Está en la página 1de 21
PREFACIO No: IB7A Gracias por elegir una Hero Splendor 110 de HMCL Colombia S.AS. Le deseamos muchas millas disfrutando el placer de conducir en los afios que vienen, En HMCL Colombia S.A.S estamos comprometidos a demostrar excelencia en nuestro desempefio ambiental continuamente, como elemento intrinseco de nuestra filosofia corporativa. Para lograrlo nos comprometemos a la continuidad de innovacién en productos para mejorar la compatibilidad ambiental y el fortalecimiento de la cadena verde de valor. Tampoco usamos asbesto en las pastillas de freno ni las empaquetadura de motor, siendo de manufactura ambientalmente amigable. Este folleto es su guia para la operacién basica y el mantenimiento de su nueva Hero Splendor 110 de HMCL Colombia S.AS. Por favor tome el tiempo de leer con cuidado. Como toda buena maquina, el cuidado y mantenimiento adecuados son escenciales para una operacién fluida y un Sptimo desempeiio. El Distribuidor Autorizado o el(los) concesionario(s) autorizado(s) por el Distribuidor ("Concesionario") tendran el gusto de ofrecerle mayor informacién o asistencia y encargarse de sus necesidades futuras. Hagamos de éste planeta un lugarmas seguro, saludable y ambientalmente amigable. Toda informacién, ilustraciones, fotos, direcciones, especificaciones y otros contenidos cubiertos en este manual del usuario estén basados en los datos mas recientes del producto, disponibles al momento de aprobacién de su impresién y, la exactitud y correecién del mismo no se asume ni garantiza. HMCL Colombia S.A, se reserva el derecho de efectuar cambios en su contenido en cualquier momento sin previo aviso y/o sin incurrir en obligacién alguna. No se permite la reproduccién de ninguna parte de esta publicacién sin obtener permiso previo porescrito de HMCL Colombia S.A.S. CONTENIDO Pag. No. ACION DE LAMOTOCICLETA 1 ESPECIFICACION DEL PRODUCTO. 2 SUGERI S PARA CONDUCIR, 4 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES 5 5 6 7 CONSEJOS ANTI ROBO. IDEAS PARA UN AMBIENTE SALUDABLE, VISTAS DE LA MOTOCICLETA FUNCIONAMIENTO DE SUS PART > Instrumentos ¢ indicadores 10 > Velocimetro/Tacémetro u » Indicador recordatorio de servicio/Seguro del, Gancho para el easeo Encendido del motor Controles de la manija izquierda Controles de la manija derecha Sistema i3s (de interrupcién de encendido) Indicador/Interruptor soporte lateral ‘Vailvula de combustible Tanque de combustible ACEITE DE MOTOR REVISAR NIVEL DEL ACEITE DE MOTOR 18 PROCESO DE RECARGA 18 PROCESO CAMBIO DE ACEITE 18 LLANTAS CON NEUMATICO 19 LLANTAS SIN NEUMATICO a INSPECCION ANTES DE CONDUCIR 23 CONDUCIR 4 KIT DE HERRAMIENTAS DE FRENO 25 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 26 ENCENDIDO DE MOTOR 27 Pag. No. MANTENIMIENTO 28 > Calendario de mantenimiento 28 > Filtro de aceite y filtro centrifugo 31 > Bujia a1 > Limpiador de aire 2 > Operacion del regulador 34 > Espacio de la valvul 34 > Carburador (en velocidad quieta) 36 > Sistema de control del motor por regulador 37 > Embrague 7 > Cadena de arrastre 38 > Freno delantero 40 > Freno trasero it > dor de desgaste de frenos 2 > n B > Cambio de fusible 4s > Interruptor kimpara de freno 46 > Soporte lateral/Indicador soporte lateral 46 > Ajuste dela farola rl > Suspension 47 > Rueda delantera 4s > Ruteda trasera 49 > 30 > 50 > 31 52 CERTIFICADO D PARTES GENUINAS HERO TRABAJO APLICABLE A SERVICIOS PERIODICOS, HOJA REPORTE DE SERVI HOJA SUGERENCIA DE SERVICIO REPORTES Y DATOS DE PROPIEDAD \. Hero Usted nos Interesa IDENTIFI Numero de Chasis Ubicacion: Se graba al lado derecho del tubo del manubrio, CACION DE L AA MOTOCICLETA 7 Numero de Motor Ubicacién: Se graba en el lado mas bajo del carter izquierdo. Niimero de Motor: XXXXEPYZXYYYYY Numero de Chasis: MBLXXXXAXYZXYYYYY MBL |XX Y Z X |YYYYY| XXXXEP} Y Zz xX =|YYYYY| Citgo | Deciie | view | minnce | sace | Nimerade Desipin dl] aod | rmnse | sede | Nimrod Fabre Velo [Pcs Exsamblj ara] Sr