Tomado del Blog http://paideiaenfamilia.blogspot.

com

LA DESGRACIA DE NO SABER LATÍN Y GRIEGO. Cuándo sólo me faltaban cuatro meses para concluir la carrera, tuve la inmensa fortuna de tener por maestro a D. Alfonso López Quintás. Por haber tenido el privilegio de conocer a un profesor así, bien ha merecido la pena tantos años de escolarización. Hace poco, me envió un escrito suyo de hace años, sobre el latín y el griego. Lo cuelgo en el blog pues Silvia me preguntó sobre mis razones para aprender junto a mis niños estas lenguas. Mis motivos no son exactamente los mismos, pero desde luego este artículo es mucho mejor, que cualquiera que pudiese yo escribir y estoy convencida de que puede arrojar luz abundante, sobre esta cuestión. Soy todavía demasiado novata, para escribir sobre educación clásica, pues recién comienzo con ella y además tengo tan poquito tiempo:
"Hace algún tiempo acudí en Madrid a las oficinas de la sociedad médica “Sanitas”, y, al decir que pertenecía a Sánitas -acentuando, naturalmente, la primera a-, la gentil señorita de la ventanilla se acercó amablemente hacia mí, para hablar bajo y no sonrojarme ante el público, y me indicó con tono maternal: «Sanítas, señor, se dice sanítas», y acentuaba la í con la firmeza de quien dice algo obvio. Yo no pude evitar el sonreírme, y ella, muy digna, quiso saber la causa de mi reacción. «Es que me hace gracia -le indiqué-, que me haya matado durante media vida a aprender latín y ahora no sepa decir a derechas el nombre de algo tan elemental como salud». Cuando uno oye y lee a brillantes periodistas y sesudos varones de la política y la ciencia decir y escribir, por ejemplo, «contra natura» -sin una m al final-, «urbi et orbe» -cambiando la i final por una e-, «manu militare» -insistiendo en el mismo error-, «mutatis mutandi» -comiéndose la s final-..., se sonroja y pide al cielo que, si no se estudia latín, se lo olvide al menos del todo, y no se lo utilice para darle a los escritos o discursos un realce que de hecho viene a

de todo lo relativo al «alma» humana. Preocupados por la dificultad que experimentan los extranjeros para aprender su endiablada fonética. que. Al final. No se detienen a pensar que Psicología significa «tratado de la psique». los ingleses trataron seriamente en un congreso la cuestión de la conveniencia de simplificar su lengua. No es precisamente lo mismo. y Sicología. y el desconocimiento del latín nos aleja de nuestras raíces. entregada a todos los vaivenes y adulteraciones que provoca la falta de identidad propia de un apátrida.de los orígenes de nuestra cultura -que implica cuanto el hombre realiza para vincularse a lo real y desarrollar su personalidad-. en virtud de criterios alicortos.convertirse en un auténtico precipicio por el que se despeña el prestigio del que comete tales desafueros. como sabemos. no se olvide. La p de Psicología es uno de los puentes que unen a las generaciones actuales con los antiguos griegos que pusieron las bases de nuestro conocimiento del hombre. la reducción del estudio de las lenguas clásicas no se tradujo en un mayor conocimiento de las lenguas modernas. sintonizándola con la escritura. decidieron no alterar el estado actual de cosas. en cambio. el vehículo viviente de nuestra creatividad personal. Los españoles tendemos por principio a simplificar. Puede. alguien pensar -y así ha ocurrido incluso en las esferas dotadas de poder sobre los planes de estudio nacionales. más útiles desde el punto de vista práctico. sin reparar en las consecuencias de tal recurso facilón. son muy diversas. por tanto. equivale a «tratado de los higos». Esta opinión es muy discutible. Como la p de Psicología apenas la pronunciamos en el habla cotidiana. no está de más recordar que las naciones europeas más florecientes en materias científicas y técnicas son las que dedican más atención al estudio de las lenguas clásicas. desarraigada. tal vez. Todo hace sospechar que se trataba de simplificar a toda costa. Por vía de orientación.que el latín es una lengua muerta y debe ceder el paso al estudio de lenguas vivas de amplia circulación mundial y. . nuestra vida cultural queda seriamente perjudicada. Si desgajamos nuestro modo de hablar -que es. Poco tendrán que agradecernos las generaciones que reciban una lengua errática. a fin de conservar la cercanía de la lengua a sus fuentes. surgen a veces voces que proponen suprimirla de la escritura porque les parece un elemento superfluo. De hecho. Somos un pueblo de origen latino.

