Está en la página 1de 11

Le Saint-Sacrement

Soyez les plus saints


Chœur : Mer
Soyez les plus saints
Chœur : Mer

Mère de la Charité, aidez-nous, aidez-nous au nom de Dieu, oh mon Dieu.

Soyez les plus saints


Chœur : Mer
Soyez les plus saints
Chœur : Mer

Mère de la Charité, aidez-nous, aidez-nous au nom de Dieu, oh mon Dieu.

Ave Maria

La mère de Dieu est descendue du ciel, chantons un oiseau à son cortège Chœur :
Ave, ave, ave Maria
Ave, ave, ave Maria

O Marie ma mère ou la consolation céleste


Aidez-nous et guidez-nous vers notre patrie céleste Chœur : Ave, ave ave ave Maria
Ave, ave, ave Maria

Vive Marie, via Joseph Vive cette œuvre spirituelle C'est Marie conçue comme péché
originel Chœur : Ave, ave, ave Marie
Ave, ave, ave Maria

Si au ciel trois étoiles illuminent la vérité C'est la foi, l'espérance et la sœur


Charité Chœur : Ave, ave, ave Maria (répété 4 fois)

El Nino de Antocha

Rejoignez-moi Nino d'Antorcha


Venez à ma prodigieuse divinité
Ouvre-toi et ferme la route Mon destin dépend de toi

Béni soit ta main divine oh Dieu, béni soit ton cœur.


Saint père si vous m'aidez
Je prierai, je prierai pour vous
Acrisolada de amor y virtudes Sera mi vida si tu venienes a mi Resplandeciente mi
ser vivira Todo el hechizo y lo malo se ira se ira

Je prierai, je prierai, enfant du flambeau, je prierai pour toi.


Chœur : Je prierai, je prierai, enfant de la torche, je prierai pour toi.

Je prierai Je prierai Je prierai Si vous m'aidez Je prierai pour vous


Chorus : Je prierai, je prierai torch child Je prierai pour toi

Parce que je suis si petit, tout le monde me frappe avec les pieds Laisse-moi être
grand et me défendre

Chorus : Parce que je suis si petit, tout le monde me frappe avec leurs pieds
Laissez-moi être grand et savoir comment me défendre

Je prierai, je prierai, enfant du flambeau, je prierai pour toi.


Chœur : Je prierai, je prierai, enfant de la torche, je prierai pour toi.

Je prierai, je prierai, Saint Père, je prierai pour vous.


Chœur : Je prierai, je prierai, enfant de la torche, je prierai pour toi.
Lumière rédemptrice

La lumière rédemptrice vous appelle


Chorus : Good to be
Mais la lumière rédemptrice vous appelle
Chorus : Good to be

Et t'appelle avec amour à la terre, je voudrais voir cet être, oh t'appelant à voir
le divin Manuel
Chœur : Ô être bon, avance et viens, le chœur t'appelle et te dit viens

Spiritualistes pour chanter.

Chœur : Ô être bon, avance et viens, car le chœur t'appelle et te dit viens

Congo, conguito, congo de verdad, congo, conguito, congo de verdad


Si vous descendez sur terre, faites la charité
Chorus : Congo conguito ven a laborar, congo, conguito ven a laborar
Si vous descendez sur terre, faites la charité

Ay mi congo come down to earth


Chorus : Faites la charité

Ay Ta Jose sur terre


Chorus : Faites la charité

Ay Ta Francisco sur terre


Chorus : Faites la charité

Mama Francisca sur terre


Chorus : Faites la charité

Congo, conguito, congo pour de vrai, vous descendez sur terre pour faire la
charité.
Ay Ta Étoile sur terre
Chorus : Faites la charité

Je suis venu ici pour voir, je suis venu ici pour voir
Je suis venu pour voir un congo, je suis venu pour voir aucun hai'na

Chorus : Je suis venu voir, je suis venu voir


Je suis venu pour voir un congo, je suis venu pour voir aucun hai'na

Je cherche Jose, je cherche Francisca


Je cherche ce noir, je le cherche, je le cherche, il n'y en a pas

Chorus : Je suis venu voir, je suis venu voir


Je suis venu voir un congo, je suis venu voir qu'il n'y a rien à voir

Oh Come

Oh viens protecteur, oh viens être le guide de cette mission

Oh, viens, protecteur, sur cette terre, sur cette jolie couronne
Chorus : Dans le couronnement, dans le couronnement les êtres descendent
Dans le couronnement, dans le couronnement, les êtres descendent

Tu as quitté la terre mon frère


Vous venez maintenant faire la charité
Je demande au père de me pardonner
Venir chercher la paix
Chorus : Dans le couronnement, dans le couronnement les êtres descendent
Dans le couronnement, dans le couronnement, les êtres descendent

Comme ces êtres semblent lointains


Et pourtant, nous les gardons à l'esprit
Ils proviennent de l'infini
Arroser les fleurs en un tour de main
Chorus : Dans le couronnement, dans le couronnement les êtres descendent
En couronne, en couronne les êtres descendent

St. Ilearion puissance divine, St. Ilearion où sont ces congos Chœur : St.

Puissance divine de Saint Ilearion, Saint Ilearion, où sont ces morts ?


Chora St. Ilearius puissance divine, Ilearon
le : St.
Je le J'appelle et St.
Coro Ilearius ne vient
: pas divine, SanIlearon
Commission africaine
Chorale : Puissance de San
Ileario divine, SanIlearon
Où les femmes gitanes
Coro de San Ileario sont
: puissantes divine, SanIlearon

sont ces Indiens de
Chora
San Ileario pouvoir
le : divine, SanIlearon
Dans nom du père
le Puissance de San
chœur Ileario divine, SanIlearon

Travaux Demi-unité

Sainte Marie dans la lune, Sainte Elisabeth dans le soleil


Autour de nous, je ne veux pas de perturbations
Chœur : Sainte Marie dans la lune, Sainte Elisabeth dans le soleil
Autour de nous, je ne veux pas de perturbations

J'appelle un être et il ne vient pas, je l'appelle au nom de Dieu.


Je fais appel aux sept puissances, je ne veux pas de perturbations.

Chœur : Sainte Marie dans la lune, Sainte Elisabeth dans le soleil


Autour de nous, je ne veux pas de perturbations

Sainte Marie Mère, Sainte Thérèse de Jésus


Un missionnaire arrive et il cherche la lumière.

Chœur : Sainte Marie Mère, Sainte Thérèse de Jésus


Un missionnaire arrive et il cherche la lumière.

Ay trabaja, ay trabaja, trabaja media unidad, laborando se recibe fe, esperanza y


caridad.

Chœur : Travaillez, travaillez, travaillez une demi-unité, en travaillant vous


recevez la foi, l'espoir et la charité.

Travailler, travailler, travailler, travailler une demi-unité, pour qu'avec les


morts nous recevions la foi, l'espérance et la charité.

Chorus : Travaillez, travaillez, travaillez, travaillez une demi-unité, en


travaillant vous obtenez la foi, l'espoir et la charité.

Ces précisions sont reçues


Chœur : Foi, espérance et charité

Qu'avec les morts nous recevons


Chœur : Foi, espérance et charité

Congo Mio

Mon Congo de belles montagnes


Je vous appelle au travail
Quand tu jouis, jouis lentement
Pas à pas vers le travail

Je t'appelle et tu réponds. Je vous appelle vraiment


Je vous appelle avec votre embélé. Je vous appelle à jouer

Je te vois dans le sous-bois en train de travailler un matériau


Avec ton pot de terre et ta meute à surveiller

Vous vous appelez comme vous voulez, vous ne voulez pas donner votre nom.
Ce que je veux, c'est congo mio, n'arrêtez pas de nous aider
Ce que je veux, c'est congo mio, n'arrêtez pas de nous aider

Congo, viens avec moi au travail


Congo mio sors de la brousse, allons jouer
Chorus : Congo, viens congo travailler

Mais je vous appelle à travailler


Chorus : Congo, viens congo au travail

Je cherche un Congolais pour venir travailler.


Chorus : Congo, viens congo travailler

Le passage est libre Je vous appelle à travailler


Chorus : Congo, viens congo travailler

Aguiri guiri guiri guiri, a guiri guirin gon


Aguiri guiri guiri guiri, a guiri guirin gon
Je cherche un congo qui peut faire plus que moi

Chorus : Aguiri guiri guiri guiri, a guiri guirin gon


Aguiri guiri guiri guiri, a guiri guirin gon
Je cherche un congo qui peut faire plus que moi

Je cherche un, je cherche deux


Je cherche un, je cherche deux
Je cherche un congo qui peut faire plus que moi

Chorus : Aguiri guiri guiri guiri, a guiri guirin gon


Aguiri guiri guiri guiri, a guiri guirin gon
Je cherche un congo qui peut faire plus que moi

Je cherche un congo
Chorus : Qui peut faire plus que moi.

Je cherche Ta Jose
Chorus : Qui peut faire plus que moi

Je cherche Miraval
Chorus : Qui peut faire plus que moi

J'appelle San Lucero


Chorus : Qui peut faire plus que moi.
Aguiri guiri guiri guiri, a guiri guirin gon
Aguiri guiri guiri guiri, a guiri guirin gon
Je cherche un congo qui peut faire plus que moi

Les Indiens

Bon Indien, brave Indien, où vas-tu avec cette croix ?


Je vais au Mont Calvaire pour la donner à Jésus.

Chorus : Bon Indien, brave Indien, où vas-tu avec cette croix ?


Je vais au Mont Calvaire pour la donner à Jésus.

Bon Indien, brave Indien, où vas-tu avec cette croix ?


Je vais au Mont Calvaire pour la donner à Jésus.

Chorus : Bon Indien, brave Indien, où vas-tu avec cette croix ?


Je vais au Mont Calvaire pour la donner à Jésus.

Ay indio bravo, indio de mi corazon (Indien de mon cœur)


Si tu ne viens pas me chercher, je perdrai tout ton amour

Chorus : Bon Indien, brave Indien, où vas-tu avec cette croix ?


Je vais sur la montagne du Calvaire pour le donner à Jésus.

Qu'ils sont beaux les Indiens qui viennent travailler 7 colonnes d'Indiens vont
dire gestioman

Chœur : Qu'ils sont beaux les Indiens qui viennent travailler


7 colonnes d'Indiens vont dire gestioman

Que les Indiens qui viennent travailler sont beaux !


7 colonnes d'indio van saying gestioman

Chœur : Qu'ils sont beaux les Indiens qui viennent travailler


7 colonnes d'Indiens vont dire gestioman

Les Indiens, les Indiens, vont et viennent en disant gestioman (Répété 4 fois)

Marin

Marin, marin, marin de la haute mer, prête-moi ton petit bateau pour que je puisse
naviguer.
Chœur : Matelot, matelot, matelot de la haute mer, prête-moi ton petit bateau pour
que je puisse naviguer.

Tourne ton regard, mon Dieu, vers cette malheureuse créature

Donne-lui la force et le courage, pour la sauver de l'abîme, Donne-lui la grâce


pour la même raison que ta bonté est si grande.

Chorus : Marin, marin, marin de la haute mer Prête-moi ton petit bateau pour que je
puisse naviguer

Saint Pierre était un marin, Saint Pierre était un pêcheur


Et maintenant, il a la clé du paradis et du ciel.

Chorus : Saint Pierre était un marin, Saint Pierre était un pêcheur Maintenant il
détient la clé du paradis et du ciel

J'apporte du sable, j'apporte du sable, j'apporte du sable, j'apporte du sable du


fond de la mer Chorus : J'apporte du sable, j'apporte du sable, j'apporte du sable
du fond de la mer
Mon chamalongo et moi le sortons et le ramenons du fond de la mer.
Chorus : J'apporte du sable, j'apporte du sable, j'apporte du sable du fond de la
mer

Et avec la permission de ma mère l'eau, j'apporte du sable du fond de la mer


Chorus : J'apporte du sable, j'apporte du sable, j'apporte du sable du fond de la
mer

Tout vient, tout vient, tout vient d'un pays étranger Chorus : Tout vient, tout
vient, tout vient d'un pays étranger

Tout vient, tout vient, tout vient d'un pays étranger Chorus : Tout vient, tout
vient, tout vient d'un pays étranger

Ganga, ganga up mes congos avec leur ganga est


Chorus : Ganga ganga ganga up my congos with their ganga it is

Ganga, ganga up mes congos avec leur ganga est


Chorus : Ganga ganga ganga up my congos with their ganga it is

Marchandage, marchandage haut Tomasa avec son marchandage est


Chorus : Marchandage, marchandage Tomasa avec son marchandage est

Marchande, marchande, marchande, marchande, marchande, marchande, marchande,


marchande, marchande, marchande, marchande, marchande, marchande, marchande
Chorus : Ganga ganga up Francisco avec son ganga est

Le marchandage, le marchandage, Lucero avec son marchandage est


Corro : Marchandage, marchandage, Lucero avec son marchandage est

La Gitana

Sœur Rita gitana mia, sœur Rita donnez-moi de la bonté


Emmène-moi dans ton sanctuaire, pour chercher la charité

Entité des grandes lumières, vos cartes prodigieuses sont-elles


O tu lis les mystères, pour donner lumière et progrès

Cinq fleurs que je vous dédie, cinq fleurs d'humilité


J'attends de toi que tu me donnes la foi, l'espoir et la charité.

Gitan, gitan pur, gitan, gitan, gitan immense


Débarrassez-moi des soucis, débarrassez-moi des regrets

Gitana de mis amores, bendiceme


Chœur : Gitana de mis amores bendiceme

Gitana, gitanita mia bendiceme


Chœur : Gitana de mis amores bendiceme

Gitan, pur gitan, bénis-moi


Chœur : Gitana de mis amores bendiceme

Sœur Rita, immense gitane, bénis-moi


Chœur : Gitana de mis amores bendiceme

Ole, con ole chuiquilla, ole, ole, ole, ole et ole


Ole con ole gypsy, ole con ole y ole
Chorus : Ole con ole chuiquilla, ole con ole et ole
Ole con ole gypsy, ole con ole et ole.

Ole avec ole gypsy ole avec ole et ole et ole


Ole con ole chiquilla, ole con ole et ole...ole...ole
Chœur : Ole con ole gypsy, ole con ole and ole
Ole con ole chiquilla, ole con ole et ole.

Un pur gitan me bénit


Chœur : Gitana de mis amores bendiceme

Pure gitane, immense gitane


Chœur : Bénissez-moi

Sœur Rita, je t'appelle


Chœur : Bénissez-moi
Un être vient

Si un être vient vous demander la gloire


Chœur : Gloria

Si un être vient vous demander la lumière


Chœur : La lumière

Si un être vient implorer la pitié


Chorus : Ya lo vera, ya lo vera, ya lo vera, ya lo vera

Je prie la providence, par le très saint Seigneur


Je demande à ma sainte mère de vous donner sa bénédiction.
Chorus : Ya lo vera, ya lo vera, ya lo vera, ya lo vera

Au loin, on peut voir une grande clarté, au loin, on peut voir une grande clarté
Cette cape brillante est Mama Caridad, cette cape brillante est Mama Caridad
Chorus : Au loin, vous pouvez voir, une grande clarté, au loin, vous pouvez voir
une grande clarté Ce manteau qui brille est Mama Charity, ce manteau qui
brille est Mama Ca
rité

Baila baila Cachita, Cachita la Caridad


Chœur : Baila Baila Cachita

Notre Dame de la Charité


Chœur : Baila, baila Cachita

La Cachita est une œuvre de bienfaisance


Chœur : Baila Baila Cachita

Yalorde est une association caritative


Chœur : Baila Baila Cachita
Sept jours

Sept jours et sept nuits, je fais le tour du monde en marchant


Et je n'arrive pas à trouver une aide pour la vieille Babaluaye
Chœur : Sept jours et sept nuits, autour du monde en marchant
Et je n'arrive pas à trouver une aide pour la vieille Babaluaye

Autant que je travaille, autant que je marche


Et je n'arrive pas à trouver une aide pour ma vieille Babaluaye.
Chorus : Sept jours et sept nuits, autour du monde en marchant
Et je n'arrive pas à trouver cette aumône pour ma vieille Babaluaye

Ô Saint Lazare béni, saint de ma dévotion


Si vous me donnez ce que je demande, je vous ferai un couronnement.
Chorus : Sept jours et sept nuits, je parcours le monde et je n'arrive pas à
trouver une aide pour ma vieille Babaluaye.
C'est 7 jours et 7 nuits, je fais le tour du monde à pied.
Yo no encuentro esa limosna pa'mi Viejo Babaluaye
Chœur : 7 jours et 7 nuits, le tour du monde à pied
Et je n'arrive pas à trouver une aide pour ma vieille Babaluaye.

Trois fois

Trois fois la lune s'est levée, trois fois l'étoile a brillé


Quelle belle lune, qui disparaît à l'aube !
Chœur : Trois fois la lune s'est levée, trois fois l'étoile s'est levée
Quelle belle lune, qui disparaît à l'aube !

Trois fois la lune s'est levée, trois fois l'étoile a brillé


Quelle belle lune, qui disparaît à l'aube !
Chœur : Trois fois la lune s'est levée, trois fois l'étoile s'est levée
Quelle belle lune, qui disparaît à l'aube !

Oh quelle belle lune Chœur : Qui à l'aube s'en va

Oh, quelle belle étoile


Chorus : Qu'il parte à l'aube

La lune se lève, l'étoile brille, mon coq chante, pa' los montes na'ma s
Chœur : La lune se lève, l'étoile brille, mon coq chante, pour les singes na'ma

La lune se lève
Chœur : Pa' los montes na'ma

Mon coq chante


Chœur : Pa'los montes na'ma

Lucero brille
Chœur : Pa' los montes na'ma

Mama Francisca

Je sens une voix qui m'appelle, depuis les profondeurs de la mer


C'est la voix d'une femme africaine qui nous appelle au travail
Chorus : Je sens une voix qui m'appelle des profondeurs de la mer
C'est la voix d'une femme africaine qui nous appelle au travail

J'appelle maman et elle ne vient pas, j'appelle papa et il ne vient pas non plus.
Et je cherche un être, qui viendra petit à petit
Chorus : Je sens une voix qui m'appelle des profondeurs de la mer
C'est la voix d'une femme africaine qui nous appelle au travail.

Mama Francisca Je t'appelle, oh mon Dieu, Mama Francisca ne me répond pas


African Queen Je t'appelle, je t'appelle à travailler
Chorus : Mama Francisca Je t'appelle, Mama Francisca ne me réponds pas
Mama Francisca Je t'appelle, je t'appelle pour travailler

Oh, faites couler l'eau, faites couler l'eau, faites couler l'eau, faites couler
l'eau Yemaya
L'eau coule, l'eau coule avec un courant spirituel
Chorus : Oh, coule l'eau, coule l'eau, coule l'eau Yemaya
L'eau coule, l'eau coule avec un courant spirituel

Oh, faites couler l'eau, faites couler l'eau, faites couler l'eau, faites couler
l'eau Yemaya
L'eau coule, l'eau coule avec un courant spirituel
Chorus : Oh, coule l'eau, coule l'eau, coule l'eau Yemaya
L'eau coule, l'eau coule avec un courant spirituel

A remar, a remar, a remar, a remar Chorus : A remar

A remar, a remar, a remar, a remar Chorus : A remar

Ramez, ramez, ramez, ramez tous, la Vierge sera avec nous.

Chorus : Ramez, ramez, ramez. Ramer, ramer, ramer.


Un remar a remar a remar, tout le monde à l'aviron, la vierge sera avec
nous.

Ramez, ramez, ramez, ramez tous, la Vierge sera avec nous.

Chorus : Ramez, ramez, ramez. Ramer, ramer, ramer.


Un remar a remar a remar, tout le monde à l'aviron, la vierge sera avec
nous.

Paddl mais rame ma Yemaya


e, Ramez, ramez ma Yemaya
Choir
Paddl Je vais ramer avec ma
e, Yemaya Ramez, mais ramez
Choir ma Yemaya
Paddl
:
e, mais rame ma Yemaya
Choir Ramez, ramez ma Yemaya
:
Paddl Je vais ramer avec ma
e, Yemaya Ramez, mais ramez
Choir ma Yemaya
Qui Me Llamo

Celui qui m'a appelé ne me connaît pas, celui qui m'appelle ne me connaît pas.
C'est la voix d'un Africain, voyons si c'est vrai.
Chorus : Celui qui m'a appelé ne me connaît pas, celui qui m'appelle ne me connaît
pas C'est la voix d'un Africain, voyons s'ils sont vrais

Celui qui m'a appelé ne me connaît pas, celui qui m'appelle ne me connaît pas.
C'est la voix d'un Africain, voyons si c'est vrai.
Chorus : Celui qui m'a appelé ne me connaît pas, celui qui m'appelle ne me connaît
pas C'est la voix d'un Africain, voyons s'ils sont vrais

Ce n'est pas par le signe que vous me connaissez, c'est par le Saint que vous me
connaissez.
C'est la voix d'un Africain, voyons si c'est vrai.
Chorus : Celui qui m'a appelé ne me connaît pas, celui qui m'appelle ne me connaît
pas
C'est la voix d'un Africain, voyons si c'est vrai.

Si vous ne me connaissez pas, pourquoi m'appelez-vous ?


Pourquoi m'appelez-vous si vous ne me connaissez pas ?
Chœur : Si tu ne me connais pas, pourquoi m'appelles-tu ?

Je m'appelle comme je veux, pour que tu m'appelles


Chorus : Si tu ne me connais pas, pourquoi m'appelles-tu ?
À midi, pour que tu m'appelles
Chœur : Si tu ne me connais pas, pourquoi m'appelles-tu ?
J'étais dans mon conuco, pa'que tu me llame
Chœur : Si tu ne me connais pas, pourquoi m'appelles-tu ?

Je suis dans le poste de garde, comment m'appelez-vous ?


Chœur : Si tu ne me connais pas, pourquoi m'appelles-tu ?

J'attends avec impatience que tu me rappelles.


Chœur : A midi, pa' que tu me llamas

Mais je n'ai pas de maître, alors comment m'appelez-vous ?


Chorus : A douze heures, pa' que tu me llame

Je m'appelle comme je veux, pour que vous m'appeliez


Chœur : A midi, pa' que tu me llamas

Je cherche un congo à 7 bandes.


Qu'elle soit comme Francisca, Francisca 7 sayas
Coro : Je cherche un congo à 7 bandes.

Je cherche un congo à 7 bandes.


Qu'elle soit comme Francisca, Francisca 7 sayas
Coro : Je cherche un congo à 7 bandes.

Pas de mensonge, avec 7 bandes


Coro : Je cherche un congo à 7 bandes.

Guinée Congo

Congo de guinea soy soy, buenas noches criollo, congo de guinea soy, las buenas
noch es criollo
Je laisse mon os là, je viens faire la charité, je laisse mon os là, je viens faire
la charité

Coro : Congo de guinea soy soy, buenas noches criollo, congo de guinea soy, muy
buen as noches criollo
Je laisse mon os là-bas, je viens faire la charité, je laisse mon os
là-bas, je viens faire la charité

Du monde des mystères, je pars à la recherche d'un être


Du monde des mystères, je pars à la recherche d'un être
Jiaco jiaco jiaco bajo a la tierra, jiaco jiaco a cumplir mission

Jiaco jiaco jiaco terre à terre, Jaico jiaco a cumplir mission

Chœur : Du monde des mystères, je pars à la recherche d'un être


Du monde des mystères, je pars à la recherche d'un être
Jiaco jiaco bajo ales land, jiaco jiaco a se conformermission
Jiaco jiaco bajo ales terre, Jaico jiaco a se conformermission

Je viens d'ina ina, mais je viens d'Olodumare


Je viens d'ina ina, mais je viens d'Olodumare
Lorsqu'un Le Congo est de toute beauté, I salutations à vous les cols
Lorsqu'un Le Congo est de toute beauté, I salutations à vos colliers

Chœur : Je viens de ina ina, mais je viens d'Olodumare


Je viens d'ina ina, mais je viens d'Olodumare
Quand un congo est de beauté, je nous salue des colliers
Quand un congo est de beauté, je salue ses colliers

Vamo a comer, vamo hacer dulce


Vamo a la cazuela que sabroso es el dulce (Allons à la casserole, comme le sucré
est savoureux)
Racler la casserole
Chorus : Comme la douceur est savoureuse

Ta Jose et son ragoût


Chorus : Comme la douceur est savoureuse

Francisca et son ragoût


Chorus : Comme la douceur est savoureuse

7 Rayo et son ragoût


Chorus : Comme la douceur est savoureuse

Mangez, mangez, mangez votre bonbon


Chorus : Mange, mange, mange tes bonbons

Vamo a comer mi congo, vamo hacer dulce


Chorus : Mange, mange, mange tes bonbons

Congo va come, muerto ponle dulce


Chorus : Mange, mange, mange tes bonbons

Ta Jose va come, Ta Jose come dulce


Chorus : Mange, mange, mange tes bonbons

Vamo a comer, vamo hacer dulce


Chorus : Mange, mange, mange tes bonbons

Les êtres s'en vont

Les êtres s'en vont, les êtres s'en vont, les êtres s'en vont, les êtres s'en vont
vers une autre demeure Merci, merci, merci, merci au Seigneur divin Merci, merci,
merci, merci au Seigneur divin
Merci, merci, merci, merci nous donnons au divin Seigneur

Les êtres s'en vont, les êtres s'en vont, les êtres s'en vont, les êtres s'en vont
vers une autre demeure Merci, merci, merci, merci au Seigneur divin Merci, merci,
merci, merci au Seigneur divin
Merci, merci, merci, merci nous donnons au divin Seigneur

También podría gustarte