Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Cuna
Manual Cuna
A B
A8
A9
A2
A4
A3 A6 A7
A5
C D D1
D1.3
D5
D4
D1.4 D3 D2
D1.2 D1.1
D E F F2
D1.3
D9
D8
E3
D6
D7
E2 E1 F1
F G H
F3
3
1 1A 2
CLICK
CLICK
3 4 5
CLICK
6 7 8
9 10 11
4
12 13 14
CLICK
15 16 CLICK
17
CLICK
18 19 20A
5
1
5
21B 21C 22A
22B 23 24
✗ ✓
25 26 27
28 29 30
6
31 32 33
34
35
24 24
66
66
35 35
41
41
51
51
7,5
8
7
I Cuna Chicco Next2me Magic el producto para comprobar que no falten
piezas, o que estas no se hayan aflojado ni
IMPORTANTE - LEER dañado.
• ADVERTENCIA: Utilice siempre todas las
DETENIDAMENTE partes necesarias para cada configuración
de uso.
Y MANTENER PARA • ADVERTENCIA: Preste atención al riesgo
FUTURAS CONSULTAS. de quemaduras con cigarrillos, llamas libres
u otras fuentes de calor, tales como, estufas
eléctricas, estufas a gas, etc., cerca de la cuna.
ADVERTENCIA: ANTES DE UTILIZAR • Antes del montaje, verifique que el
EL PRODUCTO QUITE ESTA FUNDA DE producto y todos sus componentes no
PLÁSTICO PARA EVITAR PELIGROS DE
presenten daños o desperfectos debidos
ASFIXIA. TIRE ESTA FUNDA DE PLÁSTICO O
al transporte; en ese caso no utilice el
MANTÉNGALA ALEJADA DEL ALCANCE DE
producto y manténgalo fuera del alcance
LOS NIÑOS.
de los niños.
• ADVERTENCIA: No utilice este producto sin • Asegúrese de que los usuarios del
antes haber leído las instrucciones de uso. producto conocen perfectamente el
• ADVERTENCIA: El uso del producto funcionamiento exacto del mismo.
está permitido para niños cuya edad esté • ADVERTENCIA: El producto estará listo
comprendida entre 0 y 5/6 meses, hasta un para el uso cuando todos los mecanismos
máximo de 9 kg de peso. de bloqueo estén fijados. Antes de
• ADVERTENCIA: Cuando el niño sea capaz utilizarlo, compruebe atentamente que
de mantenerse sentado solo, de rodillas estén correctamente fijados.
o levantarse, ya no deberá utilizar este • ADVERTENCIA: Cuando el niño queda sin
producto. supervisión en el producto, en “modalidad
• ADVERTENCIA: La colocación de cualquier cuna”, asegúrese siempre de que la
otro producto adicional podría ocasionar barandilla esté levantada y bloqueada
asfixia. en la posición de cierre, alineada con el
• ADVERTENCIA: No utilice el producto si perímetro superior de la cuna.
tiene partes rotas, desgarradas o le faltan • Cuando el producto está en uso y, sobre
piezas. todo, en “modalidad cuna”, las ruedas
• ADVERTENCIA: NO UTILICE el producto en siempre deben estar bloqueadas.
“Modalidad cuna” y/o “Modalidad colecho” •Todas las operaciones de apertura,
si le falta algunos de los componentes, o regulación, fijación y posición del
si éstos están dañados o rotos. Póngase producto deberán ser realizadas única y
en contacto con Artsana SPA para solicitar exclusivamente por un adulto.
las piezas de repuesto y las instrucciones • Antes del uso en “Modalidad colecho (fijada
de uso, de ser necesarias. No sustituya las a la cama)”, compruebe que el producto esté
piezas que falten o que estén dañadas o correctamente fijado y colocado. Compruebe
rotas por componentes no originales y no la retención del sistema de fijación antes del
aprobados por Artsana SPA. uso tirando de la cuna de colecho en dirección
• ADVERTENCIA: Consulte el manual opuesta a la de la cama de los adultos.
de instrucciones para ver la lista de • Las correas de fijación están incluidas en
componentes. Periódicamente inspeccione la caja; el usuario no debe utilizar otros
27
sistemas de fijación. • Mantenga las correas de fijación lejos del
• Para evitar el riesgo de que la cabeza quede alcance de los niños.
atrapada y el riesgo de asfixia, la cuna en • Utilice solamente el colchón suministrado
“Modalidad colecho (fijada a la cama)” deberá con el producto u otros colchones de
estar bien fijada a la cama de los padres, repuesto aprobados por Artsana.
tal y como se explica en las instrucciones, • ADVERTENCIA: No utilice más de un
utilizando las correas de unión. colchón en el producto. Utilice solamente
• ADVERTENCIA: Cuando el producto el colchón incluido con el producto.
se utiliza en “Modalidad colecho (fijado • ADVERTENCIA: Utilice solamente el
a la cama)”, antes de acomodar el bebé, colchón que se vende junto a la cuna, no
asegúrese de que las correas de unión estén añada otro colchón; peligro de asfixia.
enganchadas y bien tensadas; el producto • ADVERTENCIA: Cuando la cuna está
debe estar unido al colchón de los padres separada de la cama, ésta se puede inclinar
y no debe quedar ningún espacio entre la con un margen máximo de 4 posiciones
parte más baja de la cuna de colecho y el entre una pata y la otra.
colchón de los adultos. • Las sábanas y las mantas demasiado suaves
• Si queda algún espacio entre la parte más pueden causar la asfixia en los recién
baja del colecho y el colchón de los adultos, nacidos. No coloque cojines ni objetos
NO UTILICE el producto. similares debajo del recién nacido para que
• No cubra el hueco ni el espacio libre que esté más cómodo mientras duerme.
quede entre el colchón de los padres y la cuna • Utilice la cuna en “Modalidad colecho (fijada
con cojines, mantas, sábanas ni ningún otro a la cama)” solamente con camas de los
material que pueda generar peligro de asfixia. tamaños indicados en la figura de referencia
• ¡PELIGRO! La barandilla abatible siempre del principio del manual.
debe estar levantada y bloqueada cuando • No deje en el interior del producto ningún
no está fijada a la cama de los adultos. objeto que pueda reducir la profundidad
• ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de del mismo.
estrangulamiento del niño, los sistemas de • No coloque la cuna cerca de paredes
fijación a la cama del adulto siempre deben u obstáculos, para evitar el riesgo de
mantenerse alejados y fuera de la cuna. aprisionamiento.
• ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de • No deje objetos pequeños dentro del
estrangulamiento del niño en la parte producto porque el bebé se los podría
superior del lado de la cuna, que está en tragar.
contacto con la cama de los padres, el • Utilice únicamente repuestos aprobados
borde superior de la barandilla de la cuna por el fabricante. No aplique al producto
en posición abajo no debe quedar a mayor accesorios que no hayan sido suministrados
altura que la superficie superior del colchón por el fabricante.
de los padres. • No efectúe regulaciones del producto con
• El producto tiene que colocarse siempre el niño dentro.
sobre una superficie horizontal. Nunca deje • Cuando se utiliza en “Modalidad colecho”
el producto sobre una superficie inclinada (fijada a la cama), nunca debe utilizarse en
con el niño dentro. posición inclinada.
• Los niños no deben jugar cerca del producto • No desplace el producto si el niño está
sin la supervisión de un adulto. dentro.
• No utilice el producto sin el bastidor. • No utilice el producto con más de un niño
28
D7. Hebillas de fijación de los cinturones delanteros
D8. Hebillas de fijación de los cinturones traseros
a la vez. D9. Tapón para el colchón
• ADVERTENCIA: No coloque el producto
E. Montantes de soporte de la cuna laterales
cerca de otro producto que pudiera E1. Bloqueo/desbloqueo función basculante derecha
representar peligro de asfixia o de E2. Bloqueo /desbloqueo función basculante izquierda
estrangulamiento como, por ejemplo, E3. Palancas de seguridad
REVESTIMIENTO DESENFUNDABLE
1. Retire el colchón.
2. Desenganche la estructura de la cuna “D” de las patas “A”
empujando las teclas “A9” y tirando de la misma hacia arriba
(Fig. 33)
3. Abra las 3 bisagras “D1.1” y “D1.2” ubicadas en la tela.
4. Desenganche los botones de fijación “D1.3”.
5. Retire los montantes de soporte laterales “E” empujando las
lengüetas específicas (Fig. 34) e interviniendo en los pines
ubicados en los enganches superiores para extraerlos de la
tela.
6. Ahora, se puede retirar el revestimiento de tela.
DESMONTAJE DE LA CUNA
La cuna se puede desmontar por completo para volver a
colocarla en la bolsa incluida con el producto. Para terminar
de desmontar la cuna después de haberle quitado el forro, se
debe extraer el travesaño inferior “B” y la estructura de soporte
central “C”, repitiendo las operaciones descritas en el apartado
“MONTAJE DE LA CUNA”.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de
conformidad en condiciones normales de uso según lo
previsto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será
aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto,
desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía
sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones
específicas de la normativa nacional aplicable en el país de
compra, si las hubiera.
31
ARTSANA S. P. A. ООО “Артсана Рус”
I Via Saldarini Catelli, 1 RUS Россия 125009 Москва,
22070 Grandate – Como – Italia Дегтярный переулок, д.4, стр.1.
800-188 898 тел/факс (+7 495) 662 30 27
www.CHICCO.com www.CHICCO.ru
часы работы: 9.30-18.00
ARTSANA FRANCE S.A.S.
F 17/19 Avenue De La Metallurgie (время московское)
93210 Saint Denis La Plaine - France
ARTSANA SUISSE S.A
0820 87 00 41 (0.12€Ttc/Mn)
www.CHICCO.fr CH Stabile la Punta Via Cantonale 2/b
6928 Manno (TI)-Svizzera
ARTSANA GERMANY GMBH +41 (0)91 935 50 80
D Borsigstrasse 1-3 www.CHICCO.ch
D-63128 Dietzenbach-Deutschland
+49 6074 4950 ARTSANA BRASIL LTDA.
www.CHICCO.de BR Av. Comendador Aladino Selmi
4630 – Galpões 06 e 07 – Vila San Martin
ARTSANA UK Ltd.
GB 2nd Floor
1 Imperial Place
Campinas – SP
CEP: 13069-096
Maxwell Road +55 11 2246-2100
Borehamwood www.CHICCO.com.br
Hertfordshire - WD6 1JN
01623 750870 (office hours) ARTSANA MEXICO S.A
www.CHICCO.uk.com MX Dec V. Ruben Dario 1015
Colonia Lomas De Providencia 44647
ARTSANA SPAIN S.A.U. Guadalajara, Jalisco-Mexico
E C/Industria 10
Pol. Industrial Urtinsa
01800 702 8983
www.CHICCO.com.mx
Apartado De Correos 212 - E
28923 Alcorcon (Madrid)-Spain ARTSANA ARGENTINA S.A.
902 117 093
www.CHICCO.es
AR Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,
1609 Boulogne, Buenos Aires.
ARTSANA PORTUGAL S.A. Argentina.
P Rua Humberto Madeira, 9
2730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal
Phone: (011) 5254-3030
www.CHICCO.com.ar
21 434 78 00
800 20 19 77 ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED,
www.CHICCO.pt IN 7Th Floor, Tower B, Paras Twin Towers,
Golf Course Road, Sector 54
ARTSANA BELGIUM N.V. Gurgaon – 122002 - Haryana, India
NL Temselaan 5 B-1853 Strombeek - Bever
Belgium
(+91)(124)(4964500)
www.CHICCO.in
+32 23008240
www.CHICCO.be
ARTSANA S.p.A.
İthalatçı firma: Via Saldarini Catelli, 1
TR Artsana Turkey Bebek ve Sağlık Ürünleri A.Ş.
İçerenköy Mh. Erkut Sk. No:12 Üner Plaza K:12
22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111
Ataşehir İSTANBUL Fax (+39) 031 382 400
Tel: 0 216 570 30 30 www.CHICCO.com
Üretici Firma: Artsana S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO)-Italy
Tel: (+39) 031 382 111
Yetkili Servis:
Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic. Ltd. Şti.
Seyrantepe Mh. İspar İş Merkezi No:107 Kağıthane
İSTANBUL
Tel: 0 212 570 30 78
EN 16890:2017