Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Faac s800h Electronica
Manual Faac s800h Electronica
INDÍCE
1. ESQUEMA CAJA ELÉCTRICA................................................................................................................................................................. 3
2. ESQUEMA Y COMPONENTES E124........................................................................................................................................................ 5
2.1 Descripción de los componentes............................................................................................................................................................... 5
2.2 Características técnicas.............................................................................................................................................................................. 6
2.3 Programación por defecto de las entradas............................................................................................................................................... 6
3. REGLETAS DE BORNES, CONECTORES, ENTRADAS Y SEÑALES................................................................................................... 6
3.1 Alimentación..................................................................................................................................................................................................6
3.2 Alimentación secundaria............................................................................................................................................................................. 6
3.3 Regleta de bornes J3 - Conexión accesorios BUS-2EASY..................................................................................................................... 7
3.4 Regleta de bornes J4 - Entradas señales.................................................................................................................................................. 7
3.5 Regletas de bornes J5, J8 - OUT1 Y OUT2................................................................................................................................................ 7
3.6 Regleta de bornes J6 - Final de carrera apertura y cierre....................................................................................................................... 7
3.7 Regletas de bornes J7 - ENCODER............................................................................................................................................................ 8
3.8 Regleta de bornes J9 - Destellador............................................................................................................................................................ 8
3.9 Regleta de bornes J10 - Electrocerradura................................................................................................................................................. 8
3.10 Motores........................................................................................................................................................................................................ 8
3.11 Conector J13 - Acoplamiento rápido MÓDULO XF................................................................................................................................. 8
3.12 Funcionamiento de los diodos.................................................................................................................................................................. 8
3.13 CONECTOR J14 - ACOPLAMIENTO RÁPIDO MINIDEC, DECODER Y RP............................................................................................ 9
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS.................................................................................................................................................................... 9
4.1 Conexión de dispositivos de seguridad tradicionales............................................................................................................................. 9
4.2 Fotocélulas de BUS-2EASY......................................................................................................................................................................... 11
4.3 Direccionamiento encoder BUS-2EASY.................................................................................................................................................... 12
5. PROGRAMACIÓN..................................................................................................................................................................................... 14
5.1 Programación básica...................................................................................................................................................................................15
5.2 Programación avanzada.............................................................................................................................................................................. 19
6. INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS BUS-2EASY..................................................................................................................................... 23
6.1 Memorización de los dispositivos BUS-2EASY........................................................................................................................................ 23
6.2 Comprobación de los dispositivos memorizados en la tarjeta.............................................................................................................. 24
7. APRENDIZAJE DE LOS TIEMPOS SETUP.............................................................................................................................................. 24
8. MEMORIZACIÓN Y CODIFICACIÓN RADIO............................................................................................................................................ 26
8.1 Memorización de los radiomandos SLH/SLH LR...................................................................................................................................... 26
8.2 Memorización de los radiomandos LC/RC (sólo 433 mhz)...................................................................................................................... 27
8.3 Memorización remota radiomandos LC/RC ............................................................................................................................................. 27
8.4 Memorización de los radiomandos DS...................................................................................................................................................... 28 ESPAÑOL
8.5 BORRADO de los radiomandos.................................................................................................................................................................. 28
9. CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS DE EMERGENCIA (OPCIONAL) ........................................................................................................................... 29
10. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO........................................................................................................................................................... 30
10.1 Comprobación de los diodos.................................................................................................................................................................... 30
10.2 Prueba del automatismo............................................................................................................................................................................ 30
11. SEÑALIZACIÓN DE ERRORES Y ALARMAS........................................................................................................................................ 31
11.1 Errores.......................................................................................................................................................................................................... 31
11.2 Alarmas........................................................................................................................................................................................................31
12. LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO......................................................................................................................................................... 32
1
Equipo E124
ADVERTENCIAS
-- Atención! Para poder garantizar la seguridad personal, es importante seguir atentamente todas las instrucciones.
-- La instalación incorrecta o el uso inapropiado del producto pueden provocar graves daños personales.
-- Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto y guárdelas para futuras consultas.
-- El símbolo destaca notas importantes para la seguridad de las personas y la integridad del automatismo.
-- El símbolo evidencia notas sobre las características o el funcionamiento del producto.
-- Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento) quite siempre la alimentación
eléctrica.
-- Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención.
-- Conecte el cable de tierra al correspondiente borne.
-- Separe siempre los cables de alimentación de los cables de mando y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.).
-- Para evitar cualquier interferencia eléctrica utilice vainas separadas o un cable blindado (con el blindaje conectado a masa).
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Fabricante: FAAC S.p.A.
Dirección: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA
Declara que: El equipo electrónico E124
• ·es conforme con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE
Nota adicional:
Este producto ha sido sometido a ensayos en una configuración típica
homogénea (todos productos de fabricación FAAC S.p.A.)
2
1. ESQUEMA CAJA ELÉCTRICA
306
pared de la caja (ref. a), las tres predisposiciones para el montaje
de los sujeta-cables M16/M20/M25 (ref. b) y las dos bisagras de la
tapa (ref. c).
Si fuera necesario retirar y volver a colocar la tarjeta electrónica E124
asegúrese de que los 4 distanciadores (ref. d) estén introducidos en
los correspondientes soportes.
64
225
13 Cotas en mm
0
Fig. 1
c a
ESPAÑOL
d c
b Fig. 2
3
Las bisagras de la tapa pueden deslizarse hacia arriba para permitir
la apertura de la caja (Fig. 3); y también pueden retirarse y volverse a
colocar para abrir la tapa hacia la derecha o hacia la izquierda.
Fig. 3
Conecte el cable de alimentación al alimentador conmutador (switching) como se indica en la Fig.5, y compruebe que antes de la instalación
haya un adecuado interruptor magnetotérmico.
Seguidamente acople el conector en salida del alimentador al conector J1 de la tarjeta, tal y como se indica en la Fig. 6.
Neutro
Línea
ESPAÑOL
Tierra
Fig. 6
Fig. 5
4
2. ESQUEMA Y COMPONENTES E124
J2
M1A J14
DL14 DL15
J1
SW1
M1A
DL16
J13 J15 LCD
SW2
DL17
DL19
SW7 SW3
DL18
DL20
DL12 DL13 DL1 DL2 DL3 DL4 DL5 DL6 DL7 DL8 DL9 DL10 DL11
J5 J8 J9 J10 J11 J12
J3 + +
J4 J6 J7
LCD PANTALLA DE SEÑALIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN DL16 SEÑALIZACIÓN PULSADOR “SW1” (PULSADOR R1)
SW1 PULSADOR DE PROGRAMACIÓN “R1” DL17 SEÑALIZACIÓN PULSADOR “SW2” (PULSADOR R2)
SW2 PULSADOR DE PROGRAMACIÓN “R2” DL18 SEÑALIZACIÓN PULSADOR “SW3” (PULSADOR SETUP)
SW3 PULSADOR DE “SETUP” DL19 SEÑALIZACIÓN PULSADOR “RESET SW”
SW4 PULSADOR DE PROGRAMACIÓN “+”
DL20 PULSADOR DE SEÑALIZACIÓN DE ALARMA “ALARM”
SW5 PULSADOR DE PROGRAMACIÓN “-”
J1 CONECTOR ALIMENTADOR SWITCHING (ALIM. PRIMARIA)
SW6 PULSADOR DE PROGRAMACIÓN “F”
J2 CONECTOR ALIMENTACIÓN SECUNDARIA
SW7 PULSADOR DE RESET SOFTWARE “RESET SW”
J3 CONECTOR CONEXIÓN DISPOSITIVOS BUS-2EASY
DL1 ESTADO ENTRADA “IN1” ESPAÑOL
J4 CONECTOR ENTRADAS EN REGLETA DE BORNES
DL2 ESTADO ENTRADA “IN2”
DL3 ESTADO ENTRADA “IN3” J5 CONECTOR SALIDA OUT2 (véase progr. 2° niv.)
5
2.2. Características técnicas 2.3. Programación por defecto de las entradas
6
3.3. Regleta de bornes J3 - Conexión accesorios BUS-2EASY IN4 - Contacto disp. de seguridad en apertura (N.C. - borne 5):
véase párrafo 4.1.
Borne para la conexión de los accesorios BUS-2EASY. Véase párr.
4.2, 4.3, 6 Para instalar varios dispositivos de seguridad en aper-
tura, conecte los contactos N.C. en serie.
Para instalar varios emisores de impulso de apertura La carga máxima de los accesorios es de 500mA dividido
parcial, conecte los contactos N.A. en paralelo entre las regletas de bornes J4 y J7. Para calcular la
absorción máxima remítase a las instrucciones de los
Otras posibilidades de programación, más detalladas, accesorios.
pueden realizarse mediante programación PC (véanse
instrucciones dedicadas).
7
3.7. Regletas de bornes J7 - ENCODER 3.12. Funcionamiento de los diodos
A esta regleta de bornes pueden conectarse encoder con señal open
DIODO Descripción ENCENDIDO APAGADO
collector referida a masa (por ej. Gatecoder) para detectar la posición (contacto cerrado) (contacto abierto)
angular de la hoja. Para realizar los cableados remítase a la fig. 10.
IN1
La configuración indicada en el dibujo es la máxima. DL1 Mando activo Mando inactivo
OPEN A
Sólo se puede utilizar 1 Gatecoder. En este caso no hay IN2
que puentear a masa las entradas que no se utilicen DL2 Mando activo Mando inactivo
OPEN B
IN3
DL3 Mando inactivo Mando activo
STOP
IN4 Disp. de seguri- Dispositivos de se-
DL4
FSW OP dad libres guridad ocupados
IN5 Disp. de seguri- Dispositivos de se-
DL5
FSW CL dad libres guridad ocupados
Finales de car-
Finales de carrera
DL6 FCA1 rera
apertura ocupado
ROJO apertura libre
Finales de carrera Finales de carrera
DL7 FCC1
BLANCO NEGRO cierre libre cierre ocupado
Finales de car-
ROJO Finales de carrera
DL8 FCA2 rera
apertura ocupado
BLANCO apertura libre
NEGRO Fig. 10 Finales de carrera Finales de carrera
DL9 FCC2
cierre libre cierre ocupado
3.8. Regleta de bornes J9 - Destellador Destellante durante el funcionamiento
DL10 ENC1
Salida para destellador a 24Vdc (Gatecoder)
Destellante durante el funcionamiento
Máxima carga aplicable: 24 Vdc - 15 W DL11 ENC2
(Gatecoder)
DL12 DISPOSITIVO DE BUS-2EASY ACTIVO
Si se conecta sólo un motor, debe conectarse al borne DL19 SEÑALIZACIÓN PRESIÓN PULSADOR “RESETSW”
J11 (MOT1).
DL20 SEÑALIZACIÓN DE ALARMA “ALARM”
Si durante el primer movimiento del procedimiento de
SETUP, las hojas se cierran en vez de abrirse, hay que
invertir los cables de conexión de los motores.
El diodo ALARM destellante indica alarma en curso
(situación que no perjudica el funcionamiento de la
ESPAÑOL
Fig. 11
8
3.13. CONECTOR J14 - ACOPLAMIENTO RÁPIDO MINIDEC, DECODER Y RP
Se utiliza para la conexión rápida de Minidec, Decoder y Receptores
RP / RP2.
Si se utiliza un receptor bicanal, tipo RP2 , se pueden mandar
directamente dos canales radio diferentes, el OPEN A y el OPEN B
del automatismo, desde un radiomando bicanal. Ejemplo de conexión de
Si se utiliza un receptor monocanal, tipo Minidec, Decoder o RP, sólo accesorio radio
se podrá mandar un canal radio, el OPEN A.
Acople el accesorio con el lado componentes dirigido hacia el interior
J14
de la tarjeta.
E124 Fig. 12
Las tarjetas sólo pueden introducirse y desacoplarse
después de haber quitado la tensión.
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS
OPEN B
OPEN A STOP Debe habilitarse
en el 2° nivel de
programación LAMP LOCK
24Vdc 12Vac
24Vdc 24Vdc 24Vdc 24Vdc 15W 24Vdc
* *
BUS 3W 3W
M1 M2
Con el equipo electrónico E124 se pueden utilizar dispositivos 4.1. Conexión de dispositivos de seguridad tradicionales
fotocélulas del tipo tradicional (contacto N.C. de relay) y/o fotocélulas
de BUS-2EASY (contacto open collector). El posicionamiento de las Antes de conectar las fotocélulas es conveniente escoger el tipo de fun- ESPAÑOL
fotocélulas y su funcionamiento está esquematizado en la Fig. 14. cionamiento en función de la zona de movimiento que deben proteger:
9
Conexión de ningún dispositivo de seguridad y STOP Conexión de 2 pares de fotocélulas en cierre
J4
RX CL1 TX CL1
Otros dispositivos
de seguridad f
Fig. 15 f + h
h +
Conexión de 1 par de fotocélulas en cierre TX CL2 RX CL2
con disp. de seguridad FAIL-SAFE activado
Programe en el segundo nivel de programación o1 = 01 f
h + f
+ h
J4 Fig. 18
RX CL TX CL
Otros dispositivos
de seguridad J4
OUT1
f + OUT1
h + Otros dispositivos
de seguridad
RX OP TX OP
Otros dispositivos
de seguridad
J4
RX CL TX CL
f
f h
h Fig. 20
Fig. 16
Si no se utiliza el disp. de seguridad FAIL-SAFE hay
que conectar la alimentación de los transmisores a los
ESPAÑOL
f
h f
h
Fig. 17
10
Conexión de un par de fotocélulas en cierre, una 4.2. Fotocélulas de BUS-2EASY
en apertura y otra en apertura/cierre Esta tarjeta está provista de un circuito BUS-2EASY que
permite conectar fácilmente un elevado número de dispositivos
BUS-2EASY auxiliares a la seguridad (por ej. hasta 16 pares de
fotocélulas), adecuadamente programados, utilizando sólo dos cables
J4 sin polaridad.
Antes de conectar las fotocélulas es oportuno escoger el tipo de
RX CL TX CL
funcionamiento (Fig. 23) en función de la zona de movimiento que
han de proteger, y posicionar, tanto en el transmisor como en el
f receptor, los dip switch como se indica en la Tab. 1:
f + h
h+ Fotocélulas en cierre: sólo intervienen durante el movimiento de cierre
del automatismo, por lo que son aptos para proteger la zona de cierre
TX OP/CL RX OP/CL contra el riesgo de impacto.
f
h + f Si fuera necesario conectar dos o más fotocélulas a
+ h BUS-2EASY en cierre, deben escogerse direcciones
diferentes para cada par de fotocélulas utilizado.
RX OP TX OP
Fotocélulas en apertura: sólo intervienen durante el movimiento de
f apertura del automatismo, por lo que son aptos para proteger la zona
f + h de apertura contra el riesgo de impacto.
h+ Si fuera necesario conectar dos o más fotocélulas a
Fig. 21
BUS-2EASY en apertura, deben escogerse direcciones
diferentes para cada par de fotocélulas utilizado.
ESPAÑOL
Fig. 23
11
4.2.1. Direccionamiento fotocélulas BUS-2EASY 4.3. Direccionamiento encoder BUS-2EASY
Es importante dar, tanto al transmisor como al receptor, la La conexión de la entrada BUS-2EASY en la tarjeta electrónica se
misma dirección.(la misma configuración DIP-SWITCH) realiza por medio de cables bipolares que están en salida de los
encoder.
Asegúrese de que no haya dos o más pares de fotocélu-
A diferencia de las fotocélulas, la polaridad de la
las con la misma dirección .(la misma configuración
conexión de la línea BUS-2EASY determina la asociación
DIP-SWITCH)
del encoder a una hoja y no a otra.
Si no se utiliza ningún accesorio BUS-2EASY, deje libre Por este motivo es necesario prestar especial atención a la indicación
el conector BUS-2EASY (J3 – fig. 7). de los diodos de estado presentes en el cuerpo de cada encoder (Fig.
24-25).
Seguidamente se indican las funciones de los diodos DL1, DL2 y DL3
y sus estados:
En la tabla siguiente se indican las programaciones del
dip-switch presente en el interior del transmisor y del receptor de las Conexión Encoder y estado de los diodos
fotocélulas BUS-2EASY.
DIODO ENCENDIDO DESTELLANTE APAGADO
Alimentación Alimentación pre- Alimentación y
presente y sente pero BUS- comunicación
DL1 = Alineación
DL 1 BUS-2EASY 2EASY BUS-2EASY
DL2 = Estado
RX TX comunicante con no comunicante ausentes
BUS-2EASY/
tarjeta
Alimentación
DS1 = Dip-switches Encoder hoja 1 / Encoder hoja 2
DL2 DL 2
DL1 para la programación
ON ON Hoja no en Lectura impulsos Hoja no en
DS1 DS1
movimiento durante el movimiento
DL 3
1 2 3 4 1 2 3 4
DL2 movimiento de la
BUS BUS BUS BUS hoja
2EASY
Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 Ref. Tipología DL 2 tiene la función de determinar la hoja en la que está montado
el encoder. En una configuración correcta el automatismo presen-
OFF OFF OFF OFF tará: un encoder con DL 2 encendido en la hoja 1 y un encoder
con DL 2 apagado en la hoja 2. Si la conexión fuera incorrecta,
OFF OFF OFF ON es decir, con dos encoder con el mismo estado de los diodos DL
OFF OFF ON OFF 2, durante el procedimiento de aprendizaje de los accesorios
B-C APERTURA BUS-2EASY los diodos DL 1 de ambos encoder estarán en estado
OFF OFF ON ON DESTELLANTE. Ante esta situación, remítase a la configuración mo-
OFF ON ON OFF strada en la Tab. 4 para definir qué conexión encoder hay que girar.
ON OFF ON OFF
ON OFF ON ON D CIERRE
ON ON OFF OFF
ESPAÑOL
ON ON OFF ON
ON ON ON OFF
ON ON ON ON / IMPULSO DE OPEN
12
4.3.1. Cableado encoder para operadores S700H/S800H
Hoja 1 Hoja 2
DL2 ENCENDIDO
DL1 ENCENDIDO
DL3 APAGADO
Hoja 2 Hoja 1
DL2 ENCENDIDO
DL1 ENCENDIDO
DL3 APAGADO
* La hoja 1 abre en primer lugar y cierra en segundo SI se invierten los hilos del encoder se intercam-
lugar. Si no hay solape entre la hoja 1 y la 2, en la bian el encoder asociado a la hoja 1 y el encoder
tarjeta electrónica se puede programar el retardo asociado a la hoja 2, y viceversa
hoja a cero. Fig. 24
4.3.2. Cableado del SAFECODER (operadores 412, 413, 415, 770N, S450H)
HOJA 1* HOJA 2
HOJA 1 HOJA 2
DOS DIODOS ENCENDIDOS DOS DIODOS ENCENDIDOS
HOJA 2 HOJA 1*
ESPAÑOL
HOJA 2 HOJA 1
DOS DIODOS ENCENDIDOS DOS DIODOS ENCENDIDOS Fig. 25
INVERSIÓN HILOS ENCODER Fig. 26 * La hoja 1 abre en primer lugar y cierra en segundo
lugar. Si no hay solape entre la hoja 1 y la 2, en la tarjeta
electrónica se puede programar el retardo hoja a cero
13
5. PROGRAMACIÓN
La programación se divide en dos niveles:
• programación BÁSICA
• programación AVANZADA
La programación desde PC/MAC con CONTRASEÑA por defecto no inhibe la programación desde la tarjeta. En el display aparecerá PC en
correspondencia con los valores modificados. nota: la modificación de los valores desde la tarjeta reemplaza la anterior programación desde
PC/MAC.
La contraseña por defecto es 0000.
La programación desde PC/MAC con CONTRASEÑA modificada (diferente de la establecida por defecto), inhibe la programación desde la tarjeta.
Se si presiona uno de los pulsadores, en la pantalla aparecerá PC durante 5 seg. y sólo podrán realizarse modificaciones mediante PC/MAC.
A B C
1A. suelte F:
programación básica
ë1
aparece la primera función valor de la
función
con + o -, presione F: función St
recorra los
valores disponibles
para pasar a (última función básica
F la siguiente o avanzada)
F hasta el valor
función 1
ë
deseado
para guardar la
presionado F luego también teclas:
programación
aparece la primera aparece el valor
o bien
función 1 ë de la función
ESPAÑOL
seleccione no
para abandonar la
programación sin
+ +/R1 F guardar
+/R1 F +
14
5.1. Programación básica
dF POR DEFECTO:
Y indica que todos los valores programados corresponden
Y Y Y Y Y Y
con los valores establecidos por defecto.
no indica que uno o varios valores programados son distin-
tos de los establecidos por defecto.
LO LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO:
E Semiautomática
E E E E E E
EP Semiautomática paso-paso
S Automática Seguridad
SA Automática con inversión en pausa
SP Automática Seguridad paso-paso
A1 Automática 1
A Automática ESPAÑOL
AP Automática paso-paso
At Automática timer
b Semiautomática “b”
bC Mixta (Abre por impulso/Cierra con operador presente)
C Operador presente
CU Lógica modificada desde PC/MAC
15
Display Función Básica 0 Default 1 Default 2 Default 3 Default 4 Default 5
Default
Mn NUMERO DE MOTORES:
Permite seleccionar el número de motores presentes en el equipo:
02 02 02 02 02 02
1 = 1 motor
2 = 2 motores
Si se realiza el SETUP con un solo motor y segui-
damente se pasa a dos motores, la tarjeta indicará
el error 14 - error de configuración, que podrá
eliminarse volviendo a hacer el SETUP con dos
motores o regresando a la selección de un motor.
Si se realiza el SETUP con dos motores y después
se pasa a un solo motor, la tarjeta no indicará
ningún error. Sólo se moverá el motor conectado
a la entrada M1.
Mediante Programación desde PC/MAC se pueden
seleccionar aperturas parciales diferentes.
F1 FUERZA MOTOR 1:
Permite regular el nivel de fuerza máxima del motor 1, tanto
25 25 25 40 25 35
durante la apertura como durante el cierre.
01 = fuerza mínima
50 = fuerza máxima
Si se modifica el valor de la fuerza se aconseja
realizar un nuevo SETUP (véase el correspon-
diente párrafo).
Otras posibilidades de programación, más
detalladas,pueden realizarse mediante program-
ación con PC (véanse instrucciones dedicadas).
ESPAÑOL
SP VELOCIDAD:
Regula la velocidad de movimiento de los motores. Están previstos
08 08 08 08 08 08
10 niveles. El valor es relativo y no absoluto, puesto que el valor de
velocidad está en función del peso de la hoja detectado durante
el ciclo de SETUP
01 = velocidad mínima
10 = velocidad máxima
Otras posibilidades de programación, más detal-
ladas, pueden realizarse mediante programación
con PC (véanse instrucciones dedicadas).
16
Display Función Básica 0 Default 1 Default 2
Default Default 3 4
Default Default 5
En UTILIZACIÓN ENCODER:
Permite habilitar/deshabilitar el uso de los encoder (tanto enco-
no no no Y no Y
der de BUS como GATECODER):
Y = encoder en ambos motores
no = encoder deshabilitados
Al programar configuracciones 3 o 5 no se
puede seleccionar el valor no, la utilización del
encoder es obligatoria
17
Display Función Básica 0 Default 1 Default 2 Default 3 Default 4 Default 5
Default
-/R2
CIERRA (visualizando cL ) mientras el pulsador se mantiene
presionado
2. presione la tecla F para confirmar; al finalizar el display vuelve a visualizar el estado del automatismo:
00 = CERRADO 07 = FAIL SAFE en curso
01 = ABIERTO 08 = comprobación dispositivos BUS-2EASY en
02 = Parado, luego “ABRE” curso
03 = Parado, luego “CIERRA” 09 = Predestello, luego “ABRE”
04 = En “PAUSA” 10 = Predestello, luego “CIERRA”
05 = En fase de apertura 11 = Apertura en emergencia
06 = En fase de cierre 12 = Cierre en emergencia
HP = Hold Position
ATENCIÓN Si falta la alimentación a la tarjeta antes de la confirmación (paso 2.), todas las
modificaciones se pierden.
Se puede SALIR de la programación en cualquier momento: presione y mantenga presionado F
luego también - para pasar directamente a St .
+
-/R2 F
ESPAÑOL
18
5.2. Programación avanzada
EL ELECTROCERRADURA EN LA HOJA 2:
En la tarjeta está previsto un borne dedicado a la conexión de
no no no no no no
una electrocerradura. Normalmente la electrocerradura debe
conectarse a la hoja 1. En presencia de la electrocerradura en
la hoja 2, modifique el parámetro.
Y = electrocerradura en la hoja 2 ESPAÑOL
no = electrocerradura en la hoja 1
19
Display Función Avanzada
0 Default 1 Default 2 Default 3 Default 4 Default 5
Default
r1 DECELERACIÓN HOJA 1:
Permite regular el espacio de deceleración como porcentaje de
30 30 30 20 30 30
la carrera total de la hoja 1.
Regulable de 00 a 99 %, a pasos de 1 %.
00 = ninguna deceleración
01 = espacio de deceleración mínima
99 = espacio de deceleración máxima
PF PREDESTELLO:
Permite habilitar/deshabilitar el predestello. Duración prede-
no no no no no no
stello = 3 seg.
Se puede seleccionar:
no = deshabilitado
OC = predestello antes de cada movimiento
CL = predestello antes de un movimiento de cierre
OP = predestello antes de una apertura
PA = predestello sólo al final del tiempo de pausa
Ph FOTOCÉLULAS EN CIERRE:
La intervención de las fotocélulas en cierre ocasiona una inver-
no no no no no no
sión del automatismo (apertura).
Se puede seleccionar:
Y = inversión sólo después de la liberación de las fotocélu-
las
no = inversión inmediata
Ad FUNCIÓN ADMAP:
Permite activar el funcionamiento según la normativa francesa
no no no no no no
NFP 25/362.
Y = habilitado
no = deshabilitado
EC SENSIBILIDAD ANTIAPLASTAMIENTO:
Al cambiar esta función se actúa sobre el tiempo transcurrido el
01 06 06 05 06 05
cual, en caso de obstáculo, la tarjeta manda la inversión de las
hojas, o bien manda la parada si las hojas están en el espacio
de búsqueda del tope (véase la función rB ).
El cuarto obstáculo consecutivo detectado en la misma dirección
y posición es considerado como tope y la hoja se bloquea en
ESPAÑOL
esa posición.
01 = mínima sensibilidad (tiempo máximo antes de la in-
versión)
10 = máxima sensibilidad (tiempo mínimo antes de la in-
versión)
US ULTRA-SENSIBILIDAD:
Con esta función se activa un sistema de detección de ob-
no no no Y no Y
stáculos, basado en el control de la variación de corriente ab-
sorbida por el motor, que ocasiona la inversión inmediata de
las hojas.
Y = activo
no = excluido
20
Display Función Avanzada
Default 0 Default 1 Default 2 3 Default 4 Default 5
Default
o1 OUT 1:
Permite programar la salida OUT1 (open collector N.O.) en una
00 00 00 00 00 00
de las siguientes funciones:
00 = siempre activa
01 = FAIL-SAFE
02 = LUZ TESTIGO (apagada = cerrada; encendida = en
apertura y abierta/en pausa; destellante = en cierre)
03 = LUZ DE CORTESÍA (permanece encendida el tiempo
que dura el movimiento (también en SETUP) y con el
tiempo añadido programado con t1
04 = ERROR ACTIVO
05 = automatismo ABIERTO o en PAUSA
06 = automatismo CERRADO
07 = automatismo en MOVIMIENTO
08 = automatismo en EMERGENCIA
09 = automatismo en APERTURA
10 = automatismo en CIERRE
11 = accionamiento de la electrocerradura antes de un
CIERRE
12 = seguridad ACTIVA
13 = función SEMÁFORO (activa en APERTURA y con
automatismo ABIERTO) ESPAÑOL
14 = salida temporizada que puede activarse desde el
segundo canal radio OMNIDEC (véase función t1 )
15 = salida que puede activarse desde el segundo canal
radio OMNIDEC (función paso-paso)
16 = activa durante el movimiento motor 1
17 = activa durante el movimiento motor 2
18 = detección de intrusión
19 = funcionamiento con batería
Si se visualiza tr indica que la salida es utilizada
por la función TIMER programada desde PC/MAC.
21
Display Función Avanzada
0 Default 1 Default 2 Default 3 Default 4 Default 5
Default
o2 OUT 2:
Permite programar la salida OUT2 (open collector N.O.).
02 02 02 02 02 02
Véanse las opciones como en o1 .
22
St ESTADO DEL AUTOMATISMO:
Permite salir de la programación, seleccionando si guardar o no la configuración que se acaba de realizar.
Y
1. Programe la selección:
Y para GUARDAR y SALIR de la programación
no para SALIR de la programación SIN GUARDAR
2. Presione la tecla F para confirmar; al finalizar el display vuelve a visualizar el estado del automatismo:
1. Entre en la programación BÁSICA y recorra las funciones hasta bu . Cuando se suelta F, en el display aparecerá el estado de los dispo-
sitivos BUS-2EASY (véase la figura).
2. Realice la memorización: presione y mantenga presionados los pulsadores + y - simultáneamente durante por lo menos 5 segundos
(durante este tiempo el display destella).
3. Como confirmación de que la memorización se ha completado aparecerá Y .
4. Suelte los pulsadores + y -. En el display aparecerá el estado de los dispositivos BUS-2EASY.
ESPAÑOL
Fotocélulas en apertura
Estado BUS: siempre encendido
y Fotocélulas en cierre:
encendido = memorizadas y ocupadas
Encoder 2:
encendido =conectado y memorizado
correctamente
Fotocélula OPEN:
encendido = memorizada y ocupada
Fotocélulas en cierre:
encendido = memorizadas y ocupadas
Fig. Visualización del estado BUS-2EASY desde función bu : cada segmento de la pantalla indica un tipo de dispositivo.
23
Fig. ejemplos de visualización en el display del estado BUS-2EASY.
Para comprobar que hay una buena conexión BUS-2EASY, controle los led de la tarjeta:
Led DL12 (Rojo)
Encendido Dispositivo de seguridad utilizado o emisor de impulso activo
Apagado NINGÚN dispositivo de seguridad ocupado y ningún emisor de impulso activo
Led DL13 (Verde)
Encendido fijo Normal actividad (led encendido incluso en ausencia de dispositivos)
Destellante lento (flash cada
Línea BUS-2EASY en cortocircuito.
2,5 seg.)
Error conexión BUS-2EASY.
Repita la memorización de los dispositivos. Si el error se repite compruebe lo siguiente:
Destellante rápido (flash cada
- Que en el equipo no haya más de un accesorio con la misma dirección.
0,5 seg.)
- Que no haya un error de llamada (número > o < de dispositivos BUS conectados).
ESPAÑOL
Durante el SETUP siempre se memorizan los accesorios BUS-2EASY conectados. Los encoder BUS-2EASY memorizados
con el SETUP luego deberán habilitarse mediante la función En (Programación BÁSICA).
Durante el SETUP los dispositivos de seguridad están desactivados. Por lo tanto, realice la operación evitando cualquier
tránsito en la zona de movimiento de las hojas.
Si la instalación y el equipo no prevén el uso de encoder, serán necesarios los topes mecánicos de parada de las hojas.
24
Realice el procedimiento de SETUP de la siguiente manera:
1. Entre en programación BÁSICA hasta la función tL , donde al soltar el pulsador F aparecerá la sigla -- .
2. Compruebe que las hojas de la cancela estén cerradas. Si no fuera así, proceda del siguiente modo:
- Presione y mantenga presionada la tecla - para cerrar la hoja 2
- Presione y mantenga presionada la tecla + para cerrar la hoja 1
Si la presión de las teclas + y/o - manda la apertura de la hoja correspondiente, es necesario quitar la tensión e invertir en
la regleta de bornes J11 o J12 los cables del motor correspondiente.
3. Con las hojas de la cancela cerradas, lance el procedimiento de SETUP manteniendo presionados los pulsadores + y - hasta que destelle
el mensaje S1 en el display (unos 3 seg.).
4. Suelte los pulsadores + y -. La hoja 1 empieza un movimiento de apertura.
25
8. MEMORIZACIÓN Y CODIFICACIÓN RADIO
La tarjeta electrónica está provista de un sistema de descodificación bi-canal integrado OMNIDEC. Este sistema permite memorizar, mediante
un módulo receptor adicional (en el conector J5), varios radiomandos de tecnología diferente, pero con la misma frecuencia. Será posible
mandar tanto la apertura total (OPEN A) como la apertura parcial (OPEN B).
Los distintos tipos de codificación radio (DS, SLH/SLH LR, LC/RC) pueden coexistir simultáneamente en los dos canales.
Se pueden introducir hasta 250 códigos radio divididos entre OPEN A y OPEN B/CLOSE.
Para utilizar diferentes sistemas de codificación en el mismo canal es preciso terminar el aprendizaje de cada sistema, y
sucesivamente repetir el procedimiento para el otro.
Otras posibilidades de programación de los canales radio pueden realizarse mediante programación con PC/MAC (véanse
instrucciones dedicadas). Por ej. se puede programar en el canal radio un mando de OPEN automático, que manda un ciclo
automático (apertura-pausa-cierre) independientemente de la lógica seleccionada.
OPEN A
OPEN A
>5” <5” 2” x 2
OK
OPEN B
OPEN B
>5” <5” OK 2” x 2
ESPAÑOL
26
Para habilitar otros radiomandos con el mismo código equipo es necesario transferir el código equipo del pulsador del radiomando memorizado al pul-
sador correspondiente de los radiomandos que se han de añadir:
1. En el radiomando memorizado presione y mantenga presionados los pulsadores P1 y P2 simultáneamente.
2. El LED del radiomando empezará a destellar.
3. Suelte ambos pulsadores.
4. Presione, mientras el LED del radiomando todavía está destellando, el pulsador memorizado y manténgalo presionado (el LED del radio-
mando se encenderá con luz fija).
5. Acerque los radiomandos, presione y mantenga presionado el pulsador correspondiente del radiomando que se quiere añadir, suéltelo sólo
después de que el LED emita un doble destello para indicar que la memorización se ha llevado a cabo.
6. Presione 2 veces seguidas rápidamente el pulsador del radiomando que se acaba de memorizar. El automatismo realizará una apertura.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo (personas o cosas) durante el movimiento del automatismo.
<5” 2” x 2
8.2. Memorización de los radiomandos LC/RC (sólo 433 mhz)
1. Presione y mantenga presionada la tecla + (programación OPEN A) o - (programación OPEN B/CLOSE).
2. Transcurridos unos 5 segundos de presión de la tecla, el led radio correspondiente (DL11 o DL12) empieza a destellar lentamente durante
unos 20 seg.
3. Suelte la tecla presionada.
4. Durante el destello del led radio presione el pulsador deseado del radiomando LC/RC.
5. El led correspondiente en la tarjeta (DL11 o DL12) se encenderá con luz fija durante 1 segundo, para indicar que la memorización se ha
realizado, y luego volverá a destellar durante 20 segundos durante los cuales se puede memorizar otro radiomando.
6. Transcurridos los 20 segundos el led se apaga para indicar que el procedimiento ha terminado.
7. Para añadir otros radiomandos repita las operaciones desde el punto 1.
ESPAÑOL
OPEN A
OPEN A
>5”
>5” OK
OPEN B
>5”
OPEN B
>5” OK
27
8.4. Memorización de los radiomandos DS
1. En el radiomando DS escoja la combinación ON - OFF deseada de los 12 dip-switches.
2. Presione y mantenga presionada la tecla + (programación OPEN A) o - (programación OPEN B/CLOSE).
3. Transcurridos unos 5 segundos de presión de la tecla, el led radio correspondiente (DL11 o DL12) empieza a destellar lentamente durante
unos 20 seg.
4. Suelte la tecla presionada.
5. Durante el destello del led radio presione la tecla del radiomando que quiere programar.
6. El led correspondiente en la tarjeta (DL11 o DL12) se encenderá con luz fija durante 1 segundo para luego apagarse, indicando así que
la memorización se ha realizado correctamente.
7. Para añadir otros códigos diferentes repita el procedimiento desde el punto 1.
8. Para añadir otros radiomandos con el mismo código configure los 12 dip-switches con la misma combinación del radiomando ya memorizado.
OPEN A
>5” OK
CÓDIGO DE SU
ELECCIÓN OPEN A
OPEN B
>5” OK
CÓDIGO DE SU
ELECCIÓN
OPEN B
2. Después de unos 5 segundos de presión el led DL16 empieza a destellar; pasados otros 5 seg. de destello lento y presión mantenida, los
ESPAÑOL
leds DL16 y DL17 empiezan a destellar más rápidamente (inicio del borrado).
3. Cuando termina el destello rápido los leds DL16 y DL17 se encienden con luz fija para confirmar que se han borrado todos los códigos radio
(OPEN A y OPEN B/CLOSE) de la memoria de la tarjeta.
4. Suelte la tecla - Los leds se apagan, indicando así que el borrado se ha realizado correctamente
-/R2
28
9. CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS DE EMERGENCIA (OPCIONAL)
Las baterías de emergencia permiten accionar el automatismo cuando 4. Conecte los cables a las baterías respetando la polaridad, y el
falta la alimentación de red. conector de la tarjeta al borne J2, tal y como se indica en la figura
inferior.
Las baterías (al plomo de 12 V - 4 Ah / 90 x 70 x 108 mm) Conecte el conector de las baterías después de haber
normalmente se cargan con un cargador de baterías conectado el conector de la alimentación primaria en J1.
incorporado en la tarjeta, y entran en funcionamiento
cuando falta la tensión de red.
Las baterías de emergencia pueden colocarse directamente dentro
del contenedor de la tarjeta electrónica, apoyándolas en su específico
soporte.
Fig. 30
Fig. 27
5. Coloque la tapa en el contenedor.
2. Inserte el soporte como se indica en la figura inferior.
Fig. 28
ESPAÑOL
3. Coloque las baterías como se indica en la figura inferior.
Fig. 31
Cuando se pasa al funcionamiento con batería, el au-
tomatismo trabaja normalmente hasta que llega a la carga
mínima de reserva (16Vdc- por debajo de este valor la
tarjeta entra en función “SLEEP” hasta que vuelve la
tensión de red). En esta condición, el funcionamiento
de la tarjeta está inhibido. La tarjeta indica que está en
la función “SLEEP” con un destello cada 4 segundos
de los diodos de entrada y con el apagado del display.
29
Para saber la carga correcta de las baterías controle el diodo corre- 10.2. Prueba del automatismo
spondiente a la alimentación secundaria DL15:
Cuando finalice la instalación y la programación, compruebe que
Diodo DL15 durante el funcionamiento con red primaria: el equipo funcione correctamente. En especial, compruebe que los
dispositivos de seguridad funcionen correctamente y que el equipo
Diodo encendido Batería cargada
satisfaga las normas de seguridad vigentes. Cierre la tapa en su
Diodo destellante Batería en recarga. alojamiento con junta.
El diodo continúa destellando
hasta que la batería se ha cargado
suficientemente.
Diodo apagado Batería descargada
IN2 -
DL2 OPEN B
Mando activo Mando inactivo
IN3-
DL3 STOP
Mando inactivo Mando activo
30
11. SEÑALIZACIÓN DE ERRORES Y ALARMAS
Si se verifican ERRORES (condiciones que bloquean el funcionamiento de la cancela) o ALARMAS (condiciones que no perjudican el fun-
cionamiento de la cancela), en el display se puede visualizar el número correspondiente a la señalización en acto presionando a la vez las
teclas + y -.
Estas señalizaciones desaparecerán en el siguiente ciclo sólo si se elimina la causa que las ha generado.
11.1. Errores
Cuando se produce un ERROR el led ERROR se enciende con luz fija. Presionando a la vez las teclas + y - en el display aparecerá
el número de la anomalía en curso.
En la siguiente tabla se indican todos los errores visualizados en el display.
Nº ERROR SOLUCIÓN
08 Error dispositivo BUS-2EASY Comprobar que no haya dos pares de dispositivos con la misma dirección.
10 Error final de carrera motor 2 Comprobar las conexiones de los finales de carrera del motor 1
11 Error final de carrera motor 2 Comprobar las conexiones de los finales de carrera del motor 2
Comprobar que los dispositivos BUS funcionen correctamente y, si procede, repetir la adqui-
12 Llamada BUS-2EASY
sición de los dispositivos BUS
13 FAIL SAFE Comprobar que los dispositivos de seguridad funcionen correctamente (fotocélulas)
Comprobar que la tarjeta esté correctamente configurada (programación básica y avanzada) y, si
14 Error de configuración
procede, repetir un SETUP
17 Encoder motor 1 averiado Comprobar las conexiones o sustituir el encoder del motor 1
18 Encoder motor 2 averiado Comprobar las conexiones o sustituir el encoder del motor 2
Realizar una nueva memorización de los dispositivos
19 Datos de memoria incorrectos
BUS-2EASY y/o una nueva programación de la tarjeta
93 Absorción en la +24V elevada Comprobar que la absorción de los accesorios conectados esté dentro de los límites permitidos
11.2. Alarmas
Cuando se genera una ALARMA el led ERROR empieza a destellar. Presionando a la vez las teclas + y - en el display aparecerá el
número de la anomalía en curso
En la siguiente tabla se indican todas las alarmas visualizadas en el display.
60 TIMER activo y error en los datos TIMER Volver a cargar una configuración correcta del TIMER con el programa para PC/MAC
Pérdida de la hora y de la fecha en la tarjeta Volver a cargar la hora y la fecha con el programa para PC/MAC y sustituir la batería
62 (sólo con TIMER activo) tampón BAT1 - CR2032
63 TIMER JOLLY activo El TIMER JOLLY está activo desde la regleta de bornes J3
31
12. LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO
Esta tabla resume las lógicas de funcionamiento.
Para una descripción detallada de las mismas véanse las siguientes tablas.
LOGICA Estado del Estado del automatismo: en movi- Estado: intervención de la fotocélula
automatismo: parado miento
E Semiautomáti- un impulso de OPEN abre la cancela Un impulso de OPEN en apertura Las fotocélulas durante el movimiento
ca y al siguiente cierra bloquea y en cierre vuelve a abrir invierten
EP Semiautomáti- un impulso de OPEN abre la cancela Un impulso de OPEN durante el movi- Las fotocélulas durante el movimiento
ca paso-paso y al siguiente cierra miento bloquea invierten
S Automática un impulso de OPEN abre la cancela Un impulso de OPEN durante la Las fotocélulas de cierre hacen cerrar
Seguridad y, transcurrido el tiempo de pausa, pausa cierra y durante el movimiento durante la pausa; programan el cierre
cierra automáticamente invierte durante una apertura y durante un
cierre invierten para luego cerrar
inmediatamente
SA Automática un impulso de OPEN abre la cancela Un impulso de OPEN durante la pau- Las fotocélulas de cierre recargan la
Seguridad con y, transcurrido el tiempo de pausa, sa cierra; en apertura no tiene ningún pausa
inversión en cierra automáticamente efecto; en cierre invierte
pausa
SP Automática un impulso de OPEN abre la cancela Un impulso de OPEN durante la Las fotocélulas de cierre hacen cerrar
Seguridad y, transcurrido el tiempo de pausa, pausa cierra y durante el movimiento durante la pausa; programan el cierre
paso-paso cierra automáticamente bloquea durante una apertura y durante un
cierre invierten para luego cerrar
inmediatamente
A1 Automática 1 un impulso de OPEN abre la cancela Un impulso de OPEN durante la Las fotocélulas de cierre hacen cerrar
y, transcurrido el tiempo de pausa, apertura se ignora, durante la pausa durante la pausa; programan el cierre
cierra automáticamente la recarga y durante el cierre vuelve durante una apertura y durante un
a abrir cierre invierten para luego cerrar
inmediatamente
A Automática un impulso de OPEN abre la cancela Un impulso de OPEN durante la Las fotocélulas de cierre recargan la
y, transcurrido el tiempo de pausa, apertura se ignora, durante la pausa pausa
cierra automáticamente la recarga y durante el cierre vuelve
a abrir
AP Automática un impulso de OPEN abre la cancela Un impulso de OPEN durante la Las fotocélulas de cierre recargan la
paso-paso y, transcurrido el tiempo de pausa, apertura y la pausa bloquea; en cierre pausa
cierra automáticamente invierte
At Automática un impulso de OPEN abre la cancela Un impulso de OPEN durante la Las fotocélulas de cierre recargan la
Timer y transcurrido el tiempo de pausa cier- apertura se ignora, durante la pausa pausa
ra automáticamente. Si al encender la recarga y durante el cierre vuelve
una entrada OPEN está activa abre, a abrir
en caso contrario cierra
b Semiautomáti- lógica de dos mandos separados: im- Un impulso de OPEN-A durante el Las fotocélulas durante el movimiento
ca “b” pulso OPEN-A abre; impulso CLOSE cierre abre, un impulso de CLOSE invierten
(las entradas cierra durante la apertura cierra
OPEN-B
pasan a ser
CLOSE)
ESPAÑOL
bC Lógica Mixta lógica de dos mandos separados: Un impulso de OPEN-A durante el Las fotocélulas durante el movimiento
(en apertura impulso OPEN-A abre; CLOSE mante- cierre abre, un mando de CLOSE invierten
“b”, en cierre nido cierra durante la apertura cierra
“C”)
(las entradas
OPEN-B
pasan a ser
CLOSE)
C Presencia lógica de dos mandos separados: Un mando de OPEN-A durante el cier- Las fotocélulas durante el movimiento
Operador OPEN-A mantenido abre; CLOSE re abre, un mando de CLOSE durante invierten
(las entra- mantenido cierra la apertura cierra
das OPEN-B
pasan a ser
CLOSE)
32
E lógica semiautomática
impulsos
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
abre parcialmente;
abre; transcurrido
transcurrido el ningún efecto (open
cerrado el tiempo de pausa, ningún efecto ningún efecto (open inhibido) ningún efecto ESPAÑOL
tiempo de pausa, inhibido)
cierra
cierra
para;
finaliza la apertura,
cuando se libera,
en apertura inverte cierra para* inverte luego cierra sin
abre
tiempo de pausa
(memoriza close)
abierto en para;
cierraë1 cierra para* ningún efecto
pausa cuando se libera, cierra
para;
inverteë2; luego cuando se libera,
en cierre abre ningún efecto para* ningún efecto cierra sin tiempo de abre, luego cierra sin
pausa tiempo de pausa
ningún efecto (open/ ningún efecto (open ningún efecto ningún efecto (open/
*parado cierra
close inhibidos) inhibido) (close inhibido) close inhibidos)
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
abre parcialmente;
abre; transcurrido
transcurrido el ningún efecto (open
cerrado el tiempo de pausa, ningún efecto ningún efecto (open inhibido) ningún efecto
tiempo de pausa, inhibido)
cierra
cierra
para;
cuando se libera,
en apertura ningún efecto ë1 ningún efecto cierra para* inverte ningún efecto
abre
(memoriza close)
abierto en recarga el tiempo de pausa
ë1 cierra para* ningún efecto
pausa cierra (close inhibido)
para;
cuando se libera,
en cierre abre ningún efecto para* ningún efecto inverte ë 2
abre
(memoriza close)
ningún efecto
ningún efecto (open ningún efecto ningún efecto (open/
*parado cierra (open/close inhibido) (close inhibido) close inhibidos)
inhibidos)
A1 lógica automática1
impulsos
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
cierra cierra
para;
finaliza la apertu-
cuando se libera,
en apertura ningún efectoë1 ningún efecto cierra para* ë2 ra, luego cierra
abre, luego cierra sin
sin tiempo de pausa
tiempo de pausa
inhibe el cierre; transcurrido el tiem-
abierto en recarga el tiempo recarga el tiempo
cierra para* ningún efecto cuando se libera, po de pausa, cuando
pausa de pausa 1ë de pausa
cierra se libera, cierra
para; cuando se
libera, abre, luego
en cierre abre ningún efecto para* ningún efecto inverteë2 cierra transcurrido
el tiempo de pausa
ningún efecto
ningún efecto (open ningún efecto ningún efecto (open/
*parado cierra (open/close inhibido) (close inhibido) close inhibidos)
inhibidos)
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
abre parcialmente;
abre; transcurrido
transcurrido el ningún efecto (open
cerrado el tiempo de pausa, ningún efecto ningún efecto (open inhibido) ningún efecto
tiempo de pausa, inhibido)
cierra
cierra
para; cuando
en apertura ningún efecto ë1 ningún efecto cierra para* inverte ningún efecto se libera, abre
(memoriza close)
abierto en recarga el tiempo recarga el tiempo recarga el tiempo de pausa
cierra para* ningún efecto
pausa ë
de pausa 1 de pausa (close inhibido)
para; cuando
en cierre abre ningún efecto para* ningún efecto inverteë2 se libera, abre
(memoriza close)
ningún efecto
ningún efecto (open ningún efecto ningún efecto (open/
*parado cierra (open/close inhibido) (close inhibido) close inhibidos)
inhibidos)
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
abre parcialmente;
abre; transcurrido
transcurrido el ningún efecto (open
cerrado el tiempo de pausa, ningún efecto ningún efecto (open inhibido) ningún efecto
tiempo de pausa, inhibido)
cierra
cierra
para; cuando se
inverte (memoriza libera, abre
en apertura para*ë1 para* cierra para* ningún efecto
open) (open para* -
memoriza close)
abierto en recarga el tiempo de pausa
para*ë1 para* cierra para* ningún efecto
pausa (close inhibido)
para; cuando se
libera, abre (open
en cierre abre ningún efecto para* ningún efecto ë 2
inverte para* - memoriza
close)
ningún efecto
ningún efecto (open ningún efecto ningún efecto (open/
*parado cierra (open/close inhibido) (close inhibido) close inhibidos)
inhibidos)
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
abre parcialmente;
abre; transcurrido
transcurrido el ningún efecto (open
cerrado el tiempo de pausa, ningún efecto ningún efecto (open inhibido) ningún efecto ESPAÑOL
tiempo de pausa, inhibido)
cierra
cierra
para; cuando
en apertura ningún efecto ë1 ningún efecto cierra para* inverte ningún efecto se libera, abre
(memoriza close)
abierto en recarga el tiempo recarga el tiempo
cierra para* ningún efecto recarga el tiempo de pausa (close inhibido)
pausa ë
de pausa 1 de pausa
para; cuando
en cierre abre ningún efecto para* ningún efecto inverteë2 se libera, abre
(memoriza close)
ningún efecto
ningún efecto (open ningún efecto ningún efecto (open/
*parado cierra (open/close inhibido) (close inhibido) close inhibidos)
inhibidos)
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
bC lógicamixta:benapertura-cencierre(entradas“open-b”seconviertenen“close”)
apertura para impulsos / comando mantenido para el cierre impulsos
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
estado del
open a open b close stop fsw op fsw cl fsw cl/op
automatismo
ningún efecto
cerrado abre ningún efecto ningún efecto (open inhibido) ningún efecto
(open inhibido)
ESPAÑOL
para; cuando se
libera, cierra
en apertura ningún efecto cierra para* inverte ningún efecto
(memoriza
open/close)
ningún efecto ningún efecto
ningún efecto
abierto ningún efecto cierra (open/close ningún efecto
(close inhibido) (open/close
inhibidos) inhibidos)
para; cuando
se libera, abre
en cierre abre ningún efecto para* ningún efecto ë2
inverte (memoriza
open/close)
ningún efecto ningún efecto
ningún efecto (open ningún efecto
*parado abre cierra (open/close inhibido) (close inhibido) (open/close
inhibidos) inhibidos)
ASSISTENZA IN ITALIA
SEDE MILANO ROMA
tel. +39 051 6172501 tel +39 02 66011163 tel +39 06 41206137
www.faac.it/ita/assistenza filiale.milano@faacgroup.com filiale.roma@faacgroup.com
FIRENZE PADOVA TORINO
tel. +39 055 301194 tel +39 049 8700541 tel +39 011 6813997
filiale.firenze@faacgroup.com filiale.padova@faacgroup.com filiale.torino@faacgroup.com
SUBSIDIARIES
AUSTRIA GERMANY SPAIN
FAAC GMBH FAAC GMBH CLEM, S.A.U.
Salzburg - Austria Freilassing - Germany S. S. de los Reyes, Madrid - Spain
tel. +43 662 8533950 tel. +49 8654 49810 tel. +34 091 358 1110
www.faac.at www.faac.de www.faac.
FAAC TUBULAR MOTORS FAAC TUBULAR MOTORS SWITZERLAND
tel. +49 30 56796645 tel. +49 30 5679 6645 FAAC AG
faactm.info@faacgroup.com faactm.info@faacgroup.com Altdorf - Switzerland
www.faac.at www.faac.de tel. +41 41 8713440
AUSTRALIA INDIA www.faac.ch
FAAC AUSTRALIA PTY LTD FAAC INDIA PVT. LTD TURKEY
Homebush, Sydney - Australia Noida, Delhi - India FAAC OTOMATİK GEÇİS SİSTEMLERİ
tel. +61 2 87565644 tel. +91 120 3934100/4199 SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ.
www.faac.com.au www.faacindia.com Çağlayan, Kağıthane, İstanbul - Turkey
BENELUX IRELAND tel.+90 (0)212 – 3431311
FAAC BENELUX NV/SA NATIONAL AUTOMATION LIMITED www.faac.com.tr
Brugge - Belgium Boyle,Co. Roscommon - Ireland UNITED KINGDOM
tel. +32 50 320202 tel. +353 071 9663893 FAAC UK LTD.
www.faacbenelux.com www.faac.ie Basingstoke, Hampshire - UK
FAAC TUBULAR MOTORS MIDDLE EAST tel. +44 1256 318100
tel. +31 475 406014 FAAC MIDDLE EAST FZE www.faac.co.uk
faactm.info@faacgroup.com Dubai Silicon Oasis free zone
www.faacbenelux.com U.S.A.
tel. +971 4 372 4187 FAAC INTERNATIONAL INC
CHINA www.faac.ae Rockledge, Florida - U.S.A.
FAAC SHANGHAI NORDIC REGIONS tel. +1 904 4488952
Shanghai - China FAAC NORDIC AB www.faacusa.com
tel. +86 21 68182970 Perstorp - Sweden FAAC INTERNATIONAL INC
www.faacgroup.cn tel. +46 435 779500 Fullerton, California - U.S.A.
FRANCE www.faac.se tel. +1 714 446 9800
FAAC FRANCE www.faacusa.com
POLAND
Saint Priest, Lyon - France FAAC POLSKA SP.ZO.O
tel. +33 4 72218700 Warszawa - Poland
www.faac.fr tel. +48 22 8141422
FAAC FRANCE - AGENCE PARIS www.faac.pl
Massy, Paris - France
tel. +33 1 69191620 RUSSIA
www.faac.fr FAAC RUSSIA LLC
Moscow - Russia
FAAC FRANCE - DEPARTEMENT
tel. +7 495 646 24 29
VOLETS
www.faac.ru
Saint Denis de Pile - Bordeaux - France
tel. +33 5 57551890
www.faac.fr
732557-Rev.D