MAH

FZ 16 MANUAL DEL PROPIETARIO ©2009 por Yamaha Motor co., Ltda Primera edlcien, Junio 2009 Todos los derechos reservados Se prohibe la tmpresion 0 uso de este material sin la autorizacion escrita de Yamaha Motor Co., Ltda. Impreso en Colombia

100
1-1 2-1 2-1 2-2
2-3 FUNCIONES DE LOS MAN DOS Sistema de corte del circuito de encendido ......... ·........ 3-9 Holgura de ta valvula . Llantas 6-1l Ruedas de fundi~ion 6-15 Ajuste del juego libre de la palanca de ornbraque 6-16 Ajuste del juego libre del pedal de freno 6-16 Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero 6-17 msoeccton de las pastillas de freno delantero Y las zapatas de freno trasero 6-17 msceccton del nivel del liquido de freno delantero 6-18 Reemplazo dellfquido de freno 6-18 Inspeccion de la holgura de la cadena de transrnision 6-19 Ajuste la holgura de la cadena de transrnision 6-19 Limpieza y tubricacion de la cadena de transrnision 6-20 lnspeccion y lubricacion de los cables 6-20 tnsceccion y lubricacion del puna del acelerador y el cable ... 6-21 Inspeccion y lubricacion de los pedales de freno y cambia ..... 6-21 Inspeccion y lubrlcacion de las palancas de frena y embrague

REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO · 4-1 Lista de Inspecciones previas.......... 4-2 UTILIZACION

E INSTRUMENTOS......................... de la direccion..................................
'nterruptor principaflBloqueo

3-1 3-1

Indicadores y luces de advertencia... 3-2 Tac6metro......................................... 3-2 VISor multifunc;:ion............................. 3-3 Medidor de combustible................... 3-3 Interruptores del manilar................... 3-3 Palanca de inicio (Choke)................ 3-4 Palanca de el1'lbrague.... 3-5 Pedal de cambio............................... 3-5 Palanca de freno.............................. 3-5 Pedal de freno.................................. 3-6 Tap6n del deposito de combustible.. 3-6 lIave de cornbustible 3-7 Catalizador......................... . 3-8 Asiento............. . . 3-8 -Portacasco....................................... 3-9 Boioorlte lateral.................................. 3-9 ,:RI~rv,rt~ central................................. 3-9

PARA LA CONDUCCION.. ....... ........ 5-1 Arranque del motor · 5-1 Cambios ················ 5-2 Consejos para reducir el consumo de Combustible . 5-3 Rodaje del motor .. 5-3 Estacionamiento . 5-4 MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUENAS REPARACIONES ..... 6-1 Juego de herramientas del propietario................................... 6-1 Cuadro de mantenimiento y hroricacion periodicos.................... 6-2 Cubierta lateral................................. 6-6 lnspecclon de la bujia........ ......... 6-6 Aceite del motor y filtro................ 6-8 Limpieza del filtro de aire 6-10 lnspeccion del ralentt del motor 6-11 inspeccton de la holgura del cable del acelerador 6-12

Y PUNTOS IMPORTANTES

6-22

TABLA
Atmacenamiento............. los ejes
Eltl'te •••.•••• ···•·· .••••....••....•...•

7-3 8-1 9-1 9-1

ESPECIFICACIONES 6-22 6-23 6-23 6-24 6-24 6-25 INFORMACt6N PARA EL CONSUMIDOR. Numeros de identificaci6n

reecas

de la horquiJIa ......................................... de la dtrecejOn de 105 cojinetes

1IIflC1 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

IIImolaz:anejo el fusibte et bombillo Ia fuz de freno/piloto trasero 6-26 R$emplazando bombillo direccional... 6-26 emplazando bombillo auxiliar 6-27 'Reemplazando eI bombitlo de farola 6-27 Rueda delantera ·..·..· 6-28 IUteda trasera ···· ·.. 6-29 Identificacion de averias 6-30 ~dro de idenntlcacion averfas para et encendido 6-31
"IIlIIdlAm,nl.::lV.::IrTnn

7-1 7-1 7-1

........................................

NO

EI interruptor del ernbraque 0 el circuito puede estar avertado. . No debe utilizar la motocieleta hasta que la maya revisado un concesionario Yamaha.

EI interruptor de punta muerto 0 el circuito puede estar avertado. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.

3-10

anto..roomol.etalOspecc..n__ ~lsminu~. verificar los puntos s.6n ~e la pres~6nde las "antas ~u~de tener graves conse~.{ljb_rlcufoes responsabilidadde su propietario.6n v. es Illuy .'llRUlfiItjU 4-1 ... Los eomponentes vitales pueden empe si no se utiliza el vehiculo (por ejemplo. como resultado de su exposici6n a ~ar a "".sual.uencias.gUlentes antes de cada utnizacion. Por 10 faGtores ~s .

6-18 6-17 6-16.antes del funcionamiento INSPECCION DE RUTINA • Revisar nivel en el deposito de combustible.6-22 4-2 . • Revisarfuncionamiento. • Cambiar si es necesario. • Revisar nivel del aceite • Si es necesario. • Poner combustible si es necesario. • Revisar la holgura de la palanca. • Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. ariadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. • Revisar si existen fugas en el sistema hidraulico. • Si el funcionamiento es blando 0 esponjoso. • Cambiar si es necesario. • Ajustar si es necesario. • Lubricar el cable si es necesario. • Compruebe el desgaste de las zapatas de freno. • Revisar si existen fugas en la Ifnea de combustible. ariadir Ifquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado. • Revisarfuncionamiento.3-6 6-8 6-17. • Revisar nivel de Ifquido en el deposito. • Revisar si existen • Revisarfuncionamiento. solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el sistema hidraulico. pAGINA 3-3. • Si es necesario.

aha que ajuste la holgura 5i es necesario. Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario. o 6-19. apretad os. Lubricar los puntos de pivote si es necesario. ..6-15 Verificar si el funcionamiento es suave. pernos y tornillos esten correctamente -Apretar sles necesano. Corregir si es necesario . solicitar a un conceslonano am del Verificarsi el funcionamiento es suave. o Revisar la presi6n.gura del cable.. o Lubricar si es necesario.. Revisar la hol. o o o Revisar la holgura de la cadena. 3-5. Verificar si el funcionamiento es suave. Ajustar si es necesario. y. 4-3 .6-20 Revisar si estan daiiados. o o Revisarfuncionamiento. o o o o 6-13.INSPECCI6N o o DE RUTINA del cable o Verificar sl el funcionamiento as suave. Revisarestadode las Hantas y profundidad del dibujo. Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario. 3-6 3-5 6-22 o o o o o Verificar ~odas las tu~rcas. o Corregir si es necesario. o Revisar estado de la cadena. Lubricar si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave.

. de emprender la marcha Idfitaueque el soporte lateral este aBJIIUU.1 no es asi. Gire la lIave a la posiciOn"ON" y verifique que el interrupter de paro del motor se encuentre en " () ". NOTA: __ Cuando la transmislon este en la posicion de punta muerto.lda: 5. compruebe el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento descrito en la pagina 3-9 • No conduzca nunca con el soporte lateral bajado . de punto muerto debe estar e~cend.. con la palanca de embrague accionada Las luces indicadoras y de advertenclll deben encenderse durante unos segundos y luego apagarse. • Luz indicadora de punto muerto • Luz indicadora de giro • Luz indicadora de luz de carretera • Si la luz de aviso de averia no se apaga.ENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA Arranque del motor bien con todos los y sus funciones antes de motocicleta. e 5-1 . deben cumplirse una de las condiciones siguientes: • La transrnision esta en la posicion de punto muerto. . haga revisar la motocicleta en un concesionario Yamaha. Consulte a un Yamaha si tiene duda acerca de alguno de Mlld()S 0 funciones. Los del escape son texlcos y su cion puede provocar _DjClamente la perdida del nocimiento Y la muerte. 3. Si el soporte lateral no esta _1D1. A ADVERTENCIA • Antes de arrancar el motor. Pong a la transrnision en la posicion de punto muerto.~_ISi'lui~ent:e riesgo de que este elcontrol.. la luz indic~dora. Arranque el motor pulsando interruptor de arranque.~talrnelnteubido puede tocar s •• Mlello distraer al conductor.r'nlJle nunca el motor ni 10 en un lugar cerrado. 2. siempre de que la mti:lacionsea adecuada. 1.::_ . Para que el sistema de corte del circuito de encendido permita el arranque. haga revisar el circuito electnco en un concesionario Yamaha. ~on y . • Haya una marcha puesta.

