Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción 2
Instrumentación 5
Controles y características 14
Puesta en marcha 57
Manejo 60
Emergencias en el camino 66
Mantenimiento y cuidado 82
1
Introducción
Lo felicitamos por la adquisición de su grabaciones y fotocopias de su texto, por
nuevo Ford Courier Pick Up. Dedique medios mecánicos o electrónicos, sin el
tiempo a leer este Manual y a permiso previo de Ford Motor
familiarizarse con su contenido ya que, Company, S.A. de C.V.
cuanto más sepa y comprenda de su
vehículo, mayor será el grado de seguridad, • El Manual de Audio contiene
economía y satisfacción que conseguirá al instrucciones de uso del equipo de
conducirlo. audio de Ford.
• Este Manual del Propietario lo • La Póliza de Garantía y Registro de
familiarizará con el manejo de su Ford. Mantenimiento informa acerca de las
Contiene algunos consejos respecto a condiciones y término de la garantía
la conducción cotidiana así como a los así como del programa de
cuidados generales del vehículo. mantenimiento.
IMPORTANTE El mantenimiento periódico del vehículo
La información aquí presentada se refiere a permite conservar sus condiciones
un vehículo Ford equipado con todas las óptimas de funcionamiento y su valor de
opciones y equipos disponibles. Puede que reventa. El personal, debidamente
su Ford no disponga de todos los equipos capacitado, es el más calificado para
mostrados en este manual. Los datos mantener su vehículo en perfectas
contenidos en el manual se limitan a condiciones. Tanto en México como en el
informar sobre el uso de cada equipo y no extranjero, tendrá usted la seguridad de
representan garantía alguna sobre la obtener piezas y accesorios originales
existencia, las características técnicas o la aprobados por Ford y Motorcraft.
forma de los equipos en su vehículo.
Nota: Si vende su vehículo, no olvide
entregar el presente manual del
Las ilustraciones, información técnica y
propietario al futuro comprador. Forma
especificaciones de esta publicación eran
parte integral del vehículo.
las vigentes hasta el momento de su
impresión. No existe ninguna norma en particular en lo
que respecta al rodaje de su Ford Courier
Ford Motor Company, S.A. de C.V. se Pick Up. Simplemente conviene evitar
reserva el derecho de, en cualquier conducir rápidamente durante los primeros 1
momento, revisar, modificar, discontinuar o 500 kilómetros. Varíe su velocidad con
alterar cualquier versión de sus productos, frecuencia y cambie a la siguiente marcha en
sin previo aviso. Ninguna de estas acciones el momento oportuno. Procure no forzar el
generará por si misma ninguna obligación ni motor. Esto es necesario para que las piezas
responsabilidad para Ford o para el móviles puedan “asentarse”.
vendedor ante el cliente.
En lo posible, evite el empleo a fondo de los
Se prohibe la reproducción total o parcial frenos durante los primeros 150 kilómetros
de esta publicación, así como de sus en conducción urbana, y durante los
ilustraciones, o también traducciones, primeros 1 500 kilómetros en carretera.
2
Introducción
Evite acelerar excesivamente el
símbolo de un libro abierto,
motor. Esto contribuirá a cuidarlo, a
significa que es imprescindible
disminuir el consumo de
consultar las respectivas
combustible, a bajar su nivel sonoro y
instrucciones referidas en él
ayudará a reducir la
antes de tocar algo o intentar
contaminación ambiental.
hacer cualquier ajuste, a fin de
evitar errores.
Atención!
Deberá prestarse especial atención, Este símbolo, un triángulo con
cuando se cruce por zonas inundadas, que una flecha electrificada y un libro
la profundidad del agua no sea mayor que abierto, señala las piezas de
la altura del centro de la rueda. encendido sometidas a alta
Profundidades mayores a 30 centímetros tensión. Nunca deben tocarse
o cruzarlas a velocidades superiores a mientras el motor estuviera en
15 km/h pueden producir daños marcha y el encendido
importantes al motor o a los componentes conectado.
del vehículo que no estarán amparados por Prioridad al medio ambiente
la garantía del mismo. La protección del medio
ambiente es algo que nos concierne a
Le deseamos una conducción segura y todos. El uso correcto de su vehículo y la
agradable con su nuevo Ford Courier Pick remoción autorizada de productos de
Up. limpieza y lubricantes, contribuyen para
atenuar en forma activa la contaminación
Símbolos de advertencia de del medio ambiente. Los párrafos
este manual marcados con el símbolo aquí ilustrado
¿Cómo puede protegerse usted mismo y proveen la información necesaria al
proteger a las personas que viajan con respecto.
usted, así como también evitar daños en su
vehículo? Dispositivos de seguridad para una
conducción más segura
En este Manual del Propietario, las
Aunque es prácticamente imposible
respuestas a dichas preguntas están
eliminar completamente los riesgos que
señaladas mediante la palabra
traen consigo los accidentes de tránsito,
“ATENCIÓN” y marcadas con un
gracias a la tecnología moderna, pueden
triángulo de señalización. Estos
disminuirse.
comentarios tienen que ser leídos y
observados.
Así, por ejemplo, además de las zonas
Símbolos de advertencia en su protectoras delantera y posterior, ahora se
vehículo han incorporado barras de protección
Al encontrar este “símbolo de laterales en las puertas.
advertencia”, combinado con el
3
Introducción
Conduzca con precaución, para que estas
medidas de protección nunca tengan que
ser utilizadas.
Seguridad electrónica
Para brindarle mayor seguridad, su
vehículo está equipado con controles
electrónicos sofisticados que requieren
atenciones especiales. Respete las
indicaciones al respecto.
¡Atención!
Al utilizar otros equipamientos
electrónicos (por ejemplo: un teléfono
celular sin antena exterior) podrán crearse
campos electromagnéticos que pueden
originar el mal funcionamiento de los
componentes electrónicos de su vehículo.
Por ese motivo, es importante respetar las
indicaciones de los fabricantes de los
equipamientos referidos.
4
Instrumentación
Luz de advertencia Instrumentos Luz de advertencia de las
(Pág. 13) (Pág. 7-11) bujías de precalentamiento
(Diesel)(Pág. 7-52)
Luces exteriores,
palanca de luces
direccionales Fusibles
(Pág. 7-29) y relevadores
(Pág. 62-63) Claxon
Llave de
(Pág. 29)
encendido
(Pág. 28)
5
Instrumentación
Rejillas direccionales de
Palanca del limpia aire Reloj digital
parabrisas (Pág. 16) (Pág. 12)
(Pág. 31-32)
Interruptores /
luces de
control:
Faros antiniebla
delanteros/
traseros
(Pág. 14)
Radio
Ver el "Manual de
Audio".
Calefacción,
ventilación, aire
acondicionado
(Pág. 15-25)
Interruptor de aire
acondicionado
(Pág. 22)
Encendedor
de cigarrillos
(Pág. 26)
6
Instrumentación
7
Instrumentación
INSTRUMENTOS
Luz de advertencia
de presión de aceite
Si la luz se enciende durante la
marcha, detener el vehículo
inmediatamente, apagar el motor y
revisar el nivel de aceite del mismo.
Atención!
Si el nivel de aceite fuera el
correcto, y la luz permanece encendida,
no continuar el viaje y acudir a un
Distribuidor Ford para verificar el motor.
8
Instrumentación
Indicador de temperatura
9
Instrumentación
Luz de advertencia
del sistema de freno
(Freno de estacionamiento aplicado/
bajo nivel de líquido)
La luz se apaga al soltar el freno de
estacionamiento. Si la luz continúa
encendida después de haber soltado
el freno de estacionamiento, es señal
que falta líquido en el sistema de
freno.
¡Atención!
Llenar inmediatamente el
depósito con líquido para frenos hasta
la marca MAX y hacer verificar lo
antes posible el sistema en un
Distribuidor Ford.
Si la luz se enciende con el vehículo
en marcha, es señal que hay una falla
en uno de los circuitos de frenos. El
segundo circuito continúa actuando.
Verificar inmediatamente el sistema de
frenos en un Distribuidor Ford.
¡Atención!
En caso que un circuito de
frenos fallara, se deberá considerar
que es necesario pisar el pedal de
freno con más fuerza y tener en cuenta
que la distancia de frenado puede
resultar mayor.
10
Instrumentación
Luz de control de luces altas
La luz se enciende al activar las luces
altas (estando las luces bajas
encendidas) o al emitir señales de
luces con los faros principales.
Indicador de combustible
(con el vehículo encendido)
El indicador de combustible muestra
permanentemente el contenido
aproximado del depósito. Después de
cargar combustible, hay que conducir
un tramo antes que la aguja se mueva
desde la posición de llenado, para
indicar un nivel de combustible en
descenso.
Cuando la aguja alcanza la zona roja,
cargue combustible lo antes posible.
La cantidad de combustible cargado
puede ser menor que la capacidad
especificada del depósito, ya que
siempre queda algo de combustible en
el depósito.
Puede ocurrir también que la cantidad
cargada sea levemente superior a la
especificada como capacidad del
depósito, en la que no se tuvo en
cuenta los conductos de carga del
mismo.
11
Instrumentación
Velocímetro
El velocímetro (electrónico) indica la
velocidad instantánea de conducción
del vehículo cuando éste está en
movimiento.
Odómetro
El odómetro indica el total de
kilómetros recorridos por el vehículo.
Odómetro de viaje/botón
de retroceso
El odómetro de viaje registra el total
de kilómetros recorridos por el
vehículo durante un determinado
trayecto, un determinado período o en
cada carga de combustible. Odómetro de viaje
Para visualizarlo, cuando está
mostrado el odómetro totalizador,
deberá presionarse el botón inferior
un instante para que aparezca el
registro del odómetro de viaje. Si lo
presiona por más de dos segundos
puede borrarse la lectura parcial. Para
ponerlo en cero se deberá apretar el
botón, por lo menos por dos
segundos o más, aproximadamente.
Para volver la lectura al odómetro
totalizador se deberá apretar el botón
por menos de dos segundos,
aproximadamente.
12
Instrumentación
Reloj digital
(si está disponible)
Cuando el vehículo está equipado con
reloj digital, el mismo puede indicar la
hora de dos maneras:
- ciclo de 12 horas
- ciclo de 24 horas
13
Controles y características
Interruptor de las luces
intermitentes de emergencia
¡Atención!
Nunca se debe utilizar con el
vehículo en movimiento.
