Está en la página 1de 20
CORTINAS SILHOUETTE® HunterDouglas MANUAL TECNIC Abril 2 CORTINA SILHOUETTE® La Cortina Sithouette? HunterDouglas’ sofistcada innovacién mundial, combina la suavidad y transparencia de una cortina con la funcionalidad de una persiana, Consste en suaves laminas de tela semi-taslicidas y semi-opacas,suspendidas entre dos velostraslicidos. que permiten graduar fa entrada de luz alos ambiente. Esti fbricada en tela 100% poliéster con tratamiento antestitico y repelente al polv. Las laminas generan un fitro de los rayos UV de hasta un 88% cuando la cortina esti abiertay de un 99% cuando la cortna esta cerrada, CCubrepolo superior Sthouete”(opcional) Soportes de instalacién ihouerts” Cutre polo Sihouets* (epeona) Tapa Cabeza Manual Técnico Cortinas Silhouette” | CORTINAS SILHOUETTE® MANUAL TECNICO RusterDogaias Abril 12, \ CARACTERISTICAS DE LAS TELAS ‘Cabeza cubierto de tela (Golo para cortinas de ensamble en USA, para cortnas de ensamble local seri pintado en color coordinado a la tel). Lamina de tela en polisterteido Capa posterior de sheer ‘Capa frontal de sheer Los disefos de la construccién del tjdo de la capa frontal y posterior de f tea Sihouette® son diferentes. permitiendo tun contacto visual con el exterior sin distorsiones. ‘TAMANOOS DE LAMINAS DISPONIBLES ¥ 06 cms) Breen) # (016ers) IMPORTANTE + Es posible alnear ls laminas dela misma tela color en cortinas de a misma altura, siempre y cuando tengan el mismo cabeza y sea solicitado en la misma orden del pedido. En caso de omitr esta informacién, Hunter Douglas no se hace responsable por lano alineacin de las tel. - En caso de ordenar cortinas 2 en | con cortnas standard, Hunter Douglas no podré garantizar la alineacién de laminas entre estos 2 tipos de cortina. Manual Técnico Cortinas Silhouette” 2 CORTINAS SILHOUETTE® HunterDouglas’ MANUAL TECNICO ‘CORTINAS- PERSIANAS Abril'12 ESPECIFICACIONES TECNICAS "ON rErs rT in et ee) bra Abierto one on our Tame | 8 [R-UG-tot-TO-wor] 402 | sa | or | 9» x0 RUG - en! -T0 ER-UG en -TO-POT Bonsoe z RocmOartenng| 8 [ER-UG-2ent-TO-moT] 400 | 3 | o@ | 99 co RUG - 21-10 Bou E BR-UG - en -T0-MOT Tanevcene |e 402 RUG «2a -TO = | 2 |* # oom Tamiveen | 8 x ” Fron Suet = Taniveew | 3 e s tetane Comeen Tanivcen | 12 w | ow | # 0 ase Cotecton Ban Sor Rocm Darlenng | 12 amo | » | ow | 9» 2s iy aor Reem Owienne | 3 ~~ | es | # © Newsae Tamivcone | 8 an | oe | o | 9 x0 RUG - en) -T0-MOT Oneraie Trmiveen | 16 [EUG tot-T0-mor] 402 | xe | or | 99 0 RUG - 201-0 Swceen Piracy Sdn | 3- BR-UG - en) -T0-MOT Tramvcene | 4 ee an | we | oo | 0 RUG - ten -TO-MOT ogous Teanducoe | 8 [ER-UG-teni-TO-MoT] 402 | 33 | 7 | 99 2 RUG - nl -TO ca) Taniveont | TORU a_| ea © Vo RUG =e TO-POT Ze Tom) aniucent | 4 wise | 2 | | 7 | oe 0 (9) ER= Eosy Rise | UG = Ultra Gide 2en Dos cartinas en un cabeza! TO =Tit Only/ MOT = Motorizacén /TDIBU = Top DowniBottom Up (A) Factor de Invierno (RValue): Medida de la resistencia que opone la tela 2 la pérdida de calor Mientras mayor es el valor R,menor es la pérdida de calor a través del producto. (Una ventana descubierta tiene un R Value de 1.75 aproximadamente). (B) Factor de Sombra: Es una medida de la cantidad de calor reflejado por la tela. Un menor coefciente de sombra indica una mayor efcionca en la refleccién de calor (Un factor de sombre entre 40% y 45% indica una reduccién del calor de aproximadamente 60% y 55%), (C) Filtro (UV): Porcentae de radiacién ultravioleta bloqueado por la tea (D) Absorcién Acistica: Corresponde a la cantidad de sonido proveniente de una fuente indirecta que es absorvido por la telz.A mayor indice mayor es la cantdad de absorcién. Notas: Telas Room Darkening NO deben ser consideradas con Balck Out. ‘Accionamiento de Tilt Only en telas de 2” y 3° disponible on el cabezal Standard y Low Profile. ‘Accionamiento de Tilt Only en telas Front Street 3", Misty Harbor 3" y Quartette 4" disponible solo en el cabeza Standard, Certificaciones: GREENGUARD Indoor Air Quality Certified” GREENGUARD Chidren & SchoolsSM Certified Manual Técnico E Cortinas Silhouette* 3 ‘CORTINAS SILHOUETTE” MANUAL TECNICO HunterDouglas ‘Abeil'12 LiMITES DE DIMENSIONES (mm) Las medidas estin expresadas en milimetros. AochoMinne | 95] 610] 305] 610] 610 | Ist] Ist ‘Aro rinmo | 406 | 406 | 305 | 305 | 457 | 405) 305, ‘Shoe Bn Jour 7 (A) Aosho Mibima | 5048] 3657 [208 [3657 | 762) 782 ‘ro Mixino [238 [2436 [1695 | 1625 |__| 304s] 2088 ‘Shove Bo or (AT) ‘ocho Pinina | 5068] 57 8 | 6ST | _—~ 762) To ‘no ttosno | 20 | 208 165 | 162s] - [201] _ 208 “Shows Bon bor Gare #3) ‘neko Minimo | 5048] 3657 [08 [3657 | 732] ‘roriine [240 | 2260 1005] 105 | -_|3048| = Thea Borsa) Teche Minima | 3048] 3657 [28 [3657 | - ] 762] 782 ‘ro Mixino | 2590] 2550 [198i | sei | = [3048] 2858, ‘Shoat Bon Sor FA) nc Mbsmo ] 3048] 3657] 208 [3657] - —] 702] —T6R ‘ro rsino [2644 | 20441961 | vet | - [301s] 288 “Shove Bon Sor Qa F (A) ech Maximo | 9048] 3657 [20089657] =~ TT ‘Aro Misino [3048 [3040 [1981 | vet | [3048] = Showa Boe 3 (032) ‘ecko Minima | 5048] 57 [8 [5657 |_—_~ 762] 16 ‘arortixine |3200| 200 |200|2458 | - [2049] 288 Shoe Bou Gare (33) ocho Minima | 5048] 3657 [208 [3657 | 732] ‘arorivine [3200] 200|208 [2008 | [3048] = “Shoots Chien HY ‘echo Minima | 5048] 357 [08 [3657 | - ] 762] 782 Ao ttvino | 3048 | 3008 |208 203] _|3o16| 3048 ihwws Chea Gur (35) ‘Anche Mimo | 3048] 3657 [8 [357 | —- [72] —~ ‘rosie [3048 308 |208|248 |_| 048 owes FeneSveer Avcho Minima | 3048] 3657 [248 [3657 |= ——«*YTRRY ‘aro Misino [3048 |304@|2153|2133 | _|3ows| “Shows Pais Colecon 3" A20) Anche Misima | 5048] 3657 [08 [3657 | —- —| 762] 762 ‘arortixine [3200| 200 |200| 2438 | = [ova] 3048 “Swe Pe Caan Qurnae # (05) echo Misimo | 3048] 3657 [248 [3657 | —«*YTSR] ‘ararxine |3200|200|208|208| [30.8] “Shwe Pie Caen Bon Sor 3 27) AnchoMinina | 2068] 3657 [248 [3657 | - 762] To ‘ao Mino | 2044 | 604] ei | get |_| 3016] 208 “hows Pate Coleton Bon Sor Quarts # fncho Mibimo | 3048] 3657 [208 [3657 | - 732] ‘arora | 3048 | 300 | 1 | ver | = fame] ‘ihe Pay Harr (5) ‘echo Mibima | 5048] 3657 [208 [3657 | —- 732] ‘arorivina [6 | 20441981] ver | - [2048] Manual Técnico Cortinas Silhouette® 4 CORTINAS SILHOUETTE® HunterDouglas MANUAL TECNICO ‘CORTINAS- PERSIANAS Abri'12 UnraGide Top-Down! THROny Pe eee ‘Shouse Nouns F(A36) ‘Anche Maxime | 3088 | 3657 [248 | 3657 7a] 78 ‘Aico ivi | 2590 | 2590 | 1625 | 1625 300] 208 ‘Srewete Newweau Quarta 4° (437) ‘Aho Maxine | 3048] 3657 [2408] 3687] +1782 ‘Alco Miximo | 2438 | 2438 | 1625 | 1625 3048 ‘iheuene Orgeale TAT) ‘acho Miximo | 2768 | 3657 [2408/9657 ‘| 72] 70D ‘Aico Minimo | 2048 | 2048 | 2438 | 2438 300] 208 ‘Shaves Origala F(A ‘acho Mixne | 3048] 3657 [2438/3657] «7X ] TD ‘Ao Miximo | 3200 3200 | 208 | 2436 | = [aoa] 2438 ‘Seats Origa Quarta 4) ‘Aneto Mximo | 3088 | 3657 [2408 | 3657 762 ‘Ato Maximo | 3200 | 3200 | 238 | 238 204 ‘Sikewee Snscreen Privacy Saaings (AGO) ‘acho Miximo | 3088 | 3657 [248 [3657 7a] 782 ‘Aco Miximo | 3048 | 3048 | 2438 | 2638 3040] 2038 ‘Siouete Sonicreen Privacy Shacngs Quarter (A) ‘Arche Minimo | 3008 | 3657 [2408 | 3657 | |] 762 ‘Alc Misano | 3200 | 3200 | 2438 | 2438 3048 ‘Shower Tajours (Ad) ‘acho Maxime | 2768 | 3657 [2408/9657] +72] 72 ‘Aico Mivimo | 2692 | 2652 | 1961 | 1981 308] 208 ‘Sevens Tous (AT) ‘Aeche Mixime [2768] 3657 | 2408) 3657] —*+| 72] 7D ‘Aico ivimo | 2692 | 2662 | 1981 | 1981 3048] 208 ‘Shower Tavjours Quarts (29) ‘acho Mixime [3048 | 3657 [2408 [3657] +1762 ‘Aco maximo | 2692 | 26521901 | 1981 | - [3040] ‘Shove Te Voe (428) ‘eboMiime] - | =] - 7] >] 18 ]- ‘votiwimo | - |. | 2 |. | ass |e ‘Swat Vela FB) ‘Anche Pixime | 3088 | 3657 [248 | 3657 7a] 72 ‘Ao tiximo | 32003200 | 208 | 2038 | [aoa] 28 Sirenene Vela Quartene FA) ‘Arche Faxime [3088 | 3657 [2408 | 3657 7a ‘Aco Minimo | 3200 | 3200 | 2438 | 2438 3048 Notas: = Cortinas con telas de 2" y 3* con accionamiento Easy Rise y Ultra Glide serin fabricadas con Cabezal Oversized. = Cortinas con telas de 2° y 3° con accionamiento Tilt Only serinfabricadas con Cabezal Standard 0 Low Profile = Cortinas con telasTrés Vue de 3° con accionamiento TopDown/BottomUp serin fabricadas con Cabezal Oversized. = Cortinas con telas Front Street 3” y Misty Harbor 3° con accionamiento Tilt Only seran fabricados con Cabezal Standard, = Cortina con telas Quarcerte de 4" con accionamiento Easy Rise y Ulra Glide serin fabricadas con Cabezal Quartette, = Cortias con telas Quartette de 4" con accionamiento Tit Only seran fabricadas con Cabezal Standard. Para cortinas de 2 en | cabezal: = Elancho minimo y maximo indicado en el cuadro anterior refiere ala suma de dos cortinas. = Elancho minimo de pafio con EasyRise o UltraGlide es de 305 mm. = Elancho maximo de pafio con EasyRise es de 2743 mm..y con UltraGide de 2438 mm. = En pedidos de pafios con diferentes medidas, el ancho del paiio mis pequeiio debe medir al menos 1/3 del paio mis grande. Manual Técnico Cortinas Silhouette” 5 ‘CORTINAS SILHOUETTE? MANUAL TECNICO HunterDouglas’ Abeil'12 ACCIONAMIENTOS Accionamiento EasyRise Set Rotor Sthouewe” ee ip de Contrapes Sihoveste® IK cenneo Comande contra \. > Ulead Sthovees® \ conecor pe decordon Utrasise Cordn de mando lanual Técnico ‘ortinas Silhouette” 6 O Oo . CCORTINAS SILHOUETTE” HunterDouglas MANUAL TECNICO Abeil‘12 O ‘Accionamiento Tilt Only (Standard) ‘Accionamiento Tilt Only (Low Profile) Cabezat Tit Only On Varia de on ) a Tit Only pete grar simi para el conrl de amined y praia siempre ‘Acciona Manual Técnico ‘enelinterior del amb manteriendo sempre a tea extendas poder roger Cortinas Silhouette® 7 ‘CORTINAS SILHOUETTE® . MANUAL TECNICO HunterDouglas Abeil'12 O Accionamiento Top Down / Bottom Up Accionamiento Motorizado XR Manual Técnico Cortinas Silhouette” 8 HunterDouglas ‘CORTINAS PERSIANAS CORTINAS SILHOUETTE” MANUAL TECNICO Abril‘12 COMPONENTES PRINCIPALES CORTINA SILHOUETTE” Caberal Oversized Silhouette”: A Perfil de alumino extido pintado thecroetacamentsen cor Ceardnod con tel (Brea coma Yee en cons de emai ba! ¥ par canes prada cobezel {Soro con a mma tl, Jéum. Sof de instalacién Silhouette”: “Mecanismo fabricado en PYC y Sr nee treat crt elie Limite de carrera Ratchet: Conpien aba enV cr recite deus dee cin. nN Tapas cabezal Oversized a Silhouette™: on poner oicadsen PVC de = cab ord cane caberay que i Strgon una fa temo. Eje rotor Silhouette”: Perf de olumino. Con su go pete Ja ncinacin de ls laminas de tlo sapendidos ene os vel y ademas subiry bolo cortra, Set rotor Silhouette®: GD “aromatase DO rirera Pee Se a jada del cortna Conjunto Comando Silhouette”: conten comme eta aes eficientermente, Copla Silhouette”: Componente frcado en PYC y polcarbonto, que perme la oa ‘operacon decortinas Dosen un o Cabezal Une ls eet rotres de ‘ambos cartinas y permite el acconar Independiente de coda una de efas Longiudes: Soporte Copla Sithouette®: ‘Componente fabricodo en PYC blanco. Sopa a col qe nes ees rcs en ctor Dot eon Gere Cordén Sinfin yTensionador Easyrise Cardin (00% plist ymeconisma | abide poteabonte, 0 vows eee Boje exer. te punde ser 8 = 4 7 Base Sithouette® Perf de ole ext, pintado ‘ekearoestcamerte en cob, ‘coordina con tea, que toga una fina termiacen ala cori (Blanco, ‘ema y beige par cortnas de ‘ensamble ca, Tapa base