etc.La transmision solo se lubrica correctamente cuando el motor esta funcionando.. • Utilice siempre el embrague para cambiar de marcha a fin de evitar que se averie el motor.. a continuacion. • Incluso con la transmisi6n 8ft posicion de punto muerto. NOTA: ---:- _ Para poner la transmlsion en la posicion de p~nto muerto..r. 0 5-2 .. descienda pendientes d . la tr ansmlston y la transmlslen secundaria. Posicion de punto muerto EI cambio de marchas Ie permite controlar la cantidad de potencia de motor disponible para iniciar la marcha. acelerar. no han sido diseflados para soportar el impacto de un ~mbio forzado. pise el pedal de cambio repetldan:ente hasta que lIegue al final de ~u recorrido y.. Una lubrtcaclen inadecuada puede averiar la transmiaion.Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CON Due Cambios 1 al maximo la vida utll 10 acelere mucho 1. subir pendientes.... Pedal de cambio 2. levantst hgeramente.. En la FIgura se muestran las posiciones del cambio de marchas.. periodos de tiempo prolongados con el motor parado ni remolque Ia motocicleta en distancias largas.

ENTO Y PUNTOS IMPORTANTES ·PARA LA Rodaje del motor combustible depende en del estilo de conducci6n. • Si surge algun problema durante el rodaje del motor Ileve inmediatamente el vehiculo a un concesionario Yamaha para que 10 revise. 500-1000km Evite el funcionamiento prolongado a ~ de 6000 r/min.. Puesto que el motor es nuevo. Por esta raz6n. en los sernaforos pasos a nivel). No existe un periodo mas importante para la vida del motor que el comprendido entre o y 1000 km. Revolucione el motor libremente en todas las marchas. Las diferentes piezas del motor se desgastan y pulen hasta sus holguras correctas de trabajo.. el vehiculo • Mantenga el regimen del motor fuera de la zona roja del tacemetro. 5-3 . pare el motor y dejelo enfriar entre cinco y diez minutos. Durante este periodo debe evitar el funcionamiento prolongado a todo acelerador 0 cualquier condicion que pueda provocar el sobrecalentamiento del motor. No utilice el motor con una posicion fija del acelerador.n~~rmuchoel motor durante la el motor al reducir las y evite acelerar en punto el motor en lugar de dejarlo en durante periodos prolongados en 105 atascos. Varie el regimen del motor peri6dicamente. A partir de 1000 km Ya puede utilizar normalmente. A los 1000 km de funcionamiento. pero no use el acelerador a fonda en ningun momento. se debe cambiar el aceite del motor. 0-500km Evite el funcionamiento prolongado a mas de 4500 r/min. Oespues de cada hora de funcionamiento. no 10 fuerce excesivamente durante los primeros 1000 km. sustituir el filtro de aceite y limpiar colador. debe leer atentamente el material siguiente. consejos siguientes para de Combustible: las marchas y evite E-l..

5-4 ._ ••I.a! de rastrojos u otros matenalesInflamables.a-=NTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA COND I!I motor y el sistema de escape pueden calentarse mucho : estacione en un lugar en el qu~ ~ulte dificil que los peatones 0 los • ninos puedantocarlos.ehgro de incendio por la pres~nc. ya que el veh. No estacio~e nunca eA un lugar donde exists p. No estacione en una pendiente 0 SOb~ suelo blando.culo puedevolcar.

para realizar correctamente algunos trabajos de mantenimiento puede necesitar herramientas adicionales. EI objeto de la informaci6n de servicio que se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en la holgura de herramientas del propietario as ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las pequeiias reparaciones. 6-1 . Sin embargo.Juego de propietario 1 herramientas del A ADVERTENCIA Las modificaciones no aprobadae Yamaha pueden provoear perdtda dII prestaciones y la inseguridad del vehiculo. Consulte a un concesionarto Yamaha antes de realizar cualquier cambio. NOTA: __ --------------Si no dispone de las herramientas 0 la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado. confielo a un concesionario Yamaha. 1. como por ejemplo una lIave dinamometrica. Juego de herramientas La holgura de herramientas del prop!etario se encuentra en la parte infertor del asiento.

.NTO PERI6olCO Y PEaUENAS REPARACIONES las revisiones deben realizarse segun el programa de mantenimiento peri6dico (mencionados mas adelante) para :~_mten.. • Lubricar la palanca. • Revisar la condici6n. 6-2 .. 6 9 ..j . . DEL CUENTAKILOMETROS ELEMENTO COMPROBACI6N Y OPERACI6N DE MANTENIMIENTO (x 1000 12 ...j . • Verificar el voltaje de salida.j .j 3 • Comprobar si los lubos de gasolina estan agrietados 0 daiiados..j .~r un mejor rendimiento del vehiculo.j .... • Verificar el electrolito/l.aSIcomo cualificaci6n teenica. ya que requieren herramientas y datos espeCiales..a gravedad Embrague • Verificar funcionamiento.j 15 .. ~racion?s marcadas con un asteriseo debe realizarlas un concesionario Yamaha. • Ajustar. .. • Limpiar y ajustar la tolerancia.

Cada 500 km y despues de lavar la motocicleta o circular con lIuvia 6-3 .. Cada 12000 km Cad e n a de' transmision • Ajuste y lubrique la cadena con un lubricante para cadenas.MANTENIMIENTO COMPROBACI6N Y OPERACI6N PERI6olCO DE MANTENIMIENTO Y PEQUENAS DEL CUENTAKJLOMETROS (I( 12 15 1 • Comprobar funcionamiento. la alineaci6n y el estado de la cadena..J . 0 datiados. • Comprobar si estan agrietados • Cambiar.J Comprobar la profundidad del dibujo y si esta dafiado.. • Lubricar con grasa a base de jab6n de litio.J ..J .J . Comprobar la presi6n del aire.. • Cambiar pastillas de freno... Cada 4 anos dariadas.J .. .J .J .. Corregir si es necesario. • Comprobar si estan descentradas • • • • 0 0 Siempre que lIeguen al lImite de desgaste danados. nivel de llquldo y fugas.J .J . Cambiar si es necesario..J ..J de • Comprobar si los cojinetes estan flojos • Comprobar funcionamiento y si la holgura es excesivo. Compruebe la holgura. . 3 6 9 Siempre que lIeguen al limite de desgaste Freno Trasero • Cambiar las zapatas de freno...J .

• Comprobar nivel de aceite y si existen fugas.J . pierden .J .J . pernos y tomillos esten correctamente apretados • Comprobar funcionamiento.J . • Lubricar. • Comprobar funcionamiento y si los amortiguadores aceite.J .J Filtrode ace i ted motor e • Cambiar. • Lubricar con grasa a base de jab6n de litio.J .J .J .J .MIENTO PERIOOICO Y PEQUENAS REPARACIONES ELEMENTO COMPROBACION Y OPERACION DE MANTENIMIENTO J de • Comprobar la holgura de los cojinetes y si la direcci6n esta dura.J Cada 12000 Km del • Comprobar que todas las tuercas. • Comprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite.J ..J . • Cambiar.J .J ...J . delantero y trasero 6-4 . Cad a 10000 km (En el od6metro) Interruptores d e f r e n o I " Comprobar funcionamiento. .J ..J v .J .J .J .