Interruptor de la luz de la Caja
de carga (si está instalado)
Presionar el interruptor de luz de la caja
de carga ubicado en el panel de
instrumentos, para encenderla o
apagarla; una luz de advertencia
indicará el accionamiento de tal
función.
15
Controles y características
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN
16
Controles y características
Ventilaciones centrales y
laterales
La cantidad de aire que sale a través
de las ventilaciones puede ser
seleccionada desde un mínimo a un
máximo, o anulada, utilizando los
reguladores rotativos laterales.
Abierto
Las rejillas de las ventilaciones
Cerrado
pueden ser desplazadas vertical y
horizontalmente por la respectiva
perilla para regular la dirección del
flujo de aire hacia uno u otro lado.
17
Controles y características
18
Controles y características
Calefacción y ventilación
Comando giratorio de
distribución de aire Distribución de aire
Con el comando de control ubicado a la Desempañado
izquierda puede orientarse el flujo de aire
como sigue:
Descongelador/Desempañador
Todo el flujo de aire se dirige
hacia el parabrisas.
Posiciones intermedias
La perilla giratoria puede ser colocada
en cualquier posición intermedia. No
tiene limitantes de recorrido, de modo
que puede ser girada hacia cualquier
posición sobre ambos lados.
19
Controles y características
Descongelador y
desempañador
del parabrisas
Girar el regulador de temperatura
completamente en sentido horario,
colocar la perilla de distribución de
aire en el símbolo y el ventilador
en la velocidad máxima. Después de
haber descongelado / desempañado
el parabrisas, girar la perilla de
distribución de aire hacia o en
una posición entre y para
obtener una agradable distribución
del flujo de aire en el interior del
vehículo, La temperatura y la
velocidad del ventilador se pueden
disminuir conforme a su preferencia.
20
Controles y características
Posición indicada
para frío exterior intenso
Si el flujo de aire en la posición
no fuera suficiente para mantener los
vidrios desempañados, girar la perilla
de distribución de aire a una posición
intermedia entre y
Ventilación
Colocar la perilla de distribución de
aire en o entre y .
Regular el ventilador hacia la
posición deseada. Abrir las rejillas de
aire centrales y laterales según su
preferencia.
Nota: Si la perilla de regulación del
ventilador estuviera en posición “0”
el ventilador está apagado.
21
Controles y características
Aire acondicionado
(si está equipado)
El sistema de aire acondicionado
funciona únicamente con
temperaturas ambiente superiores a
+4°C, estando el motor en marcha y el
ventilador conectado. Durante su
funcionamiento es conveniente cerrar
completamente todas las ventanillas.
El sistema de aire
acondicionado de su vehículo
contiene gas R134a inofensivo a la
capa de ozono.
22
Controles y características
Enfriamiento máximo
Encender el aire acondicionado,
presionar el botón para seleccionar la
opción de recirculación de aire y girar
completamente la perilla de
regulación del ventilador en sentido
horario.
Distribución del aire: cantidad de aire
hacia las rejillas laterales y centrales
(las rejillas han de estar abiertas al
máximo).
24
Controles y características
Reducción de la humedad
del aire en la posición
El aire acondicionado quita la
humedad del aire y
consecuentemente, los vidrios se
desempañan más rápidamente. Por tal
motivo, en caso de tiempo húmedo,
activar el aire acondicionado (siempre
que la temperatura sea superior a
+4°C).
Ajustar los controles del ventilador y
de la temperatura según su
preferencia.
No se debe seleccionar el aire
recirculado en posición de deshielo/
desempañado.
Sugerencias de uso
del aire acondicionado
• En clima húmedo, seleccionar la
• Si fuese necesario colocar objetos
sobre el tablero de instrumentos,
posición antes de conducir.
tomar la precaución de no hacerlo
Esto evitará el empañamiento del
sobre las salidas del
parabrisas. Después de algunos
desempañador. Los objetos
minutos, seleccionar cualquier
pueden obstruir el flujo de aire y
posición deseada.
reducir la visibilidad por el
parabrisas. Además, los objetos
• Para evitar la acumulación de aire
pequeños pueden caer a través
viciado y húmedo en el interior
de las salidas del desempañador
del vehículo, no se debe conducir
no sólo obstruyendo el flujo de
con el sistema de control de clima
aire sino también dañando el
en posición apagado (OFF).
sistema de control de clima.
• Retirar las hojas de árboles del
• Para evitar la acumulación de
área de admisión de aire (en la
humedad en el sistema de aire
parte interior del parabrisas,
acondicionado y
debajo de la parte trasera del
consecuentemente la entrada de
cofre).
olores desagradables del exterior,
es necesario acostumbrarse a
• Si el vehículo fue estacionado
apagar la refrigeración, dejando
con todas las ventanillas cerradas
sólo la ventilación conectada,
en clima de alta temperatura o al
durante algunos minutos antes de
sol, el aire acondicionado será
detener el motor del vehículo.
más eficiente y rápido si el
vehículo fuese conducido por
dos o tres minutos con las
ventanillas abiertas. Esto forzará
la salida del aire caliente y
viciado. Luego, encender el aire
acondicionado en la posición de
costumbre.
26
Controles y características
CONTROL DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS
¡Atención!
Para evitar averías, no se debe
mantener el encendedor presionado.
Como precaución, debe retirarse el
encendedor, siempre que deje niños
solos dentro del vehículo.
Cenicero
Para vaciar el cenicero, se debe abrir
completamente para luego poder
levantarlo y así retirarlo.
27
Controles y características
Enchufe eléctrico
(si está equipado)
En el alojamiento del encendedor
pueden conectarse otros aparatos de
12 Volt y una corriente máxima de 10
Amperes.
Portavasos
Los soportes para tazas y vasos
están ubicados en la tapa de la
guantera.
Adicionalmente, la tapa también
dispone de un portalápiz / lapicera y
un soporte para una libreta de
anotaciones.
28
Controles y características
CONTROLES DE LA
COLUMNA DE DIRECCIÓN
Bloqueo de la columna de
dirección e interruptor de
encendido
La combinación del bloqueo de la
columna de dirección y el interruptor
de encendido tiene las siguientes III Motor de arranque activado:
posiciones de la llave: soltar la llave tan pronto como
0 Encendido apagado y columna de arranca el motor para que vuelva
dirección bloqueada. automáticamente a la posición II.
I La columna desbloqueada, el Al retirar la llave de encendido, el
encendido y todos los principales bloqueo de la dirección estará
circuitos eléctricos están desactiva- activado impidiendo que el volante
dos, pero se puede utilizar el radio. pueda girar.
II Encendido activado: todos los ¡Atención!
circuitos eléctricos están operan- Nunca se debe poner el vehículo en
do. Las luces de control y de movimiento estando la llave de
advertencia están encendidas. encendido en la posición 0.
Esta es la posición que la llave
debe tener cuando se conduce el
vehículo y también para
remolcarlo.
29
Controles y características
Claxon
Para accionarla, presionar la zona
acolchada del volante.
INTERRUPTOR DE
FUNCIONES MÚLTIPLES
• Luz de giro a la derecha
Empujar la palanca hacia arriba
para accionar el indicador de giro
derecho.
• Luz de giro a la izquierda
Empujar la palanca hacia abajo
para accionar el indicador de giro
30
Controles y características
INTERRUPTOR DE
FUNCIONES MÚLTIPLES
(continuación)
• Luces apagadas
Colocar el interruptor giratorio en
la posición neutra.
• Faros principales
- Luz baja
Girar hasta el segundo tope
el interruptor giratorio.
- Luz alta
Presionar la palanca hacia el
tablero de instrumentos.
31
Controles y características
• Parabrisas
- Limpieza normal
Mover la palanca una
posición hacia arriba.
- Limpieza de alta
velocidad
Mover la palanca dos
posiciones hacia arriba.
32
Controles y características
Palanca de limpiadores
(continuación)
- Limpieza intermitente
Desplazar la palanca hacia abajo.
- Lavaparabrisas
Presionar el botón ubicado en el
extremo de la palanca. El
lavaparabrisas funcionará
conjuntamente con los
limpiaparabrisas hasta volver a
soltar el botón.
¡Atención!
No haga funcionar el
lavaparabrisas durante más de 10
segundos, y nunca cuando esté
vacío el depósito.
33
Controles y características
COMANDOS UBICADOS EN
LA PARTE SUPERIOR
Luces interiores
El interruptor de las luces interiores
opera en las siguientes tres
posiciones: encendido con las
puertas abiertas – encendido –
apagado.
20 segundos
Al estacionar el vehículo por un
Encendido
tiempo prolongado, cerrar todas las
puertas, ya que las mismas, cuando
están abiertas, hacen encender las
luces interiores, que consumen
corriente y descargan la batería.
Luz de lectura
(si está equipado)
La luz de lectura se acciona a través
de interruptores individuales.
Viseras
Las viseras pueden ser retiradas de
sus fijaciones y giradas hacia los
vidrios laterales, además de girar
sobre su eje horizontal para evitar el
deslumbramiento frontal.
34
Controles y características
CONTROLES INSTALADOS
EN LA PUERTA
Espejos retrovisores
exteriores
Control manual
35
Controles y características
CONTROLES DE CONSOLA
Cambio manual de 5
velocidades
Su vehículo está dotado de una caja
de cambios de 5 velocidades
totalmente sincronizadas. La 5°
marcha es la marcha económica o
sobremarcha.
¡Atención!
La marcha atrás sólo debe
engranarse con el vehículo totalmente
detenido.
36
Controles y características
Cambio manual de 5
velocidades (continuación)
Para evitar ruidos de engranajes al
poner la marcha atrás, espere
durante 3 segundos con el pedal de
embrague presionado y el vehículo
detenido.
¡Atención!
Al cambiar de la 5° a la 4°
marcha, no ejercer hacia la izquierda
una fuerza lateral excesiva en la
palanca, para evitar que la 2° marcha
sea colocada accidentalmente.
Ventanillas traseras con
cristal deslizante (si está
equipado)
Para aumentar la ventilación interna de la
cabina, accionar el bloqueo del vidrio de
la ventanilla trasera para poder deslizar el
mismo hacia ambos lados.
Freno de estacionamiento
Para accionar el freno de
estacionamiento se debe jalar la
palanca del mismo hacia arriba.
Para desactivarlo, jalar ligeramente
hacia arriba la palanca, presionar el
botón de retención y bajar la palanca.
El freno de estacionamiento actúa
sobre las ruedas traseras.
