Está en la página 1de 128

Indice general

Lo que debe saber antes de conducir

Introducción 2

Instrumentación 5

Controles y características 14

Asientos y sistemas de seguridad 43

Puesta en marcha y manejo

Puesta en marcha 57

Manejo 60

Información y datos importantes

Emergencias en el camino 66

Mantenimiento y cuidado 82

Datos técnicos 104

Indice alfabético 121

1
Introducción
Lo felicitamos por la adquisición de su grabaciones y fotocopias de su texto, por
nuevo Ford Courier Pick Up. Dedique medios mecánicos o electrónicos, sin el
tiempo a leer este Manual y a permiso previo de Ford Motor
familiarizarse con su contenido ya que, Company, S.A. de C.V.
cuanto más sepa y comprenda de su
vehículo, mayor será el grado de seguridad, • El Manual de Audio contiene
economía y satisfacción que conseguirá al instrucciones de uso del equipo de
conducirlo. audio de Ford.
• Este Manual del Propietario lo • La Póliza de Garantía y Registro de
familiarizará con el manejo de su Ford. Mantenimiento informa acerca de las
Contiene algunos consejos respecto a condiciones y término de la garantía
la conducción cotidiana así como a los así como del programa de
cuidados generales del vehículo. mantenimiento.
IMPORTANTE El mantenimiento periódico del vehículo
La información aquí presentada se refiere a permite conservar sus condiciones
un vehículo Ford equipado con todas las óptimas de funcionamiento y su valor de
opciones y equipos disponibles. Puede que reventa. El personal, debidamente
su Ford no disponga de todos los equipos capacitado, es el más calificado para
mostrados en este manual. Los datos mantener su vehículo en perfectas
contenidos en el manual se limitan a condiciones. Tanto en México como en el
informar sobre el uso de cada equipo y no extranjero, tendrá usted la seguridad de
representan garantía alguna sobre la obtener piezas y accesorios originales
existencia, las características técnicas o la aprobados por Ford y Motorcraft.
forma de los equipos en su vehículo.
Nota: Si vende su vehículo, no olvide
entregar el presente manual del
Las ilustraciones, información técnica y
propietario al futuro comprador. Forma
especificaciones de esta publicación eran
parte integral del vehículo.
las vigentes hasta el momento de su
impresión. No existe ninguna norma en particular en lo
que respecta al rodaje de su Ford Courier
Ford Motor Company, S.A. de C.V. se Pick Up. Simplemente conviene evitar
reserva el derecho de, en cualquier conducir rápidamente durante los primeros 1
momento, revisar, modificar, discontinuar o 500 kilómetros. Varíe su velocidad con
alterar cualquier versión de sus productos, frecuencia y cambie a la siguiente marcha en
sin previo aviso. Ninguna de estas acciones el momento oportuno. Procure no forzar el
generará por si misma ninguna obligación ni motor. Esto es necesario para que las piezas
responsabilidad para Ford o para el móviles puedan “asentarse”.
vendedor ante el cliente.
En lo posible, evite el empleo a fondo de los
Se prohibe la reproducción total o parcial frenos durante los primeros 150 kilómetros
de esta publicación, así como de sus en conducción urbana, y durante los
ilustraciones, o también traducciones, primeros 1 500 kilómetros en carretera.
2
Introducción
Evite acelerar excesivamente el
símbolo de un libro abierto,
motor. Esto contribuirá a cuidarlo, a
significa que es imprescindible
disminuir el consumo de
consultar las respectivas
combustible, a bajar su nivel sonoro y
instrucciones referidas en él
ayudará a reducir la
antes de tocar algo o intentar
contaminación ambiental.
hacer cualquier ajuste, a fin de
evitar errores.
Atención!
Deberá prestarse especial atención, Este símbolo, un triángulo con
cuando se cruce por zonas inundadas, que una flecha electrificada y un libro
la profundidad del agua no sea mayor que abierto, señala las piezas de
la altura del centro de la rueda. encendido sometidas a alta
Profundidades mayores a 30 centímetros tensión. Nunca deben tocarse
o cruzarlas a velocidades superiores a mientras el motor estuviera en
15 km/h pueden producir daños marcha y el encendido
importantes al motor o a los componentes conectado.
del vehículo que no estarán amparados por Prioridad al medio ambiente
la garantía del mismo. La protección del medio
ambiente es algo que nos concierne a
Le deseamos una conducción segura y todos. El uso correcto de su vehículo y la
agradable con su nuevo Ford Courier Pick remoción autorizada de productos de
Up. limpieza y lubricantes, contribuyen para
atenuar en forma activa la contaminación
Símbolos de advertencia de del medio ambiente. Los párrafos
este manual marcados con el símbolo aquí ilustrado
¿Cómo puede protegerse usted mismo y proveen la información necesaria al
proteger a las personas que viajan con respecto.
usted, así como también evitar daños en su
vehículo? Dispositivos de seguridad para una
conducción más segura
En este Manual del Propietario, las
Aunque es prácticamente imposible
respuestas a dichas preguntas están
eliminar completamente los riesgos que
señaladas mediante la palabra
traen consigo los accidentes de tránsito,
“ATENCIÓN” y marcadas con un
gracias a la tecnología moderna, pueden
triángulo de señalización. Estos
disminuirse.
comentarios tienen que ser leídos y
observados.
Así, por ejemplo, además de las zonas
Símbolos de advertencia en su protectoras delantera y posterior, ahora se
vehículo han incorporado barras de protección
Al encontrar este “símbolo de laterales en las puertas.
advertencia”, combinado con el

3
Introducción
Conduzca con precaución, para que estas
medidas de protección nunca tengan que
ser utilizadas.

Seguridad electrónica
Para brindarle mayor seguridad, su
vehículo está equipado con controles
electrónicos sofisticados que requieren
atenciones especiales. Respete las
indicaciones al respecto.

¡Atención!
Al utilizar otros equipamientos
electrónicos (por ejemplo: un teléfono
celular sin antena exterior) podrán crearse
campos electromagnéticos que pueden
originar el mal funcionamiento de los
componentes electrónicos de su vehículo.
Por ese motivo, es importante respetar las
indicaciones de los fabricantes de los
equipamientos referidos.

4
Instrumentación
Luz de advertencia Instrumentos Luz de advertencia de las
(Pág. 13) (Pág. 7-11) bujías de precalentamiento
(Diesel)(Pág. 7-52)

Luces exteriores,
palanca de luces
direccionales Fusibles
(Pág. 7-29) y relevadores
(Pág. 62-63) Claxon
Llave de
(Pág. 29)
encendido
(Pág. 28)

5
Instrumentación
Rejillas direccionales de
Palanca del limpia aire Reloj digital
parabrisas (Pág. 16) (Pág. 12)
(Pág. 31-32)

Interruptores /
luces de
control:
Faros antiniebla
delanteros/
traseros
(Pág. 14)

Radio
Ver el "Manual de
Audio".

Calefacción,
ventilación, aire
acondicionado
(Pág. 15-25)

Interruptor de aire
acondicionado
(Pág. 22)

Encendedor
de cigarrillos
(Pág. 26)

Luz de caja de carga


Cenicero
(Pág. 13) Interruptor de aire (Pág. 26)
recirculado
(Pág. 22)

6
Instrumentación

Velocímetro y Indicador de temperatura/


odómetro nivel de combustible
(Pág. 15) (Pág. 12-14)

Nota: En las siguientes páginas serán descritos los respectivos


instrumentos, las luces de advertencia y las luces de control.

7
Instrumentación
INSTRUMENTOS

Luz de control de direccional


La luz destella durante el
funcionamiento. El aumento de la
frecuencia del parpadeo indica que
una lámpara está quemada.

Luz de advertencia
de presión de aceite
Si la luz se enciende durante la
marcha, detener el vehículo
inmediatamente, apagar el motor y
revisar el nivel de aceite del mismo.

Atención!
Si el nivel de aceite fuera el
correcto, y la luz permanece encendida,
no continuar el viaje y acudir a un
Distribuidor Ford para verificar el motor.

8
Instrumentación
Indicador de temperatura

Registra la temperatura del líquido de


enfriamiento del motor: sólo funciona
con la llave de encendido en la
posición II.
Luego de alcanzar la temperatura de
funcionamiento, la aguja debe situarse
dentro de la zona indicada como
“NORMAL”.

Ocasionalmente la aguja indicadora


puede aproximarse a la zona roja
cuando el motor está forzado. Si así
ocurriera, detener el vehículo, y con el
motor en marcha mínima, dejarlo
enfriar, para luego detener su marcha y
verificar con precaución cuál es el
problema. Si el motor vuelve a
calentarse, acuda con un Distribuidor
Ford.
¡Atención!
Nunca se debe quitar la tapa del
depósito de líquido refrigerante
mientras éste estuviese caliente. La
salida con presión del líquido puede
ocasionar quemaduras. No intentar
poner el motor en marcha antes de
solucionar el problema.
Luz de advertencia de
encendido
Si la luz no se ilumina con el vehículo
encendido o se ilumina con el motor
en marcha, detener el motor, apagar
los accesorios consumidores de
corriente y consultar inmediatamente
a un Distribuidor Ford.

9
Instrumentación
Luz de advertencia
del sistema de freno
(Freno de estacionamiento aplicado/
bajo nivel de líquido)
La luz se apaga al soltar el freno de
estacionamiento. Si la luz continúa
encendida después de haber soltado
el freno de estacionamiento, es señal
que falta líquido en el sistema de
freno.

¡Atención!
Llenar inmediatamente el
depósito con líquido para frenos hasta
la marca MAX y hacer verificar lo
antes posible el sistema en un
Distribuidor Ford.
Si la luz se enciende con el vehículo
en marcha, es señal que hay una falla
en uno de los circuitos de frenos. El
segundo circuito continúa actuando.
Verificar inmediatamente el sistema de
frenos en un Distribuidor Ford.

¡Atención!
En caso que un circuito de
frenos fallara, se deberá considerar
que es necesario pisar el pedal de
freno con más fuerza y tener en cuenta
que la distancia de frenado puede
resultar mayor.

10
Instrumentación
Luz de control de luces altas
La luz se enciende al activar las luces
altas (estando las luces bajas
encendidas) o al emitir señales de
luces con los faros principales.

Indicador de combustible
(con el vehículo encendido)
El indicador de combustible muestra
permanentemente el contenido
aproximado del depósito. Después de
cargar combustible, hay que conducir
un tramo antes que la aguja se mueva
desde la posición de llenado, para
indicar un nivel de combustible en
descenso.
Cuando la aguja alcanza la zona roja,
cargue combustible lo antes posible.
La cantidad de combustible cargado
puede ser menor que la capacidad
especificada del depósito, ya que
siempre queda algo de combustible en
el depósito.
Puede ocurrir también que la cantidad
cargada sea levemente superior a la
especificada como capacidad del
depósito, en la que no se tuvo en
cuenta los conductos de carga del
mismo.

11
Instrumentación
Velocímetro
El velocímetro (electrónico) indica la
velocidad instantánea de conducción
del vehículo cuando éste está en
movimiento.

Odómetro
El odómetro indica el total de
kilómetros recorridos por el vehículo.

Odómetro de viaje/botón
de retroceso
El odómetro de viaje registra el total
de kilómetros recorridos por el
vehículo durante un determinado
trayecto, un determinado período o en
cada carga de combustible. Odómetro de viaje
Para visualizarlo, cuando está
mostrado el odómetro totalizador,
deberá presionarse el botón inferior
un instante para que aparezca el
registro del odómetro de viaje. Si lo
presiona por más de dos segundos
puede borrarse la lectura parcial. Para
ponerlo en cero se deberá apretar el
botón, por lo menos por dos
segundos o más, aproximadamente.
Para volver la lectura al odómetro
totalizador se deberá apretar el botón
por menos de dos segundos,
aproximadamente.

12
Instrumentación

Reloj digital
(si está disponible)
Cuando el vehículo está equipado con
reloj digital, el mismo puede indicar la
hora de dos maneras:

- ciclo de 12 horas
- ciclo de 24 horas

Por lo tanto, para seleccionar uno u otro


sistema se deben presionar los botones
simultáneamente y después soltarlos
nuevamente. Si no responde a ésta Ajuste del reloj con máxima
acción, es un reloj de ciclo de 24 horas precisión
exclusivamente. Mantener ambos botones presionados
simultáneamente soltándolos al
Para adelantar el reloj una hora, escuchar la señal horaria del radio
presionar una vez el botón H. receptor. A continuación ajustar las
Para adelantarlo un minuto, presionar horas y minutos como se ha descrito
una vez el botón M . anteriormente.
Para realizar el ajuste de las horas
rápidamente, mantener presionado el
botón correspondiente.

13
Controles y características
Interruptor de las luces
intermitentes de emergencia

Sólo debe ser usado en casos de


emergencia o de avería. Para activar
el sistema, presionar el botón
ubicado en la parte superior de la
columna.

Para desactivarlo, presionar


nuevamente el botón. También
funciona con el encendido
desactivado.

¡Atención!
Nunca se debe utilizar con el
vehículo en movimiento.
Interruptor de la luz de la Caja
de carga (si está instalado)
Presionar el interruptor de luz de la caja
de carga ubicado en el panel de
instrumentos, para encenderla o
apagarla; una luz de advertencia
indicará el accionamiento de tal
función.

Esta luz no se apaga sola, razón por la


cual deberá tenerse la precaución de
cancelarla una vez utilizada, para evitar
que se agote la batería.
¡Atención!
Nunca se debe encender la luz
de la caja de carga estando el
vehículo en movimiento. Conducir
con la luz blanca encendida en la
parte posterior del vehículo es
peligroso para otros conductores.
14
Controles y características

Interruptor de los faros


antiniebla
(si están instalados)
Presionar el interruptor de los faros
antiniebla, ubicados en el panel de
instrumentos, cuando sea necesario
encender o apagar los faros. Una luz
de control en el botón se encenderá
indicando el accionamiento de ésta
función.
¡Atención!
Los faros antiniebla deben ser
usados únicamente cuando hay
visibilidad deficiente (50 metros) y
nunca en situaciones de lluvia.

15
Controles y características
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN

Intercambio de aire Ventilación forzada


Para el intercambio de aire, el aire Cuando el sistema está encendido,
exterior ingresa en el sistema delante una corriente de aire es conducida
del parabrisas, siendo conducido hacia el desempañador de los vidrios
hacia el interior, continúa hacia un laterales. Este flujo de aire evita el
ventilador, entra en los canales de empañamiento de los vidrios y
calefacción/aire acondicionado y establece un intercambio constante
llega al interior a través de varias de aire.
rejillas orientables de distribución del
aire. La temperatura, la cantidad y la Estando el motor del vehículo a
distribución del aire pueden ser temperatura es normal que ingrese
regulados a voluntad. aire caliente al estar conectado el
sistema. Después de unos instantes
Las entradas de aire ubicadas delante la temperatura de aire estará próxima
del parabrisas se deben mantener a la de aire exterior o ligeramente más
siempre libres de nieve, hojas, etc., elevada.
permitiendo de esa forma que la
calefacción y la ventilación funcionen
eficaz y correctamente.

16
Controles y características

Salida de Ventilación Ventilación


desempañamiento lateral (regulable) central
(regulable)

Ventilaciones centrales y
laterales
La cantidad de aire que sale a través
de las ventilaciones puede ser
seleccionada desde un mínimo a un
máximo, o anulada, utilizando los
reguladores rotativos laterales.
Abierto
Las rejillas de las ventilaciones
Cerrado
pueden ser desplazadas vertical y
horizontalmente por la respectiva
perilla para regular la dirección del
flujo de aire hacia uno u otro lado.

17
Controles y características

Ventilador Posiciones del ventilador


Sin la ayuda del ventilador, el flujo de
aire dentro del vehículo es
absolutamente dependiente de la
velocidad, pudiendo el vehículo no
estar ventilado suficientemente como
para mantener los vidrios
desempañados.
Por ello, se recomienda que el
ventilador nunca sea apagado cuando
exista la posibilidad que la humedad 0 = apagado
condensada sobre los cristales afecte 1 = lento
la visibilidad y por lo tanto, la 2 = velocidad baja
seguridad de conducción. 3 = velocidad media
4 = velocidad alta

18
Controles y características

Calefacción y ventilación

Comando giratorio de
distribución de aire Distribución de aire
Con el comando de control ubicado a la Desempañado
izquierda puede orientarse el flujo de aire
como sigue:

Al nivel del rostro


La corriente de aire principal
fluye hacia el rostro y una
cantidad menor se dirige hacia
el parabrisas. Nivel del rostro Zona de los pies

Descongelador/Desempañador
Todo el flujo de aire se dirige
hacia el parabrisas.