6-5 . lIIIIn_n'i . la valvula de laminas y el tuba estan dariados.J .. asi como elliquido de freno. • Comprobar funcionamiento. • Ajustar la holgura del cable del acelerador si es necesario.. i''''' regularmente el nivel de Ifquido de freno y corrijalo sequn sea necesario. .I .. ..J de alre requiere un servicio mas frecuente cuando se utiliza el vehfculo en lugares especialmente humedos 0 polvorientos. del freno hidraullco. alios cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza. 't... • Cambiar las piezas averiadas sequn sea necesario.J .J • Comprobar funcionamiento y holgura.MANTENIMIENTO COMPROBACI6N Y OPERACI6N PERI6olCO DE MANTENIMIENTO Y PEQUENAS RE 1 3 6 9 12 15 Y • Lubricar. .. • Comprobar si la valvula de corte de aire. 105tubos de freno cada cuatro anos y siempre que esten agrietados 0 dariados. • Ajustar la luz de la farola (Si es necesario). • Lubricar la caja del puna de acelerador y el cable...

por 10 que esta debe r1~'c>""'n .. . con la lIave d bbuJ. ..J a.' comprobarse de acuerdo con mantenimiento peri6dico y Ademas.. motor que resulta facil de com EI calor y los dep6sitos de provocan la erosi6n lenta de bujfa.a como se 6-6 e ujras .: . Empuje las agarraderas superiores "1" den. 3.. ' Para instalar la cUbierta lateral 1.. el estado de la bujia refJejar el estado del motor.. Para remover la cubierta lateral tire de parte superior y levante.... Agarradera 1 Desmonte el asiento y (Vease la pagina3-B) • Rem_ueva tomillos laterales debajo los elasrento 3. Tapa de bUjia 1. 2. !'2n~erte agujeros en las agarraderas los en la parte inferior. Apnete los tomillos e instale el asrento. Retire la tapa de bU'f 2 . . 'a 1. Desmonte la " ..PERIOOICO Y PEQUENAS REPARACIONES Inspeccion de la bujia La bujfa es un componente i... . Agarradera 2. el 1. I~_":".trode las arandelas.

. 4. de ella. debera apretar la bujla con el par especificado tan pronto como sea posible. bujia presenta un color clarament~ puede que el motor este iftn. Par de apriete: Bujra: 13Nm 2. bujia y susuperficie de contado. Instale la bujfa con la lIave de bujlas y april9:telacon el par aspecificado. Mida la distancia entre electrodos de la bujia con una galga y ajustela al valor especificado sequn sea necesario comprobar la bujia pruebe que el aislamiento de poroelana que rodea al electrodo central en cada bujia tenga un color canela de tono entre media y c!~ro (_ es el color ideal cuando se utiliza fa motoeicleta normalmente).OIInnln incorrectamente. Distancia entre electrodos de la bujia Distancia entre electrodos de 'a bujia: O. 3. carnbiela sequn sea necesario.-.8-0.MANTENIMIENTO PERIOOICO Y PEQUENAS 2. Sujia especificada NGKlCPR8EA-9 Para instalar la bujia 1.9mm 6-7 . hag a revisar la en un concesionario Yamaha. No trate de .ucclr usted mismo estas averfas. NOTA: ---- __ - Si no dispone de una lIave dinamometrica para montar la bujla. Compruebe la erosion del electrodo de la bujia y la acumulaci6n excesiva de carbon u otros dep6sitos en la bujia. Instale la tapa de bujla. seguidamente elimine toda suciedad de las roscas de 18 bujia. No obstante. Limpie la superficie de ta junta de . una buena estimaci6n del par de apriete correcto es 1/4-1/2 vuelta despues de naberta apretado a mano. 1.

Varilla medidora 2. quite el tapon de llenado. Si el aceite del motor se encuentra por debajo de la marca de nivel minimo. Tap6n de lien ado de aceite de motor Veritique que el vehiculo se encuentre en posicion vertical para comprobar el nivel cte aceite. Adernas. limpie la varilla de medicion. Marca de nivel minima 6-8 . NOTA: Para comprobar el nivel de aceite del motor 1. la lectura puede resultar err6nea. introdUzcala de nuevo en el orificio de lenado (sin enroscarla) y extraigala de para comprobar el nivel de ° sin sustituci6n Para cambiar ei aceite del motor (con del filtro de aceite) 1. 4.-Ia=s No opere el vehiculo hasta no saber marcas de nivel maximo y minimo. Si esta ligeramente inclinada bacia un lado.. ariada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado hasta que alcance el nivel correcto.. 2. 5. Arranque el motor. Arranque el motor. calientelo durante algunos minutos y luego apaqueto. Espere unos minutos hasta que se asiente el aceite. 1. Marca de nivel maximo 3. el nivel de aceite en el motor es sUficiente. Instalar el tapon de lIenado de aceite de motor.ryfiltro de aceite el nivel de aceite del de cada ufilizacion.PERI6olCO Y PEaUENAS REPARACIONES -11Ift". 3. calientelo durante algunos minutos y luego apaquelo.u EI aceite -de-'-m-o-t-o-r -de-b-e~si""tu-a-r-se-e-n:-tr-e-. SitUe el vehiculo sobre el soporte central en una superficie plana NOTA: __ ~~ __ 1. Mn''nn. camtJliar el aceite y el filtro de aceite intervalos que se especifican en cuadra de mantenimiento peri6dico y ftlbricacion.

Cubierta de! filtro de aceite • Cuando el filtro de aceite es reemplazado.Tomillo 2. 7.IMIENTO PERI6DICO Y PEQUEAAS NOTA: __ Omita los pasos 5-7 si no va a cambiar el filtro de aceite. • Aplique aceite de motor en el nitro de aceite antes de la instalaci6n. 5. siempre reemplace el anillo 0 por uno nuevo. Fittro de aceite 2. NOTA: 1. Retire y carnbie el filtro de aceite. ---------- 6. tap6n de lIenado del aceite del elanilioO. 6-9 . Retire la cubierta del filtro de aceite quitando los pernos. AniUo 0 una bandeja debajo del motor 1IIIf19COoer el aceite usado. 1. Instale la cubierta del nitro de aceite colocando los pernos Y apretandolos con el par especificado. perno de drenaje del aceite de carter.

Arranque el motor y dejelo en ralentf durants algunos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite. 11. 1. Retire el asiento 2. 10. Se debe limpiar con mayor frecuencia cuando se circula en lugares inusualmente hUmedos 0 polvorientos. removiendo los fornillos y la Plnza. compruebe ef nivel de aceite y corrijalo segun sea necesario. Si pierde aceite. EI cuadra de mantenimiento peri6dico y lubricaci6n. 6-10 . pare inmediatamente el motor y averigue la causa. Cantidad de aceite: '" . a Continuaci6n tire del filtro de aire hacia afuera. ~etire la tapa de la caja del filtro de a~re. Tapa de'a caja del tiltro de aire 20Nm la cantidad de motor especificada de reeomendado y eoloque y apriete el Jlenado de aceite.Pare el motor. EI filtro de aire se debe limpiar segun los intervalos especificados.n material extrano en el carter. Cambia penodtco: 1.20L Limpieza del filtro de aire el aoillo 0 este bien el pemo de drenaje del aceite Y aprietelo can ef par • Siempre use aceite YAMALUBE • Asegurese de que_ no pe~etre ning':. 2.___""-~-~'C-O-Y PEQUENAS REPARACIONES Aceite de motor rec~n:'endado: Vease la paqma 8-1. Tornillo 1.00L Cambia total: 1.

sa • 1 1.ireocion (b).. Si el fiIIrode aire esta dafiado. nde aire 6-11 . Vertfique el ralenH del motor y. fi.. y. como se muestra. ya que puede .. Instale el filtro de aire dentro de la caja del filtro de aire.. EI motor debe estar caliente antes de realizar este ajuste. ajustado segun los inteMlloa que seespecifican en el cuadra de rnantenirniento periodlco y lubricaci6n.MANTENIMIENTO PERIOOICO Y PEQUENAS Ajuste del ralenti del motor EI ralenti debe ser verificado necesano. ajus tel o al valor especificado girando el tornillo de tope del acelerador. si es necesario. Para Incrementar el ralent! del motor gire el tornillo en ta direcci6n (a). reemplacelo. GoIpee ligerament~ el alernento de turo de aire para quitar la mayona del palvo y la suciedad y luego sop Ie el resta de la suciedad con aire comprimido. Filtro de aire 4. Para baler el ralenti del motor gire el tornillo en la d... dirija el aire desde el interior al de la superficie.

Afloje la contratuerca. --mo"":"to--rd-e--b--corr t .d::e"7". e estar ec amente ajustadn antes d comprobar y ajustar la holgura del cabl e del acelerador.-i--::. e 1. Para incrementar la holgura del del acelerador gire la tuerca de en la direcci6n (a). Verifique peri6dicamente ~ holgura del cable del acelerador y si necesario.0 mm en el pufio dl acelerador. cable del acelerador gire tuerca de ajuste en la direccion (b).0-5. ajustelo de la siguiente f~rma~s 1. Ralenti del motor: 1. 3. acuda a un concesionario efectuarel ajuste. Tuerca de ajuste NOTA: consigue obtener el ralenti :SPeclficado con el procedimiento escrito. 1. Holgura del cable del acelerador 1. Tornillo de tope del acelerador. S· no. I NOTA:=~~~ _ E I ra len:t. Contratuerca 2. Apriete la Contrat uerca.lnspeccicn de la holgura del cable del acelerador 2.500 r/min La h?'gura del cable del acelerador debe rnedtr 3.-.300-1. Para reducir holgura del. 6-12 .

• 6-13 . A ADVERTENClA La carga influye enormeme~te . Asegurese de que el peso total del cond~ctor. • NUNCA SOBRECARGUE LA MOTOCICLETAI La sobrecarga de la motocicleta puede provocar danos en las lIantas. la carga y los accesorto.MANTENIMIENTO Llantas fa valvula se altera eon el consecuencia de ello.s. el pasajero. la durabilidad y el funcionamiento segura de la motocicleta. por 10 tanto. frenada.e~ las caracteristicas de mane)ablhdad. el pasajero. el ruidoso Para evitarlo. A ADVERTENCIA • La presion de las lIantas debe comprobarse y ajustarse con las lIantas en frio (es decir.0 kgflcm2) Trasera: 225 kPa (33 psi) (2. el peso total del conductor. Presion de aire de las lIantas Debe comprobar la presion de aire de las lIantas antes de cada utilizacion y. perdida de ~ontrol 0 un accidente grave. un Yamaha debe ajustar la la valvula segun los intervalos en el cuadro de peri6dico Y lubricaci6n. tome nota de los puntos siguientes relativos a las lIantas especificadas. prestaciones Y seguridad de la motocicleta.25 kgflcm2) Carga maxima": 195kg * Peso total del conductor. si es necesario. el equipaje y los accesorios Para asegurar unas prestaciones 6ptimas. PERICOICO Y PEQUENAS RE Presion de aire de las Itan_ (medida con las lIantas en frio): Delantera: 200 kPa (28 psi) (2. ajustarla. La presion de las lIantas debe ajustarse en funcion de la velocidad. debe tener en cuenta las siguientes precauciones. no sobrepase la carg~ maxIma especificada para el vehlculo. la carga Y los accesorios homologados para este modelo. cuando la temperatura de las lIantas sea igual a la temperatura ambiente).

relacionada con las rued pleza frenos. . haga cambiar la IIanta inmediatamente en un concesionario Yamaha.-. lallanta del dibuJo de Ia banda de rodadura de la - . I. e 0 contrano no UUIt=UIIII garan.1'3ai4~(a'4l • .. PERI6DICO Y PEQUENAS REPARACIONES objetos sueltos que desplazarse durante la bien los objetos mas cerca del centro de la i*tcle1ta Y distribuya el peso ImlHunelrite ambos lados. en CAl_ie la suspension y la presion de de los lIantas en funcion de la Debe revisar las IIantas antes de cada utillzacion.e los profesional necesa~os~xperl en cia 6-14 1.. ad y puede provocar I perd..sefio dI . incluidas las lIantas y los confiarse a un co a~..8mm Informacion relativa a las lIantas 1 2 3 A ADVERTENCfA • Si los neumaticos esta n exces!vamente gastados.j Las lIantas delantera y d~ben ser de la misma marca d. Valvula basics de aire de la lIanta 3.tizarse las caracteristicas manel b'I' Ja I Idad de la motocicleta.. Profundidad minima del dibujo de la lIanta (delantera y trasera): O. si hay un clave 0 fragmentos de crista I en la IIanta 0 si el flanco esta agrietado. debe Yamaha que disp nceSlonario conocimientos one d.. Si la profundidad del dibujo de la IIanta en el centro alcanza el limite especificado. Ademas de ser ilegal el uso d~1vehiculo con unas lIa~tas exceslVamente gastadas redu I ce a b'I'd e~t a. Valvula de aire de la lIanta 2.da del control.-. a • La sustitucion de toda . hagalos camblar en un concesionario Yamaha. Valvula de aire de la /lanta con sello Esta motocicleta esta equipada ruedas de aleaci6n y lIantas sin carnara r!Y4...

pidale a un nota de los puntas siguientes relativos a concesionario Yamahapara que las las ruedas especificadas. limitar Ia manejabilidad y reducir la vida uti! de la lIanta. lIanta desgastada. Yamaha solo ha doclSdlo para este modelo las que se relacionan a PERICOICO Y PEQUENAS Ruedas de fundici6n A ADVERTENCIA • detantera: Tamano: 100/80-17M/C 52P Marcalmodelo: MRF/ZAPPER-X Llanta trasera: Tamano: 140/60-R17M/C 63P Marca/modelo: MRF/ZAPPER revz unas prestacion . Cuando las o pt i m a s .MANTENIMIENTO realizar pruebas "'llu!ilIC. Una rueda Yamaha que dispone de los deformada 0 agrietada debe conocimientos Y la experiencia sustituirse. Una rueda no equilibradapuede reducir las prestaciones.. • 6-15 .. incluidas las tlantas. Conduzca a velocidades moderadas despues de cambiar una !lanta. la durabilidad funcionamiento segura del vehfculo. tome huellas muestran lineas transversales. 'Ia que la superficie de este debe "rodarse" para desarrollar sus caracterfsticas 6ptimas. • La rueda se debe equitibrar siempre que se haya cambiado la rueda 0 la lIanta. grietas. profesional necesarios. debe No intente realizar fli la mas minima confiarse a un concesionario raparacion en una rueda. dobladuras a deformaci6n. haga cambiar la relacionada con las ruedas y los rueda en un concesionario Yamaha. Es peligroso conducir con una Para asegurar y . Si • La sustitucton de toda pieza observa alqun dano.. frenos. • Debe revisar si las rued as presentan reemplace inmediatamente.

Para incrementar la holgura del pedal de freno gire la tuerca de ajuste en la direccion (a). acuda a un concesionario Yamahapara efectuar el ajuste • Despues de ajustar la hOlgu~a del ped~1 de. Holgura de la palanca de embrague 1.. • Si no consigue obtener el ajuste correcto Con el procedimiento descrito.. Afloje la contratuerca de la palanca de embrague.0 mm en el extremo del pedal. 1. Tuerca de ajuste la halgura del pedal de frena La holgura de la palanca de embrague debe medir 10. . Compruebe peri6lficamente la holgurade la palanca de embrague y.ajustelo del modo siguiente. 2.. ADVERTENC1A'. 1. Perno de ajuste la holgura de la palanca 2. Para reducir la holgura de la palanca de embrague gire el perno de ajuste en la direcci6n (b). ••• -r""" PERI6olCO Y PEaUENAS REPARACIONES Ajuste de la holgura del pedal de freno 1. Compruebe peri6dicamente la holgura del pedal de freno y.. 6-16 . Holgura del pedal de frena . como se muestra. si es necesario. compruebe siempre la holgura del pedal de freno. Para reducir la holgura del pedal de freno gire fa tuerca de ajuste en la direcci6n (b)..0-20.L .. ajustelo del modo siguiente.:· A • Despues de ajustar la holgura de la cadena de transmisi6n 0 desmontar y montar la rueda trasera. freno.0 mm como se muestra. cOmpruebe el funclonamlento de la luz de f reno. La holgura del pedal de freno debe medir 15.Para incrementar la holgura de la palanea de embrague gire el perno de ajuste en la direccion (a).0-15. si es necesario.