Antes de salir del vehículo, se debe
aplicar con fuerza el freno de ¡Atención!
estacionamiento. Al estacionar el vehículo en
Para poder aplicar y desactivar el freno una subida o en un declive, colocar
de estacionamiento más fácilmente, siempre la 1° marcha o la marcha
recuerde pisar el pedal de freno al atrás y accionar el freno de
mismo tiempo. estacionamiento.
37
Controles y características
PUERTA DE LA CAJA DE
CARGA
La compuerta de carga se abre
accionando la manija correspondiente.
Se recomienda acompañar con una de
las manos el movimiento que debe
hacerse para abrir la tapa trasera.
Para cerrarla, subir la puerta de la caja,
presionando con fuerza para accionar
el bloqueo. Mover ligeramente la
puerta para comprobar si está bien
cerrada.
Extracción de la puerta de la
caja de carga
La puerta de carga puede ser retirada
de su posición para facilitar el manejo
de las cargas. Para ello, proceder de la
siguiente forma:
1. Abrir la puerta.
2. Liberar los tensores de los
anclajes de la caja, presionando
adecuadamente con un
destornillador o herramienta
similar para desprender la grapa
de retención que impide su
desprendimiento accidental.
3. Levantar la compuerta a 45°.
4. Retirar la puerta de la bisagra
derecha.
5. Retirar la puerta de la bisagra
izquierda.
Para colocar la puerta de la caja
efectuar el procedimiento anterior en
sentido contrario.
Las cargas que excedan el largo del
vehículo deben ser transportadas
señalizadas con banderas o una luz roja.
38
Controles y características
Luz de freno elevada y del
compartimento de carga
Una combinación de luz de freno
elevada y del compartimento de carga
se encuentra ubicado en la parte
exterior del vehículo por encima de la
ventanilla trasera.
Para conectar la luz del
compartimento de carga, accionar el
interruptor ubicado a la derecha de la
columna de dirección; sólo
funcionará estando el vehículo
encendido.
¡Atención!
Nunca se debe encender la luz
de la caja estando el vehículo en
movimiento. Transitar con la luz
encendida puede producir
encandilamiento a los conductores
que vienen detrás.
Red portaobjetos
(si está equipado)
La red portaobjetos se encuentra
ubicada en el panel posterior de los
asientos.
Para accesar a ella rebatir los
asientos.
39
Controles y características
Llaves
Una sola llave Ford sirve para todas
las cerraduras de su vehículo. En caso
de extravío, el Distribuidor Ford
dispone de llaves de repuesto una vez
indicado el número de la llave (que
figura en la placa que acompaña a las
llaves originales).
Le recomendamos que lleve siempre
consigo, en un lugar seguro, una
segunda llave por si necesita en caso
de emergencia.
40
Controles y características
SEGUROS
Seguros de puertas
Las puertas delanteras pueden
cerrarse y abrirse desde afuera con la
llave, o desde el interior usando la
manija de la puerta.
La puerta del conductor sólo puede
bloquearse desde el exterior con la
Jalar (para abrir) Apretar
llave.
(para bloquear)
La puerta del acompañante se puede
bloquear al salir del vehículo
presionando la manija del lado
interior de la puerta antes de cerrar
ésta.
41
Controles y características
Llaves
Al adquirir su vehículo, usted recibe
dos llaves codificadas.
Estas llaves son las únicas que
pueden arrancar el motor de su
vehículo.
¡Atención!
Por razones de seguridad, se
recomienda guardar la llave en un
lugar seguro lejos del vehículo para
evitar el uso indebido de la misma.
42
Asientos y sistemas de seguridad
Posición correcta de los
asientos durante la
conducción
El sistema de protección de los
ocupantes de su vehículo consiste en
los asientos, los apoya cabezas y los
cinturones de seguridad. Una óptima
utilización de los mismos le
proporcionará una mayor protección.
Por lo tanto, observe los siguientes
puntos:
43
Asientos y sistemas de seguridad
Desplazamiento de los
asientos hacia delante y
hacia atrás
¡Atención!
No ajustar los asientos mientras
el vehículo está en movimiento.
¡Atención!
No depositar objetos debajo de
los asientos, que puedan impedir el
enganche del asiento.
44
Asientos y sistemas de seguridad
Acceso a la parte posterior
de la cabina
¡Atención!
Sentarse cómodamente, lo más
vertical posible con el respaldo del
asiento inclinado no más de 30°.
45
Asientos y sistemas de seguridad
Apoya cabezas
¡Atención!
Ajustar los apoya cabezas de
forma tal que la parte superior de la
cabeza y el apoya cabezas queden a la
misma altura.
¡Atención!
Nunca se debe conducir el
vehículo sin el apoya cabezas.
46
Asientos y sistemas de seguridad
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Para su seguridad
¡Importante!
El cinturón de seguridad es en
la actualidad el medio más eficaz
disponible para disminuir el potencial
de heridos graves en accidentes
automovilísticos. Por ello, tanto para
su protección como para la de su
pasajero, se deben utilizar siempre los
cinturones de seguridad. ! Inspeccionar periódicamente los
! Para una mayor eficiencia de los cinturones de seguridad en cuanto a
cinturones de seguridad, es desgaste o daños, sustituyendo los
necesario tener en cuenta las mismos si así fuese necesario.
recomendaciones a seguir: Comprobar que el cierre trabe
! El cinturón de seguridad es más correctamente y que el mecanismo
eficiente estando el respaldo del inercial funcione perfectamente. De
asiento en su posición normal, casi ser necesario, recurra a los servicios
vertical. Por lo tanto, no reclinarlo de un Distribuidor Ford.
excesivamente. ! Nunca usar cinturones sobre
! Nunca utilizar un cinturón para más objetos rígidos o quebradizos dentro
de una persona, aún siendo un niño o fuera de la vestimenta, tales como
pequeño. Es especialmente peligroso anteojos, lapiceros, llaves, etc., los
usar el cinturón de seguridad sobre cuales pueden producir heridas.
un niño que está en la falda de un ! Por su seguridad personal, usted
adulto. debe colocarse el cinturón de
! Asegurarse que los cinturones no seguridad y de la misma forma sus
estén retorcidos o sueltos, ni pasajeros, antes de poner en marcha
obstruidos por otro pasajero, el vehículo.
paquetes, etc.
! No desarmar, lubricar, intentar
reparar o modificar los cinturones de
seguridad asi como sus mecanismos.
47
Asientos y sistemas de seguridad
Siempre deben utilizarse los
cinturones de seguridad y los
dispositivos de protección para niños.
Cinturones de seguridad
Inerciales de tres puntos
Para utilizar los cinturones inerciales
de tres puntos, tirar de la lengüeta del
cinturón de manera continua para que
se desenrolle.
¡Atención!
Introducir la lengüeta del
cinturón en la hebilla hasta oír un
“clic”, ruido característico de traba.
Tan sólo así estará el cinturón
debidamente enganchado.
48
Asientos y sistemas de seguridad
Los respaldos de los asientos
delanteros no deben ser reclinados
exclusivamente, pues los cinturones
de seguridad proporcionan la máxima
protección cuando los respaldos están
casi en posición vertical.
¡Atención!
No obstruir la barra de retención
con equipajes, etc.
Ajuste de la altura de los
cinturones
de seguridad
49
Asientos y sistemas de seguridad
Cuidado de los cinturones de
seguridad
! Revisión
Se debe examinar periódicamente si los
cinturones de seguridad están
desgastados o dañados, así como
también la seguridad de los puntos de
anclaje y la acción de bloqueo de los
carretes de inercia bruscamente de
cada uno de los cinturones.
¡Atención!
Nunca se debe intentar reparar
o lubricar los mecanismos de
retracción o enganche, o de modificar
en forma personal los cinturones.
Los cinturones que hayan sido
sometidos a grandes esfuerzos (como
consecuencia de un accidente) deben
reeplazarse. Acuda a un Distribuidor
Ford para verificar los anclajes de los
cinturones.
! Limpieza de los cinturones
de seguridad
Para efectuar la limpieza de los
cinturones de seguridad se debe usar
un jabón neutro suave para tapizados
o solamente agua tibia limpia. Después
de lavar los cinturones, secarlos
naturalmente con un paño limpio y
nunca exponerlos al calor artificial.
De ninguna manera se debe usar
solventes químicos, agua caliente,
cloro o tintura. El mecanismo de
bloqueo inercial y de enrollamiento
automático de los cinturones tiene que
estar protegido contra la humedad del
lavado.
50
Asientos y sistemas de seguridad
Dispositivos de seguridad
para niños
¡Atención!
Nunca lleve niños en asientos
de seguridad para niños volteados
hacia atrás instalados en el asiento
del acompañante.
51
Asientos y sistemas de seguridad
! Los niños de una edad inferior a los
4 años aproximadamente y un peso
entre 9 y 18 Kg, deben usar un
asiento de seguridad para niños.
¡Atención!
Respete cuidadosamente las
instrucciones ofrecidas por los
fabricantes de los asientos de
seguridad, ya que si éstos no fueran
instalados o utilizados correctamente, Cojines de seguridad para niños
podrán ocasionar heridas graves en
caso de accidente.
52
Asientos y sistemas de seguridad
BOLSA DE AIRE
(SI ESTÁ EQUIPADO)
Bolsas Sensor de
Funcionamiento infladas la bolsa de
En conjunto con el cinturón de aire
seguridad, la bolsa de aire puede
reducir el riesgo de lesiones graves,
en caso de impacto frontal
considerable.
53
Asientos y sistemas de seguridad
54
Asientos y sistemas de seguridad
55
Asientos y sistemas de seguridad
Luz de advertencia de la
bolsa de aire 60
80
100
120
140
40 160
20 180
▲
▲
▲
Si la luz de advertencia no se enciende,
si permanece encendida, si se
enciende en forma intermitente o
continua con el vehículo en
movimiento, significa que algo anormal
está sucediendo. Para su propia
seguridad, verifique el sistema lo antes
posible en un Distribuidor Ford.
56
Arranque
GENERALIDADES
57
Arranque
FRENOS
¡Atención!
En caso que uno de los dos
circuitos de freno fallara, se tendrá que
ejercer mayor fuerza sobre el pedal de
freno, y posiblemente sea mayor la
distancia de frenado. Dirigirse
inmediatamente a un Distribuidor Ford
para solucionar el inconveniente.
58
Arranque
Frenos de disco
Los frenos de disco mojados (y en
general todos los tipos de frenos),
tienen un coeficiente de fricción más
bajo que cuando están secos,
resultando el frenado menos eficiente.
Después de salir de un lavado de
autos automático, de conducir bajo
fuerte lluvia en carreteras muy
mojadas o embarradas, conviene
presionar varias veces levemente el
pedal de freno para eliminar la película
de agua que se forma sobre discos y
balatas.
Líquido de frenos
Si la luz de advertencia del sistema de
frenos no se apaga o se enciende a
pesar de haber quitado el freno de Luz de advertencia de falta de líquido de
estacionamiento, significa que falta frenos
líquido de frenos en el depósito.
¡Atención!
Reabastecer inmediatamente el
respectivo líquido de frenos
especificado hasta la marca MAX y
hacer verificar inmediatamente el
sistema de frenos en un Distribuidor
Ford para comprobar cuál es el
inconveniente.
59
Manejo
Estacionamiento
Cuando se desconecta el motor, el
tubo de escape continúa emitiendo
una cantidad considerable de calor
durante un breve período de tiempo.
¡Atención!
Evitar estacionar el vehículo,
dejarlo en marcha o hacer maniobras
sobre hojas o hierba seca, etc. El calor
en el sistema de escape puede
provocar un incendio.
60
Manejo
Manejo El ingreso de agua en la caja de
Caminos inundados transmisión podrá dañarla
Si fuese necesario conducir en terreno seriamente, por lo que si fuese
inundado con alto nivel de agua, se conducido por zonas inundadas y se
debe manejar cuidadosamente. La presupone la contaminación, deberá
capacidad de tracción o frenaje puede llevárselo a un Distribuidor Ford y
quedar limitada por esta condición. sustituir el lubricante de ser
Al conducir en áreas inundadas, necesario.
procurar determinar anticipadamente
la profundidad. Evitar el nivel de agua
más alto de que la parte inferior de los
rines de las ruedas y conducir
lentamente. Los limites son 30 cm. de
profundidad y no más de 15 Km/h de
velocidad. No respetarlos puede
provocar serios daños al motor, que no
estarán amparados por
la garantía.
Una vez fuera del agua, probar los
frenos, pues los frenos mojados no
detienen el vehículo tan eficientemente
como los frenos secos. El secado
puede ser mejorado moviendo el
vehículo lentamente, presionando
levemente el
pedal del freno.
Después de haber transitado por
zonas embarradas, remover el exceso
de barro de los semiejes y de los
neumáticos, ya que afectará el
balanceo del sistema.
61
Manejo
Transporte en la caja de
carga
Para evitar daños en la caja de carga y
en la cabina, se debe sujetar cualquier
tipo de carga con cuerdas que deben
ser fijadas en los ganchos existentes
en la caja de la carga.
Transportar la carga suelta constituye
también un potencial riesgo de
accidentes.
Toda carga debe ser colocada en la
parte delantera y en la posición más
baja.
¡Atención!
Nunca se deben transportar
personas en el área de carga, ya que
podrían sufrir graves heridas.
Atención!
NUNCA LLEVE RECIPIENTES
CON COMBUSTIBLE DENTRO DEL
VEHÍCULO O DE LA CAJA DE
CARGA.
La electricidad estática podrá inflamar
los vapores de combustible; los
mismos deben ser removidos del
vehículo y colocados en el suelo
durante su carga
62
Manejo
CONSUMO DE Condiciones de tráfico y
COMBUSTIBLE camino
El consumo de combustible depende El tráfico lento, recorridos cortos, en
de los siguientes factores: pendientes y frecuentes curvas y
carreteras en malas condiciones,
Velocidad de manejo y aumenta el consumo de combustible
selección de velocidad
Consumo de Combustible
63
Manejo
Condiciones de carga del
vehículo
Conducir con el vehículo cargado
también aumenta el consumo de
combustible.
64
Manejo
¡Atención!
Los cambios de velocidad en el
momento correcto mejora la economía
de combustible, reduciendo la emisión
de gases contaminantes al medio
ambiente. Por lo tanto, seleccionar las
velocidades correctas observando las
siguientes velocidades:
Velocidades en el cambio de
velocidad recomendadas
para obtener mayor
economía.
MOTOR 1.6
NO. DE M O TO R FR ÍO M O TO R
VELOCIDAD (K m /h) NORMAL
(K m /h)
1-2 25 20
2-3 40 35
3-4 65 50
4-5 75 65
65
Emergencias en el camino
INTERRUPTOR DE LUZ DE
EMERGENCIA
(INTERMITENTES)
El sistema de intermitentes de
emergencia funciona con el vehículo
encendido o apagado.
66
Emergencias en el camino
FUSIBLES Y RELEVADORES
¡Atención!
Antes de sustituir un fusible o
un relevador, apagar el vehículo y todo
el equipamiento eléctrico.
67
Emergencias en el camino
68
Emergencias en el camino
CAMBIO DE LLANTA
¡Atención!
Si se daña una llanta con el
vehículo en movimiento reducir
progresivamente la velocidad y no
dudar en llevar el vehículo a un
costado del camino en el que su
seguridad y la de sus pasajeros esté
cubierta, aún a costa de la destrucción
de la rueda.
Su vida y la de sus acompañantes
vale, indiscutiblemente, mucho más.
El vehículo no sufrirá daños por
desplazarse unos metros con una
llanta dañada.
De ser posible, estacione el vehículo
fuera y lejos del camino, en terreno
firme y nivelado.
69
Emergencias en el camino
¡Atención¡
Antes de levantar el vehículo
con el gato, es indispensable tomar las
siguientes medidas de seguridad:
• Desplazar el vehículo hacia la
derecha de la carretera hasta una
zona apartada del transito,
indicando la maniobra a través de
las intermitentes. Asegúrese que
el vehículo este detenido sobre
terreno firme y plano,
preferentemente nivelado.
• Estacionar el vehículo al costado
del camino para no obstaculizar el
tránsito y poder cambiar la llanta
sin dificultad y con seguridad. Se
recomienda alertar la ubicación del
vehículo detenido mediante el uso
de las luces intermitentes de
emergencia y/o señales de
emergencia.
• Aplicar el freno de
estacionamiento y seleccionar 1°
velocidad o reversa.
• Al levantar el vehículo sobre
pendientes. Bloquear las ruedas
con cuñas o piedras adecuadas,
preferiblemente la opuesta en
diagonal a la que sufrió la avería.
70
Emergencias en el camino
Llanta de refacción
La llanta de refacción se encuentra
ubicada en la parte trasera, por debajo
del piso de la caja de carga del
vehículo.
Para extraerla de su alojamiento
proceder de la siguiente forma:
¡Atención!
Ajustar el tornillo lo suficiente
como para asegurar que el soporte de
elevación no se suelte del gancho.
71
Emergencias en el camino
Gato
El gato, la llave de tuercas y la manija
del gato se encuentran guardados en
el piso detrás del asiento del
conductor. La manija del gato esta
sujeta al mismo.
¡Atención!
No se debe levantar el vehículo
si estuviera estacionado sobre una
superficie con una inclinación mayor
de 8 grados. Si hubiera dudas, llevar el
vehículo lentamente hacia una
superficie plana.
72
Emergencias en el camino
Punto de apoyo del gato
¡Atención!
Si se ha levantado el vehículo
con un gato, sólo se debe cambiar una
rueda. Por el peligro de accidentes que
representa, está prohibido trabajar
debajo del vehículo cuando esté
levantado con el gato.
La sustitución del neumático sólo
debe hacerse estando el vehículo
apoyado sobre el gato.
El gato ha de ser colocado únicamente
en determinadas áreas debajo de las
viguetas, indicadas en la ilustración
por medio de las flechas.
73
Emergencias en el camino
Quitar una llanta
• Aplicar el freno de
estacionamiento y seleccionar la
primera velocidad o reversa.
• Hacer salir del vehículo a todos
los pasajeros.
• Inmovilizar el vehículo de modo
que no pueda rodar ni resbalar.
• Insertar el extremo plano de la
llave de tuercas entre el rin y la
cubierta del rin, girándola
cuidadosamente para extraer la
cubierta.
• Aflojar las tuercas de la llanta
girándolas en sentido antihorario
• Colocar el gato con toda la base
de apoyo asentada en terreno
firme.
• El gato debe ser colocado
verticalmente con respecto al
punto de colocación.
• Levantar el vehículo hasta que la
llanta esté separada del suelo.
• Aflojar totalmente las tuercas y
proceder a extraer la llanta.
74
Emergencias en el camino
Poner una llanta
¡Atención!
Lo antes posible, verificar el par
de aprietes de la tuerca de las llantas
así como también la presión de inflado
de ésta.
75
Emergencias en el camino
Batería
76
Emergencias en el camino
Arranque con batería auxiliar
Utilizar exclusivamente con idéntico
voltaje (12Volts.). Utilizar cables
auxiliares de puesta en marcha con
abrazaderas aisladas y sección del
conductor adecuada para la
intensidad requerida. No se debe
retirar la batería descargada del
sistema eléctrico del vehículo.
Su Distribuidor Ford le suministrara
los cables auxiliares para la puesta en
marcha.
77
Emergencias en el camino
Arranque del motor
¡Atención!
No conectar los faros en lugar
del ventilador, pues podrían quemarse
las lamparas.
78
Emergencias en el camino
80
Emergencias en el camino
Arranque de vehículos
remolcado o empujando
(motor frío)
¡Atención!
Para evitar daños, no se debe
intentar arrancar el motor de su
vehículo por remolque o empujándolo.
Usar cables de arranque y una bateria
auxiliar.
81
Mantenimiento y cuidado
Servicios Ford ¡Atención!
Para realizar los trabajos Aquellas personas que usen
indispensables para el buen marcapasos u otras prótesis médicas
funcionamiento y la seguridad de su no podrán realizar trabajos estando el
vehículo en el transito, se deben motor del vehículo en funcionamiento,
respetar siempre los intervalos de debido a las altas tensiones generadas
mantenimiento referidos en la Póliza por el sistema de encendido.
Garantía y Mantenimiento del manual
Generalidades para la
del propietario. Se recomienda
conservación
encargar tales servicios a un
Al efectuar el lavado de motor se
Distribuidor Ford.
mezclan, con el agua del lavado restos
de combustible, grasas y aceite. Por lo
Cosas que usted debe hacer
tanto, es conveniente que tales
Usted deberá revisar y llenar
trabajos sean realizados en una
periódicamente los niveles de los
estación de servicio o en un
líquidos, las presiones de las llantas, el
Distribuidor Ford, quienes están
correcto funcionamiento de los frenos,
provistos de un dispositivo separador
así como la iluminación y comprobar el
de aceite en su puesto de lavado.
funcionamiento de las luces de
El aceite usado del motor, el
advertencia. El calendario de
líquido de freno, el líquido
mantenimiento es muy útil al respecto
enfriamiento, las bacterías y las llantas,
y le será de gran ayuda.
deberán ser desechados en las
Los depósitos transparentes del
instalaciones especialmente previstas
líquido de freno y del líquido de
para este fin o entregados al comercio
enfriamiento permite la rápida
donde se compra el material nuevo.
inspección visual.