Silhouette”: Cemponetefbrcado en PYC de ‘ob coovdinad con lo base, que ke EI oem Contrapeso: Perl de ahmet erie pita Clip de contrapeso: Componente fabrcado en PYC de ‘ob coordina conta bose, ‘mediante e cul s fj el cotrapeso ‘l momento de regula crt Manual Técnico Cortinas Silhouette” 9 CORTINAS SILHOUETTE® MANUAL TECNICO HunterDouglas ‘CORTINAS- PERSIANAS. eC 5 Aba12 Cabera Shouetet Bese simegeess uartette™ Pride ome exis, pads a1 in emi pi eeewvestoicament de cbr mn a els 3 cal covets con _coordinade con lo telo de Ja cortina, fo om que otorga una fina terminacién a Se Limite de carrera ‘Tapa Base Silhouette® Sithouctte® Quartette™ / ~ — Quartette® wey Conpener obcosa en PHC cb ampere oka n PIC de ‘cg ate oie \ {cbr cde con bse gue Sti eo coroe ‘ergo wn fa emia 90 NX cabezal s Silhouette” Quartette® oO Lad ‘Componentes fabricados en PVC = Opcior Para distanciar los soportes de instalacién 5 del muro y lograr una mayor proyeccién, 39 coloque el Bloque Distanciador (componente fabricado en PVC color blanco) o la Escuadra de Extension. Nota: se puede utilizar un maximo de 3 bloques distanciadores en la Escuadra de Extensién permite separar la cortina de la ventana un maximo de 60 mm, Conjunto Escuadra de Extensién con cobertor: x aR ° Eseuadra de Cubre escuadraCubre eseundra ‘extension superior inferior Universal Manual Técnico Cortinas Silhouette® 12 3 Posicione el cabezal de su cortina frente al soporte de instalacion (Fg. 2) ¢introdvaca la parte superior del cabeza en la pestafa del soporte (Fig, 3). INSTALACION DE SOPORTES DE RIEL INFERIOR (Sist Top Down/ Bottom Up) Fiacéna muro de vane ——_—Faciona piso de vano ell or 2. Insert el il inferior en fs soporte. fando la gua del rie! inferior en ios bordes del soporte, AN 3. Para liberar oral inferior presione hacia abso en la parte curva dela lengion del soporte, hasta solar ere, HunterDouglas ‘CORTINAS- PERSIANAS CORTINAS SILHOUETTE” MANUAL TECNICO Ai'2 INSTALACION FIJADOR DE BASE MEDIDA DEL CABEZAL MAGNETICO (opcional) medida det cabezal kay 4 | res ret pf f E —+ 3 s went Ubicacién del Fijador Base Posiciém final del L vin Rie | este — oF Qe" f ae > (om: a Zn Fer Ba rape Sete l i «contro con el magnet, ‘Arno mis de 25 mm permivendo su Raion al exeremo des base OPCIONALES DE PEDIDO Profundidad minima de vano hd “32 om Sincobertor taser Con cobertor wasero Cobertor de polvo para el cabezal VISTAS SUPERIORES rE — Sin cobertor de poho CCobertor de poh fuera de vano S| CCobertor de polo dentro de vano Si es necesario, puede cortar el cobertor en el prepicado, Importante: Los limites de Carrera podrian esplazarse de su adecuada ubiacién durante el traslado de la cortina Solucidn: reubique los limites de carrera considerando lo siguiente: = Las cortnas de hasta 1000 mm de ancho deben lear dos limites de carrera ubicados al centro de la cortna (Fg 6) Alinee los limites de carrera deslzindoles por el riel superior. De no ser posible, rere los limites de carrera y col6quelos en su posicién correcta Fig7 = Cortinas mis anchas que 1000 mm deben llevar dos limixes de carrera ubicados a cada extremo el cabezal, con una separacién ‘mixima de borde de 100 mm, Alinee los limites de carrera eslizindolos por el riel superior. De no ser posible, retire los limites de carrera y colbquelos en su posicién correcta (Fig. 7). Manual Técnico Cortinas Silhouette” 13 CORTINAS SILHOUETTE? MANUAL TECNICO Abeil'12 HunterDougl cr Cy RECOMENDACIONES - Las caracteristicas de la Cortina Slhouerte® impiden el cierre total de las liminas de la tela entre los yelos, por lo que no es recomendable como opcién black out o de oscuridad total. Se debe considerar el siguience espacio minimo de profundidad para que todo el caberal esté dentro de vano: ‘Cabeza | Profundidad