Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Fundamentos de Traducción - Gestores Bibliográficos Enfocados A Traducción
Fundamentos de Traducción - Gestores Bibliográficos Enfocados A Traducción
Los gestores bibliográficos son herramientas que ayudan a recopilar, organizar, citar y compartir
referencias bibliográficas. Aunque no existen gestores bibliográficos exclusivamente diseñados
para el campo de la traducción, muchos traductores, investigadores y académicos en traductología
utilizan estos gestores para manejar sus referencias en investigaciones, artículos, tesis y otros
trabajos académicos. Estos gestores pueden ser especialmente útiles para aquellos que trabajan
en traducción especializada y necesitan acceder a numerosos textos y artículos de referencia. A
continuación, se presentan algunos de los gestores bibliográficos más populares y cómo pueden
ser utilizados en el contexto de la traducción:
1. Zotero:
2. Mendeley:
3. EndNote:
4. RefWorks:
5. Citeulike:
Uso en traducción: Ideal para traductores que desean explorar nuevos artículos
en campos específicos y mantenerse actualizados en investigaciones recientes.
Consideraciones al usar gestores bibliográficos en traducción:
Integración con otras herramientas: Algunos gestores se integran bien con procesadores
de texto o herramientas de traducción asistida, facilitando el proceso de citación y
referencia.
Acceso a bases de datos: Es importante elegir un gestor que permita la importación fácil
de referencias desde las bases de datos académicas y plataformas que el traductor o
investigador utiliza con frecuencia.