Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Das Portal Von Bethlehem
Das Portal Von Bethlehem
„Die Krippe“
ENRIQUE ALONSO
CHARAKTERE :
1. MIGUELA (Gilas Mutter)
2. LIBRADA (Mama Bato)
3. GILA (Batos Freundin)
4. FLOR (Gilas jüngere Schwester)
5. LUPE (Batos jüngere Schwester)
6. BATO (Gilas Freund)
7. DER ALTE HIRTE (Der weise Mann der Stadt)
8. DOÑA JORGA (Inhaberin des Gasthauses)
9. PASCUALA (Tochter von Doña Petra)
10. PETRA (Doña Jorgas Schwester)
11. ERZENGEL
12. LUZBEL (Doña Lucy)
13. EL PINGO (Luzbels Assistent)
14. MERENCIANA (Frau des alten Hirten)
15. SPIRIDIÓN (Batos Vater)
16. MARIA (Die Jungfrau)
17. JOSEPH (Marias Ehemann)
ERSTER AKT
ERSTER TISCH
1
(Ein mexikanisches Feld, ein Chor springt fröhlich in die Mitte der Szene, darunter Miguela,
Librada, Merenciana, Espiridión, Gila, Bato, Flor und Lupe. Im Hintergrund sitzt auf einem
Stein der alte Hirte.
ALLE :
Zur Viper, Viper des Meeres, des Meeres
Sie können hier passieren.
Die vorne laufen viel,
Die Zurückgebliebenen werden bleiben.
Ich liebe, ich binde, ich killilerileron.
Was willst du? Matarilerileron.
Zur Viper, Viper des Meeres, des Meeres
Sie können hier passieren.
Die Vordermänner laufen viel
Die Zurückgebliebenen werden bleiben
Nach, nach, nach, nach
Eine Mexikanerin, die Obst verkaufte
Pflaume, Aprikose, Melone und Wassermelone
Eisenkraut, Eisenkraut, Matatena-Garten
MIGUELA . Flor, hör auf zu tanzen und setz dich. Gila, meine kleine Tochter, spring nicht
mehr so viel.
GILA . Aber Mama, es ist wirklich kalt und ich tanze, deshalb spüre ich es nicht.
LIBRADA . Bato, mein Sohn. Hör auf zu springen und du auch, Lupe, du siehst aus wie eine
Heuschrecke.
LUPE: Ich springe einfach gerne herum.
BATO: Ich auch und mit Gila sogar noch mehr.
GILA . Bato!
BATO . Gila!
LUPE UND MIGUELA : Sie sehen aus wie Paare!
MIGUELA . Hmm! Das ist genug des ganzen Kuschelns.
GILA . Wir scheinen nicht, wir sind es.
MIGUELA . Halt den Mund, Gila, rede keinen Unsinn.
BATO . Natürlich sind wir.
LIBRADA . Sohn, Bato. Was sagst du.
BATO . Nun ja, die Wahrheit. Dass Gila und ich zusammen sind.
SPYRIDION: . Lassen Sie sie in Ruhe, Frau Miguela. Wenn sie sich lieben, umso besser.
MERENCIANA: Aber... sie sind immer noch zurückhaltend gegenüber diesen Dingen...
LUPE : Besser, Doña Mere, besser. Um fest zu sein, muss die Zuneigung schon in jungen
Jahren beginnen.
ALTER MANN : Ich bin der älteste Hirte in der Region und mir war schon klar, dass diese
kleinen Jungs etwas vorhatten.
2
(Doña Jorga, Petra und Pascuala treten ein)
ERZENGEL . Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen guten Willens.
ALLE . Es ist ein Engel... ein Engel.
ERZENGEL . Hört mich, Hirten. Gott, der einzige allmächtige Gott, Schöpfer des Himmels
und der Erde, wird seinen Sohn in die Welt senden, um die Menschen von allen Sünden zu
erlösen und sie den wahren Glauben zu lehren. Die Mutter dieses Kindes wird eine reine
Jungfrau namens Maria sein, die die Frau eines Zimmermanns namens Joseph ist, und
Bethlehem, diese bescheidene kleine Stadt, wurde von Gott für die Geburt ihres Sohnes
ausgewählt. Maria und Josef pilgern bereits hierher und werden bald eintreffen. Empfange
sie mit Freude und Liebe, denn ihnen gehört das Himmelreich, und wahrlich, ich sage euch,
dass jeder, der das Kind anbetet, das in Bethlehem geboren wird, die kostbarsten
Geschenke erhalten wird, denn weil es das Kind Gottes ist , dieses Kind wird der König der
Könige sein. Ist Seien Sie also bereit. Stellen Sie sicher, dass Ihre Seelen rein sind, um Ihn
zu empfangen und anzubeten, und dass der Segen des Herrn mit Ihnen sei.
LUZBEL . Fluch. Der Sohn Gottes wird dort auf der Erde geboren werden ... Jeder wird
hingehen, um ihn anzubeten ... Sie werden alle gut werden Und ich... Die Königin der
Hölle, ich bin wütend. Wütend! Ich muss verhindern, dass die Hirten ihn anbeten. Ich habe
etwas zu erledigen..... Aber was? Ich weiß.. für große Übel, große Heilmittel ..... Ich werde
diesen Teufel auf die Erde schicken Hallo Mexicano ... El Pingo, lass ihn die Hirten davon
abhalten, das Gottkind anzubeten. Ja das werde ich tun... Pingo.... Pingo...
PETRA: Guten Morgen... Meine Schwester Jorga sagt mir, ich soll dir diese Käsesorten
mitbringen, die wir gestern gemacht haben und die matschig sind.
ALT . - Nun, vielen Dank, Frau. Jorge. Und wie kommt er über seine Probleme hinweg?
PETRA : Verbessert, sie sagt, seit der Engel erschien, um uns von der Geburt des
Gotteskindes zu erzählen, erinnere sie sich nicht einmal mehr an die Krankheit.
OSTERN : Glaubt Asté wirklich, dass der Sohn Gottes hier in dieser traurigen Stadt geboren
wird?
ALT . Das hat der Engel gesagt.
PETRA . Ja, aber wo soll der Sohn Gottes hier geboren werden, wo alles Armut und Elend
ist? Pascuala und ich glauben es nicht.
MERENCIANA: . Ich glaube, dass Gott gesehen hat, dass dieses Volk trotz aller
Bemühungen gut und voller Freude und Glück ist. Hier sind weder Neid, Bosheit noch
Klatsch bekannt. ALTER MANN : Wann haben Sie hier einen Streit gesehen? Wann einen
Rechtsstreit? Niemals. Deshalb glaube ich, dass Gott möchte, dass sein Sohn unter uns
geboren wird, dass wir stur sind, aber dass wir Gefühle und Herz haben.
PETRA: . Nun, Sie haben recht. Wow, es ist schön, mit Asté zu reden. Nun, wir gingen
zurück zum Gasthaus, weil Jorga es nicht mag, dass ich so lange aufschiebe.
ALT . Wir begleiten Sie zur Brücke, ja? Und vergiss nicht, was ich dir gesagt habe.
Probieren Sie es aus, aber lassen Sie es uns wissen. Ich bin sicher, wenn diese Freude und
dieses Glück enden würden, würde das Kind Gottes nicht hier geboren werden ...
6
(Der alte Mann und Pascuala verlassen. Pingo kommt mit Jorongo und Hut herein)
PINGO . Ich habe mich wie die Bewohner der Region verkleidet, damit ich mich gut unter
sie mischen kann. Und sehe ich nicht wirklich aus wie der Teufel? Außerdem habe ich
meinen Schwanz gut versteckt... daher können sie mich nicht erkennen... Aber hier kommt
Míguela mit ihrer Tochter Gila ... Ich werde mich verstecken.
MIGUELA . Kommt Töchter und lasst uns eine Weile ausruhen. Es ist so kalt.
5
BLÜTE: . So schnell wurdest du müde, Mama.
MIGUELA . Hmm! Als ob ich nicht in deinem Alter wäre (SEUFF) Aber als ich jung war, habe
ich hart und gut gearbeitet.
GILA . Hey, Mama... während du dich ausruhst, lass mich einen Spaziergang am Bach
entlang machen... Ich habe Bato dort gehen sehen.
MIGUELA . Cool.... Aber du nimmst deine Schwester und wir müssen für eine Weile
arbeiten.
GILA . Wir kommen jetzt....
7
(Miguela geht).
6
PINGO . Meine Arbeit hat bereits begonnen. Sobald diese Liebenden einander sehen,
beginnen hier Hass und Meinungsverschiedenheiten. Aber es kommt jemand, ich verstecke
mich.
SPYRIDION: . Du weißt nicht, wie ich dir danken soll... Aber ich bin wieder arm.
MERENCIANA: Keine Sorge. Ich gehe zu mir nach Hause und bringe dir einen Sack Mais,
den ich dir gerne leihe.
SPYRIDION: . Aber ich möchte nicht, dass meine Mutter es erfährt, sie wird niemandem
sagen, dass sie mir den Sack Mais leihen wird.
MERENCIANA: Seien Sie nicht vorsichtig. Kumpel. Ich werde es niemandem erzählen. Jetzt
gulvo.
(Kommt heraus)
SPIRIDION. Wow. Was für ein nettes Volk mein Kamerad ist.
PINGO . Wieder eins, bei dem ich in Schwierigkeiten gerate ... aber es kommt jemand.
(Pingo versteckt sich, der alte Hirte und der zweite Kamerad kommen mit einem Sack Mais
herein).
LUPE. Warum sollte man es an Doña Miguela weitergeben, die so wütend ankam?
BATO . Er zog Gila einfach an den Haaren, ohne ihr irgendwelche Erklärungen zu geben.
PINGO . Also ich weiß warum...
BATO . Du weißt, warum?
PINGO . - Weil der alte Hirte Doña Miguela gesagt hat, dass sie dir nicht erlauben soll, Gila
zu heiraten, weil dein Vater aus der Anstalt ein Verrückter gewesen sei.
BATO . Mein Vater ist verrückt? Ujule, es ist nicht einmal wahr.
LUPE . Mein Vater war nicht verrückt, er kam aus Michoacán.
PINGO . Deshalb sagte der Alte Hirte es Doña Miguela und deshalb möchte Doña Miguela
nicht mehr, dass du Gila heiratest.
BATO . Und wegen deines Klatsches will Doña Miguela nicht, dass ich Gila heirate?...
LUPE : Ich werde meine Mutter suchen und ihr alles erzählen (geht ab)
BATO : Dieser alte Pfarrer wird sehen, wie er mit dem Streiten und Lügen und der
Behauptung, mein Vater sei verrückt, zurechtkommt.
LIBRADA . Das sind Lügen des alten Hirten und ich weiß nicht, was mit mir los ist! Zu
sagen, dass meine Sonde Spyridion verrückt geworden ist.
BATO . Und aufgrund dieses Streits möchte Doña Miguela nicht einmal mehr, dass ich mit
Gila spreche.
10
(Allgemeine Klage. Betreten Sie den alten Hirten)
ALT . Was ist los? Was für ein Skandal ist das?
MIGUELA . Es sind Frau Librada und ihr kahlköpfiger Sohn.
ALT . Das glaube ich nicht, Frau Librada. Asté hat einen sehr guten Charakter. Immer noch
Frau Miguela.
MIGUELA . (ZIEHT IHN) Was sagt das über meinen Charakter aus?
LIBRADA . Und was Sie also tun sollten, ist, den Mund zu halten und nicht herumzulaufen
und Dinge zu erfinden, alter Argumentator.
MIGUELA . Was Sie also tun sollten, ist, sich nicht auf Dinge einzulassen, die Ihnen
unwichtig sind.
ZWEITER AKT
9
VIERTER TISCH
11
(Eingang von Doña Jorgas Gasthaus, Doña Jorga und Pascuala erscheinen).
OSTERN . Nun, wie gesagt, Frau Jorga. Die Hirten wurden furchtbar entspannt. Jeder ist
wütend auf jeden. Sogar der alte Hirte, der so gut war, ist geworden wieder schlecht
machen. Bato und Gila haben ihre maurischen Augen aufgesetzt und Doña Miguela und
Doña Librada haben etwa vierundzwanzig Mal ihre Zöpfe gezogen.
JORGA . Es muss etwas vom Teufel sein.
OSTERN . Nun, ich weiß nicht, wer das Ding ist. Aber was ich Ihnen sagen kann, Frau Jorgá,
ist, dass die Sache mit dem Engel ein abscheulicher Witz war. Wo wird Gott hier geboren
werden?
JORGA . Diskutiere darüber nicht einmal, Pascuala. Der Engel sagte, dass das Kind hier
geboren werden würde und dass es hier geboren werden würde.
OSTERN . Aber der Engel sagte das, als in Bethlehem alles Friede und Güte war.
JORGA . Gut. Genug des Unsinns diskutieren und lasst uns hineingehen, während die Kälte
immer schlimmer wird.
OSTERN . (Er sagt sehr flirtend zu Pingo) Auf Wiedersehen, wir werden sehen, an welchem
Tag wir uns sehen.
PINGO . Nun, wann immer du willst, Pascuala, möchte ich ein wenig mit dir reden und dich
an einen Ort bringen, von dem ich weiß, dass es überhaupt nicht kalt ist.
OSTERN . - Nun, es muss cool sein. Naja, ich werde mich einmischen, sonst schimpft Frau
Jorga mit mir.
(Als er geht, wirft er Pingo einen Kuss zu und schließt die Tür.)
PINGO . Alle meine Angelegenheiten auf der Erde laufen perfekt, und plötzlich verliebt
sich der verdammte Pascuala in mich. Ich weiß nicht warum ... aber es fühlt sich für mich
wie dieser Pascuala an. Ich scheiß drauf, was sehe ich? Maria und Josef nähern sich; Ich
verstecke mich, um zu sehen, wie er sie führt
13
MARIA . Lass uns aufhören, José, ich bin erschöpft.
JOSEF . Ja, María, da sehe ich ein Haus.
MARIA . Es ist ein Gasthaus. Klopf an die Tür, José, und bitte um eine Unterkunft für heute
Nacht.
14
OSTERN . Doña Jorga ist ein Vollidiot, wenn sie auf diese Weise zwei Diebe ins Haus bringt.
Aber ich glaube nicht, dass das die Heiligen Pilger sind, noch dass das Kind hier geboren
wird.
PINGO . Schockiere sie, Pascuala, du gehörst zu mir. (Nebenbei) Ich weiß nicht warum,
aber ich glaube, dieser Pascuala wird zur Hölle fahren.
JORGA . (KOMMT HERAUS)
Geh Pascuala
zögere nicht
mit dem Korb
von Erdnüssen
Geh Pascuala
Nicht unterhalten
Ich habe Snacks mitgebracht
und bring alles mit, was du hast
13
PINGO . Aber wird er das Schurkenpaar, das sich als Maria und José ausgibt, trotzdem
unterhalten?
JORGA . NEIN. Sie sind keine Gauner und sie geben nicht vor, sie zu sein. Ich bin mir
sicher, dass es Maria und Josef sind, es hat gereicht, sie nur zu sehen. Pascuala geht und
sagt dem alten Hirten und allen, dass der Engel die Wahrheit gesagt hat, dass Maria und
Josef in meinem Haus sind und dass das Kind in Bethlehem geboren wird. Sag es ihnen.
(Pascuala geht aufs Feld. Doña Jorga betritt das Gasthaus und Pingo beißt sich. Der
Schwanz der Wut).
FÜNFTE TABELLE
15
(Hölle. Pingo tritt auf.
PINGO . Wenn die Herrin der Dunkelheit weiß, was dort oben passiert, wird sie mich genau
dort treten, wo mein Schwanz beginnt.
TABELLE SECHS
16
(Das Hirtenfeld. Es gibt den Alten Mann, Bato, Gila, Miguela und Librada. Niemand redet
miteinander).
ALT . Wie traurig ist es, das Hirtenfeld still zu sehen. Niemand redet, niemand spielt.
(Bato seufzt)
ALLE . –
Zum Geist, zum Geist
dass das Wasser gebrochen ist
zum Geist, zum Geist
Senden Sie es komponiert,
zum Geist, zum Geist
wir haben kein Geld
zum Geist zum Geist
mit Eierschale.
PINGO . Und weil du nicht das Gefühl hast... und wartet darauf..... und er sagt es
ihnen...... und allen
sie gehen zum Gasthaus..... und zum Geist.......
OSTERN . Hey, was machst du so weit weg? Warum kommst du nicht näher?
PINGO . Ich dachte, es würde dir nicht gefallen.
OSTERN . Natürlich. Wenn ich dich mag, lache ich viel.
PINGO . (Beiseite) Ich werde sehen, ob ich Pascuala davon überzeugen kann, den Hirten
nichts zu erzählen, indem ich mich in sie verliebe, und sehen, ob ich sie dabei in die Hölle
bringe. Hallo, Pascuala. Weißt du, dass du wirklich cool bist?
OSTERN . Hatte mir das niemand gesagt?
PINGO . Hallo, Pascuala. Und hatte dir niemand gesagt, dass du hübsche Augen hast?
OSTERN . Aber ich schiele.
PINGO . Und dass Sie einen schönen Mund und schöne Zähne haben?
OSTERN . Aber wenn ich sie schon fallen gelassen habe, habe ich nur noch drei übrig,
PINGO . Und dass du nett bist, hat man dir das nicht auch gesagt?
OSTERN . Weder noch, alle sagen, ich sei dumm.
PINGO . Sie sind die Narren, die nicht zu schätzen wissen
OSTERN . (SCHLÄGT DEM PINGO AUF DIE SCHULTER) Was sagst du da?
PINGO . (IDEM) Was du verdienst.
OSTERN . (IDEM) Freundlich,
PINGO . (IDEM) Hübsch
OSTERN . - Wertvoll. (DIESMAL IST DER SCHLAG SO STARK, DASS DER PINGO
Stürzt und lässt seinen Schwanz frei) Bist du gestürzt?
PINGO . Nein, ich bin ausgestiegen.
OSTERN . Aber was ist das? Du hast einen Schwanz! Du bist der Teufel... Der Teufel! Der
Teufel! Der Teufel!
(Er rennt zum Gasthaus, während gleichzeitig die Hirten von der gegenüberliegenden Seite
hereinkommen.)
20
17
ALLE . Was passiert? Wer schreit?
PINGO . Ich... ich schreie.....
BATO . Was sagst du zum Teufel?
PINGO . Pos.. Pos.. dass mir der Teufel erschienen ist.
ALLE . - Wo?
PINGO . Da (JEDER SCHREIT) wollte ich mir meine Tasche voller Gold wegnehmen.
ALLE . Gold...
PINGO . Ja, beachten Sie, dass ich mich heute in den Bergen verlaufen habe und plötzlich
eine Höhle voller Gold gefunden habe.
MERENCIANA . Und war da viel?
PINGO . Ein Spritzer und zwei Haufen, komm mit mir, um Gold zu sammeln, damit wir alle
reich werden können (JEDER UMARMT IHN) Nun, genug der Streicheleinheiten und komm
mit mir, um das Gold zu sammeln.
ALLE . Aufleuchten.... Komm schon...
ALT . Hirten. Der Stern hat geleuchtet... das Kind ist geboren, lasst uns nach Bethlehem
gehen.
MERENCIANA . Alter Hirte, hier hat dieser Junge eine Höhle voller Gold gefunden und er
kommt zu uns, damit wir reich werden können.
GILA . Komm mit uns, alter Hirte.
ALT . NEIN. Wir werden an einem anderen Tag gehen. Denken Sie daran, dass wir heute
Abend gehen müssen, um das Jesuskind anzubeten.
PINGO . An keinem anderen Tag werden sie mahlen, wenn sie nicht sofort gehen. Ich
strebe nach dem Gold und wer auch immer will, folgt mir.
ALT . Hirten. Denken Sie daran, dass der Engel uns sagte, dass wir kein größeres Glück
haben würden, als das Gotteskind zu kennen.
PINGO . Aber ich biete dir Gold. Wenn du mir folgst, wirst du reich sein.
ALT . Die Begegnung mit dem Kind wird uns glücklich machen.
PINGO . Was für ein Glück oder was für ein Axtauge. Gold ist das einzige Glück, und
letztendlich gehe ich und wer Gold will, soll mir folgen.
21
PETRA. . Hört mich, Hirten. Das Kind ist geboren.
JORGA . Lasst uns ihn anbeten. Es ist wunderschön, sehr schön, die Blumen des Feldes
haben sich geöffnet, um es zu sehen, und die Schmetterlinge und Vögel lieben es auch.
ALT . Lasst uns ihn anbeten.
BATO . Wir streben nach Gold.
18
ALLE . Gold... Gold....
OSTERN . Schenken Sie diesem Mann keine Aufmerksamkeit... denn dieser Mann... ist nicht
einmal ein Mann... Es ist der Teufel..... Ich selbst habe seinen Schwanz gesehen... Und
wenn Sie mir nicht glauben, schnappen Sie es sich und schauen Sie es sich an ...
ALT . Sie sehen ihn? Es waren alles Tricks des Teufels, damit wir den Kindergott nicht
anbeten.
JORGA . Und jetzt gehen wir zum Gasthaus.
ALT . Ja, wir werden das Christkind anbeten und ihn bitten, uns alle unsere Sünden zu
vergeben.
ALLE . Aufleuchten.... Komm schon.
TABELLE SIEBEN
22
(Das Portal, der Erzengel, die Jungfrau, Josef und das Kind. Alle treten ein.
ERZENGEL :
An die Hirten von Bethlehem, lasst uns nach Bethlehem gehen.
Dass es auch die Jungfrau und das Kind gibt.
MARIA .
An das Rorro-Kind
Zur Hölle jetzt
Geh schlafen, Schatz
Und geh jetzt schlafen,
ALLE .
Dieser süße kleine Junge
Du willst schlafen
Stellen Sie sein Kinderbett auf
Unter der Zitronenmelisse.
(In einer Ecke der Szene erscheinen der Elder Devil und Pingo).