Tuerca de ajuste del interrupter de la luz de freno ~ ~~i. IrdII'IUptor de Ia luz de freno trasero 2. Si una desensamblarlo. Ranura siguiente: Gielatuerca de ajuste mientras sostiene 4fi1tenuptor de la luz de freno trasero en sItio. observ~ punto en que el desgaste nega a la linea aste las ranuras indicadoras de desg . Para que la luz de freno se tarde. sohc~tea un concesionario Yamaha que camble el conjunto de las pastillas de freno. Ie permiten comprobar el desgaste de las observe la posicion del indicador de pastillas de freno sin necesidad de desgaste mientras aplica el freno. indicadora direcci6n (b). Para comprobar el zapata de freno se na desgastado hasta el desgaste de la pastilla de freno.lndicativo de desgaste de la zapata de freno fI8IIIRI 8 interrupt~r de la luz de freno trasero. Para comprobar el aste que de ranuras indicadoras de desg desgaste de las zapatas de freno. soli~ a una pastilla de freno se na desgastado un concesionario Yamaha que camble eI hasta el punto en que las ranuras conjunto de las zapatas defreno. 6-17 . \~. Para que la luz de freno se antes. indicadoras de desgaste. Linea indicadora de desgaste 2. que se activa con el pedal de freno. asta conectarnente ajustado cuando la luz de freno se enciende justo antes de que el frenado tenga efecto. de desgaste de la pastilla de freno 1.MANTENIM1ENTO PERIOOICO Y PEQUENAS REP mspeccion de las pastillas de Zapatas de freno trasero freno delantero y las zapatas de freno trasero Debe comprobar el desgaste de las pastillas de freno delantero y las zapatas de freno trasero sequn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento periodico y lubricacion. Pastillas de freno delantero 1. 51 del limite de desgaste de ffeno. Si es necesario. gire la tuerca de ajuste en (a). gire la tuerca de mas EI freno trasero dispone de un indicador de desgaste que Ie permite comprobar el desgaste de las zapatas sin necesidad de Cada pastilla de freno delantero dispone desensamblar el freno. ajuste el interruptor de las luces del modo 1. ~an desaparecido casi por completo.

?eben cambiar las juntas de aceite del cilindro maestro y la pinza de fren . Uquido de freno recomendado: • A medida que las pastillas de desgastan.. • EI liquido de freno puede dariar las superficies pintadas 0 las piezas de p l a s t i c o .:IJU4!1dentrar aire en el sistema y. Ad~mas. ya que de 10 contra rio las juntas de goma se pueden deteriorar.... verifique que elliquido freno se encuentre por encima de la de nivel minima y afiada liquido sea necesario.II Yamaha que averigiie la causa. si el nival liquido de freno disminuye de repentina solicite a un Cnln~I'·c::inln"'~1. el freno puede ~~_ten>e ineficaz. aSI como el tubo de freno siempre que estsn danados 0 presenten f~gas. EI agua reducira significativamente el punta de ebullici6n delliquido y puede provocar una obstrucci6n por vapor. '"'. Si el Ifquido de freno esta bajo. si las pastillas de freno estan y si el sistema de frenos fuga. 0. verifique que la parte superior de la bomba de freno este nivelada girando elmanilar.. provocando fugas y reduciendo la eficiencia del freno. es normal que el liquido de freno disminuya de gradual.. Tubodefreno· R anos. Elimine siempre inmediatamente elliquido que se haya derramado. Aiiada el mismo tipo de Ilquldo de freno. . La mezcla de liquldos diferentes puede provocar una reacci6n quimica perjudicial y reducir la eficacia de los frenos..... 6-18 • Solicite a un concesionario Yamaha que cambie el liquido de freno segun los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peri6dico y lubricaci6n.ENTO PERI6olCO Y PEQUENAS REPARACIONES • Cuando compruebe el nivel de liquido. . como ' e de ello.. se. de conducir. • • J~ntas de aceite: Reemplace cad a anos. • Evite que penetre agua en !a bomba de freno cuando ariada liquido. • Utilice unicarnente un Hquido de freno de la calidad recomendada. eemplace cada v . Reemplazo delliquido de freno DOT30DOT4 Uquido de freno es insuficiente. No obstante. Un nivel bajo de de freno puede ser indicativo del de las pastillas de freno y/o de en el sistema de frenos.

use estas marcas para alinear la rueda trasera.MANTENIMIENTO PERIOOICO Y PEQUENAS la cadena de 5. arnpuje la rued a 6-19 del eje. Marcas de alineaci6n 4. comprobar la holgura detransmision de la 1. seguidamente. Luego apriete la tuerca del eje al torque especificado Par de apriete: Tuerca del eje: 90Nm cadena de . gire el tornillo hexagonal. Afloje la tuerca del eje. trasera hacia adelante. 5.Afloje las contratuercas de ajuste de la de cadena en cada tensor de la cadena.de ajuste en la direccion (b). Si la holgura de la cadena de transmisi6n es incorrecta.Arandela 2. las marcas en el basculante deben coincidir con el diametro exterior de la arandela en ambos lados. Despues de ajustar asegurese de apretar cada contratuerca del tensor de la cadena. ajustela del modo siguiente. gire el tornillo hexagonal de ajuste en la . Para tensar la cadena de transrnlsion. Para mantener la alineaci6n correcta 1.direcci6n (a) y. Hay marcas en cada tensor de la cadena. 2. Gire cada tornillo de ajuste hexagonal exactamente la mlsrna cantidad manteniendo la misma alineaci6n de los ejes. Afloje la tuerca de ajuste de la holgura del pedal de freno trasero. Mantenga la tension de la cadena dentro de los rangos especiflcados Ajuste de la holgura de la cadena de transmisi6n 1. Para afloiar la cad~na de transmision. Tornillo hexagonal de ajuste 1 3 .

ya contra rio se desqastara especialmente cuando en condiciones alta mente o polvorosas. Si un cable esta danado 0 no se mueve con suavidad.. ftC>n. . y los cables y sus extremos deben ser lubricados si es necesario... Cambie los cables d~nad~s 10 antes posible para evitar sltuaclones inseguras. ya que pueden contener substancias que podrian dafiar las juntas torlcas.. Lubricar Ldelitio I I Lubricante recomendado: con grasa a base de jabon de transmision debe despues de lavar la o utilizarla con IIuvia.PERI6olCO Y PEQUENAS REPARACIONES de la 3 Lubrique completamente la cadena ?e debe limpiarse segun los intervalos en el cuadro de periooico y lubricaci6n. haqalo revisar 0 cambiar p~r un concesionario Yamaha. debe ser revisado peri6dicamente. que las juntas toricas se no limpie la cadena de COn limpiadores de vapor ion 0 solventes como petroleo. Realice el de la cadena de del modo siguiente. transmisi6n con un lubricante especial para juntas t6ricas con el lub~lcan~e recomendado por su concesioneno Yamaha. Inspeccion cables y lubricaci6n No utilice para la cadena de transmlsion aceite de motor ni ningun otro lubricante para cadenas de transmision.iC!ir'>n .. EI funcionamiento y estado de todos los cables de control. ~i~QVERTENCIA ~os dan?s del forro externo pueden Interfenr en el funcionamiento Correcto del cable y provocar su corrosion interna.. acpm 0 6-20 .

