Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MOTOR NEF F4B CNG Manua de Reparacin
MOTOR NEF F4B CNG Manua de Reparacin
Produced by:
SIMBOLOS - ADVERTENCIAS
Peligro general
! Acumula los peligros de las señales arriba descritas cumula.
Salvaguarda el ambiente
Indica los comportamientos correctos para que el vehículo respete al máximo el ambiente.
Desmontaje
Aspiración
Desconectar
Montaje
Vaciado
Conectar
Desmontaje
Funcionamiento
Descomposición
Montaje
Composición
ρ Relación de compresión
Tolerancia
Cerrar con par
Diferencia de peso
Calibración Angulo
Regulación Valor angular
Control visual
Precarga
Control de la posición de montaje
Medición
Cota a medir Número de revoluciones
Control
Herramienta Temperatura
Superficie a trabajar
Presión
Acabado de elaboración bar
Sobredimensionado
Interferencia
Mayor de ...
Montaje forzado
Máximo
Minorado
Suplemento
Menor de .....
Holgura
Mínimo
Lubrificar Selección
Humectar Clases
Engrasar Aumentos
Temperatura < 0o C
Pasta hermetización
Frío
Cola
Invierno
Temperatura > 0o C
Purga aire Calor
Verano
Cambio
Recambios originales
Código de Producto: 5 0 7 6
PRODUCTO GRUPO SUBGRUPO PRODUCTO GRUPO SUBGRUPO
COMPONENTE COMPONENTE
Ejemplo:
Producto 50 = Bastidor;
Producto 52 = Ejes anteriores;
Producto 53 = Cambio;
Producto 76 = Instalación eléctrica.
Ejemplo:
Producto 50 = Bastidor;
Grupo 01 = Bastidor;
Grupo 02 = Parachoques - Barra antiempotramiento;
Grupo 03 = Alternador.
La quinta y la sexta cifra identifican exactamente el SUBGRUPO y el Componente de un Grupo en el ámbito de un PRODUCTO.
Ejemplo:
Producto 50 = Bastidor;
Grupo 01 = Bastidor;
Subagudo 40 = Travesaños del bastidor;
Subagudo 13 = Rotor.
Las atenciones reportadas no pueden representar todas las situaciones de peligro que se pueden verificar. Por lo tanto
! se aconseja consultar al director superior cuando se verifique una situación de peligro no descrita.
Utilizar las herramientas específicas y genéricas según prescripciones de los correspondientes manuales de uso y
mantenimiento. Verificar el estado de uso y la idoneidad de las herramientas no sujetas a verificación periódica.
El desplazamiento manual de las cargas se debe evaluar con anterioridad porque es función además que del peso
también de sus dimensiones y del recorrido.
El desplazamiento con medios mecánicos debe realizarse con elevadores adecuados tanto por peso como por forma
y volumen. Los elevadores, las cuerdas y los ganchos empleados deben presentar indicaciones claras en la carga máxima
admitida. El uso de dichas herramientas está solamente permitido a personal autorizado. Estacionar a una distancia
adecuada de la carga y nunca debajo de ésta.
En las operaciones de desmontaje respetar siempre todas indicaciones previstas, evitar en las fases de extracción de
las piezas mecánicas que éstas puedan golpear accidentalmente el personal del taller
Las actividades de taller desarrolladas en pareja deben siempre realizarse con la máxima seguridad; evitar operaciones
que podrían ser peligrosas para el colaborador en ausencia de visibilidad o por su incorrecta posición.
Tener lejos de la zona de trabajo el personal no apto a las operaciones.
Tomas las necesarias nociones de funcionamiento y de seguridad correspondientes al vehículo antes de cualquier
intervención en el mismo. Respetar estrictamente todas las señales de seguridad presentes en el vehículo. Colocar
señales idóneas para los vehículos en reparación. Cuando se acabe la reparación, antes de poner en marcha el vehículo,
realizar todos los controles indicados en el párrafo “Controles a cargo del usuario” del manual Uso y Mantenimiento.
En ausencia de visibilidad cuando se realizan maniobras desde el vehículo encargar a una persona a tierra para la
asistencia. No dejar sin vigilancia el vehículo en movimiento durante las reparaciones.
Inmovilizar el vehículo con las cuñas adecuadas.
En el caso de intervenciones en el vehículo levantado desde tierra controlar que esté bien saldado a los caballetes de
sujeción adecuados y que los seguros manuales/automáticos estén activados en el caso de elevación con puente
elevador.
Cuando sea necesario intervenir en vehículo con alimentación a metano respetar además las indicaciones reportadas
en el interno del documento también todas las normas de seguridad específicas previstas.
Extraer el tapón del radiados solo cuando el motor esté frío destornillándolo atentamente para permitir a la presión
residual de la instalación salir.
Los combustibles inflamables y todos los fluidos y los líquidos deben manejarse con mucha atención, según todo lo
reportado en las fichas 12 puntos de los materiales nocivos. El abastecimiento se debe realizar al aire libre con el motor
apagado, evitando cigarrillos encendidos, llamas libres o chispas para evitar incendios/explosiones. Conservar fluidos y
líquidos inflamables, corrosivos y contaminantes adecuadamente según todo lo previsto por las normas en vigor. Evitar
perentoriamente el uso de los recipientes idóneos para los alimentos para conservar líquidos nocivos. Evitar perforar
o quemar los recipientes presurizados y tirar en recipientes adecuados trapos impregnados de sustancias inflamables.
Las piezas desgatadas, dañadas o de consumo deben cambiarse con recambios originales Iveco.
Durante la actividad de taller mantener siempre limpio el lugar de trabajo; ’despejar y limpiar perentoriamente el suelo
de accidentales manchas de líquidos y aceites. Los enchufes y los aparatos eléctricos necesarios a ejecutar las
reparaciones deben satisfacer las normas de seguridad.
Para cada intervención en las instalaciones hidráulicas, neumáticas, de acondicionamiento y en los sistemas AIR - BAG
del vehículo respetar estrictamente las indicaciones especificadas reportadas en las correspondientes secciones del
manual.
Vestir, donde lo requiera la intervención, los indumentos y las protecciones previstas en las normas contra accidentes;
el contacto con parte en movimiento puede provocar lesiones graves. Utilizar indumentos adecuados, adherentes y
evitar joyas, bufandas, etc.
No dejar el motor en marcha en los locales del taller donde no esté previsto el tubo de evacuación gas de descarga
hacia el exterior.
Evitar respirar humos provenientes de calentamiento o soldaduras de la pintura porque pueden pasar daños a la salud;
operar al aire libre o en zonas bien aireadas. Utilizar un respirador en presencia de polvo de pintura.
Evitar el contacto con agua caliente o vapores provenientes del motor, radiador y tuberías porque podrían provocar
graves quemaduras. Evitar el contacto directo con los líquidos y los fluidos presentes en las instalaciones del vehículo;
a contacto accidental hacer referencia a las fichas 12 puntos para las disposiciones a tomas.
Limpiar los grupos desmontados del vehículo y verificar su integridad antes de revisar. Poner en manera ordenada en
contenedores adecuados las piezas desmontadas con sus elementos de fijación (tornillos, tuercas etc.)
Controlar la integridad de las piezas que evitan el destornillamiento de los tornillos: arandelas rotas, clavijas, grapas, etc.
Las tuercas de fijación con inserto en nylon se deben cambiar siempre.
Evitar el contacto de las partes de goma, con gasoil, gasolina u otras sustancias no compatibles.
Antes de lavar a presión las partes mecánicas proteger los conectores eléctricos y las eventuales centralitas.
El apriete de los tornillos y de las tuercas debe realizarse siempre según prescripción; la red comercial y de asistencia
IVECO está a disposición para suministrar todas las aclaraciones necesarias para la ejecución de las reparaciones no
previstas por la presente publicación.
Antes de soldar:
- Desconectar todas las centralitas electrónicas y desconectar el cable de potencia del terminal positivo de la batería
(conectarlo a la masa bastidor) y los conectores.
- Extraer la pintura utilizando disolventes adecuados y limpiar las superficies implicadas con agua y jabón.
- Esperar aproximadamente 15 minutos antes de soldar.
- Equiparse con las protecciones resistentes al fuego para proteger tubos flexibles u otros componentes en donde
fluyen fluidos u otros materiales fácilmente inflamables cuando se soldar.
Cuando se deba someter el vehículo a temperaturas superiores a los 80°C (hornos secadores) desmontar las centralitas
de accionamiento.
La eliminación de todos los líquidos y de los fluidos debe ser realizado respetando las normas específicas en vigor.
Para arrancar el motor no usar cargadores rápidos. La puesta en marcha se debe efectuar solo con baterías separadas
o con carretilla.
La errónea polarización de la tensión de alimentación de las centralitas electrónicas de activación (por ejemplo la
polarización errónea de las baterías) puede destruirlas.
Desconectar las baterías de la instalación durante la carga de las mismas con aparato externo.
En la fase de conexión atornillar las tuercas hacia los conectores (sensores de temperatura, presión, etc.) exclusivamente
con el par de apriete indicado.
Antes de desconectar el conector de unión de una centralita electrónica, aislar la instalación.
No alimentar directamente los componentes esclavizados por centralitas electrónicas con la tensión nominal del
vehículo.
Los cables deben estar dispuestos de manera que resulten paralelos al plano de referencia, o sea lo más cerca posible
a la estructura bastidor/caja.
A intervención en la instalación eléctrica concluída reactivar conectores y cableado según la disposición original.
Los procedimientos de memorización llaves pueden estar influenciados por disturbos electromagnéticos (celulares,
etc.). Por lo tanto durante la memorización llaves:
1 Atención que en cabina o cerca de las llaves no existan fuentes de disturbo.
2. Las llaves que estén introducidas en el tablero deben estar al menos a 1 metro de distancia.
NOTA Los conectores presentes son vistos desde lado cable. Las vistas de los conectores reportadas en el manual son
representativas del lado cable.
Los conductores negativos conectados a un punto de masa instalación deben estar lo más breve posibles y conectados entre ellos
a “estrella”, intentado luego que su apriete sea efectuado de manera ordenada y adecuada (Figura 1 ref. M).
Además, para los componentes electrónicos se deben cumplir las siguientes advertencias:
- Las centralitas electrónicas deben estar conectadas a la masa instalación cuando poseen involucro metálico.
- Los cables negativos de las centralitas electrónicas deben estar conectados tanto a un punto de masa instalación, por ejemplo
salpicadero (evitando las conexiones “seriales” o a “cadena”), tanto al terminal negativo de la batería/s.
- Las masas analógicas (sensores), incluso no estando conectadas a la masa instalación/terminal negativo batería/s, deben presentar
un aislamiento óptimo. Como consecuencia, una particular atención se debe prestar a las resistencias parásitas de los extremis
de las cuerdas: oxidaciones, defectos de grapadura etc.
- La malla metálica de los circuitos protegidos debe estar en contacto eléctrico solo desde la extremidad dirigida hacia la centralita
en donde entra la señal (Figura 2).
- En presencia de conectores de unión el tramo no protegido d, cerca de éstos, debe ser lo más breve posible (Figura 2).
- Los cables deben estar colocados de manera que resulten paralelos al plano de referencia, o sea lo más cerca posible a la
estructura bastidos/caja.
Figura 1
Figura 2
88039
Está absolutamente prohibido efectuar modificaciones o conexiones a los cableados de las centralitas eléctricas, en
particular la línea interconexión datos entre centralitas (línea CAN) se debe considerar inviolable.
Potencia
1 kW = 1.36 Cv
1 kW = 1.34 HP
1 Cv = 0.736 kW
1 Cv = 0.986 HP
1 HP = 0.746 kW
1 Hp = 1.014 Cv
Par
1 Nm = 0.1019 Kgm
1 Kgm = 9.81 Nm
Número de revoluciones
1 rad/s = 1 rpm x 0.1046
1 rpm = 1 rad/s x 9.5602
Presión
1 bar = 1.02 Kg/cm2
1 Kg/cm2 = 0.981 bar
1 bar = 105 Pa
(las unidades Nm y bar se convierten por simplicidad según las relaciones 10:1 e 1:1)
1 Kgm = 10 Nm
1 Kg/cm2 = 1 bar
Temperatura
0° C = 32° F
1° C = (1x1,8+32)° F
DATOS DE ACTUALIZACIÓN
Motor
Página
VISTAS MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES . . . . . . . . . . . 7
CARACTERÍSTICAS GENERALES . . . . . . . . . . . 9
PARES DE APRIETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- Órganos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REVISIÓN MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SUSTITUCIÓN ANILLO DE
ESTANQUEIDAD CAJA CUBREVOLANTE . 31
INTERVENCIONES DE REPARACIÓN
GRUPO CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
- Controles y mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
- Arbol distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
BUJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Empujadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ÁRBOL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Página Página
- Sustitución engranaje mando bomba aceite . . 42 - Control superficie de apoyo culata cilindros . . 59
Página Página
- Limitación del régimen máximo . . . . . . . . . . . . 78
- Tubo flexible de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
- Control del régimen mínimo . . . . . . . . . . . . . . 78
DIAGNOSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
- Gestión del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
BLINK-CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
- Gestión de las cargas adicionales . . . . . . . . . . . 79
- Testigo de señalización de anomalías . . . . . . . . 101
- Regulación del turbo-soplante . . . . . . . . . . . . . 79
- Errores apreciables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
- Procedimiento para la puesta a punto de la válvula
mariposa a mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 - Autodiagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
- Funciones del vehículo efectuadas desde - Recovery (funcionamiento con componentes
la centralita de control VDO . . . . . . . . . . . . . . 80 averiados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
- Comunicación al vehículo mediante línea CAN - Sistema de diagnosis centralita VDO EGAS2 . . 103
(con centralita cambio y tablero) . . . . . . . . . . . 80
- Cancelación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
- Desactivación de la aceleración (opcional) . . . . 80
- Pieza mariposa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
- Sonda lambda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
- Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
- Sensor distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
- Electroválvula Wastegate . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
VISTAS MOTOR
Figura 1
102602
Figura 2
102603
F 4 B E 0 6 4 1 A * G +
Nivel de emisiones
Potencia de homologación
Uso
Alimentación / inyección
N° cilindros
Motor
4 = Sobrealimentado a metano
1= Autocamión
2= Autobús
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
A F4BE0641A*G
C 5900 cm3
D 147 kW
Inyección indirecta
E (Multipoint secuencial faseada)
F COMMON RAIL
T.C.A.
G (Sobrealimentado con intercooler)
A Tipo de motor
B Número de cilindros
C Cilindrada total
D Potencia
E Tipo de inyección
F Sistema de inyección
G Sistema de alimentación aire
Figura 3
87772
A. Potencia - B. Par.
Prestaciones
(ECE 88/185/195 después de 50 horas de funcionamiento - Tolerancia ± 5%)
Potencia máx 147 kW (200 CV)
Régimen de potencia máx 2500 - 2700 rpm
Velocidad media pistón 10.8 m/seg
Par máx 650 Nm
Régimen de par máx 1250 - 2000 rpm
Presión media ef. (en par máx) 14.3 Bar
Régimen máx en vacío 2900 rpm
Régimen mínimo en vacío 650 rpm
Rendimiento con potencia máx 34%
Rendimiento con par máx 36%
Consumo aceite con potencia máx <0.4 g/kWh
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Tipo F4BE0641A
Ciclo OTTO
Alimentación Sobrealimentación
Inyección Indirecta MPI
Carrera mm 120
ρ Relación de compresión 11 : 1
Potencia máxima kW 147
(CV) (200)
giros/min 2700
Par máximo Nm 650
(kgm) (66)
giros/min 1250
Régimen mínimo
del motor en vacío
giros/min 650
Régimen máximo
del motor en vacío
giros/min 2900
Tipo F4BE0641A
ABASTECIMIENTO
Capacidad total
1º llenado: litros -
kg -
URANIA - cárter motor Nivel mín. Nivel máx
Turbo Gas
15 W 40 litros 8 10,8
kg 7,2 9,7
- cárter motor + filtro
litros 9 11,8
kg 8,1 10,6
DISTRIBUCIÓN
De funcionamiento
mm 0,25
X
mm 0,5
ALIMENTACIÓN
Inyección
Tipo: METATRON MF3
bar
Tipo F4BE0641A
Pistones de recambiotipo
∅1
X Cuota de medición X 60,5
Diámetro externo ∅1 101,781 ÷ 101,799
∅2 Sede para perno ∅2 40,008 ÷ 40,014
X
Posición pistones desde la
bancada X -
Tipo F4BE0641A
X1 X 1* 2,705 ÷ 2,735
X2 Ranuras de anillos elásticos
X2 2,420 ÷ 2,440
X3 X3 4,020 ÷ 4,040
S 1 S 1* 2,560 ÷ 2,605
S 2 Anillos elásticos S2 2,350 ÷ 2,380
S 3 S3 3,975 ÷ 4,000
* medido en el ∅ de 99 mm
1 0,100 ÷ 0,175
Anillos elástico - ranuras 2 0,040 ÷ 0,090
3 0,020 ÷ 0,065
∅1
Sede buje pie de biela
∅1 42,987 ÷ 43,013
Sede cojinetes de biela
∅2 72,987 ÷ 73,013
∅ 2
∅4
Diámetro casquillo pie de biela
∅ 3
Externo ∅4 43,279 ÷ 43,553
Interno ∅3 40,019 ÷ 40,033
S Semicojinetes de biela
de recambio S 1,955 ÷ 1,968
Semicojinetes de biela -
Tipo F4BE0641A
Máximo error en el
paralelismo de los
ejes de biela -
∅1 ∅2
Pernos de bancada ∅1 82,993 ÷ 83,013
Pernos de biela ∅2 68,987 ÷ 69,013
Soportes de bancada
∅ 3 Nº 1-3-4-5-6-7 ∅3 87,982 ÷ 88,008
Nº 2 ∅3 87,982 ÷ 88,008
X 1
X 2
X 3 Semianillos de
empuje axial X3 32,30
Tipo F4BE0641A
∅ 1 Válvulas:
∅1 7,96 ÷ 7,98
α 60o
∅2 7,96 ÷ 7,98
α α 60o
Vástago válvulas y guía corres-
pondiente 0,052 ÷ 0,092
Asiento en la culata para asien-
to válvulas
∅1 46,90 ÷ 46,95
∅ 1 ∅2 44,00 ÷ 44,035
∅1 47,02 ÷ 47,035
α 53o ± 30’
α ∅2 44,115 ÷ 44,130
α 60o
X 0,59 ÷ 1,11
0,07 ÷ 0,135
Entre asiento válvu-
las y culata 0,08 ÷ 0,13
Asientos válvulas -
Tipo F4BE0641A
H H 7,225
H 5,44
Tipo F4BE0641A
Empujadores -
∅ 1
Árbol porta-balancines ∅1
18,963 ÷ 18,975
∅ 2
Entre balancines y árbol 0,025 ÷ 0,063
PARES DE APRIETE
PAR
COMPONENTE
Nm kgm
Tornillo M8 fijación tobera lubricación camisas cilindros 15 ± 3 1,5 ± 0,3
Tornillo M12 fijación sombrerete árbol motor 1a fase 50 ± 6 5 ± 0,6
2a fase 80 ± 6 8 ± 0,6
3a fase 90° ± 5°
Tornillos prisioneros M6 para sensores árbol distribución 8±2 0.8 ± 0,2
Tornillo M12 fijación caja trasera engranajes 77 ± 12 7,7 ± 1,2
Tornillo M10 fijación caja trasera engranajes 47 ± 5 4,7 ± 0,5
Tornillo M8 fijación caja trasera engranajes 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tuerca M6 fijación sensor árbol distribución 10 ± 2 1 ± 0,2
1 fase 8±1 0,8 ± 0,1
Tornillo M8 fijación bomba de aceite 2 fase 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tornillo M8 fijación tapa delantera 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tornillo M8 para fijación placa de retención longitudinal árbol distribución 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tornillo M8 fijación engranaje árbol distribución 36 ± 4 3,6 ± 0,4
Tornillo M11 fijación sombrerete de biela 1 fase 60 ± 5 6 ± 0,5
2 fase 60º ± 5º
Tornillo M10 fijación placa bajo bancada 43 ± 5 4,3 ± 0,4
Tapón 1/2 inch en culata cilindros 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tapón 1/4 inch en culata cilindros 36 ± 5 3,6 ± 0,5
Tapón 3/4 inch en culata cilindros 12 ± 2 1,2 ± 0,2
Bujías 27,5 ± 2,5 2,7 ± 0,2
Tornillo M8 fijación colector de aspiración 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tornillo M12 fijación soportes traseros para levantamiento motor 77 ± 12 7,7 ± 1,2
Tornillos M8 fijación Common Rail 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tornillo M12 (12 x 1,75 x 70) fijación culata cilindros 50 ± 5 5 ± 0,5
Tornillo M12 (12 x 1,75 x 140) fijación culata cilindros } 1 fase
40 ± 5 4 ± 0,5
Tornillo M12 (12 x 1,75 x 180) fijación culata cilindros 70 ± 5 7 ± 0,5
2 fase 90º ± 5º
3 fase 90º ± 5º
Tornillo fijación soporte balancines 36 ± 5 3,6 ± 0,5
Tuercas de reglaje juego válvulas 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tornillo M22 fijación válvula de regulación presión aceite en soporte filtro aceite 80 ± 8 8 ± 0,8
Tornillo M8 radiador guarnición y soporte filtro aceite 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Filtro aceite contacto + 3/4 de giro
Empalme 11/8 inch en soporte filtro para lubricación turbina 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tuerca M12 fijación tubería para lubricación turbina 10 ± 2 1 ± 0,2
Tornillo M10 fijación empalme ingreso líquido refrigerante motor 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Fijación curva 90º (si necesaria) en empalme ingreso líquido motor 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tubería culata cilindros para enfriamiento compresor 22 ± 2 2,2 ± 0,2
Tornillo M6 fijación racor para descarga líquido refrigerante motor 10 ± 2 1 ± 0,2
Fijación pernos en bloque motor para colector de escape 10 ± 2 1 ± 0,2
Tornillo M10 fijación colector de escape en culata cilindros 53 ± 5 5,3 ± 0,5
Tornillo M12 fijación volante motor 1 fase 50 ± 5 5 ± 0,5
2 fase 90º
Tornillo M10 fijación polea en árbol motor 68 ± 7 6,8 ± 0,7
Tornillo M8 fijación bomba de agua 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tornillo M10 fijación tensores correa de mando órganos auxiliares 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Tornillo M10 fijación poleas fijas para correa de mando órganos auxiliares 43 ± 6 4,3 ± 0,6
PAR
COMPONENTE
Nm kgm
Tornillo M10 fijación caja volante 85 ± 10 8,5 ± 1
Tornillo M12 fijación caja volante 49 ± 5 4,9 ± 0,5
Tornillo M6 fijación intercambiador de calor para centralita 10 ± 2 1 ± 0,2
Tornillo M8 fijación intercambiador de calor para centralita 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Empalme M12 ingreso-salida para combustible en el intercambiador de calor 12 ± 2 1,2 ± 0,2
Tuerca M8 fijación tapa cubre válvulas 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tornillo M6 fijación sensor árbol distribución 8±2 0,8 ± 0,2
Tornillo M6 fijación sensor árbol motor 8±2 0,8 ± 0,2
Tornillo M14 fijación sensor temperatura líquido refrigerante motor 20 ± 3 2 ± 0,3
Tornillo M5 fijación sensor presión - temperatura aceite 6±1 0,6 ± 0,1
Tornillo fijación sensor presión rail 30 ± 10 3±1
Tornillo M14 fijación sensor temperatura de combustible 20 ± 3 2 ± 0,3
Tornillo fijación sensor temperatura / presión aire en el colector de aspiración 6±1 0,6 ± 0,1
Tornillo M12 fijación sensor nivel aceite motor 12 ± 2 1,2 ± 0,2
pernos M10 7±1 0,7 ± 0,1
Fijación turbina en el colector de escape: { tuercas M10 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Adaptador M12 en turbina para tubería aceite lubrificante (ingreso) 35 ± 5 3,5 ± 0,5
Fijación tubería en adaptador M10 para lubricación turbina 35 ± 5 3,5 ± 0,5
Fijación tubería aceite en adaptador M10 para lubricación turbina en bancada 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Fijación tubería de descarga aceite M8 en turbina 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Fijación racor M6 para retorno aceite de la culata cilindros a la caja volante 10 ± 2 1 ± 0,2
Tornillo M12 fijación volante motor 1 fase 30 ± 4 3 ± 0,4
2 fase 60º ± 5º
Tornillo M8 fijación soporte delantero para levantamiento motor 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Tornillo fijación cárter aceite motor 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Órganos auxiliares
PAR
COMPONENTE
Nm kgm
Compresor aire:
Tuerca 5/8 inch fijación engranaje de mando en árbol compresor 125 ± 19 12,5 ± 1,9
Tuerca M12 fijación a la caja del volante 77 ± 12 7,7 ± 1,2
Alternador
Tornillo M10 fijación soporte en el racor ingreso agua 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Tuerca M10 fijación alternador 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Motor de arranque
Tornillo fijación motor de arranque 43 ± 6 4,3 ± 0,6
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACIÓN
Caballete rotativo para revisión grupos (capacidad 1000 daN, par 120
99322205 daNm)
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACIÓN
99355019 Llave (10 mm) para tornillo retención bomba dirección hidráulica
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACIÓN
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACIÓN
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACIÓN
99395687 Alesametro
Figura 4
87606
Figura 6
87509
Retirar el cable motor (1) desconectando los conectores de: cableado inyectores, bujías, sensor presión gas, mariposa, actuador
VDO, sensor temperatura, compresor, sensor temperatura líquido de enfriamiento, sensor de temperatura/presión aceite motor,
sensor giros motor.
Figura 7 Figura 10
87513
87510
Desmontar la protección calor (2) aflojando los tornillos (1).
Desmontar el colector de escape (2) aflojando los tornillos de
fijación (1).
Figura 11
Figura 8
87514
87511
Aflojar los tornillos (1) y retirar las seis bobinas (2). Desmontar la placa de fijación cable motor (2) aflojando los
tornillos (1) que la fijan a la culata.
Figura 9
87512
Figura 12 Figura 15
87515 87552
Retirar los tornillos (2) y desconectar los inyectores (1). Destornillar la tuerca de fijación (2) del tirante (1) de mando
Desconectar las tuberías de alimentación (3) y desprender el de la válvula mariposa.
rail (5) junto con el sensor anexo de presión/temperatura (4).
Figura 16
Figura 13
87578
87524
Desconectar la tubería (4) del compresor (5).
Desmontar el colector de aspiración (5) junto con la mariposa
Destornillar las abrazaderas (1) de las tuberías de aspiración. (3) destornillando los tornillos de fijación (1) a la culata.
Figura 14 Figura 17
87579
87534
Aflojar los tonillos de fijación (1) del soporte (2) a la bancada.
Destornillar los tornillos de fijación (1) del soporte a la
Desmontar el actuador VDO de mando (3) con su
bancada y desmontar la tubería de aspiración (2) después de
correspondiente soporte.
haber retirado la conexión (4) y la tubería (3).
87607
87580
Aflojar los tornillos (2) de la tapa respiradero (1). Aflojar los tornillos (2) y retirar el respiradero (1).
Retirar la tapa (1) aflojando la abrazadera (5) de la tubería de
conexión a la bancada.
Afoljar los tornillos (4) y retirar las cinco tapas de los Figura 22
empujadores(3).
Figura 19
87602
87581 Retirar la guarnición culata cilindros (1).
Retirar los tornillos (1) de fijación culata cilindros (2). Utilizando una llave especial disminuir la tensión de la correa
(2) en el tensor de correa automático (3) y desmontarla.
Retirar los tornillos (4) y desmontar el tensor de correa
Figura 20 automático (3).
Figura 23
87582
87590
Desenganchar los soportes (1) utilizando cables de alambre Retirar los tornillos (2) y desmontar el alternador (1).
y desmontar la culata cilindros (2) de la bancada.
Figura 24 Figura 26
70140 70143
Retirar los tornillos (2) y desprender el soporte alternador (3). Con la llave 99355019 retirar los tornillos (1) y (3) y
Con la herramienta 99360076 desmontar el filtro aceite(1). desprender la bomba de dirección hidráulica (2) junto con el
depósito de aceite (4) del compresor aire (5).
Figura 27
Figura 25
87601
70146
Figura 29 78256
70340
70148 78257
Sacar los tornillos (1) y desmontar la bomba del agua (2). Aplicar el tirante adecuado (3) de la herramienta 99363204 al
Sacar el tornillo (3) y desmontar el rodillo (4). anillo de estanqueidad externo (2) como se ilustra en la figura
Sacar el tornillo (5) y desmontar el sensor revoluciones motor y con la palanca (4), extraer el mismo de la tapa delantera (1).
(6).
Figura 33 Figura 36
70149
Sacar los tornillos (1) y sacar la tapa delantera (2).
70152
NOTA Anotar la posición de montaje de los tornillos (1) Atornillar dos pernos (2) de longitud adecuada en los orificios
porque tienen longitudes diversas. del eje motor (3).
Retirar el volante motor (1) para que sea posible embragarlo
con el elevador y colocarlo nuevamente en el contenedor.
Figura 34
SUSTITUCIÓN ANILLO DE
ESTANQUEIDAD CAJA CUBREVOLANTE
Figura 37
70150
Sacar los tornillos (1) y desmontar la bomba aceite (2).
Figura 35
78258
Figura 38 Figura 40
70153
87603
Retirar los tornillos (2) y desmontar la tapa trasera (1). Retirar los tornillos (1) y desmontar el colador (3) de
aspiración aceite. Retirar los tornillos (2) y desmontar la placa
rígida (4).
Figura 39
Figura 41
87600
70156
Figura 42 Figura 45
70157
70160
Retirar los tornillos (2) y desmontar la caja de los engranajes El penúltimo sombrerete de bancada (1) y su respectivo
de distribución (1). soporte presentan un semicojinete (2) de empuje.
Figura 46
70158
Retirar los tornillos (1) de fijación sombreretes de biela (2) y
desmontarlos.
Retirar los pistones junto con las bielas de la parte superior de
la bancada. 84086
Figura 44
70162
70163 s
70164
Figura 50
70165
Figura 52 Figura 53
70167
Control superficie de apoyo culata en grupo Examinar que el plano de apoyo del cabezal, en el grupo
cilindros cilindros, no presente deformaciones.
Este control se puede efectuar, previa extracción de los
Figura 54 tornillos prisioneros (4), con una regla calibrada (2) y un calibre
de espesores (3).
Después de haber verificado las zonas de deformación,
corregir la superficie de apoyo con una rectificadora. El error
del plano no debe superar los 0,075 mm.
DISTRIBUCIÓN
Arbol distribución
Figura 55
87598
Figura 56
70172
Secc. A-A
79460
DATOS PRINCIPALES DE LOS BUJES DEL ARBOL DE DISTRIBUCION Y SUS RESPECTIVOS ASIENTOS
* Cuota que se deberá obtener después del montaje de los bujes.
70176
70164
Figura 63
84053 70238
DATOS PRINCIPALES DE LOS EMPUJADORES Y DE Colocar la placa de retención (1) árbol distribución (3) con la
SUS RESPECTIVOS ASIENTOS EN LA BANCADA ranura hacia al lado superior de la bancada y la escrita hacia el
operador, ajustar los tornillos (2) con el par prescrito.
Figura 66
70179
70180
Figura 67
70514
CUADRO PARA ANOTAR LOS VALORES DE LAS MEDICIONES DE LOS PERNOS DE BANCADA
Y DE BIELA DEL ARBOL MOTOR
* Valor nominal
Figura 68
Figura 69
70237
Sustitución engranaje mando bomba aceite Relieve del juego de montaje de los pernos de
bancada
Figura 70 Figura 72
84086
70184
Figura 71
Figura 73
70185
70186
NOTA No efectuar operaciones de adaptación de los
cojinetes.
- efectuar una limpieza minuciosa de los componentes y
eliminar todo rastro de aceite;
- colocar sobre los pernos (4) del árbol motor, paralelo al
Limpiar cuidadosamente los semicojinetes de bancada (1) con eje longitudinal, un trozo de hilo calibrado (3);
orificio para lubricación y montarlos en sus respectivos
asientos. - montar los sombreretes (1), junto con los semicojinetes
El penúltimo semicojinete de bancada (1) está dotado de (2), en sus relativos soportes.
semianillos de empuje axial.
Figura 74 Figura 76
70187 70189
Aflojar los tornillos (1) prelubricados y ajustarlos en tres fases - desmontar los sombreretes de los soportes.
sucesivas. El juego entre los cojinetes de bancada y los relativos pernos
- 1ª fase con llave dinamométrica a 50 ± 6 Nm. se obtiene comparando el ancho deducido por el hilo
- 2ª fase con llave dinamométrica a 80 ± 6 Nm. calibrado (2), en el punto de mayor aplastamiento, con la
graduación de la escala que contiene el paquete (1) del hilo
calibrado.
Los números indicados en la escala indican el juego de
acoplamiento en milímetros.
Si el juego es distinto al prescrito, sustituir los semicojinetes y
repetir el control. Una vez obtenido el juego prescrito, lubricar
los cojinetes de bancada y montar definitivamente los
soportes ajustando los tornillos de fijación como descripto
anteriormente.
Figura 75
70190
Figura 78
32613
70191
Desmontaje de los anillos elásticos (1) del pistón (2) mediante
pinza 99360183 (3).
32614
Figura 79
87597
32615 32619
Medición con micrómetro (2) del diámetro del pistón (1) para Lubricar con aceite motor el perno (1) y su correspondiente
determinar el juego de montaje. asiento en los pequeños cubos del pistón; ejerciendo una leve
presión con los dedos el perno debe entrar en el pistón y no
debe salirse por efecto de gravedad.
NOTA El diámetro debe ser medido a 12 mm de la base
de la cubierta del pistón. Anillos elásticos
Figura 86
Figura 83
16552
Pernos pistones
Figura 84
32620
18857
Controlar el juego entre los anillos de retención (3) de la 2a
y 3a ranura
Medición del diámetro del perno pistón (1) con micrómetro
y los correspondientes asientos en el pistón (2) con un calibre
(2).
de espesores (1).
Figura 88 Bielas
Figura 90
39.9938
40.0002
41104
70194
Figura 91 Bujes
Controlar que el buje en el pie de la biela no esté flojo y que
no presente rayaduras o marcas de gripado. Si fuera el caso,
sustituir.
El montaje y desmontaje se efectúan con un extractor
idóneo.
En el momento de la instalación observar escrupulosamente
que los orificios para el paso del aceite en el buje y en el pie
de la biela coincidan. Con un escariador controlar el buje para
obtener el diámetro prescrito.
CUERPO BIELA
Nº DE
BIELA PESO *
Control bielas
Figura 92
CUERPO BIELA
Nº DE BIELA AÑO DÍA
70196
61696
Cada biela está marcada: Controlar el paralelismo de los ejes de las bielas (1) con el
! - En el cuerpo y en el casquete superior con un aparato 99395363 (5) operando de la siguiente manera:
número que indica su acoplamiento y el cilindro - montar la biela (1) en el mandril de la herramienta
en el que debe ser montada. 99395363 (5) y bloquearla con el tornillo (4);
En caso de sustitución, es necesario numerar la - colocar el mandril (3) en los prismas en “V” apoyando
biela nueva con el mismo número de la biela la biela (1) en la barra de detención (2).
sustituida.
- En el cuerpo de la biela, con una letra que indica
la clase de peso de la biela montada en
producción:
S V, 1820 ÷ 1860 (contraseñada con color
amarillo);
S W, 1861 ÷ 1900 contraseñada con color
verde);
S X, 1901 ÷ 1940 (contraseñada con color
azul).
Las bielas de recambio son de clase W y están
contraseñadas con el color verde *.
No está permitido extraer material.
61694
70198
70199
Figura 99
Figura 97
70200
Montaje del grupo biela pistón en las camisas Medición del juego de montaje de los pernos de
cilindros biela
Figura 102
Figura 100
70201
70203
Lubricar bien los pistones, incluyendo los anillos elásticos y
el interior de las camisas de los cilindros. Para medir el juego, proceder de la siguiente manera:
Con la ayuda de la abrazadera 99360605 (2), montar el grupo
biela-pistón (1) en las camisas cilindros, controlando que: - Limpiar cuidadosamente los componentes y eliminar
todo rastro de aceite;
- el número de cada biela corresponda con el número de
acoplamiento del sombrerete. - Colocar sobre los pernos (1) del árbol motor un trozo
de hilo calibrado (2);
- Montar los sombreretes de biela (3) con los
correspondientes semicojinetes (4).
Figura 101
Figura 103
70202
α
ESQUEMA PARA EL MONTAJE DEL GRUPO BIELA
-PISTÓN LA CAVIDAD
- Las aperturas de los anillos elásticos deben encontrarse
desfasadas entre sí de 120°;
- los grupos biela/pistón deben tener todos el mismo
70204
peso;
- la flecha grabada en la cabeza de los pistones debe estar - Ajustar los tornillos (1) previamente lubricados con
dirigida hacia adelante de la bancada, o la cavidad de la aceite motor con llave dinamométrica (2) el par
cubierta de los pistones debe corresponder con la prescrito.
posición de los vaporizadores de aceite.
Figura 104
Antes de montar definitivamente los tonillos de
! fijación del sombrerete de biela, controlar que el
α diámetro de los tornillos, medido al centro de la
longitud del filete, no sea inferior de 0,1 mm del
diámetro medido a aproximadamente 10 mm del
extremo del tornillo.
70205
Figura 105
70206
87594
Figura 108
70210
Figura 110
70211
70212
Figura 112
Figura 114
70213
Caja cubre-volante
Figura 113
70215
70216
87593
Aplicar en la espiga trasera (6) del árbol motor el
componente (5) de la herramienta 99346253, fijarlo con los
tornillos (4) y ensamblar en éste el nuevo anillo de sellado (3). Atornillar dos pernos (2) de longitud apropiada en los
Colocar el componente (1) en el componente (5) ajustar la orificios del árbol (3) y desmontar el volante motor (1) con
tuerca (2) hasta completar el ensamblado del anillo de sellado correaje y levantador correspondiente.
(3) en la caja cubre-volante (7).
Volante motor
Figura 116
Figura 118
70217
70221
70219
Ajustar los tornillos de fijación (1) volante motor (2) en dos Colocar en la bomba de agua (1) un nuevo anillo de sellado
fases: (2).
- 1a fase, ajuste con llave dinamométrica con par 30 ÷ 4
Nm; Figura 122
- 2a fase, cierre en ángulo 60° ± 5°.
70222
Figura 123
70220 70223
70224
87603
Figura 127
Figura 125
84117
70225
NOTA El cárter de la figura es característico de las
aplicaciones para camiones.
70230
87600
Figura 129
α
Figura 131
70363
NOTA El cierre en ángulo se efectúa con la herramienta Montar en la bancada: una nueva guarnición (1), el
99395216 (4). intercambiador de calor (2) una nueva guarnición (3) y el
soporte filtro aceite (4).
Colocar y ajustar los tornillos (5) con el par prescrito.
Montar el volante amortiguador (5) y la polea (6).
Colocar y ajustar los tornillo (7) con par 68 ± 7 Nm.
87590
70232
Conectar nuevamente el alternador (1).
Colocar y ajustar el tornillo (2) con el par prescrito.
Lubricar con aceite motor el anillo de sellado (2) y colocarlo
en el filtro aceite (3).
Enroscar manualmente y hasta hacer tope el filtro aceite (3) Figura 135
en el racor del soporte (1), luego enroscar el filtro aceite (3)
3/4 de vuelta.
Colocar un anillo de sellado nuevo en el sensor
temperatura/presión aceite (4) y montarlos en el soporte (1).
Colocar y ajustar los tornillos (5) con el par prescrito.
Colocar en el asiento del basamento un nuevo anillo de
sellado (6).
87591
Conectar nuevamente el tensor de correa automático (2).
Colocar y ajustar el tornillo (3) con el par prescrito y con la
Figura 133 llave correspondiente, rotar el tensor de correa automático
(2) tratando de encajar la correa (1) en las poleas y rodillos
guía.
Figura 136
70234
87601
Colocar el soporte alternador (1) de manera que los pernos
(3 y 4) queden contra la bancada motor. Reconectar el compresor aire (3). Ajustar los tornillos (2) y
Colocar y ajustar los tornillos (2) con el par prescrito. tuercas (1 y 4) con el par prescrito.
87589
87588
84183
87605
Figura 142
Figura 144
87604
Después de la revisión controlar la depresión de las Retirar los depósitos carbonosos incrustados en las válvulas
válvulas y eventualmente controlar los asientos de utilizando una escobilla metálica especial.
las válvulas para obtener la depresión válvulas Controlar si las válvulas presentan marcas de gripado, grietas
prescrita. o quemaduras.
Rectificar, si fuera necesario, los asientos válvulas con
rectificadora 99305019, substrayendo la menor cantidad
posible de material.
Figura 147
84187
ASPIRACIÓN DESCARGA
84046
84188
84189
Los controles se realizan con un comparador (1) con base
magnética ubicado como indica la figura, el juego de montaje
es de 0,039 ÷ 0,079 mm. Controlar los asientos válvulas (2). Si se observan leves
Haciendo rotar la válvula (2) controlar que el error de rayaduras o quemaduras, revisar nuevamente con la
centrado no supere los 0,03 mm. herramienta 99305019 (1) teniendo como referencia los
valores de inclinación indicados en la Figura 149.
Figura 149
ASPIRACIÓN DESCARGA
87586
Figura 150
ASPIRACIÓN DESCARGA
87587
Figura 153
84180
MUELLES VÁLVULAS
Figura 152
Figura 154
84193
84209
Grupo balancines
Figura 158
Figura 156
84195
87584
84198
84196
Figura 162
Figura 160
α
84199
84200
Balancín válvulas
1 5 3 6 2 4
cilindro n.
Regular juego válvulas
6 2 4 1 5 3
cilindro n.
Figura 164
Figura 166
87580
87552
87579
Montar el actuador VDO (3) de mando con el soporte Enroscar la tuerca de fijación (2) del tirante (1) de mando de
correspondiente (2) y ajustar los tornillos de fijación (1) con la válvula mariposa verificando que el intereje entre las
el par prescrito. articulaciones sea el predeterminado x = 153 mm.
Figura 168
Figura 170
87578
87513
87511
Figura 172
Figura 175
87514
87511
Montar las seis bobinas (2) y ajustar los tornillos (1) con el
Montar la plancha de fijación cable motor (2) y ajustar los par prescrito.
tornillos (1) con el par prescrito.
Figura 176
87510
Figura 177
87509
Reconectar el cable motor (1) conectando los conetores: cableado inyectores, bujías, sensor presión gas, cuerpo mariposa,
actuador VDO, sensor temperatura, compresor, sensor temperatura líquido de enfriamiento, sensor de temperatura/presión
aceite motor, sensor giros motor.
Figura 178
87606
Figura 179
87508
Emisiones
La Norma 1999/96/CE para los motores destinados a los vehículos industriales gama Heavy ha introducido un nuevo ciclo de
test, denominado ETC para motores alimentados con gas metano, que fija los límites voluntarios de emisión, inferiores a Euro
3 y Euro 4, para los vehículos del segmento EEV con menor impacto ambiental.
Emisiones motor CNG IVECO comparadas con el Ciclo ETC - Gas de prueba G20 y G25
Figura 180
87893
Figura 181
Emisiones (g/kWh)
87894
Principales contaminantes
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
Figura 182
87608
1. Debimetro - 2. Filtro aire - 3. Aire fresco - 4. Turbocompresor - 5. Catalizador - 6. Gas de escape - 7. Sensor temperatura
gas de escape - 8. Sonda lambda - 9. Válvula WASTE - GATE - 10. Sensor temperatura/presión aceite - 11. Cárter aceite -
12. Tanques gas metano - 13. Relé - 14. Sensor presión bombonas gas - 15. Reductor de presión - 16. Sensor
temperatura/presión rail - 17. Sensor temperatura/presión aire - 18. Centralita VDO EGAS II - 19. By-pass mínimo -
20. Potenciómetro mariposa - 21. Tablero - 22. Sensor presión - 23. Intercooler - 24. Acelerador - 25. Centralita motor -
26. Sensor giros árbol distribución - 27. Sensor giros árbol motor.
El motor NEF a metano, trasformado para el funcionamiento con ciclo Otto, deriva del NEF diesel.
Una sola centralita electrónica, alimentada a 24 V, maneja la inyección y el encendido del gas.
Varios sensores envían a la centralita electrónica las informaciones que, debidamente elaboradas, determinan los parámetros
de mando de los actuadores.
El gas está almacenado a bordo a una presión de 200 bar en bombonas especiales dotadas de dispositivos de seguridad y mediante
un reductor de presión alimenta al motor a una presión de 9 bar.
En las páginas siguientes de describen las particularidades de los distintos sistemas.
Gestión de la inyección
Las estrategias de gestión de la inyección tienen como objetivo suministrar al motor la correcta cantidad de combustible, en
el momento deseado de acuerdo con las condiciones de funcionamiento del motor.
La presencia del medidor de caudal de aire permite medir directamente el volumen de aire aspirado, haciendo superflua la
presencia del sensor de temperatura aire aspirado.
Estas estrategias consisten esencialmente en el cálculo del tiempo de inyección, la determinación de la fase de inyección en el
ciclo motor y la sucesiva actuación a través del mando de los electroinyectores.
El tiempo de inyección ”base”, según las características del electroinyector, corresponde a la cantidad de combustible que se
debe inyectar en cada cilindro. Esta cantidad, en función de la apertura de la mariposa, es a su vez determinada dividiendo la
cantidad de aire aspirado en cada cilindro por el título de mezcla deseado correspondientemente al punto de funcionamiento
del motor.
El tiempo de inyección final es determinado mediante un algoritmo de cálculo, en el cual el tiempo ”base” es corregido por una
serie de coeficientes que consideran las diferentes condiciones de funcionamiento del motor, determinadas por medio de los
distintos sensores presentes en el sistema.
Regulación lambda
Una solución eficaz para reducir las emisiones nocivas de los gases de escape es el post-tratamiento de éstos en el catalizador
de tres vías. Este transforma los tres compuestos nocivos de los gases de escape CO, HC y NOx en H2O, CO2 y N2.
La transformación de estas tres sustancias se logra sólo si la relación aire/ /combustible de la mezcla se respeta suficientemente
en relación al valor estequiométrico.
Normalmente, en lugar de la relación mezcla, se utiliza el llamado ”lambda” que indica la relación entre la mezcla actual y la
del estequiométrico. Si ”lambda” es igual a 1 significa que el motor está alimentado con mezcla estequiométrica. Si ”lambda”
es mayor que 1 la mezcla es pobre, si ”lambda” es menor que 1 la mezcla es rica.
Para obtener las condiciones optimales de funcionamiento la centralita trabaja con un criterio denominado ”en retroacción o
closed loop” basado en la señal de la sonda lambda. Cuando la señal de la sonda indica mezcla rica, la centralita disminuye la
erogación de los inyectores, mientras que la aumenta cuando la señal indica mezcla pobre.
El sistema está entonces integrado por el motor (elemento controlado), la sonda lambda (elemento de medición), la centralita
(elemento regulador) y los inyectores (actuadores).
87773
Figura 184
87775
87774
Puntos de instalación:
- La centralita debe fijarse a una parte metálica del vehículo que no supere los 85 °C durante el 90% de su vida.
- El rango de temperatura de uso corresponde a la CLASE 1A de conformidad con el estandar IVECO 18-2252.
87
85
86
30
30
85
F10 5A
86
87a
87
)
(--
2 1 3
(+)
temp
)
(--
(+)
pres
--
2
temp
+
1
)
(--
(+)
pres
F10 5A
F9 5A
F8 5A
F7 5A
temp
)
(--
(+)
pres
temp
)
(--
(+)
pres
F1 30A
F3 20A
F6 5A
+
87
85
86
30
87
85
86
30
0050078t
Print 603.93.386
Figura 187
Segunda parte
F4 10A
B A C
F5 10A
2 1 4 3 1 3 4 5 2
(--
)
+5V
Qair
+12V
Temp
F 5A
7 8 5
F11 10A
F6 5A
F25A
Motore
Veicolo
31 33
Motore 8 2 6 13
4 3 5 7 6 2 1 1 7 6 4 3 2 5
+IN
3
GND
GND
+OUT
+12 V =
0050079t
83
Referencias
1) Centralita control motor MF3
2) Centralita control mariposa VDO E-Gas
3) Tempostat
4) Tablero Restyling (conexión red CAN)
5) Debimetro Bosch
6) Sensor presión y temperatura aceite
7) Sensor posición mariposa
8) Sonda lambda calefaccionada aguas arriba
9) Sensor presión metano bombonas - Keller
10) Conector redondo 30 polos / Toma de diagnosis
11) Sensor presión sobrealimentación
12) Sensor presión y temperatura aire colector
13) Sensor presión y temperatura metano rail
14) Sensor temperatura líquido enfriamiento
15) Sensor temperatura catalizador
16) Sensor giros motor (SMOT)
17) Sensor fase motor (CAMMA)
18) Seccionador
19) Electroválvulas interceptación metano bombonas
20) Relés (hasta cuatro en paralelo) apertura EV grupo bombonas
21) Actuador Waste Gate
22) Actuador control mínimo
23) Inyectores Bosch EV 1.3A
24) Bobinas de encendido
25) Electroválvula interceptación metano reductor
26) Telerruptor de potencia (24V / 30A)
27) Telerruptor motor de arranque (24V / 20A)
28) Al motor de arranque
29) DC-DC converter 24-12V
30) Actuador mariposa - VDO
31) Seccionador E-Gas/Actuador mariposa (7 vías)
32) Seccionador Motor/Vehículo
33) Seccionador E-Gas/Set Point Sensor (7 vías)
34) Sensor posición pedal acelerador - VDO
NOTA EL punto de soldadura se deberá efectuar lo más cerca posible del debimetro.
Si se utiliza cambio automático conectar el pin 34 del conector 34 como indica el esquema (si ya existe un relé
para invertir la señal del neutral, es posible sustituirlo con uno a doble intercambio y conectar directamente el
pin 34).
COMPONENTES ELÉCTRICO/ELECTRÓNÍCOS
Electroinyectores
Figura 188
87776
Los electroinyectores son específicos para motores a metano. Las emisiones de metano a 9 bar de presión salen de inyector
directamente aguas arriba de las válvulas de aspiración.
La lógica de funcionamiento es del tipo ”secuencial faseado”, los seis inyectores son dirigidos de acuerdo con la secuencia de
aspiración de los cilindros del motor, mientras que la erogación de carburante puede ya iniciar por cada cilindro durante la fase
de expansión hasta la fase de admisión ya iniciada.
El carburante es inyectado a través de un inyector por cada cilindro ubicado en la entrada del colector antes de las válvulas de
admisión.
El impulso eléctrico proveniente de la centralita genera un campo magnético en la bobina que atrae el alma elevando el vástago
unos décimos de milímetros de su sede.
Figura 189
87777
El sensor del caudal de aire es del tipo nuevo, posee una película calefaccionada ubicada en un canal de medición a través del cual
pasa el aire proveniente de la toma de aire del motor.
Una bobina calienta y mantiene la película a una temperatura constante (120 °C).
La masa de aire que fluye a través del canal de medición tiende a disminuir el calor de la película. Para mantener la película a una
temperatura constante es necesario entonces que fluya una corriente predeterminada a través de la bobina calentadora. Esta
corriente es medida por medio de un puente de Wheatstone.
La corriente registrada es entonces proporcional al caudal de la masa de aire.
Pieza mariposa
La pieza mariposa tiene la función de dosificar la cantidad de aire enviada al motor según la demanda del conductor a través del
mando acelerador.
Esta pieza está fijada al colector de aspiración; la mariposa se abre mediante un sistema de levas que permite obtener distintos
ángulos de apertura.
En esta pieza con forma de mariposa se monta el sensor de posición de la válvula mariposa.
Comprende un potenciómetro con una parte móvil dirigida directamente por el mandril de la válvula mariposa.
Durante el funcionamiento, la centralita alimenta al potenciómetro con una corriente de 5 V en los pin 1 y 2.
El Pin 3 recibe la corriente en modo inversamente proporcional a la posición de apertura de la válvula mariposa. En base a la
corriente enviada al pin 3, el ECU identifica el estado de apertura de la válvula y esto le permite corregir el nivel de mezcladura.
Con la válvula cerrada, una señal eléctrica de aproximadamente 0,5 V alcanza el ECU, el cual identifica el mínimo y el estado de
cut-off (diferenciándolos según el régimen motor).
El potenciómetro reconoce automáticamente el cierre total de la válvula y la posición del mínimo mediante la función
auto-reguladora.
Pin 1 ( + 5 V) PIN A8
Pin 2 Pin A24
Pin 3 (señal) Tierra
Cuando no se presiona el pedal del acelerador, la válvula mariposa está cerrada y el aire necesario es suministrado por el actuador
del mínimo que regula la apertura de la válvula by-pass compensando las variaciones de potencia del motor, por ejemplo a pedido
del conductor.
La función auto-reguladora permite eliminar todas las regulaciones del mínimo a través del sensor de la válvula que reconoce
el ”cierre de la válvula” y corrige entonces los eventuales desgastes que podrían producirse cuando la válvula está cerrada.
Ref. Descripción
Pin 1 Mando
Pin 2 Tierra
Pin 3 + 24 V del fusible F8 cilindros 1-2-3
Pin 3 + 24 V del fusible F7 cilindros 4-5-6
Sonda lambda
El sensor oxígeno, cuando se encuentra en contacto con los gases de escape, genera una señal eléctrica cuyo voltaje depende de
la concentración de oxígeno contenido en los gases.
Este voltaje esta ligado al tipo de composición de la mezcla: rica o pobre.
Cuando el sensor señala un voltaje bajo (inferior a 200 mV), la centralita reconoce que la mezcla es pobre y entonces aumenta
la cantidad de gas inyectado.
Cuando el sensor señala un voltaje demasiado alto (superior a 800 mV) la centralita reconoce que la mezcla es rica y entonces
disminuye la cantidad de gas inyectado.
La centralita modifica los tiempos de inyección para que los valores oscilen entre estos dos voltajes.
Conexiones
50324 004853t
Sensor distribución
Es un sensor de tipo inductivo ubicado en la parte trasera izquierda del motor. Genera señales provenientes de las líneas de flujo
magnético que se cierran a través de los orificios del engranaje montado en el árbol de la distribución. La señal generada por este
sensor es utilizada por la centralita electrónica para el reconocimiento de la posición de los cilindros.
Si bien es similar al sensor volante NO son intercambiables pues presentan una forma externa diversa.
Está conectado a la centralita en los pin B16 - B17 - B18.
El valor de la resistencia del sensor es de ∼ 900 Ω.
Además de identificar la posición del PMS, el sensor es utilizado por el ECU para:
1 Manejar la inyección (valor avance)
2 Generar la señal de giros por minuto.
3 Confirmar el sincronismo en cada giro del motor a través de la identificación de los dos orificios que faltan.
Figura 192
50319
50342 50288
Electroválvula Wastegate
Figura 195
87778
La válvula limitadora (1) recibe la presión del aire del tubo (D), la hace disminuir mediante el mando del ECU MF3 y envía la justa
presión al actuador wastegate mediante el tubo (4), que abre la válvula neumática del wastegate (3) integrada en el turbocompresor
(2).
Sin el mando eléctrico la presión no disminuye, la wastegate permanece abierta evitando un aumento excesivo de la presión del
turbocompresor. El esquema de mando de la válvula memorizado está programado en función de la velocidad y de la carga del
motor: la válvula se cierra cuando se alcanza el par máximo y se abre cuando se alcanza la potencia máxima.
Cuando el motor supera los 50 giros, la centralita alimenta la electroválvula ubicada en el regulador de presión (24 V).
Pin + conectar a 24 V del relé F10
Pin - conectar en el pin ECU B 91
Figura 196
6 004425t
El gas que llega de las bombonas entra en el reductor con una presión de aproximadamente 200 bar y después de dos saltos de
presión es enviado a través del tubo flexible de acero al conducto de alimentación (rail) a una presión de aproximadamente 9 bar.
En el reductor hay también una válvula de seguridad que se encarga de evitar las sobrepresiones.
Las presiones máximas de ejercicio son las siguientes:
Presión máxima de ejercicio 22000 kPa (220 bar)
Presión máxima de primer salto 1400 kPa (14 bar)
Presión máxima de segundo salto 900 kPa (9 bar)
Presión de descarga de la válvula de seguridad 1800 kPa (18 bar)
Nota de instalación
Se aconseja colocar el reductor en zonas no expuestas al polvo y a la humedad.
Intervenciones en los componentes
Debido a la alta tecnología y a la precisión empleadas en fase de montaje, se prohíbe efectuar intervenciones en las partes internas
del reductor.
Los únicos dispositivos que pueden retirarse y sustituirse sin perjudicar el funcionamiento son: el racor de entrada (1); la bobina
(2); el grupo porta-válvula (3); el filtro (4); el interruptor baja presión (5) no utilizado en las aplicaciones IVECO; el grupo sensor
de presión (6).
Válvula de seguridad
El aparato está dotado de una válvula de seguridad o de sobrepresión.
Esta válvula permite descargar al exterior eventuales sobrepresiones generadas por problemas de estanqueidad de la primera
etapa.
Intercambiador
Es un conducto, completamente separado del circuito del gas, con la función de calentar el metano, el cual tiende a enfriarse después
de la expansión debida a la reducción de presión en la primera etapa.
El calor es suministrado a través de la conexión con el circuito de enfriamiento del motor.
El siguiente cuadro indica los pares de apriete de los componentes que pueden ser sustituidos:
Filtro
Es el dispositivo que se encarga de retener eventuales impurezas del metano antes de que entre en la electroválvula y por
consecuencia en el reductor.
Lamentablemente es extremadamente difícil establecer cuándo es necesario sustituir el filtro debido a que se encuentra en el
interno y su degradación depende solamente de la calidad del metano.
Para la sustitución del filtro es necesario:
- Aflojar levemente con una llave el racor de entrada para que la presión dentro de la tubería salga a la atmósfera.
- Retirar el reductor.
- Destornillar con una llave el grupo tapón, retirar el filtro y sustituirlo.
- Atornillar el grupo tapón con par de 11 Nm. Antes de montar el reductor en el vehículo introducir aire comprimido a través
del racor de entrada gas y verificar con solución jabonosa que no existan pérdidas.
- Montar el reductor y verificar la estanquidad con solución jabonosa.
Reductor completo
El reductor se encarga de reducir la presión del gas del valor presente en la bombona al valor de alimentación de los inyectores
y mantenerlo controlado en todas las condiciones operativas.
Si el funcionamiento del vehículo no es correcto es necesario verificar si han variado los parámetros de calibrado del reductor.
Para esto es necesario:
- Aflojar levemente con una llave el racor de entrada para que la presión dentro de la tubería salga a la atmósfera.
- Aflojar, hasta que se suelte, el racor del tubo flexible en el lado RAIL (colector de alimentación inyectores).
- Destornillar completamente el racor fijo del tubo flexible en el lado reductor e interponer un adaptador con toma de presión.
- Montar nuevamente el tubo flexible al adaptador.
- Aplicar a la toma de presión un manómetro 99360163 con fondo escala 1600 kPa.
- Cerrar el racor en el RAIL con par de apriete de 70 Nm.
- Cerrar el racor de entrada del reductor con par de apriete de 36 Nm.
- Verificar con solución jabonosa que no existan pérdidas en el racor de entrada del reductor.
- Arrancar el motor verificando que no existan pérdidas en las partes en las cual se ha intervenido.
Verificar que la presión en el manómetro sea aproximadamente 900 kPa (≈9 bar).
Si la presión tuviera un valor muy alejado a los 900 kPa es necesario sustituir el reductor.
Autodiagnosis
El sistema de autodiagnosis de la centralita controla el correcto funcionamiento del sistema y señala eventuales anomalías a través
de dos indicadores (rojo y naranja) ubicados en el tablero de bordo.
Los indicadores señalan las averías de gestión del motor como así también las anomalías detectadas por las operaciones de
diagnosis. Obviamente, el indicador rojo señala la presencia de errores más graves que el indicador naranja.
La lógica de funcionamiento de los indicadores es la siguiente:
Indicación de averías al momento de arranque motor:
- con llave en marcha los indicadores se encienden y permanecen encendidos durante algunos segundos.
- El sistema de autodiagnosis de la centralita verifica las señales provenientes de los sensores y de los actuadotes confrontándolos
con los datos límite permitidos;
- si no se apagan los indicadores, una vez que el motor ha arrancado, significa que hay un error memorizado en la centralita.
Indicación de averías durante el funcionamiento:
- El sistema de autodiagnosis de la centralita verifica las señales provenientes de los sensores y de los actuadores confrontándolos
con los datos límite permitidos;
- el encendido del indicador rojo indica la posible avería del catalizador o la presencia de errores graves en el sistema de gestión
del motor;
- el encendido del indicador naranja indica temperatura del catalizador próxima a los valores máximos admisibles o la presencia
de errores en el sistema de gestión del motor.
NOTA Operando con el instrumento de diagnosis ETS es posible efectuar la diagnosis completa del sistema, que se divide
en tres fases:
- Visualización de una serie de parámetros funcionales (con motor detenido o bien marcha).
- Visualización errores y su cancelación.
- Activación de algunos actuadores (diagnosis activa).
Además, la función ”blink code” permite leer los errores presentes en la centralita a través de los indicadores del
tablero de bordo (ver el cuadro de codificación de errores anexo).
Ver las instrucciones del METAFUEL 3 ETS - Sistema de diagnosis para el Servicio Técnico.
Cancelación de errores
Procedimiento:
- LLAVE EN OFF (APAGADO)
- PRESIONAR EL INTERRUPTOR DE DIAGNOSIS
- COLOCAR LA LLAVE EN POSICIÓN MAR
- DESPUÉS DE APROXIMADAMENTE 4 seg., SOLTAR EL INTERRUPTOR DE DIAGNOSIS
Blink Indicador
SPN Descripción Tipología de error Ind. rojo Notas
Code anomalía
11 105 Sensor temperatura/ presión C.a. o c.c. hacia Vbatt On KON
aire colector. C.c. hacia Gnd
Señal temperatura.
12 173 Sensor temperatura escape C.a. o c.c. hacia Vbatt On KON
(post-catalizador) C.c. hacia Gnd
13 441 Temperatura catalizador Temperatura supera umbral On KON
(pre-alarma) pre-alarma
14 442 Temperatura catalizador Temperatura supera umbral On KON
(alarma) alarma
15 110 Sensor temperatura agua On KON
16 1391 Sensor temperatura/ presión C.a. o c.c. hacia Vbatt On KON
gas rail aguas abajo reductor C.c. hacia Gnd
(baja presión).
Señal de temperatura
17 175 Sensor temperatura aceite/ C.a. o c.c. hacia Vbatt On KON
presión aceite.Señal de C.c. hacia Gnd
temperatura
21 100 Sensor temperatura aceite/ C.a. o c.c. hacia Vbatt On KON
presión aceite.Señal presión C.c. hacia Gnd
22 102 Sensor presión aguas abajo C.a. o c.c. Vbatt On KON
compresor C.c. hacia Gnd
(sobrealimentación)
23 108 Presión atmosférica (interior C.c. hacia Vbatt On KON
ECU) C.c. hacia Gnd
24 106 Sensor temperatura/ presión C.a. o c.c. hacia Vbatt On KON
aire colector. C.c. hacia Gnd ER (3)
Señal de presión
25 157 Sensor temperatura/ presión C.a. o c.c. hacia Vbatt On KON
gas rail aguas abajo reductor C.c. hacia Gnd
(baja presión).
Señal presión
26 159 Sensor presión GAS bombona C.a. o c.c. hacia Gnd On KON
aguas arriba reductor (alta C.c. hacia Vbatt (8)
presión)
31 715 Electroválvulas CNG en C.c. hacia Gnd On KON
reductor presión (mando en
c.c. hacia Gnd)
Blink Indicador
SPN Descripción Tipología de error Ind. rojo Notas
Code anomalía
32 704 Electroválvulas CNG en Circ. abierto On KON
reductor presión (mando en
33 c.c. hacia Vbatt o mando en c.a.) C.c. hacia Vbatt
34 716 Electroválvulas CNG en C.c. hacia Gnd On KON
bombonas (mando en c.c. hacia
Gnd)
35 712 Electroválvulas CNG en Circ. abierto On KON
bombonas (mando en c.c. hacia
36 Vbatt o mando en c.a.) C.c. hacia Vbatt
41 709 Telerruptores cargados Telerruptor pegado cerrado On KON
(mando en c.c. hacia Gnd o
42 contacto pegado cerrado) Mando c.c. hacia Gnd
44 702 Telerruptores cargados Mando c.c. hacia Vbatt On KON
(mando en c.c. hacia Vbatt o Circ. abierto o telerruptor
45 mando en c.a. o contacto pegado abierto
pegado abierto)
46 168 Tensión de batería Señal supera umbral máximo On KON
Señal por debajo umbral
mínimo
49 2500 Líneas de alimentación Alimentación KO On KON
sensores ER
51 1241 Sensor flujo aire Señal supera umbral máximo On KON
52 C.c. hacia Gnd (4)
53 Fault contemporáneo en
Sensor Flujo Aire y Presión
Colector
54 2501 Alimentación sensor flujo aire Alimentación supera umbral On KON
máximo
Alimentación por debajo
umbral mínimo
55 160 Sensor de levas C.a. o c.c. hacia Vbatt On KON
C.c. hacia Gnd
56 190 Sensor de giros motor C.a. o c.c. hacia Vbatt On KON
C.c. hacia Gnd
57 714 Telerruptor encendido C.c. hacia Gnd On KON
motor(c.c. hacia Gnd) (7)
58 703 Telerruptor encendido motor Circ. aperto On KON
(c.a. o c.c. hacia Vbatt) C.c. hacia Vbatt (7)
59
61 1393 Bobina encendido 1 Recalentamiento On KON
Error genérico ER
62 1394 Bobina encendido 2 Recalentamiento On KON
Error genérico ER
63 1395 Bobina encendido 3 Recalentamiento On KON
Error genérico ER
64 1396 Bobina encendido 4 Recalentamiento On KON
Error genérico ER
Blink Indicador
SPN Descripción Tipología de error Ind. rojo Notas
Code anomalía
65 1397 Bobina encendido 5 Recalentamiento On KON
Error genérico ER
66 1398 Bobina encendido 6 Recalentamiento On KON
Error genérico ER
71 1444 Inyector 1 C.c. lado caliente hacia Vbatt On KON
C.c. lado frío hacia Vbatt ER
C.c. lado caliente hacia Gnd
C.c. lado frío hacia Gnd
C.c. entre lado caliente y lado
frío
Circuito abierto
72 1445 Inyector 2 C.c. lado caliente hacia Vbatt On KON
C.c. lado frío hacia Vbatt ER
C.c. lado caliente hacia Gnd
C.c. lado frío hacia Gnd
C.c. entre lado caliente y lado
frío
Circuito abierto
73 1446 Inyector 3 C.c. lado caliente hacia Vbatt On KON
C.c. lado frío hacia Vbatt ER
C.c. lado caliente hacia Gnd
C.c. lado frío hacia Gnd
C.c. entre lado caliente y lado
frío
Circuito abierto
74 1447 Inyector 4 C.c. lado caliente hacia Vbatt On KON
C.c. lado frío hacia Vbatt ER
C.c. lado caliente hacia Gnd
C.c. lado frío hacia Gnd
C.c. entre lado caliente y lado
frío
Circuito abierto
75 1448 Inyector 5 C.c. lado caliente hacia Vbatt On KON
C.c. lado frío hacia Vbatt ER
C.c. lado caliente hacia Gnd
C.c. lado frío hacia Gnd
C.c. entre lado caliente y lado
frío
Circuito abierto
76 1449 Inyector 6 C.c. lado caliente hacia Vbatt On KON
C.c. lado frío hacia Vbatt ER
C.c. lado caliente hacia Gnd
C.c. lado frío hacia Gnd
C.c. entre lado caliente y lado
frío
Circuito abierto
81 701 Sensor LAMBDA ON/OFF C.c. hacia Vbatt On KON
(pre - catalizador) C.a. o c.c. hacia Gnd
82 713 Calentador sonda Lambda C.c. hacia Vbatt On KON
Circ. abierto
C.c. hacia Gnd
Blink Indicador
SPN Descripción Tipología de error Ind. rojo Notas
Code anomalía
83 91 Señal posición pedal acelerador C.c. hacia Vbatt On KON
C.c. hacia Gnd
84 51 Sensor posición mariposa C.c. hacia Vbatt On KON
C.a. o c.c. hacia Gnd
85 2002 Bypass mínimo C.c. hacia Vbatt On KON
Circ. abierto ER
C.c. hacia Gnd
Tensión alimentación
insuficiente
86 705 Actuador WASTEGATE C.c. hacia Vbatt On KON
Circ. abierto
C.c. hacia Gnd
91 623 Indicador rojo C.c. hacia Vbatt On KON
Circ. abierto
C.c. hacia Gnd
93 2505 Demanda de limitación C.c. hacia Vbatt On KON
apertura mariposa hacia VDO Circ. abierto
- EGAS2 C.c. hacia Gnd
94 2502 Repetición señal velocidad C.c. hacia Vbatt On
vehículo hacia VDO - EGAS2 Circ. abierto
C.c. hacia Gnd
95 708 Repetición señal giros motor C.c. hacia Vbatt On KON
hacia VDO EGAS2 Circ. abierto ER
C.c. hacia Gnd
96 969 Error genérico VDO Fault EGAS II On KON
97 710 Posición actuador desde EGAS Señal supera umbral máximo On KON
Señal por debajo umbral ER
mínimo
/ 1081 Warning lamp/indicador blink C.c. hacia Vbatt On KON
code Circ. abierto
C.c. hacia Gnd
/ 972 Error eléctrico VDO C.c. hacia Vbatt On KON
ER
(6)
/ 1119 Sensor Lambda precatalizador Error genérico (5) On KON
/ 443 Temperatura catalizador Temperatura supera umbral On KON
(alarma memorizada) de alarma (1) ER
VR
/ 1390 Sensor temperatura/ presión Señal por debajo umbral mín. On KON
gas rail. ER
Presión demasiado baja (2)
Nota:
KON = Key ON, llave en On (primer impulso) c. c. = Corto Circuito
ER = Engine Running, motor en marcha c. a. = Circuito Abierto
VR = Vehicle Running, vehículo en movimiento Gnd = Tierra
(1) Es señalado un error si, en uno de los 64 trips precedentes, la temperatura del catalizador ha superado por lo menos una
vez el umbral de alarma, pero actualmente la temperatura ha vuelto por debajo del umbral de pre-alarma.
(2) Esta diagnosis es habilitada con las siguientes condiciones adicionales: las electroválvulas de las bombonas y del reductor
deben estar abiertas y el sensor de presión gas en el rail no debe presentar desperfectos.
(3) Esta diagnosis es habilitada con las siguientes condiciones adicionales: el régimen motor se debe encontrar por debajo de
800 RPM y el ángulo mariposa debe ser inferior a 10°.
(4) El error ”señal supera umbral máx.” es detectado únicamente si el régimen motor es inferior a 900 RPM.
(5) Se detecta error si no se reconocen N transiciones de la señal de la sonda en Ts.
(6) Esta diagnosis es activada cuando el régimen motor es inferior a 1000 RPM. Se detecta sólo un cortocircuito hacia la tensión
de la batería.
(7) Esta diagnosis es habilitada con la siguiente condición adicional: debe utilizarse el mando telerruptor encendido.
(8) El corto circuito hacia batería se detecta sólo si se utiliza un sensor de presión con fondo escala 250 bar. No es detectado
si se utiliza un sensor de presión con fondo escala 200 bar.
Lectura Blink—Code
Existe la posibilidad de visualizar los códigos de los errores presionando el pulsador de petición blink — code del siguiente modo:
a) conectar a masa el pin 13 de la centralita mediante un pulsador N.A. (conector predispuesto en el compartimiento U.C.I.)
b) llave en ON
c) después de 2 seg. presionar el pulsador de activación y observar la secuencia de parpadeo
d) para visualizar un nuevo código de error, presionar nuevamente el pulsador
e) la secuencia de parpadeos tiene el siguiente formato:
el parpadeo 0,5 seg. corresponde a una decena
el parpadeo 0,25 seg. corresponde a una unidad
Ejemplo: 3 parpadeos (0,5 seg. c/u) seguidos de 2 unidades (0,25 seg. c/u) sumados, dan como resultado 32; dicho número
corresponde al código del error.
Pin
Código Pin Estado
Descripción cent Medidas adoptadas ante la avería
error componente indicador
ralita
11 Señal velocidad vehículo 11 B7 taquígrafo o Limitación de la velocidad motor a 1600 rpm encendido
puente
12 Señal velocidad motor 42 sensor giros No se efectúa el control del máximo en vacío encendido
49 sensor giros y de la velocidad intermedia para la toma de
fuerza
13 Señal desde sistema 35 13-205 Wabco No se efectúan las variaciones de carga motor encendido
ABS/ASR eventualmente requeridas por el sistema ABS
(sólo si presente) / ASR
14 Señal freno (no usado) 38 No se efectúan las funciones de cruise control encendido
15 Contacto de emergencia 31 MF3 pin B13 Limitación de la velocidad motor a 1000 rpm intermitente
16 Cruise control (no usado) 9 No se efectúan las funciones de cruise control apagado
21 Control actuador 3 1 actuador Actuador al mínimo Intermitente
4 2 actuador
23 5 actuador
52 6 actuador
31 Contacto de seguridad 22 4 actuador Sucesiva intervención del circuito de encendido
actuador seguridad con interrupción de la inyección
para velocidad motor superior a 1000 rpm
32 Potenciómetro actuador, 23 5 actuador Actuador al mínimo intermitente
y c.c. a + o c.a. 24 7 actuador
33 52 6 actuador
34 Actuador no alcanza la 3 1 actuador Sucesiva intervención del circuito de Intermitente
posición deseada, también 4 2 actuador seguridad con interrupción de la inyección
por problemas mecánicos para velocidad motor superior a 1000 rpm
35 Intervención del circuito de 22 4 actuador Cuando la velocidad motor supera las 1000 Intermitente
seguridad 25 7 pedal rpm, activar pin 31 para interrumpir la
51 3 actuador inyección
54 1 pedal
36 Limitación corriente 3 1 actuador Actuador al mínimo Intermitente
actuador 4 2 actuador
41, Potenciómetro pedal 26 5 pedal Control actuador en 3 posiciones 0 - 50 - intermitente
42, 27 2 pedal 100% en base al interruptor de seguridad
43 55 3 pedal (mínimo) y el kick-down (máximo)
y 44
45 Regulación pedal encendido
51 Defecto Utilización de datos alternativos genéricos no encendido
centralita(memoria específicos de la aplicación
programable)
1 EL MOTOR NO ARRANCA
Controlar la eficiente conexión de los terminales de las Limpiar, controlar, apretar las tuercas de los bornes o
baterías NO sustituirlas
SI
SI
SI
Controlar la eficiencia de la electroválvula CNG Controlar la presencia de tensión, con la llave en MAR,
NO se produce la alimentación durante dos segundos. La
alimentación se retoma cuando el motor supera las 50
revoluciones/min
SI
Controlar la eficiencia de la alimentación de gas metano Controlar las bombonas, el regulador de presión, las
NO electroválvulas y la presión después del reductor con
manómetro
SI
(sigue)
Print 603.93.386 Base - Abril 2005
112 NEF F4B CNG MOTOR
SI
Encendido eficiente Controlar las bujías, los cables de las bujías y las bobinas
NO de encendido
SI
Controlar la eficiencia del motor paso - paso Controlar si está conectado o es defectuoso; si es
NO necesario sustituirlo
SI
SI
Controlar que la relación de compresión sea la indicada Revisar el motor o limitar las intervenciones a las partes
NO involucradas (válvulas, aros, etc.)
Controlar la eficiencia de las bujías Control de la apertura de los electrodos (0,8 ÷ 1,1 mm)
NO y sustituirlos si es necesario
SI
SI
(sigue)
SI
SI
SI
SI
Controlar que la relación de compresión sea la indicada Controlar con la herramienta Motometer y realizar las
NO intervenciones de reparación necesarias
SI
Controlar la eficiencia de la válvula de mando de gas Controlar el funcionamiento del motor paso - paso y
NO de la válvula de regulación del mínimo
(alternador del mínimo)
SI
3 EL MOTOR EVIDENCIA
GOLPETEOS ANORMALES
NO
Golpeteo localizado en las bielas. Controlar: Holguras y ovalización de los pernos de biela,
SI fijación de los tornillos de los sombreretes de biela,
cuadratura de las bielas. Sustituir las piezas o revisar el
motor.
NO
NO
NO
NO
4 EL MOTOR SE DETIENE
SI
Controlar la eficiencia de la instalación de encendido Controlar y, si es necesario, regular o sustituir las piezas
NO
SI
Controlar que el régimen de mínimo sea regular Controlar: válvulas de mínimo, sondas LAMBDA o
NO centralitas.
5 EL MOTOR NO SE DETIENE
SI
SI
Controlar la eficiencia de los cojinetes de bancada y de Sustituir los cojinetes y si es necesario rectificar el árbol
biela NO motor
SI
Controlar que la viscosidad SAE del aceite motor sea Sustituir el aceite motor con otro de viscosidad idónea
correcta NO
7 EL MOTOR CALIENTA
EXCESIVAMENTE
Controlar que el nivel de líquido de refrigerante sea el Controlar la existencia de pérdidas y restablecer el nivel
correcto NO
SI
Controlar que la instalación hidráulica de mando del Controlar el nivel de aceite y el funcionamiento de la
ventilador funcione correctamente NO válvula de regulación de presión
(sigue)
SI
SI
SI
Controlar la eficiencia del filtro de aire y de las tuberías Limpiar o sustituir las piezas defectuosas.
del circuito NO