Zona de los pies


La corriente principal de aire
fluye en esta zona, una
pequeña cantidad se dirige al Temperatura
Frío Caliente
parabrisas.

Posiciones intermedias
La perilla giratoria puede ser colocada
en cualquier posición intermedia. No
tiene limitantes de recorrido, de modo
que puede ser girada hacia cualquier
posición sobre ambos lados.

Perilla giratoria de regulación


de temperatura
Utilizar esta perilla giratoria central para
determinar la temperatura de aire
deseada. El flujo de aire está orientado
hacia todas las rejillas.

19
Controles y características

Descongelador y
desempañador
del parabrisas
Girar el regulador de temperatura
completamente en sentido horario,
colocar la perilla de distribución de
aire en el símbolo y el ventilador
en la velocidad máxima. Después de
haber descongelado / desempañado
el parabrisas, girar la perilla de
distribución de aire hacia o en
una posición entre y para
obtener una agradable distribución
del flujo de aire en el interior del
vehículo, La temperatura y la
velocidad del ventilador se pueden
disminuir conforme a su preferencia.

Calentamiento rápido del


interior del vehículo
Cuanto más se gira la perilla
reguladora de temperatura en sentido
horario, más caliente se tornará el
flujo de aire que sale por el sistema.

Gire la perilla de distribución de aire


hacia la posición de la zona de los
pies . Girar el regulador del
ventilador hacia la posición de
velocidad media o máxima. Un
pequeño caudal de aire estará
orientado hacia el parabrisas, siendo
suficiente para mantener el mismo
descongelado o desempañado en

20
Controles y características

Posición indicada
para frío exterior intenso
Si el flujo de aire en la posición
no fuera suficiente para mantener los
vidrios desempañados, girar la perilla
de distribución de aire a una posición
intermedia entre y

Ventilación
Colocar la perilla de distribución de
aire en o entre y .
Regular el ventilador hacia la
posición deseada. Abrir las rejillas de
aire centrales y laterales según su
preferencia.
Nota: Si la perilla de regulación del
ventilador estuviera en posición “0”
el ventilador está apagado.

21
Controles y características

Aire acondicionado
(si está equipado)
El sistema de aire acondicionado
funciona únicamente con
temperaturas ambiente superiores a
+4°C, estando el motor en marcha y el
ventilador conectado. Durante su
funcionamiento es conveniente cerrar
completamente todas las ventanillas.

El sistema de aire
acondicionado de su vehículo
contiene gas R134a inofensivo a la
capa de ozono.

22
Controles y características

Encendido del aire


acondicionado
Para prender el sistema de aire
acondicionado se deberá presionar el
interruptor correspondiente. La luz de
control integrada en el botón se
encenderá indicando que el aire
acondicionado está activado. Luz de control aire acondicionado
Comando de aire recirculado
Presionando el interruptor de aire
recirculado se puede alternar entre aire
exterior y aire recirculado, la luz de
control incorporada en el botón se
encenderá.
Refrigeración con aire
exterior Luz de control aire recirculado
En climas secos con temperaturas
ambiente elevadas, encender el aire
acondicionado y seleccionar la opción
de aire exterior. Se debe girar el
regulador de temperatura
completamente en sentido antihorario.
Regular la distribución de aire según
su preferencia.
Refrigeración con aire
recirculado
En climas húmedos con temperaturas
ambiente elevadas, utilizar el
recirculador de aire para enfriar
rápidamente el habitáculo caliente o
bien para impedir la entrada de olores
desagradables desde el exterior.
¡Atención!
Nunca se debe utilizar el aire
recirculado por períodos
prolongados, más cuando viajan
varias personas en el vehículo.
23
Controles y características

Enfriamiento máximo
Encender el aire acondicionado,
presionar el botón para seleccionar la
opción de recirculación de aire y girar
completamente la perilla de
regulación del ventilador en sentido
horario.
Distribución del aire: cantidad de aire
hacia las rejillas laterales y centrales
(las rejillas han de estar abiertas al
máximo).

Para mayor confort


Una vez alcanzada una temperatura
agradable en el interior del vehículo,
seleccionar el ajuste del ventilador y
de la distribución del aire según su
preferencia personal, volviendo a
conectar el aire exterior.
Al apagar el vehículo estando el aire
acondicionado y el aire recirculado
en funcionamiento, el sistema no
seleccionará el aire exterior cuando se
vuelve a encender el vehículo.
Si el flujo del aire entrante está
demasiado frío, girar el control de la
temperatura hacia la derecha hasta
que la temperatura ambiente sea más
agradable.
Presionar el interruptor
correspondiente para seleccionar
aire recirculado o aire exterior. La
distribución de aire debe ser regulada
conforme su preferencia personal.

24
Controles y características

Reducción de la humedad
del aire en la posición
El aire acondicionado quita la
humedad del aire y
consecuentemente, los vidrios se
desempañan más rápidamente. Por tal
motivo, en caso de tiempo húmedo,
activar el aire acondicionado (siempre
que la temperatura sea superior a
+4°C).
Ajustar los controles del ventilador y
de la temperatura según su
preferencia.
No se debe seleccionar el aire
recirculado en posición de deshielo/
desempañado.

Aire recirculado con el aire


acondicionado apagado
La posición de aire recirculado sólo
debe usarse para evitar el ingreso de
olores desagradables en el vehículo.
Los vidrios de las ventanillas tienden
a empañarse más rápidamente
estando el aire recirculado activado.
Por tal razón, cambiar lo antes posible
hacia aire exterior, o, si la temperatura
exterior estuviera por encima de los
+4°C, encender el aire acondicionado.

Nota: El aire acondicionado retira la


humedad del aire enfriado,
condensando el vapor de agua. Por
ello, es absolutamente normal que al
estacionar su vehículo se observen
pequeños derrames de agua debajo
del mismo.
25
Controles y características

Sugerencias de uso
del aire acondicionado
• En clima húmedo, seleccionar la
• Si fuese necesario colocar objetos
sobre el tablero de instrumentos,
posición antes de conducir.
tomar la precaución de no hacerlo
Esto evitará el empañamiento del
sobre las salidas del
parabrisas. Después de algunos
desempañador. Los objetos
minutos, seleccionar cualquier
pueden obstruir el flujo de aire y
posición deseada.
reducir la visibilidad por el
parabrisas. Además, los objetos
• Para evitar la acumulación de aire
pequeños pueden caer a través
viciado y húmedo en el interior
de las salidas del desempañador
del vehículo, no se debe conducir
no sólo obstruyendo el flujo de
con el sistema de control de clima
aire sino también dañando el
en posición apagado (OFF).
sistema de control de clima.
• Retirar las hojas de árboles del
• Para evitar la acumulación de
área de admisión de aire (en la
humedad en el sistema de aire
parte interior del parabrisas,
acondicionado y
debajo de la parte trasera del
consecuentemente la entrada de
cofre).
olores desagradables del exterior,
es necesario acostumbrarse a
• Si el vehículo fue estacionado
apagar la refrigeración, dejando
con todas las ventanillas cerradas
sólo la ventilación conectada,
en clima de alta temperatura o al
durante algunos minutos antes de
sol, el aire acondicionado será
detener el motor del vehículo.
más eficiente y rápido si el
vehículo fuese conducido por
dos o tres minutos con las
ventanillas abiertas. Esto forzará
la salida del aire caliente y
viciado. Luego, encender el aire
acondicionado en la posición de
costumbre.

26
Controles y características
CONTROL DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS

Encendedor de cigarrillos (si


está equipado)
Para utilizar el encendedor de
cigarrillos, presionarlo en su
alojamiento; unos segundos después,
con su resistencia en estado
incandescente, el encendedor saltará
automáticamente a su posición
normal listo para ser utilizado. El
mismo también funciona con el
vehículo apagado.

¡Atención!
Para evitar averías, no se debe
mantener el encendedor presionado.
Como precaución, debe retirarse el
encendedor, siempre que deje niños
solos dentro del vehículo.
Cenicero
Para vaciar el cenicero, se debe abrir
completamente para luego poder
levantarlo y así retirarlo.

27
Controles y características
Enchufe eléctrico
(si está equipado)
En el alojamiento del encendedor
pueden conectarse otros aparatos de
12 Volt y una corriente máxima de 10
Amperes.

Si fueran usados con el motor


detenido, la batería se puede
descargar, dependiendo del consumo
del accesorio.
Al utilizar aparatos eléctricos
adicionales se deben usar siempre los
conectores especificados en los
accesorios Ford.

Portavasos
Los soportes para tazas y vasos
están ubicados en la tapa de la
guantera.
Adicionalmente, la tapa también
dispone de un portalápiz / lapicera y
un soporte para una libreta de
anotaciones.

28
Controles y características

CONTROLES DE LA
COLUMNA DE DIRECCIÓN
Bloqueo de la columna de
dirección e interruptor de
encendido
La combinación del bloqueo de la
columna de dirección y el interruptor
de encendido tiene las siguientes III Motor de arranque activado:
posiciones de la llave: soltar la llave tan pronto como
0 Encendido apagado y columna de arranca el motor para que vuelva
dirección bloqueada. automáticamente a la posición II.
I La columna desbloqueada, el Al retirar la llave de encendido, el
encendido y todos los principales bloqueo de la dirección estará
circuitos eléctricos están desactiva- activado impidiendo que el volante
dos, pero se puede utilizar el radio. pueda girar.
II Encendido activado: todos los ¡Atención!
circuitos eléctricos están operan- Nunca se debe poner el vehículo en
do. Las luces de control y de movimiento estando la llave de
advertencia están encendidas. encendido en la posición 0.
Esta es la posición que la llave
debe tener cuando se conduce el
vehículo y también para
remolcarlo.

29
Controles y características

Las siguientes funciones están


disponibles solamente cuando el
vehículo está encendido, a excepción
de la bocina y de las luces de
emergencia.

Claxon
Para accionarla, presionar la zona
acolchada del volante.

INTERRUPTOR DE
FUNCIONES MÚLTIPLES
• Luz de giro a la derecha
Empujar la palanca hacia arriba
para accionar el indicador de giro
derecho.
• Luz de giro a la izquierda
Empujar la palanca hacia abajo
para accionar el indicador de giro

30
Controles y características

INTERRUPTOR DE
FUNCIONES MÚLTIPLES
(continuación)

• Luces apagadas
Colocar el interruptor giratorio en
la posición neutra.

• Luces laterales y traseras


Girar hasta el primer tope el
interruptor giratorio.

• Faros principales
- Luz baja
Girar hasta el segundo tope
el interruptor giratorio.

- Luz alta
Presionar la palanca hacia el
tablero de instrumentos.

• Claxon óptico (cambio de


luces)
Desplazar la palanca hacia el
volante.

Nota: En algunos modelos, si no se


han apagado las luces exteriores, al
abrir la puerta del conductor se oirá
una señal sonora.

31
Controles y características

Palanca del limpiadores

Durante la conducción o con la llave


de encendido en posición “ II”,
pueden utilizarse las siguientes
funciones:

• Parabrisas
- Limpieza normal
Mover la palanca una
posición hacia arriba.

- Limpieza de alta
velocidad
Mover la palanca dos
posiciones hacia arriba.

32
Controles y características

Palanca de limpiadores
(continuación)

- Limpieza intermitente
Desplazar la palanca hacia abajo.

- Lavaparabrisas
Presionar el botón ubicado en el
extremo de la palanca. El
lavaparabrisas funcionará
conjuntamente con los
limpiaparabrisas hasta volver a
soltar el botón.

¡Atención!
No haga funcionar el
lavaparabrisas durante más de 10
segundos, y nunca cuando esté
vacío el depósito.

33
Controles y características

COMANDOS UBICADOS EN
LA PARTE SUPERIOR

Espejo retrovisor interior


Este espejo retrovisor posee una
superficie antirreflejante para evitar,
en la noche, el deslumbramiento por
Contacto de
luces de los vehículos que vienen Puertas
detrás. Al conducir de noche, inclinar Encendido
el espejo retrovisor moviendo la
palanca hacia atrás.

Luces interiores
El interruptor de las luces interiores
opera en las siguientes tres
posiciones: encendido con las
puertas abiertas – encendido –
apagado.
20 segundos
Al estacionar el vehículo por un
Encendido
tiempo prolongado, cerrar todas las
puertas, ya que las mismas, cuando
están abiertas, hacen encender las
luces interiores, que consumen
corriente y descargan la batería.

Luz de lectura
(si está equipado)
La luz de lectura se acciona a través
de interruptores individuales.

Viseras
Las viseras pueden ser retiradas de
sus fijaciones y giradas hacia los
vidrios laterales, además de girar
sobre su eje horizontal para evitar el
deslumbramiento frontal.

34
Controles y características

CONTROLES INSTALADOS
EN LA PUERTA

Espejos retrovisores
exteriores
Control manual

Para lograr la posición ideal de visión


de los espejos retrovisores, el ajuste
de los mismos se logra moviéndolos
vertical u horizontalmente en relación
a sus soportes mediante la perilla de
control de los mismos.

35
Controles y características

CONTROLES DE CONSOLA

Cambio manual de 5
velocidades
Su vehículo está dotado de una caja
de cambios de 5 velocidades
totalmente sincronizadas. La 5°
marcha es la marcha económica o
sobremarcha.
¡Atención!
La marcha atrás sólo debe
engranarse con el vehículo totalmente
detenido.

Para poner en marcha atrás, desplazar


la palanca hacia la posición de punto
muerto y a continuación desplazarla
completamente a la derecha (contra la
presión del resorte, que se hace
sentir) antes de empujarla finalmente
hacia atrás.

36
Controles y características

Cambio manual de 5
velocidades (continuación)
Para evitar ruidos de engranajes al
poner la marcha atrás, espere
durante 3 segundos con el pedal de
embrague presionado y el vehículo
detenido.
¡Atención!
Al cambiar de la 5° a la 4°
marcha, no ejercer hacia la izquierda
una fuerza lateral excesiva en la
palanca, para evitar que la 2° marcha
sea colocada accidentalmente.
Ventanillas traseras con
cristal deslizante (si está
equipado)
Para aumentar la ventilación interna de la
cabina, accionar el bloqueo del vidrio de
la ventanilla trasera para poder deslizar el
mismo hacia ambos lados.
Freno de estacionamiento
Para accionar el freno de
estacionamiento se debe jalar la
palanca del mismo hacia arriba.
Para desactivarlo, jalar ligeramente
hacia arriba la palanca, presionar el
botón de retención y bajar la palanca.
El freno de estacionamiento actúa
sobre las ruedas traseras.
Antes de salir del vehículo, se debe
aplicar con fuerza el freno de ¡Atención!
estacionamiento. Al estacionar el vehículo en
Para poder aplicar y desactivar el freno una subida o en un declive, colocar
de estacionamiento más fácilmente, siempre la 1° marcha o la marcha
recuerde pisar el pedal de freno al atrás y accionar el freno de
mismo tiempo. estacionamiento.
37
Controles y características

PUERTA DE LA CAJA DE
CARGA
La compuerta de carga se abre
accionando la manija correspondiente.
Se recomienda acompañar con una de
las manos el movimiento que debe
hacerse para abrir la tapa trasera.
Para cerrarla, subir la puerta de la caja,
presionando con fuerza para accionar
el bloqueo. Mover ligeramente la
puerta para comprobar si está bien
cerrada.
Extracción de la puerta de la
caja de carga
La puerta de carga puede ser retirada
de su posición para facilitar el manejo
de las cargas. Para ello, proceder de la
siguiente forma:
1. Abrir la puerta.
2. Liberar los tensores de los
anclajes de la caja, presionando
adecuadamente con un
destornillador o herramienta
similar para desprender la grapa
de retención que impide su
desprendimiento accidental.
3. Levantar la compuerta a 45°.
4. Retirar la puerta de la bisagra
derecha.
5. Retirar la puerta de la bisagra
izquierda.
Para colocar la puerta de la caja
efectuar el procedimiento anterior en
sentido contrario.
Las cargas que excedan el largo del
vehículo deben ser transportadas
señalizadas con banderas o una luz roja.
38
Controles y características
Luz de freno elevada y del
compartimento de carga
Una combinación de luz de freno
elevada y del compartimento de carga
se encuentra ubicado en la parte
exterior del vehículo por encima de la
ventanilla trasera.
Para conectar la luz del
compartimento de carga, accionar el
interruptor ubicado a la derecha de la
columna de dirección; sólo
funcionará estando el vehículo
encendido.
¡Atención!
Nunca se debe encender la luz
de la caja estando el vehículo en
movimiento. Transitar con la luz
encendida puede producir
encandilamiento a los conductores
que vienen detrás.