minima (om) Tit Ony ed 7 Oversized 83 Quartete % CONSIDERACIONES IMPORTANTES AJUSTE DE NIVELACION DE LA CORTINA SILHOUETTE’: sla cortina sube y baja en forma dispareja provocando que la tela se enrolle hacia un lado,rozando los componentes de ls tapas.existen 3 causes: 1. Elajuste no se realiz6 después de la instalacion, — Solucién: Ajustar el peso del rie inferior. + Ubicar el contrapeso y os clips del contrapeso en el rel inferior. = Colocar un destornilador de paleta en el clip de contrapeso y giarlo en el sentido de las manecilas del rel para destrabarlo (Fig. 8), Precaucién: Tenga cuidado de no dafar la tela con el destornillador = Comenzar a mover el contrapeso en increments de 2 em hacia cl lado donde se esté acumulando la tela (Fig. 9). Op Op = contrapeso COPE contrapeso me _____4 - Suta y baje la cortina completamente para verifiar los ajustes, Vuela a ajustar en caso de ser necesario. = Después de! ajuse final, gree! clip de contrapeso en el sentido contrario a |= las manecilas del reloj (Fig. 10). Fig. 10 Manual Técnico Cortinas Silhouette? 14 12. B caberal superior se encuentra desnivelado. ‘Solucién: Nivele os soportes de instalacin. = Coloque una pequefa cantidad de material de relleno entre los soportes de instalacin y la superficie de instalacin. = Uslice suiciente material de relleno para que todos los soportes de instalacién queden nivelados unos con otros. Use un nivel de carpintero para verifier el nivel de los soportes de instalacion (Fig. 1). 3. La ventana esti descuadrada, provocando que la base tope en el ‘marco de la ventana (Fig. (2). Fig 12 Solucién: Si hay espacio en la parte superior de fa cortna, mueva el caberal hacia la derecha 0 hacia la izquierda, hasta que fa base no tope con el marco de la ventana, * Nota: Si la ventana esti descentrada en mis de 10 mm, se recomienda que la cortina se instale fuera de vano, evitando la ‘entrada de luz adicional producida por el descuadre de la ventana Oo CORTINAS SILHOUETTE” HunterDouglas MANUAL TECNICO ‘CORTINAS: PERSIANAS Abril‘12 OPERACION: COMO SUBIR Y BAJAR LA CORTINA EASYRISE La Cortina Sihovette es operadautlizando un cordén snfn. Como est lustrado a continuacién, desde la posci |,con a cortna totalmente recogida,trando dela parte trasera del cordén sini, la cortina va bajando cerrada (2y 3), Una ver totalmente abajo sigatirando hasta que las laminas flotantes estén en posicién horizontal (4 5).Si tira ahora de la parte deantera del cordén snfin podri controlar la cantidad de luz deseada en el ambiente (6) Al seguir tirando volver. a recoger la cortia Silhouette® (7 y 8). oan ole w % seat i ia] A y i 4 og i Hy is + +! 4 e Hi y } i 4) = g 4 a 6 6b b} CB & & 6 J 5 So 2 ULTRAGLIDE Le Para bajar ta cortinn 2 Para cerrar las Sihouette con el mecanismo UltraGlide deberé jalar del cordén retract hacia el centro de la cortina Une vez que la cortia logue a fa altura final las laminas ‘empezarin a abrirse conforme usted sigajalando del cordén hacia el centro de la cortina, laminas debera jalar hacia e! ado exterior de la cortina, una ver ue se hayan cerrado las laminas, usted podra seguir jalando del cordon en la misma direccién para poder recoger la Sraesasae= © asallegaral tope de apertura, cortina, —evando las laminas estén S_ * completamente abieress. NOTA El cord rect ‘Abi tiiras (Cera mis ship se reogerd ego Baja corti Sibirla corura ear dey manent elms ng. ‘TOP DOWN / BOTTOM UP Para bar rel cereal Para subi Para levantar lil inferior lie central Manual Técnico Cortinas Silhouette® 15 ‘CORTINAS SILHOUETTE” MANUAL TECNICO HunterDouglas CCORTINAS: PERSIANAS Abel'12 IMPORTANTE ‘Antes de utilzar la cortina, lleve hacia abajo de forma manual el rie! inferior, hasta que la holgura de los cordones laterals se vea eliminada. 1+ Giro de las laminas Empleando el comando EasyRise, alr del cordon frontal para cerrar la lr Las liminas empezarin a rocar ni bien empiece ajalar del cordén. inas 0 jalar del cordén posterior para abrirlas 2. Levantar el Riel Central Jale del cordén frontal para levantar el rel central, notese que as iminas empezarin a cerrarse para seguidamente empezar a levantar el rel central Las liminas siempre se mantendrin cerradas cuando usted suba el riel central, pudiendo detenerlo en la altura deseada y tirando del cordén posterior para abrir las liminas. 3. Levantar el Rie! Inferior Desconecte el rel inferior de ls soportes de base antes de levantar el rel inferior. Emplee ambas manos para levar hacia arriba el rel inferior. Tener en cuenta que solo podrilevantar el rel inferior hasta donde se encuentre el riel central, para poder recoger por completo toda fa cortina,serd necesariolevantar primero el rel central. IMPORTANTE No baje el riel central o levante el rie! inferior més allé del punto donde se encuentran. Esto puede crear holgura en los cables secundarios, permitiendo que estos cables se enreden, NOTA CCaberal Oversized siempre forrado de la misma tela de lacortina por defecto. Riel Inferior (Base) no esta forrado en tela MOTORIZACION Hi |. Para bajar la cortina deberd presionar una sola ver el botn de tjada en el control remoto, con lo cual Ia cortina empezar a bajar se detendri en el limite inferior © cuando ls liinasesten abiertas. 2- En cualquier momento del recorrdo se podré detener la cortina presionando el botén de parada, 3.-Estando abiertas ls laminas, usted podré controlar el nivel de privacidad precionando sostenidamente el botén de subida hasta que las liminas empiecen a cerrarse progresivamente 4- Para recoger toda la cortina, se podré presionar una sola ver el botén de subida, | @ | empezado a subir la cortia sn detenerse hasta estar completamente recogda «we Lado froma dee cortina XXXL RARRARRNS Manual Técnico Cortinas Silhouette" 16 CORTINAS SILHOUETTE? HunterDouglas’ MANUAL TECNICO ‘CORTINAS- PERSIANAS Abril‘12 OPERACION DE LA CORTINA APERTURA DE LA CORTINA Las liminas de las cortinas Sithouette® presentan aperturas de diferentes ingulos de inclinacién cuando estin completamente abiertas, dependiendo de la coleccién de la tela (Fig. 13). ET] ACS ci CIERRE DE LA CORTINA ‘Cuando ls liminas de la cortia Sihouette® estan cerradas, éstas se traspasan evtando la vista al exterior. Sin embargo, as laminas no hacen ‘contacto una con la otra em la altura completa de la cortina,Por este motivo la ur se fitra por entre las laminas. £1 mayor paso de luz ocurre ‘en la parte inferior de la cortina. EL cierre de las timinas se mide como la distancia entre el velo frontal y el trasero,a 15 cms de la parte inferior Segin este método, las. cliferentes teas tienen los siguientes cierres de laminas. ) Todas las cortinas con telas de 2° y de altura menor a 152.ems (excepto la Bonsoir)cierran un maximo de 1,6 ems y las de altura superior 152 cms cierran 2.2 cms. Las teas Bonsoir 2° cierran |,6 cms independientemente de a altura. «Todas la tes de 3” cierran 254 cms independientemente de la altura Shove Manual Técnico B Cortinas Silhouette” 17 CORTINAS SILHOUETTE” MANUAL TECNICO eri 12 CONSIDERACIONES IMPORTANTES La cortna Silhouette" es un producto textily como tal, estarésujetaa ls variaciones asociadas a todos los productos textiles. Son normales y NO son consideradas defectos del producto: - Arrugs leves, hendiuras u otras variantes pues son inherentes a este producto texti = En cortinas de 3" y Quartette® las laminas se estrechan ligeramente en el cabezal superior y en la base. = Con el exclusiva cabezal Quartet’, puede aparecer una “burbuja” en la parte superior de la ela ‘cuando la cortina es bajada. En la mayoria de oscasos, esto no es perceptible menos que sea visto de lado © desde cierto ngulo, Esta carateristca se considers normaly de calidad aceprable (Fig, 15) Ejemplos de algunas variaciones, todas las cuales se consideran normales, de calidad aceptable: Crh sane Darras con Pngen se vais cand’ Umnas cerca or ees Diisertemy stipemeerete tereeniswa 502 se oes we deacao sls tacen iets en Etteiarceneanben Coeccons sets con Manual Técnico Cortinas Silhouette® 18 HunterDouglas ‘CORTINAS: PERSIANAS O Fig. 15 CORTINAS SILHOUETTE? HunterDouglas MANUAL TECNICO ‘CORTINAS- PERSIANAS. Abril'12 MANTENCION Y LIMPIEZA PRECAUCIONES: + 1 uso de solventes o de soluciones quimicas y abrasivos no es recomendado. Esto causari dafos al producto que no son cubiertos por la ‘rant, + Se pueden emplear procesos de limpieza de lavado con tecnologia de utrasonido, excepto en la tela Bon Soir y Misty Harbor. En cualquier ‘aso el caberal no debe ser sumergido en ninguna soluci. + Proceso de impieza de lvado por inyeccién/extraccién puede ser empleado con metodologia de lavado en seco (dry-cleaning). + Cuando se realice la impieza de los vidrios dela ventana y emplee agin tipo de quimico,jabsn o solvente, evte rocar drectamente dicho clemento ala ventana. Humedezca siempre el pafio que emplear’ para hacer la impieza;de esta manera la tla no entra en contacto con el quimico. LIMPIEZA, + Las cortinas Silhouette” son un producto de insuperable calidad: sin embargo es importante realizar un proceso periédico de limpieza rminimo una ver por semana para evitar el deverioro prematuro del producto. Como conservar su persiana impecable + Retire el polvo de la superficie empleando un plumero limpio, + Podré emplear una aspiradora, siempre y cuando tenga disponible una boqulla suave, como un cepilo circular, + Emplee un secador de pelo aire comprimido; para retirar el polvo que se acum sobre las laminas de tela. + Nunca emplee aire caliente, + Emplee este mismo sistema para retrar el polvo que se acumula dentro del cabeza, Si usted repte, por lo menos. ssemanalmente este proceso, su cortina pod conservarse en éptimas condiciones por mis tiempo. + En easo de requerir una impieza mas profunda, se recomienda lavar la cortina con los procesos de lavado por imyeccidn / succin o lavado de ultra sonidos. Contacte a nuestro departamento de servicio al cliente para asesoria, IMPORTANTE + Se deben tomar precauciones para reducir la exposicion, a través de ventanas y puerta abiertasa las duras condiciones ambientales, tales ‘como a exposicin continua a elementos externos, el aire marino, ec. xponer li cortia a estos elementos aceerara el deterioro através del tiempo. + La Fabrica no se hace responsable por los resutados finales de procesos de limpieza realzados al producto. Daios ocasionados por un proceso de limpieza incorrecto © por un ensamble de piezas inadecuado no serin atendidos como garanta, INFORMACION IMPORTANTE ‘ASEGURESE DE ENTENDERY COMUNICAR CON CLARIDAD AL COMPRADOR FINAL LO SIGUIENTE: + Enel momento de realizar el pedido usted deberd asegurarse qué tipo de cabezal debe ordenar en todas las cortias, HunterDouglas® no realizar cambios ni ajusts a sus ordenes de pedido. Problemas generados por diferencia en la aparienciay en a alineacion de telas no seran atendidos como garantia + Asegiese de indcar en el pedido las cortnas que van instaladas de manera contigua, asi como la alineacin de las liminas dela toa si se requiere. HunterDouglas® no se hace responsable por la alineacién de cortnasinstaladas de manera contigua, ue no hayan sido soicitadas ‘nla orden de pedido. + Para cortias ordenadas en pedidos posteriores y que sean complemento de otras cotias,no es posible garantizaralineacin de laminas de tea Tampoco sera posible alinear liminas entre corsinas ensambladas localmente y cortnas importadas, + Para cortinas ensambladas en el exterior, ua vez el pedido es envado al departamento de Servicio al Cente de HunterDouglas",este seri ‘wamitado de inmediato con nuestro proveedor. En este punto no seré posible realizar cambios ni cancelaciones, por lo cual sugerimos revisar detalladamente su pedido antes de trasferilo. Manual Técnico Cortinas Silhouette® 19 CORTINAS SILHOUETTE® MANUAL TECNICO HunterDouglas ‘CORTINAS- PERSIANAS. Abeil'12 ARGUMENTOS DE VENTA + Permite por un lado logrartransparenciaa través de sus velos,y por otro controlar la entrada delux a través del gro de las Kiminas de tela, + Los ambientes se lenan de una agradable y pareja luminosidaé. + Mantiene la visibiidad al exterior cuando la cortina esta en su posicin abierta.Al girar ls liminas se logra la privacidad deseada, * La versatidad de esta cortina queda de maniiesto en su aplicacién tanto en proyectos de vanguardia como en ambientes y espacios tradicionales. + Combina de manera perfecta con los diferentes estilos de decoracién aportando elegancia y sofisticacién, + La Cortina Silhouettes cuenta con un sistema de polea y cordén sinfn evitando los cordones en el piso cuando lacortina esti recogida. + La Cortina Sihouette* es opcionalmente motorizable con interruptor de pared o control remoto. + Con ura buena instalacin y mantencién permanecerd en perfectas condiciones de funcionamiento y belleza por largo tiempo. + No posee cordones que pasen a través dela tela que disminuyan su eleganca + Com el disefio de cabezal superior, la cortina desaparece discretamente cuando se recoge. Quedando dentro del cabezal (Cubierto de tela dependiendo de la coleccién). GARANTIA Las cortinas Sihouette® HunterDougias®estin amparadas por una geranta de 5 afios contados desde la fecha de compra, cuyo objetivo os cubrir dafios por materiales defectuosos que no cumplan con los estindares de calidad HunterDouglas*, errores de fabricacion, tanto de la Cortina como de sus componentes, os que serin reparados sin costo. Se excluyen todos los gastos de desmontaje, fetes, instalacion e Indemnizaciones de cualquier tipo, os que deben ser asumidos por el cliente. La ejecucién dela garania se realizaré a través del Distribuidor ‘Autorizado HunterDougls’ sta garantia no cubre defectos 0 dafios causados por accidentes, actos violentos,reparaciones,alteraciones,renstalaciones, mal uso, maltrato, ylo por no ser seguidas correctamente las instrucciones de instalacién, mang, impieza y mantenimiento de este producto HunterDoughs®. Esta garantia tampoco cubre ol desgaste o deterioro natural de los materiales que componen la corsna De esta misma forma.no cubre defectoso dios debidos al exposicin de este producto en ambiente himedos que le fueran excesivamente agresios.Agentes corrosivos que estén en contacto con los materiales que componen ls pesianas y cortinas HunterDougas, tales como la salinidad de la costa, humedad © compuestos quimicos existent en lugares cerrados, pueden dafarirreversiblemente su producto. Para evita dafios 0 defectos derivados de la exposicién de la cortna a climas hiimedos se recomienda seguir ls instrucciones de limpieza {eliminacién de polvo,aspirado y lavado) incluida en este manual, Para acceder al servicio de garantia usted debers ser el comprador original y presentar su reclame, junto con la fatura de compra.al Distribuidor ‘Autorizado HunterDouglas* donde adqurié sus productos. En ningin caso el Dstribuidor Autorizado HunterDouglas, se responsabilzaré por daios y peruicos colaterales, ocasionados por el mal manejo del producto. Manual Técnico Cortinas Silhouette® 20

También podría gustarte