Está en la página 1de 98

Kom kim mapudunguai waria mew

CHALINTUKUN

Iche Hctor Mariano pingen, mapuche iche. Inafl Galvarinu waria mley kie lof, Kurako Rangkl pingey. Feychi lof mew twn ta iche. Tai epu kushe chuchu tremmenew. Feyengu kim wingkadungulafuy engu, re feychi mapuchedungun mew tremn iche. Ella pichi elaweningelu iche, amun chi kimelwe ruka mew. Feymew feychi kolekio mew kimelngelay mapuchedungun. Feymew we kimpun ula wingkadungun. Fey we kurengelu iche mlenoluam kdaw yew kpayu tai kure ichiw Santiago waria mew. Feymew kdawpaalu iche tfachi waria mew kie weny kpalenew tfachi Unifersidad i kdawpaael. Kieke tripant rupalu, kdawlepalu iche penoloam iney no rume kim mapuchedungunolu, kimngelay tfachi mapudungun i kisungemapu mew. Feymew pelu tfachi dungu iche, kimeln tai mapuchedungun. Femngechi kimelelfi dungun chi pu chillkatufe, kisu i kimn mew engn ka iche i kimn. Feymew, kmey ta femngechi amulael tai kimn tai dungu. Dewmai ka tfachi lifru i doy kme kimelael tfachi mapuchedungun.

H. Mariano

Kom kim mapudunguai waria mew

PRLOGO

Me llamo Hctor Mariano y soy mapuche. Nac en la comunidad llamada Curaco Ranquil, comuna de Galvarino en la Regin de la Araucana. Fui criado por mis abuelas; ellas no saban hablar espaol, solo hablaban mapuche. As fue como escuchndolas aprend a hablar mapuche. Cuando ya era un nio me mandaron a una escuela que quedaba cerca de mi comunidad. All aprend la lengua de los chilenos y aprend a leer y a escribir en esta otra lengua. Los profesores nunca me ensearon a leer ni a escribir en mapuche porque ellos no saban hablar nuestro idioma. Cuando era joven me vine a buscar trabajo a Santiago y me qued a vivir ac. Realic diversos oficios, hasta que un da entr a trabajar en la Universidad de Chile. Despus de varios aos, un da pens: por qu no le enseo mi lengua a los jvenes que estudian aqu?. Entonces, me acerqu a un joven. Est bien, ensame, me respondi. Le empec a ensear

mapuche y l, por su parte, me ense a escribirla. Un da, entonces yo le dije: por qu no le enseamos a otros jvenes? Est bien, me dijo. Y as fue como empezamos a ensear a otros estudiantes y creamos un taller de lengua mapuche. Despus de varios aos de trabajo, ahora somos un grupo de cuatro instructores. Como persona mapuche creo que es mi deber ensear la lengua de mis antepasados a los jvenes, para que la lengua no se termine nunca. Adems, creo que hay que ensear a hablarla, pero tambin a escribirla. La manera de vivir de la gente de la ciudad hace que sea necesario que la lengua mapuche se escriba. Este libro lo hemos escrito, principalmente, para ayudar a otros profesores a ensear en la ciudad a todos quienes quieran aprender. Ojal sirva para eso.

H. Mariano

Kom kim mapudunguai waria mew

MAUMN

Dew rupay kechu tripant tai kimelmeken tfachi mapuchedungun tfachi kimelwe ruka mew, Filosofa y Humanidades, Universidad de Chile. Ka amuley tai maumn ka kieke kimelfe tai kelluketew tai amulael tfachi kimn. Chaltu piafii tfachi ftra kimelfe ka piwke mew yengelu tfachi mapuchedungun Gilberto Snchez, pingelu tfachi kimelfe. Ka chaltu piafii tfachi pu kimelfe Francisco Herrera, Guillermo Soto, Margarita Iglesias, Pablo Duarte ka Cristian Lagos. Ka fentren maumfii chi pu chillkatufe tai kelluetew tai adentuael chaltu pifii: Romina, Liber, Karen, Javiera, Luis, Corina, Ninoska. Maumn tai kure ka, Silvia Llamin Ortiz ka tai fotm ka awe: Hctor Joel Mariano Llamin, Anglica, Miguel ngel, Abigail, Jacob, Jonathan, Benjamin ka i inal fotm Jeremas. Amuy tai maumn tfachi kom kellulu tai dewmayael tfachi chillkatuwe lifru

Kom kim mapudunguai waria mew

AGRADECIMIENTOS

Durante los ms de 5 aos que llevamos enseando la lengua mapuche en la facultad de Filosofa y Humanidades de la Universidad de Chile hemos recibido el apoyo de diversas personas. Sin el apoyo de ellas este texto no podra haber sido escrito. En primer lugar, agradecemos al profesor Gilberto Snchez por sus enseanzas de gramtica mapuche y su permanente estmulo a nuestra labor. Al profesor Francisco Herrera, fundador del taller y asesor nuestro en tecnologas de enseanza. A la profesora Margarita Iglesias y al profesor Guillermo Soto por la confianza depositada en nuestro trabajo. Al profesor Pablo Duarte por su generosa entrega de conocimientos en metodologa de enseanza y al profesor Cristian Lagos por entregarnos su visin cultural. Gracias a todas las personas que permitieron que este libro contara con fotografas e imgenes: Romina, Liber, Luis, Karen y Javiera, Corina y Ninoska. A la familia Mariano Llamin: Silvia Llamin, Joel Mariano Llamin, Anglica, Miguel ngel, Abigail, Jacob, Jonathan, Benjamn y Jeremas. Gracias a Carlitos y a Rodrigo quienes con su trabajo han ayudado a multiplicar la palabra mapuche. Muchas gracias a todos nuestros estudiantes que a lo largo de estos aos nos han dado la fuerza para seguir enseando.

Kom kim mapudunguai waria mew

NDICE

Plan de contenidos Mapuche grafemario Llitun (inicio) Primera unidad Gramtica y ejercicios Segunda unidad Gramtica y ejercicios Tercera unidad Gramtica y ejercicios Cuarta unidad Gramtica y ejercicios

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

6 7 11 12 30 37 53 61 79 82 94

Kom kim mapudunguai waria mew

Plan de contenidos
OBJETIVOS Y CONTENIDOS TAREA FINAL Los alumnos realizan 1 unidad Una entrevista en la que consignan datos personales en una ficha de inscripcin. Los alumnos aprenden a Saludar y despedirse. Identificarse y pedir a alguien que se identifique. Preguntar por la edad, direccin, telfono y ocupacin del interlocutor. Contenidos gramaticales Pronombres personales. Conjugacin 1 y 2 persona singular. Sufijo de actividad habitual. Interrogativos: qu, cunto y dnde. Numerales.

2 unidad Presentan a otra persona a sus familiares y/o amigos mediante una fotografa. Preguntar e informar acerca de parientes. Preguntar e informar acerca de amigos(as) Pronombres demostrativos y posesivos Conjugacin 3 persona singular Negacin del modo indicativo Nombres de parentesco

3 unidad Realizan una representacin en la que deben ponerse de acuerdo en juntarse en un lugar y hora determinados. Preguntar e informar sobre la hora en que se realizan actividades propias de la rutina diaria de las personas. Verbo: nmero dual Tiempo verbal futuro Adverbios de tiempo Adverbios de compaa Momentos del da

4 unidad Los alumnos disean un texto (men) en el que describen sus comidas preferidas Expresar preferencias sobre comidas y aceptacin o rechazo a comer. Expresar agrado o desagrado en relacin a comidas. Describir la preparacin de algunos alimentos Verbos modales Sufijo potencial o condicional Interrogativo: cmo se hace? Comidas y bebidas

Kom kim mapudunguai waria mew

mapuche grafemario1

mapuchedungun niey kayu fokal


A E I O U

anwe

emiyaelwe

iyael

ofisa

uwa

El grafemario utilizado en este libro es una versin simplificada del Alfabeto Mapuche Unificado (SOCHIL, 1986).

Kom kim mapudunguai waria mew

mapuchedungun niey mari pura konsonante2

Ch

Ll

Ng

Tr

challa

dewmaiyaelwe

fn

konpelomwe

latra

llalli

Debido a que la letra <g> no ocurre en posicin inicial de palabra, no presentamos imagen ilustrativa. Un ejemplo de ocurrencia en posicin final es la palabra rag greda.

Kom kim mapudunguai waria mew

mtrmwe

namun

ayki

nge

pelomwe

rakiwe

sawe

tapl

trewa

Kom kim mapudunguai waria mew

wiriwe

yaftuwe

kakelu grafemario

MAPUCHE UNIFICADO challa dewmaiyaelwe nge trewa m

ANSELMO RAGUILEO caja zewmaiyaelwe ge xewa vvm

AZMCHEFE (CONADI) challa zewmaiyaelwe ge txewa m

10

Kom kim mapudunguai waria mew

Llitun (inicio)

1. chaliwn
- mari mari, chillkatufe! - mari mari, kimelfe!

2. ramtun
- kimelfe, nien kie ramtun chem pingekey amigo mapuchedungun mew? - weny, pingekey

3. maumn
- chaltu may, kimelfe - feley

4. pewkayael
- pewkayael, chillkatufe! - pewkayael, kimelfe!

11

Kom kim mapudunguai waria mew

kie troy: iney pingeymi am? (primera unidad: cmo te llamas?)

En

esta

unidad bsica

aprenders en lengua

iniciar

una con

conversacin

mapuche

alguien a quien no conoces; aprenders a preguntar y responder informacin personal sobre los siguientes temas:

- identidad (nombre completo) - edad y fecha de nacimiento - ocupacin (trabajo, estudio, profesin) - direccin (comuna, calle y nmero) - telfono y correo electrnico

Esta unidad concluye con una tarea final que consiste en que debers responder en lengua

mapuche un formulario de registro de informacin personal.

pewmangen mew kimaymi kom tfachi dungu! ojal aprendas todos estos contenidos!

12

Kom kim mapudunguai waria mew

---- Kie troy ----

Iney pingeyimi am?


pu che

pichidomo

llcha

domo

kuse

pichiwentru

wechewentru

wentru

fcha wentru

ramtun

llcha iche, eymi kay?

________________________

13

Kom kim mapudunguai waria mew

ntramkan

W:

Luis Calfucura pingen iche eymi kay?

W: PD:

iney pingeymi am? Millaray Lemunao

D:

Mara Raimilla pingen

ramtun
iney pingeymi am? ____________________________________________________________

Nieymi mapuche y? ____________________________________________________________

14

Kom kim mapudunguai waria mew

kieke mapuche kimelfe

Manuel Manquilef Gonzlez

Anselmo Raguileo Lincopil

Mara Catrileo Chiguailaf

Elicura Chihuailaf Nahuelpn

ramtun
kimimi kangelu mapuche kimelfe? __________________________________________________________

15

Kom kim mapudunguai waria mew

kim rakiai
0 nume 1 kie 2 epu 3 kla 4 meli 5 kechu 6 kayu 7 regle 8 pura 9 aylla

ramtun

tunten mansana mley? ___________________________________

tunten fisikleta mley?

______________________________

tunten wiriwe mley?


________________________________

16

Kom kim mapudunguai waria mew

kim rakiai
10 mari 11 mari kie 12 mari epu 13 mari kla 14 mari meli 15 mari kechu 16 mari kayu 17 mari regle 18 mari pura 19 mari aylla

ramtun

tunten pelotatufe mley ?

_____________________________

kim rakiai
20 epu mari 30 kla mari 40 meli mari 50 kechu mari 60 kayu mari 70 regle mari 80 pura mari 90 aylla mari

wiringe mapuchedungun mew 34 55 76 98 ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________

17

Kom kim mapudunguai waria mew

kim rakiai
100 (kie) pataka

ramtun

tunten fali tfachi koch ko? ________________________________________ ________________________________________

tunten fali tfachi iyael? ________________________________ ________________________________

tunten fali tfachi waria ruka? _________________________________ _________________________________

18

Kom kim mapudunguai waria mew

ramtun
1.000 (kie) warangka

kutran che i anwe


ley 19.284

chem numeru niey tfachi ley? ____________________________________________________________


______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________

19

Kom kim mapudunguai waria mew

ntramkan

D:

w:

iche nien epu mari meli tripant eymi kay? iche nien epu mari kayu

D: tunten tripant nieymi am? PD: kayu

ramtun
tunten tripant nieymi? ____________________________________________________________

EPU WARANGKA AYLLA TRIPANT

kuniu kyen ant


lune 6 13 20 27 marte 7 14 21 28 mierkole 1 8 15 22 29 kuefe 2 9 16 23 30 fierne 3 10 17 24 31 safadu 4 11 18 25 dominku 5 12 19 26

20

Kom kim mapudunguai waria mew

kyen eneru mayu setiemfre fefreru kuniu oktufre marsu kuliu nofiemfre afril agostu disiemfre

ntramkan

PD1: chem tripant mew choyngeymi? PD2: mari kie ant konchi mayu kyen epu warangka kie tripant

ramtun
chem tripant mew choyngeymi? _________________________________________________ ant konchi ________________________________________ kyen _______________________________________________tripant

21

Kom kim mapudunguai waria mew

we dungun

rp

waria rp

ntramkan

W: iche Pudahuel lof tuwn eymi kay? D: Maip tuwn

D: chew tuwimi am? D: Quilicura tuwn

22

Kom kim mapudunguai waria mew

ramtun
chew tuwimi am? ____________________________________________________________

pd1: chem inafl waria rp tuwimi? pd2: Laguna Sur eymi kay? pd1: La Travesa

ramtun
chem inafll waria rp tuwimi? ____________________________________________________________

23

Kom kim mapudunguai waria mew

kieke Chile i waria nielu mapuche y

Temuco (temuko)
Araucana troy mapu

Talcahuano (tralkawenu)
Bobio troy mapu

Vitacura (ftakura)
Metropolitana troy mapu

uoa (uowe)
Metropolitana troy Mapu

24

Kom kim mapudunguai waria mew

kdaw

chillkatufe

rukafe

wingka llkatufe

datukullife

kofkefe

pelotatufe

nganfe

wingka datuchefe

adentuchefe

challwafe

ufisakama

ngrekafe

25

Kom kim mapudunguai waria mew

ntramkan

W:

mekaniko iche eymi kay? D: ngrekafe

PD: chumkeymi lamngen? D: kimelfe

ramtun
chmkeymi am? ______________________________

we dungun

kimelwe ruka

fta kimelwe ruka

26

Kom kim mapudunguai waria mew

ntramkan

pd: chew kdawkeymi am? d: Liceo 1 chew chillkatukeymi ? pd: Gabriela Mistral kimelwe ruka

ramtun
chew kdawkeymi? ______________________________

chew chillkatukeymi?

______________________________

chem kurso mleymi?

______________________________

chem karera chillkatukeymi? _________________________

27

Kom kim mapudunguai waria mew

we dungun

mtrmwe

elektroniko werkwe

ntramkan

W: chem numeru niey tami mtrmwe? D: 865 30 658 chem y niey tami elektroniko werkwe? W: kuriayki@gmail.com

ramtun
chem numeru niey tami mtrmwe? _______________________________________________________ chem y niey tami elektroniko werkwe? ___________________________ @ _________________________

28

Kom kim mapudunguai waria mew

llowdungunge tfachi chillka

MAPUCHE FTA KIMELWE RUKA MAPUCHEDUNGUN A1 A-001 CHILLKATUFE

..............konchi..............
adentu

......................... tripant

1. Y .......................................... 2. WENTRU .... DOMO ..... ............................

3. TUNTEN TRIPANT

4. KDAW ....................................... 5. KIMELWE RUKA ................................ 6. KARERA ................ KURSO .............

7. LOF ......................................... 8. WARIA RP .................................. 9. NUMERU ..................................... 10. MTRMWE ................................... 11. ELEKTRONIKO WERKWE ...............@........

29

Kom kim mapudunguai waria mew

Gramtica y ejercicios de la 1 unidad


Pronombres personales (singular) iche eymi fey yo t l/ella

Conjugacin: tema verbal nie- tener (singular, modo indicativo) persona 1 2 3 tema- desinencia nienienien ymi y tengo tienes tiene

Conjuga el tema verbal pinge- llamarse persona 1 2 3 tema- desinencia ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________

Conjuga el tema verbal tuw- vivir en persona 1 2 3 tema- desinencia ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________

Vocabulario trewa sawe waka achawall perro chancho vaca gallina ayki ofisa kawellu allka gato oveja caballo gallo

Traduce al espaol las siguientes oraciones a) epu trewa nien iche __________________________

30

Kom kim mapudunguai waria mew

b) c) d)

meli ayki nieymi pura kawellu niey Leftraru iche nien mari achawall

__________________________ __________________________ __________________________

Traduce al espaol la siguiente conversacin Rayen: Leftraru Rayen: Leftraru: Rayen: nieymi trewa? may tunten trewa nieymi? kla trewa nien eymi kay? kie trewa nien iche __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________

Escribe en mapuche las siguientes oraciones a) Rayen tiene cuarenta y nueve chanchos b) yo tengo ochenta y cinco ovejas c) Lautaro tiene treinta y seis vacas d) t tienes cincuenta y dos gallinas __________________________ __________________________ __________________________ __________________________

Traduce al espaol las siguientes oraciones a) Rayen niey epu mari meli tripant b) kla mari meli tripant nien iche c) Leftraru niey epu mari kechu tripant d) eymi nieymi mari pura tripant __________________________ __________________________ __________________________ __________________________

Escribe en mapuche las siguientes oraciones a) t te llamas Lautaro b) ella se llama Rayen c) yo me llamo Elicura d) l se llama Aucn __________________________ __________________________ __________________________ __________________________

Completa la oracin con la conjugacin verbal correspondiente (tuw- vivir en)

31

Kom kim mapudunguai waria mew

a) Rayen Quilicura lof ________________ b) Pealolen lof _____________ iche c) Renca lof __________ Leftraru d) eymi ____________ Melipilla lof

Frases posesivas (singular) iche (ta)i ruka (ta)mi ruka Rayen (ta)i ruka mi casa tu casa la casa de Rayen

Traduce al espaol la siguiente conversacin Rayen: Leftraru: Rayen: chem lof tuwimi am? uoa tuwn eymi kay? Santiago tuwn _______________________ _______________________ _______________________

chem inafl waria rp tuwimi? _______________________ Leftraru: Rayen: Grecia waria rp eymi kay? Vicua Mackenna waria rp chem numero niey tami ruka? Leftraru: Rayen: _______________________ _______________________ _______________________

epu warangka meli tami ruka kay? _____________________ meli pataka pura mari kayu _______________________

Traduce al espaol las siguientes oraciones

a)

Leftraru chillkatufe; fta kimelwe ruka mew chillkatukey __________________________________________________________

c)

Iche ngrekafe; tai ruka mew kdawken __________________________________________________________

Escribe en mapuche la siguiente conversacin Lautaro: Rayen: qu nmero tiene tu telfono? _______________________ 876 45 347 y tu telfono? _______________________

32

Kom kim mapudunguai waria mew

Lautaro:

972 13 499 qu nombre tiene tu correo electrnico?

_______________________ _______________________ _______________________ _______________________

Rayen :

rayen_mapuche@gmail.com

33

Kom kim mapudunguai waria mew

Gramtica y ejercicios de la 1 unidad (respuestas)


Conjuga el tema verbal pinge- llamarse persona 1 2 3 tema- desinencia pinge- n pinge- ymi pinge- y me llamo te llamas se llama

Conjuga el tema verbal tuw- vivir en persona 1 2 3 tema- desinencia tuw- n tuw- imi tuw- i vivo en vives en vive en

Traduce al espaol las siguientes oraciones a) b) c) d) epu trewa nien iche meli ayki nieymi pura kawellu niey Leftraru iche nien mari achawall dos perros tengo yo cuatro gatos tienes ocho caballos tiene Lautaro yo tengo diez gallinas

Traduce al mapuche la siguiente conversacin Rayen: Leftraru: Rayen: Leftraru: Rayen: nieymi trewa? may tunten trewa nieymi? kla trewa nien eymi kay? kie trewa nien iche tienes perro? si cuntos perros tienes? tres perros tengo y t? un perro tengo yo

Escribe en mapuche las siguientes oraciones a) Rayen tiene cuarenta y nueve chanchos sawe b) yo tengo ochenta y cinco ovejas c) Lautaro tiene treinta y seis vacas waka 34 iche nien pura mari kechi ufisa Leftraru niey kla mari kayu Rayen tiene meli mari aylla

Kom kim mapudunguai waria mew

d) t tienes cincuenta y dos gallinas achawall

eymi nieymi kechu mari epu

Traduce al espaol las siguientes oraciones a) Rayen niey epu mari meli tripant b) kla mari meli tripant nien iche c) Leftraru niey epu mari kechu tripant d) eymi nieymi mari pura tripant Rayen tiene veinticuatro aos treinta y cuatro aos tengo yo Lautaro tiene veinticinco aos t tienes ochenta aos

Escribe en mapuche las siguientes oraciones a) t te llamas Lautaro b) ella se llama Rayen c) yo me llamo Elicura d) l se llama Aucn eymi pingeymi Lawtaru fey pingey Rayen iche pingen Elikura fey pingey Awkan

Completa la oracin con la conjugacin verbal correspondiente (tuw- vivir en) a) Rayen Quilicura lof tuwi b) Pealolen lof tuwn iche c) Renca lof tuwi Leftraru d) eymi tuwimi Melipilla lof

Traduce al espaol la siguiente conversacin Rayen: Leftraru Rayen: chem lof tuwimi am? uoa tuwn eymi kay? Santiago tuwn chem inafll waria rp tuwimi? vives? Leftraru: Rayen: Grecia waria rp eymi kay? Vicua Mackenna waria rp chem numero niey tami ruka? casa? Leftraru: casa? epu warangka meli tami ruka kay? dos mil cuatro y tu Avenida Grecia y t? Vicua Mackenna qu numero tiene tu en qu comuna vives? vivo en uoa y t? vivo en Santiago al lado de qu calle

35

Kom kim mapudunguai waria mew

Rayen: seis

meli pataka pura mari kayu

cuatrocientos ochenta y

Traduce al espaol las siguientes oraciones a) Lawtaru chillkatufe; kie unifersidad mew chillkatukey Lautaro es estudiante; estudia en una universidad c) iche ngrekafe; tai ruka mew kdawken yo soy tejedora, trabajo en mi casa

Escribe en mapuche la siguiente conversacin Lautaro: qu nmero tiene tu telfono? chem numero niey tami mtrmwe? Rayen: kechu kay? Lautaro: 97213499 aylla regle epu kie kla meli aylla aylla qu nombre tiene tu correo electrnico? Rayen : rayen_mapuche@gmail.com chem y niey tami elektroniko werkwe? rayen_mapuche@gmail.com 87645347 y t? pura kla regle meli kayu regle meli eymi

36

Kom kim mapudunguai waria mew

epu troy: pu rema


(segunda unidad: los parientes)

En esta unidad aprenders a mantener una conversacin bsica en lengua mapuche,

preguntando y entregando informacin acerca de las siguientes personas:

- padres - abuelos (maternos y paternos) - hermanos (as) - hijos (as) - amigos (as) - pololo (a) - mascota (s)

Al final de la unidad realizars una actividad que consiste en describir en lengua mapuche a

familiares o amigos, usando una fotografa.

pewmangen mew kimaymi kom tfachi dungu! ojal aprendas todos estos contenidos!

37

Kom kim mapudunguai waria mew

---- epu troy ----

pu rema
kurewen

kurewen

kure

fta

ntramkan

d: w:

kurengeymi eymi? may, kurengen

w: ftangeymi eymi? d: ftangelan

38

Kom kim mapudunguai waria mew

ramtun kurengeymi /ftangeymi? ____________________________________________________________ iney pingey tami fta / kure ___________________________________________________________

yall - pe pe

uke

domo pe

wentru pe

yall

chaw

awe

fotm

39

Kom kim mapudunguai waria mew

ntramkan

pd: mongeley tami fchakeche? d: may, mongeley

pd: iney pingey tami fchakeche? d: Luis Callfucura pingey tami chaw ka Carmen Pailln tai uke

w:

mongeley tami fchakeche?

d:

tai uke mongeley; tai chaw dew amutuy. Tai uke Josefina Colipi pingey. Tai chaw yem Jos Raimilla pingefuy

40

Kom kim mapudunguai waria mew

ramtun mongeley tami fchakeche? ____________________________________________________________ iney pingey tami chaw? /iney pingefuy? ____________________________________________________________ iney pingey tami uke? /iney pingefuy? ____________________________________________________________

ntramkan

pd: w:

nieymi yall? may, kla yall nien epu awe ka kie fotm

pd: d:

nieymi pe? nielan pe

41

Kom kim mapudunguai waria mew

ramtun nieymi yall / pe? ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________

ntramkan

w: d:

nieymi poyen? may, Manuel Carilao pingey tami poyen.

ramtun

nieymi poyen? ____________________________________________________________ iney pingey tami poyen? ____________________________________________________________

42

Kom kim mapudunguai waria mew

mollf pei ka mollf lamngen

Abigal Mariano pingen. Tfachi pichiwentru tai mollf lamngen. Benjamin Mariano pingey.

Jacob Mariano pingen. Tfachi domo tai deya. Anglica Mariano pingey

43

Kom kim mapudunguai waria mew

Jeremas Mariano pingen. Tfachi pichiwentru tai mollf pei. Jonathan Mariano pingey

Anglica Mariano Llamin pingen. Tfachi llcha tai mollf lamngen. Abigal Mariano pingey

44

Kom kim mapudunguai waria mew

ntram

Jacob Mariano pingen. Iche nien epu deya. Anglica Mariano pingey tai wnen deya ka Abigal Mariano pingey tai inan deya

ramtun
tunten deya niey Jacob? ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ nieymi mollf pei /deya / lamngen? ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________

45

Kom kim mapudunguai waria mew

papay - chachay

laku

kuku

chaw

awe

chedki

chuchu

uke

pe

ntramkan

w: pd : w: pd:

mongeley tami laku? may, mongeley. iney pingey tami laku? Eleuterio Llanquimn pingey.

46

Kom kim mapudunguai waria mew

ramtun mongeley tami laku ? / iney pingey ? / iney pingefuy ? ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ mongeley tami kuku ? / iney pingey ? / iney pingefuy ? ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ mongeley tami chedki ? / iney pingey ? / iney pingefuy? ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ mongeley tami chuchu ? / iney pingey ? / iney pingefuy ? ____________________________________________________________ ____________________________________________________________

ntramkan

d:

iney pingey tami doy kme domo weny?

pd: d:

Mara Cayunao pingey iney pingey tami doy kme wentru weny?

pd:

Carlos Hueitra pingey

47

Kom kim mapudunguai waria mew

ramtun iney pingey tami doy kme domo weny? ____________________________________________________________

iney pingey tami doy kme wentru weny? ____________________________________________________________

pu ruka kulli

trewa

ayki

koneku

dew

choroy

pichi challwa

48

Kom kim mapudunguai waria mew

ntramkan pd1: pd2: nieymi ruka kulli? may, kie trewa ka pichi ayki nien. pd1: pd2: pd1: pd2: domo wenywen pd1: chem y niey tami trewa? Kur pingey. chem y niey tami ayki? Pichi pingey. eymi nieymi ruka kulli? nielan.

ramtun nieymi ruka kulli? ____________________________________________________________

tunten ruka kulli nieymi? ____________________________________________________________ chem y niey tami ruka kulli? ____________________________________________________________

49

Kom kim mapudunguai waria mew

tfa mew tukungechi adentu

iey engn tfa? _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________

50

Kom kim mapudunguai waria mew

Ntram
Federico Painequeo pingen iche. Kechu mari tripant nien. Tai uke petu mongeley, Maria Epuleo pingey. Regle mari epu tripant niey tai uke. Iche tai chaw dew amutuy. Pedro Painequeo pingefuy tai chaw yem. Kie mollf pei nien. Fernando pingey. Meli mari kechu tripant niey. Tai pei Temuco waria tuwy. Ka nien kie deya, Teresa pingey. Meli mari kie tripant niey. Lumaco waria tuwy i deya. Kurengen iche ka. Filomena Ancamilla pingey tai kure. Tai kure i chaw mongeley ka, pura mari tripant niey. Tai kure i uke dew amutuy. Carmen pingekefuy i uke yem. Epu fotm nien. i wnen fotm Francisco pingey. Kla mari tripant niey. Kurengey, Rosa pingey i kure. Kla yall Francisco niey: epu awe ka kie fotm. Maipu lof tuwy engn. i inan fotm Sergio pingey. Kurengelay. Epu mari meli tripant niey. Sergio petu chillkatuley unifersidad mew, ingeniera

51

Kom kim mapudunguai waria mew

pingey i karera. Sergio niey kie poyen, Alejandra pingey, fey chillkatuley unifersidad mew ka. Iche tuwn Santiago waria mew, Pealolen pingey i lof.

ramtun
1. iney pingey Federico i nuke? ____________________________________________________________ 2. iney pingefuy Federico i chaw yem? ____________________________________________________________ 3. iney pingey Federico i mollf pei ka lamngen? ____________________________________________________________ 4. iney pingey Federico i kure? ____________________________________________________________

52

Kom kim mapudunguai waria mew

Gramtica y ejercicios de la 2 Unidad

Conjugacin del tema verbal monge- `vivir (indicativo, singular) iche mongen eymi mongeymi fey mongey yo vivo t vives l/ ella vive

Construccin estativa: se forma intercalando el sufijo -le- entre el la desinencia. iche mongelen eymi mongeleymi fey mongeley yo estoy vivo t ests vivo (a) l / ella est vivo (a)

tema

Ejercicios (1) Traduce al mapuche las siguientes oraciones (tema verbal: chillkatuestudiar) yo t l/ella (2) estoy estudiando ests estudiado est estudiando ________________________________ ________________________________ ________________________________

Traduce al espaol las siguientes oraciones (tema verbal: ngillacomprar) iche eymi fey ngillalen ngillaleymi ngillaley ________________________________ ________________________________ ________________________________

Cuando el tema verbal termina en consonante la construccin estativa se forma con el sufijo -kle-. Veamos el siguiente ejemplo (tema verbal: lefcorrer) iche eymi fey lefklen lefkleymi lefkley yo t l /ella 53 estoy corriendo ests corriendo est corriendo

Kom kim mapudunguai waria mew

Ejercicios (3) Traduce al espaol las siguientes oraciones (tema verba: nagbajar) iche eymi fey (4) nagklen nagkleymi nagkley ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________

Traduce al mapuche las siguientes oraciones (tema verbal: kimaprender) yo estoy aprendiendo t ests aprendiendo l /ella est aprendiendo ________________________________ ________________________________ ________________________________

Conclusin: los sufijos -le-, -kle- poseen significado presente progresivo, es decir, expresan que la accin verbal es actual y est en desarrollo.

Pronombres posesivos, nmero singular 1 p. (ta)i ruka 2 p. (ta)mi ruka 3 p. (ta)i ruka mi casa tu casa su casa

La coincidencia formal para 1 y 3 persona se resuelve de los siguientes modos: a) anteponiendo el pronombre personal de 1 persona: iche (ta)i ruka mi casa b) especificando el poseedor en el caso de la 3 persona: Rayen (ta)i ruka la casa de Rayen (el poseedor siempre encabeza la construccin) Ejercicios (5) Traduce al espaol las siguientes frases posesivas: iche i mollf pei Leftraru pingey ________________________________________________________________ 54

Kom kim mapudunguai waria mew

tami mollf domo lamngen Rayen pingey ________________________________________________________________ Leftraru i uke Katalina pingey ________________________________________________________________

(6)

Traduce al mapuche las siguientes frases posesivas: el vecino de Lautaro se llama Felipe ________________________________________________________________ la mam de la polola de Lautaro se llama Mara ________________________________________________________________ la mejor amiga del la polola de mi vecino se llama Andrea ________________________________________________________________ el perrito del mejor amigo de mi padre se llama Capitn ________________________________________________________________

Vocabulario karukatu weny

vecino amigo

poyen pololo(a) pichitrewa perrito mejor amiga mejor amigo

doy kme domo weny doy kme wentru weny

Construccin verbal con sufijo -fu-: este sufijo expresa que el evento ya no tiene vigencia actual. iche tai chaw Hctor pingey mi padre se llama Hctor iche (ta)i chaw yem Jos pingefuy mi finado padre se llamaba Jos

55

Kom kim mapudunguai waria mew

Ejercicio (7) Traduce al espaol las siguientes oraciones: iche tai chaw yem Purranque waria tuwkefuy ________________________________________________________________ Rayen i chuchu yem Filomena pingefuy ________________________________________________________________

56

Kom kim mapudunguai waria mew

Gramtica y ejercicios de la 2 unidad (respuestas)

Conjugacin del tema verbal monge- `vivir (indicativo, singular) iche mongen eymi mongeymi fey mongey yo vivo t vives l/ ella vive

Construccin estativa: se forma intercalando el sufijo -le- entre el la desinencia. iche mongelen eymi mongeleymi fey mongeley yo estoy vivo t ests vivo (a) l / ella est vivo (a)

tema

Ejercicios (1) Traduce al mapuche las siguientes oraciones (tema verbal: chillkatuestudiar) yo t l/ella (2) estoy estudiando ests estudiado est estudiando iche chillkatulen eymi chillkatuleymi fey chillkatuley

Traduce al espaol las siguientes oraciones (tema verbal: ngillacomprar) iche eymi fey ngillalen ngillaleymi ngillaley yo estoy comprando t ests comprando l est comprando

Cuando el tema verbal termina en consonante la construccin estativa se forma con el sufijo -kle-. Veamos el siguiente ejemplo (tema verbal: lef- correr) iche eymi fey lefklen lefkleymi lefkley yo t l /ella 57 estoy corriendo ests corriendo est corriendo

Kom kim mapudunguai waria mew

Ejercicios (3) Traduce al espaol las siguientes oraciones (tema verba: nagbajar) iche eymi fey (4) nagklen nagkleymi nagkley yo estoy bajando t ests bajando l/ella est bajando

Traduce al mapuche las siguientes oraciones (tema verbal: kimaprender) yo t l /ella estoy aprendiendo ests aprendiendo est aprendiendo iche kimklen eymi kimkleymi fey kimkley

Conclusin: los sufijos -le-, -kle- poseen significado presente progresivo, es decir, expresan que la accin verbal es actual y est en desarrollo.

Pronombres posesivos, nmero singular 1 p. (ta)i ruka 2 p. (ta)mi ruka 3 p. (ta)i ruka mi casa tu casa su casa

La coincidencia formal para 1 y 3 persona se resuelve de los siguientes modos: a) anteponiendo el pronombre personal de 1 persona: iche (ta)i ruka mi casa b) especificando el poseedor en el caso de la 3 persona: Rayen (ta)i ruka la casa de Rayen (el poseedor siempre encabeza la construccin) Ejercicios (5) Traduce al espaol las siguientes frases posesivas: iche i mollf pei Leftraru pingey Mi hermano se llama Lautaro 58

Kom kim mapudunguai waria mew

tami mollf domo lamngen Rayen pingey Mi hermana se llama Rayen Leftraru i uke Katalina pingey La madre de Lautaro se llama Catalina (6) Traduce al mapuche las siguientes frases posesivas: el vecino de Lautaro se llama Felipe Felipe pingey Leftraru i karukatu la mam de la polola de Lautaro se llama Mara Mara pingey Leftraru i am i uke la mejor amiga del la polola de mi vecino se llama Andrea Andrea pingey iche i karukatu i am i doy kme domo weny el perrito del mejor amigo de mi padre se llama Capitn Capitan pingey iche i chaw i doy kme weny i pichitrewa Vocabulario karukatu weny

vecino amigo

am pololo(a) pichitrewa perrito mejor amiga mejor amigo

doy kme domo weny doy kme wentru weny

Construccin verbal con sufijo -fu-: este sufijo expresa que el evento ya no tiene vigencia actual. iche tai chaw Hctor pingey mi padre se llama Hctor iche (ta)i chaw yem Jos pingefuy mi finado padre se llamaba Jos

59

Kom kim mapudunguai waria mew

Ejercicio (7) Traduce al espaol las siguientes oraciones: iche tai chaw yem Purranque waria tuwkefuy Mi finado padre viva en la ciudad de Purranque Rayen i chuchu yem Filomena pingefuy La abuela materna de Rayen se llamaba Filomena

60

Kom kim mapudunguai waria mew

kla troy: tunten ant trawayu?


(tercera unidad: a qu hora nos vamos a juntar )

En

esta

unidad bsicas

aprenders en

desarrollar mapuche

conversaciones

lengua

preguntando a otras personas sobre sus actividades diarias e informando sobre aspectos de tu rutina. Entre los contenidos de esta unidad se encuentran:

- horario diurno y nocturno - eventos tpicos de la rutina - frmulas de invitacin, aceptacin y rechazo

La unidad finaliza con una actividad en la cual debers concertar en lengua mapuche una reunin con otra persona a una hora determinada.

pewmangen mew kimaymi kom tfachi dungu! ojal aprendas todos estos contenidos!

61

Kom kim mapudunguai waria mew

---- kla troy ----

tunten ant trawayu?


ant - pun

wn

puliwen

rangiant

rupanant

62

Kom kim mapudunguai waria mew

nagant

konant

pun

63

Kom kim mapudunguai waria mew

chumkey Juan fillant?

fillke ant, Juan trepekey wn

feymew, metukey chi metuwe mew

fey kafetukey ka kofketukey tai nuke engu

puliwen, amukey tai kimelwe ruka mew

64

Kom kim mapudunguai waria mew

kom ant, Juan chillkatukey i kimelwe ruka mew

nagant, amukey pichi mawida mew tai chaw engu

feymew, konant amutukey tai ruka mew, kofketukey tai uke ka tai chaw engu

pun, kchakey tai foro

65

Kom kim mapudunguai waria mew

rangipun, umawtukey tai kawitu mew

ramtun
eymi kay, chumkeymi fillant? _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________

66

Kom kim mapudunguai waria mew

ntramkan

WW : tunten ant chi umawtukeymi ? W: mari konchi pun umawtuken iche

tunten ant chillkatukeymi?

PW: kom ant chillkatuken iche, uke

Peafimi fillke chi adentu ka wiriaymi chem pingekey mapudungun mew. Feymew, ramtuafimi tami kompa Tunten ant chi...?.

A: tunten ant muetukeymi? B: metuken wn iche.

67

Kom kim mapudunguai waria mew

____________________________________________________________ ____________________________________________________________

_______________________________________________________________ _______________________________________________________________

68

Kom kim mapudunguai waria mew

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

69

Kom kim mapudunguai waria mew

pefinge tfa

yaftuwe

yaftun

metun

metuwe

ramtun
kimimi kieke waria nielu mapuche y? chem y niey? ____________________________________________________________

70

Kom kim mapudunguai waria mew

we dungun

wiriwe

umawtuwe ruka

pelotatuwe

lepwe

71

Kom kim mapudunguai waria mew

tranantuwe

fewla, wiriaymi ka kie we dungun tfachi dungun reke _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________

72

Kom kim mapudunguai waria mew

ntramkan: Leftraru trawafulu Rayen engu mari konchi pu liwen, welu...

L:

mari mari tunten ant chi ?

W:

mari konchi puliwen

Leftraru akuy, welu Rayen mley i amutuael, feymew...

L: R:

mari mari, Rayen mari kie mari konchi pu liwen, wedama !

73

Kom kim mapudunguai waria mew

R : amuan tfa iche trawayu mari konchi puliwen marte ant mew L : feley, trawayu marte ant mew pewkayael!

ramtun
tunten ant chi traway Leftraru engu Rayen? ____________________________________________________________

ntramkan

D : tunten ant trawayu chi sine mew? W: pura konchi konant trawayu

74

Kom kim mapudunguai waria mew

ramtun
chew trawayu chi poyewen? ____________________________________________________________

ntramkan

W1: tunten ant trawayu chi pelotatuwe mew? W2: mari konchi pun trawayu

ramtun
chew y niey pelotatuwe wingkadungun mew? ____________________________________________________________

75

Kom kim mapudunguai waria mew

Peafimi tfachi pu reloj; kme pilele ora, wiriaymi kmeley welu kmelkanole, kmelkalelay wiriaymi.

mari kie ka epu mari konchi pun

epu ka kla mari konchi rupanant

pura ka mari kechu konchi konant

mari konchi puliwen

76

Kom kim mapudunguai waria mew

chillkatun
Mari mari, iche Juan pingen, nien mari kechu tripant, weche wentru iche. Chillkatuken Liceo de Aplicacin mew ka chillkatuan Universidad de Chile mew. Puliwen, amuken tai kimelwe ruka mew, welu fillke nagant kdawken kie

supermerkado mew. Tfachi supermerkado Monserrat pingey ka mley Alameda waria rp. Fillke kyen tukuken kom tai kullin Banco mew. Nieay fentren kullin i amuael Universidad mew.

ramtun
1. Cmo se llama el protagonista? A) Juan B) Jos C) Luis D) Diego

2. Juan es: A) Un nio B) Un joven C) Un adulto D) Un anciano

3. Dnde estudiar? A) Universidad de Chile B) Liceo de Aplicacin

77

Kom kim mapudunguai waria mew

C) USACH D) UTEM

4. El protagonista es: A) flojo B) mal estudiante C) precavido D) colaborador

5. De la lectura del texto, NO se puede saber que Juan A) es esforzado B) es muy pobre C) quiere ser un profesional D) ninguna de las anteriores

6. El texto se trata de A) lo que hace Juan habitualmente B) la familia de Juan C) un sueo de Juan D) lo bueno que es Juan

78

Kom kim mapudunguai waria mew

Gramtica y ejercicios la unidad 3


1. Morfema ke: 1.1. Significado: El morfema ke porta el significado de habitualidad, es decir, cuando se le agrega a una accin indica que esta se realiza con frecuencia. Observa las siguientes oraciones: Persona Tema Morfema Desinencia Traduccin 1 Kdaw ke n Yo trabajo habitualmente 2 Kdaw ke ymi T trabajas habitualmente 3 Kdaw ke y l trabaja habitualmente 1.2 Ejercicios 1.2.1.Traduce al espaol las siguientes oraciones: Chillkatuken Universidad de Chile mew _______________________________________________________ Tai chaw kdawkey kie fabrika mew ______________________________________________________ Pun, awkantuken tai trewa ka tai ayki engn _______________________________________________________ 1.2.2. Traduce al mapudungun las siguientes oraciones: En las maanas, voy a la Universidad _______________________________________________________ Mi amigo no se ducha nunca _______________________________________________________ Mi hijo estudia todo el da _______________________________________________________

2. Morfema tu: 2.1 Significado El morfema tu cuando se combina con un sustantivo que significa comida o bebida, se traduce como comer o tomar dicho sustantivo. Sin embargo, cuando se combina con un verbo que indica movimiento, se traduce como realizar ese movimiento de vuelta. Persona Tema Morfema Desinencia Significado 1 Ilo tu n Com carne 2 Mate tu ymi Tomaste mat 3 Amu tu y Volvi 2.2. Ejercicios 2.2.1.Traduce al espaol las siguientes oraciones: Tai kure ilotukelay. _______________________________________________________ Nag ant, tai chaw amutuy tai ruka mew. _______________________________________________________

79

Kom kim mapudunguai waria mew

Rangi ant, tai weny matetukey iche tai uke engu. ____________________________________________________________ Tai uke amutuy tai ruka mew mari kie konchi pu liwen. ____________________________________________________________ 2.2.2. Traduce al mapudungun las siguientes oraciones: El profesor regres a la clase a las 3:30 ____________________________________________________________ No tomo caf, pero siempre tomo t en la maana ____________________________________________________________ Com pan con mis amigos en el parque ____________________________________________________________

3. Morfema -a 3.1 Significado: El morfema a porta el significado de futuro, es decir, cuando se le agrega a una accin, indica que est se realizar en un tiempo posterior al presente. Persona Tema Morfema Desinencia Significado 1 Amu a n Ir 2 Amu a ymi Irs 3 Amu a y Ir 3.2 Ejercicios 3.2.1. Traduce al espaol las siguientes oraciones Wle, chillkatuaymi kom ant _____________________________________________________________ Nieay kie kure ka kla pen _____________________________________________________________ Sabado ant, ilotuan Jose i ruka mew _____________________________________________________________ 3.2.2. Traduce al mapudungun las siguientes oraciones Colo-Colo jugar con la Universidad de Chile el sbado _____________________________________________________________ Nos juntaremos en el cine a las 9:30 _____________________________________________________________ Tendr una muy buena familia _____________________________________________________________ 4. Ejercicios finales 4.1 Completa las siguientes oraciones con el morfema que corresponda. (-le, -fu, -tu-, -ke, -a, -la) Mi abuela se llamaba Juana Tai chuchu Juana pinge___y

80

Kom kim mapudunguai waria mew

Diego est saliendo Cristin no est, trabaja a esta hora. Andrea regresa a casa en la noche Mi abuelo saba mapudungun

Diego tripa___y Cristin mle__y, tfachi ant kdaw_ y Pun, Andrea amu_____y tai ruka mew Tai laku kim mapudungu___y

81

Kom kim mapudunguai waria mew

meli troy: kmetuymi chi iyael? (cuarta unidad: te gust la comida?) En esta unidad aprenders a expresar tus

preferencias de comida y a preguntar a otras personas sus gustos en esta materia. Tambin aprenders a realizar invitaciones a comer, a expresar agrado y

desagrado en relacin a comidas y a describir los pasos en la preparacin de algunos alimentos. La unidad finaliza con una actividad en la cual debers describir el men que ms te gusta consumir habitualmente.

pewmangen mew kimaymi kom tfachi dungu! ojal aprendas todos estos contenidos!

82

Kom kim mapudunguai waria mew

---- meli troy ----

kmetuymi chi iyael?

iyael

ilo

kuram

pulk

83

Kom kim mapudunguai waria mew

po

dengll

chadi

trapi

84

Kom kim mapudunguai waria mew

kofke

uwa

tranan trapi

kar tomate

are kafe

85

Kom kim mapudunguai waria mew

ramtun kimimi ka iyael Mapudungun mew? _______________________________________________________ ___________________________________________________

mna kme iyael! chem pingekey wingkadungun mew?

fri po, fri kuram, kang kang ilo engu

afn uwa dengll iyael engu

86

Kom kim mapudunguai waria mew

chem iyael mley fachiant?

Wiriaymi kie ruka ilwe i yafutun Nieay epu iyael:

1. kie ilo iyael 2. kie trongliaelchi iayel

Feymew, piaymi tai iyael fali fentren killin

ramtun
chem y niey tami ruka ilwe? ____________________________________________________________ chem y niey tami iyael? ____________________________________________________________

87

Kom kim mapudunguai waria mew

ntramkan

L: R:

kpa challwatun, eymi kay? iche kpa potun mten

dew ilu Leftraru.

R:

kmentukeymi chi iyael, Leftraru?

L:

may, rume wedalen!

dew ilu Leftraru ka Rayen, kafetuy engu welu

88

Kom kim mapudunguai waria mew

L: R:

kmentulaymi chi kafe? kmentulan, rume kochley chi kafe

ramtun

chem iyael kmentukeymi? ___________________________________________________________

eymi kay, kmentukeymi chi challwa? ___________________________________________________________

chumngechi kmentukeymi chi kafe? ___________________________________________________________

89

Kom kim mapudunguai waria mew

Wiriaymi miche fillke adentu, chummekey chi pu che chi adentu mew?

90

Kom kim mapudunguai waria mew

1. kpa pelotatun 2. kpa kofketun 3. kpa mansanatun 4. kpa kafetun

ntramkan

L: R:

matetuafuymi, lamngen? kmentuken chi mate, chaeltu

R: L:

kofketuafuymi, lamngen? pilan, chaeltu; rume apoy tai ptra

91

Kom kim mapudunguai waria mew

ntramkamekelu Leftraru Rayen engu, akuy Leftraru i chaw

L:

chaw, afi chi mate chumngechi sefangekey kie kme mate?

Ch: kim sefan kie kme mate iche

tukungey yerfa kie mate mew itrofill lawen ka

wadkngey ko chi dewmayaelwe mew

92

Kom kim mapudunguai waria mew

wadklu ko, fey tukungekey chi mate mew yerfa itrofill lawen engn

93

Kom kim mapudunguai waria mew

Gramtica y ejercicios de la 4 unidad


1. Modal kpa:

Significado La palabra kpa, cuando va seguida por un tema verbal y no por una desinencia, le agrega a esta el significado de querer. Por ejemplo, compara las siguientes oraciones: challwatun Com pescado matetuymi Tomaste mat pelotatuy Jug ftbol 1.1. Ejercicios kpa challwatun Quiero comer pescado kpa matetuymi Quieres tomar mat kpa pelotatuy Quiere jugar ftbol

1.1.1. Traduce al espaol las siguientes oraciones: Juan kpa ilotuy Rosa engu _______________________________________________________________ Alexis re kpa pelotatukey mten, kpa chillkatukelay _______________________________________________________________ Karlos kpa cafetuy tai pu weny engn _______________________________________________________________ Felipe kpa niey kie warangka weny _______________________________________________________________ Traduzca al mapudungun las siguientes oraciones: Juan no quiere trabajar _______________________________________________________________ Mara no quiere tomar mat, solo quiere tomar caf _______________________________________________________________ Diego quiere ir a Malalcahuello _______________________________________________________________ Roberto quiere estudiar mapudungun ______________________________________________________________

94

Kom kim mapudunguai waria mew

Morfema afu Significado: Uno de los significados de afu es realizar un ofrecimiento de manera cortes. Por ejemplo:

Persona

Tema

Morfema 1

Morfema 2

Desinencia

Significado

Mate

tu

afu

ymi

Tomaras un mat? Se comera un pescado?

Challwa

tu

afu

1.2.

Ejercicios

1.2.1. Traduce al espaol las siguientes oraciones Pelotatuafuyu? ______________________________________________________ Chillkatuafui viernes ant mew? ______________________________________________________ Kafetuafuymi, pei? ______________________________________________________ 1.2.2. Traduce al mapudungun las siguientes oraciones Se comera un pancito? ______________________________________________________ Se tomara otro caf? ______________________________________________________ Jugara con la guagua un momento? ______________________________________________________

95

Kom kim mapudunguai waria mew

2.

Modal kim:

Significado: La palabra kim, cuando va seguida por un tema verbal y no por una desinencia, le agrega a esta el significado de saber. Por ejemplo, compara las siguientes oraciones: Challwan Wirimi Rukay Pesqu Escribiste Hizo una casa Kim challwan Se pescar Kim wirimi Sabes escribir Kim rukay Sabe hacer casas

2.1.

Ejercicios:

2.1.1. Traduce al espaol el siguiente dilogo Leftraru: Kim mapudunguymi? ______________________________________________________________ Rayen: May, kim mapudungun, eymi kay? ______________________________________________________________ Leftraru: Mte kim mapudungulan, welu kpa kimn ______________________________________________________________ Rayen: Mna kme dungu ______________________________________________________________ 2.1.2. Escribe en mapudungun las siguientes situaciones Tu quieres tomar mat, pero no quieres tomar solo, entonces le ofreces a tu padre ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ Quieres aprender mapudungun, entonces le pides a un profesor de mapuche que te ensee. ______________________________________________________________ Te presentas a una obra buscando trabajo, entonces le dices al jefe que quieres trabajar y que sabes construir casas. ______________________________________________________________ ______________________________________________________________

96

Kom kim mapudunguai waria mew

3.

Morfema nge

Significado El morfema nge, cuando se le agrega a un tema verbal, porta el significado de pasividad, es decir, indica que el sujeto de la oracin no es el que realiza la accin del verbo sino el que la recibe, observa los siguientes ejemplos: Juan wiri tfachi guia sabadu ant mew Tfachi guia wiringey sabadu ant mew Juan pefi Diego tai ruka mew Diego pengey tai ruka mew Juan escribi esta gua el sbado Esta gua fue escrita el sbado Juan vio a Diego en su casa Diego fue visto en su casa

Una caracterstica importante de la voz pasiva en el mapudungun es que el agente, es decir, el que realiza la accin, no puede ser especificado. 3.1. Ejercicios 3.1.1. Traduce al espaol las siguientes oraciones Leonardo pengey kangelu domo engu i ruka mew ______________________________________________________________ Kristian werkengey tami ruka mew ______________________________________________________________ Tfachi lifru chillkatungekelay ______________________________________________________________ 3.1.2. Traduce al mapudungun las siguientes instrucciones Para preparar un buen caf: Primero, se echa caf y azcar en una taza. Luego, se pone agua en la tetera. Cuando la tetera hierve se saca del fuego y se le echa agua a la taza. Entonces, se revuelve todo y se toma el caf. ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________

97

Kom kim mapudunguai waria mew

4. 4.1.

Ejercicios finales Completa las oraciones con el modal o el morfema que falta. iney pi_____y tai chuchu yem? putu___ymi? ____mapudungu__n, welu ____kimn chew pe___y Diego?

Cmo se llamaba tu abuela? Se tomara un vino? No s mapudungun, pero quiero saber Dnde vieron a Diego?

98

También podría gustarte