Tomado del Blog http://paideiaenfamilia.blogspot.

com

LA DESGRACIA DE NO SABER LATÍN Y GRIEGO. Cuándo sólo me faltaban cuatro meses para concluir la carrera, tuve la inmensa fortuna de tener por maestro a D. Alfonso López Quintás. Por haber tenido el privilegio de conocer a un profesor así, bien ha merecido la pena tantos años de escolarización. Hace poco, me envió un escrito suyo de hace años, sobre el latín y el griego. Lo cuelgo en el blog pues Silvia me preguntó sobre mis razones para aprender junto a mis niños estas lenguas. Mis motivos no son exactamente los mismos, pero desde luego este artículo es mucho mejor, que cualquiera que pudiese yo escribir y estoy convencida de que puede arrojar luz abundante, sobre esta cuestión. Soy todavía demasiado novata, para escribir sobre educación clásica, pues recién comienzo con ella y además tengo tan poquito tiempo:
"Hace algún tiempo acudí en Madrid a las oficinas de la sociedad médica “Sanitas”, y, al decir que pertenecía a Sánitas -acentuando, naturalmente, la primera a-, la gentil señorita de la ventanilla se acercó amablemente hacia mí, para hablar bajo y no sonrojarme ante el público, y me indicó con tono maternal: «Sanítas, señor, se dice sanítas», y acentuaba la í con la firmeza de quien dice algo obvio. Yo no pude evitar el sonreírme, y ella, muy digna, quiso saber la causa de mi reacción. «Es que me hace gracia -le indiqué-, que me haya matado durante media vida a aprender latín y ahora no sepa decir a derechas el nombre de algo tan elemental como salud». Cuando uno oye y lee a brillantes periodistas y sesudos varones de la política y la ciencia decir y escribir, por ejemplo, «contra natura» -sin una m al final-, «urbi et orbe» -cambiando la i final por una e-, «manu militare» -insistiendo en el mismo error-, «mutatis mutandi» -comiéndose la s final-..., se sonroja y pide al cielo que, si no se estudia latín, se lo olvide al menos del todo, y no se lo utilice para darle a los escritos o discursos un realce que de hecho viene a

no está de más recordar que las naciones europeas más florecientes en materias científicas y técnicas son las que dedican más atención al estudio de las lenguas clásicas. surgen a veces voces que proponen suprimirla de la escritura porque les parece un elemento superfluo. Esta opinión es muy discutible. entregada a todos los vaivenes y adulteraciones que provoca la falta de identidad propia de un apátrida. Somos un pueblo de origen latino.que el latín es una lengua muerta y debe ceder el paso al estudio de lenguas vivas de amplia circulación mundial y. no se olvide. el vehículo viviente de nuestra creatividad personal. y el desconocimiento del latín nos aleja de nuestras raíces. de todo lo relativo al «alma» humana. en cambio. Como la p de Psicología apenas la pronunciamos en el habla cotidiana. desarraigada. sintonizándola con la escritura. en virtud de criterios alicortos. como sabemos. Por vía de orientación. son muy diversas.de los orígenes de nuestra cultura -que implica cuanto el hombre realiza para vincularse a lo real y desarrollar su personalidad-. y Sicología. No se detienen a pensar que Psicología significa «tratado de la psique». más útiles desde el punto de vista práctico. Si desgajamos nuestro modo de hablar -que es. No es precisamente lo mismo. Poco tendrán que agradecernos las generaciones que reciban una lengua errática. Los españoles tendemos por principio a simplificar.convertirse en un auténtico precipicio por el que se despeña el prestigio del que comete tales desafueros. Preocupados por la dificultad que experimentan los extranjeros para aprender su endiablada fonética. que. La p de Psicología es uno de los puentes que unen a las generaciones actuales con los antiguos griegos que pusieron las bases de nuestro conocimiento del hombre. los ingleses trataron seriamente en un congreso la cuestión de la conveniencia de simplificar su lengua. . sin reparar en las consecuencias de tal recurso facilón. De hecho. tal vez. alguien pensar -y así ha ocurrido incluso en las esferas dotadas de poder sobre los planes de estudio nacionales. a fin de conservar la cercanía de la lengua a sus fuentes. equivale a «tratado de los higos». Puede. Todo hace sospechar que se trataba de simplificar a toda costa. decidieron no alterar el estado actual de cosas. por tanto. nuestra vida cultural queda seriamente perjudicada. la reducción del estudio de las lenguas clásicas no se tradujo en un mayor conocimiento de las lenguas modernas. Al final.

. monedas. En todos los rincones de la cultura -arte. si no sabes latín. Saber tocar un instrumento musical es . cuando se ignora el latín.. resulta obvia si se sabe cómo se dice en griego pez y comer. Este desvalimiento va a obligar -ya lo está haciendo. La ignorancia del latín y del griego deja a los hispanohablantes desvalidos a la hora de crear neologismos. Monumentos.. El latín no sólo dio origen al castellano. La asimilación de elementos extraños realizada por falta de conocimiento de la propia lengua no puede sino dar lugar a un resultado híbrido y a la pérdida consiguiente de identidad. cerca de Portugal... teología. En cualquier campo que se mueva tendrá que mantenerse a menudo en un plano superficial y su labor carecerá de la radicalidad que hubiera podido tener. está incrustado en sus estructuras como algo natural.tropezamos constantemente los hispanos con el latín. Pero no sólo en la altiplanicie de la cultura se echa de menos este conocimiento. pero. Si se conocen las fuentes de nuestra lengua.. No es fácil adivinar cómo podemos realizar una investigación medianamente seria en cualquier campo del conocimiento sin contar con cierto conocimiento de nuestra lengua madre. sepulcros. ven reducido su horizonte cultural. en buena medida. «Siste viator» (Párate. debido a planes de estudio poco afortunados. y se empobrece rápidamente el léxico. muchas palabras se iluminan al sólo oírlas. se desconocen las raíces de buen número de palabras castellanas de uso corriente. porque el castellano no cuenta entre sus muchas y excelentes cualidades con la de ser flexible en orden a la creación de nuevos vocablos. Hace días se indicó en un programa de televisión que los españoles somos los más «ichtiófagos» del mundo. y. filosofía. historia. derecho. multitud de elementos de nuestra cultura pierden su carácter expresivo y elocuente ante quienes se han alejado de sus raíces. así comienza una inscripción grabada en la puerta de entrada a la Facultad de Filosofía de la Universidad Complutense. Vas al puente de Alcántara. Un hispanohablante que ignora el latín navega por un mar cuyo fondo desconoce.Al no saber latín y griego. Aunque no se haya oído nunca tal palabra. caminante). permanece mudo para todos cuantos. Su mensaje es profundamente emotivo. al estar expresado en latín. también en la vida diaria se camina a ciegas. no te enteras de lo que allí plasmaron en lenguaje bien preciso quienes erigieron una de las obras más impresionantes de la humanidad: “Ars ubi natura vincitur ipsa sua”.a los hispanoblantes a acudir en tropel a las lenguas extranjeras en busca de préstamos difícilmente integrables en nuestra lengua.

