Está en la página 1de 244
‘$8BU9212-07 (es-xl) fe agosto 2016 (Traduecién: enero 2017) Manual de Operacion y Mantenimiento 416F2, 420F2, 430F2 Retroexcavadoras Cargadoras BF CUP (a16F2) Idioma: instrucciones originales Basel losretaee Informacion importante de seguridad La mayoria de tos accidentes durante la operacién. el mantenimiento y a reparacion del producto se debe al incumplimiento de las reglas o precauciones basicas de seguridad. Siempre es posible evitar un accidente si se reconocen las situaciones polenciaimente poligrosas antes de que un accidente ocurra, Una persona debe estar alerta ante los peligros potenciales, que incluyen los factores humanos que pueden afectar la seguridad. Esta persona debe tener la capacitacién, las habilidades y las herramientas necesarias para realizar estas funciones correctamente. Las tareas de operacién, lubricacién, mantenimiento o reparacién de este producto realizadas. incorrectamente pueden ser peligrosas y causar lesiones graves o mortales. No opere ni realice la lubricacién, el mantenimiento ni reparaciones en este producto hasta que haya verificado que esta autorizado a realizar esta tarea y haya leido y comprendido la informacién sobre la operacién, la lubricacién, el mantenimiento y la reparacién. ‘Se proporcionan precauciones y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si se ignoran estas advertencias de peligro, usted o las demas personas pueden sufrir lesiones graves o mortales, Los peligros se identifican con ef simbolo de alerta de seguridad, seguido de una palabra como. “PELIGRO™, “ADVERTENCIA" 0 "PRECAUCION™. A continuacién, se muestra la etiqueta de alerta de seguridad "ADVERTENCIA" El significado de este simbolo de alerta de seguridad es: iAtencién! jEsté alorta! Su seguridad esta en juego. El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede contener un texto 0 una imagen. Una lista no exhaustiva de operaciones que pueden causar dafios al producto esta identificada con etiquetas de “ATENCION’ en el producto y en esta publicacién, Caterpitiar no puede anticipar cada circunstancia posible que podria implicar un peligro potencial. Por lo tanto, esta publicacién y el producto no contienen todas las posibles advertencias. No debe izar este producto en una forma distinta a la que se contempla en este manual sin tener la certeza de que ha considerado todas las reglas y precauciones de seguridad correspondientes ala operacién dei producto en el lugar de uso, incluidas las reglas especificas del sitio y las, precauciones aplicables al sitio de trabajo. Si se utiliza una herramienta, un procedimiento, un método de trabajo o una técnica de operacién que no hayan sido especificamente recomendados por Caterpillar, debe toner la certeza de que sean seguros para usted y para los demas. También debe asegurarse de que esta autorizado a realizar osta tarea y de que el producto no sufrira dafios ni su seguridad se vera afectada por los procedimientos de operacién, lubricacién, mantenimiento © reparacién que utilizara. La informacién, las especificaciones y las ilustraciones en esta publicacién se basan en la informacion disponible al momento en que se redact6, Las especificaciones, los pares, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y demas elementos pueden cambiar en cualquier momento, Estos cambios pueden afectar ei servicio que se proporciona al producto. Obtenga la informacion mas completa y actualizade disponible antes de empezar cualquier trabajo. Los distribuidores Cat tienen la informacion mas actualizada disponible Pry Cuando se requieran piezas de repuesto para este producto, Caterpillar recomienda utilizar piezas de repuesto Cat. Ignorar esta advertencia puede provocar fallas prematuras, daiios al producto, y lesiones gra- ves 0 mortaies. En los Estados Unidos, el mantenimiento, ef reemplazo 0 la reparacién de fos sistemas y de fos posifivos de control de emisiones pueden ser realizados por cualquicr establecimiento o persona que elija el propietario. $888U9212.07 3 Contenido Contenido Seccién de Informacién Sobre el Producto Prefacio ... 4 5 Informacion general ......scseessuseseunneneneeie 36 nde seguridad eee - Informacién de identificacién. 54 Avisos de seguridad - 6 a Be at Seccién de Operacion Mensajes adicionales... ae 14 ‘Antes de operar Informaci6n general sobre peligros... 18 7 Pee Operacion de la maquina 61 Prevencién contra aplastamient¢ cortes...... 21 - ee Controles ... 123 Prevencion contra quemaduras .... 22 : Arranque del motor...... sees 137 Prevencién de incendios 0 explosiones. 22 : Estacionamiento. 139 ‘Seguridad contra incendios. 26 f Informacién sobre el transporte ............ 143 Ubicacién del extintor de incendios. eee. Informacién sobre reMOlque ses eieeeees 146 Informacién sobre neuméaticos a7 ‘Arranque del motor (Métodos alternatives)... 148 Precaucién en caso de rayos 28 Hs tated Seccién de mantenimiento Antes de arrancar el motor. 28 ‘ Informacién sobre inflado de neumaticos 150 Arranque del motor... 1a 2B Viscosidades de lubricantes y capacidades de Informacién de visibilidad 28 llenado 192 Restricciones de visibilidad ... Respaldo de mantenimiento 159 Antes de fa operacién. Operacién.. Parada del motor .. Herramientas de trabajo... Estacionamiento.. Operacién en pendiente.. Bajada del equipo con ef motor parado Informacién sobre ruido y vibraciones Puesto de! operador 29 30 31 34 31 32 33 33 35 Programa de intervaios de mantenimiento .. 162 Seccién de garantias Informacién sobre las garantias. 227 Seccién de informacién de referencia Materiales de referencia 228 Seccién de Indice Indice... 235 4 Prefacio ‘$8BU9212.07 Prefacio Informacién general Este manual debe almacenarse en el portamanual o en el espacio para publicaciones dotras del asiento, en el compartimiento del operador. Este manual contiene informaciin sobre seguridad, instrucciones de operacién, informacion sobre transporte, lubricacién y mantenimiento, Aigunas fotografias o ilustraciones en esta ublicacién muestran detalles o accesarios que pueden ser diferentes a los de su maquina. Pueden aberse quitado los protectores y tapas con propésite ilustrativo. Las continuas mejoras y adelantos en el disefio del producto pueden haber causado cambios a su Maquina no incluidos en esta publicacion. Lea, esiudie y tenga siempre este manual en la maquina. Siempre que surja alguna pregunta con respecto a 8u maquina 0 @ esta publicacion, pida a su distribuidor Cat la informacion mas reciente. Seguridad La seccién de seguridad da una lista de las precauciones basicas de seguridad, Ademas, esta seccién identifica el texto y la ubicacion de las, otiquetas de advertoncia que se usan en la maquina, Lea y comprenda las precauciones basicas de soguridad que se indican en la Seccion de seguridad antes de operar, lubricar, reparar o dar mantenimiento a esta maquina, Operacion La Seccién de operacién os una referencia para el ‘operador nuevo y un recordatorio para el experimentado, Esta seccién incluye una explicacion de los medidores, interruptores/conmutadores, controles de la maquina, controles de los accesorios, y la informacion necesaria para el transporte y Temoique de la maquina. Las fotogratias @ ilustraciones guian al operador a través de los procedimientos correctos de ‘comprobacién, arranque, operacién y parada de la maquina Las técnicas de operacién que se describen en esta ublicacién son basicas. La habilidad y la técnica las desarrolla el operador a medida que gana conocimientos de la maquina y de sus capacidades. Mantenimiento La Seccién de mantenimionto es una guia para el, Suidado del equipo. Las instrueciones, iiustradas aso por paso, estan agrupadas por intervalos de servicio. Las entradas sin intervalos especificos se agrupan en el intervalo "Cuando sea necesario™. Los articulos en la tabla de intervalos de mantenimiento incluyen referencias a instrucciones detaladas que vienen a continuacién. Intervalos de mantenimiento Gulese por el horémetro de servicio para determinar los intervalos de servicio. Pueden usarse los Intervalos de calendario que se indican (diariamente, cada semana, cada mes, etc.) en lugar de los intervalos del horémetro si éstos proporcionan un programa mas comodo y se aproximan alas lecturas det horémetro. El servicio recomendado se debe hacer siempre en el intervalo que ocurra primero. En condiciones extremadas de polvo o de lluvia, puede ser necesario lubricar con mayor frecuencia ue la que se especitica en la tabla de intervalos de mantenimiento. Haga el servicio en miltiplos del requisite original Por ejemplo, cada 500 horas de servicio 0 cada 3 meses haga también el servicio que se indica en cada 250 horas de servicio o cada mes y en cada 10 horas de servicio 0 diariamente Advertencia contenida en la Propuesta 65 del estado de California Eleestado de California reconoce que el escape de los motores diese! y algunos de sus componentes ‘causan cancer, defectos de nacimiento y otros dafios al sistema reproductivo, Los postes de bateria, los terminales y los ‘accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo, Lavese las manos después de manipularios. Manteni motor iento certificado del EL mantenimiento y la reparacién adecuados son ‘esenciales para mantener los sistemas del motor en perfecto funcionamienta. Como propietario de un ‘motor para servicios pesados diese! todo terreno, e3 el responsable de realizar el mantenimiento ecesario que aparece en el Manual del Propietari el Manual de Operacién y Mantenimiento, y el Manual de Servicio, $8BU9212.07 6 Prefacio Esta prohibido bajo cualquier motivo, participar en negocios de reparacién, mantenimiento, venta, alquiler 0 intercambio de motores 0 maquinas a fin de retirar, alterar o dejar inoperative cualquier dispositive o elemento relacionado con las emisiones del disefio que esté instalado sobre o dentro de un motor 0 maquina que cumpia con las regulaciones. (CFR 40 parte 89). Ciertos elementos de la maquina y del motor coro el sistema de escape, el sistema de admision de aire y el sistema de enfriamiento pueden estar relacionados con las emisiones y no se eben modificar a menos que Caterpillar io apruebe. Capacidad de la maquina Los accesorios adicionales 0 modificaciones pueden ‘exceder la capacidad del disefio de la maquina, fo que puede afectar de forma adversa las ‘caracteristicas de rendimiento. Esto incluira la ‘Sstabilidad y las cerlificaciones de sistemas como los frenos, la diteccién y las estructuras de proteccién en ‘casi de vuelcas (ROPS). Comuniquese con su distribuidor Cat para obtener mas informacion, Numero de Identificacion de Producto Cat A partir del primor trimostre del 2001, el Nimero de Identificacion de Producto (PIN) de Cat cambiard de 8a 17 caracteres. Para hacer mas uniforme el metodo de identificacién de equipos, Caterpillar y otros fabricantes de equipo de construccién han tomado medidas para cumplir con la version mas reciente de la norma de numeracién de identificacion de productos. Los Numeros do Identificacion de Producto para maquinas que no se operan en ‘carreteras son definidos por la norma ISO 10261. E1 nuevo formato PIN corresponderé a todas las méquinas y grupos electrogenos Cat. Las placas y los caracteres PIN estampados en el bastidor mostraran ol PIN de 17 caracteres. El nuevo formato tendrd fa aparienci *CAT0789BG 6SL12345* bag h° ibracon 1 soo7siaka Significado de los caracteres: 1. Cédigo de Fabricacién Mundial de Caterpilar (caracteres +-3) 2. Seccibn Descriptor de la Maquina (caracteres 4-8) 3, Cardcter de Verificacién (caracter 9) 4, Seccion Indicador de la Maquina (MIS) 0 Numero de Secuencia de Producto (caracteres 10-17) Anteriormente, estos caracteres constituian el Numero de Serie Las maquinas y grupos electrogenos producidos antes del primer semestre del 2001 mantendran su formato PIN do 8 caracteres. Los componentes coma motores, transmisiones, jes, herramientas de trabajo, etc., continuaran usando un Numero de Serie (SIN) de 8 caracteres. 6 SSBU9212-07 ‘Secoién de seguridad Avisos de seguridad Seccién de seguridad inseno108 Avisos de seguridad Cédigo SMCS: 7000; 7405 isvostnd parse Existen varios mensajes de seguridad especifices en esta maquina. En esta secciin se examina la Ubicacion exacta y fa descripcién de los peligros, Familiaricese con el contenido de todos ios mensajes de seguridad, SSBU9212.07 T Seccién de seguridad ‘Avisos de seguridad Asogurese de que todos los mensajes de seguridad sean legibles, Limpie o reemplace los mensajes de seguridad que no se puedan leer. Reemplace las ilustraciones que no sean visibles. Cuando limpie fos ‘mensajes de seguridad, utlice un pafio, agua y jab6n. No utilice solvente, gasolina u otros productos quimicos abrasivos para limpiar los mensajes de seguridad. Los disoiventes, la gasolina 0 los productos quimicos abrasivos pueden despegar el adhesivo que sujeta los mensajes de seguridad. EI ‘adhesivo debiltado permitira que los mensajes de seguridad se caigan. Reomplace los mensajes de seguridad daftados 0 que falten. Si hay un mensaje de seguridad pegado ten una pieza que se va a reemplazar, coloque el mensaje de seguridad en la pieza de repuesto, Cuaiquier distrbuidor de Caterpillar le puede proporcionar mensajes de seguridad nuevos. No operar (1) arncon 01370808 Este mensaje de seguridad esta ubicado debajo del interruptor de arranque del motor. Peay No opere ponga en funcionamiento esta maqui- fla a menos que haya leido y comprondido las Instrucciones y advertencias que aparecen en los Manuales de Operacién y Mantenimiento. Si no siguen las instrucciones o no se presta aten- cidn a las advertencias se pueden ocasionar le- siones _ personales incluso la muerte. Comuniquese con su distribuldor Cat para obte- nor manuales de reemplazo. Usted es el respon- sable de tener el cuidado apropiado. No utilice éter en la admisi6n de aire (2) nd Pro) Este mensaje de seguridad esié ubicado en la tapa del filro de aire, 8 Secol6n de seguridad Avisos de seguridad 8SBU9212.07 Peasy Si fa maquina esta equipada con un calentador en la admision de aire (AIH) para arranques en tiempo frio, no utilice auxiliares de arranque en aerosol, como éter. El empleo de auxiliares de es- {te tipo puede resultar en una explosion y en lesio- nes personales. Conexiones apropiadas de los cables auxiliares de arranque (3) Iacasén 01570008 Este mensaje de seguridad esta ubicado en e! lado derecho de la maquina, Peau y iPeligro de explosién! Las conexiones incorrec- tas de los cables de arranque pueden causar una explosién que resuite en lesiones graves o mor- tales. Las baterias pueden estar colocadas en compartimientos diferentes. Cuando use cables auxiliares de arranque, conecte siempre el cable positivo (+) de la fuente al terminal positivo (+) de la bateria que esta conectada al solenoide de! motor de arranque. Conecte el cable negativo (-) de la fuente al terminal negativo (~) del motor de arranque. Si la maquina no tiene un terminal ne- gativo en el motor de arranque, conecte el cable negativo (-) al bloque de motor. Siga el procedi miento indicado en el Manual de Operacion y Mantenimiento. Acumulador de alta presién (4) Este mensaje de seguridad esta ubicado en el ‘acumulador para los controles hidraulicos operados Por piloto. Este acumulador esta ubicado en el bastidor en fa parte trasera derecha de la maquina. Orla twstracion 6 01874065 pact N EI acumulador hidraulico contlene gas y aceite bajo presién. Los procedimientos de remocién 0 Feparacion inapropiados pueden causar lesiones: serias. Se deben seguir las instrucciones de re- mocién 0 de reparacién que se indican en el Ma- nual de Servicio. Se require equipo especial para hacer ias pruebas y dar carga a presion. Estructura ROPS (5) waste 7 GOTT, Este mensaje de seguridad esta ubicado en la cabina al lado de la puerta dol lado Izquierdo. $8BU9212-07 9 ‘Seccién de seguridad Avisos de seguridad yt y Los dafios estructurales, los vuelcos, las modifi- caciones, los cambios 0 las reparaciones inapro- piadas pueden menguar la proteccién que proporciona esta estructura y anular por eso esta certificacién. No suelde ni haga agujeros en la es- tructura. Consulte al distribuidor Caterpillar para determinar las limitaciones de esta estructura sin anular su certificacion, Peligro de aplastamiento (6) iseacbna gouriea Este mensaje de seguridad esta ubicado en la pluma, por encima del pasador de la base de la pluma, PCat iPeligro de aplastamiento! Permanezca a una dis- tancia segura. No hay espacio libre para una per- sona en esta area cuando fa maquina gira. De no seguir estas instrucciones, se pueden ocasionar graves lesiones personales o la muerte. No hay salida aqui (7) ior} wor Este mensaje de seguridad esté ubicado en la parte trasera de la cabina. 10 Seccién de seguridad Avisos de seguridad S$BU9212.07 PCa) | Peligro de aplastamiento. Esta no es una entrada tuna salida. Mantengase alojado de esta zona cuando la maquina este operando. Arranque y opere la retroexcavadora desde ei asiento det ‘operador solamente. Sino hace caso de estas ad- vertencias, podra sufrir lesiones personales 0 mortales. Fije el cilindro de levantamiento (8) iran 10 ours Este mensaje de seguridad esta ubicado en el tirante del brazo de levantamiento del cargador. Peay Cuando esté realizando cualquier trabajo debajo de un brazo de ievantamiento del cargador que esté levantado, ol tirante del brazo de levanta- miento tiene que estar en su lugar. Instale el tiran- te det brazo de levantamiento del cargador en la forma que sigue. 1. Vacie el cucharén cargador. Quite el pasador que sujeta el tirante del brazo de levantamiento izquierdo del cargador. Levante los brazos del cargador con el cucharén en posicion de descarga. 2.Posicione el tirante de servicio sobre et cilindro de levantamiento izquierdo con el extrema pla- no contra el extremo del cilindro. 3. Empuje el pasador a través de los agujeros del tirante del brazo de levantamiento ¢ instale la chaveta. 4. Baje lentamente los brazos cargadores hasta que el tirante haga contacto con la parte supe- rior del cilindro de tevantamiento y las mazas ‘en el brazo cargador. 5. Para quitar el tirante del brazo de levantamien- to del cargador, invierta ol procedimiento.. La omisién en seguir este procedimiento puede ocasionar graves lesiones o la muerte si se bajan los brazos del cargador accidentalmente. Consuite e! Manual de Operacion y Mantenimiento, Tirante det cilindro de levantamiento - Conectar y desconectar para obtener mas informacién. ‘ado (9) Este mensaje de seguridad esté ubicado en la tapa el tubo de ilenado del sistema de enfriamiento, Sistema presu! SSBU9212.07 4 ‘Secoi6n de seguridad ‘Avisos de seguridad siracion 17 ‘901370013 PsN Sistema a prosién: El refrigerante caliente puede causar quemaduras graves. Para quitar la tapa, pare el motor y espere hasta que el radiador esté frio. Entonces afloje la tapa lentamente para al viar la presién. insta 2 mera7e Pisa Cilindro de alta presién. Si no se respetan estas instrucciones, se puede descargar rapidamente el gas 0 el fluido hidraulico y ello puede causar accidentes mortales, lesiones personales y da- fos materiales. Presién de cilindro elevada (10) Este mensaje de seguridad esté ubicado a ambos lados de fa pluma, cerca de la conexién con el brazo. Correa de seguridad (11) aston 13| 1370008 Este mensaje de seguridad esta ubicado debajo del interruptor de arranque del motor. 12 Secoién de seguridad Avisos de seguridad $$BU9212.07 cats tary inturon de seguridad debe estar abrochado todo el tiempo que la maquina esta funcionando para evitar lesiones graves o mortales en caso de accidente o de vuelco de la maquina. Si no se tie- ne el cinturén de seguridad cuando la maquina est funcionando se pueden sufrir lesiones per- sonaies 0 mortales. Acoplador rapido (12) (si tiene) Este mensaje de seguridad esta ubicado en la parte: delantera de fa cabina, en el lado derecho, Tsvoatn sour Pan Peligro de aplastamiento. Se pueden sufrir lesio- nes graves y mortales. Confirme siempre que los pasadores del acoplador rapido estén conecta- dos. Consulte este Manual de Operacién y Mantenimiento Acumulador de alta presién (13) Este mensaje de seguridad esta ubicado al lado de! ‘acumulador, sila maquina tiene la opcién del control de amortiguacion, E acumuladar esta ubieado detras de la caja de baterias. paTaRe pw aa uulico contiene gas y aceite bajo presién. Los procedimientos de remocion o iones de re- mocién o de reparacién que se indican en el Ma- nual de Servicio. Se requiere equipo especial ara hacer las pruebas y dar carga a presién. Product Link (14) (si tiene) Este mensaje de seguridad esta ubicado en la parte Gelantera de la cabina, en el lado izquierdo, SSBU9212.07 Avisos de seguridad iNaeaen oie PUL s Esta maquina tiene un 9 de comunica: ion Product Link de Gaterpiliar Cuando se u zan detonadores eléctricos, se debe desactivar ‘ste dispositive de comunicacién a 12 m (40 pies) del sitio de tronadura para fos sistemas basados en satélites y dentro de los 3m (10 pies) del sitio de tronadura para los sistemas basados en celulares, o dentro de la distancia establocida por los requisitos legales pertinentes. No hacerlo. podria causar interferencias con las operaciones de tronadura y provocar lesiones graves o inclu- ‘so la muerte. En los casos en los que no se puede identificar et tipo de médulo Product Link, Caterpillar reco- mienda que se deshabilite el dispositive a no me- nos de 12m (40 pies) del perimetro del sitio de ‘tronadura. Combustible de alta presién (15) a iets 7 oa Este mensaje de seguridad esté ubicado en el conducto de combustible, on la parte superior del ONY No afloje ninguna de las tuberias de combustible de aita presién cuando ol motor esta funcionan- do. La alta presién en las tuberias de combustible puede causar lesiones personales y mortales. Es- ere 60 segundos después de que se haya para- do el motor para permitir que se libere la presion antes de realizar cualquier tipo de servicio o de reparacién en las tuberias de combustible del motor. Superficie caliente (16) thasracion 16 ‘on372256 Este mensaje de seguridad esta ubicado en el escape, 4 Secoién de seguridad Mensajes adicionales SSBU9212.07 Peay EI contacto con componentes calientes puede ocasionar quemaduras o lesiones. No deje que los componentes calientes toquen Ia piel. Lieve ropa de proteccién 0 equipo de proteccién para proteger la piel ‘wustscion 19 Hf ORT TOTE Este mensaje de seguridad esta ubicado en of compartimiento de simacenamiento que esta integrado con la caja del filtro de particulas para combustible diesel. No quarde nada en la caja que no se pueda almacenar por encima de los 50°C. (12°F). \ ADVERTENCIA EI contacto con componentes caliontes puede ocasionar quemaduras 0 lesiones. No deje que los componentes calientes toquen la piel. Lieve ropa de proteccién o equipo de proteccion para proteger la piel Ventilador giratorio (18) Este mensaje de seguridad esta ubicado cerca dol ventilador del motor. Mensajes adicionales Gédigo SMCs: 7000; 7405 iusvocion 20 are Pua iPeligro de cortarse! Mantenga las manos lejos del ventitador mientras el motor esta funcionan- do. ‘Se podrian causar lesiones graves 0 la muerte, osassie S8BU9212.07 15 Secoién de seguridad Mensajes adicionales Conexién del brazo extensible (1) Si tiene, esta etiqueta esta ubicada en el brazo. 16 Seoci6n de seguridad Mensajes adicionales 88921207 Fsracin 2 anaereele)\) EI brazo extensible debe estar sujeto con pasador antes de usar accesorios, para evitar que se mueva y pueda causar lesiones personales. Ubicacién incorrecta del cucharon retrooxcavador (2) Esta otiqueta esta ubicada cerca del varilaje del cucharén retroexcavador. ‘steckn 23 ‘901202887 AAPRECAUCION La conexion incorrecta de los pasadores del cucharén puede causar dafios a la maquina, Asegiirese do que los pasadores del cucharén estén conectados correctamente, Privacidad de datos (3) Este mensaje se encuentra en la cabina, ite rs Requisitos de combustible diesel (4) Este mensaje esta ubicado al lado del orificio de. llenado de combustible itanen Calcomania para Norteamérica BASTIS Calcomania internacional ‘nna $8BU9212-07 17 ‘Seccién de seguridad Mensajes adicionales lice combustible diesel de contenido ultra bajo en azufre (ULSD). La Agencia de Proteccién Ambiental (EPA) de los Estados Unidos define el combustible ultrabajo en azufre (ULSD - 815) como un combustible diesel de los Estados Unidos. que tiene un bajo contenido de azufre que no excede las 15 partes de millon (ppm (mgikg)) 0 el 0,0015 por ciento en peso. Los motores Certificados con las normas de Fase 4 fuera de Camino (Etapa IV en Europa) y que estan equipados: on sistemas de postratamiento de escape estan disefiados para funcionar en ULSD solamente. El uso de LSD 0 combustibles con un contenido de azufre superior 2 15 ppm (mg/kg) en estos motores reducira la eficacia y ta durabilidad del motor y Gafard los sistemas de control de emisiones, ademas de reducir el intervalo de servicio. Las fallas causadas por el uso de combustibles no son efectos do fabrica de Cat. Pore tanto, una garantia Cat no cubriria el costo de reparacion. En Europa, el combustible diesel de contenido ultra bajo en azure tendré como maximo 0,0010 por lento (10 ppm (mg/kg) de azufre y se conoce tipicamente como ‘libre de azufro”. Estos niveles de azufre se definen on el Estandar Europeo EN 590:2004. Consulte ta Publicacion Especial, SEBU6250, Recomendaciones de Fluidos para las Maquinas de Caterpillar para obtener més informacion acerca de los combustibles diesol y ol azutre. Consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, Capacidades de llenado, Aceite de motor requeride (5) Este mensaje esta ubicado en el compartimiento del motor. CAT’ DEO-ULS” API CJ-4 ACEA E9 Los aceites Cat han sido desarroliados y probados para proporcionar la vida uti y el rendimiento completo que se disefiaron @ inciuyeron en ta fabricacién de los motores Cat. Se requiere la utiizaci6n del aceite Cat DEO-ULS 0 de aquellos que cumpian con la especificacién Cat ECF-3y API CJ-4 en las aplicaciones que se indican a continuacién, El aceite Cat DEO-ULS y aquellos ‘que cumpien con la especificacian Cat ECF-3 y las. categorias API CJ-4 y ACEAES se han desarrollado ‘con contenido limitado de ceniza sulfatada, fosforo y azufte. Estos limites quimicos estan diseniados para mantener la vida uli, el rendimionto y los intervalos de servicio esporados de los dispositivos de postratamiento. Sino se encuentran disponibles los aceites que cumplen con las especificaciones Cat ECF.3y API C.l-4, se pueden utilizar aceites que ‘cumplan con la especificacion ACEA E9. Los aceites ACEA E9 cumpien con los limites quimicos disefiados para mantener la vida uiil del dispositive de postratamiento, Los aceites ACEA E9 estan. validados mediante algunas pero no todas las pruebas de rendimiento del motor estandar ECF-3 y API CJ-4, Consulte con el proveedor de aceite ‘cuando considere ia utlizacién de un aceite que no ‘cumpla con la especificacién Cat ECF-3 0 con la especificacién API C-4 Sistema hidrdulico de la maquina (6) El siguiente mensaje esta ubicado en el compartimiento de! motor. id HYDO" Advanced 10 El sistema hidraulico de esta maquina esté llenado con aceite HYDO Advanced Cal. El siguiente mensaje esta ubicado en el compartimiento del motor. Para obtener més informacion sobre el aceite hidraulico, consulie el Manual de Operacion y Mantenimiento, Viscosidades del lubricante, 12 (7) El siguiente mensaje esta ubicado en el lado derecho de la maquina, debajo de la puerta 18 Secoion de seguridad Informacién general sobre peligros 8SBU9212.07 12V inane The vonsesiea Informacién general sobre peligros Codigo SMCs: 7000 ‘sactin 90 OT Ejemplo tipico Instale una etiqueta de advertencia de “No Operar’ o Una etiquela de advertencia similar en el interruptor de arranque o en los controles. Instale una eliqueta de advertencia antes de prestar servicio 0 de reparar los equipos. Estas etiquetas de advertencia (instruccion Especial, SEHS7332) estan disponibles en su distribuidor Cat Peay quina pueden ocasionar la pérdida de control de Ja misma. Tenga extremo cuidado al usar cual- quier dispositivo mientras opera la maquina. Las distracciones durante la operacién de la maquina pueden ocasionar lesiones personales o incluso fa muerte. Conozea el ancho de sus equipos para mantener el espacio libre apropiado al operarios en sitios, ‘cercanos a cercas 0 a obstaculos limite, ‘Tenga cuidado con jas lineas eléctricas de alto vollaje y los cables eléctricos enterrados. Sila maquina entra en contacto con estos peligros, pueden ocasionarse lesiones graves 0 mortales por electrocucién, & &) a = e aad instocon - 070220 Use un casco, anteojos de proteccién y cualquier otro equipe de proteccién que se requiera, No use ropa ni joyas holgadas que puedan engancharse en ios controles 0 on otras piezas del equipo. Aseguirese de que todos los protectores y cubiertas estén sujetados firmemento en su lugar en los equipos, ‘Mantenga los equipos libres de materia extratia, Quite ia Suciedad, 6! aceite, las herramientas y otros elementos de la plataforma, las pasarelas y [os escalones. Sujete firmemente todos los elementos sueltos, como fiambreras, herramientas y otros elementos ‘que no sean parte de los equipos. Conozea las sefiales apropiadas que se hacen con las manos en el lugar de trabajo y al personal aulorizado para hacerias, Atienda a las sefiales con las manos de una sola persona, No fume cuando le esté dando servicio @ un aire acondicionado. Tampoco fume si 2s posible que haya gas refrigerante. La inhalacién de los vapores {que se producen cuando una llama hace cont con el refrigerante del aire acondicionado, puede causar lesiones fisicas 0 la muerte. La inhalacién del gas refrigerante del aire acondicionado a través de Un cigarnilo encendido puede ocasionar lesiones fisicas o la muerte, No almacene nunca fluidos de mantenimiento en Fecipientes de vidrio. Drene todas los liquidos én un recipiente adecuad. ‘S8BU9212.07 19 Secoion de seguridad Informacién general sobre peligros ‘Cumpla todas las regulaciones locales sobre liminacion de liquidos. Utlice todas las soluciones de limpieza con cuidado. Informe todas las reparaciones que sean necesarias, No permita personal no autorizado en los equipos. ‘A menos que reciba una instruccién diferente, realice €l mantenimiento con los equipos en la posicion de servicio, Consulte el Manual de Operacién y Manlenimiento para obtener informacion sabre el procedimiento para colocar los equipos en la posicion de servicio. Cuando realice el mantenimiento por encima del nivel det suelo, use fos dispositivos adecuados, como escaleras 0 maquinas elevadoras para personal. Si tiene, use los puntos de anclaje de la maquina y atneges de proteccién contra caidas aprobados y sujetadores de manuales de la maquina, Aire y agua a presién Elaire y el agua a presién pueden hacer que la suciedad o el agua caliente salgan despedidos. La suciedad o el agua caliente pueden ocasionar lesiones personales. Cuando se utlice aire 0 agua a presién para ia limpieza, use ropa y zapatos de protecci6n, asi como proteccién para los ojos. La proteccién para los ojos Incluye anteojos de seguridad o una mascara protectora. La presion maxima de aire para la limpieza se debe reducir a 205 kPa (30 psi) cuando la boqulla tiene ‘cabezal fjo y se usa con un deflector de astillas ticaz y los equipos de proteccién personal. La presion maxima del agua para fines de limpieza tiene que ser inferior a 275 kPa (40 psi), Evite dirigir el raciado de agua sobre los conectores eléctrices, las conexiones y los componentes. Cuando use aire para limpiar, deje que la maquina se enfrie para reducirla posibilidad de que particulas finas de residuos se enciendan al volver a depositarse sobre las superticies calientes. Presion atrapada Puede quedar presion atrapada on un sistema hidrdulico. El alivio de la presion atrapada puede causar un movimiento repentino de la maquina o del accesorio. Tenga cuidado al desconectar {uberias 0 conexiones hidraulicas. Es posible que la manguera é latigazos cuando se alivia aceite que esta a alta presion. Es posible que la manguera rocie aceite cuando se alivia aceite que esta a alta presion. La enetraciin de Mudos puede causar tesiones graves ola muerte. Penetracién de fluidos Puede quedar presi6n atrapada en el circuito hidrdulico mucho tiempo después de parar la maquina. La presién puede hacer que el fluid hidraulico 0 elementos como les tapones de los ‘ubos escapen rapidamente sla presion no se aia No quite ningun componente o pieza del sistema hidraulico hasta que se haya aliviado la presion, 0 se pueden causar lesiones personales. No desarme ningun componente o pieza dal sistema hidraulico hasta que se haya aliviado la presi6n, o se pueden causar lesiones personales. Consulte el Manual de Servicio para obtener informacion sobre los procedimientos que se requieren para aliviar la presion hidréulica. 20 Seccién de seguridad Informacién general sobre peligros inseocin 0887600 Utilice siempre una tabla o un carton cuando revise para ver si hay fugas. El fluido que se fuga esta bajo presion y puede penetrar el tejido del cuerpo. La, enetracion de fluidos puede causar lesiones graves 0 la muerte. Una fuga minuscula puede ocasionar una lesion grave. Sil fluido penetra en su piel, debe ‘obtener tratamiento inmediatamente. Acuda a un Médico que esté familiarizado con este lipo de lesiones. Contencién de los derrames de fluido Se debe tener cuidado para asegurarse de que no se derramen los fiuidos durante la inspecci6n, e mantenimiento, las pruebas, los ajustes y las reparaciones de los equipos. Esté preparado para recoger el fluido en recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier ‘componente que contenga fides. Consuite la Publicacion Especial, NENG2500, Catalogo de herramientas de servicio de los distribuidores Cat para abtenor informacion sobre los siguientes elementos + Horamientas y equipos adecuados para recoger fluidos + Herramientas y equipos adecuados para contener fuidos 888921207 Cumpla todas las regulaciones locales sobre eliminacién de liquidos. Inhalacién Revaain san Escape Tenga cuidado. Los vapores del escape pueden ser peligrosos para su salud. Si opera una maquina en un tea encerrada, es necesatio adecuar la ventilacion. Informacién sobre el asbesto Los equipos y las piezas de repuesto Cat que se ‘embarcan desde Caterpillar no contienen asbesto. Caterpillar recomienda que s6lo se utilicen piezas de repuesto Cat originales. Use las siguientes guias, cuando manipule piezas de repuesto que contengan asbesto 0 cuando manipule basuras de asbesto. ‘Tenga cuidado. Evite Ia inhalacién del polvo que Puede genorarse cuando se manipulen ‘componentes que contengan fibras de asbesto, La inhalacion de este polvo puede ser peligrosa para su salud. Los componentes que puedon contener fibras de asbesto son las pastilias de los frenos, las bandas de! freno, el material de revestimiento, las discos de embrague y algunas empaquetaduras, El asbesto. que se utiliza en estos componentes esta mezclade ‘con una resina o seliado de alguna forma. La, ‘manipulacién normal no es peligrosa, a menos que se produzca polvo que contenga asbesto y que se transporte por el aire, Si hay polvo que pueda contener asbesto, se deben ‘seguir varias pautas: + No .utiice nunca aire comprimido para ta limpieza * Evite copiliar materiales que contengan asbesto, + Evite rectificar materiales que contengan asbesto, + Utilice un método himedo para limpiar los materiales que contengan asbesto. $BU9212.07 2 Secoién de seguridad Prevenci6n contra apiastamiento 0 cortes + También se puede utilizar una aspiradora ‘equipada con un filiro de Aire Particulado de Alta Eficiencia (HEPA). + Utiice ventilacién de escape en los trabajos de maquinado permanente. + Use un respirador aprobado sino hay otra forma de controlar el polva + Cumpla con las reglas y reglamentos. correspondiontes al lugar de trabajo. En los Estados Unidos, use los requisitos de la Administracion de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA). Estos requisitos de la OSHA se pueden encontrar en la norma 29 CFR 1910.1001. En Japon, use los requisites de la Ordenanza de prevencion de problemas de salud provocados por el asbesto y también los requisitos dela Ley de seguridad y salud en el trabajo. + Obedezca las regulaciones ambientales para la eliminacién de asbesto, + Aldjese de las dreas que puedan tener particulas: de asbesto en el aire Elimine los desperdicios correctamente iusvecin 6 uTo6e08 La climinacién incorrecta de los desperdicios puede ef una amenaza para ol ambiente. Los fiuidos potenciaimente nocivos se deben aliminar de acuerdo con las regulaciones locales, Utilice siempre recipientes a prueba de fugas cuando rene los fluidos, No vierta los desperdicios en el suelo, en un drenaje o en una fuente de agua, iorsorr39 Prevencion contra aplastamiento o cortes Cédigo SMCS: 7000 Soporte el equipo de forma adecuada antes de realizar cualquier trabajo 0 servicio de mantenimiento debajo del equipo. No dependa de los cilindros hidraulicos para sostener el equipo. El ‘equipo puede caerse si se mueve un control ose rompe una tuberia hidréutica No trabaje debajo de la cabina de la maquina a menos que esté correctamente soportada, ‘Amenos de que 0 le indique lo contrario, nunca trate de hacer ajustes con la maquina en movimiento © con e! motor funcionando, Nunca cortocircuitar entre los terminales det solencide del motor de arranque para arrancar 0! ‘motor. Silo hace puede moverse inesperadamente la maquina. Siempre que haya varilajo de control del equipo, el ‘espacio libre en el area del varillaje cambiara con el movimiento del equipo o la maquina. Aléjese de reas que puedan tener un cambio repentino en el espacio libre debido a movimiento de la maquina 0 del equipo. Manténgase a una distancia prudente de todas jas piezas giratorias 0 en movimiento. Sies necesario quitar prolectores para realizar el mantenimiento, instale siempre los protectores después de que se realice ef mantenimiento, No acerque objetos a las aspas moviles del ventilador. Las aspas del ventilador pueden cortar 0 lanzar cualquier objeto que caiga sobre elias. No utilice un cable de alambre trenzado que esté retorcido o deshilachado. Use guantos cuando ‘manipule cables de alamire trenzado. ‘Cuando golpee con fuerza un pasador de retencién, ste puede salir despedido. Un pasador de retencién suelto puede causar lesiones personales. Asegirese de que la Zona esté despejada al golpear el pasador de retenciin. Para evitar lesiones a los ojos, use anteojos de proteccion al golpear pasadores retén, Pueden saltar las robabas u offa basura cuando se Qolpea un objeto. Antes de golpear un objeto, corciéroso de que nadie pueda resultar lesionado por las particulas que saltan 22 Secoién de seguridad Prevencién contra quemaduras SSBU9212.07 1476060 Prevenci6én contra quemaduras Cédigo SMes: 7000 No toque ninguna pieza de un motor que esté operand. Deje que ef motor se enirie antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el motor, Descargue toda la presién en los sistemas de aire, de aceite, de lubricacién, de combustible 0 de eniriamiento antes de desconectar las tuberias, las conexiones 0 los articulos relacionados. Refrigerante Cuando el motor esté a fa temperatura de operacién, el refrigerante del motor esia caliente. El refrigerante también esta bajo presién. El radiador y todas las tuberias conectadas con los calentadores o el motor contienen refrigerante caliente. Cualquier contacto con el refrigerante caliente o el vapor puede causar quemaduras graves. Deje que los componentes del sistema de enfriamiento se entrien antes de drenar el sistema de enfriamiento, Compruebe e! nivel de reftigerante sélo después de que | motor se haya parado, ‘Aseguirase de que la tapa del tubo de llenado esté {ria antes de quitarla. La tapa del tubo de llenado tiene que estar suticientemente fria para poder {tocarta con ja mano. Quite fentamente la tapa det tubo de llenado para alivier la presion, El acondicionador del sistema de enfriamiento Contiene acai. Et alcali puede causar lesiones, personales. No permita que el dlcali entre en Contacto con su piel, los ojos o la boca, Aceites El aceite y los componentes calientes pueden causar lesiones corporates. No permita que el aceite caliente entre en contacto con la piel. Ademas, no permita que los componentes calientes entren en contacto con la piel Quite la tapa del tubo de llonado det tanque hidréulico solo después de que o! motor haya estado parado. La tapa dei tubo de llenado tiene que estar Suficientemente fria para poder tocarla con la mano. Siga el procedimiento estandar que se indica en este ‘manual para quitar la tapa del tubo de Renado del fangue hidréulico. Baterias El fiquido de una bateria es un electrolto. Et electrolito es un acido que puede causar lesiones graves. No permita que el electrolito entre en Contacto con la piel o los ojos. No fume mientras revisa el nivel de electrolito de baterias, ya que éstas despiden gases inflamables que pueden expiotar. ‘Siempre use gafas de seguridad cuando trabaje con baterias. Lavese las manos después de tocar las baterias. Se recomienda el uso de guantes, looses Prevencion de incendios o explosiones Gédigo SMcs: 7000 ‘hi stradion 35 ~ sp0704000 General Todos los combustibles, la mayoria de los lubricantes yalgunas mezcias de réfrigerante son inflamabies, Para disminuir el riesgo de incendio o de explosion, Caterpillar recomienda las siguientes acciones, Realice siempre una inspecoién alrededor, lo que le ayudara a ideniificar un peligro de ineendio, No opere la maquina cuando existe un peligro de incendio. Comuniquese con su distribuidor Cat st ecesita un servicio. Familiaricese con el uso de la salida primaria y la salida alternativa de la maquina, Consulte et Manuel de Operacién y Mantenimiento, Salida altemativa, No opere una maquina con una fuga de fluido, Repare la fuga y limpie los fluidos antes de reanudar la operacién de la maquina. Las fugas o derrames de fluidos sobre superficies caiientes o componentes eléctricos pueden ocasionar un incendio. Un incendio puede ocasionar lesiones graves 0 morales. Quite los materiales inflamables como hojas, ramas, Papeles, basura, etc. Estos elementos pueden acumularse en ef compartimiento del motor 0 alrededor de areas y partes calientes de la maquina, ‘SSBU9212.07 23 Seccién de seguridad Prevencién de incendios 0 explosiones ‘Mantenga cerradas las puertas de acceso a los. principales compartimientos de la maquina y todas las puertas de acceso en condiciones de operacion para permitir el uso de os equipos para supresion de Incendios, en caso de que ocurra un incendio. Limpie todas las acumulaciones de materiales inflamabies de la maquina, como combustible, aceite y suciedad. No opere la inéquina cerca de una ilama. Mantenga los protectores térmicos en su lugar. Los protectores térmicos del escape (si tiene) protegen fos componentes calientes del escape contra el Tociado de aceite o de combustible en caso de que se presente una ruplura en una tuberia, en une manguera o en un sello. Los protectores térmicos del escape deben instalarse correctamente. No suelde ni corte con soplete en tanques o tuberias que contienen ‘luidos 0 material infiamables. Vacie y purgue las tuberias y os tangues. Luego limpie las tuberias y los tanques con un disolvente no inflamable antes de soldar o de cortar con sopiete. Asegiirese de que los componentes estén conectados correctamente a tierra para evitarla generacion indeseada de arcos, El polvo que se produce durante la reparacion de capés 0 parachoques no metdlicos puede ser inflamable 0 explosivo. Repare esos componentes. on un area bien ventilada, alejada de las llamas o de las chispas, Use los Equipos de Proteccién Personal (PPE) adecuados. Ingpeccione todas las tuberfas y mangueras para ver si nay desgaste 0 deterioro. Reemplace las tuberias y mangueras dafiadas. Las tuberias y las mangueras: deben fener un soporte adecuado y abrazaderas, ‘seguras. Apriete todas las conexiones al par Fecomendado. Los darios a la cubierta protectora o al material aislante pueden proporcionar combustible para los incendios. ‘Aimacene los combustibles y los lubricantes en recipientes debidamente marcados, alejados del personal no aulorizado. Almacene los trapos Impregnados de aceite y los materiales inflamables en racipientes de proteccién. No fume en tas areas que se utlizan para almacenar materiales inflamables. natocin 36 (gOEI8190 Use precaucién cuando esté llenando de ‘combustible una maquina. No fume mientras esté lienando de combustible una maquina. No lene de ‘combustible una maquina cerca de llamas ni de chispas. No use telefonos celulares ni otros dispositivos electronicos durante e! reabastecimiento de combustible. Apague siempre el motor antes de! lNenado de combustible. Llene el tanque de ‘combustible al aire libre. Limpie apropiadamente las reas de derrame. Evite el riesgo de electricidad estética durante el enado de combustible, El combustible Diesel de Contenido Uttrabajo en ‘Azufre (ULSD, Uttra Low Suifur Diese!) presenta un peligro de encendide por estatica mayor que las formulas diesel anteriores con un contenido mas alto de azufre. Evite lesiones graves 0 mortales provocadas por un incendio o una ‘explosidn. Consulte a su proveedor de combustible del sistemia de combustible para asegurarse de que @l sistema de suministro cumpla con las normas de lienado de combustible con respecto a las practicas de conoxion a tierra y conexién eléctrica, 24 Secoién de seguridad Prevencian de incendios explosiones Nunca almacene fides inflamables en el compartimiento del operador de fa maquina Bateria y cables de la bateria O® evan? a oa Caterpillar recomienda lo siguiente para disminulr al inimo el riesgo de incendio 0 de una explosion relacionados con la bateria. No opere una maquina silos cables de bateria o las piezas relacionadas muestran sefialos de deterioro 0 Ge dato. Comuniquese con su distribuidor Cat s1 necesita un servicio. Siga los procedimientos de seguridad para el arrangue del motor con cables auxiliares de arranque. Las conexiones incorrectas de los cables puente pueden ocasionar una explosién que puede ‘causar lesiones. Consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, Arranque del motor con cables auxiliaros de afranque para obtener instrucciones espectticas, No cargue una baterla congelada. Esto puede causar una explosion, Los gases de una bateria pueden explolar. Mantenga todas las llamas o chispas alejadas de la parte superior de una bateria, No fume en las areas de carga de las baterias. No use teléfonos celulares ‘i olf0s disposilivos electronicos en las areas de carga de las baterias. Nunca revise la carga de las baterias colocando un objeto de metal que interconecte los terminales, Use Un voltimetro para revisar la carga de la bateria, $8BU9212-07 Inspeccione diariamente los cables de bateria que estén en areas visibles. Inspeccione los cabies, broches, correas y otfos elementos de sujecion para ver si tienen dafios. Reemplace todas las piezas dahadas. Revise para ver si hay sefiales de lo Siguiente, que puede ocunir al pasar el tiempo ‘debido al uso y a los factores ambientales: + Material deshilachado + Abrasion + Agtictamiento + Manchas + Cortes en ef material aislante del cable + Suciedad + Terminales corroidos, dafiados 0 flojos Reemplace los cable(s) de la baterla dafiada y todas las partes relacionadas. Elimine cualquier suciedad que pueda haber causado la averia de! material aisiante o el dafo o desgaste del componente. relacionado. Asegurese de que todos los componentes estén instalados correctamente, Un cable de bateria expuesto puede causar un corto ‘on fa conexién a tierra sila parte expuesta entra en contacto con una superficie conectada a tier. Un Corto del cable de bateria produce calor generado or la carriente de fa bateria, que puede ser un peligro de incendio. Cualquier parte expuesta en el cable de conexion a tierra entre ia bateria y el interruptor general puede hacer que se derive el interruptor general sila parte ‘expuesta entra en contacto con una superficie, conectada a tierra. Esto puede conducir a una Condicion insegura para prestar el servicio ala maquina. Repare o reemplace los componentes antes de prestar el servicio a la maquina, Peau a1) Un incendio en una maquina aumenta el riesgo de losiones o Ia muerte. Los cables de la bat expuestos que entran en contacto con una cone- xlon a tierra pueden ocasionar incendios. Reem- lace los cables y las piezas relacionadas que exhiban signos de desgaste o dafio. Consulte a su distribuidor Cat. Cableado Roviee los cables eléctricos cada dia, Si existe una de las siguientes condiciones, reempiace las piezas antes de operar la maquina, + Material destitachado + Soffales de abrasion o de desgaste ‘SSBU9212-07 25 ‘Seccion de seguridad Prevencién de incendios 0 explosiones + Agrietamionto + Manchas + Cortes en el material aislante + Otros datos Asegiirese de que todas las abrazaderas, los protectores, los broches y las correas se reinstalen correctamente. Esto ayudara a evitar la vibracion, el Foce contra otras piezas y el calor excesivo durante Ja operacion de la maquina. Evite sujetar cables eléctricos a mangueras y tubos que contengan fluidos inflamables o combustibles. Consuite a su distribuidor Cat para obtener informacién sobre reparaciones o piezas de repuesto, Mantenga os cables y las conexiones eléctricas. libres de suciedad. Tuberias, tubos y mangueras No dobie las tuberias de alta presién. No goipee las tuberias de alla presion. No instalo tuberias que estén dobladas 0 dafiadas. Use las llaves de respaldo apropiadas para apretar todas las conexiones al par recomendado. iRsiroin ‘ooee7e00 Revise cuidadosamente las tuberias, los tubos y las. mangueras. Use los Equipos de Proteccién Personat (PPE) cuando revise para ver si hay fugas. Utilice siempre una tabla o un cartén cuando revise para ver si hay fugas. El fluido que se fuga esta bajo presion y puede penetrar el tejido del cuerpo. La penetracion de Mluidos puede causar lesiones graves o la muerte. Una fuga minuscula puede ocasionar una lesién grave. Siel fluido penetra en su piel, debe obtener tratamiento inmediatamente. Acuda a un medico que ‘este familiarizado con este tipo de lesiones. Reemplace las piezas afectadas si ocurre alguna de las siguientes condiciones: + Conexiones de extreme dafiadas o con fugas. + Cubiertas exteriores desgastades o cortadas. + Cables expuesios. + Cubiertas exteriores dilatadas o hinchadas, + Torceduras en las partes flexibles de las ‘mangueras. + Cubiertas exteriores con alambres de refuerza incrustados expuestos. + Conexiones de extremo desplazadas de su posicion Asegiirese de que todas las abrazaderas, los protectores y los protectores térmicos estén instalados correctamente. Durante la operacién de la maquina, esto ayudard a evitar la vibracion, el roce contra otras piezas, el calor excesivo y las averias en las tuberias, los tubos y las mangueras, No opere la maquina cuando existe un peligro de incendio. Repare todas las tuberias que estén corroidas, flojas o dafiadas. Las fugas pueden suministrar combustible para los incendios, Gonsulte ‘a su distribuidor Cat para obtener informacién sobre Teparaciones o piezas de repuesto. Use piezas Cat originales o plezas equivalentes en sus capacidades de limite de presién y de limite de temperatura Eter E1éter (si tiene) se usa cominmente en aplicaciones en tiempo fri. El éter es inflamable y venenoso, Utilice solo latas de éter aprobadas para su uso en el sistema de distribucién de éter de la maquina; no rocie el éter manuaimente en un motor, siga los procedimientos correctos de arranque de un motor {rio. Consulte la seccion con la etiqueta “Arranque: dot mator” en e! Manual de Operacion y Mantenimiento. Utlice el éter en areas ventiladas, No fume mientras esté reemplazando un ellindro de eter, No almacene los cilindros de éter en areas. frecuentadas por personas ni en el compartimiento del operador de una maquina, No almacene los. cilindros de éter a la luz solar direcla ni a ‘temporaturas mayores que 49°C (120.2 “F), ‘Mantenga los cilindros de éter alejados de las llamas ode las chispas. Deseche correctamente igs cilindros de éter usados. No perfore un cilindro de éter. Mantenga los cilindros de éler alejados del personal no autorizado. Extintor de incendios Como una medida adicional de seguridad, mantenga Un extintor de incendios en la mquina 26 ‘Secoién de seguridad Seguridad contra incendios Familiaricese con la operacién del extintor de Incengios. inspeccione el extintor de incendios y efectie su servicio regularmente, Siga las, recomendaciones que se indican en fa placa de instrucciones. Considere la instalacién de un sistema de supresion de incendios de otros fabricantes, sila aplicacién y Jas condiciones de trabajo garantizan la instalacion, satan Seguridad contra incendios Cédigo SMS: 7000 Nota: Ubique las salidas secundatias y fjese cémo usarlas antes de operar la maquina. Nota: Ubique los extintores y fijese cémo usarlos antes de operar la maquina. Si se encuentra ante un incendio de la maquina, fa Drioridad es su seguridad y la de las otras personas Quo se encuentren en ei lugar. Las siguientes acciones deben seguirse solamente sino suponen lun peligro o riesgo para usted y para las personas que se encuentren en las corcanias. Debe evaluar ef riosgo de lesin personal en todo momento y alejarse a una distancia segura en cuanto se sienta en peligro, Aleje la maquina de material combustible que se ‘enauentre cerca como estaciones de combustible 0 aceite , estructuras, basura , mantilo y madera Baje fos implementos y apague el motor lo mas pronto posible, Si deja el motor en funcionamiento, ste continuard alimentando el fuego. Las, mangueras dafiadas que estén fijadas al motor oa las bombas avivaran el fuego. Sies posible, gire ol interruptor goneral a la posicion DESCONECTADA. Al desconectar la bateria so ‘liming la fuente de encendido en caso de un Cortocircuito eléctrico. Ai desconectar la batoria se elimina una segunda fuente de encendido en caso de que el fuego darie el cabloado eléctrica, lo que provocaria un cortocircuito, Notifique el incendio y el lugar en donde usted se. encuentra al personal de emergencia. Sisu maquina cuenta un un sistema de supresién de incendios, siga el procedimiento del fabricante para activarlo Nota: Personal calificado debe inspeccionar los sistemas de supresion de incendios con reguiaridad. Usted debe estar capacitaco para operar el sistema de supresion de incendios. Utilice el extintor incorporado y siga el siguiente procedimiento: 4. Tire el pasador. S$BU9212.07 2. Apunte el extinior o la boquilla a la base del fuego. 3. Apriete la palanca y deje salir el agente extintor. 4, Mueva el extintor de un lado a otro de la base det fuego hasta que éste se apague. Recuerde que si no puede hacer nada mas, apague la maquina antes de salir. Al apagarla, los combustibles no seguiran alimentando e! fuego. Si el fuego se va de control, tenga en cuenta los siguientes riesgos: + Las gomas de la maquinas con ruedas suponen Un riesgo de explosion debido a que las gomas se queman. Fragmentos y escombros calientes pueden viajar grandes distancias en una explosion + Tanques, acumuladores, mangueras y las conexiones de engrase pueden romperse en un incendio y consecuentemente esparcir combustible y fragmentos en una area grande. + Recuerde que casi todos los fluidos de la maquina Son inflamables, incluso los refrigerantes y aceites. Ademas, los plasticos, las gomas, las telas y las resinas de los paneles de fibra de vidrio también son inflamables, creases Ubicacién del extintor de incendios Cédigo SMes: 7000; 7419 Cerciérese de que haya un extintor de incendios disponible en la maquina. Familiaricese oon la operacién del extintor de incendios. Inspeccione el extintor de incendios y realice el servicio apropiado. ‘Obedezca las recomendaciones que se indican en ia placa de instrucciones. Monte el extintor de incendios en ef compartimiento, del operador. Aseguirese de que el extintor de incendios esté dentro del alcance del operador en posicién sentada. No suelde en la estructura ROPS. para instalar el extintor de incendios. Tampoco {aladre orificios en la estructura ROPS pata montar ol extintor de incendios.

También podría gustarte