Está en la página 1de 5

EL EUSKARA, IDIOMA DE LOS VASCOS

El euskara es una lengua declinada cuyo origen resulta aún un tanto misterioso. El hecho de no pertenecer a la familia de las lenguas indoeuropeas, y de carecer de similitudes con otras lenguas cercanas geográficamente, ha inspirado las más variadas hipótesis para explicar su existencia. Algunos lingüistas piensan que podría estar relacionada con las lenguas caucásicas, debido a algunas similitudes con el georgiano. Otros la relacionan con lenguas no árabes del norte de Africa. Una de las hipótesis más verosímiles argumenta que el euskara se desarrolló "in situ" en el territorio de los antiguos vascones. Apoya está teoría el hecho de que se hayan encontrado cráneos del tipo vasco en yacimientos neolíticos, lo que descartaría la tesis de la inmigración desde otras zonas. En opinión de muchos, da testimonio de su antigüedad el hecho de que palabras como hacha (aizkora o haizkora) se formen a partir de la palabra roca (aitz o haitz). El euskara, unido al mundo artesanal guipuzcoano A lo largo de la historia ha recibido influencia de las lenguas más próximas, principalmente del latín, castellano y francés, pero también del celta (Deba, zilar...) y del árabe (azoka, gutuna...). También ha dejado su huella en otros idiomas: izquierda, chatarra... (en castellano), bizarre (en francés e inglés), etc. El mundo rural ha sabido conservar el idioma. Caserío Donartegi. Parece ser que en la época prerromana el euskara se extendía por una zona mucho más amplia que la que ocupa actualmente. Esta incluiría, por el norte Aquitania, y limitaría al sur con el Ebro. En la actualidad se calcula que hablan euskara más de 600.000 personas, en todo el territorio de las siete provincias históricas vascas Lapurdi, Zuberoa y Behenafarroa (en el estado francés) y Gipuzkoa, Bizkaia, Araba y Nafarroa (en el estado español). Los más de 520.000 vascoparlantes (o euskaldunak) de las provincias peninsulares suponen algo más del 25% del total de sus habitantes. El euskara no comenzó a ser imprimido hasta muy tarde (siglo XVI), lo que no le impidió disponer de una rica tradición de literaratura oral, que aún se conserva a través del "bertsolarismo" y las pastorales. Curiosamente los primeros textos escritos en euskara (las frases "izioqui dugu" y "guec ajutu ez dugu") se encuentran en las Glosas Emilianenses del siglo X, que recogen los comienzos del romance castellano. En el siglo XII el Códice Calixtino menciona algún vocabulario vasco de los pueblos del Camino de Santiago. Pero el primer libro publicado en euskara, Linguae Vasconum Primitiae de Bernard Dechepare, no apareció hasta 1545. A partir de entonces se ha ido desarrollando, no sin dificultades, lo que hoy en día es una floreciente literatura. Respecto a la literatura oral, se conserva la tradición del "bertsolarismo". Los bertsolaris improvisan rimas (bertsoak) de una métrica determinada (zortziko, hamarreko...) para lo cual se apoyan en tonadillas populares. El contenido de los bertsoak varía desde la sátira y el humor, a la más fina lírica. Periódicamente se celebran campeonatos (txapelketak) de bertsolaris, que difunden la afición a este tipo de literatura popular. "Kilometroak", movimiento popular a favor del euskara El camino del euskara no ha sido fácil. Además de sufrir durante siglos la competencia de las poderosas lenguas vecinas, castellano y francés, ha pasado por epocas difíciles, como la prohibición de su uso público durante la dictadura que siguió a la Guerra Civil. Durante décadas los niños tuvieron que estudiar en una lengua que desconocían, y sufrir severos castigos cuando empleaban la suya, incluso durante los juegos. En esta época surgió un importante movimiento para crear escuelas en euskara que se denominaron ikastolas. Un esfuerzo metódico de muchas personas y durante muchos años permitió construir una red paralela, que permitio satisfacer la necesidad de enseñanza en euskara. Hoy en día las ikastolas están en vías de ser integradas en la escuela pública

