Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NOTOCIAS
NOTOCIAS
Aymara aruxa wali ch’amampi sartasarakiwa khaysa collao amstaxa inti jalsu tuqirusa,
ukjamaraki aynachaxa inti jalsu tuqirusa ch’iqitatatayna, uka chiqanakaxa cordillera
occidental ukxankarakiwa. ukjamarusa pata pampanakampi ukata Titi Qarqa qutampi
saririrakiwa.Ukaxa kawkjatixa Uruqusuyuki ukjawa. Aka aymara arusaxa yunga ch’umi
markanakarusa mantataynawa (Thérese Bouysse Cassgne,1987:116). Pata thaya
pampanakanxa aymara arutkamakiwa taqinisa arst’asipxaraki yaqhipa chiqankiwa
qhichwa aru arsupxaritayna, kawkjantixa qhuyalanaka apsupki uksatuqinakankiwa.
El idioma aimara es una de las lenguas que surge y se expande con mucha fuerza y
cubre en el Collao una franja Noroeste-Sudeste sobre la cordillera occidental y la parte
del altiplano y el Titicaca que linda con ella. Toda la parte que abarca el Urqusuyu. Esta
lengua también penetró a los yungas (Thérese Bouysse Cassgne, 1987:116). Toda la
zona altiplánica se distingue por ser una región eminentemente aimara con excepción
de algunas regiones mineras donde prevalece el quechua.
Actualmente se cuenta con 1.191.352 hablantes aimaras y aun se cuenta con ancianas
monolingües mayores de 60 años, que viven de la agricultura, en las zonas más alejadas
En las ciudades, sobre todo en las zonas periféricas de habla aimara, se puede
encontrar mujeres y hombres conversando en lengua aimara. Por ejemplo: en la ciudad
de La Paz, en el mercado del Tejar2, en el mercado Rodríguez3, el mercado de la Ceja
de el alto4, las ferias de El alto, donde están asentados emigrantes de las zonas rurales,
generalmente conversan en aimara entre ellos y con algunas compradoras de pollera5.
Sin embargo, cuando la interlocutora es una de vestido6, prefieren el español. Es decir
son bilingües activos.
18 uru diciembre phaxsit 2007 maranx Asamblea General de las Naciones Unidas ukax
15 uru aka llumpaqa phaxsitx Día Internacional de la Mujer Rural ukham utt’ayawayi,
uka amtampiw pampankir warminakar uñt’ayaña, jupanakax pampan ukhamarak
yapuchäw nayrar sartayañataki, pisinkañ chhaqtayañataki ukhamarak manq’añanak
juk’amp askinak lurañataki.