De ningún modo deberán ser
Para facilitar su identificación, todas
desechadas tales sustancias o
las tapas de carga, así como también la
materiales en la basura domestica o a
varilla medidora del nivel de aceite,
los desagües.
están marcadas en amarillo y negro.
Nos corresponde a todos proteger el
¡Atención! medio ambiente. Debemos, pues,
Apagar el vehículo antes de participar activamente.
iniciar cualquier trabajo en el ¡Atención!
compartimento del motor. Cuidar que Nunca se deben transportar
su ropa - corbatas, bufandas, etc.. no materiales inflamables en el
queden atrapadas en las bandas del compartimento del motor, para evitar
motor o piezas en movimiento. incendios y heridas graves.
82
Mantenimiento y cuidado
Calendario de mantenimiento
¡Atención!
Revisión diaria Una vez al mes, como mínimo,
• El correcto funcionamiento de poner en funcionamiento el aire
toda la iluminación, exterior e acondicionado por aproximadamente
inferior. Reemplazar las lámparas 30 minutos.
quemadas u obscuras; verificar si
las micas de los faros y de las ¡Atención!
lámparas están limpias. Los contactos prolongados y
repetidos con el aceite, fluidos
Revisión al cargar hidráulicos o de enfriamiento, pueden
combustible causar serios problemas
• Nivel de aceite del motor dermatológicos. Si asi ocurriera,
• Nivel del líquido de freno lavarse bien las zonas afectadas.
• Nivel del líquido del
lavaparabrisas
• Presión de las llantas (con las
llantas frías) y estado de las
mismas
Revisiones mensuales
• Nivel del líquido de enfriamiento
(motor Frío)
• Nivel del fluido de la dirección
hidráulica
• Los conjuntos, tubos mangueras,
cables, conductores flexibles y
depósitos.
• Funcionamiento del aire
acondicionado*.
• Funcionamiento del freno de
estacionamiento.
• Funcionamiento de la bocina
83
Mantenimiento y cuidado
Cofre
84
Mantenimiento y cuidado
Batería
Depósito de
líquido de la Tapa de carga de
dirección aceite del motor
hidráulica
Varilla de
medición del
nivel de aceite.
85
Mantenimiento y cuidado
Varilla indicadora del nivel de
aceite del motor
Son muchos los factores que influyen
en el consumo de aceite del motor de
su vehículo. Los motores nuevos no
alcanzan su nivel de consumo normal
hasta haber recorrido aproximadamente
5.000 kilómetros.
Los motores diesel y los de alto
rendimiento consumen algo más de
aceite que los motores normales a
gasolina. Si el vehículo es conducido para medir el aceite.
frecuentemente con carga elevada, el El nivel de aceite podrá verse en la
motor consumirá mayor cantidad de película que queda adherida a la
aceite. varilla. Si el nivel de aceite se
El nivel de aceite del motor debe ser encuentra entre las marcas MIN y
verificado periódicamente, por ejemplo, MAX, no será necesario adicionar
al abastecer combustible o antes de aceite.
iniciar un largo viaje. El control debe Si el nivel estuviera en la marca MIN,
ser realizado con el motor a se debe agregar inmediatamente el
temperatura normal de funcionamiento aceite que cumpla con las
asegurándose que el vehículo se especificaciones por FORD.
encuentre detenido sobre una Aproximadamente 0,75 litro de aceite
superficie plana y nivelada. Para hace subir, en la varilla medidora, el
obtener resultados de medición nivel de la marca MIN a la marca MAX.
correctos, estando el motor frío, debe Cuando el aceite está caliente, el nivel
ser puesto en marcha por un espacio puede pasar algunos milímetros la
corto de tiempo. marca MAX debido a la expansión
Luego, se debe se debe detener el térmica.
motor y esperar algunos minutos hasta
que el aceite retorne al cárter. (Al ¡Atención!
controlar el nivel de aceite con Agregar aceite solo hasta la
temperaturas ambientales bajas, el marca MAX. Nunca se debe
aceite pude demorar un poco más en sobrepasar la marca Superior MAX.
retornar al cárter). Después, proceder a
quitar la varilla, limpiándola con un
paño sin pelusas; volver a colocarla
completamente y extraerla nuevamente
86
Mantenimiento y cuidado
Tapón de llenado de aceite Filtro de aceite
del motor El uso de filtros de aceite Motorcraft
La boca de carga de aceite tiene una prolonga la vida útil de su motor. Si
tapa de cierre a rosca. Para abrir la fuera usado un filtro de aceite que no
tapa se debe girar en sentido está de acuerdo con las
antihorario. Nunca retirar la tapa especificaciones Ford pudiera
estando el motor en marcha. ocasionar problemas, como ruidos en
No es necesario, ni aconsejable, el motor al intentar dar arranque al
agregar aditivos al aceite del motor, ya mismo. Por ello, se recomienda utilizar
que muchas veces pueden provocar para el motor de su vehículo filtros de
daños en el mismo que no están aceite Motorcraft ( o cualquier otra
cubiertos por la garantía Ford. marca que cumpla con las
especificaciones Ford).
Los recipientes de aceite vacíos
no deben ser desechados junto
con la basura domestica. Para ello, se
debe usar las instalaciones previstas
para la acumulación de este tipo de
residuos.
¡Atención!
El contacto prolongado y
repetitivo de la piel con el aceite,
usado del motor puede ocasionar
serios problemas dermatológicos,
incluyendo dermatitis y cáncer. Evitar
el contacto de la piel con el aceite del
motor y lavar bien con agua y jabón
todas las zonas afectadas
cuando esto ocurra.
87
Mantenimiento y cuidado
Depósito de líquido de frenos
y clutch
¡Atención!
El líquido de frenos no debe
estar en contacto con la piel ni salpicar
los ojos. Si así ocurriera, lavar
inmediatamente las zonas afectadas
con abundante agua limpia.
El sistema de frenos y el sistema de
clutch son abastecidos por el mismo
deposito.
El nivel del líquido de frenos y clutch
tienen que mantenerse entre las marcas
MIN y MAX, grabadas en la pared del
deposito. Si el nivel estuviera por
debajo de la marca MIN, se encenderá
la luz de advertencia del nivel del
líquido de frenos ubicada en el panel
de instrumentos.
Para abastecer el sistema usar
solamente líquido de frenos conforme
las especificaciones de Ford (ver
capitulo “Datos Técnicos” ).
El líquido de frenos deteriora la pintura
de su vehículo. Si el mismo se derrama
sobre una superficie pintada, limpiarlo
inmediatamente con una esponja
húmeda.
Es importante mantener absoluta
higiene al reabastecer el deposito de
líquido de frenos. Cualquier suciedad
que penetre en el sistema de frenos
puede ocasionar pérdida de eficacia en
el frenado.
El símbolo grabado en la tapa del
depósito del líquido de freno indica
que el mismo “no contiene parafina”.
88
Mantenimiento y cuidado
Depósito del líquido
refrigerante
¡Atención!
Nunca debe ser retirada la tapa
del depósito de refrigerante mientras el
motor estuviera caliente o en marcha.
89
Mantenimiento y cuidado
Líquido refrigerante del motor
¡Atención!
Evitar el contacto del líquido
refrigerante con la piel y los ojos. Si así
ocurriera, lavar inmediatamente la zona
afectada con abundante agua limpia.
El líquido refrigerante, cuando es
usado en las proporciones correctas,
no solamente protege el motor de los
daños ocasionados por el hielo
durante el invierno, sino que también Llenar de líquido refrigerante
lo protege contra la corrosión, durante solamente cuando el motor
todo el año. Los motores modernos estuviese frío.
funcionan a temperaturas muy
elevadas, siendo los líquidos de mala
calidad ineficientes en la protección
del sistema de enfriamiento contra la
corrosión.
Por tal motivo, se debe utilizar sólo un
líquido refrigerante que cumpla con las
especificaciones Ford. Para mayor
información, ver el capitulo ”Datos
Técnicos”
Líquido de la dirección
Hidráulica
Para controlar el nivel de líquido de la
dirección hidráulica, detener el motor.
Con el sistema a temperatura de
funcionamiento, el nivel de fluido
deberá estar en la marca MAX del
depósito. Si estuviera por debajo de la
marca MIN deberá completárselo con
el líquido especificado. Para mayor
información ver capitulo “Datos
Técnicos”.
90
Mantenimiento y cuidado
Batería
Sistema de lavado de
parabrisas
Rellenar, si fuese necesario, el
depósito de limpiaparabrisas con agua
limpia y líquido de lavaparabrisas.
Después de abastecer del depósito,
cerrarlo bien con la tapa del mismo
91
Mantenimiento y cuidado
Revisión de las hojas de los
limpiadores
Para verificar si las hojas del limpiador
poseen irregularidades, se debe pasar
el dedo por los bordes de goma de las
mismas. Los residuos de grasa,
silicona y combustible que puedan
estar adheridos, también deterioran la
acción de limpieza de las hojas. Se
recomienda limpiar las hojas de los
limpiadores con un producto de
limpieza adecuado.
Sugerencia: es aconsejable reemplazar
las hojas de los limpiadores por lo
menos una vez al año, antes del
comienzo del invierno.
¡Atención!
En días de lluvia las hojas
desgastadas de los limpiadores
pueden disminuir la visibilidad y
causar accidentes.
Renovación de las hojas
limpiadoras
Se recomienda reemplazar las hojas de
los limpiadores antes del invierno.
Para retirarlas, rebatir primero el brazo
de los limpiadores hacia atrás y
posicionar la hoja del mismo ángulo
recto al brazo. Para sustituirla,
presionar el resorte de fijación en
sentido de la flecha. Desenganchar la
hoja y tirar del brazo empujándolo en
sentido inverso. No utilizar gasolina u
otros diluyentes para efectuar la
limpieza de las hojas.
92
Mantenimiento y cuidado
Llantas
Para su seguridad
Al cargar combustible, siempre se
debe verificar la presión de las llantas,
considerando que las mismas deben
estar frías (tener también en cuenta la
llanta de refacción). La presión de
inflado correcta de las mismas se
encontrará en el capítulo “Datos
Técnicos”.
