Está en la página 1de 68
CAMPBELL ZOE HAUSFELD Single Stage Air Compressor Operating Instructions and Parts Manual Models: CE4104 and TQ3104 L EN ) © 2016 campbell Hausfeld [A Marmonierkshire Hathaway Company INS728008V 7/16 CAMPBELL OE HAUSFELD. Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to. this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.campbellhausfeld.com Model #: Serial #: Campbell Hausfeld 100 Production Drive Purchase Date; Harrison, Ohio 45030 Dec RC age ee READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS + SAVE THESE INSTRUCTIONS + DO NOT DISCARD BEFORE YOU BEGIN Introduction Air compressor units are intended to provide compressed air to power pneumatic tools, operate spray guns ‘and supply air for pneumatic valves and actuators. The pumps supplied with these units have oil lubricated bearings. A small amount of oll carryover is present in the compressed air stream. Applications requiring air {ree of oil vapor should have the appropriate filters installed. The air compressor units are to be mounted per the instructions provided on a solid floor. Any other use of these units will void the warranty and the manufacturer will not be responsible for problems or damages resulting from such misuse, Rem Recommended Oil (2 Options) Single viscosity SAE 30 150100 nondetergent compressor cl. Part number ST126700AV. 110W30 synthetic ol such as Mobil 1® il Capacity Approximately 4002, UNPACKING ‘A CAUTION Do not litt or move unit without appropriately rated equipment. Be sure the unit is securely attached to lifting device used. Do not Ife unit by holding onto tubes or «coolers. Do not use unit to lif other attached equipment. ‘After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Check for loose, missing or damaged parts. Check to be sure all supplied accessories are enclosed with the unit. In case of questions, damaged or missing parts, please visit www.campbellhausfeld.com for customer assistance. WARNING] 22 70t operate unit if damaged during shipping, handling or use. Damage a ‘may result in bursting and cause injury or property damage. Re ms - Not inc + oil | Nouvwado NouvnyisNt SNOUWuIDads TXTWASSY 1 Aaa¥S DNULOOHSTIENOwL ves 1 SDNVNALNIV GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS GETTING STARTED ‘This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. PRTG 22226 indicates an imminently hazardous stvation which, if not avoided, WILL result in death for serious injury. [WARNING | Woring indicates a potentially hazerdous situation which if not avoided, COULD result in ra ath or serous injury. s TA CAUTION | Caution indicates a potentially hazardous situation which, i not avoided, MAY result in minor or Ay ‘moderate injury. Pe ETE | otice incicates important information, that i ot followed, may cause damage to equipment. IMPORTANT: Information that requires special attention, Safety Symbols ‘The following Safety Symbols appear throughout this manual to alert you to important safety hazards and an fw Wear Eye Read Riskof —-Rikof _Riskof_———‘Rbk of and Mask — Manual Fire Moving Hot Parts ‘Explosion Protection Fist Pars w Aikof Riskof_—«Rlskof Fumes Pressure Shock California Proposition 65 This product or its power cord may contain chemicals known tothe State of Califo to cause JA WARNING | Cicer and bith deecs or other eproductive harm. Wash hands after bang. You can create dust when you ut, sand dior grind materials suchas wood, LAWARNING | cing metal concrete coment or other masonry. Ths dust often contains cnamals known to cause cance bith defects, or other reproductive harm, Wear protective gear ‘OPERATION, Important Safety Information Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, instal, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing al safety information. Failure to comply with instructions ould result in personal injury andlor property damage! Retain instructions for future reference. ‘This manual contains important safety, operational and maintenance information. if you have any questions, please visit www.campbellhausfeld.com for customer assistance. Since the air compressor and other components (material pump, spray guns, filters, lubricators, hoses, etc) Used make up a high pressure pumping system, the following safety precautions must be observed at all times: TROUBLESHOOTING MAINTENANCE / REPAIR, Important Safety Information (Continued) BREATHABLE AIR WARNING This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality ait. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional equipment is necessary to properly filter and purify the air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in ‘Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1, OSHA 29 CFR 1910. 134, and/or Cana¢ ‘Standards Associations (CSA). DISCLAIMER OF WARRANTIES In the event the compressor is used for the purpose of breathing air application and proper in-line safety and alarm equipment is not simultaneously used, existing warranties shall be voided, and Campbell Hausfeld disclaims any liability whatsoever for any loss, personal injury or damage. General Safety + Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. ‘+ Follow all local electrical and safety codes as well as the United States National Electrical Codes (NEC) ‘and Occupational Safety and Health Act (OSHA). ‘+ Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the compressor. ‘+ Keep visitors away and NEVER allow children in the work area ‘© Wear safety glasses and use hearing protection when operating the unit. ‘© Donnot stand on or use the unit as a handhold. + Before each use, inspect compressed air system and electrical components for signs of damage, deterioration, weakness or leakage. Repair or replace defective items before using. + Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness. Motors, electrical equipment and controls can cause electrical arcs tat wilgnit a flammable A WARNING gas or vapor. Never operate or repair in or near a flammable gas or vapor. Never store flammable quid or gator Inthe wcinty ofthe compres ‘Never operate compressor without a beltguard. This unit can start automatically without LA WARNING | raring. Personal njury or property damage could occur rom contact with moving Bars: + Donot wear loose clothing or jewelry that will get caught in the moving parts of the unit. A. CAUTION | compressor parts may be hot even ifthe unit is stopped. + Keep fingers away from a running compressor; fast moving and hot parts wil cause injury andlor burns + Ifthe equipment should start to vibrate abnormally, STOP the engine/motor and check immediately for the cause. Vibration is generally an indication of trouble. To reduce fire hazard, keep engine/motor exterior free of ol, solvent, or excessive grease. [AWARNING] 4”-ASME code safety relief valve with a setting no higher than the Maximum Allowable AA WARNING | rockin Pressure (WAM) of the tnk MUST be installed inthe ar ines orn the tank for this compressor. The ASME safety valve must have suffient flow and pressure ratings o protect the pressurized components from bursting. The flow rating can be found inthe pats manual. The safety valve nthe intercooler does not provide system protection Maximum operating pressures 140 ps for single stage compressors. Do not operate with A WARNING pressure switch or pilot valves set higher than 140 psi (single stage). ‘+ Never attempt to adjust ASME safety valve. Keep safety valve free from paint and other accumulations. i 3 : NouvnyisNt TXTWASSY Nouvwado DNULOOHSTIENOwL ves 1 SDNVNALNIV GETTING STARTED a a) ASSEMBLY / ‘OPERATION, INSTALLATION TROUBLESHOOTING MAINTENANCE / REPAIR, Important Safety Information (Continued) Never attempt to repair or modify» tank! Welding, cling or any other modification will AA. WARNING | trenton the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worm, racked ordamaged tanks. CREE | 2%2i0 tiga trom tank daily. ‘+ Tanks rust from moisture build-up, which weakens the tank. Make sure to drain tank regularly and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion. ‘+ Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful. Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system, Spraying Precautions TAWARNING] 20725Pr2y fammable materials in vcnty of pen fame or ear ignition soures ining ‘compressor unt. ds LY, ~ 0% -02 wn srajig pi ies ote arable satan Use a face maskirespirator when spraying and spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards. PD © 2272.50 pint or the srayed material atthe compen Locate compresor far away from the spraying area as possible to minimize overspray accumulation on the compressor. ‘+ When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals, follow the instructions provided by the ‘chemical manufacturer. ‘The DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTICE notifications and instructions in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the ‘operator that caution isa factor which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator, Getting To Know Your Compressor Discharge Tube Beltguard Compressor Pump. Motor Air Filter Pressure Switch Unloader Tube Safety Relief Tank Pressure Gauge Manual Tank Drain Figure 1- Vertical Unit Kdentifcation ‘aaLuvis DNLLLID 5 Nouvwado NouvnyisNt TXTWASSY DNULOOHSTIENOwL ves 1 SDNVNALNIV SPECIFICATIONS er FE Mx si 140 5 Pump RPM 950 is a wz DIMENSIONS se a Ee Be 22 a aT 3 s & 2 6 5 & 3 MAINTENANCE / REPAIR, INSTALLATION INSTRUCTIONS [WARNING] connect tag and ock out power source then release all pressure from the system before JA WARNING | rempting to stall service, relocate or perform any maintenance, ‘aaLuvis DNLLLID Bo not ft or move unit without appropriately rated equipment. Be sure the units securely JA CAUTION | Ciached fo iting device usd. Do not ift uni by holding onto tubes or cooler. Do not use unit {ole other attached equipment A CAUTION | Never use the wood shipping skids for mounting the compressor Picking the Location Install and operate unt at leat 18 inches from any obstructions ina clean, well ventilated area, The surrounding alr temperature should not exceed 100". This will ensure an unobstructed flow of air to cool compressor and allow adequate space for maintenance De not icate the compressor air inket rear steam, A CAUTION | pine soraysandblest ores or any oer source a of contamination. NOTE: If compressor operates in a hot, moist environment, supply compressor pump with clean, dry outside air. Supply air should be piped in from external sources Tank Mounting ‘The tank should be bolted into a flat, even, concrete floor or on a separate concrete foundation. Vibration isolators should be used between the tank leg and the floor. Part number MP345700AJ isolator pads are recommended for units. Figure 2 Location ‘When using isolator pads, do not draw bolts tight. Allow the pads ‘to absorb vibrations. When isolators are used, a flexible hose or coupling should be installed between the tank and service piping. [A WARNING| | Fallure to propery instal te tank con lead A WARNING to cracks at the welded joints and possible bursting g 5 Piping 3 Never use plastic (PVC) pipe for compressed at 2 A WARNING ‘Serious injury or death could result. Any tube, pipe or hose connected tothe unit must be able to withstand the temperature generated and retain the pressure. All pressurized components of the airsystem must have a presure Figure 3-TelatorPad Fating of 200 psi or higher. Incorrect selection and installation of any tube, pipe or hose could result in bursting and injury. Connect pining ater to tank using te same site tang st the ascharge port 3 2 Minimum Pipe Size For Compressed Air Line = err Z a TTT 8 10 2 inch "2 inch inch inch Zz 20 ainch 3i8inch 3Minch 1 inch 0 winch 1 inc 1 ine Tne 60 winch + inch + inc + inc 100 tic 1 inch 1 ine 1-1 nch ves 1 SDNVNALNIV INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Installing A Shut-Off Valve A shut-off valve should be installed on the discharge port of the tank to control the air flow out of the tank. The valve should be located between the tank and the piping system. ‘Never install a shut-off valve between the compressor pump and the tank. Personal injury and/ A WARNING | oy equipment damage may occur Never use reduces in discharge piping. GETTING STARTED When creating a permanently installed system to distribute compressed ait, find the total length of the system and select pipe size from the chart on page 7. Bury underground lines below the frost line and avoid pockets where e Condensation can gather and freeze eee ic Apply air pressure to the piping installation and make sure all joints are ‘ree from leaks BEFORE underground lines are covered. Before putting the ‘compressor into service, find and repair all leaks in the piping, fittings and Figure 4 Shut-off Valve connections, SAFETY | SPECIFICATIONS Wiring {All wiring and electrical connections must be performed by a qualified electrician AWARNING | friar ith induction motor controls. Installations must be in acordance with local and ational codes. JAWARNING | overheating, short circuiting and fre damage wil result from inadequate wiring. Wiring must be installed in accordance with National Electrical Code and local codes and standards that have been set up covering electrical apparatus and wiring. These should be consulted and local ordinances observed. Be certain that adequate wire sizes are used, and that: fs 3 Zz 1. Service is of adequate ampere rating, 2. The supply line has the same electrical characteristics (voltage, cycles and phase) as the motor. Refer to motor name plate for electrical ratings and specifications. 3. The line wire is the proper size and that no other equipment is operated from the same line. The chart ives minimum recommended wire sizes for compressor installations. imum Wire Size (Use 75°C Copper Wire) ‘Make sure voltage is correct with the motor wiring NOTE: If using 208 volts single phase, make sure the motor name plate states its rated for 208 volts single phase. 230 volt single phase motors do not work on 208 volts unless they have the 208 volt rating. ‘OPERATION, Ber fod 14HP UPTO 22.0 10AWG: 50 BAWG Recommended wire sizes may be larger than the minimum set up by local ordinances. fs, the larger size ire should be used to prevent excessive line voltage drop. The additional wire cost is very small compared with the cost of repairing or replacing a motor electrically “starved” by the use of supply wires which are too small. TROUBLESHOOTING MAINTENANCE / REPAIR, INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Grounding .) ti TAWARNING] | '2r0perly grounded electrical components are shock hazards. Make sure all the ‘aaLuvis DNLLLID ‘components are properly grounded to prevent death or serious injury. Ge Thisprocuct must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current if short circuit occurs. This product must be installed and operated with a power cord or cable that has a grounding wire. Breakers and Fuses ‘The entire electrical system should be checked by a certified electrician. Time delay breakers and fuses are required for this compressor. A tripped breaker or blown fuses may indicate a direct short to ground, high current draw, improper wiring, incorrect fuse or breaker size andior type. This needs to be evaluated by a certified electrician. SNOUWuIDads 1 Aaa¥S Nouvwado DNULOOHSTIENOwL Figure 5 Wiring Diagram ves 1 SDNVNALNIV GETTING STARTED SAFETY | SPECIFICATIONS Hy z ise Ca TROUBLESHOOTING MAINTENANCE / REPAIR, Installation Instructions (CONTINUED) icati [A CAUTION ] | This unitcontains no oil. Before A.CAUTION | Speraingcompresor fil tothe center ofthe sight gauge (see Figure 6). [A CAUTION | Using any other type of oil may LA. CAUTION | chorZen pump fe and damage valves. Recommended Oil (2 Options) ‘Single viscosity SAE 30 150100 nondetergent compressor oil. Part number ST126700AV. 10W30 synthetic ll such as Mobil 1® (Oil Capacity ‘Approximately 40 02 Fill the pump with oil to the center of the sight gauge Using oil fill opening (see Figure 6). 00 NOT fill the pump through the breather cap opening as this may cause ol to leak ‘and spray out during aperation. NOTE: Some residual oil may still be in the pump from factory testing leaving a thin coat on the sight gauge; however, there is not enough oil to operate the unit. OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Check motor rotation before operating the compressor. All lubricated compressor pumps discharge some condensed water and oil with the compressed air. Install appropriate water/oil removal equipment and controls as necessary for the intended application. Failure install appropriate Sater removal equipment may result jn damage to machinery or workpiece, il Drain Plug A SS il Fill Plug (behind breather) Guarding [AWARNING] belt guard provided must be [Q.WARNING | rated before operating the cnt All moving parts must be guarded. All electrical covers must be installed before turning on the power. Figure 6 Lubrication 10 OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED) Recommended Break-In Period ‘The compressor should be run continuously at 90 PSI or lower for one hour to allow proper seating of the piston rings. ‘aaLuvis DNLLLID 1. Open drain cock completely and run the compressor for 60 minutes. 2. Tur off the compressor and close drain cock. The compressor is now ready for use. I the compressor is run under humid conditions for short periods of time, the humidity will condense in the crankcase and cause the oil to look creamy. Oil contaminated by condensed water will not provide adequate lubrication and must be changed immediately. Using contaminated oil will damage bearings, pistons, cylinders and rings and is not covered under warranty. To avoid water condensation in the oil periodically run the compressor with tank pressure near 120 psi for single stage compressors by opening the drain valve or an air valve connected to the tank or hose. Run the pump for an hour ata time at least once ‘a week or more often if the condensation reoccurs. IMPORTANT: Change oil after first 50 hours of operation and every 200 hours afterwards. SNOUWuIDads 1 Aaa¥S Pressure Switch, Start - Stop NOTE: Single stage compressors have a maximum operating pressure of 140 psi. Do not alter pressure settings on control components above this limit. The compressor unit starts and stops based on preset pressure switch settings of 110 psi cut-in and 140 psi cut-out. The pressure switch contains an unloader which isa small valve ‘that vents air to allow the motor to start easily (see Figure 7). The unloader valve on the pressure switch should hiss for a short period of time when the compressor shuts off. This relieves the head and the exhaust tubing of any pressure and allows the compressor to start under no load. Because compressors have high starting torque the unloader is necessary for proper starting of the compressor. NouvnyisNt TXTWASSY Sonos Figure 7- Pressure Switch ‘The check valve is a one way valve that keeps the air in the tank when the unit shuts off. The easiest way to determine if the check valve is working properly is to make sure that the pressure switch unloader quits hissing after the compressor shuts off. The hissing should last for several seconds and then quit. g Crankcase Breather During severe operating conditions or initial start-up, some oll may accumulate at the crankcase breather opening. This is normal and will diminish as the pump accumulates run time and the piston rings become fully seated. Draining Tank Condensate must be drained from the tank daily, use manuel tank drain (see Figure 8). DNULOOHSTIENOwL Figure 8 Manual Tank Drain ves 1 DNVNALNIV " GETTING STARTED ASSEMBLY / SAFETY | INSTALLATION SPECIFICATIONS ‘OPERATION, 8 4 3 MAINTENANCE / REPAIR, TROUBLESHOOTING GUIDE Bac Excessive noise in operation Milky olin ol reservoir Excessive oil consumption or cil in aielines Water in discharge air Air blowing out of inlet Insufficient pressure Tank does not hold pressure when compressor is off and shutoff valve is closed Excessive belt wear. (Light dust ‘rom statis normal. Worn belts separate at layers) Tank pressure builds slowly Tank pressure build up quickly ‘on compressor ASME safety valve pops open while compressor is running Pressure switch continuously blows air out the unloader valve Pressure switch unloader valve does not release air when the Unit shuts off POSSIBLE CAUSE(S) 1. Loose pulley, flywheel, belt, beltguard, Lack of el in crankcase Compressor floor mounting loose Malfunctioning check valve 5. Unit not on vibration pads Eee 1. Tighten ‘Check for damage to bearings, replenish oil Shim to level and tighten or place on islolator pads Replace check valve Install vibration pads under compressor feet Water condensing in crankcase due to high Pipe air intake to less humid ar source. Run pump humidity 1. Be sure there isa problem 2. Restricted air intake 3. Wrong oll viscosity 4. Worn piston rings 5. Oil leaks 6. Scored gjlinder 1. Excessive water in tank 2. Hot, humid weather 1. Broken frst tage inlet valve (two stage unit) 2. Broken inlet vale (single stage unit) 1. Airdemand too high 2. Leaks or restrictions in hoses or piping 3. Slipping belts 1. Worn check valve 2. Check all connections and fittings for tightness 3. Check tank for cracks or pin holes Pulley out of alignment Belts t0 tight or too loose 1. Dirty air fiter 2. Blown cylinder head gasket 3. Wornfbroken intakeldischarge valves 4. Air leaks Excessive water in tank 1. Wrong pressure switch setting 2. Malfunctioning ASME safety valve 3, Pressure switch contacts welded -Maifunctioning check valve ‘continuously for one hour 1. Diagnose oil contamination problems by testing the discharge air or measuring oil consumption from the crankeate 2. Clean or replace air fiter 3. Drain oll. Refill with ol of proper viscosity 4. Replace rings 5. Tighten bolts, replace gaskets or o-rings 6. Replace cinder 1. Drain tank 2. Purchase dryer 1. Replace valve assembly 2. Replace valve assembly 1. Uimitair usage 2. Check for leaks oF restriction in hose or piping 3. Tighten belts 1._Replace check valve Do not cisassemble check valve with a neni 2. Tighten 3. Replace tank. Never repair a damaged tank 1. Realign motor pulley 2. Adjust tension ‘lean or replace filter element Install new gasket Install new valve plate assembly Tighten joints Drain tank, check speed. See Performance table 1. Adjust to lower pressure 140 psi for single stage unit (See Operation) 2. Replace ASME safety valve 3. Replace pressure switeh Replace the check valve ifthe unloader valve bleeds off constantly "Malfunctioning unloader valve on pressure Replace the pressure switch ifthe unit does not hiss for @ switch 2 short period of time when the unit shuts off TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) Bac ‘Motor hums and runs slowly or rot at al Reset mechanism cuts out repeatedly or fuses blow repeatedly POSSIBLE CAUSE(S) Low voltage or no voltage Shorted or open motor winding “Malfunctioning check valve or unloader valve ‘Malfunctioning pressure switch contacts will not close Pressure switeh set too high “Malfunctioning check valve Incorrect breakeridisconnect size Malfunctioning motor Loose Wiring 2B Gene 1 ‘Check with voltmeter, check line voltage to unit. If ‘overload or reset switch trips repeatedly, find and Correct the cause. See next tem Replace motor Replace check valve or unloader valve Repair or replace pressure switch ‘Adjust or replace ‘Clean or replace faulty valve Be sure that breakersidisconnect are rated properly Replace motor ‘Check al electrical connections ‘aaLuvis DNULLID NouvnyisNt SNOUWuIDads TXTWASSY Nouvwado : a SAFETY | SPECIFICATIONS ASSEMBLY / INSTALLATION GETTING STARTED ‘OPERATION, TROUBLESHOOTING Po MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS “an A. WARNING WARNING Tank A WARNING or damaged tanks. Disconnect, tag and lock out power source then release al pressure from the system before ‘attempting to Install, service, relocate or perform any maintenance. In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air filter and oil evel before each use. The ASME safety valve should also be checked daily (see Figure 8). Pull ring on safety valve and allow the ring to snap back to normal position. This valve automatically releases air if the tank pressure exceeds the preset maximum. If air leaks after the ring has been released, or the valve is stuck and cannot be actuated by the ring, the ASME safety valve must be replaced. Do not tamper withthe ASME safety valve. Figure 9- ASME Safety Valve [Never attempt to repair or modify a tank! Welding, dling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn, cracked TREES | 2°2I0 liquid trom tank dally. The tank should be carefully inspected at a minimum of once a year. Look for cracks forming near the ‘welds. Ifa crack is detected, remove pressure from tank immediately and replace. Compressor Lubrication See Installation. Add oil as required. The oil should be changed every three months or after every 200 hours of operation; whichever comes first. I the compressor is run under humid conditions for short periods of time, the humidity will condense in ‘the crankcase and cause the oll to look creamy. Oil contaminated by condensed water will not provide adequate lubrication and must be changed immediately. Using contaminated oil will damage bearings, pistons, cylinders and rings and is nat covered under warranty. To avoid water condensation in the oil periodically run the compressor with tank pressure near 120 psi for single stage compressors by opening the drain cock or an air valve connected to the tank or hose. Run the pump for an hour at a time at least once a ‘week or more often if the condensation reoccurs. IMPORTANT: Change oil after first 50 hours of operation. Air Filter Never run the compressor pump without an intake air filter or with a clogged intake air filter. The air filter element should be checked monthly (See Figure 10). Operating compressor with ity filter can cause high oil consumption and increase oil contamination in the discharge air. If the ar filter is dirty it must be replaced Figure 10 Aie Filter Element “ MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Components Turn off all power and clean the cylinder head, motor, fan blades, airlines, aftercooler and tank on a monthly basis. ‘aaLuvis DNLLLID Belts [A WARNING] | {2ckout and tag the power then release al presure from the tank to prevent unexpected movement of the unit Check belt tension every 3 months. Adjust belt tension to allow 3/8 inch to 1/2 inch deflection with normal ‘thumb pressure. Also, align belts using a straight edge against the face of the flywheel and touching the rim on both sides of the face. The belts should be parallel to this straight edge (see Figure 11). Dimension A, should be the same as B and C to ensure proper alignment of the belts. SNOUWuIDads 1 Aaa¥S Slots in the bed:-plate allow for sliding the motor back and forth to adjust belt tension, Motor ( ) ) ( ( ) Drive Motos Pulley AB a3 Ti Conpresor | —_ i ue Siraight Ege ma F ] 4 Setscrew) Figure 11 Top View 8 Storage 3 If compressor isto be stored for a short period of time, make sure that itisstored in anormal position and = ina cool protected area 3 3 eaintenanc Schedule 5 OPERATION TT | 2 Check safety Vahe . Z Drain Tank (ee Figure 8) ° Check Ol Level e Clean of change At iter . Check intercooler . {lean Unit Components e Check Belt Tightness. = Change Oi ee Figure 6) e 8 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR CE4104 AND TQ3104 GETTING STARTED ASSEMBLY / SAFETY | INSTALLATION SPECIFICATIONS ‘OPERATION, : 5 : : 2 For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.com 24 hours a day 365 days a year Pease provide folowing information Mode! mune “Seal number f np) Part desipuon and number as showin pant Ist 16 REPAIR PARTS LIST FOR CE4104 AND 1Q3104 ‘aaLuvis DNULLID Ref Pe Part Num cm 1 AIRTANK {AG232401C6 1 2 DRAIN Vave si27700aV 1 3 AIR COMPRESSOR PUMP WITH FLYWHEEL 793010 1 4 S/IGINCH- 18x 1-1/2 INCH HEX HEAD BOLT + 4 5 5/16IN- 18 LOCKNUT t 8 al 6 S/6INCH- 18% 3/4 INCH HEX HEAD BOLT + ge 7 SIG INCH WASHER + 4 &3 8 ELECTRIC MOTOR Mco35700aV 1 2~ 9 MOTOR PULLEY PUOT7001AV 1 is 10 FLYWHEEL Puot7100aV 1 1 eetr BT013101V 1 12 PIPE NIPPLE HFOO2AO1AV & 1 13 PRESSURE GAUGE GAO31900AV a 1 14 SAFETY VALVE V215105AV a 1 Ze 15 ELECTRIC CORD £Co14800AV 1 2e 16 UNLOADER TUBE sir7802av 1 53 17 STRAIGHT PUSH CONNECT sTost301AV 1 3s 18 CHECK VALVE v223200aV 1 19 1/2 INCH COMPRESSION SLEEVE sT032900AV 1 20 1/2 INCH COMPRESSION NUT sT0320010V 1 21 DISCHARGE TUBE 799016008? 1 22. FRONT BELTGUARD 8G307400av 1 23. 10-24 HEX-FLANGE NUT sTi16201av 5 a 24 5/16 INCH WASHER sT011200AV 2 3 25 _5/1GINCH SELF-TAPPING SCREW sTo16500aV 4 3 26 BACK BELTGUARD 8G3075000V 1 2 27 PRESSURE SWITCH (WITH UNLOADER VALVE) qW2122018V & 1 28 FLYWHEEL FASTNER KIT Ta80T400AY 1 29° CAPACITOR START Mcso7025aV 1 30 CAPACITOR- RUN Mcs06912AV 1 WARNING DECAL (NOT SHOWN) k7476008V 1 3 PRESSURE SWITCH UNLOADER VALVE cw21001AV a. 1 € (wor SHOWN) 2 PRESSURE SWITCH COVER (NOT SHOWN) W217800AV & 1 z ‘A MULTI-PORT PRESSURE SWITCH ASSEMBLY 8 NOT AVAILABLE z + AVAILABLE AT LOCAL HARDWARE STORE = BS 7 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR TQ3010 ASSEMBLY / SAFETY | INSTALLATION SPECIFICATIONS GETTING STARTED ‘OPERATION, é 5 i g : For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.com 24 hours a day 365 days a year Pease provide folowing information ‘Model ruber “Seal umber any) Part desrpton and number as shown in parts ist REPAIR PARTS LIST FOR TQ3010 2 3 “4 15 16 7 18 19 20 2 y en) ‘CRANKCASE OILSEAL BEARING CAP O-RING HEX HEAD CAP SCREW MB X 1-1/4 INCH X 25 MM ‘CRANKSHAFT AND BEARING ASSEMBLY CCRANKCASE GASKET ‘CONNECTING ROD ASSEMBLY PISTON RING SETS (TWO SETS) INTERNAL RETAINING RING CYLINDER, (CYLINDER GASKET MOLDED O-RING \VALVE PLATE KIT CYLINDER HEAD HEX HEAD CAPSCREW MX 150 MM FLANGE HEAD SCREW EXHAUST TEE FITTING EXHAUST ELBOW FITTING EXHAUST TUBE BREATHER OIL FILL PLUG ‘AIR FILTER WITH ELEMENT ‘AIR FILTER ELEMENT ONLY SIGHT GLASS PIPE PLUG 1/4 INCH NPT BELT GUARD BRACKET BRASS WASHER CONNECTING ROD PISTON WITH RINGS KIT WRIST PIN KIT (INCLUDES #10(2)) Ts (CYLINDER HEAD AND FASTENERS KIT CONNECTING ROD / PISTON RING ASSEMBLY KIT GASKET KIT NoT SHOWN STANDARD HARDWARE ITEM 19 TQ010001AV sT1200000V Tqo1z01AV . 9800201) . . \vrat1200av . \vroaoa1sav . . \vravoa008s TQs01100A TQ801200aV 795013000 vvi901100av \vH9008000V ‘vi901700aV \vH90tso0aV ‘vig01000av sTo729150V TQ012000av sTo70s25aV_ TQ010901A) 798017008 TQs018008N TO3008008) T9801500AV TQBOTOOTAL omnes co Nouvwado NouvnyisNt SNOUWuIDads ‘aaLuvis DNULLID NULOOHSSTaNOwL TALES TXTWASSY = FS CAMPBELL HAUSFELD. Reminder: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. LIMITED WARRANTY 1. DURATION: The compressor pump and air receiver is warranted for one year from the date of purchase by the original purchaser. The balance of the compressor package is warranted for one year from the date of purchase by the original purchaser. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. Visit www.campbellhausfeld.com 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld air compressor. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Campbell Hausfeld CE4104 and TQ3104 air compressors. 5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Parts and Labor to remedy defects in material and/or workmanship with the exceptions noted below. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY: ‘A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM ‘THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. C Any failure due to: 1. Accident or purchaser's abuse 2. Improper installation 3. Equipment that has not been operated or maintained in accordance with Campbell Hausfeld’s instructions as detailed in the operating manual provided with the compressor. 4, Equipment that has been repaired or modified without authorization from Campbell Hausfeld. D. Predelivery service, ie. assembly, oil or lubricants, and adjustment. The effects of normal wear and tear. F Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product. G. Equipment that has been damaged in transit. 7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, compressor or ‘component which is defective, has malfunctioned andior failed to conform within duration of the warranty period. Warranted repairs will be made at the Purchaser's location. ‘8 RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY: ‘A. Provide dated proof of purchase and maintenance records. B. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s). C. Repairs requiring overtime, weekend rates, or anything beyond the standard manufacturer warranty repair labor reimbursement rate, D. Time required for any security checks, safety training, or similar for service personnel to gain access to facility. E, Location of unit must have adequate clearance for service personnel to perform repairs and easily accessible, 9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts ‘This Limited Warranty applies in the US., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from State to State or country to country. 20 SAFETY / ‘ASSEMBLY / Day GETTING STARTED SPECIFICATIONS INSTALLATION OPERATION TROUBLESHOOTING cot 2 NOTES 2 NOTES aaiuvis SNILL3D SNOUW>1IDads NOUVTivisNI Nouveado DNULOOHSTTaNOwL Per] TALHVS TANASSY Peer CAMPBELL ZOE HAUSFELD Compresseur d’air monophasé Instructions d’Utilisation et Manual de Piéces Modéles: CE4104 et TQ3104 L FR ) © 2016 campbell Hausfeld [A Marmonierkshire Hathaway Company INS728008V 7/16 CAMPBELL OE HAUSFELD. Lire et conserver ces instructions. II faut les lire attentivement avant de commencer a assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l'appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages matériels! Conserver ces instructions pour consultation ultérieure. RAPPEL : Conservez votre preuve d’achat datée aux fins de garantie! Attachez-le ce manuel ou classez-le pour le garder en sécurité. Pour de l'information sur les produits et services veuillez www.campbellhausfeld.com N° de modéle N° de série Campbell Hausfeld , 100 Production Drive Date d'achat: | Harrison, Ohio 45030 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT! _www.campbellhausfeld.com Pars ata a eee ea en ead AVANT DE COMMENCER Introduction Les unites de compresseur d’air ont été concues pour fournir de 'air comprimé aux outils électriques pneumatiques, faire fonctionner les pistolets de pulvérisation et approvisionner en air les soupapes et actionneurs pneumatiques. Les pompes alimentées par ces unités comportent des roulements lubrifiés & Irhuile. Un faible contenu en huile est présent dans le flux d'air comprimé. Les applications nécessitant de Vir sans vapeurs d’huile devraient disposer de filtres adéquats deja installés. Les unites de compresseur d'air doivent étre installées selon les instructions fournies sur un plancher solide. Toute autre utilisation de EST) 8 5 : es unites annulera la garantie et le fabricant ne sera pas tenu responsable des problemes ou dommages a resultant de cette mauvaise utilisation § a a Recommended Oi (2 Options) g Huile de compresseur sans détergent a viscoste simple, SAE 30 ISO. N* de pice 5 ST126700AV. 2 Hull synthetique 10W30 tele que Mobil T= 3 apace Drie z Environ 118 Ss ‘ = DEBALLAGE aR ue pas soulevern déplace le modele sans Squipement convenable et 'ssurer 33 ALATTENTION | ‘Ticie mode sot ben fists fapperel de tage Neper soveverlemodeleaveclestuyauxou EB les retroidsseurs. Ne pa ter le modele pour soulvere-autre equipement qu est atache a compress BS és que l'appareil est déballe,I'inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit. Verifier ge ily a des pleces desserrées, manquantes ou endommagées. Verifier pour s'assurer que tous les accessoires fournis sont inclus avec apparel Pour toutes questions, pieces endommagées ou manquantes, please visit ‘worn. campbellhausfeld.com for customer assistance VERT "Ne pos lier Fappare sl ext endommagé pendant e transport la manutenton AA SSENENT ou F'utilisation. Des dommages peuvent entrainer un éclatement et provoquer des blessures ou des dommages ala proprist s ‘Autres articles non inclus 3 + Huile 5 3 g g i es BE Hi 8 32 ge Ft INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Directive i DEMARRAGE DE APPAREIL Ce guide contient de l'information trés importante que vous devez savoir et comprendre. Cette information est fournie & des fins de SECURITE et dans le but o’EVITER DES PROBLEMES AVEC 'EQUIPEMENT. Pour faciliter la reconnaissance de cette information, prenez compte des symboles suivants, PS 22796" indique une situation hasardeuse imminente qui RESULTERA en perte de REMARQUE : Remarque indique : des renseignements additionnels concernant le produit ou son utilisation, g vie ou blessures graves. g ‘SEME! Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en. 7 (2. AVERTISSEMENT perte de vie ou blessures graves. id TRATTENTION ] ‘Attendoninique une situation esardeusepotentelle qu PEUT résuteren a bessures Fa rT ‘Avis indique de information importante pour éviterle dommage de uy ‘equipement Symboles De Sécuri Les symboles de sécurité suivants apparaissent dans l'ensemble de ce manuel pour vous aviser des dangers et précautions importants de sécurité. 38 kK 35 hy ° zo B Porter une Lire le Risque Risque Risque Risque 92 certs Sante; ‘inte Se ices Sees Geleouion Sculaire etun abord (mobiles chaudes ca rf Risquesde Risque de ‘Risque de fumes" pression’ che Proposition 65 de Californie Ce produrt,uillsé pour la soudure,prodult des vapeurs ou gaz qui contiennent des [A.AVERTISSEMENT | Srodurts chimiques prouves par Etat de Calforne de provoquer des de fauis de nassance (ou {autre tort aux organes de la reproduction). et en quelques drconstances, le cancer fe code Calformia Health 8 Safety, Code Section 25889'5 Seq") Ce produit et son cordon contient du plomb, un produ chimique qui de avis de [ALAVERTISSEMENT | Fiore Calforme peut causr le cancer et des anomalies congentale ou d'autres problemes ‘Pour a reproduction. Seaver ls mains apres toute manjpulaton UTIUSATION Z i erry z Ce ee er ay : Ices me ee ean er eaten ead os poled ee oer treo Cermanue canes des ifomatos importants ssc option et etter Svus are des Searent Satetermearpbleosescom pa Fosters Secale pds scp urate eres conpomrs ure ponent de ttn, hr, Ta opr ee wos tetanic iene depose hate eo cues de a a eee ae caer ares zE 3 H Fr2 Consignes importantes de sécurité (Suite) AVERTISSEMENT D‘AIR RESPIRABLE Ce compresseur/pompe n’est pas équipé pour et ne devrait pas étre utilisé "comme soi” pour fournir ir respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire er le compresseur d'air/pompe avec de I’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme. Cet équipement additionnel est nécessaire pour filter et purifier I'air afin d'atteindre les spécifications ‘minimales pour la respiration Grade D décrite dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1, OSHA 29 CFR 1910. 134, and/or Canadian Standards Associations (CSA). DENEGATION DES GARANTIES Si le compresseur est utilisé pour les applications d'air respirable et I’équipement de sécurité en canalisation et dialarme n’est pas utilisé simultanément, les garanties en existance seront annulées, et Campbell Hausfeld dénie toute responsabilité pour nvimporte quelle perte, blessure ou dommage. Génér: ‘+ Lire attentivement tous manuels compris avec ce produit. Bien se familiariser avec les commandes et utilisation correcte de 'équipement. ‘+ Suivre tous les codes d’électricité et de sécurité locaux ainsi que: National Electrical Codes (NEC) et ‘Occupational Safety and Health Act (OSHA) des EU, ‘+ Seules les personnes bien familiarisées avec ces régles d'utilisation doivent étre autorisées & se servir du ‘compresseur. + Garder les visiteurs 3 I'écart de/et NE JAMAIS permettre les enfants dans l'endroit de travail + Utiliser des lunettes de sécurité et la protection auditive pendant l'utilisation du modele. ‘+ Nepas se tenir debout sur/ou utiliser le modéle comme une prise. ‘+ Inspecter le systéme d’air comprimé et piaces détachées électriques pour toute indication de dommage, détérioration, faiblesse ou fuites avant chaque utilisation. Réparer ou remplacer toutes pieces défectueuses avant l'utilisation. + _Inspecter le degré de serrage de toutes attaches par intervalles réguliéres. s sur la Sécuri ‘Les moteurs, Péquipement et es commandes électriques peuvent cause des arcs ectrques qu! 2 AVENTISSEMENT ‘allumer un gaz ou une vapeur inflammable. Ne jamais utiliser ou réparer le modéle prés fonciomemen atecein dope. 2 Netoyer ourenpceasoupape aecuese a a ere ce cee cee 3 incorecte dlssitcation adequate Z eee ree lara 2 moteur = pacer Pete ete reer eer a zs & 38 38 5 is ie 3 3 i FS 5 I Nouvavert 7 NBUSYINA Fra INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D'INSPECTION branches, étiquetter, verrouler a source de puissance et ensuite dlssiper toute -ALAVERTISSEMENT | i, pression du systeme avant dessayerd'installer,reparey,déplacer ou de procéder 8 Fenreten. Verifier le fitre& ar et le niveau d'huile avant chaque utilisation afin de garder le systéme de compresseur en bon état de marche. Inspecter la soupape de sareté ASME quotidiennement (Voir la Figure 9). Tire sur la bague de la soupape de sireté et la laisser revenir a ca position normale. Cette soupape laisse échapper de lair automatiquement sila pression dans le réservoir dépasse la pression maximale reglée d'avance. DEMARRAGE DE APPAREIL = Remplacer la soupape de sireté ASME s'il y a une fuite d’air une fois que la soupape soit lachée ou si la é soupape est grippée. é 3 3 E g Figure 9-Soupape de sirete ASME 3 DLAVERTISSEMENT | ve pas toucher la soupape de sireté ASME. 35 22 3 $ Réservoir e Ne jamais essayer de réparer ou datérer un réervor Le soudage, persage [A AVERTISSEMENT | OY vimporte quale autre modification peut affair le rservotr et peut resulteren rupture ou en explosion. Toujours remplacer les reservoirs uses, fendus ou endommagés. I age soncr avoidennenet Le réservoir doit étre inspecté soigneusement au moins une fois par année. Vérifier pour des fissures prés des soudutes. S'l ya une fissure, dissiper la pression du réservoir et le remplacer immeédiatement. Graissage du Compresseur Voir la section de Fonctionnement. Ajouter de Ihuile si nécessaire. Changer Ihuile et le filtre chaque trois mois ou aprés chaque 200 heures d‘opération, selon laquelle arrive en premier. UTIUSATION Si le compresseur est utilisé sous les conditions humides pour durées courtes, 'humidité peut se condenser dans le carter et I'huile peut paraftre crémeuse. Lhuile qui est contaminée avec de I'eau condensée ne fournie pas de lubrification suffisante et doit étre remplacée immédiatement. Utilisation de Ihuile contaminée peut endommager les roulements, pistons, cylindres et bagues et n'est pas couverte par la garantie. Pour éviter la condensation de l'eau dans 'huile, faites périodiquement fonctionner le compresseur avec une pression au réservoir prés de 827 KPA pour un compresseur 3 deux phases ou 120 psi pour un compresseur & phase unique, en ouvrant le robinet de vidange ou un robinet d’admission d'air branché au réservoir ou a un tuyau. Faire fonctionner la pompe pendant une heure au moins une fois par semaine ou plus souvant sila condensation se manifeste. IMPORTANT: Changer I’huile aprés les premigres 50 heures de fonctionnement. DEPANNAGE Itre a Air Ne jamais utiliser le compresseur sans un fitre & air d'admission ou avec un filtre a air d’admission obstrué. Lelément du filtce d'air doit étre verifié chaque mois (voir la figure 10). Lutilisation d'un compresseur avec un filtre sale peut augmenter la consommation d'huile et peut augmenter la contamination hulle dans lair Si le filtre dar est sale, il faut le cemplacer. ze gs Es rs Figure 10- Filtre 'air Fea INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D'INSPECTION (SUITE) ‘Wauvadva 3a sovuuviNgG Pidces d’étachées Eteignez l'appareil et nettoyer la culasse, le moteur, les hélices de ventilateur, les conduites dai le postrefroidisseur et le réservoir tous les mois. / B Courroies ¢ ‘Mettre hors circuit et étiquetter la source de puissance et dissiper toute pression 3 AL AVERTISSEMENT | (reservoir pour évter le mouvement inattendy du modéle. a Verifier a rigiait des courroies chaque 3 mois. Ajuster la rgidité des courroies afin de permettre une 8 deflection de 9,5 mm - 12,7 mm (8 po - 2 po) avec pression du pouce normale. Aigner les courotes en z ttiisant une limande contre la face du volant et en touchant le limbe sur les deux bords de la face. Les 4 Courroies devraient étre paralleles ala limande (Voir la Figure 11), Dimension A dewalt etre laméme ques = et C pour assureralignement correct des courroies. 3 Des fentes dans la plaque permettent que le moteur gliss en avant et en arritre pour ajustr la tension de § Ia courroie. Ss ——— aa a8 Poulie ee Moteur fentrainement sé AB iu moteur 3a ‘Compresseur d’air t t 4 t tes Volant ~ Racette s Vis de serrage g Figure 11 - Vue du dessus zg i a 3 Entreposage = Pour Ventreposage a court terme, assurer que le compresseur soit rangé dans une position normale et qui soit dans un endrott fais et protege 3 Horaire D’entretien z Eee LST 5 Verifier la soupape de sdreté e = Purger le réservoir (Voir la Figure 8) . Verifier le niveau dhuile . Nettoyer ou changer le fitre a air . Verifier le refroidisseur . Nettoyer les pitees du modéle . Verifier le serrage de la courroie ° Bz 5; Fe Changer huile (Vora Figure 6) . Be PE Frets ILLUSTRATION DES PIECES DETACHEES POUR LE MODELE CE4104 ET TQ3104 (@) DEMARRAGE DE APPAREIL (8 SSECURITE / CARACTERISTIQUES ASSEMBLAGE / INSTALLATION 8 UTIUSATION : Z 3 Pour de ‘information sur les piéces détachées, visitez www.campbellhausfeld.com 24 heures par jour - 365 jours par an FFournir les informations suivantes Numéro de modele = Numéro de série ily ena un) Description et numéro de piéce comme indiqué sur la lste des pidces Frt6 LISTE DES PIECES DETACHEES POUR LE MODELE CE4104 ET 193104 ‘Wauvadva 3a sovuuviNgG or aa Numéro de piéce ea 1 RESERVOIR D'AIR AG232401C6 1 2 ROBINET DE PURGE ST127700AV 1 3 POMPE D’AIR COMPRIME AVEC VOLANT 73010 1 g 4 BOULON HEXAGONAL 5/16 PO- 18x 1-1/2 PO + 4 = 5 ECROUDE BLOCAGE 5/16 PO- 18 t 8 a 6 _ BOULON HEXAGONAL 5/16 PO - 18 x 3/4 PO + 8 7 RONDELLE 5/16 PO + 4 g 8 MOTEURELECTRIQUE Mco3S700aV 1 2 9 POULIE DE MOTEUR PUOTTODIAV 1 3 10 vo.aNr puo17t0oav 1 z 11 COURROIE BTO13101aV 1 ie 12 MAMELON DE TUYAU HFOO2@01AV & 1 13 MANOMETRE GA031900AV & 1 14 SOUPAPE DE sURETE V21S105AV 1 Fad 15 CORDON D’ALIMENTATION ECOTABOOAV 1 38 16 TUYAU DE DECHARGEMENT sT117802AV 1 52 17 RACCORD POUSSORR DROMT sT0e1201AV 1 28 18 CLaPET v223300Av 1 =~ 19 MANCHO.N DE COMPRESSION 1/2 PO sT032900AV 1 20 ECROU DE COMPRESSION DE 1/2 PO sT033001AV 1 21 TUYAU DE DECHARGE TQ901600AP 1 22. CARTER DE COURROIE (AVANT) 8G307400aV 1 23 ECROU HEXAGONAL 10-24 ST116201AV 5 . 24 RONDELLE 7,9 MM (5/16 PO) sT011200AV 2 Fe 25 VIS AUTO-TARAUDEUSE 5/16 PO STO16500AV 4 3 26 CARTER DE COURROIE (ARRIERE) 86307500aV 1 3 27 MANOSTAT (AVEC SOUPAPE DE DECOMPRESSION) cw2122010V a 1 28 ENSEMBLE DE FIXATION DU VOLANT-MOTEUR 7Q9014008V 1 29 CONDENSATEUR - DEMARRAGE Mc507025AV 1 30 CONDENSATEUR - EXECUTION 1Mcs06912Av 1 AVERTISSEMENT (NON AFFICHE) K7476008V 1 SOUPAPE DE DECOMPRESSION DU MANOSTAT cw2t0001AVv & 1 8 (NON AFFICHE) 3 COUVERCLE DU MANOSTAT (NON AFFICHE) wet 7800AV & 1 z ‘A _ ASSEMBLAGE DU MANOSTAT MULTIPORT 3 ~ PAS DISPONIBLE + ARTICLE DISPONIBLE CHEZ VOTRE QUINCAILLERIE LOCALE EP PI BF 32 Frt7 ILLUSTRATION DES PIECES DETACHEES POUR LE MODELE TQ3010 DEMARRAGE SECURITE / CARACTERISTIQUES POEM AREAGES ASSEMBLAGE / INSTALLATION, UTILISATION g 3 g & Pour de I‘information sur les piéces détachées, visitez www.campbellhausfeld.com 24 heures par jour - 365 jours par an Fournir les informations suivantes Numéro de modle Numéro de série (ily en aun) Description et numéro de piéce comme indique sur la liste des piéces LISTE DES PIECES DETACHEES POUR LE MODELE TQ3010 ‘Wauvadva 3a sovuuviNgG rr it___Description ow 1 CARTER TQ010001AV 1 2 BAGUE DeraNenme oHULE s1200004v 1 3 CHAPEAUDE PALER Ta010201Av 1 4 JOINT TORIQUE e 1 g 5 VIS A TETE HEXAGONALE MB X 1-1/4 PO X 25 MM 2 $ 6 —_ASSEMELAGE DE ROULEMENT ABLES ET ViLEBREQUIN “rqsoo201As 1 a 7 JOINT D'ETANCHEITE DE CARTER . 2 8 8 ASSEMBLAGE DE BiLLE . 4 Z 10 ANNEAU DE RETENUE INTERNE . 8 g 1 ‘CYLINDRE \vrodos15av 2 3 12 JOINT D‘€TANCHEITE DE CYLINORE . 2 a 13. JOINT TORIQUE MOULE QUAD . 2 14 JEUDE PLAQUE DE SOUPAPE vrarosooas 2 15 ——_‘TETEDUCYLNORE B 2 22 16 Vis A TETE HEXAGONALE MB X 150 MM. a 8 a 17 VISO’ACCOUPLEMENT a ‘ eS ‘ence RRA —— 55 19 RACCORO EN COUDE C'€CHAPPEMENT asor200av 1 8 20. TUYAU DECHAPPEMENT 09012004 1 21 RENILARD sot anav 1 22 BOUGHON DE REMPLISAGE DHULE s008004V 1 23 FLTRE YAIR AVEC ELEMENT vsor7o0av 2 26 ¥ ELEMENT OE FLTRE O'R SEULEMENT is01800AV 2 25 «REGARD vsoreonay 1 g 26 BOUCHON DE TUYAUDE 14 PO (64 MM) NPT sTor2s1sAv 1 5 2 SUPPORT DE CARTER DE COURROIE TQ012000AV_ 1 SI 28 RONDELLE DE LAITON, ‘sT0709254V_ 2 = 29 BIELLE DE CONNEXION Ta tosorAs 4 30 _TROUSSE DE PISTON AVEC ANNEAUX a9017004v 4 31 TROUSSE DE GOUPILLEDE BIELLE_ (#10 2) COMPRIS) Tas018004V 4 I A TROUSSE DATTACHES EY CULASSE TOSCOB00A = __TROUSSED'ASSEMBLAGE D/ANNEAU DE PISTON /BIELLE aso1so0Av 8 © iécessame DE JOINT DrANcHErTE rq3010014 3 ¥ _pasinoiqute z + ARTICLE NORMAL DE QUINCAILLERIE a ce ie Fria Mémente CAMPBELL HAUSFELD. 9: Gardez votre preuve datée d'achat @ fin de la garantie! Joigne2-la a ce manuel ou classe2-la dans un dossier pour plus de sécurité. GARANTIE LIMITEE 1 DURE: La pompe du compresseur et le récepteur d'air sont garantis pour tris ans de la date achat par acheteur original Le reste du compresseur est garanti pendant un an de la date d’achat par I'acheteur original GARANTIE ACCORDEE PAR (GARANT) : Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. Visit www.campbellhausfeld.com BENEFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : 'acheteur original (sauf en cas de revente) du compresseur d'air Campbell Hausfeld, PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : Compresseurs d'air de séries CE4104 et TQ3104 de Campbell Hausfeld. (COUVERTURE DE LA PRESENTE GARANTIE : Les piéces et la main d’oeuvre pour corriger les défauts de matériaux et/ou de main d'oeuvre avec les exceptions indiquées ci-dessous. LA PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS ‘A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisation et D’ADAPTATION A UNE FONCTION PARTICULIERE SONT LIMITEES A PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU'INDIQUEE DANS LA SECTION DURE. Certaines Provinces (€tats) n‘autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implictes, donc les limitations précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer. B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DEPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RESULTER DE TOUT DEFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (Etats) n‘autorisent pas exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l'exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer. C._ Resserrer les attaches desserrées: 1. Accident ou abus de l'acheteur 2. Mauvaise installation 3. Lequipement qui n'a pas été utilisé ou entretenu conformément aux instructions de Campbell Hausfeld selon les détails du manuel d'utilisation fourni avec le compresseur. 4, Equipement qui a été réparé ou modifié sans autorisation de Campbell Hausfeld, D._ Service avant livaison; le montage, 'huile ou la graisse et les réglages par exemple. Les effets d'usure normale. F Les moteurs a essence et les pices détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée, U'acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit. G._Equipement qui a été endommagé en transit. RESPONSABILITES DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d'un compresseur ou d'une piece détachée qui est révele défectueux ou qui n'est pas conforme pendant la durée de validite de la garantie. Les reparations garanties eront fates au site de acheteur RESPONSABILITES DE U’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE A. Foutir une preuve d'achat datée et un état entretien. 8. Utillsation et entretien du produit avec un Soin raisonnable, ainsi que le décri(ventt le(s) manuel) d'utlisation. ._Réparations qui exigent de temps additionnel, taux de charge de fin de semaine, ou tout probleme au-dela du taux normal de remboursement par main d'ceuvre de réparations sous garantie du fabriquant. D. Temps nécessaire pour tout contréle de sécurité, entrainement de sécurité, ou situation semblable parce que le personnel de service puisse obtenir I'accés& installation. £. Lemplacement de 'unité doit etre facilement accessible et avoir espace suffsant parce que le personnel de service puisse effectuer les réparations REPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUE PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE: La réparation ule remplacement sera prévu et exécute en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la isponibilté des pieces de rechange. Cette Garantie Limitée s‘applique aux €.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. Lacheteur peut également jouir d'autres droits qui varient d'une Province, d'un Etat ou d'un Pays 8 'autre, Fr20 CAMPBELL ZOE HAUSFELD Compresor de aire de etapa unica Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Modelos: CE4104 y TQ3104 L sP ) © 2016 campbell awed [A Marmonierkshire Hathaway Company INS728008V 7/16 CAMPBELL OE HAUSFELD. Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito. Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. jE! no cumplir con las instrucciones puede ocasionar dafios, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. RECORDATORIO: jguarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantia! Adjantela a este manual o archivela en lugar seguro. Para ordenar repuestos, informacion de productos y servicios visitenos en www.campbellhausfeld.com Modelo #: No. de Serie #: Campbell Hausfeld —_——— 100 Production Drive es Harrison, Ohio 45030 Boo ar ee ea] TREC oe eet San eCard ANTES DE COMENZAR Introduccion Las unidades de compresor de aire estan disefiadas para proporcionar aire comprimido para herramientas neumaticas, para operar pistolas rociadoras y para suministrar aire a valvulas y actuadores neumaticos. Las bombas suministradas con estas unidades tienen rodamientos lubricados con aceite. Hay una pequenia ‘antidad de aceite presente en el flujo de aire comprimido. Las aplicaciones que requieran de aire libre de vvapores de aceite deben tener instalados los filtros apropiados. Las unidades de compresor de aire deben ser montadas en un piso sélido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Cualquier otro uso de estas, Unidades anulara la garantia y el fabricante no sera responsable de los problemas o dafios causados por este mal uso, g a8 'ACEITE RECOMENDADO (2 OPCIONES) : g Aceite no detergente de viscosidad tinica SAE 30 1S0100 para compresores. as Numero de parte ST126700AV. gs Act sitio 10W30 como Mobil ‘s ‘CAPACIDAD DE ACETTE Aproximagamente 1.18 L z g DESEMPAQUE = "uo levante ni mueva la unided sin equipo con capaidad apropiada. Asegirese el ALPRECAUCION de que la unidad esta bien sujeta al dispositive de levantamiento utilizado. No levante la unidad z sujetando los tubos 0 enfriadores. No use la unidad para levantar otros equipos anexos. a haber ocurrido durante el taslado. Verifique que no haya partes flojes,faltantes o dafadas, Verfique que 3 todos los accesorosincuidos se encuentran con la unidad. En caso de preguntas, partes dahadas ofaltantes, = please visit www.campbellhausfeld.com for customer asistance. "No opere a unidad sie ha dafado durante e envio, manejo o uso. E dato puede [AA ADVERTENCIA ‘ocasionar explosiones y causar lesiones 0 dafios materiales. No incl 8 + Aceite 3 5 a 8 g a8 a3 ue ae 3 33 Be Be Bs a Est INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA COMENZAR Este manual contiene informacion que es muy importante que sepa y comprenda. Esta informacion se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes simbolos. PNETIET ST To | ft0 le indica que hay una situacién inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de Sree TRADVERTENCIA] £0 endo que hay una stuacién que FODRIA ecasianale a muerte oherdas de F [.ADVERTENCIA] Pi [IR PRECAUCION] toe inca que hay una stuacién que PODRIA ocasional herds no muy go [ALPRECAUCION] Fries Ef FIER. fof incice une informacion importante, que de no segue poi ocasionar ge eos acme E NOTA: Nota indica informacion adcional referente al producto o a su uso correct Simbolos de Seguridad Los siguientes simbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes, 3 peligrosy precauciones de segurided. 8 3 “ i é y 0) g } | Za’ 5 Ge ie Resgode Rego fe espa de FI proteccién primeroe! imendio. —«dapiezas.—deprezas—_ explosion = posto” franuat mits” Gites 2 mascora flesgede Ringode Regode 3 ee Fe ee a 8 : Proposicién 65 de California 5 te producto, cuando se usa para sldor produce humos o gases que contenen A ADVERTENCIA _quimicos los cuales, segun lo ha determinado el estado de California, cuasan defectos congéntos(u ots dates dea funcionrpronsctva, yen egunos caso el ince ay solve Seguritedy salu de Givens No. 2536839 siguientes) ste producto y su cable de corent contienen plome, un qumico que es conocto pore! A ADVERTENCIA| Estado de California como causante de cancer y defectos de nacimiento u otros daiios reproductives. Lavere as menos despues de manpuare 2 Informacién im i 5 for favorle y guard estas ietrucones Lee cudadesamenta anes Intentar amas instal operaro dar gs ‘nantoninientoal product deste. rotdace asi mismo.y a ora al seguir toda la infrmacion de segurided. No Eg Clmplr con esta nuccanes pode resulta en lesone: personales yo dos materisle. Conserve at nsuccones Ff para tua referencia - Este manual contiene informacion importante concernientes a la seguridad operacional y mantenimiento. Si tiene alguna pregunta, por favor visite wwww.campbellhausfeld.com para asistenda al cliente, Dado que el compresor de are y otros componentes (bomba de material pistolasrciadoras fitros lubricantes, mangueres, etc) utlizados forman un sistema de bombeo de alta presion, las siguientes precauciones de seguridad deben cumplirse en todo momento e 5s 38 23 5 ge es 3 OF” Zale, Informacién importante de Seguridad (Cont rT ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE Este compresor/cabezal no viene listo de fabrica para suministrarle are respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberd instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la linea. Este sistema adicional es necesario para fitrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las. espetificaciones minimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificacién de Productos 67.1 de la Asociacion de Aire Compri-mido. Igualmente, debera cumplir los requisitos establecidos por el Articulo 29 CFR 1910. 134 de la Organizacién norteamericana OSHA y/o la Canadian Standards Associations (CSA). RENUNCIA A LAS GARANTIAS Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantias se anularan y la compafia Campbell Hausfeld no asumiré NINGUNA, lad por pérdidas, heridas personales 0 dafios. Informaciones Generales de Seguridad + Lea con cuidado todos los manuales incluidos con este producto. Familiarcese con los controles y el uso ‘adecuado del equipo. + Siga todos los cOdigos de seguridad labora y electricidad establecidos en su pais, por ejemplo, los de la NEC y OSHA en EUA, + Este compresor s6lo debe ser usado por personas que estén bien famil seguridad de manejo. ‘+ Mantenga alos vsitantes alejados y NUNCA permita la presencia de nifos en el area de trabajo. ‘+ Siempre use anteojos de seguridad y protéjase los oidos para operar el cabezal o el compresor. + Nose encarame sobre el cabeza, ni lo use para sostenerse. + Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos para ver si estan danados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piezas dariadas antes de usar el equipo + Chequée todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas. ‘Los motores, equips eléctrios y controles, pueden ocasionar arco eléctrics que se ALADVERTENCIA] ‘ccenderan cn gases 0 vaporesinflamable. Nunca utleeorepare el compresor cera de gases © vaporesinflamables. Nunca almacene lquides o gases inlamables cerca del compresor [ALADVERTENCIA] Manco utiice el compresor sn a tapa de las bands. Los compresores se pueden encender AL ADVERTENCIA] romaticamente sn previo avco 12s plezas en movimientapodrian ocaso-nareherdas © rizadas con las reglas de dafos a su propiedad. ‘+__Nose ponga ropa muy holgada 0 joyas, ya que éstas se le podrian enredar en las piezas en movimiento. TAPRECAUCION] 125 %z2s del compresor podrian estar caliente, inclusive cuando la unidad este ICION | pagada. ‘+ Mantenga los dedos alejados del compresor cuando éste esté funcionando; las piezas en movimiento 0 ‘alientes, le ocasionarian heridas y/o quemaduras. + Siel equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE el motor y chequéelo inmediatamente para determinar la razén. Generalmente, la vibracion excesiva se debe a una falla. ‘+ Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor libre de aceite, solventes 0 exceso de grasa, Es3 uvzNawon vuva svwaigoud 30 NoDwado NODVIVISNI/ arvINOW. NODYouLLNaaI Nopvuvan4 ‘OLNIWINEINYW PARA COMENZAR Pr EF IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ‘OPERACION MONTANE / INSTALACION MANTENIMIENTO TREPARACION Informacién Importante de Seguridad (Continuacién) ALADVERTENCIA] ££ 0b/gacin instaaren la tuberia de aire oen el tangue de este compresor una valvula de ‘destogue segiin las normas de seguridad ASME con ajuste no superior a la Presin Maxima ‘Admisible de Trabajo (MAWP) del tanque. Esta vslvula debe estar disefads para los valores maximos de flujo ypresién ‘para proteger Ios components contra el peligro de explosion. Los limites maximos del flujo se indican en el manual de repuestos. La vilvula de seguridad del sistema de enfriamiento interno no protege el sistema. AAADVERTENCIA] 2 Presién de operacién maxima es 8. bar para compresores de etapa dnice. No opere con el interruptor de presion o las vilvulas de ploto configuradas amas de 8.7 bar (etapa Unica) Nunca trate de ajustar la valvula de seguridad ASME. Evite que se le acumule pintura u otro residues. TA ADVERTENCIA) unca trate de reparar 0 modifiar el tanque! Silo suelda,taladra o modifica de cualquier ‘otra manera, el tanque se debiltardy podria romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos 0 dafados. nv) Drene el liquide del tanque diariamente, Los tanques se oxidan debido a la acumulacion de humedad y ésto debilita el tanque. Cercidrese de drenar el tanque con regularidad e inspeccionario periédicamente, para ver si esta en malas condiciones, por ejemplo, si esta oxidado. La circulaci6n répida de aire podria levantar polvo y desperdicios dafiinos. Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o li-berar la presién del sistema. Precauciones Para Rociar ‘Munca rocie materiales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de ignicién, Incluyendo el compresor. No fume mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables. Use una mascara/respirador cuando vaya a rociar y siempre rocie en un area bien ventilada, para evitar peligros de salud e incendios. Nunca rocle pintura ni otros materiales, directamente hacia el compresor. Coloque el compresor lo mas lejos posible del area de trabajo, para minimizar la acumulacion de residuos en el compresor. Al rociar o limpiar con solventes o quimicos téxicos, siga as instrucciones del fabricante de dichos quimicos. i lones no las deseche Los simbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION, y AVISO y las instrucciones en este manual no pueden posiblemente cubrir todas las condiciones y ituaciones posibles que puedan presentarse. El operador debe entender que la precaucion es un factor que no puede ser incluido en el producto, sino que debe ser proporcionada por el operador. Conozca su Compresor Tubo de descarga ‘Tapa de la correa Bomba del compresor Motor Fitro de aire Presostato Tubo de descarga \vaivula de aivio de seguridad Medidor de a presion del tanque Drenaje manual del tangue Figura 1 -Identificacién de la Unidad Vertical uvzNawon vuva 8 eenrsers err NoDwado NODVIVISNI/ arvINOW. svwaigoud 30 NoDYDHLNaG Nopvuvey/ ‘OLNIWINEINYW € 2 ESPECIFICACIONES 3 z HP del Motor 5 33 ie 2 Presion maxima en bar 07 g RPM de la Bomba 950 aR EEs a 5 Salida del Tanque 19,1 mm (3/4 pul.) (F) NPT 3 2 DIMENSIONES z 3 = 3 A 3 3 & & 5 32 52 Sa aa MANTENIMIENTO TREPARACION INSTALACION Desconecte el cordén eléctrico, amérrloy alejelo del tomacorrientes, después ibere toda la A.ADVERTENGIA] reson del fanque antes de tratar de instar el compresor, dae serio, maverlo de sito © uvzNawon vuva VAN darle cualquier tipo de mantenimiento. JAXPRECAUCION] unc alce 0 mueva lo unided sin usar un equipo adecuado. Cercirese de que la unidad ests ALPRECAUCION | rem segura Nol tome por lo tubos pera del sistema de enfriamsento pare levantarts, No Use Te unidad para alzar otros equipos. TAPRECAUCION| "¥27ca instae e! compresor sobre la base de madera en la que se envié de la [ALPRECAUCION | price. Eleccién Del Lugar Siempre debe instalar y utilizar el compresor en un area limpia y bien ventilada y a una distancia de por lo menos 46 cm (18 pulg) de cualquier obstruccién. La temperatura del medio ambiente no debe exceder los 38,080 C. Esto le garantizara el flujo normal de aire para entfriar el compresor y suficiente espacio para darle mantenimiento. saNoDvounsdsa Tavannoas [APRECAUCION] Manca cologue la entrada de aire del compresor [ALPRECAUCION| ts de un irea donde haya vapor donde se ‘odie pintura 0 arena, o haya otras fuentes de contaminacian. NOTA: Cuando uticee compesor en un ambiente cidoy B hme le debe suminser oe poy seco cel exterior a FI Caberal Use no bela pore surance ae de exter \ 5 no & 2907 3 Para Instalar El Tanque « El tanque se debe instalar sobre un piso plano y nivelado de concreto, o sobre una base de concreto separada. Debe colocarle Figura 2 Ubicacion| aislantes entre las patas del tanque y el piso. Se recomiendan almohadillas aslantes con niimero de parte MP345700AJ para las unidades. Cuando use las almohadillas aislantes, no apriete los pernos excesivamente. Debe permitir que las almohadillas absorban la vibracion. Cuando ute las almohadillas aslantes, debe instalar una 2 manguera flexible oacoplador, entre el tanque y las tuberias de 3 senilo 5 ‘ 8 [AM ADVERTENCIA] Sin instl langue adecrodamente g ALADVERTENCIA) jo voidadluras se podrian romper y el tanque Va ers Figura 3 - Almohadillas aisladoras ‘Tuberias [JM ADVERTENCIA] ce use uberis de plistco (PVC) con are comprimido. sto pots casinarie heros graves: Cualquier tipo de tuberias o manguera que conecte al compresor deben estar disefados para el tipo 25 de temperaturas y presiones generadas. Todos los componentes presurizados del sistema de aire deben 33 tener una clasficacin de presion de 13,79 bar o superior. Si selecciona einstala una tuberia o manguera 83 incorrecta, éstas podrian explotar y ocasionarle heridas. Para conectar las tuberias al tanque, ul 5s conexiones del mismo tamano que el oifco de slida 38 Tamafo Minimo de las Tuberias de las Lineas de Aire Comprimido Longitud de las Tuberias a on cm Eon 283.2 127mm 12.7 mm 19,1mm 19,1 mm 566.3 1.1mm 13,1mm—— 181mm 254em_ | - 1327 131mm 54cm per = er || 22 1699.0 91mm as4em —2Stem = astem | ig z 28317 2s4em____2.54em 2s4em __3,18cm_| a5 25 Es? PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES z 8 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ‘OPERACION MANTENIMIENTO TREPARACION INSTALACION (CONTINUACION) Para Instalarle Una Valvula de Cierre Debe instalarle una vélvula de cierre en la salida del tanque para controlar el flujo de aire que sale del tanque. La valvula se debe colocar entre el tanque y las tuberias. [AL ADVERTENCIA] unceinstale una vlvula cde cere entre el cabeza ef tanque. Esto fe podria ocasionarheridas [ALADVERTENCIA) re 'danos 2 su propiedad. Nunca use reductores en ls tuberas de sald ‘Cuando vaya a instalar un sistema permanente de distribucién de aire comprimido, debe calcular la longitud total del sistema y seleccionar las tuberias ‘adecuadas segin la tabla que le ofrecemos en este maniial. Las tuberias se & deben instalar bajo el nivel de congelamiento, para evitar que creen vacio| donde se pueda concentrar la condensacion y se congelen. ‘Apliquele presién de aire a as tuberias y cerciérese de que ninguna conexién ‘tenga fugas ANTES de cubrirlas. Antes de utilizar el compresor, cerciGrese de {que no haya fugas en las tuberias y conexiones y reparelas de haberlas. Figura 4 Valvuta de c Alambrado Todo el cableado e instalaiones eléctricas deberén ser realizados por un elecrcstacalificado [ALADVERTENCIA| fsmarizado con fos controls de motores de inducclon. Las intalacianes se deben hacer segun fos cbdigas locales y naconoles. ALADVERTENCIA] Sie! sistema de alambrado no se instala adecuadamente podria ocasionar sobrecalentamiento, cortociruitos e incendios. El alambrado se debe hacer segiin todos los cédigos nacionales de electricidad y los reglamentos sobre artefactos eléctricos y de alambrado. Consultele a un técnico especializado en la materia y cumpla con todas la ordenanzas. Cerci6rese de usar los cables adecuados y de que: 1. El amperaje sea adecuado. li Los alambres sean del calibre adecuado y de que no hayan otros artefactos eléctricos conectados a la misma linea, Aqui le ofrecemos una tabla con los tamafios adecuados para instalar el compresor. linea de suministro eléctrico sea similar a la del motor (voltaje, ciclaje y fase). ‘Tamafio Minimo del alambre (use alambres de cobre de 75°C) Asegiirese de que el voltaje concuerde con el cableado del motor. NOTA: Si usa corriente monofésica de 208 voltios, asegiirese de que la placa de nombre del motor diga que esta clasificado para corriente monofésica de 208 voltios. Los motores para corriente monofésica de 230 voltios no funcionan con 208 voltios a menos que tengan la lasficacion de 208 voltios Prrrenrey ca ned Ped 14 CP HASTA 22.0 10AWG: 5.0 BAWG {Los tamarios de cables recomendados podrian ser mayores al minimo establecido por las ordenanzas locales. En ese caso debe utilizarse el cable mas grande para evitar una caida excesiva de votaje en la linea. El costo adicional del cable es muy pequetio en comparacién con el costo de reparar o reemplazar un motor al que le {alte aimentacién debido al uso de cables eléctricos que sean demasiado pequenos. INSTALACION (CONTINUACION) Conexion a Tierra ry A ADVERTENCIA Los artefactos eléctricas conectados a terra incorrectamente constituyen un riesgo de clectrocutamiento. Ceriérese de que todas las conexiones a tierra esten hechas adecuadamente ‘para evitar la muerte o heridas de gravedad. Este producto se debe conectar a tierra. Al conectarlo a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ya que, si ocurre un cortocircuito, la conexién a tierra le ofrece un desvio a la corriente eléctrica. Este producto se debe utilizar con un cordén eléctrico o cable que tenga conexion a tierra, Disyuntores y Fusibles El sistema eléctrico completo debe ser verificado por un electricsta certificado. Los disyuntores con retraso ¥ fusibles son necesarios para este compresor. Un disyuntor disparado o fusible quemado puede indicar que falta una conexién directa a tierra, un alto consumo de corriente, cableado inadecuado 0 tamano yo tipo incorrecto de fusible o disyuntor. Esto debe ser evaluado por un electricsta certificado, ya 5 - Diagrama de cableado Eso uvzNawon vuva saNoDvounsdsa yawananoas & svwaigoud 30 NoDwado NODYouLLNaaI Nopvuvan4 ‘OLNIWINEINYW INSTALACION (CONTINUACION) Lubricacion STA UNIDAD NO TIENE ACEITE. [ALPRECAUCION | ies de utizar el compresor Lene hasta el centro del calibrador visual ver Fgura 8). TA PRECAUCION] Siutiiza cualquier otro tpo de JAPRECAUCION) Jie podria csminuiria coracin del cabeza y daar las villas PARA COMENZAR {9 [Rese REcomenDabo @ Orciones) 38 | Aten etergene de vcs unica SAE 33 | Sotsoivo pare compresores Numero de parte BS | stiasrooa BE [paste sets 10Wa0 come MOBI ‘CAPACIDAD DE ACEITE ‘Aproximadamente 118 L Lene la bomba con aceite hasta el centro del calibrador visual usando la abertura de llenado de aceite (ver Figura 6). NO llene a bombs a través dela aberture dela tape de la valvula de aire ya que esto podria causar una perdida de aceite y {que fa misma rociara durante el funcionamiento, Tap6n del orfcio de Tienado de aceite (detrés det respiradero) NOTA: puede haber algo de aceite residual aun en la bomba por las pruebas realizadas en la fébrica que dejan tuna capa fina en el calibrador visual, sin embargo, no hay aceite suficiente para hacer funcionar la unidad. Tapon del drenaje del aceite Fy 8 FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Chequée la rotacion del motor antes de utilizar el compresor. Aa S= FAME Todos los cabezales que requieren lubricacién expulsan BE 2gua condensada y aceite con e aire comprimido, Por o Medidor visual FA tanto, en ciertos casos, debera instar le ftrosacecuados EM para climinar aquavaceite DY ieee tes tos acecndos Fgura ésbadan para elimina el oguaacete podria ccasonarle datos aal are operado equlpos Proteccion [ARADVERTENCIA] “nts etal compresorle A ADVERTENCIA debe instalar la tapa de las bandas. $2 Todas las piezas que se mueven deben estar protegidas con $3 unatapo.Debe colocare todas las tapas al sstema eectrco ZS antes de encender el compresor. EE 8a e % 33 Bs ee z= = Es10 FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) uvzNawon vuva El compresor debe operarse de manera continua a 6.2 bar o menos por una hora para permitir que los anillos de pistén se asienten apropiadamente. 1. Abra la llave de drenaje del tanque y deje que el compresor funcione durante 60 minutos. 2. Apague el compresor y cierre la llave de drenaje. El compresor est listo para funcionar. Si el compresor se opera bajo condiciones humedas por periodos cortos de tiempo, la humedad se Condensaraen el carter y hard que el aceite se vea cremoso. El aceite contaminado con agua condensada no proporconaré une ubricacionadecuaday debe cembarse de inmedito. E uso de acetecontaminedo 8 datiara los rodamientos,pistones,clindros yanilosyno esta cubierto por la garanta, Para evita la g3 condensacion del agua en el aceite, haga funcionarperiédicamente el compresor con una presion de ee tanque cercana a 8.3 bar para compresores de etapa tnicaabriendo la valvula de purga o una valvula de ag aire conectads al tanque 0 la manguera, Hoga funcionar la bomba durante una hora continua al menos una © vez ala semana o con mas frecuencia si vuelve a ocurrr la condensacin, ‘s IMPORTANTE: Cambie el aceite despues de las primeras 50 horas de operacion y cada 200 horas despues. pr Arranque - Par e NOTA: Los compresores de etapa dnica tienen una presién de operacién maxima de 9.7 bar. Nunca exceda = esta presidn en ninguno de los controles de los componentes. 3 La unidad de compresion se inca y se detiene baséndose en el Ia configuracion del presostato preestableida de 7,6 bar de z inicio y 9,7 bar de corte. E1 interruptor de presion contiene una} 2 pequeriavslvula de descarga que permite laslida del are E Dara que el motor pueda arranacrfacimente (ver Figura 7) 8 La valvula de descarga en el presostato silbaré durante un 2 breve periodo de tiempo cuando el compresor se apague. Esto libera el cabeza y la tuberia de salida de toda presion ms y permite que el compresor se iniie sin carga. Debido @ aan que los compresores tienen una alta torsién de arranque, es nnecesaria una valvula de descarga para iniciar el compresor correctamente, Figura 7-Presostato La valvula de retencién es una valvula de un solo sentido que mantiene el aire en el tanque cuando la unidad se apaga. La forma més facil de determinar sila valvula de retencién no esté funcionando correctamente es asegurarse de que la valvula de descarga del presostato deje de silbar luego de que se apaga el compresor.E! silbido debe durar por varios segundos y luego dejar de sonar, H By R r De La Caja Del Durante condiciones severas de funcionamiento o al encenderlo por primera vez, podria crearse una acumulacion de aceite en el orificio del respirador de la caja del ciguenal. Esto es nornal y disminuird con el Uso, ya que los anillos se fijarén. Drenaje Del Tanque Se debe drenar la condensacién del tanque diariamente. En los modelos de la serie de taller use el drenaje manual del tanque (ver Figura 8) svwaigoud 30 NODYouLLNaaI Figura 8 Drenaje manual del tngue Nopvuvan4 ‘OLNIWINEINYW Est GUIA DE DIAGNOSTICO DE AVERIAS Poy POSIBLE(S) CAUSA(S) SOG Hace mucho ruido alfuncionar 1. Lapolea, elvolante, labanda,la 1. Aprietelos tapa de ias bandas, etc esta floja 2. Lefalta aceite ala caja del cighenal 2, Cheque los cojinetes avers estan danados, pongale aceite 3. Labase del compresor est foja—3._Nivele la base y apriétela 0 coloquela sobre unas almohadilias 4, Lavalvula de chequeo estd dafada 4, -Reemplace la valvula de chequeo 5. La unidad no esta sobre almohadillas 5. Instale almohadilas para la vibracién debajo de las, PARA COMENZAR 8 pare la vibracion patas del compresor 6 El aceite luce cremoso Elagua se esté condensando en la caja__Conecte la entrada de aire a una fuente de aire menos 28 del cigtefal debido la alta humedad _himedo. Deje que el cabezalfuncione continuamente por 2 Thora 52 Consumo excesivo de aceite © 1. Cercirese de que haya un problema 1. Chequée avers hay problemas de contaminacién del BE presencia de aceite en ls lineas aceite: pruebe el aire expulsado o midael consumo 8 de Gel aceite de la caja del cigdefal. aire 2. Laentrada de aire est restringida 2. Limpie o reemplace el filo de aire 3. Estd usando un aceite de viscosidad 3. rene el aceite. Pongale aceite de viseosidad inadecuada adecuada 4. Los anillos del piston estén dantados 4. Reemplace los anillos z 5. Hay fugas de aceite 5. Apriet los petnos, remplace los empaques o anillos a 6. Elelindro esta rayado 6 Reemplace el cindro & expuisado 2. lctima es aldo y humedo 2. Compre un secador J Aresale por el onificio 1. La valvula de entrada dela 1. Reemplace la valula 2 deentrada primera etapa esta danada (en los é ompresoresde 2 etapa) $ 2. Lavalulade entrada eta danada 2. Reemplace la vavula = {enlos compresoes de una etapa) Presi insuficiente 1. Se requiere demasiado aire 1. Limite uso del aire 2. Hay fugas uobstrucionesen las 2. Chequtelas manguerasy tuberas aver si hay fugas 0 rmangueras 0 tuberias restriciones 3. Lasbandas estan desajustadas 3. Apriete las bandas Eltanque no mantiene la. Lavalvula de chequeo esta 1._Reemplace la valvula de chequeo presion cuando elcompresor —”_desgastada RCT "2 70702 vr ae Bein cor PRESET "ore a 3 ierreestdcerrada 2. Chequée todas as conexionesaversi 2. Apritelos & stan bien apretadas 6 3. Chequee el tanque over siesta 3. Reempace el tanque. Nunca repare un tanque partido o tiene orifices danado Desgasto excesivo de las bandas. 1. La polea ests desalineada 1. Debe ainear la polea del motor {Es normal que se desboronen 2. Las bandas estan muy apretadas© 2. Aljustea tension ‘un poco al principio. Cuando se > (2spandas estén muy ap : sesgastan los bandas se separan encapas) El tanque se demora en 1. El filo de aire estd dartado 1. Limpie oreemplace et elemento del fitro alcanzarlapresion deseada 2. et empaque de laculata del iindro 2. Cambie elempaque std dafada 3. Lavlvulade entradafalida ests 3. Instale un ensmablaje nuevo de la placa dela valvula clesgastada/danada 4. Hay fugas de aire 4. Apriete las conesiones La presén en el compresor Excessive water in tank Drene el tanque, chequée la velocidad. Vea la tabla de aumenta demasiado rapido rendimiento La valvula de seguridad se abre 1. Wrong pressure switch setting 1. Ajste ala presién menor de 9.7 bar para unidades mientras el compresor esta de etapa Unica (Vea la seccionFuncionamiento) funcionando 2. Malfunctioning ASME safety valve 2. Reemplace la vélvula de seguridad ASME 3. Pressure switch contacts welded 3. Reemplace el presostato El presostato expulsa Malfunctoning check valve Reemplace la valvula de chequeo sla valuula de destogue aire continuamente pos se activa constantemente Tavalwial de destogue La valvula de desfogue del Malfunctioning unioader valve on pressure Reemplace el presostato sla unidad no expua aire por presostato no lbera aire cuando. switch Ln petiodo corto cuando la apaga [a unidad se apaga A 8 ze i Est2 GUIA DE DIAGNOSTICO DE AVERIAS (CONTINUACION) uvzNawon vuva PROBLEMA SOK) SO Elmotor hace ruidey funciona 1. Voltaje bajo. nulo "Check with voltmeter, check ine voltage to unit Tentamente o no funciona Si alguno de estyosinterruptores se desconectan ‘onstantemente, ubique el problema y corialo. Vea fl proxim paso 2. Labobina det motor dene un 2. Reemplac el motor Cortocato oss dsociveda 3. Lavalula de chequeo.lavaNula 3. Reemplaelavavua de cheques ode destogue dedesfogue estan canada: 4, Erpresostte etd danato™los 4, Repareoreemplac el presstato de tontecios no ceran 4 Et sera de ennai se 1 presostat esta ade 8 una 1, Allo rerpldet go esse consanterente preson muy ata ge Slontusblesequemen” 2. avila de chequeo ets danada 2. Limpie oreemplace la vlvladaniada ag oars Tomanocorecto de diyuntor! 3. Asegrese de que ls dayuntorestesconetodores se desconector sean de la capacidad apropiada a Etimotor ests daedo 4, Reemploce elmotor Alain cable ets dexconectado 5. Revise todas las conexiones de stema elético z 3 = : 2 8 g 3 a 8 2 3 ze 38 ze 23 E513, SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ° FI é PARA COMENZAR MONTANE / INSTALACION ‘OPERACION INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCION “an Desconecteelcordén eléctrico, amérreloy alejelo del tomacorrientes, después AALADVERTENCIA) ise toda la presion del tanque antes de trator deinstalor ef compresor,darle servico, moverlo de sitio 0 darle cualquier tipo de mantenimiento, Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, cheque el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso. La valvula de seguridad ASME tambien se debe chequear a diario (Vea la Figura 8). Hale el anillo de la vdlvula de seguridad y déjelo que regrese de nuevo en su posicion original Esta valvula automaticamente li-bera el aire del tanque, sla presion excede el nivel maximo fijado de fabrica. Si hay una fuga de aire después que ha soltado el anillo,o sila valvula esta atascada y no la puede activar con el anillo, debera reemplazar la valvula de seguridad ASME. Figura 9- Valvula de seguridad ASME AVADVERTENCIA) 0 mocitique la vilvuta de retencién ASME. Tanque AAADVERTENCIA] inca trate de reparar 0 moditfiar el tanque! Silo suelda, taladra 0 modifica ‘de cualquier otra manera, el tangue se debiltara y se podria dafar al mperse o explotar. Siempre remplace los tanques desgastados, rotos 0 dafados. DBD er 1 dt ena dromente El tanque se debe inspeccionar cuidadosamente por lo menos una vez al aio. Cerciérese de que no haya ranuras en las soldaduras. De haberlas,libere la presion del tanque inmediatamente y reemplacelo. Vea la seccién de Funcionamiento Afidale aceite al cabezal cuando sea necesario. Debe cambiar el aceite y el filtro cada 3 meses o después de 200 horas de funcionamiento; lo que ocurra primero, Si el compresor se utiliza bajo condiciones hémedas por periodos cortos, la humedad se condensaré en la caja del cighenal y ocasionara que el aceite luzca cremoso. E| aceite contaminado por el agua no le proveerd la lubricaci6n adecuada y lo debe cambiar inmediatamente. Si usa aceite contaminado, los Cojinetes, pistones, cilindros y anillos se daftardn y estos dafios no estan cubiertos por la garantia. Para evitar la condensacién del agua en el aceite, haga funcionar periédicamente el compresor con una presion de ‘tanque cercana a 8.3 bar para compresores de etapa unica abriendo la valvula de purga o una valvula de aire conectade al tanque 0 la manguera. Deje que el cabezal funcione por una hora en estas condiciones por lo menos una vez a la semana, o con mas frecuencia, en caso de que el problema ocurra IMPORTANTE: Cimbiele el aceite después de 50 horas de operacién. ro de aire Nunca utilice el cabezal del compresor sin instalarle el filtro de la entrada de aire 0 con un filtro obstruldo. El elemento del filtro de aire debe verificarse mensualmente (ver Figura 10). Si utiliza el compresor con el filtro sucio, podria aumentar el consumo de aceite y la contaminacién con aceite del aire expulsado. Sie filtro de aire esta sucio, debe reemplazarse. Figura 10- Filtro de aire Es14

También podría gustarte