por ejemplo: • • • • • etxe . en Gipuzkoa..en casa . el euskara batua es hoy en día la modalidad más extendida. Para un estudio más detallado de la literatura: "Historia de la literatura vasca". Akal 74. 771. A pesar de las lógicas críticas y polémicas. se considera al euskara dividido en siete dialectos principales (el octavo... enseñar "euskara en 10 lecciones". Con ello han acabado con el viejo mito del euskara como lengua imposible de aprender. todos los años un gran número de personas con otra lengua materna consiguen expresarse y entender en euskara. También conviene recordar que.. en la literatura. de A. La religión. ts: parecido a la tx.. Al idioma resultante de estos esfuerzos normalizadores se le denominó Euskara Batua (unificado) y está fundamentalmente basado en las variedades dialectales labortana (con una mayor tradición literaria) y guipuzcoana. de Ibon Sarasola. ha desaparecido) y varios subdialectos. etc. utilizada en los medios de comunicación. De este modo.. tx: como la ch castellana. Esta variedad se explica por el carácter primordialmente rural de la sociedad vascoparlante hasta hace muy poco tiempo y por su geografía.de casa (pertenencia) etxea .la casa etxeko ...... De cara a la modernización de la lengua para que sirviera como vehículo cultural. presente en las actividades cotidianas Respecto a la pronunciación de la palabras.... Villasante... de Fr. e "Historia social de la literatura vasca"... n...... por ejemplo. 1979. autor de la Carta Lingüística (1883).. a las palabras que mencionamos se les añaden diferentes sufijos dependiendo del caso en que se empleen..vasca.. 59. Mencionaremos algunas de las diferencias más importantes con el castellano. z: s silbante. En el proceso de recuperación del euskara hay que destacar también el esfuerzo realizado para la euskaldunización de adultos. tz: semejante a la zz italiana en "pizza". L.. Aranzazu... pero más suave. elemento clave en el desarrollo del euskara escrito A partir de los estudios del Príncipe Luis Luciano Bonaparte.. Alianza Editorial n. x: parecida a la sh inglesa en "show". El euskara.. pero en el País Vasco Francés (Iparralde) y en parte de Navarra las ikastolas siguen siendo el único medio de recibir enseñanza en euskara.. creada en Oñati (Oñate) en 1918.. El propósito no es. Roncalés....de casa (lugar) etxean .. Información de utilidad sobre el euskara Mencionamos aquí algunas palabras que pueden ser útiles al visitante en su estancia en Gipuzkoa.casa etxearen .. Tovar... en coche. evidentemente.... Por ejemplo.. Aquellos que deseen conocer más detalles sobre la lengua y la literatura vascas pueden acercarse a dos interesantes libros de bolsillo: "Mitología e ideología sobre la lengua vasca". a partir de 1964 se dan los primeros pasos para la definición de una lengua unificada. en la enseñanza.. Desde 1968 se encarga de esta laborEuskaltzaindia (Academia de la Lengua Vasca).. • • • • • • g: ge y gi como las castellanas gue y gui respectivamente....... Ed. al ser un idioma declinado.... el euskara no ofrece muchas dificultades..

.....................................Gabon Hasta mañana.............de casa (procedencia) • etxera ........Hotel Irekita.....Salida Itxita..................... hola...............Abierto Irteera..............Calle ...a casa • etxerantz ................Cena Albergea.......................Bai No................Kaixo Qué tal?......Estación de autobuses Badabil.................................. eskerrik asko De nada.............• etxetik ................hacia casa Vocabulario de cortesía • • • • • • • • • • • • • • Adiós.........Ez horregatik Sí...................................................Restaurante autoservicio Hondartza........Puerto Kalea.....................Iglesia Emakumeak...........Albergue Alokatzen da....................Arratsalde on Buenas noches..................................Barkatu! Gracias...Se alquila Aparkalekua..Farmacia Bulegoa........................................Bihar arte Hasta luego..........Comida Botika................Oficina Eliza......Hombres Gosaria..........................................................Mila esker............Avenida Ez dabil..... Andreak....Zer moduz? Buenos días................Agur Hola..................Restaurante Kaia..............Mesedez Perdón!.............Egun on Buenas tardes..............................Gero arte Por favor...Cerrado Jatetxea. Aparcamiento Autobus geltokia.Desayuno Har eta Jan.No fumar Gizonak.......................Señoras Etorbidea....Ez Para entender carteles (orden alfabético) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Afaria.....No funciona Ez erre........ saludo...Playa Hotela...........................................Funciona Bazkaria...................

................Txakoli Ura......Vasito de cerveza Vocabulario vasco en los toponímicos Muchos de los nombres de lugar que se mencionan están relacionados con sus características físicas..Biblioteca Ospitalea..............Dos claros Hiru ardo txuri........................Un vino tinto Beltz bat................Agua mineral Zuritoa........Té Txakolina..Café cortado Patxarana....................Peña Aran.........................Estación de tren Turismo bulegoa.....Valle Aritz......• • • • • • • • • • • • • • Kontuz!...... por lo que puede resultar de utilidad conocer algunas de las palabras que más frecuentemente aparecen en ellos • • • • • • • -aga...............................Hospital Posta bulegoa......................Café solo Kafe ebakia..........................Abierto Zinema.............................Cuatro cervezas Bost kafesne........................Roble Baserri.................Librería Liburutegia........................................Nuevo Borda......................................................................Ayuntamiento Udaltzaingoa..............................Oficina de turismo Udaletxea............Leche Kafe utza............................Sidra Tea..............Pacharán Sagardoa............Policía Municipal Zabalik.........................Un tinto Bi ardo gorri.................Se vende Tren geltokia.Tres blancos Lau garagardo................................lugar de Aitz o haitz.Cuidado! Komuna.....Caserío Berri..................Cabaña ......................................................Vino Ardo beltza.Cinco cafés con leche Esnea..Correos Sarrera............................Entrada Salgai (dago)........Agua Ur minerala...Cine De bares (para pedir): • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ardoa...WC Liburudenda......................................Vino tinto Ardo beltz bat.....

...........Amplio...................sobre.................Puente Por ejemplo.................lugar deI Etxe.................. Etxeberria: casa nueva........................... encima Gorri....................Pueblo Ibai.............Río Iturri.......Rojo..Viejo Zubi..Fuente Korta............ portilla Lizar.............................................Casa -gain..Haya -pe(an)........................Puerta rústica.................• • • • • • • • • • • • • • • • • • Ereñotz...........................................Laurel Erreka...... Aizkorri: peña pelada....Pasto Langa.................................. ..... abierto Zarra............. Zaharra......................debajo Zabal.Monte Pago...Fresno Mendi....... pelado Herri.............Arroyo -eta.........