Al transportar cargas pesadas y
circular a altas velocidades, es muy
importante que la presión de inflado de
las llantas sea la correcta. Una presión
demasiado baja de las llantas reduce la
estabilidad del vehículo, aumenta la
resistencia de rodamiento, acelera el
desgaste de las llantas y pueden
producir daños que ocasionan
accidentes.
Si fuese necesario conducir sobre
bordes o cordones de veredas, se
debe hacer a baja velocidad y si es
posible, cruzarlos en ángulo recto. Al
estacionar el vehículo, se debe evitar
que los neumáticos rocen lateralmente
los bordes de arena.
93
Mantenimiento y cuidado
Examinar periódicamente la superficie
de la banda de rodamiento para ver si
presenta cortes, cuerpos extraños o
desgaste irregular. El desgaste
irregular de las llantas indica mala
alineación de las ruedas.
La ley estipula un límite máximo de
desgaste de la banda de rodamiento
de una llanta hasta una profundidad
de 1.6 mm de su dibujo. No obstante,
no se debe ignorar que el desempeño
del vehículo y su seguridad comienzan
a disminuir cuando el perfil del dibujo
alcanza los 3 mm. Cuanto menos
profundidad tenga el dibujo, mayor
será el riesgo de patinar sobre calles
mojadas.
Los buenos hábitos en la forma de
conducir evitan el desgaste de las
llantas. Por lo tanto, se debe evitar las
frenadas buscas, fuertes aceleraciones
al poner el vehículo en movimiento,
choques contra banquetas, baches y
uso prolongado en carreteras
irregulares.
Deseche las llantas gastadas,
respetar siempre las
reglamentaciones ecológicas,
entregando las llantas usadas al
comercio que las procesa sin
contaminar.
¡Atención!
Su vehículo esta equipado con
llantas radiales. Nunca se debe
efectuar una rotación cruzada de las
mismas, excepto cuando las llantas
expresamente lo permitan.
Consulte previamente a su
Distribuidor Ford.
94
Mantenimiento y cuidado
LIMPIEZA Y CUIDADO DEL
VEHÍCULO
95
Mantenimiento y cuidado
¡Atención!
Recomendamos antes de entrar
a un túnel de lavado automático,
desenroscar y retirar la antena. Detener
el ventilador de la calefacción del aire
acondicionado para evitar que los
restos de cera que contiene el agua de
lavado se depositen en el interior.
Lavado manual
Para efectuar el lavado manual de su
vehículo se debe usar detergente de
lavado para automóviles y abundante
agua; luego secarlo con una gamuza
para limpiar vidrios.
En invierno no se debe olvidar los
lavados periódicos del chasis o parte
inferior de la carrocería.
¡Atención!
Después de efectuar el lavado
de su vehículo y estando el vehículo
en movimiento, presionar ligeramente
y varias veces el pedal del freno a fin
de eliminar la humedad de los discos y
pastillas de freno.
¡Atención!
A fin de no invalidar los Limpieza de los faros
términos de garantía del vehículo
relacionadas con la pintura, es Para evitar ocasionar daños en la mica
necesario retirar de la pintura del de los faros, no se deben usar
vehículo toda suciedad aparentemente sustancias abrasivas o solventes
inofensiva que, no obstante, pude ser quimicos agresivos. No efectuar
agresiva, tal como, excremento de limpieza de los faros cuando los
pájaros, resina árboles, restos de mismos estén secos ni utilizar objetos
insectos, manchas de alquitrán, asfalto afilados para tal fin.
de carretera y residuos de
contaminación industrial.
96
Mantenimiento y cuidado
Preservación de la parte
inferior de la carrocería
Las partes inferiores de la carrocería
de su vehículo han sido tratadas con
protección anticorrosiva.
El estado de protección de las zonas
bajas debe comprobarse regularmente
y, en caso de ser necesario , acudir a
un Distribuidor Ford para renovar el
producto anticorrosivo. Aún
teniendo esa protección, se
recomienda el lavado frecuente de la
parte inferior del vehículo,
principalmente bajo condiciones de
elevada humedad y salinidad.
Conservación de la pintura
Para conservar el brillo de la pintura
de su vehículo y que las gotas de
agua resbalen mejor, se debe lustrar
con cera una o dos veces por año.
¡Atención!
Al aplicar cera a su vehículo, se
debe tratar de no tocar las superficies
de plástico, ya que las manchas que se
producen son difíciles de remover. No
aplicar la cera a pleno sol o sobre la
carrocería caliente.
97
Mantenimiento y cuidado
98
Mantenimiento y cuidado
Extracción del conjunto del
faro delantero
Las lámparas de los faros principales,
de los indicadores de giro y de las
luces intermitentes se encuentran
alojadas en el mismo grupo óptico.
Para sustituir una lámpara, sacar el
conjunto de faro completo como se
indica a continuación:
99
Mantenimiento y cuidado
Reemplazo de las lámparas
de los faros principales (altas
y bajas)
• Comprobar que la llave de control
de los faros esté en la posición
apagado.
• Abrir el cofre.
• Soltar la grapa de retención.
• Girar el anillo de retención de la Baja
lámpara en sentido antihorario
para posibilitar el retiro de la
lámpara del faro.
• Montar la lámpara nueva,
observando la correcta alineación
de guía, conservando el orden
inverso en el desmontaje.
Alta
Alineación de los faros
delanteros
Después de sustituir una lámpara
halógena, verificar la alineación de los
faros en un Distribuidor Ford.
100
Mantenimiento y cuidado
Luces intermitentes
Lampara con base de vidrio en cuña, 5
watts.
• Girar la base de la lámpara en
sentido antihorario para facilitar su
extracción del reflector.
• Extraer del portalámparas el
casquillo hacia fuera. Quitar la
lámpara y sustituir.
• Al colocar nuevamente la lámpara,
observar el orden inverso de
desmontaje.
Luces de los indicadores de
giros delanteros
Lámpara esférica, 2 Watts.
• Por el interior del compartimento
del motor, desenganchar el resorte
de retención del indicador de giro.
• Retirar el conjunto reflector del
indicador de giro.
• Girar la base de la lámpara en
sentido horario para extraerla.
• Presionar suavemente la lámpara y
girarla en sentido antihorario para
removerla.
• Instalar la lámpara nueva y repetir
la operación en forma inversa al
desmontaje.
Luces de los indicadores de
giro laterales
Lámpara con base de vidrio en cuña, 5
watts.
• Extraer el conjunto óptico completo
hacia el lado derecho o izquierdo y
tirara hacia fuera.
• Retirar el casquillo del conjunto
girándolo en sentido antihorario. A
continuación, quitar la lámpara
hacia fuera.
• Instalar la nueva lámpara,
procediendo en sentido inverso al
desmontaje.
101
Mantenimiento y cuidado
Luz de freno/Intermitente
Indicadores de giro
Luz de reversa
Grupo óptico trasero lado izquierdo Grupo óptico trasero lado derecho
102
Mantenimiento y cuidado
Luz de freno elevada /
Luz de la caja de carga
• Extraer los dos tornillos y retirar el
conjunto, inclinándolo hacia
afuera para soltarla grapa de
retención.
• Presionar suavemente y girar el
soporte de la lámpara para
posibilitar su extracción.
• Retirar la lámpara y reemplazarla.
• Instalar el conjunto en sentido
inverso al descrito para extraerlo.
Luz de placa
Lámpara de base de vidrio cuña, 5 watt
• Girar el portalámparas en sentido
antihorario y retirarlo del
paragolpes.
• Quitar la lámpara del
portalámparas.
• Instalar una nueva lámpara.
• Montar nuevamente el conjunto
en sentido inverso al desmontaje.
• Montar nuevamente el conjunto
en sentido inverso al desmontaje.
Luces de lectura
Lámparas de base de vidrio en cuña, 5
watts.
Las lámparas pueden ser reemplazadas
después de haber rebatido la placa de
contacto.
103
Datos técnicos
NUMEROS DE IDENTIFICACIÓN
Números de
identificación del
vehículo (VIN)
104
Datos técnicos
COMBUSTIBLE
105
Datos técnicos
Motor
Tipo 1.6 L Zetec Ro Cam
Ubicación Delantero/ transversal
Ciclo Otto 4 Tiempos
Número y disposición de cilindros 4 en línea
Válvulas 2 por cilindro
Accionamiento de las válvulas Botadores mecánicos por un árbol superior
Diámetro de cilindros 82,07 mm
Carrera 75,48 mm
Cilindrada 1.597 cm3
Relación de compresión 9,5:1
Potencia Neta (DIN 70020) 90 HP a 5500 rev/min
Par neto de motor 138,3 Nm (14,1 Kgm) a 2250 rev/min
Combustible Gasolina sin plomo 87 Octanos
Rotación máxima 6300 rev/min
Sistema de alimentación Inyección electrónica multipunto secuencial
Ford EEC V
Bomba de combustible Eléctrica, presión 270 kpa
Orden de encendido 1342
Sistema de encendido Electrónico digital controlado por modulo EECV
106
Datos técnicos
Caja de cambios
Relación de transmisión
1° velocidad 3.58:1
2° velocidad 1.93:1
3° velocidad 1.41:1
4° velocidad 1. 11:1
5° velocidad 0. 88:1
reversa N.D.
N.D.: No Disponible
Diferencial
Reducción 4.25:1
Clutch
Accionamiento Hidráulico
Diámetro 210 mm
107
Datos técnicos
Suspensión
Delantera
Independiente, tipo Mc Pherson, con resortes helicoidales, brazos inferiores en
forma de “L”, amortiguadores telescópicos hidráulicos de doble acción presurizados
a gas y barra estabilizadora.
Trasera
Eje rígido, con amortiguadores telescópicos hidráulicos presurizados a gas y resortes
longitudinales parabólicos.
Dirección
Tipo piñón y cremallera y columna absorbedora de energía.
Accionamiento Mecánico / hidráulico
108
Datos técnicos
109
Datos técnicos
ACEITE DEL MOTOR unos minutos hasta que el aceite se
escurra hacia el cárter. Si las
Ford recomienda el uso de aceite de temperaturas exteriores son bajas
motor Motorcraft SAE 5W-30 de puede ser que el aceite tarde algo
acuerdo a las especificaciones Ford. más en escurrir. Extraer la varilla
Para lograr un máximo rendimiento del medidora del nivel de aceite y
motor de su vehículo, Ford limpiarla con un paño limpio, que no
recomienda el uso de aceites conforme deje pelusa; colocarla nuevamente en
a las especificaciones indicadas. su alojamiento para volver a sacarla
nuevamente.
