Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Del Generador
Manual Del Generador
1
Manual de Instrucciones
2
Manual de Instrucciones
3
Manual de Instrucciones
Recomendaciones
1. Lea el presente Manual de Instrucciones del Grupo Generador provisto para ver información sobre
las guías de seguridad, introducción, instalación, accesorios, prueba y comisionamiento, arranque
inicial, mantenimiento durante la operación normal, servicio, diagnóstico y las del
producto.
3. Las e ilustraciones de este Manual de Instrucciones del Grupo Generador se ofrecen como
referencia solamente y pueden ser distintas del aspecto real del producto. El diseño y las -
ciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
4
Capítulo I. Guía de Seguridad
1.1 Reglas Generales y Objetivos tar el levantamiento y movimiento, el grupo gene-
rador está equipado con ranuras en la base del
Antes de operar el grupo generador, por favor chasis para acomodar mecanismos de alzado y
lea cuidadosamente el Manual del Usuario, montacargas.
familiarícese con las instrucciones del equi-
po y lleve a cabo la instalación, comisiona-
miento, operación y mantenimiento de acuer- PRECAUCIÓN
do con los requerimientos de su necesidad. Antes de levantar, revise si los dispositivos de le-
El mantenimiento debe ser llevado a cabo por vante están en buenas condiciones y asegúrese
personal meticuloso y experimen- de usar las correctas eslingas. Nunca use las ar-
tado, debido a que fallas en seguir las reglas gollas de levante del generador y del motor para
y precauciones de seguridad puede llevar a levantar el grupo generador. Por seguridad, está
prohibido permanecer o caminar alrededor de un
serias consecuencias, tales como, apagado
grupo generador levantado.
del equipo, daño mecánico o lesiones perso-
nales, resultando en pérdidas innecesarias.
1.3 Protección contra fuego y explosión
Por lo tanto, el grupo generador es proporcio-
nado con protecciones efectivas y seguras; • No se permiten llama o chispas cerca del tan-
así mismo, tanto los operadores como perso- que de combustible o baterías del grupo genera-
nal de mantenimiento deben cumplir estricta- dor, porque ambos, el combustible diésel (vapo-
mente con las instrucciones de operación y res) y el hidrógeno emitido durante la carga de la
procedimientos relevantes para una segura y batería, son explosivos
operación del equipo.
• Excepto cuando el tanque de combustible está
separado del grupo generador, está prohibido lle-
PRECAUCIÓN nar (tanquear) el combustible cuando el motor
El incumplimiento de las instruccio- está funcionando, debido a que se presenta un
nes indicadas en el presente Manual riesgo potencial de fuego cuando el combustible
del Usuario, puede incrementar el contacta calientes del motor o la tu-
bería de escape.
riesgo de accidentes.
• El cuarto del grupo generador debe estar equi-
1.2 Transporte y Manejo pado con los extintores apropiados.
Los grupos generadores están disponibles tanto 1.4 Precauciones de riesgo eléctrico
tipo abierto como tipo silencioso, de los cuales,
el tipo silencioso involucra una cabina que prote- • El grupo generador solamente puede ser conec-
ge al grupo generador y reduce altamente el rui- tado a cargas correspondientes a sus propieda-
do que genera. Las cabinas están disponibles en des eléctricas y potencia Operar
bajo sobre carga está estrictamente prohibido.
dos versiones: el modelo estándar y el modelo
contenerizado. Precauciones adecuadas contra • Conforme a las eléctricas re-
colisión con otros objetos deben ser tomadas levantes y prevalecientes de acuerdo a los esta-
durante el transporte del grupo generador. Para tutos nacionales e internacionales vigentes, el
el tipo abierto, está prohibido colocar cualquier grupo generador debe ser instalado por un técni-
artículo encima del grupo generador. Para facili- co y
5
Manual de Instrucciones
• Cuando el interruptor es colocado en ON (encen- • Antes de que la asistencia médica llegue, no re-
dido) coloque un aviso de precaución para evitar nuncie al rescate basado en un juicio arbitrario de
accidentes. muerte debido a un paro respiratorio o parada del
pulso.
• No conecte un grupo generador directamente al
sistema eléctrico del lo cual puede resultar 1.6 Otras precauciones
en un choque eléctrico o daño al grupo generador
debido al impacto de la energía principal (energía • Cuando trabaje cerca de partes en movimiento
pública). Un interruptor seguro (breaker totalizador) o equipo eléctrico, no use ropa suelta o joyería,
debe ser instalado en la conexión entre el grupo ge- debido a que la ropa suelta puede ser capturada
nerador y la red pública. por las partes en movimiento y la joyería puede
causar corto circuito llevando a choque eléctrico
• Se debe realizar una conexión a tierra del neutro o fuego.
adecuada para proteger contra el aumento de ten-
sión y una falla a tierra no detectada. • Asegúrese que toda la tornillería y sujetadores
del grupo generador están apretados; que las
• Para evitar choque eléctrico, el interruptor princi- guardas del ventilador y la correa impulsora es-
pal debe ser girado a apagado antes de remover las tén adecuadamente instaladas.
cubiertas protectoras o tocar el equipo eléctrico.
Antes de acercarse al piso de metal o de cemento • Antes de reparar o hacer mantenimiento al gru-
alrededor del grupo generador, coloque una tabla po generador, asegúrese de desconectar las ba-
de madera en el piso y cúbrala con una manta de terías del motor de arranque, comenzando por el
caucho; no toque el equipo eléctrico cuando use terminal negativo para evitar arranque accidental
prendas húmedas (especialmente calzado húme- del equipo.
do) o cuando la piel está húmeda.
• Cuando el grupo generador está funcionando,
• Sea muy cuidadoso cuando trabaja con un equipo nunca desconecte las baterías del sistema de
en caliente, debido a que el alto voltaje puede llevar carga, de otra manera, el sistema de carga se
a lesiones personales o la muerte; no se permite puede dañar.
ninguna alteración no autorizada de los enclava-
mientos. • Cuando trabaje alrededor del grupo generador
y equipo asociado, los operadores deberán usar
• Antes de poner un grupo generador en operación, equipo de protección personal para prevenirlos
asegúrese de usar un megóhmetro a 500 voltios de contacto directo con aditivo refrigerante o
para asegurarse que la resistencia del aislamiento electrolito de la batería, protectores de oídos para
de los cables de salida no está menos de 2 M Ohm protegerlos de la exposición constante a ruidos
altos, botas de seguridades dieléctricas, etc.…
1.5 Tratamiento de emergencia por choque
eléctrico
6
Capítulo II. Introducción
El siguiente es el dibujo estructural de un grupo generador estándar tipo abierto
Los colores, las funciones, las ubicaciones de las funciones y los accesorios del equipo pueden variar
El grupo generador está equipado con un motor Considerando que una gran cantidad de calor es
Diesel de trabajo pesado, el cual proporciona - generada durante la operación, un sistema de re-
ciente potencia para el generador, además garan- frigeración es proveído para garantizar la segu-
tiza un seguro y rendimiento debido a ra y estable operación del motor Diesel. El motor
sus múltiples sistemas de control de combusti- estándar es equipado con radiador. El ventilador
ble. Posee un sistema de inyección electrónica de es impulsado por el motor para refrigerar el ra-
combustible con función de operación en sincro- diador y el refrigerante es reciclado a través del
nismo, lo que habilita una exacta conexión a car- termostato
gas activas para operación en paralelo con la red.
7
Manual de Instrucciones
Los siguientes tres sistemas de refrigeración • Se requiere buena ventilación para el equipo.
- Cuando el grupo generador está operando, no se
tulo III para detalles. debe tocar la tubería de escape, radiador y partes
calientes, así como el aceite caliente, el refrige-
• Radiador montado en motor (estándar) rante caliente y los gases de escape, para así evi-
• Radiador montado remoto tar quemaduras.
• Intercambiador de calor montado en motor
• Cuando el grupo generador está operando, no
2.1.2 Sistemas de admisión de aire y escape
remueva la tapa de presión del radiador o del
del motor
intercambiador, las cuales pueden ser removidas
Durante la operación del grupo generador, el mo- solamente después que el grupo generador ha
tor debe ser abastecido con aire fres- enfriado.
co. Varias opciones de admisión de aire están
disponibles para el motor Diesel, incluyendo: tur- 2.1.3 Sistemas de combustible & lubricación
bo cargado & post enfriado, doble turbo carga- del motor
dor y post enfriado y enfriamiento de la carga de
aire (intercooler). El sistema de admisión de aire 2.1.3.1 Sistema de combustible del motor
consiste de de aire, indicador de restricción
del de aire, turbocargador, post enfriador
o intercooler (enfriamiento de la carga de aire) La función del sistema de combustible es la de
y conductos de admisión de aire en la culata o inyectar a alta presión una cantidad de
cabezal. combustible limpio en un preciso momento den-
tro del cilindro o cámara de combustión, de acuer-
El aire fresco es por el de aire, impul- do a las demandas de operación del motor, de tal
sado y presurizado por el turbo cargador, luego manera que se realice rápidamente una mezcla
enfriado por el post enfriador y intro- uniforme con el aire y permita una buena combus-
ducido dentro del cilindro. tión. Por lo tanto, el sistema de combustible juega
El turbo cargador (suministrado como estándar
un papel importante en el desempeño del motor y
para algunos modelos) puede incrementar tanto
la presión de admisión como el de aire para las emisiones del sistema de escape.
optimizar la relación aire-combustible, mejorar La calidad del combustible también es muy impor-
las condiciones de combustión e incrementar tante. El motor debe ser abastecido con
la potencia, ayudando al motor a mantener alta combustible y de muy buena calidad. El combusti-
cuando opera a grandes alturas (com- ble debe estar limpio, a una temperatura no mayor
pensador de altura). de 65º C, con poder y libre de
agua u otros líquidos corrosivos y mucho
aire. Antes de ser introducido en el tanque diario,
el combustible debe ser pre-tratado con 48 horas
PRECAUCIONES de sedimentación. El combustible almacenado en
• Los gases de escape del motor son venenosos, el tanque de suministro debe ser refrescado den-
por lo tanto, el sistema de escape debe estar ins- tro de las 18 horas o una cantidad adecuada de
talado en estricta conformidad con las regulacio- agentes anticorrosivos debe ser añadida, pero es
nes pertinentes y mantenido en buenas condicio- altamente recomendable no usar agentes antico-
nes de tal manera que no haya fugas en el ducto rrosivos pues estos pueden reducir la
de escape o no haya recirculación de gases de del combustible y el rendimiento durante el proce-
escape dentro del cuarto del grupo generador o so de arranque del grupo generador.
8
Manual de Instrucciones
Principales funciones:
9
Manual de Instrucciones
2.2 Generador CA
Los grupos generadores cumplen las normas de los códigos IP23 (estándar), IP44 (opcional) o IP55
(opcional) para generadores sin escobillas
2.2.1
• El motor opera con carga constante, del cual, una (1) hora de sobre carga es permitida cada 12 horas.
• Cuando opera con una carga constante sin sobrecarga, el generador puede operar 500 horas como máxi-
mo al año, de las cuales, se permite el aumento de temperatura por encima de la clase H.
• Esta potencia opera bajo las mismas condiciones que una planta de emergencia a 40ºC, pero a una tem-
peratura ambiente tan baja como 27ºC de los cuales, la potencia de salida y el aumento de temperatura se
pueden aumentar en consecuencia.
Nota: cuando se opera a elevaciones mayores a 1.000 msnm, se debe usar un factor de corrección de po-
tencia por altura; ver la taba de abajo.
TEMPERATURA AMBIENTE
10
Manual de Instrucciones
11
Manual de Instrucciones
3. Visualización del parámetro de potencia del 2.5 Totalizador principal de salida del grupo ge-
grupo electrógeno: KVA, KW, PF, KVAR, KWh; nerador
4. Visualización de los parámetros de la red: fre- El grupo electrógeno está equipado con un inte-
cuencia, tensión trifásica (L-L, L-N); rruptor de caja moldeada (MCCB) o un interrup-
tor de aire de tipo marco (ACB). Este interruptor
5. Multiples puertos de entrada y salida persona- de circuito tripolar o BREAKER tiene una capaci-
lizados dad de acuerdo a la corriente calculada de la po-
tencia entregada por el grupo generador.
6. Alarmas de alta temperatura del refrigerante
del motor, baja presión de aceite y altas / bajas Este interruptor se suministra de serie, pero pue-
RPM del motor; de ser provisto de alguna marca o mecanismo
especial (motorizado por ejemplo) de acuerdo a
7. Alarmas de alta / baja frecuencia, alta / baja la demanda necesidad del cliente.
tensión, pérdida de fase, sobre corriente, sobre-
carga, desequilibrio trifásico del generador; Los breakers con mecanismo de operación ac-
cionado por motor, tienen la capacidad de reali-
8. Programas a través del panel de zar la conmutación automática y la recuperación
control o software; automática del sistema de transmisión de poten-
cia del grupo electrógeno.
9. Registro de eventos
12
Capítulo III. Instalación
Los siguientes factores deben ser tomados en • Si el grupo generador va a ser montado en un
cuenta antes de la instalación piso de concreto, se recomienda que la funda-
ción de concreto no sea prefabricada, sino que
• Nivel, capacidad de carga y características de
sea preparada en el piso
transmisión de vibración de la fundación
13
Manual de Instrucciones
D – Densidad del cemento, normalmente 145lbs/ La base del grupo generador debe ser rígida y
in3 (2400kg/m3) lisa. El suelo de concreto suele satisfacer los re-
quisitos físicos, por lo que no se requiere ningún
K – número de veces del peso del grupo genera- tratamiento adicional
dor, normalmente 2
3.4 Fijación y aislamiento de vibraciones
G – Peso bruto del grupo generador, en kg
Algunos modelos de grupos generadores tienen
B – Ancho de la fundación en metros incorporados amortiguadores, los cuales son
unos amortiguadores de goma insertados entre
L – Largo de la fundación en metros el cuerpo del grupo electrógeno y el chasis de
acero que proporcionan efectos de aislamiento
Por ejemplo, un grupo generador AP900 con lon- a las vibraciones. Por lo tanto, a menos que se
gitud de 4.3 metros, ancho de 1.8 metros y un encuentre en un entorno extremadamente sensi-
peso bruto de 5.800 kg. ble donde se necesiten aisladores de vibración
adicionales entre el chasis de acero y la base de
Espesor de la losa de fundición es: H = 2 x 5.800 instalación, el chasis de acero se puede di-
/ 2.400 (1.8 + 0.4) x (4.3 + 0.4) rectamente sobre la base de instalación.
14
Manual de Instrucciones
3.5 Conexión del sistema de escape • La tubería de escape debe ser lo más corta y
horizontal posible, además del menor uso de co-
El sistema de escape está diseñado para des- dos en el recorrido. Cada sección de tubería no
cargar los gases de la combustión del motor debe contener más de 3 codos.
a la atmósfera de manera segura. Es impor-
tante que el lugar de instalación y disposición • Los primeros 9 m de tubería posterior a a la sali-
del grupo generador se mantenga lejos de las da de escape del motor, el diámetro interior de la
personas. tubería será el mismo que el de la salida de esca-
pe del motor (silenciador); para los siguientes 6
Para el grupo generador, la contrapresión en m de tubería, el diámetro interior se incrementará
el sistema de escape debe considerarse cui- en 2,54 cm (1”). A partir de entonces, el diámetro
dadosamente para lograr la salida de potencia interior se incrementará en 2,54 cm (1”) por cada
nominal. Los requisitos para el sistema de es- 9 m de aumento de tuberías, hasta una longitud
cape incluyen: máxima de tubería de 27 m.
La contrapresión de todo el sistema de esca- • La salida del sistema de escape debe estar pro-
pe, no debe exceder el límite en vista de protecciones para evitar que el agua de
la hoja de datos del motor Diesel. lluvia ingrese al tubo de escape. Para la salida
vertical hacia arriba, se debe proporcionar una
• Los componentes del sistema no deben apli- tapa de lluvia automática.
car demasiada tensión al múltiple de escape
o al turbocompresor debido a la gravedad, la • Cuando los tubos de escape atraviesen techos,
inercia, el movimiento relativo entre los com- paredes u otras particiones se de-
ponentes o la expansión térmica. ben usar anillos (o-ring) aislantes y tableros para
paredes como aislamiento térmico. El anillo de
• El sistema de escape debe poder evitar sal- aislamiento debe tener un diámetro interior de
picaduras de agua, agua de lluvia, agua de la- unos 25 mm más grande que el diámetro exterior
vado u otras fuentes de líquido que ingresen al del tubo de escape, y material de aislamiento tér-
motor o al turbocompresor. mico debe rellenarse en el espacio entre el anillo
y el tubo.
• Asegúrese de que los gases de escape del
motor Diesel no produzcan ningún resultado • Se recomienda ubicar los tubos de escape fuera
dañino para el personal de operación y los al- de la sala del generador para reducir la radiación
rededores. de calor. Todos los tubos de escape dentro de
la habitación deben estar aislados con material
Diseño y construcción de la tubería de escape de aislamiento térmico de alta densidad de 50
mm de espesor con revestimiento de aluminio.
• Se debe usar tubo corrugado de ace- La distancia mínima entre los tubos de escape y
ro inoxidable para conectar la salida de escape los materiales es de 300 mm.
del motor y tubería de escape. Además, se de-
ben proporcionar varillas de suspensión - • El sistema de escape se colocará en una posi-
bles no que cuelguen del techo o ción de descarga dirigida a sotavento.
soportes elásticos del suelo para soportar las
tuberías para absorber la expansión térmica, 3.6 Conexión del sistema de Combustible
el movimiento del grupo generador y la vibra-
ción. El Combustible Diesel provisto para el grupo
electrógeno debe estar limpio y libre de
• Cada grupo generador debe tener su propia agua u otro líquido corrosivo, o demasiado aire.
tubería de escape con salidas expuestas a la Antes de ser introducido en el tanque de com-
atmósfera. No se permite ninguna válvula de bustible diario, el combustible Diesel debe ser
retención en la tubería de escape.
15
Manual de Instrucciones
16
Manual de Instrucciones
nerador está funcionando con carga completa, ción transversal del conducto debe ser gradual,
el aumento de temperatura en la sala debe estar si es necesario, estar equipado con placas de
dentro de 10 ~ 15°C por encima de la temperatu- desvío para reducir la pérdida de presión. Si la
ra ambiente. diferencia de presión del de aire es dema-
siado grande y es imposible de cambiar, se pue-
La temperatura en el cuarto debe ser inferior a de usar un ventilador eléctrico para la extracción
40 °C. Si es superior a 40°C, el suministro de aire forzada de aire.
para el motor debe tomarse del exterior a través
de un conducto. • La salida de aire debe estar ubicada más alta
que la entrada de aire para permitir que a
Los siguientes tres sistemas de enfriamiento es- través del grupo generador y facilite la convec-
tán disponibles ción, y la succión de aire.
• Radiador montado en el motor (estándar) • La temperatura del aire fresco alrededor del
radiador no debe exceder la temperatura am-
• Radiador de montaje remoto biente diseñada del radiador seleccionado (40°C
o 50°C); de lo contrario, se debe tomar medidas
• Intercambiador de calor montado en el motor adecuadas para enfriar la sala del generador.
17
Manual de Instrucciones
tos minerales durante la circulación continua del portar la combustión y el enfriamiento del motor.
agua de refrigeración, lo que garantiza la limpie-
za del sistema de refrigeración. Sin embargo, el • Debe haber agua cruda para absor-
intervalo de limpieza del sistema de enfriamiento ber el calor del refrigerante. La temperatura del
no debe exceder los 30 días o 250 horas. agua cruda después del intercambiador de calor
no debe exceder los 60°C
3.7.2 Montaje de radiador remoto
• Debe tenerse en cuenta la presión del agua de
Cuando no se dispone de buena ventilación en alimentación del intercambiador de calor. Si la
la sala del generador, se puede adoptar un siste- presión es superior al valor admisible del inter-
ma de radiador de montaje remoto; sin embargo, cambiador de calor, se debe utilizar una válvula
se deben tener en cuenta el anticongelante de de alivio de presión o un depósito de agua auxi-
los conductos y el suministro de aire excedente liar.
necesario para apoyar la combustión y el enfria-
miento del motor. • El sistema de enfriamiento compuesto por torre
de enfriamiento e intercambiador de calor, puede
• La resistencia al de refrigerante fuera del evitar la contaminación del agua, la congelación
motor (incluida la pérdida de presión por fricción y problemas similares.
de las tuberías, el equipo y el radiador) y la altura
estática (altura de la columna de líquido basada • Al diseñar el sistema de circulación de agua de
en la línea central del cigüeñal) no debe exceder refrigeración, se debe tener en cuenta la necesi-
el valor en las instrucciones de fun- dad de instalar dispositivos de como una
cionamiento del motor. rejilla o La turbidez del agua en circulación
no debe superar los 50 mg / L. No se permiten
• Un cabezal estático demasiado alto (presión de impurezas ni contaminantes de aceite. El inter-
agua) dañará el sello del eje de la bomba de en- valo de limpieza del sistema de enfriamiento no
friamiento, mientras que un cabezal de arrastre debe ser superior a 30 días o 250 horas.
demasiado alto (pérdida de presión) provocará
un sobrecalentamiento del motor. Si la resisten- • La bomba de circulación de agua caliente selec-
cia a la fricción del refrigerante excede el valor cionada debe coincidir con la torre de enfriamien-
se requieren un tanque de agua to, de la cual, el nominal debe estar cerca
de respaldo y una bomba de agua eléctrica. El de la capacidad de procesamiento de la torre de
tanque de agua de respaldo debe tener una ca- enfriamiento, y la presión del agua debe cumplir
pacidad superior al 15% del volumen total de re- con la presión nominal de la boquilla en el distri-
frigerante del sistema. Si el radiador de montaje buidor de agua de la torre de enfriamiento. Si la
remoto está más de 3 m más alto que la línea diferencia de altura entre el distribuidor de agua
central del cigüeñal del grupo electrógeno, se re- y la bomba de descarga del motor está entre 2,5
quiere un tanque de agua auxiliar o una válvula m 3,5 m (consulte la técnica del
de alivio de presión para evitar dañar el sello del motor para obtener información no
eje de la bomba de enfriamiento. es necesario instalar la bomba de circulación,
en su lugar, conecte la salida del intercambiador
3.7.3 Intercambiado de calor montado en de calor del motor directamente a la entrada de
motor agua de la torre de enfriamiento.
18
Manual de Instrucciones
conexión eléctrica incluye conexiones de carga, de fuga gradual y garantizar la seguridad eléctri-
línea de control eléctrico y batería. Solo los elec- ca. Sin embargo, al utilizar este sistema, se debe
tricistas pueden realizar trabajos de prestar atención a los siguientes detalles:
conexión eléctrica y deben ser y apro-
bados antes de la operación. Todas las conexio- • El cable neutro de protección nunca debe des-
nes, el tamaño y el diseño de los cables deben conectarse
cumplir con el código eléctrico nacional vigente.
• No se permite que los equipos dentro del mis-
3.8.1 Circuito corriente alterna mo circuito eléctrico estén parcialmente puestos
a tierra y conectados parcialmente a la línea neu-
3.8.1.1 Conexión de la carga tra
No importa qué tipo de conexión se está usando, Requisitos sobre el material y la conexión del
conexión triángulo o estrella, las secuencias de cable neutro de protección:
fases del generador y de la carga deben ser las
mismas. La sección transversal del cable PE no debe ser
menor que la del cable neutro de trabajo y debe
3.8.1.2 Balance de la carga utilizar cables bicolores de color amarillo / ver-
de. El cable neutro de protección conectado al
Cuando conecte el grupo electrógeno a la carga, equipo eléctrico debe ser cable de cobre trenza-
equilibre la carga de modo que la misma magni- dos aislados con una sección transversal de al
tud de corriente a través de cada fase. Si el menos 2,5 mm2. El cable neutro de protección
grupo electrógeno está conectado a una carga se conectará de forma segura al equipo eléctrico
monofásica y a una carga trifásica simultánea- con terminales de cobre y no se permite la unión
mente, se debe prestar especial atención al equi- de bisagra. Los terminales del equipo eléctrico
librio de carga. deberán estar galvanizados o aplicados con gra-
sa anticorrosión. El cable neutro de protección
Si la corriente de cada fase es aproximadamen- se conectará al bloque de terminales en el table-
te la misma (dentro de un 10% de diferencia) y ro de distribución y no se permite ninguna unión
la corriente de línea no excede el valor nominal en otras posiciones.
indicado en la placa de el grupo
electrógeno puede conectarse con cualquier Requisitos de puesta a tierra resistente:
combinación de cargas monofásicas y trifási- Grupo electrógeno
cas. Durante la operación, la lectura del de baja tensión > de R < 4 ohmios
amperímetro en el panel de control para monito- 100KVA
rear la corriente que a través de cada fase.
Grupo electrógeno
3.8.1.3 Sistema de Puesta Tierra de baja tensión < de R < 10 ohmios
100KVA
Puesta a tierra conectar las partes me- Tierra protectora de
tálicas y / o los circuitos del generador a tierra. R < 4 ohmios
equipo eléctrico
El diseño y la instalación del sistema de puesta
a tierra están sujetos a muchos factores, como Conexión a tierra de
los requisitos sobre la protección contra fallas de protección de equipos R < 4 ohmios
puesta a tierra para el transformador y la ubica- eléctricos
ción real del generador.
Puesta a tierra del hilo
R < 4 ohmios
Consulte a un ingeniero eléctrico cuan- neutro
do instale el sistema de puesta a tierra. General-
mente se utilizará el sistema TN-S trifásico de Corriente de cortocircui-
cuatro hilos con punto neutro con conexión a R < 2000 / Id
to a tierra Id > 4000A
tierra directa. El cable neutro (N) debe estar se-
parado del cable de tierra de protección (PE) en Corriente de cortocircui-
todo el sistema para trabajar con la protección to de puesta a tierra Id < 10 ohmios > R < 120 / Id
500A
19
Manual de Instrucciones
20
Capítulo IV. Pruebas de inicio y
Puesta en Servicio
ANTES DE ARRANCAR EL EQUIPO, LEA CUIDADOSAMENTE LOS DOCUMENTOS
TÉCNICOS SUMINISTRADOS Y REALIZAR TODAS LAS LABORES PREPARATORIAS.
4.1 Revisión y precauciones antes de prueba de • Active el mecanismo de alivio de presión (des-
inicio del equipo compresionador) y gire el cigüeñal, un sonido de
inyección claro en cada cilindro indica un buen
• si la del grupo electrógeno funcionamiento de la inyección; sin embargo, si
está completamente limpia y si los pernos de an- no hay sonido de inyección ni alimentación de
claje, pernos del volante y tuercas de otras partes combustible, esto puede indicar que hay aire en
móviles están bien apretados; si hay alguno suel- la línea de combustible. Desatornille los tornillos
to, apriete. de purga del de combustible y la bomba de
inyección de combustible para descargar aire en
• Compruebe si las tolerancias cumplen los re- la línea de combustible.
quisitos correspondientes, en particular, el juego
de válvulas de admisión y válvulas de escape y • Compruebe si hay fugas de combustible en los
mecanismo de alivio de presión (descompresio- tubos de combustible y las uniones; si las hay, re-
nador). párelas inmediatamente.
• Coloque todos los cilindros en la posición des- Compruebe el sistema de refrigeración por agua:
comprimida, gire la manivela y si hay
algún sonido anormal mientras las partes del ci- • Compruebe si hay refrigerante en el
lindro están en movimiento y si el cigüeñal puede depósito de refrigerante, si no, agregue
girar libremente; y luego, desconecte el mecanis- refrigerante
mo de alivio de presión (descompresionador) y
gire el cigüeñal. si hay fugas de aire en • Compruebe si hay fugas de refrigerante en las
los cilindros y si es difícil girar el cigüeñal, signi- juntas de la tubería de agua, si las hay, corríjalas
que la compresión está funcionando correc- inmediatamente.
tamente.
• Compruebe si el impulsor de la bomba de refri-
• el regulador de velocidad y la protec- geración gira suavemente y compruebe la tensión
ción de exceso de velocidad para evitar fallas por de la correa trapezoidal. Para la tensión
fuera de control. de la correa trapezoidal, presione la parte central
de la correa trapezoidal con la mano, si se pre-
- siona hacia abajo 10 ~ 15 mm, que la
tible: tensión es adecuada.
21
Manual de Instrucciones
si el nivel de aceite cumple con el requi- 4.2 Puesta en Servicio bajo condiciones nomi-
sito si no, agregue aceite de motor. nales
Si el nivel de aceite es más alto que el nivel espe-
analice las causas cuidadosamente, con (1) Arranque
referencia a lo siguiente:
• Primero, ajuste el motor a ralentí (500 ~ 700
• Demasiado aceite; rpm). Para el motor con regulador de velocidad
mecánico, use la palanca de control de velo-
• Fugas de combustible en el cárter y dilución del cidad para ajustar la velocidad. Para el motor
aceite del motor con regulador de velocidad electrónico, use la
perilla de ralentí en el controlador de velocidad
•El agua de refrigeración se en el aceite del para ajustar la velocidad.
motor
• Gire el interruptor a encendido. Para el gru-
• Para que sitios que requieren un llenado de acei- po electrógeno con mecanismo de protección,
te o de grasa manual, rellene con aceite de motor arranque posterior a que las lámpa-
o grasa con una pistola engrasadora. ras no emiten ninguna señal de alarma.
22
Manual de Instrucciones
(2) Funcionando en condiciones nominales trabajo del grupo electrógeno, y registre las lecturas
de los instrumentos. Si encuentra alguna anomalía,
• Una vez que el grupo electrógeno se haya iniciado resuélvala de inmediato.
correctamente, aumente gradualmente la velocidad
del motor hasta la velocidad nominal. Si el grupo • Durante la operación del grupo electrógeno, se re-
electrógeno puede funcionar bien sin carga, active quiere personal especializado para revisar y reem-
el interruptor principal del grupo electrógeno para plazar los de aire, de combustible y de aceite.
suministrar energía a la carga. Si el grupo electróge- Si encuentra alguna fuga de aire, combustible, acei-
no no logra establecer el voltaje automáticamente, te o refrigerante, arréglelos inmediatamente.
si el AVR está funcionando correctamente
y magnetice el generador si es necesario. Cuan- (3) Apagado
do se establece el voltaje, ajuste el voltaje sin carga
al voltaje nominal a través de la resistencia ajusta- • Reducir la carga gradualmente hasta retirarla com-
ble por voltaje y luego active el disyuntor del grupo pletamente del grupo. Desconecte el interruptor
electrógeno para suministrar energía a la carga. principal del grupo electrógeno y deje que el motor
funcione a ralentí durante unos 3 minutos antes de
• Si la aplicación del grupo electrógeno es para ope- apagarlo. Evite el apagado de emergencia cuando
ración en paralelo, el personal debe asegurarse de el motor esté funcionando a plena carga para evitar
que todos grupos electrógenos estén sincroniza- el sobrecalentamiento.
dos correctamente antes de encender el interruptor
de derivación, de ese modo se evitará el impacto • Para el sistema de enfriamiento de circuito abier-
del paralelismo asíncrono. to, cierre la entrada de agua. En un ambiente frío
donde la temperatura ambiente desciende por de-
• Si el intento de conexión en paralelo falla por va- bajo de 0°C, el agua restante en el sistema de en-
rias veces, retire la carga rápidamente, separe los friamiento debe drenarse completamente para evi-
grupos electrógenos y ajuste cada grupo individual- tar que las partes de la máquina se congelen. Si el
mente. líquido de refrigeración contiene un aditivo anticon-
gelante, omita este paso.
• Durante el funcionamiento normal del grupo, rea-
lice una en tiempo real de las condicio- • Si el grupo electrógeno es para reserva o tiene
nes de trabajo de cada parte. Preste atención a los uso esporádico, se sellará con grasa según sea
instrumentos y las lámparas de alarma y registre necesario. Se recomienda encender bajo carga
las lecturas cada hora. Por lo general, la tempera- durante 5 a 10 minutos al menos una vez por
tura del refrigerante es de 90°C y no debe exceder semana para evitar la oxidación de las partes
los 95°C. internas.
23
Capítulo V. Rodaje
El grupo electrógeno de reserva, debe funcionar • El grupo electrógeno funciona a carga nominal
a plena carga durante al menos 4 horas al año de manera estable, suave y sin ruidos anorma-
para quemar los depósitos de carbón en el mo- les
tor y el sistema de escape, de modo que los de-
pósitos de carbón no perjudiquen la vida útil y la • En cambios rápidos de carga, el motor Diesel
calidad de las partes móviles del motor Diesel. puede volver a una velocidad estable lo antes
posible. Cuando funciona a alta velocidad, el
5.2 Pasos del rodaje motor no se descontrola ni la velocidad.
Cuando funciona a baja velocidad, el motor no
• Para hacer funcionar el grupo electrógeno sin se apaga ni falla. La transición de una carga a
carga, ejecute minuciosamente los procedi- otra es suave y el color del humo de escape del
mientos antes mencionados. Cuando todas las motor es normal
partes funcionen correctamente, encienda el
grupo electrógeno. Ajuste la velocidad del mo- • La temperatura del agua de refrigeración y de
tor a ralentí y déjelo funcionar durante 10 minu- todas las piezas lubricadas es normal y la pre-
tos. Compruebe la presión del aceite y escuche sión del aceite del motor está dentro del nivel
el sonido del motor en marcha. Detenga el mo- esperado;
tor.
• El grupo electrógeno está libre de fugas de
• la temperatura del cojinete principal y combustible / aceite, agua, aire o corriente
el cojinete de la biela, ésta no debe ser superior
24
Capítulo VI. Mantenimiento
durante la operación normal
Durante la operación normal del grupo generador, observe el motor, el generador y el panel de control,
haga un registro del estado de operación en períodos regulares de tiempo, ponga atención a cual-
quier cambio de el voltaje de salida, corriente, potencia e información relevante de la instrumentación
del motor que nos muestren el estado de operación y registre exactamente los datos importantes en
el Reporte de Operación Diaria del Grupo Generador
TIEMPO
FRECUENCIA HZ
TEMPERATURA °C
AGUA / ACEITE
CIONAMIENTO
SONIDO DE FUN-
BATERÍA (V)
VOLTAJE DE
CIÓN (HR)
TIEMPO DE EJECU-
DEL ESCAPE
COLOR DEL HUMO
OBSERVACIONES
DEL MOTOR (BAR)
PRESIÓN DE ACEITE
OPERADOR
TENSIÓN DE
CORRIENTE DE
LÍNEA A LÍNEA
FASE A
VOLTAJE (V)
UV UB UC L1 L2 L3
Notas
• Revise los niveles de refrigerante y aceite antes de arrancar el grupo generador; mantenga limpio el
equipo.
• Después de apagar, revise fugas de aire, refrigerante, aceite o combustible y cualquier tornillo no
ajustado.
• Lleve a cabo el mantenimiento y las labores de servicio durante la operación diaria de acuerdo a las
instrucciones de operación y mantenimiento del motor, del generador y del panel de control. Lleve un
registro adecuadamente para futuras referencias
• Durante la operación del grupo generador, observe cuidadosamente los cambios en temperatura, vi-
bración y ruido de todos los componentes del grupo generador y ponga especial atención a cualquier
fuga de aire, refrigerante, aceite y/o combustible; en caso de cualquier anormalidad, revise y corrija el
problema inmediatamente.
25
Capítulo VII. Servicio
El Correcto mantenimiento y servicio preventivo, • Limpiar y probar el sensor magnético de velo-
son vitales para prolongar la vida del grupo gene- cidad
rador y reducir los costos de operación. • Reemplazar el aceite y de aceite del mo-
tor
7.1 Guías para servicio
• Reemplazar el de refrigerante. (Si lo tiene)
• El trabajo de mantenimiento diario en el grupo
generador debe ser realizado según la programa- •Limpiar y/o reemplazar el de combustible
ción de mantenimiento & servicio proporcionada
por Tecnodiesel. Revisión y tareas en Servicio semanal o cada
50 horas de operación:
• El trabajo de servicio y mantenimiento realiza-
dos al motor y generador debe ser realizado de • Revise el de aire
acuerdo a los requerimientos de mantenimiento
& servicio en los respectivos Manuales del Usua- • Drenar el agua en el separador de agua
rio. en el combustible
• Los intervalos de mantenimiento & servicio de- • Revise el nivel de electrolito en las baterías
ben ser ajustados basados en el propósito espe-
de uso y medio ambiente en que se desem- • Revise el nivel de aceite
peña el grupo generador.
• Revise el nivel de refrigerante
7.2 Programa de mantenimiento & servicio
• Revise la tubería de escape
Revisión y tareas en el Servicio diario:
•Revise el sistema de suministro de combustible
• Revise el panel de instrumentos
• Revise las conexiones eléctricas
• Revise el nivel de refrigerante del sistema de en-
friamiento • Revise las respuestas de sensores y alarmas
para su
• Revise el indicador de restricción del de
aire y límpielo si es necesario Revisión y tareas en Servicio mensual o cada
100 horas de operación:
• Revise el nivel de aceite
• Revise los sistemas de admisión de aire y es-
• Drenar el agua y los depósitos del tanque de cape para asegurarse que no están obstruidos
combustible y en separador de agua en
combustible • Revisar cualquier fuga del sistema de escape
del motor
• Revise el funcionamiento del calentador del sis-
tema de refrigeración •Revise la tensión de la correa
26
Manual de Instrucciones
• Lubricar el rodamiento del cubo impulsor del • Limpie el desfogue del cárter del motor
ventilador
• Ajustar torque a tuercas y tornillos
• Revisar las abrazaderas y mangueras del radia-
dor del motor • Revisar y ajustar las tolerancias de las válvulas
del motor
• Limpiar el radiador externamente
• Revisar y ajustar el ángulo de avance de inyec-
• Reemplazar el aceite lubricante y de aceite ción
• Revisar y ajustar las tolerancias de las válvulas • Reemplazar el refrigerante y limpie el sistema
del motor de refrigeración
• Revisar y ajustar el ángulo de avance del tiempo • Ejecutar una prueba con carga del grupo gene-
de inyección rador para su capacidad
• Drenar y eliminar los depósitos del tanque prin-
cipal de combustible
27
Capítulo VIII. Problemas y
sus soluciones
8.1 Motor Diesel
Características de la falla y
Problema Solución de problemas
posibles causas
28
Manual de Instrucciones
29
Manual de Instrucciones
30
Manual de Instrucciones
Fuga de aceite por tubería de aceite Chequé y repare, apriete las tuercas
Aire en la bomba de aceite, Añada aceite hasta el nivel o
inadecuado aceite en el cárter reemplace el aceite del motor
Gastada la arandela de empuje del ci- Chequé todas esas partes y reemplace
güeñal, pobre sellamiento del sello de cualquier parte si está gastada
aceite en la brida trasera del cigüeñal
Roto el tubo conector entre ejes de Chequé, repare o reemplace
balancines
Enfriador de aceite o tapados,
Limpie, solde o reemplace el elemento del
Presión de aceite rota la tubería del enfriador de aceite, a tiempo. Residuos de aluminio en el
centrífugo de aceite que la
anormal fuga de aceite por los empaques se- capa de aleación en el buje de biela está
llantes o empaques dañados arrancada, chequé el buje y reemplace
como sea necesario; chequé y reemplace el
empaque sellante a tiempo
No hay presión de aceite en el motor, la aguja del manómetro no se mueve
Manómetro de aceite dañado Reemplace
Línea de aceite taponada Chequé, repare y limpie
Bomba de aceite severamente da- Chequé y repare, ajuste la tolerancia, prue-
ñada o ahogada debida a incorrecta be el rendimiento de la bomba de aceite
instalación
Falla de la válvula reguladora de Reemplace el resorte, la -
presión de aceite del motor, resorte cie de sellado de la válvula reguladora de
dañado presión de aceite
Elevación del nivel de Para motores con enfriador de aceite re- Pruebe el enfriador de aceite, repare o
aceite en el cárter frigerado por agua, el elemento enfriador reemplace
dañado, resulta en una mezcla de refrige-
rante con el aceite del motor
31
Manual de Instrucciones
32
Manual de Instrucciones
33
Manual de Instrucciones
Ajuste el potencióme-
Voltaje alto Si el ajuste falla Esto falla del AVR
tro de voltaje del AVR
34
Manual de Instrucciones
Solución de la
Problema Resultado Revisión/Causa
falla
la velocidad; puede haber oscila-
ción esporádica
Ajuste el Si el ajuste falla, ensa-
Oscilación de
potenciómetro de ye el modo normal/rá- Conexión
Voltaje
estabilidad del AVR pido (ST2) Falla del AVR
La velocidad del motor es muy baja bajo
carga o el ajuste LAN es muy alta
Voltaje CC entre E+ y E- la velocidad o el ajuste LAN es
Shunt/PMG < 10V muy alto
El voltaje es Cuando se está
correcto sin operando sin carga, Falla de diodos rotatorios
carga, pero el voltaje
muy bajo con en los terminales E+ Voltaje CC entre E+ y E- Corto circuito del rotor principal la
y E- en el AVR Shunt/PMG >15V resistencia)
carga
Falla de la armadura del excitador,
la resistencia
el
Pérdida de AVR, varistor y
El voltaje no retorna al Circuito abierto del bobinado del campo
voltaje durante diodos rotativos y
valor excitador
la operación reemplace cualquier
componente dañado
ADVERTENCIA
No mezcle gasolina, alcohol o gasohol con combustible Diesel. Esta mezcla puede causar explosión.
PRECAUCIÓN
Debido a las precisas tolerancias de los sistemas de inyección Diesel, es extremadamente importante
que el combustible se mantenga limpio y libre de suciedad y/o agua. Suciedad y/o agua pueden causar
severos daños a la bomba de combustible e inyectores.
Se recomienda el uso de combustibles diésel que cumplan con la norma ASTM número 2D. El uso de
un combustible diésel Número 2 resultará en óptimo rendimiento del motor.
Si se opera a temperaturas por debajo de 0ºC (32ºF), un rendimiento aceptable del motor se obtiene
mezclando combustibles diésel número 2D y 1D.
Nota: motores equipados con filtros de partículas requieren el uso de combustible diésel con 30 ppm
de contenido de azufre máximo. No hay substitutos aceptables.
La viscosidad del combustible debe mantenerse por encima de 1.3 cSt @ 40ºC (104ºF) para propor-
cionar características adecuadas de bombeo y lubricidad a los componentes del sistema de com-
bustible.
35
Manual de Instrucciones
Lubricante
El uso de aceites lubricantes de calidad combinado con un adecuado programa de intervalo de cam-
bio de aceite y filtro de aceite son factores críticos en mantener el rendimiento y la durabilidad del
motor. Extender el cambio de aceite y filtro más allá de los intervalos recomendados, disminuirá la
vida del motor debido a factores tales como corrosión, depósitos y desgaste.
Es responsabilidad del usuario la calidad del aceite usado; si las recomendaciones son ignoradas, se
puede ver comprometida la garantía del motor
El aceite para motor Diesel recomendado para los grupos generadores impulsados por motor Diesel
debe cumplir las normatividades de las siguientes instituciones:
CES Comentarios
Con relación a la viscosidad se recomienda el uso de aceites multigrados SAE 15W-40 para opera-
ción normal a temperaturas ambientes por encima de -15ºC (5ºF)
36
Manual de Instrucciones
Sistema de enfriamiento
El refrigerante de motor lo conforman tres compo- -El etileno glicol es usado en climas árticos debido
nentes principales: agua, glicol anticongelante y un a su baja viscosidad
paquete de aditivos. -El propileno glicol es ligeramente más viscoso
Agua -El propileno glicol se ajusta más a aplicaciones que
requieren productos menos tóxicos
El refrigerante contiene aproximadamente 50% de
agua por volumen y es responsable de: Aditivos
- Remover el calor del motor y transferirlo al medio El paquete de aditivos conforma típicamente del 1
ambiente al 10% del refrigerante. Los aditivos son utilizados
- Disolver el paquete de aditivos para controlar el picado de camisas de cilindro, co-
- Mantener una viscosidad del refrigerante de tal rrosión, variación del pH, depósitos e incrustacio-
manera que pueda ser bombeada a través del nes.
sistema
Se recomienda utilizar un refrigerante que tenga el
Glicol/anticongelante 50% de agua de buena calidad por volumen y 50%
de anticongelante por volumen. Se puede utilizar
El anticongelante es aproximadamente el 50% del anticongelante concentrado y diluirlo con agua al
refrigerante. Por debajo del 40% de concentración, 50% o refrigerante pre diluido listo para usar que
el refrigerante es susceptible de congelamiento. viene combinado al 50%; el refrigerante pre diluido
Por encima del 60% de concentración puede cau- está en condición de listo para usarse y no debe
sar precipitación de aditivos e inestabilidad de los mezclarse con agua
silicatos. Tecnodiesel recomienda utilizar el refrigerante de
Valvoline ZEREX Heavy Duty Extended Life pre di-
El anticongelante es usado para realizar las siguien- luido 50/50
tes tareas:
-Bajar el punto de congelamiento PRECAUCIÓN:
-Subir el punto de ebullición
-Bajar la presión de vapor de la mezcla NO USE agua de pozo, agua de mar o agua de ma-
nantial (de río) directamente como agua de enfria-
El anticongelante consiste de Etileno Glicol (EG) o miento. Estas aguas duras contienen cantidades
Propileno Glicol (PG). Propileno Glicol y Etileno Gli- de sustancias minerales que forman fácilmente
col son similares, pero: incrustaciones las cuales taponan u obstruyen las
-El etileno glicol es más en la transferencia tuberías de agua y como resultado el efecto de en-
de calor bajo condiciones de transferencia convec- friamiento es reducido y el motor se puede sobreca-
tiva lentar o generar menos potencia. Adicionalmente el
-El etileno glicol es tradicionalmente usado en como agua de mar es altamente corrosiva y puede fácil-
anticongelante en motores Diesel mente destruir las partes internas del motor. Equita
37
Manual de Instrucciones
38
Manual de Instrucciones
destilada o agua desionizada para mantener un En estas condiciones de baja temperatura, se re-
nivel correcto comienda utilizar una mezcla de combustibles
Diesel No. 1D y No. 2D
Cargando
• Calentar con un precalentador de aire de ad-
Si el grupo electrógeno se usa una vez por un misión
tiempo, la gravedad del electrolito de
la batería disminuirá; por lo tanto, las baterías Utilice un precalentador de aire de admisión (pre-
deben cargarse hasta que la gravedad calentamiento eléctrico o precalentamiento de
de todas las unidades aumente y se estabilice en fuego) para calentar la mezcla de gas (o aire) que
3 horas. Si el grupo electrógeno se usa con poca entra en el cilindro, a de elevar la temperatura
frecuencia, las baterías deben cargarse todos los de compresión y mejorar las condiciones de
meses para mantenerlas en un estado listo para encendido. El precalentamiento eléctrico es un
el arranque. Para las baterías que se cargan nor- método que calienta el aire de admisión con una
malmente, se debe realizar una carga profunda bujía incandescente o un cable calefactor mon-
cada 6 meses hasta que aumenten tanto el vol- tado dentro del tubo de admisión. No consume el
taje como la gravedad oxígeno del aire, ni contamina el aire, pero consu-
me la energía eléctrica de las baterías.
Apéndice C: Uso del grupo electrógeno en
condiciones difíciles • Utilice lubricante de baja temperatura
Utilice lubricante de baja temperatura con menor
Factor medioambiental viscosidad para aumentar la del lubrican-
te y reducir la resistencia a la fricción interna del
En regiones de gran altitud
El motor del grupo electrógeno, especialmente • Utilice batería de alta energía
el motor de aspiración natural, pierde algo de Utilice una batería de alta energía, ejemplo, la ba-
potencia cuando se utiliza en regiones de altu- tería Ni-MH, la batería Ni-Cd, etc. Se debe prestar
ra donde el combustible en presencia de un aire especial atención al calentamiento o aislamiento
delgado no se puede quemar tanto como al nivel de la batería. Es posible que se necesite un ca-
del mar. Para los motores de aspiración natural, lentador de batería si la temperatura de la sala
el 3% de su potencia se pierde por cada 300 m de de máquinas puede descender por debajo de 0°C
elevación sobre el nivel del mar. Por lo tanto, se para mantener la capacidad y la potencia de sali-
deben seleccionar los grupos electrógenos con da de la batería.
las potencias adecuadas cuando van a trabajar • En un ambiente con alta humedad, la caja de
en regiones de grandes alturas sobre el nivel del control y devanado del grupo electrógeno debe
mar para evitar humo negro y un alto consumo estar provista de un calentador, para evitar corto-
de combustible. circuitos o aislamientos rotos en la caja de con-
trol y devanados como resultado de la conden-
Bajo clima extremadamente frío sación.
• Agregue un dispositivo de arranque auxiliar (ca-
lentador de combustible, calentador de aceite PRECAUCIÓN:
del motor, calentador de camisas, etc.)
Utilice el calentador de combustible o el calenta- Para motores de diferentes modelos, se pueden
dor eléctrico para calentar el refrigerante, el com- emplear diferentes métodos de arranque, ya que
bustible y el lubricante para calentar el motor y requieren diferentes condiciones de arranque. Se
que pueda arrancar correctamente. pueden utilizar varios métodos al mismo tiempo
Si la temperatura de la sala de máquinas no es in- para motores que requieren altas condiciones
ferior a 4°C, instale un calentador de camisa para de arranque, para asegurarse de que arrancan a
mantener la temperatura del cilindro del motor a baja temperatura. Consulte a Tecnodiesel para
más de 32°C recibir orientación en estos eventos
En un entorno donde la temperatura puede des- - En una condición severa de sucio
cender a menos de -18°C, el grupo electrógeno Las piezas pueden dañarse si el grupo electró-
también necesita un calentador de lubricante, un geno está funcionando en un ambiente sucio y
calentador de tubería de combustible y un calen- polvoriento durante un período prolongado. La
tador de de combustible para evitar que el acumulación de mugre, suciedad y polvo puede
combustible se congele. Instalado en el cárter cubrir las piezas, el mantenimiento.
de aceite del motor, el calentador de aceite del La acumulación puede incluir compuestos corro-
motor calienta el aceite del motor dentro del cár- sivos y sales que pueden dañar las piezas. Por lo
ter de aceite para arrancar el motor Diesel a baja tanto, el ciclo de mantenimiento debe acortarse
temperatura. para maximizar la vida útil de la máquina.
39
Manual de Instrucciones
VISTA LATERAL
NOTAS TÉCNICAS
Dimensiones del grupo generador (Largo x Ancho x Alto) a, b, c
A=a+400mm B=b+400mm Q=3~4*CM
Dimensiones recomendadas de la losa-fundación (A x B x Q)
CM:diámetro del cilindro del motor
Distancia entre el grupo generador y la pared I: tope largo/ H1: tope alto/R: tope lateral > 1,5m
Power<100KW 500mm
Longitud de la Tubería de Aire 100KW<Power<400KW 600mm
Power>400KW 800mm
ExF=1,25*S / S: área del radiador
Dimensiones de la ventana para salida de aire caliente ExF Con protección abatis en el ventilador, agregar factor de
0,8: ExF=1,25/0,8*S
R=2*S
Area para entrada de Absorción de Aire RxJ
S: área del radiador
Ancho 200mm
Dimensiones de zanja
Profundidad 250mm
Power<100KW 400mm
Dimensiones de tubería para cables
500KW<Power<1000KW 500mm
Dimensiones recomendadas del cuarto (L x W x H) L=K+a+R W=2*I+b H=Q+c+H1
NOTA IMPORTANTE: esta información es sólo de referencia. En TECNODIESEL estamos a su disposición para apoyarle en el diseño preciso de todos los elementos para la
instalación y correcto funcionamiento del grupo generador
40
Manual de Instrucciones
Silenciador
Salida de la condesa-
Codo largo ción del agua Tubería
Panel de
control
Aire refrigerante
Aire Caliente
Radiador remoto
Agua caliente entra en el radiador
Tubo de escape
Aire refrigerante
DIAGRAMA DE SISTEMA
Rejilla de ventilación DE RADIADOR REMOTO
Silenciador
Tubería
Codo largo
Panel de control
Aire refrigerante
Aire
Caliente
Tubo de retorno de
agua de refrigeración
41
Manual de Instrucciones
Silenciador
de escape
cambio de
Conexión de resorte
calefacción Tubería
Codo largo
Aire
Caliente
Aire refrigerante
Panel de control
tubería de
tubería de
suministro
suministro
de agua
de agua
42
Manual de Instrucciones
43
Manual de Instrucciones
44