Está en la página 1de 19

IKMK5817M

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D’INSTRUCTION

BETRIEBSANLEITUNG

MANUALE DI FUNZIONAMENTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES
ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES IKMK5817M

PANTALLA Y BOTONES

DÍA DE LA SEMANA FECHA

BOTONES

FORMATO DE MINUTOS CONFIGURAR AJUSTAR, INICIAR / PARAR


12 HORAS AM/PM
SEGUNDOS
HORA MODO LUZ
TEMPORIZADOR

SEÑAL HORARIA ALARMA

CRONÓGRAFO

CÓMO CAMBIAR EL MODO DE PANTALLA CÓMO VER EL CALENDARIO

HORA NORMAL CRONÓGRAFO ALARMA

HORA NORMAL CALENDARIO

SEGUNDO HUSO TEMPORIZADOR


HORARIO

CÓMO AJUSTAR LA HORA NORMAL

MANTENER
PULSADO
2 SEGUNDOS

HORA NORMAL SEGUNDOS HORAS MINUTOS MESES FECHA DÍA DE LA SEMANA FORMATO 12 HORAS

RESTABLECER + 1 HORA +1 MINUTO AVANZAR MES AVANZAR FECHA AVANZAR DÍA FORMATO 24 HORAS
SEGUNDOS
AJUSTAR DÍA DE LA AJUSTAR FORMATO
AJUSTAR SEGUNDOS AJUSTAR HORAS AJUSTAR MINUTOS AJUSTAR MESES AJUSTAR FECHA
SEMANA DE 12/24

CÓMO AJUSTAR LA HORA DE LA ALARMA

MANTENER
PULSADO
2 SEGUNDOS

1ª ALARMA Ajustar la 1ª alarma para


PANTALLA DE AJUSTE AJUSTAR ALARMA HORA que suene todos los días Apagar la 1ª alarma
HORA NORMAL DE LA HORA DE MINUTOS NORMAL
ALARMA

Ajustar la frecuencia de la alarma para


que suene dentro de una semana

2ª ALARMA
Ajustar la 1ª alarma
para que suene una
vez a la semana
Activar la 1ª alarma
+1 HORA +1 MINUTO ALARMA DEL
SEGUNDO HUSO HORARIO
Activar Apagar
3ª ALARMA la 1ª alarma la 1ª alarma
ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES IKMK5817M

CÓMO AJUSTAR LA ALARMA, EL TIMBRE DE LA HORA Y EL TONO

HORA NORMAL ALARMA-1 ALARMA-2 ALARMA-3 TIMBRE DE LA HORA TONO DE TECLAS


DESACTIVADA DESACTIVADA DESACTIVADA DESACTIVADO ACTIVADO

ALARMA-1 ACTIVADA ALARMA-2 ACTIVADA ALARMA-3 ACTIVADA TIMBRE DE LA HORA TONO DE TECLAS
ACTIVADO DESACTIVADO

CÓMO USAR EL CRONÓGRAFO

HORA NORMAL CRONÓGRAFO INICIAR EN MARCHA PARADA REINICIO HORA NORMAL

ANTES DE 30 MINUTOS DESPUÉS DE 30 MINUTOS

1/10 SEGUNDOS
MINUTOS SEGUNDOS
1/100 SEGUNDOS

HORAS
LECTURA DE PRIMERA RECUENTO DE LECTURA DE RECUENTO DE LECTURA DE DETENER TIEMPO
SEGUNDOS MINUTOS VUELTA SEGUNDA VUELTA SEGUNDA VUELTA ÚLTIMA VUELTA ULTIMA VUELTA

CÓMO USAR EL TEMPORIZADOR

AJUSTAR TEMPORIZADOR MANTENER


PULSADO
2 SEGUNDOS

HORA NORMAL TEMPORIZADOR AJUSTAR HORAS +1 HORA AJUSTAR MINUTOS + 1 MINUTO AJUSTAR SEGUNDOS + 1 SEGUNDO

Cuando falten 10 segundos para el final


de la cuenta atrás, la alarma emitirá un
Cuando el temporizador llegue a cero, pitido (BI) por segundo • Pulse el botón “C“ para iniciar y detener
la alarma emitirá tres pitidos (BI-BI-BI)
por segundo durante 10 segundos.
Para silenciar la alarma, pulse cualquier
botón.

INICIAR TEMPORIZADOR

CÓMO AJUSTAR EL SEGUNDO HUSO HORARIO CÓMO USAR LA LUZ (EL)

HORA NORMAL SEGUNDO HUSO AJUSTAR HORAS +1 HORA

NOTA:

1. Este reloj incorpora una retroiluminación electroluminiscente (EL) y tiende a


perder capacidad de iluminación con el uso.
30 MINUTOS AJUSTAR MINUTOS
2. La retroiluminación es difícil de ver bajo la luz solar directa.
ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES IKMK5817M

CÓMO CUIDAR DE SU RELOJ CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES

1. Este reloj incluye componentes electrónicos. No intente abrirlo ni extraer la cubierta 1. Modo de pantalla estándar: Horas, minutos, segundos, meses, día de la semana.
trasera.
2. Función:
2. No accione los botones bajo el agua, mientras nada o bucea. • Mes, Fecha AM/PM y Luz electroluminiscente.
3. En caso de que el reloj presente condensación o le entre agua, vaya inmediatamente a un • Función de alarma con timbre.
centro de reparación. El agua puede corroer los componentes electrónicos del interior. • Cronógrafo con recuento de vueltas.
4. Evite los impactos fuertes: el reloj está diseñado para soportar impactos en un contexto de • Señal horaria.
uso habitual. No lo someta a grandes impactos ni a usos abusivos y evite que se caiga en • Posibilidad de cambiar entre el formato de 12 y 24 horas.
superficies duras.
• Temporizador.
5. Evite exponer el reloj a temperaturas extremas. • Segundo huso horario.
6. Limpie el reloj únicamente con un paño suave y agua limpia. No utilice sustancias 3. Precisión con temperatura normal (25 ºC): ± 30 segundos al mes.
químicas, sobre todo jabón.
4. Rango de temperatura normal de funcionamiento: 10 ºC~40 ºC.
7. Mantenga el reloj alejado de campos electromagnéticos intensos y de lugares con
electricidad estática.

En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su
vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo
en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el
reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud.
ENGLISH I INSTRUCTION MANUAL IKMK5817M

REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION

DAY OF THE WEEK DATE

BUTTON OPERATION
12 HOUR MINUTES
FORMAT AM/PM SET ADJUST, START / STOP
SECONDS
HOUR
TIMER MODE LIGHT

ALARM TIME
HOURLY CHIME

CHRONOGRAPH

HOW TO CHANGE THE DISPLAY MODE HOW TO DISPLAY CALENDAR

NORMAL TIME CHRONOGRAPH ALARM

NORMAL TIME CALENDAR

SECOND TIME ZONE TIMER

HOW TO SET NORMAL TIME

HOLD FOR
2 SECONDS

NORMAL TIME SECONDS HOURS MINUTES MONTHS DATE DAY OF THE WEEK 12HR FORMAT

RESET SECONDS + 1 HOUR +1 MINUTE ADVANCE MONTH ADVANCE DATE ADVANCE DAY 24 HR FORMAT

SET DAY OF THE


SET SECONDS SET HOURS SET MINUTES SET MONTHS SET DATE SET 12/24
WEEK

HOW TO SET ALARM TIME

HOLD FOR 2
SECONDS

1st alarm Set the 1st alarm to ring


NORMAL TIME every day Turn off the 1st alarm
ALARM TIME SETTING SET MINUTES
NORMAL TIME ALARM
DISPLAY

Set the frequency of the alarm


to ring in one week

2nd alarm
Set the 1st alarm to ring
every week
Turn on the 1st alarm
+1 HOUR +1 MINUTE SECOND TIME ZONE ALARM

Turn off Turn on


3d alarm the 1st alarm the 1st alarm
ENGLISH I INSTRUCTION MANUAL IKMK5817M

HOW TO SET THE ALARM, RINGING ON THE HOUR AND KEY TONE

NORMAL TIME ALARM-1 OFF ALARM-2 OFF ALARM-3 OFF RING ON THE HOUR KEY TONE ON
OFF

ALARM-1 ON ALARM-2 ON ALARM-3 ON RING ON THE HOUR KEY TONE OFF


ON

HOW TO USE THE CHRONOGRAPH

NORMAL TIME CHRONOGRAPH START RUNNING STOP RESET NORMAL TIME

BEFORE 30 MINUTES AFTER 30 MINUTES

1/10 SECONDS
MINUTES SECONDS
1/100 SECONDS

HOURS
FIRST LAP READ SECOND LAP SECOND LAP LAST LAP LAST LAP READ STOP TIME
SECONDS MINUTES COUNTING READ COUNTING

HOW TO USE TIMER

SET TIMER HOLD FOR


2 SECONDS

NORMAL TIME TIMER SET HOURS +1 HOURS SET MINUTES + 1 MINUTE SET SECONDS + 1 SECOND

During the last 10 seconds of the


countdown, the alarm will beep (BI) once
per second. • By pressing C button to start and stop
When the timer reaches zero,the alarm
will sound three beeps(BI-BI-BI) per
second for 10 seconds. You can silence
the alarm by pressing any button.

START TIMER

HOW TO SET SECOND TIME ZONE HOW TO USE EL LIGHT

NORMAL TIME SECOND TIME ZONE SET HOURS +1 HOUR

NOTE:

1. This watch features an electro-luminescent (EL) backlight, watch tends to lose


illuminating power after very long use.
30 MINUTES SET MINUTES
2. The illumination provided by backlight may hard to see under direct sunlight.
ENGLISH I INSTRUCTION MANUAL IKMK5817M

CARE OF YOUR WATCH FEATURES AND SPECIFICATIONS

1. This watch contains precise electronic components. Never attempt to open the case or 1. Standard display mode: Hours, Minutes, Seconds, Months,Day of the week.
remove the back cover.
2. Function:
2. Do not operate buttons while underwater, or while swimming or diving. • Month, Date AM/PM and Electro-Luminescent light.
3. Should water or condensation appear in the watch, immediately have the watch checked. • Alarm function with buzzer signal output.
Water can corrode electronic parts inside the case. • Chronograph function with lap opertaion.
4. Avoid severe impact: The watch is designed to with stand impact under normal use. Do not • Hourly chime.
subject it to severe impacts or rough usage, and do not drop it onto hard surfaces. • 12/24 hour format switch option.
5. Avoid exposing the watch to temperature extremes. • Timer.

6. Clean the watch with a soft cloth and clean water only. Avoid using chemicals, especially • Second time zone.
soap. 3. Accuracy at normal temperature (25 C ):± 30 seconds a month.
7. Keep your watch away from strong electric field and static electricity. 4. Normal operating temperature range: 10 C~40 C.

By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making products must
be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collection
point. The selective collection, processing, rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our health.
FRANÇAIS I MANUEL D’INSTRUCTION IKMK5817M

AFFICHAGE NORMALE ET FONCTION DES BOUTONS

JOUR
DE LA SEMAINE DATE

FONCTION DES BOUTONS


SYSTEME HEUREIRE MINUTES
12H AM/PM
RÉGLAGE RÉGLAGE, MARCHE / ARRÊT
SECONDES
HEURE
MINUTEUR
MODE ÉCLAIRAGE

CARILLON HEURE D’ALARME


DES HEURES

CHRONOGRAPHE

MODIFIER LE MODE D’AFFICHAGE AFFICHER LE CALENDRIER

HEURE NORMALE CHRONOGRAPH ALARME

HEURE NORMALE CALENDRIER

DEUXIÈME FUSEAU MINUTEUR


HORAIRE

RÉGLAGE DE L’HEURE NORMALE

MANTENIR
ENFONCÉ 2
SECONDES

HEURE NORMALE SECONDES HEURES MINUTES MOIS DATE JOUR DE LA SEMAINE SYSTEME HORAIRE
12 H

REMETRE SECONDES + 1 HEURE +1 MINUTE AVANCER MOIS AVANCER DATE AVANCER JOUR SYSTEME HORAIRE
À ZERO 24 H
RÉGLAGE DES RÉGLAGE DES RÉGLAGE DES RÉGLAGE DE LA RÉGLAGE DU JOUR RÉGLAGE DU SYSTE-
RÉGLAGE DES MOIS
SECONDES HEURES MINUTES DATE DE LA SEMAINE ME HORAIRE 12/24 H

RÉGLAGE DE L’HEURE D’ALARME

MANTENIR
ENFONCÉ 2
SECONDES

1er ALARME Régler la 1re alarme


ALARME HEURE devant sonner chaque jour Activer la 1re alarme
AFFICHER LE RÉGLAGE DES NORMALE
HEURE NORMALE RÉGLAGE D’ALARME MINUTES

Régler la fréquence d’activation


par semaine de l’alarme

2e ALARME
Régler la 1re alarme
devant sonner chaque
semaine
Désactiver
la 1re alarme
+1 HEURE +1 MINUTE
ALARME DEUXIÈME
FUSEAU HORAIRE Désactiver Activer
3e ALARME la 1re alarme la 1re alarme
FRANÇAIS I MANUEL D’INSTRUCTION IKMK5817M

RÉGLAGE DE L’ALARME, DU CARILLON DES HEURES ET DU SON DES TOUCHES

HEURE NORMALE ALARME-1 ALARME-2 ALARME-3 DÉSAC- CARILLON HEURES SON TOUCHES ACTIVÉ
DÉSACTIVÉE DÉSACTIVÉE TIVÉE DÉSACTIVÉ

ALARME-1 ACTIVÉE ALARME-2 ACTIVÉE ALARME-3 ACTIVÉE CARILLON HEURES SON TOUCHES
ACTIVÉ DÉSACTIVÉ

UTILISATION DU CHRONOGRAPHE

HEURE NORMALE CHRONOGRAPH DÉMARRER COURSE ARRÊT REMISE HEURE NORMALE

AVANT 30 MINUTES APRÈS 30 MINUTES

1/10 SECONDES
MINUTES SECONDES
1/100 SECONDES

HEURES
LECTURE CHRONO LECTURE CHRONO LECTURE TEMPS DE FIN
SECONDES MINUTES PREMIER TOUR DEUXIÈME TOUR DEUXIÈME TOUR DERNIER TOUR DERNIER TOUR

UTILISATION DU MINUTEUR

RÉGLAGE DU MINUTEUR MANTENIR


ENFONCÉ 2
SECONDES

HEURE NORMALE MINUTEUR RÉGLER HEURES +1 HEURE RÉGLER MINUTES + 1 MINUTE RÉGLER SECONDES + 1 SECONDE

Lorsque le compte à rebours atteint les


10 dernières secondes, un bip d’alarme
Lorsque le compte à rebours se (bip) sonnera toutes les secondes. • Pour mettre en marche ou arrêter le chronographe,
termine, trois bips d’alarme (bip-bip-bip) appuyez sur le bouton « C ».
sonneront chaque seconde pendant
10 secondes. Pour éteindre l’alarme,
appuyez sur l’un des boutons.

DÉMARRER MINUTEUR

RÉGLAGE DU DEUXIÈME FUSEAU ALLUMER

NORMALE TIME DEUXIÈME FUSEAU RÉGLER HEURES +1 HEURE

NOTE:

1. Cette montre utilise un rétroéclairage électroluminescent (EE) qui a tendance


à perdre de la puissance à la suite d’un usage prolongé.

RÉGLER MINUTES
2. L’éclairage de l’écran sera pratiquement imperceptible si la montre est
30 MINUTES
directement exposée aux rayons du soleil.
FRANÇAIS I MANUEL D’INSTRUCTION IKMK5817M

ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS

1. Cette montre contient des composants électroniques. Ne tentez jamais d’ouvrir le boîtier 1. Mode d’affichage normal : Heures, minutes, secondes, mois, jour de la semaine.
ou d’enlever le couvercle de fond.
2. Fonction :
2. N’utilisez pas les boutons sous l’eau pendant que vous nagez ou faites de la plongée. • Mois, date AM/PM et éclairage électroluminescent.
3. Si de l’eau ou de la condensation apparaît à l’intérieur de la montre, faites réviser votre • Fonction d’alarme avec sonnerie.
montre immédiatement. L’eau peut entraîner l’oxydation des composants électroniques du • Fonction chronographe avec chronométrage de tour.
boîtier.
• Carillon des heures.
4. Évitez les chocs violents : La montre est conçue afin de résister aux chocs occasionnés • Changement de système horaire 12/24 h.
dans des conditions normales d’utilisation. Il est déconseillé de la soumettre à des chocs
violents ou à des conditions d’utilisation extrêmes et de la faire tomber sur des surfaces • Minuteur.
dures. • Deuxième fuseau horaire.
5. Évitez de soumettre la montre à des températures extrêmes. 3. Précision à température normale (25 °C) : ± 30 secondes par mois.
6. Nettoyez la montre à l’aide uniquement d’un chiffon doux et de l’eau propre. N’utilisez pas 4. Plage de température de fonctionnement normal : 10 °C ~ 40 °C.
de produits chimiques, en particulier du savon.

7. Veillez à ne pas exposer votre montre à des champs électriques puissants et à l’électricité
statique.

En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font
l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l’un de nos points de vente
agréés, ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de
notre environnement et à la protection de notre santé.
DEUTSCH I BETRIEBSANLEITUNG IKMK5817M

NORMALE ANZEIGE UND BETÄTIGUNG DER DRÜCKER

WOCHENTAG DATUM

TASTENBETÄTIGUNG
STUNDENFORMAT MINUTEN
AM/PM
EINSTELLUNG EINRICHTUNG,, START / STOP
SEKUNDEN
STUNDE
TIMER
MODUS LICHT

STÜNDLICHES ALARMZEIT
TONSIGNAL

CHRONOGRAPH

ÄNDERUNG DES ANZEIGEMODUS ANZEIGE DES KALENDERS

NORMALZEIT CHRONOGRAPH ALARM

NORMALZEIT KALENDER

ZWEITE ZEITZONE TIMER

EINSTELLUNG NORMALZEIT

FÜR 2 SEK.
GEDRÜCKT
HALTEN

NORMALZEIT SEKUNDEN STUNDEN MINUTEN MONATE DATUM WOCHENTAG 12-STUNDENFORMAT

RESET SEKUNDEN + 1 STUNDE +1 MINUTE NÄCHSTER MONATE NÄCHSTER DATUM NÄCHSTER TAG 24-STUNDENFORMAT
À ZERO
EINSTELLUNG EINSTELLUNG EINSTELLUNG EINSTELLUNG EINSTELLUNG EINSTELLUNG EINSTELLUNG
SEKUNDEN STUNDEN MINUTEN MONAT DATUM WOCHENTAG 12/24 FORMAT

EINSTELLUNG ALARMZEIT

FÜR 2 SEK.
GEDRÜCKT
HALTEN

1 ALARM Einstellung 1. Alarm


NORTMALZEIT für jeden Tag Abschalten
ALARMZEIT EINSTELLUNG ALARM des 1. Alarms
NORMALZEIT EINSTELLUNG MINUTEN
ANZEIGE

Einstellung Häufigkeit des


Alarms in einer Woche

2 ALARM
Einstellung 1. Alarm
für jede Woche
Einschalten
des 1. Alarms
+1 STUNDE +1 MINUTE NORTMALZEIT ALARM

Abschalten des Einschalten des


3 ALARM 1. Alarms 1. Alarms
DEUTSCH I BETRIEBSANLEITUNG IKMK5817M

EINSTELLUNG DES ALARMS, KLINGELTON NACH JEDER STUNDE UND TASTENTON

NORMALZEIT ALARM-1 AUS ALARM-2 AUS ALARM-3 AUS KLINGELTON STUN- TASTENTON EIN
DENAUS

ALARM-1 EIN ALARM-2 EIN ALARM-3 EIN KLINGELTON TASTENTON AUS


STUNDE EIN

NUTZUNG DES CHRONOGRAPHEN

NORMALZEIT CHRONOGRAPH START BETRIEB STOP RESET NORMALZEIT

VOR 30 MINUTEN NACH 30 MINUTEN

1/10 SEKUNDEN
MINUTEN SEKUNDEN
1/100 SEKUNDEN

STUNDEN
ERSTE ZWEITE WEITE LETZTE LETZTE STOPZEIT
SEKUNDEN MINUTEN RUNDENABLESUNG RUNDENZÄHLUNG RUNDENABLESUNG RUNDENZÄHLUNG RUNDENABLESUNG

VERWENDUNG DES TIMERS

EINTELLUNG TIMER FÜR 2 SEK.


GEDRÜCKT
HALTEN

NORMALZEIT TIMER EINSTELLUNG +1 STUNDE EINSTELLUNG + 1 MINUTE EINSTELLUNG + 1 SEKUNDE


STUNDEN MINUTEN SEKUNDEN
In den letzten 10 Sekunden des
Countdowns piept der Alarm einmal pro
Wenn der Timer Null erreicht, gibt der Sekunde (BI). Anklicken der „C„-Taste für Start und Stopp
Alarm 10 Sekunden lang drei Pieptöne
(BI-BI-BI) pro Sekunde aus. Sie können
den Alarm durch Anklicken einer beliebi-
gen Taste auf stumm stellen

START TIMER

EINSTELLUNG DER ZWEITEN ZEITZONE VERWENDUNG DES EL-LICHTS

NORMALZEIT ZWEITE ZEITZONE EINSTELLUNG +1 STUNDE


STUNDEN

HINWEIS:

1. Diese Uhr verfügt über ein elektrolumineszierendes (EL) Backlight, die Uhr
verliert nach sehr langer Nutzung an Leuchtkraft.

EINSTELLUNG 2. Die Beleuchtung durch das Backlight ist bei direkter Sonneneinstrahlung
30 MINUTEN MINUTEN schwer zu sehen.
DEUTSCH I BETRIEBSANLEITUNG IKMK5817M

PFLEGE IHRER UHR EIGENSCHAFTEN UND SPEZIFIKATIONEN

1. Diese Uhr enthält elektronische Präszisionskomponenten. Nie versuchen, das Gehäuse zu 1. Standarddisplay-Modus: Stunden, Minuten, Sekunden, Monat, Wochentag.
öffnen oder die hintere Abdeckung zu entfernen.
2. Funktion:
2. Betätigen Sie unter Wasser oder beim Schwimmen und Tauchen keine Tasten. • Monat, Datum AM/PM und elektrolumineszierendes Licht.
3. Sollte Wasser oder Kondensation in der Uhr auftreten, muss die Uhr sofort überprüft • Alarmfunktion mit Summerausgang.
werden. Wasser kann elektronische Teile im Gehäuse korrodieren. • Chronograph mit Rundenfunktion.
4. Vermeiden Sie harte Stöße: Die Uhr ist unter normalen Nutzungsbedingungen stoßfest. • Stündliches Tonsignal.
Setzen Sie die Uhr keinen schweren Stößen oder grober Behandlung aus, und lassen Sie • Umschaltoption 12/24-Stundenformat.
sie nicht auf harte Oberflächen fallen.
• Timer.
5. Setzen Sie die Uhr keinen extremen Temperaturen aus. • Zweite Zeitzone.
6. Reinigen Sie die Uhr nur mit einem weichen Tuch und sauberem Wasser. Vermeiden Sie 3. Genauigkeit bei Normaltemperatur (25 °C): ± 30 Sekunden pro Monat.
die Verwendung von Chemikalien, insbesondere Seife.
4. Normaler Betriebstemperaturbereich: 10 °C - 40 °C.
7. Uhr von starken elektrischen Feldern und statischer Elektrizität fernhalten.

Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer
abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an
einer beliebigen Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum
Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit.
ITALIANO I MANUALE DI FUNZIONAMENTO IKMK5817M

VISUALIZZAZIONE REGOLARE E FUNZIONI

GIORNI
DATA
DELLA SETTIMANA

FUNZIONI DEI TASTI


FORMATO MINUTI
12 ORE AM/PM IMPOSTAZIONE REGOLAZIONE, AVVIO / STOP
SECONDI
ORA
TEMPORIZZATORE MODALITÀ LUCE

SUONERIA ORARIA ORA SVEGLIA

CRONOGRAFO

COME VARIARE LA MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE VISUALIZZAZIONE DEL CALENDARIO

ORA NORMALE CRONOGRAFO SVEGLIA

ORA NORMALE CALENDARIO

SECONDO FUSO TEMPORIZZATORE


HORARIO

IMPOSTAZIONE HORA NORMALE

TENERE
PREMUTO
PER 2
SECONDI

ORA NORMALE SECONDI ORE MINUTI MESI DATA GIORNI DELLA FORMATO 12 ORE
SETTIMANA

RIPISTRINO SECONDI + 1 ORA +1 MINUTO AVANZAMENTO MESE AVANZAMENTO DATA AVANZAMENTO DAY FORMATO 24 ORE

IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE GIORNI IMPOSTAZIONE


IMPOSTAZIONE ORE IMPOSTAZIONE MESI IMPOSTAZIONE DATA
SECONDI MINUTI DELLA SETTIMANA FORMATO 12/24

IMPOSTAZIONE HORA SVEGLIA

TENERE
PREMUTO
PER 2
SECONDI

1ª SVEGLIA Impostazione 1ª sveglia


VISUALIZZAZIONE ORA NORMALE una volta al giorno Spegnimento
IMPOSTAZIONE SVEGLIA 1ª sveglia
ORA NORMALE IMPOSTAZIONE ORA MINUTI
SVEGLIA

Impostazione frequenza sveglia


entro una settimana
2ª SVEGLIA
Impostazione 1ª sveglia
una volta alla settimana

Accensione 1ª sveglia
+1 ORA +1 MINUTO SVEGLIA SECONDO FUSO ORARIO

Spegnimento Accensione
3ª SVEGLIA 1ª sveglia 1ª sveglia
ITALIANO I MANUALE DI FUNZIONAMENTO IKMK5817M

IMPOSTAZIONE SVEGLIA, SUONERIA HORARIA E TONO TASTI

ORA NORMALE SVEGLIA-1 SPENTA SVEGLIA-2 SPENTA SVEGLIA-3 SPENTA SUONERIA ORARIA TONO TASTI ACCESO
SPENTA

SVEGLIA-1 ACCESA SVEGLIA-2 ACCESA SVEGLIA-3 ACCESA SUONERIA ORARIA TONO TASTI SPENTO
ACCESA

UTILIZZO DEL CRONOGRAFO

ORA NORMALE CRONOGRAFO AVVIO FUNZIONAMENTO ARRESTO REIMPOSTAZIONE ORA NORMALE

ENTRO 30 MINUTI DOPO 30 MINUTI

1/100 SECONDI
MINUTI SECONDI
1/10 SECONDI

ORE
CONTEGGIO LETTURA CONTEGGIO LETTURA ULTIMO TEMPO DI
LETTURA PRIMO GIRO
SECONDI MINUTI SECONDO GIRO SECONDO GIRO ULTIMO GIRO GIRO ARRESTO

UTILIZZO DEL TEMPORIZZATORE

TENERE PRE-
IMPOSTAZIONE TEMPORIZZATORE MUTO PER 2
SECONDI

ORA NORMALE TEMPORIZZATORE IMPOSTAZIONE ORE +1 ORA IMPOSTAZIONE MINUTI + 1 MINUTO IMPOSTAZIONE + 1 SECONDO
SECONDI
Durante gli ultimi 10 secondi del conto
alla rovescia, la sveglia emette un solo
Quando il temporizzatore raggiunge lo segnale acustico (BI) al secondo. • Premere il tasto “C“ per avviare e fermare
zero, la sveglia emette tre segnali acusti-
ci (BI-BI-BI) al secondo, per 10 secondi.
Si può tacitare l’allarme premendo un
tasto qualsiasi.

AVVIO TEMPORIZZATORE

IMPOSTAZIONE DEL SECONDO FUSO UTILIZZO LUCE (EL)

ORA NORMALE SECONDO FUSO IMPOSTAZIONE ORE +1 ORA


HORARIO

NOTA:

1. Questo orologio è provvisto di retroilluminazione (EL) che tende a perdere di


potenza dopo l’uso molto prolungato.

IMPOSTAZIONE MINUTI
2. La luce fornita dalla retroilluminazione può essere difficile da distinguere sotto
30 MINUTI
la luce diretta del sole.
ITALIANO I MANUALE DI FUNZIONAMENTO IKMK5817M

PRECAUZIONE CARATTERISTICHE E SPECIFICHE

1. Questo orologio contiene componenti elettronici di precisione. Non tentare mai di aprire la 1. Modalità visualizzazione standard: ore, minuti, secondi, mesi, giorni della settimana.
cassa o di togliere il coperchio posteriore.
2. Funzione:
2. Non utilizzare i tasti durante immersioni subacquee, oppure durante tuffi e nuoto.
• mese, data AM/PM e illuminazione elettroluminescente EL.
3. Qualora appaiano acqua o condensa all’interno dell’orologio, farlo verificare • Funzione sveglia con emissione di segnale acustico.
immediatamente. L’acqua può corrodere i componenti elettronici situati all’interno della • Funzione cronografo con conteggio giri.
cassa.
• Suoneria oraria.
4. Evitare forti urti: l’orologio è progettato per sopportare urti nel corso di un uso normale. • Opzione commutazione tra formati 12/24 ore.
Non sottoporlo a urti forti o forti sollecitazioni, oppure farlo cadere su superfici dure. • Temporizzatore
5. Evitare di esporre l’orologio a temperature estreme. • Secondo fuso orario.

6. Pulire l’orologio utilizzando esclusivamente un panno morbido e acqua pulita. Evitare l’uso 3. Precisione a temperatura normale (25 ºC ): ± 30 secondi al mese.
di prodotti chimici, specialmente il sapone. 4. Gamma di temperatura funzionamento normale: 10 ºC~40 ºC.
7. Conservare l’orologio al riparo da forti campi elettrici ed elettricità statica.

Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono
essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori
per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo. La raccolta differenziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti
contribuiscono alla salvaguardia dell’ambiente ed alla produzione della nostra salute.
PORTUGUÊS I MANUAL DE INSTRUÇÕES IKMK5817M

MOSTRADOR NORMAL E FUNCIONAMENTO

DIA DA SEMANA DATA

FUNCIONAMENTO DOS BOTÕES


FORMATO MINUTOS
12 HORAS AM/PM
CONFIGURAR AJUSTAR, INICIAR / PARAR
SEGUNDOS
HORA
TEMPORIZADOR MODO LUZ

CAMPAINHA HORÁRIA HORA DO ALARME

CRONÓGRAFO

COMO ALTERAR O MODO DO MOSTRADOR COMO VISUALIZAR O CALENDÁRIO

HORA NORMAL CRONÓGRAFO ALARME

HORA NORMAL CALENDÁRIO

HORA DO SEGUNDO TEMPORIZADOR


FUSO HORÁRIO

COMO CONFIGURAR HORA NORMAL

PREMIR
DURANTE
2 SEGUNDOS

HORA NORMAL SEGUNDOS HORAS MINUTOS MESES FECHA DIA DA SEMANA FORMATO 12 HORAS

RESET SEGUNDOS + 1 HORA +1 MINUTO AVANZAR MES AVANZAR FECHA AVANZAR DÍA FORMATO 24 HORAS

CONFIGURAR CONFIGURAR CONFIGURAR CONFIGURAR


CONFIGURAR HORAS CONFIGURAR MESES CONFIGURAR FECHA
SEGUNDOS MINUTOS DIA DA SEMANA FORMATO DE 12/24

COMO CONFIGURAR HORA DO ALARME

PREMIR
DURANTE
2 SEGUNDOS

1ª ALARME Configurar o 1º alarme


ALARME DE HORA para tocar todos os dias Desligar o
MOSTRADOR DA AJUSTAR 1º alarme
HORA NORMAL NORMAL
CONFIGURAÇÃO DA MINUTOS
HORA DO ALARME

Configurar a frequência do alarme


para tocar dentro de uma semana

2ª ALARME
Configurar o 1º alarme
para tocar todas as
semanas
Ligar o
1º alarme
+1 HORA +1 MINUTO ALARME DE HORA DO SEGUNDO
FUSO HORÁRIO
Desligar o Ligar o
3ª ALARME 1º alarme 1º alarme
PORTUGUÊS I MANUAL DE INSTRUÇÕES IKMK5817M

COMO CONFIGURAR O ALARME, TOCANDO A HORA E O SOM DAS TECLAS

HORA NORMAL ALARME-1 OFF ALARME-2 OFF ALARME-3 OFF TOCAR À HORA SOM DA TECLA ON
MARCADA OFF

ALARME-1 ON ALARME-2 ON ALARME-3 ON TOCAR À HORA SOM DA TECLA OFF


MARCADA ON

COMO UTILIZAR O CRONÓGRAFO

HORA NORMAL CRONÓGRAFO INICIAR FUNCIONAMENTO PARAR REPOR HORA NORMAL

30 MINUTOS ANTES 30 MINUTOS DEPOIS

1/10 SEGUNDOS
MINUTOS SEGUNDOS
1/100 SEGUNDOS

HORAS
LEITURA DA PRIMEIRA CONTAGEM DA LEITURA DA CONTAGEM DA LEITURA DA TEMPO DE
SEGUNDOS MINUTOS VOLTA SEGUNDA VOLTA SEGUNDA VOLTA ÚLTIMA VOLTA ÚLTIMA VOLTA PARAGEM

COMO USAR O TEMPORIZADOR

CONFIGURAR O TEMPORIZADOR PREMIR


DURANTE
2 SEGUNDOS

HORA NORMAL TEMPORIZADOR CONFIGURAR HORAS +1 HORA CONFIGURAR + 1 MINUTO CONFIGURAR + 1 SEGUNDO
MINUTOS SEGUNDOS
Nos últimos 10 segundos da contagem
decrescente, o alarme soará (BI) uma
Quando o temporizador atinge zero, o vez por segundo. • Premindo o botão “ C “ iniciar e parar
alarme tocará três bips (BI-BI-BI) por
segundo durante 10 segundos. Pode
silenciar o alarme premindo qualquer
botão

INICIAR TEMPORIZADOR

COMO CONFIGURAR A ZONA DO SEGUNDO FUSO HORÁRIO COMO UTILIZAR A LUZ EL

HORA NORMAL HORA DO SEGUNDO CONFIGURAR HORAS +1 HORA


FUSO HORÁRIO

NOTA:

1. Este relógio tem uma retroiluminação eletro-luminescente (EL), o relógio


tende a perder potência iluminante após uma utilização prolongada.

CONFIGURAR 2. Pode ser difícil ver a iluminação dada pela retroiluminação no caso de luz do
30 MINUTOS MINUTOS sol direto.
PORTUGUÊS I MANUAL DE INSTRUÇÕES IKMK5817M

CUIDADOS A TER COM O SEU RELÓGIO CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES

1. Este relógio contém componentes eletrónicos de precisão. Nunca tente abrir a caixa nem 1. Modo de visualização padrão: Horas, minutos, segundos, meses, dia da semana.
remover a tampa de trás.
2. Função:
2. Não funcione com os botões debaixo de água ou enquanto nada ou mergulha.
• Mês, data AM/PM e luz eletro-luminescente.
3. Se o relógio mostrar sinais de água ou condensação, mande-o verificar imediatamente. A • Função de alarme com saída de sinal de campainha.
água pode corroer as peças eletrónicas dentro da caixa. • Função de cronógrafo com funcionamento de volta completa.

4. Evite pancadas fortes: O relógio foi desenhado para suportar impactos em situações de • Campainha horária.
utilização normal. Não o submeta a pancadas fortes ou a uma utilização descuidada, e • Opção de permuta para formato de 12/24 horas.
não o deixe cair em superfícies duras. • Temporizador.
5. Evite expor o relógio a temperaturas extremas. • Hora do segundo fuso horário.

6. Limpe o relógio apenas com um pano macio e água limpa. Evite usar químicos, sobretudo 3. Precisão à temperatura normal (25 ºC):± 30 segundos por mês.
sabão ou sabonete. 4. Gama normal de temperaturas de funcionamento: 10 ºC~40 ºC.
7. Mantenha o seu relógio afastado de campos elétricos fortes e eletricidade estática.

Em cumprimento das regras sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, os produtos de relojoaria de quartzo que tenham atingido o final da sua
vida útil devem ser recolhidos seletivamente para seu processamento posterior. Os nossos produtos de quartzo podem também ser depositados em um dos
nossos pontos de venda autorizados bem como em qualquer local autorizado para esse fim. La collheita separada, o tratamento, a avaliaçāo e a reciclagem
contribuem para a proteção do nosso ambiente e da nossa saúde.

También podría gustarte