Moor [Forisin Enno Feb] Sere Modelo: Hero Splendor 110 ‘Variaciones Ch: Motor trico/ Campana Aro de radios AW EP. ‘rico! Campana/ Aro de fundicién| AX EP. Es posible que los n”imeros de Chasis y Motor se requieran: > Durante el registro de la moto. > Para asuntos legales y con aseguradoras. oe DEL PRODUCTO SPECIFICACIO Pa (Dimensiones J (Longitud total | (Ancho total 4 ("Altura total } (Base del manubrio J ("Altura del asiento } (Distancia al suelo J (Peso J (Peso en vacio [113 Kg (Aro dehierro)/ 114 Kg (Aroderadios)_| (Capacidades j | Aceite de motor 11.25 litros al desensambley 1.1 litros al drenar_) (Capacidad del tanque de combustible 18.5 litros (Minimo) } ((Capacidad del tanque de reserva | 2.0 litros (1.4 litros- de reserva utilizable) J | Aceite Hidraulico del tren delantero 1163 mL J (Motor J (Potenciamaxima 16.70 kW (9.11 Ps) @ 7500 rpm i (Torque maximo [0192 kgE-m (9-0 N-mn) @ 5500 mpi } {Didmetro por carrera 153.0x49.5 mm. i ( Relacién de compresié i ] (Desplazamiento i 1 (Bujia I ) (Holgura de bujra [0.6-0.7 mm i entrads 0.10 mm, J [ Holgura de valvulas pita ae ee | {Velocidad en minima o ralenti 11500100 rpm | (Chis y suspensién } ‘Suspensién delantera J Amortiguadores Hidrdulicos Telescépicos F Brazo Oscilante con Amortiguadores | Suspensidntrasera | Hidrdulicosajustables. (Angulo de avance o caster [26° J { Radio de giro minimo 1877mm J (Desplazamiento del tren delantero 105mm 1 | Extensién de trayectoria Tamafio de larueda (Cony sinneumatico ESPECIFICACIO) (Desplazamiento de la suspension trasera ( Trasera [73.5 mm [87mm |2.75x18-4 PR & 80/100-47P 1 2.75x18-6 PR & 80/100-54P [Delantero (Tipo disco)| Dia. 130 mm | Frenos (Trasero (Tipo disco) J Dia. 110 mm. (Rueda delantera [ Aro de radios /Aro de Aleacién (opcional) | Rueda trasera | Aro de radios / Aro de Aleacién (opcional) (Transmi ) ‘Reduccién Primaria [3.722 (67718) (Reduccién Final [2.857 (40/14) (Engrane de Velocidad Tm [3.182 (3571) ( 2 11.705 (29/17) = [1.238 (26/21) 4° [10.958 (23/24) (Eléctrico } Bateria | *Bateria MF (ETZ-4), 12V-3Ah [Alternador [115 W @ 3000 rpm Sistema de arranque [Arranque eléctrico (its Sistema de interupeiin de encendido) | | Farola (alto / bajo) [12V-35W/35W Bombilla halégena trapezoidal, **MFR (“Lampara trasera/freno [12V-5/21W, **MER [12V-SW_ [[12V-10We¢ Nos, Bomba mbar con ene rangparente) > RMF (Tluminacién del medidor [LED “Indicadorneutral [12V-1.12W- Undicador de direccional [LED “ndicador de luz alta [LED Undicadori3s [LED UIndicador de soporte Tateral (LED. (Fusible [1OA, ISA *NM=No necesita Mantenimiento **RMEF=Reflector Multi- Focal e SUGERENCIAS PARA CONDUCIR SEGURO Vi Hero Qué hace + Haga siempre una inspeccién antes de salir (Pag.23) + Tenga siempre puesto su casco con la correa bien asegurada al igual que su pasajero. El casco debe cumplir con los estindares de seguridad que apliquen en su pais. + Mientras esté conduciendo mantenga una posicién cémoda con sus piemnas cerca del tanque de combustible. + Conduzca defensivamente a una velocidad estable (entre 40-50 km/hr). + Para detener la motocicleta, use ambos frenos simultaneamente, manteniendo el acelerador en posicion detenida. + Durante la noche, baje sus luces altas para el trafico que viene en sentido contrario, o cuando vaya detras de otro vehiculo. + Ceda el paso a otros en la carretera y sefiale con tiempo cuando vayaa voltear. + Para ser mas visible asegurese de vestir ropa reflectiva a su medida. + Asegure bien la ropa que le quede floja o colgando y evite enredarse con partes en movimiento. + Lleve su moto a servicio de mantenimiento regular donde un Concesionario/ Distribuidor autorizado. Qué no hacer: RideSafe + Nunca use el celular mientras esté conduciendo + Evite acelerar, frenar o voltear repentinamente. + Nunca cambie de velocidad sin enganchar el embrague y cerrar el acelerador. + No tocar parte alguna del desfogue como el escape. + Jamés conducir bajo la influencia de substancias alucinégenas / drogas o licor. + Concéntrese en la carretera y evite hablar con el pasajero 0 con otros en la carretera. + Noarroje basura en la via + No cruce la linea continua blanca/ amarilla en el centro de la carretera cuando desee avanzar. + No cuelgue objetos largos ni pesados en Iz manillas del manubrio, tren delantero 0 guardabarros, suelte el manubrio mientra ema de ACCESSORIOS Y MODIFICACIONES Modificar su moto 0 usar accesorios ajenos a HMCL Colombia S.AS puede hacer que su moto se vuelva insegura. Antes de considerar la idea de hacer cualquier modificacién o agregar cualquier accesorio, asegiirese de leer la siguiente informacién: # ADVERTENCIA Accesorios 0 modificaciones inadecuadas, pueden causar un accidente en el cual usted puede salir gravemente herido o morir. Siga todas las instrucciones del manual de usuario respecto a accesorios y modificaciones. Accesorios + Asegirese que el accesorio no opaque ninguna luz, reduzca el espacio con el suelo, limite el desplazamiento de la suspensién, afecte su postura al conducir o interfiera con laoperacién de alguno de los controles. + Asegurese de que los equipos eléctricos no excedan la capacidad del sistema eléctrico de lamotocicleta (PAg.3) + Un fusible quemado puede causar una pérdida de luz. + No hale un trailer con su motocicleta, Esta moto no esta disefiada para este tipo de adiciones y su uso puede desequilibrarla. oe Modificaciones Recomendamos enfiticamente no remover ningin equipo original o modificar su motocicleta de manera tal que cambie su operacién o disefio, tales cambios podrian impedir su manejo, estabilidad y posibilidad de frenar, haciendo que sea inseguro conducitla. Puede ser ilegal que remueva o modifique las luces, el escape o el sistema de emisién de gases. CONSEJOS ANTI ROBO + Asegure siempre el manubrio y nunca deje la lave en el interruptor. + Estacione su motocicleta en un parqueadero seguro siempre que sea posible. + Utilice un aparato anti robos adicional de buena calidad, + Ponga su nombre y numero de teléfono en el manual de usuario y mantengalo en su motocicleta todo el tiempo. + Muchas veces las motocicletas robadas son identificadas por la informacién del Manual de Usuario que llevan NOMBRE: DIRECCION: No. DE TELEFONO IDEAS PARA UN AMBIENTE SALUDABLE Las siguientes ideas tienen como propésito asegurar una motocicleta saludable, un ambiente saludable, un usted saludable. + Motor sano: Elmotor es linea vital de todo vehiculo, Para mantenerlo sano, se debe mantener alineado regularmente, lo cual también reduce la polucién y mejora el desempeiio del vehiculo y laeficiencia del combustible. Importante evitar el uso de aditivos. + Mantenimiento constante: Hagale mantenimiento a su motocicleta en el taller del Distribuidor! Concesionario Autorizado segin su cronograma para un ptimo desempefio y mantenga los niveles de emisién bajo control, + Partes originales: Insista siempre en las partes originales de HMCL Colombia S.AS, ya que las piezas y accesorios falsos o incompatibles pueden alterar o deteriorar la buena marcha de su motocicleta. + Aceite de motor original: El aceite recomendado por la HMCL Colombia S.A.S es el Hero 4T Plus SAE 10W 30 grado SJ (IASO MA). Inspeccione el nivel de aceite cada 500 kmyy asegurese de cambiarlo cada 6,000 km (con una recarga cada 3.000 km) para mantener el motor en buen estado y ambientalmente saludable, + Contaminacién auditiva: Ruido por encima de ciertos decibeles es conocido como contaminacién, Ya sea que provenga de bocinas o escapes defectuosos, el ruido excesivo puede causar dolores de cabeza e incomodidad. + Ahorro de combustible y reduccién de la contaminacién: Ponga el motor en "off" mientras espera el cambio de seméforo para ahorrar combustible y reducir la contaminacién, en caso que la espera sea muy larga. oe VISTA SUPERIOR VISTAS DE LA MOTOCICLETA (1) Regulador de Intensidad (2) Interruptor dela bocina (3) Interruptor de direccional (4) Palanca del embrague (5) Interruptor de paso (6) Espejo retrovisor (7)Indicadori3s (8) Indicador de luzalta (9) Indicador de sefial direccional (10) Calibrador de combustible (11) Velocimetro (12) Indicador de palanca lateral (13) Odémetro (14) Tacémetro (15) Indicador neutral (16) Arranque (17) Interruptori3s (18) Palanea de freno delantero (19) Agarre del acelerador (20) Interruptor de arranque elgctrico (21) Interruptor del motor con bloqueo de manubrio (22) Tapa del tanque de combustible (23) Cubre pierna (opcional) *Los accesorios y las caracteristicas aqui descritas pueden no ser parte del montaje estandar VISTAS DELA MOTOCICLETA (1) Palanea de valvula de combustible (2)Carburador (3) Pedal de cambios (4) Descansa pie (5) Interruptor de palanca lateral (6) Soporte principal (7) Soporte lateral (8)Descansa pie del pasajero (9) Cubierta del lado izquierdo VISTA LADQ IZQUIERDO © (10)Rejilla guarda rueda con peldafio de pasajera (Opcional) (11) Lampara direccional trasera (12)Reflector (13) Luzde freno/Trasera (14) Manija trasera (15) Seguro de asiento/ gancho para casco (16)Lémpara de direccional delantera *Los accesorios y las caracteristicas aqui descritas pueden no ser parte del montaje estandar @ VISTAS DE LA MOTOCICLETA VISTA LADO DERECHO (1)Descansapie del pasajero (4) Descansapiedel conductor __(8) Visor delantero (2) Compartimento de la (5) Pedal de freno trasero (9) Varilla medidora de aceite bateria (por dentro) (6) Suspensién delantera (10) Motor de arranque (11) Amortiguador trasero (3) Pedal de arranque (7)Farola *Los accesorios y las caracteristicas aqui descritas pueden no ser parte del montaje estandar eo FUNCIONES PARTES Instrumentos e Indicadores Los indicadores estan en el panel del velocimetro encima de la farola. Las funciones son como sigue. DE LAS No. Parte Descripcién Funciones a) Indicador de direccional izquierdo Se ilumina cuando se activa el interruptro de direccional izquierdo Una luz pestafiea por pocos segundos y queda en "OFF™ (2) | ndicadoriss indieando que el sistema i3ses funcional (3) [| Indicadorneutro Una luz se enciende cuando el vehiculo esté en neutro (4) | ndicador de palanca lateral | La luz se enciende cuando se baja la palanea lateral (5) | Tecladereinicio Para reiniciar el tacémetro a cero antes de cada nuevo viaje (6) _| Indicador de Recordatorio| Se despliega cuando se acerca la fecha del siguiente de Mantenimiento mantenimiento (Pag. 11) (7) | Indicador de direecional] Pestaiea cuando se activa el intemuptor del direecional derecho derecho (8) | Tacémetro ‘Muestra la distancia recorrida en cada viaje (9) | Odémetro Muestra el acumulado de distancia recorrida (10) | Velocimetro Indica la velocidad de conduccién dy) Indicador de luz alta Laluzse enciende cuando la farola esta en luz alta (12) Calibrador de combustible Indica la cantidad aproximada de combustible om Indicador de Odémetro/Tacémetro/ Recordatorio de Mantenimiento El Odémetro (1) muestra el acumulado de la distancia recorrida El Tacmetro (2) muestra la distancia recorrida por viaje, El tacémetro puede ser reiniciado en cero presionando el botén “RESET” (4) EI Indicador de recordatorio de Mantenimiento (3) le dice al usuario que debe llevar el vehiculo a un Distribuidor/ Concesionario Autorizado para recibir servicio. El indicador debe empezar a pestafiear cuando el vehiculo cubra los kilémetros pecificados en el calendario de mantenimiento. El indicador continuara pestafteando durante el intervalo de kilometraje para un servicio en particular, después de lo cual aparecera “ON EI Indicador de Recordatorio de Servicio solo puede ser reiniciado por un Distribuidor/ Concesionario Autorizado. agggcge FEILILILT (1) Odémetro (2) Tacémetro (3) Indicador de Recordatorio de Servicio (4) Botén de reinicio @ Después de hacer el mantenimiento del vehiculo asegtrese que el Indicador de Recordatorio de Servicio sea re-iniciado. SEGURO DEL ASIENTO Ubicacién: En la parte posterior al lado izquierdo, bajo la tapa trasera. (1) Seguro del asiento (2) Perilla (3) Gancho del Casco Operacién: Inserte la llave y gire en el sentido de las manecillas del reloj. Hale la perilla (2) hacia abajo para soltar el asiento. Para instalar asegura el gancho que esté debajo del asiento con el marco y presione el asiento hasta que escuche el sonido del seguro (1). GANCHO DELCASCO El casco puede colgarse y asegurarse en el gancho que viene con el seguro del asiento (1) rotando la llave. ENCENDIDO DEL MOTOR Posicién “OFF”! Serene) Psat) 1) Encendido del motor 2) Llave del motor Posicién o a de la Have Funcién Remocién de lallave El encendido de motor, las luces direccionales, &QN” | bocina, limparas de freno/ traseras, Lampara de 2 Nose puede retirarla lave ‘ON paso y calibrador de combustible se hacen P funcionales. “ 49 |No se puede encender el motor y el sistema OFF” | céctricono sera funcional Nose puede retirar la llave “LOCK” | Elmanubrio se puede asegurar. Nose puede retirarlallave «(D CONTROLES DE LA PALANCA IZQUIERDA ing 1. Interruptor de Paso Indica la intencién de adelantar. Las funciones en DC cuando se presiona la perilla del interruptor de paso en la condicién de abajo. El interruptor de la farola esté en “ON” pero en luz baja 2.Regulador deintensidad Seleccione BJ paraluzaltay [BJ para luz baja. 4 se $m 3. Interruptor de direccionales Mueva la perilla de direccionales hacia el lado en cuestién derecho izquierdo y deje que vuelva a su posicidn normal autométicamente. IMPORTANTE: Para apagar la sefial “OFF” direccional después de hacer el giro, presione suavemente la perilla hacia adentro. 4, Interruptor dela bocina Presione el interruptor para activarla. 5. Interruptor del Embrague Hay un interruptor de embrague que se usa para la seguridad del conductor. La motocicleta no se puede encender con el arranque eléctrico hasta que se active Ja palanca del embrague cuando el vehiculo esté en cambio. CONTROLES DE LAPALANCA DERECHA 1, Interruptor de encendido eléctrico Asegirese que el interruptor de encendido (1) sea activado cuando el vehiculo esté en neutro, Si el vehiculo se ubica en cambio, presione la palanca del embrague antes de activar el interruptor de encendido. Una vez encendido el motor, suelte el interruptor. — (1) Interruptor de encendidoeléctrico (2) Interruptori3s El indicador i3s (2) se iluminara en la consola del veloci “OFF”, Encienda el motor y minutos. 2. Interruptori3s Hay un interruptor i3s disponible (2) que le permite al conductor pasar al modo i3s “ON” u “OFF” segiin las condiciones del trafic. Nunca presione el encendido eléctrico de manera continua por més de 5 segundos, ya que darle arrangue al ‘motor de manera continua agota la bateria, Durante el encendido eléctrico o inicio de velocidad, el ‘motor se bloquea si alcanza las 900 rpm y el relee esti asegurado por mas de S segundos. Seguro del manubrio La direccién se asegura con la lave del motor, gire la Have (1) ala posicién “OFF” y mueva el manubrio hacia la izquierda o derecha y presione la llave hacia abajo llevandola hacia la posicién “LOCK”. Una vez asegurado, saque la llave . 13s (SISTEMA DE INTERRUPCION DE ENCENDIDO) Encender y calentar el motor: ‘Mantenga el interruptor i3s (1) en la posicién “OFF”. Gire la lave del motora la posicién “ON”. d si el interruptor i38 “ON” mientras se calienta, Use el estrter cuando la méquina esté fria. Activacién inicial del sistema i3s: Mantenga el interruptor i3s (1) en posicién ‘ON’. El indicador i3s (2) en la consola del velocimetro se iluminaré por 2 segundos y s apagard (“OFF”). Encienda el vehiculo y dgjelo en neutro por debajo de las 2000 rpm. El motor se bloquearé en 30 segundos. Después de es primer bloqueo, lo volveré a hacer cada 5 segundos. En tal caso, el motor puede reinicia ya sea con pedal o con arranque eléctrico solamente, Conducir con el interruptor i3s en posicién “ON”: Si al conducir, el motor se detiene (en la espera de un seméforo) el motor se bloquearé en 5 segundos. (EI vehiculo debe estar en neutro cuando esté en menos de 2000 rpm con la palanca del embrague/acelerador libres) Al presionar la palanca del embrague, el motor se encenderd posibilitando la entrada del cambio paramoverel vehiculo, Conducir con el interruptor i3s en posicién “ORF”: Al conducir entre un embotellamiento 0 un tréfico muy denso, cuando el vehiculo esté parandose y movigndose, el interruptor i3s puede cambiarse a posicion “OFF”. Una vez. hecho esto, el sistema i3s no funcionard y el vehiculo y, el vehiculo estara en condiciones de operacién normales como otros vehiculos y no se activard ninguna funcién especial (ib Si el voltaje de la bateria ex bajo, el sistema i3s no funcionard. El indicador i3s en la consola del velocimetro empezaré a parpadear si las rpm son menos de 2000 y, et indicador i3s se apagaré cuando las rpm sean mis de 2000, El vehiculo estard en condiciones normales de operacién como cualquier otro y no se activard ninguna funcién especial Si el vehiculo es conducido sin bateria 0 con la bateria descargada, el sistema i3s no funcionard, Elindicador en la consola del velocimetro empecard a iluminar de manera continua, El vehiculo estard en condiciones de operacién normales tal como cualquier otro y no se activard ninguna funcidn especial. Durante el inicio del embrague o del arranque el motor se bloqueard (1) si alcanza 900 rpm (2) si el relee se activa por mas de 5 segundos. INTERRUPTOR/ INDICADOR DE SOPORTE LATERAL: Se ha incluido un indicador de soporte lateral (1) para la seguridad del cliente. Cuando el vehiculo esté estacionado sobre el soporte lateral (Interruptor de encendido en “ON”), una luz indicadora se iluminard en el panel del velocimetro, (1) Indicador de soporte lateral Hay un interruptor de soporte lateral (2) cuando el vehiculo esta parqueado sobre dicho soporte (cuando el interruptor de encendido esté en “ON”), el interruptor enciende el indicador de soporte lateral en el panel del velocimetro. (2) Interruptor de soporte lateral VALVULA DE COMBUSTIBLE La valvula de combustible de tres encuentra al lado izquierdo del carburador. POSICION “OFF” En posicién de “OFF” (apagado) (1), el combustible no pasa del tanque al carburador. Gire la vélvula a “OFF” cuando esté usando la motocicleta (1) Posicién “OFF” POSICION “ON” En la posicién “ON” (2), el combustible pasa del tangueal carburador. (@ Posicién “ON” POSICION DE “RESERVA” En “RESERVA” el combustible pasa del tanque de carburador, serva al Use el combustible de reserva solamente cuando el tanque principal esté vacio. Llene de nuevo el tanque Jo mas pronto posible después de cambiar a“RES”. El tangue de reserva es de 2.0 littos (I 4 utilizable) hacia el frente, parte trasera hacia la abertura y presione suavemente, La lave salta de nuevo a la Posiciénnormaly latapaseasegura, (1) Tapa del tanque de combustible (2) Cubierta del orificio de la llave (3) Llave del arranque I Bl No use la motocicleta con la vélvula de combustible en posicién “RES” después del) Henado, puede acabdrsele el combustible, sin reserva, No permita que ta vilvula de combustible esté| entre “ON” y “OFF” mientras conduce, esto puede agotaria reserva deltanque. TANQUE DE COMBUSTIBLE La capacidad del tanque es de 8.5 It. (Minimo), incluyendo el de reserva de 2.0 It. (1.4 utilizable). + Para remover la tapa del tanque (1) abra la cubierta del otificio de la lave (2), inserte la Have del arranque, gire en el sentido de las manecillas del reloj y retire la tapa. + No Ilene demasiado el tanque, no debe haber (@) Cuello de llenado (5) Combustible ® PRECAUCION No estacione la motocicleta directamente bajo la combustible en el cuello de Ilenado (4), llene el tanque con combustible con en la imagen (5) Para asegurar la tapa, péngala en posicién “A (b luz del sol pues causa la evaporacion de la gasolina, debido al calor, el deterioro del brillo de Japinturapor los rayos ultra violeta.

También podría gustarte