Tomado del Blog http://paideiaenfamilia.blogspot.

com

LA DESGRACIA DE NO SABER LATÍN Y GRIEGO. Cuándo sólo me faltaban cuatro meses para concluir la carrera, tuve la inmensa fortuna de tener por maestro a D. Alfonso López Quintás. Por haber tenido el privilegio de conocer a un profesor así, bien ha merecido la pena tantos años de escolarización. Hace poco, me envió un escrito suyo de hace años, sobre el latín y el griego. Lo cuelgo en el blog pues Silvia me preguntó sobre mis razones para aprender junto a mis niños estas lenguas. Mis motivos no son exactamente los mismos, pero desde luego este artículo es mucho mejor, que cualquiera que pudiese yo escribir y estoy convencida de que puede arrojar luz abundante, sobre esta cuestión. Soy todavía demasiado novata, para escribir sobre educación clásica, pues recién comienzo con ella y además tengo tan poquito tiempo:
"Hace algún tiempo acudí en Madrid a las oficinas de la sociedad médica “Sanitas”, y, al decir que pertenecía a Sánitas -acentuando, naturalmente, la primera a-, la gentil señorita de la ventanilla se acercó amablemente hacia mí, para hablar bajo y no sonrojarme ante el público, y me indicó con tono maternal: «Sanítas, señor, se dice sanítas», y acentuaba la í con la firmeza de quien dice algo obvio. Yo no pude evitar el sonreírme, y ella, muy digna, quiso saber la causa de mi reacción. «Es que me hace gracia -le indiqué-, que me haya matado durante media vida a aprender latín y ahora no sepa decir a derechas el nombre de algo tan elemental como salud». Cuando uno oye y lee a brillantes periodistas y sesudos varones de la política y la ciencia decir y escribir, por ejemplo, «contra natura» -sin una m al final-, «urbi et orbe» -cambiando la i final por una e-, «manu militare» -insistiendo en el mismo error-, «mutatis mutandi» -comiéndose la s final-..., se sonroja y pide al cielo que, si no se estudia latín, se lo olvide al menos del todo, y no se lo utilice para darle a los escritos o discursos un realce que de hecho viene a

surgen a veces voces que proponen suprimirla de la escritura porque les parece un elemento superfluo. alguien pensar -y así ha ocurrido incluso en las esferas dotadas de poder sobre los planes de estudio nacionales. más útiles desde el punto de vista práctico. Como la p de Psicología apenas la pronunciamos en el habla cotidiana.que el latín es una lengua muerta y debe ceder el paso al estudio de lenguas vivas de amplia circulación mundial y.convertirse en un auténtico precipicio por el que se despeña el prestigio del que comete tales desafueros. De hecho. desarraigada. equivale a «tratado de los higos». No es precisamente lo mismo. como sabemos. a fin de conservar la cercanía de la lengua a sus fuentes. Los españoles tendemos por principio a simplificar. No se detienen a pensar que Psicología significa «tratado de la psique». decidieron no alterar el estado actual de cosas. en virtud de criterios alicortos. Todo hace sospechar que se trataba de simplificar a toda costa. Puede. sintonizándola con la escritura. por tanto. nuestra vida cultural queda seriamente perjudicada. Si desgajamos nuestro modo de hablar -que es. y el desconocimiento del latín nos aleja de nuestras raíces. que. de todo lo relativo al «alma» humana. no está de más recordar que las naciones europeas más florecientes en materias científicas y técnicas son las que dedican más atención al estudio de las lenguas clásicas. sin reparar en las consecuencias de tal recurso facilón. Por vía de orientación. no se olvide. y Sicología. entregada a todos los vaivenes y adulteraciones que provoca la falta de identidad propia de un apátrida. tal vez. los ingleses trataron seriamente en un congreso la cuestión de la conveniencia de simplificar su lengua. Poco tendrán que agradecernos las generaciones que reciban una lengua errática. son muy diversas. . el vehículo viviente de nuestra creatividad personal.de los orígenes de nuestra cultura -que implica cuanto el hombre realiza para vincularse a lo real y desarrollar su personalidad-. Preocupados por la dificultad que experimentan los extranjeros para aprender su endiablada fonética. La p de Psicología es uno de los puentes que unen a las generaciones actuales con los antiguos griegos que pusieron las bases de nuestro conocimiento del hombre. en cambio. Somos un pueblo de origen latino. Al final. Esta opinión es muy discutible. la reducción del estudio de las lenguas clásicas no se tradujo en un mayor conocimiento de las lenguas modernas.

. al estar expresado en latín. Saber tocar un instrumento musical es . porque el castellano no cuenta entre sus muchas y excelentes cualidades con la de ser flexible en orden a la creación de nuevos vocablos. en buena medida. cerca de Portugal. sepulcros. Si se conocen las fuentes de nuestra lengua. cuando se ignora el latín. Un hispanohablante que ignora el latín navega por un mar cuyo fondo desconoce. historia.. multitud de elementos de nuestra cultura pierden su carácter expresivo y elocuente ante quienes se han alejado de sus raíces. Su mensaje es profundamente emotivo. Aunque no se haya oído nunca tal palabra. caminante). también en la vida diaria se camina a ciegas. debido a planes de estudio poco afortunados. y se empobrece rápidamente el léxico.. La ignorancia del latín y del griego deja a los hispanohablantes desvalidos a la hora de crear neologismos.Al no saber latín y griego. «Siste viator» (Párate. No es fácil adivinar cómo podemos realizar una investigación medianamente seria en cualquier campo del conocimiento sin contar con cierto conocimiento de nuestra lengua madre. Vas al puente de Alcántara. si no sabes latín. Monumentos. derecho. se desconocen las raíces de buen número de palabras castellanas de uso corriente. Pero no sólo en la altiplanicie de la cultura se echa de menos este conocimiento. En cualquier campo que se mueva tendrá que mantenerse a menudo en un plano superficial y su labor carecerá de la radicalidad que hubiera podido tener. filosofía. muchas palabras se iluminan al sólo oírlas.. Hace días se indicó en un programa de televisión que los españoles somos los más «ichtiófagos» del mundo. La asimilación de elementos extraños realizada por falta de conocimiento de la propia lengua no puede sino dar lugar a un resultado híbrido y a la pérdida consiguiente de identidad. ven reducido su horizonte cultural. está incrustado en sus estructuras como algo natural. y. teología. resulta obvia si se sabe cómo se dice en griego pez y comer. Este desvalimiento va a obligar -ya lo está haciendo.. monedas. pero.tropezamos constantemente los hispanos con el latín. El latín no sólo dio origen al castellano. permanece mudo para todos cuantos. En todos los rincones de la cultura -arte.. así comienza una inscripción grabada en la puerta de entrada a la Facultad de Filosofía de la Universidad Complutense.a los hispanoblantes a acudir en tropel a las lenguas extranjeras en busca de préstamos difícilmente integrables en nuestra lengua. no te enteras de lo que allí plasmaron en lenguaje bien preciso quienes erigieron una de las obras más impresionantes de la humanidad: “Ars ubi natura vincitur ipsa sua”.

• Si sabemos que “recordar” se deriva del sustantivo latino “cor” (corazón) y significa “volver a pasar por el corazón” -es decir. promover). Las lenguas «muertas» están muy vivas.algo magnífico. Si uno es incapaz de descomponer esta palabra y adivinar su articulación interna. De lo antedicho se desprende que desconocer el latín y el griego deja a las personas de lengua hispana sobre un penoso vacío cultural. no. descubrimos un hecho de suma importancia: que la memoria no se reduce a un mero almacenaje de datos. El no saber latín afecta. tampoco la más pequeña. aprendemos a distinguir debidamente la euforia –propia del proceso de fascinación. que para ellos equivalía a “lo perfecto”. en cambio. antes implica la capacidad de crear una relación estable y fecunda de convivencia. Buen tema éste para meditar a la hora de planificar la enseñanza. “confianza”. cobramos una idea lúcida de la fecundidad de este concepto decisivo. • Al enterarnos de que el vocablo “generosidad” procede del verbo latino “generare” (generar. • Basta saber que “fidelidad” es una palabra emparentada estrechamente con “fe”. a nuestra base cultural. antes presenta un carácter eminentemente creativo.y el entusiasmo –característico del proceso de creatividad-. traer de nuevo a la existencia-. Hay en la vida humana muchas desgracias posibles. engendrar. nos desvincula de nuestro humus nutricio y nos desnutre. Con ello ganamos luz para comprender que la entrega a las diversas formas de fascinación no supone ascender en la vida a una alta cota sino despeñarse por una vía de destrucción. el que la incrementa y lleva a plenitud. pues nos permite ahondar en nuestras raíces espirituales. nos sumergimos en la concepción griega del amor y el ascenso a lo divino. • Cuando nos enteramos de que la palabra “entusiasmo” significaba para los griegos antiguos estar inmerso en “lo divino”. Al hablar del “entusiasmo”. Conocer la etimología de las palabras de nuestro idioma es una deliciosa fuente de sabiduría. Tanto . pero carecer de tal arte no disminuye nuestra talla de españoles en cuanto tales. “fiabilidad” y “confidencia” para adivinar que no se reduce a mero “aguante”. ¿puede captar su inmensa riqueza y su correlativa hermosura? Lamentablemente. Es generoso el que da vida. Una de ellas -no la mayor. Parece que corren vientos contrarios al aprendizaje del latín y el griego.es no saber latín y griego.

Te quedarás fuera de los procesos que dieron origen a esas lenguas. viven directamente en los textos y de forma mediata en las lenguas romances. No pueden ni barruntar en qué medida se incrementaría su agrado si pudieran captar la profunda armonía que se da en esta forma de música entre texto y melodía. pero no saben latín. que debe darse prevalencia a lo actual sobre lo antiguo. “ser animoso” significa “poner toda el alma” en algo.peor para la cultura. y te encanta visitar monumentos. Si desconocemos el trasfondo del lenguaje.. Lassus. De modo afín. pues. Cuántos jóvenes manifiestan que les gusta el canto gregoriano. Bustehude. pero pronto.para conseguirlo. nos mostramos diligentes y ponemos corazón –es decir. Bach. Conocer la etimología de los vocablos equivale a volver al origen de la lengua. suelen conservar el sentido nuclear del principio... encontrarás barreras infranqueables cuando quieras hacer algo tan sencillo como leer una inscripción. contemplarla en su albor. Estas lenguas no están muertas. ya que “anima” en latín significa “alma”. Victoria. ¿Puedes hacer algo serio en estas interesantes materias sin poder leer textos en griego y latín? Para ir a lo hondo de las palabras españolas hay que penetrar en su origen griego o latino. Cuando amamos algo. Aunque éstos matizan su alcance a lo largo de los siglos. Intenta estudiar literatura española. penetrar en el significado de sus vocablos. a veces. sin seguridad alguna.. sin saber latín. Lo grave es que quienes las desconocen no saben lo que pierden porque no hacen la experiencia de acceder a los mundos que ellas abren. Pensar y hablar en lengua española y desconocer las lenguas de que ésta parte y se nutre significa moverse a ciegas. Algo semejante puede decirse de la polifonía clásica (Palestrina. Afirman. La palabra “diligencia” se deriva del verbo latino “diligere” (amar). al hacer quiebra el lenguaje.para ser creativos en el presente debemos asumir activamente las posibilidades que cada generación del pasado ha ido entregando a las . Los reformadores de los planes de estudio no debieran olvidar todo esto. Te gusta profundizar en la Filosofía y en la Historia general. así como “coraje” procede del sustantivo latino “cor” (corazón). no podemos hablar de modo profundamente comprometido y creador.). hace quiebra la creatividad. si no sabes latín. italiana. Te adentras gozoso en la Historia del Arte.Sabemos que el lenguaje es vehículo viviente de la creatividad humana. entendido como algo ya pasado. coraje. Pero esto supone ignorar que –según nos enseña la Filosofía de la Historia..) y parte de la barroca (Schütz. francesa..

" Alfonso López Quintás "Dejare que todos aprendan Ingles. Leer a Sófocles y a Virgilio en los textos originales es una delicia cuando uno tiene afición a la buena literatura y lee con soltura el griego y el latín. Esa entrega se dice en latín traditio. es un motivo impulsor de su actividad creadora. No debe ser impuesto a estudiantes que sólo desean leer los escritos neotestamentarios. Y luego aplíqueselo con toda decisión. no podemos configurar el futuro.. Será la forma de asentar en tierra firme y fértil el árbol del saber. . de precisa expresión.” – Winston Churchill Me he convencido que de todo lo que es verdaderamente simple y bello que ha producido el lenguaje humano. ¿Quieren de verdad los responsables de la educación del pueblo que florezca en éste la verdadera cultura? Sumerjan a los jóvenes en esas fuentes de buen pensar. Sin ese asiento. Esa inmersión en los textos clásicos debe hacerse de forma adecuada si se quiere despertar entusiasmo y no aversión. los Santos Padres y los pensadores medievales. yo no conocía nada antes de aprender Griego… Sin conocimiento de Griego no hay educación” – Leo Tolstoi. de certera formulación de leyes y principios que son los escritos griegos y latinos de los llamados tiempos clásicos y de las culturas inspiradas en ellos (Patrística. Si no acogemos creadoramente la tradición.). La tradición no es un peso muerto que gravita sobre los hombres del presente. Edad Media. luego dejare a los inteligentes aprender Latín como un honor – y Griego como un reto.siguientes. no habrá sino diletantismo superficial. Estúdiese bien el método adecuado para enseñar latín y griego a los estudiantes de las diferentes disciplinas. Aquí procede otro nivel de exigencia y otra orientación de la enseñanza. Renacimiento. De lo contrario. de hondo análisis de la belleza. supone un tormento..

74/048848 8:003.7030831. ...20390 03 48 90948  /0 1472.47.7 03 6:F 20//..7.5047 5..  434.9J3 !../485:/07.5./08 6:0 .4380:74  0 24/4 .9.8.  /08.702039.07 .59.-0248 6:0 0 03:.4  348 24897. 0 .-08. 6:0 .4 .-..8.9. 84-70 4 .70.5741:3/. ..8317.08.7038:47037044.3/4 .38. .9.0J.20390 . 0 03:.0/0 /0 8:89.7.8 .38:.8 03:.-48 06:.0  5..7707. 0307.0780.:9:7.708039/43:.2..8/06:0F89.36:0.88:8 5..07 .5741:3/.  03 . /4 03970.4. ./028.8 34 089E3 2:079. '.7 6:0 803 348 0380N.4 .03 089. .803:.Q9  :890:/0  ..9.7.  $ /08. !.7243:203948 5074 574394 8348.N4..0...  83 8. 8947.0.3 6:0 08 :89.  !038.2.039709094204/J.7  ..8  .934 .:.O3  %0:89..07-4.3905:0/0/0..  39039.34  5074 34 8.07 . /0.7.424 .803:.1472.7  . 085.9. . 54143J.482:3/48 6:0 0. 80 3.8 .7 /0 24/4 5741:3/.N4.3.2.-03 ./. /0 48 . 4. 4841J.47  .-07 .934 /070  ./  48 701472.7E81:07.3 4./4708 /0 48 5. . 09244J.3.0 08 ..77:39.7 907.7E8-.  5.8 03:.9.07 6:0-7.050703.6:080/.-48 :36:0F89482.1J3  807 .0  34 54/0248 .780 570.:4 .:3.. 7 . 0307.03.3. .08  6:0 /0-0 /..4 8074 03 089.O3 /0 5.54  89./../ .47.4.0..39.70. .424 ..20390 . 089:/.-0346:0507/035476:034.7243J.8947.8448403.47.  03 .8:.248 /03908  5430248 .3..08 4 7./.08973.434.3  .439025. 4703 /0 .48 03 0 57080390 /0-0248 ./4  !074 0894 8:5430 347.03.8J ..7  . 4841J.4.0  . 4 43/4/0..  03 .47. 5.  .8085.8 390708.8 742.7/0573.394 7047.24.5. /03.907. 807 .N4.7.2.9J3 831.3.790/0.8 8380:7/.03 /70.424007 :3.0/07... 03 8: . .70.0  574.39:4  03903//4 .8  %0 ../048574...O3  :.-./0790 9003.39.703 .434. 20/.774.08.0390 /0 .9:7.0308 2.9. 54307 94/.9J3  4 5:0/03 3 -.42574209/4  .-47  503097. 80/07.0 .8:27 ..-7.8 /08.8143/4 /0 03:. $./4/08:8.70.7.49.308 /0 089:/4 34 /0-07..248 ..934  .8 548-/.7 94/4 0894  172.434. . 085.07 .3. /0 .75.07 .0248 0 97./:2.-08.790803:970831.O3 08 /0.31089.4 .4397.3/4 ..-7.4  .7J.. 48020.8 ../47  5:08  .8..08486:0/07434703. 0 .89. $.0.03.0 086:06:0308.9:.7.43807.947./0397.0 6:0-7.  17.32484  831.6:0503097.  !:0/08 . 8947.85. .3803./4 . 4 .3908 2.-703  :E3948 O.0334 8.. . 03:..  9../../0.-.32..9J3  %06:0/..9J3 03.3/46:07.7 03 03:.780/0.8 83 54/07 007 90948 03 704  .E8. .

3908 6:0 8O4 /080.425:847/0 8: .82434.48/0. 48 089:/.07/.O3 34 08 :3 5084 2:07946:07./0. /0./ 48 7085438..078O3 007.. 80 /.0/049743.70. 8 80 6:070/085079.43 849:7. 1472.7948 3049089.3/4:349030./0/. 1720  1F79 0 E7-4 /0 8.9J3  0 4 .-7E834/09././0../.E8.:.5486:08434808.4397.20390 .1472:./. 97.-07  $3 080 .O3/0008573.80394 34.7 .03080308.O3/0...7 0 1:9:74  ":0703 /0 .8:03908  8./.3.0808:3..03F890.8.  89/080 -03 0 2F94/4 .08.O3  34 54/0248 ./07.07/./4708 20/0.907.O3/05:0-46:01470.-:03.398248:5071.3908/0.9348/048.48 /0-0 . .7 /0570. 0 704  0 .8.9J3  704 .7.431:7.7 03 9077...:..$O14..8039.2039. #03.2.48 O./ ./94  ./48902548.O3./0.83857.8/10703908/8. 03970.9..8O3  $07E ...:.:9:7./4 5. 97.7039:8..3 007 48 08.70.0/0003.84-704842-708/057080390 08:3249.  $ 34 . 089:/.  14384O50":39E8 WS^W]aW`[V[_S\^WZVSZ ZYW_aWY[VWS^WS[_Z`WYWZ`W_S\^WZVW^ S` ZU[[aZ[Z[^   ^WY[U[[aZ^W`[ÊZ_`[Za^U Ê   .7948 7048.3948 !./708  48 5038.05708O3 /043/4.20394  8.74  8:5430 :3 94720394  4 /0-0 807 25:0894 . /0 .-08 /0 ./.47039./47.0380N.08  6:J 574..4394/.0780 /0 1472.53. 0380N.9.40248 .3.$:207.-00.97J89.81:03908/0-:035038./0..9J3 97. /.9:7.E8.3E88 /0.1.497.0 03 ..8 03048 !..748  48 $. 32078O3 03 48 90948 ./47.8 :04.07907.  n° °n      ¾  f f¯ ° ¾¯½   f½ n     °–f© ¯f° °n°nf°f ff° ¾ f½ °  – °n°n¯ °   –° f nfn°#  @¾     . 0/:..5J6:0804.'740348 90948473. 00 .:9:7..