Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL Taurus Tropicano 2400 Ver II
MANUAL Taurus Tropicano 2400 Ver II
CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca-
sional.
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de
manière occasionnelle.
PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços
ou utilização ocasional.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Ge-
brauch geeignet
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of inciden-
teel gebruik
GR: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για
περιστασιακή χρήση
RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau ocazional
AR:
E
B A
Fig.1 Fig.2
Español --Los niños desde 3 años y
menores de 8 años deben
Calefactor sólo encender/apagar el apa-
Tropicano 2400 (Ver II) rato siempre que éste haya
Distinguido cliente:
sido colocado o instalado en
Le agradecemos que se haya decidido por la su posición de funcionamien-
compra de un producto de la marca TAURUS. to normal prevista y que sean
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
supervisados o hayan recibido
calidad le comportarán total satisfacción durante instrucciones relati-vas al uso
mucho tiempo.
del aparato de una forma segu-
ra y entiendan los riesgos que
DESCRIPCIÓN
A Interruptor giratorio del termostato el aparato tiene.
B Selector de función y velocidad
C Piloto Luminoso
--Este aparato pueden utilizarlo
D Asa de transporte niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo cidades físicas, sensoriales o
para posteriores consultas. La no observación mentales reducidas o falta de
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS o for- mación apropiadas res-
DE SEGURIDAD pecto al uso del aparato de una
manera segura y comprenden
--PRECAUCIÓN: Algunas par-
los peligros que implica.
tes de este producto pueden
ponerse muy calientes y --La limpieza y el mantenimien-
causar quema-duras. Debe to a realizar por el usuario no
ponerse atención particular deben reali- zarlos los niños sin
cuando los niños y las perso- supervisión
nas vulnerables estén pre- --Los niños desde 3 años y
sentes. menores de 8 años no deben
--El aparato no debe colocarse enchufar, regular y limpiar el
deba-jo de una base de toma aparato o realizar opera- ciones
de corriente. de mantenimiento.
--Los niños menores de 3 años --Este aparato no es un jugue-
deben mantenerse fuera del al- te. Los niños deben estar bajo
cance del aparato a menos que vigilancia para asegurar que no
sean conti-nuamente supervisa- jueguen con el aparato.
dos. --No utilizar el aparato en las
inmedia- ciones de una bañera, -- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
una ducha o una piscina. o desenchufar el aparato.
--Si la conexión red está dañada, -- No enrollar el cable eléctrico de conexión alre-
dedor del aparato.
debe ser substituida, llevar el -- No dejar que el cable eléctrico de conexión que-
aparato a un Servicio deAsis- de atrapado o arrugado.
-- No dejar que el cable eléctrico de conexión
tencia Técnica autorizado. Con quede en contacto con las superficies calientes
el fin de evitar un peligro, no del aparato.
intente desmontarlo o repararlo -- Mantener el aparato lejos de fuentes de calor,
aceites, cantos vivos o piezas en movimiento.
por sí mismo. -- Verificar el estado del cable eléctrico de
-- Este símbolo indica que el conexión. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
aparato no se debe cubrir. -- El aparato es adecuado para uso en exteriores.
--ADVERTENCIA:Afin de evitar -- Caso de usar el aparato en el exterior, use una
prolongación de cable eléctrico adecuada para
un sobrecalentamiento, no cu- uso exterior.
brir el aparato. -- El cable de alimentación debe ser examinado
regularmente en busca de signos de daño, y si
-- Antes de conectar el aparato a la red, verificar está dañado, el aparato no tiene que usarse.
que el voltaje indicado en la placa de caracterís- -- Es recomendable como protección adicional en
ticas coincide con el voltaje de red. la instalación eléctrica que alimenta el aparato,
-- Conectar el aparato a una base de toma de co- el disponer de un dispositivo de corriente dife-
rriente provista de toma de tierra y que soporte rencial con una sensibilidad máxima de 30mA.
16 amperios. Pregunte a un instalador competente para que
-- La clavija del aparato debe coincidir con la base le aconseje.
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modifi- -- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
car la clavija. No usar adaptadores de clavija. de humedad. El agua que entre en el aparato
-- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una aumentará el riesgo de choque eléctrico.
superficie plana y estable. -- No tocar la clavija de conexión con las manos
-- Situar el aparato sobre una superficie horizon- mojadas.
tal, plana, estable y alejada de fuentes de calor -- No usar el aparato, en el caso de personas
y de posibles salpicaduras de agua. insensibles al calor (ya que el aparato tiene
-- Situar el aparato lejos de material combustible, superficies calefactadas).
tales como materiales textiles, cartón, papel… -- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya
-- Evitar que tanto la entrada como la salida de que pueden provocar quemaduras.
aire queden total o parcialmente tapadas por
muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
de incendio. -- Antes de cada uso, desenrollar completamente
-- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la el cable de alimentación del aparato.
clavija dañada. -- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
-- Si alguna de las envolventes del aparato se en marcha/paro no funciona.
rompe, desconectar inmediatamente el aparato -- No mover o desplazar el aparato mientras esté
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un en funcionamiento.
choque eléctrico. -- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el
-- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco. aparato.
-- ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del -- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
agua. -- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso
-- No utilizar el aparato con las manos o los pies o conectado a la red.
húmedos, ni con los pies descalzos. -- Si se usa el aparato en un cuarto de baño o
similar, desenchufar el aparato de la red cuando
no se use, aunque sea por poco tiempo, ya de incendio.
que la proximidad del agua presenta un riesgo, MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO:
incluso en el caso de que el aparato esté des- -- Asegúrese de que ha retirado todo el material
conectado. de embalaje del producto.
-- Desenchufar el aparato de la red cuando no se -- Preparar el aparato acorde a la función que
use y antes de realizar cualquier operación de desee realizar:
limpieza.
-- Este aparato está pensado únicamente para USO:
un uso doméstico, no para uso profesional o -- Desenrollar completamente el cable antes de
industrial enchufar.
-- Guardar este aparato fuera del alcance de los -- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
niños y/o personas discapacitadas.
-- Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire
-- No guardar ni transportar el aparato si todavía hacia la dirección deseada.
está caliente.
-- Poner el aparato en marcha, accionando el
-- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, mando selector de función y velocidad.
sin polvo y alejado de la luz del sol.
-- El piloto luminoso (C) se iluminará
-- Verificar que las rejas de ventilación del aparato
-- Seleccione la función que desee que realice el
no queden obstruidas por polvo, suciedad u
aparato.
otros objetos.
-- Seleccionar la velocidad deseada.
-- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia.Además ahorrará energía y prolongará la -- Girar el mando termostato hasta situarlo en
vida del aparato. la posición que corresponda a la temperatura
deseada.
-- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del
cuerpo de una persona o animal. -- Durante el uso del aparato el piloto luminoso
(C) se conectará y desco- nectará de forma
-- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
automática, indicado de este modo el funcio-
-- No usar el aparato para secar prendas textiles namiento de los elementos calefactores para
de ningún tipo. mantener la temperatura deseada.
-- ADVERTENCIA: No quedarse dormido mientras
se use este aparato, ya que existe riesgo de FUNCIÓN VENTILADOR:
daños.
-- Seleccionar la posición ventilador.
-- Colocar el mando termostato a la posición de
-- Verificar que el mando termostato está situado
mínimo (MIN), no garantiza la desconexión
a máximo.
permanente del aparato.
FUNCIÓN CALEFACTOR:
SERVICIO:
-- Seleccionar la posición calefactor.
-- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento
del aparato sea realizado por personal espe- -- Seleccionar la velocidad de calefacción desea-
cializado, y que caso de precisar consumibles/ da.
recambios, éstos sean originales. -- Verificar que el mando termostato está situado
-- ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio a la temperatura de confort
en caso de que la limpieza del aparato no se -- deseada
realice conforme a estas instrucciones.
-- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
con las instrucciones de uso, puede comportar TO:
peligro, anulando la garantía y la responsabili- -- Parar el aparato, seleccionando la posición 0
dad del fabricante. del mando selector de función y velocidad.
-- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
INSTALACIÓN -- Limpiar el aparato
-- Asegurarse de que el aparato está bien nivela-
do respecto al suelo. ASA/S DE TRANSPORTE:
-- Evitar que tanto la entrada como la salida de -- Este aparato dispone de un asa en su parte
aire queden total o parcialmente tapadas por posterior para hacer fácil y cómodo su transpor-
muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo te (Fig. 1).
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANTIVUELCO: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
-- El aparato dispone de un dispositivo de seguri- DUCTO
dad de antivuelco que des- conecta el aparato -- Los materiales que constituyen el envase de
en caso de que la posición de trabajo no sea la este aparato, están integra-
correcta. -- dos en un sistema de recogida, clasificación y
reciclado de los mismos. Si desea deshacerse
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: de ellos, puede utilizar los contenedores públi-
-- El aparato dispone de un dispositivo térmico de cos apropiados para cada tipo de material.
seguridad que protege el aparato de cualquier -- El producto está exento de concentraciones de
sobrecalentamiento. sustancias que se puedan considerar dañinas
-- Cuando el aparato se conecta y desconecta para el medio ambiente.
alternativamente, no siendo ello debido a la
acción del termostato de ambiente, verificar que Este símbolo significa que si desea
no haya ningún obstáculo que impida o dificulte deshacerse del producto, una vez
la entrada o salida normal del aire. transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de Residuos de
LIMPIEZA Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
-- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cual- quier operación de
limpieza. Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de
-- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
nado con unas gotas de detergente y secarlo
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
después.
determinadas sustancias peligrosas en apara-
-- No utilizar disolventes, ni productos con un fac- tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva
tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos 2009/125/EU sobre los requisitos de diseño
abrasivos, para la limpieza del aparato. ecológico aplicable a
-- No deje entrar agua u otro líquido por las aber-
turas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
-- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
-- -Nota: Cuando se ponga el aparato en marcha
en función calefactor, después de estar una
larga temporada parado o funcionado solo con
la función ventilador, es posible que despren-
da al principio un ligero humo, sin ninguna
consecuencia, debido a que se está quemando
el polvo y otras partículas acumuladas en el
elemento calefactor. Este fenómeno se puede
evitar limpiando previamente y a través de las
rendijas del aparato, su interior con la ayuda de
un aspirador o con un chorro de aire a presión.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
-- En caso de avería llevar el aparato a un Servi-
cio de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.
ANOMALIES ET RÉPARATION
-- En cas de panne, remettre l’appareil à un servi-
ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten-
ter de procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
Référence(s) du modèle: Tropicano 2400 (Ver II)
Puissance thermique
Puissance thermique nominale Pnom 1,8 - 2,0 kW
Puissance thermique minimale (indicative) Pmin 1,00 kW
Puissance thermique maximale continue Pmax,c 2,0 kW
Consommation d’électricité auxiliaire
À la puissance thermique nominale elmax 0,01 kW
À la puissance thermique minimale elmin 0,01 Kw
En mode veille elSB 0,000 kW
Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accu-
mulation uniquement
Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré Non
Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations Non
sur la température de la pièce et/ou extérieure
Contrôle thermique électronique de la charge avec réception Non
d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Puissance thermique régulable par ventilateur Non
Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce
Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la Non
température de la pièce
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la Non
température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Oui
Contrôle électronique de la température de la pièce Non
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur Non
journalier
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur Non
hebdomadaire
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre Non
ouverte
Option contrôle à distance Non
Contrôle adaptatif de l'activation Non
Limitation de la durée d'activation Non
Capteur à globe noir Non
Coordonnées de contact "ELECTRODOMÉSTI-
COS TAURUS, S.L.
Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida,
Spain"
Deutsch so dass sie die Gefahren, die
von diesem Gerät ausgehen,
Heizgerät verstehen, einund ausschalten,
Tropicano 2400 (Ver II) wenn dieses in der vorgesehe-
Sehr geehrter Kunde, nen normalen Betriebsposition
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein aufgestellt oder montiert ist.
TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design
und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination --Personen, denen es an Wis-
mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, sen im Umgang mit dem Gerät
werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
mangelt, geistig behinderte Per-
BESCHREIBUNG sonen oder Kinder ab 8 Jahren
A Temperatur-Drehschalter dürfen das Gerät nur unterAuf-
B Funktionsund Gebläseschalter
C Leuchtanzeige
sicht oderAnleitung über den si-
D Transportgriff cheren Gebrauch des Gerätes,
so dass sie die Gefahren, die
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren
von diesem Gerät ausgehen,
Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren verstehen, benutzen.
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Gebrau-
chsanweisungen kann Unfälle zur Folge haben. --Kinder dürfen keine Reinigungs-
oder Instandhaltungsarbeiten
SICHERHEITSEMPFEHLUN- am Gerät ausführen, sofern sie
GEN UND -HINWEISE nicht von einem Erwachsenen
--ACHTUNG: Einige Teile die- beaufsichtigt werden.
ses Produktes können sehr --Kinder von 3 bis 8 Jahren
heiß werden und Verbrennun- dürfen das Gerät nicht ans-
gen verursachen. Besondere chließen, einstellen oder reini-
Vorsicht ist geboten, wenn gen und dürfen keine Instan-
Kinder oder schutzbedürftige dhaltungsarbeiten am Gerät
Personen in der Nähe sind. ausführen.
--Das Gerät darf nicht unter einer --Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Steckdose aufgestellt werden. Kinder sollten überwacht wer-
--Kinder unter 3 Jahren sind den, um sicherzustellen, dass
außer Reichweite des Gerätes sie nicht mit dem Gerät spielen.
zu halten, sofern sie nicht dur- --Das Gerät niemals in der
chgehend beaufsichtigt werden. Umgebung von Badewannen,
--Kinder von 3 bis 8 Jahren dür- Duschen oder Schwimmbädern
fen das Gerät nur unterAufsicht benützen.
oderAnleitung über den siche- --Bringen Sie das Gerät im Falle
ren Gebrauch des Gerätes, einer Störung zu einem zuge-
lassenen technischen War- Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben,
Transportieren oder Ausstecken des Geräts
tungsdienst. Versuchen Sie benützt werden.
nicht, das Gerät zu reparieren -- Kabel nicht um das Gerät rollen.
oder zu demontieren, da dies -- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel
nicht getreten oder zerknittert wird.
gefährlich sein könnte. -- Nachten Sie darauf, dass das elektrische
Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des
-- Dieses Symbol bedeutet, Geräts in Kontakt kommt.
dass das Produkt nicht -- Das Gerät fern von Hitzequellen, Ölen,
abgedeckt werden darf. scharfen Kanten oder beweglichen Teilen hal-
ten.20110517~104422
--WARNUNG: Um eine Überhit- -- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels.
zung zu vermeiden, nicht das Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die
Stromschlaggefahr.
Gerät verdecken. -- Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Außenbe-
reich geeignet.
-- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung -- Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
auf dem Typenschild mit der Netzspannung Verlängerungskabel, wenn Sie das Gerät im
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Freien benutzen möchten.
Stromnetz anschließen. -- Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu
-- Das Gerät an einen Stromanschluss prüfen. Bei beschädigtem Kabel darf das Gerät
anschlieβen, der mindestens 16 nicht verwendet werden.
-- Ampere liefert. -- Es empfiehlt sich, einen zusätzlichen Schutz an
-- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steck- der Elektroinstallation, die das Gerät versorgt,
dosentyp des Stromanschlusses übereinstim- durch den Einbau einer Differenzstrom-Schut-
men. Der Stecker darf nicht verändert werden. zeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von
Verwenden Sie keine Steckeradapter. nicht mehr als 30mA anzubringen. Lassen Sie
-- Das Gerät muss auf einer ebenen und standfes- sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
ten Oberfläche aufgestellt und benutzt werden. -- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit
-- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und sta- aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät
bile, für hohe Temperaturen geeignete Ober- gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
fläche, außer Reichweite von Hitzequellen und -- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
möglichen Wasserspritzern. Händen.
-- Stellen Sie bitte das Gerät weg von brennba- -- Wärmeunempfindliche Personen dürfen das
ren Stoffen wie zum Beispiel Textilien, Pappe, Gerät nicht verwenden (da
Papier, und so weiter. -- das Gerät mit erhitzbaren Flächen ausgestattet
-- Der Lufteintritt und –austritt darf während des ist).
Betriebes weder teilweise noch ganz durch Mö- -- Die erhitzten Teile des Gerätes nicht berühren,
bel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert werden. da sie schwere Verbrennungen verursachen
Es besteht Brandgefahr. können.
-- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris-
chem Kabel oder Stecker verwendet werden. GEBRAUCH UND PFLEGE:
-- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert -- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbre- bel vollständig auswickeln.
chen, um die Möglichkeit eines elektrischen -- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Schlags zu vermeiden. Ausschalter nicht funktioniert.
-- WARNUNG: Das Gerät trocken halten. -- Das Gerät nicht bewegen, während es in
-- WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe Betrieb ist.
benützen. -- Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät
-- Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder zu heben oder zu tragen.
Füßen und auch nicht barfuß betätigt werden. -- Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten
-- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. oder umgedrehten Zustand. Bewegen oder
verschieben Sie das Gerät nicht, während es in INSTALLATION
Betrieb ist. -- Überprüfen Sie, ob das Gerät gut planiert am
-- Wird das Gerät in einem Badezimmer oder Boden steht.
ähnlichem Raum benützt, unterbrechen Sie die -- Der Lufteintritt und –austritt darf während des
Stromzufuhr, wenn Sie den Fön nicht verwen- Betriebes weder teilweise noch ganz durch Mö-
den, selbst wenn es nur kurze Zeit ist; die Nähe bel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert werden.
von Wasser stellt immer eine Gefahr dar, auch Es besteht Brandgefahr.
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
-- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- GEBRAUCHSANWEISUNG
gung beginnen. HINWEISE VOR DEM EINSATZ:
-- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haus- -- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
haltszwecke und ist für professionellen oder Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet. haben.
-- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Rei- -- Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion
chweite von Kindern und/oder Behinderten auf. vorbereiten:
-- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß
ist. GEBRAUCH:
-- Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und -- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahren. -- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
-- Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des -- Das Gerät richtig positionieren, um den Lufts-
Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen trom in die gewünschte Richtung zu lenken.
Substanzen verstopft ist. -- Betätigen Sie den Funktionsund Gebläseschal-
-- Das Gerät nie angeschlossen und ohne Aufsicht ter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
lassen. Dadurch sparen Sie Strom und verlän- -- Die Leuchtanzeige (C) leuchtet auf.
gern die Lebensdauer des Gerätes. -- Stellen Sie am Gerät die gewünschte Stufe ein:
-- Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Per- -- Wählen Sie die erwünschte Stärke.
son oder einem Tier verwenden. -- Den Temperaturregler drehen, bis er sich an der
-- Gerät nicht für Hausoder andere Tiere benüt- Position befindet, die der
zen. -- richtigen Temperatur entspricht.
-- Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien -- Während der Benutzung des Gerätes schaltet
jeglicher Art verwenden. sich die Kontrollleuchte
-- WARNUNG: Schlafen Sie während der Benut- -- (C) automatisch ein und aus. Dadurch wird der
zung dieses Gerätes nicht ein, da die Gefahr Betrieb der Heizelemente angezeigt, die das
einer Beschädigung besteht. Gerät auf die gewünschte Temperatur anheizen.
-- Die vollständige Abschaltung des Geräts wird
nicht dadurch garantiert, dass der Temperatu- VENTILATOR-FUNKTION:
rregler auf der niedrigsten Position (MIN) steht. -- Wählen Sie die Lüftungseinstellung.
-- Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf die
SERVICE: maximale Stärke eingestellt ist.
-- Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät
nur von einem Fachmann ausgeführt werden. FUNKTIONSSCHALTER:
Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen,
-- Wählen Sie die Lüftungseinstellung. Wählen Sie
dürfen diese nur Originalteile sein.
die gewünschte Heizleistung.
-- WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß
-- Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf eine
diesen Anleitungen gereinigt wird, kann ein
angenehme Stärke eingestellt ist
Brandrisiko entstehen.
-- Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhal-
NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTES:
tung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen
können gefährlich sein und führen zu einer -- Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position
vollständigen Ungültigkeit der Herstellergaran- 0 der Steuerung auswählen.
tie. -- Ziehen Sie den Netzstecker.
-- Reinigen Sie das Gerät.
TRANSPORT-GRIFFE: STÖRUNGEN UND REPARA-
-- Für ein leichtes und bequemes Tragen ist
dieses Gerät an der Seite mit einem Tragegriff TUR
ausgestattet (Abb. 1) -- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung
zu einem zugelassenen technischen Wartungs-
KIPPSICHERUNG: dienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu repa-
rieren oder zu demontieren, da dies gefährlich
-- Das Gerät ist mit einer Kippsicherung ausges-
sein könnte.
tattet, die aktiviert wird und das Gerät ausschal-
tet, wenn sich das Gerät nicht in der richtigen
Betriebsposition befindet. FÜR PRODUKTE DER EUROPÄISCHEN
UNION UND / ODER FALLS VOM GESETZ IN
IHREM HERKUNFTSLAND VORGESCHRIE-
WÄRMESCHUTZSCHALTER:
BEN:
-- Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter
ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung
UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT
geschützt ist.
DES PRODUKTES
-- Bei abwechselndem Einund Ausschalten des
-- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
Gerätes, das nicht durch den Raumthermostat
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
ausgelöst wird, ist zu überprüfen, ob der norma-
Sammel-, Klassifizierungsund Recyclingsystem
le Lufteinoder austritt durch eine Verstopfung
integriert. Wenn Sie die Verpackung entsorgen
verhindert oder erschwert wird.
möchten, können Sie die öffentlichen Müllcon-
tainer für alle Abfallarten verwenden.
REINIGUNG -- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die
-- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen. Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das
-- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Produkt, sobald es abgelaufen ist, von
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit- einem entsprechenden Fachmann an
tel geben und trocknen Sie es danach ab. einem für Elektrische und Elektronische
-- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort
weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder entsorgen sollen.
Produkte mit einem sauren oder basischen pH-
Wert wie Lauge. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG
-- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssi- über Niederspannung, die Richtlinie 2004/108/
gkeiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die
um Schäden an den inneren Funktionsteilen Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
des Gerätes zu vermeiden. Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
-- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi- Elektround Elektronikgeräten und die Richtlinie
gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh- 2009/125/EG über die Anforderungen an die
ahn halten. umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
-- Anmerkung: Wenn das Gerät nach länge- Produkte.
rer Nichtnutzung oder aber nach längerem
ausschließlichen Ventilatorbetrieb im Heiz- Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU
modus in Betrieb genommen wird, so kann über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/
es anfangs zu einer leichten, ungefährlichen EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die
Rauchbildung kommen. Das liegt daran, dass Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Staubkörner und Partikel verbrennen, die sich Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
im Heizelement angesammelt haben. Dies kann Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
vermieden werden, indem das Gerät vorab 2009/125/EU über die Anforderungen an die
gereinigt wird, und zwar durch die Gitter des umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Geräts, entweder mit einem Staubsauger oder Produkte.
aber mit Hilfe von Druckluft.
Modell: Tropicano 2400 (Ver II)
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung Pnom 1,8 - 2,0 kW
Minimale Wärmeleistung (Richtwert) Pmin 1,00 kW
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung Pmax,c 2,0 kW
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung elmax 0,01 kW
Bei Mindestwärmeleistung elmin 0,01 Kw
Im Bereitschaftszustand SB 0,000 kW
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat Nein
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raumund/ Nein
oder Außentemperatur
elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Rau- Nein
mund/oder Außentemperatur
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung Nein
Art der Kontrolle der Wärmeleistung / Raumtemperatur
Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle Nein
Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkon- Nein
trolle
Raumtemperaturkontrolle mittels eines mechanischen Thermostats Ja
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregler Nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Nein
Andere Kontrolloptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein
Mit Fernbedienungsoption Nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein
Mit Betriebszeitbegrenzung Nein
Mit Schwarzkugelsensor Nein
Kontakt "ELECTRODOMÉSTICOS
TAURUS, S.L.
Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida,
Spain"
Italiano età compresa tra 3 e 8 anni
di accende-re/spegnere
Stufa l’apparecchio, purché questo
Tropicano 2400 (Ver II) sia collocato o installato nella
Egregio cliente,
normale posizione di funziona-
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mento prevista e a condizione
mestico della marca TAURUS. che i bam-bini siano supervisio-
La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona-
lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose
nati o abbiano ricevuto istruzio-
norme di qualità, le assicureranno una totale ni per l’uso in maniera sicura
soddisfazione durante molto tempo.
e che siano coscienti dei rischi
posti dall’utilizzo.
DESCRIZIONE
A Manopola del termostato --Questo apparecchio può essere
B Selettore di funzione e velocità
C Spia luminosa
utilizzato da persone che non
D Maniglia/e di Trasporto ne conoscono il funzionamento,
persone disabili o bambini di
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta-
mente le istruzioni riportate nel presente opuscolo età superiore a 8 anni, esclusi-
e conservarlo per future consultazioni. La manca- vamente sotto la sorveglianza
ta osservanza delle presenti istruzioni può essere
causa di incidenti.
di un adulto o nel caso abbiano
ricevuto le istruzioni per un suo
CONSIGLI E AVVISI DI SICU- uso in tutta sicurezza e ne com-
REZZA prendano i rischi.
--PRECAUZIONE: Alcuni --I bambini possono eseguire
compo-nenti di questo pro- operazioni di pulizia o di manu-
dotto possono raggiungere tenzione dell’apparecchio solo
temperature molto elevate e se sorvegliati da un adulto.
provocare ustioni. Prestare --Non è consentito ai bambini
particolare attenzione in pre- di età compresa tra 3 e 8 anni
senza di bambini o persone di collegare, regolare e pulire
vulnerabili. l’apparecchio, né eseguire ope-
--Non mettere l’apparecchio sotto razioni di manutenzione.
una presa di corrente. --Questo apparecchio non è
--Mantenere l’apparecchio fuori un giocattolo.Assicurarsi che
dalla portata dei bambini di età i bambini non giochino con
inferiore a 3 anni, a meno che l’apparecchio.
non siano costan-temente sotto --Non utilizzare l’apparecchio
supervisione. vicino ad una vasca da bagno,
--È consentito ai bambini di doccia o piscina.
--In caso di guasto, rivolger- umidi, né a piedi scalzi.
-- Non tirare il cavo elettrico e non usarlo
si a un Centro diAssistenza mai per sollevare, trasportare o scollegare
Tecnica autorizzato. Non ten- l’apparecchio.
tare di smontare o riparare -- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio.
l’apparecchio in quanto ciò -- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o
potrebbe comportare rischi di attorcigliato.
-- Non lasciare che il cavo di connessione penda
sicurezza. dal tavolo o entri a contatto con le superfici
-- Questo simbolo indica calde dell’apparecchio.
-- Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di
che il prodotto non può calore e da angoli spigolosi.
essere coperto. -- Controllare lo stato del cavo di alimentazione:
i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il
--AVVERTENZA: Per evitare un rischio di scariche elettriche.
surriscaldamento non coprire -- Apparato idoneo all’uso in ambienti esterni.
l’apparecchio. -- Se si usa l’apparecchio all’esterno, utilizzare
una prolunga adatta per uso esterno.
-- Prima di collegare l’apparecchio alla rete -- Ispezionare regolarmente il cavo di alimenta-
elettrica, verificare che la tensione indicata zione per individuare segni di danneggiamen-
sulla targhetta delle specifiche corrisponda alla to, nel qual caso non è consentito l’utilizzo
tensione di rete. dell’apparecchio.
-- Collegare l’apparecchio a una base dotata di -- Si raccomanda, come ulteriore protezio-
messa a terra e che possa sostenere almeno ne nell’installazione elettrica che alimenta
16 ampere. l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di co-
rrente differenziale con una sensibilità massima
-- Verificare che la presa sia adatta alla spina
di 30mA. Rivolgersi a un installatore qualificato
dell’apparecchio. Non apportare alcuna modifica
per ottenere consigli a riguardo.
alla spina. Non usare adattatori.
-- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in
-- L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato
luoghi umidi. Le filtrazioni
su una superficie piana e stabile.
-- d’acqua aumentano il rischio di scariche elet-
-- Appoggiare l’apparecchio su una superficie oriz-
triche.
zontale, stabile e adatta a sopportare tempera-
ture elevate, lontano da altre sorgenti di calore e -- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
da possibili schizzi d’acqua. -- Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone
-- Collocare l’apparecchio lontano da materiali insensibili al calore in
infiammabili come tessuti, cartone, carta... -- quanto l’apparecchio possiede superfici riscal-
-- Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano total- date.
mente o parzialmente coperte da mobili, tende, -- Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio
vestiti, ecc, per il pericolo di incendio. perché potrebbero provocare gravi ustioni.
-- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il
cavo di alimentazione o la spina siano danne- PRECAUZIONI D’USO:
ggiati. -- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il
-- In caso di rottura di una parte dell’involucro cavo dell’apparecchio.
esterno dell’apparecchio, scollegare immediata- -- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo
mente la spina dalla presa di corrente al fine di di accensione/spegnimento non è funzionante.
evitare eventuali scariche elettriche. -- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
-- AVVERTENZA: Mantenere asciutto -- Utilizzare il manico/i per prendere o spostare
l’apparecchio. l’apparecchio.
-- AVVERTENZA: Non usare l’apparecchio vicino -- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo-
all’acqua. volgerlo.
-- Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi -- Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione
o collegato alla presa. mente o parzialmente coperte da mobili, tende,
-- Quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri vestiti, ecc, per il pericolo di incendio.
ambienti umidi, scollegarlo dall’alimentazione
in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo: MODALITÀ D’USO PRIMA DELL’USO:
la vicinanza dell’acqua può rappresentare un -- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
pericolo anche quando l’apparecchio è spento. materiale di imballaggio.
-- Scollegare la spina dalla presa di corrente -- Preparare l’apparecchio secondo la funzione
quando l’apparecchio non è in uso e prima di che si desidera realizzare:
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
-- Questo apparecchio è destinato unicamente USO:
all’uso domestico, non professionale o indus- -- Srotolare completamente il cavo prima di attac-
triale. care la spina.
-- Tenere fuori della portata di bambini e/o perso- -- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
ne disabili.
-- Orientare l’apparecchio per dirigere il flusso
-- Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo. d’aria nella direzione desiderata.
-- Conservare e riporre l’apparecchio in luogo -- Mettere in funzione l’apparecchio azionando il
asciutto, lontano dalla polvere e dalla luce del comando selettore di funzione e velocità.
sole.
-- La spia luminosa (C) si accenderà
-- Accertarsi che le griglie di ventilazione
-- Selezionare la funzione desiderata:
dell’apparecchio non siano ostruite da polvere,
sporcizia o altri oggetti. -- Selezionare la velocità desiderata.
-- Non lasciare mai l’apparecchio collegato -- Girare il termostato fino a collocarlo nella
alla rete elettrica e senza controllo. Si rispar- posizione corrispondente alla temperature
mierà inoltre energia e si prolungherà la vita desiderata.
dell’apparecchio stesso. -- Durante l’utilizzo dell’apparecchio, la spia
-- Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte luminosa (C) si accenderà e spegnerà automa-
del corpo di persone o animali. ticamente, indicando in questo modo il funziona-
mento degli elementi riscaldanti per mantenere
-- Non usare l’apparecchio su animali.
la temperatura desiderata.
-- Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indu-
menti di nessun tipo.
FUNZIONE VENTILATORE:
-- AVVERTENZA: Non addormentarsi mentre si
-- Selezionare la posizione ventilatore.
usa l’apparecchio per il pericolo di danni.
-- Controllare che il comando termostato sia posi-
-- Mettere il comando termostato alla posizione di
zionato sul massimo.
minimo (MIN) non garantisce la sconnessione
permanente dell’apparecchio.
FUNZIONE RISCALDAMENTO:
SERVIZIO: -- Selezionare la posizione riscaldamento.
-- Assicurarsi che il servizio di mantenimento -- Selezionare la velocità di riscaldamento desi-
dell’apparecchio sia effettuato da personale derata.
specializzato e che, in caso di necessità di con- -- Controllare che il termostato sia posizionato
sumibili/ricambi, questi siano originali. sulla temperatura comfort desiderata.
-- AVVERTENZAN: Nel caso in cui la pulizia
dell’apparecchio non sia stata eseguita in con- DOPO L’USO DELL’APPARECCHIO:
formità a queste istruzioni può esistere il rischio -- Spegnere l’apparecchio, posizionando il seletto-
d’incendio. re di funzione e velocità in posizione 0.
-- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni -- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
responsabilità in caso di uso inappropriato -- Pulire l’apparecchio.
dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni
d’uso. MANIGLIA/E DI TRASPORTO:
-- Questo apparecchio dispone di una maniglia
INSTALLAZIONE nella parte posteriore per rendere agevole e
-- Assicurarsi che l’apparecchio sia livellato. comodo il trasporto (Fig. 1).
-- Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano total-
-- Dispositivo di sicurezza anti ribaltamento: PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
-- L’apparecchio dispone di un dispositivo di -- I materiali che costituiscono l’imballaggio di
sicurezza anti ribaltamento che scollega questo apparecchio sono riciclabili. Per lo
l’alimentazione nel caso in cui la posizione di smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori
lavoro non sia corretta. pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
-- Il prodotto non contiene sostanze dannose per
PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA: l’ambiente.
-- L’apparecchio possiede un dispositivo termico
di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surris- Questo simbolo indica che, per smaltire il
caldamento. prodotto al termine della sua durata utile,
-- Se l’apparecchio si accende e spegne in occorre depositarlo presso un ente di
modo alternato, senza che questo sia dovuto smaltimento autorizzato alla raccolta
all’azione del termostato, verificare che non ci differenziata di rifiuti di apparecchiature
sia alcun ostacolo che impedisca o renda diffici- elettriche ed elettroniche (RAEE).
le la normale entrata o uscita dell’aria.
Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2014/35/
PULIZIA EU di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/EU di
Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/
-- Scollegare la spina dalla rete elettrica e as-
EU sui limiti all’impiego di determinate sostanze
pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di
pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la
eseguirne la pulizia.
Direttiva 2009/125/EU di Ecodesign dei prodotti che
-- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, consumano energia.
quindi asciugarlo.
-- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
-- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle
fenditure del sistema di ventilazione per non
danneggiare le parti operative dell’apparecchio.
-- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
-- Nota: avviando l’apparecchio in funzione riscal-
damento, dopo un lungo inutilizzo o avendolo
utilizzato solo con la funzione ventilatore, è
possibile all’inizio una leggera uscita di fumo,
senza alcuna conseguenza, dovuta al fatto che
si stanno bruciando polvere o altre particelle
accumulate nella
-- parte di riscaldamento. Questo fenomeno può
essere evitato con la pulizia previa dell’interno
dell’apparecchio, attraverso le sue fessure,
utilizzando un aspirapolvere o un getto d’aria a
pressione.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
-- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro
d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di
smontare o riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
-- Em caso de avaria, levar o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não
o tente desmontar ou reparar, já que pode ser
perigoso.
DEFECTEN EN REPARATIE
-- Bij een defect, moet u het apparaat naar een
erkende technische dienst brengen. Probeer het
apparaat niet zelf te demonteren of te repare-
ren, want dit kan gevaarlijk zijn.
MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEER-
BAARHEID VAN HET PRODUCT
-- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gere-
cycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal
wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de
openbare containers die voor ieder type mate-
riaal geschikt zijn.
-- Het product bevat geen concentraties materia-
len die schadelijk zijn voor het milieu.
Model: Tropicano 2400 (Ver II)
Verwarmingsvermogen
Nominaal verwarmingsvermogen Pnom 1,8 - 2,0 kW
Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) Pmin 1,00 kW
Maximaal continu verwarmingsvermogen Pmax,c 2,0 kW
Additioneel energieverbruik
Bij nominaal verwarmingsvermogen elmax 0,01 kW
Bij minimaal verwarmingsvermogen elmin 0,01 Kw
In de stand-by stand elSB 0,000 kW
Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen
Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermos- Nee
taat
Handmatige sturing van de warmteopslag, met kameren/of buitentempe- Nee
ratuurfeedback
Elektronische sturing van de warmteopslag, met kameren/of buitentem- Nee
peratuurfeedback
Door een ventilator bijgestane warmteafgifte Nee
Type regeling verwarmingsvermogen/inwendige temperatuur
Unieke stand verwarmingsvermogen, geen regeling inwendige tempera- Nee
tuur
Twee of meer met de hand instelbare standen, geen regeling inwendige Nee
temperatuur
Met regeling inwendige temperatuur via een mechanische thermostaat Ja
Met elektronische regeling van inwendige temperatuur Nee
Elektronische regeling inwendige temperatuur en dagelijkse timer Nee
Elektronische regeling inwendige temperatuur en wekelijkse timer Nee
Andere besturingssystemen
Regeling inwendige temperatuur met aanwezigheidsdetectie Nee
Regeling inwendige temperatuur met detectie open ramen Nee
Met optionele afstandsbediening Nee
Met instelbare inschakeling Nee
Met beperking van werkingsduur Nee
Met zwartlichtlamp sensor Nee
Contactgegevens "ELECTRODOMÉSTICOS
TAURUS, S.L.
Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida,
Spain”
Polski urządzenie pod warunkiem, że
jest ono umieszczone lub zains-
Grzejnika talowane w normalnej przewi-
Tropicano 2400 (Ver II) dzianej pozycji i jeśli jest nad
Szanowny Kliencie,
nimi nadzór lub uzyskały ins-
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na trukcje odnośnie użytkowania
zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki urządzenia w sposób bezpiecz-
TAURUS.
Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak
ny i są świadome wynikających
również fakt, że spełnia on wszelkie normy z urządzenia zagrożeń.
jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji
przez długi czas. --Urządzenie może być używane
przez osoby niezapoznane z
OPIS tego typu produktem, osoby
A Obrotowy przełącznik termostatu
B Przełącznik funkcji i prędkości
niepełnosprawne lub dzieci od 8
C Wskaźnik świetlny roku życia, tylko i wyłącznie pod
D Uchwyty do przenoszenia
kontrolą dorosłych zapoznanym
Przeczytać uważnie instrukcję przed urucho- z tego typu sprzętem.
mieniem urządzenia i zachować ją w celu
późniejszych konsultacji. Nieprzestrzeganie
--Czyszczenie i konserwacja
niniejszej instrukcji może prowadzić do wypadku. urządzenia nie powinny być
wykonywane przez dzieci bez
PORADY I OSTRZEŻENIA nadzoru dorosłych.
DOTYCZĄCE --Dzieci powyżej 3 lat i poniżej
BEZPIECZEŃSTWA 8 lat nie powinny uruchamiać,
--UWAGA: Niektóre części tego regulować ani czyścić
urządzenia mogą się mocno urządzenia ani wykonywać
nagrzać i doprowadzić do czynności konserwacyjnych.
poparzeń. Należy szczegól- --To urządzenie nie jest zabawką.
nie uważać, jeśli w pobliżu Dzieci powinny pozostać pod
znajdują się dzieci i inne czujną opieką w celu zagwa-
narażone osoby. rantowania iż nie bawią się
--Urządzenie nie powinno być us- urządzeniem.
tawione pod gniazdkiem. --Nie używać urządzenia w
--Dzieci poniżej 3 lat powinny pobliżu wanny, prysznica czy
się znajdować poza zasięgiem basenu.
urządzenia o ile nie ma nad --W razie awarii zanieść
nimi nadzoru. urządzenie do autoryzowane-
--Dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 go Serwisu Technicznego. Nie
lat mogą tylko włączyć/wyłączyć próbować rozbierać urządzenia
ani go naprawiać, ponieważ z gorącymi powierzchniami urządzenia.
-- Umieścić urządzenie z dala od źródeł ciepła i
może to być niebezpieczne. ostrych kantów.
-- Ten symbol oznacza, że -- Sprawdzić stan kabla sieciowego. Zniszc-
zone lub zaplątane kable zwiększają ryzyko
urządzenie nie może być porażenia.
przykryte w czasie pracy. -- Urządzenie jest przystosowane do używania na
dworzu.
--OSTRZEŻENIE:Aby uniknąć -- W przypadku użycia na dworzu, należy użyć
przegrzania nie przykrywać przedłużacza do użytku na dworzu.
urządzenia. -- Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli
występują widoczne oznaki uszkodzenia lub
wycieki.
-- Przed podłączeniem maszyny do sieci,
-- Zaleca się stosowanie dodatkowej ochrony
sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce
instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie
znamionowej odpowiada napięciu sieci.
w postaci urządzenia różnicowoprądowego o
-- Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemie- maksymalnej czułości 30mA. Poprosić o radę
niem, które może utrzymać kompetentnego instalatora.
-- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z -- Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani nie
podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać narażać na wilgoć. Woda, która dostanie się do
nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
wtyczki.
-- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
-- Urządzenie powinno być ustawiane i używane
-- Nie powinny używać aparatu osoby wrażliwe na
na powierzchni płaskiej i stabilnej.
gorąco (urządzenie posiada nagrzewające się
-- Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, powierzchnie).
stabilnej, z dala od źrodeł gorąca i chronić przed
-- Nie dotykać płytek grzejnych, gdyż może to
ochlapaniem wodą.
spowodować poważne oparzenia.
-- Umieścić urządzenie z daleka od materiałów
łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, pa-
UŻYWANIE I KONSERWACJA:
pier…
-- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie
-- Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot
kabel zasilania urządzenia.
powietrza nie są zakryte obcymi materiałami
jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić -- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk
pożarem. włączania ON/OFF.
-- Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny -- Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania.
lub wtyczka jest uszkodzona. -- Aby przenosić urządzenia, należy używać
-- Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, uchwytów.
natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby -- Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze-
uniknąć porażenia prądem. chylone ani do góry dnem.
-- OSTRZEŻENIE: Utrzymać suche urządzenie. -- Nie obracać urządzeniem, kiedy jest ono w
-- OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci.
pobliżu wody. -- Jeśli urządzenie jest używane w łazience lub
-- Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z
stopy, ani będąc boso. prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli
ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ
-- Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie
bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli
używać nigdy kabla elektrycznego do podnos-
urządzenie jest wyłączone.
zenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
-- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono
-- Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia
używane i przed przystąpieniem do jakiegoko-
wokół urządzenia.
lwiek czyszczenia.
-- Nie pozostawiać, by kabel elektryczny
-- Urządzenie to zaprojektowane zostało
podłączenia został schwytany lub pomarszc-
wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku
zony.
profesjonalnego czy przemysłowego.
-- Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie
-- Przechowywać to urządzenie w miej-
scu niedostępnym dla dzieci i/lub osób wykonywać:
niepełnosprawnych.
-- Nie umieszczać żelazka w pudełku, szafie etc. UŻYCIE:
jeśli jest gorące. -- Należy rozwinąć kabel całkowicie przed
-- Przechowywać urządzenie w suchym miej- podłączeniem żelazka.
scu, gdzie nie ma kurzu, i z dala od światła -- Podłączyć urządzenie do prądu.
słonecznego. -- Ustawić urządzenie w taki sposób, aby powietr-
-- Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia ze leciało w pożądanym kierunku.
nie są zapchane kurzem, -- Uruchomić urządzenie poprzez włączenie
-- zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami. przełącznika fukcji i prędkości.
-- Nie pozostawiać nigdy urządzenia -- Lampka kontrolna (C) zapali się.
podłączonego do sieci i bez nadzoru. W ten -- Wybrać funkcję, jaką chce się, by wykonało
sposób zaoszczędzisz energię i przedłużysz urządzenie:
żywotność urządzenia. -- Wybrać odpowiednią moc.
-- Nie używać urządzenia do prasowania ubrań na -- Przekręcić pokrętło regulacji temperatury, aż
osobach lub zwierzętach. do umieszczenia go w pozycji odpowiadającej
-- Nie używać urządzenia do suszenia maskotek żądanej temperaturze.
czy zwierząt. -- W trakcie pracy urządzenia zielona lampka
-- Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego kontrolna (C) włącza się i wyłącza automa-
rodzaju tkanin. tycznie, wskazując funkcjonowanie elementów
-- OSTRZEŻENIE: Należy uważać, aby w trakcie grzewczych utrzymujących żądaną temperaturę.
używania urządzenia nie zasnąć, gdyż może to
być szkodliwe. FUNKCJA WENTYLATORA:
-- Ustawienie pokrętła termostatu na wartość -- Wybrać opcję wentylatora.
minimalną (MIN), nie powoduje stałego -- Sprawdzić czy pokrętło termostatu jest ustawio-
wyłączenia frytkownicy. ne na maksimum.
NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-
PRAWA
-- W razie awarii zanieść urządzenie do autory-
zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować
rozbierać urządzenia ani go naprawiać,
ponieważ może to być niebezpieczne.
ANOMALII SI REPARATII
-- În caz de defecţiune, duceţi aparatul la un Servi-
ciu de Asistenţă Tehnică autorizat. Nu încercaţi
să-l demontaţi sau să-l reparaţi deoarece poate
fi periculos.
ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ:
-ﺧﻠﺹ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ.
-ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ.
-ﺳﻭﻑ ﻳﺷﺗﻌﻝ ﻭ ﻳُﻁﻔﺊ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ ) (Cﺑﺷﻛﻝ ﺃﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﻋﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ,ﻣﺷﻳﺭﺍً ﺑﻬﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﻋﻣﻝ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻳﺔ ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ.
ﺟﻣﻊ ﺍاﻟﺳﻠﻙك ﻭو ﻭوﺿﻌﻪﮫ ﻓﻲ ﺍاﻟﺧﺎﻧﺔ ﺍاﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﺣﻔﻅظ ﺍاﻟﺳﻠﻙك.
ﻧﻅﺎﻡﺎﺯز.
ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ: -ﻧﻅظﻑف ﺍاﻟﺟﻬﮭ
ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ.
ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ.
ﻣﻥﺎﺕت:
ﺍﻟﺗﺄﻛﺩﺣﻘ
ﺍاﻟﻣﻠ
ﺻﻭوﺭرﺓة ﺭرﻗﻡم :(2 ﺃأﺩدﺍاﺓة ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺧﻠﻁط )
ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﻣﺩﻓﺋﺔ:
ﺍﻟﻣﺩﻓﺋﺔ.ﻩه ﺍاﻷﺩدﺍاﺓة ﻟﺗﺣﺿﻳﯾﺭر ﺍاﻟﺻﻠﺻﺎﺕت ﻭوﺍاﻟﺷﻭوﺭرﺑﺎﺕت ﻭوﺍاﻟﻣﺎﻳﯾﻭوﻧﻳﯾﺯز ﻭوﺍاﻟﻛﻭوﻛﺗﻳﯾﻝل ﻭوﺍاﻟﻣﺳﺎﺣﻳﯾﻕق ﻭوﻓﺭرﻡم ﺍاﻟﺛﻠﺞ..ﺇإﻟﺦ
ﻭﺿﻌﻳﺔﻣﺎﻝل ﻫﮬﮪھﺫذ
ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻥن ﺍاﺳﺗﻌ
ﻳﯾﻣﻛ
ﺍﻟﻣﺭﻏﻭﺑﺔ .ﺍاﻟﻣﺣﺭرﻙك ﻭوﺇإﺩدﺍاﺭرﺗﻬﮭﺎ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩه ﺍاﻟﺳﻬﮭﻡم )ﺻﻭوﺭرﺓة )A2
ﺍﻟﺗﺩﻓﺋﺔﻋﻠﻰ ﺟﺳﻡم ﺣﺭﺍﺭﺓﻼﻁطﺔﺏب ﺍاﻟﺧ -ﺗﺭرﻛﻳﯾ
ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ
ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ .ﺍاﻟﻭوﻋﺎء ﻭوﺗﺷﻐﻳﯾﻝل ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز.
ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﻳﯾﺭرﻫﮬﮪھﺎ ﻓﻲ
ﻋﻠﻰ ﺑﺗﺣﺿ
ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱﻏﺏب
ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍاﻟﺗﻲ ﻧﺭر
ﺯﺭﻐﺫذﺍاﺋﻳﯾﺔ
ﺗﺛﺑﻳﺕﺩد ﺍاﻟ
ﻣﻥ ﺍاﻟﻣﻭوﺍا
ﺍﻟﺗﺄﻛﺩﺧﺎﻝل
- -ﺇإﺩد
-ﻟﻐﺳﻝل ﺍاﻟﺧﻼﻁطﺔ ﻳﯾﺟﺏب ﻓﻙك ﺃأﺩدﺍاﺓة ﺍاﻟﺩدﻭوﺭرﺍاﻥن ﻭوﺇإﺧﺭرﺍاﺟﻬﮭﺎ ﺑﺈﺩدﺍاﺭرﺗﻬﮭﺎ ﺑﻌﻛﺱس ﺍاﺗﺟﺎﻩه ﺍاﻟﺳﻬﮭﻡم )ﺻﻭوﺭرﺓة )2
ﻋﻧﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ:
-ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ﻭﺿﻌﻳﺔ 0ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ.
ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ:.
ﺍﻟﺗﻳﺎﺭﺍاﻟﺣﺭرﺍاﺭرﻳﯾﺔ
ﻣﻥﻣﺎﻳﯾﺔ
ﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻟﻠﺣ
ﺍﻓﺻﻝ ﺃأﻣﺎﻥن
-ﺟﻬﮭﺎﺯز
ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻣﻥن ﺃأﻱي ﺯزﻳﯾﺎﺩدﺓة ﻓﻲ ﺍاﻟﺗﺳﺧﻳﯾﻥن. ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ.ﺟﻬﮭﺎﺯز ﻋﻠﻰ ﻗﻁطﻌﺔ ﺃأﻣﺎﻥن ﺣﺭرﺍاﺭرﻳﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﻳﯾﺔ
ﻧﻅﻑﺗﻭوﻱي ﺍاﻟ
--ﻳﯾﺣ
-ﺇإﺫذﺍا ﺍاﻧﻔﺻﻝل ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﺑﻧﻔﺳﻪﮫ ،٬ﺍاﻓﺻﻠﻪﮫ ﻋﻥن ﺍاﻟﺗﻳﯾﺎﺭر ﺍاﻟﻛﻬﮭﺭرﺑﺎﺋﻲ ﻭوﺗﺭرﻗﺏب ﻣﺩدﺓة 15ﺩدﻗﺎﺋﻕق ،٬ﻭوﺇإﺫذﺍا ﻟﻡم ﻳﯾﺷﺗﻐﻝل ﻣﺭرﺓة ﺃأﺧﺭرﻯى.،٬
ﻣﻘﺑﺽ /ﻣﻘﺎﺑﺽ ﺍﻟﻧﻘﻝ:
ﻅظﻳﯾ ﻑف
ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺑﺽ ﻓﻲ ﺟﺯءﻩ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻟﺗﺳﻬﻳﻝ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻧﻘﻠﻪ ) ﺻﻭﺭﺓ (1 ﺍاﻟﺗﻧ
ﻳﺣﺗﻭﻱ
-ﺍاﻓﺻﻝل ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻣﻥن ﺍاﻟﺗﻳﯾﺎﺭر ﻭوﺍاﺗﺭرﻛﻪﮫ ﻳﯾﺑﺭرﺩد ﻗﺑﻝل ﺍاﻟﺷﺭرﻭوﻉع ﻓﻲ ﺃأﻱي ﻋﻣﻠﻳﯾﺔ ﺗﻧﻅظﻳﯾﻑف.
ﻟﻼﻧﻘﻼﺏ:ﻁطﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵش ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻭوﻣﺑﻠﻠﺔ ﻣﻊ ﻧﻘﻁطﺗﻳﯾﻥن ﻣﻥن ﺍاﻟﻣﻧﻅظﻑف ﺍاﻟﺳﺎﺋﻝل ﻭوﺗﺟﻔﻳﯾﻔﻪﮫ ﺑﻌﺩد ﺫذﻟﻙك. ﺍﻟﻣﺎﻧﻊﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﺑﻘ
ﻏﺳﻝل ﺍا ﺍﻷﻣﺎﻥ
ﺟﻬﺎﺯﺟﺏب
-ﻳﯾ
ﺻﺣﻳﺣﺔ.ﻣﺛﻝل ﻣﺣﻠﻭوﻝل ﺍاﻟﻘﻠﻭوﻭوﻱي
ﻏﻳﺭﻘﺎﻋﺩدﻱي
ﺍﻟﻌﻣﻝﺃأﻭو ﺍاﻟ
ﺃﺛﻧﺎءﺿﻲ
ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕﻟﺣﻣ
ﻭﺿﻌﻳﺔﺭر phﺍا
ﻛﺎﻧﺕﻟﻌﻧﺻ
ﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺣﺗﻓﻲﻭوﻱيﺣﺎﻝﻋﻠﻰ ﺍا
ﺑﻔﺻﻝﻣﻧﺗﺞ ﻳﯾ ﻳﻘﻭﻡﻻ ﺃأﻱي ﺍﻟﺫﻱ
ﺕت ﻭو ﺍﻻﻧﻘﻼﺏﻳﯾﺑﺎ
ﻳﻣﻧﻊﻭوﺍاﻉع ﺍاﻟﻣﺫذ
ﺃﻣﺎﻥﻥن ﺃأﻧ
ﺟﻬﺎﺯﻉع ﻣ
ﻋﻠﻰﻱي ﻧﻭو
ﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺩدﺍاﻡم ﺃأ
ﻳﺣﺗﻭﻱ ﺍاﺳﺗﺧ
--ﻳﯾﻣﻧﻊ
ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻳﺔ:ﻐﺳﻝل ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز.ﻟﻠﺣﻣﺎﻳﺔﻛﺎﺷﻁطﺔ ﻟ
ﺃﻣﺎﻥﺎﻛﺔ ﺃأﻭو
ﺟﻬﺎﺯﺕت ﺣ ﺃأﻭو ﺃأﻱي ﻣﻧﺗﺟﺎ
ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ.ﺍاﻟﺻﻧﺑﻭوﺭر.
ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺗﻓﻲﺣﺕت ﻣﺎءﺃﻱﺿﻌﻪﮫ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺭر ﻭوﻣﻥﻻ ﺗ
ﻟﺣﻣﺎﻳﺔﻝل ﺁآﺧ
ﺣﺭﺍﺭﻳﺔﻱي ﺳﺎﺋ
ﺃﻣﺎﻥﺎء ﺃأﻭو ﺃأ
ﻗﻁﻌﺔﻲ ﺍاﻟﻣ
ﻋﻠﻰﺎﺯز ﻓ
ﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺍاﻟﺟﻬﮭ
ﻳﺣﺗﻭﻱﻐﻁطﺱس
--ﻻ ﺗ
ﺍﻟﺗﺭﻣﻭﺳﺗﺎﺕ ﺍﻟﺟﻭﻱ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺃﻱ ﻋﺎﺋﻕ ﻳﻣﻧﻊ ﺃﻭ ﻳﻌﻳﻕ ﻣﺩﺧﻝ ﺃﻭ ﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝﺣﺎﺩدﺓة ﺟﺩدﺍا.ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﻷﻧﻬﮭﺎ
ﻏﻳﺭﺷﻔﺭرﺍاﺕت
ﻷﺳﺑﺎﺏﻥن ﺍاﻟ
ﻣﺗﻧﺎﻭﺏﺣﺫذﺭر ﻣ
ﺑﺷﻛﻝﺟﺏب ﺍاﻟﺗ
ﻑف ،٬ﻳﯾ ﻭﻓﺻﻝﻟﺗﻧﻅظﻳﯾ
ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺻﻝﻋﻣﻠﻳﯾﺔ ﺍا
ﻋﻧﺩﻼﻝلﺧ
ﺢﻧﻅظﻳﯾﻑف ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﺑﺻﻔﺔ ﻣﺳﺗﻣﺭرﺓة ﻭو ﺇإﺯزﺍاﻟﺔ ﻛﻝل ﺑﻘﺎﻳﯾﺎ ﺍاﻷﻏﺫذﻳﯾﺔ. ﺍﻟﻬﻭﺍء.ﺗ
ﺧﺭﺝﻧﺻ ﺑ -ﻳﯾ
-ﺇإﻥن ﻟﻡم ﻳﯾﺗﻡم ﺍاﻟﻣﺣﺎﻓﻅظﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻅظﺎﻓﺔ ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻳﯾﻣﻛﻥن ﻟﻔﻌﺎﻟﻳﯾﺗﻪﮫ ﺃأﻥن ﺗﺳﻭوء ﻭو ﺃأﻥن ﻳﯾﺅؤﺛﺭر ﺑﺷﻛﻝل ﺳﻠﺑﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺩدﺓة ﺻﻼﺣﻳﯾﺔ ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻣﻣﺎ ﻗﺩد ﻳﯾﺅؤﺩدﻱي
ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑﺷﻛﻳﯾﻝل ﺍاﻟﺧﻁطﺭر ﻋﻠﻰ ﺍاﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻝل. ﺇإﻟﻰ ﺗ
ﻲ )ﻣﻊ ﺑﺭرﻧﺎﻣﺞ ﻏﺳﻝل ﻗﺻﻳﯾﺭر(. ﻧ ﺍا ﻭو ﻷ ﺍا ﺔ ﻟ ﺎ ﺳ ﻏ ﻲ ﻓ ﻭو ﺃأ ﻥن ﻭو ﺑﺎ -ﻳﯾﻣﻛﻥن ﻏﺳﻝل ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻭوﺍاﻟﺻ
-ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻭﺍﺗﺭﻛﻪ ﻳﺑﺭﺩ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺷﺭﻭﻉ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﻧﻅﻳﻑ.
ﺫﻟﻙ.ﺭر(:
ﺑﻌﺩﺻﻳﯾ
ﻭﺗﺟﻔﻳﻔﻪﻝل ﺍاﻟﻘ
ﺍﻟﺳﺎﺋﻝﺯز ﺍاﻟﻐﺳ
ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺟﻬﮭﺎ
ﻣﻥﺳﺗﻌﻣﺎﻝل ﻧﻘﻁﺗﻳﻥ )ﺍا
ﺻﺣﻭوﻥن: ﻭﻣﺑﻠﻠﺔﺍاﻟﻣﻊ
ﻧﺎﻋﻣﺔﺳﺎﻟﺔﻗﻣﺎﺵﻓﻲ ﻏ ﺑﻘﻁﻌﺔﻟﺗﺎﻟﻳﯾﺔ
ﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻘﻁطﻊ ﺍا
ﻏﺳﻝﺳﻝل ﺍاﻟﻳﺟﺏﻛﻥن ﻏ --ﻳﯾﻣ
ﺃﻧﻭﺍﻉ ﺍﻟﻣﺫﻳﺑﺎﺕ ﻭﻻ ﺃﻱ ﻣﻧﺗﺞ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ phﺍﻟﺣﻣﺿﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﻱ ﻣﺛﻝ ﻣﺣﻠﻭﻝ ﺍﻟﻘﻠﻭﻭﻱ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺣﺎﻛﺔ ﺃﻭ ﻛﺎﺷﻁﺔ ﻣﻥﺱس ﻧﻭﻉ ﻗﻳﯾﺎ
ﺃﻱﺟﺎﻥن -ﻳﻣﻧﻊ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ-ﻓﻧ
ﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ- .ﻣﺣﻭوﻝل
-ﻻ ﺗﻐﻁﺱ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻝ ﺁﺧﺭ ﻭﻻ ﺗﺿﻌﻪ ﺗﺣﺕ ﻣﺎء ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ.
ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ.ﺍاﻷﻭوﺍاﻧﻲ ﺃأﻭو ﻓﻲ ﺍاﻟﺟﻼﻳﯾﺔ ﺑﺗﺛﺑﻳﯾﺗﻬﮭﺎ ﺑﺣﻳﯾﺙث ﻳﯾﻣﻛﻥن ﺃأﻥن ﻳﯾﻧﺯزﻝل ﺍاﻟﻣﺎء ﻣﻧﻬﮭﺎ
ﻲ ﻏﺳﺎﻟﺔﺗﺣﺕ ﻓﻣﺎء
ﺗﺿﻌﻪﻅظﻳﯾﻔﻬﮭﺎ
ﻭﻻﻛﻥن ﺗﻧ ﺁﺧﺭ ﻳﯾﻣ
ﺳﺎﺋﻝﻭوﺍاﺕت
ﺃﻱ ﺍاﻷﺩد
ﺍﻟﻣﺎءءﺃﻭﻣﻥن
ﻓﻲ ﺍاﻟﻣﺎ
ﺻﻔﻳﯾﺔﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺗﻐﻁﺱﺃأﻭو ﺗ
-ﻟﺗﻻﺟﻔﻳﯾﻑف
ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ.ﻓﻲ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﻣﺩﻓﺋﺔ ﺑﻌﺩ ﻓﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﻻ ﻏﻳﺭ ,ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳُﻧﺗﺞ ﺍﻟﻘﻠﻳﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺧﺎﻥ ﺗﺷﻐﻳﻝﺭرﻗﻡم (5
ﻋﻧﺩﻭوﺭرﺓة
ﻣﻼﺣﻅﺔ):ﺻ
-ﺑﺳﻬﮭﻭوﻟﺔ
ﺩﻭﻥ ﺃﻳﺔ ﻧﺗﺎﺋﺞ ﺟﺎﻧﺑﻳﺔ ,ﻭ ﺫﻟﻙ ﺑﺳﺑﺏ ﺣﺭﻕ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﻭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﺗﺭﺍﻛﻣﺔ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻠﻪ ﻓﻲ ﺟﺯء ﺍﻟﺗﺩﻓﺋﺔ .ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻔﺎﺩﻱ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﺓ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ
ﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻔﻳﯾﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺑﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻛﻧﺳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﺑﺗﻳﺎﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﻣﺿﻐﻭﻁ.
. ﺯز ﺎ ﻬﮭ ﺟ ﻟ ﺍا ﻅظ ﻔ ﺣ ﻭو ﺏب ﻳﯾ ﻛ ﺭر ﺗ ﻝل ﺑﻗ ﻊ ﻁط ﻘ ﻟ ﺍا ﻝل ﻛ ﻑف -ﺗﺟ
ﺍﻹﺻﻼﺡﺻﻼﺡح
ﻭﻛﻳﻔﻳﺔﻳﯾﻔﻳﯾﺔ ﺍاﻹ
ﺍﻹﻋﻁﺎﺏﺏب ﻭوﻛ
ﺍاﻹﻋﻁطﺎ
-ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻅظﻬﮭﻭوﺭر ﻋﻁطﺏب ،٬ﺍاﺣﻣﻝل ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﺇإﻟﻰ ﻣﺭرﻛﺯز ﻣﺭرﺧﺹص ﻟﻠﺧﺩدﻣﺔ ﺍاﻟﺗﻘﻧﻳﯾﺔ.
-ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻅﻬﻭﺭ ﻋﻁﺏ ،ﺍﺣﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺭﻛﺯ ﻣﺭﺧﺹ ﻟﻠﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ.
ﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕت ﺍاﻻﺗﺣﺎﺩد ﺍاﻷﻭوﺭرﻭوﺑﻲ ﻭو /ﺃأﻭو ﻓﻲ ﺣﺎﻝل ﺍاﻟﻣﻁطﺎﻟﺑﺔ ﺑﻬﮭﺎ ﺣﺳﺏب ﺍاﻟﻘﻭوﺍاﻧﻳﯾﻥن ﻓﻲ ﺑﻠﺩدﻙك ﺍاﻷﺻﻠﻲ:
ﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻭ /ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻁﺎﻟﺑﺔ ﺑﻬﺎ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ ﺍﻷﺻﻠﻲ:
ﺍﻟﻣﻧﺗﺞﻊ ﺍاﻟﻣﻧﺗﺞ
ﺗﺻﻧﻳﻊ ﺗﺻﻧﻳﯾ
ﺇﻋﺎﺩﺓﺇإﻋﺎﺩدﺓة
ﻭﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔﻛﺎﻧﻳﯾﺔ
ﺍﻟﺑﻳﺋﺔﺋﺔ ﻭوﺇإﻣﺍاﻟﺑﻳﯾ
-ﺇإﻥن ﺍاﻟﻣﻭوﺍاﺩد ﺍاﻟﺗﻲ ﻳﯾﺗﻛﻭوﻥن ﻣﻧﻬﮭﺎ ﺣﺎﻭوﻱي ﻫﮬﮪھﺫذﺍا ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻫﮬﮪھﻲ ﺗﻧﺩدﻣﺞ ﻓﻲ ﻭوﺳﻳﯾﻠﺔ ﺟﻣﻊ ،٬ﻭوﺗﺭرﺗﻳﯾﺏب ،٬ﻭوﺇإﻋﺎﺩدﺓة ﺗﺻﻧﻳﯾﻌﻬﮭﺎ.
ﻭﺇﻋﺎﺩﺓﺎﻟﻣﺣﻳﯾﻁط.
ﺗﺻﻧﻳﻌﻬﺎ. ﻭﺗﺭﺗﻳﺏ،ﺿﺭرﺓة ﺑ
ﺟﻣﻊ،ﺎﺭرﻫﮬﮪھﺎ ﻣ
ﻭﺳﻳﻠﺔ ﺍاﻋﺗﺑ
ﻓﻲ ﻳﯾﻣﻛﻥن
ﺗﻧﺩﻣﺞﺗﻲ
ﻫﻲﻭوﺍاﺩد ﺍاﻟ
ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﻣ
ﺣﺎﻭﻱﻣﻥنﻫﺫﺍﺗﻛﺎﺛﻑف
ﻣﻧﻬﺎﻣﺎﻣﺎ
ﻳﺗﻛﻭﻥﺎﻝل ﺗ
ﺍﻟﺗﻲﻧﺗﺞ ﺧ
ﺍﻟﻣﻭﺍﺩﺍا ﺍاﻟﻣ
ﺇﻥﻥن ﻫﮬﮪھﺫذ
--ﺇإ
-ﺇﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺧﺎﻝ ﺗﻣﺎﻣﺎ ﻣﻥ ﺗﻛﺎﺛﻑ ﻟﻠﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻋﺗﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﺿﺭﺓ ﺑﺎﻟﻣﺣﻳﻁ.
-ﻫﮬﮪھﺫذﺍاﺍاﻟﺭرﻣﺯز ﻳﯾﺷﻳﯾﺭر ﺇإﻟﻰ ﺃأﺭرﺩدﺕت ﺍاﻟﺗﺧﻠﺹص ﻣﻥن ﺍاﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭوﻋﻧﺩد ﺍاﻟﺗﺄﻛﺩد ﻣﻥن ﺍاﻧﺗﻬﮭﺎء ﻋﻣﺭرﻩه ,ﻳﯾﺟﺏب ﺇإﺗﻣﺎﻡم ﺫذﻟﻙك ﻋﻥن ﻁطﺭرﻳﯾﻕق ﺍاﺳﺗﺧﺩدﺍاﻡم ﺍاﻟﻭوﺳﺎﺋﻝل
-ﻫﺫﺍﺍﻟﺭﻣﺯ ﻳﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﻋﻣﺭﻩ ,ﻳﺟﺏ ﺇﺗﻣﺎﻡ ﺫﻟﻙ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺩ
ﻭﺍﻻﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ.ﺟﻬﮭﺯزﺓة ﺍاﻟﻛﻬﮭﺭرﺑﻳﯾﺔ
ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔﻔﺎﺕت ﻣﻥن ﺍاﻷ
ﺍﻷﺟﻬﺯﺓﺫذﻩه ﺍاﻟﻣﺧﻠ
ﻣﻥﺗﻘﻰ ﻟﻬﮭ
ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕﺍاﻟﻣﻧ
ﻑف ﺍاﻟﺟﻣﻊ
ﺍﻟﻣﻧﺗﻘﻰﻬﮭﺩدﻟﻬﺫﻩ
ﺍﻟﺟﻣﻊﻭوﺫذﻟﻙك ﺑ
ﺑﻬﺩﻑﻠﻔﺎﺕت
ﻭﺫﻟﻙ ﺍاﻟﻣﺧ
ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕﻊ ﻫﮬﮪھﺫذﻩه
ﻫﺫﻩﺗﻌﺎﻣﻝل ﻣ
ﻟﻠﺗﻌﺎﻣﻝﺩدﻭوﻣﻊﻥن ﻟﻠ
ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﻭﻥ ﺍاﻟﻣﻌﺗﻣ
ﺍﻟﻭﻛﻼءﺩد ﺍاﻟﻭوﻛﻼء
ﺍاﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﯾ
ﻭوﺍاﻻﻟﻛﺗﺭرﻭوﻧﻳﯾﺔ.
ﻟﻠﻣﻭوﺍاﻓﻘﺔ ﺍاﻟﻛﻬﮭﺭرﻭوﻣﻐﻧﺎﻁطﻳﯾﺳﻳﯾﺔ ﻭوﺍاﻟﻘﺎﻧﻭوﻥن EC/2004/108ﺍاﻟﺧﺎﺹص ﺑﺎﻟﺗﻭوﺗﺭر ﺍاﻟﻣﻧﺧﻔﺽض ﻭوﺍاﻟﻘﺎﻧﻭوﻥن EC/2006/95ﻳﯾﻭوﺍاﻓﻕق ﻫﮬﮪھﺫذﺍا ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز
TROPICANO 2400.indb
ﺍاﻟﻛﻬﮭﺭرﺑﺎﺋﻳﯾﺔ44ﻭوﺍاﻻﻟﻛﺗﺭرﻭوﻧﻳﯾﺔ 28/04/201ﻟﻠﻘﺎﻧﻭوﻥن ﺍاﻟﺧﺎﺹص ﺣﻭوﻝل ﻣﺗﻁطﻠﺑﺎﺕت EC/2009/125ﺣﻭوﻝل ﺣﺩدﻭوﺩد ﺍاﺳﺗﺧﺩدﺍاﻡم ﺍاﻟﻣﻭوﺍاﺩد ﺍاﻟﺧﻁطﺭرﺓة ﻓﻲ ﺍاﻷﺟﻬﮭﺯزﺓة
ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﺗﻧﺎﺳﻕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻲ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻁﻳﺳﻲ. 2004/108/ECﻗﺔ.
ﻭﻟﻠﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍاﻟﻣﺳﺗﺧﺩدﻣﺔ ﻟﻠﻁطﺎ
ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕت
ﻟﻠﺿﻐﻁﻕق ﻋﻠﻰ ﺍا
2006/95/ECﻲ ﺍاﻟﻣﻁطﺑ ﻟﻠﺗﻭﺟﻳﻪﻟﺗﺭﻗﻡ
ﺻﻣﻳﯾﻡم ﺍاﻹﻳﯾﻛﻭوﻟﻭوﺟ ﻳﻣﺗﺛﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ
EC/2011/65ﺍا ﻣﻼﺣﻅﺔ:ﻭوﻥن
ﻭوﺍاﻟﻘﺎﻧ
-ﺗﺣﺫﻳﺭ :ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء.
-ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﺭﺏ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ ﺃﻭ ﻣﺳﺑﺢ.
-ﻻ ﻳﺳﺗﻌﻣﻝ ﺃﺑﺩﺍ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻟﺭﻓﻊ ،ﺃﻭ ﻟﻧﻘﻝ ﺃﻭ ﻟﻔﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ.
-ﺗﺟﻧﺏ ﻟﻑ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ.
-ﻻ ﺗﺗﺭﻙ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﻧﺣﺻﺭﺍ ﺃﻭ ﻣﻠﺗﻭﻳﺎ.
-ﻻ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻠﻣﺱ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺕ ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ.
-ﺣﻔﻅ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻌﻳﺩﺍً ﻋﻥ ﺍﻟﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺯﻭﺍﻳﺎ ﻭ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺣﺎﺩﺓ.
-ﻻ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻠﻣﺱ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺕ ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ.
-ﻳُﻧﺻﺢ ﻟﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺑﺎﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﺃﻥ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﻧﺎﻭﺏ ﺑﺣﺳﺎﺳﻳﺔ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ
30mAﻣﻳﻐﺎﻭﺍﻁ .ﻣﻳﻐﺎﻭﺍﻁ.ﺍﺳﺗﺷﺭ ﻋﺎﻣﻝ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﺧﺗﺹ ﺣﻭﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻧﻘﻁﺔ.
-ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﻣﻁﺭ ﺃﻭ ﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ .ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﺳﺭﺏ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺣﺎﺩﺙ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ
-ﻻ ﻳﺟﺏ ﻟﻣﺱ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻭﺻﻝ ﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻭﺍﻷﻳﺩﻱ ﻣﺑﻠﻠﺔ.
-ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﻐﻳﺭ ﻣﺗﺣﺳﺳﻳﻥ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ ) ﻻﺣﺗﻭﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺣﻳﺎﺕ ﻣﺩﻓﺋﺔ(.
ﻋﺩﻡ ﻟﻣﺱ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﺫ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺗﻌﺭﺽ ﻟﺣﺭﻭﻕ ﺧﻁﻳﺭﺓ.
ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻭﺍﻻﻋﺗﻧﺎء:
-ﺗﺧﻠﻳﺹ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻗﺑﻝ ﻛﻝ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ.
-ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ /ﺍﻟﺗﻭﻗﻳﻑ ﻋﺎﻁﻼ.
-ﻋﺩﻡ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﺃﻭ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﻪ.
-ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﺽ ﻟﻼﻣﺳﺎﻙ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﻟﻧﻘﻠﻪ.
-ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻧﺣﻧﻳﺎ ً ﻭﺍﻻﻣﺗﻧﺎﻉ ﻋﻥ ﻗﻠﺑﻪ
-ﻻ ﺗﻘﻠﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺷﺗﻐﺎﻝ ﺃﻭ ﻣﻭﺻﻭﻻ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ.
-ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ ،ﺃﻓﺻﻠﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻛﻥ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻷﻥ ﻗﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﻳﻣﺛﻝ ﺧﻁﺭﺍ.
-ﻻﺑﺩ ﻣﻥ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻣﻥ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ.
-ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺻﻣﻡ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﻓﻘﻁ ﻭﻟﻳﺱ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺣﺭﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻧﺎﻋﻲ.
-ﻻ ﻳﺗﺭﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺃﺷﺧﺎﺻﺎ ﻣﻌﺎﻗﻳﻥ.
-ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺷﺑﻛﻳﺔ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﻟﻳﺳﺕ ﻣﺳﺩﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻐﺑﺎﺭ ،ﺃﻭ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﺃﻭ ﺃﺷﻳﺎء ﺃﺧﺭﻯ.
-ﻋﺩﻡ ﺗﺭﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭ ﺩﻭﻥ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ .ﺳﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ ﺗﻁﻳﻝ ﻣﺩﺓ ﺻﻼﺣﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ.
-ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺩﻧﻳﺎ MIN ,ﻻ ﻳﺿﻣﻥ ﺍﻧﻔﺻﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺩﺍﺋﻡ.
ﺧﺩﻣﺎﺕ
-ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺧﺩﻣﺎﺕ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻣﺧﺗﺻﻳﻥ ﻭﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﻭﺍﻟﻭﻗﻭﺩ ﺃﺻﻠﻳﺔ.
ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺧﻁﺭ ﺍﻟﺣﺭﻳﻕ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺈﺗﺑﺎﻉ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ.
-ﺃﻱ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻏﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ ،ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ،ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺧﻁﺭ ،ﻭﻳﻠﻐﻲ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﻳﺧﻠﻲ ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ.
ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ
-ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺗﺳﺎﻭﻱ ﻣﻊ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﺭﺽ.
-ﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺳﺩ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺟﺯﺋﻲ ﻟﻣﺩﺧﻝ ﻭ ﻣﺧﺭﺝ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺑﻘﻁﻊ ﺍﻷﺛﺎﺙ ﻭ ﺍﻟﺳﺗﺎﺋﺭ ﻭ ﺍﻟﺛﻳﺎﺏ ...ﺇﻟﺦ ,ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺳﺑﺏ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺣﺭﻳﻕ..
ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ
ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ:
-ﺧﻠﺹ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ.
-ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ.
TROPICANO 2400.indb 45 28/04/2014 1
-ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ.
ربية
مدفئة
)Tropicano 2400 (Ver II
ﻣﺩﻓﺋﺔ
2400العزيز
Tropicano عميلنا
ﻋﻣﻳﻠﻧﺎ ﺍﻟﻌﺯﻳﺯ
ﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺷﻛﺭ ﻟﻛﻡ ﻗﺭﺍﺭﻛﻡ ﺑﺷﺭﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻥ
ﻳﺿﻣﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺭﺿﺎ ﺍﻟﺯﺑﺎﺋﻥ ﻋﺑﺭ ﻣﺭﻭﺭ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻓﺿﻼً ﻟﻠﺗﻛﻧﻭﻟﻭﺟﻳﺎ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻓﻳﻪ ﻭﺗﺻﻣﻳﻣﻪ ﻭﻓﻌﺎﻟﻳﺗﻪ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻭﺍﻓﻘﺗﻪ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﻭﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ
ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ.
ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ:
-ﻻﺑﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺭﺍءﺓ ﺍﻟﻣﺗﺄﻧﻳﺔ ﻟﻛﺗﻳﺏ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻭﺫﻟﻙ ﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻳﻪ ﻻﺣﻘﺎ .ﻋﺩﻡ ﺍﻹﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﺟﻳﺩ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻭﻉ
ﺣﻭﺍﺩﺙ .ﻋﺩﻡ ﺍﻹﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﺟﻳﺩ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻭﻉ ﺣﻭﺍﺩﺙ.
ﺗﺣﺫﻳﺭ :ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺳﺧﻥ ﺑﻌﺽ ﻗﻁﻊ ﻭﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﺣﺭﻭﻕ .ﻳﺟﺏ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﺹ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﻭﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﻣﻌﺎﻗﻳﻥ ﻭﻛﺑﺎﺭ ﺍﻟﺳﻥ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻭﺩﻫﻡ
ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ.
ﻳﺟﺏ ﺣﻔﻅ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻌﻳﺩﺍً ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺗﺣﺕ ﺳﻥ 3ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺇﻻ ﺗﺣﺕ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﻣﺳﺗﻣﺭﺓ.
-ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﻳﻥ ﺳﻥ 3ﻭ 8ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﻭﺗﺛﺑﻳﺗﻪ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻭﺗﺣﺕ ﺍﻟﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ
ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻔﺻﻠﺔ ﺣﻭﻝ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﺁﻣﻥ ﻭﻓﻬﻡ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﺧﻁﺎﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ.
-ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻻ ﻳﻌﺭﻓﻭﻥ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ ﺃﻭ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻣﻌﺎﻗﻳﻥ ﺃﻭ ﺃﻁﻔﺎﻝ ﻓﻭﻕ ﺳﻥ 8ﺃﻋﻭﺍﻡ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﻣﻥ
ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ ﺍﻟﺳﻥ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﺣﺻﻭﻟﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺣﻭﻝ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻵﻣﻥ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﻭ ﺍﻟﺗﻌﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﺃﺧﻁﺎﺭﻩ.
ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺃﻭ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﺗﺣﺕ ﺇﺷﺭﺍﻑ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ ﺍﻟﺳﻥ.
-ﻳﺟﺏ ﻣﻧﻊ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﻳﻥ ﻋﻣﺭ 3ﻭ 8ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻣﻥ ﻭﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺿﺑﻁﻪ ﺃﻭ ﺗﻧﻅﻳﻔﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻓﻳﻪ.
-ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻳﺱ ﻟﻌﺑﺔ .ﻳﺟﺏ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻟﻛﻲ ﻻ ﻳﻠﻌﺑﻭﺍ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ.
-ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻅﻬﻭﺭ ﻋﻁﺏ ،ﺍﺣﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺭﻛﺯ ﻣﺭﺧﺹ ﻟﻠﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ.
-ﻗﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻻﺑﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺷﺩﺓ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺷﺩﺓ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻣﻧﺯﻝ
-ﺇﺫﺍ ﺍﻧﻛﺳﺭﺕ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﻥ ﻣﻁﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﺃﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻳﻥ ﻭﺫﻟﻙ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﻭﻗﻭﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ.
Català Deutsch
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Aquest producte gaudeix del reconeixement i Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
protecció de la garantia legal de conformitat amb gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres machen, müssen Sie eines unserer offiziellen
serveis d’assistència tècnica oficials. Servicezentren aufsuchen.
Podrà trobar el més proper accedint al següent Über folgenden Link finden Sie ein Servicezen-
enllaç web: http://taurus-home.com/ trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada Sie können auch Informationen anfordern, indem
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
que apareix al final d’aquest manual. Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
English Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE protezione della garanzia legale di conformità con
This product enjoys the recognition and protection la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
of the legal guarantee in accordance with current o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
legislation. To enforce your rights or interests you nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica.
must go to any of our official technical assistance Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
services. link: http://taurus-home.com/
You can find the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/ Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
You can also request related information by Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
contacting us. suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Português Ελληνικά
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
serviços oficiais de assistência técnica. πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
Poderá encontrar o mais próximo de si através επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
do seguinte website: http://taurus-home.com/ Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
Também pode solicitar informações relacionadas, στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
pondo-se em contacto connosco. Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
Pode fazer o download deste manual de επικοινωνώντας μαζί μας.
instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Русский
NING ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Dit product valt onder de legale garantievoorwa- Этот продукт защищен юридической
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om гарантией в соответствии с действующим
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken законодательством. Чтобы обеспечить
kunt u contact opnemen met onze officiële tech- соблюдение ваших прав или интересов,
nische service. вы должны обратиться в любую из наших
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin- официальных служб по технической
den op de website: http://taurus-home.com/ поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
Voor verdere informatie kunt u ook contact met пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
ons opnemen. home.com/
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele Вы также можете запросить соответствующую
actualiseringen ervan downloaden via http:// информацию, связавшись с нами (см.
taurus-home.com/ последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
Polski home.com/
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych Acest produs beneficiază de recunoașterea
oficjalnych usług pomocy technicznej. și protecția garanției legale în conformitate cu
legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre
poniższego linku: http://taurus-home.com/
serviciile noastre oficiale de asistență tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
Można również poprosić o informacje, kontaktując tehnică accesând următorul link web: http://
się z nami. taurus-home.com/
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej De asemenea, puteți solicita informații conexe, contac-
aktualizacje na http://taurus-home.com/ tând-ne (consultați ultima pagină a manualului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
Български
ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ
Настоящият продукт има законна гаранция, в الضامن واملساعدة التقنية
съответствие с действащото законодателство. يحظى هذا املنتج باالعرتاف والحامية من الضامن القانوين
За да упражните правата си на потребител
следва да се насочите към някой от нашите لطلب حقوقك أو مصالحك يجب.وفقًا للترشيعات النافذة
оторизирани сервизи. عليك مراجعة أي
Най-близкия до Вас сервиз можете да
откриете на следния линк: http://taurus-home.
.مركز من مراكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية
com/ ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل رابط
:املوقع التال
Също така, можете да потърсите информация,
свързвайки се с нас (вижте на последната )(حسب العالمة التجارية
страница на наръчника). كام ميكنك طلب املعلومات ذات الصلة عن طريق االتصال
Наръчника с указания и неговите
осъвременявания можете да свалите на .بنا عرب الهاتف
следния http://taurus-home.com/ وميكنك تحميل دليل التعليامت هذا وتحديثاته عىل املوقع
http://taurus-home.com