Este desvalimiento va a obligar -ya lo está haciendo. resulta obvia si se sabe cómo se dice en griego pez y comer. La ignorancia del latín y del griego deja a los hispanohablantes desvalidos a la hora de crear neologismos. En cualquier campo que se mueva tendrá que mantenerse a menudo en un plano superficial y su labor carecerá de la radicalidad que hubiera podido tener.tropezamos constantemente los hispanos con el latín. no te enteras de lo que allí plasmaron en lenguaje bien preciso quienes erigieron una de las obras más impresionantes de la humanidad: “Ars ubi natura vincitur ipsa sua”. si no sabes latín. Su mensaje es profundamente emotivo. ven reducido su horizonte cultural. permanece mudo para todos cuantos. y se empobrece rápidamente el léxico. No es fácil adivinar cómo podemos realizar una investigación medianamente seria en cualquier campo del conocimiento sin contar con cierto conocimiento de nuestra lengua madre. La asimilación de elementos extraños realizada por falta de conocimiento de la propia lengua no puede sino dar lugar a un resultado híbrido y a la pérdida consiguiente de identidad. debido a planes de estudio poco afortunados. En todos los rincones de la cultura -arte. Vas al puente de Alcántara.. y. sepulcros. Pero no sólo en la altiplanicie de la cultura se echa de menos este conocimiento. filosofía. muchas palabras se iluminan al sólo oírlas. porque el castellano no cuenta entre sus muchas y excelentes cualidades con la de ser flexible en orden a la creación de nuevos vocablos. así comienza una inscripción grabada en la puerta de entrada a la Facultad de Filosofía de la Universidad Complutense.a los hispanoblantes a acudir en tropel a las lenguas extranjeras en busca de préstamos difícilmente integrables en nuestra lengua. pero. Saber tocar un instrumento musical es . cerca de Portugal. caminante). derecho. cuando se ignora el latín. El latín no sólo dio origen al castellano. historia..Al no saber latín y griego. Un hispanohablante que ignora el latín navega por un mar cuyo fondo desconoce... monedas. teología. Monumentos. Si se conocen las fuentes de nuestra lengua. Aunque no se haya oído nunca tal palabra. también en la vida diaria se camina a ciegas. está incrustado en sus estructuras como algo natural.. «Siste viator» (Párate.. se desconocen las raíces de buen número de palabras castellanas de uso corriente. en buena medida. al estar expresado en latín. Hace días se indicó en un programa de televisión que los españoles somos los más «ichtiófagos» del mundo. multitud de elementos de nuestra cultura pierden su carácter expresivo y elocuente ante quienes se han alejado de sus raíces.