Buen tema éste para meditar a la hora de planificar la enseñanza. Tanto . promover). • Al enterarnos de que el vocablo “generosidad” procede del verbo latino “generare” (generar. cobramos una idea lúcida de la fecundidad de este concepto decisivo. Hay en la vida humana muchas desgracias posibles. antes implica la capacidad de crear una relación estable y fecunda de convivencia. nos desvincula de nuestro humus nutricio y nos desnutre. “confianza”. • Cuando nos enteramos de que la palabra “entusiasmo” significaba para los griegos antiguos estar inmerso en “lo divino”. antes presenta un carácter eminentemente creativo.es no saber latín y griego. traer de nuevo a la existencia-. De lo antedicho se desprende que desconocer el latín y el griego deja a las personas de lengua hispana sobre un penoso vacío cultural. Una de ellas -no la mayor. engendrar. El no saber latín afecta. nos sumergimos en la concepción griega del amor y el ascenso a lo divino. tampoco la más pequeña. pero carecer de tal arte no disminuye nuestra talla de españoles en cuanto tales. descubrimos un hecho de suma importancia: que la memoria no se reduce a un mero almacenaje de datos. Al hablar del “entusiasmo”. el que la incrementa y lleva a plenitud. Las lenguas «muertas» están muy vivas. • Si sabemos que “recordar” se deriva del sustantivo latino “cor” (corazón) y significa “volver a pasar por el corazón” -es decir. aprendemos a distinguir debidamente la euforia –propia del proceso de fascinación. no.y el entusiasmo –característico del proceso de creatividad-. • Basta saber que “fidelidad” es una palabra emparentada estrechamente con “fe”. en cambio. Conocer la etimología de las palabras de nuestro idioma es una deliciosa fuente de sabiduría. Parece que corren vientos contrarios al aprendizaje del latín y el griego. Con ello ganamos luz para comprender que la entrega a las diversas formas de fascinación no supone ascender en la vida a una alta cota sino despeñarse por una vía de destrucción.algo magnífico. “fiabilidad” y “confidencia” para adivinar que no se reduce a mero “aguante”. que para ellos equivalía a “lo perfecto”. ¿puede captar su inmensa riqueza y su correlativa hermosura? Lamentablemente. Es generoso el que da vida. a nuestra base cultural. Si uno es incapaz de descomponer esta palabra y adivinar su articulación interna. pues nos permite ahondar en nuestras raíces espirituales.

Intenta estudiar literatura española. suelen conservar el sentido nuclear del principio.. pero no saben latín. Cuando amamos algo. que debe darse prevalencia a lo actual sobre lo antiguo. francesa. Los reformadores de los planes de estudio no debieran olvidar todo esto. Aunque éstos matizan su alcance a lo largo de los siglos.). pues. “ser animoso” significa “poner toda el alma” en algo. contemplarla en su albor.) y parte de la barroca (Schütz. Si desconocemos el trasfondo del lenguaje.peor para la cultura. ya que “anima” en latín significa “alma”. sin seguridad alguna. Pensar y hablar en lengua española y desconocer las lenguas de que ésta parte y se nutre significa moverse a ciegas.para ser creativos en el presente debemos asumir activamente las posibilidades que cada generación del pasado ha ido entregando a las . Victoria.. al hacer quiebra el lenguaje. Lassus. Pero esto supone ignorar que –según nos enseña la Filosofía de la Historia. sin saber latín. no podemos hablar de modo profundamente comprometido y creador. Bach. viven directamente en los textos y de forma mediata en las lenguas romances. La palabra “diligencia” se deriva del verbo latino “diligere” (amar). ¿Puedes hacer algo serio en estas interesantes materias sin poder leer textos en griego y latín? Para ir a lo hondo de las palabras españolas hay que penetrar en su origen griego o latino. pero pronto. hace quiebra la creatividad. penetrar en el significado de sus vocablos. Afirman. si no sabes latín. Algo semejante puede decirse de la polifonía clásica (Palestrina. De modo afín. entendido como algo ya pasado.Sabemos que el lenguaje es vehículo viviente de la creatividad humana. Estas lenguas no están muertas..para conseguirlo. así como “coraje” procede del sustantivo latino “cor” (corazón).. Conocer la etimología de los vocablos equivale a volver al origen de la lengua.. italiana. Te adentras gozoso en la Historia del Arte. Lo grave es que quienes las desconocen no saben lo que pierden porque no hacen la experiencia de acceder a los mundos que ellas abren. Te gusta profundizar en la Filosofía y en la Historia general. Cuántos jóvenes manifiestan que les gusta el canto gregoriano. y te encanta visitar monumentos. Te quedarás fuera de los procesos que dieron origen a esas lenguas. Bustehude. coraje.. encontrarás barreras infranqueables cuando quieras hacer algo tan sencillo como leer una inscripción. a veces. No pueden ni barruntar en qué medida se incrementaría su agrado si pudieran captar la profunda armonía que se da en esta forma de música entre texto y melodía. nos mostramos diligentes y ponemos corazón –es decir.

Sin ese asiento. Si no acogemos creadoramente la tradición.” – Winston Churchill Me he convencido que de todo lo que es verdaderamente simple y bello que ha producido el lenguaje humano. los Santos Padres y los pensadores medievales.siguientes. Leer a Sófocles y a Virgilio en los textos originales es una delicia cuando uno tiene afición a la buena literatura y lee con soltura el griego y el latín. luego dejare a los inteligentes aprender Latín como un honor – y Griego como un reto. . Renacimiento. De lo contrario. de hondo análisis de la belleza.. de certera formulación de leyes y principios que son los escritos griegos y latinos de los llamados tiempos clásicos y de las culturas inspiradas en ellos (Patrística. supone un tormento. Será la forma de asentar en tierra firme y fértil el árbol del saber. ¿Quieren de verdad los responsables de la educación del pueblo que florezca en éste la verdadera cultura? Sumerjan a los jóvenes en esas fuentes de buen pensar. No debe ser impuesto a estudiantes que sólo desean leer los escritos neotestamentarios. Y luego aplíqueselo con toda decisión. Esa entrega se dice en latín traditio.. es un motivo impulsor de su actividad creadora. La tradición no es un peso muerto que gravita sobre los hombres del presente. yo no conocía nada antes de aprender Griego… Sin conocimiento de Griego no hay educación” – Leo Tolstoi. Aquí procede otro nivel de exigencia y otra orientación de la enseñanza. Esa inmersión en los textos clásicos debe hacerse de forma adecuada si se quiere despertar entusiasmo y no aversión. Estúdiese bien el método adecuado para enseñar latín y griego a los estudiantes de las diferentes disciplinas. no podemos configurar el futuro. Edad Media. de precisa expresión. no habrá sino diletantismo superficial." Alfonso López Quintás "Dejare que todos aprendan Ingles.).

/4  !074 0894 8:5430 347.  03 .3 4.1472.3 6:0 08 :89. 4 .424 .434.9.. .8 /08.0/07.-48 :36:0F89482.5047 5.934  .07 .-7. . . 8947.N4. 0307.3.6:080/.8 03:.  434.9J3 !.08.9:.7707.5741:3/.434.  39039.702039.7 94/4 0894  172.0248 0 97.5741:3/.34  5074 34 8.8..6:0503097.803:.0308 2. 0307./0790 9003..-08.5.774.8:27 ...934 .47..0  5. /4 03970. 4703 /0 .039709094204/J.0  574.0 08 .36:0.08486:0/07434703. 03 8: .38:.39:4  03903//4 .74/048848 8:003. 4841J.77:39.4 .31089.7J.70..8:.-.O3  :..8 742.7243:203948 5074 574394 8348.8 390708.0/0 /0 8:89.. .O3 08 /0.8 548-/. .  5...9.70./485:/07.7E81:07.8947.-0248 6:0 0 03:./.  03 .47.0  34 54/0248 .03.. 20/.-0346:0507/035476:034. 84-70 4 .8 . .7  ..  17.0 6:0-7. .  /08.4..:9:7..8 ..  $ /08./.. .434.88:8 5.9.  9.20390 .7 907./  48 701472.-703  :E3948 O..39.9.3.  !038./0397.0 .E8.3.3908 2.07 .7243J. .8J . $...7.4 .24./.8 8380:7/.0J.3.. 09244J.7030831.07-4.0.3/46:07.38. /03. 0 .7 03 6:F 20//..3..8 03:./4/08:8.4 8074 03 089.1J3  807 ..7..7.32...85.Q9  :890:/0  .4380:74  0 24/4 . 0 03:.7038:47037044.7.803:..N4. /0.20390 03 48 90948  /0 1472.708039/43:.308 /0 089:/4 34 /0-07.9J3  4 5:0/03 3 -.47. 48020.2. .8317.70.0334 8. 085. 80 3. 7 . /0 .7..3/4 .8448403.3  .7 /0 24/4 5741:3/.08.:3.248 ./47  5:08  . 03:.394 7047.790/0.4  .O3  %0:89. 4.-07 .-03 ./4708 /0 48 5.-..8.0 086:06:0308.54  89.780 570.8085..42574209/4  . .8143/4 /0 03:.-08.0.3803. 4841J. $.0390 /0 .4397.947.0780. 0 .-47  503097.7 6:0 803 348 0380N. /0 48 .75.8 ..8/06:0F89.7 03 03:.  83 8./4 ..49.  03 .N4. .20390 . 80/07.. .70.0.8 83 54/07 007 90948 03 704  ..9../08 6:0 .07 .  !:0/08 .7.-7.8.3/4 ./:2..03 /70.790803:970831.39.482:3/48 6:0 0. 4 43/4/0.9./.4 .48 03 0 57080390 /0-0248 .32484  831.9:7./048574.248 /03908  5430248 .59.907.439025.8  %0 ./0.:4 .  ..050703. 085.9.424 . 54307 94/.0.424007 :3.7E8-.8  ./028./ .7  . 807 . 54143J. '.03.03 089.3905:0/0/0.9J3 03. 5.2.5.0  ..4.7. .08 4 7.8 34 089E3 2:079.47. 6:0 .O3 /0 5.:.4  348 24897.703 . 089:/.03.2.3...89..934 /070  . 8947.7/0573..780/0.43807.2.-.07 .08973.4.07 6:0-7.07 . !..9J3  %06:0/.7  .47  .08  6:0 /0-0 /.-48 06:.9J3 831.

/94  .48/0.3948 !.$O14. 8 80 6:070/085079./48902548.  n° °n      ¾  f f¯ ° ¾¯½   f½ n     °–f© ¯f° °n°nf°f ff° ¾ f½ °  – °n°n¯ °   –° f nfn°#  @¾     .8O3  $07E .431:7.  $ 34 .4394/.08  6:J 574.1472:.O3/0008573.O3/05:0-46:01470.-:03.:.3908 6:0 8O4 /080.9.07907./0/./.43 849:7. 97./0.8 :04.3908/0.53.7..-00..:9:7. 0/:.  14384O50":39E8 WS^W]aW`[V[_S\^WZVSZ ZYW_aWY[VWS^WS[_Z`WYWZ`W_S\^WZVW^ S` ZU[[aZ[Z[^   ^WY[U[[aZ^W`[ÊZ_`[Za^U Ê   .425:847/0 8: .748  48 $.7 0 1:9:74  ":0703 /0 .1.80394 34.398248:5071./ .7948 7048.70.03F890./07. /.O3  34 54/0248 .5J6:0804.2.3E88 /0.0380N./0.078O3 007.O3./708  48 5038.9J3  704 .8039. 0 704  0 .497.0808:3. 0380N. 80 /..0780 /0 1472..40248 .'740348 90948473.:.9348/048..9.20394  8.-07  $3 080 .907..2039.E8.84-704842-708/057080390 08:3249.$:207.03080308.8. 32078O3 03 48 90948 .8:03908  8.:9:7./.08.-7E834/09./47. /0 ./4708 20/0.97J89.0/049743.05708O3 /043/4. 48 089:/./4 5..8.82434.83857./47.7 03 9077. 1720  1F79 0 E7-4 /0 8.74  8:5430 :3 94720394  4 /0-0 807 25:0894 .3 007 48 08.20390 .5486:08434808.O3 34 08 :3 5084 2:07946:07..0/0003.47039../0.:. 1472.7 /0570. 97.3.7039:8.E8.3.81:03908/0-:035038.. 03970..3/4:349030.9:7.48 /0-0 .../0./.9J3 97.8 03048 !.7948 3049089.-08 /0 ./.. 089:/.9J3  0 4 .07/.70.O3/0....4397../ 48 7085438. /0.. #03./.8/10703908/8..0 03 .48 O.  89/080 -03 0 2F94/4 .7 .07/. . 00 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful