Está en la página 1de 4

TEXTOS REPASO

Latín II

LA GUERRA DE LAS GALIAS, JULIO CÉSAR


TEXTO 1: Los helvecios devastan el país (I, 5)

Post ducis mortem, Helvetii id, quod constituerant, facere conantur. Oppida sua omnia
numero ad duodecim, vicos ad quadringentos, reliqua privata aedificia incendunt,
frumentum omne comburunt.

TEXTO 2: Deja a Labieno al frente de la fortificación (I, 10)

Ob eas causas munitioni, quem fecerat, T. Labienum legatum praefecit; ipse in Italiam
magnis itineribus contendit duasque ibi legiones conscribit et tres, quae circum
Aquileiam hiemabant, ex hibernis educit.

TEXTO 3: César sitúa una legión cerca de un punto equidistante entre los
campamentos (I, 43)

Planities erat magna et in ea tumulus satis grandis. Hic locus aequum fere spatium a
castris utriusque aberat. Legionem Caesar, quam equis devexerat, passibus ducentis
ab eo tumulo constituit.

TEXTO 4: Primero distribuye la tropa en el río y, a continuación, fortifica el


campamento (II, 5)

In eo flumine pons erat. Ibi praesidium ponit et in altera parte fluminis Q. Titurium
Sabinum legatum cum sex cohortibus relinquit; castra in altitudinem pedum duodecim
vallo fossaque duodeviginti pedum muniri iubet.
Q. Titurius Sabinus: Quinto Tituroi Sabino.

TEXTO 5: César ordena a las tropas que crucen el puente (II, 10)

Caesar omnem equitatum, funditores sagittariosque pontem traducit atque ad eos


contendit. Acriter in eo loco pugnant. Nostri in flumine magnum hostium numerum
occiderunt et reliquos multis telis reppulerunt.

TEXTO 6: Tras haber sido repelidos, los enemigos huyen con tanta precipitación (II,
19)

His facile pulsis ac proturbatis, incredibili celeritate ad flumen decucurrerunt, ut paene


uno tempore ad silvas et in flumine et iam in manibus nostris hostes viderentur.
Eadem autem celeritate ad nostra castra atque eos, qui in opere occupati erant,
contenderunt.

TEXTO 7: Tácticas militares de César en el territorio de los belgas y decisión del


senado a petición de aquel (IV, 38)

Caesar in Belgis omnium legionum hibernaconstituit. Eo duae omnino civitates ex


Britannia obsides miserunt, reliquae neglexerunt. His rebus gestis, exlitteris. Caesaris
dierum viginti supplicatio a senatu decreta est.

1
TEXTOS REPASO

Latín II

Belgae. -arum (nom propi, masc. pl.): els belgues (pobles gals). Eo (adv): allà. Britannia, -ae (nom propi fem.
sing.): Britània.

TEXTO 8: César, tras haber tomado rehenes, decide regresar en dos convoyes (V, 22)

Obsidibus acceptis, exercitum reducit ad mare et naves refectas invenit. Navibus


deductis, propterea quod captivorum magnum numerum habebat, duobus
commeatibus exercitum reportare instituit.

TEXTO 9: César envía un mensaje a M. Craso (V, 46)

Caesar, acceptis litteris hora circiter undecima diei, statim nuntium in Bellovacos ad
M. Crassum quaestorem mittit, cuius hiberna aberant ab eo milia passuum XXV. Iubet
media nocte legionem proficisci celeriterque ad se venire.

TEXTO 10: César ordena la retirada (V, 50)

Prima luce hostium equitatus ad castra accedit proeliumque cum nostris equitibus
commitit. Caesar equites cedere seque in castra recipere iubet; simul ex omnibus
partibus castra altiore vallo muniri constituit.

TEXTO 11: Descripción del animal llamado uro (VI, 8)

Tertium est genus eorum, qui uri appellantur. Hi sunt magnitudine paulo infra
elephantos, specie et colore et figura tauri. Magna vis eorum est et magna velocitas,
neque homini neque ferae, quam conspexerunt, parcunt.

TEXTO 12: Labieno marcha hacia Lutecia (VII, 57)

Labienus cum quattuor legionibus Lutetiam proficiscitur. Id est oppidum Parisiorum,


quod positum est in insula fluminis Sequanae. Adventu Labieni ab hostibus cognito,
magnae ex finitimis civitatibus copiae convenerunt.

TEXTO 13: César persigue a Vercingétorix (VII, 68)

Fugato omni equitatu, Vercingetorix copias suas reduxit protinusque Alesiam iter
facere coepit. Caesar, impedimentis in proximum collem deductis, altero die in
Alesiam castra fecit, ibique custodes collocavit.

LA GUERRA CIVIL, JULIO CÉSAR


TEXTO 1: César se dirige hacia Arimino [Ariminum, -i] y allí recibe la visita del joven
Lucio César (I, 3)

Cognita militum voluntate, Caesar Ariminum cum ea legione proficiscitur ibique


tribunos plebis, qui ad eum confugerant, convenit; reliquas legiones ex hibernis evocat
et subsequi iubet. Eo L. Caesar adulescens venit.

TEXTO 2: Previsiones tácticas y logísticas de César (I, 18)

2
TEXTOS REPASO

Latín II

Caesar eas cohortes cum exercitu suo coniunxit Attiumque incolumem dimisit. Primis
diebus instituit castra magnis operibus munire et ex finitimis municipiis frumentum
comportare reliquasque copias exspectare.

TEXTO 3: César llega a Bríndisi, pero antes envía a los soldados de Domicio desde
Corfinio [Corfinium, -ii] (I, 25)

His datis mandatis, Brundisium cum legionibus VI pervenit, veteranis III et reliquis,
quas ex novo dilectu confecerat atque in itinere compleverat; Domitianas enim
cohortes protinus a Corfinio in Siciliam miserat.

TEXTO 4: La falta de alimentos y las penalidades reducen la efectividad de nuestro


ejército (I, 52)

Iamque militum vires inopia frumenti diminuerat atque incommoda in dies augebantur;
nulla enim rerum commutatio facta erat et nostri milites egestate maxima
necessariarum rerum conflictabantur.

TEXTO 5: Petreyo y Afranio se ven obligados a resolver el problema del


abastecimiento de agua (I, 73)

Qua re cognita, Petreius atque Afranius crebras stationes equitum disponunt et vallum
ex castris ad aquam ducere incipiunt, ut intra munitionem aquari possent. Id opus inter
se Petreius atque Afranius partiuntur.

TEXTO 6: Curión [Curio, -onis], pone al legado Cayo Caninio Rébilo en el puesto de
mando (II, 24)

Curio Marcium Uticam navibus praemittit; ipse eodem cum exercitu proficiscitur
biduique iter progressus ad flumen Bagradam pervenit. Ibi C. Caninium Rebilum
legatum cum legionibus reliquit.
Bagrada, -ae: Bagradas, río del Norte de África, situado entre Cartago y Útica.

TEXTO 7: Curión, habiendo sido aclamado general por el ejército, acampa en los
alrededores de Útica (II, 26)

His rebus gestis, Curio se in castra ad flumen Bagradam recipit atque universi
exercitus conclamatione imperator appellatur, posteroque die exercitum Uticam ducit
et apud oppidum castra ponit.

TEXTO 8: Nuestra caballería derrota a los númidas [Numidae, -arum], acampados en


desorden (I, 38)

Equites nostri nocte inopinantes hostes aggrediuntur. Numidae enim barbara


consuetudine nullis ordinibus passim consederant. Nostri magnum numerum eorum
dormientium interficiunt.

TEXTO 9: César vuelve las naves a Bríndisi, poniendo al frente de la operación a


Fufio Caleno [Calenus, -i] (III, 8)

Expositis militibus, naves eadem nocte Brundisium a Caesare remittuntur, ut

3
TEXTOS REPASO

Latín II

reliquae legiones equitatusque transportari possent. Huic officio praepositus


erat Fufius Calenus legatus.

TEXTO 10: César refrena la caballería enemiga en Dirraquio [Dyrrachium, -ii] (III, 58)

Caesar, ut equitatum Pompeianum ad Dyrrachium contineret, aditus praemunivit


castellaque in his locis posuit. Pompeius, intermissis paucis diebus, rursus suum
equitatum navibus intra munitiones recipit.

TEXTO 11: Disposición de las tropas de César y Pompeyo (III, 88)

Erant in sinistro cornu legiones duae traditae a Caesare initio dissensionis; quarum una
‘prima’, altera ‘tertia’ appellabatur. In eo loco ipse erat Pompeius. Mediam aciem Scipio
cum legionibus Syriacis tenebat.

También podría gustarte