Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ford Tourneo Connect / TRANSIT CONNECT Manual Del Conductor
Ford Tourneo Connect / TRANSIT CONNECT Manual Del Conductor
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Índice
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Índice
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Índice
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Índice
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Índice
Dimensiones del vehículo - Batalla larga Radio AM/FM - Vehículos sin: SYNC 3
.......................................................................309 ........................................................................332
Dimensiones del vehículo - Kombi Radio digital - Vehículos sin: SYNC 3
comercial de batalla corta .................309 ........................................................................332
Dimensiones del vehículo - Cabina doble Visualización de la fecha y la hora de la
en furgoneta de batalla corta, Transit unidad de audio - Vehículos sin: SYNC
.........................................................................310 3 .....................................................................333
Dimensiones del vehículo - Batalla corta Conexión de un dispositivo Bluetooth -
.........................................................................310 Vehículos sin: SYNC 3 ...........................333
Dimensiones de la bola de remolque Reproducción de audio por Bluetooth -
..........................................................................311 Vehículos sin: SYNC 3 ...........................333
Placa de identificación del vehículo ......312 Reproducción de medios desde un
Número de identificación del vehículo dispositivo USB - Vehículos sin: SYNC
.........................................................................313 3 ....................................................................334
Capacidades y especificaciones - 1,0l Puerto USB ...................................................334
EcoBoost™ ................................................313 Uso del reconocimiento de voz ............334
Capacidades y especificaciones - 1,5l
EcoBlue .......................................................316 SYNC™ 3
Tabla de especificaciones de las Información general ..................................336
bombillas ....................................................319
Pantalla de inicio ........................................339
Cifras de consumo de combustible ......321
Uso del reconocimiento de voz ............339
Cifras de consumo de combustible - 1,0l
EcoBoost™ ................................................321 Entretenimiento .........................................345
Cifras de consumo de combustible - 1,5l Teléfono .........................................................347
EcoBlue .......................................................322 Navegación ..................................................349
Aplicaciones .................................................354
Conectividad de red Configuración ...............................................355
Conexión del vehículo a una red móvil Solución de problemas de SYNC™ 3
........................................................................323 ........................................................................363
Conectividad de red – Solución de
problemas .................................................324 Apéndices
Compatibilidad electromagnética .......374
Punto de acceso Wi-Fi Contrato de licencia de usuario final
Creación de un punto de acceso Wi-Fi - .........................................................................377
Vehículos sin: SYNC 3 ...........................326 Declaración de conformidad .................405
Cambio del nombre o la contraseña del
punto de acceso Wi-Fi - Vehículos sin:
SYNC 3 .......................................................326
Sistema de audio
Unidad de audio - Vehículos sin: SYNC
3 ....................................................................328
Unidad de audio - Vehículos con: SYNC
3 ......................................................................331
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Introducción
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Introducción
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Introducción
Testigo de presión de
neumáticos baja. PELIGRO: No conecte dispositivos
de conexión inalámbrica al conector
Data Link. Terceros no autorizados
Mantenga el nivel de líquido podrían acceder a los datos del vehículo
correcto. y repercutir en el rendimiento de los
sistemas relacionados con la seguridad.
Alarma de emergencia. No permita que ninguna instalación de
reparación que no cumpla nuestras
instrucciones de reparación y revisión
Sistema de aparcamiento por conecte su equipo al conector Data Link.
ultrasonido.
Respetamos su privacidad y nos
Freno de mano. comprometemos a protegerla. La
información que figura en esta publicación
era correcta en el momento de enviarse a
Líquido de la servodirección imprenta, pero, dado que la tecnología
cambia rápidamente, le recomendamos
que consulte el sitio web de Ford local para
Elevalunas eléctricos. obtener la información más reciente.
El vehículo posee unidades de control
electrónico con funciones de registro de
Bloqueo de elevalunas datos y la capacidad de almacenarlos
eléctricos. temporal o permanentemente. Los datos
podrían incluir información sobre la
Compruebe el motor. condición y el estado del vehículo, los
requisitos de mantenimiento, los sucesos
y las averías. Los tipos de datos que
Revisión inmediata del motor. pueden registrarse se describen en esta
sección. Algunos de los datos registrados
se almacenan en registros de sucesos o
Airbag lateral. registros de errores.
Nota: Los registros de errores se restauran
tras una revisión o reparación.
Proteger los ojos. Nota: Podemos proporcionar información
cuando así lo requiera la aplicación de la
E167012
ley, otras autoridades gubernamentales y
Control de estabilidad. terceras partes que actúen con autoridad
legal o mediante un proceso judicial. Esta
E138639
información podría utilizarse en
Lavado y secado del parabrisas. procedimientos judiciales.
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Introducción
Entre los datos registrados, se incluyen, interés según sus preferencias y siempre
por ejemplo: que lo permita la ley. Nuestros proveedores
• El estado de funcionamiento de los de servicios están igualmente obligados
componentes del sistema, como el por ley a proteger sus datos y a guardarlos
nivel de combustible, la presión de los según las políticas de almacenamiento de
neumáticos y el nivel de carga de la datos.
batería. Nota: Las instalaciones de reparación de
• El estado del vehículo y los terceros también pueden recopilar datos de
componentes, como la velocidad de revisión mediante el conector de
las ruedas, la deceleración, la transmisión de datos.
aceleración lateral y el estado del
cinturón de seguridad. Datos de sucesos
• Los sucesos o errores en los sistemas Este vehículo está equipado con un
básicos, como los faros y los frenos. registrador de datos de sucesos. El objetivo
• Las respuestas del sistema a las principal de un registrador de datos de
distintas situaciones de conducción, sucesos es registrar datos en situaciones
como la activación del airbag o el de colisiones o semicolisiones, como la
control de estabilidad. activación del airbag o cuando se choca
con un obstáculo en la carretera. Dichos
• Condiciones medioambientales, como datos ayudarán a comprender cómo han
la temperatura. funcionado los sistemas del vehículo. El
Si se utilizan junto con otra información, registrador de datos de sucesos está
como un informe de accidente, daños en diseñado para registrar datos relacionados
el vehículo o declaraciones de testigos, es con los sistemas dinámico y de seguridad
posible que estos datos se asocien a una del vehículo durante un breve periodo de
persona en concreto. tiempo, normalmente 30 segundos o
menos.
Datos de revisión
El registrador de datos de sucesos de este
Nuestros Talleres Autorizados recopilan vehículo está diseñado para registrar datos
datos de revisión mediante el conector de del siguiente tipo:
transmisión de datos del vehículo. Utilizan • Cómo funcionaban los distintos
datos de revisión, como registros de sistemas del vehículo
errores, para que les sean de ayuda si lleva
• Si los cinturones de seguridad del
el vehículo a reparar. Comparten estos
conductor y del acompañante estaban
datos con su equipo técnico, si es
o no abrochados
necesario, para facilitar la diagnosis.
Además de utilizar la información para la • Hasta qué punto (si es posible) pisó el
diagnosis y la reparación, utilizamos y conductor el pedal del acelerador o de
compartimos datos de revisión con freno
nuestros proveedores de servicios, como • A qué velocidad estaba circulando el
proveedores de piezas, siempre que sea vehículo
necesario y lo permita la ley, para una
• Hacia que lado tenía el conductor
mejora constante o junto con otra
girado el volante.
información que tengamos de usted, como
sus datos de contacto, para ofrecerle
productos y servicios que le resulten de
10
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Introducción
11
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Introducción
12
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Introducción
13
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Introducción
14
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Medio ambiente
www.sustainability.ford.com
15
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Guía rápida
E D A B C
E270982
F G I H J KL M
16
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Guía rápida
A B C D E
M L K J I H G F
E270981
17
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Guía rápida
18
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad infantil
INSTALACIÓN DE
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN PELIGRO: Cuando retire el
PARA NIÑOS dispositivo de retención para niños,
active el airbag del acompañante.
19
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad infantil
Si utiliza un dispositivo de sujeción para Sujete a los niños que pesen menos de
niños en el asiento delantero, siga esta 13 kg en un dispositivo de retención para
directriz de posicionamiento del asiento: bebés colocado en sentido contrario a la
• El dispositivo de sujeción para niños no marcha (grupo 0+) en el asiento trasero.
debe estar en contacto con el
Dispositivo de sujeción para niños
salpicadero.
(grupo 1)
• Desplace el asiento del acompañante
hacia atrás todo lo posible y tienda el
cinturón de seguridad hacia delante y
hacia atrás del anillo del pilar B al
dispositivo de sujeción para niños.
• Si resulta difícil apretar la parte del
regazo del cinturón de seguridad sin
holgura, coloque el respaldo del
asiento en la posición vertical máxima
y suba la altura del asiento.
Nota: Al utilizar un dispositivo de sujeción
para niños en un asiento trasero, ajuste el
asiento delantero hasta una posición que E68920
evite el contacto con los pies o piernas del Los niños con un peso de entre 13 kg y 18 kg
niño. deben viajar en el asiento trasero,
protegidos por un dispositivo de retención
Dispositivos de retención infantil para niños (grupo 1).
para distintos grupos de peso
El dispositivo de sujeción correcto depende Asiento elevador
de la edad y del peso del niño:
E68918
20
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad infantil
E68924
21
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad infantil
E174928
22
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad infantil
E87145
23
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad infantil
24
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad infantil
0 0+ 1 2 3
Posiciones de los
asientos Hasta
Hasta 22 20 - 40 lbs 33 - 55 lbs 46 - 79 lbs
29 lbs
lbs (10 kg) (9 - 18 kg) (15 - 25 kg) (22 - 36 kg)
(13 kg)
25
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad infantil
0 0+ 1 2 3
Posiciones de los
asientos Hasta
Hasta 22 20 - 40 lbs 33 - 55 lbs 46 - 79 lbs
29 lbs
lbs (10 kg) (9 - 18 kg) (15 - 25 kg) (22 - 36 kg)
(13 kg)
Asientos de la segunda
U U U U U
fila de asientos
Asientos de la tercera
U U U U U
fila de asientos
26
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad infantil
0 0+ I
Mirando Mirando
Posiciones de los asientos Mirando hacia atrás hacia hacia
delante atrás
20 - 40 lbs (9 -
Hasta 29 lbs (13 kg)
18 kg)
Tipo de
IL IL, IUF IL
tamaño
Asiento central de la Clase de
segunda fila de asientos tamaño
Sin ISOFIX
Tipo de
tamaño
Asientos de la tercera fila Clase de
de asientos tamaño
Sin ISOFIX
Tipo de
tamaño
27
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad infantil
0+ Britax Römer. Baby Safe Plus con base Base ISOFIX o solo
ISOFIX.
1 cinturón de seguridad.
0–13 kg
1 Britax Römer. Duo Plus.
1 Base ISOFIX y anclaje de
la correa de sujeción
9–18 kg superior o solo cinturón
de seguridad.
2 Britax Römer. KidFix.
1, 2 ISOFIX y cinturón de
seguridad o solo cinturón
15–25 kg de seguridad.
3 Britax Römer. KidFix.
1, 2 ISOFIX y cinturón de
seguridad o solo cinturón
22–36 kg de seguridad.
1
Se recomienda sujetar a los niños mediante un dispositivo de retención para niños ISOFIX
en el asiento de la parte trasera exterior.
2
Se recomienda utilizar un asiento elevador que combine un cojín con respaldo, en lugar
de solo un cojín.
Póngase en contacto con un Taller Autorizado para conocer los detalles más recientes
relativos a los dispositivos de retención para niños recomendados por Ford.
i-U Adecuado para ciertos sistemas de seguridad para niños i-Size orientados hacia
delante y hacia atrás.
X No adecuado para sistemas de seguridad para niños i-Size.
28
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad infantil
E189148
Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.
29
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Cinturones de seguridad
E170730
30
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Cinturones de seguridad
E165022
3
1. Apriete el botón .
2. Deslice el regulador de altura hacia
arriba o hacia abajo.
3. Libere el botón y tire hacia abajo en el
regulador de altura para asegurarse de
que está bloqueado en su posición.
31
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Cinturones de seguridad
C
E267667
Para ver el estado del cinturón de seguridad, utilice los controles de la pantalla
informativa del volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción
Mensaje Descripción
Control cinturón trasero El sistema ha detectado una avería que debe revisarse. Haga
averiado Revisar revisar el vehículo lo antes posible.
32
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Sistema de seguridad pasivo
FUNCIONAMIENTO
PELIGRO: No introduzca objetos
puntiagudos en las zonas donde van
PELIGRO: ¡Máximo peligro! montados los airbags. Podría causar
¡Nunca utilice dispositivos de retención daños y perjudicar el despliegue de los
para niños mirando hacia atrás en airbags. Si no se sigue esta instrucción
asientos que lleven un airbag activo se pueden producir lesiones o la muerte.
delante! Puede provocar la muerte o
lesiones graves en el niño. PELIGRO: No utilice fundas
accesorias de asiento. El uso de fundas
PELIGRO: No realice accesorias de asiento puede impedir el
modificaciones de ningún tipo en la parte despliegue de los airbags laterales y
delantera del vehículo. El despliegue de aumentar el riesgo de lesiones en caso
los airbags se puede ver perjudicado. Si de accidente.
no se sigue esta advertencia se pueden
producir lesiones graves o la muerte. Nota: Al desplegarse un airbag se oye un
estallido y se observa una nube de residuo
PELIGRO: Lleve abrochado el pulverulento inofensivo. Esto es normal.
cinturón de seguridad y mantenga Nota: Limpie las tapas de los airbags
siempre una distancia suficiente con solamente con un paño húmedo.
respecto al volante. Solo si el cinturón
de seguridad se utiliza adecuadamente,
puede sujetar el cuerpo en una posición AIRBAG DEL CONDUCTOR
que permita al airbag lograr su efecto
máximo. Si no se sigue esta advertencia
se pueden producir lesiones graves o la
muerte.
33
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Sistema de seguridad pasivo
E71313
34
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Sistema de seguridad pasivo
AIRBAGS LATERALES
E249662
PELIGRO: No coloque objetos ni
2. Gire la llave a la posición OFF. equipo de montaje sobre o cerca del
3. Cuando conecte el encendido, forro del techo del carril lateral que
compruebe que se ilumina el testigo puedan entrar en contacto al desplegar
OFF de desactivación del airbag del el airbag de cortina. Si no se siguen estas
acompañante. Si no se enciende al instrucciones, es posible que el riesgo de
conectar el encendido, significa que se lesiones personales se incremente en
ha producido una avería. Haga revisar caso de una colisión.
el vehículo lo antes posible.
PELIGRO: No apoye la cabeza en
Activación del airbag del la puerta. El airbag lateral podría
acompañante ocasionarle daños al desplegarse desde
el lateral del respaldo.
E249648
35
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Sistema de seguridad pasivo
AIRBAGS LATERALES DE
CORTINA
E75004
36
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Sistema de seguridad pasivo
37
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Sistema automático de notificaciones de colisión
38
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Sistema automático de notificaciones de colisión
• En algunos países, puede ser necesario Nota: No todas las colisiones conllevan el
disponer de una tarjeta SIM válida y despliegue de un airbag ni activan el
registrada con crédito para poder bloqueo de la bomba de combustible, pero
realizar y mantener una llamada de sí es posible que active la asistencia de
emergencia. emergencia. No obstante, si se activa la
• Un teléfono móvil conectado debe asistencia de emergencia, el sistema
tener la capacidad de realizar y intentará contactar con los servicios de
mantener una llamada saliente en el emergencia. Si un teléfono móvil conectado
momento de la colisión. se daña o pierde la conexión con el sistema,
el sistema buscará cualquier teléfono móvil
• Un teléfono móvil conectado debe enlazado con anterioridad, intentará
tener una cobertura de red, una carga conectarse a este y realizará una llamada
de batería y una potencia de señal a los servicios de emergencia.
adecuadas.
Durante una llamada:
• El vehículo debe tener la batería
cargada. • La asistencia de emergencia utiliza el
GPS del vehículo o la información de
Nota: Esta función solo estará disponible la red móvil, si están disponibles, para
en un país donde la asistencia de determinar el idioma que se utilizará.
emergencia pueda llamar a los servicios de Alertará al operador de emergencia de
emergencia locales. Consulte el sitio web la colisión y reproducirá el mensaje
de Ford local para obtener información introductorio. En este pueden incluirse
adicional. las coordenadas del GPS del vehículo.
En el supuesto de una colisión • El idioma que el sistema utiliza para
interactuar con los ocupantes del
Antes de realizar una llamada: vehículo puede diferir del idioma
• Si no se cancela la llamada, se utilizado para proporcionar la
reproducirá primero un mensaje información al operador de
introductorio destinado al operador de emergencia.
emergencia. Después de este mensaje, • Una vez emitido el mensaje
los ocupantes del vehículo y el introductorio, se activará la línea de voz
operador podrán comunicarse para que pueda hablar por medio del
mediante el sistema manos libres. sistema manos libres con el operador
• El sistema proporciona un breve de emergencia.
espacio de tiempo (aproximadamente • Tras conectar la línea, debe estar
10 segundos) para cancelar la llamada. preparado para dar de inmediato su
Si no se cancela la llamada, el sistema nombre, número de teléfono y
realizará una llamada a los servicios de ubicación.
emergencia.
Nota: Mientras el sistema proporciona esta
• El sistema reproducirá un mensaje para información al operador de emergencia,
informarle de que intentará realizar una reproducirá un mensaje para que sepa que
llamada de emergencia. Para cancelar se está enviando información importante.
la llamada, seleccione el botón A continuación, le avisará cuando la línea
apropiado o pulse el botón de esté abierta para iniciar la comunicación
finalización de llamada del volante. con el sistema manos libres.
39
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Sistema automático de notificaciones de colisión
40
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
MyKey™
41
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
MyKey™
Para crear una llave MyKey, utilice los controles de la pantalla informativa del
volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción
Mensaje Descripción
Llave ya es MyKey Se muestra cuando trata de crear un MyKey con una llave ya
designada como MyKey.
Mantener pulsado OK Se muestran al crear una llave MyKey.
para crear MyKey
Creación completada Se muestran para confirmar que se ha creado una llave
MyKey.
Llave restringida en próx. Se muestran para confirmar que la llave está restringida tras
arranque. Rotular llave desconectar el encendido.
MyKey no se ha creado Se muestra si el sistema no crea una llave MyKey.
42
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
MyKey™
Para crear una llave MyKey, utilice los controles de la pantalla informativa del
volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción
Mensaje Descripción
Colocar llave en posición Se muestra cuando intenta crear una llave MyKey y esta no
de identificación está colocada en la posición de respaldo. Véase Ubicación
de seguridad de la llave pasiva (página 52).
Llave ya es MyKey Se muestra cuando trata de crear un MyKey con una llave ya
designada como MyKey.
Mantener pulsado OK Se muestran al crear una llave MyKey.
para crear MyKey
Creación completada Se muestran para confirmar que se ha creado una llave
MyKey.
Llave restringida en próx. Se muestran para confirmar que la llave está restringida tras
arranque. Rotular llave desconectar el encendido.
MyKey no se ha creado Se muestra si el sistema no crea una llave MyKey.
43
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
MyKey™
Para programar una llave MyKey, utilice los controles de la pantalla informativa
del volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción
44
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
MyKey™
Para borrar todas las llaves MyKey, utilice los controles de la pantalla informativa
del volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción
Mensaje Descripción
Para encontrar información sobre la distancia recorrida utilizando una llave MyKey,
así como el número de llaves de administrador y MyKey creadas para su vehículo,
utilice los controles de la pantalla informativa del volante para seleccionar lo
siguiente:
Elemento de menú Acción
45
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
MyKey™
46
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
MyKey™
47
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Llaves y mandos a distancia
48
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Llaves y mandos a distancia
E272923
E272923
E151795
1. Pulse el botón de desbloqueo y tire del
Nota: Las llaves del vehículo incluyen una paletón de la llave hacia fuera.
etiqueta de seguridad que proporciona
información importante sobre el corte de la
llave. Guarde la etiqueta en un lugar seguro
para su consulta en el futuro.
Sustitución de la batería
Nota: Consulte la normativa local cuando
elimine pilas del transmisor.
Nota: No limpie la grasa de los terminales
de la pila o de la superficie trasera de la
tarjeta de circuito.
49
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Llaves y mandos a distancia
E218402
50
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Llaves y mandos a distancia
E272916
E272917
Sustitución de la batería
Nota: Consulte la normativa local cuando
elimine pilas del transmisor.
51
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Llaves y mandos a distancia
5. Extraiga la batería.
6. Sustituya la pila con el signo + hacia
arriba.
7. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
4. Introduzca el destornillador en la
posición mostrada para liberar la UBICACIÓN DE SEGURIDAD DE
batería. LA LLAVE PASIVA
1. Retire el paletón de la llave. Véase
Mando a distancia (página 48).
E151801
52
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Llaves y mandos a distancia
E273001
53
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Puertas y cierres
54
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Puertas y cierres
Confirmación de bloqueo y
desbloqueo
Al bloquear el vehículo, los intermitentes
parpadean para confirmar que el vehículo
se ha bloqueado.
Al desbloquear el vehículo, los
intermitentes parpadean para confirmar
que el vehículo se ha desbloqueado.
E148806
E164229
55
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Puertas y cierres
E112203
E180300
56
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Puertas y cierres
Tire hacia arriba de la manecilla interior de Para desbloquear todas las puertas:
la puerta para abrirla en caso de • Gire la llave en la cerradura de la
emergencia. puerta.
Bloqueo automático (si procede) • Tire de alguna de las dos manecillas
interiores (excepto si se ha activado el
El vehículo tiene la capacidad de bloquear bloqueo doble).
automáticamente las puertas cuando • Pulse una vez el botón de desbloqueo
supere las 5 mph (8 km/h). Esta función del mando a distancia.
se puede activar mediante la pantalla
informativa. Véase Pantallas • Pulse una vez el botón de desbloqueo
informativas (página 88). Si ha activado interior.
esta función, utilice el botón interior de Nota: Al activar el bloqueo doble del
desbloqueo de las puertas o quite el vehículo, el botón de desbloqueo interior
contacto y utilice la llave o el mando a solamente funcionará durante un período
distancia para desbloquear la puerta de 11 segundos.
trasera o corredera.
Desbloqueo en dos pasos
Bloqueo repetido automático
Para desbloquear las puertas delanteras:
Si al desbloquear las puertas con el mando • Gire la llave en la cerradura de la
a distancia no se abre ninguna puerta puerta.
antes de que transcurran 45 segundos, se
vuelven a bloquear las puertas. Las • Pulse una vez el botón de desbloqueo
cerraduras de las puertas y la alarma del mando a distancia.
vuelven al estado que tenían inicialmente. Nota: Al activar el bloqueo doble del
vehículo, el botón de desbloqueo interior
Desbloqueo automático solamente funcionará durante un período
Esta función se puede activar mediante la de 11 segundos.
pantalla informativa. Véase Pantallas Todas las puertas, incluidos el portón
informativas (página 88). Si está trasero y la puerta corredera, se
activada, la función de desbloqueo desbloquean cuando:
automático desbloqueará todas las • Gire la llave en la cerradura de la puerta
puertas en el plazo de los 10 minutos del a la posición de desbloqueo dos veces
final de un ciclo de conducción, cuando se antes de que transcurran tres
abre la puerta del conductor y se quita el segundos.
contacto.
• Pulse el botón de desbloqueo del
Desbloqueo en un paso mando a distancia dos veces antes de
que transcurran tres segundos.
Esta función se puede activar mediante la
• Pulse dos veces el botón de
pantalla informativa. Véase Pantallas
desbloqueo interior.
informativas (página 88).
Nota: Al activar el bloqueo doble del
Esta función sirve para desbloquear todas
vehículo, el botón de desbloqueo interior
las puertas, incluidos el portón trasero y la
solamente funcionará durante un período
puerta corredera.
de 11 segundos.
57
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Puertas y cierres
PUERTA CORREDERA
E78276
58
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Puertas y cierres
E248556
59
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Puertas y cierres
Llaves desactivadas
Las llaves que permanezcan en el interior
del vehículo cuando esté bloqueado se E272923
desactivarán.
Empuje el botón de desbloqueo y tire del
No puede utilizarse una llave desactivada paletón de la llave hacia fuera.
para activar el encendido o arrancar el
motor. Nota: Solo la manecilla de la puerta del
conductor tiene un bombillo de cerradura.
Para poderlas utilizar de nuevo, deberá
reactivarlas todas. Para activar todas las
llaves pasivas, desbloquee el vehículo con
una llave pasiva que no se haya
desactivado o con la función de
desbloqueo del mando a distancia. Todas
las llaves pasivas se activarán al dar el
contacto o arrancar el vehículo con una
llave válida.
Nota: Seguirá pudiendo arrancar el vehículo
cuando la llave pasiva vuelva a la posición
de respaldo. Véase Interruptor de
encendido tipo pulsador (página 133).
60
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Portón trasero
PELIGRO: Es extremadamente
peligroso montarse en una zona de
carga, tanto dentro como fuera del
vehículo. En caso de colisión, las
personas que vayan montadas en esta
zona tienen más probabilidades de sufrir
lesiones graves o fallecer. No permita
que nadie se monte en esta zona del
vehículo que carece de asientos y
cinturones de seguridad. Asegúrese de
que todos los pasajeros van en un
asiento y llevan abrochados E257724
correctamente los cinturones de
seguridad. Si no se sigue esta Pulse el botón de apertura exterior oculto
advertencia se pueden producir lesiones sobre la placa de matrícula.
graves o la muerte.
Cierre del portón trasero
PELIGRO: Asegúrese de cerrar Tire de la correa dentro del portón trasero
completamente el portón trasero para para facilitar el cierre.
evitar que los gases de escape entren en
el vehículo. De este modo, evitará
asimismo que se caigan los pasajeros y
la carga. Si tiene que conducir con el
portón trasero abierto, mantenga las
salidas de aire o las ventanas abiertas
para que el aire exterior entre en el
vehículo. Si no se sigue esta advertencia,
se pueden producir lesiones personales
graves.
61
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad
62
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Seguridad
63
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Volante
3
E95179
2
1
E95178
64
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Limpialunetas y lavalunetas
E197526
E197525
65
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Limpialunetas y lavalunetas
Puede activar o desactivar los Nota: Mantenga limpia la parte exterior del
limpiaparabrisas automáticos desde la parabrisas. El sensor de lluvia es muy
pantalla informativa. sensible y los limpiaparabrisas pueden
Nota: Si se desactivan los limpiaparabrisas ponerse en marcha si el parabrisas capta
automáticos desde la pantalla informativa, suciedad, neblina o insectos.
los limpiaparabrisas funcionan en modo Si deja los limpiaparabrisas automáticos
intermitente. activados, puede que no funcionen cuando
conecte el encendido en condiciones de
temperaturas bajo cero. Esto se debe a
que el sistema ha desactivado el sensor
de lluvia para evitar que se produzcan
daños en los limpiaparabrisas. Descongele
el parabrisas antes de volver a activar el
sensor de lluvia. Para reactivar el sensor
de lluvia, mueva el mando giratorio o active
y desactive los limpiaparabrisas
automáticos.
Nota: Descongele totalmente el parabrisas
antes de activar los limpiaparabrisas.
E197526
Nota: Asegúrese de desconectar los
A Sensibilidad alta. limpiaparabrisas antes de acceder a un
centro de lavado.
B Limpiaparabrisas automáticos
activados. Las condiciones de clima invernal o
húmedo podrían ocasionar que se
C Sensibilidad baja. produzcan barridos inesperados que
ensucien el parabrisas.
Mueva la palanca del limpiaparabrisas
hacia arriba para activar los Para mantener limpio el parabrisas debe
limpiaparabrisas automáticos. hacer lo siguiente:
Use el mando giratorio para ajustar la • Reduzca el nivel de sensibilidad de los
sensibilidad de los limpiaparabrisas limpiaparabrisas automáticos para
automáticos. Si selecciona baja reducir las manchas en el parabrisas.
sensibilidad, los limpiaparabrisas se • Desconecte los limpiaparabrisas
pondrán en funcionamiento cuando el automáticos.
sensor detecte una gran cantidad de agua Nota: Si aparecen rayas o manchas en el
en el parabrisas. Si selecciona alta parabrisas, limpie el cristal y los
sensibilidad, los limpiaparabrisas se limpiaparabrisas. Si eso no resuelve el
pondrán en funcionamiento cuando el problema, coloque escobillas nuevas.
sensor detecte una pequeña cantidad de Véase Cambio de las rasquetas del
agua en el parabrisas. limpiaparabrisas delantero (página 272).
66
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Limpialunetas y lavalunetas
Ajustes
Si desea activar o desactivar los limpiaparabrisas automáticos, utilice los
controles de la pantalla informativa del volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción
LAVAPARABRISAS LIMPIALUNETAS Y
LAVALUNETAS TRASEROS
Limpiaparabrisas trasero
E171615
E144498
67
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Limpialunetas y lavalunetas
Lavaparabrisas trasero
E167407
68
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Iluminación
69
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Iluminación
Un lado Ráfagas
E163719
B Tire ligeramente de la palanca hacia usted
E163717 y suéltela para hacer ráfagas con los faros.
70
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Iluminación
REÓSTATO DE ILUMINACIÓN
DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Los botones de regulación de intensidad
de la iluminación se encuentran en el
mando de la iluminación.
Pulse varias veces uno de los
botones para ajustar la
E291299
intensidad.
E142451
71
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Iluminación
72
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Iluminación
Mensaje Descripción
73
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Iluminación
LUCES ANTINIEBLA
TRASERAS
Activación o desactivación de las
luces antiniebla traseras 2
2
PELIGRO: Los faros antiniebla
traseros no se deben utilizar cuando
llueva o nieve y la visibilidad sea superior 1
a 50 m.
El botón de las luces antiniebla traseras Nota: Ajuste los haces de los faros para
se encuentra en el control de iluminación. que alumbren una superficie de carretera
de entre 35–100 m con el vehículo parcial
o totalmente cargado.
3. Pulse para cerrar el mando.
74
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Iluminación
LUCES DE VIRAJE
E72898
E162681
75
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Iluminación
Luz de cortesía
A B C
E112208
76
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Ventanillas y retrovisores
77
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Ventanillas y retrovisores
Nota: La ventanilla pasará el punto de Para reducir el ruido del viento o el ruido
resistencia, de modo que podrá cerrarla de pulsaciones cuando hay una sola
completamente. ventanilla abierta, abra ligeramente la
ventanilla opuesta.
Nota: Si la ventanilla no se cierra, lleve el
vehículo para que lo revisen lo antes posible. Apertura de un solo toque (si procede)
Bloqueo de la ventanilla trasera Pulse totalmente el mando hasta el fondo
Pulse el mando para bloquear o y suéltelo. Pulse otra vez o tire del botón
desbloquear los mandos de la para detener el elevalunas.
ventanilla trasera. Se ilumina
cuando bloquea los mandos de la APERTURA Y CIERRE
ventanilla trasera.
GLOBALES
78
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Ventanillas y retrovisores
79
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Ventanillas y retrovisores
80
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Ventanillas y retrovisores
81
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Cuadro de instrumentos
INDICADORES
A B C
E258097
F E D
A Cuentarrevoluciones.
B Pantalla informativa
C Velocímetro.
D Indicador de combustible.
E Indicador de posición de la palanca de cambios de la caja de cambios
automática.
F Indicador de temperatura del refrigerante del motor.
Ordenador de a bordo
Véase Ordenador de a bordo (página 90).
82
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Cuadro de instrumentos
83
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Cuadro de instrumentos
84
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Cuadro de instrumentos
85
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Cuadro de instrumentos
86
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Cuadro de instrumentos
87
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
INFORMACIÓN GENERAL
A B C
Elemento de menú
E275331
MyView
Asist. conduct.
Navegación
88
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Casa
MyView
Destinos favoritos
Elemento de menú
Destinos anteriores
Velocímetro digital
Audio
Consumo
Ord. de a bordo/audio Elemento de menú
Pantalla vacía CD
Dispositivo USB
Asist. conduct.
Dispositivo Bluetooth.
Elemento de menú
Teléfono
Control tracción
BLIS Elemento de menú
89
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Elemento de menú
Indica la media del consumo de
combustible desde la última puesta a cero
Información de esta función.
MENSAJES INFORMATIVOS
Asistencia activa de estacionamiento
Mensaje Descripción
90
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Mensaje Descripción
Alarma
Mensaje Descripción
91
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Mensaje Descripción
Auto-Start-Stop
Mensaje Descripción
Auto StartStop Press El sistema tiene que volver a arrancar el motor, pero es
Brake to Start Engine necesario que lo confirme. Pise el pedal del freno para volver
a arrancar el motor.
Auto-Start-Stop Pisar El sistema tiene que volver a arrancar el motor, pero es
embrague para arrancar necesario que lo confirme. Pise el pedal del embrague para
motor volver a arrancar el motor.
Auto-Start-Stop Pisar un El sistema tiene que volver a arrancar el motor, pero es
pedal para arrancar necesario que lo confirme. Pise cualquier pedal para volver
motor a arrancar el motor.
Auto-Start-Stop Selec- El sistema tiene que volver a arrancar el motor, pero es
cionar neutro para necesario que lo confirme. Cambie a punto muerto (N) para
arrancar motor volver a arrancar el motor.
Auto StartStop Shift to El sistema tiene que volver a arrancar el motor, pero es
P, then Restart Engine necesario que lo confirme. Cambie a la posición de estacio-
namiento (P) para volver a arrancar el motor.
Auto-Start-Stop Encen- El sistema no funciona. Vuelva a arrancar del motor.
dido manual necesario
Auto-Start-Stop Se ha producido un fallo de funcionamiento en el sistema.
averiado Revisar Haga revisar el vehículo lo antes posible.
92
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Mensaje Descripción
Sistema de frenos
Mensaje Descripción
93
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Puertas y cierres
Mensaje Descripción
Alerta de conducción
Mensaje Descripción
Motor
Mensaje Descripción
94
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Sistema de alimentación
Mensaje Descripción
Faros
Mensaje Descripción
Mensaje Descripción
95
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Mensaje Descripción
Mantenimiento
Mensaje Descripción
Nivel de aceite bajo El nivel de aceite del motor está bajo. Detenga el vehículo
Añadir aceite en cuanto sea seguro y apague el motor. Compruebe el nivel
de aceite del motor. Véase Comprobación del aceite del
motor (página 267). Si el mensaje sigue apareciendo, el
vehículo se deberá revisar lo antes posible.
Presión de aceite del La presión de aceite del motor es baja. Detenga el vehículo
motor baja en cuanto sea seguro y apague el motor. Compruebe el nivel
de aceite del motor. Véase Comprobación del aceite del
motor (página 267). Si el mensaje sigue apareciendo, el
vehículo se deberá revisar lo antes posible.
Cambiar aceite de motor Al aceite del motor le queda una vida útil del 10 % o menos.
pronto Véase Comprobación del aceite del motor (página 267).
Cambio de aceite reque- El aceite restante se encuentra al 0 %. Véase Comproba-
rido ción del aceite del motor (página 267).
Líquido de frenos Nivel El nivel del líquido de frenos está bajo o se ha producido un
bajo fallo en el sistema de frenos. Véase Comprobación del
líquido de frenos (página 270). Haga revisar el vehículo lo
antes posible.
Potencia reducida para El motor ha reducido la potencia para ayudar a reducir su
bajar temperatura de elevada temperatura.
motor
Modo transporte Modo de transporte activado. Esto puede impedir que
Contactar concesionario algunas prestaciones funcionen correctamente. Haga revisar
el vehículo lo antes posible.
Modo de fábrica Modo de fábrica activado. Esto puede impedir que algunas
Contactar concesionario prestaciones funcionen correctamente. Haga revisar el
vehículo lo antes posible.
Nivel de líquido limpiapa- El líquido lavaparabrisas está bajo y es necesario rellenarlo.
rabrisas bajo Véase Comprobación del líquido lavalunetas (página 271).
96
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
MyKey
Mensaje Descripción
Colocar llave en posición Se muestra cuando intenta crear una llave MyKey y esta no
de identificación está colocada en la posición de respaldo. Véase Ubicación
de seguridad de la llave pasiva (página 52).
Llave ya es MyKey Se muestra cuando trata de crear un MyKey con una llave ya
designada como MyKey.
Mantener pulsado OK Se muestran al crear una llave MyKey.
para crear MyKey
Creación completada Se muestran para confirmar que se ha creado una llave
MyKey.
Llave restringida en próx. Se muestran para confirmar que la llave está restringida tras
arranque. Rotular llave desconectar el encendido.
MyKey no se ha creado Se muestra si el sistema no crea una llave MyKey.
Mantener pulsado OK Se muestran al borrar todas las llaves MyKey.
para eliminar MyKeys
Todas MyKeys elimi- Se muestran para confirmar que todas las llaves MyKey se
nadas han borrado.
Mensaje Descripción
97
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Mensaje Descripción
Freno de estacionamiento
Mensaje Descripción
Calefactor de refuerzo
Mensaje Descripción
Asistente precolisión
Mensaje Descripción
98
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Mensaje Descripción
Mando a distancia
Mensaje Descripción
Batería de llave baja La batería de la llave está baja. Cambie la pila lo antes
Cambiar pronto posible.
Mensaje Descripción
99
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
100
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Control de estabilidad
Mensaje Descripción
Sistema de arranque
Mensaje Descripción
101
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Sistema de la dirección
Mensaje Descripción
Mensaje Descripción
Caja de cambios
Mensaje Descripción
102
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Pantallas informativas
Mensaje Descripción
Transmisión muy
caliente Pisar el freno
Transmisión función limi- La caja de cambios tiene el funcionamiento limitado. Haga
tada Ver manual revisar el vehículo lo antes posible.
Calentando transmisión Se muestra a temperaturas exteriores bajas si la caja de
Por favor, espere cambios tarda unos segundos en engranar la marcha.
Pise a fondo el pedal del freno hasta que el mensaje desapa-
rezca de la pantalla informativa.
La transmisión no está en Se muestra para recordarle que cambie a la posición de
estacionamiento estacionamiento (P).
Pisar freno para desblo- Pise el pedal del freno para desbloquear la caja de cambios.
quear palanca de cambio
Palanca de cambio Se muestra cuando se desbloquea la palanca selectora.
desbloqueada
Mensaje Descripción
Cargador inalámbrico
La carga inalámbrica ha comenzado.
activo
Carga interrumpida La carga inalámbrica se ha detenido. Retire los objetos de la
superficie de carga y coloque el teléfono en el centro de esta.
Teléfono mal alineado u
objeto detectado entre
teléfono y cargador.
Corrija la situación para
reanudar la carga.
103
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización
104
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización
E244106
Nota: En determinadas situaciones, el
Gire el control de temperatura en sentido compresor del aire acondicionado puede
contrario al de las agujas del reloj para continuar funcionando después de que
disfrutar de una temperatura más fría. desconecte el aire acondicionado.
Gire el control de temperatura en sentido Activación y desactivación del
de las agujas del reloj para disfrutar de una deshielo máximo
temperatura más cálida.
CLIMATIZACIÓN
AUTOMÁTICA Nota: Al activar el deshielo máximo, se
encenderán el parabrisas térmico, la luneta
Conexión y desconexión del térmica y el aire acondicionado. El motor
sistema de control de del ventilador se establece en la velocidad
climatización más alta.
Nota: Al desactivar el deshielo máximo, el
parabrisas térmico y la luneta térmica
permanecerán activados.
105
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización
106
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización
Nota: Es posible que sienta una pequeña Refrigeración rápida del interior
corriente de aire por las salidas de aire del
hueco para los pies independientemente de • Pulse MAX A/C.
la distribución de aire ajustada. Nota: Para reducir el tiempo en alcanzar
Nota: Para reducir la formación de una temperatura agradable en condiciones
humedad en el interior del vehículo, no de calor, conduzca con las ventanillas
conduzca con el sistema apagado o con el abiertas hasta que note que sale aire frío
sistema de aire recirculado por las boquillas de aire.
permanentemente encendido.
Ajustes recomendados para la
Nota: El uso prolongado del aire recirculado refrigeración
puede provocar que los cristales se
empañen. • Pulse AUTO.
Nota: Utilice el aire acondicionado con el • Seleccione la temperatura deseada.
aire recirculado para mejorar la eficiencia y
el rendimiento de la refrigeración. Desempañado de las ventanillas
a bajas temperaturas
Nota: Cuando selecciona el modo
automático y la temperatura exterior es baja • Seleccione el deshielo máximo.
y el motor está frío, el aire se dirige hacia el
parabrisas y las boquillas de aire exteriores Desempañado o retirada de capas
del cuadro de instrumentos. finas de hielo del parabrisas
Nota: Cuando selecciona el modo • Seleccione el deshielo máximo.
automático y la temperatura exterior e
interior es elevada, el sistema selecciona
temporalmente la posición de aire INDICACIONES SOBRE CÓMO
recirculado para maximizar la refrigeración. CONTROLAR LA
Nota: Al seleccionar el deshielo máximo, CLIMATIZACIÓN INTERIOR -
el aire acondicionado se enciende y el aire VEHÍCULOS CON: CONTROL
se dirige a las salidas de aire del parabrisas.
MANUAL DE TEMPERATURA
Ajustes recomendados para la
calefacción Recomendaciones generales
• Pulse AUTO. No coloque objetos debajo de los asientos
delanteros, ya que estos podrían
• Seleccione la temperatura deseada.
obstaculizar la dirección del aire a los
Nota: No es necesario ajustar la asientos traseros.
configuración cuando el interior del vehículo
Retire la nieve, el hielo o las hojas que
está extremadamente caliente o frío. El
puedan acumularse en la zona de entrada
sistema realiza automáticamente la
de aire ubicada en la base del parabrisas.
configuración para calentar o enfriar el
interior a la temperatura que ha Nota: Es posible que sienta una pequeña
seleccionado lo más rápido posible. Para corriente de aire por las salidas de aire del
que el sistema funcione de manera eficiente, hueco para los pies independientemente de
las salidas de aire del salpicadero y las la distribución de aire ajustada.
salidas laterales deben estar totalmente
abiertas.
107
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización
108
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización
109
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización
110
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización
Mensaje Acción
111
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización
112
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización
113
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización
Configuración de la Duración
Puede ajustar un tiempo de duración para
que el motor funcione.
Nota: Espere unos segundos antes de
arrancar el motor de forma remota después
de que el motor haya dejado de funcionar.
1. Con los controles de la pantalla
informativa del volante, seleccione
Ajustes.
2. Seleccione Ajustes vehículo.
114
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
E68595
REPOSACABEZAS
Si el equipo de seguridad se utiliza
correctamente, a saber, el asiento, el
reposacabezas, el cinturón de seguridad y PELIGRO: Ajuste totalmente el
los airbags, los ocupantes del vehículo reposacabezas antes de montarse en su
podrán beneficiarse de una protección vehículo o accionarlo. Esto ayudará a
óptima en caso de que se produzca alguna minimizar el riesgo de lesiones en el
colisión. cuello en caso de colisión. No ajuste el
reposacabezas cuando el vehículo esté
en movimiento.
115
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
E288933
Reposacabezas traseros
E289088
116
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
ASIENTOS DE AJUSTE
MANUAL
E70731
117
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
Ajuste de la altura del asiento (si Abatimiento del respaldo del asiento
procede)
E70730
E275437
Ajuste del soporte lumbar (si procede) 1. Mueva el asiento hacia atrás
completamente.
E142199
118
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
2
E275411
3. Baje el reposacabezas
completamente.
E168479
1. Tire de la correa.
2. Abata el respaldo del asiento.
E275412
4. Tire de la palanca.
5. Empuje el respaldo del asiento hacia
delante.
119
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
E168478
2
Abatimiento del asiento exterior
E168476
1
1. Tire de la palanca de desbloqueo.
2 2. Abata hacia delante la banqueta del
asiento hasta que quede fija en su
posición.
E167550
1. Tire de la correa.
2. Abata el respaldo y la banqueta del
asiento hacia delante hasta la posición
más baja.
120
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
ASIENTOS TRASEROS -
BATALLA CORTA
3
PELIGRO: No utilice los asientos
de banco como si fueran una cama
mientras está en marcha el vehículo. Si
no se sigue esta advertencia se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
E271963
PELIGRO: Al abatir y colocar en
posición vertical los asientos, tenga 2. Tire de la palanca situada en la parte
cuidado de no pillarse los dedos entre el superior del asiento.
respaldo y el armazón del asiento. Si no 3. Abata el respaldo del asiento hacia
se sigue esta advertencia, se pueden delante.
producir lesiones personales graves.
121
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
E271964
PELIGRO: Asegúrese de que el
asiento encaja correctamente en su
4. Tire de la correa situada en la parte posición. Para ello, empújelo hacia
trasera del respaldo del asiento. delante y hacia atrás. En caso de colisión,
5. Eleve el asiento. un asiento que no queda bloqueado en
la posición puede ser peligroso y producir
graves lesiones o incluso la muerte.
E271969
122
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
1
1
4
4
E167644
5
5
E272026
E167645
5. Tire de la correa situada en la parte
La cubierta con moqueta se mantiene en
trasera del respaldo del asiento.
su posición mediante imanes. Abata la
6. Abata el respaldo del asiento hacia cubierta con moqueta hacia delante para
delante. cubrir los asientos abatidos.
Nota: Los ocupantes de la fila trasera
pueden sentarse junto a un asiento de la
misma fila que tenga el respaldo en posición
totalmente horizontal, pero no cuando el
asiento esté inclinado.
123
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
ASIENTOS TRASEROS -
BATALLA LARGA 2 2
5
E271961
124
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
E271962
E271965
125
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
Abatimiento del respaldo del asiento 6. Abata el respaldo del asiento hacia
delante.
1. Baje completamente el
reposacabezas. Véase Nota: Los ocupantes de la fila trasera
Reposacabezas (página 115). pueden sentarse junto a un asiento de la
misma fila que tenga el respaldo en posición
2. Desplace el asiento por completo hacia totalmente horizontal, pero no cuando el
atrás. asiento esté inclinado.
1
4 1
4
E167644
5
5
E272026
E167645
5. Tire de la correa situada en la parte
trasera del respaldo del asiento.
126
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos
127
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Enchufes auxiliares
128
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Enchufes auxiliares
Para utilizarlo, púlselo. Saltará tras un No coloque objetos metálicos como, por
breve periodo de tiempo. ejemplo, mandos a distancia, monedas o
llaves cerca de la zona de carga cuando
No mantenga pulsado el encendedor.
se esté cargando un dispositivo. Los
Nota: Si la alimentación eléctrica no objetos metálicos podrían calentarse y
funciona después de desactivar el degradar el rendimiento de la carga.
encendido, active el encendido.
La zona de carga se encuentra
Nota: Si utiliza el enchufe cuando el motor debajo de la unidad de audio.
no está en marcha, la batería puede
descargarse.
Nota: Con el contacto dado, puede utilizar
el enchufe como fuente de alimentación de
aparatos de 12 voltios con una potencia
nominal máxima de 15 amperios.
CARGA DE ACCESORIOS
INALÁMBRICOS
129
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Compartimentos guardaobjetos
POSAVASOS Compartimento de
almacenamiento de las puertas
traseras (si procede)
PELIGRO: No coloque bebidas
calientes en los portavasos con el
vehículo en marcha.
E175398
E72630
130
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Compartimentos guardaobjetos
COMPARTIMENTO DE
ALMACENAMIENTO DEBAJO
DEL ASIENTO
E289210
COMPARTIMENTO DE
ALMACENAMIENTO DEL
SALPICADERO
E210263
131
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
132
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
133
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
134
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
Apagado del motor con el vehículo 2. Cambie a punto muerto y utilice los
en movimiento - Vehículos con frenos para que el vehículo se detenga
caja de cambios automática (si de forma segura.
procede) 3. Pase a estacionamiento (P).
4. Pulse el interruptor de arranque por
botón.
PELIGRO: Si se apaga el motor
mientras el vehículo está en marcha, la Nuevo arranque rápido
asistencia a la frenada disminuye de
forma significativa. Es necesario realizar El sistema le permite arrancar el motor
un mayor esfuerzo para accionar los durante los diez segundos siguientes al
frenos y detener el vehículo. También apagado, incluso si no se detecta una llave
podría disminuir de forma significativa pasiva válida.
la asistencia a la dirección. La dirección En el plazo de diez segundos después de
no se bloquea, pero realizar maniobras apagar el motor, pise a fondo el pedal del
con el vehículo podría requerir un mayor freno o el del embrague y pulse el
esfuerzo. Cuando desconecta el interruptor del encendido de tipo pulsador.
encendido, algunos circuitos eléctricos Cuando hayan pasado diez segundos, ya
también se apagan, por ejemplo los no podrá arrancar el motor si el sistema
airbags. Si desconecta el encendido no detecta una llave pasiva válida.
accidentalmente, ponga la palanca en
Cuando arranque el motor, este
punto muerto (N) y vuelva a arrancar el
permanecerá en marcha hasta que pulse
motor.
el interruptor del encendido de tipo
pulsador, aunque no detecte ninguna llave
1. Mantenga pulsado el interruptor de pasiva válida. Si abre y cierra una puerta
arranque por botón hasta que se con el motor en marcha, el sistema
detenga el motor o púlselo tres veces buscará una llave pasiva válida.
en un plazo de dos segundos.
Mensaje Acción
135
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
Mensaje Acción
136
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
137
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
Si desea activar o desactivar el apagado automático del motor, utilice los controles
de la pantalla informativa del volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción
138
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
139
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
Mensaje Acción
140
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
Si desea activar o desactivar el apagado automático del motor, utilice los controles
de la pantalla informativa del volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción
141
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
142
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
Mensaje Acción
143
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
144
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
Mensaje Acción
145
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
146
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
147
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
Mensaje Acción
148
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera
149
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Características únicas de conducción
150
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Características únicas de conducción
Mensajes informativos
Auto-Start-Stop Pisar freno El sistema tiene que volver Pise el pedal del freno para
para arrancar motor a arrancar el motor, pero es volver a arrancar el motor.
necesario que lo confirme.
Auto-Start-Stop Cambiar a El sistema no funciona. Cambie a la posición de
P Reencender el motor estacionamiento (P) y
vuelva a arrancar el motor.
151
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Características únicas de conducción
152
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Características únicas de conducción
Mensajes informativos
Auto StartStop Pisar un El sistema tiene que volver a arrancar Pise el pedal del acele-
pedal para arrancar el motor, pero es necesario que lo rador, el pedal del freno
motor confirme. o el pedal del
embrague.
Auto StartStop Encen- El sistema no funciona. Vuelva a arrancar del
dido manual necesario motor.
Auto StartStop Selec- El sistema tiene que volver a arrancar Cambie a punto muerto
cionar neutro para el motor, pero no puede hacerlo y vuelva a arrancar el
arrancar motor porque la caja de cambios está en motor.
posición de marcha.
153
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Características únicas de conducción
Testigo de EcoSelect
Se enciende cuando se activa
EcoSelect.
E194390
154
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje
155
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje
156
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje
157
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje
158
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje
REPOSTAJE A B
Descripción general del sistema
de repostaje
A B
C D
C E206911
E267248
A Lado izquierdo. Para abrir la tapa
del depósito de combustible,
A Tapa del depósito de presiónela en la parte central del
combustible. borde trasero y, a continuación,
B Válvula de llenado del depósito suéltela.
de combustible. B Lado derecho. Para abrir la tapa
C Tubo de llenado del depósito de del depósito de combustible,
combustible. presiónela en la parte central del
borde trasero y, a continuación,
El vehículo no dispone de un tapón de suéltela.
llenado del depósito de combustible.
C Lado izquierdo. Tire de la parte
trasera de la tapa del depósito
de combustible para abrirla.
D Lado derecho. Tire de la parte
trasera de la tapa del depósito
de combustible para abrirla.
159
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje
160
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje
161
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje
Consumo
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
El vehículo calcula las cifras de ahorro de
Las cifras de CO2 y consumo de combustible mediante la función de
combustible proceden de pruebas consumo medio de combustible del
realizadas en laboratorios de acuerdo con ordenador de a bordo. Véase Ordenador
la normativa (EC) 715/2007 o CR (EC) de a bordo (página 90).
692/2008 y sus posteriores Las primeras 1.500 km de conducción son
modificaciones. el periodo de adaptación del motor. Se
El objetivo de estas pruebas es ofrecer una obtiene una medida más precisa después
comparación entre diferentes marcas y de 3.000 km.
modelos vehículos. Estas pruebas no
Impacto en el consumo de combustible
pretenden ser representativas del
consumo real de combustible que pueda • Presiones de inflado de los neumáticos
obtener de su vehículo. incorrectas. Véase Presión de los
El consumo real de combustible es neumáticos (página 301).
consecuencia de muchos factores, por • Carga completa del vehículo.
ejemplo, el estilo de conducción, la • Transporte de peso innecesario.
conducción a velocidades elevadas o con
muchos arranques y paradas, el uso del • Adición de determinados accesorios al
aire acondicionado, los accesorios vehículo, como deflectores de insectos,
adicionales, la carga y el remolque. barras antivuelco o barras de luz,
estribos o portaesquís.
Capacidad anunciada • Uso de combustible mezclado con
alcohol. Véase Calidad del
La capacidad anunciada constituye la combustible (página 156).
cantidad máxima de combustible que se
puede añadir al depósito cuando el • El ahorro de combustible puede ser
indicador de combustible indica que está menor cuando las temperaturas son
vacío. Véase Capacidades y más bajas.
especificaciones (página 313). • El ahorro de combustible puede ser
menor al recorrer distancias cortas.
• El ahorro de combustible puede ser
mayor al conducir por terrenos planos
que al conducir por terrenos
desnivelados.
162
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
163
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
164
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
E268809
165
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
166
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
167
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
Mensaje Acción
168
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
169
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
170
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
171
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
172
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
173
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor
174
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Caja de cambios
175
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Caja de cambios
Conducción (D)
PELIGRO: No conduzca el vehículo
La posición de conducción (D) es la normal sin comprobar que funcionan las luces
para conducir. de freno.
Manual (M)
PELIGRO: Si el freno de
En el modo manual (M), puede subir o estacionamiento está totalmente
bajar de marcha con los botones de la desbloqueado, pero la luz de aviso del
palanca selectora. sistema de frenos permanece encendida,
puede que los frenos no funcionen
SelectShift™ correctamente. Haga revisar el vehículo
lo antes posible.
Acerca de SelectShift™
Utilice esta función para subir o bajar las Use la palanca de bloqueo de la palanca
marchas con los botones de la palanca selectora para mover la palanca selectora
selectora. de estacionamiento (P) si no puede
arrancar el motor.
Uso de SelectShift™ En el caso de que se produzca una avería
Cambie al modo manual (M) para activar eléctrica, es posible que se haya fundido
esta función. un fusible o que las luces de freno no
funcionen. Véase Tabla de
• Oprima el botón + para realizar un especificaciones de los fusibles (página
cambio ascendente. 255).
• Pulse el botón - para realizar un cambio Si la batería del vehículo está descargada,
descendente. arranque el vehículo con los cables de
Cambie a otra marcha para desactivar la puenteo. Véase Arranque de emergencia
función. del vehículo (página 250).
176
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Caja de cambios
E174827
E142627
177
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Frenos
178
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Frenos
179
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Frenos
180
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de tracción
181
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de estabilidad
182
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de estabilidad
183
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
184
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
PELIGRO: El sistema de
aparcamiento por ultrasonido solo
puede ayudar a detectar objetos cuando
el vehículo se mueve a velocidad de
estacionamiento. Para evitar lesiones
personales, maniobre con precaución
cuando utilice el sistema de
aparcamiento por ultrasonido.
185
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
Mensaje Descripción
186
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
Nota: Si el vehículo sufre algún daño que Si la caja de cambios está en cualquier
desalinee los sensores, podría provocar marcha hacia delante, el sistema emite
medidas imprecisas o falsas alarmas. avisos acústicos si el vehículo se mueve y
hay un objeto en la zona de detección. Dos
Los sensores están activos siempre que la
segundos después de detener el vehículo,
caja de cambios esté en cualquier posición
el aviso acústico se apaga mientras que la
que no sea la de estacionamiento (P).
indicación visual de distancia lo hace a los
Cuando el sistema de aparcamiento por
cuatro segundos.
ultrasonido emite un tono, puede que el
sistema de audio reduzca el volumen Pulse el botón del sistema de
establecido. aparcamiento por ultrasonido
E139213 para desactivar el sistema.
Se emite un sonido cuando un objeto se
acerca al vehículo. Conforme el vehículo Si el sistema no funciona correctamente,
se acerca al objeto, aumenta el nivel del aparece un mensaje en la pantalla
tono. El tono de advertencia suena de informativa.
manera continua si el objeto se encuentra
a 30 cm o menos del parachoques Indicador de distancia del objeto
delantero.
(si procede)
El sistema se desactiva cuando la
velocidad del vehículo alcanza los 8 km/h. El sistema ofrece indicaciones de distancia
a los objetos a través de la pantalla
informativa.
• Conforme disminuye la distancia al
objeto, se encienden los bloques del
indicador y se mueven hacia el icono
del vehículo.
• Si no se detecta ningún objeto, los
bloques del indicador de distancia se
mostrarán en gris.
Al cambiar a marcha atrás (R), el sistema
ofrece una indicación visual y avisos
E187330 acústicos cuando el vehículo está en
movimiento y el objeto detectado se
El área de cobertura del sensor es de hasta mueve hacia el vehículo. Dos segundos
70 cm desde el centro del parachoques. después de detener el vehículo, los avisos
Si la caja de cambios está en la posición acústicos se paran. La indicación visual
de marcha atrás (R), el sistema detecta permanece activa si la caja de cambios
objetos cuando el vehículo está en está en posición de marcha atrás (R).
movimiento a baja velocidad o cuando un
objeto se desplaza hacia el vehículo, por
ejemplo, otro vehículo a baja velocidad.
Dos segundos después de detener el
vehículo, el aviso acústico se apaga.
187
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
Mensaje Descripción
188
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
E190459
189
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
190
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
Mantenga las manos, el pelo, la ropa y • El borde del vehículo aparcado junto
cualquier elemento suelto alejado del al suyo está alto con respecto al suelo.
volante cuando utilice la asistencia activa Por ejemplo, un autobús, un camión de
de estacionamiento. remolque o una camioneta con
Los sensores se encuentran en los plataforma.
parachoques delantero y trasero. • Las condiciones meteorológicas son
adversas. Por ejemplo, en condiciones
Nota: Mantenga los sensores sin nieve, de lluvia abundante, nieve, niebla,
hielo o grandes acumulaciones de suciedad. humedad elevada y temperaturas
Nota: No se deben cubrir los sensores. altas.
Nota: No limpie los sensores con objetos No utilice el sistema si:
puntiagudos. • Ha enganchado un accesorio
Nota: Es posible que los sensores no complementario cerca de los sensores
detecten objetos que absorban ondas de de la parte delantera o trasera del
ultrasonidos. Puede que los sensores vehículo. Por ejemplo, un
detecten falsos objetos debido a portabicicletas o un remolque.
interferencias de ultrasonidos que se • Ha enganchado un objeto que
producen debido a escapes de sobresale del techo. Por ejemplo, una
motocicletas, frenos neumáticos de tabla de surf.
camiones o bocinas.
• El parachoques delantero, el
Nota: Si se cambia algún neumático, se parachoques trasero o los sensores
debe recalibrar el sistema y puede que no laterales están dañados.
funcione correctamente durante un breve • No se utiliza el tamaño de neumático
periodo de tiempo. correcto en el vehículo. Por ejemplo,
Es posible que el sistema no funcione un neumático de repuesto mini.
correctamente en alguna de las siguientes
circunstancias: Uso de la asistencia activa de
estacionamiento
• Utiliza un neumático de repuesto o un
neumático significativamente más Selección del modo de asistencia
gastado que los demás; activa de estacionamiento
• uno o varios de los neumáticos no
están inflados correctamente; Pulse el botón una vez para
activar el aparcamiento en
• Trata de aparcar en una curva cerrada. paralelo. Pulse el botón una
• Pasa algo entre el parachoques y la segunda vez para activar el aparcamiento
plaza de aparcamiento. Por ejemplo, en perpendicular. Si vuelve a pulsar el
un peatón o un ciclista. botón, el sistema se desactiva.
191
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
192
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
E130108
193
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
194
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
195
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
196
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
197
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
Resolución de problemas
El sistema no busca una plaza Puede que se haya desactivado el control de tracción.
de aparcamiento.
La caja de cambios está en la posición de marcha atrás
(R). El vehículo debe estar moviéndose hacia delante
para poder detectar una plaza de aparcamiento.
El sistema no ofrece una plaza Puede que los sensores estén bloqueados. Por ejemplo,
de aparcamiento. con nieve, hielo o suciedad. Si los sensores están
bloqueados, esto puede afectar al funcionamiento del
sistema.
La plaza de aparcamiento no es lo suficientemente
espaciosa para que quepa el vehículo.
No hay espacio suficiente para la maniobra de aparca-
miento al otro lado de la plaza de aparcamiento.
La plaza de aparcamiento está a más de 1,5 m o a
menos de 0,5 m de distancia.
La velocidad del vehículo es superior a 35 km/h para
aparcar en paralelo o a 30 km/h para aparcar en
perpendicular.
Ha desconectado o sustituido la batería recientemente.
Después de volver a conectar la batería, se debe
conducir el vehículo en una carretera recta durante un
breve periodo de tiempo.
El sistema no coloca correcta- Su vehículo avanza en dirección opuesta a la marcha
mente el vehículo en una plaza de la caja de cambios actual. Por ejemplo, hacia delante
de aparcamiento. con la marcha atrás (R).
El bordillo irregular de la plaza de aparcamiento impide
al sistema alinear correctamente el vehículo.
Los vehículos u objetos que bordean la plaza pueden
no estar correctamente estacionados.
El vehículo se ha detenido al sobrepasar demasiado la
plaza de aparcamiento.
Puede que los neumáticos no estén bien instalados o
no lleven el mantenimiento correcto. Por ejemplo, no
están correctamente inflados, su tamaño no es el
adecuado o son de tamaños diferentes.
198
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
E165579
199
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
E165580
Activación de la cámara
retrovisora
Conecte el encendido y encienda la unidad
de audio.
Cambie a marcha atrás (R).
La imagen aparecerá en el retrovisor
interior o en la pantalla informativa.
Es posible que el sistema no funcione
correctamente en alguna de las siguientes
circunstancias:
• Zonas oscuras.
• Zonas de luz intensa.
• Si se produce un cambio repentino en
la temperatura exterior.
• Si la cámara está húmeda.
• Si la cámara está obstruida.
Uso de la pantalla
200
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)
C D C C Zona verde.
D Centro: línea del trazado
estimado del vehículo.
B B
Nota: Al dar marcha atrás con remolque,
la cámara muestra la dirección del vehículo,
no la del remolque.
Nota: Al dar marcha atrás con remolque,
no se muestran las líneas en la pantalla.
Desactivación de la cámara
A A retrovisora
La imagen se apaga al quitar la marcha
atrás (R).
E142132
A Zona roja.
B Zona ámbar.
201
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad
202
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad
203
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad
Seguimiento de un vehículo
204
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad
205
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad
206
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad
207
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad
Sistema no disponible
El sistema puede no activarse si hay:
• Un sensor bloqueado.
• Temperatura elevada de los frenos.
• Un error del sistema o de un sistema
relacionado.
Sensor bloqueado
E71621
208
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad
Causa Acción
La superficie del radar en la rejilla está sucia Limpie la rejilla del radiador de delante del
o algo la obstruye. radar o retire lo que la esté obstruyendo.
La superficie del radar está limpia pero el Espere un momento. El radar puede tardar
mensaje no desaparece de la pantalla. unos minutos en detectar que ya no está
obstruido.
Lluvia intensa o nieve interfieren con las No utilice el sistema en estas condiciones
señales del radar. porque puede no detectar ningún vehículo
precedente.
Las tormentas de agua, nieve o hielo sobre No utilice el sistema en estas condiciones
la superficie de la carretera interfieren con porque puede no detectar ningún vehículo
las señales del radar. precedente.
Está en un desierto o en un área remota Espere un momento o cambie al control
donde no haya más vehículos ni objetos de automático normal de velocidad.
carretera.
Es posible que se active una advertencia de bloqueo sin que exista tal bloqueo. Las
advertencias de bloqueo falsas se borran solas o después de un ciclo de encendido.
209
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Ayudas a la conducción
210
Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-