Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Incinolet Manual 23 V2 Español
Incinolet Manual 23 V2 Español
CONTENIDO
Fecha de instalación: revíselo con frecuencia para continuar con un funcionamiento seguro e
instruir a posibles usuarios externos.
Tenga esta información a mano cuando solicite piezas. La información se puede
encontrar en la placa de identificación en la parte posterior del inodoro. PREGUNTAS O AYUDA 1-800-527-5551
0
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
Los sanitarios INCINOLET proporcionan saneamiento sin contaminación cuando son utilizados por personas
familiarizadas con su funcionamiento y responsables de su adecuada instalación, uso y mantenimiento. No
recomendado para uso del público en general o en algunas propiedades de alquiler.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Una copia de la garantía está disponible de forma gratuita previa solicitud.
CONSEJOS ÚTILES
Utilice siempre un revestimiento para Presione el botón para comenzar Vacíe el cenicero DIARIO – cuando
cuencos para todos y cada uno de los usos. después de cada uso la cantidad de cenizas no supere
2 pulgadas de profundidad
INCINOLET está diseñado para incinerar heces humanas, orina, tampones y papel higiénico únicamente. Usando
INCINOLET para quemar basura doméstica o restos de comida anulará su garantía y podría causar daños
al INCINOLET y posiblemente causar daños a la propiedad o incluso lesiones personales.
1
CÓMO UTILIZAR INCINOLET
1
Coloque el revestimiento en el recipiente antes de cada uso.
(El uso sin revestimiento provocará que la orina se
escurra al piso, dañe la unidad y genere olor).
Después del uso, colóquese de cara al inodoro, pise el pedal para abrir la taza
y permita que los desechos caigan en la cámara de incineración.
Asegúrese de que los bordes superiores del forro queden debajo de la tapa
2
Presione el botón de inicio después de cada uso.
(Los desechos acumulados causarán olor).
La unidad se puede utilizar en cualquier momento, incluso mientras se incinera un depósito previo.
3
Cenicero vacío diariamente.
– o cuando las cenizas no tengan más de 2” de profundidad. (La
Cuando presionas el botón de inicio, se encienden el calentador y el ventilador. El calentador se enciende y apaga alternativamente durante 75
minutos. El soplador permanece encendido durante 20 a 40 minutos adicionales. PUEDES UTILIZAR INCINOLET EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE
EL CICLO DE INCINERACIÓN. Presione el botón de inicio después de cada uso.
INCINERAR LOS RESIDUOS DESPUÉS DE CADA USO. La acumulación de más de tres pequeños depósitos de orina o 1
depósito de heces se considera sobrecarga y requerirá más tiempo para quemarse. También provocará olor y puede reducir
la vida útil del calentador.
Si INCINOLET se usa principalmente por la mañana, con poco o ningún uso durante el día, reinicie el temporizador a 2 horas para
garantizar una incineración completa.(Consulte la página 8.)
La ceniza no contiene gérmenes y es segura de manipular cuando se ha quemado hasta alcanzar un color claro. Si las cenizas están oscuras o la
combustión no es completa, ejecute un ciclo adicional para garantizar una manipulación segura de las cenizas. La ceniza no es apta para utilizar
como fertilizante o abono. Debe desecharse en la basura doméstica de acuerdo con los códigos estatales y locales.
ESTRÉS DE FIESTAPara ocasiones en las que tenga una fiesta o tenga invitados en casa, cuando el INCINOLET tenga que
servir a más de la capacidad indicada durante un breve periodo de tiempo, siga estos consejos:
1. Vacíe el cenicero antes de que lleguen los invitados.
2. Asegúrese de que los invitados reciban instrucciones sobre el uso adecuado y que se requiere un
3. Presione el botón después de cada uso y verifíquelo ocasionalmente para asegurarse de que no esté demasiado lleno.
4. Es posible que necesite ejecutar uno o dos ciclos adicionales para garantizar una combustión completa.
2
CÓMO INSTALAR INCINOLET
NOTAS:Los pisos de vinilo y algunas alfombras sintéticas pueden decolorarse. En tales instalaciones, es posible que desee colocar una
lámina de aluminio debajo de INCINOLET para disipar el calor. Mantenga la ropa de cama, cortinas y otros materiales no inflamables lejos
del contacto con INCINOLET.
La tubería de ventilación puede correr horizontal o verticalmente. Se pueden colocar materiales de ventilación dentro de una pared e INCINOLET se puede
colocar cerca de una pared en la parte posterior. Deje entre 6 y 8 pulgadas en el lado derecho (de cara al inodoro) para operar el pedal.
Se requiere un espacio libre de 4” entre los lados del inodoro y la pared. No se necesita espacio libre entre la tubería y la pared.
La línea de ventilación vertical debe terminar con una tapa para lluvia. Para ventilación horizontal, utilice una aleta de secadora o agregue un codo de PVC
3
CÓMO INSTALAR INCINOLETContinuado
KIT DE INSTALACION
El kit de instalación que solicitó con su nuevo inodoro INCINOLET incluye los materiales que necesitará para una
instalación sencilla a través de la pared.
Receptáculo-Voltaje de 20 amperios apropiado para su nuevo inodoro. Consulte Preparación eléctrica a continuación.
Acoplamiento de gomacon bandas de ajuste
Tubo de pvc -(18” - 4” id)con collar de metal en un extremo para enganchar en la solapa de la secadora
Tapa secadora
Muro
Baño
Brida
Piezas encajadas
Collar metálico
juntos en PVC
Tubo de pvc
como se muestra en la imagen Goma de 4” Cortar al gusto
Acoplamiento longitud
Secadora
Solapa
PREPARACIÓN ELÉCTRICA
4
CONSEJOS PARA UNA MEJOR VENTILACIÓN
1. Deje que entre suficiente aire de reposición al baño con rejillas en las puertas o un espacio de aire a lo largo de la parte inferior de la puerta del cuarto.
2. NUNCA USE UN VENTILADOR DE EXTRACCIÓN ARRIBA MIENTRAS INCINOLET ESTÁ FUNCIONANDO. Podría dominar el
extractor de aire dentro de la unidad y provocar que entre humo y olores en la habitación.
3. NO cubra el extremo de la línea de ventilación con una malla fina para ventana. Utilice una malla de 1/4 de pulgada (“tela
metálica”) si debe usar algo para mantener a los “bichos” fuera de la línea de ventilación.
4. Si usa más de 10 pies de tubería o más de 2 codos, aumente a 6 pulgadas de diámetro 15 pies como máximo.
Para un funcionamiento adecuado, la línea de ventilación debe ser lo más recta posible con un mínimo de codos. La longitud máxima
de tubería con un diámetro de 4” es de 10 pies más 2 codos. Utilice tuberías de mayor diámetro para tramos más largos. Comuníquese
con la fábrica si tiene preguntas sobre instalaciones especiales. NO USE UNA MANGUERA SECADORA.
Una ventilación inadecuada puede provocar olores dentro de la habitación y sobrecalentamiento de la unidad. Esta unidad está equipada con
un extractor de aire que aspira aire de la habitación hacia la unidad para enfriarlo. El soplador también extrae humo del incinerador a través del
catalizador para eliminar los olores. Si la línea de ventilación es demasiado pequeña, demasiado torcida o demasiado larga, el soplador no
podrá empujar suficiente aire a través de la línea de ventilación para realizar su función. Se producirá sobrecalentamiento y olor.
Para obtener el mejor rendimiento, utilice el tramo más corto posible y un número mínimo de codos. No ventile hacia un ático o un sótano.
Ensamble las piezas de la tubería de ventilación de manera segura, pegando o encintando todas las conexiones. Conecte el acoplamiento y el
tubo al collar de ventilación en la parte trasera de la unidad. Para evitar que los animales entren en el tubo de ventilación, puede utilizar tela
metálica con malla de 1/4”. Para evitar la contracorriente, use un codo de 90 grados hacia abajo o una gorra para la lluvia si la ventilación es
vertical.
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA-Una vez que el Incinolet esté conectado a la línea de ventilación y enchufado a un receptáculo de 20 amperios
en un circuito de 20 amperios del voltaje apropiado, es una buena idea ejecutar un ciclo de prueba usando una taza de agua vertida en un revestimiento
de tazón.
5
ENTENDIENDO EL FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO
1. Al presionar el botón de inicio se cierra el interruptor de inicio, que activa un temporizador. El temporizador comienza un nuevo ciclo cada vez
que se cierra el interruptor de arranque. El cronómetro no acumula tiempo, simplemente comienza de nuevo.
2. El temporizador está configurado en 75 minutos en fábrica. El temporizador activa el controlador de temperatura. La salida del controlador está conectada
3. El controlador de temperatura responde a la salida de un termopar, que mide la temperatura del calentador. Cuando la temperatura de
la bobina inferior del calentador alcanza aproximadamente 1000+ grados F, el controlador apaga el relé, lo que corta el calentador.
Cuando la temperatura del calentador cae a aproximadamente 960 grados F, el controlador activa nuevamente el relé y el calentador
se enciende. El calentador se apaga y luego se enciende aproximadamente dos veces por minuto.
4. El temporizador también controla el ventilador de escape. El ventilador y el calentador se encienden y ambos permanecen encendidos durante 75 minutos juntos. Después de que el
calentador se apaga, el soplador continúa funcionando hasta que el área del incinerador se haya enfriado a aproximadamente 130 grados F.
5. El termostato del ventilador (ITS) se cierra cuando detecta una temperatura de 130 grados F y permanece cerrado una vez finalizado el ciclo de
calentamiento, hasta que la temperatura del incinerador cae por debajo de los 130 grados F, aproximadamente de 20 a 40 minutos después.
El consumo de energía
Un ciclo completo utiliza alrededor de 1 1/2 a 2 kilovatios hora de electricidad. Debido a que puede usar INCINOLET en cualquier
momento durante el ciclo, su costo “por uso” es menor.
superficie frontal de la caja de control, en la parte trasera superior derecha de la unidad. Para reemplazarlo, desconecte el voltaje, retire la parte superior
2.TERMOSTATO DEL VENTILADOR (ITS)Apaga el ventilador cuando la piel exterior de la cámara se enfría a 130 °F y lo enciende nuevamente si la
temperatura aumenta. Se puede acceder a él a través de la abertura del panel de acceso, justo a la izquierda de los terminales del calentador.
Para reemplazar, siga el mismo procedimiento que para el STS anterior.(Figura 12)
3.TERMOSTATO DE LÍMITE (TS)apaga el calentador si la piel de la cámara alcanza una temperatura de 300°F. Está ubicado debajo de los
terminales del termostato del ventilador y del calentador ITS, fuera del compartimiento del cenicero. Para reemplazar, siga las mismas
instrucciones que para otros termostatos.(Figura 12)
6
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Cada 3 a 6 meses: limpie la rueda del soplador y el interior de INCINOLET. CONSEJO: Si el soplador hace
1. Desenchufe el inodoro y retire la tapa. (Consulte las instrucciones a continuación). ruido o vibra, limpie o reemplace
2. Limpie el interior con un detergente o un limpiador en aerosol como la Fórmula 409. (No use la rueda del soplador. (Consulte la
ASEGÚRESE de que los bordes superiores del forro estén debajo de la tapa cuando se cierre. De lo contrario, el papel se quemará fuera de
la cámara y provocará humo y olor momentáneos. PRECAUCIÓN: Si no se utiliza un revestimiento para el tazón en todos y cada uno de los
usos, siempre se producirá olor y orina en el piso.Los revestimientos de los recipientes están hechos de un papel especial recubierto con
una película de polietileno. Este revestimiento es necesario para atrapar y contener los residuos y luego transportarlos a la cámara de
incineración. UTILICE UN FORRO DE TAZÓN PARA CADA USO. El revestimiento protege el recipiente y evita que la orina se escurra al suelo.
CÓMO QUITAR ASHPAN Retire el cenicero sólo cuando esté frío y el inodoro no esté funcionando.
La parte superior se sujeta con cuatro tornillos, dos por lado y una funda de goma que protege el botón de inicio. Retírelos y luego levante la
recarga. Para reemplazar la parte superior: Con la tapa del incinerador cerrada, sostenga las mitades del recipiente juntas y baje la parte superior a
su posición. Vuelva a colocar los cuatro tornillos y la funda de goma sobre el botón de inicio. Consejo: si tiene problemas para mantener las mitades
de la taza en posición cerrada mientras la vuelve a colocar en el inodoro, simplemente use un pequeño trozo de cinta adhesiva para mantenerlas
juntas y luego córtela desde la parte superior.
PANEL DE ACCESO
Cuatro tornillos sujetan el panel de acceso, ubicado en el lado derecho del inodoro (el mismo lado que el pedal). Retire el panel para exponer los
terminales del termostato del ventilador, del termostato de límite, del termopar y del calentador. (Figura 12)
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El temporizador limita el ciclo de calefacción, el controlador limita la temperatura del calentador. El temporizador y el controlador de
temperatura se encuentran dentro de la caja de control en la esquina superior derecha de la carcasa, a la que se puede acceder sin la parte
El controlador de temperatura tiene unoROJOluz. Un constanteVERDELa luz encendida en el temporizador indica que la
unidad tiene energía y está lista para funcionar. Cuando se presiona el botón de inicio,LA LUZ VERDE EMPIEZA A
PARPADEARy elROJOLa luz se enciende y permanece encendida durante un intervalo de tiempo, tiempo durante el cual
el controlador de temperatura se activa y sube.ROJOluz ison. ControladorROJOLa luz significa que el relé está activado y
suministrando energía al calentador. ControladorROJOLa luz permanece encendida hasta que el temporizador se corta
después del intervalo de tiempo, o el calentador alcanza la temperatura máxima permitida y el termopar le indica al
controlador que abra el relé. En funcionamiento real, cuando el temporizador llega al final del intervalo de tiempo, su
ROJOLa luz se apaga yLA LUZ VERDE PARPADEANTE SE VUELVE FIJAde nuevo. Durante el intervalo de tiempo, el
controlador muestra la temperatura actual del serpentín del calentador. Para ver en qué está configurado el controlador,
presione la tecla de modo que alterna entre las temperaturas reales y establecidas. El ajuste es 1030 grados f. para
inodoros de 2000 vatios, 996 grados f. para sanitarios de 3500 vatios. Si aparece "FFF" en la cara del controlador,
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR:(Consulte la Fig. 8.) El dial del temporizador indica de 0 a 3 horas. El puntero del temporizador está configurado en 75 minutos. Si INCINOLET se utiliza principalmente
para depósitos sólidos en rápida sucesión y la incineración es incompleta, mueva el puntero a 1,5-2,0 horas. Si se usa durante todo el día, tanto para orina como para sólidos, lo mejor sería configurar
el cronómetro entre 1 y 1-1/2 horas. Para ajustar el temporizador, retire la parte superior del inodoro y gire el dial para que el temporizador indique la nueva configuración. (Consulte la página 7).
Vuelva a colocar la parte superior. NO HAGA NINGÚN AJUSTE QUE REQUIERA UN DESTORNILLADOR.
Desenchufe el inodoro antes de realizar reparaciones. Existe riesgo de descarga eléctrica cuando el inodoro está enchufado para realizar pruebas.
EL SOPLADOR VIENE PERO EL TEATRO NO HACE CALORRetire la parte superior, examine el temporizador y el controlador como se indica arriba. Si las luces del temporizador y del
controlador están encendidas, entonces el calentador ha fallado. Para verificar, retire el panel de acceso y mida el voltaje directamente a través de los terminales del calentador, no
desde el terminal a tierra. Si aparece voltaje, REEMPLAZAR EL CALENTADOR. Si no aparece voltaje, verifique más el circuito.
LAS LUCES DEL TEMPORIZADOR FUNCIONAN PERO EL CONTROLADOR LA LUZ ROJA NO ESTÁ ENTONCESPruebe el termopar. Desenchufe el inodoro, retire el panel
de acceso lateral. Retire las tuercas para cables de los cables del termopar (#6 y 7). Enrosque los cables gris y morado, luego conecte la unidad y presione el botón de
inicio. Si se enciende la luz roja del controlador, REEMPLACE EL TERMOPAR. No deje que el inodoro funcione más de 4 minutos o se dañará el calentador.
EL DISYUNTOR SE ABRE CUANDO SE PRESIONA EL BOTÓN DE INICIOEsto indica que el calentador puede tener un cortocircuito a tierra. Desenchufe el inodoro, retire el panel de
acceso. Retire los cables conductores naranjas que van a los terminales del calentador. Enchufe el inodoro y presione el botón de arranque. Si el ventilador se enciende y el disyuntor
no se abre, el calentador está en cortocircuito. REEMPLAZAR EL CALENTADOR. Desenchufe el inodoro y examine todos los cables que puedan estar conectados a tierra al tocar la
NADA SE ENCIENDE, PERO LA LUZ VERDE DEL TEMPORIZADOR ESTÁ ENCENDIDAInspeccione las luces del temporizador mientras presiona el botón de inicio. Las luces rojas deberían encenderse y la
SOPLADOR, CALENTADOR NO SE QUEDASi el temporizador, el ventilador y el calentador se encienden cuando se presiona el botón de inicio pero se apagan tan pronto como se suelta el
8
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL VENTILADOR SE DETIENE AL FINAL DEL CICLO DE CALENTAMIENTOEl soplador debe estar encendido entre 20 y 40 minutos después de que se apague el calentador.
Desenchufe el inodoro, retire el panel de acceso, inspeccione y apriete los cables sueltos. SUSTITUYA EL TERMOSTATO DEL VENTILADOR.
EL VENTILADOR NO FUNCIONAEl soplador debe encenderse inmediatamente cuando se presiona el botón de inicio y no debe detenerse mientras el calentador está encendido. De lo
contrario, revise la rueda del soplador para asegurarse de que no esté atascada. Escuche el motor del ventilador para escuchar un zumbido (como si el motor estuviera intentando arrancar). Esto
indicaría que los cojinetes del motor están defectuosos. SUSTITUYA EL MOTOR DEL VENTILADOR.
FIN DEL CICLO DE SOPLADO Y ONATEs normal que el soplador se detenga durante 4 o 5 minutos y luego vuelva a arrancar durante unos minutos, un par de veces al
finalizar el ciclo. Sin embargo, si el ventilador se detiene y arranca rápidamente, el termostato del ventilador (ITS) está defectuoso. SUSTITUYA SU TERMOSTATO.
INCINERACIÓN INCOMPLETA
Puede ser cualquiera de varias causas:
2. Cenicero demasiado lleno. Vaciar más a menudo. (Vacío cuando no tenga más de 2 pulgadas de profundidad).
OLORDENTRO DE LA HABITACIÓN
1. No utilizar el revestimiento del tazón todas y cada una de las veces o su uso descuidado.
3. Cenicero demasiado lleno. Vaciar más a menudo. (Vaciar cuando la ceniza no tenga más de 2 pulgadas de profundidad).
4. Redacción inversa. Utilice un dispositivo de prevención de contracorriente en la línea de ventilación horizontal o haga funcionar la
OLOR EXTERIOR
Causas iguales que las anteriores, más:
1. Las perforaciones del puerto del catalizador están obstruidas. Limpie la pared de la cámara detrás del serpentín del
en el interior del panel del cenicero. Limpie la rueda del soplador o retire el cenicero y use un cepillo pequeño para limpiar las perforaciones en la pared interior del incinerador detrás
9
Para obtener ayuda con la solución de problemas, llame
1-800-527-5551
o para pedir piezas
www.incinolet.com
10
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
El soplador aspira aire fresco al inodoro para proporcionar oxígeno para la quemadura, transporta
humo y olor al catalizador y luego expulsa el aire húmedo al exterior. Limpie la rueda y la carcasa del
soplador cada 3 a 6 meses o cada vez que se produzcan ruidos y vibraciones excesivos.
3. Afloje (no es necesario quitarlos) los 3 tornillos que sujetan la placa del motor del ventilador.(Figura 10)
Gire y levante el motor sobre las ranuras de los tornillos para retirarlo.
4. Utilice una llave Allen de 1/8” para quitar el tornillo de fijación en el cubo de la rueda.
5. Limpie la grasa y la suciedad de la rueda con agua caliente y jabón o un limpiador desengrasante.
REEMPLAZAR EL CALENTADOR
Nota: Para maximizar la vida útil del calentador, incinere después de cada uso y mantenga el nivel de cenizas a no más de 2 pulgadas.
Desenchufe INCINOLET.
PARA QUITAR EL CALENTADOR VIEJO:
Retire el cenicero. Retire el panel de acceso. Retire la parte superior. Mantenga el incinerador abierto ya
sea presionando el pedal o bloqueando el mecanismo de descarga en la posición abierta.
• Invierta el procedimiento anterior. Ubique el calentador entre los soportes, asegurándose de que los soportes estén asentados en las ranuras de la pared del
incinerador.(Figura 11-2)IMPORTANTE: Ubique el calentador en la posición más baja del soporte del calentador. Las bobinas no deben tocarse entre sí.
• Los serpentines calefactores nuevos vienen equipados con una tuerca hexagonal, ya firmemente apretada contra el aislamiento de mica, arandelas y
una contratuerca o 2 tuercas. Conecte los terminales de los cables (en los cables naranjas) a los pernos del calentador en este orden: una arandela
contra la tuerca hexagonal estacionaria, terminal de cables, una arandela, 2 tuercas. Utilice una llave de tuercas de 3/8” o una llave de extremo para
apretar las 2 tuercas contra la arandela. Sostenga el cable naranja con una mano mientras aprieta las 2 tuercas con la otra mano. Continúe
apretando hasta que el terminal del cable naranja esté bastante seguro y no se pueda girar.
• Reemplace el termopar. Empuje el cilindro moleteado para comprimir el resorte. Gire para enganchar el perno y luego suéltelo. El resorte debe
comprimirse para asegurar que la punta del termopar haga contacto con la superficie exterior del calentador.(Ver pág. 12.)
11
MANTENIMIENTO Y REPARACIONESContinuado
PAR TERMOELÉCTRICO
termopar está ubicado a la derecha y a medio camino entre los terminales del
calentador. (Fig. 12) El tipo de termopar hace contacto con el serpentín del calentador
inferior. Los cables del termopar están codificados por colores. El cable con núcleo
rojo debe conectarse al cable violeta n.° 7 dentro de la tuerca para cable “F”. El cable
con núcleo amarillo debe conectarse al cable gris n.° 6 en la tuerca para cable “E”.
1. Para reemplazar el termopar, desenchufe INCINOLET y retire el panel de acceso lateral. Desconecte los cables con tuercas para cables “E” y
“F”. Luego empuje la varilla moleteada, gírela para desengancharla y extraiga el termopar.
2. Para instalar un termopar nuevo, invierta el procedimiento. Asegúrese de que el cable con núcleo rojo esté conectado al violeta #7 y el cable
de núcleo amarillo esté conectado al gris #6.
3. Después de insertar el termopar, asegúrese de que la punta haga contacto con el serpentín calentador inferior a lo largo de la superficie exterior del serpentín.
CATALIZADOR
INCINOLETUtiliza gránulos de catalizador tipo platino activados por calor para suprimir el humo y el
olor. Los pellets están contenidos en una cámara dentro de las paredes del incinerador cerca del
soplador y normalmente no es necesario reemplazarlos. Las paredes interior y exterior de la cámara
están perforadas para permitir que el soplador extraiga el olor a través de los gránulos del
catalizador. Una cubierta en forma de media luna se sujeta con dos tuercas pequeñas.
Con el tiempo, los gránulos pueden quedar demasiado juntos para permitir un flujo adecuado de olor
a través del catalizador. El polvo y las cenizas pueden obstruir las perforaciones de la cámara,
expulsando el humo y el olor por la parte delantera del cenicero, a través del soplador y hacia el
exterior.
Si el olor exterior es malo y el interior del inodoro está limpio, reemplace el catalizador.
REEMPLAZAR RELÉ
El relé actúa como un interruptor que controla la corriente eléctrica al calentador dentro de las limitaciones de tiempo del temporizador y las
limitaciones de temperatura del controlador. El relé está ubicado en la caja de control al lado del temporizador y el controlador.
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
12
LISTA DE PARTES
Las unidades de 208 V utilizan piezas de 240 V excepto: calentador de 208 V HEA009 y motor del ventilador de 120 V MOT006.
INSTRUCCIONES DE CABLEADOEsta unidad está equipada con un cable eléctrico y un enchufe. Requiere un circuito protegido con un disyuntor de 20
amperios y ningún otro electrodoméstico sobre él. NO CONECTE LA ENERGÍA ANTES DE QUE SE HAYA INSTALADO LA LÍNEA DE EVENTO.
NOTA:LA UNIDAD ESTÁ CONECTADA A TIERRA INTERNAMENTE A TRAVÉS DEL CABLE Y EL ENCHUFE DIAGRAMA DE CABLEADO:
PROPORCIONADOS. ASEGÚRESE DE QUE SU CIRCUITO TIENE UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA. COLORES DE ALAMBRE: Negro=B
Rojo=R Azul=BL Naranja=O
Gris=G Púrpura=P Bronceado=T
conecta Bl, BL3, 02 conecta P7, R Termostato de seguridad en caso de fallo del ventilador - L-140 TS -
C conecta Wl, W3, W10 D G conecta W3, W4, W,8 Termostato de límite para evitar sobrecalentamiento- L-300 SW -
LLAMADA GRATIS
1-800-527-5551
Productos de investigación/encubrimiento
2639 Andjon DriveIDallas, Texas 75220
(214)358-4238IFax(214)350-7919
www.incinolet.com
correo electrónico: sales@incinolet.com Iinfo@incinolet.com
13