6-21 .IMIENTO PERIOOICO Y PEQUEAAS Inspecci6n y lubricacion pedales de frena y cambia de los lubricante~ Grasa a base de jab6n de debe antes _:-." del purio del ' el cable sequn los en el cuadro de Cada vez que conduzca.._ . debe antes verificar et funcionamiento de los pedales de freno y cambio y lubricar los pivotes de los pedales si es necesario.

especificados en el cuadra de mantenlmlento oenocnco y lubricac' Ion. A ADVERTENCIA I Si el soporte lateral no sube y baja con suavidad. hagalo revisar 0 reparar en un concesionario Yamaha. debe antes verificar el funcionamiento de las palancas de freno y embrague y lubricar los pivotes de las palancas si es necesario. . 6-22 ._11. Lubricante recomendado' Grasa lubricante can jab6n de titia La operaci6n del soporte lateral y el so~~~e central debeser verificada penodlc~mente. Lubricanterecomendado: Grasa a base de jab6n de 111io Lubricante recomendado: Grasa a base de jabon de litio lnapecclon y Iubrlcacton del so porte lateral y el soporte central Lubricaeton trasera de la suspension Palancadeembrague Los puntas de pivote de Ia suspension ~rasera deben ser lubricados sequn los Interval?s . y lubricar e1 pivote y las superfic~es de contaclo metal-metal si es necesano.rl~lsdefreno y lubricacion de y embrague Cad a vez que conduzca.

especificados mantenimiento en el ouaoro de peri6dico y lubricacion. debe comprobar el funcionamienta de la direod6n del modo siguiente Y sequn los intervalos el estado y el 18 horquilla delantera y segun los intervalos en el cuadra de ~. 2. &-23 .. 1. Si observa cualquier dano en I horquilla delantera 0 8sta no funciona con suavidad. solicite a un conoesionario Yamaha que revise 0 repare la direcci6n.. st ooserva cualquier hotgura. Sujete los extremos lnterlores de las barras de ta horquilla delanterae intente moveMos nacla adelante Y hacla atras. & ADVERTENCIA Sujete firmamente et vehiculo de. forma que no ex stB rtesgo de que sa caiga. Caloque al vehlculo enel central sapo e . hagala revisar 0 reparar en un concesionario Yamaha. Por 10 tanto.MANTENIMIENTO PERIOOICO YPEQUENAS lnspeccicn de la direccion Los cojinetes de la dir~oci6n desgastados o sueltos pueden cons1Jtuirun peligro.ntA el vehiculo de forma riesgodeque se caiga. _.nAriNliroy lubricad6n..

soucne a un . los ojos0 a ropa y protejase siempre los ojGS cuando trabaje cerca de unabaterfa.can el cuadro en Si exisle juego e~p~rrodlcoy lubricaci6n.MANTENIMIENTO PERI6olCO Y PEQUENAS REPARACIONES Inspecci6n de los cojinetes de las ruedas = rAl Un mantenimiento pobre de la bate ria hara que se oxide y se descargue rapldarnente. cuando compruebe el 2. Marca de nivel minima en el soporte 3.EI nivel de electrolito. Bateria 1-+ 2 Para comprobar electrolito 1.. Compruebe el niv I d bateria. r~voca graves quemaduras. administrelol IMEROS AUXILIOS siguientes. Evite 10 0 contacto con la piel. a.asera sequn los de mantenimient spe?lfi. Debdecomprobar los cojinetes de I rue as delantera t as inlervalosque se e y r.ama a que . los bornes y la ruta de la rnanguera de respiro ?eben verificarse periodicamente Y los Intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peri6dico y iubrtcacroo. ~~ caso de contacto. e el electrolito en la NOTA: AOVERTENCIA • EI electrolit o es tOXICO peligraso '. Coloque el vehiculo central el nivel del 1. .rueda 0 concesionario v had. asia no gira con sua~i~bOde la . 6-24 . NOTA: EI nivel del eilile:c. a d" immo rcione agua destilada pa~a aumentar hasta la marca de nivel m axirno. o por debaoJO..'tr::o:lit=O-d~-----marcas de nivel min' ebe ~s~ar entre las imo y maximo. Si el electrolito esta en el nivel rnl . y ya que co n tlrene acido sulfurico que' . Marca de nivel maximo 2. cojlnetesde la rued revise los Asegures=e:-::q~ue-e-:-I v-e"":"h-·-----en posici6n vertical tculo se encuentra nivel del electrolito.

3. 4. Extraiga al fusible fundido e instals uno nuevo del mper i especificado. EI fusible sta situ do detrns de Ie cubierte I teral (RH) 1. Fuslbl ESTA Y CUALQUIER BATERIA FUERA DEL IMIIM".lIamaa cigarriUos. 6-25 .I: DE LOS NINOS.MANTENIMIENTO Lavar : Beber con agua PERIOOICO Y PEQUENAS REPARACIONES Reemplazando el fusible grandes de agua 0 tache y namar . el agua del minerales que son para la bateria. Revise y si as necesario apriete las conexiones de los bornes yel correcto guiado de la manguera del respiradero . el bast1dor es pod ria sufrir danos estructural y apariencia. producen hidr6geno Por to tanto. etc. Cargue cornpletamente la bateria antes de instalarla. a un medico.. 5j la manguera de respiro esta colocada de tal manera que al bastidor quede expuesto al electro lito 0 el gas expulsado de Is baterla. verifique que los cables estan correctamente conectados a los bornes.ana agua destilada. carquela completamente y quardela en un lugar fresco y seco. desmonte la baterla. Si va a guarder la bateria durante mas de cos meses. mantenga thillpas... compruebela al menos una vez al rne s Y c ar que!a cornpletamente sequn sea necesario. """. Para guardar la baterta 1.. con agua durante y acudlr at medico sin 1 _!mYU. 2. Una vez instalada fa bateria._'nhl 4. Si no va a utilizar la motocicleta durante mas de un mes. 2. de la bateria Y asegurese la ventilacionsea suficiente II cargue en un espacio I.. Gire la II ve a 18 posicl6n "OFF" y desactive todo Icircuito al ctric .

Monte la opnca colocando los tomillos.CO ReempJazo de J bombiJlo freno/piloto trasero 1 de Slre Is IIave a la posici6n "ON" y active .averfa grave del y poslblemente un un fusible con un iMfBnAIIUDsnc" al recomendado. 4. ya quepuede romperse la Optica. empujelo hacia adentroy luego 91relo en el sentido de lasagujas del reloj hasta que se detenga. 4. 6-26 No apriete excesivamente los torlnlll'. solicite a un conce~lonano Yamaha que revise el sistema el~ctrico. traseroextrayendo los tornillos.rand?'o en el sentido contrario al de las aguJas del reloj. 1.relo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. Monte la opnca colocando los tornillos. 3. ". No apriete exceslvamente los tornillos. Introduzca un nuevo bombiflo en el casquillo. .. 3. Retire el bombillo fundido empujfmdolo hacia adentro y girimdolo en el sentido contrario al de las agujas del relo]. 1 Retire la opnca de la luz de freno/piloto 1. Sf el fusible se funde inmediat~men!e de nuevo. empujelo hacia adentro y luego g.. Retire el bombillo f~~dldo empujtmdolo hacia adentro y g. Retire la optrca de la luz direccional extrayendo los tornillos de la parte inferior. OIrculto e/~ctrico para comprobar quesl dispositivo funcione. ya que puede romperse la optica. 2. Introduzca un nuevo bombillo en el casquillo. Tornillo . 2.ICIr:. .. Tomillo 1. 4.

et bombillo fundido tirando de 6-27 . 4. SoIicite a concesionario que 1o Yamaha que reemplace y ajuste ta luz del farola si necesario. 1. 54 • funde el bombillo de lafarola.MANTENIMIENTO PERICOICO Y PEQUENAS un bombillo de la Reemplazo del bombi'to faro'a Este modelo esta equipado con une dotada de un bombillo hal6geno. Introduzca un nuevo bombillo an al casquillo. . Bombillo de 13 luz auxiliar 3. Instale el casquillo (con al bomblno) empujandolo dentro.