Red portaobjetos
(si está equipado)
La red portaobjetos se encuentra
ubicada en el panel posterior de los
asientos.
Para accesar a ella rebatir los
asientos.

39
Controles y características

Llaves
Una sola llave Ford sirve para todas
las cerraduras de su vehículo. En caso
de extravío, el Distribuidor Ford
dispone de llaves de repuesto una vez
indicado el número de la llave (que
figura en la placa que acompaña a las
llaves originales).
Le recomendamos que lleve siempre
consigo, en un lugar seguro, una
segunda llave por si necesita en caso
de emergencia.

Llave con lámpara integrada


(si está equipado)
La luz de la llave se enciende mientras
se mantiene pulsando el botón
redondo. Tanto la batería como la
lámpara de la cabeza pueden
recambiarse por separado. Su
Distribuidor Ford le proveerá los
repuestos.
Para sustituir la batería o la lámpara,
sacar la unidad de la carcasa, pulsar el
botón ovalado (con el logotipo Ford)
bien a fondo y extraer la unidad. Abrir
la unidad con una moneda delgada y
cambiar la batería o la lámpara, según
el caso. Ensamblar nuevamente la
unidad apretando las dos mitades de
la carcasa hasta que se encajen y
volver a montar la unidad en la cabeza
de la llave.
¡Respete el medio ambiente
no desechando las baterías
gastadas en la basura

40
Controles y características

SEGUROS

Seguros de puertas
Las puertas delanteras pueden
cerrarse y abrirse desde afuera con la
llave, o desde el interior usando la
manija de la puerta.
La puerta del conductor sólo puede
bloquearse desde el exterior con la
Jalar (para abrir) Apretar
llave.
(para bloquear)
La puerta del acompañante se puede
bloquear al salir del vehículo
presionando la manija del lado
interior de la puerta antes de cerrar
ésta.

Tapa del depósito de


combustible
Para abrir la tapa del depósito de
combustible, girar la llave en sentido
antihorario y luego retirar la tapa sin
extraer la llave (esto evitará olvidarse
de colocar la tapa antes de poner en
funcionamiento el motor).

41
Controles y características

Llaves
Al adquirir su vehículo, usted recibe
dos llaves codificadas.
Estas llaves son las únicas que
pueden arrancar el motor de su
vehículo.

¡Atención!
Por razones de seguridad, se
recomienda guardar la llave en un
lugar seguro lejos del vehículo para
evitar el uso indebido de la misma.

42
Asientos y sistemas de seguridad
Posición correcta de los
asientos durante la
conducción
El sistema de protección de los
ocupantes de su vehículo consiste en
los asientos, los apoya cabezas y los
cinturones de seguridad. Una óptima
utilización de los mismos le
proporcionará una mayor protección.
Por lo tanto, observe los siguientes
puntos:

! Siéntese en la posición más vertical


posible, con un ángulo de
inclinación del respaldo no superior
a los 30°.
! Ajuste los apoya cabezas de tal
forma que la parte superior de la
cabeza y del apoya cabezas estén a
la misma altura.
! La distancia entre la cabeza y el
apoya cabezas no deberá ser
superior a los 2 ó 3 cm.
! No coloque el asiento delantero
demasiado cerca del tablero de
instrumentos; el conductor debe
tomar el volante con los brazos
ligeramente en ángulo y a una
distancia compatible con el alcance a
los controles; las piernas deben
hallarse ligeramente en ángulo de tal
forma que puedan presionar por
completo hacia el piso.
! Coloque la parte superior del
cinturón en el centro del hombro y la
inferior cruzando las caderas.

43
Asientos y sistemas de seguridad
Desplazamiento de los
asientos hacia delante y
hacia atrás

¡Atención!
No ajustar los asientos mientras
el vehículo está en movimiento.

Para ajustar la posición de los


asientos, tirar hacia arriba la palanca
ubicada en el borde exterior de los
mismos. Para que los asientos se
traben en la posición deseada,
moverlos hacia delante y hacia atrás
después de haber soltado la palanca.

¡Atención!
No depositar objetos debajo de
los asientos, que puedan impedir el
enganche del asiento.

44
Asientos y sistemas de seguridad
Acceso a la parte posterior
de la cabina

Para rebatir el respaldo, tirar de la


palanca de retención hacia arriba e
inclinar el respaldo del asiento
completamente hacia adentro.

Volver el respaldo a su posición


normal hasta oír el ruido característico
del enganche.

Regulación del ángulo de


inclinación del respaldo

Para ajustar la inclinación del respaldo


girar la perilla lateral del asiento.

¡Atención!
Sentarse cómodamente, lo más
vertical posible con el respaldo del
asiento inclinado no más de 30°.

45
Asientos y sistemas de seguridad
Apoya cabezas

Para mayor seguridad de los


ocupantes del vehículo los apoya
cabezas deben tener una altura
regulada.

¡Atención!
Ajustar los apoya cabezas de
forma tal que la parte superior de la
cabeza y el apoya cabezas queden a la
misma altura.

La altura de los apoya cabezas puede


ajustarse tirando de ellos hacia arriba o
empujándolos hacia abajo.

Los apoya cabezas pueden sacarse


completamente presionando los dos
botones de bloqueo.

¡Atención!
Nunca se debe conducir el
vehículo sin el apoya cabezas.

46
Asientos y sistemas de seguridad
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Para su seguridad
¡Importante!
El cinturón de seguridad es en
la actualidad el medio más eficaz
disponible para disminuir el potencial
de heridos graves en accidentes
automovilísticos. Por ello, tanto para
su protección como para la de su
pasajero, se deben utilizar siempre los
cinturones de seguridad. ! Inspeccionar periódicamente los
! Para una mayor eficiencia de los cinturones de seguridad en cuanto a
cinturones de seguridad, es desgaste o daños, sustituyendo los
necesario tener en cuenta las mismos si así fuese necesario.
recomendaciones a seguir: Comprobar que el cierre trabe
! El cinturón de seguridad es más correctamente y que el mecanismo
eficiente estando el respaldo del inercial funcione perfectamente. De
asiento en su posición normal, casi ser necesario, recurra a los servicios
vertical. Por lo tanto, no reclinarlo de un Distribuidor Ford.
excesivamente. ! Nunca usar cinturones sobre
! Nunca utilizar un cinturón para más objetos rígidos o quebradizos dentro
de una persona, aún siendo un niño o fuera de la vestimenta, tales como
pequeño. Es especialmente peligroso anteojos, lapiceros, llaves, etc., los
usar el cinturón de seguridad sobre cuales pueden producir heridas.
un niño que está en la falda de un ! Por su seguridad personal, usted
adulto. debe colocarse el cinturón de
! Asegurarse que los cinturones no seguridad y de la misma forma sus
estén retorcidos o sueltos, ni pasajeros, antes de poner en marcha
obstruidos por otro pasajero, el vehículo.
paquetes, etc.
! No desarmar, lubricar, intentar
reparar o modificar los cinturones de
seguridad asi como sus mecanismos.

47
Asientos y sistemas de seguridad
Siempre deben utilizarse los
cinturones de seguridad y los
dispositivos de protección para niños.

Cinturones de seguridad
Inerciales de tres puntos
Para utilizar los cinturones inerciales
de tres puntos, tirar de la lengüeta del
cinturón de manera continua para que
se desenrolle.

El cinturón no saldrá de su alojamiento


enrollable si se tira bruscamente del
mismo o si el vehículo está sobre una
pendiente, inclinado lateralmente o en
movimiento.

¡Atención!
Introducir la lengüeta del
cinturón en la hebilla hasta oír un
“clic”, ruido característico de traba.
Tan sólo así estará el cinturón
debidamente enganchado.

Para soltar el cinturón, presionar el


botón rojo de la hebilla dejando luego
que se enrolle completamente con
suavidad, sin soltarlo de golpe.

El cinturón de seguridad debe


descansar sobre el centro del hombro
externo y no sobre el cuello.

La parte inferior del cinturón debe


quedar bien ajustada, cruzando sobre
las caderas y no sobre el abdomen.

48
Asientos y sistemas de seguridad
Los respaldos de los asientos
delanteros no deben ser reclinados
exclusivamente, pues los cinturones
de seguridad proporcionan la máxima
protección cuando los respaldos están
casi en posición vertical.

¡Atención!
No obstruir la barra de retención
con equipajes, etc.
Ajuste de la altura de los
cinturones
de seguridad

La altura de anclaje superior de los


cinturones de seguridad pueden
ajustarse cambiando a una de las cinco
posiciones del soporte superior en la
moldura de la puerta.

Para ello, presionar el botón y bajarlo a


la posición más conveniente para que
el cinturón pase por el centro del
hombro y no por el cuello.

Para elevarlo a otra posición más alta


sólo es necesario levantar el soporte,
que quedará automáticamente retenido.

49
Asientos y sistemas de seguridad
Cuidado de los cinturones de
seguridad
! Revisión
Se debe examinar periódicamente si los
cinturones de seguridad están
desgastados o dañados, así como
también la seguridad de los puntos de
anclaje y la acción de bloqueo de los
carretes de inercia bruscamente de
cada uno de los cinturones.
¡Atención!
Nunca se debe intentar reparar
o lubricar los mecanismos de
retracción o enganche, o de modificar
en forma personal los cinturones.
Los cinturones que hayan sido
sometidos a grandes esfuerzos (como
consecuencia de un accidente) deben
reeplazarse. Acuda a un Distribuidor
Ford para verificar los anclajes de los
cinturones.
! Limpieza de los cinturones
de seguridad
Para efectuar la limpieza de los
cinturones de seguridad se debe usar
un jabón neutro suave para tapizados
o solamente agua tibia limpia. Después
de lavar los cinturones, secarlos
naturalmente con un paño limpio y
nunca exponerlos al calor artificial.
De ninguna manera se debe usar
solventes químicos, agua caliente,
cloro o tintura. El mecanismo de
bloqueo inercial y de enrollamiento
automático de los cinturones tiene que
estar protegido contra la humedad del
lavado.

50
Asientos y sistemas de seguridad
Dispositivos de seguridad
para niños

! Los niños menores de 12 años o con


una altura de hasta 150 cm han de
viajar con dispositivos de sujeción
especiales, tales como asientos para
bebés, asientos de seguridad para
niños o almohadones que se
instalarán en el asiento delantero del
acompañante.

Utilizados conjuntamente con los


cinturones de seguridad para adultos,
éstos elementos de sujeción para
niños ofrecen el máximo de seguridad.

Su Distribuidor Ford tiene disponible


una amplia gama de asientos
aprobados para niños.

El tipo de sujeción empleado depende


de la edad y el peso del niño.

¡Atención!
Nunca lleve niños en asientos
de seguridad para niños volteados
hacia atrás instalados en el asiento
del acompañante.

51
Asientos y sistemas de seguridad
! Los niños de una edad inferior a los
4 años aproximadamente y un peso
entre 9 y 18 Kg, deben usar un
asiento de seguridad para niños.

Asientos de seguridad para niños

! Los niños de 4 a 11 años, con un


peso entre 15 y 36 Kg, han de usar
un cojín de seguridad.
Este asiento eleva la posición del
niño sentado, permitiendo así ajustar
correctamente el cinturón de
seguridad en el centro del hombro, y
no por el cuello, y la parte inferior
del mismo bien tensado sobre las
caderas y no sobre el abdomen.

¡Atención!
Respete cuidadosamente las
instrucciones ofrecidas por los
fabricantes de los asientos de
seguridad, ya que si éstos no fueran
instalados o utilizados correctamente, Cojines de seguridad para niños
podrán ocasionar heridas graves en
caso de accidente.

52
Asientos y sistemas de seguridad

BOLSA DE AIRE
(SI ESTÁ EQUIPADO)
Bolsas Sensor de
Funcionamiento infladas la bolsa de
En conjunto con el cinturón de aire
seguridad, la bolsa de aire puede
reducir el riesgo de lesiones graves,
en caso de impacto frontal
considerable.

El sistema de bolsa de aire se activará


si ocurre un fuerte impacto frontal o
un impacto en un ángulo de hasta 30°
en el costado derecho o izquierdo. Tal
impacto deberá exceder el valor
mínimo de activación del sensor del
sistema, localizado bajo la consola
central, entre la palanca de cambio y
el freno de mano, como lo muestra la
figura anterior. La bolsa de aire se
infla en milésimas de segundo.
Apenas la cabeza y la parte superior
del cuerpo del ocupante entran en
contacto con la bolsa de aire, el gas
propulsor es expulsado y amortigua el
movimiento de avance de la cabeza y
de la parte superior del cuerpo de los
ocupantes de los asientos delanteros.

53
Asientos y sistemas de seguridad

Durante una colisión frontal


leve, volcamiento o colisión
trasera o lateral, el sistema
de bolsa de aire no se
activará.
La eficiencia máxima de la bolsa de aire
se obtiene con el correcto ajuste del
asiento y del respaldo del asiento:
ajústelos de forma que el volante se
pueda empujar con los brazos
ligeramente doblados y coloque el
respaldo del asiento en posición casi
vertical. Para todos los efectos, está
también es la posición ideal para
manejar y reduce el peligro de daño
físico por proximidad excesiva de la
bolsa de aire cuanto está se infla. Lo
mismo se aplica al pasajero delantero
(si está equipado con bolsa de aire
para pasajero).

Abroche siempre el cinturón y


mantenga distancia suficiente
del volante.

No utilice sillas de niño o de


bebé en el asiento delantero, en
que el niño quede de espaldas hacia el AIRBAG
parabrisas, ya que aumenta el riesgo
de lesiones al desplegarse la bolsa de
aire del lado del pasajero (si está
equipado con bolsa de aire para
pasajero).

54
Asientos y sistemas de seguridad

El sistema de bolsa de aire


Reparaciones en el volante, en
se compone por:
la columna de la dirección y en
! una bolsa de nylon inflable (bolsa el sistema de bolsa de aire sólo
de aire) con generador de gas, pueden ser efectuadas por técnicos
oculta por detrás de la almohadilla debidamente entrenados. En caso
central del volante de la dirección y contrario, existe el peligro de daño
por detrás del panel de físico por la activación inadvertida de
instrumentos del lado del pasajero; la bolsa de aire. Su Distribuidor Ford
(si está equipado con bolsa de aire dispone de técnicos capacitados
para pasajero). específicamente para efectuar el
! una unidad electrónica de control mantenimiento de su vehículo.
de diagnóstico con sensor de
impacto y una luz de advertencia
en el panel de instrumentos.

La activación de la bolsa de aire


expulsa un gas propulsor, compuesto
de dióxido de carbono, no tóxico y no
inflamable, que puede generar
irritación en la piel de algunas
personas al activarse.
Mantenga las áreas de las
bolsas de aire siempre
despejadas; no coloque nada que se
apoye o que quede encima de estas
áreas. Para limpiarlas, utilice
únicamente un paño húmedo, no
mojado.

Varios componentes del


sistema se calientan tras la
activación de la bolsa de aire. Evite
tocar cualquier componente del
sistema de bolsa de aire
inmediatamente después de su
activación.

55
Asientos y sistemas de seguridad

Luz de advertencia de la
bolsa de aire 60
80
100
120
140
40 160
20 180

A partir de la posición "II" la luz de


0 200

advertencia del interruptor de


encendido del sistema se enciende AIRBAG

durante aproximadamente 5 segundos


en el panel de instrumentos.




Si la luz de advertencia no se enciende,
si permanece encendida, si se
enciende en forma intermitente o
continua con el vehículo en
movimiento, significa que algo anormal
está sucediendo. Para su propia
seguridad, verifique el sistema lo antes
posible en un Distribuidor Ford.

Se recomienda que la bolsa de aire sea


reemplazada cada 15 años. Después de
este período, la eficacia del gas
propulsor y de la bolsa de aire puede
quedar comprometida.

Si hubiese alguna duda acerca de la


fecha de reemplazo de la o las bolsas
de aire, consulte a su Distribuidor
Ford.

El sistema de bolsa de aire debe


ser reparado solamente en un
Distribuidor Ford.

56
Arranque
GENERALIDADES

Arranque del motor


Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en punto muerto. Presione
el pedal del clutch. No pise el
acelerador.
Para accionar el motor de arranque,
girar la llave de encendido en sentido
horario. No se debe mantener en esa
posición por más de 20 segundos,
aproximadamente, cada vez que se
accione el arranque.
Su vehículo cuenta con un
sistema que permite el arranque
del motor sin la aplicación del clutch.
Si el motor no arranca en el primer
intento, girar la llave de encendido
hacia la posición “I” o “ 0” antes de
intentar nuevamente.

Motor frío / caliente

• Girar la llave de encendido hacia la


posición II y esperar hasta que la
luz de advertencia de la bujía de
precalentamiento se apague.

• Pisar a fondo el pedal del clutch y Luz de advertencia de precalentamiento


del acelerador y arrancar el motor. apagada
• En cuanto el motor funcione por
su propio impulso, liberar el pedal
del acelerador rápidamente.

57
Arranque

• Si el motor no arranca después


de 20 segundos, esperar un
momento y repetir el
procedimiento de puesta en
marcha. Pedal de clutch Pedal del acelerador

FRENOS

Sistema de freno de doble


circuito
Su vehículo está equipado con el
sistema de freno de doble circuito,
dividido en forma diagonal. Los frenos
delanteros son de disco y los frenos
traseros son de tambor. Si uno de los
circuitos falla, el otro continuará
funcionando normalmente.

¡Atención!
En caso que uno de los dos
circuitos de freno fallara, se tendrá que
ejercer mayor fuerza sobre el pedal de
freno, y posiblemente sea mayor la
distancia de frenado. Dirigirse
inmediatamente a un Distribuidor Ford
para solucionar el inconveniente.

58
Arranque
Frenos de disco
Los frenos de disco mojados (y en
general todos los tipos de frenos),
tienen un coeficiente de fricción más
bajo que cuando están secos,
resultando el frenado menos eficiente.
Después de salir de un lavado de
autos automático, de conducir bajo
fuerte lluvia en carreteras muy
mojadas o embarradas, conviene
presionar varias veces levemente el
pedal de freno para eliminar la película
de agua que se forma sobre discos y
balatas.

Líquido de frenos
Si la luz de advertencia del sistema de
frenos no se apaga o se enciende a
pesar de haber quitado el freno de Luz de advertencia de falta de líquido de
estacionamiento, significa que falta frenos
líquido de frenos en el depósito.
¡Atención!
Reabastecer inmediatamente el
respectivo líquido de frenos
especificado hasta la marca MAX y
hacer verificar inmediatamente el
sistema de frenos en un Distribuidor
Ford para comprobar cuál es el
inconveniente.

Los materiales de fricción del


sistema de frenos (balatas)
están libres de asbesto, el que puede
resultar perjudicial para la salud.

59
Manejo
Estacionamiento
Cuando se desconecta el motor, el
tubo de escape continúa emitiendo
una cantidad considerable de calor
durante un breve período de tiempo.

¡Atención!
Evitar estacionar el vehículo,
dejarlo en marcha o hacer maniobras
sobre hojas o hierba seca, etc. El calor
en el sistema de escape puede
provocar un incendio.

60
Manejo
Manejo El ingreso de agua en la caja de
Caminos inundados transmisión podrá dañarla
Si fuese necesario conducir en terreno seriamente, por lo que si fuese
inundado con alto nivel de agua, se conducido por zonas inundadas y se
debe manejar cuidadosamente. La presupone la contaminación, deberá
capacidad de tracción o frenaje puede llevárselo a un Distribuidor Ford y
quedar limitada por esta condición. sustituir el lubricante de ser
Al conducir en áreas inundadas, necesario.
procurar determinar anticipadamente
la profundidad. Evitar el nivel de agua
más alto de que la parte inferior de los
rines de las ruedas y conducir
lentamente. Los limites son 30 cm. de
profundidad y no más de 15 Km/h de
velocidad. No respetarlos puede
provocar serios daños al motor, que no
estarán amparados por
la garantía.
Una vez fuera del agua, probar los
frenos, pues los frenos mojados no
detienen el vehículo tan eficientemente
como los frenos secos. El secado
puede ser mejorado moviendo el
vehículo lentamente, presionando
levemente el
pedal del freno.
Después de haber transitado por
zonas embarradas, remover el exceso
de barro de los semiejes y de los
neumáticos, ya que afectará el
balanceo del sistema.

61
Manejo
Transporte en la caja de
carga
Para evitar daños en la caja de carga y
en la cabina, se debe sujetar cualquier
tipo de carga con cuerdas que deben
ser fijadas en los ganchos existentes
en la caja de la carga.
Transportar la carga suelta constituye
también un potencial riesgo de
accidentes.
Toda carga debe ser colocada en la
parte delantera y en la posición más
baja.
¡Atención!
Nunca se deben transportar
personas en el área de carga, ya que
podrían sufrir graves heridas.

Atención!
NUNCA LLEVE RECIPIENTES
CON COMBUSTIBLE DENTRO DEL
VEHÍCULO O DE LA CAJA DE
CARGA.
La electricidad estática podrá inflamar
los vapores de combustible; los
mismos deben ser removidos del
vehículo y colocados en el suelo
durante su carga

62
Manejo
CONSUMO DE Condiciones de tráfico y
COMBUSTIBLE camino
El consumo de combustible depende El tráfico lento, recorridos cortos, en
de los siguientes factores: pendientes y frecuentes curvas y
carreteras en malas condiciones,
Velocidad de manejo y aumenta el consumo de combustible
selección de velocidad
Consumo de Combustible

Hábitos de manejo errático


Su vehículo ha sido diseñado para
proporcionarle seguridad y confort en
la conducción como también economía
en el combustible, por lo tanto, nada
mejor que ser cuidadoso en la forma de
conducir.
Velocidad
Conducir prudentemente y
La gráfica de arriba muestra manteniendo una distancia de
cómo el consumo de seguridad suficientemente grande en
combustible es afectado por la relación al vehículo que marcha
velocidad y por la selección de delante, contribuirá a disminuir el
velocidades. Manteniendo el motor consumo de combustible.
más tiempo en altas revoluciones
para aumentar la fuerza de aceleración, Si fuese necesario detenerse por
aumenta considerablemente el periodos largos, por ejemplo,
consumo de combustible y, cruces ferroviarios o semáforos, en
consecuentemente, la contaminación zonas pobladas, se recomienda
ambiental. detener el motor y no acelerarlo en
vacío inútilmente. Tres minutos de
Trayecto recorrido /
espera estando el motor en marcha, en
Temperatura exterior
punto muerto, equivale al recorrido de
Frecuentes puestas en marcha con el
1 kilometro, aproximadamente.
motor frío en recorridos de corta
distancia, aumenta considerablemente
el consumo de combustible.

63
Manejo
Condiciones de carga del
vehículo
Conducir con el vehículo cargado
también aumenta el consumo de
combustible.

Estado del vehículo


Las llantas con presión de aire
demasiado baja o el mantenimiento
inadecuado del motor y del vehículo,
también aumenta el consumo de
combustible.

Sugerencias para un manejo


económico y ecológico
• Después de arrancar el motor
poner el vehículo en movimiento
sin esperar que el motor se
caliente.
• No acelerar bruscamente
innecesariamente; presionar el
pedal del acelerador suavemente.
• Cambiar oportunamente a una
marcha superior, para mantener el
motor en una marcha moderada,
sin desaprovechar su energía ni
sobrecargarlo.
• Evitar conducir durante mucho
tiempo en aceleración máxima.
• Adaptarse convenientemente a
las condiciones del tránsito, sin
aceleraciones o frenadas bruscas.
• Verificar y ajustar con regularidad
la presión de inflado de las llantas.
• Realizar periódicamente en el
Distribuidor Ford los trabajos de
mantenimiento previstos.

64
Manejo

¡Atención!
Los cambios de velocidad en el
momento correcto mejora la economía
de combustible, reduciendo la emisión
de gases contaminantes al medio
ambiente. Por lo tanto, seleccionar las
velocidades correctas observando las
siguientes velocidades:

Velocidades en el cambio de
velocidad recomendadas
para obtener mayor
economía.

MOTOR 1.6
NO. DE M O TO R FR ÍO M O TO R
VELOCIDAD (K m /h) NORMAL
(K m /h)
1-2 25 20
2-3 40 35
3-4 65 50
4-5 75 65

65
Emergencias en el camino
INTERRUPTOR DE LUZ DE
EMERGENCIA
(INTERMITENTES)

El sistema de intermitentes de
emergencia funciona con el vehículo
encendido o apagado.

El interruptor de la luz de emergencia


se encuentra dispuesto sobre la
columna de dirección y posee
incorporada una lámpara que destella
intermitentemente cuando el sistema
está activado.

Presionar el botón para encender


todos los intermitentes
simultáneamente. Para apagarlos
apretar nuevamente el mismo botón.

Sólo debe ser activado en caso de


avería o bien en situaciones de peligro
para otros conductores.
¡Atención!
Las intermitentes deben ser
usadas solamente con el vehículo
detenido y en situaciones de
emergencia.

66
Emergencias en el camino
FUSIBLES Y RELEVADORES
¡Atención!
Antes de sustituir un fusible o
un relevador, apagar el vehículo y todo
el equipamiento eléctrico.

Reemplazar siempre un fusible quemado


por uno nuevo del mismo amperaje.

La caja de fusibles se encuentra del lado Caja central de fusibles


izquierdo del panel de instrumentos,
debajo del volante.

La caja de fusibles principales los cuales


están numerados y por detrás, los
relevadores.

Un fusible quemado se reconoce


fácilmente por estar el alambre del mismo
cortado. Todos los fusibles son tipo
enchufable.
Tapa de la caja de fusibles

Para sustituir un fusible utilizar la pinza ¡Atención!


que esta sujeta en la tapa de la caja de Cualquier modificación no
fusibles. Para extraer la pinza es autorizada del sistema eléctrico puede
necesario tirar la misma hacia adelante. repercutir adversamente en el
funcionamiento del vehículo u
Observe en las tablas ocasionar incendios.
correspondientes cuando un fusible Por lo tanto, se recomienda que
puede ser cambiado libremente y cualquier trabajo relacionado con el
cuando deben ser reemplazados por sistema eléctrico sea realizado por un
un técnico especializado. Distribuidor Ford. Luego de una
reparación de emergencia realizada
por alguna persona ajena al servicio
Ford, es recomendable llevar el
vehículo a un Distribuidor Ford para
su verificación.

67
Emergencias en el camino

Caja central de fusibles (en la parte inferior del panel de instrumentos)


Fusible N° Amperaje Circuitos de corriente protegidos
1 15 Encendedor de cigarrillos
2 7,5 Luces de cortesía y tablero electrónico.
Recirculación de aire acondicionado.
3 -- Libre
4 -- Libre
5 15 Intermitentes, indicadoras de giro, bocina.
6 7-5 Iluminación del panel de instrumentos, sistema de audio,
encendedor de cigarrillos y calefacctión.
7 7-5 Luz de posición trasera derecha, faro delantero derecho
8 -- Libre
9 -- Libre
10 -- Libre
11 -- Libre
12 20 Interruptor del limpialavaparabrisas
13 15 Luces de freno, luces de advertencia del panel de
instrumentos, luz de advertencia de reversa
14 -- Libre
15 -- Libre
16 30 Motor de ventilación
17 15 Relevador de los indicadores de giro
18 15 Bujías incandescentes
19 7-5 Sistema de audio y reloj
20 -- Libre
21 -- Libre
22 10 Conector de diagnostico, sistema de audio
Relevadores en la caja central de fusibles
Relevador Color Circuitos conectados
I -- Libre
II Rojo Relevador del intermitente del limpiaparabrisas
III -- Libre
IV -- Libre
V -- Libre
VI -- Libre
VII -- Libre
VIII -- Libre
IX -- Libre
X -- Libre
XI -- Libre
XII -- Libre
A-B-C -- Libre
C-D -- Libre

68
Emergencias en el camino

CAMBIO DE LLANTA
¡Atención!
Si se daña una llanta con el
vehículo en movimiento reducir
progresivamente la velocidad y no
dudar en llevar el vehículo a un
costado del camino en el que su
seguridad y la de sus pasajeros esté
cubierta, aún a costa de la destrucción
de la rueda.
Su vida y la de sus acompañantes
vale, indiscutiblemente, mucho más.
El vehículo no sufrirá daños por
desplazarse unos metros con una
llanta dañada.
De ser posible, estacione el vehículo
fuera y lejos del camino, en terreno
firme y nivelado.

Aplique el freno de estacionamiento y


seleccione 1° velocidad o reversa.

Siga las intrucciones que se dan a


continuación

69
Emergencias en el camino

¡Atención¡
Antes de levantar el vehículo
con el gato, es indispensable tomar las
siguientes medidas de seguridad:
• Desplazar el vehículo hacia la
derecha de la carretera hasta una
zona apartada del transito,
indicando la maniobra a través de
las intermitentes. Asegúrese que
el vehículo este detenido sobre
terreno firme y plano,
preferentemente nivelado.
• Estacionar el vehículo al costado
del camino para no obstaculizar el
tránsito y poder cambiar la llanta
sin dificultad y con seguridad. Se
recomienda alertar la ubicación del
vehículo detenido mediante el uso
de las luces intermitentes de
emergencia y/o señales de
emergencia.
• Aplicar el freno de
estacionamiento y seleccionar 1°
velocidad o reversa.
• Al levantar el vehículo sobre
pendientes. Bloquear las ruedas
con cuñas o piedras adecuadas,
preferiblemente la opuesta en
diagonal a la que sufrió la avería.

70
Emergencias en el camino
Llanta de refacción
La llanta de refacción se encuentra
ubicada en la parte trasera, por debajo
del piso de la caja de carga del
vehículo.
Para extraerla de su alojamiento
proceder de la siguiente forma:

• Soltar el tornillo ubicado arriba de


la caja de carga, en la parte
central posterior de la misma,
girándolo aproximadamente 6 u 8
vueltas con la llave de tuercas.

• Levantar ligeramente el soporte de


la llanta de la parte inferior del
vehículo y soltar el gancho.

• Bajar lentamente el soporte y tirar


de la llanta de refacción hacia
fuera.

• Al guardar la llanta averiada,


proceder en sentido inverso al
empleado para extraerlo; es decir,
primero colocar la llanta sobre el
soporte empujarla hasta el fondo,
después colocar el gancho de
retención y enroscar el tornillo que
eleva el conjunto.

¡Atención!
Ajustar el tornillo lo suficiente
como para asegurar que el soporte de
elevación no se suelte del gancho.

71
Emergencias en el camino
Gato
El gato, la llave de tuercas y la manija
del gato se encuentran guardados en
el piso detrás del asiento del
conductor. La manija del gato esta
sujeta al mismo.

Evaluación del vehículo


1. Accionar el freno de
estacionamiento y colocar la 1°
velocidad o reversa. Aflojar las
tuercas del rin cuya llanta ha de
ser sustituida.
2. Colocar una cuña en el lado
Cuña
diagonalmente opuesto a la llanta
que ha de sustituirse, estando el
vehículo estacionado sobre una
superficie plana o inclinada. Llanta a
3. Comprobar que la base del gato sustituirse
quede firmemente apoyada sobre
el suelo.
4. El vehículo estará en condiciones
de poder ser levantado. Apoyar el
gato sólo en los puntos indicados
más adelante
5. Levantar el vehículo sólo lo
suficiente como para cambiar la
llanta.

¡Atención!
No se debe levantar el vehículo
si estuviera estacionado sobre una
superficie con una inclinación mayor
de 8 grados. Si hubiera dudas, llevar el
vehículo lentamente hacia una
superficie plana.

72
Emergencias en el camino
Punto de apoyo del gato

¡Atención!
Si se ha levantado el vehículo
con un gato, sólo se debe cambiar una
rueda. Por el peligro de accidentes que
representa, está prohibido trabajar
debajo del vehículo cuando esté
levantado con el gato.
La sustitución del neumático sólo
debe hacerse estando el vehículo
apoyado sobre el gato.
El gato ha de ser colocado únicamente
en determinadas áreas debajo de las
viguetas, indicadas en la ilustración
por medio de las flechas.

Puntos adicionales de apoyo


del gato
Cuando fuese necesario utilizar un
gato de taller, este sólo se ha de
colocar en los puntos indicados en la
ilustración con “A”.
Los puntos indicados con la letra “B”
son para apoyo fijo.
Los puntos identificados con la letra
“C” son para uso del gato hidráulico.
La aplicación del gato en otros puntos
que no fuera señalados en la
ilustración correspondiente, podrán
ocasionar daños de consideración en
el chasis, la dirección, la suspensión, el
motor, el sistema de frenos y el sistema
de alimentación de combustible.

73
Emergencias en el camino
Quitar una llanta

• Aplicar el freno de
estacionamiento y seleccionar la
primera velocidad o reversa.
• Hacer salir del vehículo a todos
los pasajeros.
• Inmovilizar el vehículo de modo
que no pueda rodar ni resbalar.
• Insertar el extremo plano de la
llave de tuercas entre el rin y la
cubierta del rin, girándola
cuidadosamente para extraer la
cubierta.
• Aflojar las tuercas de la llanta
girándolas en sentido antihorario
• Colocar el gato con toda la base
de apoyo asentada en terreno
firme.
• El gato debe ser colocado
verticalmente con respecto al
punto de colocación.
• Levantar el vehículo hasta que la
llanta esté separada del suelo.
• Aflojar totalmente las tuercas y
proceder a extraer la llanta.

74
Emergencias en el camino
Poner una llanta

• Colocar la llanta de refacción


sobre los pernos; colocar las
tuercas de la llanta apretándolas
en sentido horario y asegurarse
que el extremo más delgado de la
tuerca (Cónico) mira hacia la
llanta.

Nota: las tuercas de llanta de Secuencia de apriete de las tuercas


aleación liviana (opcional) pueden
usarse para apretar la llanta de
acero de refacción.

• Bajar el vehículo y retirar el gato.


• Ajustar fuertemente todas las
tuercas, diagonalmente (en forma
alternada).
• Alinear la cubierta del rin con la
válvula apretándola firmemente
con la palma de la mano.
• Guardar el gato y la llanta
averiada, invirtiendo el orden de
desmontaje.
• Retirar las cuñas o piedras
colocadas en la rueda diagonal.

Reparar y reponer la llanta averiada lo


antes posible.

¡Atención!
Lo antes posible, verificar el par
de aprietes de la tuerca de las llantas
así como también la presión de inflado
de ésta.

75
Emergencias en el camino
Batería

¡Atención! Las baterías usadas contienen


Siempre que sea necesario entre otras cosas, ácido
cambiar una batería se deben observar sulfúrico y plomo. No deben arrojarse
las siguientes precauciones: a la basura doméstica. Para
desecharlas, utilizar las instalaciones
• Apagar el vehículo y quitar previstas por las autoridades locales
siempre primero el cable negativo para este tipo de residuos.
(-).
• Tener mucho cuidado de no tocar
simultáneamente los dos polos de
la batería con herramientas
metálicas, como también de no
hacer contacto descuidadamente
entre el polo positivo y la
carrocería del vehiculo. El
cortocircuito resultante produciría
chispas y puede ocasionar daños.
• Evitar las chispas o una llama
libre. No Fumar. Los gases
explosivos y el ácido sulfúrico
pueden causar ceguera o
quemaduras graves.
• Al conectar nuevamente la
batería. Se debe conectar
primeramente el cable positivo y
luego el negativo.

Cuando se haya desconectado la


batería, al reinstalarla, deberán
ponerse en hora el reloj y
posiblemente deberá reprogramarse el
radio.

76
Emergencias en el camino
Arranque con batería auxiliar
Utilizar exclusivamente con idéntico
voltaje (12Volts.). Utilizar cables
auxiliares de puesta en marcha con
abrazaderas aisladas y sección del
conductor adecuada para la
intensidad requerida. No se debe
retirar la batería descargada del
sistema eléctrico del vehículo.
Su Distribuidor Ford le suministrara
los cables auxiliares para la puesta en
marcha.

Conexión de los cables

• Acercar ambos vehículos sin que


lleguen a tocarse entre ellos.
• Desconectar el motor y todo el
equipamiento eléctrico
innecesario.
Batería
• Unir el borde “+” de la batería
descargada con el borde de la descargada.
bateria auxiliar (cable A)
• Unir el segundo cable al borde
negativo “-“ de la batería
auxiliar y la otra punta del cable a
una pieza metálica del motor que
debe ser puesto en marcha (cable
B). No unirlo al polo negativo “-“
de la batería descargada. Batería
• Colocar los cables de tal forma Auxiliar
que queden alejados de las piezas
móviles del motor. Las partes no
aisladas del cable positivo no
deberán tocar partes de la
carrocería porque producirán
chispas.
• Encender el motor de la
ventilación interior del vehículo
con la batería auxiliar.

77
Emergencias en el camino
Arranque del motor

• Acelerar el motor del vehículo con


la batería auxiliar hasta alcanzar
una velocidad de rotación media.
• Poner en marcha el motor del
vehículo con la batería
descargada.
• Despues de la puesta en marcha,
dejar que los dos motores
funcionen durante 3 minutos
antes de desconectar los cables.

Desconexión de los cables

• Para disminuir los picos de


tensión al desconectar las
baterías, enchufe el ventilador de
la calefacción en el vehículo con
la batería descargada.

¡Atención!
No conectar los faros en lugar
del ventilador, pues podrían quemarse
las lamparas.

• Desconectar primero el cable


B (-) y después el cable A (+).

78
Emergencias en el camino

Remolque del vehículo


Su vehículo está equipado con un
gancho de remolque delantero para ser
auxiliado en caso de emergencia.
¡Atención!
El gancho del remolque tiene
rosca izquierda (se introduce
girándolo en sentido antihorario).
Para fijar el gancho del remolque, se
debe quitar la tapa en la defensa
usando un desarmador de punta plana,
montar el mismo enroscándolo en
sentido antihorario y apretarlo con un
desarmador o la llave de las llantas,
introducido en su anillo.
Después de ser utilizado, desenroscar
el gancho de remolque y volver a
colocar en su posición la tapa de la
defensa.
Su Distribuidor Ford le suministrará el
cable de remolque apropiado para su
vehículo.
La tapa en la defensa tiene un hilo de
seguridad que la mantiene sujeta a la
defensa, evitando así su pérdida
durante el remolque.
79
Emergencias en el camino
Cuando remolquen su vehículo, debe
conducirlo siempre lenta y
cuidadosamente para evitar fuertes
tirones. Una tensión excesiva de la
cuarta de remolque puede ocasionar
daños al vehículo.
¡Atención!
Al remolcar el vehículo, la llave
de encendido de este último ha de
estar conectada en la posición "II"
Ubicación delantera del gancho de
para que la dirección, las luces de remolque
advertencia de los intermitentes y las
luces de freno, puedan funcionar
correctamente.
Dado que con el motor detenido la
asistencia de los frenos no funciona,
es preciso ejercer mayor fuerza sobre el
pedal del freno. No olvidar también
que la distancia de frenado puede
resultar más extensa.

Siempre que sea posible y las


circunstancias lo permitan, es
aconsejable llevar el motor en marcha,
lo que proveerá asistencia al
servofreno y a la dirección de
potencia, si la tuviese instalada.

Excepto en caso de emergencia, el


remolque debe efectuarse mediante
una cuarta fija y no mediante cables o
cuerdas.
Consulte con su Distribuidor Ford
para que le provea una cuarta de
remolque adecuada para su vehículo.

80
Emergencias en el camino
Arranque de vehículos
remolcado o empujando
(motor frío)
¡Atención!
Para evitar daños, no se debe
intentar arrancar el motor de su
vehículo por remolque o empujándolo.
Usar cables de arranque y una bateria
auxiliar.

El motor puede ser puesto en marcha


empujando o remolcando el vehículo,
sólo en situaciones de extrema
necesidad, en cuyo caso se procederá
de la siguiente forma:

• Girar la llave de encendido


hacia la posición “II”.
• Pisar el pedal del acelerador.
• Presionar el pedal del clutch y
colocar la 3° velocidad.
• Remolcar o empujar el vehículo
y soltar lentamente el pedal del
clutch tan pronto el vehículo
haya alcanzado suficiente
velocidad.

Nota: puede resultar difícil


arrancar el motor remolcándolo o
empujando el vehículo, ya que el
sistema de arranque en frío sólo se
activa al accionar el encendido con
las baterías en buenas condiciones.

81
Mantenimiento y cuidado
Servicios Ford ¡Atención!
Para realizar los trabajos Aquellas personas que usen
indispensables para el buen marcapasos u otras prótesis médicas
funcionamiento y la seguridad de su no podrán realizar trabajos estando el
vehículo en el transito, se deben motor del vehículo en funcionamiento,
respetar siempre los intervalos de debido a las altas tensiones generadas
mantenimiento referidos en la Póliza por el sistema de encendido.
Garantía y Mantenimiento del manual
Generalidades para la
del propietario. Se recomienda
conservación
encargar tales servicios a un
Al efectuar el lavado de motor se
Distribuidor Ford.
mezclan, con el agua del lavado restos
de combustible, grasas y aceite. Por lo
Cosas que usted debe hacer
tanto, es conveniente que tales
Usted deberá revisar y llenar
trabajos sean realizados en una
periódicamente los niveles de los
estación de servicio o en un
líquidos, las presiones de las llantas, el
Distribuidor Ford, quienes están
correcto funcionamiento de los frenos,
provistos de un dispositivo separador
así como la iluminación y comprobar el
de aceite en su puesto de lavado.
funcionamiento de las luces de
El aceite usado del motor, el
advertencia. El calendario de
líquido de freno, el líquido
mantenimiento es muy útil al respecto
enfriamiento, las bacterías y las llantas,
y le será de gran ayuda.
deberán ser desechados en las
Los depósitos transparentes del
instalaciones especialmente previstas
líquido de freno y del líquido de
para este fin o entregados al comercio
enfriamiento permite la rápida
donde se compra el material nuevo.
inspección visual.
De ningún modo deberán ser
Para facilitar su identificación, todas
desechadas tales sustancias o
las tapas de carga, así como también la
materiales en la basura domestica o a
varilla medidora del nivel de aceite,
los desagües.
están marcadas en amarillo y negro.
Nos corresponde a todos proteger el
¡Atención! medio ambiente. Debemos, pues,
Apagar el vehículo antes de participar activamente.
iniciar cualquier trabajo en el ¡Atención!
compartimento del motor. Cuidar que Nunca se deben transportar
su ropa - corbatas, bufandas, etc.. no materiales inflamables en el
queden atrapadas en las bandas del compartimento del motor, para evitar
motor o piezas en movimiento. incendios y heridas graves.

82
Mantenimiento y cuidado

Calendario de mantenimiento
¡Atención!
Revisión diaria Una vez al mes, como mínimo,
• El correcto funcionamiento de poner en funcionamiento el aire
toda la iluminación, exterior e acondicionado por aproximadamente
inferior. Reemplazar las lámparas 30 minutos.
quemadas u obscuras; verificar si
las micas de los faros y de las ¡Atención!
lámparas están limpias. Los contactos prolongados y
repetidos con el aceite, fluidos
Revisión al cargar hidráulicos o de enfriamiento, pueden
combustible causar serios problemas
• Nivel de aceite del motor dermatológicos. Si asi ocurriera,
• Nivel del líquido de freno lavarse bien las zonas afectadas.
• Nivel del líquido del
lavaparabrisas
• Presión de las llantas (con las
llantas frías) y estado de las
mismas

Revisiones mensuales
• Nivel del líquido de enfriamiento
(motor Frío)
• Nivel del fluido de la dirección
hidráulica
• Los conjuntos, tubos mangueras,
cables, conductores flexibles y
depósitos.
• Funcionamiento del aire
acondicionado*.
• Funcionamiento del freno de
estacionamiento.
• Funcionamiento de la bocina

83
Mantenimiento y cuidado
Cofre

Para abrir la tapa del cofre, proceder de


la siguiente forma:

• Tirar de la palanca de apertura del


cofre ubicada debajo de la
cubierta de la columna de
dirección.

• Levantar ligeramente la parte


delantera del cofre y empujar
hacia un lado el gancho de
seguridad.

• Levantar totalmente la tapa del


cofre y apoyarla en su varilla de
soporte.

Para cerrar la tapa del cofre

• Volverá colocar la varilla soporte


en su lugar, bajar el cofre y dejarlo
caer desde una altura de 20 a 30
centímetros.

• Verificar siempre si el cofre esta


bien cerrado

84
Mantenimiento y cuidado

Depósito de Depósito del


líquido de Depósito de
líquido líquido de frenos
lavaparabrisas y clutch Filtro de aire
refrigerante del
motor

Batería
Depósito de
líquido de la Tapa de carga de
dirección aceite del motor
hidráulica
Varilla de
medición del
nivel de aceite.

Nota: para facilitar la identificación, todas las tapas de carga y la varilla


indicadora de nivel de aceite del motor son de color amarillo y negro.

85
Mantenimiento y cuidado
Varilla indicadora del nivel de
aceite del motor
Son muchos los factores que influyen
en el consumo de aceite del motor de
su vehículo. Los motores nuevos no
alcanzan su nivel de consumo normal
hasta haber recorrido aproximadamente
5.000 kilómetros.
Los motores diesel y los de alto
rendimiento consumen algo más de
aceite que los motores normales a
gasolina. Si el vehículo es conducido para medir el aceite.
frecuentemente con carga elevada, el El nivel de aceite podrá verse en la
motor consumirá mayor cantidad de película que queda adherida a la
aceite. varilla. Si el nivel de aceite se
El nivel de aceite del motor debe ser encuentra entre las marcas MIN y
verificado periódicamente, por ejemplo, MAX, no será necesario adicionar
al abastecer combustible o antes de aceite.
iniciar un largo viaje. El control debe Si el nivel estuviera en la marca MIN,
ser realizado con el motor a se debe agregar inmediatamente el
temperatura normal de funcionamiento aceite que cumpla con las
asegurándose que el vehículo se especificaciones por FORD.
encuentre detenido sobre una Aproximadamente 0,75 litro de aceite
superficie plana y nivelada. Para hace subir, en la varilla medidora, el
obtener resultados de medición nivel de la marca MIN a la marca MAX.
correctos, estando el motor frío, debe Cuando el aceite está caliente, el nivel
ser puesto en marcha por un espacio puede pasar algunos milímetros la
corto de tiempo. marca MAX debido a la expansión
Luego, se debe se debe detener el térmica.
motor y esperar algunos minutos hasta
que el aceite retorne al cárter. (Al ¡Atención!
controlar el nivel de aceite con Agregar aceite solo hasta la
temperaturas ambientales bajas, el marca MAX. Nunca se debe
aceite pude demorar un poco más en sobrepasar la marca Superior MAX.
retornar al cárter). Después, proceder a
quitar la varilla, limpiándola con un
paño sin pelusas; volver a colocarla
completamente y extraerla nuevamente

86
Mantenimiento y cuidado
Tapón de llenado de aceite Filtro de aceite
del motor El uso de filtros de aceite Motorcraft
La boca de carga de aceite tiene una prolonga la vida útil de su motor. Si
tapa de cierre a rosca. Para abrir la fuera usado un filtro de aceite que no
tapa se debe girar en sentido está de acuerdo con las
antihorario. Nunca retirar la tapa especificaciones Ford pudiera
estando el motor en marcha. ocasionar problemas, como ruidos en
No es necesario, ni aconsejable, el motor al intentar dar arranque al
agregar aditivos al aceite del motor, ya mismo. Por ello, se recomienda utilizar
que muchas veces pueden provocar para el motor de su vehículo filtros de
daños en el mismo que no están aceite Motorcraft ( o cualquier otra
cubiertos por la garantía Ford. marca que cumpla con las
especificaciones Ford).
Los recipientes de aceite vacíos
no deben ser desechados junto
con la basura domestica. Para ello, se
debe usar las instalaciones previstas
para la acumulación de este tipo de
residuos.

¡Atención!
El contacto prolongado y
repetitivo de la piel con el aceite,
usado del motor puede ocasionar
serios problemas dermatológicos,
incluyendo dermatitis y cáncer. Evitar
el contacto de la piel con el aceite del
motor y lavar bien con agua y jabón
todas las zonas afectadas
cuando esto ocurra.

87
Mantenimiento y cuidado
Depósito de líquido de frenos
y clutch
¡Atención!
El líquido de frenos no debe
estar en contacto con la piel ni salpicar
los ojos. Si así ocurriera, lavar
inmediatamente las zonas afectadas
con abundante agua limpia.
El sistema de frenos y el sistema de
clutch son abastecidos por el mismo
deposito.
El nivel del líquido de frenos y clutch
tienen que mantenerse entre las marcas
MIN y MAX, grabadas en la pared del
deposito. Si el nivel estuviera por
debajo de la marca MIN, se encenderá
la luz de advertencia del nivel del
líquido de frenos ubicada en el panel
de instrumentos.
Para abastecer el sistema usar
solamente líquido de frenos conforme
las especificaciones de Ford (ver
capitulo “Datos Técnicos” ).
El líquido de frenos deteriora la pintura
de su vehículo. Si el mismo se derrama
sobre una superficie pintada, limpiarlo
inmediatamente con una esponja
húmeda.
Es importante mantener absoluta
higiene al reabastecer el deposito de
líquido de frenos. Cualquier suciedad
que penetre en el sistema de frenos
puede ocasionar pérdida de eficacia en
el frenado.
El símbolo grabado en la tapa del
depósito del líquido de freno indica
que el mismo “no contiene parafina”.
88
Mantenimiento y cuidado
Depósito del líquido
refrigerante
¡Atención!
Nunca debe ser retirada la tapa
del depósito de refrigerante mientras el
motor estuviera caliente o en marcha.

El nivel del líquido refrigerante podrá


ser verificado a través de las paredes
transparentes del depósito. Cuando el
motor está frío, el nivel del líquido debe
estar entre las marcas MIN y MAX. El
líquido refrigerante al estar caliente, se
dilatará, razón por la cual puede estar
por encima de la marca MAX.

Si fuese necesario adicionar líquido


mientras el motor estuviese aún
caliente, se esperará 10 minutos hasta
que se enfríe el motor. Primeramente,
desenroscar la tapa sólo una vuelta
para poder liberar la presión del
sistema y esperar unos instantes hasta
liberarla completamente.

Luego remover la tapa completamente.


Abastecer con una mezcla de 60% de
agua y 40% de líquido refrigerante, que
es anticongelante y anticorrosivo. Para
mayor información ver capitulo “Datos
Técnicos”.

89
Mantenimiento y cuidado
Líquido refrigerante del motor

¡Atención!
Evitar el contacto del líquido
refrigerante con la piel y los ojos. Si así
ocurriera, lavar inmediatamente la zona
afectada con abundante agua limpia.
El líquido refrigerante, cuando es
usado en las proporciones correctas,
no solamente protege el motor de los
daños ocasionados por el hielo
durante el invierno, sino que también Llenar de líquido refrigerante
lo protege contra la corrosión, durante solamente cuando el motor
todo el año. Los motores modernos estuviese frío.
funcionan a temperaturas muy
elevadas, siendo los líquidos de mala
calidad ineficientes en la protección
del sistema de enfriamiento contra la
corrosión.
Por tal motivo, se debe utilizar sólo un
líquido refrigerante que cumpla con las
especificaciones Ford. Para mayor
información, ver el capitulo ”Datos
Técnicos”

Líquido de la dirección
Hidráulica
Para controlar el nivel de líquido de la
dirección hidráulica, detener el motor.
Con el sistema a temperatura de
funcionamiento, el nivel de fluido
deberá estar en la marca MAX del
depósito. Si estuviera por debajo de la
marca MIN deberá completárselo con
el líquido especificado. Para mayor
información ver capitulo “Datos
Técnicos”.
90
Mantenimiento y cuidado
Batería

La batería de su vehículo es de libre


mantenimiento (no requiere adición de
agua). Para que la batería pueda operar
correctamente, se debe mantener la
parte superior de la misma limpia y
seca, asegurándose que los cables
estén firmemente conectados a sus
pernos.

Nota: la batería de su vehículo ha sido


diseñada conforme a las
especificaciones originales de fábrica.
No se recomienda la adición de
equipamientos eléctricos que sobre
carguen el sistema eléctrico de su
vehículo.

Sistema de lavado de
parabrisas
Rellenar, si fuese necesario, el
depósito de limpiaparabrisas con agua
limpia y líquido de lavaparabrisas.
Después de abastecer del depósito,
cerrarlo bien con la tapa del mismo

Ajuste de los chorros del


lavaparabrisas
La dirección de los chorros de agua
pueden ser regulados con precisión,
utilizando un alfiler.

91
Mantenimiento y cuidado
Revisión de las hojas de los
limpiadores
Para verificar si las hojas del limpiador
poseen irregularidades, se debe pasar
el dedo por los bordes de goma de las
mismas. Los residuos de grasa,
silicona y combustible que puedan
estar adheridos, también deterioran la
acción de limpieza de las hojas. Se
recomienda limpiar las hojas de los
limpiadores con un producto de
limpieza adecuado.
Sugerencia: es aconsejable reemplazar
las hojas de los limpiadores por lo
menos una vez al año, antes del
comienzo del invierno.

¡Atención!
En días de lluvia las hojas
desgastadas de los limpiadores
pueden disminuir la visibilidad y
causar accidentes.
Renovación de las hojas
limpiadoras
Se recomienda reemplazar las hojas de
los limpiadores antes del invierno.
Para retirarlas, rebatir primero el brazo
de los limpiadores hacia atrás y
posicionar la hoja del mismo ángulo
recto al brazo. Para sustituirla,
presionar el resorte de fijación en
sentido de la flecha. Desenganchar la
hoja y tirar del brazo empujándolo en
sentido inverso. No utilizar gasolina u
otros diluyentes para efectuar la
limpieza de las hojas.

92
Mantenimiento y cuidado
Llantas

Para su seguridad
Al cargar combustible, siempre se
debe verificar la presión de las llantas,
considerando que las mismas deben
estar frías (tener también en cuenta la
llanta de refacción). La presión de
inflado correcta de las mismas se
encontrará en el capítulo “Datos
Técnicos”.
Al transportar cargas pesadas y
circular a altas velocidades, es muy
importante que la presión de inflado de
las llantas sea la correcta. Una presión
demasiado baja de las llantas reduce la
estabilidad del vehículo, aumenta la
resistencia de rodamiento, acelera el
desgaste de las llantas y pueden
producir daños que ocasionan
accidentes.
Si fuese necesario conducir sobre
bordes o cordones de veredas, se
debe hacer a baja velocidad y si es
posible, cruzarlos en ángulo recto. Al
estacionar el vehículo, se debe evitar
que los neumáticos rocen lateralmente
los bordes de arena.

93
Mantenimiento y cuidado
Examinar periódicamente la superficie
de la banda de rodamiento para ver si
presenta cortes, cuerpos extraños o
desgaste irregular. El desgaste
irregular de las llantas indica mala
alineación de las ruedas.
La ley estipula un límite máximo de
desgaste de la banda de rodamiento
de una llanta hasta una profundidad
de 1.6 mm de su dibujo. No obstante,
no se debe ignorar que el desempeño
del vehículo y su seguridad comienzan
a disminuir cuando el perfil del dibujo
alcanza los 3 mm. Cuanto menos
profundidad tenga el dibujo, mayor
será el riesgo de patinar sobre calles
mojadas.
Los buenos hábitos en la forma de
conducir evitan el desgaste de las
llantas. Por lo tanto, se debe evitar las
frenadas buscas, fuertes aceleraciones
al poner el vehículo en movimiento,
choques contra banquetas, baches y
uso prolongado en carreteras
irregulares.
Deseche las llantas gastadas,
respetar siempre las
reglamentaciones ecológicas,
entregando las llantas usadas al
comercio que las procesa sin
contaminar.
¡Atención!
Su vehículo esta equipado con
llantas radiales. Nunca se debe
efectuar una rotación cruzada de las
mismas, excepto cuando las llantas
expresamente lo permitan.
Consulte previamente a su
Distribuidor Ford.
94
Mantenimiento y cuidado
LIMPIEZA Y CUIDADO DEL
VEHÍCULO

Lavado del vehículo ¡Atención!


Después del lavado, con el
El lavado del vehículo deberá vehículo en movimiento, aplicar el
efectuarse en lugares con pedal de freno varias veces para secar
sistemas ecológicos de drenaje. los frenos.
Lavado automático
Los restos de productos de limpieza El mejor método de lavado de su
no deben ser desechados juntamente vehículo es el empleado en un
con la basura doméstica; utilizar para lavadero sin rodillos. En caso de
ello las instalaciones previstas para el instalaciones que trabajan sin
desecho de este tipo de residuos. contacto directo con el vehículo y
empleando una presión de agua
El agua limpia es el elemento más elevada, es posible que
importante para conservar la pintura ocasionalmente la presión introduzca
de su vehículo. agua en el interior del vehículo.

Para lavar su vehículo utilice siempre


agua fría o agua tibia

95
Mantenimiento y cuidado
¡Atención!
Recomendamos antes de entrar
a un túnel de lavado automático,
desenroscar y retirar la antena. Detener
el ventilador de la calefacción del aire
acondicionado para evitar que los
restos de cera que contiene el agua de
lavado se depositen en el interior.
Lavado manual
Para efectuar el lavado manual de su
vehículo se debe usar detergente de
lavado para automóviles y abundante
agua; luego secarlo con una gamuza
para limpiar vidrios.
En invierno no se debe olvidar los
lavados periódicos del chasis o parte
inferior de la carrocería.
¡Atención!
Después de efectuar el lavado
de su vehículo y estando el vehículo
en movimiento, presionar ligeramente
y varias veces el pedal del freno a fin
de eliminar la humedad de los discos y
pastillas de freno.

¡Atención!
A fin de no invalidar los Limpieza de los faros
términos de garantía del vehículo
relacionadas con la pintura, es Para evitar ocasionar daños en la mica
necesario retirar de la pintura del de los faros, no se deben usar
vehículo toda suciedad aparentemente sustancias abrasivas o solventes
inofensiva que, no obstante, pude ser quimicos agresivos. No efectuar
agresiva, tal como, excremento de limpieza de los faros cuando los
pájaros, resina árboles, restos de mismos estén secos ni utilizar objetos
insectos, manchas de alquitrán, asfalto afilados para tal fin.
de carretera y residuos de
contaminación industrial.

96
Mantenimiento y cuidado
Preservación de la parte
inferior de la carrocería
Las partes inferiores de la carrocería
de su vehículo han sido tratadas con
protección anticorrosiva.
El estado de protección de las zonas
bajas debe comprobarse regularmente
y, en caso de ser necesario , acudir a
un Distribuidor Ford para renovar el
producto anticorrosivo. Aún
teniendo esa protección, se
recomienda el lavado frecuente de la
parte inferior del vehículo,
principalmente bajo condiciones de
elevada humedad y salinidad.

Limpieza de las llantas


Para efectuar la limpieza de las llantas
se debe utilizar un limpiador especial.
Nunca se deben emplear materiales
abrasivos que podrían dañar
permanentemente la pintura
protectora.

Conservación de la pintura
Para conservar el brillo de la pintura
de su vehículo y que las gotas de
agua resbalen mejor, se debe lustrar
con cera una o dos veces por año.

¡Atención!
Al aplicar cera a su vehículo, se
debe tratar de no tocar las superficies
de plástico, ya que las manchas que se
producen son difíciles de remover. No
aplicar la cera a pleno sol o sobre la
carrocería caliente.

97
Mantenimiento y cuidado

REEMPLAZO DE LAS ¡Atención!


LAMPARAS No tomar con los dedos el cristal de
Verificar frecuentemente el la lámpara halógena. Sujetar la lámpara por
funcionamiento de las siguientes la base sin tocar el cristal. Usar un paño
lámparas: limpio para evitar que se quemen como
• Faros principales consecuencia de la grasa de la piel de la
• Luces de freno mano. Limpiarlas sólo con alcohol.
• Luces de indicadores de giro
• Luces intermitentes
• Luces interiores
• Luces de reversa

Examinar los respectivos fusibles, por


si están quemados, antes de sustituir
cualquier lámpara.
No retirar las lámparas, a menos que
sean reemplazadas inmediatamente por
otras nuevas. Si una lámpara fuese
extraída por un largo período, puede
haber penetración de suciedad en el
portalámparas o casquillos de las
lámparas, afectando su
funcionamiento.

98
Mantenimiento y cuidado
Extracción del conjunto del
faro delantero
Las lámparas de los faros principales,
de los indicadores de giro y de las
luces intermitentes se encuentran
alojadas en el mismo grupo óptico.
Para sustituir una lámpara, sacar el
conjunto de faro completo como se
indica a continuación:

• Desconectar las luces.


• Abrir el cofre.
• Extraer la protección del radiador
tirando hacia arriba.
• Aflojar los tornillos para quitar el
conjunto del faro.
• Retirar el conector.
• Remover la tapa, soltando las
grapas de fijación.

99
Mantenimiento y cuidado
Reemplazo de las lámparas
de los faros principales (altas
y bajas)
• Comprobar que la llave de control
de los faros esté en la posición
apagado.
• Abrir el cofre.
• Soltar la grapa de retención.
• Girar el anillo de retención de la Baja
lámpara en sentido antihorario
para posibilitar el retiro de la
lámpara del faro.
• Montar la lámpara nueva,
observando la correcta alineación
de guía, conservando el orden
inverso en el desmontaje.

Alta
Alineación de los faros
delanteros
Después de sustituir una lámpara
halógena, verificar la alineación de los
faros en un Distribuidor Ford.

Luces de faros antiniebla


Para sustituir las lámparas de los faros
antiniebla solicitar los servicios de un
Distribuidor Ford.

100
Mantenimiento y cuidado
Luces intermitentes
Lampara con base de vidrio en cuña, 5
watts.
• Girar la base de la lámpara en
sentido antihorario para facilitar su
extracción del reflector.
• Extraer del portalámparas el
casquillo hacia fuera. Quitar la
lámpara y sustituir.
• Al colocar nuevamente la lámpara,
observar el orden inverso de
desmontaje.
Luces de los indicadores de
giros delanteros
Lámpara esférica, 2 Watts.
• Por el interior del compartimento
del motor, desenganchar el resorte
de retención del indicador de giro.
• Retirar el conjunto reflector del
indicador de giro.
• Girar la base de la lámpara en
sentido horario para extraerla.
• Presionar suavemente la lámpara y
girarla en sentido antihorario para
removerla.
• Instalar la lámpara nueva y repetir
la operación en forma inversa al
desmontaje.
Luces de los indicadores de
giro laterales
Lámpara con base de vidrio en cuña, 5
watts.
• Extraer el conjunto óptico completo
hacia el lado derecho o izquierdo y
tirara hacia fuera.
• Retirar el casquillo del conjunto
girándolo en sentido antihorario. A
continuación, quitar la lámpara
hacia fuera.
• Instalar la nueva lámpara,
procediendo en sentido inverso al
desmontaje.

101
Mantenimiento y cuidado

Reemplazo del conjunto de


lámparas traseras

• Para retirar la lámpara quemada de


los faros traseros, gírala con una
leve presión en sentido
antihorario y extraela del reflector.
• Para instalar una lámpara nueva
repetir la operación en sentido
inverso al desmontaje.

Luz de freno/Intermitente
Indicadores de giro
Luz de reversa

Grupo óptico trasero lado izquierdo Grupo óptico trasero lado derecho

102
Mantenimiento y cuidado
Luz de freno elevada /
Luz de la caja de carga
• Extraer los dos tornillos y retirar el
conjunto, inclinándolo hacia
afuera para soltarla grapa de
retención.
• Presionar suavemente y girar el
soporte de la lámpara para
posibilitar su extracción.
• Retirar la lámpara y reemplazarla.
• Instalar el conjunto en sentido
inverso al descrito para extraerlo.

Luz de placa
Lámpara de base de vidrio cuña, 5 watt
• Girar el portalámparas en sentido
antihorario y retirarlo del
paragolpes.
• Quitar la lámpara del
portalámparas.
• Instalar una nueva lámpara.
• Montar nuevamente el conjunto
en sentido inverso al desmontaje.
• Montar nuevamente el conjunto
en sentido inverso al desmontaje.

Luz de cortesía (si está equipado)


Lámpara tubular, 10 watts
• Apagar luz de cortesía.
* Desmontar cuidadosamente el
conjunto utilizando un desarmador.
* Sustituir la lámpara quemada.

Luces de lectura
Lámparas de base de vidrio en cuña, 5
watts.
Las lámparas pueden ser reemplazadas
después de haber rebatido la placa de
contacto.

103
Datos técnicos
NUMEROS DE IDENTIFICACIÓN
Números de
identificación del
vehículo (VIN)

Número de identificación del


vehículo

El código de identificación (VIN) está


grabado en el piso de la carrocería, del
lado derecho, delante del asiento del
acompañante. Para poder observarlo,
levantar la alfombra del piso del
vehículo.

En los cristales de parabrisas y Placa autodestructiva con el


ventanillas está grabado químicamente año de fabricación
el código VIN, (si está equipado) el Esta ubicada en la columna “B” lado
que también se encuentra en etiquetas derecho
adhesivas en las siguientes opciones.
• Piso, al lado izquierdo próxima al Número de serie del motor
asiento del conductor. El número de serie del motor está en el
• Columna B lado derecho. bloque del mismo, parte inferior trasera,
• Compartimento del motor sobre la próximo a la carcasa del clutch.
torre del amortiguador derecho.
Carga y peso bruto total
máximo
Etiqueta adhesiva en la columna B,
lado izquierdo.

104
Datos técnicos

COMBUSTIBLE

Capacidad del tanque: 68 litros (al ¡Atención!


segundo corte automático de la Nunca se debe introducir
manguera del surtidor; no exceder este objetos por el tubo de carga del
valor) tanque de combustible pues podría
dañar el filtro de combustible existente
USE GASOLINA DE 87 en el extremo del tubo.
OCTANOS
Emplear únicamente combustible del
tipo especificado. Cargar siempre
combustible de alta calidad que
contenga los detergentes y aditivos
apropiados. El empleo de un
combustible de inferior calidad puede
traer consigo el deterioro del motor.

Al retirar la tapa del depósito puede


ser escuchado un silbido. Este ruido
es normal, no siendo motivo de
preocupación alguna. Para evitar que
se derrame combustible por el tubo de
carga de combustible, cargue hasta el
segundo corte automático de la pistola
del surtidor.

105
Datos técnicos
Motor
Tipo 1.6 L Zetec Ro Cam
Ubicación Delantero/ transversal
Ciclo Otto 4 Tiempos
Número y disposición de cilindros 4 en línea
Válvulas 2 por cilindro
Accionamiento de las válvulas Botadores mecánicos por un árbol superior
Diámetro de cilindros 82,07 mm
Carrera 75,48 mm
Cilindrada 1.597 cm3
Relación de compresión 9,5:1
Potencia Neta (DIN 70020) 90 HP a 5500 rev/min
Par neto de motor 138,3 Nm (14,1 Kgm) a 2250 rev/min
Combustible Gasolina sin plomo 87 Octanos
Rotación máxima 6300 rev/min
Sistema de alimentación Inyección electrónica multipunto secuencial
Ford EEC V
Bomba de combustible Eléctrica, presión 270 kpa
Orden de encendido 1342
Sistema de encendido Electrónico digital controlado por modulo EECV

106
Datos técnicos

Caja de cambios

Relación de transmisión

1° velocidad 3.58:1

2° velocidad 1.93:1

3° velocidad 1.41:1

4° velocidad 1. 11:1

5° velocidad 0. 88:1

reversa N.D.

N.D.: No Disponible

Diferencial

Reducción 4.25:1

Clutch

Accionamiento Hidráulico

Diámetro 210 mm

107
Datos técnicos
Suspensión
Delantera
Independiente, tipo Mc Pherson, con resortes helicoidales, brazos inferiores en
forma de “L”, amortiguadores telescópicos hidráulicos de doble acción presurizados
a gas y barra estabilizadora.

Trasera
Eje rígido, con amortiguadores telescópicos hidráulicos presurizados a gas y resortes
longitudinales parabólicos.

Dirección
Tipo piñón y cremallera y columna absorbedora de energía.
Accionamiento Mecánico / hidráulico

Valores de alineacion - ruedas delanteras

108
Datos técnicos

Conve rge ncia/dive rge ncia - rue das de lante ras


Grados Grados y mm
de cimale s minutos
Tolerancia - 0.17° a - 0.51° - 0.10' a- 0°31' - 1.0 a - 3.0
permitida (divergencia) (divergencia) divergencia)
N ominal - 0.34° - 0.20' - 2.0
(divergencia) (divergencia) (divergencia)

R ue das tras e ras

Cámber Valore s e n N ominal Franja de


tole rancia

Grados decimales - 1.00° - 1.17° a - 0.83°

Grados y minutos - 1.00° - 0°50'a - 1°10

Conve rge ncia/dive rge ncia - rue das tras e ras

Valores en N ominal Franja de tolerancia

Grados decimales 0.67' 0.5° a 0.83


(convergencia) (convergencia)
Grados y minutos 0°40' 0°30' a 0°50
(convergencia) (convergencia)

Torque recomendado para tuercas de todas las ruedas: 85 N•m


Sis te ma de carga

Alternador 14V 90A

* Batería 360a /70RC (43 A h)

270a /55RC (36 A h)

*(Depende del modelo)

109
Datos técnicos
ACEITE DEL MOTOR unos minutos hasta que el aceite se
escurra hacia el cárter. Si las
Ford recomienda el uso de aceite de temperaturas exteriores son bajas
motor Motorcraft SAE 5W-30 de puede ser que el aceite tarde algo
acuerdo a las especificaciones Ford. más en escurrir. Extraer la varilla
Para lograr un máximo rendimiento del medidora del nivel de aceite y
motor de su vehículo, Ford limpiarla con un paño limpio, que no
recomienda el uso de aceites conforme deje pelusa; colocarla nuevamente en
a las especificaciones indicadas. su alojamiento para volver a sacarla
nuevamente.
Verificación de aceite del El nivel de aceite podrá verse en la
motor película que se encuentra adherida en
Son varios los factores que influyen en la varilla medidora de aceite. Si el
el consumo de aceite del motor de su nivel se encuentra entre las marcas
vehículo. MIN y MAX, no será necesario
Comprobar con regularidad, el nivel de adicionar aceite. El aceite, cuando
aceite del motor, por ejemplo, al cargar está caliente, puede sobrepasar unos
combustible o bien antes de iniciar un milímetros la marca MAX, por efecto
largo viaje. de la dilatación térmica.
Los motores nuevos no alcanzan su Si el nivel señalado se encuentra en
valor de consumo normal hasta haber la marca MIN, significa que hay que
recorrido 5.000 Km aproximadamente. agregar aceite inmediatamente.
Utilizar únicamente aceite que cumpla
con las especificaciones Ford. La
cantidad de aceite necesario para
¡Atención! que la película de aceite en la varilla
Cualquier aceite SH o SJ que no medidora suba de MIN a MAX es
tenga las especificaciones Ford, aproximadamente de 0.75 litros.
debe sustituirse de acuerdo a las
indicaciones que su Distribuidor Ford ¡Atención!
le Brindará. Adicionar aceite sólo hasta la
marca MAX de la varilla medidora.
La verificación del nivel de aceite se Si el motor de su vehículo fuera
ha de hacer estando el vehículo utilizado en condiciones severas, se
estacionado sobre un terreno deberá sustituir el aceite del motor
nivelado y con el motor aún caliente. cada 5.000 Km o cada 6 meses, lo
Después de apagar el motor, espera que primero ocurra.

110
Datos técnicos
Condiciones severas

• Trayectos cortos (inferiores a


5Km) durante los cuales el motor
no alcanza la temperatura normal
de funcionamiento;

• Frecuente utilización en zonas de


mucha tierra o caminos
montañosos;

• Frecuente uso con remolque;

• Utilización de tránsito urbano


pesado;

• Utilización en autos escuela de


agencias de conductores, de uso
militar o similar, taxi y ambulancia.

¡Atención!
No usar aditivos suplementarios
u otras sustancias para el aceite del
motor. Son innecesarios y podrían
afectar el desempeño y la vida útil del
motor, además de ocasionar daños no
cubiertos por la garantía Ford.

¡Atención!
Al efectuar el cambio de aceite
en las estaciones de servicio, verificar
que se les ponga la cantidad necesaria
de aceite especificado. No utilizar
marcas de aceite desconocido o de
envases que ya estuvieran abiertos.

111
Datos técnicos

Fluido de la caja de cambios


y diferencial (caja puente iB5)
Utilizar fluido de alta presión para caja
de cambios. 75W90 (sintético)
conforme con la especificaiones Ford.

¡Atención!
Normalmente no es necesario
cambiar o completar el nivel de fluido
de la caja de cambios. En caso de
pérdidas o contaminación acudir a un
Distribuidor Ford.

Líquido de dirección
Hidráulica
Utilizar líquido para transmisión
automática (ATF) Motorcraft.

112
Datos técnicos
Líquido de enfriamiento Líquido de frenos y clutch
El líquido para los sistemas de freno y
¡Atención! de embrague procede de un mismo
Nunca se debe retirar la tapa del depósito.
depósito del líquido refrigerante
cuando el motor esté aún caliente en El nivel del líquido debe encontrarse
marcha. entre las marcas MIN y MAX que
El nivel del líquido refrigerante debe figuran al costado del depósito de
situarse entre las marcas MIN y MAX, líquido de frenos y clutch. Sólo si el
estando el motor frío. El líquido de nivel estuviera por debajo de la marca
enfriamiento, cuando está caliente, se MIN, agregar líquido de frenos
dilata razón por la cual puede conforme a las especificaciones Ford
sobrepasar ligeramente la marca MAX. de su producto Motorcraft hasta la
marca MAX.
Si fuese necesario agregar líquido
refrigerante con el motor caliente, El líquido de frenos debe ser
esperar 10 minutos hasta que se enfríe. sustituido cada 2 años.

Completar con una mezcla de 60% de El símbolo en el depósito del líquido


agua y 40% de líquido de enfriamiento de frenos indica que se trata de un
a base de etilenoglicol, conforme a las líquido “sin parafina”.
especificaciones Ford de Motorcraft.
Mientras las proporciones de la mezcla
sean respetadas, será necesario
sustituir el líquido refrigerante con la
frecuencia indicada en la tabla de
Mantenimiento.

113
Datos técnicos

Capacidade s volumé tricas (litros )


Aceite del motor - con filtro 4.5
- sin filtro 4.1
Transmisión 2.8
Dirección hidráulica C ompletar hasta la marca MAX
Sistema de enfriamiento
9.3
(incluye calefactor)
Depósito del sistema del
4.0
lavaparabrisas
Tanque del combustible 68
Sistema de freno y embrague 0.55
C arga de aire acondicionado 740± 10 gramos
Aceite del compresor del aire
200cm3
acondicionado
CAPACIDADES DE LLENADO
Líquido N ombre de re facción Ford Capacidad

Eje delantero Motorcraft SAE 75W- 90 Premium 1.8L


4x4
Front Axle 2.7L
Lubricant
Eje trasero 1,2
Motorcraft SAE 75W- 140 3.3L
Synthetic Rear
Axle Lubricant
Motorcraft SAE 80W- 90 11.6L
Premium Rear
Axle Lubricant
Líquido de frenos High Performance DO T 3 Motor Llene hasta la linea en el depósito
Vehicle Brake Fluid
Líquido refrigerante del Motorcraft Premium Engine C oolant 16.9L (17.9 cuartos de galón
motor 3 (color verde) o Motorcraft
Premium Gold Engine C oolant 18.4L (19.4 cuartos de galón)
(color amarillo)
29.0L (30.6 cuartos de galón)

Aceite del motor (incluye Motorcraft SAE 5W- 30 Super 5.7L (6.0 cuartos de galón)
cambio de filtro), motores Premium Motor O il 4
de gasolina
Tanque de combustible N /D 71.9L (19.0 galones)

87.1L (23.0 galones)

109.8L (29.0 galones)

143.9L (38.0 galones)

151.4L (40.0 galones)

Líquido de la dirección Motorcraft MERC O N ® ATF Llene hasta la línea en el depósito


hidráulica
Líquido de la caja de Motorcraft MERC O N ® ATF 1.9L (2.0 cuartos de galón)
transferencia
Líquido de la transmissión Motorcraft MERC O N ® ATF 5.5L (5.8 cuartos de galón)6
3

16.7L (17.7 cuartos de galón)7

Líquido lavaparabrisas Ultra- C lear Windshield Washer 4.0L (4.25 cuartos de galón)
C oncentrate

114
Datos técnicos

1
El o los ejes traseros de su vehículo manija de la varilla indicadora. Revise el
pueden contener un lubricante sintético envase para verificar que el líquido que
que puede requerir un cambio de se está agregando sea el adecuado.
lubricante. Consulte el registro de Consulte su registro de mantenimiento
mantenimiento programado. No debe ser programado para determinar el intervalo
necesario revisar las cantidades de correcto de servicio.
lubricante del eje a menos que se
sospeche de una fuga, que se requiera Algunos líquidos de la transmisión
servicio o que el conjunto del eje se pueden estar indicados como de uso
haya sumergido en agua. El lubricante doble tal como en el caso de MERCON®
del eje se debe cambiar cada vez que el y MERCON® V. Estos líquidos de uso
eje trasero se haya sumergido en agua. doble no deben usarse en transmisiones
automáticas que requieran el uso de
2
Agregue 236 ml (8 onzas) de Additive líquido tipo MERCON®. Sin embargo,
Friction Modifier C8AZ-19B546-A o estos líquidos de uso doble pueden
equivalente que cumpla con la usarse en transmisiones que requieran el
especificación EST-M2C118-A de Ford, uso de líquido MERCON® V.
para llenar completamente los ejes
Traction-Lok. Los líquidos MERCON® y MERCON® V
no son intercambiables. NO mezcle
3
Agregue el tipo de líquido refrigerante MERCON® y MERCON® V. El uso de un
que venía originalmente en su vehículo. líquido de la transmisión que indique un
uso doble (MERCON® y MERCON® V)
4
Si el aceite de motor Motorcraft en una aplicación de transmisión
SAE 5W-30 Super Premium no está automática que requiera MERCON®
disponible, use un aceite de motor que puede causar daño en la transmisión. El
cumpla con la especificación WSS- uso de cualquier líquido distinto del
M2C205-A de Ford. Consulte la sección recomendado puede causar daño en la
Recomendaciones para el filtro y el transmisión.
aceite de motor en este capítulo para
obtener más información acerca de las 6
La capacidad de llenado de servicio se
recomendaciones del aceite de motor. determina llenando la transmisión hasta
la parte inferior del orificio de llenado
5
Asegúrese de usar el líquido correcto con el vehículo sobre una superficie
para la transmisión automática. Los nivelada. Verifique el nivel de líquido
requisitos de líquido de la transmisión después de operar el vehículo para
se indican en la varilla indicadora o en la asegurar que esté en el nivel correcto.

115
Datos técnicos

7
Indica solo una capacidad aproximada con la especificación WSS-M2C205-A,
de llenado en seco. Algunas de Ford, es preferible usar los aceites
aplicaciones pueden variar según el rotulados API Service SL o bien son
tamaño del enfriador y si hay un aceptables los API Service SJ.
enfriador instalado en el tanque. La
cantidad de líquido de transmisión y el No use aditivos suplementarios para el
nivel del líquido se deben ajustar según aceite del motor, ni tratamientos de
la indicación del rango normal de aceite ni tratamientos de motor. Son
funcionamiento en la varilla indicadora. innecesarios y pueden provocar daños
al motor, que la garantía Ford no cubre.
SE RECOMIENDAUSAR ACEITE
DEL MOTOR SAE 5W-30. Cambie el aceite del motor de acuerdo
con el programa adecuado señalado en
el registro de mantenimiento
programado.

Recomendaciones para el filtro de


aceite del motor

Cambie el filtro de aceite del motor de


acuerdo con el programa adecuado
señalado en el registro de
Se recomienda el uso de aceite de motor mantenimiento programado. Los filtros
Motorcraft SAE 5W-30 o un de aceite Ford y alternativos
equivalente que cumpla con la (Motorcraft) están diseñados para
especificación WSS-M2C205-A de proporcionar una mayor protección al
Ford. Utilice aceites “Certificados para motor y una vida útil más prolongada. Si
motores de gasolina” por el American se usa un filtro de aceite de reemplazo
Petroleum Institute (API) que muestren que no cumpla con las especificaciones
la marca de certificación. de materials y de diseño de Ford,
pueden producirse ruidos o
Si el aceite de motor SAE 5W-30 no está detonaciones en el motor al arrancar.
disponible, es preferible utilizar el aceite
SAE 10W-30 o los de mayor grado de Se recomienda el uso de un filtro de
viscosidad que cumplen con la aceite Motorcraft adecuado (o de otra
especificación WSS-M2C205-A de marca que cumpla con las
Ford. Si el aceite no tiene la etiqueta especificaciones de Ford) para su motor.

116
Datos técnicos
Peso básico en orden de equipamiento opcional), que es
marcha transportada en un determinado
El peso básico en orden de marcha se momento, obtenido como resultado el
refiere al peso del modelo base e peso bruto del vehículo
incluye, el peso del conductor, el (GVW o PBT).
combustible, el líquido de Es importante recordar que el PBT no
enfriamiento, los lubricantes, la es el límite ni una especificación. Si el
herramientas de emergencia y la llanta propietario carga el mismo y lo pesa, es
de refacción. Además de incluir el PBT de ese momento. Si continua
cualquier otro equipamiento base para cargando el vehículo y lo pesa
aquel modelo de vehículo. No se nuevamente, obtendrá un nuevo PBT.
considera el peso de los pasajeros, de
carga y de los opcionales instalados Peso bruto máximo del
por fábrica, por el distribuidor o vehículo (GVWR o PBT
proveedor de los mismos después de máximo)
efectuada la venta. Para evitar sobrecargar el vehículo,
debe tenerse en cuenta el peso bruto
¡Atención!
Observar las especificaciones del máximo del vehículo especificado por
peso del vehículo y no sobrepasar el peso el fabricante. El GVWR o PBT máximo
total permitido. El no respetar estos es el peso total máximo del vehículo
valores podría causar alteraciones en el base, de los pasajeros, de los
comportamiento del vehículo al frenar y en componentes opcionales y de la carga
su manejo, además de ocasionar posibles que este vehículo puede transportar.
accidentes.
Carga útil Relación del peso bruto por
Es el peso combinado de la carga eje (GAWR o RPBE)
máxima permitida, de los pasajeros y Es común observar un automóvil o un
del equipamiento opcional que su camión, excedido en el peso de la carga
vehículo podría cargar. trasera. Esto resulta sumamente
Es la diferencia de peso bruto del peligroso, indicando normalmente que
vehículo menos el peso básico en los componentes de la suspensión
orden de marcha. trasera están siendo sometidos a un
sobrepeso inusual y perjudicando el
Peso bruto del vehículo manejo del vehículo. Tal situación
Se suma el peso básico en orden de puede ocasionar graves accidentes.
marcha más el peso de los pasajeros Debe respetarse la especificación del
de la carga (incluyendo peso de los peso máximo por eje.
pasajeros de la carga y el

117
Datos técnicos
Información sobre la carga/
remolque del vehículo
La capacidad de carga de su vehículo
esta determinada por el peso y no por
el volumen; por lo tanto, no será
posible utilizar todo el espacio
disponible con cargas voluminosas o
pesadas.
Los vehículos utilitarios, a diferencia
de los vehículos de pasajeros, han
sido diseñados para transportar
cargas. La mayoría de los propietarios
comienzan utilizando un vehículo
base, adicionado posterior a la venta
componentes de su preferencia
instalados por sus
distribuidores.
Cada artículo adicional de
equipamiento afectará la carga que el
vehículo puede transportar. Tal
sobrecarga afectará el desempeño del
mismo, pudiendo ocasionar problemas
de mantenimiento. ¡Atención!
No se debe permitir que las
¡Atención!
personas que viajan en el vehículo
Bajo ninguna condición, el
no estén equipadas con asiento y no
peso de la carga transportada por el
lleven colocados cinturones de
vehículo más el peso del remolque
seguridad.
no debe sobrepasar el peso bruto del
vehículo (PBT máximo) especificado
para cada versión.

¡Atención!
Es extremadamente peligroso
viajar en el compartimento de carga,
pues en caso de colisión las personas
podrían lesionarse seriamente.

118
Datos técnicos

Pe s o N (Kg.)

Peso en orden de marcha (sin el conductor) 65553 (668)


Eje delantero 4189 (427)
10742 (1095)
Eje trasero

Total
Peso máximo por eje 7711 (786)
Eje delantero 10399 (1060)
Eje Trasero
Peso máximo del remolque (remolque sin 5543 (565)
freno)
Carga máxima (con conductor y pasajero 6867 (700)
PN T máximo)
Peso bruto total máximo (PBT máximo) 17609 (1795)

Capacidad máxima de tracción 25152 (2360)

LLANTAS

Presión de llantas
Verificar la presión de las llantas antes
de iniciar un viaje (llantas frías. No se
debe olvidar también la revisión
de la llanta de refacción).

Pre s ión de las llantas (llantas frías ) e n lb/pulg2

Medida de la Medida del Carga normal hasta 2 Carga total hasta 2


rueda neumático personas personas

Del. Tras. Del. Tras.

5,5J x 14 P175/65R14 29 29 30 40
P175/70R14 29 29 30 40

119
Datos técnicos
F



D


A


G



H




E

B

Dimensiones exteriores (mm)


A= Largo total 4457
B= Ancho total (sin espejos Exteriores) 1685
C= Altura total (sin carga) 1477
D= Distancia entre ejes 2830
E= Distancia Transversal (distancia entre centros de las llantas) 1431
Delanteras Traseras 1462
Altura libre al piso (caja de carga) Sin carga 162
Con carga 149
Dimensiones interiors de la caja de carga (mm)
F= Largo 1816
G= Ancho (entrellantas) 1148
H= Ancho total 1440

120
Indice alfabético
A C
Apertura del cofre ............................... 84 Calefacción y ventilación .................... 16
Aceite del motor ................................. 110 - calefacción rápida del vehículo ......... 20
- Capacidades del llenado .................... 114 - salida del aire por zona de los pies .. 19
Aire acondicionado (Opcional) ........... 22 - control giratorio de la distribución
- Aire recirculado con aire acondicionado de aire .................................................. 19
desconectado ....................................... 25 - control rotativo de la temperatura .... 19
- Reducción de la humedad del aire ..... 25 - Desempañador del parabrisas ........... 20
- Funcionamiento del aire - Desempañador .................................. 19
acondicionado ..................................... 22 - Nivel del rostro ................................. 19
- Control del aire recirculado ............... 23 - Posición indicada en tiempo frío ...... 21
- Para mayor confort ........................... 24 - Posiciones intermedias ..................... 19
- Refrigeración con aire exterior .......... 23 - Intercambio del aire .......................... 16
- Refrigeración con aire recirculado ..... 23 - Rejillas direccionales del aire centrales y
- Refrigeración máxima ........................ 24 laterales ............................................... 17
- Sugerencias del uso del aire - Ventilador ......................................... 18
acondicionado ..................................... 26 - Ventilación ........................................ 21
Ajuste de chorro de los limpiadores ... 91 - Ventilación forzada ........................... 16
Asientos .............................................. 43 Cambios de velocidad ....................... 36, 63
Acceso parte trasera de la cabina ........ 45 Cambio de llanta ................................. 69
Ajuste inclinación del respaldo Capacidades volumétricas ................... 114
del asiento ........................................... 45 Cofre ................................................... 84
Desplazamiento del asiento hacia Apertura y cierre ................................ 84
delante y hacia atrás ............................ 44 Cenicero .............................................. 27
Apoyacabezas .................................... 46 Cerraduras ........................................... 41
Posición correcta al conducir .............. 43 - Puertas .............................................. 41
- Tapa del tanque de combustible ....... 41
B Cinturones de seguridad ................... 47-52
Batería ................................................. 76 - Para su seguridad .............................. 47
- Conexión de cables ........................... 77 - Dispositivo de seguridad para niños 51
- Desconexión de cables ...................... 78 Cinturones inerciales de tres puntos ... 48
- Puesta en marcha .............................. 78 Cuidado de los cinturones de
- Puesta en marcha con batería seguridad ............................................. 50
auxiliar ................................................. 77 - Limpieza de los cinturones ............... 50
Claxon ................................................. 30

121
Indice alfabético
C (cont.) E
Cinturones de seguridad (cont.) Encendedor de cigarrillos .................... 27
- Regulación de la altura de Enchufe eléctrico ................................. 28
los cinturones ...................................... 49 Espejos ............................................ 34-35
- Verificación de los cinturones ........... 50 - Retrovisor interior ............................ 34
Controles en la columna de dirección .. 29 - Retrovisor exterior ajustable
Bloqueo de la columna de manualmente ....................................... 35
dirección/contacto de encendido ......... 29 Estacionamiento .................................. 60
Controles de la consola ....................... 36 Estado del vehículo ............................. 64
Cambio manual de las marchas ........... 36
Controles panel de instrumentos ........ 27 F
Controles en las puertas ..................... 35 Faros ......................................................... 98-103
Controles superiores ........................... 34 - Alineación de los faros delanteros ... 100
Combustible ........................................ 105 Faros luz alta y baja ............................ 100
- Carga combustible ............................ 105 Faros antiniebla ................................... 100
- Calidad del combustible .................... 105 - Reemplazo de las lámparas .............. 98
Compartimento del motor .................. 85 Filtro de aceite .................................... 87
- 1.6 ZETEC ROCAM ....................... 85 Frenos ................................................. 58
Condiciones de carga ........................... 62 Frenos de disco ................................... 59
Conducción en inundaciones ............... 61 - Sistema de frenos de doble circuito .. 58
Conservación de la pintura ................. 97 - Líquido de frenos .............................. 59
Consumo de combustible .................... 63 Freno de estacionamiento ................... 37
Convergencia y divergencia ................. 109 Fusibles y elevadores ....................... 67-68

D G
Datos Técnicos ............................ 104-120 Generalidades arranque ....................... 57
Depósito del líquido de freno/clutch ... 88 - Motor (frío/caliente) ......................... 57
Depósito del líquido refrigerante ........ 89 Arranque ............................................. 57
Diferencial ........................................... 107
Dimensiones de la carga (mm) ............ 118 H
Dimensiones del vehículo ................... 120 Hábitos de conducción ........................ 63

122
Indice alfabético
I
L (cont.)
Indicador de temperatura .................... 8
Luz de cortesía (opcional) .................. 103
Indicador del nivel de combustible ...... 11
Luz del freno elevada y del compartimento
- Indicadores de giro ............................ 30
de carga (opcional) .............................. 39
- Delanteros (cambio de lámparas) ..... 100
Luz indicadora de giro ......................... 8
- Laterales (cambio de lámparas) ........ 101
Información para la estación de
LL
servicio ................................................ 125
Llaves .................................................. 40
Información sobre la carga/ remolque del
Llanta de refacción .............................. 71
vehículo ............................................... 118
Llantas delanteras (alineación) ............ 108
Interruptor de intermitentes de
Llantas traseras(alineación) ................. 108
emergencia ........................................... 14
- Control de funcionamiento bloqueo de
Interruptor de los faros antiniebla
dirección y encendido ......................... 29
(si está equipado) ................................ 15
- Con lámpara integrada
Introducción ........................................ 2
(si está equipado) ................................ 40
Instrumentos .................................... 6-11
M
L
Mantenimiento ................................... 82
Lavado del vehículo ............................ 95
- Cuidados generales con el vehículo ... 82
Lavado automático .............................. 95
- Servicio Ford .................................... 82
Lavado manual .................................... 96
- Tabla de mantenimiento .................... 83
Lavado de los faros ............................. 96
Motor 1.6 ZETEC ROCAM ............. 85
Limpieza de las llantas ......................... 97
Líquido refrigerante ....................... 90,113
N
Líquido del vehículo ........................... 112
Llantas ............................................. 93-94
- Dirección hidráulica .......................... 112
- De refacción ...................................... 71
- Fluido de freno/embrague ................. 113
- Instalación de la llanta ...................... 75
- Fluido caja de cambios (iB5) ............ 112
- Para su seguridad .............................. 93
Luces de posición .............................. 31
- Presión de llantas (frías) en
Luces de lectura (si está equipado) 34-103
kPa (lb/pulg2) ...................................... 119
Luces apagadas .................................. 31
Números de identificación .................. 104
Luces interiores ................................... 34
- Del motor ......................................... 104
Luz de placa ........................................ 103
- Del Vehículo ..................................... 104
Luz de advertencia de encendido ........ 9
Luz de advertencia de presión
O
de aceite .............................................. 8
Odometro ............................................ 12
Luz de advertencia de luz alta ............. 11
- De viaje ............................................. 12
Luz de advertencia del sistema de frenos/
freno de estacionamiento .................... 10

123
Indice alfabético
P S
Palanca de controles multifunciones ... 30 Sistema de limpiaparabrisas ................ 91
- indicadores de giro ............................ 30 Soporte para vaso ............................... 28
Palanca del limpiaparabrisas .............. 32 Suspensión .......................................... 108
Panel de instrumentos ...................... 6-13
Parabrisas ............................................ 32 T
- Limpiaparabrisas .............................. 33 Tapa, carga y peso bruto total de
- Limpieza normal y rápida de los vehículo ........................................ 117-119
limpiadores ......................................... 32 Tapa de la caja de carga ....................... 38
- Limpieza intermitente de los - Apertura de la tapa ........................... 38
limpiadores ......................................... 33 Transmisión (cajapuente iB5) ............. 107
Peso del vehículo ................................ 119 Transporte en la caja de carga ............. 62
Peso básico en condiciones de marcha 119 Trayecto recorrido/temperatura
Peso bruto máximo del vehículo (GVWR o exterior ................................................ 63
PBT máximo) ...................................... 117
Peso bruto del vehículo ....................... 117 V
Portavasos .......................................... 28 Valores de alineación ......................... 108
Puerta de la caja de carga ..................... 38 Varilla medidora del nivel de aceite ..... 86
- Extraccion ......................................... 38 Velocidades del vehículo y selección de la
velocidad ............................................. 63
R Velocímetro electrónico ....................... 12
Red portaobjetos (opcional) ............... 39 Ventanilla trasera deslizante
Reloj .................................................... 13 (si está equipado) ................................ 37
Reemplazo de las lámparas ................. 98 Viseras ................................................. 34
Reemplazo de las lámparas del grupo
óptico trasero ...................................... 102
Revisión de las hojas de los
limpiadores ......................................... 92
Reemplazo de las hojas ....................... 92
- Ajuste con Presión ............................ 13
Remolque del vehículo ........................ 79
- Arranque remolcado o empujado el
vehículo (motor frío) ........................... 81
Relación de peso bruto por eje (GAWR y
RPBE) ................................................. 117
Revestimiento protector de la parte inferior
del vehículo ......................................... 97

124
INFORMACIÓN PARA LA ESTACIÓN DE SERVICIO
Capacidades
Tanque de combustible.........................................................68 litros

Aceite de motor recomendado:

SAE 5W 30

Con cambio de filtro ...........................................................4.5 litros


Sin cambio de filtro............................................................4.1 litros

P r e sió n d e la s lla n ta s (lla n ta s fr ía s) e n lb /p u lg 2


M e d id a d e la M e d id a d e l r in C arg a no rm al C arg a to tal
lla n t a hasta 2 p erso nas hasta 2 p erso nas
D e l. T ras. D e l. T ras.
5 ,5 J x 1 4 P 1 7 5 /6 5 R 1 4 29 29 30 40
P 1 7 5 /7 0 R 1 4 29 29 30 40

125

También podría gustarte