Está en la página 1de 19

El Mensaje Multicultural De Jose Maria Arguedas

El Mensaje Multicultural De Jose Maria Arguedas


Comencemos diciendo que el gran Jos Mara Arguedas es un escritor andino muy importante y muy resaltante en Iberoamrica. Sus distintas facetas de narrador, poeta, antroplogo, viajero, ensayista y profesor proyectan un mismo mensaje: el de reivindicar la cultura india quechua y el de buscar como mestizo que era, alguna articulacin entre dos mundos enfrentados en nuestro pas, el mundo de origen hispano- criollo y el de origen indgena. Arguedas es un caso muy interesante de escritor entre dos culturas, dos tradiciones que estn muy presentes en su obra -a veces integradas y a veces en una confrontacin dramtica-. Jos Mara Arguedas concibe la relacin entre las culturas como una superposicin. Este concepto aparece en los ensayos de Maritegui y ms tarde en los de Octavio Paz. La crticano suele relacionar a Arguedas con Paz, pero ambos coinciden en temas fundamentales Para entender mejor sobre Arguedas y su posicin es necesario saber sobre el multiculturalismo es uno de los tantos trminos que leemos y escuchamos repetidamente en los peridicos, revistas, libros y programas de radio y televisin. Es, junto con otros conceptos como globalizacin, sustentabilidad y sociedad digital, una de las ideas claves que se han extendido hacia muchas reas del conocimiento social porque permiten explicar el mundo en que vivimos. El Per ha vivido siempre con problemas de mestizaje multicultural. Arguedas como mestizo heredero, de dos culturas que se excluan mutuamente entre s, como son la hispnica y la india quechua se propuso reivindicar el valor de la cultura quechua (la cual amaba), y quera servir de mediador entre nuestra cultura y la cultura hispnica (dominante en el pas).

Mensaje Multicultural De La Obra De Jose Maria Arguedas Ensayos y Documentos

Mensaje Multicultural De La Obra De Jose Maria Arguedas Narrativa De Jose Maria Arguedas EL MENSAJE MULTICULTURAL DE LA OBRA NARRATIVA DE JOS MARA ARGUEDAS La tensin y conflicto de las obras literarias de Jos Mara... Guardar Trabajo

Mensaje Multicultural De La Narrativa De Jose Maria Arguedas

Jos Mara Arguedas Altamirano. Como escritor es autor de novelas y cuentos que lo han llevado a ser... Guardar Trabajo

Mensaje Multicultural De La Obra De Jos Mara Arguedas

JOS MARA ARGUEDAS Y EL MENSAJE MULTICULTURAL All en la hermosa ciudad de Apurmac, en el pueblo de Andahuaylas, nace una criatura a tal grado amada, que como... Guardar Trabajo

Vida y Obra De Jose Maria Arguedas

eso, en este ensayo se habla sobre la vida de Jos Mara Arguedas y sus obras, las cuales presentan un mensaje multicultural. Al fallecer la madre de Jos Mar... Guardar Trabajo

El Mensaje Multicultural Dela Obra De Jose Maria Arguedas

tener por apersonada en el presente proceso a la Defensora Pblica DRESDA MARIA AGREDA LOPEZ, por cuanto el imputado, ha presentado un escrito que ha sido firmado... Guardar Trabajo

Mensaje Multiculturak De La Obra De Jose m Aria Arguedas

literato contemporneo 2010 El mensaje multicultural de la obra de Jose Maria Arguedas (19111969 ) ao de la consolidacion economica y social del peru... Guardar Trabajo

Vida y Obra De Jose Maria Arguedas

de Andahuaylas, departamento de Apurmac. Era hijo de Vctor Manuel Arguedas Arellano, un abogado cuzqueo que ejerca de Juez en diversos pueblos, Victoria... Guardar Trabajo

Muticulturalidad Del Peu De Jose Maria Arguedas

MENSAJE MULTICULTURAL DE LA NARRATIVA DE JOSE MARIA ARGUEDAS Jos Mara Arguedas Altamirano. Como escritor es autor de novelas y cuentos que lo han llevado a ser... Guardar Trabajo

Jose Maria Arguedas

Ensayo sobre Jos Mara Arguedas Para conocer el mensaje multicultural de la obra de Jos Mara Arguedas Altamirano primero hay que saber cmo vivi y para... Guardar Trabajo

Jose Maria Arguedas

Ensayo: El mensaje multicultural de la obra de Jos Mara Arguedas. Las obras de Jos Mara Arguedas nos transmiten un mensaje multicultural: * l vivi los...

Guardar Trabajo

Jose Maria Arguedas

Cumpa Gavidia | | | | AO DEL CENTENARIO DE MACHU PICCHU PARA EL MUNDO JOSE MARIA ARGUEDAS VIDA Y OBRAS (Andahuaylas, 1911 - Lima, 1969) J os... Guardar Trabajo

El Mensaje Multicultural De La Obra Narrativa De Jose Maria Arguedas

MENSAJE MULTICULTURAL DE LA OBRA NARRATIVA DE JOS MARA ARGUEDAS La tensin y conflicto de las obras literarias de Jos Mara Arguedas es una cuestin literaria... Guardar Trabajo

Ensayo De Jose Maria Arguedas

Ensayo Sobre Jose Maria Arguedas Nuestro pas es multicultural y plurilingista pero a pesar de ello la gente es muy prejuiciosa y no aprecia verdaderamente lo... Guardar Trabajo

Jose Maria Arguedas

OBJETO DE ESTUDIO 1.- El impacto de de la experiencia infantil en la obra de Jos Mara Arguedas. FINALIDAD DEL TRABAJO 2.- Tomar cono... Guardar Trabajo

Jose Maria Arguedas

en armona para llegar al mestizaje. No todos estuvieron de acuerdo con su posicin. ENSAYO SOBRE JOSE MARIA ARGUEDAS ALTAMIRANO Repercusin de las obras de... Guardar Trabajo

Jose Maria Arguedas Texto Argumentativo

nos tratan de explicar y contar un poco ms de la vida de nuestros antepasados, JOSE MARIA ARGUEDAS es un gran exponente de la literatura peruana ya que nos dio a... Guardar Trabajo

Jose Maria Arguedas

llaman la situacin del escritor1y de Analizar a partir de la obra de Arguedas, en sus mritos y demritos lo que hay de realidad y de ficcin en la literatura y... Guardar Trabajo

Jose Maria Arguedas

El mensaje multicultural de la Obra de la Obra Narrativa de Jos Mara Arguedas Comencemos diciendo que el gran Jos Mara Arguedas es un escritor andino muy... Guardar Trabajo

Jose Maria Arguedas Altamirano

Jos Mara Arguedas Altamirano, naci el 18 de enero de 1911 en la ciudad de Andahuaylas, provincia de Andahuaylas, departamento de... Guardar Trabajo

Jose Maria Arguedas

folclore * 3 Bibliografa * 4 Enlaces externos | Biografa [editar] Jos Mara Arguedas Altamirano, naci el 18 de enero de 1911 en la ciudad de Andahuaylas...

El mensaje multicultural de la obra narrativa de Jos Mara Arguedas

Sep. 12th, 2008 at 11:11 PM

El escritor y antroplogo peruano Jos Mara Arguedas, intenta de alguna forma reflejar el pueblo quechua y mestizo en lengua castellana. Bien sabemos que ste gran literato es bilinge ya que en todo momento tuvo conciencia de ambas lenguas que manejaba (castellano y quechua); sin embargo siempre mostr una cario muy especial por la lengua indgena, considerada por l mismo como su lengua materna. Todos sabemos que en el pas en el que vivimos el quechua es una lengua que se ha dejado de lado, y por encima de todas se encuentra el espaol. Arguedas muchas veces reflexion sobre este conflicto lingstico que hay, pues para nosotros que manejamos ese idioma nos es fcil expresarnos, manifestar lo que sentimos, lo que opinamos pero para los quechua hablantes qu? Nos hemos puesto a pensar como se siente esa persona al no poder expresar su mundo interior en una lengua que no conoce? Por eso, para Arguedas lo ideal hubiese sido que se digan las cosas en lengua amerindia la cual ha sido minorizada por nosotros mismos pero a la vez era consciente de que eso no poda ser as por lo mismo que el poder lingstico lo tiene el espaol, entonces su fin fue buscar la expresin en espaol pero que a su vez tenga como base el quechua. Es as como Arguedas pone de manifiesto en su obra Agua a un mestizo que por necesidad aprende a la fuerzas el castellano, ya que no encontraba otra salida. l trata de alguna manera dar a conocer a los dems que as como hay grandes libros que estn escritos en espaol, de esa misma forma (o quizs hasta mejor) se puede dar en la lengua quechua, que ya no la sigamos viendo como una rareza pues al fin y al cabo es nuestro idioma base empleado por nuestros antecesores, los incas. Y ahora algunos hasta vergenza sienten de l, pero todo ha sido culpa de nosotros, ya que perteneciendo a una misma nacin hay discriminacin entre nosotros mismos. Por ejemplo, si viene una persona de la sierra a la costa nos burlamos de su forma de hablar, ya que los costeos nos creemos los superiores y los que sabemos ms que esos cholitos como algunos los llaman, cuando en realidad somos nosotros los ignorantes al no saber que pronunciamos palabras errneas y que para nosotros est bien pero que en realidad no es as. Uno hasta podra dejar pasar (aunque no debera ser as) que una persona extranjera discrimine a alguien de nuestro pas y que sea quechua hablante, pero entre nosotros mismos? Me parece que es algo absurdo, pues en vez de que haya una unin entre los miembros de un mismo pas, hay una mayor distancia entre los integrantes que conforman las tres regiones peruanas. Si seguimos as, nunca habr un progreso en nuestro pas y an as nos seguimos quejando de que porqu todo el tiempo seguimos en la misma situacin, pues la respuesta est delante de nosotros mismos. Ah tambin nos damos cuenta, como una cosa trae a la otra. Si bien es cierto, nosotros no somos los principales autores que hayan ocasionado que dejemos de lado nuestra lengua mater porque fue con la llegada de los espaoles quienes vinieron a imponer su idioma, y si no era por las buenas, entonces por las malas. Felizmente, si hubo personas que a pesar de todo eso, siguieron usando a escondidas de ellos nuestro idioma original porque si eso no hubiese sucedido hoy en da el quechua estara extinto. Por otro lado, si continuamos con esa actitud arrogante de burlarnos del quechua o cualquier otro idioma que haya

en el Per que sea diferente del espaol, con el pasar del tiempo esas personas van a querer aprender a la fuerza el espaol porque no les queda de otra, hasta que realmente las otras lenguas lleguen a su fin. Debido a que el quechua es un idioma prcticamente ignorado por los peruanos, Arguedas quiso manifestar a travs del espaol la cultura indgena y los pensamientos de sus pobladores, para ello tambin Arguedas emple palabras en quechua. l en sus obras no busca necesariamente el uso de un estilo formal y esttico, sino que por encima de eso busca resquebrajar esos muros que han mantenido oprimidos a los indgenas por tanto tiempo. Es as como Arguedas lucha por la preservacin de la pluriculturalidad y multilingismo en el Per empleando en sus obras las dos lenguas de las cuales l tiene conocimiento y que no busca imponer una encima de la otra, sino que trata de que stas traten de complementarse, pues si bien son lenguas distintas, ambas muestran una sola sensibilidad: la del peruano. A lo largo de toda la carrera literaria de Jos Mara Arguedas, l recogi fuentes orales indgenas (como cantos, mitos, cuentos populares, etc.) para ponerlas de manifiesto a travs de los gneros occidentales como la novela, el cuento y el ensayo. Sus textos estn caracterizados por la presencia de lenguas y culturas. A ste gran hombre se le considera como un traductor cultural, pues si bien trabajo con la diversidad de culturas que hay en nuestro pas, en ningn momento trato de que una est por encima de la otra, sino que de alguna forma traten de ser similares al ser traducidas a una de ellas. Es precisamente esa naturaleza bilinge y multicultural de Arguedas lo que lo lleva y lo legitima como traductor cultural, lo que da muchas probabilidades de que sea ste el camino para salvar esa distancia grande que separa a las lenguas y culturas contrapuestas entre s mismas. Jos Mara opt por esa traduccin, y por qu no por otra cosa? Pues simple, debido a que mediante ella pudo representar la lucha de los indgenas y mestizos por ser escuchados y que oigan sus protestas esos hombres que solo se ocupan y preocupan por la modernizacin de su pas. A la vez emplea sus propias vivencias como un pequeo puentecillo que permita unir el mundo quechua y espaol, y si no los puede unir del todo (hecho que es muy difcil que suceda) al menos que no permita su rompimiento. El mensaje de Arguedas era uno solo: el proyecto de su vida y de su obra en uno solo. Lo primero que deseaba era la reivindicacin de la cultura quechua que por tanto tiempo haba sido aislada de las dems, y como segundo punto quera que haya un dilogo entre los distintos Pers que habitan un mismo Per, especialmente entre los de la clase criolla y la indgena, ya que entre ellos siempre ha habido una serie de acontecimientos que los ha mantenido distanciados, pues siempre la clase criolla estuvo por encima de la indgena a los cules los utilizaba para que les sirvieron a ellos, es decir como empleados, a la vez que los indgenas reciban constante maltrato por parte de ellos, no los consideraban en nada, si gobernaban era en beneficio de ellos mismos y no de las clases pobres y bajas, se aprovechaban de ellos, los ignoraban, no los escuchaban, no lo consideraban como seres humanos sino como bestias que no sienten ni piensan, en fin durante todos esos aos de la historia peruana podemos evidenciar esas cosas, pues es raro que algn presidente (generalmente surgido de la clase media o alta) se haya preocupado por brindarle una mejor calidad de vida a los de la clase pobre, pues solo escuchaba las necesidades de la clase a la cual perteneca, y sin querer ese hecho hizo que haya un mayor resentimiento de los indgenas por esas clases, es que acaso ellos no eran

peruanos tambin? Y creo que como cualquier persona tenan derecho a hacerse escuchar y que les recuerden que el Per no solo es la costa, o Lima como casi siempre ha sido, sino que es la costa, la sierra y la selva que juntos forman este gran pas, y si bien hay un gobierno que representa al pueblo, pues que realmente represente a todos y no a determinado sector social nada ms. Ello tambin hizo que haya una amplia distancia entre dichas clases sociales. Lo que Arguedas desea no es obligatoriamente que ambas clases vengan y se den un enorme abrazo y olviden sus rivalidades, porque eso no va a suceder, pues algo que caracteriza a los peruanos es que somos bien resentidos, no olvidamos fcilmente lo que anteriormente sucedi o nos hicieron, sino veamos noms como nos comportamos con nuestros hermanos de Chile, si bien anteriormente hubo una fuerte rivalidad entre dichas naciones, lo pasado ya pas (valga la redundancia) y vivimos una poca nueva donde debemos aprender a perdonar. Pero bueno, ese no es el punto. Jos Mara Arguedas anhela que ambas clases sociales al menos mantengan el debido respeto el uno por el otro. Qu bueno sera que eso suceda no? No ocurriran las cosas que hoy en da vemos. Algo as sucede con las diversas lenguas y culturas que hay en nuestro pas, tal vez siempre velaron por ver quien se mantena por encima de las dems, y eso fue un gravsimo error. Es que no se dan cuenta que juntos podemos ser ms fuertes an. Qu ms podemos pedir! Vivimos en una nacin donde no solo predomina una sola cosas, sino que tenemos gran diversidad que ya quisieran otras naciones poseer, y nosotros que la tenemos no sabemos cuidarla, ni valorarla, ni conservarla. Y de eso se aprovechan otras naciones, sino miremos a Estados Unidos, que a sus estudiantes les ensea que Amrica Latina les pertenece porque no saben cuidar aquello que poseen y por eso algn da tomar bajo su poder a las naciones que lo conforman porque ellos s sabrn valorarlo. Tal vez por un lado tenga razn. Debemos querer lo que tenemos en el Per, si pensamos que unos son mejores que otro no vamos a llegar a ningn lado, pensemos pues que sin la existencia de una cultura o una lengua, el Per simplemente no sera Per. Sabemos que Jos Mara Arguedas era una persona mestiza, que vivi en dos mundos diferentes, pero siempre le dio mayor inters al mundo andino debido a que era el ms desvalorizado. Sus obras narrativas seran una apuesta por el dilogo como ya lo mencion anteriormente, planteando directa o indirectamente el rol del indgena en aquella poca que el mismsimo Arguedas vivi. Sabemos de dnde nace todo este inters de Arguedas? Pues simple. Ese proyecto le naci desde que era un nio pequeo, ya que estuvo bajo el cuidado de personas indgenas de la casa de su madrastra, y fueron ellos quienes le ensearon la lengua, la msica y las leyendas quechuas. Tal vez pensemos que la msica no tiene nada de importancia en todo esto; pero nos equivocamos porque para Arguedas la msica le sirvi de mucho debido a que mantuvo entrelazo aquello que estaba a punto o ya se encontraba desarticulado. Tambin los sirvientes le ensearon ese enorme amor por los Andes. Pero todo eso se acrecent an ms cuando ya mayor empez a viajar con sus padres y sus amigos por el interior del Per, recogiendo y estudiando el folklore andino. Bueno fuera que nosotros, as como l, nos interesemos por aquello que es nuestro y no que antes le tomemos mayor inters o preferencia a todo lo que proviene del extranjero con la tpica y tonta excusa de que lo extranjero es mucho mejor que lo peruano. Est bien, habr cosas que s sern mejor que el producto nacional, tampoco se puede negar; pero no es para que se generalice de esa forma. Cuntas cosas tenemos que son mejores que lo importado y an as lo seguimos consumiendo. Esa es otra de las razones por la cual estamos como estamos pues, de

qu progreso podemos hablar si nosotros no contribuimos para que eso suceda. Igual con las noticias, algunos estn ms interesados e informados de lo que sucede fuera del pas, en vez de estar al tanto de lo que sucede dentro de su nacin, y si le preguntas sobre algn hecho reciente, simplemente responden con un no s. Lo mismo con los viajes, muchos se van a Estados Unidos, Europa, Asia o prcticamente se recorren el mundo entero pero, conocen su Per acaso? No. A las justas conocen el lugar en donde nacieron. Deben interesarse primero por saber su propia historia, conocer ms el lugar que nos acogi y nos vio nacer, conocer su pasado para aprender de l y rescatar lo bueno y evitar repetir lo malo. Y as nos hacemos llamar peruanos?. Arguedas le agradece a su madrastra los castigos que le daba porque lo mandaba a la cocina, y ah aprendi a vivir y amar a los indgenas. Hubo una poca en que se dio el indigenismo, donde muchos autores colocaron al indgena como personaje central de sus obras, donde daban a conocer la realidad que vivan. Pero todo eso se ocasion debido al levantamiento de los indgenas y la gente empez a tenerle miedo. Es as como surge esa corriente. Tambin podemos a encontrar a Maritegui que tom algunas ideas de Manuel Gonzles Prada y su discurso en el Politeama, donde dijo una gran verdad, el de la clase alta no es el que conforma el Per, tampoco es el de la clase media, mucho menos los extranjeros el Per lo conforma la gran masa de la clase indgena que por tantos aos ha recibido constante maltrato por parte de los otros sectores sociales, y quien no ha dicho que esos sectores tambin no puede recibir el maltrato de los extranjeros, por ejemplo. Entonces bien dicen que no se le debe hacer al otro lo que no quieren que hagan con uno mismo. Por otro lado le dieron un mayor realce al indgena, y Arguedas tom las ideas de Maritegui. Sin embargo, cuando Arguedas se enter de lo que ocurra se molest debido a que nos estaban presentando una imagen irreal del indgena, y l dijo que dara a conocer a las personas lo que realmente vive el hombre andino, sin ninguna mentira ni falsedad, todo con veracidad. Ah nos damos cuenta como otros escritores si bien colocaban la imagen del indgena dentro de sus obras como el principal, transformaban totalmente la forma de vida que llevaban. Est bien que el cuento narre cosas que no son del todo reales, pero en esa poca se supone que manifestaban la condicin en la que viva el hombre andino para que la gente tenga una visin del ritmo de vida que llevaba, la explotacin que reciban, el maltrato de los que eran vctimas, entre otras cosas que la gente no toda desconoca. En su obra Arguedas hace un juego con el castellano y el quechua, ya que emplea ambas lenguas como parte de un dilogo. Eso lo podemos notar en su obra Ros profundos donde el personaje principal dialoga con un muro incaico y habla en castellano pero tambin introduce algunas frases en quechua. Que bonito sera que en estos das utilicen esa estrategia tambin, cosa que nos permitira tener ms conocimiento sobre dicho idioma. Pero creo que en la actualidad recibira mayor rechazo por parte de la sociedad, no ve que est fuera de onda usar esos trminos porque lo que est en boga es hablar en ingls. Y ni quiera es un idioma que sea propio de nosotros sino que le pertenece a otro pas. O sea preferimos mil veces lo que viene de lejos porque lo de nosotros no va. Por qu queremos ocultar un idioma como el quechua? Por qu negamos de dnde provenimos? Cuantos hubiesen querido pertenecer a una gran civilizacin como la que nosotros tenemos, donde prcticamente todo era perfecto. Ya quisiera haber tenido la dicha de tener una

historia como la nuestra, de tener la diversidad que solo nosotros tenemos en el mundo entero, diversidad que ninguna otra potencia mundial tiene y que anhela tener. Y an as, nos avergenza? Al contrario, debemos agradecer la raza de la que venimos, la cultura que nos dejaron, sus costumbres que hasta el da de hoy permanece, sus lenguas, una que otra tradicin, sus leyendas tan maravillosas, sus hazaas, algunas virtudes, etc. Arguedas un tiempo dijo algo muy cierto: si se habla todo en castellano, no decimos absolutamente nada de nuestro mundo interior porque el mestizo an no ha logrado dominar el castellano como su idioma, y si se escribe en quechua se estara haciendo literatura estrecha y condenada con muchas probabilidades al olvido. Y ms an en estos tiempos donde todo ha cambiado, y bueno fuera que cambie para positivo; sino todo lo contrario. Creo que eso es uno de los fines por lo cual han dejado este trabajo: que la comunidad peruana de hoy tome conciencia. Jos Mara, posea un estilo antiguo y su obra trata de implicar lo potico, con lo social y cultural, proponiendo nuevos enfoques en una nacin donde hay mucha diversidad pero a la vez hay hostilidades y discriminaciones entre unos y otros. Tal vez el mestizaje para Arguedas estuvo por encima de todo porque buscaba que haya una igualdad entre todas las gentes del Per, y no que haya esa desigualdad que hasta nuestros das permanece donde unos salen ms beneficiados que otros a raz del sacrificio de la mayora. Lo que hoy en da Arguedas nos deja es algo que debemos valorarlo mucho. Ese problema no lo hemos resuelto hasta el da de hoy, y tampoco sabemos si podremos hacerlo. Ese encuentro entre lo hispano y lo indgena, lo viejo y lo nuevo. En realidad, el problema es que est en nosotros el deber de resolverlo. Podemos decir que Arguedas es el Guamn Poma de Ayala de ese entonces, que termina traduciendo y recreando el quechua y el espaol. Su obra crea sus propios precursores y define un modelo de novela transcultural. La atencin que da Arguedas al detalle etnolgico fue bastante intensa, su entendimiento y comprensin de las variaciones entre la gente andina fueron profundos. Si bien es cierto que por aquellas pocas de desarroll una rivalidad entre los escritores costeos y serranos, defendiendo lo hispano e indgena respectivamente, Arguedas no perteneci a ninguno de los dos extremos ya que el se encuentra posicionado entre ambos mandos, debido a que siempre estuvo al tanto del desarrollo de stas dos grandes culturas: la occidental y la indgena. A consecuencia de los traumas que vivi durante su infancia y decepcionado del nivel poltico del Per, intenta suicidarse una primera vez; pero luego vuelve a intentarlo pegndose un tiro en la cabeza, falleciendo as cuatro das despus. Para finalizar podemos decir que Jos Mara Arguedas fue uno de los escritores andinos ms importantes de Amrica. Por encima de que haya sido profesor, escritor, poeta, narrador, ensayista, viajero, antroplogo quiso dejar como legado el mismo mensaje: la reivindicacin de la cultura andina o quechua, y que como buen mestizo que era, se pueda dar la articulacin entre esos dos mundos que haban en su pas (el hispano en unin al criollo contra el de origen indgena). Ahora est en nosotros que ese sueo de Arguedas se pueda cumplir.

El mensaje multicultural de la obra narrativa de Jos Maria Arguedas La tensin y conflicto de las obras literarias de Jos Mara arguedas es una cuestin literaria con los intentos de explicar su psicologa o patologa una mirada mas profunda a la literatura con respecto al conflicto de la identidad peruana , y las diferentes variedades de culturas que abarcan en nuestro pas. El Per es un pas que engloba una infinidad de culturas y lenguajes la cual sirve de inspiracin a Arguedas para referirse al Per. Los ltimos aos los estudios de la cultura se imponen mas a la critica literaria y la literatura parece perder importancia .sin embargo la critica cultural estn implcitos en las obras literarias y la creacin verbal por s sola puede comunicar una voz autntica de una cultura a los lectores de otros pases. Siendo la literatura, clave para comprender la Cultura la cual forma parte del fondo de imgenes bsicas de una nacin, donde la renovacin de imgenes mantiene viva la cultura. La obra de arguedas tiene como principal objetivo esta potencia creativa. La cual se pueden percibir aun sin conocer los contextos que insinan en su texto. La literatura es un campo donde lo comn y lo diferente no se excluyen. Posibilita ver lo otro y, a la vez, descubrir cercanas ntimas entre regiones tan distantes como Amrica Latina y Europa Central. La lectura de arguedas posibilita tal encuentro cultural y personal. En las novelas de Arguedas hay un ansia de armona que posibilita relacionar su obra con la tradicin idlica de proveniencia Europea. Jos Mara Arguedas contradice la idea de una irradiacin de la creatividad desde un centro metropolitano a las regiones perifricas. La cual Abandona la relacin centro/periferia, asumiendo otro punto de vista. Cada regin y cada cultura es un foco de creatividad. La cultura andina no se subordina a otra cultura, sino todo lo contrario: se apropia de sus elementos y los transforma: Ocurri lo que suele suceder cuando un pueblo de cultura de Alto nivel es dominado por otra: tiene la flexibilidad y poder suficiente como para defender su integridad y aun desarrollarla, mediante la toma de elementos libremente elegidos o impuestos. Jos Mara Arguedas concibe la relacin entre las culturas como una superposicin. Este concepto aparece en los ensayos de Maritegui y ms tarde en los de Octavio Paz. La crtica no suele relacionar a Arguedas con Paz, pero ambos coinciden en temas fundamentales: la posiblidad de revivir la unidad originaria del universo (el eterno presente de Paz); el pensamiento Analgico; la superposicin de distintas tradiciones culturales que se mantienen en convivencia dramtica sin fusionarse. La coincidencia de ambos escritores tambin revela una relacin Orgnica entre el ansia de armona de illud tempus y la visin conflictiva de la convivencia multicultural. En Mxico el estrato no moderno parece ms oculto, mientras que en el Per es visible. En los dos pases la tradicin indgena forma la base igual que en la arquitectura de los palacios cusqueos. El muro incaico del primer captulo de Los ros profundos no es un muro de Sacsayhuaman, sino el de una casa en que, sobre las piedras incaicas ondulantes como el ro, posa el segundo piso geomtrico de construccin colonial: La pared blanca del segundo piso empezaba en lnea recta sobre el muro. La arquitectura de la novela es similar: su experimento lingstico, que incorpora al espaol la morfologa, sintaxis, entonacin y visin del mundo del quechua, construye la escritura sobre las bases de un estrato profundo de una cultura oral. En Los ros profundos no est opuesto el mundo indgena contra el mundo criollo; la

polaridad consiste, ms bien, en la oposicin entre lo cerrado y lo abierto, entre la agresividad y la comprensin. Frente a todo lo que ensucia el alma la violencia, el racismo, el odio que abundan en el colegio y en la ciudad, igual que en algn pueblo hostil existe un polo opuesto: el de la serie de gestos amistosos, de gestos de generosidad con los enemigos, de momentos de comprensin. Esta actitud parece ms dbil, impotente, quijotesca pero tiene una fuerza axiolgica e implica una intuicin del orden csmico, formando una alternativa frente al mundo de la agresividad. El tema de la peste al final de la novela traer una purificacin: el protagonista la encontrar en la ayuda humilde a una vctima de la peste. Mara Arguedas deja de parecer arcaica tambin a la luz del debate sobre la modernidad y posmodernidad. La crtica de la ilustracin encuentra el error fundamental de su concepto de la autonoma del sujeto en su separacin rgida de la naturaleza, y Pone en duda el principio mismo de la autonoma que consiste en excluir. Como dice Wolfgang Welsch, hoy ya se ve que el sujeto fuerte, pujante y dominante, es falso, y que ms vale el sujeto dbil, dispuesto abrirse a lo otro y capaz de sensibilidad y comprensin. El espacio heterogneo de Amrica Latina ha representado desde la Conquista una fuente de manifestaciones culturales y literarias que reflexionan sobre el encuentro de dos mundos en contacto, la cultura occidental y la de los pueblos precolombinos. Las tentativas tericas de abordar un tema tan descomunal como la convivencia de tradiciones y visiones del mundo sumamente distintas ha oscilado entre los conceptos de la aculturacin, el mestizaje cultural y la superposicin de culturas hasta la nocin de la transculturacin. A su vez, en el campo de la creacin literaria encontraremos obras que intentan, por medio de sus pginas, abrir el espacio que ha nacido del encuentro cultural e interpretarlo, e incluso descubrirlo para el lector occidental. Entre los autores de esta corriente literaria destaca Jos Mara Arguedas, peruano bilinge y nos atrevemos a decir, bicultural. Su creacin literaria es un caso excepcional, ya que Arguedas elabor un lenguaje literario experimental en cuyo espacio se refleja la situacin del Per contemporneo, construido en el legado de dos tradiciones totalmente diferentes: la cultura oral del pueblo quechua y la cultura occidental europea. Jos Mara Arguedas, que vivi personalmente esta convivencia, intenta armonizar su carcter conflictivo por medio de su oficio de escritor. Dicho afn se manifiesta no slo en su obra literaria, sino tambin en trabajos ensaysticos sobre cultura, etnologa y lengua. En su pensamiento terico, Arguedas llega hasta el punto de rechazar el concepto de la aculturacin del pueblo indgena que vaya perdiendo su identidad y promociona el concepto de la transculturacin. No slo la civilizacin occidental dominante. influye en los pueblos indgenas, sino que tambin estas culturas dominadas transforman creativamente los elementos occidentales hasta hacer nacer una nueva realidad independiente. As por ejemplo, los instrumentos de msica provenientes de Europa se convierten en manifestaciones culturales muy vitales en manos de los indgenas. La invasin figura aqu como un punto de partida para una nueva realidad. Arguedas claramente formula su actitud cultural en el ya famoso discurso No soy un aculturado (1968) diciendo: Yo no soy un aculturado, yo soy un peruano que orgullosamente, como un demonio feliz, habla en cristiano y en indio, en espaol y en quechua. Sin embargo, este bilingismo no significa para Arguedas la mera capacidad de hablar dos lenguas. Es la experiencia de

vivir dos mundos y la posibilidad de ver la realidad del propio pas con ojos europeos e indgenas a la vez y as poder comprender. Al referirse al Per, Jos Mara Arguedas dijo: No hay pas ms diverso, ms mltiple en variedad humana; todos los grados de calor y color, de amor y odio, de urdidumbre y sutilezas, de smbolos utilizados e inspiradores. No por gusto, como dira la gente llamada comn se formaron aqu Pachacamac y Pachacutec, Huamn Poma, Cieza y el Inca Garcilaso, Tupac Amaruc y Vallejo, Maritcgui y Eguren, la fiesta del Qoyllur y la del Seor de los Milagros, los yungas de la costa y de la sierra; l trat en sus narraciones de capturar paulatinamente aspectos de esa realidad mltiple. No es tarea fcil extraer fuera de contexto las dicotomas culturales que aparecen en su obra puesto que, el mundo de la novela es ms complejo que cualquiera de las dicotomas. Pero lo que s es posible es tratar de seguir paso a paso una evolucin de perspectivas que se apuntalan en ciertas polaridades caractersticas de la poca en que algunas obras fundamentales aparecieron en la literatura peruana. En cierta forma una bsqueda de identidad cultural es el comn denominador en todas ellas. El Inca Garcilaso de la Vega fue el primer escritor mestizo del Per. Cuando ya viva en Espaa fue la nostalgia y el deseo de hacerle justicia a la raza india que lo llevaron escribir sus Comentarios reales. Desde que l era hijo de una princesa incaica poda recordar a menudo las conversaciones que los indios nobles tenan sobre su pasado grandioso y que terminaban con la frase Trocsenos el reinar en vasallaje. Casi trescientos aos despus los escritores estaban lejos de recordar el abolengo incaico, lo que vieron fue una raza india explotada e ignorante. El pensador Manuel Gonzlez Prada en 1888 afirm que el Per estaba poblado principalmente por indios semicivilizados y que si se les alfabetizara recuperaran muy pronto su dignidad humana.5 A esa dicotoma civilizacin/ Ignorancia se aade el anlisis de la novelista Clorinda Matto de Turner que en su obra Ave sin nido6 observ que la dicotoma tena que ver con el grupo que tena el poder (hacendados, autoridades civiles y curas) versus el grupo de las vctimas explotadas, es decir los indios en la sierra peruana. Para estos blancos que controlaban la situacin los indios eran: taimados, tramposos que no quieren pagar lo que deben.7 Varias dcadas ms tarde el ensayista Jos Carlos Maritegi en sus Siete ensayos sobre la realidad peruana 8 explor no solamente el problema de los indios, sino tambin esa gran dicotoma: los pocos versus los muchos, quines son los que constituyen la mayora del Per? Su afirmacin fue categrica: sin el indio no hay peruanidad posible. Hacia la dcada de los cuarenta apareci la figura literaria de Ciro Alegra que public El mundo es ancho y ajeno.10 En la novela se acentu la dicotoma econmica. La codicia de los terratenientes versus la vulnerabilidad de los comuneros que vivan en los terrenos prximos. La Corona espaola haba permitido que muchos ayllus de la poca incaica continuaran subsistiendo como comunidades. Pero en la poca republicana los latifundistas empezaron a desposeer a los indios de sus tierras usando todos los medios a su alcance. La novela El mundo es ancho y ajeno present a la comunidad de Rumi derrotada y a los comuneros que quedaban no les quedaba otro recurso que peregrinar ahora en la miseria ms completa. Ciro Alegra describi a lo indios del Norte del Per que ya no Hablaban quechua. Siguiendo los postulados de una denuncia indigenista, Alegra puso mucho nfasis en la polaridad blanco-malo e indio-bueno. Las perspectivas dicotmicas continuarn apareciendo.13 En este trabajo es la perspectiva de Jos Mara Arguedas la que quiero poner de manifiesto. Tal conviccin ideolgica, este a veces doloroso estar entre dos mundos, desemboca en la necesidad de traducir el mundo indgena y su riqueza para el lector occidental. La mejor manera de

Hacerlo la representa para Arguedas el campo de la lengua: en su literatura de transculturacin escribe textos en los que lo oral penetra y transforma (transcultura) lo occidental. Jos Mara Arguedas hace que su espaol suene como el quechua, lo nutre del ritmo y sintaxis de la lengua autctona. Abre el espaol a las metforas quechuas. Arguedas se empe inmensamente en crear un nuevo lenguaje literario que expresara fielmente la sensibilidad del habla, y por consiguiente, la mentalidad de un hablante quechua. Consideramos el discurso literario de Arguedas, gracias a su inusitada belleza, sonoridad y originalidad como un hecho exclusivo no slo artstico, sino tambin como un vnculo simblico que une y comunica dos civilizaciones en conflicto en Una nica comunidad pulsante. Las pginas de este artculo tienen como fin reflexionar sobre los Significados y profundidad del mensaje lingstico arguediano. La elaboracin experimental de la expresin lingstica aparece en muchas de las obras de Arguedas. Nosotros hemos escogido las novelas Los ros profundos (1958) y El zorro de arriba y el zorro de abajo (1971). La primera, porque representa la cumbre del nuevo discurso y la segunda, porque documenta su destruccin. A su vez, las novelas reflejan como fieles espejos la evolucin ideolgica de Arguedas. El primer texto manifiesta plenamente la concepcin armnica del encuentro cultural, mientras que el lenguaje del texto posterior es distinto. Arguedas llega a saber que la convivencia del pueblo indgena con la sociedad blanca no queda sin huellas mortales en el mundo quechua. As, el discurso experimental unificador de Los ros profundos se deshace irreversiblemente en una polifona catica de voces superpuestas. La visin mtica forma un estrato de la novela de Arguedas sin neutralizar su polo conflictivo. Una tensin entre la historia y la inclinacin a la unidad del mundo es propia del gnero novelesco como tal; en la distinta configuracin de ambos polos se basan los tipos de novela. El ansia de armona determina la construccin del tipo idlico. Pero Los ros profundos pertenece a otro tipo que podramos llamar novela de conflicto de dos mundos y cuyo antecedente es el Quijote. No es casual que en Los ros profundos aparezca una alusin al personaje cervantino (an ms visible en El Sexto). En el sentido tipolgico, la novela de Arguedas est ms emparentada, por ejemplo, con la novela La vorgine que con Don Segundo Sombra con la que fue comparada. En Los ros profundos el conflicto de los mundos tiene dos niveles. El primero y ms obvio es el enfrentamiento de dos tradiciones culturales en el ambiente bilinge. El protagonista est encerrado en el colegio eclesistico ajeno y no es aceptado tampoco por los indgenas de Abancay, humillados y pasivos. Vive entre dos comunidades sin pertenecer plenamente a ninguna. Ambas tradiciones conviven y se compenetran (p. ej. el motivo de zumbayllu en el colegio) pero no se fusionan. La confrontacin de las culturas no se resuelve con una armonizacin indigenista, que solo invertira la relacin centro/periferia. La visin de Arguedas tampoco es mestiza en el sentido de la concepcin armnica de la sinfona de culturas, que tiene su tradicin en el pensamiento hispanoamericano (Reyes,

Vasconcelos, Carpentier). Jos Mara Arguedas concibe la relacin entre las culturas como una superposicin. Este concepto aparece en los ensayos de Maritegui y ms tarde en los de Octavio Paz. La crtica no suele relacionar a Arguedas con Paz, pero ambos coinciden en temas fundamentales: la posiblidad de revivir la unidad originaria del universo (el eterno presente de Paz); el pensamiento analgico; la superposicin de distintas tradiciones culturales que se mantienen en convivencia dramtica sin fusionarse. La coincidencia de ambos escritores tambin revela una relacin orgnica entre el ansia de armona de illud tempus y la visin conflictiva de la convivencia multicultural. En Mxico el estrato no moderno parece ms oculto, mientras que en el Per es visible. En los dos pases la tradicin indgena forma la base igual que en la arquitectura de los palacios cusqueos. El muro incaico del primer captulo de Los ros profundos no es un muro de Sacsayhuaman, sino el de una casa en que, sobre las piedras incaicas ondulantes como el ro, posa el segundo piso geomtrico de construccin colonial: La pared blanca del segundo piso empezaba en lnea recta sobre el muro. La arquitectura de la novela es similar: su experimento lingstico, que incorpora al espaol la morfologa, sintaxis, entonacin y visin del mundo del quechua, construye la escritura sobre las bases de un estrato profundo de una cultura oral. La bsqueda del lenguaje que fundamentara la escritura en la oralidad aparece como tema explcito en el captulo VI, cuando el protagonista (poeta) escribe dos versiones de una carta amorosa: descontento con el estilo literario descubre el estilo del canto quechua (Escribir! Escribir para ellas era intil, inservible. Anda, espralas en los caminos y canta! Y si fuera posible, si pudiera empezarse? Y escrib:) Arguedas reconoci pblicamente la influencia que Maritegui y su revista Amauta M tuvieron en su formacin proporcionndole la orientacin doctrinaria y el instrumento terico indispensables para juzgar estas vivencias y hacer de ellas un material bueno para la literatura.15 Jos Mara Arguedas expuso los propsitos (y aun las tesis) de sus obras, con la excepcin de El zorro de arriba y el zorro de abajo. Al hablar de su primera etapa que correspondera a Agua l pone nfasis en una dicotoma que ha sido pasada por alto por los crticos que han preferido enfocar la marginalidad de nio protagonista, en vez de su Posible identificacin con el mestizo peruano. Arguedas expresa lo siguiente: En esa aldea los elementos humanos son ms simples, est el seor de la mayor parte de las tierras, unos cuantos mestizos angustiados que no saben de quin va a depender su destino, que no saben si ponerse al lado del indio o ponerse incondicionalmente al lado del seor. Esta gente tambin tiene una tragedia con la cual yo me he sentido perfectamente identificado. Algunos indigenistas odian al mestizo porque lo consideran instrumento vil del seor; no, puede que sea un instrumento Vil, pero en el fondo, por eso mismo, los mestizos son miserables y hay que salvarlos y en ellos hay una posibilidad, hay un primer intento de fusin entre los elementos de la cultura criolla y la cultura indgena.El nio narrador de los cuentos de Agua es hijo de un misti (caballero blanco), pero por su posicin social en la casa de su madrastra y hermanastro l es tratado como un sirviente. Es la madrastra la que es latifundista y su padre es un abogado nmada. En Los escoleros don Ciprin le grita al nio Otra vez te voy a tirar ltigo. Ya no hay ms doctor ahora, si eres ocioso te har trabajar a golpes. Sabes? Tu padre me ha hecho perder un pleito con la comunidad de K'ocha; yo le di treinta libras, tienes que pagar eso con tu trabajo (pp. 51-52). Muy semejante es el dato biogrfico que l ofrece cuando su hermanastro le grit no vales ni lo que comes cuando lo acusaba de ser un mal sirviente. En su niez l haba amparado por los indios con los que coma y dorma, por ello se puso al lado del indio. Arguedas en 1950 public un artculo La novela y el problema de la expresin

literaria en el Per,19 y all dice que el mestizo bueno es el que se identifica con el indio, lo ama y sacrifica generosamente su vida por defenderlo mientras que el mestizo malo es el que sirve a los terratenientes y acta ferozmente contra el indio.20 Hay otro vnculo entre Arguedas y el indio: la lengua quechua. El Per es un pas en el que dos lenguas existen, una predominantemente en la Costa: el castellano, y la otra en la Sierra del centro y del sur. Hay mestizaje lingstico tambin. La lengua que l aprendi primero fue la quechua y hasta los ocho aos no aprendi bien el castellano. l nos relata la siguiente ancdota que revela de un lado la actitud de los blancos hacia los que no hablan bien su lengua y por otra parte la confusin que Arguedas experiment, ya de adulto, al tener que escribir en la lengua tradicional del castellano sobre su mundo andino quechua y mestizo: Y sin que esto sea nada en contra de mi padre que es lo ms grande que he tenido en este mundo, a veces mi padre se avergonzaba que yo entrara a reuniones que tena con gente importante porque hablaba psimamente el castellano. Cuando yo le ese relato Agua en ese castellano tradicional me pareci horrible, me pareci que haba disfrazado el mundo tanto casi como las personas contra quienes intentaba escribir. Ante la consternacin de estos mis amigos, romp todas esas pginas. Unos seis o siete meses despus, las escrib en una forma completamente distinta, mezclando un poco la sintaxis quechua dentro del castellano, en una pelea verdaderamente infernal de la lengua. Guard este relato un tiempo, yo era empleado de correos, estaba una tarde de tumo y en una hora en que no haba mucho pblico lo le y el relato era lo que yo haba deseado que fuera y as se public. Arguedas captura la lengua sincretizada que uno escucha en todos los rincones andinos del Per en la boca de los mestizos que hablan castellano. En Arguedas su conflictiva actitud de mestizo lo hizo decir en El zorro de arriba y el zorro de abajo Estoy luchando en un pas de halcones y sapos desde que tena cinco aos. Sera incompleto decir que Arguedas no se sinti tironeado hacia los blancos: su padre principalmente con ojos azules es el modelo para mucho de sus personajes hispnicos que tienen algo que los redime, como don Bruno en Todas las sangres o el padre director de Los ros profundos, pero como el modelo biogrfico su padre hay intolerancia en ellos hacia los indios. Arguedas dice Yo no entend nunca muy bien el mundo de mi padre. Era una cosa muy curiosa, mi padre senta simpata por los indios pero formalmente los trataba mal.23 En su vida nunca super su alienacin ntima, aunque obtuvo reconocimiento literario intemacionalmente. Su niez lo haba marcado, como l lo dijo por el fuego y el amor, la pasin destructiva de los blancos y el amor de los indios Otra dicotoma que aparece en Yawar fiesta es la confrontacin de dos mundos: el de la costa y el de la sierra. La costa va a estar representada por el Subprefecto, que es la autoridad mxima del pueblo, Puquio. l representa al gobierno central de Lima y por lo tanto la poltica del momento. En el mundo de la sierra estn todos los que viven all sean seores principales, muy principales, mestizos e indios. Los seores y algunos mestizos quieren suprimir la corrida de Toros que ha sido muy importante en el pueblo. Castro Klarn nos da una interpretacin interesante de por qu quieren hacerlo: Los serranos, al confrontarse y ser rechazados, empiezan la larga y difcil bsqueda De s mismos: se dan con el indio dentro de su psicologa. Consideran que el indio es el polo negativo de la dicotoma costa-sierra; sienten que lo que tienen de indgenas es lo que los hace diferentes y es la causa del rechazo de parte de los Costeos. Tanto el misti rechazado como el cholo emigrado deciden, entonces, cambiar al indio y su modo de vida. Los ms escasos de entendimiento, pero con algo de poder, como don Demetrio, quien equivocadamente se identifica con la lite del poder de lima, proponen la erradicacin de todas las costumbres nativas en

los indios y en ellos mismos. Consideran cualquier cosa india como inferior y diferente, una diferencia que misteriosamente e incmodamente se les adhiere. Su razonamiento es que para realizar sus vidas, lo que en la cosmologa peruana significa Ser tratado como igual por el limeo, deben eliminar todos los vestigios indios , Retrgrados y salvajes de ellos mismos y de lo que los rodea. Pero hay que aclarar que las corridas de toros fueron introducidas por los espaoles. Entonces lo que queda es que es la vida misma de los pueblos y el Aindiamiento que muchas costumbres han adquirido en el correr de los siglos. es lo que ellos quieren eliminar. Resultara una labor que nunca acabara, porque en la mentalidad del limeo, pueblos como Puquio son pueblos como de otro mundo! Slo la necesidad, la plata, puede traer a uno a sufrir esta cochinada. En cambio para el serrano don Pancho ese pueblo tiene algo. Le responde como pues no va a ser feo para usted! Usted ha nacido en pueblo de la costa as tambin como el seor Sargento es arequipeo / Para don Demetrio tambin es pueblo basuriento. Pero yo soy pues de aqu, mi cuerpo ha crecido en este aire, para m, valgan verdades, Puquio no

es feo. Yo he probado vivir en otros pueblos, pero no puedo. Como usted, triste viva. Hay otro elemento en la dicotoma (y hay que aclarar que la novela refleja la vida de los Pueblos y los hacendados en la dcada de los veinte) y es que el limeo agrupa a todos los serranos sin diferencia de clase, dinero o privilegio en el mismo tipo de comportamiento: el Subprefecto dice Roban, chupan, engordan, desuellan a la indiada y vienen al despacho. Ay seor Supre... . Arguedas, como serrano que participa de las ideas csmicas de los indios, puede encontrarle a la sierra, especialmente a la naturaleza, una fuerza y vitalidad extraordinarias. Incluso, l afirm que la tesis de su novela Yawar fiesta fue mostrar el poder del pueblo indgena? que al querer la corrida de toros destruye el mito representado por el toro Misitu. Es posible que al lector comn esta faceta le pase desapercibida, pero es necesario ver la perspectiva desde el otro punto de vista: el del autor. l quiere mostrar que los indios le demuestran su valor a los seores matando a su propio dios y esta fuerza del poder indio radica en su contacto con La naturaleza. En Los ros profundos junto con las dicotomas mencionadas anteriormente se puede aadir el individualismo versus solidaridad. El proceso de socializacin que tiene lugar en los colegios hispnicos, muy especialmente los de religiosos, tiene un propsito definido de darle a los nios que llegan un sentido de Clase pero tambin de individualismo dentro de su clase. Aqu en un microcosmos se puede ser a varios nios que provienen de lugares en los que sus compaeros de juego y sus criados y nieras han sido indios. Ellos han absorbido las creencias y mucho de la cosmovisin de un mundo indgena cuando eran muy Pequeos. Pero ahora deben ser totalmente hispnicos, renunciar a toda la magia del mundo andino y adoptar su rol como futuros latifundistas, hacendados, quiz, dirigentes de la regin. Ernesto y Palacios son los ms aindiados y al comienzo Antero lo es. Pero, poco a poco, nuevos modelos de conducta se introducen. Entre ellos, el de un muchacho costeo, Gerardo , hijo del jefe militar. La influencia de modelos y tambin los aos de la adolescencia contribuyen a que los muchachos, uno por uno, empiecen a mostrar sus individualidades. Antero empieza por rechazar sus creencias infantiles y a actuar su rol de hijo de un rico hacendado. En contraste, en la obra aparecen grupos solidarios que se mueven pensando en el bien de la mayora como el de las chicheras, que son cholas que se rebelan contra la injusticia y les reparten sal a los colonos de Patibamba. Tienen que pagar por su osada. Hay otra

sublevacin de los colonos Que son los siervos de las haciendas, y en la opinin de Arguedas los ms miserables en la escala india. Arguedas dijo que la rebelin fue por una causa de orden mgico: los indios atacados por el tifus creen que la madre del tifus es un animal que no podr morir sino en virtud de una misa que el santo padre de Abancay dijera para que la madre del tifus muriera.Ellos avanzan hacia Abancay y ni las metrallas de la polica los puede detener. Finalmente logran que el sacerdote diga la misa y se retiran cantando himnos. En las palabras del autor sa fue la tesis de la novela y me desesperaba cuando los crticos comentaban .El libro y no vean esto. Tambin hay otro aspecto de la solidaridad que es lograda por la msica. Ernesto siente ese magnetismo de la msica india y l narra el sentido de armona y unin que experimentan los indios cuando escuchan su msica. En la novela Todas las sangres n las dicotomas se multiplican y se comunican en varios niveles. Todava bsicamente se puede decir que el libro presenta lo viejo versus lo nuevo. Lo viejo est representado por el terrateniente semifeudal don Bruno. A pesar de que l est lleno de culpabilidad y conoce sus propias aberraciones sexuales cree que puede salvar a los indios que son como nios que no han sido corrompidos todava por la codicia. Hay muchas contradicciones en este personaje que van evolucionando de un cristianismo paternalista a un cristianismo casi comunal. Su hermano, don Fermn, representa lo nuevo. l quiere que los indios pasen de la etapa rural a la de peones. En cuanto ellos aprendan el valor del dinero se les podr manipular de acuerdo con los principios del capitalismo. Don Fermn dice el Per da vergenza: indios idlatras, analfabetos, de ternura salvaje y despreciable, gente que habla una lengua que no sirve para expresar el raciocinio sino nicamente el llanto o el amor inferior. Hay que hacer de ellos lcidos obreros de las fbricas y, muy regularmente, abrir una puerta media para que asciendan a tcnicos. El mundo futuro no es ni ser de amor, de la fraternidad, sino del poder de unos, de los ms serenos y limpios de pasiones, sobre los inferiores que deben trabajar l arremete contra el espritu de solidaridad y cree en el individualismo. Al mismo tiempo l cree que podr transformar la barbarie en civilizacin. Pero esta novela no se concentra en la lucha de dos terratenientes, hermano contra hermano. Muestra que en la dcada de los sesenta en el Per ya hay otras fuerzas que pueden manipular no slo al gobierno central de Lima sino tambin destruir pueblos, comprar minas y deshacerse de todos aquellos que se le pongan en el camino. El consorcio que representa las multinacionales tiene un rol Decisivo en la vida de los Andes peruanos. Habra que mencionar que don Fermn no sale derrotado aunque pierde su inversin en la mina, l va a ir a la costa a invertir en las industrias del pescado. Esta novela muestra la movilidad, no slo de los pobres comuneros a la capital, sino tambin de los terratenientes. Qu ocurre con los que estn en el medio? El pueblo de la gente venida a menos desaparece, incendiado por ellos mismos. Una mujer, Asunta, es la que toma el rol de vengadora matando a Cabrejos, que es el instrumento del consorcio. Pero es el gesto heroico de una clase que ha sido aplastada. Muchos irn de empleados A Lima Un gran problema que Arguedas presenta es si el alma puede subsistir en todos estos cambios. Lo que l entiende en su clasificacin entre los hombres con alma y los sin alma es que los que tienen alma en ltima instancia, pueden distinguir entre el bien y el mal. Los que la han perdido pueden hacer cualquier cosa por el dinero. Rendon Wilka es un indio que es el lder de los indios. l ha vivido en Lima y conoce los mtodos con los que los indios son manipulados. l es ambiguo en la novela porque tiene sus propios planes. Al final la polica lo va a fusilar y l habla por los indios: Los fusiles no van a apagar el sol, ni secar los ros, ni menos quitar la vida a todos los indios. Siga fusilando. Nosotros no tenemos armas de fbrica, que no valen. Nuestro corazn est de fuego. Hemos conocido la patria al fin. Y ustedes no van a matar la

patria, seor . Arguedas en sus ideas no quera la aculturacin del indio, sino su asimilacin. El tratar de salvarle el alma al indio consistira en dejarle la visin de su mundo csmico, su paisaje telrico. Quizs l quiere que persista el sentimiento csmico que salv a los indios, como antes salv a Ernesto de la opresin del medio.Quiere que sean como l: Yo no soy un indio aculturado; yo soy un peruano que orgullosamente, como un demonio feliz habla en cristiano y en indio, en espaol y en quechua. Lamentablemente Arguedas se suicid sin poder haber solucionado su propia vida. La ltima obra que escribi y que apareci postumamente es El zorro de arriba y el zorro de abajo. Es relevante repetir lo que l dijo antes de morir: He vivido atento a los latidos de nuestro pas.Gracias al poder divino, los indios fueron el pueblo privilegiado para demostrar a la humanidad el camino para salir de la opresin. Los indios deban humanizar a la humanidad no solamente ensendole la solidaridad y la comunidad, sino tambin reflejando el principio divino del ser. El acompaante en el xodo del pueblo andino fue el profeta leal y verdadero, Rendn Willka, que vino a galope en su caballo blanco desde Lima para juzgar y luchar justamente. Su muerte en el camino a la Nueva Jerusaln fue una bienvenida a la armona permanente en el reino de Dios. Arguedas no abord el tema de la fe sin criticismo. l mismo se opona a todas las manifestaciones de la fe que participaran en la opresin del pueblo. En el plan arguediano la Iglesia decadente constitua una estructura ms que contribua a la extensin de la hegemona basada en la desigualdad social. El anhelo de la fe pura sostuvo la tesis central de Todas las sangres del desarraigamiento del hombre. De ah que Arguedas asumiera una posicin anticlerical al denunciar al prroco de San Pedro de no respetar el celibato y al dejar que Cisneros confesara que fueron los curas que le ensearon a torturar a los indios. Con su crtica de la Iglesia corrupta, Arguedas no puso en cuestin la fuerza transformadora de la fe. Trat de demostrar cmo se poda nivelar su potencial con el mal obrar y la fe somera. No es sorprendente que la mayora de los personajes que se ponen en contra del avance transformador practica su fe de manera utilitaria. La presencia de don Fermn en el funeral de Gregorio es un mero gesto, un hecho de hipocresa y especulacin. El incendio de la iglesia por los habitantes de San Pedro o el catolicismo feudal de don Bruno muestra la misma patologa. Para Jos Mara Arguedas, la Edad de Oro no se instaurara solamente en el momento de la reconciliacin de las culturas, razas y capas. La humanidad alcanzara la armona total al convivir con Dios y por consiguiente con la naturaleza. El poder divino arguediano tom la forma de un eje csmico en el cual se centr todo lo verdadero: Dios es esperanza. Dios alegra. Dios nimo. Dios, la naturaleza y el hombre forman unaunin pantesta. Jos Mara Arguedas incorpor la visin de la armona inspirada por el mito andino de la madre tierra Pachamama en el proyecto social de Rendn Willka.

El mensaje multicultural de la Obra de la Obra Narrativa de Jos Mara Arguedas Comencemos diciendo que el gran Jos Mara Arguedas es un escritor andino muy importante y muy resaltante en Iberoamrica. Sus distintas facetas de narrador, poeta, antroplogo, viajero, ensayista y profesor proyectan un mismo mensaje: el de reivindicar la cultura india quechua y el de buscar como mestizo que era, alguna articulacin entre dos mundos enfrentados en nuestro pas, el mundo de origen hispano- criollo y el de origen indgena. Arguedas es un caso muy interesante de escritor entre dos culturas, dos tradiciones que estn muy presentes en su obra -a veces integradas y a veces en una confrontacin dramtica-. Jos Mara Arguedas concibe la relacin entre las culturas como una superposicin. Este concepto aparece en los ensayos de Maritegui y ms tarde en los de Octavio Paz. La crticano suele relacionar a Arguedas con Paz, pero ambos coinciden en temas fundamentales Para entender mejor sobre Arguedas y su posicin es necesario saber sobre el multiculturalismo es uno de los tantos trminos que leemos y escuchamos repetidamente en los peridicos, revistas, libros y programas de radio y televisin. Es, junto con otros conceptos como globalizacin, sustentabilidad y sociedad digital, una de las ideas claves que se han extendido hacia muchas reas del conocimiento social porque permiten explicar el mundo en que vivimos. El Per ha vivido siempre con problemas de mestizaje multicultural. Arguedas como mestizo heredero, de dos culturas que se excluan mutuamente entre s, como son la hispnica y la india quechua se propuso reivindicar el valor de la cultura quechua (la cual amaba), y quera servir de mediador entre nuestra cultura y la cultura hispnica (dominante en el pas). Con Arguedas se planteaba toda la problemtica del mestizaje y su alcance cultural y social. El indigenismo en su mayor parte no era sino un artefacto literario elaborado por los mestizos con inters de autopromocin social en otras palabras el indio era solamente el pretexto. Arguedas, concibi el mestizaje de una manera muy diferente; este quiso ser reconocido como mediador verdadero entre unos y otros. El mestizaje es una verdad que ha sido conceptualizada de una manera casi siempre interesada, y por ello, falseada. El mito de Amrica mestiza fue fabricado en la segunda mitad del siglo XIX por intelectuales y polticos mestizos y se apoyaba en un patrn racial: gentes de distintas razas, unas consideradas superiores, otras muy inferiores y aun otras intermedias y/o mestizas. El mestizaje, al final sera tambin como una compensacin o consolacin simblica. La idea del mestizaje se sustenta sobre una definicin racial y social de las naciones independizadas, en la que el mestizo se quiere erigir en protagonista excluyente. Sin embargo, tampoco es menos cierto que lo temtico o el material primario de que se sirve el escritor, permiten guiarse, al lector y al estudioso, para reconocer una percepcin de la realidad, un modo singular de enfocarla y representarla; de tal forma que, a la postre, sea posible desprender una visin del mundo y una actitud ideolgica, que son valores distintos, pero complementarios del puramente artstico, y que tienen un relieve extra, cuando los escritores pertenecen a una sociedad multicultural. En este sentido no queda duda de que para Arguedas, en la parte ms extensa de su produccin narrativa, el rostro del Per que lo atrae con mayor fuerza pertenece a la sociedad andina, con la que se reclama vinculado por su experiencia vital y una adhesin convencida. Hay varios artculos de Arguedas en los que, expresa que a travs del arte l buscaba

"mostrar" una realidad sociocultural desconocida -y despreciada- y, al mismo tiempo, "golpear" como un ro la conciencia del lector. Arguedas fue un mestizo consiente y arriesgado en sus planteamientos, tuvo una visin idealiza del mestizaje, visin que por dentro encubra para el tensiones y caras contradictorias y, por fuera, no reciba nada de criollos ni de mestizos, sino que mas bien lo trataban con desconfianza rechazo e indiferencia.

También podría gustarte