6. Retire la pinza de frena removiendo los tomillos.PERI6olCO Y PEQUENAS REPARACIONES 4. Retire el eje de la sensor de velocidad tirando afuera y luego desmonte la Y los tomillos 1. Retire el soporte de la manguera de freno removiendo el tornillo. Eje de la rueda delantera 1. Soporte de la manguera de freno 2. 5. Plnzade freno 4. T?mlllo de la pinza del freno 3. Unidad del piii6n del velocimetro del suelo la rueda la sonda del 'sensor de 6-28 .

que las proyecciones sob~e de velocidad del rotor estan con las muescas del cubo de la encajanen el retenedor de la elejede la rueda. Coloque la motocicleta en el soporte central 2.-.. Remueva el pin y la tuerca.._. Barradetensi6n 1.. 9.. 8. Instale el soporte de la sonda del sensor de velocidad instalando el tornillo. Pin 3.r de velocidad en el introducir el disco de freno en la pinza. 6-29 .MANTENIMIENTO PERI6olCO Y PEQUENAS NOTA: __ Rueda trasera Para desmontar \a rueda traaera Verifique que haya espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de ...Tuerca 2..iete: 60Nm L..:. la rueda delantera para que sobreel suelo el manilar hacia abajo con varias veces para comprobar la horquilla funcione e~p.. Instale el soporte de la manguera de freno instalando el tornillo.. 7..----... de la rueda: __ ------' \ 1. Apriete la tuerca del eje y los tomBlos de la pinza de freno con el par especificado. luego remueva la barra de tension del plato de las zapatas defrena.

s acturas de 2. fi'1'l#ij'#Uatj 6-30 Aunque las motocicletas Yamaha objeto de una rigurosa revisi6n antes de salir de fabrica. Et siguiente el torque especificado cuad~o de identificaci6n de averias 5. Instale la barra de tension dentro del com presion 0 encendido. rr:otoclcleta necesita alguna reparaci6n 1I~~~la a un co. constttuye un procedimiento rapido y faoil 6. la ''T'II . Luego instale un nuevo para I. Cuatquier freno. Identificacion de averias ~"lJJ1ll1e"ra tuerca de ajuste del pedal la de freno de la leva.tac: pareeerse a los tones pueden Yamaha pero a m repuestos originates 7. problema en los sistemas de combustible 4. Instale la tuerca del eje.PERKlOICO Y PEQUENAS REPARACIONES Para montar la rued a trasera 1. as rm. Instale la rueda y el eje.ce urucarnanr 90Nm " Yamaha L ~ ~epuestos originates . Ajuste la holgura del pedal de freno calidad. r.<qIlllfnUe'fa tuerca del eje. Instale la varilla del freno en la leva del j _ Compruebe el f~ncionamiento de la luz de freno despues de ajustar la holgura del pedal de freno trasero. •• II8I(a la rueda completa. Baj~ la motocicleta del soporte central. si su Pin. . UUBl/H el eje trasero. menos ~u~~~o son de inferior trasero ( Vease pagina 6-16 oeasionar Costosa er~s Y pueden reparacion..ncesionario Yamaha cuyo~ tecnlcos cuallficados disponen de las Par de apriete: her r ~ ":1 len t as.lacer las comprobaciones. ara cor:eet~m. puede~ plato de las zapatas de freno y apriete dificultar el arranque y provocar una la tuerca de la barra de tension sequn disminuci6n de la potencia. Apnet~ Ie tuerca del eje al torque especrncaoo. . 3. e x per i e n cia Tuerca de la barra de tension' conoclmlentos necesarios Y 20Nm .ente la motociclet: reparar Tuerca del eie: Util. pueden surgir problemas freno e instale la tuerca de ajuste del durante su utiliz acion.

la L__ ~~bustible.concesionario Yamaha Haga revisar el vehiculo en un 3. EI motor no arranca.Comb ustible Compruebe el nivel de combustible en el dep6sito. Encendido Extraiga la b u j i a compruebe los electrodos Haga revisar el vehiculo concesionario Yamaha en un Haga revisar el vehiculo concesionario Yamaha en un .ANTENIMIENTO PERI6olCO Y PEQUEAAS de identificaci6n de averias-Para el encendido Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise 0 trabaje en el sistema de combustible. el 2. . Compruebe la compresi6n. J r-- I suficiente Hay combustible.M.-~---- IN 0 hay ~ P 0n9a combustible. Compruebe encendido r-- N 0 hay com presion Humedos y Umpielos con un pafio 6-31 f-. Compruebe compreslon.Comp resi6n Accione electrico el arranque Hay combustible. i.

2. sino que ademas mantiene la buena. Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido en un vehiculo. Cubra la salida del silenciador can una bolsa de plastico cuando el motor se haya enfriado. la cadena de transm. Im~~en de la motocicleta. productos quimicos 0 d8l8rgentes fuertes para limpiar estas plazas rayara 0 danara la superficie. Si utiliza an cepillo. EI oxide y la corrosion pu. los sellas. can un desengrasador y un cepillo. cubiertas y otras piezas de plastico. prolonga su vida utll y optimiza sus prestaciones. como pueden ser los restos de aceite quemado sobre el carter. tecnologia. Asimismo. evite aplicar cera a las plazas con acabado en color mate. incluida la tapa de la bujla. tambien la ~~ce mas vulnerable. EI cuidado frecuente y adecuado no solo se ajusta a los termlnos de la garant. Limpieza • No utilice limpiadores de ruedas con alto contenido de acido. de limpiar el vehiculo. enjuague completamente la zona con agua. na Si bien el diserio ablert~ de u la motocicleta revela el atractivo de .ia. asi como todos los acopladores y conectores electricos. Elimine la suciedad incrustada. EI'IJuagu. carenados.isi6n los ejes de las ruedas. las dentadas.Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA Cuidados . 5i utiliza tales produetos para la suciedad dificil de eliminar. pero no aplique nunca tales productos sabre 7-1 modelos estan provistos de acabadas en colores mate. Asimlsmo. pregunte concesionario Yamaha que t. Verifique que todas las tapas y cubiertas. Para limpiar el plastico utilice unicamente un trapo suave y limpio o una esponja con un detergente suave y agua. pero afea el aspecto general de una motocicle~a.radUC1tosse pueden utilizar. Una limpieza inadecuada puede danar parabrisas. las juntas.~den desarrollarse incluso cuando se utilizan componentes de alta tecnologia. s j e m pre I a sue jed a d Y et desengrasador can agua. . sequela inmediatamente ya continuacion aplique un protector en aerosol contra la corrosion. no deje el limpiador sobre la zona afectada durante mas tiempo del que figure en las instrucciones. Antes de limpiarla 1. especial mente para las ruedas de radios. estan bien apretados. 3.

• No utilice aparatos de lavado a presion 0 Iimpiadores al vapor. aclarando luego completamente con agua urnpta. aluminio y acero inoxidable. Despu8s de una utilizaci6n normal Elimine la suciedad con agua tibia.) 7-2 . 2. aplique un protector contra la corrosi6n en aerosol sobre todas las superficies de metal. No utilice agua caliente. 2. Despu8s de utilizarlo con lluvia.CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA • No utilice productos qunmcos fuertes para las piezas de plastico. Seque inmediatamente la cadena de transmisi6n para evitar que se oxide. Evite utilizar trapos 0 esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza fuertes 0 abraslvos. incluidas las superficies cromadas y chapadas con nlquel. La suciedad incrustada y los insectos se elirninaran mas tacumente si se cubre la zona con un trapo humedo durante unos minutos antes de limpiarla. 0 etectrolito. Seque la motocicleta con un trapo absorbente. ya que pueden deslucir 0 rayar. tubos respiraderos y de ventilacion. solventes 0 disolventes. Uti lice un cepillo para limpiar los lugares de dificil acceso. 3. ya que incrementa la accion corrosiva de la sal. observe el procedimiento siguiente cada vez que utilice la motocicleta con lIuvia. incluido el sistema de escape. un detergente suave y una esponja blanda y limpia. • Motocicletas provistas de parabrisas: No utilice limpiadores fuertes 0 esponjas duras. utilice un pulimento de cali dad para plasticos despues de lavarlo. Oespues de la limpieza 1. Si se raya el parabrisas. Use la esponja especial. Algunos productos de limpieza para plasticos pueden dejar rayas sobre el parabrisas. instrumentos interruptores Y luces). para limpiar el silenciador Y eliminar cualquier decoloraci6n del mismo. componentes electricos (acopladores. desoxidantes 0 antioxidantes. Lave la motocicleta can agua fria y un detergente suave cuando el motor se haya enfriado. Pruebe el producto sobre una pequeiia parte oculta del parabrisas para asegurarse de que no deja marcas. ya que puede penetrar agua Y deteriorar las zonas siguientes: juntas (de cojinetes de ruedas y basculantes. 1. junto al mar 0 en calles donde se haya esparcido sal La sal marina 0 las salpicaduras de agua salada en las calles durante el invierno resultan sumamente corrosivas en combinaci6n con el agua. liquido de frenos. combustible (Gasolina). horquilla Y frenos). (Con el abrillantador puede incluso eliminarse la decoloraci6n termica de los sistemas de escape de acero inoxidable. Despues de conducir la motocicleta. para prevenir la corrosi6n. junto al mar 0 en calles donde se haya esparcido sal. conectores. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo. que se encuentra debajo del juego de herramientas. NOTA: __ La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera.

.-~PH.. Antes a ve'ocidades altas. se lt~iOfi4::ar protector contra un aerosol sobre todas las de metal. Ia capacidad de frenado y e' en curvas de la . se 7-3 NOTA: _ Solicite consejo a un concesionario Yamaha acerca de los productos que puede utilizar. el agua y la humedad penetraran en su interior y se oxidara. los pequefios darios en la provocados por piedras.ft. si es protejala contra el polvo con una porosa. 2. :.la corrosi6n. • No aplique nunca aceite ~ ~era sobre piezas de goma 0 de ptastlco: tratelas con un producto adecuado para su mantenimiento. establos (por la presencia de amoniaco) y lugares en los que se almacenen productos quimicos fuertes. cera a todas las superficies que la motocicleta se seque por mlr')IAf'nantes guardarla 0 cubrirla de Almacenamiento • Aplique aceite en aerosol y cera de forma moderada.. ~ • Si guarda la motocicleta en un lugar mal ventilado 0 la cubre con una Ions cuando todavia este mojada. preciso. eliminando los excesos. etc..l) para eVitar qua el depo~lto se oXide y el combustible detenore. L~ne el depOSito de combustible y a~ada estabili~ador de combustible (si dlsp?~e de e. que no haya aceite 0 cera los frenos 0 en 'as ltantae. Periodo largo Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: 1. Observe las siguientes instrucciones que se facilitan en el apartado "Cuidados" de este capitulo. 'impie los discos y los de freno con un limpiador de frenos de disco 0 y 'ave 'as Ilantas con agua detergente suave. incluidas las cromadas y chapadas eon aceite en aerosol como universal para eliminar todo desuciedad.. • Evite el uso de compuestos abrillantadores abrasivos que pueden desgastar la pintura. evite s oranes humedos. Para prevenir la corrOSion. Periodo corto Guarde siempre la lugar fresco y seco y.

Cubra las salidas de silenciador con d. los ares del piston. Haga girar varias veces el motor can el balsas de plastlco para evitar que arranque electrico. Lubrique tad as los cables de control y los pasos siqulentes para los puntas de pivote de las palaneas y :~tmtlteiaerel ilindro. pared del oilindro can aceite. 5. fresco y seco y carguela una vez al mes. Vierta una cucharada utlhzada para el presion de aire de las lIantas y luego te. Desmonte la bateria Y carguela e.) 6. conecte a masa los electrQdos de la bujia cuando haga girarel motor. centraillaterai. e pedales. Desmonte la tapa de ta bujia y la bujia.) 7. asi como el soporte etc.CUIDAO·OS Y ALMACENAMIENTO 4. gire un poco las culata para que los electrodos queden ruedas cada mes para evitar que las en contacto can masa. EfectUe todas las reparaciones necesarias antes de guardar la 7-4 . (Asi se cuorira la penetre humedad. (Ella hmitara las lIantas se degraden en un punto. manera que las ruedas no toquen el c. No guarde Is baterIa en un lugar excesivamente frio 0 caliente [menos de 0 °C (30 OF) 6 mas de 30°C (90 OF)]. Quite la tapa de bujla de la bujia y completamente. corrija la b. Guardels en un lugar luego monte esta y su tapa. contra la corrosion. si es preciso. seguidamente coloque esta sabre la Alternativamente. Compruebe y. NOTA: __ -------------motocicleta. ADVERTENCIA DE LA A Para evilar daiios 0 lesiones par chis pas. Monte la tapa de la bujia en la bujia y suelo. lIena de aeeite de motor par el suspend a la motocicletaen el aire de orificio pare la bulla. ehispas durante el paso siguiente.

409) Sistema de reducci6n secundaria: Cadena de transmisi6n Relaci6n de reducci6n secundaria: 40/14 (2. SOHC !J$JlJOSicic)n cilindros: de sencillo inclinado hacia adelante .9mm 8-1 aceite y combustible: 135.40L Carburador: Fabricante: MIKUNI Tipo/Cantidad: BS26x 1 Bujia(s): Fabricante/madelo: NGKlCPR8EA-9 Distancia entre electrodos de la bujia: 0.20L Filtro de aire: Elemento del filtro de aire: Elemento seco Combustible: Combustible recomendado: Unicarnente combustible normal sin plomo Capacidad del deposito de combustible: 12.0L Cantidad de reserve de combustible: 1. engrane constante Operaci6n: Operaci6n con pie izquierdo 4 tiempos.0 kg de motor: Embrague: Tipo de embrague: Multidisco en bane de aceite Transmisi6n: Sistema de reducci6n primaria: Engranaje recto Relaci6n de reducci6n primaria: 75/22 (3.857) Tipo de transmisi6n: 5 Velocidades. refrigerado por aire.00L Cambia total 1.ES Aceite de motor Tipo: YAMALUBE4-Tiempos aceite de motor (SAE20W50 tipo SG) Cantidad de aceite de motor: Cambia peri6dico 1.8-0.

34/12(2. el equipaje y los accesorios) Presion de aire de las lIantas (medida con las lIantas en frio): Delantera: 200 kPa (28 psi) (2.875) Chasis: Tipo de bastidor: Diamante Angulo del eje delantero: 25° Avance: 101.0Ah 8-2 .714) !a: 38: 4a: 34/19 (1.0mm Suspension trasera: 11po: Basculante (monocross) 11 de muelle/amortiguador: po Muelle helicoidal! amortiguador de aceite Recorrldo de la rueda: 120.50 Freno delantero: Tipo: Freno de disco sencillo Operaci6n: Operaci6n con mano derecha Uquido recomendado: DOT3000T4 Freno trasero: Tipo: Freno de tambor Operaci6n: Operaci6n con piederecho Suspension delantera: Tipo: Horquilla telesoopica Tipo de muelle/amortiguador: MueUehelicoidal! amortiguadof de aceite Recorrido de ta rueda: 130. capacidad: 12V.318) 23/22 (1.045) 21/24 (0.5.00 kgf/cm2) Trasero: 225 kPa (33 psi) (2.CDI Sistema de carga: MagnetoCA Bateria: Modelo: AB5L-B Voltaje.2 mm Llanta delantera: Tipo: Sin carnara Tamafio: 100/80-17M/C 52P Fabricante/modelo: MFRIZAPPER-X Llanta trasera: Tlpe: Sin camara Tamafio: 140/60-R17M/C 63P Fabricante/modelo: MFRIZAPPER revz Sa: Carga: Carga maxima: 195kg (Peso total del conductor.0mm Sistema electrico: Sistema de encendido: OC.50 Rueda trasera: Tipo de rueda: Rueda de fundici6n Tamanodel rim: 17M/CXMT3. el pasajero.25 kgf/cm2) Rueda delantera: Tipo de rueda: Rueda de fundici6n Tarnafio del rim: 17M/CXMT2.789) 29/22 (1.

.

Anote este numero en el espacio provisto. 9-1 . EI numero de identificaci6n del vehicuto esta grabado en al tuba de direcci6n.Numero de identificacion de la lIave 1. Nurnero de identificaci6n de la lIave 1. Numero de identlficaci6n del vehlculo IDENTIFICACI6N DEL EI nurnero de identificaci6n de la !lave esta grabado en la etiqueta de la lIave. Anote este nurnero en el espacio provisto y utilfcelo como referencia cuando solicite una nueva Itave. NOTA: __ EI nurnero de identificaci6n del vehiculo sirve para identificar su matocicleta y puede utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad para efectos de matriculaci6n.

PARA EL CONSUMIDOR 1iPftJi)a(JO de serial del en el carter motor esta 9-2 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful