Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Instalación SX
Manual Instalación SX
Grid Solutions
SX / SXT
SECCIONADOR PANTÓGRAFO VERTICAL
Manual de instrucciones
para la instalación y el mantenimiento
Información GE
D0971-AE-ES
Nota de copyright
©2016 GRID Solutions SpA. Todos los derechos reservados.
La información contenida en esta publicación on-line es propiedad exclusiva de GRID Solutions SpA, salvo otras indicaciones. Puede ver, copiar e
imprimir los documentos y los gráficos incorporados en esta publicación on-line (los «Documentos»), ateniéndose a las siguientes indicaciones: (1)
los Documentos solo pueden utilizarse para propósitos no comerciales, personales y de información; (2) los Documentos no pueden ser modificados
ni alterados bajo ningún concepto; (3) GRID Solutions SpA los Documentos no pueden darse a conocer ni total ni parcialmente sin permiso, vía
Internet. Tal como se indica aquí, no puede usar, copiar, imprimir, mostrar, reproducir, publicar, autorizar, registrar, transmitir ni distribuir los
Documentos ni total ni parcialmente, sin la autorización previa por escrito de GRID Solutions SpA.
La información contenida en esta publicación «online» está patentada y sujeta a cambios sin aviso previo. El software descrito en esta publicación
«online» se suministra bajo licencia y solo puede ser utilizado o copiado de acuerdo con las condiciones de dicha licencia.
D0971-AE-ES
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice
ÍNDICE
NOTA DE COPYRIGHT ........................................................................................................................................................... 2
AVISOS SOBRE LA MARCA DE FÁBRICA ...................................................................................................................................... 2
SECCIÓN 1 - INFORMACIÓN CONTRACTUAL .................................................................................................................7
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL ...........................................................................................................................7
1.1.1 DATOS TÉCNICOS ............................................................................................................................................. 7
1.1.2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES....................................................................................................................... 7
1.1.3 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ........................................................................................................................... 8
SECCIÓN 2 - INFORMACIÓN GENERAL ........................................................................................................................ 13
2.1 INSTRUCCIONES ............................................................................................................................................... 13
2.1.1 REQUISITOS DE SEGURIDAD ESPECIALES ....................................................................................................... 13
2.1.2 REQUISITOS DE SEGURIDAD GENERALES ....................................................................................................... 13
2.1.3 RIESGOS RESIDUALES ..................................................................................................................................... 14
2.1.3.1 Riesgo de aplastamiento........................................................................................................................... 14
2.1.3.2 Riesgo de proyección de piezas pequeñas ................................................................................................ 14
2.2 EMBALAJE Y ENVÍO........................................................................................................................................... 15
2.2.1 TIPO DE EMBALAJE ......................................................................................................................................... 15
2.2.1.1 Cajas de embalaje ..................................................................................................................................... 15
2.2.2 UNIDADES DE TRANSPORTE TÍPICAS .............................................................................................................. 15
2.3 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO .................................................................................................................... 15
2.3.1 RECEPCIÓN .................................................................................................................................................... 15
2.3.2 ALMACENAMIENTO ....................................................................................................................................... 16
2.4 DESEMBALAJE Y ELEVACIÓN ............................................................................................................................. 16
SECCIÓN 3 - PARTES INFERIORES Y AISLADORES ........................................................................................................ 17
3.1 DATOS GENERALES ........................................................................................................................................... 17
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES .................................................................................................................................. 22
3.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE .............................................................. 22
3.2.2 INSTALACIÓN DE LA PARTE INFERIOR DE LOS SECCIONADORES SX / SXT ....................................................... 22
3.2.2.1 Bases inferiores ......................................................................................................................................... 22
3.2.2.2 Palancas de transmisión de la base de accionamiento ............................................................................. 25
3.2.2.3 Disco giratorio de la base de accionamiento ............................................................................................ 28
3.2.2.4 Palanca de control del conector de tierra ................................................................................................. 29
3.2.2.5 Aisladores posteriores y giratorios ............................................................................................................ 31
3.2.2.6 Dispositivo de interbloqueo mecánico (opcional) ..................................................................................... 33
3.2.2.7 Conexión del cable de la toma de tierra .................................................................................................... 35
3.2.3 AJUSTE DE LA PARTE INFERIOR DE LOS SECCIONADORES SX/SXT .................................................................. 37
3.2.3.1 Polo de accionamiento del seccionador .................................................................................................... 37
3.2.3.2 Polo de accionamiento del conector de tierra .......................................................................................... 37
3.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ........................................................................................... 39
3.4 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ......................................................................................... 39
3.4.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES.......................................................................... 39
3.4.1.1 Articulación de rótula de las varillas de control ........................................................................................ 39
SECCIÓN 4 - TRANSMISIONES .................................................................................................................................... 40
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 3 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 4 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice
LISTA DE FIGURAS
FIG. 1.1: ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL SECCIONADOR SX (ESQUEMA DIAGONAL DE 45°/135°) ...................................................... 9
FIG. 1.2: ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL SECCIONADOR SXT (ESQUEMA DIAGONAL DE 45°/135°) .................................................. 11
FIG. 3.1: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR SX ..................................................................................................................... 18
FIG. 3.2: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR SXT ................................................................................................................... 19
FIG. 3.3: BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO DEL SECCIONADOR SXT ......................................................................................... 20
FIG. 3.4: BASES INFERIORES ACCIONADAS DEL SECCIONADOR SXT .............................................................................................. 21
FIG. 3.5: INSTALACIÓN DE LOS TORNILLOS DE SUJECIÓN ............................................................................................................ 22
FIG. 3.6.-1: ELEVACIÓN DE LA BASE INFERIOR DEL SX (POLO DE ACCIONAMIENTO) ........................................................................ 23
FIG. 3.6.-2: ELEVACIÓN DE LAS BASES INFERIORES DEL SX (POLOS CONTROLADOS) ........................................................................ 23
FIG. 3.6-3: ELEVACIÓN DE LA BASE INFERIOR DEL SXT (POLO DE ACCIONAMIENTO) ....................................................................... 24
FIG. 3.6-4: ELEVACIÓN DE LAS BASES INFERIORES DEL SXT (POLOS CONTROLADOS) ....................................................................... 24
FIG. 3.7: FIJACIÓN Y AJUSTE DE LAS BASES INFERIORES ............................................................................................................. 25
FIG. 3.8: INSTALACIÓN DE LAS PALANCAS DE TRANSMISIÓN ....................................................................................................... 26
FIG. 3.9: POSICIÓN DE LOS EJES DE TRANSMISIÓN VERTICAL Y DE LAS PALANCAS DE TRANSMISIÓN ..................................................... 27
FIG. 3.10: MONTAJE DEL DISCO GIRATORIO ........................................................................................................................... 28
FIG. 3.11: POSICIÓN DEL DISCO GIRATORIO ........................................................................................................................... 29
FIG. 3.12: INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL CONECTOR DE TIERRA ........................................................................... 29
FIG. 3.13: PALANCAS OPERATIVAS Y DE CONTROL DEL CONECTOR DE TIERRA ................................................................................ 30
FIG. 3.14: ELEVACIÓN DE LOS AISLADORES ............................................................................................................................ 31
FIG. 3.15: INSTALACIÓN DE LOS AISLADORES .......................................................................................................................... 32
FIG. 3.16: REGULACIÓN DEL AISLADOR POSTERIOR .................................................................................................................. 32
FIG. 3.17: COMPONENTES PRINCIPALES DEL DISPOSITIVO DE INTERBLOQUEO MECÁNICO................................................................. 33
FIG. 3.18: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL DISPOSITIVO DE INTERBLOQUEO MECÁNICO ................................................................... 33
FIG. 3,19: MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE INTERBLOQUEO MECÁNICO ......................................................................................... 35
FIG. 3.20: DETALLE DEL DISCO DE INTERBLOQUEO ................................................................................................................... 35
FIG. 3.21: CONEXIÓN DEL CABLE DE LA TOMA DE TIERRA .......................................................................................................... 36
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 5 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 6 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
Todos los elementos con flujo de corriente han sido estandarizados y sometidos a
pruebas de corriente de cortocircuito.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 7 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
Figura Esquema de
Tipo Descripción
N.º instalación
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 8 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
5.0
3.1
5.0
4.3
7.1
3.2
5.0
Atención: consulte los esquemas de instalación específicos DIN-... para conocer las dimensiones
A, B, C, D, H, X e Y.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 9 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
Referencias del diagrama de instalación del seccionador SX (esquema diagonal de 45°/135°) (Fig. 1.1)
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 10 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
Fig. 1.2: Esquema de instalación del seccionador SXT (esquema diagonal de 45°/135°)
5.50
5.50
5.50
5.0
4.2
7.1
4.4
5.0
3.1
4.3
7.1
5.0
Atención: consulte los esquemas de instalación específicos DIN-... para conocer las dimensiones
A, B, C, D, H, X e Y.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 11 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
Referencias del diagrama de instalación del seccionador SXT (esquema diagonal de 45°/135°) (Fig. 1.2)
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 12 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.1 INSTRUCCIONES
2.1 INSTRUCCIONES
2.1.1 REQUISITOS DE SEGURIDAD ESPECIALES
Este manual de instrucciones incluye requisitos de seguridad especiales que se identifican
de la siguiente manera:
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 13 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.1 INSTRUCCIONES
Resortes de tensión
Los resortes de equilibrado del seccionador se extienden cuando el seccionador está en
posición abierta. Cuando el seccionador se cierra, las bobinas se acercan una a la otra.
Brazos móviles
Los brazos móviles del seccionador son pivotantes en los codos. Cuando el seccionador se
abre, los brazos se acercan uno al otro aproximando los codos.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 14 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.2 EMBALAJE Y ENVÍO
Resortes de tensión
Los resortes de equilibrado del seccionador se extienden cuando el seccionador está en
posición abierta. En esta posición hay energía elástica almacenada en el resorte.
Una rotura, debida a cualquier motivo, puede causar la proyección de pequeñas piezas
metálicas cerca del resorte.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 15 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.4 DESEMBALAJE Y ELEVACIÓN
2.3.2 ALMACENAMIENTO
Coloque los embalajes en un lugar seco y protegido, o, si tuviera que almacenarlo al aire
libre, asegúrese de que el área está bien drenada.
En este último caso, el lugar debe estar seco y bien ventilado y se deben emplear viguetas
de madera para elevar las cajas a por lo menos 10 cm del suelo.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 16 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 17 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 18 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 19 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 20 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 21 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 22 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Peso aproximado 25 kg
Peso aproximado 35 kg
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 23 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Peso aproximado 45 kg
Peso aproximado 70 kg
Fig. 3.6-4: Elevación de las bases inferiores del SXT (polos controlados)
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 24 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Levante las bases inferiores 3.1 y 3.2 y aproxímelas a la estructura de soporte haciendo
corresponder los agujeros de fijación. Disponga las bases según el esquema de instalación
específico.
Sujete temporalmente las bases con las tuercas inferiores y sus arandelas planas, como se
muestra en la figura 3.7.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 25 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Instale la palanca de transmisión 3.20 en el eje de transmisión vertical 4.3 del seccionador
y apriete de manera temporal la abrazadera de soporte 3.21 con los pernos en U 3.22 y
las tuercas 3.23, como se muestra en la figura 3.8.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 26 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Fig. 3.9: Posición de los ejes de transmisión vertical y de las palancas de transmisión
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 27 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Instale la palanca de transmisión 3.25 en el eje de transmisión vertical 4.4 del conector de
tierra y apriete de manera temporal la abrazadera de soporte 3.26 con los pernos en U
3.27 y las tuercas 3.28, como se muestra en la figura 3.8.
Introduzca el eje en el cojinete específico ubicado en el soporte 3.6 de la base de
accionamiento inferior 3.1 (véase la Fig. 3.9). Mantenga las distancias indicadas en la Fig. 3.9.
De acuerdo con el esquema de instalación (diagonal a 45° o 135°), la
palanca de transmisión del conector de tierra formará un ángulo
Importante dado con el eje longitudinal de la base inferior.
Consulte el apartado 4 de este manual para obtener información
sobre el ángulo requerido.
Después de ajustar el conector de tierra según los procedimientos
de las secciones 3.2.3 y 6.2.3, bloquee la posición de la palanca de
transmisión 3.25, como se describe en el siguiente texto.
Quite la tuerca especial y el tornillo sin cabeza 3.29 del soporte 3.26
Importante de la palanca de transmisión (figura 3.8).
Utilizando el agujero del tornillo como guía, perfore el eje de
transmisión vertical con una punta de 4 mm.
Atorníllelo en el extremo del tornillo sin cabeza y fíjelo con la tuerca
correspondiente.
Monte el disco giratorio 3.4 en la parte superior del eje de transmisión vertical 4.3 del
seccionador y fíjelo con el perno específico y con las tuercas autobloqueantes, como se
muestra en la figura 3.10; asegúrese de mantener los ángulos y las dimensiones indicadas
en la figura 3.11; en concreto, los agujeros de Ø18 mm del disco giratorio realizarán un
ángulo de 45° respecto al eje longitudinal de la base inferior.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 28 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 29 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
CERRADO
ABIERTO
CERRADO
ABIERTO
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 30 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Coloque los aisladores sobre las placas de fijación 3.3 y asegúrese de que los agujeros de las
bridas superiores estén a 45° respecto al eje longitudinal de las bases (véase la Fig. 3.15).
Fije de forma temporal los aisladores posteriores con los pernos específicos.
Con el nivel de burbuja, controle que las bridas superiores del aislador posterior estén
horizontales.
Si es necesario, inserte las correspondientes arandelas en C entre la brida inferior de los
aisladores y las placas de las bases inferiores, para colocar el sistema en las condiciones
requeridas (véase la Fig. 3.16). Al finalizar, apriete bien los pernos de fijación.
Se deben insertar arandelas en "C" como se muestra en la figura 3.16, de
Importante forma de crear puntos de soporte en un plano inclinado. De lo contrario,
se puede generar un esfuerzo mecánico sobre las bridas del aislador.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 31 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Embrague y levante cada aislador giratorio I.2, como se muestra en la Fig. 3.14.
Coloque los aisladores sobre los discos giratorios 3.4 y fíjelos con los tornillos específicos y
las arandelas elásticas (véase la Fig. 3.15).
EJE DE
AXIS OFLABASE
BASE
S = CUÑA
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 32 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 33 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Utilice la figura 3.19 como referencia e instale los ejes de transmisión vertical 4.1 y 4.2, las
palancas de transmisión 3.20 y 3.25 (véase el apartado 3.2.2.2), los discos de interbloqueo
3.52 y la placa de interbloqueo 3.50.
Fije los discos 3.52 con las abrazaderas especiales 3.54 y los pernos 3.55, como se
muestra en la Fig. 3.20.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 34 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 35 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 36 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Es posible ajustar el ángulo de inicio/fin del disco giratorio 3.4 (y, consiguientemente, de
la palanca de control conectada de la parte activa) utilizando un acoplamiento entre el
mecanismo de accionamiento y el eje de transmisión vertical.
Consulte el capítulo 4 para más detalles.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 37 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 38 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 39 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.1 DATOS GENERALES
SECCIÓN 4 - TRANSMISIONES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 40 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 41 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
4.3
4.4
7.2
7.1
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 42 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
7.2
7.5
7.3
7.6
7.4
Importante
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 43 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Importante
ABIERT
O
Fig. 4.3-1: Longitud de las varillas de transmisión horizontal del seccionador (esquema diagonal 45°)
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 44 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
ABIERT
O
Fig. 4.3-2: Longitud de las varillas de transmisión horizontal del seccionador (esquema diagonal 135°)
Tome como referencia la Fig. 4.3 y mida la distancia "X" que hay entre las bases. Añada
100 mm a esta distancia. Dicha distancia se indica como “Xb”:
Xb= X + 100 (con "X" y "Xb” expresadas en mm)
Mida las varillas de transmisión horizontal 4.1 suministradas con el seccionador y, en caso
de que tengan una longitud superior a ''Xb'', córtelas en la medida exacta y quite las
rebabas de los bordes y reincorpore el tratamiento de protección superficial mediante
galvanización en frío.
Afloje las abrazaderas 4.5 ya instaladas en los discos giratorios hembra.
Inserte las varillas 4.1 en las abrazaderas aflojadas 4.5.
Apriete las abrazaderas 4.5 y complete el ajuste en la abrazadera central insertando los
pernos específicos 4.10.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 45 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
> 3 – 5,5 n° 1
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 46 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Importante
ABIERTO
Fig. 4.6-1: Longitud de las varillas de transmisión horizontal del conector de tierra. (esquema diagonal de 45°)
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 47 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
ABIERTO
Fig. 4.6-2: Longitud de las varillas de transmisión horizontal del conector de tierra. (esquema diagonal de 135°)
Tome como referencia la Fig. 4.6 y mida la distancia "X" que hay entre las bases. Añada
100 mm a esta distancia. Dicha distancia se indica como “Xb”:
Xb= X + 100 (con "X" y "Xb" expresadas en mm)
Mida las varillas de transmisión horizontal 4.2 suministradas con el conector de tierra y,
en caso de que tengan una longitud superior a ''Xb'', córtelas en la medida exacta y luego
quite las rebabas de los bordes y reincorpore el tratamiento de protección superficial
mediante galvanización en frío.
Afloje las abrazaderas 4.5 ya instaladas en los discos giratorios hembra.
Inserte las varillas 4.2 en las abrazaderas aflojadas 4.5.
Apriete las abrazaderas 4.5 y complete el ajuste en la abrazadera central insertando los
pernos específicos 4.10.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 48 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Fig. 4.7: Instalación de las varillas de transmisión horizontal del conector de tierra
> 3 – 5,5 n° 1
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 49 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 50 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Controle que los tornillos de fijación de los anillos de bloqueo 4.21 (véase la fig. 4.9) estén
flojos, para que los anillos puedan girar libremente.
Coloque el brazo móvil del conector de tierra en la POSICIÓN CERRADA, dejando que los
resortes de equilibrado 4.20 arrastren el anillo de bloqueo 4.21.
Fije definitivamente los anillos de bloqueo 4.21 en la posición final apretando sus tornillos.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 51 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 52 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
5.2
5.1
5.0
5.8
5.11
5.7
5.4
5.3
5.8
5.1
5.2
5.5
5.10
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 53 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
5.12
5.8
5.18
5.13
5.8
5.9
5.0
5.16
5.17
5.12
5.11
5.16
5.7
5.15
5.13
5.14
SE CIERRA
135°
135°
5.14
5.13
5.15
5.8
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 54 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
Referencias del conjunto y de los detalles de la parte activa móvil (Fig. 5.1, 5.2)
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 55 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
Fig. 5.3: Contacto fijo principal (contacto suspendido) – Instalación típica 3150-4000A
5.50
DETALLE DE LA TAPA
ANTIEFLUVIOS
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 56 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
Fig. 5.3A: Contacto fijo principal (contacto suspendido) – Instalación típica 2000A
5.56
5.55
5.52
5.54
5.54 5.53
5.53 5.50
DETALLE DELROPE
CABLE DE FIJACIÓN
FIXING DETAIL
5.51
5.60
5.53 5.52
5.54
5.59
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 57 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 58 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Atención
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 59 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 60 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Baje la parte activa lentamente hasta el aislador posterior; asegúrese de que los agujeros
presentes en la placa de soporte 5.11 coincidan con los presentes en la brida superior del
aislador.
Fije de forma temporal la parte activa en el aislador posterior y el disco 5.13 al aislador
giratorio con los tornillos y las arandelas elásticas correspondientes, tal como se muestra
en la Fig. 5.5.
Libere el equipo de elevación.
Alinee la parte activa con la base inferior utilizando la flexibilidad de posición de los
pernos en los agujeros.
Con un nivel de burbuja, controle que el bastidor de soporte 5.7 se encuentre nivelado en
dos direcciones perpendiculares. Si es necesario, ponga el espesor adecuado con las
arandelas en C específicas en los pernos que unen la placa 5.11 a la cabeza del aislador
posterior (véase la Fig. 5.6).
Una vez completadas todas las operaciones de ajuste, fije perfectamente las partes
activas en los aisladores apretando todos los pernos.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 61 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Fig. 5.7: Posición de envío de las tapas antiefluvios del bastidor de soporte
5.22
5.21
5.20
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 62 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Instale las cuatro tapas antiefluvios 5.20 en las esquinas del bastidor de soporte, como se
muestra en la Fig. 5.9, y fíjelos con los pernos 5.21 y los separadores 5.22 extraídos
anteriormente.
5.21
5.20
5.22
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 63 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
MIN. 200
BARRA
COLECTORA
ALTURA NOMINAL
(CONSULTAR DIN-…)
Cuando se sabe el valor de “HP”, se puede calcular la longitud requerida de los cables
metálicos de suspensión (que se suministran en bobinas para cortar), para hacerlo, utilice
las siguientes formulas:
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 64 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 65 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
4. Después, aplique una capa fina de pasta antioxidante en las áreas que acaba de
limpiar.
5. Instale los contactos suspendidos en la barra colectora con las abrazaderas en los
puntos marcados, pero no ajuste los pernos. Vuelva a controlar que la distancia
entre las dos abrazaderas sea igual a la indicada en el DIN y que sean simétricas en
relación con la marca de referencia central.
6. Cuando todas las condiciones se cumplen, apriete por último los pernos de las
abrazaderas. Los pernos deben apretarse de forma alternada para evitar una
tensión perjudicial en las abrazaderas.
7. Controle que los tubos de contacto estén paralelos a la barra colectora y que las
distancias entre el eje de la barra colectora y el eje de los tubos de contacto
(distancia “HP” en la Fig. 5.10) sean las que se muestran en el DIN.
Si es necesario, desplace los cables metálicos en las abrazaderas para que los tubos
de contacto queden en posición paralela a la barra colectora. Una vez completadas
todas las regulaciones, apriete por último los pernos de las abrazaderas.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 66 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Atención
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 67 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 68 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES Y AJUSTE
3150 A
SX / SXT 245 kV 72 μΩ
Tabla 5.1: Valores de resistencia normalizados a 20º C - tolerancia ± 20%
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 69 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.4 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 70 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.6. Dispositivos especiales
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 71 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.6. Dispositivos especiales
3150-4000A
5.50
5.71
5.72
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 72 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.6. Dispositivos especiales
2000A
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 73 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.1 DATOS GENERALES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 74 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.1 DATOS GENERALES
6.6
6.1
6.4
6.9
6.3
6.10
6.2
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 75 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 76 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
Coloque la palanca de control del conector de tierra en la posición ABIERTO (véase el apartado 3
de este manual).
Instale el conector de tierra 6.0 mientras lo mantiene en posición horizontal (ABIERTO) con el tope
correspondiente de la base inferior.
El soporte 6.4 del brazo móvil 6.1 se sujeta a la varilla de transmisión horizontal con los pernos en
U específicos 6.7 y con las tuercas de fijación 6.8, tal como se muestra en la Figura 6.2.
Finalmente, antes de ajustar las tuercas de ajuste 6.8, ajuste y
Importante sincronice los conectores de tierra accionados y de accionamiento
tal como se indica en los apartados 3.2.3 y 6.2.3.
Tras haber realizado el ajuste, podrá fijar el soporte 6.4 (y, por lo
tanto, el brazo móvil 6.1), tal como se describe a continuación.
Quite las tuercas y los tornillos sin cabeza 6.11 del soporte 6.4 del
brazo móvil (consulte la figura 6.3).
Destornille el perno especial M10 del soporte de la base de
Importante accionamiento inferior y atorníllelo en el alojamiento de los tornillos
de cabeza hendida.
Utilice el agujero del perno como plantilla para perforar las varillas
de transmisión horizontal (use una broca de 4 mm).
Atorníllelas en el extremo de los tornillos sin cabeza 6.11 y fíjelas con
la tuerca correspondiente.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 77 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
Fije la conexión de puesta a tierra a la placa del conductor flexible, tal como se muestra
en la figura 6.5 de abajo.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 78 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
Introduzca el soporte 6.30 del conjunto contacto fijo entre el aislador posterior y el
bastidor de soporte, como se muestra en la fig. 6.6, y fíjelo con los cuatro pernos de
fijación del aislador y con los pernos especiales 6.31.
6.31
6.30
Instale el conjunto contacto fijo 6.20 en el soporte 6.30 utilizando el tornillo de fijación
específico 6.25 junto con las tuercas y las arandelas planas y elásticas (véase la Fig. 6.7).
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 79 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 80 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
6.1 y la parte inferior de la lámina de contacto 6.21, haya una distancia de entre 10 y 25
mm (consulte la figura 6.9).
POLO DE ACCIONAMIENTO POLOS CONTROLADOS
6.21
Mín. 10 ÷ Máx. 25
6.2
6.1
Si es necesario, afloje los pernos en U 6.6 que sujetan el brazo móvil 6.1 y después deje
deslizar el brazo hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la distancia requerida. Al
finalizar el ajuste, apriete de nuevo los pernos en U 6.6.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 81 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Finalmente, controle que en la posición ABIERTA, el brazo móvil 6.1 esté en posición
horizontal y descansando sin esfuerzo en el final de carrera de la base inferior.
Si es necesario, puede ajustar el sistema modificando la longitud del
tirante de control y el ángulo de trabajo de la palanca de control, o
Importante cambiando el radio de la palanca de control del conector de tierra.
Para disponer de más detalles sobre estos ajustes, consulte el
capítulo 3 de este manual.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 82 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.4 SUSTITUCIÓN DE LOS componentes PRINCIPALES
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 83 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 84 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales
349 ±15
6.33
6.32
6.32
6.31
6.31
6.30
Fig. 6.12: Montaje del contacto auxiliar (montado en el lateral derecho o izquierdo)
Instale la unidad fija del dispositivo auxiliar en el contacto fijo del conector de tierra usando
los dos bloques especiales 6.41 y los pernos de fijación 6.25, como se muestra en la Fig. 6.13.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 85 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales
6.26
6.41 6.40
125
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 86 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales
Quite el pasador que fija el resorte de retorno, después haga deslizar el prisionero hacia
la izquierda hasta que el agujero interno derecho del prisionero esté alineado con el
extremo libre del resorte, como se muestra en la Fig. 6.15. Fije el resorte con el pasador
que ha quitado anteriormente.
Por último, instale la pértiga en el lado izquierdo del prisionero y fíjelo con la tuerca y las
arandelas planas y elásticas que ha quitado previamente, junto con el cable trenzado de
puesta a tierra (véase la Fig. 6.16).
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 87 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales
Afloje los pernos que fijan el contacto fijo auxiliar y deslícelo del bloque de fijación (véase
la Fig. 6.17).
Gire el contacto fijo auxiliar e insértelo en los agujeros especiales de los bloques de
fijación, como se muestra en la Fig. 6.18. Fije el contacto apretando los pernos. Preste
atención y respete las dimensiones indicadas en la Fig. 6.13.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 88 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 89 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 90 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 91 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
TABLA NTC-1955
FRECUENCIA DE LAS OPERACIONES
CONDICIÓN DEL TIPO DE OPERACIÓN QUE DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON LAS Operaciones Operaciones Operaciones Operaciones
APARATO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN garantizadas: garantizadas: garantizadas: garantizadas:
ELÉCTRICO 1.000 2.000 3.000 10.000
A – APARATO INSPECCIÓN SENCILLA Durante la Durante la Durante la Durante la
ELÉCTRICO EN inspección de inspección de inspección de inspección de
las las las las
SERVICIO Compruebe:
instalaciones o, instalaciones o, instalaciones o, instalaciones
en cualquier en cualquier en cualquier o, en
caso, cada 2 caso, cada 2 caso, cada 3 cualquier
años años años caso, cada 4
años
A.1) Que las partes mecánicas del aparato eléctrico y de las superficies
de protección no estén estropeadas.
A.2) Que las vainas de los cables de baja tensión y de los cables de tierra
no estén estropeadas.
A.3) Que los aisladores no estén estropeados y que
no haya depósitos de suciedad en sus superficies.
A.4) Que el dispositivo de accionamiento (mecanismo de
funcionamiento) esté en marcha
OPCIONAL
Controle el calentamiento con un detector térmico
B – APARATO INSPECCIÓN DEL APARATO ELÉCTRICO Cada 5 años o Cada 5 años o Cada 6 años o Cada 8 años
ELÉCTRICO FUERA cada 500 cada 1.000 cada 1.500 o cada 5.000
operaciones operaciones operaciones operaciones
DE SERVICIO
B.1) Realice los controles A.1 - A.2 - A.3
B.2) Compruebe la limpieza de las partes activas
B.3) Mida la resistencia de las partes activas
B.4) Compruebe que los pernos estén apretados
B.5) Compruebe el estado de funcionamiento de los controles locales
B.6) Compruebe el funcionamiento manual
B.7) Compruebe el correcto acoplamiento de los contactos principales
B.8) Compruebe las condiciones de las superficies de los contactos
B.9) Compruebe que las partes mecánicas estén convenientemente
lubricadas
C – APARATO INSPECCIÓN PRINCIPAL Cada 10 años o Cada 10 años o Cada 12 años o Cada 15 años
ELÉCTRICO FUERA cada 1.000 cada 2.000 cada 3.000 o cada
DE SERVICIO operaciones operaciones operaciones 10.000
operaciones
C.1) Examen completo del aparato eléctrico tal como se indica en el
apartado B.
C.2) Controle la condición y el estado de desgaste de los componentes
principales, las condiciones de los aisladores y los ajustes mecánicos
realizados durante la primera instalación (vea el manual de
instalación). Compruebe que las partes mecánicas estén
convenientemente lubricadas. Si detecta anomalías, restablezca las
condiciones iniciales. Si es necesario reemplazar unidades o
componentes, siga los procedimientos indicados en el manual de
instalación. Si surgen problemas o dudas sobre cómo restablecer
adecuadamente las condiciones originales de funcionamiento,
póngase en contacto con GRID SOLUTIONS.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 92 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
EQUIPO
EN SERVICIO
INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mínimo cada dos años
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 5 años/500 operaciones
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 10 años/1000 operaciones
EQUIPO
EN SERVICIO
INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mínimo cada dos años
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 5 años/1000 operaciones
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 10 años/2000 operaciones
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 93 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
EQUIPO
EN SERVICIO
INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mín. cada 3 años
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 6 años/1500 operaciones
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 12 años/3000 operaciones
EQUIPO
EN SERVICIO
INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mín. cada 4 años
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 8 años/5.000 operaciones
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 15 años/10.000 operaciones
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 94 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.2 DESMONTAJE DEL APARATO ELÉCTRICO
8.2.1 DESCONEXIÓN
❑ Desconecte todos los conductores de alto voltaje de los terminales de línea.
❑ Desconecte todos los conductores de bajo voltaje del mecanismo de accionamiento.
8.2.2 DESMONTAJE
Con las mismas herramientas que utilizó para la instalación, pero siguiendo la secuencia
inversa a la del apartado anterior, desmonte las diferentes partes del aparato eléctrico.
Una vez finalizado el desmontaje, almacene los componentes de manera adecuada.
Para levantar los aisladores, utilice unos cáncamos adecuados para la brida superior.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 95 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.4 REPUESTOS
Para bloquear las palancas, utilice un taladro con una broca de perforación de 4 mm de
diámetro.
Como se muestra en las figuras correspondientes de los apartados anteriores, para elevar
las unidades se requiere una grúa equipada con cuerdas (eslingas) adecuadas con anillas.
No se necesitan otras herramientas especiales.
8.4 REPUESTOS
Envíe las solicitudes de repuestos a:
GRID Solutions S.p.A.
Via Meucci, 22
30020 Noventa di Piave – VE –
Italia
(Fax 0421-65254 Tel. 0421-309511)
Indique:
❑ El número de este manual;
❑ El número de la figura y el número del artículo de la figura;
❑ El número de pedido del cliente, el tipo de seccionador/conector de tierra y su
número de serie.
NOTA: Cuando sustituya las partes activas con flujo de corriente, las superficies que están
permanentemente en contacto (como por ejemplo, la superficie de contacto entre la
placa del terminal y el soporte del contacto fijo) deben ser tratadas como se indica a
continuación:
❑ Elimine los restos de grasa presentes en las superficies de contacto con un solvente
no abrasivo. Si las superficies están oxidadas, límpielas con un pincel de acero o con
papel de esmeril fino;
❑ Cúbralas inmediatamente con pasta antioxidante;
❑ Conecte las superficies tan pronto como sea posible.
Las superficies que son atravesadas por corrientes de contacto de roce (Ej. cuchillas de
contacto móviles) deben recubrirse con una fina capa de grasa NYOGEL 760G (que deberá
restablecerse cada vez que se realice una inspección).
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 96 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Anexo «A»: pares de torsión para tornillos y pernos
M8 18 –
M10 35 –
M12 59 –
M14 – –
M16 146 Cl. 8.8: 194 / Cl. 10.9: 240
M18 – –
M20 296 379
M22 – –
M24 492 653
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 97 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Anexo “B”: Formulario de registro para la puesta en marcha del equipo (CRS 05/01)
ANEXO “B”: FORMULARIO DE REGISTRO PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO (CRS 05/01)
Cliente ................................................................................................ Subestación ..............................................................................................
Aplicación de la norma internacional IEC 62271-102 ............................ Especificaciones del cliente (si las hubiera) ...............................................
1) CONTROLES:
Firme después de la Observaciones o valores medidos
prueba
2) PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO:
Firme después de la Observaciones o valores medidos
prueba
A () (° C) (A)
C () (° C) (A)
.................................................................................................................. .........................................................................................................................
Después de las comprobaciones citadas anteriormente, por lo que a nosotros respecta, declaramos que el equipo es adecuado para
ser puesto en servicio.
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 98 / 100
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Firma: …………………………………………………………………………………………….. Fecha:
………………………………………………………………..
Información GE D0971-AE-ES
IM-template-04-2016.dot 99 / 100
Registro de modificación
GRID SOLUTIONS S.p.A. - Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE) ITALIA
Tel.: 39 0421 309511 – Fax: 39 0421 65254
Sujeta a la dirección y coordinación, según el ex art. 2359, de GRID SOLUTIONS S.p.A.
con domicilio legal en Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE).