Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Libro 1-Fluidos Hidráulicos A Base de Aceite Mineral e Hidrocarburos Afines
Libro 1-Fluidos Hidráulicos A Base de Aceite Mineral e Hidrocarburos Afines
12 1/16
Reemplaza a: 05.10
Fluidos hidráulicos
RS 90223
Catálogos RS 90220 RS 90221 RS 90222
(en preparación)
HL
HEPG
HLP HFDR HFC
HEES parcialmente saturado
HLPD HFDU (a base de éster) HFB
Clasificación HEES saturado
HVLP HFDU (a base de glicol) HFAE
HEPR
HVLPD y otros HFAS
HETG
y otros
2/16 Bosch Rexroth AG Fluidos Hidráulicos en base a aceites minerales RS 90220/05.12
Contenido
1 Informaciones básicas.........................................................................................................................................................................................3
1.1 Avisos generales..........................................................................................................................................................................................3
1.2 Rango de validez.........................................................................................................................................................................................3
1.3 Avisos de seguridad....................................................................................................................................................................................3
2 Contaminación con partículas sólidas y clases de pureza ........................................................................................................................4
3 Selección del fluido hidráulico...........................................................................................................................................................................5
3.1 Criterios de selección del fluido hidráulico...........................................................................................................................................5
3.1.1 Viscosidad..............................................................................................................................................................................................5
3.1.2 Comportamiento viscosidad-temperatura......................................................................................................................................5
3.1.3 Capacidad de protección contra el desgaste...............................................................................................................................6
3.1.4 Compatibilidad de materiales...........................................................................................................................................................6
3.1.5 Resistencia al envejecimiento...........................................................................................................................................................6
3.1.6 Capacidad de liberación de aire (LAV)...........................................................................................................................................6
3.1.7 Capacidad de demulsión y solubilidad en agua...........................................................................................................................6
3.1.8 Capacidad de filtrado.........................................................................................................................................................................6
3.1.9 Protección contra corrosión..............................................................................................................................................................7
3.1.10 Agregado de aditivos........................................................................................................................................................................7
3.2 Clasificación y áreas de aplicación .......................................................................................................................................................7
4 Fluidos hidráulicos en servicio...........................................................................................................................................................................9
4.1 Generalidades..............................................................................................................................................................................................9
4.2 Almacenamiento y manipulación.............................................................................................................................................................9
4.3 Carga de sistemas nuevos.......................................................................................................................................................................9
4.4 Cambio de fluidos hidráulicos.................................................................................................................................................................9
4.5 Mezcla y compatibilidad de diferentes fluidos hidráulicos................................................................................................................9
4.6 Aditivos posteriores...................................................................................................................................................................................9
4.7 Comportamiento de espuma....................................................................................................................................................................9
4.8 Corrosión....................................................................................................................................................................................................10
4.9 Aire...............................................................................................................................................................................................................10
4.10 Agua...........................................................................................................................................................................................................10
4.11 Mantenimiento, análisis y filtrado del fluido.......................................................................................................................................10
5 Eliminación de desechos y protección del medio ambiente.....................................................................................................................11
6 Otros fluidos hidráulicos en base a aceites minerales e hidrocarburos afines....................................................................................12
7 Glosario.................................................................................................................................................................................................................15
RS 90220/05.12 Fluidos Hidráulicos en base a aceites minerales Bosch Rexroth AG 3/16
1 Informaciones básicas
1.1 Avisos generales e hidrocarburos afines según DIN 51524, cuando esté
indicado en el catálogo del correspondiente componente
El fluido hidráulico es el elemento de vinculación de todos o existe una aprobación de uso de Rexroth.
los componentes hidráulicos y debe seleccionarse con
mucho cuidado. La calidad y la limpieza del fluido son Avisos:
determinantes para la seguridad de servicio, economía En el resumen de mercado RS 90220-01 están listados los
y vida útil de los sistemas. fluidos hidráulicos a base de aceite mineral de acuerdo a las
informaciones de los fabricantes de lubricantes que tienen
Los fluidos hidráulicos deben estar constituidos, selec- las características respectivas actuales de la norma de
cionarse y emplearse según las determinaciones de las exigencias DIN 51524 así como otras características rele-
normas generales conocidas de la técnica y de la seguridad. vantes adecuadas para el uso con componentes Rexroth.
Nos remitimos a las normas y regulaciones vigentes espe-
cíficas del país (en Alemania, la regulación de la asociación Bosch Rexroth no realiza una comprobación y supervisión
profesional BGR 137). propia de estas indicaciones. El listado en el resumen de
mercado no representa por parte de Bosch Rexroth ninguna
El presente catálogo comprende avisos y prescripciones recomendación o autorización para la aplicación en compo-
para la selección, el servicio y la eliminación como desecho nentes de Rexroth y no exonera, por tanto, al usuario de su
de fluidos hidráulicos a base de aceite mineral e hidrocar- responsabilidad para la selección del fluido hidráulico.
buros afines en la aplicación de componentes hidráulicos
de Rexroth. Bosch Rexroth no asume ninguna responsabilidad por los
daños que resulten de la selección del fluido hidráulico.
La selección individual del fluido hidráulico o la selección de
la clasificación es responsabilidad del usuario.
1.3 Avisos de seguridad
Es responsabilidad del usuario tomar las medidas oportunas
para garantizar la seguridad y proteger a la salud y el cum- Por sobre todo los fluidos hidráulicos pueden presentar
plimiento de las normas legales. Debe ser observado en el peligros para personas y el medio ambiente. Estas amena-
uso del fluido hidráulico las recomendaciones del fabricante zas están descritas en los catálogos de seguridad de los
del lubricante así como el catálogo de seguridad. fluidos hidráulicos. Por ello, el usuario es responsable de
la existencia de un catálogo actual de seguridad del fluido
Este catálogo no exonera al usuario de la comprobación indi- hidráulico empleado y de la aplicación de las medidas
vidual de la conformidad e idoneidad del fluido hidráulico para allí requeridas.
su instalación. Para ello debe asegurarse que, durante todo
el tiempo de utilización, el fluido seleccionado cumpla con las
disposiciones mínimas de la norma de fluidos relevante.
Además pueden ser válidas otras disposiciones y leyes de
cuyo cumplimiento es responsable el usuario, por ejemplo la
directiva de la Unión Europea 2004/35/EG y sus aplicacio-
nes nacionales. Además, se ha de observar en Alemania la
Ley para el ordenamiento de las reservas de agua (WHG).
Es recomendable un intensivo y constante contacto con
el fabricante de lubricantes, que le proporciona apoyo en
cuanto a la selección, mantenimiento, cuidados y análisis.
El usuario debe garantizar para la eliminación del fluido hi-
dráulico usado las mismas precauciones que en el servicio.
Fig. 1: Diagrama viscosidad-temperatura para HL, HLP, HLPD (VI 100, representación logarítmica doble)
VG 00
VG
VG
VG
VG 2
VG 6
1
15
15
10
3
22
200
0
100
2/s]
[mm2/s)
60
Viskosität νν(mm
40
Viscosidad
20
10
5
−40° −25° −10° 0° 10° 30° 50° 70° 90° 115°
Temperatura t [°C]
Temperatur t in °C
6/16 Bosch Rexroth AG Fluidos Hidráulicos en base a aceites minerales RS 90220/05.12
3.1.3 Capacidad de protección contra el desgaste La tabla 3 es un valor de referencia práctico para fluidos
hidráulicos con contenidos de agua < 0,1 %, ver también
La capacidad de protección contra el desgaste describe
capítulo 4.10. "Agua".
propiedades del fluido hidráulico, desgaste en los compo-
nentes a evitar o minimizar. La capacidad de protección
3.1.6 Capacidad de liberación de aire (LAV)
contra el desgaste se describe en DIN 51524-2,-3 mediante
el procedimiento de prueba "FZG Máquina de prueba de La capacidad de liberación de aire (LAV) describe la
tensión de la bomba de engranajes" (ISO 14635-1) y "Prueba propiedad de un fluido hidráulico de separar aire no
mecánica en la bomba de paletas" (ISO 20763). A partir de disuelto. Los fluidos hidráulicos contienen aire disuelto
ISO VG 32 prescribe DIN 51524-2,-3 una escala de daños de en aprox. 7 a 13 % del volumen (a presión atmosférica
como mínimo 10 (FZG-Test). El test FZG no se puede aplicar y 50 °C). Los fluidos hidráulicos contienen siempre aire en
actualmente para las clases de viscosidad < ISO VG 32. forma disuelta. Durante el servicio, el aire disuelto se puede
convertir en no disuelto y provocar daños por cavitación.
3.1.4 Compatibilidad de materiales La clasificación del fluido, el producto fluido, el tamaño y la
configuración del tanque deben realizarse considerando el
El fluido hidráulico no debe influenciar de manera negativa
tiempo de permanencia del fluido hidráulico y el valor LAV
a los materiales empleados en los componentes. Debe
del fluido hidráulico entre sí. La capacidad de liberación de
considerarse especialmente la compatibilidad con pinturas,
aire depende de la viscosidad, de la temperatura, del fluido
juntas, mangueras, metales y plásticos. Las clasificaciones
básico y del envejecimiento. Esto no puede mejorarse por
de los fluidos indicadas en el correspondiente catálogo
medio de aditivos.
de los componentes están comprobadas por el fabricante
considerando la compatibilidad de materiales. Los compo- Según DIN 51524 se ha de requerir, p. ej. para la clase de
nentes y las piezas que no pertenecen a nuestro volumen viscosidad ISO VG 46 un valor LAV ≤ 10 minutos, 6 minutos
de suministro, se han de comprobar por parte del usuario. son típicos, se han de preferir valores inferiores.
Altas temperaturas del fluido (por ej. superiores a 80 °C) dan La capacidad de demulsión se indica hasta ISO-VG 100
como resultado por cada 10 °C de aumento de temperatura a 54 °C y para fluidos muy viscosos a 82 °C.
aproximadamente la mitad de la vida útil y no deberían em- Los fluidos hidráulicos establecidos detergentes y disper-
plearse por ello. La reducción a la mitad de la vida útil resulta santes tienen poca o peor capacidad de demulsión.
de la aplicación de la ecuación de Arrhenius (glosario).
3.1.8 Capacidad de filtrado
Tabla 3: Valores de referencia de envejecimiento del
fluido hidráulico dependendientes de la temperatura La capacidad de filtrado describe la propiedad de un
fluido hidráulico, de separarse de sus impurezas mediante
Temperatura del tanque Vida útil del fluido el empleo de un filtro. Los fluidos hidráulicos utilizados
80 ℃ 100 % deben presentar una buena capacidad de filtrado no sólo
90 ℃ 50 % cuando es nuevo sino también durante la vida útil del
100 ℃ 25 % mismo. En función del aceite básico utilizado y / o del sis-
tema de aditivos hay aquí claras diferencias (VI mejorado).
Fluidos hidráulicos en base a aceites minerales e hidrocar- La capacidad de filtrado es un requisito fundamental para
buros afines son ensayados a la resistencia al envejeci- limpieza, mantenimiento y filtrado de fluidos hidráulicos. La
miento según ISO 4263-1 con 20 % de presencia de agua. capacidad de filtrado se verifica con el fluido nuevo y luego
del agregado de 0,2 % de agua. En la norma tomada como
La vida útil del fluido se deriva de los resultados de base (ISO 13357-1/-2), la capacidad de filtrado se describe
ensayos, con los cuales mediante condiciones extremas sin repercusiones negativas sobre el filtro y el fluido hidráu-
en breve tiempo se simula un comportamiento a tiempo lico, véase el capítulo 4 "Fluidos hidráulicos en servicio".
largo (ensayo Raff). La vida útil del fluido calculada no
debe compararse de manera iguala la vida útil del fluido en
aplicaciones reales.
RS 90220/05.12 Fluidos Hidráulicos en base a aceites minerales Bosch Rexroth AG 7/16
Continuación en página 8
8/16 Bosch Rexroth AG Fluidos Hidráulicos en base a aceites minerales RS 90220/05.12
Número
Fluidos hidráulicos Características / Rango de aplicación típico / Avisos
correlativo
1 Fluidos hidráulicos de –– Pueden emplearse sin consultar, si están mencionados en el catálogo del
la clasificación HL, HM, producto respectivo y satisfacen DIN 51524. La conformidad con DIN 51524
HV según ISO 11158 debe reconfirmarse en el catálogo técnico del respectivo fluido. Ver clasificación
en tabla 4: "Clasificación de fluidos hidráulicos".
–– Los fluidos que están clasificados sólo según ISO 11158, sólo pueden em-
plearse luego de autorización por escrito de Bosch Rexroth AG.
2 Fluidos hidráulicos de –– No pueden emplearse.
la clasificación HH,
HR, HS, HG según
ISO 11158
3 Fluidos hidráulicos –– DIN 51502 sólo describe, como se clasifican / designan nacionalmente los fluidos.
de la clasificación
–– No se hace ninguna indicación sobre requerimientos mínimos en fluidos hidráulicos.
HL, HLP, HLPD,
HVLP, HVLPD según –– Los fluidos hidráulicos, que están normalizados según DIN 51502, pueden
DIN 51502 emplearse sin consultar si están mencionados en el catálogo del producto
respectivo y satisfacen DIN 51524. La conformidad con DIN 51524 debe
reconfirmarse en el catálogo técnico del respectivo fluido. Ver clasificación en
tabla 4: "Clasificación de fluidos hidráulicos".
4 Fluidos hidráulicos de –– ISO 6743-4 sólo describe, como se clasifican / designan internacionalmente los
la clasificación HH, HL, fluidos. No se hace ninguna indicación sobre requerimientos mínimos en fluidos
HM, HR, HV, HS, HG hidráulicos.
según ISO 6743-4
–– Fluidos hidráulicos, que están normalizados según ISO 6743-4, pueden em-
plearse sin consultar si están mencionados en el catálogo del producto respec-
tivo y satisfacen DIN 51524. La conformidad con DIN 51524 debe reconfirmarse
en el catálogo técnico del respectivo fluido. Ver clasificación en tabla 4: "Clasifi-
cación y áreas de aplicación".
5 Lubricantes y fluidos –– Los aceites para turbinas son utilizables con datos de potencia limitados se-
de regulación para gún consulta.
turbinas según
–– Tienen la mayoría de las veces una menor protección contra el desgaste que
DIN 51515-1 y -2
el aceite mineral HLP. Clasificación de aceites para turbinas según la norma
DIN 51515-1 similar a HL, aceites para turbinas DIN 51515-2 similar a HLP.
–– Se debe tener especial consideración con la compatibilidad de materiales!
6 Aceites lubricantes –– Los aceites lubricantes según DIN 51517 son utilizables con datos de potencia
C, CL, CLP según limitados según consulta. Se trata mayormente de fluidos de alta viscosidad con
DIN 51517 reducida protección contra el desgaste. Grado: CL similar a fluidos HL y CLP
similar a fluidos HLP.
–– Se debe tener especial consideración con la compatibilidad, ante todo con
metales no ferrosos!
7 Fluidos que pueden –– Se distingue entre aceites blancos medicinales e hidrocarburos sintéticos (PAO).
ser empleados en las
–– Estos fluidos sólo se pueden emplear bajo consulta referida a la aplicación,
industrias farmacéutica
también cuando satisfacen DIN 51524.
y alimenticia, según
FDA / USDA / NSF H1 –– Pueden emplearse sólo con juntas de FKM.
–– Otros fluidos utilizados en las industrias farmacéutica y alimenticia, sólo deben
emplearse luego de consulta.
–– Se debe tener en cuenta la compatibilidad de material según regulaciones
vigentes sobre alimentos.
Atención! Los fluidos empleados en las industrias farmacéutica y alimenticia no
deben confundirse con fluidos compatibles con el medio ambiente!
Continuación en página 13
RS 90220/05.12 Fluidos Hidráulicos en base a aceites minerales Bosch Rexroth AG 13/16
Continuación en página 14
14/16 Bosch Rexroth AG Fluidos Hidráulicos en base a aceites minerales RS 90220/05.12
7 Glosario
Agregado de aditivos aceite + carga) y el nivel de presión a una muy baja veloci-
Sustancias químicas agregadas, que se mezclan en peque- dad de deslizamiento. Para esto el rozamiento estático del
ñas cantidades al fluido básico a fin de lograr determinadas sistema es de una magnitud determinada. Cuanto más bajo
propiedades o mejorarlas. es, más baja puede ser también la velocidad a la cual aún
se puede marchar libre de tirones. El efecto Stick-Slip según
Cavitación
cada sistema tribológico puede provocar oscilaciones y en
Cavitación es la formación de cavidades en el fluido debido
esta situación una notable emisión sonora. El efecto puede
a la disminución de la presión de gas y subsiguiente implo-
reducirse frecuentemente mediante el cambio del lubricante.
sión durante el aumento de presión. Durante la implosión de
las cavidades se generan brevemente altas aceleraciones, Envejecimiento
temperaturas y presiones, que pueden dañar las superficies Los fluidos hidráulicos envejecen siempre por oxidación (ver
de los componentes. capítulo 3.1.5 “Resistencia al envejecimiento”). Los catalíti-
cos para el envejecimiento generan impurezas líquidas y só-
Clasificación API:
lidas, por lo cual esto también debe minimizarse mediante
Ordenamiento de fluídos básicos, que fueron clasificados
un filtrado cuidadoso.
a través de la American Petroleum Institute (API) – la mayor
asociación norteamericana de la industria de aceite y gas. Fluido básico
En general un fluido hidráulico se compone de un fluido
Corte/pérdidas por corte
básico, también llamado aceite básico, y sustancias quími-
En el servicio de fluidos hidráulicos con mejoradores VI de
cas, los así llamados aditivos. La parte del fluido básico es
cadena larga puede variar la viscosidad debido al corte de
en general mayor que 90 %.
la cadena de moléculas. El índice de viscosidad elevado
del principio desciende. Esto debe considerarse durante la Fluido hidráulico en base a aceites minerales
selección del fluido hidráulico. Fluidos hidráulicos en base a aceites minerales se producen
de petróleo (aceite crudo).
Para evaluar la variación de viscosidad durante el servicio
actualmente sólo puede consultar el resultado del ensayo Hidrocarburos afines
según DIN 51350-6. Tener en cuenta que hay aplicaciones Hidrocarburos afines son combinaciones de hidrocarburos,
prácticas en las cuales estos fluidos hidráulicos presentan que no están ordenados en la clasificación 1, 2 o 5.
cortes considerablemente mayores que este ensayo.
ICP (espectroscopia de emisión atómica)
Demulsionante Con el procedimiento ICP se pueden determinar diferentes
Propiedad de un fluido de eliminar rápidamente el agua metales abrasivos, impurezas y aditivos. Se pueden
absorbida, se ve afectada por la elección acertada del detectar casi todos los elementos del sistema periódico.
aceite básico y los aditivos.
Indice de viscosidad (VI)
Detergente Identifica el comportamiento viscosidad-temperatura de un
Propiedad de determinadas sustancias activas en el aceite fluido. Cuanto más pequeña es la variación de viscosidad
de emulsionar parcialmente el agua absorbida o mantener por la temperatura, más grande es el VI.
en suspensión hasta que se evapore por aumento de la
Método de Karl Fischer
temperatura. Mayores cantidades de agua (aprox. 2 %) por
Método para la determinación de la proporción de agua
el contrario se separan rápidamente.
en un fluido. Procedimiento indirecto de determinación
Dispersante coulométrico según DIN EN ISO 12937 en combinación
Propiedad de determinadas sustancias activas de mantener en con DIN 51777-2. Sólo la combinación de ambas normas
suspensión impurezas líquidas y sólidas no disueltas en el fluido. proporciona valores de medición suficientemente precisos.
Ecuación Arrhenius Número de neutralización (NZ)
La relación cuantitativa entre velocidad de reacción y tempe- El número de neutralización (NZ) o el número de acidez (AN)
ratura se describe mediante una función exponencial en la indica la cantidad de potasa cáustica que se necesita para
ecuación de Arrhenius. Esta función puede representarse en neutralizar los ácidos contenidos en un gramo de aceite.
forma lineal en el rango de temperaturas usual de la hidráu-
Punto de fluidez
lica. Para ejemplos prácticos, ver capítulo 3.1.5 “Resistencia
La temperatura más baja en la que todavía fluye el aceite
al envejecimiento”.
cuando se enfría en condiciones definidas. El punto de
Efecto Diesel fluidez (Pourpoint) se indica como valor orientativo para
Si un fluido hidráulico, que contiene burbujas de aire, se lograr este límite de fluencia en los catálogo técnicos de los
comprime muy rápidamente, las burbujas se recalientan fabricantes de lubricantes.
tanto que puede ocurrir una autoignición de la mezcla gas-
RFA (análisis fluorescente de dispersión de energía
aire. El aumento de temperatura que se produce al hacerlo
de Röntgen)
produce el daño de las juntas y un envejecimiento acelerado
Es un método para la determinación de casi todos los
del fluido hidráulico.
elementos en fluidos y muestras sólidas en casi cualquier
Efecto Stick-Slip (deslizamiento de arranque) composición. Este método analítico es apropiado para la
Acción recíproca entre un sistema de masa amorti- búsqueda de aditivos e impurezas, y proporciona resulta-
guado sometido a fricción (porej. cilindro + columna de dos rápidos.
16/16 Bosch Rexroth AG Fluidos Hidráulicos en base a aceites minerales RS 90220/05.12
Viscosidad
La viscosidad es la medida para el rozamiento interno de
un fluido en circulación. Está definida como la propiedad
para fluir de una sustancia bajo presión. La viscosidad es la
magnitud característica más importante para la descripción
de la capacidad portadora de un fluido hidráulico.
La viscosidad cinemática es el cociente entre la viscosidad
dinámica y la densidad del fluido; la unidad de medida es
mm²/s. Los fluidos hidráulicos se clasifican por su viscosi-
dad cinemática en clase de viscosidad ISO. La temperatura
de referencia para esto es 40 °C.
Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de
Hydraulics solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades
Zum Eisengießer 1 dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Alemania Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Tel. +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta
Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no
liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones.
documentation@boschrexroth.de
www.boschrexroth.de Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso
natural de desgaste y envejecimiento.
Reservado el derecho a modificaciones.