Hay en la vida humana muchas desgracias posibles. • Al enterarnos de que el vocablo “generosidad” procede del verbo latino “generare” (generar. Conocer la etimología de las palabras de nuestro idioma es una deliciosa fuente de sabiduría. antes implica la capacidad de crear una relación estable y fecunda de convivencia. Si uno es incapaz de descomponer esta palabra y adivinar su articulación interna.algo magnífico. Parece que corren vientos contrarios al aprendizaje del latín y el griego. • Si sabemos que “recordar” se deriva del sustantivo latino “cor” (corazón) y significa “volver a pasar por el corazón” -es decir. nos desvincula de nuestro humus nutricio y nos desnutre.es no saber latín y griego. promover). aprendemos a distinguir debidamente la euforia –propia del proceso de fascinación. pues nos permite ahondar en nuestras raíces espirituales. nos sumergimos en la concepción griega del amor y el ascenso a lo divino. “fiabilidad” y “confidencia” para adivinar que no se reduce a mero “aguante”. • Cuando nos enteramos de que la palabra “entusiasmo” significaba para los griegos antiguos estar inmerso en “lo divino”. Una de ellas -no la mayor. no. el que la incrementa y lleva a plenitud. tampoco la más pequeña. • Basta saber que “fidelidad” es una palabra emparentada estrechamente con “fe”. Las lenguas «muertas» están muy vivas. antes presenta un carácter eminentemente creativo. Buen tema éste para meditar a la hora de planificar la enseñanza. ¿puede captar su inmensa riqueza y su correlativa hermosura? Lamentablemente. cobramos una idea lúcida de la fecundidad de este concepto decisivo. engendrar. descubrimos un hecho de suma importancia: que la memoria no se reduce a un mero almacenaje de datos. Tanto . El no saber latín afecta. “confianza”. Al hablar del “entusiasmo”. Es generoso el que da vida. De lo antedicho se desprende que desconocer el latín y el griego deja a las personas de lengua hispana sobre un penoso vacío cultural.y el entusiasmo –característico del proceso de creatividad-. pero carecer de tal arte no disminuye nuestra talla de españoles en cuanto tales. traer de nuevo a la existencia-. que para ellos equivalía a “lo perfecto”. a nuestra base cultural. Con ello ganamos luz para comprender que la entrega a las diversas formas de fascinación no supone ascender en la vida a una alta cota sino despeñarse por una vía de destrucción. en cambio.

pero pronto. Cuando amamos algo. Te adentras gozoso en la Historia del Arte.. pues. Bach. Te gusta profundizar en la Filosofía y en la Historia general. si no sabes latín. Conocer la etimología de los vocablos equivale a volver al origen de la lengua. a veces. coraje. Pensar y hablar en lengua española y desconocer las lenguas de que ésta parte y se nutre significa moverse a ciegas. ya que “anima” en latín significa “alma”. De modo afín. no podemos hablar de modo profundamente comprometido y creador. La palabra “diligencia” se deriva del verbo latino “diligere” (amar). Victoria. italiana. pero no saben latín. Estas lenguas no están muertas. “ser animoso” significa “poner toda el alma” en algo. que debe darse prevalencia a lo actual sobre lo antiguo..para conseguirlo. y te encanta visitar monumentos. contemplarla en su albor..Sabemos que el lenguaje es vehículo viviente de la creatividad humana. penetrar en el significado de sus vocablos.. Los reformadores de los planes de estudio no debieran olvidar todo esto. Pero esto supone ignorar que –según nos enseña la Filosofía de la Historia. Algo semejante puede decirse de la polifonía clásica (Palestrina. Afirman. nos mostramos diligentes y ponemos corazón –es decir. No pueden ni barruntar en qué medida se incrementaría su agrado si pudieran captar la profunda armonía que se da en esta forma de música entre texto y melodía. Aunque éstos matizan su alcance a lo largo de los siglos.para ser creativos en el presente debemos asumir activamente las posibilidades que cada generación del pasado ha ido entregando a las . suelen conservar el sentido nuclear del principio. sin saber latín. viven directamente en los textos y de forma mediata en las lenguas romances. hace quiebra la creatividad. sin seguridad alguna. Lo grave es que quienes las desconocen no saben lo que pierden porque no hacen la experiencia de acceder a los mundos que ellas abren.. Te quedarás fuera de los procesos que dieron origen a esas lenguas.. ¿Puedes hacer algo serio en estas interesantes materias sin poder leer textos en griego y latín? Para ir a lo hondo de las palabras españolas hay que penetrar en su origen griego o latino. encontrarás barreras infranqueables cuando quieras hacer algo tan sencillo como leer una inscripción. Bustehude. así como “coraje” procede del sustantivo latino “cor” (corazón). Si desconocemos el trasfondo del lenguaje.peor para la cultura. Cuántos jóvenes manifiestan que les gusta el canto gregoriano. entendido como algo ya pasado.).) y parte de la barroca (Schütz. Intenta estudiar literatura española. Lassus. al hacer quiebra el lenguaje. francesa.

