Está en la página 1de 17

Monografía: Identidad femenina a través del tiempo y el espacio.

Ibrahim Acar

Cara de Pan (2018) – Sara Mesa

La Camisa de fuego (1922) – Halide Edib Adivar

Facultad de Letras, Universidad Rovira i Virgili

Departamento de Lengua y Literatura Hispánicas

Mujer y Literatura

Dra. María Isabel Calle Romero

Tarragona

8 de enero de 2024
Índice

Índice ..................................................................................................................................... I

Introducción metodológica ..................................................................................................... 2

Análisis de las dos obras escogidas ...................................................................................... 4

I. Cara de pan (2018) ......................................................................................................... 4

I.1 Según la crítica angloamericana................................................................................ 4

I.2 Según la crítica francesa ........................................................................................... 6

II.2 La camisa de fuego (1922) .......................................................................................... 7

II.1 Según la crítica angloamericana............................................................................... 7

II.2 Según la crítica francesa .........................................................................................10

Conclusiones ........................................................................................................................12

Anexo ...................................................................................................................................14

I. Cara de pan (2018) ........................................................................................................14

II. La camisa de fuego (1922) ...........................................................................................15

Bibliografía ...........................................................................................................................16

I
Introducción metodológica

Cara de pan es una novela de ficción escrita por la autora española Sara Mesa en

2018. Más que sobre el papel de las mujeres en la sociedad en el momento en que se escribió,

arroja luz sobre la presión de la sociedad sobre las mujeres, la necesidad de las mujeres de

conocerse y definirse a sí mismas y el conflicto de las mujeres con las normas sociales en los

puntos donde ambas entran en conflicto.

Está escrito con una comprensión impresionista del arte que deja que la imaginación

del lector capte el panorama general que dibuja basándose en información limitada sobre los

acontecimientos en desarrollo y los sentimientos, pensamientos e intuiciones de los

personajes, en lugar de descripciones claras. Este libro, en el que el movimiento feminista

francés es mucho más dominante que el movimiento feminista anglosajón, trata generalmente

sobre la amistad y el romance entre una adolescente y un anciano. En este proceso, el lector

es desafiado a volver a cuestionar diversas normas y prohibiciones; Nos lleva a pensar en

conceptos como empatía, antipatía, sociopatía, gerontofilia, pedofilia, prohibición y crimen.

La camisa de fuego es una novela realista escrita en 1922 por Halide Edib Adıvar, una

de las principales pioneras de la novela realista en la literatura turca de la época republicana.

La novela refleja los acontecimientos sociales y políticos de la época en la que fue escrita. Por

un lado, el dolor social causado por el fracaso del imperio otomano y, por otro lado, los

profundos cambios sociales que provocó la fundación de la nueva república de Turquía. En

este mundo de dolor y caos, el papel de las mujeres es aún más importante que nunca.

A diferencia de Cara de pan, La camisa de fuego no se centra en la búsqueda de la

identidad de la mujer, sus emociones, pensamientos, el conflicto entre la sociedad y los

deseos sexuales, sino en el papel de la mujer en la sociedad, las cadenas que la sociedad le

impone, es decir, sus normas, y su desafío a estas normas.

Estas dos novelas, escritas con casi un siglo de diferencia, cuentan historias ficticias

completamente diferentes en contextos socioculturales totalmente distintos, pero tienen un

2
punto en común: la mujer. El objetivo de este estudio es analizar a estos personajes femeninos

escritos en circunstancias tan diferentes, tanto desde dentro como desde las expectativas de

la sociedad.

Fue extremadamente difícil encontrar un ejemplar de La camisa de fuego en la España

actual. Desafortunadamente, durante la búsqueda de extractos de una copia traducida al

español por un traductor profesional, no se pudo encontrar ninguna copia existente.

Lamentablemente, no fue posible acceder a las copias turcas en el idioma original por motivos

económicos. Por esta razón, obtuve una copia digital del libro y traduje las citas del libro al

español utilizando recursos digitales y en línea. Dado que los derechos de publicación y

traducción del libro están reservados, las traducciones al español en esta monografía no

representan ningún reclamo o interés económico y/o de propiedad intelectual.

Cara de pan tiene un estilo que desafía al lector en términos de lenguaje y estilo de

escritura. Los diálogos y descripciones del libro no se pueden distinguir entre sí en algunos

puntos, lo que provoca una orientación y percepciones incorrectas en la mente del lector.

Durante la lectura del libro se perdió el tiempo al distinguir entre descripciones y diálogos

volviendo atrás con frecuencia. Definitivamente debe tenerse en cuenta la posibilidad de que

algunas de estas dificultades puedan surgir del insuficiente dominio del idioma español por

parte de la monografía. Por estos motivos, puede haber errores tanto en la comprensión de

Cara de pan como en la traducción de La camisa de fuego. Por tanto, para comprender mejor

el análisis dirigido a la monografía, se deben tener en cuenta estos posibles errores y

malentendidos en la lectura de esta.

3
Análisis de las dos obras escogidas

I. Cara de pan (2018)

I.1 Según la crítica angloamericana

Se observa una sociedad que, sin independizarse de las normas literarias patriarcales

tradicionales, sigue centrándose en la carrera de la belleza. Los niños son el mejor espejo de

la sociedad en la que viven. Adoptan todo lo que ven, escuchan y experimentan tal cual y lo

reflejan en su comportamiento. Esta situación disminuye a medida que se enfrentan a las

realidades de la sociedad en la que viven y a medida que envejecen. Ya no son espejos que

reflejan la sociedad tal cual, sino que ahora forman parte de ella. A partir de esta idea, Casi,

en función de su edad, todavía refleja su propia sociedad, por lo que también lo hacen sus

amigas. La belleza sigue siendo lo más importante y probablemente se considera una

necesidad para ser mujer. Estos cambios físicos en la edad de desarrollo lo llevan a una

depresión existencial. Esto es una indicación de cómo el lenguaje y los símbolos contribuyen

a la opresión de las mujeres. Es una prueba evidente de cómo las estructuras lingüísticas y

los símbolos tradicionales mantienen las desigualdades de género. En un esfuerzo por

desafiar estas normas, Casi no ve ningún inconveniente en hablar de sus problemas con el

Viejo. Quizás el autor Mesa pretendía criticar la cosificación de las mujeres al examinar la

representación del cuerpo y la sexualidad femeninos. Sin embargo, ¡esta es una crítica muy

débil y abstracta! Incluso en algún punto, se puede posicionar como un apoyo a estas normas

retrógradas y normalizarlas porque todo esto puede ser percibido como una rebelión de un

adolescente y reducido a algo simple.

“Aunque para ella lo peor son los ataques de las otras chicas, las supuestas

amigas impuestas por toda una confabulación de adultos que las obligan a

estar juntas: esa cruel competición entre ellas para ver cuál está más buena.

A Casi no le supone ningún problema hablar de estos asuntos con el Viejo,

aunque no va a admitir sus verdaderos complejos, que no tienen que ver

4
exactamente con crecer, como le ha dicho a él, sino con su gordura, los

granos en los brazos y la cara de pan. Ella no supo que tenía cara de pan

hasta el año pasado, cuando Marga se lo dijo delante de las demás niñas,

y todas rieron espontáneamente, sin maldad, de modo que no había lugar

para el enfado —porque era un comentario cariñoso— ni para otra reacción

que no fuese también su propia risa —fingida— y el escrutinio posterior en

el espejo. ¿Qué es en concreto una cara de pan?” (Mesa, 2018, pág. 35)

El hecho de que los profesores del instituto obliguen a los estudiantes a formar grupos

en los que todos sean aceptados por igual puede considerarse un indicador de insuficiencia

pedagógica y de desconocimiento de la teoría psicosocial en el desarrollo mental y social de

los individuos.

“Se supone que los profesores organizan los grupos para promover la

igualdad -usan esa expresión: promover la igualdad-, pero consiguen justo

lo contrario: debilitar a los débiles y fortalecer a los fuertes.” (Mesa, 2018,

págs. 44, 45)

5
I.2 Según la crítica francesa

“En mi instituto todas las niñas tienen novio, suelta de repente, sin venir a

cuento, mirando al suelo, escarbando en la tierra con sus zapatillas, y el

Viejo la observa sin comprender qué está queriendo decir tras esa

afirmación, si a ella le parece bien o no. Ah, no, me da igual, responde

cuando le pregunta, es solo que todas tienen novio, como si fuese una moda,

el año pasado ninguna tenía —o quizá solo una o dos, las más

desarrolladas— y ahora tienen todas, se emparejan en cuanto pueden,

aunque no les guste el chico que les tocó en suerte, simplemente porque sí,

porque estar sin novio equivale a ser una pringada.” (Mesa, 2018, págs. 89,

90)

“Prácticamente todas las chicas de su clase tienen novio -las que los tenían

el año anterior, ya los han sustituido por otros-, y muchas se han acostado

con ellos. Ella ya ha comprendido que acostarse no significa solamente

tumbarse al lado, sino hacer otras muchas cosas que se acercan a la

descripción que hizo su madre de actos obscenos.” (Mesa, 2018, pág. 119)

“En su diario escribió con desparpajo que se acostaba con el Viejo, pero se

refería a echarse al lado y a permitir que la manoseara. Escribirlo fue horrible,

por lo visto, pero hacerlo con cualquiera de su edad, eso está bien, y al

parecer es lo que se espera.” (Mesa, 2018, pág. 120)

6
II.2 La camisa de fuego (1922)

II.1 Según la crítica angloamericana

Ayse, el personaje femenino principal del libro, es descrita como una mujer tan fuerte

como Kezban. Especialmente el Sr. Ayse, que impresionó a todos con su fluido e impecable

francés durante una discusión política el día que Cook llegó a la casa de Şisli, sorprende a

Peyami y pronto le hace encontrar en Ayse "más personalidad que una imitación de mujer

europea". La perspectiva de Peyami equipara las responsabilidades sociales de las mujeres

de la época, especialmente el rol de género.

“La señora Salime – con ansiedad y nerviosismo– en su más educado

francés:

"Oh, señor, definitivamente haremos que Inglaterra nos perdone", comenzó.

- Los británicos deberían conceder su amnistía a quienes la soliciten.

De repente me sorprendí. Ihsan se dirigió hacia Ayse como si algo precioso

estuviera en peligro. Hasmet Bey, los jóvenes soldados e incluso ese bajá

civil se dirigieron a él. El orador fue Ayse. No se movía, no había ningún

movimiento en su rostro, solo sus ojos estaban muy abiertos dentro de sus

círculos negros, y expresaba una confianza infinita con voluntad, poder y en

un claro francés. Continuó como si no viera el movimiento a su alrededor en

la habitación:

- Los británicos deberían conceder la amnistía a quienes la soliciten, señor,

son los oprimidos quienes conceden la amnistía, no los opresores. No

éramos ni rebeldes ni esclavos mientras combatíamos en Canakkale.

Luchamos, morimos, matamos como una nación honesta. ¿Desde cuándo

7
y con qué nación se libra una guerra y cuando es derrotada se le llama

asesino?” (Adıvar, 1922, pág. 34)

Ayse, que dedicó su vida enteramente a esta lucha después de perder a su marido y

a su hijo durante la ocupación de Esmirna, destaca con su sueño de recuperar Esmirna en

todas sus relaciones. Ayse, que no tiene una relación cercana con ningún hombre, se dedica

a recuperar Izmir, e incluso acepta la propuesta de compromiso de Ihsan con la condición de

que se casará sólo después de que Izmir sea recuperada, existe como personaje sólo en torno

a la idea de salvando Esmirna. Se vuelve idealizado, sagrado y heroico sin género. Esto hace

que parezca alejado de su identidad sexual y sexualidad. Es casi como si la hubieran

despojado de su feminidad.

“Acontecimientos como la Revolución Industrial y la Primera y Segunda

Guerra Mundial, que fueron puntos de inflexión para las mujeres en la vida

laboral, afectaron profundamente el cambio de rol social de las mujeres y

les permitieron participar en la esfera pública. Después de la guerra, los

hombres no pudieron acostumbrarse al cambio en las mujeres que veían

como trabajadoras temporales y esperaban que volvieran a sus antiguos

roles, pero ahora era imposible devolver a las mujeres, que adquirieron la

identidad de "nueva mujer" después de la guerra. guerra, a sus viejos

tiempos.” (Law, 1997, pág. 73)

Nuevamente, como en las obras angloamericanas, se enfatiza el papel de la mujer de

la época en la vida de los trabajadores. Hasta tal punto que la responsabilidad de satisfacer

las necesidades de la sociedad a través de su presencia en muchas profesiones ha recaído

enteramente en las mujeres. Los pensamientos del personaje principal masculino, Peyami,

sobre Ayse respaldan esto.

8
“Había más de dos parches en su túnica negra. Siempre está trabajando

con un trozo de encaje o cosiendo en la mano. Como considera que el dinero

que tiene pertenece a Esmirna, pasa la mayor parte de su vida dando

lecciones y confeccionando y vendiendo encajes. Da clases tres o cuatro

días a la semana y teje calcetines para que los niños de inmigrantes de Izmir

se relajen o se diviertan.” (Adıvar, 1922, pág. 43)

9
II.2 Según la crítica francesa

Dado que La Camisa de Fuego fue escrito durante los años de fundación de la

República de Turquía, también refleja un cambio social. Durante la transición del imperio,

donde el pueblo era simplemente súbdito, a la república, donde el pueblo ahora tenía voz y

voto en el gobierno, los valores de la sociedad fueron sacudidos radicalmente y un dolor de

existencia se experimentó en todo el país. La Camisa de Fuego es una de las obras que mejor

refleja esta época.

Las mujeres campesinas comenzaron a aparecer en las novelas de Halide Edib Adivar

a partir del período de la Guerra de Independencia. Estas campesinas aparecen como

personajes de cartas y de fondo.

La autora es consciente de lo difícil que resulta para las campesinas luchar con la

tradición. Sin embargo, el punto sobre el que quiere llamar la atención es que, al mismo tiempo

que se logra el objetivo principal de un cambio de conciencia en todo el país, las mujeres

también deben ser combativas. Kezban, una de estas mujeres, es una mujer que puede

rebelarse contra su situación y su tradición.

“Cuando me vio, la vida le vino a los ojos. El niño, que había sido derretido

por la voz autoritaria de Ihsan hace un mes y regresó a la aldea con el cuello

doblado, me miró como si hubiera escuchado la voz de Ihsan nuevamente

y esta voz llamante hubiera despertado a la mujer dentro de él.

"Comandante, ellos también me quieren ahora, ¿no?" "Ayer fui a la aldea

de Elek y una mujer me dijo que las mujeres también son soldados".

No quería apagar el fuego de tus ojos:

"Te llevaremos de todos modos, Kezban, pero no vengo del lado del

comandante en este momento".” (Adıvar, 1922, pág. 85)

10
Debido a las condiciones de la época y a raíz de los dolorosos días que atravesó la

sociedad, el papel y la percepción de la mujer en la sociedad también está cambiando. Su

imagen, que se pensaba débil y delicada, sobre todo por ser de la ciudad, ahora se está

transformando en damas leales que asumen responsabilidad en los momentos difíciles y

soportan las dificultades. Los pensamientos de Peyami sobre Ayse respaldan esto.

“Ayse me parece una mujer nueva y sorprendente cada día. Esta mujer, de

la que me escapé a Europa hace diez años porque tenía miedo de casarme

con ella por ser de ciudad, tiene más personalidad que nuestras imitaciones

europeas. Es una mujer poco culta y conocedora del idioma, con verdades

sacadas de buenas y sencillas costumbres de vida, cuya formación

intelectual no es demostrativa. Lo que más me sorprende es su estilo de

vida.” (Adıvar, 1922, pág. 42)

11
Conclusiones

Halide Edip Adıvar, una de las pioneras del estilo feminista angloamericano en Turquía,

en su libro La camisa del fuego, cuestiona en algunos puntos estos valores en el marco de los

valores de la cultura turca actual respecto a las mujeres, la privacidad y vida privada, y también

tiene en cuenta los efectos de la revolución industrial y de varias décadas de guerras en la

sociedad. Reevalúa la imagen y la función de la mujer en la sociedad, teniendo en cuenta Una

mujer no se trata sólo de ser la señora de la casa. La mujer es ahora una figura que lucha

cuando es necesario, trabaja cuando es necesario y cuida sola de su familia cuando es

necesario. Cuando lo miramos desde la perspectiva de La crítica feminista francesa, la autora

proporciona menos información sobre el mundo interior y el desarrollo mental de las mujeres.

Aunque no se proporciona mucha información sobre el mundo interior de Ayse y Kezban, en

realidad obtenemos pistas sobre sus pensamientos a partir de sus acciones y discursos. En

esta situación, quizás estemos siendo testigos del caos mental creado por el esfuerzo por

comprender los roles e identidades de género, es decir, por definirse a sí mismos

independientemente de la sociedad.

¡Cara de Pan, por otro lado, aborda los acontecimientos enteramente desde el punto

de vista de Casi! Por tanto, no vemos su papel en la sociedad, sino cómo se posiciona en la

sociedad, cómo intenta comprender la sociedad y cómo se define en torno a la sexualidad y

los deseos. Cuando se examina tan profundamente el mundo interior del personaje, vemos

que salen a la superficie conceptos abstractos y cuestiones que creemos conocer en la vida

diaria y sobre las que se forma una opinión social quedan abiertas a la discusión. Los más

importantes pueden ser la gerontofilia y la pedofilia. Mientras el personaje busca una salida a

los problemas y conflictos psicosociales, también cuestiona las normas de la sociedad.

Como resultado, La camisa del fuego de Halide Edip Adıvar y Cara de pan de Sara

Mesa cuestionan el papel social de la mujer al abordar figuras femeninas en diferentes culturas

y épocas. Adıvar desafía el papel femenino tradicional en la cultura turca y enfatiza la identidad

multifacética de las mujeres desde una perspectiva feminista. A pesar de la falta de crítica

12
feminista francesa, se observan intentos de comprender los roles de género a través de las

acciones de los personajes. Cara de pan, obra de Sara Mesa, se centra en el mundo interior

de Casi y examina en profundidad la identidad individual, la sexualidad y las normas sociales.

Ambas obras exploran los conflictos sociales de las mujeres y ofrecen una perspectiva que

invita a la reflexión sobre la crítica feminista y la identidad individual.

13
Anexo

I. Cara de pan (2018)

Casi es una niña de casi 14 años que no va al colegio. Casi no se siente a gusto en el

instituto y pasa el día en un escondite de un parque lejos de su casa. Por otro lado, conocemos

a Viejo, un señor de unos 50 años, descuidado y lento, que no trabaja y encuentra el escondite

de Casi en el parque.

Estas dos personas tan diferentes, pero que se sienten igual de solas, comienzan una

amistad secreta. Se reúnen todos los días en el parque y aprenden cosas del otro. Casi

empieza a interesarse por las pasiones de Viejo. Pero la amistad se rompe cuando el colegio

de Casi se da cuenta de que no ha ido a clase durante mucho tiempo. Los padres de Casi

también encuentran su diario, donde habla de Viejo de una forma mala y desagradable. Como

consecuencia, Viejo es detenido por la policía.

Un tiempo después, Casi y Viejo se vuelven a ver. Casi ya no es una niña y ha vuelto

al colegio. Viejo no sabe la verdadera razón de su detención, pero Casi se lo cuenta. El libro

termina con los dos personajes poniéndose anillos de papel, como si se casaran, y andando

hacía al futuro sin mencionar que contiene el futuro para ellos.

14
II. La camisa de fuego (1922)

Ayse, cuyo marido y su hijo fueron asesinados por los griegos durante la ocupación de

Esmirna, llega a Estambul para vivir con su pariente Peyami. El mayor Ihsan se une a ellos y

van a Anatolia para servir a Kuva-yi Milliye. Las pandillas están luchando contra el enemigo.

En esta guerra, Ayse es la cuidadora y Peyami es la traductora. Ayse trabaja como cuidadora

en el hospital militar de Eskisehir y en el hospital de campaña de Polatli. Mientras tanto, tanto

Peyami como el Mayor Ihsan se enamoran de Ayse. Ayse le dice a Ihsan, quien la ama y le

propone matrimonio, que solo dará su respuesta después de que tomen Izmir.

Peyami no puede explicarle su amor a Ayse. Este amor se convierte en una camisa de

fuego para ambos. Ihsan y Ayse mueren en el frente, y Peyami, que resulta herido, termina

de escribir sus memorias, a las que llama "Camisa de fuego", en el hospital Ankara Cebeci,

con una bala en la cabeza. Sin embargo, Peyami muere durante la cirugía para extraerle la

bala en la cabeza. Después de la muerte de Peyami, los médicos investigaron las notas de

Peyami y se dieron cuenta de que alguien llamado Ayse no sirvió en el cuerpo y alguien

llamado Ihsan no era comandante de regimiento.

15
Bibliografía

Adıvar, H. E. (1922). La Camisa de Fuego (Ateşten Gömlek). Estambul: Özgür Yayınları.

Law, C. (1997). Suffrage and Power: The Women’s Movement 1918-1928. London: I. B. Tauris.

Mesa, S. (2018). Cara de pan. Barcelona: Editorial Anagrama, S.A.

16

También podría gustarte