Verificación de aceite del El nivel de aceite podrá verse en la
motor película que se encuentra adherida en
Son varios los factores que influyen en la varilla medidora de aceite. Si el
el consumo de aceite del motor de su nivel se encuentra entre las marcas
vehículo. MIN y MAX, no será necesario
Comprobar con regularidad, el nivel de adicionar aceite. El aceite, cuando
aceite del motor, por ejemplo, al cargar está caliente, puede sobrepasar unos
combustible o bien antes de iniciar un milímetros la marca MAX, por efecto
largo viaje. de la dilatación térmica.
Los motores nuevos no alcanzan su Si el nivel señalado se encuentra en
valor de consumo normal hasta haber la marca MIN, significa que hay que
recorrido 5.000 Km aproximadamente. agregar aceite inmediatamente.
Utilizar únicamente aceite que cumpla
con las especificaciones Ford. La
cantidad de aceite necesario para
¡Atención! que la película de aceite en la varilla
Cualquier aceite SH o SJ que no medidora suba de MIN a MAX es
tenga las especificaciones Ford, aproximadamente de 0.75 litros.
debe sustituirse de acuerdo a las
indicaciones que su Distribuidor Ford ¡Atención!
le Brindará. Adicionar aceite sólo hasta la
marca MAX de la varilla medidora.
La verificación del nivel de aceite se Si el motor de su vehículo fuera
ha de hacer estando el vehículo utilizado en condiciones severas, se
estacionado sobre un terreno deberá sustituir el aceite del motor
nivelado y con el motor aún caliente. cada 5.000 Km o cada 6 meses, lo
Después de apagar el motor, espera que primero ocurra.
110
Datos técnicos
Condiciones severas
¡Atención!
No usar aditivos suplementarios
u otras sustancias para el aceite del
motor. Son innecesarios y podrían
afectar el desempeño y la vida útil del
motor, además de ocasionar daños no
cubiertos por la garantía Ford.
¡Atención!
Al efectuar el cambio de aceite
en las estaciones de servicio, verificar
que se les ponga la cantidad necesaria
de aceite especificado. No utilizar
marcas de aceite desconocido o de
envases que ya estuvieran abiertos.
111
Datos técnicos
¡Atención!
Normalmente no es necesario
cambiar o completar el nivel de fluido
de la caja de cambios. En caso de
pérdidas o contaminación acudir a un
Distribuidor Ford.
Líquido de dirección
Hidráulica
Utilizar líquido para transmisión
automática (ATF) Motorcraft.
112
Datos técnicos
Líquido de enfriamiento Líquido de frenos y clutch
El líquido para los sistemas de freno y
¡Atención! de embrague procede de un mismo
Nunca se debe retirar la tapa del depósito.
depósito del líquido refrigerante
cuando el motor esté aún caliente en El nivel del líquido debe encontrarse
marcha. entre las marcas MIN y MAX que
El nivel del líquido refrigerante debe figuran al costado del depósito de
situarse entre las marcas MIN y MAX, líquido de frenos y clutch. Sólo si el
estando el motor frío. El líquido de nivel estuviera por debajo de la marca
enfriamiento, cuando está caliente, se MIN, agregar líquido de frenos
dilata razón por la cual puede conforme a las especificaciones Ford
sobrepasar ligeramente la marca MAX. de su producto Motorcraft hasta la
marca MAX.
Si fuese necesario agregar líquido
refrigerante con el motor caliente, El líquido de frenos debe ser
esperar 10 minutos hasta que se enfríe. sustituido cada 2 años.
113
Datos técnicos
Aceite del motor (incluye Motorcraft SAE 5W- 30 Super 5.7L (6.0 cuartos de galón)
cambio de filtro), motores Premium Motor O il 4
de gasolina
Tanque de combustible N /D 71.9L (19.0 galones)
Líquido lavaparabrisas Ultra- C lear Windshield Washer 4.0L (4.25 cuartos de galón)
C oncentrate
114
Datos técnicos
1
El o los ejes traseros de su vehículo manija de la varilla indicadora. Revise el
pueden contener un lubricante sintético envase para verificar que el líquido que
que puede requerir un cambio de se está agregando sea el adecuado.
lubricante. Consulte el registro de Consulte su registro de mantenimiento
mantenimiento programado. No debe ser programado para determinar el intervalo
necesario revisar las cantidades de correcto de servicio.
lubricante del eje a menos que se
sospeche de una fuga, que se requiera Algunos líquidos de la transmisión
servicio o que el conjunto del eje se pueden estar indicados como de uso
haya sumergido en agua. El lubricante doble tal como en el caso de MERCON®
del eje se debe cambiar cada vez que el y MERCON® V. Estos líquidos de uso
eje trasero se haya sumergido en agua. doble no deben usarse en transmisiones
automáticas que requieran el uso de
2
Agregue 236 ml (8 onzas) de Additive líquido tipo MERCON®. Sin embargo,
Friction Modifier C8AZ-19B546-A o estos líquidos de uso doble pueden
equivalente que cumpla con la usarse en transmisiones que requieran el
especificación EST-M2C118-A de Ford, uso de líquido MERCON® V.
para llenar completamente los ejes
Traction-Lok. Los líquidos MERCON® y MERCON® V
no son intercambiables. NO mezcle
3
Agregue el tipo de líquido refrigerante MERCON® y MERCON® V. El uso de un
que venía originalmente en su vehículo. líquido de la transmisión que indique un
uso doble (MERCON® y MERCON® V)
4
Si el aceite de motor Motorcraft en una aplicación de transmisión
SAE 5W-30 Super Premium no está automática que requiera MERCON®
disponible, use un aceite de motor que puede causar daño en la transmisión. El
cumpla con la especificación WSS- uso de cualquier líquido distinto del
M2C205-A de Ford. Consulte la sección recomendado puede causar daño en la
Recomendaciones para el filtro y el transmisión.
aceite de motor en este capítulo para
obtener más información acerca de las 6
La capacidad de llenado de servicio se
recomendaciones del aceite de motor. determina llenando la transmisión hasta
la parte inferior del orificio de llenado
5
Asegúrese de usar el líquido correcto con el vehículo sobre una superficie
para la transmisión automática. Los nivelada. Verifique el nivel de líquido
requisitos de líquido de la transmisión después de operar el vehículo para
se indican en la varilla indicadora o en la asegurar que esté en el nivel correcto.
115
Datos técnicos
7
Indica solo una capacidad aproximada con la especificación WSS-M2C205-A,
de llenado en seco. Algunas de Ford, es preferible usar los aceites
aplicaciones pueden variar según el rotulados API Service SL o bien son
tamaño del enfriador y si hay un aceptables los API Service SJ.
enfriador instalado en el tanque. La
cantidad de líquido de transmisión y el No use aditivos suplementarios para el
nivel del líquido se deben ajustar según aceite del motor, ni tratamientos de
la indicación del rango normal de aceite ni tratamientos de motor. Son
funcionamiento en la varilla indicadora. innecesarios y pueden provocar daños
al motor, que la garantía Ford no cubre.
SE RECOMIENDAUSAR ACEITE
DEL MOTOR SAE 5W-30. Cambie el aceite del motor de acuerdo
con el programa adecuado señalado en
el registro de mantenimiento
programado.
116
Datos técnicos
Peso básico en orden de equipamiento opcional), que es
marcha transportada en un determinado
El peso básico en orden de marcha se momento, obtenido como resultado el
refiere al peso del modelo base e peso bruto del vehículo
incluye, el peso del conductor, el (GVW o PBT).
combustible, el líquido de Es importante recordar que el PBT no
enfriamiento, los lubricantes, la es el límite ni una especificación. Si el
herramientas de emergencia y la llanta propietario carga el mismo y lo pesa, es
de refacción. Además de incluir el PBT de ese momento. Si continua
cualquier otro equipamiento base para cargando el vehículo y lo pesa
aquel modelo de vehículo. No se nuevamente, obtendrá un nuevo PBT.
considera el peso de los pasajeros, de
carga y de los opcionales instalados Peso bruto máximo del
por fábrica, por el distribuidor o vehículo (GVWR o PBT
proveedor de los mismos después de máximo)
efectuada la venta. Para evitar sobrecargar el vehículo,
debe tenerse en cuenta el peso bruto
¡Atención!
Observar las especificaciones del máximo del vehículo especificado por
peso del vehículo y no sobrepasar el peso el fabricante. El GVWR o PBT máximo
total permitido. El no respetar estos es el peso total máximo del vehículo
valores podría causar alteraciones en el base, de los pasajeros, de los
comportamiento del vehículo al frenar y en componentes opcionales y de la carga
su manejo, además de ocasionar posibles que este vehículo puede transportar.
accidentes.
Carga útil Relación del peso bruto por
Es el peso combinado de la carga eje (GAWR o RPBE)
máxima permitida, de los pasajeros y Es común observar un automóvil o un
del equipamiento opcional que su camión, excedido en el peso de la carga
vehículo podría cargar. trasera. Esto resulta sumamente
Es la diferencia de peso bruto del peligroso, indicando normalmente que
vehículo menos el peso básico en los componentes de la suspensión
orden de marcha. trasera están siendo sometidos a un
sobrepeso inusual y perjudicando el
Peso bruto del vehículo manejo del vehículo. Tal situación
Se suma el peso básico en orden de puede ocasionar graves accidentes.
marcha más el peso de los pasajeros Debe respetarse la especificación del
de la carga (incluyendo peso de los peso máximo por eje.
pasajeros de la carga y el
117
Datos técnicos
Información sobre la carga/
remolque del vehículo
La capacidad de carga de su vehículo
esta determinada por el peso y no por
el volumen; por lo tanto, no será
posible utilizar todo el espacio
disponible con cargas voluminosas o
pesadas.
Los vehículos utilitarios, a diferencia
de los vehículos de pasajeros, han
sido diseñados para transportar
cargas. La mayoría de los propietarios
comienzan utilizando un vehículo
base, adicionado posterior a la venta
componentes de su preferencia
instalados por sus
distribuidores.
Cada artículo adicional de
equipamiento afectará la carga que el
vehículo puede transportar. Tal
sobrecarga afectará el desempeño del
mismo, pudiendo ocasionar problemas
de mantenimiento. ¡Atención!
No se debe permitir que las
¡Atención!
personas que viajan en el vehículo
Bajo ninguna condición, el
no estén equipadas con asiento y no
peso de la carga transportada por el
lleven colocados cinturones de
vehículo más el peso del remolque
seguridad.
no debe sobrepasar el peso bruto del
vehículo (PBT máximo) especificado
para cada versión.
¡Atención!
Es extremadamente peligroso
viajar en el compartimento de carga,
pues en caso de colisión las personas
podrían lesionarse seriamente.
118
Datos técnicos
Pe s o N (Kg.)
Total
Peso máximo por eje 7711 (786)
Eje delantero 10399 (1060)
Eje Trasero
Peso máximo del remolque (remolque sin 5543 (565)
freno)
Carga máxima (con conductor y pasajero 6867 (700)
PN T máximo)
Peso bruto total máximo (PBT máximo) 17609 (1795)
LLANTAS
Presión de llantas
Verificar la presión de las llantas antes
de iniciar un viaje (llantas frías. No se
debe olvidar también la revisión
de la llanta de refacción).
5,5J x 14 P175/65R14 29 29 30 40
P175/70R14 29 29 30 40
119
Datos técnicos
F
▲
▲
D
▲
▲
A
▲
▲
G
▲
▲
H
▲
▲
▲
▲
E
▲
B
▲
▲
120
Indice alfabético
A C
Apertura del cofre ............................... 84 Calefacción y ventilación .................... 16
Aceite del motor ................................. 110 - calefacción rápida del vehículo ......... 20
- Capacidades del llenado .................... 114 - salida del aire por zona de los pies .. 19
Aire acondicionado (Opcional) ........... 22 - control giratorio de la distribución
- Aire recirculado con aire acondicionado de aire .................................................. 19
desconectado ....................................... 25 - control rotativo de la temperatura .... 19
- Reducción de la humedad del aire ..... 25 - Desempañador del parabrisas ........... 20
- Funcionamiento del aire - Desempañador .................................. 19
acondicionado ..................................... 22 - Nivel del rostro ................................. 19
- Control del aire recirculado ............... 23 - Posición indicada en tiempo frío ...... 21
- Para mayor confort ........................... 24 - Posiciones intermedias ..................... 19
- Refrigeración con aire exterior .......... 23 - Intercambio del aire .......................... 16
- Refrigeración con aire recirculado ..... 23 - Rejillas direccionales del aire centrales y
- Refrigeración máxima ........................ 24 laterales ............................................... 17
- Sugerencias del uso del aire - Ventilador ......................................... 18
acondicionado ..................................... 26 - Ventilación ........................................ 21
Ajuste de chorro de los limpiadores ... 91 - Ventilación forzada ........................... 16
Asientos .............................................. 43 Cambios de velocidad ....................... 36, 63
Acceso parte trasera de la cabina ........ 45 Cambio de llanta ................................. 69
Ajuste inclinación del respaldo Capacidades volumétricas ................... 114
del asiento ........................................... 45 Cofre ................................................... 84
Desplazamiento del asiento hacia Apertura y cierre ................................ 84
delante y hacia atrás ............................ 44 Cenicero .............................................. 27
Apoyacabezas .................................... 46 Cerraduras ........................................... 41
Posición correcta al conducir .............. 43 - Puertas .............................................. 41
- Tapa del tanque de combustible ....... 41
B Cinturones de seguridad ................... 47-52
Batería ................................................. 76 - Para su seguridad .............................. 47
- Conexión de cables ........................... 77 - Dispositivo de seguridad para niños 51
- Desconexión de cables ...................... 78 Cinturones inerciales de tres puntos ... 48
- Puesta en marcha .............................. 78 Cuidado de los cinturones de
- Puesta en marcha con batería seguridad ............................................. 50
auxiliar ................................................. 77 - Limpieza de los cinturones ............... 50
Claxon ................................................. 30
121
Indice alfabético
C (cont.) E
Cinturones de seguridad (cont.) Encendedor de cigarrillos .................... 27
- Regulación de la altura de Enchufe eléctrico ................................. 28
los cinturones ...................................... 49 Espejos ............................................ 34-35
- Verificación de los cinturones ........... 50 - Retrovisor interior ............................ 34
Controles en la columna de dirección .. 29 - Retrovisor exterior ajustable
Bloqueo de la columna de manualmente ....................................... 35
dirección/contacto de encendido ......... 29 Estacionamiento .................................. 60
Controles de la consola ....................... 36 Estado del vehículo ............................. 64
Cambio manual de las marchas ........... 36
Controles panel de instrumentos ........ 27 F
Controles en las puertas ..................... 35 Faros ......................................................... 98-103
Controles superiores ........................... 34 - Alineación de los faros delanteros ... 100
Combustible ........................................ 105 Faros luz alta y baja ............................ 100
- Carga combustible ............................ 105 Faros antiniebla ................................... 100
- Calidad del combustible .................... 105 - Reemplazo de las lámparas .............. 98
Compartimento del motor .................. 85 Filtro de aceite .................................... 87
- 1.6 ZETEC ROCAM ....................... 85 Frenos ................................................. 58
Condiciones de carga ........................... 62 Frenos de disco ................................... 59
Conducción en inundaciones ............... 61 - Sistema de frenos de doble circuito .. 58
Conservación de la pintura ................. 97 - Líquido de frenos .............................. 59
Consumo de combustible .................... 63 Freno de estacionamiento ................... 37
Convergencia y divergencia ................. 109 Fusibles y elevadores ....................... 67-68
D G
Datos Técnicos ............................ 104-120 Generalidades arranque ....................... 57
Depósito del líquido de freno/clutch ... 88 - Motor (frío/caliente) ......................... 57
Depósito del líquido refrigerante ........ 89 Arranque ............................................. 57
Diferencial ........................................... 107
Dimensiones de la carga (mm) ............ 118 H
Dimensiones del vehículo ................... 120 Hábitos de conducción ........................ 63
122
Indice alfabético
I
L (cont.)
Indicador de temperatura .................... 8
Luz de cortesía (opcional) .................. 103
Indicador del nivel de combustible ...... 11
Luz del freno elevada y del compartimento
- Indicadores de giro ............................ 30
de carga (opcional) .............................. 39
- Delanteros (cambio de lámparas) ..... 100
Luz indicadora de giro ......................... 8
- Laterales (cambio de lámparas) ........ 101
Información para la estación de
LL
servicio ................................................ 125
Llaves .................................................. 40
Información sobre la carga/ remolque del
Llanta de refacción .............................. 71
vehículo ............................................... 118
Llantas delanteras (alineación) ............ 108
Interruptor de intermitentes de
Llantas traseras(alineación) ................. 108
emergencia ........................................... 14
- Control de funcionamiento bloqueo de
Interruptor de los faros antiniebla
dirección y encendido ......................... 29
(si está equipado) ................................ 15
- Con lámpara integrada
Introducción ........................................ 2
(si está equipado) ................................ 40
Instrumentos .................................... 6-11
M
L
Mantenimiento ................................... 82
Lavado del vehículo ............................ 95
- Cuidados generales con el vehículo ... 82
Lavado automático .............................. 95
- Servicio Ford .................................... 82
Lavado manual .................................... 96
- Tabla de mantenimiento .................... 83
Lavado de los faros ............................. 96
Motor 1.6 ZETEC ROCAM ............. 85
Limpieza de las llantas ......................... 97
Líquido refrigerante ....................... 90,113
N
Líquido del vehículo ........................... 112
Llantas ............................................. 93-94
- Dirección hidráulica .......................... 112
- De refacción ...................................... 71
- Fluido de freno/embrague ................. 113
- Instalación de la llanta ...................... 75
- Fluido caja de cambios (iB5) ............ 112
- Para su seguridad .............................. 93
Luces de posición .............................. 31
- Presión de llantas (frías) en
Luces de lectura (si está equipado) 34-103
kPa (lb/pulg2) ...................................... 119
Luces apagadas .................................. 31
Números de identificación .................. 104
Luces interiores ................................... 34
- Del motor ......................................... 104
Luz de placa ........................................ 103
- Del Vehículo ..................................... 104
Luz de advertencia de encendido ........ 9
Luz de advertencia de presión
O
de aceite .............................................. 8
Odometro ............................................ 12
Luz de advertencia de luz alta ............. 11
- De viaje ............................................. 12
Luz de advertencia del sistema de frenos/
freno de estacionamiento .................... 10
123
Indice alfabético
P S
Palanca de controles multifunciones ... 30 Sistema de limpiaparabrisas ................ 91
- indicadores de giro ............................ 30 Soporte para vaso ............................... 28
Palanca del limpiaparabrisas .............. 32 Suspensión .......................................... 108
Panel de instrumentos ...................... 6-13
Parabrisas ............................................ 32 T
- Limpiaparabrisas .............................. 33 Tapa, carga y peso bruto total de
- Limpieza normal y rápida de los vehículo ........................................ 117-119
limpiadores ......................................... 32 Tapa de la caja de carga ....................... 38
- Limpieza intermitente de los - Apertura de la tapa ........................... 38
limpiadores ......................................... 33 Transmisión (cajapuente iB5) ............. 107
Peso del vehículo ................................ 119 Transporte en la caja de carga ............. 62
Peso básico en condiciones de marcha 119 Trayecto recorrido/temperatura
Peso bruto máximo del vehículo (GVWR o exterior ................................................ 63
PBT máximo) ...................................... 117
Peso bruto del vehículo ....................... 117 V
Portavasos .......................................... 28 Valores de alineación ......................... 108
Puerta de la caja de carga ..................... 38 Varilla medidora del nivel de aceite ..... 86
- Extraccion ......................................... 38 Velocidades del vehículo y selección de la
velocidad ............................................. 63
R Velocímetro electrónico ....................... 12
Red portaobjetos (opcional) ............... 39 Ventanilla trasera deslizante
Reloj .................................................... 13 (si está equipado) ................................ 37
Reemplazo de las lámparas ................. 98 Viseras ................................................. 34
Reemplazo de las lámparas del grupo
óptico trasero ...................................... 102
Revisión de las hojas de los
limpiadores ......................................... 92
Reemplazo de las hojas ....................... 92
- Ajuste con Presión ............................ 13
Remolque del vehículo ........................ 79
- Arranque remolcado o empujado el
vehículo (motor frío) ........................... 81
Relación de peso bruto por eje (GAWR y
RPBE) ................................................. 117
Revestimiento protector de la parte inferior
del vehículo ......................................... 97
124
INFORMACIÓN PARA LA ESTACIÓN DE SERVICIO
Capacidades
Tanque de combustible.........................................................68 litros
SAE 5W 30
125