” – Winston Churchill Me he convencido que de todo lo que es verdaderamente simple y bello que ha producido el lenguaje humano. Esa inmersión en los textos clásicos debe hacerse de forma adecuada si se quiere despertar entusiasmo y no aversión. de hondo análisis de la belleza. luego dejare a los inteligentes aprender Latín como un honor – y Griego como un reto. Será la forma de asentar en tierra firme y fértil el árbol del saber. de certera formulación de leyes y principios que son los escritos griegos y latinos de los llamados tiempos clásicos y de las culturas inspiradas en ellos (Patrística. los Santos Padres y los pensadores medievales. Leer a Sófocles y a Virgilio en los textos originales es una delicia cuando uno tiene afición a la buena literatura y lee con soltura el griego y el latín.siguientes. Aquí procede otro nivel de exigencia y otra orientación de la enseñanza. Sin ese asiento. No debe ser impuesto a estudiantes que sólo desean leer los escritos neotestamentarios. no podemos configurar el futuro. es un motivo impulsor de su actividad creadora. Renacimiento. . yo no conocía nada antes de aprender Griego… Sin conocimiento de Griego no hay educación” – Leo Tolstoi.). De lo contrario. Edad Media. Si no acogemos creadoramente la tradición. Esa entrega se dice en latín traditio. no habrá sino diletantismo superficial." Alfonso López Quintás "Dejare que todos aprendan Ingles. Estúdiese bien el método adecuado para enseñar latín y griego a los estudiantes de las diferentes disciplinas. La tradición no es un peso muerto que gravita sobre los hombres del presente.. supone un tormento. Y luego aplíqueselo con toda decisión. ¿Quieren de verdad los responsables de la educación del pueblo que florezca en éste la verdadera cultura? Sumerjan a los jóvenes en esas fuentes de buen pensar. de precisa expresión..

 8947. 0307..9.  39039. 4841J.:3.. ../.3..85.47  .0 .7.7/0573.9:.7  ../4708 /0 48 5..20390 03 48 90948  /0 1472. /0 . .8J .934 /070  .7038:47037044./.0390 /0 .. /4 03970.-08.N4.3 4.7 907. .7./4  !074 0894 8:5430 347.-7.49.947.703 .07 . 5.8 8380:7/.  5.. 20/.-48 :36:0F89482.8317.9J3  4 5:0/03 3 -.-...8/06:0F89.N4.0.07-4.308 /0 089:/4 34 /0-07.7..424007 :3.4 .7J./0790 9003. ../4/08:8.3.0.Q9  :890:/0  . 807 .0/07.5. .8 .8 /08.1J3  807 . .0 6:0-7.-08. $..4397.9:7.47. 085.7243:203948 5074 574394 8348.8 742.0  34 54/0248 .  9.  03 .03. '.248 /03908  5430248 ./:2.3/4 .70. . 03:./47  5:08  .-.9J3  %06:0/.2. /0. 54307 94/..:.039709094204/J.0.  /08.9.780 570.4380:74  0 24/4 ./  48 701472. .48 03 0 57080390 /0-0248 .9. 4703 /0 .1472.439025.7  ..3/46:07.-7.774.7  .77:39.74/048848 8:003. 0 .-0248 6:0 0 03:.  83 8.7E81:07.394 7047./.8.0  .3.9..7707.7.  03 .. 089:/.8../0.-.  !:0/08 . !..803:.7 /0 24/4 5741:3/.70.20390 ..248 . 54143J.34  5074 34 8..O3 /0 5.7 94/4 0894  172. 0 03:.O3  %0:89.0334 8.39. 03 8: .790/0.O3  :.7 6:0 803 348 0380N.  !038.8 548-/. 4.702039..70.N4.4.8448403.4  . 7 . 0 .-07 .7.3/4 .. 84-70 4 .70.803:..7. .-47  503097.-48 06:.07 .8947.08.  03 .8:27 .9J3 831. /0 48 .424 .-703  :E3948 O. .6:080/. 4 43/4/0.2.8 83 54/07 007 90948 03 704  ..7 03 03:..4.482:3/48 6:0 0.08.8  .050703.08486:0/07434703.0248 0 97.0J. 0307.434.03.0 08 . 09244J.7 03 6:F 20//.59../ .0  5.3803.3.24. . /03.8 .5.0.07 .43807.88:8 5.03 /70.4..8 390708./0397. 8947.  ...9J3 !.424 .780/0.E8.07 6:0-7.32484  831.-0346:0507/035476:034./.6:0503097.47. 6:0 .934  .0  574.2.7243J. 085.42574209/4  .:9:7.36:0./08 6:0 .07 .0/0 /0 8:89.0308 2.08  6:0 /0-0 /.8  %0 .0780.8085..  434.0 086:06:0308.8 34 089E3 2:079.434.434.03 089.-03 .  $ /08.89. 48020.8 03:.907./4 .3.  17.5741:3/.4 .47.4  348 24897.39. $.38..5741:3/.38:.47.8:..8 .3905:0/0/0.O3 08 /0.7..3  .4 .39:4  03903//4 .708039/43:.9J3 03.3.8 03:.7030831.31089.20390 .. .54  89..8143/4 /0 03:. .9. 80 3.9.3908 2.8.934 .4 8074 03 089.3 6:0 08 :89../485:/07.32..75. . 80/07.08973. 4 .07 ..2... 4841J.03.:4 .790803:970831./048574..08 4 7.5047 5../028.9..7E8-.

0808:3.5J6:0804.748  48 $./07. /.O3/0. 00 .47039..7 03 9077.E8..7 0 1:9:74  ":0703 /0 ./.05708O3 /043/4.9..907. /0. /0 . 03970.48/0.. 8 80 6:070/085079.9J3 97.03F890.:9:7.078O3 007..O3 34 08 :3 5084 2:07946:07.:9:7.70. .2039.9.O3  34 54/0248 . 48 089:/.3/4:349030.0 03 ../.3.53. #03./0.E8.398248:5071.70.7 /0570.7 .83857.-07  $3 080 .4394/.O3..1472:.20394  8..81:03908/0-:035038./. 0 704  0 .3..8 03048 !./48902548.:.. 089:/..$:207.7948 3049089.3948 !.80394 34..8 :04.497.97J89./.20390 ./4 5.-7E834/09./708  48 5038.O3/05:0-46:01470.8. 80 /./ 48 7085438.431:7.'740348 90948473.425:847/0 8: ../ .9J3  704 .:.84-704842-708/057080390 08:3249.  89/080 -03 0 2F94/4 .9:7.08../0.2./47.8O3  $07E .3908/0./0/.74  8:5430 :3 94720394  4 /0-0 807 25:0894 .03080308.48 O./47.5486:08434808.8:03908  8. 32078O3 03 48 90948 .$O14..  n° °n      ¾  f f¯ ° ¾¯½   f½ n     °–f© ¯f° °n°nf°f ff° ¾ f½ °  – °n°n¯ °   –° f nfn°#  @¾     .0380N.82434./4708 20/0..O3/0008573.07/.7948 7048.9348/048./.3908 6:0 8O4 /080.07907./0.8..0/0003.8/10703908/8../94  .8039. 97. 0380N.4397.0/049743.-00.-08 /0 .3E88 /0.  $ 34 . 0/:..9J3  0 4 ..:.  14384O50":39E8 WS^W]aW`[V[_S\^WZVSZ ZYW_aWY[VWS^WS[_Z`WYWZ`W_S\^WZVW^ S` ZU[[aZ[Z[^   ^WY[U[[aZ^W`[ÊZ_`[Za^U Ê   . 1472.07/.48 /0-0 .7039:8.08  6:J 574./0.1.43 849:7.-:03.0780 /0 1472.40248 . 97.7. 1720  1F79 0 E7-4 /0 8.3 007 48 08.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful