Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
玻利维亚乌尤尼碳酸锂工厂建设项目土建施工承包合同增补协议二 草稿中西文版
玻利维亚乌尤尼碳酸锂工厂建设项目土建施工承包合同增补协议二 草稿中西文版
土建施工承包合同增补协议二
(合同号:CMEC2021C7025-2)
需方:中国机械设备工程股份有限公司玻利维亚分公司
Sucursal Bolivia
供方:G&G 建筑咨询公司
二〇二二年十一月
Noviembre de 2022
鉴 于 中 国 机 械 设 备 工 程 股 份 有 限 公 司 玻 利 维 亚 分 公 司 , NIT:
371410028,由王鹏先生代表(以下简称“需方”)与 G&G 建筑咨询公司,
NIT:1015961026,由 Eloamy Suarez Tejada 女士依据 732/2020 号授权书代
表(以下简称“供方”)于 2021 年 7 月 2 日签署了玻利维亚乌尤尼碳酸锂工
厂建设项目土建施工承包合同,合同编号:CMEC2021C7025(以下简称“原
合同”)。
Considerando que CHINA MACHINERY ENGINEERING CORPORATION
SUCURSAL BOLIVIA, con NIT: 371410028, legalmente representada por el
señor Wang Peng en calidad de Representante Legal (en adelante, el
"CONTRATANTE"), y la empresa Constructora Consultora G&G S.R.L., con
NIT 1015961026, legalmente representada por la Sra. Eloamy Suarez Tejada,
con poder de Representación N° 732/2020 otorgado por la Notaria de Fe
Pública N° 1 de Pando (en adelante, el "CONTRATISTA") firmaron a los 6
días del mes de julio de 2021 el Contrato de Construccion de Parte de la Obra
Civil del Proyecto de Construcción de la Planta de Carbonato de Litio de Uyuni
en Bolivia (Contrato Nº: CMEC2021C7025) (en adelante, el "CONTRATO
ORIGINAL").
随着土建工程的执行,由于工程设计的变更和修改,增加了新的工作
项和里程碑,如地磅区域、饮用水系统、卫生系统、散水、坡道、环氧涂
漆及其他小工作项等事实,需方对合同内容提出补充要求。
A medida que se avanzó la ejecución de obras civiles, se modificó en el diseño
de la obra donde se incrementó nuevos items e hitos. En vista de los hechos
tales como la división de trabajo de una báscula de pesaje, instalación de agua
potable, sanitario, aceras, rampas, pintura epóxicos y otros ítems menores,
donde el CONTRATANTE notó la necesidad de complementar el contenido del
contrato.
经友好协商,供需双方一致同意在原合同的土建施工工作范围基础上,
对工作范围进行补充,相应调整价格,同时就针对上述合同签署本增补协
议二(以下简称“本协议”)如下:
Después de una negociación amistosa, ambas partes acuerdan complementar el
alcance de trabajo sobre la base del alcance de construcción de obra civil del
CONTRATO ORIGINAL, ajustar el precio en consecuencia y firmar este
Acuerdo Complementario II (en lo sucesivo, "este Acuerdo"). Este Acuerdo es
como siguiente:
一、新增工作范围
二、付款方式
2. Forma de Pago
原合同项下价款的支付方式不变。本增补协议新增付款项目及增补协
议一的付款考虑通过公制计算按照实际工程发生量进行支付,同时本增补
协议存在 15%的预付款,按以下方式进行支付:
La forma de pago del Contrato Original permanece sin cambios. Para las
nuevas partidas de pago en este Acuerdo Complementario y los pagos
posteriores del Acuerdo Complementario 1, la forma de pago se considera el
volumen real ejecutado por cómputos métricos y en este presente Acuerdo
Complementario existe un anticipo del 15% y el pago se realizará de la
siguiente manera:
2.1 预付款
2.1 Pago de anticipo
合同价格百分之十五(15%),即 374,493.66 玻利维亚诺(大写:
叁拾柒万肆仟肆佰玖拾叁点陆陆玻利维亚诺)为合同预付款,应在收到承
包商提交金额为 60%的预付款金额且受益方为 CMEC 的预付款保函之后
10 个工作日内进行支付。保函由金融机构以 CMEC 为受益人进行开具。
该保函具有无条件的、不可撤销的且见索即付的特征。
El quince por ciento (15%), es decir la suma de Bs 374,493.66 del valor del
Acuerdo Complementario se pagará en calidad de anticipo dentro de 10 días
hábiles al recibir la garantía, previo la entrega por parte del CONTRATISTA de
una póliza de seguro de caución, de garantía de buen uso de anticipo
correspondiente al sesenta por ciento (60%) del monto del mismo (en moneda:
Bolivianos), a satisfacción de CHINA MACHINERY ENGINEERING
CORPORATION, póliza de seguro de caución de Garantía emitida por una
Entidad Financiera, cualquiera de ellas otorgada a favor de CHINA
MACHINERY ENGINEERING CORPORATION. Esta garantía será
incondicional, irrevocable y de cobro inmediato.
CMEC 在本合同项下以执行合同为目的而进行支付的预付款不可用于本合
同外的事宜。
El anticipo que CMEC haya otorgado al Contratista para ejecución del objeto
de este contrato, no podrá ser destinado a fines ajenos a esta contratación.
2.2 工程进度款
2.2 Pago de Avance
本增补协议的款项,供方应在每月 25 号前提交已执行的月量单,以
上量单均由需方审核。付款于月量单经需方审核并批准后 15 个工作日内
进行。每一笔量单都要扣留可能产生的罚金和其他法律规定的费用。
Para el pago de este Acuerdo Complementario, el CONTRATISTA debe
entregar planillas mensuales y sus anexos antes del día 25 de cada mes. Las
planillas mensuales serán revisadas y aprobadas por el CONTRATANTE y
luego de 15 días laborables se procederá al pago. De cada planilla se retendrán
las multas de haberlas, y cualquier otro cargo legalmente establecido.
付款将按帐户支付,并根据工程节点表通过公制计算按照实际工程发
生量进行。对本增补协议的子里程碑或里程碑里的部分工程量单并不影响
供方的申请验收或需方的验收,根据原合同的规定进行部分或最终(完整)
里程碑的验收。
在支付上述金额时,供方和需方均须遵守玻利维亚税务规定,开具相
应发票。
De los valores a pagarse, el CONTRATISTA y el CONTRATANTE deberán
cumplir con las normas tributarias bolivianas, por lo que, emitirán las facturas
que para el caso correspondan.
量单的编制需遵照原合同第 4.4 条“量单编制流程”的规定,结算量单
遵照原合同第 4.5 条“ 结算量单”的规定。
La preparación de las planillas deberá cumplir con las disposiciones del
Artículo 4.4 "Trámite de las planillas" del CONTRATO ORIGINAL, y las
planillas de liquidación deberán cumplir con lo establecido en el Artículo 4.5
"Planillas de liquidación" del CONTRATO ORIGINAL.
本补充协议签署时供方必须提交一份以需方为受益人的金额为补充
协议合同价格 7%的履约保函,付款以需方收到供方履约保函为前提,保
函要求、格式以及有效期等其余条款参照原合同执行。
El CONTRATISTA, a la suscripción de este Acuerdo Complementario, deberá
presentar una póliza de seguro de caución de Garantía de Fiel Cumplimiento
por el valor del siete por ciento (7%) del monto total de este Acuerdo a nombre
del CONTRATANTE. El pago de este Acuerdo Complementario está sujeto a
que el CONTRATANTE reciba dicha garantía. Los demás términos como
los requisitos, el formato y el per í odo de validez de la garant ía se
implementarán de acuerdo con el CONTRATO ORIGINAL.
其余本增补协议二未涉及的关于付款方式的条款都按照原合同进行。
El resto de las condiciones de pago no mencionadas en este Acuerdo
Complementario II se realizan de acuerdo con el CONTRATO ORIGINAL.
2.3 合同金额折扣
2.3 Descuento de monto contractual
经双方协商一致,供方在合同金额上将给予需方折扣优惠,折扣金额
为 1,527,084.25 玻利维亚诺,折扣金额将在每笔进度款中根据双方协议摊
销。具体方式如下:
若当月进度款金额低于 50 万玻利维亚诺,将抵扣 20 万玻利维亚诺;
若当月进度款大于 70 万玻利维亚诺,将抵扣 40 万玻利维亚诺;直至
优惠金额抵扣完毕。
Por acuerdo de ambas partes, la contratista otorgará al contratante un
descuento sobre el monto del contrato de 1.527.084,25 bolivianos, el cual será
amortizado en cada uno de los pagos de avance llegando a una conformidad
entre partes. El descuento se aplicará de la siguiente manera:
si el pago de avance del mes es menor a 500.000 bolivianos, se
descontarán 200.000 bolivianos; si el pago de avance del mes es mayor a
700.000 bolivianos, se descontarán 400.000 bolivianos; hasta agotar el monto a
descontar.
三、其他
3. Otros
3.1 本补充协议作为变更协议一和原合同的补充和变更,是原合同不
可分割的一部分,除了以上补充和变更,原合同其他条款保持不变。
3.1 Este Acuerdo Complementario es una parte inseparable del Complementario
I y del CONTRATO ORIGINAL, que sirve como un complemento y cambio
del CONTRATO ORIGINAL. Excepto las modificaciones anteriormente
mencionadas, los demás términos del CONTRATO ORIGINAL permanecen
sin cambios.
3.2 本补充协议的附件、后续修改的任何附加条款作为本协议不可分
割的一部分,与本协议具有同等效力。
3.2 Los anexos y cualquier término adicional que se modifique posteriormente
de este Acuerdo Complementario son parte integral de este Acuerdo y tienen el
mismo efecto que este Acuerdo.
3.3 本补充协议二经双方签字盖章后即生效,正本一式两份,供需双
方各执一份。
3.3 Este Acuerdo Complementario II entrará en vigor cuando sea firmado y
sellado por ambas partes, en dos ejemplares de igual tenor y valor, uno para
cada parte.
需方 供方
CONTRATANTE CONTRATISTA
中国机械设备工程股份有限公司玻 G&G 建筑咨询公司
利维亚分公司 Constructora Consultora G&G S.R.L.
CHINA MACHINERY
ENGINEERING CORPORATION
SUCURSAL BOLIVIA
需方代表: 供方代表:
Representante del CONTRATANTE Representante del CONTRATISTA
(签字) (签字)
(Firma) (Firma)
盖章: 盖章:
Sello Sello
时间: 年 月 日
Fecha:
附件 1-土建增补二清单及价格一览表
数量 单价
HITO 单位 总价 COSTO
描述 DESCRIPCIÓN CANTIDA PRECIO
S UND. TOTAL
D UNITARIO
M02-800 区 834,597.85
>
1 散水 ACERA ml 181.64 839.15 152,423.21
1811.8
2 环氧涂料PINTURA EPOXICA m2 295.96 536,232.91
5
金属门供应及安装含门框、配件及涂漆PROVISI
4 ÓN E INSTALACIÓN PUERTAS METALICOS m2 5.70 3,927.80 22,388.46
INTERIORES INCLUYE MARCO, QUINCALLERIA Y
PINTURA
铝制固定百叶窗供应及安装含窗户框架及纱窗P
5 ROVISION E INSTALACION DE PERSIANAS FIJAS DE m2 13.50 2,146.02 28,971.27
ALUMINIO INCLUYE MARCO + MALLA
石膏板腻子(不含材料费)MASILLA
7 AUTONIVELANTE ABRIGO (EXCLUYE PROVISION DE m2 206.00 27.67 5,699.10
MATERIAL)
环氧树脂砂浆面层 MORTERO DE CEMENTICIO
8 m2 79.66 165.08 13,150.52
AUTONIVELANTE
水沟钢筋混凝土疏通DEMOLIOCIÓN DE H°A° PARA
9 ml 1.00 590.70 590.70
EL PASO DE CANAL
M03-830 区 55,055.18
>
地面切缝及伸缩缝填充ASERRADO Y SELLADO DE 1362.5
11 ml. 40.41 55,055.18
JUNTAS DE DILATACIÓN 0
M04-893 区 290,932.63
>
台阶基础含素混凝土PEDESTAL DE H°A° PARA
12 Pza. 12.00 1535.02 18,420.24
ESCALERAS INCLUYE HORMIGON POBRE.
>
M05-930 区 931,866.49
>
M06-941 区 66,255.96
>
M07-947 区 947 interior 449,519.87
>
AREA-840 区 101,168.25
65 灌浆 GROUTING (COLUMNAS) m3 0.25 33799.02 8,449.75
回填 RELLENO DE MATERIAL SUBBASE
66 m3 269.93 343.49 92,718.50
PROCESADO
>
AREA BASCULAS 地磅区 901,407.81
>
OTROS TRABAJOS 其它工作 247,413.04
947 区玻璃钢罐固沙含模板钢筋 ANILLAS DE H°A°
86 DE TANQUES FRP. INCLUYE ENCOFRADO Y ACERO ml. 136.03 206.15 28,042.11
AREA 947
电梯石膏板墙含腻子及涂漆 MUROS DRYWAL
87 m2 196.56 350.00 68,796.00
PARA ASCENSOR INCLUYE MASILLA Y PINTURA
94 947 区化粪池 POZO SEPTICO AREA 947 PZA 1.00 21,022.60 21,022.60