Está en la página 1de 312

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

El presente Manual de Empleo y Cuidado tiene el objetivo de mostrar las modalidades de funcionamiento del vehículo.
Para los aficionados que quieren disfrutar de profundizaciones, curiosidades e información detallada sobre las características y
las funciones del vehículo, Alfa Romeo ofrece la posibilidad de consultar una sección específica disponible en formato electrónico.

MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO ON-LINE


Dentro del Manual de Empleo y Cuidado, en correspondencia de los temas para los que se han previsto profundizaciones,
se muestra el siguiente símbolo .
Visite la página web elum.alfaromeo.com. y acceda a su área reservada.
En la página "Mantenimiento y cuidado" está disponible toda la información sobre su vehículo y el enlace para acceder a eLUM,
donde podrá encontrar las profundizaciones relativas al Manual de Empleo y Cuidado.
Como alternativa para acceder a dicha información, visite la página web http://aftersales.fiat.com/elum/.
La página web eLUM es gratuita y, además, permitirá consultar fácilmente la documentación de a bordo de todos
los demás vehículos del Grupo.
Buena lectura y buen viaje.
Estimado cliente:
Le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un Alfa Romeo.
Hemos preparado este Manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades de este vehículo, que está diseñado tanto para el
uso común como para usos específicos. Le aconsejamos dedique el tiempo necesario para conocer la dinámica del vehículo.
Siguiendo con la lectura de este Manual, encontrará información, recomendaciones y advertencias importantes para el uso del
vehículo que le ayudarán a disfrutar plenamente de las cualidades técnicas de su Alfa Romeo.
Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de manera
especial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio, al mismo tiempo, podrá empezar a comprender el comportamiento
del vehículo en los diferentes firmes.
En este documento encontrará las características, las soluciones especiales y la información básica para el cuidado, el mantenimiento
y la seguridad de marcha y de funcionamiento de su Alfa Romeo.
Tras haberlo consultado, le recomendamos conservar el presente Manual en el interior del vehículo para facilitar la consulta y para
que permanezca siempre dentro del vehículo en caso de venta.
En el Libro de Garantía también encontrará la descripción de los Servicios de Asistencia que Alfa Romeo ofrece a sus clientes, el
Certificado de Garantía y el detalle de los términos y condiciones para el mantenimiento del mismo.
Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales de
Alfa Romeo que le atenderán.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
ATENCIÓN
En este Manual de Empleo y Cuidado se describen todas las versiones del vehículo. Los contenidos opcionales, equipos
específicos o países específicos o versiones especiales no se identifican como tales en el texto: por lo tanto, es necesario tener
en cuenta sólo la información relacionada con la versión que ha comprado. Los contenidos que se hayan introducido durante la
fabricación del modelo, pero independientes de la solicitud expresa de contenidos opcionales en el momento de la compra, se
distinguirán con el mensaje (donde esté presente).
Los datos contenidos en esta publicación deben considerarse como una ayuda para una correcta utilización del vehículo.
Alfa Romeo S.p.A. se encuentra en un proceso de perfeccionamiento continuo de los vehículos que fabrica, por lo tanto, se reserva
el derecho de aportar modificaciones al modelo descrito por motivos técnicos o comerciales.
Para más información, ponerse en contacto con la Red de Asistencia Alfa Romeo.
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina: repostar el vehículo sólo con gasolina sin plomo con un número de octano (RON) no inferior a 95, conforme a la Norma Europea EN
228. No utilizar gasolinas con metanol o etanol E85. El uso de estas mezclas puede causar problemas en el arranque y la conducción, además de dañar los
componentes vitales para el sistema de alimentación.
Motores Diésel: repostar el vehículo sólo con gasóleo para automoción conforme a la Norma Europea EN 590. El uso de otros productos o mezclas puede
dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
Para más información sobre el uso del combustible correcto, ver lo indicado en el apartado "Repostado del vehículo" en el capítulo "Arranque y conducción".

ARRANQUE DEL MOTOR


Asegurarse de que el freno de estacionamiento eléctrico esté accionado y que esté activado el modo P (Aparcamiento) o N (Punto muerto), pisar el pedal del
freno y, a continuación, pulsar el botón del dispositivo de arranque.

ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE


Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo sobre hierba, hojas secas,
agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.

CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE


El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las emisiones, para garantizar un mayor
respeto por el medio ambiente.

ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de comprar el vehículo se desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar gradualmente la batería),
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se comprobará si la instalación eléctrica del vehículo está en
condiciones de soportar la carga requerida.

MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad, y mantener el
respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.

DISPOSITIVOS DE “CIBERSEGURIDAD”
El vehículo está equipado con dispositivos de protección contra los ataques informáticos dirigidos a los sistemas electrónicos de a bordo, desarrollados de
acuerdo con las normas tecnológicas que se aplican actualmente en el sector industrial de la automoción. Estos dispositivos tienen la finalidad de minimizar el
riesgo de ataques informáticos o la instalación de virus informáticos u otro material tecnológicamente perjudicial que podrían comprometer las prestaciones
del vehículo o hacer posible la pérdida o difusión no autorizada de datos personales del comprador o usuario.
El comprador del vehículo no deberá desmontar, modificar o alterar estos dispositivos de protección contra ataques informáticos. Así pues, el fabricante
rechaza toda responsabilidad por las consecuencias negativas o los daños que se puedan ocasionar al vehículo, al comprador o al terceros a causa del
desmontaje, la modificación o la alteración, por parte del comprador o usuario del vehículo, de los dispositivos de protección contra ataques informáticos.
USO DEL MANUAL
INDICACIONES OPERATIVAS
Las indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás) que aparecen en el manual deben entenderse como referidas a la
percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor. Los casos especiales que deroguen esta indicación se indicarán especialmente en el texto.
Las figuras mostradas en el Manual tienen una función indicativa: esto puede significar que algunos detalles mostrados en la imagen no correspondan a lo que se
encuentra en el vehículo. Además, el Manual se ha realizado basándose en vehículos con volante a la izquierda; por lo tanto, en vehículos con volante a la derecha,
algunos mandos pueden estar colocados o realizados de manera diferente respecto a la perfecta especularidad de lo mostrado.
Para encontrar el capítulo que contiene la información deseada, consultar el índice alfabético al final de este Manual de uso y mantenimiento.
Los capítulos se pueden identificar rápidamente gracias a una pestaña gráfica que se encuentra al lado de todas las páginas impares. Unas páginas más adelante
hay una leyenda que permite familiarizar con el orden de los capítulos y los símbolos correspondientes en las pestañas. De todos modos, se da una indicación
textual del capítulo consultado al lado de todas las páginas pares.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Leyendo este Manual de Empleo y Cuidado se encuentra una serie de ADVERTENCIAS pensadas para evitar procedimientos que puedan dañar el vehículo.
Además, se indican las PRECAUCIONES que deben seguirse estrictamente para evitar un uso incorrecto de los componentes del vehículo, que podría provocar
accidentes o lesiones.
Por lo tanto, es necesario seguir atentamente todas las recomendaciones de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN.
Las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES se identifican a lo largo del texto por los símbolos:

para la seguridad de las personas;

para la integridad del vehículo;

para la protección del medio ambiente.

NOTA Estos símbolos, cuando son necesarios, se muestran al lado del título o al final de cada apartado y van seguidos de un número.
Este número corresponde a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.

CONTENIDOS MULTIMEDIA

La descripción de algunas funciones del vehículo se completa mediante algunos contenidos vídeo. Para ver los contenidos:
comprobar si el dispositivo móvil personal dispone de una aplicación para la lectura de códigos QR;
escanear con el dispositivo móvil personal el código QR asociado al argumento;
acceder a los contenidos vídeo.
NOTA Los contenidos multimedia solo están disponibles en algunos idiomas.

SIMBOLOGÍA
Algunos componentes del vehículo llevan etiquetas de colores, cuya simbología indica precauciones importantes a tener en cuenta respecto al componente
en cuestión. A continuación aparece la descripción de cada símbolo que resume lo que ya se ha descrito en las páginas correspondientes de este documento.
Prestar siempre la máxima atención a todas las advertencias indicadas.

PUEDE ACTIVARSE
CONSULTAR EL MANUAL AUTOMÁTICAMENTE
NO APOYAR LAS MANOS
DE EMPLEO Y CUIDADO INCLUSO CON EL MOTOR
APAGADO

NO ABRIR EL TAPÓN
NO ABRIR GAS A ALTA
PROTEGER LOS OJOS CUANDO EL MOTOR
PRESIÓN
ESTÉ CALIENTE

ÓRGANOS EN
MANTENER ALEJADOS A MOVIMIENTO NO
EXPLOSIÓN
LOS NIÑOS APROXIMAR PARTES
DEL CUERPO NI ROPA

NO ACERCAR LLAMAS LÍQUIDO CORROSIVO ALTA TENSIÓN

MODIFICACIONES/ALTERACIONES DEL VEHÍCULO

ADVERTENCIA Cualquier modificación o alteración del vehículo podría afectar gravemente a la seguridad y al agarre a la carretera, además de provocar
accidentes y comportar riesgos incluso mortales para los ocupantes.
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS

SEGURIDAD

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

EN CASO DE EMERGENCIA

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

DATOS TÉCNICOS

MULTIMEDIA

ÍNDICE
Aquí empezará a conocer de cerca su nuevo vehículo.
En el manual que está leyendo se explica de forma fácil y
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
directa cómo está hecho y cómo funciona. SALPICADERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Por este motivo le recomendamos consultarlo sentado LAS LLAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
cómodamente en el vehículo, con el fin de poder comprobar DISPOSITIVO DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
directamente todo el contenido. ENGINE IMMOBILIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ALARMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPOSACABEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ESPEJOS RETROVISORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LUCES EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LUCES INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LIMPIAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CLIMATIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ELEVALUNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TECHO PRACTICABLE ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CAPÓ DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PORTÓN DEL MALETERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SISTEMA DE CARGA INALÁMBRICO – WCPM (Wireless Charge
Pad Module) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SALPICADERO

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO  

1 03036V0088EM

1. Conmutador de las luces / 2. Difusores de aire / 3. Palanca izquierda / 4. Mandos en el volante / 5. Cuadro de instrumentos / 6.
Volante / 7. Palanca derecha / 8. Connect / 9. Climatizador automático bizona / 10. Guantera / 11. Módulo airbag pasajero

10
LAS LLAVES plafones interiores se apagan y los
ADVERTENCIA
intermitentes parpadean dos veces (si
la función está activada en el sistema
Connect). 1) Las pilas descargadas son nocivas
LLAVE ELECTRÓNICA para el medio ambiente si no se eliminan
1) Pulsar dos veces rápidamente el botón correctamente, por lo que deberán
1)
para abrir el portón a distancia. ser depositadas en los contenedores
La apertura del portón se indica con dos específicos según lo establecido por la
El vehículo está dotado con una llave parpadeos de los intermitentes. legislación vigente, o bien entregadas a la
electrónica con función Keyless Start Red de Asistencia Alfa Romeo, que se
fig. 2, proporcionada con un duplicado. Función apertura/cierre automático de encargará de eliminarlas.
las ventanillas
(donde esté presente)
DISPOSITIVO DE ARRANQUE
Manteniendo pulsando el botón : se
abren todas las ventanillas.
Manteniendo pulsando el botón : se FUNCIONAMIENTO
cierran todas las ventanillas. 1) 2) 3) 4) 5)

SOLICITUD DE LLAVES ADICIONALES Para activar el dispositivo de arranque


Si fuese necesario solicitar una nueva fig. 3 es necesario que la llave electrónica
llave electrónica, acudir a la Red de se encuentre dentro del habitáculo.
2 04016S0010EM Asistencia Alfa Romeo llevando
un documento de identidad y los
Pulsando brevemente el botón : las comprobantes de propiedad del vehículo.
puertas y el portón se desbloquean,
las luces de los plafones interiores se
encienden de manera temporizada y los ADVERTENCIA
intermitentes emiten una señal luminosa
(si la función está activada en el sistema
1) Los golpes violentos podrían dañar los
Connect). componentes electrónicos presentes en la
El desbloqueo de las puertas también llave. Para garantizar el funcionamiento
correcto de los dispositivos electrónicos 3 04026V0001EM
puede realizarse introduciendo la pieza
internos de la llave, no dejarla expuesta al
metálica en la cerradura de la puerta del El dispositivo de arranque puede adoptar
sol.
lado del conductor. los estados siguientes:
Pulsando brevemente el botón : las STOP: motor apagado, dirección
puertas y el portón se bloquean, los
11
bloqueada. Algunos dispositivos necesario pulsar el botón de arranque BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


eléctricos (por ejemplo, el cierre sin pisar los pedales para encender el (donde esté presente)
centralizado de las puertas, la alarma, cuadro de instrumentos y, a continuación,
Activación
etc.) pueden seguir funcionando; arrancar el motor.
El bloqueo de la dirección se introduce al
ON (presionando el botón): se habilitan En el cuadro de instrumentos permanece abrir la puerta del conductor con el botón
todos los dispositivos eléctricos. Se encendido el símbolo que indica la del dispositivo de arranque en estado de
puede pasar a este estado pulsando una necesidad de inicializar la dirección. Para STOP.
vez el botón del dispositivo de arranque ello, antes de 30 s desde el arranque,
sin pisar el pedal del freno; girar el volante de un extremo a otro y, a Desactivación
AVV: arranque del motor. Se puede continuación, volver a la posición central. El bloqueo de la dirección se desactiva
pasar a este estado pulsando una vez el Si en el cuadro de instrumentos sigue cuando se pulsa el dispositivo de
botón del dispositivo de arranque, con el habiendo algún testigo rojo encendido, arranque y se reconoce la llave
pedal del freno pisado. apagar el motor, esperar al menos 5 electrónica.
NOTA: Con el dispositivo de arranque en segundos y repetir el procedimiento de
estado ON, transcurridos 30 minutos con arranque arriba descrito.
la modalidad P (Aparcamiento) activada ARRANQUE CON BATERÍA LLAVE ATENCIÓN
y el motor parado, dicho dispositivo DESCARGADA
conmuta automáticamente a la posición En caso de batería del mando a distancia 1) Al bajar del vehículo llevar siempre
STOP . consigo la llave, para evitar que alguien
descargada, para arrancar el vehículo accione inadvertidamente los mandos.
NOTA Con el motor en marcha, se puede proceder como sigue: Acordarse de accionar el freno de mano
abandonar el vehículo llevando consigo la elevar el apoyabrazos delantero; eléctrico. No dejar nunca a niños solos en el
llave electrónica. El motor no se apagará. vehículo.
apoyar la llave en el punto indicado,
El vehículo indicará la ausencia de la 2) Queda terminantemente prohibido
colocándola como se ilustra en fig. 4 realizar cualquier intervención después
llave en el habitáculo una vez cerrada la
de la recepción del vehículo, tal como
puerta.
manipular el volante o la columna de
Para más información sobre el arranque dirección (por ejemplo, en caso de que se
del motor, ver lo descrito en el apartado monte un sistema antirrobo) ya que podría
"Arranque del motor" en el capítulo causar, además de la disminución de las
"Arranque y conducción". prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, GRAVES PROBLEMAS DE
ADVERTENCIA Cuando se desconecta SEGURIDAD, así como la no conformidad de
la batería y se vuelven a conectar homologación del vehículo.
los bornes, no se debe arrancar 3) Antes de salir del vehículo, accionar
inmediatamente el motor sino que es SIEMPRE el freno de estacionamiento.
4 04026S0995EM Activar la modalidad P (Aparcamiento) y

12
pulsar el dispositivo de arranque para sistema Engine Immobilizer autoriza el ALARMA
ponerlo en posición de STOP. Cuando se arranque del motor.
abandona el vehículo, bloquear siempre (donde esté presente)
Devolviendo el dispositivo de arranque
todas las puertas presionando el botón
correspondiente en la manilla.
a la posición STOP, el sistema Engine
Immobilizer desactiva la centralita que La intervención de la alarma provoca la
4) Para versiones dotadas de sistema
Keyless Start no dejar la llave electrónica controla el motor, impidiendo así su activación del avisador acústico y de los
dentro o cerca del vehículo o en un lugar arranque. intermitentes.
accesible para los niños. No deje el vehículo Para los procedimientos correctos de ADVERTENCIA La alarma se adapta en
con el dispositivo de encendido en posición fábrica a las normas de los diferentes
arranque del motor, ver lo descrito en
ON. Un niño podría accionar los elevalunas
eléctricos, otros comandos o incluso poner el apartado "Arranque del motor" en el países.
en marcha el vehículo. capítulo "Arranque y conducción". ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
5) En caso de manipulación del dispositivo Funcionamiento irregular Con las puertas y el capó cerrados, el
de arranque (por ejemplo, un intento de Si, durante el arranque, el código de la
robo), hacer comprobar su funcionamiento
dispositivo de arranque en posición
llave no se reconoce correctamente, en STOP, apuntar con la llave hacia el
en un taller de la Red de Asistencia Alfa
Romeo antes de reanudar la marcha. el cuadro de instrumentos aparece el vehículo, luego pulsar y soltar el botón .
icono (ver el apartado "Testigos y
Excepto en algunos mercados, el sistema
mensajes" del capítulo "Conocimiento
emite una señal visual y acústica, y activa
ENGINE IMMOBILIZER del cuadro de instrumentos"). Esta
el bloqueo de las puertas.
condición implica que el motor se apaga 2
segundos después. En este caso, colocar Con la alarma activada, los testigos,
El sistema Engine Immobilizer impide el dispositivo de arranque en posición situados en la moldura de las manillas de
el uso no autorizado del vehículo, STOP y de nuevo en ON; si el bloqueo las puertas delanteras, parpadean fig. 5.
desactivando la puesta en marcha del persiste, probar con las otras llaves
motor. facilitadas. Si aún así no se logra arrancar
El sistema no necesita ser el motor, acudir a la Red de Asistencia
habilitado/activado: el funcionamiento Alfa Romeo.
es automático, independientemente Si el icono aparece durante la marcha
de si las puertas del vehículo están significa que el sistema está efectuando
bloqueadas o desbloqueadas. una autodiagnosis (debido, por ejemplo,
Colocando el dispositivo de arranque a una caída de tensión). Si el icono
en posición ON, el sistema Engine permanece encendido, acudir a la Red de
Immobilizer identifica el código Asistencia Alfa Romeo. 5 04046V0001EM
transmitido por la llave. Si el código es
reconocido como válido, entonces el
13
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA de detectar la presencia de una llave

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


Pulsar el botón . electrónica cerca de puertas y portón.
ADVERTENCIA Al accionar la apertura El sistema permite
centralizada con la pieza metálica de la desbloquear/bloquear las puertas (o el
llave, la alarma no se desactiva. portón) sin necesidad de pulsar ningún
botón en la llave electrónica.
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
La detección de la llave se produce sólo
Para desconectar completamente
después de que el sistema advierta la
la alarma (por ejemplo en caso de
presencia de una mano dentro de una
inactividad prolongada del vehículo),
6 04056V0001EM de las manillas delanteras. Si la llave
cerrar las puertas girando la pieza
detectada es válida, las puertas y el
metálica, contenida en la llave BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS portón se bloquean (los elementos que
electrónica, en la cerradura de la puerta. PUERTAS DESDE EL EXTERIOR se abren dependen de lo configurado en
PUERTAS Bloqueo de las puertas desde el el Sistema Connect).
exterior Donde esté presente la función,
Con las puertas cerradas presionar el agarrando la manilla de la puerta lado
BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS botón que está en la llave. conductor se puede desbloquear
PUERTAS DESDE EL INTERIOR De todas formas, el bloqueo de las únicamente la puerta del conductor o
Bloqueo/desbloqueo centralizado puertas puede activarse con todas las todas las puertas en función del modo
Si todas las puertas están bien cerradas puertas cerradas y el portón abierto. configurado en el sistema Connect.
se bloquearán automáticamente al Tras pulsar el botón de la llave, el
Bloqueo de puertas
superar aproximadamente los 20 km/h vehículo predispone el bloqueo de todas
Para bloquear las puertas, proceder de la
de velocidad (con función "Cierre las cerraduras, incluida la del portón
siguiente manera:
automático" activada). abierto. Este último se bloqueará al
cerrarlo en un segundo momento. asegurarse de llevar consigo la llave
Pulsar el botón en la moldura del
electrónica y encontrarse cerca de la
panel de la puerta del conductor fig. 6, 2)
manilla de la puerta del lado conductor o
del pasajero o de las puertas traseras
Desbloqueo de las puertas desde el lado pasajero;
(donde estén presentes) para bloquear
exterior pulsar el botón "bloqueo puertas" fig. 7
las puertas.
Pulsar el botón de la llave. situado en la manilla: de esta manera se
Con las puertas bloqueadas, pulsar
bloquearán todas las puertas y el portón.
el botón , de la moldura de los PASSIVE ENTRY
El bloqueo de las puertas también
paneles de las puertas delanteras para (donde esté presente)
activará la alarma (donde esté presente).
desbloquearlas. 3)

El sistema Passive Entry es capaz


14
de la cerradura de la puerta del lado del No pulsar el botón de
conductor. bloqueo/desbloqueo de las puertas fig. 7
Para extraer la pieza metálica, proceder tirando de la manilla al mismo tiempo,
de la siguiente manera: (véase fig. 10).
Manteniendo presionado en los puntos
indicados fig. 8 deslizar la cubierta hacia
abajo;
extraer la llave fig. 9 de su alojamiento;
introducir la pieza metálica en la
7 04056S0003EM
cerradura de la puerta del conductor y
girarla para desbloquear la cerradura de
ADVERTENCIA Tras haber pulsado el
la puerta.
botón "bloqueo puertas" es necesario
esperar 2 segundos antes de poder
volver a desbloquear las puertas con 10 04056S0004EM

la manilla. Tirando de la manilla de la


DISPOSITIVO POWER LOCK
puerta en un plazo de 2 segundos se
puede comprobar si el vehículo está (donde esté presente)
bien cerrado sin que las puertas se 6)

desbloqueen de nuevo. Es un dispositivo de seguridad que


Las puertas y el portón del vehículo inhibe el funcionamiento de las manillas
pueden bloquearse pulsando el botón interiores del vehículo y del botón de
en la llave electrónica o en el panel 8 04016S0002EM bloqueo/desbloqueo puertas.
interno de la puerta del vehículo. Impidiendo de ese modo la apertura de
Apertura de emergencia puerta del las puertas desde el interior del vehículo
conductor en caso de intento de robo (por ejemplo
rotura de una ventanilla).
Si la llave electrónica no funciona, por
ejemplo en caso de que la batería de Se recomienda activar este dispositivo
la misma está descargada o bien del cada vez que se aparque el vehículo.
mismo vehículo, se puede utilizar la pieza Activación del dispositivo
metálica de emergencia situada dentro El dispositivo se acciona en todas las
de la llave para accionar el desbloqueo puertas efectuando una doble presión
9 04016S0003EM
rápida del botón de la llave.

15
La activación del dispositivo se indica

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


con 3 destellos de los intermitentes.
El dispositivo no se activa si una
o más puertas no están cerradas
correctamente: esto impide que una
persona pueda subir al vehículo por la
puerta abierta y que al cerrarla se quede
encerrada en el habitáculo.
Desactivación del dispositivo
11 04056S0007EM 12 04056S0008EM
El dispositivo se desactiva
automáticamente: El dispositivo permanece activado Gire la llave en sentido horario en
realizando la operación de desbloqueo aunque se desbloqueen las puertas las puertas derechas y en sentido
de las puertas (pulsando el botón de la eléctricamente. antihorario en las puertas izquierdas.
llave con mando a distancia); ADVERTENCIA Las puertas traseras Saque la llave.
colocando el dispositivo de arranque no pueden abrirse desde el interior Para realinear el dispositivo de bloqueo
en posición ON. cuando está accionado el dispositivo de de las cerraduras, con la batería cargada,
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA seguridad para niños. proceder según uno de los siguientes
NIÑOS BLOQUEO DE LAS PUERTAS CON LA modos:
7) 8) BATERÍA DESCARGADA presionar el botón de la llave
Impide que las puertas traseras se abran Para bloquear las puertas del vehículo electrónica;
desde el interior. con la batería descargada, proceder presionar el botón del panel de las
El dispositivo fig. 11 sólo se puede activar como se indica a continuación. puertas;
con las puertas abiertas: Abrir con la llave la cerradura de la
Puertas traseras y del pasajero
puerta del conductor.
posición : dispositivo activado Realizar las siguientes operaciones:
Tirar de la manilla interior de la puerta.
(puerta bloqueada); Introducir la pieza metálica de la llave
posición : dispositivo desactivado (la ADVERTENCIA En el caso de las
electrónica en el fig. 12 dispositivo de
puerta se puede abrir desde el interior). puertas traseras, si está activada la
bloqueo;
seguridad infantil y se ha cerrado como
se describió anteriormente, al accionar
la palanca interior no se abre la puerta
sino que sólo se realinea el bloqueo
de las cerraduras. La puerta se abre

16
únicamente desde fuera. El cierre de 3) El funcionamiento del sistema de
emergencia no deshabilita los botones reconocimiento depende de varios factores
de bloqueo/desbloqueo centralizado de como, por ejemplo, posibles interferencias
las puertas. con ondas electromagnéticas emitidas por
fuentes exteriores (por ejemplo teléfonos
móviles), el estado de carga de la pila de la
llave electrónica y la presencia de objetos
ATENCIÓN metálicos cerca de la llave o del vehículo.
En estos casos se pueden desbloquear
las puertas utilizando la pieza metálica
6) Con el dispositivo Power Lock activado
presente en el interior de la llave electrónica
es imposible abrir las puertas desde dentro. 13 04066V0001EM
Por tanto asegúrese, antes de salir, que no (ver lo indicado en las páginas siguientes).
quede nadie dentro.
7) No dejar NUNCA a los niños solos en ADVERTENCIA Llevar a cabo la
el vehículo ni abandonar el vehículo con ASIENTOS regulación estando sentados en el
las puertas desbloqueadas en un lugar al asiento en cuestión (lado conductor o
alcance de los niños. Esto podría causar lado pasajero).
daños graves, e incluso letales, para los ASIENTOS DELANTEROS DE
niños. Comprobar también que los niños REGULACIÓN MANUAL Regulación de la inclinación del
no accionen de forma accidental el freno respaldo
de mano eléctrico, el pedal del freno o la 9)

palanca del cambio. Accionar la palanca (3) fig. 13


4)
8) Utilizar siempre este dispositivo cuando acompañando el respaldo con el
viajen niños en el vehículo. Después de Regulación en sentido longitudinal movimiento del tronco (mantener la
accionar el dispositivo en ambas puertas 10) palanca accionada hasta que se alcance
traseras, comprobar que efectivamente se la posición deseada, a continuación
haya activado interviniendo en la manilla Levantar la palanca (1) fig. 13 y empujar el
asiento hacia adelante o atrás. soltarla).
interior de apertura de las puertas.
Abatimiento hacia delante del respaldo
ADVERTENCIA Llevar a cabo la
regulación estando sentados en el (donde esté presente)
ADVERTENCIA
asiento en cuestión (lado conductor o El respaldo del asiento delantero del
lado pasajero). pasajero se puede abatir hacia delante
2) Asegurarse de llevar consigo la llave
al cerrar una puerta o el maletero para Regulación de la altura accionando la palanca (3) fig. 13.
evitar olvidar la llave dentro del vehículo.
Mover la palanca (2) fig. 13 hacia arriba o
Una vez cerrada dentro, la llave se podrá
recuperar sólo con el uso de la segunda llave abajo hasta ajustar la altura deseada.
suministrada.

17
Durante esta operación, acompañar la Regulación de la inclinación del Regulación de la altura

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


bajada del respaldo con la mano libre. respaldo Pulsar la parte trasera del interruptor
Abatir el respaldo permite ampliar aún Accionar la palanca (3) fig. 14 (1) fig. 15 para modificar la altura y/o la
más el maletero. acompañando el respaldo con el inclinación del cojín del asiento.
movimiento del tronco (mantener la
ASIENTOS DE CARBONO DEPORTIVOS Regulación en sentido longitudinal
palanca accionada hasta que se alcance
SPARCO Empujar el interruptor (1) hacia adelante
la posición deseada, a continuación
(donde esté presente) o hacia atrás para mover el asiento en la
soltarla).
dirección correspondiente.
Regulación en sentido longitudinal ASIENTOS DELANTEROS DE
Levantar la palanca (1) fig. 14 y empujar el Regulación de la inclinación del
REGULACIÓN ELÉCTRICA
asiento hacia adelante o atrás. respaldo
5)
Empujar el interruptor (2) fig. 15 hacia
NOTA El tipo de asiento puede variar en adelante o hacia atrás para mover el
función de las versiones. asiento en la dirección correspondiente.
Los botones de accionamiento para
Regulación lumbar eléctrica
la regulación eléctrica del asiento se
encuentran en el lado externo de este Actuar en el joystick (3) fig. 15 para
último, cerca del piso. accionar el dispositivo de apoyo de la
zona lumbar hasta que se obtenga la
Con estos botones se puede regular la configuración de máximo confort de la
altura, la posición en sentido longitudinal conducción.
y la inclinación del respaldo.
14 04066S0002EM Pulsar los botones del joystick:
alto: hincha el cojín;
ADVERTENCIA Llevar a cabo la
regulación estando sentados en el bajo: deshincha el cojín;
asiento en cuestión (lado conductor o delantero: hincha la parte superior del
lado pasajero). cojín;
trasero: hincha la parte inferior del
Regulación de la altura cojín;
(eléctrica)
ADVERTENCIA La regulación eléctrica
Pulsar el botón (2) fig. 14 hacia arriba o sólo está permitida con el dispositivo de
abajo hasta ajustar la altura deseada. arranque en posición ON y durante unos
15 04066V0003EM
2 minutos después de colocarlo en STOP.
Además, es posible mover el asiento tras
la apertura/cierre de la puerta durante 2
18
minutos, desde el bloqueo/desbloqueo El movimiento solo se activa si el
del vehículo o el encendido del plafón asiento está regulado en una posición
delantero central. de conducción que se encuentre “por
delante” del montante central del
Ajuste de la inclinación del asiento
vehículo.
(donde esté presente)
La función está asociada a los asientos
El ángulo del asiento se puede regular en
delanteros con regulación eléctrica y
cuatro posiciones.
para cada una de las tres posiciones
Elevar o empujar la parte delantera memorizadas.
del mando (1) para mover la parte 16 04066V0015EM La función Easy Entry se puede
delantera del asiento en la dirección
activar/desactivar mediante el sistema
correspondiente. Soltar el mando (1) Para memorizar una posición del asiento, Connect.
cuando el asiento haya alcanzado la regularlo con los distintos mandos
posición deseada. y, a continuación, pulsar durante 1,5 Activación de la modalidad de entrada
segundos el botón donde se desea Con la puerta abierta y el dispositivo de
Regulación de la anchura del respaldo
memorizar la posición. arranque en la posición STOP, el asiento
(donde esté presente)
Cuando se guarda una nueva posición del conductor se desplaza 60 mm hacia
Empujar los interruptores (4) fig. 15 para atrás respecto a la última posición de
ajustar la anchura del respaldo con los del asiento se borra automáticamente la
guardada en el mismo botón. marcha ajustada por el usuario.
apoyos laterales.
Una posición memorizada puede Al cerrar la puerta y con el dispositivo
Memorización de las posiciones del de arranque en la posición ON, el asiento
recuperarse durante unos 3 minutos
asiento del conductor regresa en automático a la posición de
después de abrir las puertas y durante 1
Los botones (5) fig. 16 permiten minuto después de parar el motor. Para marcha ajustada.
memorizar y recuperar tres posiciones recuperar una posición memorizada, NOTA Si el asiento se desplaza en
diferentes del asiento del conductor. pulsar el botón correspondiente con una modalidad manual a una posición más
Las posiciones se pueden memorizar presión corta. retrasada, al volver a entrar en el
y recuperar durante 20 min después vehículo el asiento permanecerá en la
de poner el dispositivo de arranque FUNCIÓN EASY ENTRY nueva posición ajustada.
en posición STOP, así como con el La función Easy Entry permite desplazar
el asiento del conductor en automático Activación de la modalidad de salida
dispositivo de arranque en posición ON,
60 mm hacia atrás para que el conductor Para facilitar la salida del conductor, su
tanto con el motor arrancado como
pueda entrar y salir del vehículo con asiento se desplaza hacia atrás 60 mm
con el vehículo en movimiento. La
facilidad. cuando el dispositivo de arranque está en
memorización de la posición se indica
modalidad STOP y se abre la puerta del
con una señal acústica.
lado del conductor.
19
NOTA La activación de uno de los "calefacción mínima": un led encendido pulsándolos nuevamente, el nivel de

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


botones del teclado de memorización o en los botones. calefacción disminuye hasta el mínimo.
ajuste del asiento, provoca (antipánico) la Una vez seleccionado un nivel de
Asientos traseros
interrupción automática de la función calefacción, será necesario esperar unos
Con el dispositivo de arranque en
de posicionamiento. Para completar minutos para notar su efecto.
posición ON, pulsar los botones fig. 18
la acción que se ha interrumpido, es Seleccionando el nivel de "calefacción
situados en la parte trasera del túnel
necesario activar nuevamente la función. máxima", el calefactor produce mayor
central para activar la calefacción de los
CALEFACCIÓN ELÉCTRICA DE LOS asientos traseros. calor durante los primeros minutos
ASIENTOS DELANTEROS Y TRASEROS de funcionamiento. Entonces, el calor
(donde esté presente) baja hasta alcanzar el nivel normal
de temperatura para la función
Asientos delanteros seleccionada.
Con el dispositivo de arranque en
La misma configuración de "calefacción
posición ON, pulsar los botones fig. 17
mínima" se desactiva automáticamente
en el salpicadero.
una vez transcurrido un período de
tiempo que es variable de vez en cuando,
en función de las condiciones de
funcionamiento específicas.
18 04046V0002EM
La función de calentamiento de los
Con el dispositivo de arranque en ON asientos también se puede activar desde
y el motor apagado, solo se pueden el sistema Connect: ver lo indicado en el
seleccionar los niveles de calefacción: la suplemento específico.
función de calefacción no se activa. ADVERTENCIA La función de
Se puede elegir entre tres niveles calentamiento eléctrico no se activa con
17 04066V0110EM
diferentes de calefacción: el motor apagado. Solo se puede activar
"calefacción máxima": tres ledes con el motor encendido.
Se puede elegir entre tres niveles
encendidos en los botones; ADVERTENCIA El nivel de calefacción
diferentes de calefacción:
"calefacción meda": dos ledes seleccionado se memoriza al parar
"calefacción máxima": tres ledes el motor y se restablece si el motor
encendidos en los botones;
encendidos en los botones; se vuelve a arrancar transcurridos
"calefacción mínima": un led encendido
"calefacción meda": dos ledes unos minutos; de no hacerlo, el sistema
en los botones.
encendidos en los botones; permanecerá apagado.
Al pulsar por primera vez los botones, se
activa el nivel máximo de calefacción:
20
ASIENTOS TRASEROS colocar el cinturón de seguridad de
11) modo que no obstaculice el recorrido del
Los asientos traseros fig. 19 permiten respaldo durante el basculamiento;
alojar a dos pasajeros (versión accionar la palanca (1) del lado
Quadrifoglio) o a tres pasajeros (otras izquierdo fig. 20 (dentro del maletero)
versiones). para abatir la parte izquierda o la palanca
opuesta del lado derecho para abatir la
parte derecha del respaldo: el respaldo
se abatirá automáticamente hacia
delante. Si es necesario acompañar 21 04066V0007EM
el respaldo en la primera parte de la
inclinación. Recolocación de los respaldos
12)

Mover lateralmente los cinturones


de seguridad, comprobando que las
19 04066V0005EM
cintas estén correctamente extendidas
sin enroscaduras y que no queden
ASIENTO TRASERO PARTIDO pellizcados tras el respaldo de los
Ampliación parcial del maletero (1/3 o asientos, luego elevar los respaldos
2/3) empujándolos hacia atrás, hasta
6)
escuchar el clic de bloqueo en ambos
20 04066V0009EM mecanismos de enganche.
La ampliación del lado derecho (1/3 del
asiento trasero) del maletero permite
Cada una de las partes del asiento
transportar a dos pasajeros en la parte
trasero se pueden desenganchar desde ATENCIÓN
izquierda del asiento trasero, mientras
el interior del habitáculo, accionando una
que la ampliación del lado izquierdo (2/3
de las dos palancas situadas debajo 9) Todas las regulaciones deben efectuarse
del asiento trasero) permite transportar
del asiento trasero fig. 21. Cada una de únicamente con el vehículo detenido.
únicamente a un pasajero.
las palanca permite abatir la parte de 10) Al soltar la palanca de regulación,
Realizar las siguientes operaciones: respaldo de su lado. comprobar que el asiento esté bloqueado
bajar completamente los en las guías, intentando desplazarlo hacia
reposacabezas del asiento trasero; delante y hacia atrás. Si no está bien
fijado, el asiento podría desplazarse
inesperadamente y provocar la pérdida de
control del vehículo.

21
REPOSACABEZAS

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


11) Asegurarse siempre de que todas
las personas a bordo del vehículo estén
sentadas y lleven puesto correctamente los
cinturones de seguridad.
REGULACIONES
12) Comprobar que los respaldos estén
enganchados correctamente a ambos 13)

lados para evitar que, en caso de frenadas Regulación hacia arriba: levantar el
bruscas, puedan proyectarse hacia adelante reposacabezas hasta oír el clic que indica
provocando lesiones a los pasajeros.
el bloqueo.
Regulación hacia abajo: pulsar el botón (1)
23
ADVERTENCIA fig. 22 y bajar el reposacabezas.
04076V0002EM

4) La tapicería de los asientos se ha creado


para resistir largo tiempo al desgaste ATENCIÓN
que implica el uso normal del vehículo.
Sin embargo, es necesario evitar roces 13) Los reposacabezas se regulan de
prolongados y/o capaces de provocar daños manera que la cabeza, no el cuello, se apoye
causados por accesorios de vestir –como en ellos. Sólo en este caso ejercerán su
hebillas metálicas, tachas, cierres de velcro acción protectora. Todos los reposacabezas
y similares– ya que los mismos, al presionar que se hayan quitado deben volver a
los tejidos en un mismo punto, podrían colocarse correctamente, para proteger los
provocar la rotura con el consecuente daño ocupantes en caso de impacto: respetar las
de la funda. 22 04076V0001EM instrucciones descritas anteriormente.
5) No colocar objetos de ningún tipo bajo
los asientos ´con regulación eléctrica, REPOSACABEZAS (extracción)
la presencia de estos podría limitar u Para desmontar los reposacabezas,
obstaculizar el movimiento, e incluso dañar
los mandos. proceder de la siguiente manera:
6) Antes de abatir el respaldo, retirar levantar los reposacabezas a la altura
cualquier objeto que esté encima del cojín máxima;
del asiento. pulsar el botón (1), levantar el
reposacabezas, pulsar el dispositivo (2)
fig. 22 (reposacabezas delanteros) o (1)
y (2) fig. 23 (reposacabezas traseros) y
desmontarlo.

22
VOLANTE CALEFACCIÓN ELÉCTRICA DEL monte un sistema antirrobo) ya que podría
VOLANTE causar, además de la disminución de las
14) 15)
(donde esté presente) prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, GRAVES PROBLEMAS DE
REGULACIONES Con el dispositivo de arranque en SEGURIDAD, así como la no conformidad de
El volante puede regularse tanto en posición ON, pulsar el botón fig. 25 del homologación del vehículo.
altura como en profundidad. panel de mandos del climatizador.

ESPEJOS RETROVISORES

ESPEJO INTERIOR
Utilizar la palanca fig. 26 para regular
el espejo en dos posiciones diferentes:
normal o antideslumbrante.

25 04086V0002EM

La activación se confirma con el


encendido del led ubicado en el mismo
botón.
ADVERTENCIA La activación de esta
función con el motor apagado podría
descargar la batería.
26 04106S0001EM

Está equipado con un dispositivo para la


ATENCIÓN
24 04086V0001EM prevención de accidentes que permite
desengancharlo en caso de contacto
Para realizar el ajuste, colocar la palanca 14) Los ajustes se realizan únicamente con
violento con un pasajero.
el vehículo parado y el motor apagado.
(1) fig. 24 hacia abajo en posición (A),
15) Queda terminantemente prohibido ESPEJO INTERIOR ELECTROCRÓMICO
poner el volante en la posición adecuada realizar cualquier intervención después
y bloquearlo colocando la palanca (1) en (donde esté presente)
de la recepción del vehículo, tal como
posición (B). manipular el volante o la columna de Algunas versiones cuentan con un
dirección (por ejemplo, en caso de que se espejo electrocrómico que puede

23
modificar automáticamente su Plegado eléctrico

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


capacidad reflectante para evitar el (donde esté presente)
deslumbramiento del conductor fig. 27. Con el dispositivo 1 en posición (D)
El espejo electrocrómico dispone de un moverlo a la posición (C) fig. 28. Mover
botón ON/OFF para activar/desactivar nuevamente el dispositivo (1) hacia la
la función electrocrómica posición (C) para volver a colocar los
antideslumbrante. espejos en la posición de marcha.
NOTA En caso de modificación
involuntaria de la posición normal
28 04106V0004EM
de funcionamiento de los espejos
retrovisores (tras un golpe), al primer
Para orientar el espejo seleccionado, mando de apertura/cierre, el sistema
actuar en el dispositivo (1) en las cuatro activará un ciclo automático de
direcciones. realineación. El espejo regresará a la
ADVERTENCIA Una vez finalizada la posición alcanzada involuntariamente
regulación, girar el dispositivo (1) a la (recorrido libre), se cerrará y se abrirá
27 04106S0002EM
posición (D) para evitar que se mueva hasta alcanzar la posición correcta.
accidentalmente. Si, durante la fase de plegado de los
ESPEJOS EXTERIORES Plegado manual espejos (de cerrados a abiertos y
16) Para plegar los espejos, desplazarlos de viceversa), se presiona nuevamente el
Regulación eléctrica la posición abierto a la posición cerrado dispositivo (1), los espejos invierten la
fig. 29. dirección de maniobra.
La regulación de los espejos sólo se
puede realizar con el dispositivo de Activación automática
arranque en posición ON. La activación del cierre centralizado
Seleccionar el espejo deseado mediante desde el exterior del vehículo hace
el dispositivo (1) fig. 28: que los espejos se replieguen, volverá
a la posición de marcha, llevando el
dispositivo en posición (A): selección
conmutador de arranque el posición ON.
del espejo izquierdo;
dispositivo en posición (B): selección En caso de que los espejos externos se
del espejo derecho. replegasen actuando sobre el dispositivo
(1), se podrán volver a poner en posición
29 04106V0005EM de marcha exclusivamente operando un
nuevo mando en el mismo dispositivo.

24
Activación/desactivación de la función LUCES EXTERIORES los distintos mandos ubicados en el
Desde el menú del sistema Connect, es salpicadero.
posible activar/desactivar la función de FUNCIÓN AUTO (Sensor crepuscular)
replegado eléctrico de los espejos (el CONMUTADOR DE LAS LUCES Se obtiene mediante un sensor de ledes
ajuste predefinido es “Off”) o seleccionar El conmutador de las luces fig. 30, infrarrojos, combinado con el sensor de
la apertura/cierre automática de los situado en el lado izquierdo del lluvia y ubicado en el parabrisas, capaz
espejos durante la apertura/cierre de las salpicadero (versiones con volante a la de medir las variaciones de la intensidad
puertas (utilizando la llave electrónica izquierda) o en el lado derecho (versiones luminosa exterior del vehículo en función
o el sistema Passive Entry donde esté con volante a la derecha), controla el de la sensibilidad de luz programada
presente). funcionamiento de los faros, las luces de mediante el sistema Connect.
ADVERTENCIA Durante la marcha posición, las luces diurnas, las luces de
Es posible ajustar la sensibilidad
los espejos siempre tienen que estar cruce y las luces antiniebla delanteras y
del sensor crepuscular en 3 niveles:
abiertos, nunca plegados. traseras.
nivel 1= sensibilidad mínima / nivel 2=
ESPEJOS EXTERIORES sensibilidad media / nivel 3= sensibilidad
ELECTROCRÓMICOS máxima.
(donde esté presente) Cuanto mayor sea la sensibilidad
Al igual que el espejo interior, también configurada, menor será la cantidad de
los espejos exteriores pueden ser luz exterior necesaria para accionar el
electrocrómicos y, por lo tanto, capaces encendido de las luces exteriores (por
de modificar automáticamente su ej. con una configuración en el nivel 3,
capacidad reflectante para evitar el al atardecer las luces exteriores se
deslumbramiento del conductor. El botón encienden antes que si se configuran los
de activación/desactivación de la función
30 04126V0005EM niveles 1 y 2).
electrocrómica antideslumbrante fig. 27 El encendido de las luces externas sólo Activación de la función
es el mismo para todos los espejos se puede activar con el dispositivo de Girar el conmutador de las luces a la
retrovisores. arranque en posición ON, excepto posición .
las luces de aparcamiento. Para más ADVERTENCIA La función sólo se puede
información, consultar el apartado activar con el dispositivo de arranque en
ATENCIÓN "Luces de Aparcamiento", de este posición ON.
capítulo.
16) Los espejos retrovisores exteriores son Encendiendo las luces exteriores se
curvos y, por ello, alteran ligeramente la
percepción de la distancia. iluminan el cuadro de instrumentos y

25
Desactivación de la función de funciones: "Ajustes", "Luces" y "Luces girar o recorrer una curva, mediante

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


Para desactivar la función, girar el diurnas". el encendido del faro antiniebla
conmutador de las luces a una posición ADVERTENCIA En los países donde correspondiente.
diferente de . está previsto el uso de las luces D.R.L., La función cornering se puede
LUCES DE CRUCE éstas actúan como luces de posición y su desactivar a través del sistema Connect
encendido/apagado está vinculado al de seleccionando en el menú principal
Girar el conmutador de las luces en
las luces de cruce. la siguiente secuencia de funciones:
posición para encender las luces
"Ajustes", "Luces" y "Luces cornering".
de posición, las luces del cuadro de LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS
instrumentos y las luces de cruce. (donde esté presente) LUZ ANTINIEBLA TRASERA
En el cuadro de instrumentos se ilumina El interruptor de las luces antiniebla se El interruptor de la luz antiniebla trasera
el testigo . encuentra en el conmutador de luces. se encuentra en el conmutador de luces.
LUCES DIURNAS (D.R.L.) Y LUCES DE Con las luces de posición y las luces de Pulsar el botón para encender/apagar
cruce encendidas, pulsar el botón para la luz.
POSICIÓN (Daytime Running Lights)
(donde esté presente) encender las luces antiniebla delanteras. La luz antiniebla trasera sólo se enciende
Para apagar las luces antiniebla con las luces de cruce o las luces
17) 18)
delanteras, volver a pulsar el botón o antiniebla delanteras activadas. La luz se
Con el dispositivo de arranque en apaga pulsando de nuevo el botón o
posición ON y el conmutador de las luces girarlo a la posición .
apagando las luces de cruce.
girado en posición , las luces diurnas Las luces antiniebla delanteras se
encienden con las luces de cruce o En caso de parar el motor del vehículo
se encienden automáticamente; las con los faros antiniebla traseros
demás lámparas y la iluminación interior D.R.L. encendidas (en este último caso,
las luces D.R.L. actúan como luces de encendidos, al arrancar nuevamente el
permanecen apagadas. motor se apagarán.
posición) y se apagan al encender las
Donde esté presente, al accionar los
luces de carretera, no bastan las ráfagas. LUCES DE APARCAMIENTO
indicadores de dirección, se reduce la
intensidad de luz de la lámpara DRL En caso de no apagar las luces antiniebla Se encienden si en unos segundos desde
correspondiente (en los faros Bi-Xenon delanteras antes de parar el motor, la parada del motor se desplaza el
Headlamps 35W la lámpara DRL se al arrancar el motor nuevamente se interruptor de luces hacia la posición y
apaga) hasta que se desactivan los volverán a encender. sucesivamente a la posición . Todas
intermitentes. las luces de posición se encienden, en
Luces cornering
caso de que se quisiera dejar encendidas
Donde esté presente, las luces D.R.L. (donde esté presente)
sólo las de un lado (derecho/izquierdo)
se pueden activar/desactivar desde el Las luces antiniebla delanteras actúan es necesario mover el mando de los
sistema Connect, seleccionando en el como luces cornering. Esta función
Menú principal la siguiente secuencia permite iluminar mejor la carretera al
26
interruptores a la posición del lado que ADVERTENCIA Para activar la función, Con las luces de carretera encendidas en
se quiere dejar encendido. los faros deben desactivarse en un plazo el cuadro de instrumentos se ilumina el
Al abrir una de las puertas delanteras de 2 minutos desde el momento en el que testigo/icono .
con el conmutador de las luces en la se coloca el dispositivo de arranque en
posición , se activa una señal acústica STOP.
para avisar al conductor que las luces de Desactivación de la función
aparcamiento están encendidas. La función se desactiva volviendo a
En el cuadro de instrumentos se ilumina activar los faros, las luces de posición o
el testigo . colocando el dispositivo de arranque en
ADVERTENCIA Para apagar las luces ON.
de aparcamiento (encendidas en un solo FUNCIÓN AFS (Adaptive Frontlight
lado), hay que mover el conmutador de System)
arranque hacia ON. 31
(donde esté presente) 04126S0020EM

TEMPORIZACIÓN DE APAGADO DE Es un sistema combinado con los faros Las luces de carretera se desactivan
FAROS de Xenón (versión Bi-Xenon Headlamps empujando nuevamente la palanca
Función "Retardo apagado de faros", de 35 W) que orienta el haz luminoso izquierda hacia delante. En el cuadro de
retrasa el apagado de los faros tras principal, tanto horizontalmente como instrumentos, se ilumina el testigo/icono
haber parado el vehículo. verticalmente, adaptándolo a las
.
La función se activa a través del sistema condiciones de conducción en fase
Connect, seleccionando en el menú de viraje/curva de forma continua y Ráfagas
principal la siguiente secuencia de automática. Las ráfagas con las luces de carretera se
funciones: “Ajustes”, “Luces” y “Retardo El sistema dirige el haz luminoso para activan tirando de la palanca izquierda
apagado de faros”; las luces de posición y mejorar el alumbrado de la carretera, hacia el volante, las luces permanecerán
las de cruce permanecen encendidas por teniendo en cuenta la velocidad del encendidas durante el tiempo que se
un tiempo que se puede configurar entre vehículo, el ángulo de curva/viraje y la mueve sobre la palanca.
30, 60 y 90 segundos. rapidez del giro. Luces de carretera automáticas
Activación de la función LUCES DE CARRETERA (Automatic High Beam) (sistema AHB)
Con los faros encendidos, llevar el Para activar las luces de carretera fijas, (donde esté presente)
dispositivo de arranque a la posición empujar la palanca izquierda hacia El sistema AHB permite
STOP: el temporizador se inicia al girar el el cuadro de instrumentos fig. 31. El activar/desactivar en automático las
conmutador de las luces de posición . conmutador de las luces debe estar en la luces de carretera, en función de la
posición o . iluminación ambiental para adaptar la

27
iluminación al aproximarse a los centros Desactivación de la función hacia abajo: se activa el intermitente

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


urbanos. Para desactivar la función automática, izquierdo y en el cuadro de instrumentos
Habilitación de la función girar la corona del conmutador de las parpadea el testigo .
Esta función se habilita desde el luces a la posición . Los intermitentes se apagan
menú "Asistencia para el conductor", ADVERTENCIAS automáticamente cuando el vehículo
seleccionando la opción "Confort" en el regresa a la posición de marcha
El funcionamiento correcto de las luces
sistema Connect con el conmutador de rectilínea.
de carretera automáticas puede verse
las luces en la posición . influido por: Función "Lane Change" (cambio de
Activación de la función presencia de reflejos sobre la carril)
Al accionar por primera vez las luces superficie de los carteles de carretera; En caso de que se quiera indicar un
de carretera (empujando la palanca escasa iluminación de los otros cambio de carril, mover la palanca hasta
izquierda), se activa la función (en el usuarios de la calzada (por ejemplo, el primer impulso (aproximadamente la
cuadro de instrumentos se enciende el ciclistas o peatones); mitad de carrera).
testigo o el símbolo ). condiciones climáticas adversas (por El intermitente del lado seleccionado
Si las luces de carretera están ejemplo, lluvia o niebla); emitirá 3 destellos y, luego, se apagará
encendidas, en el cuadro de instrumentos sensor sucio o tapado; automáticamente.
también se enciende el testigo/icono . parabrisas dañado, sucio, cubierto de REGULACIÓN DE LA ALINEACIÓN DE
Con velocidad superior a 40 km/h, la hielo/nieve o empañado; LOS FAROS
función activa las luces de carretera. vehículos que circulan en sentido Corrector de orientación de faros
Con velocidad inferior a 25 km/h y opuesto de marcha ocultos parcialmente (donde esté presente)
función activada, la función apaga las por un obstáculo central. Dicho dispositivo no está presente en
luces de carretera. ADVERTENCIA Durante el invierno, los vehículos dotados con faros Xenón
Volviendo a activar rápidamente el comprobar siempre que el parabrisas (versión Bi-Xenon Headlamps 35W),
mando para las luces de carretera esté desempañado y sin hielo. pues los proyectores de este tipo están
fijas (empujando la palanca izquierda dotados con un sistema de corrección del
INTERMITENTES
hacia el cuadro de instrumentos), en el eje automático.
Mover la palanca izquierda fig. 31 hasta el
cuadro de instrumentos se encenderá el Sólo funciona con el dispositivo de
final de carrera (posición inestable):
testigo/icono y las luces de carretera arranque en posición ON.
se encienden en modalidad fija hasta que hacia arriba: se activa el intermitente
no se superen los 40 km/h. derecho y en el cuadro de instrumentos
parpadea el testigo ;
Al superar de nuevo los 40 km/h, el
automatismo vuelve a activarse.

28
botones de mando o hacia abajo para LUCES INTERIORES
disminuirla. El mando es a impulsos
por lo que, para cada acción, se
aumenta/disminuye la intensidad en un PLAFÓN DELANTERO
nivel, hasta un máximo de siete. En el plafón encontramos interruptores,
que desarrollan las siguientes funciones:
El interruptor (1) fig. 34 sirve para
encender/apagar la lámpara (8).
El interruptor (2) activa/desactiva los
32 04126V0015EM
botones del plafón trasero.
El interruptor (3) enciende/apaga
Para llevar a cabo la regulación, girar la
todas las lámparas de los plafones
corona fig. 32.
(delantero y trasero) del habitáculo.
Posición 0: una o dos personas en los El interruptor (4) activa o desactiva
asientos delanteros; 33 04126V0016EM
el encendido/apagado de las lámparas
Posición 1: 4 o 5 personas; del plafón (6), (7) y (8) al abrir/cerrar
Posición 2: 4 o 5 personas + carga en el las puertas. Las luces interiores se
maletero; ATENCIÓN encienden y apagan progresivamente.
Posición 3: conductor + carga máxima El interruptor (5) sirve para
admitida, colocada exclusivamente en el 17) Las luces diurnas son una alternativa a encender/apagar la lámpara (6).
maletero. las luces de cruce durante la marcha diurna
cuando deben utilizarse por norma; en caso
ADVERTENCIA Comprobar la posición de que no sea obligatorio, está permitido en
de orientación de los faros cada vez cualquier caso el uso de las luces diurnas.
que se cambie el peso de la carga 18) Las luces diurnas no sustituyen las luces
transportada. de cruce durante la marcha en túneles o
por la noche. El uso de las luces diurnas
REGULACIÓN BRILLO DEL CUADRO está regulado por el código de circulación
DE INSTRUMENTOS E ICONOS DE LOS del país en el que se circula: respetar las
BOTONES DE MANDO normas.
Con las luces de posición o los faros
encendidos, actuar sobre la corona 34 04136S0001EM

fig. 33 hacia arriba para aumentar la


intensidad de la iluminación del cuadro
de instrumentos y de los iconos de los

29
LIMPIAPARABRISAS ADVERTENCIA Con temperatura

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


exterior inferior a 3 °C, el funcionamiento
del limpiaparabrisas se inhibe: no
LIMPIAPARABRISAS/ saldrá líquido por los surtidores del
LAVAPARABRISAS limpiaparabrisas ni se moverán las
7) 8)
escobillas del limpiaparabrisas.
El funcionamiento se produce sólo con el Función "Lavado inteligente"
dispositivo de arranque en posición ON. Tirar de la palanca hacia el volante
La corona fig. 35 puede adoptar las (posición inestable) para accionar un
35 04146V0001EM
ciclo de lavado.
siguientes posiciones:
  Al mover la palanca hacia arriba (la Manteniendo accionada la palanca,
palanca solo puede adoptar posiciones se activan automáticamente y con un
limpiaparabrisas en reposo. sólo movimiento el pulverizador del
inestables), se activa la función MIST: el
funcionamiento está limitado al tiempo lavaparabrisas y el limpiaparabrisas
girando la corona a la primera
posición se activa el primer en el que se sujeta manualmente la hasta que se suelta la palanca.
nivel de sensibilidad del palanca en esa posición. Al soltarla, la LIMPIALUNETA/LAVALUNETA
sensor de lluvia. palanca regresa a su posición deteniendo Con el limpiaparabrisas en
automáticamente el limpiaparabrisas. funcionamiento y la marcha atrás
girando la corona a la
segunda posición se activa el Esta función sirve para retirar, por engranada, se activa un solo barrido.
segundo nivel de sensibilidad ejemplo, restos pequeños de suciedad Moviendo la palanca fig. 35 (puede
del sensor de lluvia. acumulada en el parabrisas, o bien el asumir solo posiciones inestables):
rocío.
girando la corona en la hacia el cuadro de instrumentos se
ADVERTENCIA Esta función no activa acciona el lavado de la luneta (un empuje
tercera posición se activa
el primer nivel de velocidad el lavaparabrisas, por lo tanto, no se breve activa un ciclo de lavado mientras
continua del limpiaparabrisas pulverizará líquido lavaparabrisas en que, manteniendo la palanca empujada,
en modo manual. el parabrisas. Para pulverizar el líquido se activa el lavado continuo hasta que se
lavacristales en el parabrisas, usar la suelta);
girando la corona en la cuarta función de lavado.
posición se activa el segundo hacia abajo (con marcha atrás
Con la corona en posición o engranada) se activa/desactiva
nivel de velocidad continua
del limpiaparabrisas en modo , el limpiaparabrisas adapta el funcionamiento continuo del
manual. automáticamente la velocidad de limpialuneta, independientemente
funcionamiento a la velocidad del del movimiento de las escobillas del
vehículo. limpiaparabrisas;
30
hacia abajo (con marcha atrás no
engranada) se activa/desactiva el ATENCIÓN
funcionamiento intermitente (con una
frecuencia por tiempo de 3 segundos 19) Si es necesario limpiar el parabrisas,
asegurarse de que el dispositivo esté
aproximadamente) del limpialuneta, desactivado.
independientemente del movimiento de
las escobillas del limpiaparabrisas.
ADVERTENCIA
SENSOR DE LLUVIA
Está situado detrás del espejo retrovisor
7) No utilizar el limpiaparabrisas para
interior en contacto con el parabrisas retirar las acumulaciones de nieve o hielo
y puede detectar la presencia de lluvia del parabrisas. En esas condiciones, si el
y, por lo tanto, gestionar la limpieza del limpiaparabrisas se somete a un esfuerzo
parabrisas en función del agua presente excesivo, interviene la protección de
en el cristal. sobrecarga del motor, que inhibe el
funcionamiento durante unos segundos. Si
Activación/desactivación posteriormente la función no se restablece,
9) 10)
incluso después de reiniciar el vehículo,
acudir a un taller de la Red de Asistencia
Girando la corona fig. 35 a la posición o Alfa Romeo.
se puede activar el sensor de lluvia. 8) No accionar el limpiaparabrisas con las
escobillas levantadas del parabrisas.
La activación del sensor se indica con
9) No activar el sensor de lluvia durante el
un barrido del limpiaparabrisas para la
lavado del vehículo en un sistema de lavado
recepción del comando. automático.
Girar la corona fig. 35 o poner el 10) En caso de presencia de hielo en el
dispositivo de arranque en posición parabrisas, asegurarse de que el dispositivo
STOP para desactivar el sistema. esté desactivado.

19)

ADVERTENCIA Con la corona del


limpiaparabrisas en posición o
la función de barrido automático se
inhibe cuando la temperatura exterior es
inferior a 0 °C.

31
CLIMATIZACIÓN

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA


2)

Mandos del frontal del climatizador

36 04156V0077EM

1. Selector de ajuste de temperatura del lado del conductor 2. Botón de activación de la función AUTO del lado izquierdo
(funcionamiento automático) 3. Botón para seleccionar la distribución de aire en el lado izquierdo 4. Botón de activación de la
función MAXDEF (descongelación/desempañamiento rápido) 5. Selector de regulación de la velocidad del ventilador 6. Botón de
accionamiento/desconexión luneta térmica 7. Botón para seleccionar la distribución de aire en el lado derecho 8. Botón de activación
de la función AUTO del lado derecho (funcionamiento automático) 9. Selector de ajuste de temperatura del lado derecho 10. Botón de
activación de la función SYNC (alineación de las temperaturas ajustadas) lado izquierdo/lado del pasajero 11. Botón de activación de
la calefacción en el asiento del lado derecho (donde esté presente, consultar párrafo “Asientos”) 12. Botón para activar/desactivar el
compresor del climatizador 13. Botón de activación de la calefacción en el volante; (donde esté presente, consultar párrafo “Volante”)
14. Botón de activación de la calefacción en el asiento del lado izquierdo (donde esté presente, consultar párrafo “Asientos”) 15. Botón
de activación/desactivación de la recirculación de aire interior y selección de la función automática.

32
ADVERTENCIA

2) El sistema usa gas de refrigeración R1234yf que, en caso de fugas accidentales, no daña el medio ambiente. No utilizar bajo ningún concepto
líquidos R134a y R12 incompatibles con los componentes del sistema.

33

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


Mandos en la pantalla del sistema Connect

37 12126V0977EM

1. Botón gráfico de encendido/apagado del climatizador 2. Botón gráfico de activación función AUTO del Botón gráfico de
activación/desactivación de la recirculación de aire interior del conductor (funcionamiento automático) 3. Botón gráfico de
activación/desactivación del compresor del climatizador 4. Botón gráfico de activación/desactivación de la recirculación de aire
interior (tres "estados" disponibles: "OFF" (apagado) o "Manual" o "Automático") 5. Botón gráfico de activación/desactivación de la
función MAXDEF (descongelación/desempañamiento rápido) 6. Botón gráfico de activación/desactivación de la luneta térmica 7.
Botón gráfico de activación de la función AUTO del pasajero (funcionamiento automático) 8. Botón gráfico de activación de la función
SYNC (alineación de las temperaturas ajustadas) lado del conductor/lado del pasajero 9. Barra gráfica de regulación de temperatura
del conductor 10. Botones gráficos para seleccionar la distribución de aire del conductor 11. Barra gráfica de regulación de la velocidad
del ventilador 12. Botones gráficos para seleccionar la distribución de aire del pasajero 13. Barra gráfica de regulación de temperatura
del pasajero

34
DESCRIPCIÓN START&STOP EVO
Distribución del flujo de
  aire entre los difusores El climatizador automático bizona
de la zona de los pies y gestiona el Start&Stop Evo (motor
Flujo de aire hacia los
difusores del parabrisas los difusores para la apagado cuando la velocidad del vehículo
y hacia las ventanillas descongelación/desempañamiento es 0 km/h) para garantizar un confort
delanteras para el del parabrisas y las adecuado dentro del vehículo.
desempañamiento/descongelación ventanillas delanteras. Esta
En concreto, el climatizador automático
de los cristales. distribución del aire permite
un buen calentamiento del bizona deshabilita el sistema
habitáculo previniendo el Start&Stop Evo si:
Flujo de aire hacia los
difusores centrales y posible empañamiento de las el climatizador automático bizona está
laterales del salpicadero para ventanillas. en "AUTO" (LED del botón encendido) y
la ventilación del tronco y no hay condiciones de confort térmico en
del rostro en las estaciones Distribución del flujo
de aire entre los
el interior del vehículo;
cálidas.
difusores de la zona de el climatizador automático bizona está
Flujo de aire hacia los descongelación/desempañamiento en "LO" (máxima refrigeración);
difusores de la zona de los del parabrisas y difusores el climatizador automático bizona está
pies delantera y trasera. Esta centrales y laterales del en "HI" (máxima calefacción);
distribución del aire es la que salpicadero. Esta distribución
permite enviar aire hacia el
el climatizador automático bizona está
permite, en el menor tiempo en "MAX-DEF".
posible, calentar el habitáculo parabrisas en presencia de
dando una rápida sensación radiación solar. Con el sistema Start&Stop Evo activo
de calor. (motor apagado y vehículo parado), el
Distribución del flujo de aire caudal se reduce al mínimo para procurar
Distribución del flujo de aire hacia todos los difusores del
mantener el mayor tiempo posible las
entre los difusores de la vehículo.
condiciones de confort del habitáculo.
zona de los pies (aire más
En modo AUTO el climatizador NOTA Para obtener más información
caliente) y los difusores
centrales y laterales del
bizona gestiona automáticamente la sobre el funcionamiento del climatizador
salpicadero (aire más frío). distribución del aire. automático bizona, consultar las
Esta distribución del aire La distribución del aire, cuando se descripciones contenidas en el Manual
resulta útil en primavera y programa manualmente, se visualiza de empleo y cuidado y el suplemento
otoño, en presencia de la con el encendido de los símbolos Connect disponibles online.
radiación solar. correspondientes en la pantalla del
sistema Connect.

35
ELEVALUNAS apertura/cierre de la ventanilla y sistema El cristal se detiene en la posición

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


contra el aplastamiento activado; deseada pulsando de nuevo el
(2)apertura/cierre de la ventanilla correspondiente botón.
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS delantera derecha. Funcionamiento Cierre de las ventanillas
20) "continuo automático" en fase de Levantar los botones para cerrar la
apertura/cierre de la ventanilla y sistema ventanilla deseada.
Funcionan con el dispositivo de
contra el aplastamiento activado;
arranque en posición ON y durante La fase de cierre del crista se produce
aproximadamente 3 minutos después (3): apertura/cierre de la ventanilla
según las mismas lógicas descritas
de colocar el dispositivo de arranque en trasera derecha. Funcionamiento
para la fase de apertura tanto para los
posición STOP. Abriendo una de las "continuo automático" en fase de
cristales de las puertas delanteras como
puertas delanteras, este funcionamiento apertura/cierre de la ventanilla y sistema
para los cristales de las puertas traseras.
se desactiva. contra el aplastamiento activado;
(4): activación/desactivación de los Dispositivo de seguridad contra el
Mandos de la puerta delantera lado mandos elevalunas de las puertas aplastamiento en las ventanillas
conductor traseras; Este sistema de seguridad reconoce la
Los botones están situados en la (5): apertura/cierre ventanilla trasera presencia de cualquier obstáculo durante
moldura de los paneles de la puerta. izquierda. Funcionamiento "continuo el cierre de la ventanilla. En este caso, el
Desde el panel de la puerta del conductor automático" en fase de apertura/cierre sistema detiene el movimiento del cristal
fig. 38 pueden accionarse todas las de la ventanilla y sistema contra el y, según la posición del mismo, lo invierte.
ventanillas. aplastamiento activado. La función contra el aplastamiento está
Apertura de las ventanillas activa tanto en el funcionamiento manual
como en el automático de la luna.
Pulsar los botones para abrir la ventanilla
deseada. Inicialización del sistema de elevalunas
Los botones tienen dos modalidades de Una vez desconectada la alimentación
activación. eléctrica es necesario inicializar de
Pulsando levemente (primera posición) nuevo el funcionamiento automático de
se activa el deslizamiento manual “por los elevalunas.
pasos” de la ventanilla, mientras que Para efectuar el procedimiento de
pulsando con mayor fuerza (segunda inicialización, las puertas debe estar
38 04166V0001EM
cerradas y, en cada puerta, es necesario
posición) se activa el accionamiento
“continuo automático”. cerrar la ventanilla que se ha de
(1): apertura/cierre de la ventanilla inicializar hasta el final de carrera
delantera izquierda. Funcionamiento superior en funcionamiento manual.
"continuo automático" en fase de
36
Al volverlo a pulsar, el techo se abre El movimiento automático puede
ATENCIÓN completamente. interrumpirse en cualquier posición
La pulsación prolongada de este botón volviendo a pulsar el botón (1).
20) El uso inadecuado de los elevalunas
eléctricos puede resultar peligroso. Antes y desplaza el techo hasta el momento APERTURA EN ABANICO
durante el accionamiento, asegurarse en que se suelta o hasta la posición de Para colocar el techo en la posición "en
siempre de que los pasajeros no estén confort si se mantiene pulsado. Desde abanico", pulsar y soltar el botón (2)
expuestos al riesgo de lesiones provocadas esta posición hasta la apertura completa
ya sea directamente por los cristales en fig. 39.
el comportamiento del botón es análogo.
movimiento o por objetos personales Este tipo de apertura puede activarse
enganchados o golpeados por los mismos. 11)
independientemente de la posición del
El movimiento automático puede techo practicable. Al estar el techo en
interrumpirse en cualquier posición posición cerrado, pulsando el botón se
TECHO PRACTICABLE volviendo a pulsar el botón (1). determina la apertura automática en
ELÉCTRICO Si la cortina eléctrica está cerrada, el abanico. Si el techo ya está abierto, al
(donde esté presente) mando de apertura del techo abre pulsar el botón se abre hasta la posición
también la cortina. de apertura en abanico.
21)
Durante el movimiento automático del
El techo practicable está compuesto por
techo, si se pulsa el botón (2) otra vez el
dos paneles de cristal (el delantero móvil
movimiento se interrumpe.
y el trasero fijo) e incorpora una cortina
con accionamiento eléctrico. MOVIMIENTO DE LA CORTINA
El techo practicable sólo funciona con el El accionamiento de la cortina delantera
dispositivo de arranque en posición AVV. es eléctrico.
El techo practicable puede adquirir tres Pulsar el símbolo del botón (3) fig. 39:
posiciones predefinidas: completamente para abrir la cortina.
cerrado, confort (apertura intermedia) y Pulsar el símbolo del botón (3): para
39 04186S0001EM
completamente abierto. cerrar la cortina.
ADVERTENCIA Con el techo abierto no CIERRE El movimiento automático puede
es posible mantener la cortina eléctrica Desde la posición de apertura completa, interrumpirse en cualquier posición
cerrada. volviendo a pulsar el botón (3).
pulsar el botón (1) en el símbolo : el
APERTURA techo se cerrará por completo. Si el techo está abierto, el mando de
Pulsar el botón (1) fig. 39 La pulsación prolongada de este botón cierre de la cortina eléctrica activa
correspondiente al símbolo : el techo desplaza el techo hasta que el momento también el cierre del techo.
se abre hasta la posición de confort. en el que se suelta.
37
DISPOSITIVO ANTIAPLASTAMIENTO soltar el botón y, en los 5 segundos

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


El techo practicable dispone de siguientes, pulsar y mantener pulsado ADVERTENCIA
un sistema de seguridad contra el (hasta el final del ciclo) el símbolo
aplastamiento que reconoce la presencia del botón (1): el techo realiza un 11) Si se utiliza un portaequipajes o barras
transversales, no abrir el techo practicable.
de cualquier obstáculo durante el ciclo completo de apertura y cierre No abrir tampoco el techo en presencia de
movimiento de cierre; cuando esto automático tanto del cristal como nieve o hielo: se podría estropear.
ocurre el sistema detiene e invierte de la cortina (para indicar que el
de inmediato la carrera del techo procedimiento de inicialización se
abriéndolo. ha completado con éxito). Si esto no CAPÓ DEL MOTOR
sucede, repetir el procedimiento desde APERTURA
PROCEDIMIENTO DE INICIALIZACIÓN
el principio;
En caso de funcionamiento anómalo del 22) 23)

techo practicable, es necesario inicializar comprobar que la operación de


Realizar las siguientes operaciones:
su funcionamiento automático. reinicialización se haya completado con
éxito controlando el funcionamiento “one desde dentro del habitáculo, tirar de la
ADVERTENCIA Durante la fase de touch” del cristal y de la cortina. palanca de desenganche fig. 40;
inicialización, el sistema de seguridad
antiaplastamiento está desactivado.
Realizar las siguientes operaciones:
ATENCIÓN
Colocar el dispositivo de arranque en
posición AVV y arrancar el motor; 21) Al bajar del vehículo, comprobar
pulsar el símbolo del botón (1) para que se lleve consigo la llave para evitar
cerrar por completo el techo; que el techo practicable, activado
accidentalmente, constituya un peligro
abrir la puerta lateral del conductor; para los que permanecen en el coche:
colocar el dispositivo de arranque en el uso inadecuado del techo puede ser
posición STOP; peligroso. Antes y durante el accionamiento, 40 04196V0001EM

en 5 s, colocar el dispositivo de asegurarse siempre de que los pasajeros


no estén expuestos al riesgo de lesiones
arranque en posición AVV y arrancar el situarse frente a la moldura delantera
provocadas ya sea directamente por
motor; el techo en movimiento o por objetos externa del vehículo;
en 10 s, pulsar el símbolo del personales enganchados o golpeados por el levantar unos centímetros el capó y
botón (1) y mantenerlo pulsado: a los 10 mismo. moverlo ligeramente de la derecha a
s aproximadamente, se debe advertir la izquierda como indica la flecha del
la parada en secuencia de los motores dispositivo de desenganche, fig. 41;
eléctricos del techo y de la cortina;

38
dispone de un doble sistema de bloqueo, PORTÓN DEL MALETERO
uno por lado, es necesario comprobar
que los dos extremos laterales del capó
se hayan cerrado. El portón es de accionamiento eléctrico
y, por lo tanto, siempre se debe prestar
la máxima atención antes de activar su
ATENCIÓN movimiento.
La seguridad de apertura y cierre del
22) Realizar estas operaciones sólo con el portón está garantizada por un sistema
41 04196V0002EM vehículo parado. de protección capaz de detener el
23) Levantar el capó con las dos manos. movimiento en automático cuando
levantar por completo el capó. El Antes de proceder a la elevación, detecta un obstáculo en su recorrido,
asegurarse de que los brazos del tanto en fase de apertura como de cierre.
capó posee dos amortiguadores de gas
limpiaparabrisas no estén levantados del
que facilitan su apertura y permiten parabrisas y en funcionamiento, que el Con el vehículo en marcha, el desbloqueo
mantenerlo en la posición de apertura vehículo esté parado y que el freno de mano y el movimiento del portón se inhabilitan.
máxima. esté accionado. Para evitar problemas en caso de
Se recomienda no manipular los 24) Por motivos de seguridad, el capó debe espacio reducido, es posible configurar
estar siempre bien cerrado durante la
amortiguadores de gas y acompañar el la altura de bloqueo de la apertura del
marcha. Por lo tanto, comprobar siempre
capó al levantarlo. que el capó esté bien cerrado y bloqueado. portón.
CIERRE Si durante la marcha se advierte que no está Personalización de la altura de
bien bloqueado, detenerse inmediatamente apertura del portón
22) 24)
y cerrar el capó correctamente.
Para personalizar la posición de apertura
Para realizar el cierre, bajar el capó hasta
del portón, proceder del siguiente modo:
unos 40 centímetros del compartimento
del motor; a continuación, dejarlo caer abrir el portón.
y asegurarse, intentando levantarlo, Desplazarlo de manera manual a la
de que esté completamente cerrado posición que se desea memorizar.
y no sólo enganchado en posición de Presionar uno de los botones de cierre
seguridad. En este último caso no ejercer (2) o (3), fig. 46 durante al menos 5
presión sobre el capó; levantarlo y segundos (el indicador de dirección
repetir la operación. parpadea tres veces para confirmar la
ADVERTENCIA Comprobar siempre que activación).
el capó esté bien cerrado para evitar que Ahora, el portón está programado para
se abra durante la marcha. Como el capó abrirse hasta la posición configurada.

39
Esta función se puede seleccionar en el Apertura desde el exterior fig. 44 situado en la moldura del panel de

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


sistema Connect fig. 42. Con la cerradura desbloqueada, el portón la puerta del conductor.
se puede abrir desde el exterior del ADVERTENCIA Es posible interrumpir
vehículo accionando el botón eléctrico de el movimiento del portón pulsando por
apertura, situado en medio de las luces segunda vez el botón.
de la matrícula, durante un segundo
aproximadamente hasta escuchar el clic
de desbloqueo, o pulsando rápidamente
dos veces el botón del mando a
distancia.

42 04206V0038EM

Ajuste de la altura de apertura del


portón en una posición predefinida
44 04206V0002EM
(donde esté presente)
Para configurar la altura de apertura del APERTURA DE EMERGENCIA DEL
portón seleccionando una de las cuatro MALETERO DESDE DENTRO
posiciones predefinidas, proceder del En el revestimiento interior del maletero,
siguiente modo: 43 04056V0005EM al que se accede abatiendo los respaldos
abrir el menú principal en el sistema del asiento trasero, hay una tapa al lado
Connect y seleccionar en secuencia las Cuando se abre el portón se produce de la cerradura del portón fig. 45 que da
siguientes funciones: "Ajustes", "Puertas un destello de los intermitentes y se acceso al cordón de apertura manual de
y bloqueo de puertas" y "Maletero encienden las luces interiores: las luces la cerradura.
electrico"; se apagan automáticamente cuando se
Tirar del cordón para desenganchar la
cierra el maletero.
seleccionar una de las cuatro cerradura y poder levantar el portón a
posiciones predefinidas y, a Si se olvida el portón abierto, las luces mano.
continuación, pulsar el botón gráfico para se apagan automáticamente después de
activar la posición seleccionada unos minutos.

APERTURA Apertura desde el interior


ADVERTENCIA Mientras el portón se Con la cerradura desbloqueada, es
está moviendo permanece activada una posible abrir el portón desde el interior
señal acústica. del vehículo levantando el botón (1)

40
sistema reconozca la presencia de la
llave electrónica cerca del portón;
colocarse detrás del vehículo, en
posición central y a una distancia de 50
cm aproximadamente del portón;
mover el pie por debajo del
parachoques como para dar una
patada. Al terminar el movimiento,
retirar la pierna. Para poder accionar el
45 04206V0014EM 46 04056V0055EM movimiento, es necesario que ambos
sensores detecten la presencia de la
CIERRE ADVERTENCIA Es posible interrumpir pierna fig. 47.
Cierre desde el exterior el movimiento del portón pulsando
Es posible cerrar el portón pulsando: cualquier botón de cierre.
el botón (2) fig. 46 situado en el Cierre desde el interior
revestimiento interno del portón; Pulsar y mantener pulsado, hasta que
el botón (3) situado en el revestimiento termine la operación, el botón (1) fig. 44
interno del portón (todas las cerraduras situado en la moldura del panel de la
de las puertas, incluida la del portón, se puerta del conductor.
bloquearán); ADVERTENCIA Es posible interrumpir
dos veces rápidamente el botón el movimiento del portón soltando dicho
del mando a distancia; botón. 47 04206V0015EM

el botón fig. 43, situado en el portón en


APERTURA Y CIERRE AUTOMÁTICOS Si está cerrado, al mover el pie, el portón
medio de las luces de matrícula.
DEL PORTÓN DE ACCIONAMIENTO de accionamiento eléctrico/Manos
ELECTRÓNICO EN MODO "MANOS libres:
LIBRES" se desbloquea y se abre por completo;
(donde esté presente)
con otro movimiento del pie, se para;
Para accionar el sistema en modo con otro movimiento del pie, se
“Manos libres”, realizar las siguientes invierte la carrera y el portón se cierra
operaciones: por completo a menos que se pare de
con las cerraduras bloqueadas o nuevo.
desbloqueadas, es necesario que el

41
Si está abierto, al mover el pie, el portón “Apertura automática maletero” desde el ADVERTENCIA No colocar las llaves

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


de accionamiento eléctrico/Manos sistema Connect. sobre la alfombrilla de carga ni a 15 cm de
libres: INICIALIZACIÓN DEL PORTÓN ella. Esto podría causar una acumulación
se cierra por completo; excesiva de calor y dañar el mando a
ADVERTENCIA Tras una posible
con otro movimiento del pie antes del distancia.
desconexión de la batería o la
cierre completo, se para el movimiento; interrupción del fusible de protección, es ADVERTENCIA Colocar las llaves cerca
si se ha interrumpido el movimiento necesario "inicializar" el mecanismo de del sistema de carga inalámbrico puede
del portón, con otro movimiento del apertura/cierre del portón de la siguiente impedir el arranque del motor. En este
pie se invierte la carrera y se abre por manera: caso, en la pantalla del sistema Connect,
completo. se visualiza un mensaje específico para
cerrar todas las puertas y el portón;
avisar al conductor que es necesario
La función de apertura y cierre pulsar el botón del mando a quitar el objeto del cargador inalámbrico.
automáticos del portón en modalidad distancia;
“Manos Libres” se activa y desactiva ADVERTENCIA No colocar la llave de
pulsar el botón del mando a
desde el sistema Connect, abriendo contacto ni otros objetos metálicos
distancia.
el menú principal y seleccionando en ni magnéticos (por ejemplo, tarjetas
secuencia las siguientes opciones: SISTEMA DE CARGA de crédito, monedas, etc.) dentro del
"Ajustes", "Puertas y bloqueo de puertas" INALÁMBRICO – WCPM alojamiento del teléfono móvil.
y "Apertura automática maletero". ADVERTENCIA Comprobar que el
(Wireless Charge Pad Module)
ADVERTENCIA Antes de levantar el pie teléfono esté colocado correctamente
del suelo, asegurarse de estar en una (pantalla orientada hacia arriba) en
posición estable. No tocar el vehículo, (donde esté presente) el alojamiento de carga. Si está mal
existe riesgo de lesión por contacto (por El vehículo puede estar equipado con colocado, la función de carga podría no
activarse.
ejemplo, con el tubo de escape cuando un sistema de carga inalámbrico Qi®
aún está muy caliente). (suministro máximo de potencia de hasta ADVERTENCIA Para evitar
15W), situado dentro del alojamiento interferencias con la búsqueda de la
ADVERTENCIA Para proteger la carga de
específico en el apoyabrazos delantero llave, el sistema de carga inalámbrico
la batería, evitar realizar repetidamente
fig. 48. interrumpe la carga al abrir una de las
esta operación con el motor parado.
puertas.
ADVERTENCIA Para evitar la apertura El sistema de carga inalámbrico Qi® se
ha diseñado para cargar en modalidad ADVERTENCIA Comprobar que no haya
involuntaria del portón durante el lavado
inalámbrica el teléfono móvil. Consultar objetos metálicos entre el teléfono y el
del vehículo en los locales de lavado o
el manual del propio teléfono para sistema de carga inalámbrico durante la
con hidrolimpiadoras a alta presión,
comprobar la compatibilidad. carga. En caso contrario, estos objetos
se recomienda desactivar la función
podrían sobrecalentarse.

42
mensajes asociados a los estados de
funcionamiento del sistema de carga
inalámbrico, actuar en el menú relativo
del sistema Connect (ver lo descrito en el
suplemento específico).

48 11116V0999EM

FUNCIONAMIENTO
El sistema de carga inalámbrico se activa
en modo automático al colocar dentro
del alojamiento específico (WCPM) (ver
lo ilustrado anteriormente) el teléfono
móvil, si este es compatible con el
estándar Qi®.
Al retirar el teléfono móvil de su
alojamiento durante la fase de carga sin
cable, la función de carga se interrumpe
automáticamente.
El sistema de carga inalámbrico habilita
la carga cuando todas las puertas están
cerradas correctamente y el motor está
arrancado.
Al interactuar con el sistema de carga
inalámbrico, colocando el teléfono
móvil en su alojamiento, en la pantalla
del sistema Connect se visualizan los
siguientes mensajes específicos, para
informar al conductor sobre el estado
del sistema de carga inalámbrico.
Para desactivar la visualización de los
43
Página dejada en blanco intencionadamente

44
Esta sección del manual contiene toda la información útil para
conocer, interpretar y utilizar correctamente el cuadro de
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
instrumentos. INSTRUMENTOS
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TESTIGOS Y MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS

49 05026S0011EM

1. Cuentarrevoluciones 2. Indicador digital de temperatura del aceite del motor con testigo de temperatura máxima 3. Pantalla TFT 4.
Indicador digital de nivel de combustible (el triángulo presente en el lado izquierdo del símbolo indica el lado del vehículo en el que se
encuentra la boca de llenado del combustible) 5. Velocímetro (indicador de velocidad)

46
Versión Quadrifoglio

50 05026S0004EM

1. Cuentarrevoluciones 2. Indicador digital de temperatura del aceite del motor con testigo de temperatura máxima 3. Pantalla TFT 4.
Indicador digital de nivel de combustible (el triángulo presente en el lado izquierdo del símbolo indica el lado del vehículo en el que se
encuentra la boca de llenado del combustible) 5. Velocímetro (indicador de velocidad)
Además de las dimensiones de la pantalla, el cuadro de instrumentos puede presentar pequeñas diferencias en función de la versión o
del mercado de destino del vehículo.

47
PANTALLA
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
INFORMACIÓN VISUALIZADA EN LA PANTALLA

1 2 3 4 5 6 7

8 9

10

11 12 13 14 15
51 05036S0166EM

1. Visualización de luces exteriores (luces de cruce/luces de carretera) 2. Información sobre el cambio, Sistemas anticolisión
delanteros y lateral y Cruise Control 3. Visualización del límite de velocidad (Speel Limiter) 4. Visualización de información sobre los
sistemas de asistencia a la conducción (FCW, LDW o LKA, HAS) 5. Visualización de información sobre el Active Cruise Control (ACC)
o el Cruisce Control (CC) 6. Visualización de información sobre el Traffic Sign Recognition (TSR) o el Speed Limiter 7. Visualización
de información sobre el Traffic Sign Recognition (TSR) 8. Hora 9. Temperatura exterior 10. Área principal de la pantalla: visualización
de la velocidad del vehículo, información sobre el ordenador de viaje, etc. 11. Visualización de la modalidad de conducción (sistema
Alfa DNA) 12. Visualización de los kilómetros (o millas) totales recorridos (cuentakilómetros) 13. Barra gráfica del consumo de
combustible 14. Visualización de los avisos de advertencia (por ejemplo, peligro hielo, puertas abiertas, intervención sistema ABS,
etc.) 15. Autonomía
48
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA Cruise Control (CC) o Active Cruise sistema “Alfa DNA™”, (Dynamic, Normal
El vehículo está equipado con una Control (ACC) (donde esté presente) y Advanced Efficiency), las vistas
pantalla TFT de 7". Para más información, consultar los podrán tener una gráfica diferente.
Al abrir/cerrar una puerta, con el párrafos correspondientes. Las instrucciones de navegación y la
motor apagado, la pantalla se activa Límite de velocidad información de llamada, además de
visualizando durante unos segundos Indica la información relativa a la función estar en la pantalla del sistema Connect
los kilómetros totales (o las millas) Speed Limiter. pueden estar repetidas en esta área de
recorridos. la pantalla, dichas funciones se pueden
Para más información, consultar el
En condiciones de funcionamiento, la configurar desde el sistema Connect.
párrafo correspondiente.
pantalla está subdividida en varios Inicio
Área principal reconfigurable
sectores dentro de los cuales se Puede ver las siguientes pantallas: Los parámetros mostrados en la
muestran los datos de la marcha, las pantalla, para los modos: Dynamic,
Inicio
advertencias y las indicaciones de avería. Normal y Advanced Efficiency son:
Trayectoria A
Información cambio de velocidad Hora
Trayectoria B (se activa y desactiva
Muestra la siguiente información sobre Temperatura exterior
desde el sistema Connect)
la modalidad de funcionamiento del Velocidad actual (solo se visualiza,
cambio (M, P, R, N, D). Performance
si no se ha activado anteriormente la
En modalidad D, si se hace un cambio Alternative Performance modalidad de repetición de las funciones
de marcha con las palancas del volante Las vistas se pueden seleccionar en "Navegación y Teléfono").
(donde estén presentes), o en modalidad secuencia pulsando el botón indicado en Autonomía
manual M, indica la marcha activada fig. 52.
Modo RACE (donde esté presente)
también con un número. En el modo RACE el índice de indicación
En modalidad M indica que es necesario consumo no está activo y se muestra
cambiar de marcha, tanto al subir como al un indicador de cambio de marcha
bajar. deportivo.
Sistemas anticolisión delanteros, El indicador de cambio marcha deportivo
lateral y Cruise Control tiene tres segmentos amarillos fig. 53.
Muestra el funcionamiento de los modos: Las dos marcas blancas que aparecen en
Forward Collision Warning (FCW) correspondencia del tercer segmento
Lane Departure Warning (LDW) parpadean para indicar que es necesario
52 05036V0002EM
Lane Keeping Assist (LKA) cambiar de marcha.
En función del modo de conducción,
que se puede seleccionar mediante el
49
Indicador de consumo de combustible Dynamic

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


Para restablecer dichas magnitudes, Los parámetros mostrados se relacionan
pulsar y mantener pulsado el botón con la estabilidad del vehículo, los
situado en la palanca derecha. gráficos reproducen el estado de las
Performance aceleraciones longitudinales/laterales
Los parámetros mostrados varían en (G-meter information), considerando
función de la modalidad activada, las como unidad de referencia de la
modalidades se pueden seleccionar a aceleración de gravedad.
través del sistema “Alfa DNA™” y son las También se indican los picos de las
53 05036S0177EM siguientes: aceleraciones laterales.
Normal Race (donde esté presente)
Trayectoria A y B
La pantalla reproduce gráficamente Los parámetros mostrados se relacionan
El "Ordenador de viaje" permite con la estabilidad del vehículo, los
algunos parámetros estrictamente
visualizar, para todos los modos de gráficos reproducen el estado de las
vinculados a la eficiencia del estilo de
conducción ("Dynamic", "Normal" aceleraciones longitudinales/laterales
conducción, con vistas a la contención de
y "Advanced Efficiency"), con el (G-meter information), considerando
consumos.
dispositivo de arranque en posición ON, como unidad de referencia de la
las dimensiones relativas al estado de Advanced Efficiency
aceleración de gravedad.
funcionamiento del vehículo. En la vista, los tres iconos centrales
indican la eficacia del estilo de También se indican los picos de
Esta función incluye dos memorias aceleraciones laterales y longitudinales.
separadas denominadas "Trayectoria A" conducción vinculado a los parámetros
de: Alternative Performace
y "Trayectoria B" (esta última se puede
desactivar desde el sistema Connect), aceleración Los parámetros mostrados varían en
en las que se registran los datos de los desaceleración función de la modalidad activada, las
"viajes completos" del vehículo de modo cambio de marcha modalidades se pueden seleccionar a
independiente uno del otro. través del sistema “Alfa DNA™”, y son los
desde el enfoque de la contención de
siguientes:
El "Trip A" y el "Trip B" permiten consumos.
visualizar los siguientes valores: Normal y Advanced Efficiency
La barra gráfica representada bajo los
Distancia recorrida iconos muestra los consumos actuales En la pantalla fig. 54 aparecen
y la área marcada en verde representa gráficamente los valores de:
Consumo medio
Velocidad media la zona óptima. El globo terrestre se consumo instantáneo;
Trayectoria activa ilumina progresivamente en función de la consumo medio (basado en la
reducción de consumos. "Trayectoria A");

50
Por debajo de un cierto valor de posición del pedal del freno Indicación de anomalía
velocidad, cuando se pisa el pedal del (expresada en porcentaje); Área dedicada a la visualización de
acelerador o en caso de avería, en lugar temperatura del líquido de anomalías, de manera giratoria se
del valor del consumo se visualizan una refrigeración del motor (H = calor/C = pueden ver los símbolos:
serie de guiones ("– –. –"). frío). Símbolos de baja importancia (color
Race (donde esté presente) amarillo ámbar).
En la pantalla fig. 56 aparecen Símbolos de alta importancia (color
gráficamente los valores de: rojo).
par motor; Autonomía del vehículo
presión del turbocompresor; Muestra los kilómetros (o millas) de
presión del aceite motor (L = baja autonomía que quedan antes de agotar el
presión/H = alta presión). combustible.
NOTA Los valores relativos al par motor Símbolos de las luces exteriores
y a la presión del turbocompresor varían Visualiza el icono relativo al modo
54 05036S0173EM
activado entre los siguientes:
en función de la motorización.
luces de cruce;
luces de carretera
luces de cruce Auto;
torque
luces de carretera Auto.
turbo
gas brake PARÁMETROS CONFIGURABLES POR
oil
EL USUARIO
water
Desde el sistema Connect se puede
configurar una serie de funciones.
A continuación solo se describen las
55 56 05036S0175EM
05036S0174EM
siguientes configuraciones básicas:
Dynamic Brújula "Unidades e idiomas"
En la pantalla fig. 55 aparecen Visualiza la posición indicando el punto "Fecha y hora"
gráficamente los valores de: cardinal. "Cuadro de instrumentos"
posición del pedal del acelerador Cuentakilómetros Para acceder a la lista de las opciones
(expresada en porcentaje); Muestra los kilómetros (o millas) totales arriba indicadas, proceder del siguiente
recorridos. modo: desde el menú principal, que se
activa presionando la tecla (1)fig. 57,
51
seleccionar la función "Ajustes" girando y girar el Rotary Pad para seleccionar y "Muestra info teléfono" (permite

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


presionando el Rotary Pad (2). presionarlo para confirmar. activar/desactivar la repetición de las
Girar el Rotary Pad para elegir la opción Fecha y hora vistas relativas a la función del teléfono
deseada y presionarlo para activarla. Con este modo seleccionado se pueden incluso en la pantalla del cuadro de
modificar las configuraciones siguientes: instrumentos).
"Muestra info audio" (permite
"Sincronización con GPS" (permite
activar/desactivar la repetición de las
activar/desactivar la sincronización
vistas relativas a la función audio (Radio
del reloj a través del GPS; si está
y Multimedia), incluso en la pantalla del
desactivado se habilitan las opciones
cuadro de instrumentos).
Ajustar hora y Ajustar fecha).
"Muestra info navegación" (permite
"Ajustar hora" (permite configurar
activar/desactivar la repetición de
manualmente la hora).
las vistas relativas a la función del
"Formato hora" (permite elegir el navegador incluso en la pantalla del
57 04026V0555EM formato de la hora entre 24h o 12h). cuadro de instrumentos).
"Ajustar fecha" (permite configurar "Restablecer ajustes" (permite
Unidades e idiomas manualmente la fecha).
Con este modo seleccionado se pueden eliminar las configuraciones realizadas
"Restablecer ajustes" (permite anteriormente y restablecer los datos de
modificar las configuraciones siguientes: eliminar los ajustes realizados fábrica).
"Unidades de medida" (seleccionando anteriormente en este menú y
esta opción es posible elegir entre Para acceder y regular las
restablecer los datos de fábrica).
el sistema métrico, imperial o configuraciones de cada función,
Para acceder y regular las girar el Rotary Pad para seleccionar y
personalizado; esta última opción configuraciones de cada función,
permite configurar la unidad de medida presionarlo para confirmar.
girar el Rotary Pad para seleccionar y
de cada magnitud). presionarlo para confirmar.
"Idioma" (seleccionando esta opción es Cuadro de instrumentos
posible elegir el sistema de visualización
del sistema). Con este modo seleccionado se pueden
modificar las configuraciones siguientes:
"Restablecer ajustes " (permite
eliminar las configuraciones realizadas "Volumen de aviso" (permite
anteriormente en este menú y configurar el volumen del claxon en siete
restablecer los datos de fábrica). niveles).
Para acceder y regular las "Trayectoria B" (permite
configuraciones de cada función, activar/desactivar la función).

52
TESTIGOS Y MENSAJES

ADVERTENCIA El encendido del testigo está asociado a un mensaje específico o a una señal acústica cuando el cuadro de
instrumentos lo permite. Dichas indicaciones son sintéticas y preventivas y no deben considerarse exhaustivas o alternativas a lo
especificado en este Manual de Empleo y Cuidado, del que se recomienda siempre una atenta lectura. En caso de aviso de avería,
tomar siempre como referencia lo indicado en este capítulo.
ADVERTENCIA Las señalizaciones de avería que se visualizan en la pantalla están divididas en dos categorías: anomalías graves
y anomalías leves. Las anomalías graves se muestran en un "ciclo" de señalizaciones que se repite durante un tiempo prolongado.
Las anomalías leves se visualizan en un "ciclo" de señalizaciones durante un tiempo más limitado. Se puede interrumpir el ciclo de
visualización de ambas categorías presionando el botón de la palanca de mando del limpiaparabrisas. El testigo del cuadro de
instrumentos permanece encendido hasta que se elimine la causa del mal funcionamiento.

53

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


TESTIGOS EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Algunos testigos y símbolos pueden estar asociados a mensajes descriptivos y/o señales acústicas.
Testigos de color rojo
Testigo Qué significa

LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE/FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELÉCTRICO ACCIONADO


Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el testigo se enciende, pero debe apagarse
transcurridos unos segundos.

Líquido de frenos insuficiente


El testigo se enciende cuando el nivel del líquido de frenos en el depósito desciende por debajo del
nivel mínimo, a causa de una posible pérdida de líquido del circuito.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.

Freno de mano eléctrico introducido


El testigo se enciende con el freno de mano eléctrico accionado.
Soltar el freno de mano eléctrico y comprobar que se apague el testigo.
Si el testigo permanece encendido, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
ADVERTENCIA Si el vehículo se estaciona en una pendiente superior a 30%, o si los frenos están a
más de 350 °C, cuando se activa el freno de estacionamiento el testigo parpadea para señalar una
posible condición insegura.

AVERÍA EBD
El encendido simultáneo de los testigos (rojo) y (ámbar) con el motor encendido indica una
avería en el sistema EBD o bien que el sistema no está disponible. En este caso, con frenadas bruscas
se puede producir un bloqueo precoz de las ruedas traseras, con posibilidad de derrape.
Conduciendo con extremo cuidado, acudir inmediatamente al punto más cercano de la Red de
Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.

AVERÍA AIRBAGS
Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el testigo se enciende, pero debe apagarse
transcurridos unos segundos. El testigo se enciende con luz fija para indicar una avería en el sistema
de airbags. 25) 26)

54
Testigo Qué significa

CINTURONES DE SEGURIDAD DELANTEROS DESABROCHADOS


El testigo se enciende con luz fija si el vehículo está parado y el cinturón de seguridad del lado del
conductor o del lado del pasajero, con el pasajero sentado, está desabrochado. El testigo se enciende
con luz intermitente junto con una señal acústica cuando, con el vehículo en marcha, el cinturón de
seguridad del conductor o del pasajero, cuando el pasajero está presente, no está correctamente
abrochado.
Abrochar correctamente los cinturones de los asientos delanteros que estén ocupados.

TEMPERATURA EXCESIVA DEL ACEITE MOTOR


El testigo se enciende en caso de sobrecalentamiento del aceite motor.
Si el problema persiste, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo. 12)

ATENCIÓN

25) La avería del testigo se indica con el encendido, en la pantalla del cuadro de instrumentos, del icono . En este caso, el testigo podría
no indicar posibles anomalías en los sistemas de sujeción. Antes de continuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que
comprueben el sistema inmediatamente.
26) Si el testigo no se enciende llevando el dispositivo de arranque a la posición ON o si permanece encendido durante la marcha (junto con el
mensaje que se muestra en la pantalla) es posible que haya una anomalía en los sistemas de sujeción; en ese caso, los airbags o los pretensores
podrían no activarse en caso de accidente o, en un número más limitado de casos, activarse incorrectamente. Antes de continuar la marcha, acudir a
la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema inmediatamente.

ADVERTENCIA

12) Si el símbolo se enciende durante la marcha, detener inmediatamente el vehículo y apagar el motor.

55

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


T
  estigos de color ámbar

Testigo Qué significa

AVERÍA SISTEMA ABS


Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el testigo se enciende, pero debe apagarse
transcurridos unos segundos.
El testigo se enciende cuando el sistema ABS resulta ineficiente. En este caso, el sistema de frenos
mantiene inalterada su eficacia, pero sin las potencialidades ofrecidas por el sistema ABS.
Continuar con cuidado y acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA SISTEMA TPMS


El testigo se enciende cuando se detecta una avería en el sistema TPMS. En caso de que se monten
una o varias ruedas sin el sensor, en la pantalla se muestra un mensaje de advertencia hasta que se
restablezcan las condiciones iniciales.
No continuar la marcha con uno o varios neumáticos desinflados ya que podría verse comprometida la
conducción del vehículo.
Parar el vehículo evitando frenadas y maniobras bruscas. Proceder con el restablecimiento de la
presión de inflado correcta o con la reparación inmediata con el Tire Repair Kit (ver lo descrito en el
apartado "Reparación de una rueda" en el capítulo "En caso de emergencia") y acudir lo antes posible
a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

Presión insuficiente de los neumáticos


El testigo se enciende para indicar que la presión del neumático es inferior al valor recomendado o
que hay una fuga lenta de presión. En estas circunstancias podrían no estar garantizados la mejor
duración del neumático y un consumo de combustible óptimo.
En cualquier situación en la que se muestre el mensaje "Ver manual" en la pantalla, consultar
OBLIGATORIAMENTE lo descrito en el apartado "Llantas y neumáticos" en el capítulo "Datos
técnicos", ateniéndose escrupulosamente a su contenido.

56
Testigo Qué significa

SISTEMA ESC
Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el testigo se enciende, pero debe apagarse
cuando el motor haya arrancado.
Intervención del sistema ESC: la intervención del sistema está indicada por el parpadeo del testigo:
la señalización de la intervención indica que el vehículo está en condiciones críticas de estabilidad y
adherencia.

Avería del sistema ESC: si el testigo no se apaga o permanece encendido con el motor en marcha
significa que existe una avería en el sistema ESC.
En estos casos, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

Avería en el sistema Hill Start Assist: el encendido del testigo indica la avería en el sistema Hill Start
Assist.
En estos casos, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

DESACTIVACIÓN PARCIAL/TOTAL DE LOS SISTEMAS ACTIVOS DE SEGURIDAD


Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el testigo se enciende, pero debe apagarse
cuando el motor haya arrancado.
El encendido del testigo indica que algunos sistemas de seguridad activos han sido total o
parcialmente deshabilitados.
Para más detalles sobre los sistemas de seguridad activa, ver lo descrito en el apartado "Sistemas de
seguridad activa" en el capítulo "Seguridad". Al reactivar los sistemas de seguridad activa el testigo
se apaga.

RESERVA DE COMBUSTIBLE/AUTONOMÍA LIMITADA


El testigo (o el icono en la pantalla) se enciende cuando en el depósito quedan aproximadamente
8 litros de combustible en las versiones diésel y aproximadamente 9 litros de combustible en las
versiones de gasolina. 27)

AVERÍA DEL SISTEMA EOBD/INYECCIÓN


En condiciones normales, al colocar el dispositivo de arranque en posición ON, el testigo se enciende
pero debe apagarse en cuanto se ponga en marcha el motor.
El funcionamiento del testigo se puede comprobar mediante los aparatos específicos de los agentes
de control de tráfico. Respetar las normas vigentes del país en el que se circula. 13)

57
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo Qué significa

Avería sistema de inyección


Si el testigo permanece encendido o si se enciende durante la marcha significa que el sistema de
inyección no funciona correctamente.
El testigo encendido con luz fija indica un funcionamiento incorrecto del sistema de
alimentación/encendido que podría provocar elevadas emisiones en el escape, la posible pérdida de
prestaciones, dificultades en la conducción y consumos elevados.
El testigo se apaga si el mal funcionamiento desaparece; de todas maneras, el sistema memoriza el
aviso.
En estas condiciones, se puede continuar la marcha, evitando exigir grandes esfuerzos o altas
velocidades al motor.
El uso prolongado del vehículo con el indicador encendido con luz fija puede causar daños. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

Catalizador dañado
Si el testigo se enciende con luz intermitente, significa que el catalizador podría estar dañado.
Soltar el pedal del acelerador, llevando el motor a regímenes bajos, hasta que el testigo deje de
parpadear. Continuar la marcha a velocidad moderada, tratando de evitar una conducción que pueda
provocar otras señalizaciones y acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN DEL AdBlue® (UREA) (solo versiones 2.2 JTD)
El testigo se enciende y, en algunas versiones la pantalla del cuadro de instrumentos muestra
también un mensaje específico, cuando se introduce líquido no conforme con las características
nominales o se detecta un consumo medio de AdBlue® (UREA) superior al 50%.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
Si no se resuelve la anomalía, la pantalla del cuadro de instrumentos muestra un mensaje específico
cada vez que se alcanza el siguiente límite de autonomía, hasta que llega un momento en el que
es imposible arrancar el motor. Cuando faltan 200 km aproximadamente para que se bloquee el
arranque del motor, en algunas versiones la pantalla del cuadro de instrumentos muestra un mensaje
específico que permanece encendido de forma fija y se activa una señal acústica.

58
Testigo Qué significa

CATALIZADOR DAÑADO (solo versiones 2.0 T4 MAir con GPF)


Si el testigo se enciende con luz intermitente, significa que el catalizador podría estar dañado.
Soltar el pedal del acelerador, llevando el motor a regímenes bajos, hasta que el testigo deje de
parpadear. Continuar la marcha a velocidad moderada, tratando de evitar una conducción que pueda
provocar otras señalizaciones y acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

SISTEMA FORWARD COLLISION WARNING (FCW) (donde esté presente)


Este testigo informa al conductor de que la función de alarma de colisión frontal no está activa.

LUZ ANTINIEBLA TRASERA


El testigo se enciende cuando se activa la luz antiniebla trasera.

ATENCIÓN

27) Si el testigo, o el icono en la pantalla, parpadea durante la marcha, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

13) Si, con el dispositivo de arranque en posición ON, el testigo no se enciende o si, durante la marcha, se enciende con luz fija o intermitente (en
algunas versiones junto al mensaje mostrado en la pantalla), acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo.

59

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


 Testigos de color verde

Testigo Qué significa

LUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE


El testigo se enciende al activar las luces de posición o las de cruce.
Función "Follow Me" activada
Esta función permite mantener encendidas las luces durante 30, 60 o 90 segundos después de haber
llevado el dispositivo de arranque en posición STOP.

LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS


El testigo se enciende al activar las luces antiniebla delanteras.

INTERMITENTE IZQUIERDO
El testigo se enciende cuando la palanca de mando de los intermitentes (indicadores de dirección)
se desplaza hacia abajo o, junto con el intermitente derecho, cuando se pulsa el botón de las luces de
emergencia.

INTERMITENTE DERECHO
El testigo se enciende cuando la palanca de mando de los intermitentes (indicadores de dirección) se
desplaza hacia arriba o, junto con el intermitente izquierdo, cuando se pulsa el botón de las luces de
emergencia.

60

SÍMBOLOS MOSTRADOS EN LA PANTALLA
Símbolos de color rojo
Símbolo Qué significa

PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR


El símbolo indica que la presión del aceite motor es insuficiente.
Si el símbolo se enciende solo unos instantes o parpadea (unos 5 segundos), controlar el nivel de
aceite respetando el procedimiento específico (ver el apartado “Control de los niveles” del capítulo
“Mantenimiento y cuidado”) y, si es necesario, restablecer el nivel de aceite correcto.
Si el símbolo se enciende con luz fija, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que controlen la
instalación.
ADVERTENCIA EN CASO DE ENCENDIDO DEL SÍMBOLO CON LUZ FIJA: No utilizar el vehículo hasta
que se haya eliminado la avería.
El encendido del símbolo no indica la cantidad de aceite presente en el motor: el control del nivel se
puede verificar en la pantalla, además del encendido en el vehículo, incluso activando la función "Nivel
de aceite" en el sistema Connect. 14)

AVERÍA ALTERNADOR
El encendido del símbolo con el motor en marcha indica una avería en el alternador.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA DIRECCIÓN ASISTIDA


Si el símbolo permanece encendido, puede que la dirección no esté funcionando; esto significa que se
deberá aumentar sensiblemente el esfuerzo sobre el volante para girar las ruedas.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA SISTEMA ALFA™ STEERING TORQUE (AST)


El encendido del símbolo indica una anomalía en el sistema de corrección automática de la dirección.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.

61
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

TEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN MOTOR


El símbolo se enciende cuando el motor se sobrecalienta.
En caso de marcha normal: detener el vehículo, detener el motor y comprobar que el nivel de
refrigerante en el depósito no se encuentre por debajo de la referencia MÍN. En tal caso, esperar
a que el motor se enfríe; luego abrir lentamente y con cuidado el tapón y llenar con líquido de
refrigeración asegurándose de que se encuentre entre las marcas MÍN. y MÁX. indicadas en el
depósito. Controlar si hay pérdidas de líquido. Si al volver a arrancar, volviera a encenderse el
símbolo, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
En caso de uso forzado del vehículo (por ejemplo, en condiciones de conducción más exigente):
reducir la marcha y, si el testigo continúa encendido, detener el vehículo. Estacionar durante 2 o 3
minutos con el motor arrancado y ligeramente acelerado para facilitar la circulación del líquido de
refrigeración y, a continuación, apagar el motor. Comprobar si el nivel de líquido es correcto como se
describe anteriormente.
ADVERTENCIA Después de un recorrido difícil, se aconseja mantener el motor arrancado y
ligeramente acelerado durante unos minutos antes de pararlo.

PUERTAS MAL CERRADAS


El símbolo se enciende cuando una o varias puertas no están bien cerradas. Con las puertas abiertas y
el vehículo en marcha, se activa una señal acústica.
Cerrar correctamente las puertas.

CAPÓ MAL CERRADO


El símbolo se enciende cuando el capó del motor no está bien cerrado, junto con el icono en la pantalla
también aparece la imagen del vehículo con el capó del motor abierto.
Con el capó abierto y el vehículo en marcha, se emite una señal acústica.
Cerrar el capó correctamente.

PORTÓN MAL CERRADO


El símbolo se enciende cuando el portón no está bien cerrado, junto con el icono en la pantalla
también aparece la imagen del vehículo con el portón abierto.
Con el portón abierto y el vehículo en marcha, se activa una señal acústica.
Cerrar el portón correctamente.

62
Símbolo Qué significa

AVERÍA EN EL CAMBIO AUTOMÁTICO


El símbolo se enciende y una señal acústica se activa cuando se detecta una avería en el cambio
automático. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo. 15)

NIVEL BAJO DE ACEITE DEL MOTOR


El encendido del símbolo, junto con la visualización de un mensaje en la pantalla, indica una condición
de bajo nivel de aceite del motor. Añadir aceite lo antes posible para restablecer el nivel correcto
en el cárter (ver el apartado “Compartimento motor – Comprobación de los niveles” del capítulo
“Mantenimiento y cuidado” para obtener información sobre la cantidad que se ha de añadir).
Esta operación se puede efectuar personalmente utilizando el tipo de aceite adecuado, indicado por
Alfa Romeo (ver el apartado “Líquidos y lubricantes” del capítulo “Datos técnicos” para obtener más
información).
Versión Quadrifoglio: el control del nivel se debe realizar también con la correspondiente varilla que
se puede encontrar bajo el capó (ver el capítulo "Mantenimiento y cuidado").
NIVEL MÁXIMO DE ACEITE DEL MOTOR SUPERADO
El encendido del símbolo, junto con el mensaje en la pantalla correspondiente, indica que el nivel de
aceite del motor es excesivo. Acudir lo antes posible, circulando sin superar las 3000 rpm del motor, a
la Red de Asistencia Alfa Romeo para restablecer el nivel correcto.

TEMPERATURA DE LOS DISCOS DE FRENO


El encendido del símbolo indica una temperatura excesiva de los discos de freno.
Dejar enfriar el sistema de frenado reduciendo la velocidad.

INTERVENCIÓN SISTEMA DAA


El símbolo se enciende (junto a la visualización de un mensaje en la pantalla) en caso de intervención
del sistema DAA (Drive Attention Assist).
Detenerse para descansar, estacionando el vehículo con total seguridad.

VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA


(sólo versión SASO)
El símbolo se enciende cuando se supera el límite de velocidad de 120 km/h.

63
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
ADVERTENCIA

14) Si el testigo se enciende durante la marcha, apagar inmediatamente el motor y acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
15) Circular con el símbolo encendido puede provocar graves daños al cambio y causar su rotura. Además, se puede provocar el sobrecalentamiento
del aceite: su contacto con el motor caliente o con los componentes del escape a alta temperatura podría provocar incendios.

64

 Símbolos de color ámbar

Símbolo Qué significa

AVERÍA SISTEMA ENGINE IMMOBILIZER/INTENTO DE ROBO


Avería sistema Engine Immobilizer
El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema Engine Immobilizer. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
Intento de robo
El símbolo se enciende cuando el dispositivo de arranque se pone en posición ON, para indicar que se
ha producido un posible intento de robo con alarma activada.
Llave electrónica no identificada
El símbolo se enciende cuando se realiza un arranque y la llave electrónica no es reconocida por el
sistema.
Avería en el sistema de alarma
El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema de alarmas.

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE


El símbolo se enciende en caso de intervención del sistema de bloqueo del combustible.
Para el procedimiento de nueva activación del sistema de bloqueo del combustible, consultar lo
indicado en la sección "Sistema de bloqueo del combustible" en el capítulo "En caso de emergencia".
Si no se logra restablecer la alimentación de combustible, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

ACEITE MOTOR DEGRADADO


(donde esté presente)
El símbolo se muestra en la pantalla exclusivamente para una intervención de tiempo limitado.
ADVERTENCIA Después del primer aviso, cada vez que se arranque el motor, el símbolo seguirá
encendiéndose en la modalidad anteriormente indicada, hasta que se sustituya el aceite.
El encendido del símbolo no es un defecto del vehículo, sino que indica que el uso normal del vehículo
ha conllevado la necesidad de sustituir el aceite. La degradación del aceite motor se acelera cuando
el vehículo se utiliza para trayectos cortos, impidiendo que el motor alcance la temperatura de
funcionamiento.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo. 16)

65
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

PRECALENTAMIENTO BUJÍAS (versiones Diésel)


Al colocar el dispositivo de arranque en posición ON, el símbolo se enciende y se apaga cuando las
bujías alcanzan la temperatura preestablecida. Se puede arrancar el motor inmediatamente después
de que se apague el símbolo.
ADVERTENCIA Si la temperatura ambiente es suave o elevada, el encendido del símbolo tiene una
duración casi imperceptible.

AVERÍA DE PRECALENTAMIENTO BUJÍAS (versiones Diésel)


El parpadeo del símbolo indica una anomalía en el sistema de precalentamiento de las bujías.
En ese caso, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA EN EL SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE MOTOR


El símbolo se enciende con luz fija en caso de avería en el sensor de presión del aceite del motor.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA SENSOR DE NIVEL ACEITE MOTOR


El símbolo se enciende en caso de avería en el sensor de nivel de aceite del motor.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA EN EL SISTEMA FORWARD COLLISION WARNING (FCW)


El símbolo se enciende en caso de avería en el sistema Forward Collision Warning.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA SISTEMA START&STOP EVO


El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema Start&Stop Evo.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.

AVERÍA SENSOR DE LLUVIA


El símbolo se enciende en caso de avería en el automatismo del limpiaparabrisas.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

66
Símbolo Qué significa

AVERÍA SENSOR CREPUSCULAR


El símbolo se enciende en caso de avería en el automatismo del encendido automático de los faros de
las luces de cruce.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA EN EL SISTEMA BLIND SPOT MONITORING


El símbolo se enciende en caso de avería en el sistema Blind Spot Monitoring.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE


El símbolo se enciende en caso de avería del sensor de nivel de combustible.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA LUCES EXTERIORES


El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en las siguientes luces: luces diurnas (DRL),
luces de aparcamiento, intermitentes del remolque (donde estén presentes), luces del remolque
(donde estén presentes), luces de posición, intermitentes, antiniebla trasero, luces de marcha atrás,
luces de freno, luces de matrícula.
La avería podría deberse a una lámpara fundida, al correspondiente fusible de protección fundido o a
la interrupción de la conexión eléctrica.
Proceder con la sustitución de la lámpara o del fusible correspondiente. Acudir a la Red de Asistencia
Alfa Romeo.

AVERÍA SISTEMA KEYLESS START


El símbolo se enciende en caso de avería en el sistema Keyless Start.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE


El símbolo se enciende en caso de avería en el sistema de bloqueo del combustible.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA SISTEMA LANE DEPARTURE WARNING (LDW)


El símbolo se enciende también en caso de avería en el sistema Lane Departure Warning.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

67
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

AVERÍA SISTEMA LANE KEEPING ASSIST (LKA)


El símbolo se enciende también en caso de avería en el sistema Lane Keeping Assist.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

AVERÍA DE LAS LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS (Automatic High Beam)


(donde esté presente)
El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en las luces de carretera automáticas.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.

PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL GASÓLEO (versiones Diésel)


El símbolo se enciende con luz fija durante la marcha para indicar la presencia de agua en el filtro del
gasóleo. 17)

LIMPIEZA DPF (filtro de partículas) en curso (sólo versiones Diésel con DPF)
Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el símbolo se enciende, pero debe apagarse
transcurridos unos segundos.
El símbolo se enciende con luz fija para indicar que el sistema DPF necesita eliminar las sustancias
contaminantes residuales (partículas) mediante el proceso de regeneración.
El símbolo no se enciende cada vez que el DPF está en proceso de regeneración, sino solo cuando las
condiciones de conducción requieren avisar al conductor.
Para que el símbolo se apague, mantener el vehículo en movimiento hasta que finalice la
regeneración. La duración del proceso es de aproximadamente 15 minutos. Las condiciones óptimas
para llevar a cabo el proceso se alcanzan manteniendo el vehículo en marcha a 60 km/h con un
régimen del motor superior a 2.000 rpm.
El encendido del símbolo no se debe considerar como una anomalía y por lo tanto, no es necesario
llevarlo al taller.

68
Símbolo Qué significa

LIMPIEZA GPF (filtro de partículas) en curso (sólo versiones 2.0 T4 MAir)


El símbolo se enciende con luz fija, junto con un mensaje específico en la pantalla, para indicar que el
sistema GPF necesita hacer el proceso de regeneración para eliminar las partículas contaminantes
retenidas.
El símbolo no se enciende cada vez que el GPF está en proceso de regeneración, sino solo cuando las
condiciones de conducción requieren avisar al conductor.
Para que el símbolo se apague, mantener el vehículo en movimiento hasta que finalice la
regeneración. Las mejores condiciones para finalizar el proceso se obtienen modificando la velocidad
del vehículo (pisar el pedal del acelerador).
Mantener una velocidad superior a 70 km/h, por recorrido extraurbano, modificando la presión del
pedal y soltándolo por completo varias veces hasta que el símbolo y el mensaje de la pantalla se
apaguen.
El encendido del símbolo no se debe considerar como una anomalía y por lo tanto no es necesario
llevar el vehículo al taller.

AVERÍA GPF (filtro de partículas) (sólo versiones 2.0 T4 MAir)


El símbolo se enciende con luz fija, junto con el testigo y la visualización de los mensajes
específicos en la pantalla, en caso de avería del filtro de partículas GPF.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.

TEMPERATURA EXCESIVA DE ACEITE DEL CAMBIO AUTOMÁTICO


El símbolo se enciende en caso de sobrecalentamiento del cambio tras un empleo especialmente
exigente. En este caso se realiza una limitación de las prestaciones del motor.
Esperar, con el motor apagado o al ralentí, a que el símbolo se apague.

AVERÍA DE LA CENTRALITA DE LAS LUCES DEL REMOLQUE


El símbolo se enciende para indicar que se ha producido una avería en la centralita que gestiona las
luces del remolque.
Comprobar que el conector de las luces del remolque esté enchufado de manera correcta a la toma. Si
al arrancar nuevamente el motor la avería persiste, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa
Romeo para que controlen la instalación.

69
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

AVERÍA SISTEMA DE AUDIO


El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema de audio.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.

INTERVENCIÓN SISTEMA ABS


El símbolo se enciende en caso de intervención del sistema ABS.

AVERÍA SISTEMA SPEED LIMITER


El encendido del símbolo durante la marcha indica una anomalía en el sistema Speed Limiter.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.

NIVEL DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR BAJO


El encendido del símbolo indica una condición de bajo nivel de líquido refrigerante.
Llenar como se describe en el capítulo “Mantenimiento y Cuidados”.

TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE


Se ilumina si el tapón del depósito del combustible queda abierto o no está cerrado correctamente.
Cerrar bien el tapón.

AVERÍA FRENO DE MANO ELÉCTRICO


El encendido del símbolo y el correspondiente mensaje en la pantalla, indica una avería en el sistema
del freno de estacionamiento eléctrico.
Esta avería podría bloquear el vehículo parcialmente o totalmente pues el freno de estacionamiento
eléctrico podría permanecer activado también en caso de que se haya desactivado automáticamente
o manualmente a través de los mandos correspondientes.
Si aún fuera posible utilizar el vehículo (freno de estacionamiento eléctrico no activado), dirigirse a la
Red de Asistencia de Alfa Romeo conduciendo con cuido y sin olvidar, al realizar las maniobras, que el
freno de estacionamiento eléctrico no funciona. 28)

INDICACIÓN GENÉRICA
Indica información y anomalías. Los mensajes vinculados describen la anomalía.

70
Símbolo Qué significa

AVERÍA TRACCIÓN TOTAL


El símbolo se enciende para indicar la avería del sistema de tracción integral.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.

AVERÍA TEMPORAL TRACCIÓN TOTAL (donde esté presente)


El encendido del símbolo indica que el sistema de control dinámico de la tracción AWD está
desactivado temporalmente para evitar daños debido a una alta carga del grupo motopropulsor. En
estas condiciones, el sistema de tracción trabaja en modalidad RWD.
Durante el tiempo que el símbolo permanezca encendido en la pantalla, reducir la demanda de carga
para permitir la refrigeración del sistema. El funcionamiento normal del sistema AWD se restablece
cuando el símbolo se apaga en la pantalla.

AVERÍA SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN


El encendido del símbolo indica la avería del sistema de control dinámico de la tracción.

AVERÍA SISTEMA AFS


El encendido del símbolo indica la avería del sistema automático de los faros direccionales.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.

ACTIVACIÓN DEL CALIBRADO DE LAS SUSPENSIONES SOFT (donde esté presente)


El símbolo se enciende cuando se activa el ajuste de las suspensiones más cómodas.

AVERÍA AMORTIGUADORES (ADC) (donde esté presente)


El encendido del símbolo durante la marcha, indica una anomalía en el sistema de suspensión.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.

AVERÍA APERTURA/CIERRE ELÉCTRICO DEL PORTÓN


El encendido del símbolo indica una avería del sistema de apertura/cierre eléctrico del portón.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.

AVERÍA GANCHO DEL REMOLQUE


El encendido del símbolo indica una avería en el sistema de extracción/cierre eléctrico del gancho de
remolque.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.

71
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS


Se enciende durante algunos segundos para indicar que el nivel del líquido lavaparabrisas y lavafaros
(donde esté presente) es insuficiente.
Rellenar el líquido, para hacer esto consultar el párrafo "Comprobación de los niveles" en el capítulo
"Mantenimiento y cuidado".
Se recomienda el uso de líquido con las características indicadas en el párrafo "Fluidos y lubricantes"
dentro del capítulo "Datos técnicos".

AVISO DE NIVEL DE ADITIVO BAJO PARA EMISIONES DIÉSEL AdBlue® (UREA) (solo versiones 2.2
JTD)
El símbolo de nivel de aditivo bajo para emisiones Diésel AdBlue se enciende cuando el nivel de
AdBlue® (UREA) del vehículo es insuficiente. En la pantalla también aparece una advertencia y un
mensaje específico para indicar que es necesario repostar con AdBlue® (UREA).
El símbolo permanece encendido hasta que se añaden al menos 5 litros de AdBlue® (UREA).
Si no se realiza el repostaje, la pantalla del cuadro de instrumentos muestra un mensaje de
advertencia específico cada vez que se alcanza el siguiente límite de autonomía, hasta que llega un
momento en el que es imposible arrancar el motor.
Cuando la autonomía residual es de 200 km aproximadamente, en la pantalla del cuadro de
instrumentos aparece un mensaje fijo y se activa una señal acústica.
Cuando la autonomía residual es de 0 km, en algunas versiones la pantalla del cuadro de instrumentos
muestra un mensaje específico. Una vez apagado, el motor no se podrá volver a poner en marcha.
Solo se podrá arrancar, después de haber añadido al menos 5 litros de AdBlue® (UREA). Llenar el
depósito de AdBlue® (UREA) cuanto antes con al menos 5 litros de AdBlue® (UREA).
Si el repostaje del depósito de AdBlue® (UREA) se efectúa con una autonomía de 0 km, es necesario
esperar hasta 2 minutos antes de poner en marcha el vehículo.
18)

AVERÍA SISTEMA ACTIVE CRUISE CONTROL


El encendido del símbolo durante la marcha indica una anomalía en el sistema Cruise Control
Adaptativo.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.

72
Símbolo Qué significa

DESGASTE PASTILLAS DE FRENOS


El símbolo se enciende cuando las pastillas de los frenos han alcanzado el límite de desgaste. Acudir
lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
ADVERTENCIA Usar siempre recambios originales o equivalentes, ya que el sistema Integrated
Brake System (IBS) podría detectar anomalías.

AVERÍA EN EL SISTEMA DE SENSOR DE APARCAMIENTO


El símbolo se enciende cuando el sistema está averiado o no se encuentra disponible.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.

POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CALZADA


El símbolo se enciende cuando la temperatura exterior es inferior o igual a 3°C.
El símbolo se apaga cuando la temperatura exterior es inferior o 6 °C.

AVERÍA DEL LIMPIAPARABRISAS


El símbolo se enciende cuando hay una avería en los limpiaparabrisas. Acudir a la Red de Asistencia
Alfa Romeo.

AVERÍA SISTEMA DAA


El símbolo se enciende en caso de avería del sistema DAA (Driver Attention Assist).
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.

AVERÍA SISTEMA HAS/SISTEMA TJA


El símbolo se enciende en caso de avería del sistema HAS (Highway Assist) o del sistema TJA (Traffic
Jam Assist).
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.

ATENCIÓN

28) En presencia de avería y en caso de frenadas bruscas, pueden bloquearse las ruedas traseras con la consiguiente posibilidad de derrape.

73
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
ADVERTENCIA

16) Después de que se encienda el símbolo, el aceite motor degradado debe sustituirse lo antes posible sin superar los 500 km a partir del primer
encendido del símbolo. El incumplimiento de la información mencionada podría causar graves daños al motor y el vencimiento de la garantía. El
encendido de este símbolo no está sujeto a la cantidad de aceite presente en el motor; por lo tanto, si se enciende en modo intermitente no se debe
añadir más aceite al motor.
17) La presencia de agua en el circuito de alimentación puede ocasionar daños serios en el sistema de inyección y causar irregularidades en el
funcionamiento del motor. Si el símbolo se muestra en la pantalla, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo para la operación
de purga. En caso de que el aviso se vuelva a presentar inmediatamente después del repostaje, es posible que haya entrado agua en el depósito: en
tal caso, apagar el motor en seguida y acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
18) Cuando el depósito del AdBlue® (UREA) se vacía y se apaga el motor, ya no se podrá arrancar de nuevo hasta rellenar el depósito del AdBlue®
(UREA) con al menos 5 litros de AdBlue® (UREA).

74

 Símbolos de color verde

Símbolo Qué significa

LUCES DE CRUCE
El símbolo se enciende al activar las luces de cruce.

LUCES DE CRUCE AUTOMÁTICAS


El símbolo se ilumina al encender las luces de cruce automáticas.

INTERVENCIÓN START&STOP EVO


El testigo se enciende en caso de intervención del Start&Stop Evo (parada del motor).
Reiniciando el motor, el testigo se apaga (para las modalidades de arranque del motor consultar lo
descrito en el apartado "Sistema Start&Stop Evo" del capítulo "Arranque y conducción").

SISTEMA CRUISE CONTROL


El símbolo se enciende al activar el sistema Cruise Control.

SISTEMA ACTIVE CRUISE CONTROL


El símbolo se enciende al activar el sistema Active Cruise Control.

SISTEMA HILL DESCENT CONTROL (HDC)


El símbolo se enciende cuando interviene el sistema HDC.

75
Símbolos de color azul

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


Símbolo Qué significa

LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS


El símbolo se enciende al activar las luces de carretera automáticas.

LUCES DE CARRETERA
El símbolo se enciende al activar las luces de carretera.

76
Este capítulo es muy importante: en él se describen los
sistemas de seguridad que forman parte del equipamiento del
SEGURIDAD
vehículo y se dan las instrucciones necesarias para utilizarlos SISTEMAS DE SEGURIDAD ACTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
correctamente. SISTEMAS DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
SISTEMA DAA (Driver Attention Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
SISTEMA SBA (Seat Belt Alert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
SISTEMA DE PROTECCIÓN ADICIONAL (SRS) - AIRBAGS . . . . . . . . . .116
SISTEMAS DE SEGURIDAD o de baja adherencia, cuando los de los neumáticos redistribuyendo

SEGURIDAD
ACTIVA bloqueos pueden ser más frecuentes. automáticamente el par de ruedas
El sistema también aumenta la capacidad delanteras y traseras según las
El vehículo puede equiparse con los de control y la estabilidad del vehículo necesidades.
siguientes dispositivos de seguridad cuando se frena en una superficie con Para maximizar el ahorro de
activa: diferentes tipos de adherencia entre las combustible, el vehículo con AWD
ABS (Anti-Lock Brakes); ruedas del lado derecho e izquierdo o en pasa automáticamente a la tracción
DTC (Drive Train Control); curva. trasera (RWD) cuando la carretera y
ESC (Electronic Stability Control); Completa el sistema el EBD (Electronic las condiciones medioambientales no
TC (Traction Control); Braking Force Distribution) que provoquen el deslizamiento de los
PBA (Panic Brake Assist); distribuye la acción de frenado entre las neumáticos.
HSA (Hill Start Assist); ruedas delanteras y traseras. Cuando la carretera y las condiciones
AST (Alfa™ Steering Torque); medioambientales requieren
Intervención del sistema
ATV (Alfa™ Active Torque Vectoring); más tracción, el vehículo pasa
El ABS, que equipa este vehículo, está
automáticamente a la modalidad AWD.
HDC (Hill Discent Control). dotado con funcionamiento "brake by
Para más información sobre el wire" (Integrated Brake System - IBS). 35)

funcionamiento de los sistemas, ver lo Con este sistema el comando de frenada, ADVERTENCIA Si se enciende el símbolo
descrito en las páginas siguientes. dado con la presión del pedal del freno, de avería del sistema, tras el arranque
no se transmite hidráulicamente sino del motor o durante la conducción,
SISTEMA ABS electrónicamente, por lo tanto no se significa que el sistema AWD no funciona
(Anti-lock Braking System) puede advertir mediante la pulsación de manera correcta. Si el mensaje de
Es un sistema que forma parte del ligera que se tenía sobre el pedal con la aviso se activa frecuentemente, se
sistema de frenos y evita, sea cual sea intervención del sistema tradicional. recomienda realizar las operaciones de
el estado del firme de la carretera y mantenimiento.
29) 30) 31) 32) 33) 34)
la intensidad de la acción de frenado,
36)
el bloqueo de una o varias ruedas SISTEMA DTC (Drive Train Control)
impidiendo que patinen, con el fin de (donde esté presente) SISTEMA ESC
garantizar el control del vehículo incluso Algunas versiones de este vehículo están (Electronic Stability Control)
durante una frenada de emergencia y dotadas con un sistema de tracción El sistema ESC mejora el control de la
reduciendo la distancia de frenado. integral (AWD) activo bajo pedido, dirección y la estabilidad del vehículo en
El sistema interviene en frenada cuando que ofrece una tracción excelente diferentes condiciones de conducción.
las ruedas están a punto de bloquearse, para innumerables condiciones de El sistema ESC corrige el subviraje y el
en condiciones de frenada de emergencia conducción y de la carretera. El sistema sobreviraje del vehículo repartiendo
reduce al mínimo el deslizamiento la frenada en las ruedas adecuadas.
78
Además, el par suministrado por el motor SISTEMA TC (Traction Control) SISTEMA PBA (Panic Brake Assist)
puede reducirse para mantener el control El sistema actúa automáticamente El sistema PBA se ha diseñado para
del vehículo. en caso de deslizamiento, de pérdida optimizar la capacidad de frenado
El sistema ESC utiliza sensores de adherencia sobre firme mojado del vehículo durante una frenada de
instalados en el vehículo para interpretar (aquaplaning) y de aceleración sobre emergencia.
la trayectoria que el conductor desea superficies deslizantes, nevadas o El sistema detecta la frenada de
seguir y la compara con la posición real heladas, etc. de una o ambas ruedas emergencia monitorizando la velocidad
del vehículo. Cuando la trayectoria motrices. En función de las condiciones y la fuerza con la que se pisa el pedal
deseada y la real son diferentes, el de deslizamiento, se activan dos lógicas del freno y aplica, en consecuencia, la
sistema ESC interviene contrarrestando de control diferentes: presión óptima en los frenos. Esto puede
el subviraje o el sobreviraje del vehículo. si el deslizamiento afecta a las dos ayudar a reducir la distancia de frenada:
Sobreviraje: se produce cuando el ruedas motrices, el sistema actúa el sistema PBA complementa así el
vehículo gira más de lo debido para el reduciendo la potencia transmitida por el sistema ABS.
ángulo del volante realizado. motor; Se logra la máxima asistencia del
Subviraje: se produce cuando el si el deslizamiento sólo afecta a una sistema PBA al pisar muy rápidamente el
vehículo gira menos de lo debido para el de las dos ruedas motrices, la función pedal del freno. Asimismo, para obtener
ángulo del volante realizado. BLD (Brake Limited Differential) se el máximo funcionamiento del sistema,
activa frenando automáticamente es necesario pisar continuamente el
Intervención del sistema la rueda que patina (se simula el pedal del freno durante la frenada,
La intervención del sistema se indica comportamiento de un diferencial evitando pisarlo intermitentemente. No
mediante el parpadeo del testigo ESC en autoblocante). Esto determinará un reducir la presión en el pedal del freno
el cuadro de instrumentos, para informar aumento de trasferencia del par motor a hasta que ya no sea necesario frenar.
al conductor de que el vehículo está en la rueda que no patina.
condiciones críticas de estabilidad y El sistema PBA se desactiva cuando se
adherencia. Intervención del sistema suelta el pedal del freno.
37) 38) 39) 40) 41)
La intervención del sistema se indica 47) 48) 49)

mediante el parpadeo del testigo ESC en


Desactivación del sistema SISTEMA HSA (Hill Start Assist)
el cuadro de instrumentos, para informar
El sistema ESC se desactiva al conductor de que el vehículo está en Forma parte del sistema ESC y facilita
automáticamente cuando se utiliza la condiciones críticas de estabilidad y el arranque en subida, activándose
modalidad de conducción RACE (donde adherencia. automáticamente en los siguientes
esté presente). casos:
42) 43) 44) 45) 46)
en subida: con el vehículo parado en
una carretera con una pendiente superior
al 5%, motor arrancado, freno pisado
79
y cambio en punto muerto o con una sistema ESC, mediante la función AST, por el conductor a través del ángulo de

SEGURIDAD
marcha engranada que no sea la marcha ordena a la dirección una contribución viraje dado al girar el volante.
atrás; adicional de par en el volante para
SISTEMA HDC (Hill Descent Control)
en bajada: con el vehículo parado en sugerir al conductor la maniobra más
(donde esté presente)
una carretera con una pendiente superior correcta.
al 5%, motor arrancado, freno pisado y Dicha función, en las versiones que
La acción coordinada de los frenos y
marcha atrás engranada. cuentan con ella, forma parte del sistema
la dirección aumenta la sensación de
ESC y tiene como objetivo mantener el
En fase de aceleración la centralita seguridad y control del vehículo.
vehículo a una velocidad constante
del sistema ESC mantiene la presión SISTEMA ATV (Alfa™ Active Torque durante un descenso, actuando de forma
de frenado en las ruedas hasta que se Vectoring) independiente y diferenciada en los
alcanza el par motor necesario para el (donde esté presente) frenos.
arranque, o en cualquier caso durante
un tiempo máximo de 2 segundos, El control dinámico de la tracción sirve De esta forma se asegura la estabilidad
permitiendo pasar fácilmente el pie para optimizar y equilibra los momentos del vehículo y el recorrido en completa
derecho del freno al acelerador. de torsión desviador entre las ruedas seguridad, sobre todo en condiciones de
de un mismo eje. El sistema ATV mejora baja adherencia y pendientes elevadas.
Pasados 2 segundos, si no se ha la adherencia en las curvas enviando
efectuado la puesta en marcha, el El sistema puede encontrarse en tres
más momentos de torsión desviador a la modalidades distintas:
sistema se desactiva automáticamente rueda externa.
disminuyendo poco a poco la presión de Apagado: el sistema está desactivado;
frenado. Ya que en las curvas, las ruedas Habilitado: el sistema está habilitado y
externas de un coche recorren más se encuentra listo para intervenir cuando
Durante esta fase, es posible oír un ruido camino con respecto a las internas y
típico de desenganche mecánico de los las condiciones de activación se cumplen;
por lo tanto giran más rápido el envío
frenos que indica que el vehículo empieza Activo: el sistema controla
de un empuje mayor a la rueda trasera
a moverse. activamente la velocidad del vehículo.
externa permite al coche tener mayor
50) 51) estabilidad y no sufrir un fenómeno Habilitación del sistema
SISTEMA AST (Alfa™ Steering Torque) llamado "subdirección". La subdirección Para habilitar el sistema, pulsar el botón
se produce cuando un coche en una fig. 58.
52)
curva tiende a alargar la trayectoria
La función AST aprovecha la integración configurada, en este caso la aceleración
del sistema ESC con la dirección asistida lateral a la que el coche está sometida es
eléctrica para aumentar el nivel de mayor con respecto a la adherencia de
seguridad del vehículo. los neumáticos, que no logran mantener
En situaciones críticas (frenada en el coche en la trayectoria configurada
firmes con adherencia diferenciada) el
80
Activación del sistema próxima a la configurada, el sistema HDC
El sistema HDC, una vez habilitado, se frena hasta la velocidad configurada.
activa automáticamente cuando se El conductor puede anular en cualquier
conduce el vehículo por una bajada con momento la intervención del sistema
una pendiente suficientemente alta, HDC pisando el pedal del acelerador.
superior al 8%.
Desactivación del sistema
La velocidad configurada para el sistema
El sistema HDC se desactiva, aunque
HDC se puede regular con la palanca
sigue disponible, cuando se verifica una
SET fig. 60 (en el intervalo de 2 km/h a de las siguientes condiciones:
58 07146V0021EM 30 km/h).
el vehículo se encuentra en una bajada
Al soltar la palanca SET cuando se con una pendiente no suficiente, inferior
El sistema se habilita si la velocidad alcanza la velocidad deseada, el sistema
del vehículo es inferior a 30 km/h; El al 8%, o se encuentra en un terreno plano
HDC mantiene la velocidad configurada. o en una carretera en subida;
sistema permanece habilitado hasta
que la velocidad del vehículo alcanza los La velocidad configurada se puede está activado el modo P
60 km/h: al superar esta velocidad el reducir pisando el pedal del freno; el (Aparcamiento).
sistema se inhabilita. sistema adquiere como velocidad de
referencia la velocidad a la que circula el Desactivación del sistema
La habilitación del sistema es indicada vehículo al soltar el pedal. 53)
por el encendido con luz fija del icono
El sistema se desactiva al verificarse una
de color blanco en la pantalla del cuadro
de las siguientes condiciones:
de instrumentos fig. 59.
presión del botón fig. 58;
activación del Cruise Control / Active
Cruise Control.
superando los 60 km/h.
La desactivación del sistema se indica
con el apagado del icono en la pantalla.

60 07146V0022EM

ATENCIÓN
Si el vehículo circula a más de 10 km/h y
59 05036S0184EM menos de 60 km/h, al soltar el pedal del
29) Para obtener el máximo rendimiento
acelerador cuando alcanza una velocidad
del sistema de frenos, es necesario recorrer
500 km (310 millas): aproximadamente

81
SEGURIDAD
para su ajuste: durante este período no se 37) El sistema ESC no puede modificar las en carretera corresponde siempre al
debe frenar de manera brusca, continua o leyes naturales de la física ni aumentar la conductor.
prolongada. adherencia permitida por el estado de la 44) El sistema TC no puede modificar las
30) Si interviene el ABS, esto indica que el calzada. leyes naturales de la física ni aumentar la
agarre de los neumáticos sobre la carretera 38) El sistema ESC no puede evitar los adherencia permitida por el estado de la
se acerca a su límite: reduzca la velocidad accidentes, incluidos aquellos debidos a calzada.
a una velocidad compatible con el agarre una velocidad excesiva en curva, al conducir 45) El sistema TC no puede evitar los
disponible. sobre superficies con baja adherencia o en accidentes, incluidos aquellos debidos a una
31) El sistema ABS no puede contrariar las caso de aquaplaning. velocidad excesiva en curva, al conducir
leyes naturales de la física ni aumentar la 39) Las funciones del sistema ESC nunca sobre superficies con baja adherencia o en
adherencia permitida por el estado de la deben probarse de manera irresponsable y caso de aquaplaning.
calzada. peligrosa, comprometiendo la seguridad de 46) Las funciones del sistema TC nunca
32) El sistema ABS no puede evitar los todos los usuarios de la carretera. deben probarse de manera irresponsable y
accidentes, incluidos aquellos debidos a 40) Para el funcionamiento correcto del peligrosa, comprometiendo la seguridad
una velocidad excesiva en curva, al conducir sistema ESC es indispensable que los propia y de todos los usuarios de la
sobre superficies con baja adherencia o en neumáticos sean de la misma marca y del carretera.
caso de aquaplaning. mismo tipo en todas las ruedas, que estén 47) El sistema PBA no puede modificar las
33) El funcionamiento del sistema ABS no en buen estado y sobre todo que respeten el leyes naturales de la física ni aumentar la
debe probarse de manera irresponsable y tipo y las dimensiones indicadas. adherencia permitida por el estado de la
peligrosa, comprometiendo la seguridad del 41) Las prestaciones del sistema ESC calzada.
conductor y de las demás personas. no deben inducir al conductor a correr 48) El sistema PBA no puede evitar los
34) Para el funcionamiento correcto del riesgos inútiles e innecesarios. El estilo de accidentes, incluidos aquellos debidos a
sistema ABS es indispensable que los conducción debe adaptarse siempre al una velocidad excesiva en curva, al conducir
neumáticos sean de la misma marca y del estado de la calzada, a la visibilidad y al sobre superficies con baja adherencia o en
mismo tipo en todas las ruedas, que estén tráfico. La responsabilidad de la seguridad caso de aquaplaning.
en buen estado y sobre todo que respeten el en carretera corresponde siempre al 49) Las capacidades del sistema PBA nunca
tipo y las dimensiones indicadas. conductor. deben probarse de manera irresponsable y
35) Podría verificarse un ligero retraso en el 42) Para el funcionamiento correcto peligrosa, comprometiendo la seguridad del
acoplamiento del modo AWD tras un evento del sistema TC es indispensable que los conductor, de los demás ocupantes a bordo
de deslizamiento de los neumáticos. neumáticos sean de la misma marca y del del vehículo y de todos los demás usuarios
36) Cuando aparece el símbolo de avería mismo tipo en todas las ruedas, que estén de la carretera.
del sistema DTC, el conductor debería ser en buen estado y sobre todo que respeten el 50) El sistema HSA no es un freno de
consciente de la reacción de conducción tipo y las dimensiones indicadas. estacionamiento, por lo tanto, no abandonar
diferente y reducir, por lo tanto, la 43) Las prestaciones del sistema TC el vehículo sin haber accionado el freno
velocidad El símbolo avisa además al no deben inducir al conductor a correr de estacionamiento eléctrico, apagado
conductor que no debe conducir en zonas riesgos inútiles e innecesarios. El estilo de el motor y haber engranado la primera
que requieren la tracción íntegra y las conducción debe adaptarse siempre al marcha dejando así parado el vehículo
carreteras cubierta de nieve. estado de la calzada, a la visibilidad y al en condiciones de seguridad (para más
tráfico. La responsabilidad de la seguridad información ver lo descrito en el apartado

82
"En parada" del capítulo "Arranque y SISTEMAS DE ASISTENCIA A LA SISTEMA BSM (Blind Spot Monitoring)
conducción"). CONDUCCIÓN (donde esté presente)
51) Pueden haber situaciones con El sistema BSM (monitorización de los
pendientes poco pronunciadas (inferiores al El vehículo puede estar equipado con los ángulos muertos) utiliza dos sensores
8%), en condiciones de vehículo cargado, siguientes sistemas de asistencia a la
en las que el sistema Hill Start Assist radar, situados en el parachoques
conducción:
podría no activarse y causar un ligero trasero (uno por lado - ver fig. 61), para
retraso y aumentando así el riesgo de BSM (Blind Spot Monitoring) detectar la presencia de vehículos
una colisión con otro vehículo o un objeto. ABSA (Active Blind Spot Assist) (coches, camiones, motocicletas, etc.) en
La responsabilidad de la seguridad FCW (Forward Collision Warning) los ángulos muertos de la zona lateral
en carretera corresponde siempre al
conductor. TPMS (Tyre Pressure Monitoring trasera del vehículo.
52) El sistema AST constituye una ayuda System)
durante la conducción y no sustituye al DAA (Driver Attention Assist)
conductor en la responsabilidad de conducir Para más información sobre el
el vehículo.
funcionamiento de los sistemas BSM
53) Las prestaciones de un vehículo
equipado con HDC no deben ponerse a
/ ABSA / FCW / TPMS / DAA, ver lo
prueba de una manera imprudente y descrito en las páginas siguientes.
peligrosa, con la posibilidad de afectar El vehículo también puede estar
a la seguridad del conductor y de otras equipado con los siguientes sistemas de
personas.
asistencia a la conducción:
LDW (Lane Departure Warning) 61 06016V0099EM

LKA (Lane Keeping Assist)


El sistema alerta al conductor de la
HAS (Highway Assist)
presencia de vehículos en las zonas de
TJA (Traffic Jam Assist) detección mediante el encendido, en el
ACC (Active Cruise Control) correspondiente lado, del testigo situado
ISC (Intelligent Speed Control) en el espejo retrovisor exterior fig. 62
TSR (Traffic Sign Recognition) y, donde esté presente, con una señal
Para el funcionamiento de los sistemas acústica (si se ha seleccionado la opción
LDW / LKA / HAS / TJA / ACC / ISC / TSR específica del sistema Connect).
ver lo descrito en el capítulo "Arranque y El tipo de señal predefinida de fábrica es
conducción". "Sonido y visual".
54) 55)

83
Esta zona comienza en el espejo Si se engancha un remolque al

SEGURIDAD
retrovisor exterior y se extiende unos 6 vehículo, el sistema se desactiva
metros en dirección a la parte trasera del automáticamente.
vehículo. La zona del parachoques trasero donde
Cuando los sensores están activados, están ubicados los sensores radar
el sistema vigila las zonas de detección debe permanecer libre de nieve, hielo
en ambos lados del vehículo y alerta al y suciedad acumulada al circular por
conductor de la posible presencia de carretera para que el sistema pueda
vehículos en estas áreas. funcionar correctamente.
62 06016V0002EM Durante la conducción, el sistema No cubrir la zona del parachoques
controla la zona de detección en tres trasero en la que se encuentran los
Al arrancar el motor, el testigo se situaciones distintas: sensores radar con ningún tipo de objeto
enciende para indicar al conductor que el (por ejemplo, adhesivos, portabicicletas,
cuando nos adelante un vehículo;
sistema está activo. etc.).
cuando se adelanta un vehículo;
Activación / desactivación cuando un vehículo se aproxima En el caso de que, tras la compra del
El sistema se puede activar/desactivar lateralmente; vehículo, se desee instalar el gancho
entrando en el menú "Asistencia para del remolque, es necesario desactivar
para comprobar si es necesario enviar un
el conductor" y seleccionando la opción el sistema desde el sistema Connect.
aviso al conductor en ambos lados.
"Seguridad" en el sistema Connect. Para acceder a la función, seleccionar
Advertencias en el menú principal, sucesivamente,
Sensores
El sistema no indica la presencia de las siguientes opciones "Ajustes",
56)
objetos fijos (por ejemplo, guardarraíles, "Seguridad", y "Alarma de ángulo
Los sensores se activan cuando se palos, paredes, etc.). Sin embargo, en muerto".
engrana cualquier marcha adelante con ciertas ocasiones, el sistema podría
velocidad igual o superior a 10 km/h o Visualización trasera
activarse en presencia de dichos objetos.
cuando se engrana la marcha atrás. El sistema detecta obstáculos que se
Este comportamiento es posible y no
acercan por la parte trasera del vehículo
Los sensores se desactivan indica un funcionamiento incorrecto del
en ambos lados y entran en la zona de
temporalmente con el vehículo parado y sistema.
detección trasera con una diferencia de
en modo P (Aparcamiento) activado. El sistema no alerta al conductor de velocidad respecto a nuestro vehículo
La zona de detección del sistema cubre la presencia de vehículos que viajan inferior a unos 40 km/h.
aproximadamente un carril en ambos en sentido opuesto en los carriles
Vehículos adelantando
lados del vehículo (aproximadamente 3 adyacentes.
metros). Al adelantar lentamente a otro vehículo
(con una diferencia de velocidad inferior
84
a unos 25 km/h) y éste permanece en el en secuencia: "Ajustes", "Seguridad" y SISTEMA ABSA (Active Blind Spot
ángulo muerto durante 1,5 segundos, "Alarma de ángulo muerto". Assist)
se enciende el testigo en el espejo (donde esté presente)
"Alarma ángulo muerto" modo "Visual"
retrovisor exterior del correspondiente
Cuando el sistema está habilitado y se
lado.
detecta la presencia de un vehículo en el
Si la diferencia entre la velocidad de los ángulo muerto, aparece una señal visual
dos vehículos es superior a unos 25 km/h, en el espejo retrovisor exterior del lado
el testigo no se enciende. en el que se detecta el objeto. 57) 58) 59)
Función RCP (Rear Cross Path Si el conductor acciona el indicador de Es un sistema de asistencia a la
detection) dirección con la intención de cambiar conducción capaz de evitar/limitar
Esta función ayuda al conductor en las de carril de circulación en la dirección los impactos laterales con vehículos
maniobras marcha atrás en caso de del objeto detectado, la señal visual del provenientes de los carriles adyacentes,
visibilidad reducida. espejo parpadea. cambiando la trayectoria del vehículo
La función RCP controla las zonas de Si el conductor permanece en su carril con objeto de evitar que abandone el
detección traseras de ambos lados del de circulación, el aviso se enciende de carril detectado.
vehículo para detectar los objetos que se manera continua. Si se ha activado el indicador de
mueven hacia los laterales del vehículo a Desactivación de la función "Alarma dirección en el lado correspondiente, el
una velocidad mínima comprendida entre ángulo muerto" sistema advierte al conductor de la
1 km/h y 3 km/h aproximadamente y los presencia de vehículos en el área de
Cuando la función está desactivada
objetos que se mueven a una velocidad detección haciendo parpadear el testigo
(modo "Alarma de ángulo muerto" en
máxima de unos 35 km/h, como suele del espejo retrovisor exterior fig. 63
"OFF"), los sistemas BSM o RCP no
suceder al aparcar. del lado correspondiente. Las señales
emiten ni señales acústicas ni visuales.
Una señal acústica y visual avisa al acústicas y/o las vibraciones del volante
El sistema BSM guardará la modalidad
conductor de que la función se ha y/o el par de corrección en el volante se
de funcionamiento actual en el momento
activado. pueden aplicar en función de los ajustes
de apagar el motor. Siempre que se pone
ADVERTENCIA Si los sensores en marcha el motor, se recupera y utiliza configurados en el menú "Asistencia para
estuvieran cubiertos por obstáculos el modo guardado anteriormente. el conductor" del sistema Connect.
o vehículos, la función no avisará al Al arrancar el motor, el testigo se
conductor. enciende para avisar al conductor que
Modalidad de funcionamiento el sistema está activado (el testigo se
El sistema se puede activar/desactivar enciende si el sistema se activa desde el
desde el sistema Connect. Seleccionar en menú del sistema Connect).
el menú principal las siguientes opciones
85
haya un vehículo en el carril adyacente

SEGURIDAD
correspondiente al lado del indicador
de dirección activado (área del ángulo
muerto);
las líneas de delimitación del carril se
hayan detectado correctamente;
el conductor intente cambiar de carril
voluntariamente.
Si el sistema detecta la presencia de un
63 06016V0002EM 64 06016V0099EM vehículo en el otro carril, aplica un par en
el volante (si se ha configurado a través
Sensores Durante la conducción, el sistema del menú "Ajustes" del sistema Connect),
El sistema utiliza dos sensores radar, controla la zona de detección en tres para avisar al conductor de la necesidad
situados en el parachoques trasero (uno situaciones distintas: de mantener el vehículo dentro del carril
por lado – ver fig. 64), para detectar la cuando nos adelante un vehículo; de circulación para evitar el impacto con
presencia de vehículos (automóviles, cuando se adelanta un vehículo; otros vehículos.
camiones, motocicletas, etc.) en los cuando un vehículo se aproxima La aplicación del par solo está disponible
ángulos muertos de la zona trasera lateralmente; si el vehículo circula a una velocidad
lateral del vehículo. entre 60 km/h y 180 km/h.
para comprobar si es necesario
Los sensores se activan cuando se intervenir con objeto de mantener el Las señales visuales, acústicas
engrana cualquier marcha adelante con vehículo dentro del carril de circulación y mediante vibración solo están
velocidad igual o superior a 10 km/h o en ambos lados. disponibles si el vehículo circula a una
cuando se engrana la marcha atrás. velocidad entre 10 km/h y 180 km/h.
Activación / desactivación
Los sensores se desactivan La aplicación del par, así como las
temporalmente con el vehículo parado y El sistema se puede activar/desactivar
desde el menú "Asistencia para el vibraciones, se inhabilita si:
en modo P (Aparcamiento) activado.
conductor" del sistema Connect el par en el volante aplicado por el
La zona de detección del sistema cubre seleccionando el tipo de señal y los conductor es elevado;
aproximadamente un carril en ambos niveles de fuerza y sensibilidad. la aceleración lateral es elevada;
lados del vehículo (aproximadamente 3
metros). Esta zona comienza en el espejo Intervención del sistema el remolque está conectado al módulo
retrovisor exterior y se extiende unos 6 El sistema interviene siempre y cuando: de control correcto;
metros en dirección a la parte trasera del no se detecta al menos una mano del
se hayan activado los indicadores de
vehículo. conductor sobre el volante durante el
dirección;
tiempo predefinido.
86
Disponibilidad del sistema cuando el sistema no detecta la Advertencias
El uso particularmente deportivo del presencia de las manos en el volante El sistema no indica la presencia de
vehículo y conducir sobre la línea de durante algunos segundos, la pantalla objetos fijos (por ejemplo, guardarraíles,
separación impedirán el funcionamiento del cuadro de instrumentos muestra una palos, paredes, etc.). Sin embargo, en
correcto del sistema. vista específica. En este caso, se emite ciertas ocasiones, el sistema podría
La intervención de los sistemas de una breve señal acústica; activarse en presencia de dichos objetos.
estabilidad y frenada (FCW, ESC, ABS) si el conductor sigue sin colocar las Este comportamiento es posible y no
inhibe el funcionamiento del sistema manos sobre el volante, la pantalla del indica un funcionamiento incorrecto del
ABSA. cuadro de instrumentos muestra la sistema.
Cambiar de carril sin activar el indicador siguiente vista fig. 66. En este caso, se El sistema no alerta al conductor de
de dirección inhabilita el sistema durante emite una señal acústica continua. la presencia de vehículos que viajan
un cierto periodo de tiempo. en sentido opuesto en los carriles
adyacentes.
Asimismo, la carretera debe cumplir
ciertas características como, por El par en el volante no se aplica cuando
ejemplo, anchura máxima y mínima, tener el sistema no es capaz de detectar el
dos líneas de delimitación y, solo en carril o si se ha activado el indicador
algunos casos específicos y durante un de dirección correspondiente al lado
tiempo limitado, de carril con línea de específico.
delimitación simple. La presencia de las manos en el volante
NOTA Por "delimitaciones de las se detecta a través de un sensor
líneas del carril" se entienden las 65 07076V0716EM capacitivo instalado en el volante.
delimitaciones con líneas pintadas. Función RCP (Rear Cross Path
Detección de presencia de las manos detection)
sobre el volante Esta función ayuda al conductor en las
El sistema es capaz de detectar la maniobras marcha atrás en caso de
presencia de las manos del conductor en visibilidad reducida.
el volante. La función RCP controla las zonas de
si el conductor aún no ha colocado las detección traseras de ambos lados del
manos en el volante durante algunos vehículo para detectar los objetos que se
segundos, la pantalla del cuadro de mueven hacia los laterales del vehículo a
instrumentos muestra una vista 66 07076V0718EM
una velocidad mínima comprendida entre
específica fig. 65. En este caso, no se 1 km/h y 3 km/h aproximadamente y los
emite ningún tipo de señal acústica; objetos que se mueven a una velocidad

87
máxima de unos 35 km/h, como suele 50 km/h), el sistema puede frenar

SEGURIDAD
suceder al aparcar. automáticamente. En la pantalla del
Una señal acústica y visual avisa al cuadro de instrumentos se visualiza la
conductor de que la función se ha siguiente vista fig. 70.
activado.
ADVERTENCIA Si los sensores
estuvieran cubiertos por obstáculos
o vehículos, la función no avisará al
conductor.
67 06016V0003EM
Modificación de la sensibilidad del
sistema
Desde el menú "Ajustes" del sistema
Connect, también se puede modificar la
69 07076V0704EM
sensibilidad y la fuerza de intervención
del par en el volante.
SISTEMA FCW (Forward Collision
Warning)
(donde esté presente)
56) 60) 61) 62) 63) 64) 65) 66) 67)
68 06016V0004EM
19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27)

Es un sistema de asistencia a la En caso de colisión inminente, el


conducción constituido por un radar sistema puede intervenir frenando
situado detrás del parachoques automáticamente el vehículo para evitar 70 07076V0705EM
delantero fig. 67 y por una cámara el impacto o mitigar sus efectos.
situada en la zona central del parabrisas El sistema proporciona al conductor Las señales acústicas y visuales, antes
fig. 68. señales acústicas y visuales mediante de que intervenga el sistema, dependen
la visualización de mensajes específicos de la velocidad del vehículo. A menos
en la pantalla del cuadro de instrumentos de 30 km/h de velocidad, no se emite
fig. 69. ninguna señal acústica ni visual.
En caso de choque inminente o impacto A más de 30 km/h de velocidad, se emite
con un peatón que atraviesa la calzada una señal acústica.
(vehículo circulando a menos de
88
El sistema podría aplicar una ligera Activación / desactivación cuando se activa ("ON") en el sistema
frenada para alertar al conductor si El sistema se puede desactivar (y volver Connect;
detectara un potencial accidente a activar) desde el menú “Asistencia para cuando la velocidad del vehículo está
frontal (frenada limitada). Las señales el conductor” del sistema Connect. comprendida entre 4 y 200 km/h;
y la frenada limitada tienen como También es posible desconectar el cuando los cinturones de seguridad
objetivo permitir una rápida reacción del sistema con el dispositivo de arranque en de los asientos delanteros están
conductor, a fin de poder evitar o atenuar posición ON. abrochados correctamente.
el potencial accidente.
ADVERTENCIA La modificación del ADVERTENCIA Si los cinturones de
En las situaciones en las que hay riesgo estado del sistema sólo es posible con el seguridad de los asientos delanteros
de impacto, si el sistema no detecta vehículo parado. no están abrochados correctamente,
alguna intervención por parte del el sistema no interviene en el sistema
conductor puede proporcionar una Activación / desactivación
de frenos (solo se activan las señales
frenada automática para reducir la El sistema Forward Collision Warning
acústicas y visuales).
velocidad del vehículo y atenuar el se activa al arrancar el motor
potencial accidente frontal (frenada independientemente de lo configurado Modificación de la sensibilidad del
automática). en el sistema Connect. sistema
Tras desactivarlo, el sistema ya no Actuando en el Menú del sistema
En el caso de que se detecte una acción
avisará al conductor de un posible Connect se puede modificar la
en el pedal del freno por parte del
accidente con el vehículo que va sensibilidad del sistema eligiendo una
conductor, el sistema, si no la considera
delante, sea cual sea la configuración de las tres opciones siguientes: "Cerca",
suficiente, puede activarse para
seleccionada mediante el sistema "Medio" o "Lejos". Para modificar las
optimizar la respuesta del sistema de
Connect. configuraciones, ver lo descrito en el
frenos, reduciendo aún más la velocidad
suplemento sistema Connect.
del vehículo (asistencia adicional en fase ADVERTENCIA Siempre que el
de frenado). motor arranca, el sistema se activa La opción predeterminada es "Medio".
independientemente del estado Seleccionando esta configuración, el
ADVERTENCIA Después de la parada
presente al anterior apagado. sistema avisa al conductor de un posible
del vehículo, las pinzas del freno pueden
accidente con el vehículo que va delante
permanecer bloqueadas durante unos En cualquier caso, la función no está
cuando este último se encuentra a una
2 segundos por motivos de seguridad. activa con velocidades inferiores a
distancia estándar, intermedia entre las
Asegurarse de pisar el pedal del freno 4 km/h o superiores a 200 km/h.
otras dos configuraciones posibles.
en caso de que el vehículo tuviera que El sistema se activa:
avanzar ligeramente. Configurando la sensibilidad del sistema
al arrancar el motor; en "Lejos", el sistema avisa al conductor
cuando el dispositivo de arranque está de un posible accidente con el vehículo
en posición ON; que va delante cuando este último

89
se encuentra a una distancia mayor, En caso de indicación de obstrucción, Este mensaje puede aparecer a veces en

SEGURIDAD
ofreciendo así la posibilidad de actuar limpiar la zona del parabrisas indicada en condiciones de alta reflectividad (por ej,
en los frenos de manera más limitada fig. 68. galerías con baldosas reflejantes o hielo
y gradual. Esta configuración ofrece al Cuando desaparezcan las condiciones en la nieve).
conductor el tiempo de reacción máximo que han limitado el funcionamiento del Cuando desaparezcan las condiciones
para evitar un posible accidente. sistema, éste vuelve a su funcionamiento que han limitado el funcionamiento del
Seleccionando la opción "Cerca", el normal y completo. Si el inconveniente sistema, éste vuelve a su funcionamiento
sistema avisa al conductor de un posible persiste, acudir a la Red de Asistencia normal y completo.
accidente con el vehículo que va delante Alfa Romeo. En algunos casos especiales, este
cuando este último se encuentra a mensaje específico se podría mostrar
Indicación de avería del sistema
una distancia reducida. En caso de un cuando el radar no está detectando
potencial accidente, esta configuración Si el sistema se apaga y en la pantalla se
visualiza un mensaje específico, significa ningún vehículo en cuestión en su campo
ofrece al conductor un tiempo de de visión.
reacción inferior respecto al de las que hay una avería en el sistema.
En este caso, el vehículo puede Si las condiciones atmosféricas no son el
configuraciones "Medio" y "Lejos", pero
conducirse normalmente pero se factor real de visualización del mensaje
permite al mismo tiempo una conducción
recomienda acudir lo antes posible a la en la pantalla es necesario comprobar
más dinámica del vehículo.
Red de Asistencia Alfa Romeo. que el sensor no esté sucio.
La configuración de la sensibilidad del
De hecho, podría ser necesario limpiar o
sistema se mantiene en la memoria al Indicación de radar no disponible eliminar cualquier obstrucción presente
apagar el motor. Si se cumplen ciertas condiciones por en la zona mostrada en fig. 67.
Aviso de funcionamiento limitado del las cuales el radar no puede detectar
En el caso de que el mensaje se mostrase
sistema correctamente los obstáculos, el sistema
frecuentemente también en ausencia
Si se visualiza el mensaje específico, se desactiva y en la pantalla se muestra
de condiciones atmosféricas como
podría haberse producido una condición un mensaje específico.
nieve, lluvia, barro u otros tipos de
que limita el funcionamiento del sistema. Por lo general, esto se produce cuando la obstrucciones, acudir a un taller de la
Las causas probables de esta limitación visibilidad es escasa, como, por ejemplo, Red de Asistencia Alfa Romeo para
son una avería o la obstrucción de la en caso de nevadas o lluvia intensa. una comprobación de la alineación del
cámara. El sistema también puede estar sensor.
En esta situación, se puede conducir temporalmente oculto a causa de las En caso de que no haya obstrucciones
normalmente el vehículo pero no se obstrucciones, como la presencia visibles, podría ser necesario limpiar
dispone del frenado automático en caso de barro, suciedad o hielo en el directamente la superficie del radar,
de choque inminente. parachoques. En estos casos, en la quitando manualmente el embellecedor
pantalla se mostrará un mensaje de la cubierta. Para realizar esta
específico y el sistema se desactivará.
90
operación, acudir a un taller de la Red de cambio de carril por parte de otros Vehículo que precede está saliendo de
Asistencia Alfa Romeo. vehículos; la rotonda
ADVERTENCIA Se recomienda no vehículos que circulan en sentido Circulando por una rotonda, el sistema
instalar dispositivos, accesorios o transversal; puede activarse al detectar la presencia
apéndices aerodinámicos delante del la intervención del sistema podría del vehículo que precede y que está
sensor y no ocultarlo de ningún modo, resultar inesperada o retrasarse. Por saliendo de la rotonda fig. 72.
pues pondría el peligro el correcto lo tanto, el conductor siempre debe
funcionamiento del sistema. prestar atención y mantener el control
Alarma de colisión frontal con frenada del vehículo para conducir con total
activa seguridad.
(donde esté presente) ADVERTENCIA En condiciones de tráfico
Seleccionando esta función se activan especialmente complicadas, el conductor
los frenos para aminorar la velocidad del puede desactivar manualmente el
vehículo en caso de una potencial colisión sistema desde el sistema Connect.
frontal. Conducción cerca de una curva
72 06016V0010EM
Esta función aplica una presión adicional Al entrar o salir de una curva de radio
en los frenos en el caso de que la presión amplio, el sistema podría detectar Vehículos de pequeñas dimensiones o
en los frenos ejercida por el conductor no la presencia de un vehículo, que se no alineados con el carril de circulación
sea suficiente para evitar una potencial encuentra delante, pero que no circula en
El sistema no puede detectar la
colisión frontal. el mismo carril de marcha fig. 71. En estos presencia de vehículos que se
La función está activa con velocidad casos, el sistema podría actuar. encuentran delante del vehículo pero
superior a 4 km/h. están situados fuera del radio de acción
Conducción en condiciones particulares del sensor radar o no reaccionar ante
En determinadas situaciones de la presencia de vehículos de pequeñas
conducción como, por ejemplo: dimensiones, como bicicletas o motos
fig. 73.
conducción cerca de una curva;
vehículo que precede está saliendo de
la rotonda;
vehículos de pequeñas dimensiones o
no alineados con el carril de marcha; 71 06016V0005EM

91
atravesara el radio de acción del sensor a la centralita de control la información

SEGURIDAD
radar, circulando en sentido transversal sobre la presión de cada neumático
fig. 75. fig. 76.

73 06016V0006EM

Cambio de carril por parte de otros


vehículos 75 06016V0008EM
76 06016S0009EM
Los vehículos que cambian
improvisadamente de carril, colocándose SISTEMA TPMS (Tyre Pressure La presión de inflado varía en base a
en el carril de marcha de nuestro vehículo Monitoring System) la temperatura de aproximadamente
y en el radio de acción del sensor radar, (donde esté presente) 0,07 bar cada 6,5ºC. Esto significa que
podrían hacer que el sistema intervenga 68) 69) 70) 71) 72) 73) 74) al disminuir la temperatura externa
fig. 74. disminuye la presión de los neumáticos.
28) 29)
Ajustar siempre la presión de inflado
El vehículo está equipado con un sistema
de los neumáticos en frío. Esta última
de monitorización de la presión de los
está definida como la presión de los
neumáticos TPMS (Tyre Pressure
neumáticos tras al menos 3 horas de
Monitoring System), capaz de indicar
inactividad del vehículo o un recorrido
la posible presión insuficiente de
inferior a 1,6 km tras un intervalo de 3
los neumáticos en función del valor
horas.
de presión en frío configurado por el
conductor (ver lo indicado en la tabla La presión de inflado en frío no debe
"Presión de inflado en frío" en el capítulo ser superior a la máxima mostrada en el
74 06016V0007EM
"Datos técnicos"). flanco del neumático: para más detalles,
consultar lo descrito en el apartado
Vehículos que circulan en sentido Este sistema está compuesto por un
"Llantas y neumáticos" en el capítulo
transversal sensor transmisor de radiofrecuencia
"Datos técnicos".
El sistema podría reaccionar montado en cada rueda (en la llanta en el
interior del neumático) que puede enviar La presión de los neumáticos aumenta
temporalmente ante un vehículo que durante la conducción del vehículo. Es
92
una situación normal y no requiere ningún ambiente es de 20ºC y la presión de carretera y al controlar la trayectoria del
ajuste de la presión. los neumáticos detectada es de 1,95 vehículo.
El sistema TPMS indica al conductor la bar, una bajada de la temperatura a 56) El sistema constituye una ayuda a
-7ºC provoca una disminución de la la conducción del vehículo, NO alerta al
posible presencia de una situación de conductor si se acercan vehículos que se
presión de inflado insuficiente si ésta presión de los neumáticos, llevándola a encuentran fuera de las zonas de detección.
baja por debajo del límite de advertencia aproximadamente 1,65 bar. El conductor siempre debe mantener un
por cualquier motivo, incluidos los Esta presión es suficientemente baja nivel de atención adecuado al estado del
efectos de la baja temperatura y para activar el testigo . tráfico, de la carretera y al controlar la
trayectoria del vehículo.
la pérdida natural de presión del El calentamiento de los neumáticos 57) El riesgo de accidente persiste no
neumático. debido a la conducción del vehículo obstante la aplicación del par al volante por
El sistema TPMS dejará de indicar la puede provocar un aumento de la parte del sistema ABSA.
situación de presión de neumáticos presión de los neumáticos hasta 58) La aplicación de un par para corregir el
insuficiente cuando ésta sea aproximadamente 1,95 bar, pero el recorrido del volante no siempre permite
nuevamente igual o superior a la de prevenir un accidente. Es responsabilidad
testigo seguirá estando encendido. del conductor girar, frenar o acelerar,
inflado en frío prescrita. En dicha situación, el testigo se apagará especialmente tras el aviso del sistema
Si se indica una presión de los sólo después de que los neumáticos ABSA o la aplicación del par al volante.
neumáticos insuficiente (testigo sean inflados al valor de presión en frío Asimismo, se recomienda mantener siempre
prescritos por el vehículo. la distancia de seguridad a los lados. El
encendido en el cuadro de instrumentos),
incumplimiento de dichas advertencias
aumentar luego la presión de inflado puede provocar accidentes o lesiones a las
hasta alcanzar el valor en frío prescrito. personas.
El sistema se actualiza automáticamente ATENCIÓN 59) En algunos casos, el sistema puede
y el testigo se apaga cuando el aplicar un par al volante inoportuno. Esta
aplicación se puede interrumpir en cualquier
sistema recibe las presiones de inflado 54) Al conducir por carreteras con doble
sentido de marcha sin línea central momento girando el volante en sentido
actualizadas. Puede que sea necesario contrario.
de separación del carril (por ejemplo
conducir el vehículo 20 minutos a 60) Las funciones del sistema Forward
carreteras locales), se desaconseja
una velocidad superior a 25 km/h encarecidamente el uso de los sistemas Collision Warning (FCW) no deben nunca
aproximadamente para que el sistema ABSA, HAS, TJA y LKA, debido a que estos probarse de manera irresponsable y
TPMS pueda recibir dicha información. sistemas pueden detectar las líneas de peligrosa, porque se puede comprometer la
delimitación de la calzada como líneas de propia seguridad y la de los otros.
Ejemplo de funcionamiento delimitación del carril. 61) El sistema no ha sido diseñado para
Imaginando que la presión de inflado en 55) Los sistemas de asistencia a la evitar colisiones y no es capaz de anticipar
frío (por lo tanto, con el vehículo parado conducción constituyen una ayuda a la posibles condiciones de un accidente
desde al menos 3 horas) prescrita, conducción del vehículo. El conductor debe inminente. El hecho de no tomar en cuenta
mantener siempre un nivel de atención esta advertencia podría ocasionar lesiones
sea igual a 2,3 bar, si la temperatura graves o mortales.
adecuado al estado del tráfico, de la
93
SEGURIDAD
62) El sistema podría activarse, valorando 65) Si, durante la intervención del sistema, advertencia en la pantalla hasta que se
la trayectoria seguida por el vehículo, en el conductor pisa a fondo el pedal del monten de nuevo los neumáticos con
caso de presencia de objetos metálicos acelerador o efectúa un giro rápido, sensores.
reflectantes diferentes de otros vehículos, es posible que la función de frenado 71) El sistema TPMS no es capaz de indicar
como por ejemplo guardarraíles, carteles automático se interrumpa (por ejemplo, la pérdida repentina de la presión de los
de señalización, barras de entrada de para permitir una posible maniobra evasiva neumáticos (por ejemplo, en caso de
aparcamientos, peajes, pasos a nivel, del obstáculo). explosión de un neumático). En este caso,
verjas, raíles, objetos cerca de obras o 66) El sistema interviene en vehículos que parar el vehículo frenando con cuidado y sin
situados más altos que el vehículo (por circulan por el mismo carril de circulación. realizar giros bruscos.
ejemplo, un paso elevado). Del mismo modo, Sin embargo, no se tendrán en cuenta las 72) La presión de los neumáticos puede
el sistema podría actuar en el interior personas, animales y cosas (por ejemplo, los variar en función de la temperatura exterior.
de un aparcamiento multiplanta o de cochecitos). El sistema puede indicar temporalmente
túneles, o bien debido a reflejos del firme. una presión baja. En este caso, controlar
67) En caso de que el vehículo, por
Estas posibles activaciones se deben a la la presión de los neumáticos fríos y, si
intervenciones de mantenimiento, deba
cobertura real de los escenarios por parte es necesario, restablecer los valores de
colocarse en un banco de rodillos o en caso
del sistema y no deben interpretarse como inflado.
de que se someta a un lavado en un túnel de
anomalías. lavado automático de vehículos, teniendo 73) La sustitución de los neumáticos
63) El sistema ha sido diseñado únicamente un obstáculo en la parte delantera (p. ej., normales por los de invierno y viceversa,
para su uso en carretera. En caso de otro vehículo, una pared u otro obstáculo), requiere una intervención de puesta a punto
conducción por pistas sin asfaltar, el el sistema podría detectar su presencia del sistema TPMS que debe realizarse
sistema debe ser desactivado para evitar e intervenir. En este caso, por lo tanto, es sólo a través de la Red de Asistencia Alfa
indicaciones inútiles. La desactivación necesario desactivar el sistema actuando Romeo.
automática se indica mediante el encendido sobre los ajustes del sistema Connect. 74) Cuando se desmonta un neumático,
del testigo/símbolo correspondiente en
68) La presencia del sistema TPMS no es necesario sustituir también la junta
el cuadro de instrumentos (ver lo descrito exime al conductor de la comprobación de goma de la válvula: acudir a un taller
en el apartado "Testigos y mensajes" en
regular de la presión de los neumáticos y de la Red de Asistencia Alfa Romeo. Las
el capítulo "Conocimiento del cuadro de operaciones de montaje y desmontaje
para el correcto mantenimiento: el sistema
instrumentos"). no sirve para indicar la posible avería de un de los neumáticos y/o llantas requieren
64) El sistema constituye una ayuda neumático. precauciones especiales. Para evitar dañar
durante la conducción: el conductor 69) La presión de los neumáticos debe o montar mal los sensores, la sustitución de
nunca debe reducir la atención durante comprobarse con los neumáticos fríos; si los neumáticos y/o llantas debe efectuarla
la conducción. La responsabilidad de la por cualquier motivo, se comprobase la únicamente personal especializado. Acudir
conducción siempre se confía al conductor, presión con los neumáticos calientes, no a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
que debe tener en cuenta la condiciones reducir la presión aunque sea superior al
del tráfico para conducir con completa valor previsto. Repetir el control con los
seguridad. El conductor siempre tiene la neumáticos fríos.
obligación de mantener una distancia
de seguridad respecto al vehículo que lo 70) En caso de que se monten uno o varios
neumáticos sin el sensor, el sistema dejará
precede.
de estar disponible para las ruedas
sustituidas y se mostrará un mensaje de
94
26) Prestar atención a reparaciones y función del tamaño de los neumáticos
ADVERTENCIA nuevos pintados en la zona de alrededor al montados en el vehículo. El uso de
sensor (embellecedor que cubre el sensor neumáticos de recambio de un tamaño, tipo
19) El sistema podría ver limitadas sus en el lado izquierdo del parachoques). y/o modelo diferentes a los originales puede
funciones o incluso no funcionar debido a En caso de impactos frontales, el sensor ocasionar un funcionamiento anómalo del
condiciones climáticas como lluvia intensa, puede desactivarse automáticamente sistema o dañar los sensores. Las ruedas
granizo, niebla densa o nieve abundante. y mostrar, en la pantalla, un aviso para que se montan en posventa pueden dañar
20) La zona del parachoques frente indicar que hay que reparar el sensor. los sensores. El uso de selladores para
al sensor no debe estar cubierta por Aunque no se produjeran indicaciones de un neumáticos en posventa podría dañar
adhesivos, faros adicionales o cualquier funcionamiento incorrecto, desactivar el el sensor del sistema de control de la
otro objeto. funcionamiento del sistema si se sospecha presión de los neumáticos (TPMS). Después
21) La intervención del sistema podría que la posición del sensor radar se ha visto de utilizar sellador para neumáticos
ser inesperada o retrasada cuando en alterada (por ejemplo, debido a impactos posventa, se recomienda acudir a la Red de
otros vehículos se encuentran cargas que frontales a baja velocidad como en las Asistencia Alfa Romeo para que efectúe
sobresalen lateralmente, posteriormente o maniobras de aparcamiento). En estos una comprobación de los sensores. Tras
por arriba con respecto a las dimensiones casos, acudir a la Red Asistencial Alfa la comprobación o ajuste de la presión de
normales del vehículo. Romeo para proceder con la alineación o inflado, volver a montar siempre el tapón
sustitución del sensor del radar. de la válvula para impedir la entrada de
22) El funcionamiento puede verse
humedad y suciedad que podrían dañar
comprometido por cualquier modificación 27) En caso de llevar remolques, de vehículo
remolcado o durante la maniobra de el sensor de control de la presión de los
estructural aportada al vehículo, como por
carga en vehículos para transporte de neumáticos.
ejemplo una modificación en el eje frontal,
cambio de los neumáticos, o una carga más automóviles (o en el interior del vehículo
elevada con respecto al estándar previsto de transporte), es necesario desactivar el
por el vehículo. sistema mediante el sistema Connect.
23) Reparaciones incorrectas en la parte 28) El kit de reparación rápida de
frontal del vehículo (por ej. parachoques, neumáticos Tire Repair Kit, proporcionado
chasis) pueden alterar la posición del sensor con el vehículo, es compatible con los
del radar y comprometer el funcionamiento. sensores del sistema TPMS. El uso de
Acudir a la Red Asistencial Alfa Romeo para sellantes no equivalentes al que se facilita
cualquier reparación de este tipo. en el kit original podría en cambio alterar
24) No manipular ni realizar ninguna su funcionamiento. En caso de utilizar
intervención en el sensor radar o en la sellantes no equivalentes al original, se
cámara ubicada en el parabrisas. En caso de recomienda hacer que comprueben el
avería del sensor es necesario acudir a un funcionamiento de los sensores TPMS en un
taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo. centro de reparaciones cualificado.
25) Evitar lavados con chorros a alta 29) El sistema TPMS ha sido diseñado
presión en la zona inferior del parachoques: para ruedas y neumáticos originales. Las
de especial modo evitar actuar sobre el presiones prescritas y los consecuentes
conector eléctrico del sistema. umbrales de alarma configurados por
el sistema TPMS se han establecido en

95
SISTEMA DAA (Driver Attention "Estándar", en estas condiciones, el Si el conductor acepta la sugerencia

SEGURIDAD
Assist) aviso "antifatiga" puede aparecer a las del sistema, al pulsar el botón MENÚ
3 horas de conducción. Seleccionando de la palanca derecha del volante y
(donde esté presente) la opción "Anticipada" y si se cumplen detenerse para descansar, el mensaje
las condiciones necesarias, el aviso desaparece de la pantalla y permanece
"antifatiga" puede aparecer tras 2 horas encendido el símbolo en el área
de conducción. específica de la pantalla del cuadro de
NOTA Si las condiciones arriba descritas instrumentos fig. 78 hasta que se apaga y
Es un sistema de asistencia a la no se cumplen de manera continua se vuelve a arrancar el motor.
conducción capaz de detectar la fatiga durante todo el periodo de conducción, Si el conductor ignora el aviso del
del conductor. la señal "antifatiga" puede aparece sistema y no se detiene, el mensaje
75) después de las 2 o 3 horas previstas. seguirá apareciendo en la pantalla y el
Si el estilo de conducción indica que símbolo permanecerá encendido en el
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN el conductor no es capaz de seguir la área específica de la pantalla del cuadro
El sistema se puede activar/desactivar trayectoria de la carretera y de respetar de instrumentos fig. 78.
entrando en el menú "Asistencia para las líneas de delimitación horizontales
el conductor" y seleccionando la opción del carril de circulación, en la pantalla del
"Seguridad" en el sistema Connect. cuadro de instrumentos se enciende el
INTERVENCIÓN DEL SISTEMA símbolo fig. 77 de color rojo con una
Utilizando la información proveniente taza para que el conductor se detenga a
de la cámara delantera, el sistema aplica descansar. También se activa una señal
dos lógicas de funcionamiento: acústica.
la primera lógica de funcionamiento
tiene en cuenta el estilo de conducción,
observa la carretera y detecta la 78 07076S0713EM
capacidad del conductor para seguir
conduciendo sin oscilar y sin atravesar En el segundo caso, en la pantalla del
las líneas de delimitación del carril de cuadro de instrumentos se visualiza
circulación; un mensaje específico que desaparece
la segunda lógica de funcionamiento automáticamente a los pocos segundos.
mide el tiempo transcurrido al volante, En caso de intervención primaria, es
cuando la velocidad del vehículo 77 07076S0712EM
decir, con el símbolo (de color rojo)
es superior a 60 km/h e inferior a encendido en la pantalla, no se tiene
180 km/h. Seleccionando la opción
96
en cuenta ni monitoriza la intervención Para la descripción relativa a la
secundaria. ATENCIÓN regulación de los reposacabezas, ver lo
ADVERTENCIA En caso de intervención descrito en el apartado "Reposacabezas"
75) El sistema DAA constituye una ayuda en el capítulo "Conocimiento del
del sistema ABS, en lugar del símbolo durante la conducción y no sustituye al
(de color rojo) se visualiza el mensaje conductor en la responsabilidad de conducir
vehículo".
"ABS ACTIVE" y permanece visible hasta el vehículo. Si, mientras se conduce, se
CINTURONES DE SEGURIDAD
que el sistema ABS deja de intervenir. advierten síntomas de fatiga, no esperar
a que intervenga el sistema DAA sino Todos los cinturones de seguridad tienen
ADVERTENCIA En caso de avería del estacionar el vehículo en condiciones de
sistema, en la pantalla del cuadro de tres puntos de anclaje con enrollador.
seguridad para descansar. Continuar el viaje
instrumentos aparece un mensaje solo cuando las condiciones psicofísicas lo El mecanismo del enrollador actúa
específico y se enciende el símbolo permitan, para no poner en peligro nuestra bloqueando la cinta en caso de frenada
seguridad ni la de los otros usuarios que brusca o una fuerte desaceleración
de color ámbar.
utilizan la calzada. debido a un impacto. En condiciones
Modificación de la sensibilidad del normales, esta característica permite a
sistema la cinta del cinturón moverse libremente
La sensibilidad de intervención del SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE
para que se adapte perfectamente
sistema se puede ajustar entrando en el LOS OCUPANTES al cuerpo del ocupante. En caso de
menú "Asistencia para el conductor" y Entre el equipamiento de seguridad del accidente, la cinta se bloquea reduciendo
seleccionando la opción "Seguridad" en el vehículo cabe destacar los siguientes el riesgo de impacto en el habitáculo o de
sistema Connect. sistemas de protección: que los ocupantes sean lanzados fuera
ADVERTENCIA En caso de uso en cinturones de seguridad; del vehículo.
modalidad "RACE" (donde esté sistema SBA (Seat Belt Alert); El conductor debe respetar (y hacer
presente), el sistema DAA se desactiva respetar a todos los ocupantes)
reposacabezas;
automáticamente y no es posible las disposiciones legales locales
modificar la sensibilidad. sistemas de sujeción para niños;
con relación a la obligación y a las
airbags frontales y laterales.
ADVERTENCIA En caso de avería de modalidades de uso de los cinturones de
la cámara, no es posible modificar la Prestar la máxima atención a la seguridad.
sensibilidad del sistema. información que se facilita en las
Abrochar siempre los cinturones de
siguientes páginas. De hecho, es
seguridad antes de emprender un viaje.
esencial que los sistemas de protección
se utilicen de manera correcta para
garantizar la máxima seguridad posible
al conductor y los pasajeros.

97
USO DE LOS CINTURONES DE caso de frenadas bruscas, impactos y Para efectuar la regulación de arriba

SEGURIDAD
SEGURIDAD curvas a gran velocidad. abajo, pulsar el botón (4) fig. 82 y deslizar
Abrocharse el cinturón de seguridad Abrocharse los cinturones de seguridad la empuñadura hacia abajo.
manteniendo el tronco erguido y de los asientos traseros como se indica El regulador se mueve de abajo arriba
apoyado contra el respaldo. en fig. 80 y fig. 81. incluso sin presionar el botón.
Para abrocharse los cinturones, sujetar Ajustar siempre la altura de los
la lengüeta de enganche (1) fig. 79 e cinturones de seguridad, adaptándolos al
introducirla en la hebilla (2),hasta oír el cuerpo de los pasajeros: esta precaución
clic de bloqueo. puede reducir sustancialmente el riesgo
de lesiones en caso de impacto.
La regulación correcta se logra cuando
la cinta pasa aproximadamente por la
mitad de la parte entre el extremo del
hombro y el cuello.
80 06056V0005EM

79 06056V0001EM

Si al tirar del cinturón, éste se bloquea,


dejar que se enrolle unos centímetros y
volver a sacarlo sin maniobras bruscas.
Para desabrocharse los cinturones, 82 06056V0002EM

pulsar el botón 3 y acompañar el cinturón


81
mientras se enrolla para evitar que entre 06056S0003EM
78) 79)

torcido en el enrollador.
77)
76)
REGULACIÓN EN ALTURA DE LOS ATENCIÓN
Es normal que, con el vehículo aparcado
CINTURONES DE SEGURIDAD
en una pendiente pronunciada, el
enrollador se bloquee. Además, el La altura puede regularse en cuatro 76) No pulsar el botón (3) durante la marcha.
mecanismo del enrollador bloquea la posiciones. 77) Recordar que, en caso de impacto
violento, los pasajeros de los asientos
banda en cada extracción rápida o en
traseros que no lleven los cinturones
98
de seguridad abrochados, además de cual sea el estado de los cinturones de Cuando se engrana la marcha atrás,
exponerse personalmente a un grave seguridad delanteros. durante el ciclo de avisos, se desactiva
riesgo, se convierten en un peligro para los Con el vehículo parado, si el cinturón la señal acústica y el testigo se
ocupantes de los asientos delanteros. enciende con luz fija. El ciclo de señales
de seguridad del conductor o el
78) La regulación en altura de los cinturones se reactivará en cuanto la velocidad
de seguridad debe realizarse con el vehículo cinturón de seguridad del pasajero está
parado. desabrochado (con pasajero sentado) el supere de nuevo los 8 km/h.
79) Después de la regulación en altura, testigo permanece encendido con luz fija. COMPORTAMIENTO DE LOS ICONOS
comprobar siempre que el cursor al que está DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
fijado el anillo esté bloqueado en una de las
ASIENTOS TRASEROS
posiciones establecidas. Sin pulsar el botón
de regulación, volver a presionar hacia abajo (donde esté presente)
para que el dispositivo de anclaje se bloquee Los iconos se muestran en la pantalla
en caso de que no se hubiera fijado en una
fig. 84 transcurridos algunos segundos
de las posiciones establecidas.
desde que el dispositivo de arranque
se pone en ON y a los 30 segundos
SISTEMA SBA (Seat Belt Alert) aproximadamente se apagan.
Tras el cierre de una puerta, o de un
El sistema SBA recuerda a los pasajeros
83 06066S0001EM cambio de estado de la conexión de
de los asientos delanteros y traseros
los cinturones los iconos se vuelven a
(donde estén presentes) que no se han En cuanto se supere el umbral de los 8 encender durante aproximadamente 30
abrochado su cinturón de seguridad. km/h durante unos segundos (variables segundos para luego apagarse.
El sistema indica que no se han en función de las condiciones del
abrochado los cinturones de seguridad Los iconos mostrados en la pantalla
vehículo), si los cinturones de seguridad
mediante señales visuales (encendido de indican:
del conductor o del pasajero (con
testigos en el cuadro de instrumentos y pasajero sentado) están desabrochados, (1) - cinturón de seguridad del asiento
de iconos en la pantalla) y una señal se activa una señal acústica junto con trasero izquierdo;
acústica (ver lo descrito en los siguientes el parpadeo del testigo durante (2) - cinturón de seguridad del asiento
apartados). aproximadamente 105 segundos. trasero central (donde esté presente);
COMPORTAMIENTO DEL TESTIGO Tras ser activado, este ciclo de señales (3) - cinturón de seguridad del asiento
DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD permanece activo durante toda su trasero derecho.
ASIENTOS DELANTEROS duración (independientemente de la
Cuando el dispositivo de arranque se velocidad del vehículo) o hasta que se
coloca en posición ON, el testigo (ver abrochen los cinturones de seguridad.
fig. 83) se enciende unos segundos, sea

99
rojo intermitente) empieza y finaliza de PRETENSORES
SEGURIDAD
manera independiente para cada testigo.
El vehículo cuenta con pretensores para
El icono se volverá de color verde cuando
los cinturones de seguridad delanteros
vuelva a abrocharse el cinturón de
y traseros laterales que, en caso de
seguridad correspondiente.
impacto frontal violento, recogen unos
Unos 30 segundos después de la última centímetros el cinturón, garantizando así
indicación, los iconos correspondientes la perfecta adherencia de los cinturones
a los asientos traseros se apagarán, al cuerpo de los ocupantes antes de que
independientemente del estado del inicie la acción de sujeción.
84 07076V0567EM cinturón (icono de color rojo o verde). La activación de los pretensores se
Los iconos se muestran en función de ADVERTENCIAS reconoce por el retroceso de la cinta
los correspondientes cinturones de En cuanto a los asientos traseros, el hacia el enrollador.
seguridad de los asientos traseros sistema SBA sólo indica si los cinturones Además, el vehículo en los cinturones
y permanecen encendidos unos 30 de seguridad están desabrochados delanteros, dispone de un segundo
segundos desde el último cambio de (icono rojo) o abrochados (icono verde), dispositivo de pretensado (instalado en
estado del cinturón: pero no indica la posible presencia de un la zona de la cantonera), cuya activación
si el cinturón de seguridad está pasajero. se reconoce por el acortamiento del
abrochado el icono correspondiente Todos los testigos/iconos permanecen cable metálico.
estará en color verde; apagados si, llevando el dispositivo de Durante la actuación del pretensor puede
si el cinturón de seguridad está arranque ON, todos los cinturones de producirse una pequeña emisión de
desabrochado el icono correspondiente seguridad (delanteros y traseros) ya humo; este humo no es nocivo y no indica
estará en color rojo. están abrochados. un principio de incendio.
Si se desabrocha un cinturón de Para los asientos traseros, los iconos se Los pretensores no requieren ningún
seguridad trasero, además del encendido activan unos segundos después de que tipo de mantenimiento o lubricación:
del icono correspondiente en la pantalla, el dispositivo de arranque se coloque cualquier modificación de sus
también se activará una señal acústica (3 en posición ON, sea cual sea el estado condiciones originales invalida su
bip). de los cinturones de seguridad (aunque eficiencia.
los cinturones de seguridad estén todos Si por causas naturales excepcionales
Los iconos también volverán a
abrochados). (por ejemplo, inundaciones, marejadas,
encenderse durante unos 30 segundos
Todos los testigos/iconos se encienden etc.) ha entrado agua o barro en el
siempre que se cierre una de las puertas
cuando al menos un cinturón pasa de dispositivo, es necesario acudir a la Red
traseras.
estar abrochado a estar desabrochado, y de Asistencia Alfa Romeo para que lo
Si se desabrochan varios cinturones sustituyan.
viceversa.
de seguridad, la señal visual (de color
100
ADVERTENCIA Para obtener la máxima bebé que está por nacer es mucho menor correcta adherencia de los cinturones al
protección de la activación del pretensor, si llevan abrochado el cinturón. cuerpo de los ocupantes.
abrocharse el cinturón de seguridad Las mujeres embarazadas deben colocar
manteniéndolo bien adherido al tronco y la parte inferior de la cinta mucho más
a la pelvis. abajo, de manera que pase por encima de
LIMITADORES DE CARGA la pelvis y debajo del abdomen fig. 85.
80)
A medida que el embarazo avanza, el
conductor debe regular el asiento y
30)
el volante para conseguir un control
Para aumentar la protección en caso completo del vehículo (los pedales y el
de accidente, los enrolladores de los volante deben ser de fácil accesibilidad).
cinturones de seguridad delanteros Sin embargo, es necesario mantener 86 06076S0002EM
y traseros tienen en su interior un la máxima distancia posible entre el
dispositivo que permite dosificar abdomen y el volante. Cada cinturón de seguridad debe ser
oportunamente la fuerza que interviene utilizado por una sola persona: no llevar
en el tórax y en los hombros durante la a los niños en brazos utilizando un solo
acción de sujeción del cinturón en caso cinturón de seguridad para la protección
de impacto frontal. de ambos fig. 87. Por lo general, no
ADVERTENCIAS PARA EL EMPLEO DE abrochar ningún objeto a la persona.
LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
81) 82) 83)

Respetar (y hacer respetar a los


ocupantes del vehículo) todas las
disposiciones legales locales en relación 85 06076S0001EM

a la obligación y las modalidades de uso


de los cinturones de seguridad. Abrochar La cinta del cinturón de seguridad no
siempre los cinturones de seguridad debe estar retorcida. La parte superior
antes de emprender un viaje. debe pasar por encima del hombro y
atravesar diagonalmente el tórax. 87
El uso de los cinturones de seguridad 06076S0003EM
La parte inferior debe estar adherida
también es necesario para las mujeres
a la pelvis fig. 86 y no al abdomen
embarazadas: en caso de accidente, el
del ocupante. No utilizar dispositivos
riesgo de lesiones para ellas y para el
(pinzas, seguros, etc.) que impidan la

101
MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIÓN
SEGURIDAD
81) Está terminantemente prohibido
CINTURONES DE SEGURIDAD desmontar o alterar los componentes del PARA NIÑOS
Para mantener los cinturones de pretensor y del cinturón de seguridad.
seguridad correctamente, leer Cualquier intervención deberá realizarla SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE
personal cualificado y autorizado. Acudir EL TRANSPORTE
atentamente las siguientes indicaciones: siempre a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
utilizar siempre los cinturones con la 82) Para asegurar la máxima protección,
84) 85) 86) 87)

cinta bien extendida, asegurarse de que el respaldo debe permanecer en posición Para una mayor protección en caso de
no esté retorcida y que pueda deslizarse vertical, la espalda del ocupante debe estar impacto, los ocupantes deben viajar
libremente sin obstáculos; bien apoyada y el cinturón de seguridad bien sentados y con los sistemas de sujeción
adherido al tronco y a la pelvis. Abrocharse
comprobar el funcionamiento del siempre los cinturones de seguridad, tanto
correspondientes, ¡incluidos recién
cinturón de seguridad de la siguiente los delanteros como los traseros. Viajar nacidos y niños!
manera: enganchar el cinturón de sin los cinturones abrochados aumenta el Esta norma es obligatoria, de acuerdo
seguridad y tirar de él con fuerza; riesgo de lesiones graves o de muerte en con la directiva 2003/20/CE, en todos los
caso de impacto.
después de un accidente de cierta países miembro de la Unión Europea.
83) Si el cinturón ha sido sometido a un
importancia, sustituir el cinturón de gran esfuerzo, por ejemplo a causa de un Los niños con estatura inferior a 1,50 m y
seguridad que haya estado abrochado, accidente, se debe sustituir completamente hasta 12 años de edad deben protegerse
aunque aparentemente no parezca junto con los anclajes, los tornillos de con los dispositivos de sujeción
dañado. En cualquier caso, sustituir fijación de los mismos y el pretensor; de adecuados y deberían ir sentados en los
el cinturón de seguridad en caso de hecho, aunque no presente daños visibles,
el cinturón podría haber perdido sus
asientos traseros.
activación de los pretensores; propiedades de resistencia. Las estadísticas sobre los accidentes
evitar que los enrolladores se mojen: indican que los asientos traseros ofrecen
un funcionamiento correcto sólo puede una mayor garantía de protección a los
garantizarse si no se filtra agua; ADVERTENCIA
niños.
sustituir el cinturón de seguridad Con respecto a los adultos, la cabeza
cuando tenga marcas de desgaste o 30) Las intervenciones que comporten
golpes, vibraciones o aumento de de los niños es proporcionalmente
cortes. más grande y pesada que el resto del
temperatura (superior a 100 °C y con una
duración máxima de 6 horas) en la zona del cuerpo, mientras que los músculos y la
pretensor pueden dañarlo o activarlo. estructura ósea no se han desarrollado
ATENCIÓN Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo en del todo. Por lo tanto es necesario,
caso de que se tenga que realizar alguna
reparación en el mismo.
para una sujeción correcta en caso de
80) El pretensor se puede utilizar una sola impacto, utilizar sistemas diferentes de
vez. Después de su activación, acudir a un los cinturones de los adultos para reducir
taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo
para que lo sustituyan.
al mínimo el riesgo de daños en caso

102
de accidente, frenada o una maniobra Grupo Franjas de peso comprobar con el distribuidor,
improvista. efectuando una prueba de montaje, si
Los niños tienen que sentarse de manera Grupo 0+ hasta 13 kg de peso es posible instalar en el propio vehículo
segura y cómoda. Dependiendo de las la silla de coche deseada antes de
Grupo 1 9-18 kg de peso comprarla.
características de las sillas de coche
utilizadas, se recomienda mantener el Grupo 2 15 - 25 kg de peso INSTALACIÓN DE UNA SILLA DE COCHE
mayor tiempo posible (por lo menos PARA NIÑOS CON LOS CINTURONES DE
hasta los 3-4 años de edad) a los niños Grupo 3 22-36 kg de peso SEGURIDAD
en sillas de coche montadas en sentido 88) 89) 90) 91)
contrario al de la marcha, ya que esta A la norma ECE-R44 se ha incorporado el
posición resulta ser la más segura en reglamento ECE R-129, que establece Las sillas de coche Universales que se
caso de impacto. las características de las sillas de coche instalan únicamente con los cinturones
i-Size (para más información, ver lo de seguridad están homologadas en
La elección del dispositivo de sujeción función de la norma CEE-R44 y se
descrito en el apartado "Idoneidad de los
más adecuado a utilizar debe realizarse subdividen en diferentes grupos de peso.
asientos del pasajero para el uso de sillas
en función del peso y estatura del niño.
de coche i-Size"). ADVERTENCIA Las figuras para el
Existen diferentes tipos de sistemas de
sujeción para niños que pueden fijarse Todos los dispositivos de sujeción montaje son sólo indicativas. Montar la
al vehículo mediante los cinturones de para niños deben llevar los datos de silla de coche siguiendo las instrucciones
seguridad o los anclajes ISOFIX/i-Size. homologación junto con la marca de que obligatoriamente se adjuntan con la
control en una placa fijada sólidamente misma.
Se recomienda escoger siempre el
a la silla de coche, que bajo ningún GRUPO 0 y 0+
sistema de sujeción que mejor se adapte
concepto debe quitarse. Los niños hasta los 13 kg deberán ser
al niño; para ello, se ruega consultar
siempre el Manual de Empleo y Cuidado En la Lineaccessori están disponibles transportados mirando hacia atrás
que se facilitan junto con la silla de coche sillas de coche para niños adecuadas a sobre un asiento como se muestra en
para estar seguros de que sea del tipo cada grupo de peso. Se recomienda esta fig. 88 que, apoyando la cabeza, no
adecuado al niño al que está destinada. opción, ya que han sido específicamente provoque tensión en el cuello en caso de
experimentadas para los coches Alfa desaceleraciones bruscas.
En Europa las características de los
Romeo.
sistemas de sujeción para niños están
reglamentadas por la norma CEE-R44, ADVERTENCIA Para la instalación
que los divide en cinco grupos de peso: correcta de algunas sillas de coche
universales en el vehículo, es necesario
Grupo Franjas de peso utilizar un accesorio (base) que el
fabricante de la silla de coche vende por
Grupo 0 hasta 10 kg de peso
separado. Por ello, FCA recomienda

103
Grupo 2 La fig. 91 muestra un ejemplo del

SEGURIDAD
Los niños con un peso de 15 a 25 kg correcto posicionamiento del niño en el
pueden usar directamente los cinturones asiento trasero.
del vehículo fig. 90.

88 06086V0001EM

El asiento está limitado por el cinturón


de seguridad del vehículo, como se indica 91 06086V0004EM
en fig. 88 y debe a su vez a frenar al niño 90 06086V0003EM
con sus cinturones incorporados. Los niños con más de 1,50 m de estatura
Grupo 1 En este caso, las sillas de coche se deben poner los cinturones como los
A partir de los 9 hasta los 18 kg de peso, solamente tienen la función de colocar adultos.
los niños se pueden transportar dirigidos correctamente al niño respecto a los
hacia adelante fig. 89. cinturones de seguridad, de modo que el
tramo diagonal se adhiera al tórax y no ATENCIÓN
al cuello, y que el tramo horizontal del
cinturón de seguridad se adhiera a la 84) PELIGRO GRAVE Las sillas de
pelvis y no al abdomen del niño. coche para niños, que se montan en
sentido contrario al de la marcha, no
Grupo 3 deben montarse en el asiento delantero
Para niños de 22 a 36 kg de peso existen del pasajero, si el airbag frontal del lado
los correspondientes dispositivos de pasajero está activo. La activación del
retención que permiten el correcto paso airbag en caso de colisión podría producir
lesiones mortales al niño transportado,
del cinturón de seguridad. independientemente de la gravedad del
89 06086V0002EM La fig. 91 muestra un ejemplo del impacto. Por lo tanto, se recomienda
correcto posicionamiento del niño en el transportar siempre a los niños sentados
asiento trasero. en su propia silla de coche en el asiento
trasero, ya que es la posición más protegida
en caso de impacto.

104
85) La obligación de desactivar el airbag o quitarlo del vehículo. No dejarlo suelto en
si se instala una silla de coche para niños el interior del habitáculo. De este modo se
orientada en el sentido contrario al de evita que provoque lesiones a los ocupantes
la marcha se indica con la simbología en caso de frenazos bruscos o accidentes.
correspondiente en la etiqueta pegada en la 90) No mover el asiento después de instalar
visera parasol. Respetar siempre todo lo una silla de coche para niños: quitar siempre
indicado en la visera parasol (ver lo descrito la silla de coche antes de realizar cualquier
en el apartado "Sistema de protección tipo de regulación.
auxiliar (SRS) - Airbags"). 91) Comprobar siempre que la parte
86) En caso de que sea necesario del cinturón de seguridad colocado en
transportar a un niño en el asiento delantero bandolera no pase por debajo de los brazos
del pasajero con una silla de coche colocada ni por detrás de la espalda del niño. En caso
en sentido contrario al de la marcha, los de accidente, el cinturón de seguridad no
airbags frontal y lateral del lado pasajero será capaz de sujetar al niño, con riesgo de
(Side bag) deben desactivarse desde el causar lesiones incluso mortales. Por tanto,
Menú principal del sistema Connect (ver el niño siempre debe llevar correctamente
lo indicado en el apartado "Sistema de puesto su cinturón de seguridad.
protección adicional (SRS) - Air bag",
comprobando su desactivación efectiva
mediante el encendido del led OFF en
el plafón delantero. Además, el asiento
del lado pasajero se deberá regular en la
posición más retrasada posible para evitar
que la silla de coche para niños entre en
contacto con el salpicadero.
87) No mover el asiento delantero o trasero
si hay un niño sentado en él o en la silla de
coche correspondiente.
88) El montaje incorrecto de la silla
de coche puede anular la eficacia del
sistema de protección. De hecho, en caso
de accidente, la silla de coche puede
aflojarse y el niño puede sufrir lesiones
incluso mortales. Al instalar un sistema
de protección para bebés o niños, se
deben respetar escrupulosamente las
instrucciones del fabricante.
89) Cuando no se utiliza el sistema de
protección para niños, fijarlo con el cinturón
de seguridad, mediante los anclajes ISOFIX
105

SEGURIDAD
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLAS DE COCHE UNIVERSALES
El vehículo cumple la Directiva Europea 2000/3/CE que regula el montaje de las sillas de coche para niños en los asientos del vehículo
según la siguiente tabla:

Colocación de la silla de coche Universal

Pasajero delantero Pasajeros traseros

Grupo Franjas de peso Pasajero trasero


Airbags pasajeros Airbags pasajeros Pasajeros traseros
central (donde esté
activados desactivados laterales
presente)

Grupo 0 hasta 10 kg X U U U

Grupo 0+ hasta 13 kg X U U U

Grupo 1 9-18 kg X U U U

Grupo 2 15-25 kg U U U U

Grupo 3 22-36 kg U U U U

X = asiento no adecuado para niños de esta categoría de peso.


U = apto para los sistemas de sujeción de la categoría "Universal" según el Reglamento Europeo ECE-R44 para los "Grupos" indicados.

106
 INSTALACIÓN DE UNA SILLA DE COCHE
ISOFIX
92) 93) 94) 95) 96)

Los puestos traseros laterales del


vehículo están dotados de anclajes
ISOFIX, para el montaje de una silla
de coche de manera rápida, sencilla y
segura.
El sistema ISOFIX permite montar
92 94
sistemas de sujeción para niños ISOFIX, 06086V0009EM 06086V0006EM

sin utilizar los cinturones de seguridad


NOTA Cuando se usa una silla de coche
del vehículo, fijando directamente la silla
ISOFIX Universal, se pueden utilizar
de coche a tres anclajes presentes en el
solo sillas de coche homologadas ECE
vehículo.
R44 "ISOFIX Universal” (R44/03 o
Las sillas de coche tradicionales y las actualizaciones siguientes) (ver fig. 95).
sillas de coche ISOFIX pueden montarse
Los otros grupos de peso están
al mismo tiempo en diferentes asientos
cubiertos por sillas de coche ISOFIX
del mismo vehículo.
específicas que sólo pueden utilizarse si
Para montar una silla de coche ISOFIX, han sido específicamente probadas para
fijarla a los dos anclajes metálicos fig. 92 93 06086V0005EM este vehículo (ver la lista de vehículos
a los que se accede levantando las tapas que se suministra con la silla de coche).
situadas en la parte trasera del cojín del A modo indicativo, en fig. 94 aparece
asiento trasero, en el punto de cruce con un ejemplo de silla de coche ISOFIX
el respaldo, luego fijar la cinta superior Universal que cubre el grupo de peso 1.
(que incorpora la silla de coche) al anclaje
ADVERTENCIA La fig. 94 es sólo
"top tether" fig. 93 colocado detrás del indicativa para el montaje. Montar la silla
respaldo del asiento. de coche siguiendo las instrucciones que
obligatoriamente se adjuntan con la
misma.

95 06086S0007EM

107
SEGURIDAD
ATENCIÓN

92) No utilizar el mismo anclaje inferior


para instalar más de un sistema de
protección para niños.
93) Si una silla de coche ISOFIX Universal
no está fijada con los tres anclajes, la silla
de coche no podrá ofrecer la protección
adecuada al niño. En caso de accidente el
niño podría sufrir lesiones graves, incluso
mortales.
94) Montar la silla de coche sólo con el
vehículo detenido. La silla de coche estará
correctamente fijada a los soportes de
preinstalación cuando se escuchen los clic
que confirman el enganche efectivo. En
cualquier caso, seguir las instrucciones de
montaje, de desmontaje y de colocación que
el fabricante de la silla de coche para niños
suministra con la misma.
95) Si el vehículo ha estado implicado en un
accidente de tráfico muy grave, se deberán
sustituir los anclajes ISOFIX y la silla de
coche para niños.
96) Si el vehículo ha estado implicado en un
accidente de tráfico muy grave, se deberá
sustituir tanto la silla de coche como el
cinturón de seguridad al cual la silla está
vinculado.

108

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLAS DE COCHE ISOFIX PARA NIÑOS

POSICIONES ISOFIX EN EL VEHÍCULO

Pasajero trasero
Pasajeros traseros central
Categorías de peso Categoría de talla Dispositivo Pasajero delantero
laterales (donde esté
presente)

Grupo 0 (hasta 10 kg) E ISO/R1 X IL X

E ISO/R1 X IL X

Grupo 0+ (hasta 13 kg) D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL (*) X

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL (*) X

Grupo 1 (de 9 a 18 kg) B ISO/F2 X IUF – IL X

B1 ISO/F2X X IUF – IL X

A ISO/F3 X IUF – IL X

Grupo 2 (de 15 a 25 kg) X IL X

109
SEGURIDAD
POSICIONES ISOFIX EN EL VEHÍCULO

Pasajero trasero
Pasajeros traseros central
Categorías de peso Categoría de talla Dispositivo Pasajero delantero
laterales (donde esté
presente)

Grupo 3 (de 22 a 36 kg) X IL X

X Posición ISOFIX no apta para sistemas de protección para niños ISOFIX para esta categoría de peso o de talla.
IL Apta para sistemas de sujeción ISOFIX para niños de las categorías "Específica para el vehículo", "Limitada" o "Semiuniversal", homologados para
este vehículo en concreto.
IL (*) Solo para versiones Quadrifoglio. Es posible motar la silla de coche ISOFIX actuando sobre los ajustes del asiento delantero (con los asientos
Carbonshell Sport "Sparco" instalados no es necesario intervenir en los ajustes).
IUF Apta para sistemas de sujeción ISOFIX para niños de la categoría universal, orientados en el sentido de marcha y homologados para utilizar en el
grupo de peso.

110
SILLAS DE COCHE i-Size el símbolo indicado en fig. 96 en
Los asientos traseros laterales del correspondencia de los ganchos ISOFIX.
vehículo se han homologado para poder
alojar las sillas de coche i-Size de última
generación.
Estas sillas de coche, fabricadas y
homologadas según el reglamento
i-Size (ECE R129), garantizan una mayor
seguridad durante el trasporte de niños
en el vehículo:
obligación de transportar el niño en
sentido contrario al de la marcha hasta
96 06086S0008EM
los 15 meses de edad;
aumento de la protección ofrecida NOTA: para comprobar si el vehículo está
por la silla de coche en caso de impacto homologado para la instalación de sillas
lateral; de coche para niños i-Size, consultar la
fomento del uso del sistema ISOFIX tabla de la página siguiente.
para prevenir el montaje incorrecto de la
silla de coche;
mayor eficacia al elegir la silla de
coche, no basándose ya en el peso, sino
en la talla del niño;
mayor compatibilidad entre los
asientos del vehículo y las sillas
de coche: las sillas de coche i-Size
pueden considerarse como "Súper
ISOFIX", en el sentido de que pueden
montarse perfectamente en los asientos
homologados i-Size, pero también
pueden instalarse en las posiciones
homologadas ISOFIX (CEE-R44).
NOTA Si los asientos del vehículo
están homologados i-Size, aparecerá

111

SEGURIDAD
En conformidad con la legislación europea CEE 129, la siguiente tabla muestra la posibilidad de montar las sillas de coche i-Size.

POSICIONES i-Size EN EL VEHÍCULO

Pasajeros traseros
Dispositivo Pasajero delantero Pasajero trasero central
laterales

ISO/R2 X i-U X
Sillas de coche para niños i-Size
ISO/F2 X i-U X

i-U: apta para sillas de coche i-Size Universales, orientadas en sentido contrario al de marcha o en el sentido de la marcha.
X: asiento no apto para sillitas i-Size Universales.

112

SILLAS DE COCHE RECOMENDADAS POR ALFA ROMEO PARA STELVIO
La Lineaccessori Alfa Romeo ofrece una gama completa de sillas de coche para niños para fijar con el cinturón de seguridad de tres
puntos o mediante los anclajes ISOFIX.
ADVERTENCIA Alfa Romeo recomienda montar la silla de coche siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan a la
misma.

Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche

PEG-PEREGO Silla de coche Universal/ISOFIX.


Primo Viaggio SL Se monta en sentido contrario al de
la marcha, utilizando únicamente los
cinturones de seguridad del vehículo o la
correspondiente base ISOFIX K (se adquiere
Grupo 0+: de recién nacido por separado) y los anclajes ISOFIX del
a 13 kg de 40 a 85 cm vehículo.
Alfa Romeo recomienda montarla utilizando
la base ISOFIX K (se adquiere por separado)
y los anclajes ISOFIX del vehículo.
Con la subbase, se puede montar en las
ISOFIX Base 0+1 K plazas traseras laterales.

113
SEGURIDAD
Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche

BeSafe iZi Modular i-Size


Código de pedido AR: Silla de coche homologada iSize que se debe
71808565 montar en el vehículo con la base iZi Modular
Grupo 0+/1: de recién
iSize Base que se vende por separado. Se
nacido a 13 kg de 40 a 85 + +
puede montar tanto en el sentido de marcha
cm BeSafe iZi Modular i-Size Base como en sentido contrario (consultar el
Código de pedido AR: manual de la silla de coche).
71808566

Se monta únicamente en el sentido de la


marcha, utilizando el cinturón de seguridad de
tres puntos y los anclajes ISOFIX del vehículo.
Grupo 2: de 15 a 25 kg de 95
Britax Römer KidFix XP Alfa Romeo recomienda montarlo utilizando
a 135 cm
los anclajes ISOFIX del vehículo.
Se puede instalar en las plazas traseras
laterales.

114
Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche

Se monta únicamente en el sentido de la


marcha, utilizando el cinturón de seguridad de
tres puntos y los anclajes ISOFIX del vehículo.
Grupo 3: de 22 a 36 kg de
Britax Römer KidFix XP Alfa Romeo recomienda montarlo utilizando
136 a 150 cm
los anclajes ISOFIX del vehículo.
Se puede instalar en las plazas traseras
laterales.

115
 Principales advertencias de seguridad con los documentos y este manual. No SISTEMA DE PROTECCIÓN
SEGURIDAD
que se deben tener en cuenta cuando se utilizar sillas de coche usadas sin las ADICIONAL (SRS) - AIRBAGS
viaja con niños instrucciones de uso.
Instalar las sillas de coche para niños Cada sistema de sujeción debe El vehículo está equipado con:
en el asiento trasero, ya que es el lugar abrochar a un solo niño; no transportar airbag frontal para conductor;
que ofrece mayor protección en caso de nunca a dos niños en la misma silla de airbag frontal para pasajero;
impacto. coche. airbags laterales delanteros para
Mantener el mayor tiempo posible Comprobar siempre que los cinturones proteger la pelvis, el tórax y el hombro
la silla de coche orientada en sentido de seguridad no apoyen en el cuello del (Side bag) de conductor y pasajero;
contrario al de la marcha, a ser posible niño. airbags laterales para proteger la
hasta que el niño cumpla los 3-4 años de Comprobar siempre el enganche de cabeza de los ocupantes de los asientos
edad. los cinturones de seguridad tirando de la delanteros y de los ocupantes de los
Si fuera necesario, tanto el cinta. asientos traseros laterales (Window
reposacabezas trasero como el del Durante el viaje, no permitir que el niño bag).
asiento delantero del pasajero se pueden adopte posturas incorrectas o que se La posición de los airbags está indicada,
levantar para facilitar el montaje de desabroche el cinturón de seguridad. en el vehículo, por la palabra "AIRBAG":
la silla de coche. El reposacabezas se No permitir que el niño se ponga la en el volante debajo de la insignia
debe conservar dentro del vehículo y parte diagonal del cinturón de seguridad Alfa Romeo, en el salpicadero, en el
debe estar montado sobre el respaldo debajo de los brazos o detrás de la revestimiento lateral o en una etiqueta
cuando el asiento está ocupado por un espalda. cerca del punto de apertura del airbag.
adulto o por un niño sentado sobre una No llevar nunca niños o recién nacidos
silla de coche sin respaldo (consultar AIRBAGS FRONTALES
en brazos. Por fuerte que sea, nadie está
el procedimiento descrito en el Los airbags frontales (para el conductor
en condiciones de sujetarlos en caso de
apartado "Reposacabezas" del capítulo y el pasajero) protegen a los ocupantes
impacto.
"Conocimiento del vehículo"). de los asientos delanteros de los
En caso de accidente, sustituir la silla impactos frontales de envergadura
En caso de desactivación del airbag de coche por otra nueva.
frontal del lado del pasajero, comprobar media-alta, interponiendo un cojín entre
siempre que se haya desactivado, el ocupante y el volante o el salpicadero.
mediante el encendido fijo del testigo Por lo tanto, la falta de activación de
correspondiente del plafón delantero. los airbags en otros tipos de impacto
Respetar estrictamente las (lateral, trasero, vuelco, etc.) no indica un
instrucciones del fabricante de la silla de funcionamiento incorrecto del sistema.
coche. Guardarlas en el vehículo junto Los airbags frontales (para el conductor
y el pasajero) no sustituyen, sino que

116
complementan el uso de los cinturones Airbag frontal del conductor Airbag frontal del lado pasajero y sillas
de seguridad, que se recomienda llevar Está compuesto por un cojín que se de coche para niños
siempre abrochados, tal y como estipula infla instantáneamente, situado en un Las sillas de coche que se montan en
la legislación en Europa y en la mayoría alojamiento específico en el centro del sentido contrario al de la marcha NUNCA
de los países no europeos. volante fig. 97. deben montarse en el asiento delantero
En caso de impacto, una persona que con el airbag del lado pasajero activo,
no lleva el cinturón de seguridad se puesto que la activación del airbag en
proyecta hacia delante y puede entrar caso de impacto ocasionaría lesiones
en contacto con el cojín todavía en fase mortales al niño transportado.
de apertura. En este caso, la protección Respetar SIEMPRE las recomendaciones
ofrecida por el cojín queda perjudicada. presentes en la etiqueta colocada en la
Los airbags frontales pueden no visera parasol del pasajero fig. 99, y las
activarse en los siguientes casos: instrucciones de la tabla incluida en las
impactos frontales contra objetos páginas siguientes.
muy deformables, que no afecten a 97 06106V0020EM

la superficie frontal del vehículo (por


ejemplo, impacto del guardabarros Airbag frontal del lado pasajero
contra las barreras de protección); Está compuesto por un cojín de inflado
bloqueo del vehículo debajo de otros instantáneo, situado en un alojamiento
vehículos o de barreras protectoras (por específico en el salpicadero fig. 98 y de
ejemplo, debajo de camiones o barreras mayor volumen con respecto al del lado
de protección). del conductor.
La falta de activación en las condiciones
descritas anteriormente se debe al 99 06106V0003EM

hecho de que los airbags podrían no


ofrecer protección adicional respecto Desactivación/activación de los airbags
a los cinturones de seguridad y, en del lado pasajero: airbag frontal y
consecuencia, su activación sería airbag lateral
inoportuna. (donde esté presente)
La falta de activación en estos casos no Para desactivar los airbags frontal y
es señal de un funcionamiento anormal lateral delantero del lado del pasajero,
del sistema. 98 06106V0002EM abrir el menú principal sistema Connect
pulsando el botón fig. 100 y
seleccionar en secuencia las siguientes
117
funciones: "Ajustes", "Seguridad", "Airbag Protección del pasajero desactivada: el

SEGURIDAD
del pasajero". El sistema informa sobre el led OFF se enciende con luz fija.
estado de activación/desactivación de
los airbags y solicita la confirmación del
cambio de estado.

101 06106S0008EM

100 05036V0099EM

Los ledes de estado OFF y ON están


situados en el plafón delantero.
Colocando el dispositivo de arranque en
posición AVV, los dos led se encienden
durante unos segundos. Si esto no
sucede, acudir a la Red de Asistencia
Alfa Romeo. En los primeros segundos,
el encendido de los LED no indica el
estado real de la protección del pasajero,
sólo tiene el objetivo de comprobar su
funcionamiento correcto.
Después de la prueba de algunos
segundos, los LED indican el estado de
protección del airbag del pasajero.
Protección del pasajero activada: el led
ON fig. 101 se enciende con luz fija.

118

Airbag frontal del lado pasajero y sillas de coche para niños: ATENCIÓN

102 J0A0215

119
 AIRBAGS LATERALES cubierto por acabados específicos sometido a fuertes impactos que afectan

SEGURIDAD
Para aumentar la protección de los fig. 104. a los bajos de la carrocería (por ejemplo,
ocupantes en caso de impacto lateral, el Tienen la función de proteger la cabeza impactos violentos contra bordillos,
vehículo dispone de airbags laterales de los ocupantes delanteros y traseros aceras, caídas del vehículo en grandes
delanteros (Side bag) y airbags de en caso de impacto lateral, gracias a su agujeros o badenes, etc.).
cortina (Window bag). amplia superficie de desarrollo. La activación de los airbags libera una
Side bag pequeña cantidad de polvo: este polvo
no es nocivo ni supone un peligro de
Están compuestos por dos cojines
incendio. Sin embargo, el polvo podría
situados en los respaldos de los asientos
irritar la piel y los ojos: en ese caso,
delanteros fig. 103 que protegen las
lavarse con jabón neutro y agua.
zonas de la pelvis, el tórax y el hombro de
los ocupantes en caso de impacto lateral Todas las intervenciones de control,
de envergadura media-alta. reparación y sustitución pertenecientes
a los airbags deben realizarse en la Red
Se marcan con la etiqueta "AIRBAG"
de Asistencia Alfa Romeo.
cosida en el lado exterior de los asientos
delanteros. 104 06106V0005EM En caso de desguace del vehículo, acudir
a la Red de Asistencia Alfa Romeo para
En caso de impactos laterales leves, los que desactiven el sistema de airbags.
airbags laterales no se activan. La activación de los pretensores y los
La mejor protección por parte del airbags se ordena de forma diferenciada,
sistema en caso de impacto lateral según el tipo de impacto. Por lo tanto,
se logra manteniendo una posición a falta de activación de uno o varios
correcta en el asiento, permitiendo de de éstos no indica un funcionamiento
este modo que el Window bag se infle incorrecto del sistema.
correctamente.
97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108) 109)
103 06106V0004EM
110) ATENCIÓN
Window bag Advertencias
Están compuestos por un cojín 97) No aplicar adhesivos u otros objetos en
No lavar los asientos con agua ni vapor el volante, en el salpicadero en la zona del
de "cortina" alojado detrás de los a presión (lavar a mano o en locales de airbag del lado pasajero, en el revestimiento
revestimientos laterales del techo y lavado automático para asientos). lateral del techo ni en los asientos. No
Los airbags frontales o laterales pueden colocar objetos en el salpicadero lado
pasajero (por ejemplo móviles), ya que
activarse cuando el vehículo se ve
120
podrían interferir en la correcta apertura del Red de Asistencia Alfa Romeo para que de impactos frontales a baja velocidad,
airbag y, además, causar graves lesiones a comprueben el sistema inmediatamente. impactos laterales, impactos traseros o
los ocupantes del vehículo. 104) En caso de avería del LED OFF vuelcos, los ocupantes están protegidos,
98) En caso de activación, el airbag se debe (situado en el plafón delantero), se enciende además de por los airbags laterales (si
poder inflar sin ningún tipo de impedimento. están presentes), únicamente por los
el testigo en el cuadro de instrumentos. cinturones de seguridad que siempre deben
Por ello, se recomienda no conducir con el
cuerpo doblado hacia delante, sentarse 105) En presencia de Side bags, no cubrir estar abrochados.
apoyando por completo la espalda y los el respaldo de los asientos delanteros con
hombros en el respaldo, y regular la posición revestimientos o fundas.
del respaldo de manera que, estando lo más 106) No viajar con objetos sobre el regazo,
alejado posible del volante, este se pueda delante del tórax y mucho menos con una
sujetar y girar con los brazos ligeramente pipa, lápices, etc. en los labios. En caso de
flexionados. Estar demasiado cerca del impacto con despliegue del airbag, estos
volante cuando se activa el airbag puede elementos podrían provocar graves daños.
causar lesiones graves. 107) Si el vehículo ha sido objeto de robo
99) El airbag frontal del pasajero se o intento de robo, si ha sufrido actos
puede desactivar a través del sistema vandálicos o inundaciones, hacer que
Connect seleccionando en el Menú principal comprueben el sistema de airbags en un
la siguiente secuencia de funciones: taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo.
“Ajustes”; “Seguridad”; “Airbag pasajero” y 108) La presencia de una avería del
“desactivación”. testigo de avería del airbag se indica con
100) No enganchar objetos rígidos en los el encendido, en la pantalla del cuadro
percheros ni en las manillas de sujeción. de instrumentos, de un icono de avería
101) No apoyar la cabeza, los brazos o los de airbag y por la visualización de un
codos en las puertas, en las ventanillas o en mensaje específico. No se desactivan las
la zona del Window bag para evitar posibles cargas pirotécnicas. Antes de proseguir
lesiones durante la fase de inflado. la marcha, ponerse en contacto con la
102) No sacar la cabeza, los brazos ni los Red de Asistencia Alfa Romeo para que
codos por la ventanilla. comprueben el sistema inmediatamente.
109) La intervención del airbag frontal está
103) Si el testigo no se enciende
prevista para impactos de mayor entidad
llevando el dispositivo de arranque a la respecto a la que conlleva la intervención de
posición ON o si permanece encendido los pretensores. Por lo tanto, es normal que,
durante la marcha es posible que haya una en impactos comprendidos en el intervalo
anomalía en los sistemas de sujeción; en ese entre los dos umbrales de activación entren
caso, los airbags o los pretensores podrían en funcionamiento sólo los pretensores.
no activarse en caso de accidente o, en un
número más limitado de casos, activarse 110) Los airbags no sustituyen los
incorrectamente. Antes de proseguir cinturones de seguridad, sino que aumentan
la marcha, ponerse en contacto con la su eficacia. Asimismo, dado que los
airbags frontales no intervienen en caso

121
Página dejada en blanco intencionadamente

122
Entramos en el "corazón" del vehículo: veamos cómo
aprovechar al máximo todas sus prestaciones. Cómo
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
conducirlo con seguridad en todas las situaciones, ARRANQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
convirtiéndolo en un buen compañero de viaje atento a RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
nuestro confort y a nuestra cartera. EN ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
CAMBIO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
SISTEMA “Alfa DNA™” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
START & STOP EVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SPEED LIMITER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
CRUISE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
ACTIVE CRUISE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
SISTEMA HAS (Highway Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
SISTEMA TJA (Traffic Jam Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
SISTEMA TSR (Traffic Sign Recognition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SISTEMA ISC (Intelligent Speed Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
SISTEMA DE SENSORES DE APARCAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
SISTEMA LANE DEPARTURE WARNING (LDW) (aviso de
superación del carril) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
SISTEMA LANE KEEPING ASSIST (LKA) (mantenimiento de
carril) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Cámara trasera (Rear Back-up Camera / Dynamic Gridlines) . . . . . . . 162
REPOSTADO DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
ADITIVO PARA EMISIONES DIÉSEL AdBlue® (UREA) . . . . . . . . . . . . . . 169
RECOMENDACIONES AL CONDUCIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
ARRASTRE DE REMOLQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
ARRANQUE DEL MOTOR PROCEDIMIENTO PARA VERSIONES APAGADO DEL MOTOR

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
DIÉSEL 33)

34)
Para apagar el motor, realizar las
ARRANQUE DEL MOTOR Realizar las siguientes operaciones: siguientes operaciones:
Antes de arrancar el vehículo regular el accionar el freno de mano y colocar aparcar el vehículo en una posición que
asiento, los espejos retrovisores interior la palanca de cambios en posición P no constituya un peligro para el tráfico;
y exteriores y abrocharse correctamente (Aparcamiento) o en N (Punto muerto); activar el modo P (Aparcamiento);
el cinturón de seguridad. pisar a fondo el pedal del embrague, con el motor al ralentí, presionar el
Para arrancar el motor, no pisar nunca el sin pisar el acelerador; botón de arranque.
pedal del acelerador. pulsar brevemente el botón de
Vehículos dotados con llave electrónica
Si es necesario, en la pantalla se arranque;
(Keyless Start)
pueden leer mensajes que indican qué si el motor no arranca en unos
procedimiento debe realizarse para el De todos modos, con velocidad del
segundos será necesario repetir el vehículo superior a 8 km/h es posible
arranque. procedimiento; parar el motor con una modalidad de
111) 112) 113) Si el problema persiste, acudir a la Red funcionamiento de cambio seleccionada
31) 32) 33) de Asistencia Alfa Romeo. diferente de P (Aparcamiento). En
EL MOTOR NO ARRANCA este caso, para apagar el motor
Realizar las siguientes operaciones:
Arranque del motor con batería de pulsar prolongadamente el botón del
accionar el freno de mano eléctrico y dispositivo de arranque o pulsarlo 3
activar la modalidad P (Aparcamiento) o la llave electrónica (Keyless Start)
descargada o agotada veces seguidas dentro de unos segundos.
N (Punto muerto),
pisar a fondo el pedal del embrague, Si al pulsar el botón correspondiente el
sin pisar el acelerador; dispositivo de arranque no responde
podría significar que la pila de la llave ATENCIÓN
pulsar brevemente el botón de
electrónica está descargada o agotada.
arranque;
Por lo tanto, el sistema no identificará 111) Es peligroso hacer funcionar el motor
si el motor no arranca en unos en espacios cerrados. El motor consume
la presencia de la llave electrónica en
segundos será necesario repetir el oxígeno y emite dióxido de carbono,
el vehículo y mostrará un mensaje
procedimiento; monóxido de carbono y otros gases tóxicos.
específico en la pantalla.
si el problema persiste, acudir a la Red 112) El sistema de frenos electrohidráulico
En este caso, consultar el párrafo solo se activa al arrancar el motor, por lo
de Asistencia Alfa Romeo.
"Arranque con la batería de la tanto el recorrido del pedal del freno al
llave descargada" en el capítulo pisarlo es más largo de lo normal durante el
uso. No se trata de una anomalía.
"Conocimientos del vehículo" y arrancar
normalmente el motor.
124
113) No arrancar el vehículo empujándolo, RODAJE DEL MOTOR su recorrido para evitar aceleraciones
remolcándolo ni aprovechando las excesivas.
pendientes. Estas maniobras podrían dañar RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE
Evitar las frenadas bruscas.
el catalizador. DEL MOTOR
Circular sin superar las 3500 rpm.
(versiones 2.0 T4 MAir y 2.9 V6)
No superar los 90 km/h de velocidad
ADVERTENCIA No obstante las modernas tecnologías y respetar los límites de velocidad
de fabricación, los órganos mecánicos vigentes en el país por el que se circula.
del motor se deben someter a una fase
31) Durante el rodaje, es decir en los De 160 a 500 km
primeros 1600 km (1000 millas) de uso, se de rodaje durante los primeros 800 km
recomienda no exigir al vehículo el máximo recorridos que se prolonga hasta el Pisar de manera gradual el pedal del
de sus prestaciones (por ej. acelerones, primer cambio de aceite motor. acelerador sin superar la mitad de su
recorridos demasiado largos a régimen NOTA Los consumos de aceite motor recorrido para evitar aceleraciones
máximo, frenazos, etc.).
y de combustible de un motor nuevo rápidas con marchas bajas (de 1a a 3a).
32) Con el motor parado, no dejar el Evitar las frenadas bruscas.
dispositivo de arranque en posición ON para
durante los primeros mil kilómetros
de funcionamiento, previos al primer Circular sin superar las 5.000 rpm.
evitar que un consumo inútil de corriente
descargue la batería. cambio de aceite motor, pueden ser No superar los 120 km/h de velocidad
33) Los "acelerones" antes de apagar el mayores. Esto se puede considerar un y respetar los límites de velocidad
motor no sirven para nada, aumentan comportamiento normal característico vigentes en el país por el que se circula.
inútilmente el consumo de combustible y del periodo de rodaje y no se debe De 500 a 800 km
son especialmente perjudiciales para el
entender como una anomalía. Comprobar Aprovechar toda la gama de
motor.
periódicamente el nivel de aceite revoluciones del motor, cambiando
34) El encendido del testigo en modo
del motor durante el periodo de manualmente a las marchas más altas,
intermitente, después del arranque o
durante un arrastre prolongado, indica una rodaje y restablecerlo si es necesario cuando sea posible, en modalidad
anomalía en el sistema de precalentamiento siguiendo las instrucciones del capítulo secuencial accionando la palanca del
de las bujías. Si el motor arranca, se puede "Mantenimiento y Cuidado". cambio o utilizando los mandos del
utilizar el vehículo normalmente, aunque es
Se recomienda respetar los siguientes volante (donde estén previstos).
necesario acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Alfa Romeo. comportamientos de conducción durante No mantener pisado el pedal del
el periodo de rodaje del vehículo. acelerador a fondo durante mucho
De 0 a 160 km tiempo, exigiendo al motor las máximas
No dejar el motor encendido al ralentí prestaciones.
durante un periodo prolongado. No superar los 144 km/h de velocidad
Pisar el pedal del acelerador de y respetar los límites de velocidad
manera gradual, sin superar la mitad de vigentes en el país por el que se circula.

125
Durante los primeros 2500 km: Accionamiento manual del freno de

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Evitar participar en carreras en pista. mano
Evitar una conducción deportiva o Para accionar manualmente el freno
actividades similares. de estacionamiento eléctrico con el
vehículo parado, tirar brevemente del
EN ESTACIONAMIENTO interruptor situado en el túnel central.
114) 115) 116) Durante la activación del freno de
ADVERTENCIA Además de aparcar el estacionamiento eléctrico se podría
vehículo con el freno de estacionamiento notar un ligero ruido procedente de la
siempre puesto, las ruedas giradas, 105 07076S0996EM parte posterior del vehículo.
cuñas o bien piedras colocadas delante Si se acciona el freno de mano eléctrico
de la rueda (en casos de pendiente El freno de mano eléctrico puede con el pedal del freno pisado se podría
pronunciada), es necesario: accionarse de dos maneras: notar un ligero movimiento del pedal.
activar el modo P (Aparcamiento); manualmente tirando del interruptor Con el freno de mano eléctrico
al abandonar el vehículo, no dejar la al túnel central; accionado, en el cuadro de instrumentos
llave dentro de él. automáticamente, en las condiciones se encienden el testigo y el led
de "Safe Hold" o de "Auto Park Brake". situado en el interruptor fig. 105.
ADVERTENCIA Antes de abandonar el
vehículo, accionar siempre el freno de ADVERTENCIA Normalmente, el ADVERTENCIA En caso de que el testigo
estacionamiento eléctrico. freno de estacionamiento eléctrico de avería Electronic Parking Brake
se activa en automático al detener esté encendido, algunas funciones del
FRENO DE ESTACIONAMIENTO el motor. Dicha función se puede
ELÉCTRICO freno de estacionamiento eléctrico se
desactivar y activar a través del sistema desactivarán. En este caso, el conductor
El vehículo está equipado con un freno Connect seleccionando en el menú es responsable del accionamiento del
de estacionamiento eléctrico que principal la siguiente secuencia de freno y del aparcamiento del vehículo en
garantiza un mejor aprovechamiento y funciones: "Ajustes", "Asistencia para el condiciones de total seguridad.
excelentes prestaciones respecto a uno conductor" y "Freno de estacionamiento
de accionamiento manual. Si, en circunstancias excepcionales,
automático".
fuera necesario activar el freno con el
El freno de estacionamiento eléctrico ADVERTENCIA En caso de avería en la vehículo en movimiento, mantener tirado
dispone de un interruptor, situado en el batería del vehículo, para desbloquear el interruptor en el túnel central durante
túnel central fig. 105, de un motor con el freno de estacionamiento eléctrico es el tiempo necesario de intervención del
pinzas para cada rueda trasera y de un necesario sustituir la batería. freno.
módulo de control electrónico.
El testigo podría encenderse si
el sistema hidráulico no estuviera

126
disponible momentáneamente y, posterior del vehículo, así como un ligero sola vez del interruptor situado en el
consecuentemente, la frenada movimiento del pedal del freno. túnel central.
dependiera de los motores eléctricos. Tras haber desactivado el freno de En cambio, para desaccionar el freno
Se enciende también automáticamente estacionamiento eléctrico, el testigo pulsar el interruptor a la vez que se pisa
las luces de frenado (stop), como del cuadro de instrumentos y el led del el pedal del freno;
sucedería en caso de que se produjese interruptor fig. 105 se apagan. "Drive Away Release" (donde esté
una frenada normal con la presión del Si el testigo en el cuadro de presente): el freno de mano eléctrico
pedal del freno. instrumentos permanece encendido con se desactivará automáticamente si el
Para interrumpir la solicitud de frenado el freno de mano eléctrico desaccionado cinturón de seguridad del lado conductor
con el vehículo en movimiento, soltar el significa que se ha producido una está abrochado y se ha detectado que
interruptor en el túnel central. avería: en este caso, acudir a la Red de el conductor tiene la intención de mover
Asistencia Alfa Romeo. el vehículo (en marcha hacia delante o
Si con este procedimiento el vehículo
marcha atrás);
se frena hasta alcanzar una velocidad ADVERTENCIA No utilizar nunca el modo
inferior a 3 km/h aprox. y el interruptor P (Aparcamiento) del cambio en lugar NOTA Si el vehículo está equipado
se mantiene tirado, se accionará del freno de mano eléctrico. Al aparcar con frenos carbocerámicos, antes
definitivamente el freno de mano. el vehículo, accionar siempre el freno de utilizar la modalidad “Drive Away
de mano eléctrico para evitar lesiones Release” y mover el vehículo, es
ADVERTENCIA Circular con el freno de
o daños provocados por el movimiento necesario abrocharse los cinturones de
mano eléctrico accionado o utilizar
incontrolado del vehículo. seguridad o desactivar a mano el freno
repetidamente el freno de mano
de estacionamiento eléctrico para no
eléctrico para frenar el vehículo podría MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO dañar los frenos carbocerámicos.
provocar graves daños al sistema de DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO "Safe Hold": cuando la velocidad
frenos. ELÉCTRICO del vehículo es inferior a 3 km/h,
Desactivación manual del freno de El freno de mano eléctrico puede está activado un modo distinto de P
estacionamiento eléctrico funcionar según las modalidades (Aparcamiento) y se ha detectado que el
Para desactivar manualmente el freno siguientes: conductor tiene la intención de salir del
de estacionamiento, el dispositivo de “Modalidad de accionamiento vehículo, el freno de estacionamiento
arranque debe estar en posición ON. Dinámico”: esta modalidad se activa eléctrico se accionará automáticamente
Además, es necesario presionar el pedal tirando del interruptor con continuidad para poner el vehículo en condiciones de
del freno, luego presionar brevemente el durante la conducción; seguridad;
interruptor en el túnel central. “Modalidad de accionamiento "Auto Park Brake": si se circula a
Durante la desactivación se podría notar Estático y reposo”: con el vehículo menos de 3 km/h, el freno de mano
un ligero ruido procedente de la parte parado, el freno de estacionamiento eléctrico se activa en automático al
eléctrico puede activarse tirando una seleccionar el modo P (estacionamiento).

127
Cuando el freno de estacionamiento el freno de estacionamiento eléctrico se CAMBIO AUTOMÁTICO

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
eléctrico está accionado y se aplica a acciona automáticamente para impedir
las ruedas, se enciende el led situado que se mueva el vehículo.
en el interruptor del túnel central La función Safe Hold puede desactivarse El vehículo está equipado con un cambio
fig. 105, así como el testigo en el temporalmente pulsando el interruptor automático de 8 velocidades.
cuadro de instrumentos. Cada activación situado en el túnel central y, al mismo El cambio puede funcionar de dos modos
automática del freno de estacionamiento tiempo, pisando el pedal del freno, con distintos: “Automático” o “Secuencial”.
eléctrico puede anularse pulsando el vehículo parado y la puerta del lado PALANCA DEL CAMBIO
el interruptor en el túnel central y conductor abierta. 117) 118) 119)
activando al mismo tiempo el modo P Una vez desactivada, la función volverá
(Aparcamiento). a activarse cuando la velocidad del
35) 36)

SAFE HOLD vehículo alcance los 20 km/h o cuando El funcionamiento del cambio está
el dispositivo de arranque se ponga en gestionado por la palanca de mando
Es una función de seguridad que
acciona automáticamente el freno de posición STOP y después en ON. (1) fig. 106, que permite seleccionar
estacionamiento eléctrico en caso de las siguientes modalidades de
que el vehículo no se encuentre en funcionamiento:
condiciones seguras. ATENCIÓN P = Aparcamiento
En caso de que: R = Marcha atrás
la velocidad del vehículo es inferior a 114) Durante las maniobras de N = Punto muerto
aparcamiento en pendiente es importante D = Drive (marcha hacia delante
3 km/h; girar las ruedas delanteras hacia la acera
está activada una modalidad de automática)
(en caso de aparcar en bajada), o en sentido
funcionamiento del cambio distinta de P opuesto si el vehículo se aparca en subida. Si AutoStick: + paso a una marcha
(aparcamiento); el vehículo está aparcado en una pendiente superior en modalidad de conducción
el cinturón de seguridad del conductor pronunciada, se recomienda bloquear las secuencial / - paso a una marcha inferior
ruedas con una cuña o una piedra. en modalidad de conducción secuencial.
no está abrochado; 115) No dejar nunca a niños solos en el
la puerta del lado conductor está vehículo sin vigilancia; además alejándose
abierta; del vehículo llevar siempre consigo la llave.
no se haya detectado ningún intento 116) El freno de estacionamiento eléctrico
de pisar el pedal del freno; siempre debe estar accionado cuando se
abandona el vehículo.
la pendiente de la calle donde está
estacionado el vehículo supera el 4%;

128
además del pedal del freno se debe la puerta del conductor está abierta.
presionar el botón (3). Para cambiar de marcha cuando
El modo P (Aparcamiento) se el cambio se utiliza en modalidad
puede activar pulsando el botón P "secuencial", hay que mover la palanca
(Aparcamiento) (2) fig. 106. desde D (Drive) hacia la izquierda y
sucesivamente hacia adelante (hacia el
símbolo -) o hacia atrás (hacia el símbolo
+).
Para salir de la modalidad P
106 07076V0686EM (Aparcamiento), o para pasar de la
modalidad N (Punto Muerto) a la
El esquema de las modalidades de modalidad D (Drive) o R (Marcha atrás)
funcionamiento se reproduce en el cuando el vehículo se para o se mueve
extremo de la palanca. a baja velocidad, es necesario pisar
La letra correspondiente a la modalidad 107 07076V0020EM
también el pedal del freno.
seleccionada se ilumina en la palanca y ADVERTENCIA NO acelerar al cambiar
se visualiza en la pantalla del cuadro de Cuando está activado el modo P de modo P (o N) a otro.
instrumentos. (Aparcamiento), no se puede seleccionar ADVERTENCIA Después de seleccionar
Para seleccionar una de las modalidades el modo N (Punto muerto). un modo, esperar unos segundos
de funcionamiento, mover la palanca El modo P (Aparcamiento) se activa antes de acelerar. Esta precaución es
hacia delante o hacia atrás pisando al automáticamente si se verifican especialmente importante con el motor
mismo tiempo el pedal del freno. al mismo tiempo las siguientes frío.
Para seleccionar la modalidad R (Marcha condiciones:
AutoStick - Modo de cambio manual
atrás), es necesario pulsar el botón (3) está activada la modalidad de (secuencial)
fig. 107 mientras se pisa el pedal del funcionamiento D (Drive) o R (marcha En caso de cambios frecuentes de
freno. atrás); marcha (por ejemplo, para conducción
Para pasar directamente del modo P la velocidad del vehículo se aproxima a deportiva, cuando se circula con
(Aparcamiento) al D (Drive), además 0 km/h (0 mph); carga pesada, en pendiente, con
del pedal del freno se debe presionar el el pedal del freno no está presionado; viento fuerte de cara o arrastrando
botón (3). el cinturón de seguridad del conductor remolques pesados), se recomienda
Para pasar directamente del modo R está desabrochado; utilizar la modalidad AutoStick (cambio
(Marcha atrás) al D (Drive) y viceversa, secuencial) para seleccionar y mantener
una relación fija más baja.

129
En esas condiciones, el uso de la marcha R (Marcha atrás): presionar el pedal del la marcha seleccionada. Los modos P

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
más baja mejora las prestaciones freno y la palanca derecha (+). (Aparcamiento), R (Marcha atrás) y N
del vehículo evitando fenómenos de (Punto muerto) siguen funcionando.
sobrecalentamiento. En la pantalla del cuadro de instrumentos
Se puede pasar del modo D (Drive) al podría encenderse el símbolo .
modo secuencial con cualquier velocidad En caso de "emergencia cambio", acudir
del vehículo. inmediatamente a la Red de Asistencia
Activación Alfa Romeo más cercana.
Iniciando desde el modo D (Drive), para Avería temporal
activar la modalidad de conducción Cuando se enciende el símbolo
secuencial, mover la palanca hacia es posible comprobar si la avería
la izquierda (indicación – y + en el 108 07076V0021EM
es de tipo temporal y restablecer el
embellecedor). En la pantalla del cuadro funcionamiento correcto del cambio,
de instrumentos se mostrará la marcha ADVERTENCIA En caso de que fuese
como se indica a continuación:
engranada. necesario realizar un solo cambio en
modo manual, en la pantalla del cuadro parar el vehículo;
Moviendo la palanca de cambios hacia activar el modo P (Aparcamiento);
de instrumentos se sigue visualizando la
delante (hacia el símbolo –) o hacia atrás
letra D junto a la marcha engranada. colocar el dispositivo de arranque en
(hacia el símbolo +) se realiza el cambio
Desactivación posición STOP;
de marcha.
Para desactivar la modalidad de esperar unos 10 segundos y después
Palancas en el volante volver a arrancar el motor;
conducción secuencial, volver a colocar la
(donde esté presente) palanca de cambios en posición D (Drive), seleccionar la marcha deseada: si no se
El cambio de marcha manual se puede (modo de conducción "Automático"). detecta el problema, el cambio vuelve a
realizar también usando las palancas funcionar correctamente.
colocadas detrás del volante; tirar de la FUNCIÓN DE EMERGENCIA CAMBIO
ADVERTENCIA De todos modos, en caso
palanca de cambio derecha (+) hacia el (donde esté presente)
de avería temporal, se recomienda acudir
volante y soltarla para meter la marcha El funcionamiento del cambio se controla lo antes posible a la Red de Asistencia
superior; realizar la misma operación constantemente para detectar posibles Alfa Romeo.
con la palanca izquierda (–) para meter la anomalías. Si se detecta una condición
marcha inferior fig. 108. que podría provocar daños en el cambio,
Para engranar la N (Punto muerto): tirar se activa la función de "emergencia
al mismo tiempo de ambas palancas. cambio".
Para activar el modo D (Drive), desde la En esta condición, el cambio permanece
N (Punto muerto), P (Aparcamiento) y en 4a marcha, independientemente de
130
SISTEMA DE INHIBICIÓN SELECCIONAR = modificación del calibrado de las
EL MODO DE FUNCIONAMIENTO SIN ADVERTENCIA
suspensiones (donde esté presente)
PEDAL DEL FRENO INSERTADO En algunas versiones, al apagar el motor,
Este sistema impide activar el modo P 35) Antes de seleccionar la modalidad P
(Aparcamiento), colocar el dispositivo de el selector vuelve siempre al modo "n"
(Aparcamiento) si antes no se ha pisado arranque en posición ON y pisar el pedal del (Normal).
el pedal del freno. freno. En caso contrario se podría dañar la
Para activar un modo diferente de palanca de cambio.
P (Aparcamiento), el dispositivo de 36) Introducir la marcha atrás sólo con el
arranque debe estar en posición AVV vehículo parado, el motor al ralentí y sin
pisar el acelerador.
(motor encendido) y el pedal del freno
debe estar pisado.
SISTEMA “Alfa DNA™”

ATENCIÓN
DESCRIPCIÓN 109 04026V0997EM
117) No utilizar la posición P (Aparcamiento) Es un dispositivo que, mediante el
en lugar del freno de estacionamiento selector (situado en el túnel central) Función "coasting"
eléctrico. Al aparcar el vehículo, accionar fig. 109, permite seleccionar entre
siempre el freno de estacionamiento
(versiones 2.0 T4 MAir y 2.2 JTD)
eléctrico para evitar movimientos diferentes modalidades de respuesta del El vehículo está dotado de la función
accidentales del vehículo. vehículo en función de las necesidades "coasting", disponible en las modalidades
118) Si no está engranada la posición P de conducción y del estado de la de conducción "a" (Advanced Efficiency)
(Aparcamiento), el vehículo podría moverse carretera: y "n" (Normal), que permite ahorrar
y causar lesiones a las personas. Antes de d = Dynamic (modalidad para la
abandonar el vehículo, asegurarse de que
combustible.
la modalidad P esté seleccionada y que el conducción deportiva) El conductor activa dicha función,
freno de mano eléctrico esté activado. n = Normal (modalidad de conducción automáticamente, al soltar el acelerador
119) No seleccionar el modo N (Punto en condiciones normales) por debajo de una velocidad determinada
muerto), ni apagar el motor para recorrer a = Advanced Efficiency (modalidad de del vehículo, sin pisar al mismo tiempo el
una carretera con pendiente. Este tipo conducción ECO, para obtener el máximo
de conducción es peligroso y reduce la
pedal del freno.
posibilidad de intervenir en caso de
ahorro de combustible) La función "coasting" se activa al soltar el
repentinas variaciones del flujo de tráfico o RACE = modalidad de conducción pedal del acelerador únicamente cuando
del firme de la carretera. Se corre el riesgo de competición en pista (donde esté la velocidad es inferior a 150 km/h.
de perder el control del vehículo y provocar presente)
accidentes. En estas condiciones, el motor se
encuentra en en el mínimo de marcha y

131
el vehículo desacelera sin que el motor ADVERTENCIA Al volver a arrancar el Tras un reinicio automático, para la

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
oponga resistencia a las ruedas. Al pisar motor, el selector se sitúa siempre en parada del motor basta con mover
sucesivamente el pedal del acelerador, el modalidad Normal “n”. el vehículo (superar la velocidad de
motor se conecta de nuevo al sistema de 0,5 km/h).
transmisión. START & STOP EVO
La parada de motor se indica para el
MODALIDAD DE CONDUCCIÓN encendido del símbolo en la pantalla
Modalidad “Normal” El Start & Stop Evo apaga del cuadro de instrumentos.
Activación/desactivación automáticamente el motor cada vez Modalidad de encendido del motor
Se activa girando el selector que se que se detiene el vehículo y lo vuelve a
Para arrancar el motor, soltar el pedal del
corresponde con la letra "n", las pantallas arrancar cuando el conductor desea
freno. Para versiones/países donde esté
se retroiluminan de azul. reanudar la marcha.
previsto, girar ligeramente el volante.
Para desactivar el modo Normal, mover Esto aumenta la eficiencia del vehículo
Con el freno pisado, si la palanca de
el selector hacia otro modo ("d" o "a"). mediante la reducción del consumo, de
cambios está en modalidad automática
las emisiones de gases contaminantes y
Modalidad "Dynamic" D (Drive), el motor arranca al poner la
de la contaminación acústica.
palanca en R (Marcha atrás) o, en las
Activación/desactivación
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO versiones con motor de gasolina, en
Se activa girando el selector que se Modalidades de parada del motor "AutoStick".
corresponde con la letra "d", las pantallas Con el vehículo parado y el pedal del Además, también en las versiones con
se retroiluminan de rojo. freno pisado, el motor se apaga si se ha motor de gasolina, con el freno pisado
Para desactivar el modo Dynamic, mover seleccionado un modo distinto de R. y la palanca de cambios en modalidad
el selector que se corresponde con el El sistema no interviene cuando el modo "AutoStick", el motor vuelve a arrancar al
modo Normal "n". R está activado, para que las maniobras situar la palanca en la posición + o –.
Modalidad "Advanced Efficiency" de aparcamiento sean más cómodas. ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN
Activación/desactivación En caso de parada en subida, el apagado MANUAL DEL SISTEMA
Se activa girando el selector que se del motor está desactivado para que 120)
corresponde con la letra "a", las pantallas esté disponible la función "Hill Start
37)
se retroiluminan de verde. Assist" (esta última se activa sólo con el
motor en marcha). Para activar/desactivar manualmente
Para desactivar el modo Advanced
NOTA La primera parada del el sistema presionar el botón situado
Efficiency, mover el selector que se
motor únicamente está permitida en el panel de mandos a la izquierda del
corresponde con el modo Normal "n".
después de superar una velocidad de volante, fig. 110.
aproximadamente 10 km/h.

132
LED apagado: sistema activado; Flooded Battery) y con las mismas Activación del dispositivo
LED encendido: sistema desactivado. características. Para acceder a la función, seleccionar
en la pantalla del sistema Connect, el
widget "Asistencia para el conductor" y
ADVERTENCIA
seleccionar el menú "Confort".
37) Si se desea dar preferencia al La activación del dispositivo se indica
confort climático, se puede desactivar mediante la visualización del símbolo de
el sistema Start&Stop para permitir un color verde y la visualización de la última
funcionamiento continuo del sistema de velocidad configurada.
climatización.
PROGRAMACIÓN DEL LÍMITE DE
VELOCIDAD
110 07126V0001EM SPEED LIMITER Para acceder a la función, seleccionar
en el menú principal, sucesivamente,
FUNCIONES DE SEGURIDAD
las siguientes opciones "Ajustes",
En caso de que el motor se pare DESCRIPCIÓN "Seguridad" y "Velocidad Speed Limiter".
mediante el sistema Start&Stop Evo, Es un dispositivo que permite limitar
si el conductor desabrocha su cinturón Si se sigue girando el Rotary Pad, se
la velocidad del vehículo a valores incrementa la velocidad en 5 km/h, desde
de seguridad, abre la puerta del lado programables por el conductor.
conductor, o bien desde el interior del un mínimo de 30 km/h hasta un máximo
Se puede programar la velocidad máxima de 180 km/h.
vehículo se desengancha el capó del
con el vehículo parado y en movimiento.
motor, sólo se podrá arrancar el motor DESACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
La velocidad mínima que se puede
con el dispositivo de arranque. Desactivación del dispositivo
programar es 30 km/h.
Esta condición se indica al conductor Para acceder a la función, seleccionar
Cuando el dispositivo está activo, la
mediante una señal acústica (buzzer) y en el Menú principal, en secuencia,
velocidad del vehículo depende de
un mensaje en la pantalla del cuadro de las siguientes opciones "Ajustes",
la presión del pedal del acelerador,
instrumentos. "Seguridad", "Speed Limiter" y "Off".
hasta que se alcanza la velocidad límite
programada. Desactivación automática del
ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO dispositivo
ATENCIÓN El dispositivo se desactiva
La función se activa y desactiva desde el
Sistema Connect. automáticamente en caso de avería en el
120) En caso de sustitución de la batería, sistema. En este caso, acudir a la Red de
acudir siempre a un taller de la Red de
Asistencia Alfa Romeo. Sustituir la batería Asistencia Alfa Romeo.
por una del mismo tipo EFB (Enhanced

133
CRUISE CONTROL el sistema Speed Limiter. En el caso de dispositivo. Al soltar el acelerador, el

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
que se seleccione una velocidad límite vehículo mantendrá la velocidad de
inferior a la indicada en el Cruise Control, circulación seleccionada.
Es un dispositivo de asistencia a la la velocidad del Cruise Control se bajará En caso de necesidad (por ejemplo, un
conducción, de control electrónico, a la del Speed Limiter. adelantamiento) es posible acelerar
que permite mantener el vehículo a la pisando el acelerador: al soltar el
velocidad deseada sin tener que pisar el pedal, el vehículo volverá a la velocidad
pedal del acelerador. Este dispositivo memorizada anteriormente.
puede utilizarse a una velocidad superior
En bajada y con el dispositivo activado
a 30 km/h, en trayectos largos rectos y
puede que la velocidad del vehículo
secos, con pocos cambios de marcha (por
aumente ligeramente respecto a la
ejemplo en autopistas).
programada.
Por lo tanto, utilizar este dispositivo en
ADVERTENCIA Antes de subir/bajar
vías interurbanas con tráfico intenso no
la palanca SET, el vehículo debe estar
comporta ninguna ventaja. No utilizar el 111 07146V0030EM circulando a velocidad constante sobre
dispositivo en ciudad.
terreno plano.
Los botones de mando del Cruise Control El dispositivo no se puede activar en 1a
se encuentran en el lado derecho del marcha o en marcha atrás, sin embargo
volante. se recomienda activarlo con marchas
Circulando por cuestas hacia abajo iguales o superiores a la 3a.
el sistema podría frenar el vehículo ADVERTENCIA Es peligroso dejar
para mantener invariable la velocidad habilitado el dispositivo cuando no se
configurada. utiliza. El usuario podría habilitarlo
ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO involuntariamente y perder el control
121) 122) 123)
del vehículo a causa de una velocidad
excesiva imprevista.
Para activar el dispositivo, pulsar el 112 07146V0031EM

botón fig. 111. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DESEADA


Realizar las siguientes operaciones: AUMENTO / DISMINUCIÓN DE LA
La activación del dispositivo se señala
activar el dispositivo (ver lo descrito VELOCIDAD
con el encendido del símbolo , de
anteriormente); Aceleración en caso de adelantamiento
color blanco, en la pantalla del cuadro de
cuando el vehículo alcance la velocidad Pisar el pedal del acelerador: al soltarlo,
instrumentos.
deseada, subir/bajar la palanca SET el vehículo retomará gradualmente la
La función Cruise Control puede velocidad memorizada.
permanecer activa en concomitancia con fig. 112 y soltarla para activar el

134
RECUPERACIÓN DE LA VELOCIDAD precedente, (el conductor puede ajustar
Con el cambio automático en modalidad ATENCIÓN dicha distancia).
D (Drive - automatico), pulsar el botón El Active Cruise Control (ACC) usa un
RES y soltarlo para recuperar la 121) Durante la marcha con el dispositivo
activado, no poner la palanca de cambios en sensor de radar, situado detrás del
velocidad configurada anteriormente. punto muerto. parachoques delantero fig. 113, y una
Con cambio automático en modalidad 122) En caso de funcionamiento incorrecto cámara ubicada en la zona central del
AutoStick (secuencial), antes de pulsar o avería en el dispositivo, acudir a la Red de parabrisas fig. 114 para detectar que el
y soltar el botón RES para recuperar la Asistencia Alfa Romeo. vehículo delantero está a poca distancia.
velocidad configurada anteriormente, es 123) El Cruise Control puede ser peligroso
cuando el sistema no puede mantener una
necesario aproximarse a este valor.
velocidad constante. En algunos casos la
DESACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO velocidad podría resultar excesiva, con el
Una ligera presión en el pedal del freno riesgo de perder el control del vehículo
y provocar accidentes. No utilizar el
desactiva el Cruise Control, sin borrar la dispositivo en situaciones de tráfico intenso
velocidad memorizada. o en carreteras con curvas, hielo, nieve o
El Cruise Control también se puede resbaladizas.
desactivar en caso de accionamiento del
freno de estacionamiento eléctrico o de
ACTIVE CRUISE CONTROL 113 06016V0003EM
intervención del sistema de frenos (por
ejemplo, si interviene el sistema ESC). (donde esté presente)
La velocidad memorizada se borra en los
casos siguientes: 124) 125) 126) 127) 128) 129) 130)

presionando el botón de 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44)


activación/desactivación del sistema o
El Active Cruise Control (ACC) es
parando el motor;
un dispositivo de asistencia para la
en caso de funcionamiento incorrecto conducción, con control electrónico, que
del Cruise Control. combina las funciones del Cruise Control
DESACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO con una función de control de la distancia
El dispositivo Cruise Control se respecto del vehículo precedente. 114 06016V0004EM

inhabilita pulsando el botón de Este dispositivo permite mantener


activación/desactivación del sistema o el coche a una velocidad elegida sin
colocando el dispositivo de arranque en tener que pisar el pedal del acelerador
STOP. y mantener también una determinada
distancia respecto del vehículo
135
conducción en las proximidades de una

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
curva (vías tortuosas), heladas, nevadas,
superficies resbaladizas o con cuestas y
pendientes pronunciadas;
entrada en un carril de giro o en una
rampa de salida de la autopista;
arrastre de un remolque;
cuando las circunstancias no permiten
una conducción segura con una velocidad
115 07146V0050EM constante. 116 05036S0182EM

Advertencias ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN El ajuste de velocidad activa el sistema


Si el sensor no detecta vehículos El dispositivo puede adoptar cuatro y la pantalla del cuadro de instrumentos
precedentes, el dispositivo mantiene una estados de funcionamiento: muestra el icono de color verde fig. 116 y
velocidad fija ajustada. Encendido (velocidad no programada); el valor de la velocidad ajustada.
Si el sensor detecta un vehículo Activado (velocidad programada); El dispositivo no se puede encender
precedente, el dispositivo interviene Pausa; cuando la modalidad RACE está activada.
automáticamente mediante un proceso Desactivado;
Pausa / desactivación
de frenado (o una aceleración) ligero para
Encendido / Activación Con el dispositivo activado (velocidad no
no superar la velocidad original ajustada
Para encender el dispositivo, pulsar y configurada), pulsar el botón / CANC.
con el fin de mantener la distancia
preajustada intentando adaptarse a la soltar el botón / CANC fig. 115. Para desactivar definitivamente el
velocidad del vehículo que precede. Con el dispositivo encendido y listo para dispositivo, hay que pulsar por segunda
En los casos descritos a continuación, el funcionamiento, la pantalla del cuadro vez el botón / CANC.
las prestaciones del sistema no están de instrumentos muestra el icono blanco
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DESEADA
garantizadas y, por lo tanto, se aconseja fig. 116 y, en lugar de la velocidad, se
visualizan segmentos. Las velocidades se pueden ajustar entre
desactivar el dispositivo pulsando el un mínimo de 30 km/h (o 19 mph si el
botón / CANC fig. 115: conductor ha seleccionado la unidad
conducción con niebla, lluvia intensa, de medida en "mph") y un máximo de
nieve, tráfico intenso y situaciones 180 km/h (o 110 mph si el conductor ha
complejas de conducción (por ej. en seleccionado la unidad de medida en
tramos de autopistas en obras); "mph").
Cuando el vehículo alcance la velocidad
deseada, subir/bajar la palanca
136
RES/SET fig. 117 y soltarla para activar cuando las revoluciones del motor el dispositivo podría no funcionar
el dispositivo. Al soltar el acelerador, el superan un umbral máximo; correctamente y se aconseja, por
vehículo mantendrá la velocidad de cuando la velocidad del vehículo no consiguiente, su desactivación.
circulación seleccionada. pertenece a la gama de velocidades VARIACIÓN DE LA VELOCIDAD
ajustable; Aumento de la velocidad
cuando se está efectuando, o acaba de Una vez activado el dispositivo, la
concluirse, una intervención del sistema velocidad se puede aumentar subiendo
ESC (o ABS u otros sistemas de control la palanca RES/SET; cada vez que se
de la estabilidad); acciona la palanca, la velocidad aumenta
cuando el sistema ESC se ha 1 km/h.
desactivado; Desplazando la palanca RES/SET más
cuando se está efectuando una allá del primer punto de resistencia,
intervención de frenada automática por la velocidad configurada seguirá
117 07146V0051EM parte del sistema Forward Collision aumentando con intervalos de 10 km/h
Warning (cuando presente); hasta que se suelte el botón y se
Manteniendo pisado el acelerador, en caso de avería del dispositivo; memorice la nueva velocidad.
el dispositivo no podrá controlar la en caso de motor apagado;
distancia entre el vehículo y el vehículo Reducción de la velocidad
en caso de obstrucción del sensor de
precedente. En este caso, la velocidad se Con el dispositivo activado, la velocidad
radar (en este caso se ha de limpiar
determina únicamente por la posición del se reduce bajando la palanca RES/SET y,
la zona del parachoques donde se
pedal del acelerador. cada vez que se acciona dicha palanca, la
encuentra el sensor).
En cuanto se suelta el acelerador, el velocidad disminuye 1 km/h.
En caso de sistema ajustado,
dispositivo vuelve al funcionamiento Desplazando la palanca RES/SET más
las condiciones descritas antes
normal. allá del primer punto de resistencia,
causan asimismo una anulación o la
El sistema no puede activarse: la velocidad configurada seguirá
desactivación del sistema en tiempos
disminuyendo con intervalos de 10 km/h
cuando se pisa el pedal del freno; que pueden variar según las condiciones.
hasta que se suelte el botón y se
cuando los frenos están recalentados; ADVERTENCIA El dispositivo no memorice la nueva velocidad.
cuando se ha accionado el freno de se desactiva cuando, con el pedal
estacionamiento eléctrico; del acelerador pisado, se alcanzan Advertencias
velocidades superiores a las Al mantener presionado el acelerador,
cuando esté activado uno de los
configuradas (180 km/h o 110 mph si el el vehículo puede seguir acelerando por
modos P (Aparcamiento), R (marcha
conductor ha seleccionado la unidad de encima de la velocidad ajustada. En este
atrás) o N (punto muerto);
medida en "mph"). En estas condiciones caso, al bajar la palanca RES/SET, la

137
velocidad se ajustará a la velocidad del adelantamiento se activa solamente al (breve), 2 barras (media), 3 barras (larga)

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
vehículo en ese momento. adelantar el vehículo que precede por y 4 barras (máxima) fig. 118.
Cuando se acciona la palanca RES/SET el carril izquierdo (para los países con
para reducir la velocidad, si el freno conducción por la derecha, la lógica de
del motor no desacelera el vehículo lo activación es opuesta).
suficiente para alcanzar la velocidad RECUPERACIÓN DE LA VELOCIDAD
ajustada, el sistema de frenos interviene Cuando el sistema se ha anulado pero
automáticamente respetando los límites sin desactivarlo, si se ha ajustado
del sistema. El dispositivo mantiene previamente una velocidad, solamente
la velocidad ajustada en subida y en habrá que desplazar hacia arriba la
bajada aunque una leve variación de palanca RES/SET o levantar el pie del
la velocidad, sobre todo en cuestas pedal del acelerador para recuperarla. 118 07146S0079EM
modestas, es totalmente normal.
El sistema se ajusta a la última velocidad
El cambio automático puede reducir las memorizada. Las distancias con el vehículo
marchas cuando se circula cuesta abajo precedente son proporcionales a la
ADVERTENCIA La función de
o se acelera; esto es normal y necesario velocidad.
recuperación se ha de usar solamente
para mantener la velocidad configurada. Durante el primer uso del dispositivo,
cuando las condiciones de las vías o del
Durante la conducción, el dispositivo se tráfico lo permitan. La recuperación el ajuste de la distancia es 4 (máximo).
anula en caso de recalentamiento de los de una velocidad memorizada Cuando el conductor ha modificado la
frenos. excesivamente alta o excesivamente distancia, la nueva distancia se memoriza
ACELERACIÓN EN CASO DE baja por las condiciones actuales del también después de la desactivación y la
ADELANTAMIENTO tráfico o de la vía podría provocar una reactivación del sistema.
131)
aceleración o una deceleración del Disminución de la distancia
vehículo. El incumplimiento de dichas Para disminuir el ajuste relativo a la
Cuando se conduce con el dispositivo
advertencias puede provocar accidentes distancia, pulsar y soltar el botón fig. 119.
ajustado y se sigue un vehículo, el
o lesiones mortales. Cada vez que se presiona el pulsador,
dispositivo proporciona más aceleración
para facilitar el adelantamiento, AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE el ajuste de la distancia disminuye una
viajando por encima de una determinada VEHÍCULOS barra (más corta).
velocidad y activando el intermitente 132) 133) 134) 135)

izquierdo (o el derecho para las versiones La distancia entre el propio vehículo y


con conducción por la derecha). el vehículo precedente puede ajustarse
En vías con conducción por la al elegir entre los ajustes con 1 barra
izquierda, la función de ayuda para el
138
se posiciona el dispositivo de arranque El vehículo no alineado puede entrar o
en posición STOP; abandonar la recta de marcha y causar
se activa la modalidad RACE. de esta forma la frenada o la aceleración
El dispositivo se anula (manteniendo imprevista del vehículo.
memorizada la velocidad y la distancia Virajes y curvas
ajustadas): En curva con el dispositivo ajustado,
cuando el dispositivo está en modo dicho dispositivo podría limitar la
pausa (véase el apartado “Activación / velocidad y la aceleración para asegurar
desactivación Active Cruise Control”); la estabilidad del vehículo aunque no se
119 hayan detectado vehículos precedentes.
07146V0052EM
cuando se reúnen las condiciones
indicadas en el párrafo "Ajuste de la Al salir de la curva el vehículo restablece
Si no hay vehículos precedentes se la velocidad previamente ajustada.
velocidad elegida".
mantiene la velocidad ajustada. Una vez
se ha alcanzado la distancia más corta, PRECAUCIONES DURANTE LA ADVERTENCIA En caso de curvas
si se presiona nuevamente el botón se CONDUCCIÓN cerradas las prestaciones del dispositivo
configurará la distancia más larga. En algunas condiciones de conducción podrían quedar limitadas. En este caso,
(véase lo que se describe a continuación), se aconseja desactivar el dispositivo.
El vehículo mantiene la distancia Asimismo, se recuerda que el dispositivo
ajustada para que: el dispositivo podría funcionar
incorrectamente: por consiguiente, el solo limita la velocidad DURANTE la
el vehículo precedente acelere con una curva y NO ANTES de ella. Prestar
velocidad superior a la ajustada; conductor ha de mantener siempre el
control del vehículo. siempre la máxima atención.
el vehículo precedente abandone el
Arrastre de un remolque Uso del dispositivo en cuestas
carril o el campo de detección del sensor
El arrastre de un remolque no es Al conducir por vías con cuestas
del dispositivo Active Cruise Control;
aconsejable durante el uso del variables, el dispositivo podría no
se cambie el ajuste de la distancia;
dispositivo. detectar la presencia de un vehículo en el
se desactive/ponga en pausa el propio carril de marcha. Las prestaciones
dispositivo Active Cruise Control. Vehículo no alineado del dispositivo podrían limitarse en
DESACTIVACIÓN El dispositivo podría no detectar un función de la velocidad, la carga del
El dispositivo se desactiva y la velocidad vehículo que circula en el mismo carril vehículo, las condiciones del tráfico y del
ajustada se cancela cuando: no alineado en la misma recta de marcha, pronunciamiento de la subida/bajada.
o un vehículo que está entrando desde
se pulsa el botón / CANC del Cambio de carril
un carril lateral. En estos casos, tal vez
Active Cruise Control (con dispositivo El dispositivo podría no detectar la
no se garantice una distancia suficiente
encendido o en pausa); presencia de un vehículo hasta que dicho
respecto de los vehículos precedentes.

139
vehículo se encuentre completamente en

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
perder el control del vehículo por exceso de
el carril por el que se circula. ATENCIÓN velocidad imprevisto.
En este caso, tal vez no se garantice 131) Cuando un vehículo pasa de vías con
124) Prestar siempre la máxima atención conducción por la izquierda a otras con
una distancia suficiente respecto durante la conducción para estar siempre conducción por la derecha, el dispositivo
del vehículo que cambia de carril: listos para frenar cuando sea necesario. detecta automáticamente la dirección del
se aconseja prestar siempre mucha 125) El sistema constituye una ayuda para tráfico. En este caso la función de ayuda
atención y estar listos para frenar si es la conducción: el conductor nunca debe para el adelantamiento se activa solamente
necesario. reducir la atención durante la conducción. cuando se adelanta por la derecha el
La responsabilidad de la conducción vehículo de referencia. Esta aceleración
Vehículos pequeños siempre se confía al conductor, que debe adicional se activa cuando el conductor usa
Algunos vehículos con un perfil estrecho tener en cuenta la condiciones del tráfico el intermitente derecho. En esta condición
(por ejemplo, bicicletas y motocicletas), para conducir con completa seguridad. El el dispositivo no proporciona la función
conductor siempre tiene la obligación de ayuda para el adelantamiento por el
que circulan cerca de los bordes de mantener una distancia de seguridad lado izquierdo hasta que determina que el
exteriores del carril o que entran en el respecto al vehículo que lo precede. vehículo ha regresado a vías con conducción
carril desde el interior, no se detectan 126) El dispositivo no se activa en presencia por la izquierda.
hasta que se encuentran completamente de peatones, vehículos que llegan con una 132) La frenada máxima aplicada por el
en el interior del mismo carril. dirección de marcha contraria o con una dispositivo es limitado. De todas formas,
marcha en sentido transversal y objetos el conductor puede siempre frenar
En este caso, tal vez no se garantice manualmente cuando sea necesario.
parados (por ej. un vehículo bloqueado en un
una distancia suficiente respecto de los atasco o averiado). 133) Si el dispositivo considera que el
vehículos precedentes. 127) El dispositivo no puede considerar nivel de frenada es insuficiente para
las condiciones de la vía, del tráfico y mantener la distancia ajustada, se indica
Objetos y vehículos parados al conductor mediante la visualización del
atmosféricas y condiciones de escasa
El dispositivo es capaz de detectar visibilidad (por ej. niebla). mensaje “BRAKE!” (“¡Frena!”) o un mensaje
vehículos parados entre 4 y 60 km/h. 128) El dispositivo no reconoce siempre específico en la pantalla del cuadro de
Prestar siempre la máxima atención para completamente condiciones complejas instrumentos, el acercamiento al vehículo
estar siempre listos para frenar cuando precedente. Además, se emite una señal
de conducción, que podrían provocar
acústica. En este caso es conveniente frenar
sea necesario. valoraciones incorrectas o inexistentes
acerca de la distancia de seguridad que inmediatamente en la medida necesaria
Objetos y vehículos que circulan en mantener. para mantener la distancia de seguridad
respecto del vehículo precedente.
dirección contraria o transversal 129) El dispositivo no puede aplicar el
máximo de la fuerza de frenado al vehículo: 134) El conductor es responsable de
El dispositivo no puede detectar asegurarse de que en la trayectoria del
objetos ni vehículos que circulan en una no se puede parar, por consiguiente,
completamente. vehículo no haya peatones, otros vehículos
dirección contraria o transversal y, por ni objetos. El incumplimiento de dichas
130) Es peligroso dejar el dispositivo advertencias puede provocar accidentes o
consiguiente, no interviene con ellos. activado cuando no se utiliza: existe el lesiones a las personas.
riesgo de activarlo de manera involuntaria y

140
135) El conductor es plenamente de especial modo evitar actuar sobre el SISTEMA HAS (Highway Assist)
responsable de mantener la distancia de conector eléctrico del sistema.
seguridad respecto del vehículo precedente 44) Prestar atención a reparaciones y (donde esté presente)
cumpliendo las normas vigentes de la nuevos pintados en la zona de alrededor al
circulación por carretera en los varios sensor (embellecedor que cubre el sensor
países. en el lado izquierdo del parachoques).
En caso de impactos frontales, el sensor
puede desactivarse automáticamente
ADVERTENCIA y mostrar, en la pantalla, un aviso para 136) 137) 138) 139) 140) 141) 142)

indicar que hay que reparar el sensor. Es un sistema de asistencia a la


38) El sistema podría ver limitadas sus Aunque no se produjeran indicaciones de un
conducción que funciona solo al circular
funciones o incluso no funcionar debido a funcionamiento incorrecto, desactivar el
funcionamiento del sistema si se sospecha por autopista a una velocidad máxima de
condiciones climáticas como lluvia intensa,
granizo, niebla densa o nieve abundante. que la posición del sensor radar se ha visto 145 km/h, siempre y cuando se detecten
39) La zona del parachoques frente al alterada (por ejemplo, debido a impactos las líneas de delimitación horizontales
sensor o al sensor de radar no debe estar frontales a baja velocidad como en las del carril.
cubierta por adhesivos, faros adicionales o maniobras de aparcamiento). En estos
casos, acudir a la Red Asistencial Alfa
El sistema utiliza la información
cualquier otro objeto. proveniente de la cámara y del radar
Romeo para proceder con la alineación o
40) El funcionamiento puede verse delantero para ayudar al conductor
sustitución del sensor del radar.
comprometido por cualquier modificación
estructural aportada al vehículo, como por a mantener el vehículo en el centro
ejemplo una modificación en el eje frontal, del carril de circulación y a velocidad
cambio de los neumáticos, o una carga más constante.
elevada con respecto al estándar previsto El sistema HAS combina el dispositivo
por el vehículo.
Active Cruise Control (ACC) y una lógica
41) Reparaciones incorrectas en la parte
de centrado del carril controlando
frontal del vehículo (por ej. parachoques,
chasis) pueden alterar la posición del sensor la trayectoria del vehículo con objeto
del radar y comprometer el funcionamiento. de mantenerlo lo más cerca posible
Acudir a la Red Asistencial Alfa Romeo para del centro del carril de circulación
cualquier reparación de este tipo. gestionando, también, la velocidad.
42) No manipular ni realizar ninguna Al activar el sistema HAS, en la pantalla
intervención en el sensor radar o en la
cámara ubicada en el parabrisas. En caso de del cuadro de instrumentos aparece una
avería del sensor es necesario acudir a un vista específica (ver lo descrito en las
taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo. páginas siguientes).
43) Evitar lavados con chorros a alta
presión en la zona inferior del parachoques:

141
FUNCIONAMIENTO Para que el sistema HAS se active, es es inferior a 145 km/h, el sistema se

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
El sistema solo funciona si el conductor necesario que se cumplan las siguientes vuelve a activar automáticamente;
mantiene las dos manos sobre el volante. condiciones: si la velocidad de ajuste en el
Si el conductor retira una de las manos el sistema HAS se ha de encender dispositivo ACC es inferior a 145 km/h y,
del volante, el sistema le avisa que es pulsando el botón fig. 120 del volante; con el sistema HAS activado, la velocidad
necesario volver a colocar las manos en se debe circular por autopista; del vehículo supera los 145 km/h debido a
el volante (ver los descrito en las páginas el dispositivo Active Cruise Control una pendiente el sistema se desactiva
siguientes). (ACC) debe estar activado; automáticamente.
Si el vehículo está a punto de superar la cámara delantera debe ver y ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN
las líneas de delimitación del carril, detectar correctamente las líneas de Para activar el sistema, pulsar el botón
el volante vibra y en la pantalla del delimitación derecha e izquierda del situado en el lado izquierdo del
cuadro de instrumentos aparece la vista carril; volante fig. 120.
específica. la velocidad del vehículo debe estar Para desactivar el sistema, volver a
ADVERTENCIA El sistema HAS puede comprendida entre 0 y 145 km/h; pulsar el botón.
tardar unos segundos en activarse no debe haber ningún tipo de anomalía
Condiciones de suspensión
y comprobar que se cumplen todas en la cámara, el radar ni el sistema
las condiciones necesarias. Durante Connect; Efectuar una de las siguientes
dicho tiempo, la pantalla del cuadro el carril de la carretera debe tener una operaciones:
de instrumentos mostrará una anchura entre 2,6 m y 4,2 m; empezar a girar manualmente;
indicación gris y el sistema se activará los intermitentes no deben estar pisar el pedal del freno;
automáticamente cuando se cumplan activados; desactivar el dispositivo ACC;
todas las condiciones necesarias sin que no debe haber ningún tipo de anomalía activar los indicadores de dirección;
deba intervenir el conductor. relativa al sistema. pulsar el botón de ajuste de la
Otros límites de funcionamiento: distancia del dispositivo ACC durante 2
en caso de que la velocidad del segundos para activar el Cruise Control;
dispositivo ACC se pueda ajustar a colocar la palanca de cambios en la
un valor superior (velocidad máxima posición P (aparcamiento), R (marcha
180 km/h), el sistema HAS solo estará atrás) o N (punto muerto).
disponible si la velocidad del vehículo es Para volver a activar el sistema HAS
igual o inferior a 145 km/h; cuando finaliza el motivo de suspensión,
cuando la velocidad del dispositivo es necesario activar nuevamente el
ACC se reduce y la velocidad del vehículo dispositivo ACC (ver el funcionamiento
120 07146V0990EM

142
del dispositivo ACC en el apartado ADVERTENCIA Cuando el sistema Cuando el sistema no detecta las manos
"Active Cruise Control" de este capítulo). HAS está en pausa, el símbolo de la sobre el volante, aparece una vista
Desactivación automática pantalla se enciende en color rojo y específica en el centro de la pantalla del
El funcionamiento del sistema se anula después en gris. cuadro de instrumentos (ver lo descrito
(inhibe) en los siguientes casos: ADVERTENCIA La presencia de las en las páginas siguientes) para avisar al
manos en el volante se detecta a través conductor.
en caso de curvas cerradas;
de un sensor capacitivo instalado en el ESTADOS DEL SISTEMA
al retirar las manos del volante;
volante. Sistema activado
si se activa el indicador de dirección
izquierdo o derecho; Cuando desaparezcan las condiciones El estado de sistema activado y
de suspensión automática, el sistema funcionando correctamente se visualiza
si el conductor realiza una maniobra
HAS volverá a estar disponible sin que el en una vista específica del menú
voluntaria de cambio de carril sin activar
conductor tenga que volver a activarlo. "Asistencia para el conductor", en la
el indicador de dirección relativo al lado
correspondiente; VISUALIZACIONES EN LA PANTALLA pantalla del cuadro de instrumentos.
si el conductor se desabrocha el El estado del sistema se puede ver en Si se está visualizando un menú distinto,
cinturón de seguridad; todo momento en el área específica de la la pantalla del cuadro de instrumentos
si la palanca de cambios se mueve a pantalla del cuadro de instrumentos. mostrará una vista con la información
una posición distinta de la posición D El color del símbolo indica el estado sobre el estado de activación del sistema
(Drive); del sistema. fig. 121.
si se activa la función de "Frenada El sistema HAS utiliza los sensores
activa" (ver lo descrito en el apartado situados en la corona exterior del volante
"Sistema FCW (Forward Collision para detectar si el conductor tiene las
Warning)" de este capítulo; manos colocadas sobre el volante.
si el vehículo abandona la autopista; Si el conductor no tiene las manos sobre
si la cámara no detecta las líneas de el volante, la pantalla del cuadro de
separación del carril; instrumentos muestra una serie de
si hay anomalías en el sistema; advertencias para avisar al conductor
si se desactiva el dispositivo ACC; de que debe colocar las manos sobre el
si la velocidad del vehículo supera el volante. Asimismo se activan las señales 121 07076V0700EM

límite máximo de velocidad del sistema acústicas.


El sistema no se desactiva
(velocidad máxima 145 km/h); Transcurrido un cierto periodo de
automáticamente al retirar las manos
si las aceleraciones laterales superan tiempo, el sistema HAS se inhabilita si
del volante, sino transcurridos unos
los límites previstos por el sistema. el conductor no ha colocado las manos
segundos. En la pantalla se visualiza una
sobre el volante.
143
secuencia de vistas específicas y se aparece un mensaje de desactivación. A

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
activa una serie de señales acústicas, continuación, el control del volante se
para advertir al conductor que debe desactiva.
volver a colocar las manos sobre el Esta vista permanecerá activada hasta
volante (ver lo indicado a continuación). que se retiren las manos del volante.
Sistema activado (se han retirado A continuación, el símbolo de la
las manos del volante durante poco pantalla se encenderá de color gris.
tiempo)
Si el sistema HAS se desactiva porque
Cuando el conductor retira las manos el conductor no coloca las manos sobre
del volante, en la pantalla del cuadro de 123 07076V0702EM
el volante, también se desactivará el
instrumentos se visualiza la siguiente dispositivo ACC (Active Cruise Control) y
vista fig. 122. En este caso el sistema Sistema activado (se han retirado las
será necesario volverlo a activar.
permanece activado. manos del volante durante bastante
tiempo) Cuando el sistema HAS está activado,
los sistemas LKA (Lane Keeping Assist)
Si el conductor sigue sin colocar las
/ LDW (Lane Departure Warning)
manos sobre el volante, la pantalla del
(donde estén previstos) se desactivan
cuadro de instrumentos muestra la
temporalmente. Cuando el sistema
siguiente vista fig. 124.
HAS no está activado, los sistemas
LKA (Lane Keeping Assist) / LDW (Lane
Departure Warning) (donde estén
previstos) permanecen disponibles si
han sido activados anteriormente. Para
122 07076V0719EM más información sobre los sistemas LKA
y LDW, ver lo descrito en las páginas
Transcurridos unos segundos sin que siguientes.
el conductor coloque las manos sobre
DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA
el volante, la pantalla del cuadro de
Algunos factores y condiciones
instrumentos muestra la siguiente vista 124 07076V0701EM
exteriores pueden influir en el
fig. 123.
En este caso, se emite una señal funcionamiento correcto del sistema
acústica. Si el conductor no coloca HAS.
las manos sobre el volante tras un A continuación, se indican los más
periodo de tiempo prolongado, en la importantes:
pantalla del cuadro de instrumentos carreteras estrechas, tortuosos o con
curvas;
144
escasa visibilidad (debido a lluvia la cámara o el radar están dañados, 138) El sistema HAS utiliza un sensor de
intensa, nieve, niebla, etc.); tapados u obstruidos (por ejemplo, barro, detección de las manos en el volante. El
vehículos aproximándose, luz directa hielo, nieve, etc.); conductor debe mantener las manos en el
volante en todo momento. Si el conductor
del sol o sombra; cuando se conduce por montaña o suelta el volante durante un cierto periodo
daños o obstrucciones debidas a barro, carreteras con curvas estrechas; de tiempo, el sistema se desactiva y el
hielo, nieve, etc.; cerca de los peajes; dispositivo ACC cambia al modo pausa.
parachoques dañada o no alineado; cuando la anchura de la entrada o la 139) Durante el uso del sistema HAS,
interferencias con otros salida de la autopista supera los 6 m; agarrar el volante y tener en cuenta las
condiciones de la calzada y del tráfico. El
aparatos que pueden generar ondas si la cámara está expuesta a una luz conductor debe estar preparado para
electromagnéticas; deslumbrante (por ejemplo, el reflejo o la retomar inmediatamente el control
obras en la calzada; luz directa del sol); del vehículo en cualquier momento. El
si la información del sistema de incumplimiento de estas instrucciones
si la información proporcionada por
puede causar lesiones graves con
el sistema de navegación (donde esté navegación no está disponible y/o se consecuencias letales.
presente) del sistema Connect aún no está calculando de nuevo la ruta. 140) El sistema HAS constituye una ayuda
están disponibles y/o si el sistema de para la conducción: el conductor nunca debe
navegación está calculando una nueva reducir la atención durante la conducción.
ruta. ATENCIÓN La responsabilidad de la conducción
siempre se confía al conductor, que debe
FUNCIONAMIENTO LIMITADO DEL tener en cuenta la condiciones del tráfico
SISTEMA 136) Se pueden presentar un gran número para conducir con completa seguridad. El
de situaciones imprevisibles que pueden conductor siempre tiene la obligación
El funcionamiento del sistema HAS influir en las prestaciones del sistema HAS. de mantener una distancia de seguridad
se puede ver limitado o reducido El conductor debe estar preparado para respecto al vehículo que lo precede.
cuando se cumple una de las siguientes actuar inmediatamente y tomar el control 141) Si a causa de arañazos, grietas o rotura
condiciones: del vehículo al puesto del sistema HAS. del parabrisas fuera necesario sustituirlo,
A continuación, se indican las más 137) Si el vehículo se aproxima a una curva es necesario acudir exclusivamente a la
demasiado estrecha respecto a la velocidad Red de Asistencia Alfa Romeo. No sustituir
importantes: actual, el sistema HAS se desactiva. El el parabrisas autónomamente, ¡peligro de
las líneas de delimitación del carril conductor debe estar preparado para funcionamiento incorrecto! En cualquier
no son claras o hay poca visibilidad (por retomar inmediatamente el control del caso, se recomienda sustituir el parabrisas
ejemplo, en caso de lluvia intensa, nieve, vehículo en cualquier momento. Para evitar en caso de que esté dañado en la zona de la
esta situación, es importante que el ajuste cámara.
niebla, etc.); de velocidad del vehículo no supere el límite 142) No colocar objetos sobre el volante
actual de velocidad de la carretera y que el (por ej.: una cubierta o revestimientos para
conductor mantenga siempre las manos en
volante de cualquier tipo y material), que
el volante.
puedan interferir con el sensor capacitivo de

145
definir la trayectoria de marcha. Como dicho tiempo, la pantalla del cuadro

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
detección de la presencia de las manos en el
volante. alternativa, si la velocidad es inferior a de instrumentos mostrará una
20 km/h, el sistema puede utilizar la indicación gris y el sistema se activará
estrategia "de enganche" ("lock-on") que automáticamente cuando se cumplan
SISTEMA TJA (Traffic Jam permite seguir automáticamente el todas las condiciones necesarias sin que
Assist) vehículo que precede. deba intervenir el conductor.
(donde esté presente) El sistema TJA combina las funciones
del dispositivo ACC (Active Cruise
Control) con una lógica de centrado
del carril y controla la trayectoria del
vehículo con objeto de mantenerlo lo
más cerca posible del centro del carril
143) 144) 145) 146) 147) 148) 149) 142)
de circulación gestionando, también, la
Es una sistema de asistencia a la velocidad.
conducción que se puede activar en ADVERTENCIA No utilizar el sistema TJA
cualquier tipo de carretera. cuando se circula por ciudad. 125 07146V0990EM
El sistema utiliza la información
proveniente de la cámara delantera y del FUNCIONAMIENTO
Para que el sistema TJA se active, es
radar delantero para ayudar al conductor El sistema solo funciona si el conductor
necesario que se cumplan las siguientes
a mantener el vehículo en el centro mantiene las manos sobre el volante.
condiciones:
del carril de circulación y a velocidad Si el sistema detecta que el conductor ha
el sistema TJA se ha de encender
constante. retirado las manos del volante, le avisa
pulsando el botón fig. 125 del volante;
Si la línea de delimitación del carril no de la necesidad de volver a colocarlas
sobre el volante (ver lo descrito en las el dispositivo Active Cruise Control
está presente o no se detecta de manera (ACC) debe estar activado;
correcta, el sistema TJA también puede páginas siguientes).
la velocidad del vehículo debe estar
utilizar la información proveniente de ADVERTENCIA Si el vehículo está a
comprendida entre 0 y 60 km/h;
vehículos adyacentes o que preceden. punto de superar la línea de delimitación
del carril, el volante vibra y en la pantalla no debe haber ningún tipo de anomalía
Esta condición puede verificarse en caso
del cuadro de instrumentos aparece la en la cámara, el radar ni el sistema
de tráfico intenso, cuando el vehículo
vista específica. Connect;
que precede y/o los objetos que se
encuentran alrededor del vehículo el carril de la carretera debe tener una
ADVERTENCIA El sistema TJA puede
ocultan las líneas de delimitación del anchura entre 2,6 m y 4,2 m;
tardar unos segundos en activarse
carril. En este caso, el sistema puede y comprobar que se cumplen todas los intermitentes no deben estar
utilizar las filas de vehículos para las condiciones necesarias. Durante activados;

146
no debe haber ningún tipo de anomalía en caso de intervención del sistema de la pantalla se enciende en color
relativa al sistema; Forward Collision Warning (FCW) o de rojo y después en gris.
si el ajuste de velocidad supera "Frenada activa". ADVERTENCIA La presencia de las
los 60 km/h, el sistema TJA deja de Desactivación automática manos en el volante se detecta a través
funcionar cuando el vehículo supera los El funcionamiento del sistema se de un sensor capacitivo instalado en el
60 km/h; suspende temporalmente en los volante.
si el valor de ajuste de la velocidad en siguientes casos: Cuando desaparezcan las condiciones
el dispositivo Active Cruise Control de suspensión automática, el sistema
en caso de curvas muy cerradas;
(ACC) es mayor (velocidad máxima TJA volverá a estar disponible sin que el
180 km/h), el sistema HAS solo estará si las líneas no se detectan
correctamente; conductor tenga que volver a activarlo.
disponible si la velocidad del vehículo es
inferior o igual a 60 km/h; una de las dos líneas está interrumpida VISUALIZACIONES EN LA PANTALLA
o dañada; El estado del sistema se puede ver en
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN el sol está bajo y deslumbra la cámara todo momento en el área específica de la
Para activar el sistema, pulsar el botón situada en el parabrisas; pantalla del cuadro de instrumentos.
situado en el lado izquierdo del si se activa el indicador de dirección El color del símbolo indica el estado
volante. izquierdo o derecho; del sistema
Para desactivar el sistema, volver a si el conductor realiza una maniobra El sistema TJA utiliza los sensores
pulsar el botón. voluntaria de cambio de carril sin situados en el volante para detectar si el
Condiciones de suspensión activar el indicador de dirección conductor tiene las manos colocadas
Realizar una de las siguientes correspondiente; sobre el volante.
operaciones: si se empieza a girar manualmente; Si el conductor no tiene las manos sobre
pisar el pedal del freno; si se retiran las manos del volante; el volante, la pantalla del cuadro de
abrir la puerta del conductor; si no hay tráfico alrededor o no las instrumentos muestra una serie de
desactivar el dispositivo ACC; señales horizontales no se detectan o no advertencias para avisar al conductor
existen; de que debe colocar las manos sobre el
aumentar la velocidad del vehículo
hasta superar el límite máximo si hay anomalías en el sistema; volante. Asimismo se activan las señales
(velocidad máxima 60 km/h); si la velocidad del vehículo supera el acústicas.
desabrochar el cinturón de seguridad límite máximo; Transcurrido un cierto periodo de
del conductor; si las aceleraciones laterales son tiempo, el sistema TJA se inhabilita si
colocar la palanca de cambios en la elevadas. el conductor no ha colocado las manos
posición P (aparcamiento), R (marcha sobre el volante.
ADVERTENCIA Cuando el sistema TJA
atrás) o N (punto muerto); entra en modalidad de pausa, el símbolo

147
Cuando el sistema no detecta las manos debe colocar las manos sobre el volante

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
sobre el volante durante uno segundos, (ver lo descrito a continuación).
aparece una vista específica en el centro Sistema activado (se han retirado
de la pantalla del cuadro de instrumentos las manos del volante durante poco
(ver lo descrito en las páginas siguientes) tiempo)
para avisar al conductor.
Cuando el conductor retira las manos
ESTADOS DEL SISTEMA del volante, en la pantalla del cuadro de
Sistema activado instrumentos se visualiza la siguiente
El estado de sistema activado y vista fig. 127. En este caso el sistema
funcionando correctamente se indica en permanece activado. 128 07076S0726EM

la pantalla del cuadro de instrumentos


Sistema activado (se han retirado las
mediante la visualización de la siguiente
manos del volante durante bastante
vista fig. 126 dentro del menú "Asistencia
tiempo)
para el conductor".
Si el conductor sigue sin colocar las
manos sobre el volante, la pantalla del
cuadro de instrumentos muestra la
siguiente vista fig. 129.
En este caso, se emite una señal
acústica. Si el conductor no coloca
127 07076S0725EM
las manos sobre el volante tras un
periodo de tiempo prolongado, en la
Transcurridos unos segundos sin que
pantalla del cuadro de instrumentos
el conductor coloque las manos sobre
aparece un mensaje de desactivación. A
126 el volante, la pantalla del cuadro de
07076S0728EM
continuación, el control del volante se
instrumentos muestra la siguiente vista
desactiva.
Al retirar las manos del volante, fig. 128.
el sistema no se desactiva
automáticamente sino que deben
transcurrir unos segundos. En la pantalla
del cuadro de instrumentos se visualizan,
en secuencia, una serie de vistas
específicas para avisar al conductor que

148
DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA A continuación, se indican los más
Algunos factores y condiciones importantes:
exteriores pueden influir en el las líneas de delimitación del carril
funcionamiento correcto del sistema no son claras o hay poca visibilidad (por
TJA. ejemplo, en caso de lluvia intensa, nieve,
A continuación, se indican los más niebla, etc.);
importantes: la cámara o el radar están dañados,
carreteras estrechas, tortuosos o con tapados u obstruidos (por ejemplo, barro,
curvas; hielo, nieve, etc.);
129 07076S0727EM
escasa visibilidad (debido a lluvia cuando se conduce por montaña o
intensa, nieve, niebla, etc.); carreteras con curvas estrechas;
A continuación, el símbolo de la cerca de los peajes;
vehículos aproximándose, luz directa
pantalla se encenderá de color gris.
del sol o sombra; cuando la anchura de la entrada o la
Si el sistema TJA se ha desactivado daños o obstrucciones debidas a barro, salida de la autopista supera los 6 m;
porque el conductor no tiene las manos hielo, nieve, etc.; si la cámara está expuesta a una luz
sobre el volante, también se desactivará deslumbrante (por ejemplo, el reflejo o la
parachoques dañada o no alineado;
el dispositivo Active Cruise Control luz directa del sol).
(ACC) y será necesario volverlo a activar. interferencias con otros
aparatos que pueden generar ondas
Cuando el sistema TJA está activado, electromagnéticas;
los sistemas LKA (Lane Keeping Assist) ATENCIÓN
obras en la calzada;
/ LDW (Lane Departure Warning)
(donde estén previstos) se desactivan si la información proporcionada por
el sistema de navegación (donde esté 143) Se pueden presentar un gran número
temporalmente. Cuando el sistema TJA de situaciones imprevisibles que pueden
no está activado, los sistemas LKA (Lane presente) del sistema Connect aún no
influir en las prestaciones del sistema TJA.
Keeping Assist) / LDW (Lane Departure están disponibles y/o si el sistema de El conductor debe estar preparado para
Warning) (donde estén previstos) navegación está calculando una nueva actuar inmediatamente y tomar el control
permanecen disponibles si han sido ruta. del vehículo al puesto del sistema TJA.
144) Si el vehículo se aproxima a una curva
activados anteriormente. Para más FUNCIONAMIENTO LIMITADO DEL demasiado estrecha respecto a la velocidad
información sobre los sistemas LKA SISTEMA actual, el sistema TJA se desactiva. El
y LDW, ver lo descrito en las páginas El funcionamiento del sistema TJA conductor debe estar preparado para
siguientes. se puede ver limitado o reducido retomar inmediatamente el control del
cuando se cumple una de las siguientes vehículo en cualquier momento. Para evitar
esta situación, es importante que el ajuste
condiciones:

149
límite de velocidad actual y las posibles

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
de velocidad del vehículo no supere el límite horizontal y a las condiciones variables del
actual de velocidad de la carretera. tráfico. Por ello se recomienda no utilizar el prohibiciones de adelantamiento. El
145) El sistema TJA utiliza un sensor sistema TJA cuando se circula por ciudad. sistema es capaz de reconocer y mostrar
de detección de las manos en el volante. 150) No colocar objetos sobre el volante en la pantalla del cuadro de instrumentos
El conductor debe mantener las manos (por ej.: una cubierta o revestimientos para hasta dos tipos distintos de señales de
en el volante en todo momento. Si el volante de cualquier tipo y material), que
conductor suelta el volante durante un tráfico.
puedan interferir con el sensor capacitivo de
cierto periodo de tiempo, el sistema y el detección de la presencia de las manos en el En función de la unidad de medida
ACC se desactivan. volante. ("km" o "mph") seleccionada en el menú
146) Durante el uso del sistema TJA, agarrar "Unidades de medida" del sistema
el volante y tener en cuenta las condiciones Connect, el sistema TSR mostrará
de la calzada y del tráfico. El conductor SISTEMA TSR (Traffic Sign automáticamente en la pantalla del
debe estar preparado para retomar
inmediatamente el control del vehículo en Recognition) cuadro de instrumentos la indicación de
cualquier momento. El incumplimiento de la señal de tráfico en la unidad de medida
(donde esté presente)
estas instrucciones puede causar lesiones seleccionada.
graves con consecuencias letales.
147) El sistema TJA constituye una ayuda USO DEL SISTEMA TSR
para la conducción: el conductor nunca debe Activación/desactivación del sistema
reducir la atención durante la conducción. El sistema se puede activar/desactivar
La responsabilidad de la conducción entrando en el menú "Asistencia para
151) 152) 153)
siempre se confía al conductor, que debe
tener en cuenta la condiciones del tráfico
el conductor" y seleccionando la opción
45) 46) 47) 48) 49)
para conducir con completa seguridad. El "Confort" en el sistema Connect.
conductor siempre tiene la obligación
El sistema detecta automáticamente,
La activación del sistema se indica
de mantener una distancia de seguridad mediante la cámara situada en la zona
mediante la visualización de las señales
respecto al vehículo que lo precede. central del parabrisas, las señales de
de tráfico en la pantalla del cuadro de
148) Si a causa de arañazos, grietas o circulación reconocibles:
rotura del parabrisas fuera necesario
instrumentos.
señal de límite de velocidad;
sustituirlo, es necesario acudir Advertencias
exclusivamente a la Red de Asistencia señal de prohibido adelantar;
Alfa Romeo. No sustituir el parabrisas señales que indican el fin de las Seleccionando la opción "Intermitencia"
autónomamente, ¡peligro de funcionamiento prohibiciones anteriores. es posible activar el aviso de superación
incorrecto! En cualquier caso, se recomienda de la velocidad real del vehículo
Si la cámara no detecta ningún límite de
sustituir el parabrisas en caso de que esté respecto a la indicada por el sistema
dañado en la zona de la cámara. velocidad, el sistema de navegación del
TSR y que aparece en el cuadro de
149) Los trayectos urbanos pueden sistema Connect puede proponer límites
instrumentos. En este caso, la señal de
modificar significativamente la sensibilidad de velocidad no conformes.
tráfico correspondiente al límite de
del sistema, debido a la escasa y/o ausente El sistema controla constantemente
presencia de señalización vertical y velocidad parpadea en la pantalla del
las señales de tráfico para indicar el
150
cuadro de instrumentos hasta que la
velocidad real deja de superar el límite ADVERTENCIA
visualizado. Seleccionando la opción
"Offset", es posible configurar el umbral 45) El sistema podría ver limitadas sus
funciones o incluso no funcionar si el sensor
de activación de la "Intermitencia" hasta está obstruido.
un máximo de 10 km/h por encima del 46) El sistema podría ver limitadas sus
límite detectado por el sistema. funciones o incluso no funcionar debido a
condiciones climáticas como lluvia intensa,
Visualizaciones en la pantalla
granizo, nieve o bajas temperaturas. Los
El estado del sistema se puede ver en contrastes fuertes de luz pueden influir en la
todo momento en el área específica de la 130 07076V0777EM
capacidad de reconocimiento del sensor.
pantalla del cuadro de instrumentos. 47) La zona próxima al sensor no debe estar
Si el remolque y su conector de luces cubierta por adhesivos ni otros objetos.
Dentro de esta área se visualizan, de
están conectados al vehículo, en la 48) No manipular ni realizar ningún tipo
izquierda a derecha en las dos zonas
pantalla del cuadro de instrumentos se de intervención en la zona del parabrisas
específicas, la siguiente información
visualizará la señal auxiliar de remolque alrededor del sensor.
sobre las señales de tráfico:
conectado. 49) Limpiar el parabrisas de cuerpos
el nuevo límite de velocidad extraños como excrementos de pájaros,
NOTA El sistema TSR se activa siempre insectos, nieve o hielo. Para evitar rayar el
reconocido por el sistema (1) fig. 130;
con cada encendido del motor. parabrisas, utilizar detergentes específicos
la señal de tráfico de límite no
y paños bien limpios.
detectado correctamente "señal de
tráfico no detectada" (---);
ATENCIÓN
la señal de prohibido adelantar.
Si la cámara no detecta ningún límite 151) El sistema detecta sólo las señales
de velocidad, el sistema de navegación viales preestablecidas, siempre y cuando
puede mostrar en la pantalla del cuadro se respeten las condiciones mínimas de
de instrumentos límites de velocidad no visibilidad y distancia de la señal vial.
conformes. 152) El sistema constituye una ayuda
durante la conducción y no sustituye
Tras una cierta distancia recorrida, al conductor en la responsabilidad de
la señal de tráfico visualizada conducir el vehículo. En cualquier caso, es
anteriormente pierde validez si el obligatorio respetar las normas del Código
sistema no detecta otras señales y se de Circulación del país por el que se circula.
muestra el límite indicado por los mapas 153) Cuando el sistema está activo, el
del sistema de navegación. conductor es responsable de controlar el
vehículo y el sistema, y de intervenir cómo y
cuándo sea necesario.
151
SISTEMA ISC (Intelligent Speed

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Control)
(donde esté presente)

Cuando está presente el sistema ISC,


está asociado al dispositivo ACC (Active 131 07146V0022EM 132 07076V0888EM
Cruise Control) y al sistema TSR (Traffic
Sign Recognition) y sugiere al conductor ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN ADVERTENCIA Seleccionando la
un ajuste automático de la velocidad en Activación opción "Compensación de velocidad"
función del límite de velocidad, relativo a El sistema se puede activar/desactivar es posible aumentar la velocidad del
la carretera por la que se está circulando. entrando en el menú "Asistencia para ajuste del sistema ISC hasta un máximo
El conductor podrá decidir si aceptar el conductor" y seleccionando la opción de 10 km/h por encima del límite de
o rechazar la propuesta de ajuste de "Confort" en el sistema Connect. la señal de tráfico detectada por el
velocidad configurada por el ACC para sistema o reducir la velocidad del ajuste
La activación del sistema se indica
adaptarla a la propuesta por el símbolo del sistema ISC hasta un máximo de
mediante la visualización del símbolo
del límite de velocidad utilizando la 10 km/h por debajo del limite de la señal
1 fig. 132 en la pantalla del cuadro de
palanca RES/SET del volante fig. 131. En de tráfico detectada por el sistema.
instrumentos.
la pantalla del cuadro de instrumentos se En estos casos, la información de las
Desactivación señales de tráfico que muestra la
visualiza el icono correspondiente (ver la
descripción en el apartado específico). El sistema se desactiva en las siguientes pantalla del cuadro de instrumentos será
condiciones: la detectada por el sistema TSR.
Si se supera el límite de velocidad
detectado en las señales de tráfico o al desactivar el sistema Traffic Sign VISUALIZACIONES EN LA PANTALLA
previsto en función de las condiciones Recognition; El estado del sistema se visualiza
del tráfico, el límite de velocidad cuando el dispositivo Active Cruise siempre a través del icono específico
parpadea en la pantalla del cuadro de Control se desactiva. / / de color blanco o verde en
instrumentos. la pantalla del cuadro de instrumentos
(del mismo modo que el icono del
dispositivo Active Cruise Control), en la
parte izquierda de las indicaciones de las

152
señale de tráfico proporcionadas por el del cuadro de instrumentos muestra
sistema TSR. la indicación de la señal de tráfico
correspondiente al límite de velocidad
ACEPTACIÓN / RECHAZO DE LA
dentro de un círculo de color verde (1)
SUGERENCIA DE VELOCIDAD
fig. 135.
El sistema se puede activar si el
conductor ha habilitado anteriormente:
el dispositivo Active Cruise Control;
el sistema Traffic Sign Recognition.
Cuando estos sistemas están activados, 135 07076S0706EM
en la pantalla del cuadro de instrumentos
se visualiza un icono que indica la SISTEMA DE SENSORES DE
velocidad sugerida (proporcionada por el
APARCAMIENTO
sistema TSR) (1) fig. 133 o (2) fig. 134 que
el conductor puede aceptar o rechazar. (donde esté presente)
133 07076S0711EM
Para aceptar la velocidad propuesta y
ajustar la velocidad configurada por el 154)
Active Cruise Control, es necesario 50) 51) 52)
mover la palanca RES/SET en la
dirección que indica la flecha que VERSIONES CON 4/8 SENSORES
aparece al lado del icono del sistema ISC. Los sensores de aparcamiento, situados
Por el contrario, desplazando la palanca en el parachoques trasero fig. 136
RES/SET en la dirección opuesta a la (versiones con 4 sensores) o delanteros
indicada en la pantalla, el conductor y traseros fig. 137 (versiones con 8
rechazará la velocidad propuesta y la sensores) tienen la función de detectar
velocidad ajustada por el Active Cruise 134 07076S0710EM
la presencia de posibles obstáculos
Control seguirá siendo la configurada y avisar al conductor mediante una
anteriormente. señal acústica y, donde esté previsto,
Si el conductor acepta el valor sugerido mediante señales visuales en la pantalla
por el sistema ISC o si el valor de la del cuadro de instrumentos.
velocidad configurada a través del
dispositivo Active Cruise Control es igual
a la velocidad detectada por el sistema
Traffic Sign Recognition, la pantalla
153
segundos y luego permanece encendido mantiene en su memoria el último estado

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
con luz fija. (conectado o desconectado) activo antes
Versiones con 8 sensores del apagado del motor.
Sensores delanteros: para desactivar Activación/desactivación del sistema
los sensores delanteros, pulsar el botón Engranando la marcha atrás el sistema,
fig. 138. El cambio de estado de los si está activo, acciona los sensores
sensores, de activados a desactivados y traseros y delanteros (donde esté
viceversa, se indica con el encendido o previsto).
el apagado del LED de dicho botón: Engranando una marcha diferente,
136 07176V0001EM LED apagado sensores activados / los sensores traseros se desactivan,
LED encendido con luz fija sensores mientras que los delanteros (donde esté
desactivados. previsto) permanecen activos hasta que
Pulsando el botón con el sistema se superan los 15 km/h.
averiado, el LED parpadea unos 5
Funcionamiento con remolque
segundos y luego permanece encendido
El funcionamiento de los sensores
con luz fija.
traseros se desactiva automáticamente
Sensores delanteros y traseros: para al enchufar el conector del cable
activar/desactivar el sistema (sensores eléctrico del remolque en la toma del
delanteros y traseros), actuar en el menú gancho de remolque del vehículo; de
"Ajustes" del sistema Connect. lo contrario, los sensores delanteros
137 07176V0003EM
(donde esté previsto) permanecen
Activación / desactivación activados y pueden emitir señales
Versiones con 4 sensores acústicas y visuales.
Para desactivar el sistema, pulsar el Los sensores vuelven a activarse
botón fig. 138. El cambio de estado del automáticamente al desconectar el
sistema, de activado a desactivado y conector del cable del remolque.
viceversa, se indica con el encendido o Advertencias generales
el apagado del LED de dicho botón: Hay algunas condiciones que podrían
LED apagado sistema activado / influir en las prestaciones del sistema de
LED encendido con luz fija sistema 138 07176V0002EM
aparcamiento:
desactivado.
Al colocar el dispositivo de arranque en una menor sensibilidad del sensor
Pulsando el botón con el sistema posición ON, el sistema Park Sensors y la reducción de las prestaciones del
averiado, el LED parpadea unos 5
154
sistema de asistencia al aparcamiento incumplimiento de dicha norma puede
podrían deberse a la presencia sobre ocasionar lesiones personales o daños ADVERTENCIA
la superficie del sensor de: hielo, nieve, a vehículos u obstáculos puesto que,
barro o varias capas de pintura; cuando se emite la señal acústica 50) Para el funcionamiento correcto del
sistema, es indispensable que los sensores
el sensor detecta un objeto que no continua, la bola del gancho de remolque estén siempre limpios de barro, suciedad,
existe (interferencias de eco) en caso ya se encuentra en una posición mucho nieve o hielo. Durante la limpieza de los
de interferencias de carácter mecánico, más cercana al obstáculo que el sensores, tener mucho cuidado para no
por ejemplo, lavado del vehículo, lluvia parachoques trasero. Si se desea dejar rayarlos ni dañarlos; evitar el uso de paños
(condiciones de viento extremo) y siempre montado el gancho del remolque secos, ásperos o duros. Los sensores se
deben lavar con agua limpia, si fuera
granizo; aunque no lleve el remolque, acudir a un
necesario añadiendo detergente para
las señales enviadas por el sensor taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo automóviles. En las estaciones de lavado
también pueden verse alteradas por la para que actualicen el sistema Park que utilicen pulverizadores de vapor de
presencia en las cercanías de sistemas Sensors, ya que los sensores centrales agua o a alta presión, limpiar rápidamente
podrían detectar el gancho del remolque los sensores manteniendo la boca a más de
de ultrasonidos (por ejemplo, frenos
como un obstáculo. 10 cm de distancia.
neumáticos de camiones o martillos
51) En caso de actuaciones en el
neumáticos); la presencia de adhesivos en los parachoques en la zona de los sensores,
las prestaciones del sistema de sensores. Así pues, tener cuidado de acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
asistencia al aparcamiento también no colocar ningún adhesivo sobre los De hecho, las intervenciones en el
pueden verse influidas por la posición de sensores. parachoques realizadas incorrectamente
podrían alterar el funcionamiento de los
los sensores, por ejemplo, cambiando sensores de aparcamiento.
la alineación (debido al desgaste de 52) Si se desea pintar el parachoques
los amortiguadores, suspensiones) o ATENCIÓN o retocar la pintura en la zona de los
cambiando los neumáticos, cargando sensores, acudir exclusivamente a la Red
demasiado el vehículo o aplicando 154) La responsabilidad de las maniobras de Asistencia Alfa Romeo. Si no se pinta
alineaciones específicas que bajan el de aparcamiento y de otras maniobras correctamente podría verse afectado
potencialmente peligrosas recae siempre en el funcionamiento de los sensores de
vehículo; aparcamiento.
el conductor. Al realizar estas maniobras,
la presencia del gancho de remolque comprobar siempre de que no haya
sin remolque, que podría interferir en el personas (sobre todo niños) ni animales en
correcto funcionamiento de los sensores la trayectoria que se pretende recorrer. Los
de aparcamiento. Antes de utilizar el sensores de aparcamiento constituyen una
sistema Park Sensors, se recomienda ayuda para el conductor, que nunca debe
reducir la atención durante las maniobras
desmontar del vehículo el grupo de potencialmente peligrosas, incluso si se
la bola del gancho de remolque si el realizan a baja velocidad.
vehículo no se utiliza para remolcar. El

155
SISTEMA LANE DEPARTURE Condiciones de activación

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
WARNING (LDW) (aviso de Tras ser activado, el sistema únicamente
interviene cuando se dan las siguientes
superación del carril) condiciones:
(donde esté presente) la velocidad del vehículo es igual o
DESCRIPCIÓN superior a 60 km/h (a más de 180 km/h
53) 54) 55) 56)
de velocidad, el sistema se desactiva);
las líneas de delimitación del carril se
El sistema Lane Departure Warning
ven desde al menos un lado;
utiliza la cámara situada en el parabrisas 139 07076V0703EM las condiciones de visibilidad son
para detectar los bordes del carril y
adecuadas;
calcular la posición del vehículo con ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DEL
respecto a estos límites y avisar al la carretera es recta o con curvas
SISTEMA
conductor cuando se superan. amplias;
El sistema se activa/desactiva pulsando
se mantiene una distancia de
Cuando se detectan uno o ambos límites el botón fig. 140 o entrando en el
seguridad adecuada con el vehículo de
del carril y el vehículo excede uno sin que menú "Asistencia para el conductor" y
delante;
el conductor lo desee (intermitente no seleccionando la opción "Seguridad" en el
activado), el sistema emite una señal el intermitente (para cambiar de carril)
sistema Connect.
acústica. no está activado.
Siempre que el motor arranca, el
Si el vehículo sigue rebasando la línea sistema mantiene la modalidad de VISUALIZACIONES Y MENSAJES EN LA
del carril sin que el conductor actúe, en funcionamiento presente al apagarlo por PANTALLA
la pantalla del cuadro de instrumentos última vez. El sistema Lane Departure Warning
se enciende la línea excedida (derecha indica al conductor cuando el vehículo
o izquierda) fig. 139 para alertar al cambia de carril también mediante la
conductor de devolver el vehículo dentro visualización de símbolos y mensajes en
de los límites del carril. la pantalla del cuadro de instrumentos.
Los avisos de la parte superior de la
pantalla solo permanecen encendidos
hasta que se activa el área principal
reconfigurable en la pantalla (ver lo
descrito en el aparado "Pantalla" del
140 07226S0001EM
capítulo "Conocimiento del cuadro de
instrumentos") pulsando el botón TRIP
de la palanca derecha del volante.

156
Al activar el área principal del carril en la pantalla se vuelven de
reconfigurable, los avisos relativos color blanco para indicar que se han
al sistema Lane Departure Warning detectado los límites.
aparecerán dentro de dicha área. El sistema está preparado para enviar
Cuando el sistema está activo y los avisos en caso de abandono involuntario
límites del carril no han sido detectados, del carril (indicador de dirección no
la pantalla muestra el icono específico en activado).
color gris, fig. 141. En función de las distintas condiciones
detectadas, el sistema puede llamar
142 07226S0023EM la atención del conductor modificando
las líneas de delimitación del carril en la
Cuando el sistema detecta que el pantalla del cuadro de instrumentos. En
vehículo se ha acercado a la línea del concreto, el sistema puede alternar el
carril y está a punto de superarla, en la color (de blanco a amarillo y viceversa).
pantalla del cuadro de instrumentos Cuando se rebasa una línea de
la línea izquierda se ilumina en color delimitación, la pantalla del cuadro de
amarillo y rojo fig. 143. instrumentos muestra un gráfico rojo
141 07226S0020EM
parpadeante y se activa una señal
acústica. Dicha señal se emite a través
Cambio de carril con detección de un de los altavoces situados en el lado
único límite correspondiente al de superación del
Cuando el sistema está activado y límite del carril (por ejemplo, si el
solo se detecta, por ejemplo, el límite vehículo rebasa la línea izquierda del
izquierdo del carril, en la pantalla carril, se advertirá una señal acústica
del cuadro de instrumentos el carril procedente de los altavoces de la
detectado se ilumina en color blanco. El izquierda).
sistema está preparado para mostrar 143 07226S0024EM Modificación de la sensibilidad del
advertencias visuales en la pantalla en El sistema funciona de la misma manera sistema
caso de abandono involuntario del carril pero de forma especular en caso de La sensibilidad de intervención del
(indicador de dirección no activado) hacia cambio de carril a la derecha, cuando se sistema se puede ajustar entrando en el
la izquierda fig. 142. detecta sólo el límite derecho del carril. menú "Asistencia para el conductor" y
Cambio de carril con detección de
ambos límites
Cuando el sistema está activo, las líneas
157
seleccionando la opción "Confort" en el En este caso, el vehículo puede

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
a condiciones climáticas como lluvia
sistema Connect. conducirse normalmente pero se intensa, granizo, niebla densa, nevadas
Es posible seleccionar la opción "Alta" o recomienda acudir lo antes posible a la fuertes o formación de capas de hielo en el
Red de Asistencia Alfa Romeo. parabrisas.
"Baja".
58) El funcionamiento de la cámara también
Aviso de funcionamiento limitado del puede verse afectado por la presencia de
sistema polvo, condensación, suciedad o hielo en el
ADVERTENCIA parabrisas, por las condiciones del tráfico
57) 58)
(por ej., vehículos circulando no alineados
Si se visualiza el mensaje específico en 53) Las cargas que sobresalen colocadas en
con el vehículo, vehículos que circulan en
la pantalla del cuadro de instrumentos, sentido transversal o en dirección opuesta
el techo del vehículo podrían interferir con el
podría haberse producido una condición funcionamiento correcto de la cámara. Por en el mismo carril, curvas estrechas),
lo tanto, antes de arrancar asegurarse de por el estado de la calzada y por las
que limita el funcionamiento del sistema. condiciones de conducción (por ejemplo,
Las causas probables de esta limitación colocar bien la carga para no cubrir el radio
de acción de la cámara. conducción por carreteras sin asfaltar).
son una avería o la obstrucción de la Por lo tanto, asegurarse de mantener el
54) Si a causa de arañazos, grietas o rotura
cámara. del parabrisas fuera necesario sustituirlo,
parabrisas siempre limpio. Para evitar
rayar el parabrisas, utilizar detergentes
En caso de indicación de obstrucción, es necesario acudir exclusivamente a la
específicos y paños bien limpios. Además,
limpiar la zona del parabrisas en Red de Asistencia Alfa Romeo. No sustituir
el funcionamiento de la cámara puede
correspondencia del espejo retrovisor el parabrisas autónomamente, ¡peligro de
limitarse o estar ausente en algunas
funcionamiento incorrecto! En cualquier
interior. caso, se recomienda sustituir el parabrisas
condiciones de conducción, tráfico y firme
de la carretera.
Aunque todavía puede conducirse el en caso de que esté dañado en la zona de la
vehículo con normalidad, el sistema cámara.
podría no estar totalmente disponible. 55) No manipular ni efectuar ninguna
intervención en la cámara. No obstruir las
Cuando desaparezcan las condiciones aberturas presentes en el recubrimiento
que han limitado el funcionamiento del estético situado debajo del espejo
sistema, éste vuelve a su funcionamiento retrovisor interior. En caso de avería de la
normal y completo. Si el inconveniente cámara es necesario acudir a un taller de la
Red de Asistencia Alfa Romeo.
persiste, acudir a la Red de Asistencia
56) No cubrir el radio de acción de la cámara
Alfa Romeo.
con adhesivos u otros objetos. Prestar
Indicación de avería del sistema atención también a los objetos presentes en
Si el sistema se apaga y en la pantalla del el capó del vehículo (por ejemplo, capa de
nieve) y asegurarse de que no interfieran
cuadro de instrumentos se visualiza el con la cámara.
símbolo , significa que hay una avería 57) La cámara podría ver limitadas sus
en el sistema. funciones o incluso no funcionar debido

158
SISTEMA LANE KEEPING se visualiza la línea excedida (carril
ASSIST (LKA) (mantenimiento izquierdo o derecha de color amarillo
con sombra roja) fig. 144 para alertar al
de carril) conductor de devolver el vehículo dentro
(donde esté presente) de los límites del carril.
DESCRIPCIÓN

145 07226S0001EM

53) 54) 55) 56)


Condiciones de activación
El sistema Lane Keeping Assist utiliza Tras ser activado, el sistema únicamente
una cámara situada en el parabrisas para interviene cuando se dan las siguientes
detectar los bordes del carril y valorar condiciones:
144 07076V0703EM
la posición del vehículo con respecto a la velocidad del vehículo es igual o
estos límites, a fin de asegurar que el ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DEL superior a 60 km/h (a más de 180 km/h
vehículo permanezca dentro del carril. SISTEMA de velocidad, el sistema se desactiva);
Cuando se detecta uno o los dos límites El sistema se activa/desactiva pulsando las líneas de delimitación del carril se
del carril y el vehículo se aproxima a uno el botón fig. 145 o entrando en el menú ven desde al menos un lado;
de ellos sin la participación activa del "Asistencia para el conductor" en el las condiciones de visibilidad son
conductor (indicador de dirección no sistema Connect. adecuadas;
activado), el sistema aplica un par de Siempre que el motor arranca, el la carretera es recta o con curvas
corrección en el volante para mantener el sistema mantiene la modalidad de amplias;
vehículo dentro del carril de conducción funcionamiento presente al apagarlo por se mantiene una distancia de
y emite una señal visual (visualización última vez. seguridad adecuada con el vehículo de
del carril izquierdo o derecho de color
El sistema se desactiva delante;
amarillo). En función del tipo de señal
configurada, también puede emitir una automáticamente al enganchar un el intermitente (para cambiar de carril)
señal acústica y/o aplicar una vibración remolque. no está activado.
en el volante. VISUALIZACIONES Y MENSAJES EN LA
Si el vehículo sigue rebasando la línea PANTALLA
del carril sin que el conductor actúe, en El sistema Lane Keeping Assist indica al
la pantalla del cuadro de instrumentos conductor cuando el vehículo cambia de

159
carril también mediante la visualización Cambio de carril con detección de un

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
de símbolos y mensajes en la pantalla del único límite
cuadro de instrumentos. Cuando el sistema está activo y se
Los avisos de la parte superior de la detecta, por ejemplo, sólo el límite
pantalla del cuadro de instrumentos solo izquierdo del carril, en la pantalla, el
permanecen encendidos hasta que se carril detectado se ilumina en blanco;
activa el área principal reconfigurable en el sistema está listo para proporcionar
la pantalla (ver lo descrito en el aparado advertencias visuales en la pantalla
"Pantalla" del capítulo "Conocimiento en caso de abandono involuntario
del cuadro de instrumentos") pulsando (intermitente desactivado) del carril de la 148 07226S0024EM
el botón TRIP de la palanca derecha del izquierda, fig. 147.
volante. El sistema funciona de la misma manera
Al activar el área principal pero de forma especular en caso de
reconfigurable, los avisos relativos al cambio de carril a la derecha, cuando se
sistema Lane Keeping Assist aparecerán detecta sólo el límite derecho del carril.
dentro de dicha área. Cambio de carril con detección de
Cuando el sistema está activo y los ambos límites
límites del carril no han sido detectados, Cuando el sistema está activo, las líneas
la pantalla muestra el icono específico en del carril en la pantalla se vuelven de
color gris, fig. 146. color blanco para indicar que se han
147 07226S0023EM detectado los límites.
El sistema está listo para proporcionar
Cuando el sistema detecta que el visualizaciones en caso de abandono
vehículo se ha acercado a la línea del involuntario del mimo (intermitente
carril y está a punto de superarla, la línea desactivado).
izquierda en la pantalla se ilumina de
En función de las distintas condiciones
amarillo y rojo, fig. 148.
detectadas, el sistema puede llamar
la atención del conductor modificando
las líneas de delimitación del carril en la
146 07226S0020EM pantalla del cuadro de instrumentos. En
concreto, el sistema puede alternar el
color (de blanco a amarillo y viceversa).

160
Cuando se rebasa una línea se activa una Modificación de la sensibilidad del
señal acústica. Dicha señal se emite a sistema
través de los altavoces situados en el La sensibilidad de intervención del
lado correspondiente al de superación sistema se puede ajustar desde el menú
del límite del carril (por ejemplo, si el "Asistencia para el conductor" del
vehículo rebasa la línea izquierda del sistema Connect.
carril, se advertirá una señal acústica Es posible seleccionar la opción "Alta" o
procedente de los altavoces de la "Baja".
izquierda).
Modificación de las señales
Detección de presencia de las manos 149 07076V0716EM
proporcionadas por el sistema
sobre el volante Las señales proporcionadas por el
El sistema es capaz de detectar la sistema Lane Keeping Assist se pueden
presencia de las manos del conductor en modificar utilizando el sistema Connect.
el volante.
Realizar las siguientes operaciones:
si el conductor aún no ha colocado las
entrar en el menú "Asistencia para el
manos en el volante durante algunos
conductor";
segundos, la pantalla del cuadro de
seleccionar la opción "Ajustes" y, a
instrumentos muestra la siguiente vista
continuación, seleccionar "Tipo de aviso"
fig. 149. En este caso, no se emite ningún
o "Modo" y elegir uno de los ajustes
tipo de señal acústica.
150 07076V0718EM deseados.
cuando el sistema no detecta la
presencia de las manos en el volante Aviso de funcionamiento limitado del
si el conductor no coloca las manos
durante algunos segundos, la pantalla sistema
sobre el volante antes de que se cumpla
del cuadro de instrumentos muestra una el tiempo máximo admitido, el sistema 63) 64)

vista específica. En este caso, se emite LKA se desactiva y en la pantalla del Si se visualiza el mensaje específico en
una breve señal acústica. cuadro de instrumentos se visualiza un la pantalla del cuadro de instrumentos,
si el conductor sigue sin colocar las mensaje específico. En este caso, se podría haberse producido una condición
manos sobre el volante, la pantalla del emite una señal acústica prolongada. que limita el funcionamiento del sistema.
cuadro de instrumentos muestra la En los últimos tres casos indicados Las causas probables de esta limitación
siguiente vista fig. 150; anteriormente, es necesario volver a son una avería o la obstrucción de la
colocar las manos en el volante. cámara.
En caso de indicación de obstrucción,
limpiar la zona del parabrisas en

161
correspondencia del espejo retrovisor

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
funcionamiento incorrecto! En cualquier condiciones de conducción, tráfico y firme
interior. caso, se recomienda sustituir el parabrisas de la carretera.
Aunque todavía puede conducirse el en caso de que esté dañado en la zona de la
cámara.
vehículo con normalidad, el sistema
podría no estar totalmente disponible.
61) No manipular ni efectuar ninguna Cámara trasera (Rear Back-up
intervención en la cámara. No obstruir las
Cuando desaparezcan las condiciones aberturas presentes en el recubrimiento
Camera / Dynamic Gridlines)
que han limitado el funcionamiento del estético situado debajo del espejo DESCRIPCIÓN
sistema, éste vuelve a su funcionamiento retrovisor interior. En caso de avería de la
cámara es necesario acudir a un taller de la
normal y completo. Si el inconveniente Red de Asistencia Alfa Romeo. La cámara de vídeo trasera (Rear Back-
persiste, acudir a la Red de Asistencia 62) No cubrir el radio de acción de la cámara up Camera) se encuentra en el portón al
Alfa Romeo. con adhesivos u otros objetos. Prestar lado del botón de apertura, fig. 151.
atención también a los objetos presentes en
Indicación de avería del sistema el capó del vehículo (por ejemplo, capa de 155)
Si el sistema se apaga y en la pantalla del nieve) y asegurarse de que no interfieran 65)
cuadro de instrumentos se visualiza el con la cámara.
símbolo , significa que hay una avería 63) La cámara podría ver limitadas sus
en el sistema. funciones o incluso no funcionar debido
a condiciones climáticas como lluvia
En este caso, el vehículo puede intensa, granizo, niebla densa, nevadas
conducirse normalmente pero se fuertes o formación de capas de hielo en el
recomienda acudir lo antes posible a la parabrisas.
Red de Asistencia Alfa Romeo. 64) El funcionamiento de la cámara
también puede verse afectado por la
presencia de polvo, condensación, suciedad
ADVERTENCIA o hielo en el parabrisas, por las condiciones
del tráfico (por ej., vehículos circulando 151 07186V0001EM
59) Las cargas que sobresalen colocadas en no alineados con el vehículo, vehículos
el techo del vehículo podrían interferir con el que circulan en sentido transversal o en
funcionamiento correcto de la cámara. Por dirección opuesta en el mismo carril, curvas Activación / desactivación de la cámara
lo tanto, antes de arrancar asegurarse de estrechas), por el estado de la calzada y por La función se activa/desactiva entrando
colocar bien la carga para no cubrir el radio las condiciones de conducción (por ejemplo, en el menú "Asistencia para el conductor"
de acción de la cámara. conducción por carreteras sin asfaltar). y seleccionando la opción "Seguridad" en
60) Si a causa de arañazos, grietas o rotura Por lo tanto, asegurarse de mantener el el sistema Connect.
del parabrisas fuera necesario sustituirlo, parabrisas siempre limpio. Para evitar
es necesario acudir exclusivamente a la rayar el parabrisas, utilizar detergentes
Red de Asistencia Alfa Romeo. No sustituir específicos y paños bien limpios. Además,
el parabrisas autónomamente, ¡peligro de el funcionamiento de la cámara puede
limitarse o estar ausente en algunas
162
Activación del dispositivo Una línea central discontinua una ayuda para el conductor. Sin embargo,
Tras activar la cámara, se podrá superpuesta indica el centro del éste nunca debe dejar de prestar atención
seleccionar una de las siguientes vehículo para facilitar las maniobras durante las maniobras potencialmente
de aparcamiento o la alineación con el peligrosas, incluso aunque se lleven a cabo
opciones: a baja velocidad. Además, circular a una
"Activa" gancho de remolque. Las distintas zonas velocidad reducida para poder frenar
en color indican la distancia desde la a tiempo en caso de que se detecte un
"Retardo de apagado"
parte trasera del vehículo. obstáculo.
"Guías de la cámara"
La siguiente tabla muestra las distancias
Seleccionar "Activa" para activar la vista
aproximadas para cada zona fig. 152: ADVERTENCIA
de la cámara en la pantalla del sistema
Connect.  
Siempre que se engrana la marcha atrás, Distancia desde 65) Para un funcionamiento correcto es
Zona la parte trasera indispensable que la cámara esté siempre
en la pantalla del sistema Connect fig. 152 limpia de barro, suciedad, nieve o hielo. Al
del vehículo
se muestra la zona que rodea el vehículo, limpiar la cámara, tener mucho cuidado para
tal como es vista por la cámara trasera. Rojo 0 ÷ 30 cm no rayarla ni dañarla; evitar el uso de paños
secos, ásperos o duros. La cámara debe
lavarse con agua limpia y, si fuera necesario,
Amarillo 30 cm ÷ 1 m
añadiendo detergente para automóviles.
Controllare l'intera area circostante
En las estaciones de lavado que utilicen
Verde 1 m o superior
pulverizadores de vapor de agua o de alta
presión, limpiar rápidamente los sensores
ADVERTENCIA Durante las maniobras
manteniendo la boca a más de 10 cm de
de aparcamiento, prestar siempre la distancia. Además, no pegar adhesivos en la
máxima atención a los obstáculos que cámara.
podrían encontrarse por encima o por
debajo del radio de acción de la cámara.
152 07186V0060EM

VISUALIZACIONES Y MENSAJES EN LA ATENCIÓN


PANTALLA
Activando la función "Guías de la cámara" 155) La responsabilidad de las maniobras
se visualizan las líneas de conducción en de aparcamiento y de otras maniobras
la pantalla. Si está activada, la plantilla se potencialmente peligrosas recae siempre en
superpone a la imagen para destacar la el conductor. Al realizar estas maniobras,
anchura del vehículo y el trayecto marcha asegurarse siempre de que en el espacio de
maniobra no haya personas (especialmente
atrás previsto en base a la posición del niños) ni animales. La cámara constituye
volante.
163
REPOSTADO DEL VEHÍCULO menos 10 segundos para permitir que el

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
159)
combustible fluya dentro del depósito;
Condiciones previas
a continuación, retirar el surtidor de la
El AdBlue® se congela a temperaturas
156) 157) 158) boca, cerrar la tapa y luego cerrar la tapa.
inferiores a -11 °C; si el vehículo ha estado
Apagar siempre el motor antes de El procedimiento de repostado descrito estacionado durante un largo período
repostar. anteriormente se indica en la placa de tiempo a tales temperaturas, el
MOTORES DE GASOLINA situada (donde esté presente) en el repostaje puede ser difícil. Por ello, se
Utilizar únicamente gasolina sin plomo interior de la tapa del depósito de recomienda aparcar el vehículo en un
con un número de octano (RON) no combustible. garaje y/o en un local con calefacción y
inferior a 91 (Norma Europea EN 228). esperar a que el AdBlue® recupere su
MOTORES DIÉSEL estado líquido antes de repostar.
Utilizar únicamente gasóleo para Realizar las siguientes operaciones:
automoción (Norma Europea EN 590).
aparcar el vehículo en plano;
PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE apagar el motor colocando el
La tapa del depósito de combustible se dispositivo de arranque en posición
desbloquea cuando el cierre centralizado STOP;
de las puertas se desactiva y se bloquea abrir la tapa de combustible (1) fig. 156
automáticamente activando el cierre y, a continuación, desenroscar, quitar
centralizado. 153 07226V0042EM
el tapón (3) (de color azul) de la boca de
Apertura de la tapa llenado de AdBlue® y colocarlo en su
Para efectuar el repostado, realizar lo alojamiento (4).
siguiente: Repostaje con surtidores
abrir la tapa del depósito (1) fig. 153 Es posible repostar en cualquier surtidor
actuando en el punto indicado por la de AdBlue®.
flecha fig. 154;
Realizar las siguientes operaciones:
quitar el tapón de cierre (2);
introducir el boquerel de AdBlue® en
volver a poner el tapón en su
la boca de llenado y repostar hasta que el
alojamiento (4);
154
boquerel se dispare (cuando el boquerel
introducir el surtidor en la boca de 07206V0001EM
se dispara, quiere decir que el depósito
llenado y proceder al repostaje;
REPOSTAJE DE ADITIVO PARA de AdBlue® está lleno). Interrumpir el
una vez finalizado el repostaje,
EMISIONES DIÉSEL Adblue® repostaje para evitar que el AdBlue® se
antes de retirar la boquilla, esperar al
(solo versiones 2.2 JTD) derrame;
164
extraer el boquerel. Si el nivel de AdBlue® no está en reserva, más tiempo sin que ello afecte al
en la pantalla aparece el mensaje "OK". funcionamiento del motor;
Repostaje con contenedores
Realizar las siguientes operaciones: Si el nivel de AdBlue® es insuficiente, en si el repostaje se efectúa con el
la pantalla aparece el mensaje "KO". depósito de AdBlue® vacío, consultar
comprobar la fecha de caducidad;
el apartado “Repostaje” en el capítulo
leer las recomendaciones de uso en la “Datos técnicos”; es necesario esperar 2
etiqueta antes de verter el contenido del minutos antes de arrancar el motor.
envase en el depósito de AdBlue®;
ADVERTENCIA Si el AdBlue® se
en caso de llenado con sistemas no derrama fuera de la boca de llenado.
enroscables (por ejemplo, bidones), tras Limpiar la zona a fondo y seguir
la visualización de la señal en la pantalla repostando. Si el líquido se ha
del cuadro de instrumentos (consultar cristalizado, eliminarlo con una esponja y
el apartado “Testigos y mensajes” en el agua caliente.
capítulo “Conocimiento del cuadro de
instrumentos”), llenar el depósito de 155 12126S0681EM ATENCIÓN
AdBlue® con una cantidad de líquido NO SUPERAR EL NIVEL MÁXIMO: el
mínima de 5 litros;
Operaciones una vez terminado el depósito podría dañarse. El AdBlue® se
repostaje congela por debajo de -11 °C. Aunque el
si se utilizan envases enroscables a
Realizar las siguientes operaciones: sistema se ha diseñado para funcionar
la boca de llenado, el depósito estará
montar de nuevo el tapón (3) fig. 153 por debajo del punto de congelación
lleno cuando el nivel de AdBlue® del
envase deje de disminuir. Interrumpir el en la boca de llenado de AdBlue® y del AdBlue®, se recomienda no superar
enroscarlo hacia la derecha hasta el final el nivel máximo del depósito debido
repostaje.
de su recorrido; a que, si el AdBlue® se congela, el
Visualización del nivel AdBlue® colocar el dispositivo de arranque en sistema podría dañarse. Respetar las
El nivel de AdBlue® contenido en el posición ON (no es necesario arrancar el instrucciones de este apartado.
depósito se puede ver en la pantalla del motor); Si el AdBlue® se derrama sobre una
sistema Connect fig. 155. esperar a que se apague la señal de superficie pintada o de aluminio,
Realizar las siguientes operaciones: la pantalla del cuadro de instrumentos limpiar inmediatamente el área
activar la función "Informaciones antes de mover el vehículo. La señal afectada con agua y usar material
vehículo" pulsando el widget específico puede permanecer encendida incluso absorbente para recoger el líquido
de la pantalla del sistema Connect. treinta segundos. Si el conductor vertido en el suelo.
pulsar el botón gráfico 1 fig. 155: en arranca el motor y mueve el vehículo, la No intentar arrancar el motor cuando,
la pantalla se visualizará el nivel 2 de señal se mantendrá encendida durante por error, se ha añadido al depósito de
AdBlue ®. combustible diésel AdBlue®; esto

165
puede provocar daños graves al motor. de un mensaje específico en la pantalla Símbolos para vehículos alimentados

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Acudir a la Red de Asistencia Alfa del cuadro de instrumentos. con gasolina
Romeo.
Combustibles - Identificación de
No añadir aditivos ni otros líquidos al compatibilidad de los vehículos.
AdBlue®, podría dañarse el sistema. Símbolo gráfico para información al
El uso de AdBlue ® no conforme o consumidor según norma EN 16942
degradado puede provocar el encendido Dichos símbolos, descritos a E5: gasolina sin plomo con un contenido
de las señales específicas en la pantalla continuación, facilitan el reconocimiento máximo de oxígeno del 2,7% (m/m) y de
del cuadro de instrumentos (consultar del tipo de combustible que se debe etanol de hasta el 5,0% (V/V) conforme a
el apartado “Testigos y mensajes” en el emplear en el vehículo. la especificación EN228.
capítulo “Conocimiento del cuadro de Antes de repostar, comprobar que el E10: gasolina sin plomo con un contenido
instrumentos”). símbolo (donde esté presente) situado máximo de oxígeno del 3,7% (m/m) y de
No trasvasar nunca el AdBlue® a otro en el interior de la tapa de la boca de etanol de hasta el 10,0% (V/V) conforme
recipiente: perdería su pureza. llenado coincida con el del surtidor a la especificación EN228.
En caso de que se dañe el sistema de (donde esté presente). MOTORES DIÉSEL
depuración de los gases de escape En el tapón de la boca de llenado se
debido al uso de aditivos/agua del MOTORES DE GASOLINA
Dentro de la tapa se indica el tipo de indica el tipo de combustible (DIESEL =
grifo, la introducción de gasóleo,
combustible (UNLEADED FUEL = gasóleo) fig. 157, mientras que dentro
o debido al incumplimiento de las
gasolina) y el símbolo (donde esté de la tapa se encuentra (donde esté
prescripciones, la garantía perderá su
presente) que certifica su conformidad presente) el símbolo que certifica su
validez.
con la norma EN228 (gasolina) fig. 156. conformidad con las normas EN590 y
Si se agota el AdBlue®, consultar EN16734 (gasóleo).
el apartado “Testigos y mensajes” en
el capítulo “Conocimiento del cuadro
de instrumentos” para poder seguir
utilizando el vehículo con normalidad.
El nivel de AdBlue® no se actualiza si
el vehículo está aparcado en una calle
con pendiente.
El consumo de aditivo para emisiones
AdBlue® depende de las condiciones
de uso del vehículo y se indica con el 156 07206V0002EM
157 07206V0004EM
encendido del símbolo y la visualización

166
Símbolos para vehículos alimentados por último, guardar el adaptador en el
con gasóleo maletero.

B7: gasóleo con un contenido máximo


de Biodiésel FAME (metilésteres de
ácidos grasos) del 7 % (V/V) según norma
EN590. 159 04206V0004EM

B10: gasóleo con un contenido máximo


de Biodiésel FAME (metilésteres de 158 07206V0005EM

ácidos grasos) del 10 % (V/V) según


norma EN16734. Apertura de emergencia de la tapa del
combustible
Repostaje de emergencia de versiones
En caso de emergencia es posible abrir
diésel
la tapa de combustible desde dentro del
Realizar las siguientes operaciones:
maletero.
abrir el maletero y extraer el
Versiones con Cargo Box
adaptador que está situado debajo de la
Realizar las siguientes operaciones:
superficie de carga fig. 158; 160 07226V0041EM

abrir la tapa del depósito fig. 154, abrir el portón y levantar la superficie
presionando en el punto indicado por la de carga fig. 159;
flecha; levantar hacia arriba la tapa (1) fig. 160
quitar el tapón de cierre; para acceder al cable (2) fig. 161 de
volver a poner el tapón en su apertura de emergencia, situado en el
alojamiento; lado de la boca de llenado;
introducir el adaptador en la boca de tirar del cable en el sentido que indica
llenado; la flecha para desbloquear la cerradura
una vez finalizado el repostaje, retirar de la tapa de combustible;
el adaptador y cerrar el tapón y, a abrir la tapa de combustible
continuación, la tapa; presionándola.

167
tirar del cable para desbloquear la

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
cerradura de la tapa del combustible; ATENCIÓN
abrir la tapa de combustible
156) No colocar en el extremo de la boca
presionándola.
de llenado ningún objeto/tapón que
no se incluya en el vehículo. El uso de
objetos/tapones no conformes podría
causar aumentos de presión en el depósito,
creando condiciones de peligro.
157) No acercarse a la boca del depósito
con llamas o cigarros encendidos: peligro de
incendio. Evitar acercar demasiado el rostro
a la boca de llenado del depósito para no
inhalar vapores nocivos.
158) No utilizar el teléfono móvil cerca del
surtidor de repostaje de combustible:
162 08066V0010EM
posible riesgo de incendio.
159) Si el AdBlue se recalienta durante un
periodo prolongado dentro del depósito
a más de 50 °C (por ejemplo debido a una
irradiación solar directa), el AdBlue puede
161 07226V0043EM descomponerse y producir vapores de
amoniaco. Los vapores de amoniaco
Versiones con Cargo Box y rueda de desprenden un fuerte olor. Desenroscar
con mucho cuidado el tapón del depósito
galleta
de AdBlue para no inhalar los vapores de
(donde esté presente) amoniaco que salen del depósito. De todos
Realizar las siguientes operaciones: modos, en esta concentración los vapores
de amoniaco no son nocivos ni peligrosos
abrir el portón y levantar la superficie 163 07226V0044EM
para la salud.
de carga fig. 159;
ADVERTENCIA El lavado del
desenroscar el dispositivo de bloqueo
compartimento de la boca de llenado
(1) fig. 162 y extraer la rueda de galleta mediante un chorro de alta presión debe
para acceder al cable (1) fig. 163 de llevarse a cabo a una distancia de como
apertura de emergencia, situado en el mínimo 20 cm.
lado de la boca de llenado;

168
ADITIVO PARA EMISIONES ATENCIÓN El líquido ® se congela a instalación de calefacción absorben una
DIÉSEL AdBlue® (UREA) temperaturas inferiores a –11 °C. gran cantidad de corriente, aumentado el
consumo de combustible (hasta +25 % en
(solo versiones 2.2 JTD) RECOMENDACIONES AL el ciclo urbano).
El vehículo incorpora un sistema de CONDUCIR
Climatizador
inyección de UREA y un catalizador con AHORRO DE COMBUSTIBLE El uso del climatizador provoca un
Reducción Catalítica Selectiva para A continuación se indican algunas aumento del consumo: cuando la
respetar los estándares de emisiones. recomendaciones útiles que permiten temperatura exterior lo permita, utilizar
Estos dos sistemas permiten respetar ahorrar combustible y, por consiguiente, preferentemente sólo la ventilación.
los requisitos previstos para las reducir las emisiones nocivas.
emisiones diésel y, al mismo tiempo, Alerones aerodinámicos
mantener los niveles de ahorro de Mantenimiento del vehículo El uso de alerones aerodinámicos, no
combustible, facilidad de conducción, Prestar atención al mantenimiento del certificados para tal fin, puede perjudicar
par y potencia. Para más información vehículo efectuando las intervenciones la aerodinámica y el consumo.
sobre los mensajes y los avisos de y los controles previstos en el "Plan de
ESTILO DE CONDUCCIÓN
sistema, consultar el apartado “Testigos Mantenimiento Programado" (ver el
Arranque
y mensajes” en el capítulo “Conocimiento capítulo "Mantenimiento y cuidado").
No calentar el motor con el vehículo
del cuadro de instrumentos”. Neumáticos parado al ralentí o a regímenes elevados:
El AdBlue® (UREA) es un producto muy Comprobar periódicamente la presión en estas condiciones el motor se calienta
estable de larga conservación. Si se de los neumáticos con un intervalo no mucho más lentamente, aumentando el
mantiene a una temperatura inferior a 32 superior a 4 semanas: si la presión es consumo y las emisiones. Se aconseja
°C, se puede conservar incluso durante demasiado baja el consumo aumenta ya arrancar de inmediato y lentamente,
un año. que la resistencia a la rodadura es mayor. evitando regímenes altos: de este modo,
Para más información sobre el tipo de Cargas inútiles el motor se calentará más rápidamente.
líquido AdBlue®, consultar el apartado No viajar con el maletero sobrecargado. Maniobras inútiles
“Líquidos y lubricantes” en el capítulo El peso del vehículo y su alineación Evitar acelerones cuando esté parado
“Datos técnicos”. influyen notablemente en los consumos y en un semáforo o antes de apagar el
El vehículo incorpora un sistema la estabilidad. motor. Esta última maniobra, como
automático de calentamiento del también el "doble embrague", son inútiles
AdBlue® que, cuando el motor está en Dispositivos eléctricos
y provocan un aumento del consumo y de
marcha, asegura el funcionamiento Utilizar los dispositivos eléctricos
la contaminación.
correcto del sistema con temperaturas sólo durante el tiempo necesario. La
inferiores a –11 °C. luneta térmica, los faros adicionales, el
limpiaparabrisas y el ventilador de la

169
Selección de las marchas Tráfico y estado de las carreteras el soporte de fijación del gancho de

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Cuando las condiciones del tráfico y Un consumo elevado se debe a remolque (ninguna ranura);
la carretera lo permitan, utilizar una situaciones de tráfico intenso, por la cerradura del selector debe estar
marcha larga. Utilizar una marcha corta ejemplo en un atasco y utilizando bloqueada y la llave extraída. El selector
para obtener una aceleración brillante frecuentemente las marchas cortas, o no puede extraerse;
comporta un aumento del consumo. De la bien en las grandes ciudades donde hay el soporte de fijación del gancho de
misma manera, el uso inadecuado de una numerosos semáforos. Los recorridos remolque debe estar fijado sólidamente
marcha larga aumenta el consumo, las tortuosos, como los caminos de montaña al tubo de alojamiento en el vehículo.
emisiones y el desgaste del motor. y las carreteras con baches, influyen Comprobar sacudiendo con la mano.
negativamente en el consumo. Si, después del control, todos los
Velocidad máxima
El consumo de combustible aumenta Paradas en el tráfico requisitos anteriores NO se han
considerablemente con el aumento de Durante las paradas prolongadas (por cumplido, el procedimiento de montaje
la velocidad. Mantener una velocidad lo ejemplo en los pasos a nivel), apagar el debe repetirse.
más uniforme posible, evitando frenazos motor. Aunque solo uno de los requisitos no se
y acelerones inútiles, que provocan un haya cumplido, el gancho de remolque no
consumo de combustible excesivo y el ARRASTRE DE REMOLQUES debe utilizarse, de lo contrario podrían
aumento de las emisiones. producirse accidentes. Acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
Aceleración 160) 161)

Acelerar violentamente aumenta de El gancho de remolque de cabeza


PREDISPOSICIÓN DE UN GANCHO DE esférica puede instalarse/desmontarse
manera considerable el consumo y las REMOLQUE
emisiones: acelerar gradualmente sin manualmente sin necesidad de utilizar
Instrucciones para utilizar el gancho de herramientas específicas.
superar el régimen de par máximo. remolque de cabeza esférica amovible
ADVERTENCIA No utilizar nunca medios
CONDICIONES DE USO ADVERTENCIA Antes de emprender un
o herramientas de trabajo: si se utilizan el
Arranque con el motor frío viaje comprobar el correcto bloqueo del
mecanismo podría dañarse.
Los recorridos muy cortos y los gancho de remolque de cabeza esférica
arranques con el motor frío frecuentes amovible. Para ello, se deben cumplir las ADVERTENCIA No desbloquear el
no permiten que el motor alcance la siguientes condiciones: gancho de remolque cuando hay un
temperatura óptima de funcionamiento. remolque o un portacargas conectado.
la marca verde del selector debe
En consecuencia, el resultado es un coincidir con la marca verde del soporte ADVERTENCIA Si se circula sin remolque
aumento significativo del consumo de fijación del gancho de remolque; (o sin portacargas), el gancho de
(desde +15 hasta +30% en ciclo urbano) y remolque de cabeza esférica debe
el selector debe estar situado en el
de las emisiones. retirarse y el tapón de cierre debe
final de su recorrido, apoyado sobre
introducirse siempre en el tubo de

170
alojamiento del gancho. Esto es aplicable El gancho de remolque se suele
especialmente si, a causa del gancho de encontrar en la posición de liberación
remolque, se reduce la visibilidad de la ( ).
matrícula o del sistema de iluminación. Esta posición está caracterizada por la
Las conexiones eléctricas se deben presencia de una ranura de 5 mm entre
efectuar con acoplamientos de 13 polos el selector y el soporte de fijación del
alimentados a 12VCC (normas CUNA/UNI gancho de remolque; además, la marca
e ISO/DIN), respetando las indicaciones roja del selector debe coincidir con la
del fabricante del vehículo o del marca verde del soporte, ver fig. 165.
fabricante del dispositivo de remolque. El gancho de remolque solo se puede 166 07216V0003EM

Instalación de un gancho de remolque instalar si se cumplen estas condiciones.


Colocar el gancho de remolque de
Antes de montar el gancho de remolque,
modo que los enganches del soporte de
es necesario quitar la tapa de acceso al
fijación estén alineados con las ranuras
alojamiento de fijación del gancho de
correspondientes del borde inferior
remolque situado en la parte inferior del
del tubo de alojamiento en el vehículo
parachoques trasero.
fig. 167;
Quitar el tapón de protección del tubo presionar el gancho de remolque
de alojamiento del gancho de remolque hacia arriba: el mecanismo precargado
fig. 164; se bloquea automáticamente en su
extraer el gancho de remolque del posición.
maletero. 165 07216V0002EM
162)

Si el sistema de bloqueo del remolque


NO está precargado antes de la
instalación o está en posición de bloqueo
( ), precargarlo como se describe en el
procedimiento “Precarga del gancho” que
se describe al final de este apartado.
El gancho de remolque está en posición
de bloqueo cuando el mando está
164 07216V0001EM
apoyado en el soporte (ninguna ranura) y
la marca verde del selector coincide con 167 07216V0004EM

la marca verde del soporte fig. 166.

171
Utilizando la llave incluida en la dotación, Desmontaje del gancho de remolque

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
cerrar el mecanismo: Cuando no sea necesario volver a utilizar
introducir la llave en la cerradura del el gancho de remolque, desconectar
selector, girarla hacia la izquierda hasta las conexiones eléctricas y extraerlo
el final de su recorrido y extraerla; de su alojamiento como se describe a
fijar el tapón de protección a la continuación:
cerradura. quitar el tapón de protección e
ADVERTENCIA La llave solo se puede introducir la llave en la cerradura fig. 170;
extraer cuando el mecanismo de bloqueo abrir la cerradura girando la llave hacia
está cerrado ( ). 168 07216V0007EM la derecha hasta el final de su recorrido;
ADVERTENCIA NO dejar la llave dentro tras haber bajado la tapa de
de la cerradura durante el remolque, protección, conectar el enchufe del
podría perderse. remolque a la toma del vehículo.
Quitar la tapa de protección de la bola Para que los dos conectores encajen
del gancho de remolque y enganchar el perfectamente, comprobar que la
remolque. lengüeta del enchufe esté alineada con el
Conexión del sistema eléctrico muesca de la toma fig. 169;
Para realizar la conexión del sistema introducir a fondo el enchufe en la
eléctrico del remolque: toma y activar el bloqueo de seguridad si
está previsto. 170 07216V0009EM
girar el soporte del conector hacia
abajo. El soporte está situado a la agarrar el gancho de remolque y alejar
izquierda del tubo de alojamiento del el selector del soporte de fijación tirando
gancho de remolque fig. 168; en la dirección que indica la flecha (A)
fig. 171;
girar el selector hacia la derecha (B),
haciendo coincidir la marca roja del
mando con la marca verde del soporte
para liberar el gancho;
169 07216V0008EM

172
introducir el gancho en su funda y
colocarlo dentro del maletero;
fijar la tapa al conector eléctrico y
presionar el soporte hacia arriba;
montar la tapa en el parachoques
trasero.
Precarga del gancho de remolque
Si es necesario, precargar el mecanismo
de bloqueo como se describe a
171 07216V0010EM 173 07216V0012EM
continuación:
extraer el gancho de su alojamiento quitar la tapa de la cerradura del GANCHO DE REMOLQUE ELÉCTRICO
fig. 172; selector e introducir la llave incluida en la El gancho de remolque y la toma de
introducir el tapón de protección en dotación, conexión eléctrica de las luces del
el tubo de alojamiento del gancho de girar la llave hacia la derecha hasta el remolque forman un único bloque y,
remolque en el vehículo; final de su recorrido fig. 173; cuando no se utilizan, están situados en
extraer el selector en la dirección la parte trasera del parachoques trasero,
indicada por la flecha (A); fig. 174
girar la llave hacia la derecha hasta el El cambio a la condición de
final de su recorrido (B). El mecanismo de funcionamiento del dispositivo
bloqueo permanece precargado incluso (gancho más toma eléctrica) se activa
al soltar el pomo. con el botón 1fig. 175 situado en el
Ahora, el gancho de remolque con el revestimiento del lado derecho del
mecanismo de bloqueo precargado maletero. Pulsar el botón dos veces
(posición del selector ) está preparado antes de 4 segundos.
172 07216V0011EM para su instalación en el vehículo.

limpiar el gancho de remolque y


eliminar la suciedad, especialmente en
los extremos;
colocar la tapa de protección en la
bola;

173
el sistema (consultar el apartado

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
remolque en su alojamiento del soporte del
siguiente). vehículo.
Encendido con luz fija: indica que el
gancho de remolque se puede mover.
Inicialización del sistema
Si el gancho de remolque no está
inicializado correctamente, el led del
botón 1 fig. 175 parpadea de manera
rápida.
174 07216V0100EM
En este caso, hay que mover el gancho
de remolque pulsando el botón: la
inicialización se realizará en automático.
Durante la fase de inicialización, el
gancho de remolque retrocederá hasta
el final de su recorrido (si no lo había ya
hecho) y a continuación saldrá de su
alojamiento y completará el recorrido
hasta la posición "completamente
extraído".
175 07216V0101EM

En el botón 1 fig. 175 hay un led que puede ATENCIÓN


estar:
Apagado: indica que no se cumple al 160) El sistema ABS del vehículo no controla
menos una de las condiciones arriba el sistema de frenos del remolque. Prestar
especial atención en firmes resbaladizos.
descritas o que el cable de las luces del
161) Bajo ningún concepto se debe modificar
remolque está conectado a la toma. el sistema de frenos del vehículo para
Intermitente (parpadeo lento): indica accionar los frenos del remolque. El sistema
que el gancho de remolque está en de frenos del remolque debe ser totalmente
movimiento. independiente del sistema hidráulico del
vehículo.
Intermitente (parpadeo rápido):
162) Para evitar lesiones en las
indica que hay una avería en el gancho de extremidades, mantener las manos
remolque o que es necesario inicializar alejadas del pomo al introducir el gancho de
174

ESQUEMA DE MONTAJE
La estructura del gancho de remolque debe fijarse a la carrocería en los puntos mostrados en fig. 176.
Altura D (ver la figura): con el vehículo a plena carga: 330,35 mm, con el vehículo descargado: 350 - 420 mm

176 07226V0040EM

ADVERTENCIA Para instalar el gancho de remolque, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

175
Página dejada en blanco intencionadamente

176
¿Un neumático pinchado o una lámpara apagada? EN CASO DE EMERGENCIA
Puede ocurrir que algún problema incomode nuestro viaje.
LUCES DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Las páginas dedicadas a las situaciones de emergencia
pueden ser una ayuda para afrontar de forma autónoma y LLAMADA SOS Y LLAMADA ASSIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
tranquila los momentos críticos. SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
En situaciones de emergencia, recomendamos llamar al SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
número gratuito que se encuentra en el Libro de Garantía. SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Además, también se puede llamar al número gratuito, nacional TIRE REPAIR KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
o internacional, para buscar la Red de Asistencia Alfa Romeo Neumáticos Run Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
más cercana. ARRANQUE DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
DESBLOQUEO DE LA PALANCA DE CAMBIO AUTOMÁTICO . . . . . .202
REMOLQUE DEL VEHÍCULO AVERIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
REMOLQUE DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
LUCES DE EMERGENCIA encuentra el selector “Alfa DNA™", LLAMADA SOS Y LLAMADA
EN CASO DE EMERGENCIA
se encienden automáticamente las ASSIST
luces de emergencia y en el cuadro de
MANDO instrumentos se iluminan los testigos (para versiones/países donde esté
66) y . presente)
El vehículo incluye funciones de
Pulsar el botón fig. 177 para encender o Con el selector “Alfa DNA™” en posición
asistencia a bordo, diseñadas para
apagar las luces de emergencia. "n" y "a", el umbral de intervención de
proporcionar soporte en caso de
Con las luces de emergencia encendidas las luces de emergencia es mayor;
accidentes y/o emergencia (SOS),
parpadean los testigos y . mientras en posición "d" la sensibilidad
funcionamiento incorrecto del vehículo
de intervención es menor con respecto a
En caso de que sea necesario alejarse del (Asistencia carretera - ASSIST), que
los modos "n" y "a".
vehículo para buscar asistencia, las luces están gestionadas a través de Alfa
Las luces se apagan automáticamente Connect Box.
de emergencia continuarán parpadeando
cuando la frenada ya no tiene carácter de
también si el dispositivo de encendido se La función SOS se activa:
emergencia.
lleva a la posición STOP. automáticamente, en caso de
producirse un impacto importante
registrado por el dispositivo a bordo del
ADVERTENCIA
vehículo;
manualmente, al pulsar de manera
66) Un uso prolongado de las luces de
emergencia puede descargar la batería. prolongada el botón SOS, ubicado en
el plafón, fig. 178 o mediante selección
en el menú correspondiente fig. 179 del
sistema Connect (para versiones/países
donde esté previsto).
177 08016V0001EM

ADVERTENCIA El uso de las luces de


emergencia está regulado por el código
de circulación del país en el que se
circula: respetar la normativa.
Frenada de emergencia
Frenada de emergencia En caso
de frenada de emergencia, y en
base a la modalidad en la cual se
178
es mejor consultar el sitio Alfa Romeo en del botón correspondiente, las funciones
la sección Conectividad para estar al día SOS y ASSIST envían los datos de
sobre los términos de servicio. ubicación a la central operativa y
La función ASSIST se activa: establecen una llamada vocal con un
automáticamente (para operador.
versiones/países donde esté previsto), NOTA Si las funciones SOS o ASSIST no
tras funcionamientos incorrectos del funcionasen, la anomalía del sistema se
sistema de frenos, del sistema de indica en la pantalla y el conductor ha de
carburante, motor, etc. ir a un taller autorizado para efectuar la
178 04136S0073EM manualmente mediante selección reparación.
del menú correspondiente fig. 180 del NOTA El funcionamiento correcto de
sistema Connect (para versiones/países los servicios SOS y ASSIST se garantiza
donde esté previsto). solamente con una buena cobertura de
red.
ADVERTENCIA Las funciones de
Llamada SOS y de Llamada ASSIST
podrían no estar disponibles durante el
primer minuto de arranque del vehículo.
Privacidad: la localización (GPS)
permanece siempre activada, tanto
179 12126S2098EM para SOS como para ASSIST. Con su
desactivación, realizada mediante
ADVERTENCIA En caso de activación las opciones del Menú "Ajustes" del
180 12126S2099EM
del servicio de emergencia SOS, la sistema Connect, algunos servicios ya
llamada se enviará en automático a Las funciones SOS y ASSIST se activan no resultarán disponibles (para obtener
un centro de respuesta privado. Por con: información más detallada, consultar el
consiguiente, es necesario recordar capítulo "Ajustes" del sistema Connect).
el dispositivo de arranque en posición
que, cada vez que en el texto se hace
ON; ADVERTENCIA El icono de la parte
referencia a una llamada SOS, dicha
el dispositivo de arranque en posición inferior izquierda de la pantalla del
llamada será gestionada por un servicio
STOP y la pantalla del sistema Connect sistema Connect indica que la función
privado. El presente servicio de llamada
encendida. de geolocalización está activada (ON).
SOS no es el sistema de e-call. .
Después de la activación automática Cuando se activa la geolocalización,
El servicio SOS dura 5 años a partir de la la posición del vehículo es localizada
entrega del vehículo; de todas formas, (para versiones/países donde esté
previsto) o manual, mediante la presión para habilitar las funciones que así
179
lo requieren. Cuando se desactiva la indicación de que el ocupante ha mediante la visualización de un mensaje

EN CASO DE EMERGENCIA
geolocalización, la posición del vehículo efectuado una llamada SOS; específico en la pantalla del sistema
se localiza solamente para los sistemas la marca del vehículo; Connect. Acudir lo antes posible a la Red
de navegación, seguridad, seguros y las últimas coordenadas GPS de Asistencia Alfa Romeo.
asistencia a la conducción (en caso de conocidas del vehículo. ADVERTENCIA En caso de peligro
estar presentes). Para desactivar dicha (incendio, humo visible o de condiciones
Si estamos capacitados para hablar
función, consultar las indicaciones de la carretera o ubicación peligrosas), no
con el operador, se puede hacer con el
contenidas en el capítulo "Configuración" esperar el contacto vocal con el operador
sistema audio del vehículo para facilitar
del sistema Uconnect. del servicio SOS, si estamos capacitados
información adicional sobre la solicitud
LLAMADA SOS MANUAL de ayuda. para hacerlo, salir inmediatamente del
vehículo y buscar un sitio seguro.
Si el sistema no logra establecer una
llamada de voz o la línea se desconecta ADVERTENCIA No situar antenas de
por ausencia de cobertura de la red red o radio CB, o aparatos eléctricos
telefónica, el servicio SOS intentará aftermarket para evitar interferencias.
Si es necesario, pulsar durante 2 llamar de nuevo a la central operativa Estas interferencias impedirían
segundos el botón de llamada SOS, durante 5 minutos. al sistema efectuar la llamada de
situado en el plafón delantero fig. 178 o emergencia.
Si la central operativa necesita
pulsar el botón fig. 179 en la pantalla del ponerse de nuevo en contacto con el ADVERTENCIA Ignorar durante mucho
sistema Connect (para versiones/países vehículo, el sistema podrá recibir una tiempo la indicación de funcionamiento
donde esté presente). llamada entrante, que será aceptada incorrecto que visualiza el sistema
El botón SOS se enciende cuando se automáticamente. Connect puede impedir la posibilidad de
establece la conexión con un operador efectuar una llamada SOS en caso de
ADVERTENCIA Cuando el servicio
SOS y se apaga cuando finaliza. necesidad.
cumpla, ya no existirá el contacto con
NOTA Si se pulsa erróneamente el botón ninguna central operativa y el sistema Aunque el sistema de llamada SOS
de llamada SOS, se disponen de 10 avisará sobre la no disponibilidad del funcione perfectamente, factores fuera
segundos para pulsarlo de nuevo para servicio. del control de FCA podrían interferir o
anular la operación o bien pulsar el botón interrumpir el funcionamiento de dicha
ADVERTENCIA Si el sistema de llamada
de cancelar en la pantalla del sistema llamada SOS. Dichos factores pueden
SOS detecta un funcionamiento
Connect. localizarse en: sistemas eléctricos no
incorrecto, este es indicado:
intactos del vehículo, daños sufridos
Cuando se ha efectuado la conexión, se durante la fase de arranque; durante el accidente del sistema SOS,
transmiten en automático a la central cuando se detecta un funcionamiento señales de satélite atascadas o no
operativa los siguientes datos, según la incorrecto; disponibles, congestión de la red,
previa autorización del cliente:
condiciones meteorológicas adversas,
180
edificios, estructuras de interferencias, duración, cierre, errores de conexión, ADVERTENCIA Si no se dispone de
túneles, etc... etc.). suscripción a los servicios relacionados o
LLAMADA ASSIST NOTA Si la llamada ASSIST se ha el paquete de Asistencia Carretera ha
enviado por error, la llamada se puede caducado o no está disponible para la
(para versiones/países donde esté
terminar siempre pulsando el botón compra, la llamada ASSIST no estará
previsto)
para cancelar en la pantalla del sistema disponible. Para más información,
Connect. consultar la página web oficial de Alfa
Cuando se ha efectuado la conexión, se Romeo.
transmiten en automático los siguientes ADVERTENCIA Si el sistema de llamada
datos, según la previa autorización del ASSIST detecta un funcionamiento
Al pulsar los botones gráficos incorrecto, este es indicado mediante la
cliente:
específicos fig. 180, situados en la visualización de un mensaje específico en
pantalla del sistema Connect (para indicación de que el ocupante ha
efectuado una llamada ASSIST; la pantalla del sistema Connect. Acudir lo
versiones/países donde esté presente), antes posible a la Red de Asistencia Alfa
se podrá realizar una llamada a uno o a la marca del vehículo;
Romeo.
varios de los siguientes servicios: las últimas coordenadas GPS
conocidas del vehículo; En caso de haber una llamada de
Asistencia carretera: si es necesario, emergencia activa (SOS) y se solicite una
se activará la conexión con el ente el tipo de error producido
llamada ASSIST, la última llamada no se
encargado del servicio de grúa, que en el vehículo, que ha enviado
efectuará.
recibirá directamente el tipo de vehículo automáticamente la solicitud de ASSIST
conducido y la ubicación. Se podrían (en caso de una llamada automática BATERÍA SISTEMA Alfa Connect Box
aplicar tarifas adicionales por la - para versiones/países donde esté El sistema Alfa Connect Box incorpora
asistencia carretera. previsto). una batería independiente que garantiza
Asistencia a clientes (para La llamada se realiza mediante el el funcionamiento de algunos servicios
versiones/países donde esté previsto): sistema audio del vehículo para relacionados incluso si se desconecta la
servicio de asistencia a clientes para proporcionar posiblemente información batería del vehículo.
todos los problemas del vehículo. adicional sobre la solicitud de asistencia. El sistema avisa al usuario que es
NOTA Los menús específicos y la Si el sistema no logra establecer una necesario cambiar esta batería mediante
barra de estado del sistema Connect llamada de voz o la línea se desconecta la visualización de un mensaje específico
cambiarán al estado de visualización en por ausencia de cobertura de la en la pantalla del sistema Connect (para
función de las acciones realizadas y se red telefónica, el servicio ASSIST versiones/países donde esté presente) y
podrán controlar todos los estados intentará llamar de nuevo a la central una notificación en la aplicación móvil
de la llamada de asistencia (conexión operativa durante un número de veces (para versiones/países donde esté
determinado. presente).

181
El usuario deberá acudir lo antes posible condensación en las superficies internas

EN CASO DE EMERGENCIA
a la Red de Asistencia de Alfa Romeo. de los faros delanteros y traseros. ADVERTENCIA
NOTA No sustituir la batería y Se trata de un fenómeno natural
debido a la diferencia de temperatura 67) Las lámparas halógenas deben
desatender los avisos del sistema, puede manipularse tocando exclusivamente la
perjudicar o inhabilitar el funcionamiento y de humedad entre el interior y el
parte metálica. Si se toca con los dedos la
completo de los servicios. exterior del transparente que, sin bombilla, se reduce la intensidad de la
embargo, no indica una anomalía y no luz emitida y puede incluso afectar a la
NOTA Independientemente del estado
afecta al funcionamiento normal de duración de la lámpara. En caso de contacto
de carga, la batería se debe sustituir accidental, frotar la bombilla con un paño
los dispositivos de iluminación. Dicho
cada 5 años en la Red de Asistencia Alfa humedecido con alcohol y dejar secar.
fenómeno desaparece durante el uso
Romeo.
normal.
SUSTITUCIÓN DE UNA
LÁMPARA
ATENCIÓN
163) 164) 165) 166)

67) 163) Antes de proceder con la sustitución


de la lámpara, por favor espere que los
INDICACIONES GENERALES conductos de escape se enfríen: ¡PELIGRO
Antes de sustituir una lámpara, DE QUEMADURAS!
comprobar que los contactos 164) Las modificaciones o reparaciones
correspondientes no estén oxidados; en el sistema eléctrico realizadas
sustituir las lámparas fundidas por incorrectamente y sin tener en cuenta
las características técnicas de la
otras del mismo tipo y potencia; instalación pueden causar anomalías de
tras cambiar una lámpara de los faros, funcionamiento con riesgo de incendio.
comprobar que esté bien orientada; 165) Las lámparas halógenas contienen gas
cuando no funcione una lámpara, antes a presión y en caso de rotura podrían ser
de sustituirla, comprobar el estado del arrojados fragmentos de vidrio.
fusible correspondiente: para localizar 166) Sustituir la lámpara solo con el motor
parado y el vehículo estacionado en una
los fusibles, ver el apartado "Sustitución posición que no constituya peligro para el
de fusibles" de este capítulo. tráfico y que permita realizar la sustitución
ADVERTENCIA En algunas condiciones con seguridad (ver el contenido del
climáticas especiales, como baja apartado “Estacionamiento”). Asegurarse
de que el motor esté frío, para evitar
temperatura, humedad o tras un lavado,
quemaduras.
se podría formar una ligera capa de

182

TIPOS DE LÁMPARAS

En el vehículo están instaladas las siguientes lámparas

Lámparas completamente de cristal (tipo A): se introducen a presión.


Para extraerlas, hay que tirar de ellas.

Lámparas de bayoneta (tipo B): para extraerlas de su portalámparas,


presionar la bombilla, girarla hacia la izquierda y extraerla.

Lámparas cilíndricas (tipo C): para extraerlas, soltarlas de sus


respectivos contactos.

Lámparas halógenas (tipo D): para quitar la lámpara, girar el conector y


extraerlo.

Lámparas halógenas (tipo E): para extraer la lámpara girarla hacia la


izquierda.

Lámparas de descarga de gas Xenón (tipo F): para extraer la lámpara,


acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

183

EN CASO DE EMERGENCIA

Lámparas Tipo Potencia Referencia figura

Luces de carretera, posición delantera/Luces diurnas (DRL) (*) H15 55/15W D

Luces de cruce (*) H7 55W D

Intermitentes delanteros (*) PY24W 24W B

Luces antiniebla delanteras (*) H11 55W E

Luces de carretera/Luces de cruce (de descarga de gas


D3S 35W F
Xenón)

Plafón en visera parasol 1.5CP 2.1W C

Plafón de la guantera W5W 4W A

Plafón del maletero W5W 5W A

Luces de charco (bajo el panel de la puerta) W5W 5W A

(*) Sólo para proyector versión base con lámparas de carretera/cruce halógenas

184
 SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA extraer el grupo bombillas/conector
EXTERIOR del cuerpo proyector fig. 183;
Grupo óptico delantero con luces de
carretera/cruce halógenas
Luces de cruce
Para sustituir las bombillas de estas
luces, haga lo siguiente:
trabajando desde el interior del
compartimento del motor fig. 181;
184 08026V0023EM

quitar la tapa fig. 185;


183 08026V0003EM

sacar la bombilla del portalámparas;


instalar la nueva bombilla,
asegurándose de que esté
correctamente introducida en el
conector;
a continuación, introducir el grupo
181 08026V0023EM
bombilla/portalámparas en su sitio en el
cuerpo proyector asegurándose de que
quitar la tapa fig. 182;
esté bien fijado; 185 08026V0004EM
montar la tapa y el tapa superior
apretando los tornillos de fijación. girar en sentido contrario a las
Luces de carretera agujas del reloj el grupo de bombillas,
portalámparas y conector y luego
Para sustituir las bombillas de estas
luces, haga lo siguiente: extraerlo del cuerpo proyector fig. 186;
trabajando desde el interior del
compartimento del motor fig. 184;

182 08026V0002EM

185
EN CASO DE EMERGENCIA

186 08026V0005EM 187 08026V0023EM 189 08026V0007EM

sacar la bombilla del portalámparas; quitar la tapa girándola fig. 188; sacar la bombilla del portalámparas;
instalar la nueva bombilla, instalar la nueva bombilla,
asegurándose de que esté asegurándose de que esté
correctamente introducida en el correctamente introducida en el
portalámparas; portalámparas;
a continuación, introducir el grupo a continuación, introducir el grupo
bombilla, portalámparas y conector bombilla, portalámparas y conector
en su sitio en el cuerpo proyector y en su sitio en el cuerpo proyector y
girarlo en sentido de las agujas del reloj, girarlo en sentido de las agujas del reloj,
asegurándose de que esté bien fijado; asegurándose de que esté bien fijado;
volver a montar la tapa de protección. 188 08026V0006EM volver a montar la tapa de protección.
Intermitentes Luces antiniebla delanteras
Para sustituir las bombillas de estas desbloquear el grupo de bombillas, (donde esté presente)
luces, haga lo siguiente: portalámparas y conector y luego
Para sustituir las lámparas de las luces
extraerlo del cuerpo proyector fig. 189;
trabajando desde el interior del antiniebla delanteras, acudir a la Red de
compartimento del motor fig. 187; Asistencia Alfa Romeo.
Grupo óptico delantero con luces de
carretera/de cruce de descarga de gas
Xenón
Para la sustitución de las lámparas de
cruce/de carretera, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
186
SUSTITUCIÓN DE LOS para extraer los diferentes tipos de CENTRALITA BAJO ESTRIBO
FUSIBLES fusibles presentes en el vehículo: REPOSAPIÉS DEL LADO DEL
1: fusible MINI; PASAJERO
2: fusible J-CASE. Para acceder a los fusibles, realizar las
INFORMACIÓN GENERAL siguientes operaciones:
167) 168) 169) 170) 171)
elevar el extremo superior del
estribo reposapiés (1) fig. 192 en el
68) 69)
lado del pasajero, tirando de él para
Los fusibles protegen la instalación desenganchar los 2 botones indicados;
eléctrica en caso de avería o de una
quitar el panel (2) fig. 193, deslizándolo
operación incorrecta en el equipo
hacia abajo, después de haber
eléctrico.
desatornillado los dos enganches de
Pinza de extracción de fusibles fijación;
Para sustituir un fusible, utilizar la pinza los fusibles accesibles libremente en la
191 08036S0005EM
incluida en la dotación, situada en la centralita.
centralita de fusibles del maletero Después de su uso, volver a colocar la
fig. 190. pinza en su alojamiento, procediendo del
Sujetar la pinza por las patillas siguiente modo:
superiores, presionarlas y después sujetar la pinza por las patillas
extraer la pinza hacia arriba. superiores;
presionar y empujar hacia abajo la
pinza en su alojamiento, hasta oír el clic
de bloqueo.
ACCESO A LOS FUSIBLES
192 08036V0010EM
Los fusibles, que pueden ser sustituidos
por el usuario, están reagrupados en dos
centralitas situadas bajo la plataforma
del reposapiés del lado del pasajero, y
dentro del maletero.
190 08036V0053EM

La pinza fig. 191 dispone de dos extremos


distintos diseñados específicamente

187
La numeración que identifica el

EN CASO DE EMERGENCIA
69) Si debe lavarse el compartimento
componente eléctrico correspondiente a del motor, prestar atención a no dirigir el
cada fusible puede verse en la tapa. chorro de agua directamente a la centralita
de fusibles a la altura de los motores
Tras haber sustituido un fusible, limpiaparabrisas.
comprobar que la tapa esté bien cerrada.

ATENCIÓN

193 08036V0011EM 167) Nunca sustituir un fusible por otro


cuyo amperaje sea superior: PELIGRO DE
La numeración que identifica el INCENDIO.
componente eléctrico correspondiente 168) Antes de sustituir un fusible,
a cada fusible se indica en la tapa de la asegurarse de haber colocado el dispositivo
centralita. de arranque en STOP y de haber apagado
y/o desactivado todos los dispositivos.
CENTRALITA DEL MALETERO 169) Si interviene un fusible general de
Para acceder a los fusibles, realizar las protección de los sistemas de seguridad
siguientes operaciones: (sistema de airbags, sistema de frenos),
de los sistemas motopropulsores (sistema
quitar la tapa que está situada en el motor, sistema cambio) o del sistema de
lado derecho del compartimento: la dirección, acudir a un taller de la Red de
quitar la tapa de la centralita fig. 194; Asistencia Alfa Romeo.
170) En caso de que el fusible volviera a
fundirse, acudir a un taller de la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
171) Si interviene un fusible general de
protección (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE,
MIDI-FUSE), acudir a la Red de Asistencia
Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

194 08036V0014EM
68) No sustituir nunca un fusible averiado
con alambres u otro material de reciclaje.

188

CENTRALITA BAJO ESTRIBO REPOSAPIÉS DEL LADO DEL PASAJERO

195 08036S0013EM



FUNCIÓN FUSIBLE AMPERIOS

Elevalunas eléctrico delantero (lado conductor) F33 25

Elevalunas eléctrico delantero (lado pasajero) F34 25

Alimentación del sistema Connect, Climatizador, Alarma,


Plegado eléctrico de los espejos retrovisores exteriores, F36 15
Sistema EOBD, Puerto USB

189
EN CASO DE EMERGENCIA
FUNCIÓN FUSIBLE AMPERIOS

Dispositivo Power Lock (Desbloqueo de puertas del lado del


conductor - donde esté presente), Desbloqueo de puertas, F38 20
Cierre centralizado

Bomba lavaparabrisas F43 20

Elevalunas eléctrico trasero izquierdo F47 25

Elevalunas eléctrico trasero derecho F48 25

Bobina ventanilla trasera térmica, encendedor F94 15

190

CENTRALITA DEL MALETERO

196 08036V0015EM



FUNCIÓN FUSIBLE AMPERIOS

Módulo gancho de remolque (TTM/TTEBM) F01 40

Equipo Hi-Fi F08 30

I-Drive / Toma USB / AUX / USB Recarga F21 10

KL15/a 12 V Toma de corriente en el maletero F22 20

191
EN CASO DE EMERGENCIA
FUNCIÓN FUSIBLE AMPERIOS

Alimentación de la centralita de las luces del remolque (+30) F1 20

Alimentación de la centralita de las luces del remolque (+30) F2 15

Toma del remolque (solo para países específicos) (+30) F3 10

Barra del remolque (+15) F4 10

192
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA sobre terreno arenoso o fangoso; chaleco reflectante (obligatorio por ley)
sobre terreno con desniveles; antes de salir del vehículo;
INDICACIONES GENERALES
en carreteras con pendiente elevada abrir el maletero y levantar la moqueta
El vehículo cuenta con el “Tire Repair Kit“:
y condiciones climáticas extremas: de revestimiento de la manilla;
para utilizar este dispositivo véase el
temporales, tifones, ciclones, tormentas si la situación lo prevé (para garantizar
apartado “Tire Repair Kit”.
de nieve, tormentas, etc.; la seguridad y el cumplimiento de las
Como alternativa al "Tire Repair Kit", el en contacto directo con el motor o normas aplicables en el país donde se
vehículo se puede solicitar con rueda para reparaciones bajo el vehículo; circula), extraer el triángulo de peligro
de galleta: para las operaciones de y colocarlo a la distancia adecuada del
en embarcaciones.
sustitución de la rueda, ver lo descrito en vehículo;
las páginas siguientes. PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN
desenroscar el dispositivo de bloqueo
174) 175) 176) 177) 178) 179) 180)
GATO (1) fig. 197, extraer la rueda de repuesto y
172) 173) 70) 71) el compresor de inflado;
Es conveniente saber que: Realizar las siguientes operaciones:
el peso del gato es de 2 kg parar el vehículo en una posición que
aproximadamente; no constituya peligro para el tráfico y que
el gato no necesita ningún tipo de permita cambiar la rueda con seguridad.
regulación; Detener el vehículo en una explanada,
el gato no se puede reparar: si un aparcamiento o un área de descanso
presenta desperfectos se debe sustituir o de servicio sobre terreno plano y lo
por otro original; suficientemente compacto;
en el gato no se puede montar ninguna apagar el motor, encender las luces
herramienta, a excepción de su manivela de emergencia, accionar el freno de 197 08066V0010EM

de accionamiento. estacionamiento y activar la modalidad P


(aparcamiento); desmontar la rueda que está dañada
Mantenimiento del gato: aflojando los tornillos de fijación una
comprobar que los pasajeros se hayan
evitar que se acumule suciedad en el bajado del vehículo y se encuentren en un vuelta con la llave (3) fig. 198. Mover el
“tornillo sin fin”; lugar seguro, a salvo de peligros y donde vehículo para facilitar la separación de la
mantener lubricado el “tornillo sin fin”; no obstaculicen el tráfico. En caso de llanta del cubo de la rueda;
no modificar el gato por ningún motivo. pinchazo de un neumático, sustituirlo
Condiciones en las que no se puede según lo previsto por las leyes aplicables
utilizar el gato: en el país por el que se circula. Ponerse el
temperaturas inferiores a -40 °C;

193
EN CASO DE EMERGENCIA

198 08066V0012EM
200 09056V0001EM

colocar el gato (4) fig. 199 debajo del avisar a las personas presentes de que
vehículo, cerca de la rueda que se ha de se va a elevar el vehículo.
sustituir y con cuidado para no dañar la Por tanto, es necesario que se alejen
protección aerodinámica de plástico; del mismo y que no lo toquen hasta que
levantar la palanca de prolongación (2) vuelva a su posición inicial.
de la llave (3); girar la palanca de prolongación (2),
hasta que la rueda se alce del suelo unos
centímetros;
quitar los 5 tornillos que fijan la rueda y
199 08066V0013EM
extraerla;
girar la palanca de prolongación (2) comprobar que la superficie de
hacia la derecha hasta que el perno contacto entre la rueda de recambio y
circular del gato entre en el orificio del el cubo esté limpia y sin residuos que
bloque de elevación situado a 15 cm del podrían provocar que más adelante se
borde exterior de la carrocería. Los aflojaran los tornillos de fijación;
puntos de elevación (5) se pueden ver montar la rueda de recambio
enfig. 199 y están marcados con un introduciendo el primer tornillo de dos
roscas en el orificio más cercano a la
triángulo , visible sobre la protección
válvula;
aerodinámica fig. 200;
con la llave (3), apretar a fondo los
tornillos de fijación;

194
hinchar la rueda de repuesto; para el manómetro (7) con el compresor mismo modelo. Quedan terminantemente
ello, quitar el capuchón de la válvula apagado para obtener una lectura más prohibidos otros empleos, como elevar
de inflado de la rueda de repuesto y precisa. vehículos de otros modelos u objetos
enroscar el racor del tubo flexible de diferentes. No utilizarlo en ningún caso para
El compresor se ha diseñado actividades de mantenimiento o reparación
inflado del compresor (6) fig. 201; exclusivamente para inflar la rueda debajo del vehículo, ni para el intercambio
asegurarse de que el interruptor (8) de galleta; no utilizarlo para inflar de ruedas de verano/invierno. No situarse
del compresor (6) esté en posición (0) colchonetas ni barcas hinchables, etc. nunca debajo del vehículo elevado. Si fuera
(apagado), abrir el portón trasero, necesario trabajar debajo del vehículo,
accionar la palanca de prolongación (2) acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
introducir la clavija en la toma de del gato (4) para bajar el vehículo; La ubicación incorrecta del gato puede
corriente situada en el maletero o en el hacer que el vehículo se caiga: utilizarlo
a continuación, extraer el gato (4);
habitáculo debajo del panel de mandos únicamente en las posiciones indicadas. No
con la llave (3), apretar a fondo los
del climatizador y encender el motor. utilizar el gato para cargas superiores a
tornillos, pasando alternativamente de las indicadas en la etiqueta que lleva. No
Poner el interruptor (8) en posición (I)
un tornillo al diametralmente opuesto. arrancar nunca el motor con el vehículo
(encendido);
Si se sustituye una rueda con llanta de elevado. La elevación excesiva del vehículo
puede comprometer su estabilidad y causar
aleación se recomienda colocarla con la
una caída violenta. Elevar el vehículo solo en
parte embellecedora hacia arriba. la medida necesaria para acceder a la rueda
de repuesto.
174) La rueda de repuesto es específica
ATENCIÓN para este vehículo; no utilizarla en vehículos
de otros modelos, ni utilizar ruedas de
repuesto de otros modelos en este vehículo.
172) El gato sirve solamente para cambiar la La rueda de galleta debe utilizarse
rueda en el vehículo de cuyo equipamiento solamente en caso de necesidad. Su uso
forma parte, o de vehículos del mismo debe reducirse al mínimo indispensable y la
201 08066V0011EM modelo. Deben excluirse usos distintos velocidad no debe superar los 80 km/h. En la
como, por ejemplo, elevar vehículos de rueda de recambio pequeña hay un adhesivo
otros modelos. Nunca se debe usar para anaranjado que resume las advertencias
inflar la rueda de repuesto a 3 bar de
realizar reparaciones debajo del vehículo. principales sobre el uso de la misma y sus
presión. La colocación incorrecta del gato puede limitaciones de uso. El adhesivo nunca se
ADVERTENCIA Para preservar la carga provocar la caída del vehículo elevado. No debe quitar o cubrir. No se debe montar un
de la batería, se recomienda mantener utilice el gato para cargas superiores a las tapacubos en la rueda de repuesto.
indicadas en la etiqueta aplicada.
el vehículo en marcha durante todo el 175) Señalar la presencia del vehículo
173) El gato es una herramienta estudiada y parado siguiendo las disposiciones
proceso de inflado.
diseñada solamente para cambiar las vigentes: luces de emergencia, triángulo
Se recomienda comprobar el valor de ruedas, en caso de pinchazo o daños reflectante, etc. Es conveniente que las
presión de la rueda de repuesto en en los neumáticos, del vehículo de cuya personas de a bordo bajen del vehículo,
dotación forma parte o de vehículos del
195
TIRE REPAIR KIT
EN CASO DE EMERGENCIA
especialmente si el vehículo está muy sobre la utilización de la misma y sus
cargado, y esperen a que se efectúe la limitaciones de uso. El adhesivo nunca se
sustitución, permaneciendo alejadas del debe quitar o cubrir. El adhesivo contiene las
peligro del tráfico. En caso de carreteras en indicaciones siguientes en cuatro idiomas:
pendiente o en mal estado, colocar debajo ¡Atención! ¡Sólo para uso temporal! ¡80 DESCRIPCIÓN
de las ruedas cuñas u otros materiales km/h máx.! Sustituir lo antes posible por 181) 182) 183) 184) 185) 186) 187) 188) 189) 190)
adecuados para bloquear el vehículo. una rueda de servicio estándar. No cubrir 72)
176) Si se guardan en el habitáculo, la esta indicación". Nunca se debe montar
rueda pinchada y el gato constituyen un el tapacubos en la rueda. Con la rueda 3)

grave peligro para la integridad de los montada, las características de conducción


El Tire Repair Kit está situado en el
ocupantes en caso de accidente o frenadas del vehículo se modifican. Evitar acelerar y
frenar bruscamente, realizar maniobras maletero, dentro de un recipiente
bruscas. Por lo tanto, reponer siempre,
tanto el gato como la rueda pinchada, en el bruscas y curvas a gran velocidad. Reparar y especial marcado con el logo Alfa
correspondiente habitáculo del maletero. volver a montar la rueda sustituida lo antes Romeo.
posible. No se permite el uso de dos ruedas
177) Es extremadamente peligroso intentar Para acceder al Tire Repair Kit abrir el
sustituir una rueda en el lado del vehículo de recambio o más al mismo tiempo. No
engrasar las roscas de los tornillos antes de maletero y elevar la plataforma de carga.
cerca del carril de circulación: asegurarse de
que el vehículo esté suficientemente lejos montarlos: podrían desatornillarse de forma El Tire Repair Kit incluye además:
de la carretera, para evitar ser investido. espontánea.
una bombona (1) fig. 202 que contiene
178) Indicar la presencia del vehículo parado el líquido sellante, dotada con tubo de
siguiendo las disposiciones vigentes: luces llenado (2);
ADVERTENCIA
de emergencia, triángulo reflectante, etc.
Es conveniente que las personas de a bordo un compresor (4) con manómetro,
bajen del vehículo, en especial si este está 70) Girando la manivela, asegurarse de racores y una etiqueta adhesiva (3) con
muy cargado, y esperen a que se efectúe que la rotación se efectúe libremente sin el mensaje “Máx. 80 km/h", para aplicar
la sustitución, permaneciendo alejadas del riesgo de producir abrasiones en la mano en un lugar bien visible (por ejemplo, en el
peligro del tráfico. debido al roce contra el suelo. Las partes
salpicadero) después de la reparación del
179) No manipular bajo ningún concepto móviles del gato (husillo y articulaciones)
también pueden ocasionar lesiones: evitar el neumático;
la válvula de inflado. No introducir
herramientas de ningún tipo entre la llanta y contacto con ellas. Si se ensucia con grasa algunos adaptadores para inflar los
el neumático. Comprobar con regularidad la lubricante, limpiarse cuidadosamente. distintos elementos.
presión de los neumáticos y de la rueda de 71) Acudir lo antes posible a la Red
recambio respetando los valores indicados de Asistencia Alfa Romeo para hacer
en el capítulo "Datos técnicos". comprobar que los pernos de fijación de la
180) La rueda de repuesto sólo se debe rueda estén bien apretados.
usar en caso de emergencia. Su uso debe
reducirse al mínimo indispensable y la
velocidad no debe superar los 80 km/h.
En la rueda hay un adhesivo anaranjado
que resume las advertencias principales
196
Si la situación lo prevé (para garantizar
la seguridad y el cumplimiento de las
normas aplicables en el país donde se
circula), extraer el triángulo de peligro
del maletero y colocarlo a la distancia
adecuada del vehículo.
utilizando los guantes, conectar el
tubo (5) fig. 203a la bombona (1) con
el racor (6). Desenroscar el capuchón
202 08066V0002EM
de la válvula del neumático y enroscar 204 08066V0005EM
la corona del tubo de llenado (2) en la
ADVERTENCIA El líquido sellador es válvula del neumático; introducir el enchufe en la toma de
eficaz con temperaturas exteriores corriente situada en el habitáculo o en el
comprendidas entre los -40°C y los maletero fig. 205 y arrancar el motor;
+50°C. El líquido sellador también tiene
fecha de caducidad.
PROCEDIMIENTO DE INFLADO
181) 182) 183) 184) 185) 186) 187) 191) 189) 190)

Realizar las siguientes operaciones:


parar el vehículo en un lugar que no
constituya peligro para el tráfico y
203 08066V0004EM
que permita reparar el neumático con
seguridad, lo más lejos posible del borde asegurarse de que el interruptor 205 08066V0006EM
de la carretera;
(7) fig. 204del compresor (4) esté en
encender las luces de emergencia; posición (0) (apagado); encender el compresor, poniendo el
activar el freno de estacionamiento interruptor (7)fig. 204 en posición (I)
eléctrico; (encendido);
activar el modo P (Aparcamiento); inflar el neumático a una presión
apagar el motor y ponerse el chaleco mínima de 2,2 bar. Para obtener una
reflectante antes de bajar del vehículo lectura más precisa, comprobar el valor
(para garantizar la seguridad y el de la presión en el manómetro (8) con el
cumplimiento de las normas aplicables compresor apagado;
en el país donde se circula).
197
si en 15 minutos no se alcanza una

EN CASO DE EMERGENCIA
asegurar la seguridad y la eficacia del
presión de 1,8 bar, quiere decir que el ATENCIÓN producto. Se recuerda leer atentamente
neumático está demasiado dañado para la etiqueta antes del uso y quien use el
poder ser reparado y es necesario dejar 181) No se pueden reparar los daños en producto, es responsable de los posibles
los lados del neumático. No utilizar el Tire daños derivados del uso inapropiado. El
el vehículo aparcado y acudir a la Red de Repair Kit si el neumático resulta dañado líquido sellador tiene fecha de caducidad.
Asistencia Alfa Romeo; después de circular con la rueda desinflada. Sustituir la bombona aerosol cuando el
después de haber conducido durante 182) Llevar siempre guantes de protección líquido sellador esté caducado.
unos 8 km, pararse, accionar el freno de antes de efectuar la intervención. 188) Si la presión ha descendido por debajo
mano y volver a comprobar la presión del 183) Aplicar la etiqueta adhesiva en un lugar de los 1,3 bar, no continuar la marcha: el
bien visible para el conductor, para indicar Tire Repair Kit no puede mantener la
neumático; presión necesaria porque el neumático está
que el neumático ha sido tratado con el Tire
si la presión no varía (2,2 bar), acudir Repair Kit. Conducir con prudencia, sobre demasiado dañado. Acudir a la Red de
a un centro de la Red de Asistencia Alfa todo en las curvas. No rebasar los 80 km/h. Asistencia Alfa Romeo.
Romeo circulando con normalidad; No acelerar ni frenar de forma brusca. 189) El Tire Repair Kit efectúa una
si la presión está comprendida entre 184) Es necesario informar de que el reparación temporal, por lo cual el
neumático ha sido reparado con el Tire neumático debe ser revisado y reparado
1,3 y 2,1 bar, restablecer la presión a 2,2 lo antes posible por un especialista. El
Repair Kit. Entregar el folleto al personal
bar y acudir a un centro de la Red de líquido sellante es eficaz a temperaturas
que tenga que manipular el neumático
Asistencia Alfa Romeo circulando con tratado con el Tire Repair Kit. comprendidas entre -40 °C y +50 °C.
normalidad; 185) Si se daña la llanta (deformación del 190) Indicar la presencia del vehículo
si la presión es inferior a 1,3 bar, quiere canal que provoca la pérdida de aire) la parado siguiendo las disposiciones
decir que el neumático está demasiado reparación no será posible. No extraer los vigentes: luces de emergencia, triángulo
cuerpos extraños (tornillos o clavos) que reflectante, etc. Es conveniente que las
dañado para poder ser reparado y es personas de a bordo bajen del vehículo y
necesario dejar el vehículo aparcado y haya en el neumático.
esperen a que se efectúe la sustitución,
186) No accionar el compresor durante un
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo. permaneciendo alejadas del peligro del
tiempo superior a 20 minutos consecutivos.
ADVERTENCIA Usar exclusivamente tráfico. En caso de carreteras en pendiente
Peligro de sobrecalentamiento. El
o en mal estado, colocar bajo las ruedas
bombonas originales para reparación de Tire Repair Kit no es apto para una
cuñas u otros materiales aptos para
neumáticos, que se pueden comprar en la reparación definitiva; por lo tanto, los
bloquear el vehículo (para el procedimiento
neumáticos reparados deben usarse sólo
Red de Asistencia de Alfa Romeo. correcto de puesta en seguridad del
temporalmente.
ADVERTENCIA Para preservar la carga vehículo, consultar el apartado "En parada"
187) La información prevista por la en el capítulo "Arranque y conducción").
de la batería, se recomienda mantener normativa vigente sobre sustancias
químicas para la protección de la salud del 191) Si la presión ha descendido por debajo
el vehículo en marcha durante todo el de los 1,8 bar, no continuar la marcha: el
proceso de inflado. hombre y del medio ambiente y sobre el uso
seguro del líquido sellante se muestran en Tire Repair Kit no puede mantener la
presión necesaria porque el neumático está
la etiqueta de embalaje. El cumplimiento
demasiado dañado. Acudir a la Red de
de todas las indicaciones contenidas en
Asistencia Alfa Romeo.
la etiqueta es condición esencial para
198
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA ATENCIÓN No utilizar una batería auxiliar o
cualquier otra fuente de alimentación
72) Si el neumático se ha pinchado con 192) En caso de pérdida de presión o exterior con una tensión superior a 12
cuerpos extraños, se pueden reparar pinchazo, no superar el kilometraje ni la
pinchazos con un diámetro de hasta 6 mm velocidad máxima (80 km - 80 km/h).
V: la batería, el motor de arranque, el
en la banda de rodadura del neumático. 193) La pérdida de presión altera el
alternador o la instalación eléctrica del
comportamiento de marcha del vehículo, por vehículo podrían dañarse.
ejemplo, reduce la estabilidad de dirección No intentar el arranque de emergencia
ADVERTENCIA al frenar, aumenta el espacio de frenada y si la batería está congelada. ¡La batería
modifica la geometría de giro. Adaptar el
estilo de conducción y evitar giros bruscos u
podría romperse o explotar!
3) No tirar el bote de aerosol ni el líquido
sellador en el medio ambiente. Eliminar obstáculos como, por ejemplo, las aceras y POLOS REMOTOS CONEXIÓN BATERÍA
según lo previsto por las normativas los baches.
Para facilitar la operación, los polos
nacionales y locales. 194) En caso de marcha con remolques
particularmente pesados, no superar los 60
remotos de la batería para el arranque
km/h. de emergencia se encuentran en el
Neumáticos RUN FLAT compartimento del motor: la batería,
por el contrario, está colocada en el
(donde estén presentes) ARRANQUE DE EMERGENCIA maletero.
192) 193) 194) El polo negativo (-) fig. 206 está junto al
Los neumáticos “Run Flat” permiten cierre derecho del maletero.
En caso de batería descargada, es
mantener el control del vehículo en caso
posible realizar un arranque de
de pinchazo y continuar la marcha de
emergencia empleando los cables y la
manera segura a una velocidad máxima
batería de otro vehículo o utilizando una
de 80 km/h durante 80 km.
batería auxiliar. En todos los casos, la
La pared lateral reforzada del neumático batería utilizada debe contar con una
soporta el peso del vehículo sin capacidad igual o un poco superior a la
deformarse en caso de pérdida de descargada.
presión.
El arranque de emergencia puede ser
El vehículo equipado con neumáticos peligroso si se realiza incorrectamente:
de tipo Run Flat NO incluye el kit de seguir atentamente los procedimientos 206 08076V0006EM
reparación rápida para neumáticos Tire descritos a continuación.
Repair Kit. Para su reparación, acudir lo Para acceder al polo positivo (+) se debe
73)
antes posible a la Red de Asistencia de levantar la tapa de protección fig. 207.
Alfa Romeo.

199
Para realizar la operación, es necesario

EN CASO DE EMERGENCIA
disponer de los cables adecuados que
deberán conectar la batería auxiliar a los
polos remotos de la batería descargada.
Normalmente estos cables están
provistos en los extremos de los
terminales y se identifican con un color
diferente de funda (rojo = positivo, negro
= negativo).
207 08076V0002EM 209 08076V0003EM
ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR
195) 196) 197)
El polo está representado en fig. 208.
Realizar las siguientes operaciones:
apagar todos los accesorios eléctricos
presentes en el vehículo;
accionar el freno de mano, activar la
modalidad P (Aparcamiento) y poner el
dispositivo de arranque en la posición
STOP;
si se utiliza la batería de otro vehículo,
210 08076V0004EM aparcarlo en el radio de alcance de los
208 08076V0001EM cables que se usarán para la conexión,
accionar su freno de mano y comprobar
Versión Quadrifoglio que el motor esté apagado.
El polo negativo (-) fig. 209 está junto al ADVERTENCIA Si la batería auxiliar está
cierre derecho del maletero. instalada en otro vehículo, comprobar
Para acceder al polo positivo (+), se debe que entre este último y el vehículo con
levantar la tapa de protección fig. 210, y la batería descargada no haya piezas
está ilustrado en fig. 211. metálicas en contacto accidentalmente,
ya que podría crearse una conexión a
masa con el riesgo de ocasionar lesiones
211 08076V0005EM graves a cualquier persona de los
alrededores.

200
ADVERTENCIA Si no se realiza de forma Desconexión de los cables generan hidrógeno, muy inflamable y
correcta, el procedimiento descrito a Una vez arrancado el motor, retirar explosivo. No acercar llamas o dispositivos
continuación puede ocasionar lesiones los cables de conexión en la secuencia que puedan producir chispas.
graves a personas o dañar el sistema inversa, mostrada a continuación:
de recarga de uno o ambos vehículos. desconectar el extremo del terminal ADVERTENCIA
Seguir estrictamente todo lo descrito a del cable negativo (–) del punto de
continuación. masa (–) del vehículo con la batería 73) Evitar bajo ningún concepto utilizar
Conexión de los cables descargada; un cargador de batería rápido para el
desconectar un extremo del terminal arranque de emergencia: podrían dañarse
74)
los sistemas electrónicos y las centralitas
opuesto del cable negativo desde el polo
Para realizar el arranque de emergencia, de encendido y alimentación del motor.
negativo (–) de la batería auxiliar;
realizar las operaciones siguientes: 74) No conectar el cable al borne negativo
desconectar desde el polo positivo (–) de la batería descargada. La chispa
conectar un terminal del extremo del
(+) de la batería auxiliar el extremo del que se produciría podría hacer explotar
cable positivo al polo remoto positivo (+)
terminal opuesto del cable positivo (+); la batería y provocar lesiones graves.
del vehículo con la batería descargada; Utilizar exclusivamente el punto de masa
desconectar el extremo al terminal
conectar al polo positivo (+) de la específico; no utilizar ninguna otra parte
del cable positivo del polo remoto metálica expuesta.
batería auxiliar el terminal del extremo
positivo (+) del vehículo con la batería
opuesto del cable positivo (+).
descargada.
conectar un terminal del extremo del SISTEMA DE BLOQUEO DEL
cable negativo al polo negativo (–) de la
batería auxiliar. COMBUSTIBLE
ATENCIÓN
conectar al punto de masa (–) en el DESCRIPCIÓN
vehículo con la batería descargada, el Según el tipo y la violencia del impacto,
195) No acercarse demasiado al
extremo del terminal opuesto del cable ventilador de refrigeración del radiador: el la centralita relativa a los sistemas
negativo (–); electroventilador puede accionarse con el de protección de los ocupantes ORC
arrancar el motor del vehículo con consiguiente peligro de lesiones. Cuidado determina si activar o no los airbags,
batería auxiliar, dejar que gire unos con las bufandas, las corbatas y las prendas los pretensores de los cinturones de
de vestir sueltas: podrían engancharse en seguridad delanteros e interrumpir
minutos al ralentí y, a continuación, poner
las piezas en movimiento.
en marcha el motor del vehículo con la instantáneamente la corriente que
196) Quitarse cualquier objeto metálico
batería descargada. (por ejemplo anillos, relojes o pulseras)
llega desde la batería a las bombas
En el caso de que se utilice una batería que podría causar un contacto eléctrico de alimentación y a los dispositivos
portátil, antes de arrancar el vehículo, accidental y provocar lesiones graves. preparados para el funcionamiento del
esperar unos segundos tras haber 197) Las baterías contienen ácido que motor. La interrupción de la alimentación
realizado la conexión. puede quemar la piel y los ojos. Las baterías desde la batería se produce haciendo

201
"explotar" el fusible pirotécnico DESBLOQUEO DE LA PALANCA traseras) utilizando un gato elevador o un

EN CASO DE EMERGENCIA
colocado en la caja portafusibles que se DE CAMBIO AUTOMÁTICO dispositivo que permita elevar las ruedas
corresponde con el polo positivo de la de un solo eje. La elevación de sólo las
batería. Para desbloquear la palanca del cambio ruedas delanteras (o traseras) durante el
Una vez que el fusible haya "explotado", automático, acudir a la Red de Asistencia remolque podría provocar el daño del
siguen siendo alimentados sólo algunos Alfa Romeo. cambio o de la centralita.
servicios necesarios para poner en REMOLQUE DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA Si se arrastra un vehículo
seguridad el vehículo (p. ej: bloqueo de sin respetar los requisitos arriba
puertas, anticolisiones, etc.).
AVERIADO
indicados, se pueden provocar graves
ADVERTENCIA Tras el impacto, daños al cambio y/o a la centralita. Los
inspeccionar cuidadosamente el vehículo daños provocados por un remolque
VERSIONES CON TRACCIÓN TRASERA
para asegurarse de que no haya pérdidas realizado de manera inapropiada no
(RWD)
de combustible, por ejemplo en el serán cubiertos por la garantía.
Se recomienda remolcar el vehículo con
compartimento del motor, debajo del
las cuatro ruedas ELEVADAS del suelo REMOLQUE DEL VEHÍCULO
vehículo o cerca de la zona del depósito.
en la plataforma de una grúa.
ADVERTENCIA Acudir a la Red de 198) 199)
En el caso de que no disponga de un
Asistencia Alfa Romeo para restablecer Para poder remolcar en la carretera y
vehículo equipado con plataforma, el
el funcionamiento correcto del sistema. sólo por tramos cortos el vehículo que ha
vehículo debe ser remolcado con las
sufrido un accidente, o que esta averiado,
ruedas traseras ELEVADAS del suelo
se suministra una argolla de remolque
(usando una grúa o un equipo adecuado
situado en la caja de herramientas que se
que permite la elevación de las ruedas
encuentra dentro del maletero.
traseras).
Para usar la argolla de remolque,
ADVERTENCIA Remolcar el vehículo sin
proceder de la siguiente manera:
respetar los requisitos arriba indicados
puede provocar daños graves en el desenganchar la tapa fig. 212
cambio. del parachoques delantero o del
parachoques trasero (donde esté
VERSIONES CON TRACCIÓN INTEGRAL presente) fig. 213 presionando la parte
(RWD) superior;
Se recomienda remolcar el vehículo con
las cuatro ruedas ELEVADAS del suelo
en la plataforma de una grúa.
ADVERTENCIA Evitar levantar el
vehículo sobre las ruedas delanteras (o
202
212 08136V0001EM 214 08136V0002EM

ATENCIÓN

198) Llevar el dispositivo de arranque a ON


y posteriormente a STOP, sin abrir la puerta.
199) Durante el remolque, recordar que, al
no contar con la ayuda del servofreno ni
de la dirección asistida electromecánica
para frenar, es necesario ejercer más fuerza
sobre el pedal y, para girar, más fuerza
213 08136V0003EM sobre el volante. No utilice cables flexibles
para el remolque y evite los tirones. Durante
coger la argolla de remolque de su las operaciones de remolque, comprobar
sitio en el maletero y limpiar con cuidado que la fijación de la conexión al vehículo
no dañe los componentes en contacto. Al
el sitio roscado del vehículo antes de
remolcar el vehículo, es obligatorio respetar
usarlo; las normas específicas de circulación
atornillar la argolla para el remolque vial, tanto con respecto al dispositivo
del vehículo en el lugar correspondiente de remolque, como al comportamiento
unas 11 vueltas. en carretera. Mientras el vehículo esté
siendo remolcado no poner en marcha el
ADVERTENCIA El máximo ángulo de motor. Antes de enroscar la argolla, limpiar
trabajo del cable que se debe fijar a la cuidadosamente el alojamiento roscado.
argolla de remolque no debe superar los Antes de empezar a remolcar el vehículo,
15º como se indica en fig. 214. asegurarse de haber enroscado a fondo la
argolla en su alojamiento.

203
Página dejada en blanco intencionadamente

204
Un correcto mantenimiento permite conservar las
prestaciones del vehículo, contener los costes de
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
funcionamiento y proteger la eficiencia de los sistemas de MANTENIMIENTO PROGRAMADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
seguridad. COMPARTIMENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
En este capítulo se explica cómo. RECARGA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
CARROCERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
MANTENIMIENTO realizan estas revisiones pueden “Compartimento motor – Comprobación

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
PROGRAMADO perderse los derechos de garantía. de los niveles” para obtener información
Se recomienda informar a la Red de sobre la cantidad que se ha de añadir).
Un mantenimiento correcto es Asistencia Alfa Romeo de posibles USO EXIGENTE DEL VEHÍCULO
determinante para garantizar una larga pequeñas anomalías de funcionamiento,
duración del vehículo en excelentes En caso de que el vehículo se utilice en
sin esperar a la próxima revisión. una de las condiciones siguientes:
condiciones.
CONTROLES PERIÓDICOS carreteras polvorientas;
Por esta razón, Alfa Romeo ha
preparado una serie de controles e Cada año o 1.000 km o antes de largos trayectos cortos (menos de 7-8 km) y
intervenciones de mantenimiento con viajes comprobar y, si es preciso, repetidos con temperatura exterior bajo
vencimiento por kilómetros y, para restablecer: cero;
versiones/países donde esté previsto, el nivel del líquido de refrigeración motor que gira con frecuencia al ralentí
plazos preestablecidos, de la manera motor; o conducción de largas distancias a baja
indicada en el Plan de Mantenimiento nivel del líquido de frenos (si es velocidad o bien en caso de inactividad
Programado. insuficiente, acudir lo antes posible a la prolongada;
Antes de cada revisión, siempre es Red de Asistencia Alfa Romeo); en caso de inactividad prolongada;
necesario prestar atención a todo lo nivel de aditivo para emisiones Diesel es preciso realizar las siguientes
descrito en el Plan de Mantenimiento AdBlue® (UREA) (solo versiones 2.2 JTD); comprobaciones con más frecuencia de
Programado (por ejemplo, comprobar nivel del líquido lavaparabrisas; lo indicado en el Plan de Mantenimiento
periódicamente el nivel de los líquidos, la la presión y el estado de los Programado:
presión de los neumáticos, etc.). neumáticos; control estado y desgaste pastillas
La Red de Asistencia Alfa Romeo lleva el funcionamiento del sistema de de los frenos de disco anteriores y
a cabo el servicio de Mantenimiento iluminación (faros, intermitentes, luces posteriores;
Programado según unos plazos de emergencia, etc.); control estado de limpieza cerraduras
prefijados. Si durante estas revisiones, el funcionamiento del sistema capó y maletero, limpieza y lubricación
además de las operaciones previstas, limpia/lavaparabrisas y la mecanismos de palanca;
fueran necesarias otras sustituciones posición/desgaste de las escobillas del control visual del estado de:
o reparaciones, éstas serán realizadas limpiaparabrisas. motor, cambio, transmisión,
únicamente previa aprobación del tramos rígidos y flexibles de
El consumo de aceite del motor depende
cliente. los tubos (escape/alimentación
de las condiciones y del estilo de
ADVERTENCIA Las revisiones de conducción. combustible/frenos), elementos de goma
mantenimiento programado están (capuchones/manguitos/casquillos/etc.);
Por ello se debe controlar el nivel de
prescritas por el fabricante. Si no se
aceite cada 3000 km y restablecerlo
si es necesario (ver el apartado
206
control estado de carga y nivel líquido
batería (electrólito);
control visual estado de las correas de
mando accesorios;
control y, si es necesario, sustitución
del aceite motor y del filtro de aceite;
control y, si es necesario, sustitución
del filtro antipolen;
control y, si es necesario, sustitución
del filtro de aire;
control y, si es necesario, sustitución
del filtro del combustible Bad Fuel
(donde esté presente).

207

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (Motor 2.9 V6)
ADVERTENCIA Una vez realizada la última intervención indicada en la tabla, continuar el mantenimiento programado respetando
la frecuencia de intervención indicada en el plan, mediante puntos o una nota específica, para cada operación. Atención: ¡retomar el
mantenimiento desde el principio del plan puede hacer que se supere el intervalo máximo permitido para algunas operaciones!

Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control del estado de carga de la batería con posible instrumento

Control del estado/desgaste de los neumáticos y eventual regulación


de la presión; control de las condiciones y la caducidad de la recarga
del Tire Repair Kit (donde esté presente)

Control de funcionamiento del sistema de iluminación (faros,


intermitentes, luces de emergencia, maletero, habitáculo, guantera,
testigos del cuadro de instrumentos, etc.)

Control y posible reposición nivel líquidos del compartimento del


motor (1)

Control de emisiones/humos de los gases de escape

Control, mediante equipo de diagnosis, del funcionamiento de los


sistemas de alimentación/control del motor y emisiones

Control visual del estado de: exterior de la carrocería, protector de


los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos
(escape, alimentación de combustible, frenos), elementos de goma
(capuchones, manguitos, casquillos, etc.)

Control de la colocación/desgaste de las escobillas del


limpiaparabrisas y limpialuneta

208
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control del funcionamiento del sistema limpia/lavaparabrisas y


posible regulación de los pulverizadores

Control estado de limpieza cerraduras del capó y maletero, limpieza y


engrase palancas

Control visual del estado y el desgaste de las pastillas de freno y de


los discos delanteros y traseros y funcionamiento de los indicadores
de desgaste de las pastillas

Control visual del estado de la/s correa/s de mando accesorios y


tensado (2)

Sustitución del aceite del motor y del filtro de aceite

Cambio de aceite de la caja de reenvío Transfer Case (versiones AWD)

Sustitución de las bujías de encendido (3)

Sustitución de la/s correa/s de mando de accesorios (2)

Sustitución del cartucho del filtro de aire (4)

Sustitución del líquido de frenos (5)

Sustitución del filtro de combustible bad fuel (donde esté presente)

Sustitución del filtro del habitáculo (4)

209
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sustitución de la batería del sistema Alfa Connect Box (donde esté


presente) (6)

(1) Los repostajes se deben efectuar utilizando los líquidos indicados en la documentación de a bordo y sólo después de haber controlado la
integridad del sistema.
(2) Kilometraje máximo 60.000 km. Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse cada 4 años. En caso de uso exigente
del vehículo (zonas polvorientas, condiciones climáticas especialmente duras, temperaturas muy bajas o muy altas durante periodos prolongados,
uso urbano o muchos kilómetros al ralentí), el kilometraje máximo es de 30.000 km y la correa debe sustituirse cada 2 años independientemente de
los kilómetros recorridos.
(3) La sustitución se debe realizar en función de los kilómetros recorridos, independientemente del tiempo transcurrido. A fin de garantizar el
correcto funcionamiento y evitar daños graves al motor, es fundamental: - utilizar únicamente bujías específicamente certificadas para el motor,
del mismo tipo y de la misma marca (ver todo lo indicado en el apartado “Motor” en el capítulo “Datos técnicos”); aplicar estrictamente el intervalo
de sustitución de las bujías previsto en el Plan de Mantenimiento Programado. Para la sustitución de las bujías se recomienda acudir a la Red de
Asistencia de referencia.
(4) Si se utiliza el vehículo en zonas polvorientas, se recomienda sustituir el filtro cada 15.000 km.
(5) La sustitución del líquido de frenos se debe realizar cada 2 años independientemente del kilometraje.
(6) La batería del sistema Alfa Connect Box se ha de sustituir cada 5 años independientemente de los kilómetros recorridos.
(o) Intervenciones recomendadas
(●) Intervenciones obligatorias

210

PARA VEHÍCULOS DOTADOS CON DISCOS DE FRENO CARBONO CERÁMICOS

Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control visual de las superficies y borde de discos de freno

Sustitución de las pastillas de freno / discos de freno (6)

(6) El intervalo efectivo de sustitución de las pastillas de freno y de los discos de freno carbocerámicos depende de las condiciones de uso del
vehículo y se indica con un testigo o un mensaje en el cuadro de instrumentos. Restablecer el testigo con el instrumento de diagnosis cada vez que se
sustituyan los discos.
(O) Intervenciones recomendadas
(●) Intervenciones obligatorias

211

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (versión gasolina con motor 2.0 T4 MAir)
ADVERTENCIA Una vez realizada la última intervención indicada en la tabla, continuar el mantenimiento programado respetando
la frecuencia de intervención indicada en el plan, mediante puntos o una nota específica, para cada operación. Atención: ¡retomar el
mantenimiento desde el principio del plan puede hacer que se supere el intervalo máximo permitido para algunas operaciones!

Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control del estado de carga de la batería con posible instrumento

Control del estado/desgaste de los neumáticos y eventual regulación


de la presión; control de las condiciones y la caducidad de la recarga
del Tire Repair Kit (donde esté presente)

Control de funcionamiento del sistema de iluminación (faros,


intermitentes, luces de emergencia, maletero, habitáculo, guantera,
testigos del cuadro de instrumentos, etc.)

Control y posible reposición nivel líquidos del compartimento del


motor (1)

Control de emisiones/humos de los gases de escape

Control, mediante equipo de diagnosis, del funcionamiento de los


sistemas de alimentación/control del motor y emisiones

Control, mediante equipo de diagnosis, del degrado del aceite motor


(2)

Control visual del estado de: exterior de la carrocería, protector de


los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos
(escape, alimentación de combustible, frenos), elementos de goma
(capuchones, manguitos, casquillos, etc.)

212
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control de la colocación/desgaste de las escobillas del


limpiaparabrisas y limpialuneta

Control del funcionamiento del sistema limpia/lavaparabrisas y


posible regulación de los pulverizadores

Control estado de limpieza cerraduras del capó y maletero, limpieza y


engrase palancas

Control visual del estado y el desgaste de las pastillas de freno de los


discos delanteros y funcionamiento de los indicadores de desgaste de
las pastillas

Control visual del estado y el desgaste de las pastillas de freno de los


discos traseros y funcionamiento de los indicadores de desgaste de
las pastillas

Control visual del estado de la/s correa/s de mando accesorios y


tensado (3)

Sustitución del aceite del motor y del filtro de aceite (4)

Cambio de aceite de la caja de reenvío Transfer Case (en versiones


AWD)

Sustitución de las bujías de encendido (5)

Sustitución de la/s correa/s de mando de accesorios (3)

Sustitución del cartucho del filtro de aire (6)

Sustitución del líquido de frenos (7)

Sustitución del filtro del habitáculo (6)

213
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sustitución de la batería del sistema Alfa Connect Box (donde esté


presente) (8)

(1) Los repostajes se deben efectuar utilizando los líquidos indicados en la documentación de a bordo y sólo después de haber controlado la
integridad del sistema.
(2) Si la calidad del aceite detectada por la diagnosis del vehículo es inferior al 20%, se recomienda cambiar el aceite motor y el filtro de aceite para
evitar nuevas intervenciones de mantenimiento a corto plazo.
(3) Kilometraje máximo 60.000 km. Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse cada 4 años. En caso de uso exigente
del vehículo (zonas polvorientas, condiciones climáticas especialmente duras, temperaturas muy bajas o muy altas durante periodos prolongados,
uso urbano o muchos kilómetros al ralentí), el kilometraje máximo es de 30.000 km y la correa debe sustituirse cada 2 años independientemente de
los kilómetros recorridos.
(4) El intervalo efectivo de sustitución del aceite y del filtro de aceite motor depende de las condiciones de empleo del vehículo y se indica con un
testigo o un mensaje en el cuadro de instrumentos. En cualquier caso, no debe superar 1 año.
(5) La sustitución se debe realizar en función de los kilómetros recorridos, independientemente del tiempo transcurrido. A fin de garantizar el
correcto funcionamiento y evitar daños graves al motor, es fundamental: - utilizar únicamente bujías específicamente certificadas para el motor,
del mismo tipo y de la misma marca (ver todo lo indicado en el apartado “Motor” en el capítulo “Datos técnicos”); aplicar estrictamente el intervalo
de sustitución de las bujías previsto en el Plan de Mantenimiento Programado. Para la sustitución de las bujías se recomienda acudir a la Red de
Asistencia de referencia.
(6) Si se utiliza el vehículo en zonas polvorientas, se recomienda sustituir el filtro cada 15.000 km.
(7) La sustitución del líquido de frenos se debe realizar cada 2 años independientemente del kilometraje.
(8) La batería del sistema Alfa Connect Box se ha de sustituir cada 5 años independientemente de los kilómetros recorridos.
(o) Intervenciones recomendadas
(●) Intervenciones obligatorias

214

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (versión Diésel - Motor 2.2 JTD)
ADVERTENCIA Una vez realizada la última intervención indicada en la tabla, continuar el mantenimiento programado respetando
la frecuencia de intervención indicada en el plan, mediante puntos o una nota específica, para cada operación. Atención: ¡retomar el
mantenimiento desde el principio del plan puede hacer que se supere el intervalo máximo permitido para algunas operaciones!

Miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control del estado de carga de la batería con posible instrumento

Control del estado/desgaste de los neumáticos y eventual regulación


de la presión; control de las condiciones y la caducidad de la recarga
del Tire Repair Kit (donde esté presente)

Control de funcionamiento del sistema de iluminación (faros,


intermitentes, luces de emergencia, maletero, habitáculo, guantera,
testigos del cuadro de instrumentos, etc.)

Control y posible restablecimiento del nivel de los líquidos del


compartimento del motor (refrigeración del motor, frenos/embrague
hidráulico, lavaparabrisas y batería) (1) (2)

Control de emisiones/humos de los gases de escape

Control, mediante toma de diagnosis, del funcionamiento de los


sistemas de alimentación/control del motor, emisiones y degradación
del aceite motor (para versiones/países donde esté previsto) (3)

Control visual del estado de: exterior de la carrocería, protector de


los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos
(escape, alimentación de combustible, frenos), elementos de goma
(capuchones, manguitos, casquillos, etc.)

Control de la colocación/desgaste de las escobillas del


limpiaparabrisas y limpialuneta

215
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control del funcionamiento del sistema limpia/lavaparabrisas y


posible regulación de los pulverizadores

Control estado de limpieza cerraduras del capó y maletero, limpieza y


engrase palancas

Control visual del estado y el desgaste de las pastillas de freno de los


discos delanteros y funcionamiento de los indicadores de desgaste de
las pastillas

Control visual del estado y el desgaste de las pastillas de freno de los


discos traseros y funcionamiento de los indicadores de desgaste de
las pastillas

Control visual del estado de la/s correa/s de mando accesorios y


tensado (4)

Control visual de la correa dentada de mando distribución (4)

Sustitución del aceite del motor y del filtro de aceite (5)

Cambio de aceite de la caja de reenvío Transfer Case (en versiones


AWD)

Sustitución de la/s correa/s de mando de accesorios (4)

Sustitución de la correa dentada de mando distribución (4)

Sustitución del cartucho del filtro de aire (6)

Sustitución del cartucho del filtro de combustible (7)

Sustitución del líquido de frenos (8)

216
Miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sustitución del filtro del habitáculo

Sustitución de la batería del sistema Alfa Connect Box (donde esté


presente) (9)

(1) Los repostajes se deben efectuar utilizando los líquidos indicados en la documentación de a bordo y sólo después de haber controlado la
integridad del sistema.
(2) El consumo de aditivo para emisiones AdBlue® (UREA) depende de las condiciones de uso del vehículo y se indica con el encendido del símbolo y
la visualización de un mensaje específico en la pantalla del cuadro de instrumentos.
(3) Si la calidad del aceite detectada por la diagnosis del vehículo es inferior al 20%, se recomienda cambiar el aceite motor y el filtro de aceite para
evitar nuevas intervenciones de mantenimiento a corto plazo.
(5) El intervalo efectivo de sustitución del aceite y del filtro de aceite motor depende de las condiciones de empleo del vehículo y se indica con un
testigo o un mensaje en el cuadro de instrumentos. En cualquier caso, no debe superar los 2 años. En el caso de que el vehículo se use principalmente
en recurridos urbanos es necesario sustituir el aceite del motor y filtro cada año.
(4) Kilometraje máximo 120.000 km. Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse cada 5 años. En caso de uso
exigente del vehículo (zonas polvorientas, condiciones climáticas especialmente duras, temperaturas muy bajas o muy altas durante periodos
prolongados, uso urbano o muchos kilómetros al ralentí), el kilometraje máximo es de 60.000 km y la correa debe sustituirse cada 4 años
independientemente de los kilómetros recorridos.
(6) Si se utiliza el vehículo en zonas polvorientas, se recomienda sustituir el filtro cada 20.000 km.
(7) En caso de repostar el vehículo con combustible de calidad inferior a la Norma Europea prevista, se recomienda sustituir el filtro cada 20.000 km.
(8) La sustitución del líquido de frenos se debe realizar cada 2 años independientemente del kilometraje.
(9) La batería del sistema Alfa Connect Box se ha de sustituir cada 5 años independientemente de los kilómetros recorridos.
(o) Intervenciones recomendadas
(●) Intervenciones obligatorias

217
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
COMPROBACIÓN DE LOS NIVELES
200) 201)

75)

Motor 2.9 V6

215 09016V0001EM

1. Boca de llenado aceite motor / 2. Tapón del depósito primario del líquido refrigerante del motor / 3. Cubierta de acceso al tapón
del depósito del líquido de frenos / 4. Tapón depósito líquido lavaparabrisas/lavafaros 5. Tapón del depósito secundario del líquido
refrigerante del motor

218

Motor 2.0 T4 MAir

216 09026V0002EM

1. Boca de llenado aceite motor / 2. Tapón del depósito primario del líquido refrigerante del motor / 3. Cubierta de acceso al tapón
del depósito del líquido de frenos / 4. Tapón depósito líquido lavaparabrisas/lavafaros 5. Tapón del depósito secundario del líquido
refrigerante del motor

219

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Motor 2.2 JTD

217 09026V0020EM

1. Boca de llenado aceite motor / 2. Tapón del depósito primario del líquido refrigerante del motor / 3. Cubierta de acceso al tapón
del depósito del líquido de frenos / 4. Tapón depósito líquido lavaparabrisas/lavafaros 5. Tapón del depósito secundario del líquido
refrigerante del motor

ATENCIÓN

200) No fumar nunca durante cualquier intervención en el compartimento del motor: podría haber gases y vapores inflamables, con el consiguiente
riesgo de incendio.

220
201) Con el motor caliente actuar con mucha precaución en el compartimento del motor: peligro de quemaduras. No acercarse demasiado al
ventilador de refrigeración del radiador: el electroventilador puede accionarse con el consiguiente peligro de lesiones. Cuidado con las bufandas,
las corbatas y las prendas de vestir sueltas: podrían engancharse en las piezas en movimiento.

ADVERTENCIA

75) Prestar atención al restablecer el nivel para no confundir los diferentes tipos de líquido: ¡son incompatibles! Repostar con un líquido inadecuado
podría dañar gravemente el vehículo.

221

ACEITE MOTOR el motor encendido durante unos 5

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
77)

202) ADVERTENCIA No repostar en exceso. minutos (la temperatura debe ser 90 °C


El exceso de aceite motor puede dañar aproximadamente) y, a continuación,
76)
el motor. Hacer controlar el vehículo. apagarlo;
ADVERTENCIA Antes de emprender un esperar 5 minutos como mínimo, poner
viaje de largo recorrido, se recomienda Cuando se añada aceite al motor, no
debe superarse nunca el nivel MÁX.: por el conmutador de encendido en posición
controlar el nivel de aceite del motor. ON sin arrancar el motor y esperar unos
ello, cuando se efectúe el repostaje, se
El nivel de aceite del motor se puede ver segundos.
aconseja efectuar controles intermedios
en la pantalla del cuadro de instrumentos Si tras realizar el procedimiento descrito
del nivel de aceite consultando la
cada vez que se arranque, o en la pantalla anteriormente la indicación del nivel no
pantalla del cuadro de instrumentos. En
del sistema Connect actuando en el se actualiza, restablecer nuevamente
la versión Quadrifoglio comprobar el
widget "Informaciones vehículo". el régimen del motor, parar el motor
nivel con la varilla de nivel de aceite.
Comprobar, a través de las 6 marcas y esperar 5 minutos antes de volver a
Motor 2.9 V6: si el nivel supera la
de la pantalla, que el nivel de aceite arrancar. Si la indicación no se actualiza
indicación MAX. de la varilla, acudir a la
esté comprendido entre el MÍN. y el Red de Asistencia Alfa Romeo. tras el segundo arranque, acudir a la Red
MÁX.: 1 marca = nivel MÍN. / 6 marcas de Asistencia Alfa Romeo.
ADVERTENCIA La actualización del nivel
= nivel MÁX. Si la indicación del nivel ADVERTENCIA En condiciones de
de aceite motor en la pantalla del cuadro
de aceite alcanza la primera marca de funcionamiento normal, el indicador
de instrumentos tras el repostaje no es
color rojo, añadir aceite a través de la de nivel de aceite se visualiza en la
inmediata: por consiguiente, esperar
boca de llenado 1, teniendo en cuenta pantalla del cuadro de instrumentos.
a que la vista del nivel de aceite se
que cada marca visualizada en la pantalla En caso de avería del sensor de nivel
actualice en la pantalla como se describe
corresponde aproximadamente a: de aceite (condición indicada por
en el procedimiento siguiente.
Motor 2.9 V6 el encendido del símbolo en la
Actualización de la indicación de Nivel pantalla del cuadro de instrumentos),
250 ml
de aceite en la pantalla utilizar la varilla de control del aceite,
Motor 2.0 T4 MAir Para garantizar el funcionamiento situada en el compartimento del
250 ml correcto de la indicación del nivel de motor, EXCLUSIVAMENTE durante el
Motor 2.2 JTD aceite en la pantalla después de haber tiempo necesario para restablecer el
200 ml repostado, es necesario realizar las funcionamiento correcto del sensor de
Si se enciende el símbolo y siguientes operaciones. nivel de aceite, que deberá realizarse en
aparece el mensaje “Nivel aceite motor Motor 2.9 V6 la Red de Asistencia Alfa Romeo.
insuficiente” en la pantalla, añadir lo Realizar las siguientes operaciones:
antes posible 1 litro de aceite. con el vehículo en plano, mantener

222
Motor 2.0 T4 MAir ADVERTENCIA Si una vez completado el por lo tanto, el consumo de aceite motor
Realizar las siguientes operaciones: procedimiento anterior la indicación no puede considerarse estabilizado sólo
se actualiza, acudir a la Red de Asistencia después de haber recorrido los primeros
con el vehículo en plano, mantener el
Alfa Romeo. 5000 ÷ 6000 km.
motor encendido durante unos 5 minutos
(la temperatura debe superar los 80 °C) ADVERTENCIA En las versiones LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL
y, a continuación, apagarlo; con motor 2.2 JTD, la varilla de MOTOR
volver a poner en marcha el control del aceite situada en el 203)

motor al ralentí y esperar 2 minutos compartimento del motor se debe


79)
aproximadamente. utilizar EXCLUSIVAMENTE en caso de
avería del sensor de nivel de aceite Si el nivel no supera la referencia MIN,
Motor 2.2 JTD quitar el tapón del depósito y repostar
cuando se enciende el símbolo en la
Realizar las siguientes operaciones: pantalla del cuadro de instrumentos. con el líquido adecuado (consultar el
con el vehículo en plano, mantener el El procedimiento de control manual del apartado "Líquidos y lubricantes” del
motor encendido hasta que se encienda nivel de aceite del motor mediante la capítulo “Datos técnicos"), hasta alcanzar
la tercera marca de temperatura del varilla se debe realizar con el motor frío. la referencia MAX.
aceite en la pantalla del cuadro de ADVERTENCIA No intentar quitar
El nivel de aceite no se debe controlar en
instrumentos y, a continuación, apagar el el tapón con radiador o depósito de
manual (mediante la varilla) con el motor
motor; expansión calientes: ¡PELIGRO DE
caliente por ningún motivo; el contacto
esperar 3 minutos como mínimo, poner con los elementos que hay cerca del QUEMADURAS!
el conmutador de encendido en posición motor puede provocar quemaduras. LÍQUIDO
ON sin arrancar el motor y esperar 20 s.
Solo se permite realizar esta operación LAVAPARABRISAS/LAVAFAROS
Procedimiento de lectura del nivel de durante el tiempo estrictamente 204) 205)
aceite del motor, con el motor arrancado necesario para restablecer el
y en ralentí El depósito del líquido lavaparabrisas
funcionamiento correcto del sensor de y lavafaros (donde esté presente) está
Realizar las siguientes operaciones: nivel del aceite en un taller de la Red de dotado con boca de llenado telescópica.
con el vehículo parado, aparcado en Asistencia Alfa Romeo. Si el nivel es suficiente, quitar el tapón (4)
una superficie nivelada, mantener el
Consumo de aceite motor fig. 218 del depósito y, a continuación,
motor en marcha hasta que se encienda
78) elevar la boca como muestra la figura y
la tercera marca de temperatura del
verter el líquido descrito en el capítulo
aceite en la pantalla del cuadro de 4)
"Datos técnicos". Al terminar de
instrumentos; El consumo máximo indicativo de aceite repostar, colocar correctamente la boca
dejar el motor arrancado en ralentí motor es de 400 g cada 1000 km. y presionar el tapón hasta que se note el
y esperar al menos 1 minuto para una Durante el primer período de uso del clic de cierre.
lectura correcta. vehículo, el motor está en fase de rodaje,
223
posible a la Red de Asistencia Alfa apagar las luces de los plafones

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Romeo para que controlen el sistema. interiores: de todos modos, el vehículo
ACEITE DEL SISTEMA DE ACTUACIÓN está provisto de un sistema que las
DEL CAMBIO AUTOMÁTICO apaga automáticamente;
5)
con el motor apagado, no dejar los
dispositivos encendidos durante mucho
Para controlar el nivel de aceite del tiempo (por ejemplo, el sistema Connect,
cambio, acudir exclusivamente a la Red las luces de emergencia, etc.);
de Asistencia Alfa Romeo.
antes de realizar cualquier
BATERÍA intervención en la instalación eléctrica,
206) 207) 208) 209) desconectar el cable del polo negativo de
6)
la batería.
La batería no requiere que se reponga Si, después de comprar el vehículo, se
el electrólito con agua destilada. No desea instalar accesorios eléctricos
obstante, es necesario llevar a cabo que necesiten alimentación eléctrica
un control periódico en la Red de permanente (por ej. alarma, etc.) o
Asistencia Alfa Romeo para comprobar accesorios que afecten al balance
su eficiencia. eléctrico, acudir a la Red de Asistencia
218 09086S0666EM Alfa Romeo, cuyo personal cualificado
Para el mantenimiento de la batería, valorará el consumo eléctrico global.
NOTA Los lavafaros se activan cada 10 seguir las indicaciones del fabricante de
la misma. ADVERTENCIA Cuando se desconecta
activaciones del lavaparabrisas. la batería y se vuelven a conectar
ADVERTENCIA Con un bajo nivel Consejos útiles para prolongar la los bornes, no se debe arrancar
de líquido (situación indicada por el duración de la batería inmediatamente el motor sino que es
encendido del símbolo específico en la Para evitar que la batería se descargue necesario pulsar el botón de arranque
pantalla del cuadro de instrumentos) el rápidamente y para preservar su sin pisar los pedales para encender el
sistema lavafaros no funciona, incluso si funcionamiento en el tiempo, respetar cuadro de instrumentos y, a continuación,
sigue funcionando el lavaparabrisas. escrupulosamente las siguientes arrancar el motor.
indicaciones: ADVERTENCIA La batería mantenida
LÍQUIDO DE FRENOS
Comprobar que el líquido esté al nivel al estacionar el vehículo, asegurarse durante largo tiempo en estado de carga
máximo. Si el nivel del líquido en el de que las puertas, el capó, el portón y inferior al 50 % se daña por sulfatación,
depósito es insuficiente, acudir lo antes las tapas estén bien cerrados para evitar reduciendo su capacidad y su aptitud
que los plafones dentro del habitáculo para el arranque. Además, presenta
queden encendidos;
224
mayor riesgo de congelación (que ahora calientes que, al entrar en contacto, podrían no poner en marcha el motor y ponerse
puede producirse a –10°C). provocar un incendio. en contacto con la Red de Asistencia Alfa
206) El líquido de la batería es tóxico y Romeo.
Sustitución de la batería corrosivo. Evitar el contacto con la piel o los
Si fuera necesario, sustituir la batería ojos. No acercarse a la batería con llamas
por otra original con las mismas libres o posibles fuentes de chispas: peligro ADVERTENCIA
características. Para el mantenimiento de explosión e incendio.
de la batería, seguir las indicaciones del 207) El funcionamiento con nivel del líquido 4) El aceite motor usado y el filtro de aceite
fabricante de la misma. demasiado bajo daña de forma irreversible sustituido contienen sustancias dañinas
la batería e incluso puede provocar una para el medio ambiente. Para cambiar el
explosión. aceite y los filtros, se recomienda acudir
208) Si el vehículo va a estar parado a un taller de la Red de Asistencia Alfa
ATENCIÓN bastante tiempo en un lugar de frío intenso, Romeo.
desmontar la batería y guardarla en un lugar 5) El aceite usado del cambio contiene
más caliente para evitar que se congele. sustancias dañinas para el medio ambiente.
202) En caso de restablecimiento del nivel
de aceite motor, esperar a que el motor 209) Cuando se tenga que trabajar en la Para cambiar el aceite, se recomienda
se enfríe antes de actuar en el tapón batería o cerca de ella, protegerse los ojos acudir a un taller de la Red de Asistencia
de llenado, especialmente en vehículos con gafas especiales. Alfa Romeo.
equipados con tapón de aluminio (donde 6) Las baterías contienen sustancias muy
esté presente). ATENCIÓN: ¡peligro de peligrosas para el medio ambiente. Para la
quemaduras! ADVERTENCIA sustitución de la batería, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
203) El sistema de refrigeración está
presurizado. Si es necesario, sustituir el 76) El nivel de aceite nunca debe superar la
tapón únicamente por otro original; de lo referencia MAX.
contrario, la eficacia del sistema podría 77) Si durante el repostaje se ha superado
verse afectada. Si el motor está caliente, la referencia MÁX. (última marca de la
no quitar el tapón del depósito: peligro de derecha encendida en rojo), acudir lo antes
quemaduras. posible a un taller de la Red de Asistencia
204) No viajar con el depósito del Alfa Romeo para eliminar el aceite
lavaparabrisas vacío: su acción es sobrante.
fundamental para mejorar la visibilidad. 78) No añadir aceite con características
El funcionamiento repetido del sistema diferentes a las del que existe ya en el
en ausencia de líquido podría dañar o motor.
deteriorar rápidamente algunas partes del 79) Para evitar llenados del sistema de
sistema. enfriamiento del motor usar un fluido del
205) Algunos aditivos comerciales del mismo tipo del ya presente dentro de la
líquido lavaparabrisas son inflamables: el cámara. El fluido no se puede mezclar con
compartimento del motor contiene piezas otro tipo de líquido anticongelante. En caso
de repostado con un producto inadecuado,

225
RECARGA DE LA BATERÍA Para acceder a la batería, retirar la el negativo (-) de la batería, como se

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
superficie de carga, dentro del maletero muestra en fig. 221;
ADVERTENCIAS
fig. 219;
210) 211)

ADVERTENCIA Antes de usar un


dispositivo de recarga, comprobar
siempre que éste sea el adecuado para la
batería instalada, con tensión constante
(inferior a 14,8 V) y bajo amperaje (límite
máximo 15 A).
ADVERTENCIA Recargar la batería en un
lugar bien ventilado.
221 09036V0002EM
ADVERTENCIA No cargar o recargar 219 04206V0004EM
nunca una batería congelada: podría El vehículo está dotado de sensor IBS
explotar a causa del hidrógeno que retirar la tapa de acceso fig. 220; (Sensor de la batería inteligente) capaz
queda capturado dentro de los cristales de medir las corrientes de carga y de
de hielo. descarga y calcular el nivel de carga y la
ADVERTENCIA En cada momento del condición general de la batería.
proceso de carga o recarga, asegurarse Este sensor está colocado
de que las chispas y llamas libres correspondiendo con el terminal
permanezcan lejos de la batería. negativo (-) de la batería.
ADVERTENCIA Antes de usar los Para un procedimiento correcto de
dispositivos para cargar o mantener carga/recarga, la corriente de carga debe
el estado de carga de la batería, pasar a través del sensor IBS.
seguir atentamente las instrucciones 220 09036V0005EM
Encender el cargador y seguir las
proporcionadas con el dispositivo para
instrucciones en el correspondiente
conectarlo de manera correcta y segura a retirar la tapa de protección (1)fig. 221
manual de usuario para recargar
la batería del vehículo. y conectar el terminal del cable positivo
totalmente la batería;
Es posible recargar la batería sin del cargador (normalmente de color rojo)
al terminal positivo (+) de la batería; una vez cargada, apagar el cargador
desconectar los cables del sistema antes de desconectarlo de la batería;
eléctrico del vehículo. conectar el terminal del cable negativo
del cargador (normalmente de color desconectar en primer lugar el
negro) a la tuerca (2) cerca del terminal terminal del cable negro del cargador de

226
la batería y posteriormente el terminal PROCEDIMIENTOS DE dispositivo de arranque en posición
del cable rojo; MANTENIMIENTO STOP.
volver a montar la tapa de protección La función sólo puede activarse en un
del terminal positivo de la batería y la plazo de 2 minutos desde que se coloca
tapa de acceso al compartimento de la 212) 213) 214) el dispositivo de arranque en posición
batería. 80) 81) 82) 83) 84) 85) 86) STOP.
ADVERTENCIA Si se utiliza un cargador Para activar la función, mover la palanca
de batería tipo "rápido" con la batería MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE
hacia arriba (posición inestable) durante
montada en el vehículo, antes de AIRE ACONDICIONADO
al menos tres segundos.
conectar el cargador desconectar los 86) 87)

dos cables de la batería del vehículo. Para garantizar las mejores


No utilizar el cargador de batería tipo prestaciones, el sistema de aire
"rápido" para proporcionar la tensión de acondicionado debe comprobarse y
arranque. someterse a mantenimiento en la Red de
Asistencia Alfa Romeo al principio del
verano.
ATENCIÓN LIMPIAPARABRISAS
Elevación de las escobillas
210) El proceso de carga o recarga de limpiaparabrisas (Función "Service 222 09046V0001EM
la batería produce hidrógeno, un gas position")
inflamable que puede explotar y provocar
graves lesiones personales. La función "Service position" permite Si, después de utilizar la función,
211) Durante la carga o la recarga de la al conductor sustituir las escobillas se vuelve a colocar el dispositivo
batería, seguir siempre las precauciones limpiaparabrisas con más facilidad. de arranque en posición ON con las
indicadas. Además, la activación de dicha función escobillas en posición diferente de la
se recomienda en caso de nevadas y de reposo (en la base del parabrisas),
para facilitar la eliminación de posibles éstas volverán a colocarse en posición
depósitos de suciedad en la zona de de reposo únicamente mediante mando
apoyo normal de las escobillas, durante de la palanca (movimiento de la palanca
el lavado. hacia arriba, en posición inestable) o bien
Activación de la función al superar la velocidad de 5 km/h.
Para activar esta función, desactivar Sustitución de las escobillas del
el limpiaparabrisas (corona fig. 222 limpiaparabrisas/limpialuneta
en posición O) antes de colocar el Realizar las siguientes operaciones:

227
levantar el brazo del limpiaparabrisas, A continuación, comprobar que los

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
orificios de salida no estén obstruidos; ADVERTENCIA
pulsar la lengüeta fig. 223 del muelle de
enganche y extraer la escobilla del brazo; si así fuera, utilizar una aguja para
destaparlos. 80) Un mantenimiento inadecuado
del vehículo o la no realización de
intervenciones y reparaciones (si son
necesarias) pueden dar lugar a reparaciones
ATENCIÓN más costosas, ocasionar daños a otros
componentes o tener un impacto negativo
en las prestaciones del vehículo. Acudir
212) El sistema de aspiración del aire inmediatamente a un taller de la Red
(filtro de aire, tubos de goma, etc.) puede Asistencial de Alfa Romeopara que
llevar a cabo una función de protección en examinen las posibles anomalías de
caso de retornos de llama del motor. NO funcionamiento.
DESMONTAR este sistema salvo para
81) El vehículo está equipado con líquidos
223 09046V0002EM poder realizar intervenciones de reparación
optimizados para proteger las prestaciones,
o mantenimiento. Antes de poner en marcha
duración y prolongar los intervalos de
montar la nueva escobilla, insertando el motor, asegurarse de que el sistema no
mantenimiento. No utilizar sustancias
esté desmontado: el incumplimiento de
la lengüeta en el alojamiento específico químicas para lavar estos componentes, ya
esta precaución puede ocasionar lesiones
del brazo y asegurándose de que queda graves.
que podrían dañar el motor, el cambio o el
bloqueada; sistema de climatización. Estos daños no
213) Las emisiones de escape son muy están cubiertos por la garantía del vehículo.
bajar el brazo del limpiaparabrisas en peligrosas y pueden resultar mortales. De Si es necesario realizar un lavado a causa
el cristal. hecho, contienen monóxido de carbono, del mal funcionamiento de un componente,
un gas incoloro e inodoro que, si se usar exclusivamente el líquido específico
ADVERTENCIA No accionar el inhala, puede ocasionar desmayos o para dicho procedimiento.
limpiaparabrisas con las escobillas envenenamientos.
82) Una cantidad excesiva o insuficiente
levantadas del parabrisas. 214) El sistema de escape puede alcanzar de aceite dentro de la base es
elevadas temperaturas y puede provocar extremadamente dañina para el motor.
Limpiaparabrisas/lavaluneta un incendio en caso de que se aparque el Prestar atención a mantener un nivel
Los pulverizadores del lavaparabrisas vehículo sobre materiales inflamables. adecuado.
están situados en los brazos del También la hierba o las hojas secas pueden
83) Los vehículos equipados con conversor
limpiaparabrisas y el del lavaluneta, en incendiarse si entran en contacto con el
catalítico deben estar alimentados
el spoiler trasero. Si el chorro no sale, sistema de escape. Evitar estacionar el
exclusivamente con gasolina sin
vehículo o utilizarlo donde el sistema de
comprobar en primer lugar que haya escape pueda entrar en contacto con
plomo. La gasolina con plomo dañaría
líquido en el depósito del lavaparabrisas irremediablemente el catalizador y anularía
material inflamable.
(ver el apartado "Compartimento del su función de reducción de las emisiones
contaminantes, perjudicando seriamente
motor" en este capítulo). las prestaciones del motor y dañándolo sin
posibilidad de reparación. Si el motor no

228
funciona correctamente, sobre todo en caso desconexión de los tubos debe ser realizada RUEDAS Y NEUMÁTICOS
de encendido irregular o prestaciones por la Red Asistencial de Alfa Romeo.
inferiores, acudir de inmediato a la Red de
Asistencia Alfa Romeo. El funcionamiento 215) 216) 217)
prolongado y anómalo del motor puede ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO Antes de viajes largos, o cada dos
provocar el sobrecalentado del catalizador
y, como consecuencia, el posible daño del En caso de que sea necesario levantar semanas aproximadamente, comprobar
mismo y del vehículo. el vehículo, acudir a la Red de Asistencia la presión de los neumáticos. Efectuar el
84) El uso de un aceite del cambio diferente Alfa Romeo, ya que dispone de puentes control con los neumáticos fríos.
del prescrito podría comprometer la calidad elevadores o gatos hidráulicos de taller.
de los cambios de marcha y/o provocar CADENAS PARA LA NIEVE
vibraciones anómalas del mismo cambio. Los puntos de elevación del vehículo 88)
85) Se recomienda encargar a la Red de están marcados en los faldones laterales
Asistencia Alfa Romeo el mantenimiento del con los símbolos (ver lo ilustrado en Versiones con tracción trasera y total
vehículo. De todos modos, para llevar a cabo fig. 224). Las cadenas de 13 mm se pueden montar
las operaciones periódicas normales y las en todos los neumáticos excepto en los
pequeñas intervenciones de mantenimiento R20.
en el vehículo de manera autónoma,
se recomienda utilizar herramientas Versión Quadrifoglio
adecuadas, recambios originales y los En el neumático trasero 285/40 R20
líquidos necesarios. Si no se dispone de las
competencias adecuadas, no efectuar
(tamaño de neumático de invierno) es
ningún tipo de intervención. posible montar las cadenas. Evitar el
86) Solicitar el uso exclusivo de uso de cadenas tradicionales porque
refrigerantes y lubricantes para su montaje incorrecto puede dañar el
compresores aprobados e idóneos para el sistema de frenos y poner en peligro la
sistema de aire acondicionado específico seguridad del vehículo.
224 09056V0001EM
del vehículo. Algunos refrigerantes no
aprobados son inflamables y podrían Se recomienda utilizar cadenas araña y
explotar, con riesgo de lesiones. El uso del consultar los equipamientos propuestos
refrigerante o lubricantes no aprobados por la Red de Asistencia Alfa Romeo
puede también comprometer la eficiencia dedicada.
del sistema, haciendo que sean necesarias
reparaciones costosas. Advertencias
87) El sistema de aire acondicionado El uso de cadenas para la nieve está
contiene refrigerante y alta presión: para sujeto a las normas vigentes en cada
evitar daños a personas o al sistema, en
caso de necesitar llenar con refrigerante o
país. En algunos países, los neumáticos
realizar cualquier reparación que requiera la identificados por la sigla M+S (Mud and
Snow) se consideran un equipamiento

229
para el período invernal; su uso se ADVERTENCIA No está permitido

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
superiores a 150 °C. Las características
equipara al de las cadenas para la nieve. entrecruzar los neumáticos. Por lo tanto, mecánicas de las ruedas podrían verse
ADVERTENCIA Las cadenas para la no es posible montar una rueda en el lado comprometidas.
nieve deben colocarse sólo en los opuesto del otro eje del vehículo.
neumáticos de las ruedas traseras. La ADVERTENCIA En los vehículos ADVERTENCIA
instalación en los neumáticos de las equipados con neumáticos diferentes
ruedas delanteras podría provocar daños en los dos ejes (neumáticos con 88) Con las cadenas montadas, mantener
en las suspensiones y en la transmisión. dimensiones distintas en los ejes una velocidad moderada; no superar los
Comprobar la tensión de las cadenas delantero y trasero, por ejemplo, en la 50 km/h de velocidad (o valor equivalente
para la nieve después de haber recorrido versión Quadrifoglio), no está permitido en millas). Evitar los baches, no subir a
rotar las ruedas. los bordillos o aceras ni recorrer largos
unas decenas de metros. trayectos en carreteras sin nieve para no
ADVERTENCIA El uso de cadenas para la La rotación de los neumáticos contribuye dañar el vehículo y el firme de carretera.
nieve con neumáticos de dimensiones no a mantener inalterada la capacidad de
estándar puede dañar el vehículo. adherencia y tracción sobre superficies
mojadas, embarradas o cubiertas de CARROCERÍA
ADVERTENCIA El uso de neumáticos
de diferente tamaño o tipo (M+S, para nieve, asegurando una maniobrabilidad
la nieve, etc.) en los ejes delantero y óptima del vehículo.
En caso de desgaste anómalo de los CONSERVACIÓN DE LA CARROCERÍA
trasero puede afectar a la conducción del
neumáticos, acudir a la Red de Asistencia Pintura
vehículo, con el consiguiente riesgo de
pérdida de control y accidentes. Alfa Romeo para determinar la causa y 89) 7)

resolver el problema lo antes posible. En caso de abrasiones o arañazos


RECOMENDACIONES SOBRE LA
profundos, realizar inmediatamente
ROTACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
los retoques necesarios para evitar la
Los neumáticos delanteros y traseros formación de óxido.
ATENCIÓN
se ven sometidos a cargas y esfuerzos
Algunas partes del vehículo pueden
diferentes debidos a giros, maniobras y
215) Recordar que la estabilidad del presentar una pintura mate que, para
frenadas. Por esta razón, se desgastan
vehículo en carretera también depende conservarse en ese estado, necesita
de forma desigual. de la correcta presión de inflado de los unos cuidados especiales: ver lo descrito
Para evitar esto, es posible rotar neumáticos.
en las advertencias al final de este
los neumáticos en el momento 216) Una presión demasiado baja provoca el
sobrecalentamiento del neumático y puede
apartado.
oportuno (10000 / 15000 km). Rotar los
dañarlo seriamente. 90)
neumáticos significa cambiar la posición
217) No llevar a cabo tratamientos Para un correcto lavado del vehículo,
de las ruedas del mismo lado del vehículo de pintura en las llantas de aleación,
(delantera con trasera y viceversa). que requieran el uso de temperaturas
seguir estas instrucciones:

230
si para lavar el vehículo se utilizan LAVADO DEL COMPARTIMENTO DEL Evitar (si no es indispensable) aparcar
pulverizadores o limpiadoras de alta MOTOR el vehículo debajo de los árboles; quitar
presión, mantener una distancia mínima 91) inmediatamente las sustancias resinosas
de 40 cm con la carrocería para evitar de origen vegetal ya que, una vez secas,
En caso de lavado (a baja presión) del podrían necesitar para su eliminación el uso
daños o alteraciones. El agua estancada, compartimento del motor (por ejemplo, de productos abrasivos o abrillantadores,
a largo plazo, puede dañar el vehículo; en zonas muy polvorientas), el lavado muy desaconsejados ya que podrían alterar
para facilitar la eliminación de posibles se ha de efectuar con el motor en frío la opacidad de la pintura. Para la limpieza
depósitos de suciedad en la zona de del parabrisas y de la luneta no utilizar
y con el dispositivo de arranque en la
apoyo normal de las escobillas se líquido lavacristales puro; es necesario
posición de STOP. Tener cuidado de no diluirlo como mínimo al 50% con agua.
recomienda colocar verticalmente los orientar el chorro de agua directamente Únicamente utilizar el líquido lavacristales
limpiaparabrisas (Service Position), para hacia las centralitas electrónicas o hacia puro cuando sea estrictamente necesario
más información consultar el apartado los motores de los limpiaparabrisas. debido a las condiciones de temperatura
"Procedimientos de Mantenimiento" en Esta operación ha de ser efectuada por exterior.
este capítulo. un taller especializado. Después de la 91) Se desaconseja utilizar una máquina
de chorro de agua de alta presión para
Para lavar los vehículos con cambio operación de lavado, asegurarse de que limpiar el compartimento del motor. Se han
automático en un túnel de lavado, hay no se hayan salido ni dañado las varias adoptado precauciones adecuadas para
que realizar las siguientes operaciones: protecciones (por ejemplo, capuchones y proteger todas las partes y las conexiones,
comprobar que el vehículo se protecciones de goma). aunque las presiones generadas por estos
aparatos impiden garantizar una protección
encuentre sobre una superficie plana y completa contra las filtraciones de agua.
que la activación automática del freno
de estacionamiento esté desactivada ADVERTENCIA
al parar el motor (para desactivarla, ADVERTENCIA
consultar el apartado “Freno de 89) Con el fin de mantener intactas las
estacionamiento eléctrico” en el capítulo características estéticas de la pintura se 7) Los detergentes contaminan el agua. El
“Arranque y conducción”); recomienda no utilizar productos abrasivos vehículo se debe lavar en zonas preparadas
ni abrillantadores para limpiar el vehículo. para recoger y depurar los líquidos
con el vehículo parado, el cambio en
90) En las estaciones de lavado, se utilizados durante el lavado.
N (punto muerto) y el pedal del freno recomienda evitar el lavado con rodillos o
suelto: pulsar el botón de arranque. El escobillas. Lavar el vehículo exclusivamente
vehículo permanece en N (punto muerto) a mano utilizando productos detergentes
durante 15 minutos, tras los cuales se con pH neutro; secarlo con un paño de
activa el modo P (Aparcamiento). gamuza húmedo. No utilizar productos
abrasivos y/o abrillantadores para limpiar
el vehículo. Lavar inmediatamente y con
minuciosidad los excrementos de los
pájaros, ya que su acidez ataca la pintura.

231
Página dejada en blanco intencionadamente

232
Toda la información útil para entender cómo está hecho y
cómo funciona el vehículo está contenida en este capítulo y
DATOS TÉCNICOS
explicada con datos, tablas y gráficos. DATOS DE IDENTIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Para el amante de la mecánica, el técnico o simplemente para MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
quien quiera conocer mejor su vehículo. LLANTAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
PESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
REPOSTADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
PRESTACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y EMISIONES DE CO 2 . . . . . . . . . . . . .259
DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL
FINAL DE SU CICLO DE VIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
DATOS DE IDENTIFICACIÓN PLACA DE DATOS DE IDENTIFICACIÓN

DATOS TÉCNICOS
Y PINTURA DE LA CARROCERÍA
NÚMERO DE BASTIDOR En la placa, situada en el montante de la
El número de bastidor (VIN) está puerta delantera izquierda, fig. 227 se
grabado en la placa situada en la esquina indican los datos relativos a:
delantera izquierda del revestimiento
(1): valor correcto del coeficiente de
del salpicadero fig. 225, visible desde
humos (para motores diésel);
el exterior del vehículo a través del
parabrisas. (2): nombre del fabricante, número
de homologación del vehículo, número
de identificación del vehículo, pesos
máximos admitidos;
(3): identificación del motor, tipo
variante versión, número para recambios,
código de color, otras indicaciones.

225 10016V0001EM

Este número también está grabado en


el bastidor, en la unión del amortiguador
delantero derecho, y se ve al abrir el capó
fig. 226.
227 10016V0003EM

226 10016V0002EM

234
MOTOR


2.9 V6

Ciclo Otto

Número y posición de cilindros 6aV

Diámetro y carrera de pistones (mm) 86,5 x 82

Cilindrada total (cm³) 2891

Relación de compresión 9,3:1

Potencia máxima (ECE) (kW) 375

Potencia máxima (ECE) (CV) 510

Régimen correspondiente (r.p.m.) 6500

Par máximo (ECE) (Nm) 600

Par máximo (ECE) (kgm) 61

Régimen correspondiente (r.p.m.) 2500

Bujías de encendido NGK LKAR8APTJDS

Gasolina verde sin plomo no inferior a los 91 R.O.N.


Combustible
(Norma Europea EN 228) (*)

(*) Para respetar todos los límites de emisiones y, a la vez, garantizar los consumos mínimos y ofrecer las máximas prestaciones, utilizar gasolina sin
plomo de calidad premium con número de octano (RON) 98 o superior.

235

DATOS TÉCNICOS

2.0 T4 MAir 200 CV 250 CV 280 CV

Ciclo Otto Otto Otto

Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea

Diámetro y carrera de pistones (mm) 84 / 90 84 / 90 84 / 90

Cilindrada total (cm³) 1995 1995 1995

Relación de compresión 10 ± 0,35 10 ± 0,35 10 ± 0,35

Potencia máxima (ECE) (kW) 147 184 206

Potencia máxima (ECE) (CV) 200 250 280

Régimen correspondiente (r.p.m.) 4500 5250 5250

Par máximo (ECE) (Nm) 330 400 400

Par máximo (ECE) (kgm) 33,6 40,8 40,8

Régimen correspondiente (r.p.m.) 1750 2250 2250

Bujías de encendido NGK ILZKR7G

Gasolina verde sin plomo no inferior a los 91 R.O.N.


Combustible
(Especificación EN228)

236


2.2 JTD 150 CV (*) 180 CV (*)

Ciclo Diesel Diesel

Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea

Diámetro y carrera de pistones (mm) 83 / 99 83 / 99

Cilindrada total (cm³) 2143 2143

Relación de compresión 15,5 ± 0.4 15,5 ± 0.4

Potencia máxima (ECE) (kW) 110 132

Potencia máxima (ECE) (CV) 150 180

Régimen correspondiente (r.p.m.) 4250 3750

Par máximo (ECE) (Nm) 450 450

Par máximo (ECE) (kgm) 45,9 45,9

Régimen correspondiente (r.p.m.) 1750 1750

Combustible Gasóleo para automoción (Normas europeas EN590 y EN16734)

(*) Para las versiones/mercados donde se haya previsto

237

DATOS TÉCNICOS

2.2 JTD 160 CV 190 CV 210 CV

Ciclo Diesel Diesel Diesel

Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea

Diámetro y carrera de pistones (mm) 83 / 99 83 / 99 83 / 99

Cilindrada total (cm³) 2143 2143 2143

Relación de compresión 15,5 ± 0.4 15,5 ± 0.4 15,5 ± 0.4

Potencia máxima (ECE) (kW) 118 140 154

Potencia máxima (ECE) (CV) 160 190 210

Régimen correspondiente (r.p.m.) 3750 3500 3500

Par máximo (ECE) (Nm) 450 450 470

Par máximo (ECE) (kgm) 45,9 45,9 47,9

Régimen correspondiente (r.p.m.) 1750 1750 1750

Combustible Gasóleo para automoción (Normas europeas EN590 y EN16734)

238
LLANTAS Y NEUMÁTICOS Índice de velocidad máxima para
neumáticos para la nieve
QM+S hasta 160 km/h
Llantas de aleación. Neumáticos TM+S hasta 190 km/h
Tubeless de carcasa radial.
HM+S hasta 210 km/h
En el permiso de circulación figuran
todos los neumáticos homologados.  
ADVERTENCIA En caso de discrepancias Índice de carga (capacidad) (*)
entre el "Manual de Empleo y Cuidado"
60= 250 kg 80= 450 kg
y el "Permiso de circulación", tener 228 10096S0001EM
en cuenta sólo lo que indique este 61= 257 kg 81= 462 kg
último. Por seguridad de marcha es 65 Relación altura/anchura (H/S) en
indispensable que el vehículo monte porcentaje 62= 265 kg 82= 475 kg
neumáticos de la misma marca y del
R Neumático radial 63= 272 kg 83= 487 kg
mismo tipo en todas las ruedas.
16 Diámetro de la llanta, en pulgadas (Ø)
ADVERTENCIA Con neumáticos 64= 280 kg 84= 500 kg
Tubeless no utilizar cámaras de aire. 98 Indicador de carga (capacidad)
ADVERTENCIA El uso de neumáticos de H Índice de velocidad máxima 65= 290 kg 85= 515 kg
diferente tamaño, tipo, marca o dibujo Índice de velocidad máxima
en los ejes delantero y trasero puede 66= 300 kg 86= 530 kg
Q hasta 160 km/h
afectar a la conducción del vehículo.
R hasta 170 km/h 67= 307 kg 87= 545 kg
Se recomienda utilizar neumáticos
aprobados por el fabricante. El S hasta 180 km/h
68= 315 kg 88= 560 kg
fabricante no puede establecer si los T hasta 190 km/h
neumáticos no aprobados son adecuados U hasta 200 km/h 69= 325 kg 89= 580 kg
para el uso y por ello no puede garantizar H hasta 210 km/h
la seguridad del vehículo en dichas 70= 335 kg 90= 600 kg
V hasta 240 km/h
condiciones.
W hasta 270 km/h 71= 345 kg 91= 615 kg
LECTURA CORRECTA DEL NEUMÁTICO
Y hasta 300 km/h 72= 355 kg 92= 630 kg
Ejemplo fig. 228: 215/65 R16 98H
215 Anchura nominal (S, distancia en mm 73= 365 kg 93= 650 kg
entre los flancos)
74= 375 kg 94= 670 kg

239
Tipos de neumáticos - neumáticos para sistema de frenos y poner en peligro la

DATOS TÉCNICOS
Índice de carga (capacidad) (*)
todas las estaciones seguridad del vehículo.
75= 387 kg 95= 690 kg (donde estén presentes) Se recomienda utilizar cadenas araña y
consultar los equipamientos propuestos
76= 400 kg 96= 710 kg Los neumáticos para todas las
por la Red de Asistencia Alfa Romeo
estaciones garantizan una tracción
dedicada.
77= 412 kg 97= 730 kg perfecta durante todo el año (primavera,
verano, otoño e invierno). La capacidad Advertencias
78= 425 kg 98= 750 kg de tracción varía en función del El uso de cadenas para la nieve está
fabricante de neumáticos para todas las sujeto a las normas vigentes en cada
79= 437 kg
estaciones. país. En algunos países, los neumáticos
(*) La carga puede disminuir en función Este tipo de neumáticos puede estar identificados por la sigla M+S (Mud and
de la presión de inflado prevista para el marcado en la pared lateral con las siglas Snow) se consideran un equipamiento
vehículo. El índice de carga no varía y no para el período invernal; su uso se
M+S, M&S, M/S o MS.
depende de la presión de uso.
ADVERTENCIA Montar siempre en equipara al de las cadenas para la nieve.
LECTURA CORRECTA DE LA LLANTA el vehículo 4 neumáticos para todas ADVERTENCIA Las cadenas para la
Ejemplo fig. 228: 7J x 17 H2 ET 40 las estaciones. De no hacerlo, podría nieve deben colocarse sólo en los
7 anchura de la llanta en pulgadas (1). verse comprometida la estabilidad neumáticos de las ruedas traseras. La
J perfil de la pestaña (relieve lateral de conducción del vehículo y las instalación en los neumáticos de las
suspensiones podrían dañarse. ruedas delanteras podría provocar daños
donde apoya el talón del neumático) (2).
en las suspensiones y en la transmisión.
17 diámetro de calado en pulgadas CADENAS PARA LA NIEVE
Comprobar la tensión de las cadenas
(corresponde al del neumático que debe 92)
para la nieve después de haber recorrido
ser montado) (3 = Ø).
Versiones con tracción trasera y total unas decenas de metros.
H2 forma y número de los "hump" Las cadenas de 13 mm se pueden montar ADVERTENCIA El uso de cadenas para la
(relieve circunferencial que mantiene en en todos los neumáticos excepto en los nieve con neumáticos de dimensiones no
su alojamiento el talón del neumático R20. estándar puede dañar el vehículo.
Tubeless de la llanta).
Versión Quadrifoglio ADVERTENCIA El uso de neumáticos
ET 40 caída rueda (distancia entre la
En el neumático trasero 285/40 R20 de diferente tamaño o tipo (M+S, para
superficie de apoyo disco / llanta y la (tamaño de neumático de invierno) es la nieve, etc.) en los ejes delantero y
línea media de la llanta de la rueda). posible montar las cadenas. Evitar el trasero puede afectar a la conducción del
uso de cadenas tradicionales porque vehículo, con el consiguiente riesgo de
su montaje incorrecto puede dañar el pérdida de control y accidentes.

240
ADVERTENCIA

92) Con las cadenas montadas, mantener


una velocidad moderada; no superar los
50 km/h de velocidad. Evitar los baches,
no subir a los bordillos o aceras ni recorrer
largos trayectos en carreteras sin nieve
para no dañar el vehículo y el firme de
carretera.

241

DATOS TÉCNICOS
LLANTAS Y NEUMÁTICOS DE SERIE
218)


Versión Llantas Neumáticos

20 x 9J ET29 (DELANTERO) 255/45 R20 101Y (DELANTERO)


21 x 9J ET29 (DELANTERO) 255/40 R21 102Y XL (DELANTERO)
2.9 V6
20 x 10J ET34 (TRASERO) 285/40 R20 104Y (TRASERO)
21 x 10J ET34 (TRASERO) 285/35 R21 105Y XL (TRASERO)

17 x 8J 235/65 R17 104V

18 x 8J 235/60 R18 103W


2.0 T4 MAir
19 x 8J 235/55 R19 101Y
2.2 JTD
20 x 8.5J 255/45 R20 105V

21 x 8.5J 255/40 R21 102W XL

Rueda de galleta
– 195/75 18 106P
(donde esté presente)

NOTA Alfa Romeo, en colaboración con Pirelli, ha desarrollado en exclusiva para el Alfa Romeo Stelvio una gama de neumáticos que
se identifican por el marcado “AR”. Los neumáticos “AR” optimizan las prestaciones y la seguridad del vehículo. Alfa Romeo no puede
garantizar la idoneidad de neumáticos no aprobados que pueden provocar problemas de funcionamiento en el vehículo.
Motor 2.9 V6: los neumáticos de invierno están disponibles en los tamaños 255/45 R20 101W (M+S), 255/40 R21 102Y XL (M+S),
285/40 R20 104W (M+S) y 285/35 R21 105Y XL (M+S).
Motores 2.0 T4 MAir e 2.2 JTD: los neumáticos de invierno están disponibles en los tamaños 235/65 R17 108H, 235/60 R18 103V,
235/55 R19 101V, 255/45 R20 101W y 255/40 R21 102W XL.
Controlar siempre en el permiso de circulación qué neumáticos se pueden montar (tamaño, índice de carga y símbolo de velocidad).

242
PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO
Con el neumático caliente el valor de la presión debe ser + 0,3 bar con respecto al valor indicado. Vuelva a controlar el correcto valor
con neumático frío. Si es necesario levantar el vehículo consultar el apartado "Elevación del vehículo" en el capítulo "En caso de
emergencia".
Los valores de presión indicados a continuación son válidos para todo tipo de neumáticos: verano, inverno y todo tiempo (donde estén
previstos).

Motor 2.9 V6

Sin carga y con media carga [bar] A plena carga [bar]
Neumáticos
Delantero Trasero Delantero Trasero

255/45 R20 101Y 2,3 – 2,7 –

255/40 R21 102Y XL 2,7 – 2,7 –

285/40 R20 104Y – 2,5 – 2,9

285/35 R21 105Y XL – 2,9 – 2,9

Motores 2.0 T4 MAir y 2.2 JTD



Sin carga y con media carga [bar] A plena carga [bar]
Neumáticos
Delantero Trasero Delantero Trasero

235/65 R17 2,2 2,4 2,3 2,6

235/60 R18 2,1 2,3 2,3 2,6

235/55 R19 2,1 2,3 2,3 2,6

255/45 R20 2,3 2,5 2,4 2,7

255/40 R21 2,3 2,5 2,4 2,7

243
DATOS TÉCNICOS
Sin carga y con media carga [bar] A plena carga [bar]
Neumáticos
Delantero Trasero Delantero Trasero

195/75 18
3,0
(Rueda de galleta)

Si se montan neumáticos de invierno, se recomienda utilizar las mismas presiones de inflado de los neumáticos de primer
equipamiento (tabla anterior).

ATENCIÓN

218) En caso de que se utilicen neumáticos de invierno con un índice de velocidad inferior al indicado en el permiso de circulación, no superar la
velocidad máxima correspondiente al índice de velocidad utilizado.

244
DIMENSIONES
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos de serie. La altura se mide con el vehículo
vacío.

229 10106V0001EM


A B C D E F G H I

1671 (*)
861 2818 1008 4687 1613 1653 2163 1903
1666 (**)

(*) Versiones RWD


(**) Versiones AWD
En función de las dimensiones de las llantas, puede haber pequeñas variaciones en los valores indicados.

245
VERSIÓN QUADRIFOGLIO

DATOS TÉCNICOS
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos de serie. La altura se mide con el vehículo
vacío.

230 10106V0002EM


A B C D E F G H I

866 2818 1018 4702 1681 1622 1675 2163 1955

VOLUMEN MALETERO
Capacidad (normas V.D.A.)
Asientos traseros no abatidos (vehículo descargado): 525 litros

246
PESOS

Pesos [kg] 2.9 V6 2.0 T4 MAir

200 CV 250 CV / 280 CV

Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de combustible


1830 1660 1660
lleno al 90% y sin opcionales)

Capacidad útil incluido el conductor (*) 630 640 640

Cargas máximas admitidas (**)

– eje delantero 1170 1070 1070

– eje trasero 1340 1320 1320

– total 2460 2350 2350

Carga máxima combinada (carga máxima admitida + carga


– 3900 4600
remolcable frenada) (***)

Cargas remolcables

– remolque con sistema de frenado – 1600 1600 / 2300 (****)

– remolque sin sistema de frenado – 750 750

Carga máxima sobre el techo – 75 75

247
DATOS TÉCNICOS
Pesos [kg] 2.9 V6 2.0 T4 MAir

Carga máxima sobre la bola (remolque con sistema de frenos) – 64 64 / 95 (****)

(*) En caso de equipamientos especiales (dispositivo de remolque, etc.) el peso sin carga aumenta y, por consiguiente, disminuye la capacidad útil al
tener que cumplirse las cargas máximas admitidas.
(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero o en la plataforma de carga respetando las
cargas máximas admitidas.
(***) No superar nunca la carga máxima del vehículo combinado. Solo se permite alcanzar la carga máxima remolcable si no supera el valor de carga
máxima del vehículo combinado.
(****) En presencia del opcional "gancho de remolque" de primer equipamiento. Para conocer el valor de carga máxima que se puede remolcar,
consultar el permiso de circulación.

248


Pesos [kg] 2.2 JTD

160 CV / 190 CV RWD 190 CV / 210 CV AWD

Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de combustible


1660 1745
lleno al 90% y sin opcionales):

Capacidad útil incluido el conductor (*) 670 665

Cargas máximas admitidas (**)

– eje delantero 1040 1090

– eje trasero 1310 1340

– total 2330 2410

Carga máxima combinada (carga máxima admitida + carga


3930 4710
remolcable frenada) (***)

Cargas remolcables

– remolque con sistema de frenado 1600 2300

– remolque sin sistema de frenado 750 750

Carga máxima sobre el techo 75 75

Carga máxima sobre la bola (remolque con sistema de frenos) 64 95

(*) En caso de equipamientos especiales (dispositivo de remolque, etc.) el peso sin carga aumenta y, por consiguiente, disminuye la capacidad útil al
tener que cumplirse las cargas máximas admitidas.
(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero o en la plataforma de carga respetando las
cargas máximas admitidas.
(***) No superar nunca la carga máxima del vehículo combinado. Solo se permite alcanzar la carga máxima remolcable si no supera el valor de carga
máxima del vehículo combinado.

249
REPOSTADOS

DATOS TÉCNICOS  
Combustibles recomendados y
2.9 V6 2.0 T4 MAir
lubricantes originales

Depósito del combustible [litros] 64 64


Gasolina ecológica sin plomo
(Especificación EN228)
incluida una reserva de [litros] 9,6 9,6

Sistema de refrigeración primario


11,2 8,8 (*) / 9,25 (**) (****)
[litros]
Mezcla de agua destilada y
PARAFLU UP al 50% (***)
Sistema de refrigeración
5,75 4,3 (*) / 5,25 (**)
secundario [litros]

Filtro de aceite motor [litros] – 0,6


SELENIA QUADRIFOGLIO (motor
Cárter de aceite motor [litros] – 4,6
2.9 V6) / SELENIA DIGITEK P.E.
(motor 2.0 T4 MAir)
Cárter de aceite motor y filtro
6,5 –
[litros]

Circuito de frenos hidráulicos TUTELA BRAKE FLUID EXTREME


0,9 0,9
[litros] HT

Depósito de líquido lavaparabrisas


4,2 4,1 PETRONAS DURANCE SC 35
[litros]

Cambio automático AWD [litros] 9,11 9,3


TUTELA TRANSMISSION AS 8
Cambio automático RWD [litros] – 9,4

Cuerpo principal: 0,8


Diferencial y reductores RDU 230- TUTELA TRANSMISSION AXLE-
TV izquierdo: 0,68 –
TV [litros] DRIVE (motor 2.9 V6 RWD)
TV derecho: 0,61

250
Combustibles recomendados y
2.9 V6 2.0 T4 MAir
lubricantes originales

Diferencial RDU 230-LSD [litros] – 0,9


TUTELA TRANSMISSION LS AXLE
Diferencial RDU 210-eLSD (donde FLUID (motor 2.0 T4 MAir)
– 1,1
esté presente) [litros]

Repartidor AWD System FAD TUTELA TRANSMISSION


0,45 0,5
[litros] HYPOIDE GEAR OIL

Repartidor AWD System TUTELA TRANSMISSION


0,7 0,7
TRANSFER CASE [litros] TRANSFER CASE

(*) Versiones 200 CV, versiones 250 CV y versiones 280 CV (sin opcional "gancho de remolque" de primera instalación).
(**) Versiones 250 CV / 280 CV
(***) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLU UP y al 40% de agua desmineralizada.
(****) En presencia del opcional "gancho de remolque" de primer equipamiento.

251

DATOS TÉCNICOS

93) 94)


Combustibles recomendados y lubricantes
2.2 JTD
originales

Depósito del combustible [litros] 58 / 64 (*)


Gasóleo para automoción (Normas europeas
EN590 y EN16734)
incluida una reserva de [litros] 9,0/10 (**)

Depósito de AdBlue® (donde esté presente)


16,1 AdBlue® (Norma DIN 70 070 e ISO 22241-1)
capacidad aproximada [litros]

Sistema de refrigeración primario [litros] 7,8 / 8,0 (***)


Mezcla de agua destilada y PARAFLU UP al
50% (*)
Sistema de refrigeración secundario [litros] 4,7 (***)

Versiones con AdBlue®: SELENIA W.R.


Filtro de aceite motor [litros] 0,5 FORWARD 0W-20
Versiones sin AdBlue®: SELENIA W.R.
FORWARD 0W-20 (motores 150 CV/180 CV) /
Cárter de aceite motor [litros] 3,9 SELENIA W.R. FORWARD 0W-30 (motores 210 CV)

Circuito de frenos hidráulicos [litros] 0,9 TUTELA BRAKE FLUID EXTREME HT

Depósito de líquido lavaparabrisas [litros] 4,2 PETRONAS DURANCE SC 35

Cambio automático [litros] 9,1 TUTELA TRANSMISSION AS8

Diferencial RDU 230-LSD [litros] 0,9


TUTELA TRANSMISSION LS AXLE FLUID
Diferencial RDU 210/215-LSD [litros] 1,1

Repartidor AWD System FAD [litros] 0,5 TUTELA TRANSMISSION HYPOIDE GEAR OIL

252
Combustibles recomendados y lubricantes
2.2 JTD
originales

Repartidor AWD System TRANSFER CASE


0,7 TUTELA TRANSMISSION TRANSFER CASE
[litros]

(*) Para países donde esté previsto.


(**) Versiones con depósito de combustible de 64 l.
(***) Versiones 190 CV/210 CV AWD
(****) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda emplear una mezcla de 60 % de PARAFLU UP y 40 % de agua
desmineralizada.

ADVERTENCIA

93) Utilizar exclusivamente AdBlue® (UREA) conforme con las normas DIN 70 070 e ISO 22241-1. Otros fluidos podrían causar daños en el sistema;
además, las emisiones en la descarga no se adecuarían a las disposiciones legales.
94) Las empresas de distribución son responsables de la conformidad del producto. Respetar las precauciones de almacenamiento y conservación
para garantizar las propiedades originales. El fabricante del vehículo no reconoce ningún tipo de garantía por los defectos de funcionamiento y los
daños causados al vehículo por el uso de AdBlue® (UREA) no conforme con las normas.

253
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES

DATOS TÉCNICOS El aceite motor del vehículo ha sido cuidadosamente desarrollado y probado para cumplir con los requisitos previstos por el Plan de
Mantenimiento Programado. El uso constante de los lubricantes indicados garantiza las características de consumo de combustible y
emisiones. La calidad del lubricante es determinante para el funcionamiento y la duración del motor.
95)

CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS


LUBRICACIÓN DEL MOTOR

Líquidos y lubricantes
Uso Características Especificación Intervalo de sustitución
originales

SELENIA QUADRIFOGLIO
SAE 5W-40 Según el Plan de
2.9 V6 9.55535-GH2 Contractual Technical
ACEA C3 Mantenimiento Programado
Reference N°F022.B18

SELENIA DIGITEK P.E.


SAE 0W-30 Según el Plan de
2.0 T4 MAir 9.55535–GS1 Contractual Technical
ACEA C2 Mantenimiento Programado
Reference N°F020.B12

SELENIAW.R.FORWARD
SAE 0W-20 0W-20 Según el Plan de
2.2 JTD 9.55535–DSX
ACEA C2 Contractual Technical Mantenimiento Programado
Reference N°F013.K15

SELENIAW.R.FORWARD
SAE 0W-30 0W-30 Según el Plan de
2.2 JTD 210 CV (*) 9.55535–DS1
ACEA C2 Contractual Technical Mantenimiento Programado
Reference N°842.F13

(*) Versiones sin AdBlue® (UREA).


Si no se dispone de lubricantes con las características especificadas, está permitido utilizar, para el repostaje de aceite, productos
que respeten las características indicadas; en este caso no se garantizan las prestaciones óptimas del motor.

254


Líquidos y lubricantes
Uso Características Especificación Aplicaciones
originales

TUTELA TRANSMISSION
AS 8
Lubricante sintético ATF 9.55550-AV5 Cambio automático
Contractual Technical
Reference N°F139.I11

TUTELA TRANSMISSION
Lubricante sintético SAE LS AXLE FLUID Diferencial RDU 230-LSD y
9.55550-DA9
75W-85 Contractual Technical RDU 210/215 -LSD
Reference N°F059.N15

TUTELA TRANSMISSION
Lubricantes y grasas para la Lubricante sintético SAE AXLE-DRIVE Diferencial y reductores
9.55550-DA8
transmisión del movimiento 75W-85 API GL-5 Contractual Technical RDU 230-TV (motor 2.9 V6)
Reference N°F058.N15

TUTELA TRANSMISSION
Lubricante sintético SAE HYPOIDE GEAR OIL Repartidor AWD System
9.55550-DA10
75W-80 APL GL-5 Contractual Technical FAD
Reference n° F060.N15

TUTELA TRANSMISSION
Lubricante sintético TRANSFER CASE Repartidor AWD System
9.55550-DA11
SAE75W Contractual Technical TRANSFER CASE
Reference N°F061.N15

Grasa específica para TUTELA STAR 700


Lubricantes y grasas para la juntas homocinéticas de Juntas homocinéticas lado
9.55580-GRAS II Contractual Technical
transmisión del movimiento bajo coeficiente de fricción diferencial
NLGI 0-1 Reference N°F701.C07

255
DATOS TÉCNICOS
Líquidos y lubricantes
Uso Características Especificación Aplicaciones
originales

Grasa de bisulfuro de TUTELA ALL STAR


Lubricantes y grasas para la molibdeno para altas Juntas homocinéticas lado
9.55580-GRAS II Contractual Technical
transmisión del movimiento temperaturas de uso NLGI rueda
1-2 Reference N°F702.G07

TUTELA BRAKE FLUID


EXTREME HT Frenos hidráulicos y mandos
Líquido de frenos DOT 4 9.55597
Contractual Technical del embrague
Reference N°F001.N15

Protector con acción


anticongelante con
fórmula orgánica a base de
glicol etilénico sin aminas y PARAFLU UP Porcentaje de empleo 50%.
Protector para radiadores 2–EH (2–ethyl hexanoic 9.55523 o MS.90032 Contractual Technical No mezclar con productos
acid), con inhibidores de Reference N°F101.M01 de diferente formulación (*)
corrosión y aditivos
antiespumantes. CUNA NC
956-16, ASTM D 3306

PETRONAS DURANCE SC
35 Se utiliza puro o diluido en
Líquido lavacristales CUNA NC 956-11 9.55522 los sistemas
Contractual Technical
limpia/lavacristales
Reference N° F001.D16

Se ha de usar para llenar el


depósito de AdBlue® en las
Aditivo para emisiones versiones equipadas con el
Solución agua-AdBlue® DIN 70 070 e ISO 22241-1 AdBlue®
diésel AdBlue® sistema de reducción
catalítica selectiva (SCR)
(motor 2.2 JTD)

256
Líquidos y lubricantes
Uso Características Especificación Aplicaciones
originales

Aditivo anticongelante PETRONAS DURANCE


para gasóleo con acción DIESEL ART Para mezclar con el gasóleo
Aditivo para el gasóleo
protectora para motores Contractual Technical (25 cc por cada 10 l)
Diésel. Reference N°F601.C06

Climatizador automático R1234yf o R134a (según el


(HVAC) país)

(*) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda emplear una mezcla de 60 % de PARAFLU UP y 40 % de agua desmineralizada.

ADVERTENCIA

95) El uso de productos con características distintas de las indicadas puede causar daños al motor no cubiertos por la garantía.

257
PRESTACIONES

DATOS TÉCNICOS Prestaciones máximas que se pueden alcanzar después del primer período de uso del vehículo.

Versiones Velocidad máxima (km/h) Aceleración de 0-100 km/h (s)

2.9 V6 283 3,8

2.0 T4 MAir 200 CV AWD 215 7,2

2.0 T4 MAir 250 CV AWD 230 5,8

2.0 T4 MAir 280 CV AWD 230 5,7

2.2 JTD 150 CV RWD (*) 198 8,8

2.2 JTD 160 CV RWD 198 8,8

2.2 JTD 180 CV RWD (*) 210 7,6

2.2 JTD 190 CV RWD 210 7,6

2.2 JTD 180 CV AWD (*) 210 7,6

2.2 JTD 190 CV AWD 210 7,6

2.2 JTD 210 CV AWD 215 6,6

(*) Para las versiones/mercados donde se haya previsto

258
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y EMISIONES DE CO 2
Los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO2 declarados por el fabricante se han calculado a partir de las pruebas
de homologación impuestas por las normas aplicables en el país de matriculación del vehículo.
El tipo de trayecto, el estado del tráfico, las condiciones atmosféricas, el estilo de conducción, el estado general del vehículo, el nivel
de equipamiento/dotaciones/accesorios, el uso del climatizador, la carga del vehículo, la presencia de portaequipajes en el techo o
cualquier situación que penalice la penetración aerodinámica o la resistencia al avance conllevan valores de consumo diferentes a los
establecidos.
Sólo tras los primeros 3000 km de conducción se detectará una mayor regularidad en el consumo de combustible.
Para conocer los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO2 específicos de este vehículo, consultar los datos
contenidos en el Certificado de Conformidad y la documentación específica que se entrega con el vehículo.

259
DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL DE SU CICLO DE VIDA

DATOS TÉCNICOS (donde esté presente)


Desde hace años, Alfa Romeo S.p.A. se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando
de manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes el
mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la Directiva
Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, Alfa Romeo S.p.A. ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe sin que
el último propietario o usuario incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de compra
de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por Alfa Romeo S.p.A. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de los
vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios Alfa Romeo S.p.A., llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar la página de Alfa Romeo S.p.A.

260
MULTIMEDIA
En este capítulo se describen las funciones principales del
SEGURIDAD VIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
sistema Connect, que puede formar parte del equipamiento
del vehículo. CONDICIONES DE RECEPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
CUIDADO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
PROTECCIÓN ANTIRROBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
MANDOS EN EL VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
FUNCIÓN “PANTALLA TÁCTIL” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
WIDGET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
MODO RADIO (SINTONIZACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
MODO MULTIMEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
SOPORTE Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
SOPORTE USB / iPod / AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
CLIMATIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
MODALIDAD TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
MODO NAVEGACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
PRESTACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
INFORMACIONES VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
ASISTENCIA PARA EL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
COMANDOS DE VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
SERVICIOS RELACIONADOS - ALFA CONNECT SERVICES . . . . . . . 290
SISTEMA DE CARGA INALÁMBRICO – WCPM (Wireless Charge
Pad Module) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
HOMOLOGACIONES DEL MINISTERIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
SEGURIDAD VIAL CONDICIONES DE RECEPCIÓN de que el sistema Connect, durante la

MULTIMEDIA
limpieza, permanezca apagado;
219) 220) (donde esté presente) evitar que los líquidos penetren en el
Aprender a utilizar las distintas Las condiciones de recepción varían interior del sistema: podrían dañarlo de
funciones del sistema antes de empezar constantemente durante la conducción. manera irreversible.
a conducir. La recepción puede verse interferida
Leer atentamente las instrucciones y las por la presencia de montañas, edificios
modalidades de uso del sistema antes de o puentes, especialmente cuando se
ADVERTENCIA
empezar a conducir. está lejos del transmisor de la emisora
ADVERTENCIA Mirar la pantalla sólo sintonizada.
96) Limpiar el frontal y la pantalla
cuando sea necesario y seguro hacerlo. ADVERTENCIA Durante la recepción de únicamente con un paño suave, limpio, seco
Si es necesario mirar prolongadamente la información sobre el tráfico, puede y antiestático. Los productos detergentes y
la pantalla, detenerse en un lugar seguro producirse una variación del volumen con abrillantadores pueden dañar su superficie.
respecto a la reproducción normal. No utilizar alcohol o productos similares
para no distraerse durante la conducción. para limpiar la moldura o la pantalla.
Interrumpir inmediatamente el uso del CUIDADO Y MANTENIMIENTO 97) No utilizar la pantalla como base para
sistema cuando se produzca una avería. soportes con ventosa, adhesivos para
De lo contrario, podrían causarse daños 96) 97) navegadores externos o bien smartphones o
en el sistema. Acudir lo antes posible a Respetar las siguientes precauciones similares.
la Red de Asistencia Alfa Romeo para para garantizar la eficiencia total del
efectuar la reparación. funcionamiento del sistema:
evitar golpear la la protección
transparente de la pantalla con objetos
ATENCIÓN puntiagudos o rígidos que puedan dañar
la superficie;
219) Seguir las precauciones de seguridad limpiar con un paño húmedo (de
indicadas: en caso contrario podrían microfibra si es posible). Si es necesario,
provocar lesiones a las personas o daños al
sistema.
se puede utilizar una solución suave de
220) Un volumen demasiado elevado puede
agua y jabón neutro. Secar con un paño
representar un peligro. Ajustar el volumen suave y seco. Durante la limpieza, no
de manera que se puedan oír siempre presionar la lente de la pantalla;
los ruidos de alrededor (por ej. claxon, no utilizar alcohol, gasolinas ni sus
ambulancias, vehículos de la policía, etc.). derivados para limpiar el protector
transparente de la pantalla y asegurarse

262
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA PROTECCIÓN ANTIRROBO
CONNECT El sistema dispone de una protección
Para interactuar con el sistema Connect, antirrobo basada en el intercambio de
se pueden utilizar los mandos del túnel información con la centralita electrónica
central, del volante, usando la función (Body Computer) del vehículo.
"pantalla táctil" o los comandos de voz. De este modo es posible garantizar la
máxima seguridad y evitar el uso del
sistema en otros vehículos en caso de
robo. En caso de necesidad, acudir a la
Red de Asistencia Alfa Romeo.

263
MANDOS
MULTIMEDIA MANDOS EN EL TÚNEL
En el túnel central encontramos los
mandos fig. 231 que permiten interactuar
con el sistema Connect.
Botón AJUSTES (1)
Si se pulsa el botón "Ajustes" en
el modo ("RADIO", "MULTIMEDIA",
"TELÉFONO" o "NAVEGACIÓN"), se 231 12126S0300EM
accede a la pantalla de "Ajustes" del
modo seleccionado.
Al volver a pulsar el botón, se regresa al
modo seleccionado anteriormente.
Botón MENÚ (2)
Al pulsar el botón se accede al Menú
principal.

264
TABLAS DE DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

Mando ON/OFF y VOLUMEN (3)


Acción Función

PRESIÓN LARGA Encendido/apagado del sistema Connect

Modo Radio: activación/desactivación de la función Mudo


PRESIÓN CORTA Modo Multimedia: activación/desactivación play/pausa
Modo Teléfono: activación/desactivación del micrófono durante una llamada telefónica

En sentido de las agujas del reloj, aumenta el volumen; en sentido contrario a las agujas del reloj,
ROTACIÓN
disminuye el volumen

Modo Radio: hacia la derecha, selección de la emisora de radio sucesiva/hacia la izquierda,


selección de la emisora de radio anterior (la búsqueda de la emisora de radio puede efectuarse
mediante "Frecuencia"/"Nombre"/"Favoritos")
DESPLAZAMIENTO LATERAL Modo Multimedia: presión corta hacia la derecha: selección de la pista sucesiva/presión corta
hacia la izquierda, selección de la pista anterior
Presión larga hacia la derecha (modo "Multimedia"): selección rápida de la pista
sucesiva/presión larga hacia la izquierda, selección rápida de la pista anterior

265
Rotary Pad (4)

MULTIMEDIA
Acción Función

Dentro de los Menús: confirmación de la selección


ROTACIÓN
Modo Navegación (donde esté presente): función zoom en los mapas

PRESIÓN CORTA Dentro de los Menús: confirmación de la selección

Modo Radio: memorización emisora de radio en el interior de la barra de las emisoras de


PRESIÓN LARGA
radio/memorización de un favorito en el interior de la barra de preselección

Dentro de los Menús: acceso al submenú de la función seleccionada


DESPLAZAMIENTO A LA DERECHA CORTO (*) Modo Navegación (donde esté presente), en la función "Explorar mapa": desplazamiento a la
derecha por dentro del mapa para desplazarse por dentro del mapa de navegación

Dentro de los Menús: regreso al menú anterior (función "Esc")


DESPLAZAMIENTO A LA IZQUIERDA CORTO (*) Modo Navegación (donde esté presente), en la función "Explorar mapa": desplazamiento a la
izquierda por dentro del mapa para desplazarse por dentro del mapa de navegación

Dentro de los menús: salida de la barra de preselección


DESPLAZAMIENTO HACIA ARRIBA CORTO (*) Modo Navegación (donde esté presente), en la función "Explorar mapa": desplazamiento hacia
arriba por dentro del mapa para desplazarse por dentro del mapa de navegación

Activación de la preselección radio/guardar "Contactos" y "Destinos"


Dentro de los menús: entrada en la barra de preselección
DESPLAZAMIENTO HACIA ABAJO CORTO (*)
Modo Navegación (donde esté presente), en la función "Explorar mapa": desplazamiento hacia
abajo por dentro del mapa para desplazarse por dentro del mapa de navegación

(*) El Rotary Pad se ha de inclinar en la dirección indicada (función "tilt")

266
MANDOS EN EL VOLANTE
DESCRIPCIÓN
En el volante se encuentran los mandos de las funciones principales del sistema, que permiten su control de una manera más sencilla.
La activación de la función elegida se acciona, en algunos casos, a partir de la duración de la presión ejercida (presión corta o larga),
como se indica en las tablas siguientes.

232 11046V0001EM

TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL VOLANTE

Botón (1)

Acción Función

En modo Radio: selecciona la emisora de radio sucesiva.


PRESIÓN CORTA
En modo Multimedia: selecciona la pista sucesiva.

En modo Radio: barrido de las frecuencias superiores hasta que se


PRESIÓN LARGA suelta.
En modo Multimedia: avance rápido por la pista.

267
MULTIMEDIA
 Botón (2)

Acción Función

En modo Radio: selecciona la emisora de radio anterior.


PRESIÓN CORTA
En modo Multimedia: selecciona la pista anterior.

En modo Radio: barrido de las frecuencias inferiores hasta que se suelta.


PRESIÓN LARGA
En modo Multimedia: retroceso rápido por la pista.

Botón
  Comandos de voz (3)

Acción Función

Con sesión de voz no activa: activación comandos de voz del sistema


PRESIÓN CORTA Connect.
Con sesión de voz activa: cierre inmediato de la sesión de voz corriente.

Con sesión de voz activa: interrupción de la sesión de voz corriente (se


puede impartir un nuevo comando de voz).
PRESIÓN LARGA Con sesión de voz no activa y dispositivo audio externo conectado (por
ej. Apple CarPlay / Android Auto/Car Life): activación sesión de voz del
dispositivo conectado.

NOTA En presencia de las aplicaciones Apple CarPlay y Android Auto, se activa el asistente de voz de Siri (para la aplicación Apple CarPlay) o bien
Google Assistant (para la aplicación Android Auto). En este caso, se podrán utilizar los comandos de voz en "Lenguaje natural" ("Natural language") y
no solamente los específicos preajustados para el sistema Connect.
Botón Teléfono (4)
Respuesta/cierre llamada o visualización de la lista de las llamadas recientes.

268
Mando Volumen (5)

Acción Función

Hacia arriba: aumenta el volumen.


ROTACIÓN
Hacia abajo: disminuye el volumen.

En modo Radio: activa/desactiva la función Mudo.


PRESIÓN CORTA En modo Multimedia: activa play/pausa.
En modo Teléfono: activa/desactiva la función Mudo micrófono.

269
FUNCIÓN “PANTALLA TÁCTIL”
MULTIMEDIA El sistema Connect cuenta también con la función "pantalla táctil": junto a la selección de las opciones mediante los mandos
presentes en el túnel central y en el volante, se puede interactuar con las varias funciones/modos al pulsar los iconos visualizados en
la pantalla.
ACCIONES QUE PUEDEN EFECTUARSE MEDIANTE LA FUNCIÓN "PANTALLA TÁCTIL"

Función Acción en la pantalla

DESPLAZAMIENTO HACIA ARRIBA

DESPLAZAMIENTO HACIA ABAJO

DESPLAZAMIENTO A LA IZQUIERDA

DESPLAZAMIENTO A LA DERECHA

PRESIÓN CORTA

PRESIÓN LARGA

270
WIDGET Mediante la función “pantalla táctil” opción "Ajustes";
Seleccionar el widget elegido o pulsando pulsar en el Rotary Pad para confirmar
el botón "Ordenar" en la barra "de la selección y luego seleccionar una de
estado" vertical y sucesivamente: las siguientes opciones:
"Reordenar widget": para
Desplazamiento del widget: desplazar el widget elegido hacia
MODO DE INTERACCIÓN DE LOS la parte derecha o izquierda de la
WIDGETS pulsar sin soltar unos segundos el widget pantalla.
En la pantalla del sistema Connect, se elegido y luego desplazarlo hacia la parte "Cambiar tamaño widget":
visualizan widgets, que permiten acceder derecha o izquierda de la pantalla. para cambiar las dimensiones de
a los varios modos de funcionamiento de visualización del widget en "1/3"o en
dicho sistema. "2/3" del área de la pantalla.
Cambiar tamaño del widget:
Se puede interactuar con los widgets, "Contenido widget": para
presentes en el Menú principal, pulsar el icono de cambiar tamaño del visualizar el contenido del widget
utilizando la función "pantalla táctil" o widget que se quiere cambiar de tamaño. elegido.
actuando en el Rotary Pad, situado en el
túnel central
Visualización del contenido del
Se podrá efectuar una de las siguientes
operaciones: widget: seleccionar el widget elegido
abrir el widget al pulsar sobre este y luego recorrer en sentido vertical.
(función "pantalla táctil") o al pulsar el Durante la fase de reordenar los widgets
Rotary Pad; (visualización de estos en formato
desplazarse entre los widgets a la reducido), no se puede visualizar el
derecha/izquierda mediante la función contenido.
"pantalla táctil" o girando hacia la 233 12126V0906EM
Mediante los mandos situados en el
derecha/izquierda el Rotary Pad.
túnel central CAMBIAR DE TAMAÑO LOS WIDGETS
DESPLAZAMIENTO DE LOS WIDGETS Realizar las siguientes operaciones: Las dimensiones de algunos widgets
Se pueden desplazar los widgets, pulsar el botón en el túnel central: pueden ocupar 1/3 o 2/3 del área de la
presentes en la pantalla, utilizando la en la parte superior de la pantalla, se pantalla.
función "pantalla táctil" o mediante los visualiza una barra gráfica horizontal
mandos situados en el túnel central. fig. 233;
girar el Rotary Pad para seleccionar la

271
Mediante la función “pantalla táctil” VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DE

MULTIMEDIA
Visualización en "1/3" de la pantalla LOS WIDGETS
fig. 234: en este tipo de visualización, en Mediante la función “pantalla táctil”
la pantalla aparecen iconos, el nombre Para cambiar la visualización del widget,
del Menú, información principal, botones deslizar el dedo verticalmente hacia
gráficos (al máximo 3) (donde estén arriba o hacia abajo.
presentes).
Mediante los mandos situados en el
Visualización en "2/3" de la túnel central
pantallafig. 235: para activar la Activar el menú "Ajustes" y luego
visualización ampliada del widget, 235 12126S0910EM
seleccionar la opción "Contenido widget":
pulsar el botón gráfico "ampliar" (donde en la pantalla, se activan y pueden
esté presente) situado en la parte Mediante los mandos situados en el
seleccionarse solamente los widgets con
superior de dicho widget. Para regresar a túnel central
un contenido interior.
la visualización en "1/3", pulsar el botón Activar el menú "Ajustes" y luego
seleccionar la opción "Cambiar tamaño Para visualizar el contenido de los
gráfico widgets, efectuar lo siguiente:
widget".
Solamente los widgets a los que se girar el Rotary Pad para seleccionar
puede cambiar de tamaño están activos widget elegido;
(en la pantalla aparecen visualizados en pulsar en el Rotary Pad para confirmar
un color distinto respecto de los que no la elección;
se pueden cambiar de tamaño y, por girar el Rotary Pad para visualizar el
consiguiente, no se pueden tampoco contenido del widget;
seleccionar). pulsar en el Rotary Pad para mantener
Para cambiar de tamaño el widget y activa la visualización y salir del widget.
234 12126S0909EM
pasar a la visualización en "2/3", pulsar en REORDENAR LOS WIDGETS
el Rotary Pad. Actuando en el Menú principal, se pueden
Para regresar a la visualización normal, reordenar los widgets en dos modos
pulsar el botón gráfico . distintos:
NOTA No se pueden mantener, al mismo "Explícito": al pulsar el botón gráfico
tiempo, ampliados en la pantalla dos "Ordenar" situado en la parte superior
widgets con la visualización en "2/3". izquierda de la pantalla fig. 236

272
Implícito": pulsando sin soltar unos Para reordenar los widgets, proceder de
segundos el widget elegido. la siguiente manera:
girar el Rotary Pad y seleccionar el
widget elegido: el widget se resalta en la
pantalla;
pulsar en el Rotary Pad: junto al
widget, se visualiza una flecha gráfica
para indicar la dirección en la que se
puede desplazar el widget;
237 12126S0922EM girar el Rotary Pad para desplazar el
widget a la posición elegida;
Modo implícito
236 12126S0919EM pulsar en el Rotary Pad para
Realizar las siguientes operaciones: memorizar la nueva posición del widget
Mediante la función “pantalla táctil” pulsar sin soltar el widget elegido: los (el widget seguirá resaltado en al
Modo explícito widgets podrán reducirse y visualizarse pantalla).
En ambos modos, los widgets podrán hasta un máximo de 5 en la pantalla. Para regresar al Menú principal, girar el
reducirse y visualizarse hasta un máximo El widget seleccionado permanecerá Rotary Pad hacia la izquierda o pulsar el
de 5 en la pantalla. visualizado y sus dimensiones serán más botón en el túnel central.
NOTA Durante la fase de reordenar grandes;
pulsar sin soltar el widget elegido y MENÚ DE "SELECCIÓN RÁPIDA"
los widgets (visualización de estos en
arrastrarlo a la posición elegida; Para activar la visualización de la barra
formato reducido), no se puede visualizar
soltar el widget: la nueva posición del de estado, proceder de la siguiente
el contenido.
widget es memorizada por el sistema manera:
Realizar las siguientes operaciones:
Connect. Mediante la función "pantalla táctil":
pulsar el botón gráfico situado en la actuar en la parte superior de la pantalla
parte superior izquierda de la pantalla: se Para regresar al Menú principal, pulsar
los botones gráficos o< fig. 238 y deslizar el dedo hacia abajo.
visualiza el primer widget;
Mediante los mandos situados en el
pulsar sin soltar el widget elegido y Mediante los mandos situados en el túnel central: desplazar el Rotary Pad 1
arrastrarlo a la posición elegida; túnel central fig. 239 hacia abajo.
soltar el widget: la nueva posición del Activar el menú "Ajustes" y luego
widget es memorizada por el sistema seleccionar la opción "Reordenar
Connect. widget": el primer widget se visualiza
automáticamente.

273
MODO RADIO (SINTONIZACIÓN) Barra lateral fig. 240

MULTIMEDIA
En la barra lateral se visualizan los
SELECCIÓN MODO RADIO siguientes botones gráficos:
(SINTONIZACIÓN)
SRC: permite seleccionar la banda de
El modo "RADIO" se activa actuando
frecuencia elegida;
en el widget correspondiente del Menú
principal del sistema Connect. selecciona la lista de los Favoritos:
NOTA La activación de algunas visualiza la lista de las emisoras de
funciones, relativas al modo "RADIO", radio disponibles;
puede efectuarse, mediante la utilización
238 12126S0953EM realiza la búsqueda manual de una
del Rotary Pad y/o de la función "pantalla
emisora de radio.
táctil", pero también utilizando los
comandos de voz: para obtener más Zona central pantalla fig. 240
información, consultar lo que se En la zona central de la pantalla se
describe en la opción "Comandos de voz visualiza la siguiente información:
Radio AM/ FM/DAB" en el apartado banda de frecuencia seleccionada (por
"Comandos de voz" en la presente ej. FM);
publicación. nombre de la emisora de radio que se
VISTA PRINCIPAL DEL MODO RADIO está escuchando;
Después de haber seleccionado la logotipo de la banda de frecuencia
239 12126S0765EM emisora de radio elegida en la pantalla, activada;
fig. 240 se visualiza la información tipo de programa transmitido;
el Menú de "selección rápida" permite: descrita a continuación. frecuencia de la emisora de radio que
acceder al menú "Ajustes"; se está escuchando;
acceder rápidamente a las emisoras botones gráficos relativos al modo
de radio "Favoritas" memorizadas, o a radio (selección emisora de radio
los "Contactos" o bien a los "Destinos" de anterior, activación/desactivación
navegación; función mudo; selección emisora de radio
añadir botones gráficos para acceder sucesiva);
rápidamente a la función elegida. lista de emisoras de radio
memorizadas con el nombre relativo.

240 12126S0930EM

274
AUDIO MODO MULTIMEDIA
(donde esté presente)
NOTA La activación de algunas
Para acceder al menú "Audio", proceder funciones, relativas al modo
de la siguiente manera: "MULTIMEDIA", puede efectuarse,
pulsar el botón "Ajustes" en el túnel mediante la utilización del Rotary Pad
central; y/o de la función "pantalla táctil", pero
girar el Rotary Pad y seleccionar la también utilizando los comandos de
opción "Ajustes de audio". voz: para obtener más información,
Tras activar la función, los parámetros consultar lo que se describe en la opción
241 12126S0937EM
que se pueden configurar son: "Comandos de voz Multimedia" en el
apartado "Comandos de voz" en la
"Graves" (-9; 0; +9);
presente publicación. SOPORTE Bluetooth®
"Agudos" (-9; 0; +9);
SELECCIÓN DE LA FUENTE DE AUDIO ACTIVACIÓN Bluetooth ®
"Medios" (-9; 0; +9);
Con la fuente MULTIMEDIA activa, La modalidad se activa registrando en el
"Balance / Atenuador";
en la pantalla se visualiza la siguiente sistema un dispositivo Bluetooth® que
"Volumen Velocidad" (OFF; +5);
información fig. 241: contenga canciones.
“Sonido Surround” (OFF/ON) (donde
esté presente); SRC: activa la lista de las fuentes REGISTRO DE UN DISPOSITIVO DE
"Compensación volumen AUX" (OFF; activo el modo Orden AUDIO Bluetooth®
+20); aleatorio/Modo reproducción Realizar las siguientes operaciones:
"Restablecer ajustes". activa la librería canciones activar la función Bluetooth® en el
activa la lista de reproducción dispositivo;
Para activar el modo "MULTIMEDIA", desde el interior del menú principal,
pulsar el botón gráfico SRC: en la pantalla que se puede activar presionando
se visualizan las fuentes disponibles: AM, el botón , seleccionar la función
FM, DAB, Bluetooth®, USB1, USB2. "Ajustes";
seleccionar la opción "Información y
entretenimiento";
seleccionar la opción "Teléfono" y
luego "Ajustes Bluetooth";
elegir el soporte Bluetooth® fig. 242;

275
seleccionar la opción "Añadir ADVERTENCIA Si se perdiera la incorrecta pueden impedir la carga y/o

MULTIMEDIA
dispositivo" ; conexión Bluetooth® entre el teléfono dañar la toma USB.
buscar el sistema Connect en el móvil y el sistema, consultar el manual de
dispositivo de audio Bluetooth® instrucciones del teléfono móvil.
(durante la fase de registro, en la pantalla
se visualiza una vista con el progreso de
SOPORTE USB / iPod / AUX
la operación); MODO USB / iPod
seleccionar el dispositivo que se ha de Para activar el modo USB/iPod, conectar
asociar; el dispositivo específico (USB o iPod) a
cuando el dispositivo de audio lo uno de los puertos USB ubicados:
requiera, introducir el código PIN bajo el panel de mandos climatizador
visualizado en la pantalla del sistema automático bizona, 1 fig. 243; 243 04026S0981EM
o confirmar, en el dispositivo, el PIN en el interior del compartimento
visualizado; portaobjetos bajo el apoyabrazos
cuando el procedimiento de registro delantero, 2 fig. 244.
termina con éxito, en la pantalla se
NOTA Algunos dispositivos USB
visualiza una vista específica.
no son compatibles con el sistema
Connect. En este caso, podría no
efectuarse el cambio automático del
modo “Radio” a “Multimedia”. Si no se
inicia la reproducción del dispositivo
utilizado, comprobar la compatibilidad
seleccionando el modo "Multimedia": 244 04026S0993EM

en la pantalla del sistema Connect se


Toma USB (carga batería)
visualiza el mensaje específico.
En el interior del compartimento
ADVERTENCIA Después de haber portaobjetos, bajo el apoyabrazos
242 12126S0430EM utilizado la toma de carga USB, se delantero hay también un tercera toma
recomienda desconectar el dispositivo
Se accede a la función Bluetooth® USB 3 fig. 244, con únicamente la función
(teléfono inteligente) extrayendo el
también al pulsar el botón "OPTIONS" de carga batería”.
cable primero de la toma del vehículo
dentro de las funciones "TELÉFONO" y nunca del dispositivo. Los cables
o "MULTIMEDIA", que se pueden colgantes o desconectados de manera
seleccionar en el Menú principal.

276
SOPORTE AUX CLIMATIZADOR En el widget relativo al Climatizador,
Para activar el modo AUX, conectar un se visualiza un solo botón gráfico
dispositivo adecuado a la toma AUX 1 El sistema Connect permite interactuar (activable únicamente mediante
con el climatizador automático bizona la función "pantalla táctil") que, si se
fig. 245 presente en el vehículo.
para ajustar la temperatura interior del pulsa, permite apagar el climatizador
Conectando un dispositivo a dicha toma, habitáculo.
el sistema comienza a reproducir la automático bizona y luego reencenderlo
NOTA El widget relativo a la con su última configuración antes del
fuente AUX conectada, si esta última ya
climatización se activa únicamente apagado.
se está reproduciendo.
mediante la función "pantalla táctil".
VISTA "DISTRIBUCIÓN DEL AIRE"
El widget relativo al Climatizador,
presente en el interior del Menú Al actuar en la vista "Distribución del
principal, puede mostrar dos contenidos aire", se puede regular la temperatura del
aire del conductor y del pasajero.
distintos: "Distribución del aire" fig. 246 y
"Confort" (presente solamente en caso De hecho, en la vista encontramos
de asientos eléctricos calefactados y botones gráficos, que permiten activar
volante eléctrico calefactado). las mismas funciones seleccionables
Deslizando el widget hacia arriba / hacia con los botones de la moldura del
abajo se puede cambiar la visualización climatizador automático bizona, situada
245 04026S0982EM
en la pantalla. en el habitáculo (ver lo descrito en el
apartado "Climatización" en el capítulo
Al pulsar en el widget se activa, sin
"Conocimiento del vehículo").
embargo, la vista "Distribución del aire" o
"Confort". VISTA "CONFORT"
(donde esté presente)
Al actuar en la vista "Confort", se puede
regular el nivel de calefacción del asiento
del conductor y del pasajero y del
volante.

246 12126S0970EM

277
MODALIDAD TELÉFONO activar la función Bluetooth® en el

MULTIMEDIA
Activa/desactiva el micrófono
durante la llamada telefónica (1); dispositivo;
NOTA La activación de algunas
desde el interior del Menú principal,
funciones, relativas al modo Termina la llamada telefónica (2);
seleccionar la función "AJUSTES",
"TELÉFONO", puede efectuarse, Transfiere la llamada al girando y presionando el Rotary Pad;
mediante la utilización del Rotary Pad
dispositivo (3). seleccionar la opción "Información y
y/o de la función "pantalla táctil", pero
también utilizando los comandos de entretenimiento";
voz: para obtener más información, elegir el soporte Bluetooth®;
consultar lo que se describe en la opción seleccionar la opción "Añadir
"Comandos de voz Teléfono" en el Dispositivo";
apartado "Comandos de voz" en la buscar el sistema Connect en el
presente publicación. dispositivo de audio Bluetooth®
(durante la fase de registro, en la pantalla
VISUALIZACIONES EN LA PANTALLA
se visualiza una vista, que indica el
En el Menú principal se visualiza el
progreso de la operación);
widget relativo al modo "TELÉFONO".
seleccionar el dispositivo que se ha de
La visualización en el widget puede asociar;
cambiar en función de las siguientes cuando el dispositivo lo requiera,
condiciones: introducir el código PIN visualizado en la
Teléfono móvil registrado pantalla del sistema o confirmar, en el
Ningún teléfono móvil registrado dispositivo, el PIN visualizado;
Llamada telefónica en curso cuando el procedimiento de registro
Llamada telefónica múltiple en curso termina con éxito en la pantalla se
Llamada telefónica saliente 247 12126V0417EM visualiza una vista específica;
Conferencia telefónica en curso la función Bluetooth® se activa
REGISTRO DEL TELÉFONO MÓVIL también al pulsar el botón dentro
Teléfono móvil registrado
de las funciones "TELÉFONO" o
Si se ha efectuado antes el "registro
"MULTIMEDIA", que se pueden
del teléfono móvil" (ver lo descrito a
seleccionar en el Menú principal.
continuación), en el widget relativo al
modo "TELÉFONO" se visualizan los tres ADVERTENCIA Realizar la operación
Procedimiento de registro de registro del teléfono móvil sólo con
botones gráficos siguientes fig. 247:
Para registrar el teléfono móvil, realizar el vehículo parado y en condiciones
las siguientes operaciones: de seguridad. La función se desactiva

278
cuando el vehículo se mueve a una mediante un punto junto al botón gráfico
velocidad superiro a los 5 km/h. "SMS" (puede haber un máximo de 99
ADVERTENCIA Si se perdiera la SMS presentes sin leer).
conexión Bluetooth® entre el teléfono "Contactos" (5 fig. fig. 248):
móvil y el sistema, consultar el manual de al pulsar este botón gráfico, en la
instrucciones del teléfono móvil. pantalla se visualiza la lista de todos
los contactos memorizados en el
REALIZAR UNA LLAMADA teléfono. Cada vez que se selecciona
Con la función TELÉFONO activa, la un contacto, en la parte derecha de la
llamada se puede efectuar de los pantalla se muestra la fotografía (si se ha
248 12126S0421EM
siguientes modos: memorizado) del contacto y su número
seleccionando la opción "Agenda tel." La otra información mostrada en la de teléfono.
en la pantalla o "Llamadas recientes" y pantalla es la siguiente:
seleccionando luego a un contacto de la MODO NAVEGACIÓN
"Marcar" (1 fig. 248): al pulsar este
lista propuesta. botón gráfico, en la pantalla se visualiza (donde esté presente)
o bien la vista "marcar número", que permite
seleccionando la opción "Marcar" en la marcar el número de teléfono.
pantalla. "Llamadas recientes" (2 fig.
MENÚ PRINCIPAL TELEFÓNO fig. 248): al seleccionar esta opción, se
Cuando un teléfono móvil está puede elegir entre "Todas las llamadas" y AVISO LEGAL / SEGURIDAD
conectado al sistema Connect, en el "Llamadas perdidas". Al utilizar por primera vez el sistema
Menú principal de la pantalla se muestra "Favoritos" (3 fig. fig. 248): al pulsar Connect, después de restablecer
una serie de información (si está este botón, se puede elegir entre "Editar la configuración predeterminada
disponible) fig. 248: favoritos", "Añadir favoritos", "Ordenar o modificar el idioma, el sistema
la intensidad de la señal de la red; favoritos" y "Eliminar favoritos". pedirá que se acepte una nota de
el nivel de batería del teléfono móvil; "SMS" (4 fig. fig. 248): al pulsar seguridad/aviso legal, que establece la
el nombre del teléfono móvil. este botón gráfico, se puede recibir y responsabilidad del usuario en el uso del
enviar mensajes de texto (si compatibles producto durante la navegación.
con el dispositivo). Los mensajes solo se NOTA La activación de algunas
pueden leer con el vehículo parado. La funciones, relativas al modo
función para escuchar y enviar mensajes "NAVEGACIÓN", puede efectuarse,
predefinidos, personalizados por el mediante la utilización del Rotary Pad
conductor, está siempre disponible. Si y/o de la función "pantalla táctil", pero
hay un mensaje sin leer, esto se indica también utilizando los comandos de
279
voz: para obtener más información, "Dirección": introducir el nombre de la necesarios para introducir una dirección

MULTIMEDIA
consultar lo que se describe en la opción calle del nuevo destino. de navegación.
"Comandos de voz Navegación" en el "Número": introducir el número del Las direcciones se pueden introducir de
apartado "Comandos de voz" en la edificio en la calle del nuevo destino. dos modos distintos:
presente publicación. "Estado" (donde aplicable/necesario): Un solo intento ("one-shot"): se
ACTIVACIÓN NAVEGACIÓN introducir el nombre del estado en el puede utilizar el indicador “Ir a <Ciudad,
En el Menú principal se visualiza el que se encuentra el punto de llegada del Dirección, Número>” después de haber
widget relativo al modo "NAVEGACIÓN" nuevo destino. pulsado el botón situado en el lado
fig. 249. "Iniciar navegación": seleccionar el derecho del volante y de haber iniciado
destino elegido actuando en la parte la sesión de reconocimiento de voz.
NOTA El widget relativo se activa
derecha de la pantalla. De esta forma, El sistema Connect será capaz de
únicamente mediante la función "pantalla
se accede a la vista de planificación de reconocer la dirección pronunciada
táctil".
la ruta para la que se podrá iniciar la o mostrar una lista de alternativas
El botón gráfico, presente en el widget, navegación. posibles. Seguir las instrucciones
cambia en función de haber activado la
NOTA El orden de introducción de los proporcionadas por el sistema Connect
navegación o no haberla activado .
datos indicados anteriormente es para iniciar el cálculo del recorrido.
indiferente (función "Búsqueda de texto Introducción manual: el sistema
libre"). Connect ayudará al conductor, mediante
Para configurar un nuevo destino, un procedimiento guiado, a rellenar cada
seleccionar el botón gráfico campo, con la posibilidad de utilizar los
(utilizando la función "pantalla táctil" o indicadores vocales "Introducir ciudad",
girando el Rotary Pad): en la pantalla "Introducir dirección" e "Introducir
se visualiza el teclado gráfico para número". Para activar esta modalidad,
introducir la dirección del destino y, en la después de haber pulsado el botón
parte derecha, la lista de los "Destinos". situado en el lado derecho del
249 12126S2010EM volante y de haber iniciado la sesión de
Gestión del reconocimiento de voz reconocimiento de voz, enviar el primer
CONFIGURAR UN DESTINO para introducir las direcciones de indicador de introducción de la ciudad y,
Para configurar un destino, introducir los navegación a continuación, seguir las instrucciones
datos relativos a: Pulsando el botón situado en el lado proporcionadas por el sistema Connect.
"Ciudad / Código postal": introducir el derecho del volante, se puede iniciar
Si se modifica el idioma en el sistema
nombre de la localidad o el código postal la sesión de reconocimiento de voz y
Connect, desde el menú específico
de la ciudad en la que se encuentra el enviar, al sistema Connect, los mandos
de “Ajustes”, la pantalla mostrará
punto de llegada del nuevo destino. una vista emergente en la que se
280
informa al conductor sobre la en un vehículo comercializado en Italia AJUSTES
disponibilidad limitada de las funciones se elige el inglés, habrá que utilizar el
de reconocimiento de voz. indicador "Change country" para iniciar ACTIVACIÓN DEL MENÚ AJUSTES
el procedimiento de introducción de la El menú "Ajustes" se activa mediante
Si en un vehículo comercializado en
dirección. el widget correspondiente del Menú
Italia el conductor elige el Inglés, en
la pantalla del sistema Connect se principal fig. 250.
INTERRUPCIÓN DE LA NAVEGACIÓN
visualizará el siguiente mensaje: "When En el interior del menú, encontramos las
Tras iniciar la navegación es posible
the vocal system is set to English you can siguientes opciones:
interrumpirla en todo momento.
input addresses in the United Kingdom, "Luces"
Para interrumpir la navegación, pulsar el
Ireland, Malta and Gibraltar. You can also "Unidades e idiomas"
insert all destinations manually.". botón gráfico.
"Fecha y hora"
ADVERTENCIA El mensaje anterior En la pantalla se mostrará un mensaje
"Seguridad pasiva"
está localizado en función del país de específico. Seleccionar "Confirmar" para
"Confort conductor"
destino del vehículo. Solo los países confirmar la elección o "Cancelar" para
cancelar la operación. “Puertas y bloqueos”
indicados en esta vista emergente
"Cuadro de instrumentos"
estarán disponibles en las funciones de Al seleccionar "Confirmar", en la pantalla
aparece de nuevo la vista principal de “Información y entretenimiento”
reconocimiento de voz para la selección
de direcciones y destinos. Los países navegación. "Sistema"
disponibles cambiarán en función del
tipo de idioma seleccionado por el
conductor.
NOTA La modalidad de introducción de
la dirección mediante un solo intento
("one-shot") no estará disponible si
el conductor elige un idioma distinto
del utilizado en el país en el que se ha
comercializado el vehículo. En este caso,
para poder acceder a las funciones de 250 12126V2000EM

reconocimiento de voz e introducir una


dirección válida, es decir, que el sistema Luces
Connect pueda reconocer, habrá que Con este modo seleccionado se pueden
enviar al sistema Connect (cada vez que modificar las configuraciones siguientes:
se utiliza el vehículo) un indicador vocal "Sensor de faros"
de cambio de país previo. Por ejemplo, si
281
"Retardo apagado de faros" activación/desactivación de los airbags "Restablecer ajustes": permite

MULTIMEDIA
"Luces cornering" y pide confirmar el cambio de estado: eliminar los ajustes de este menú
"Parpadeo luces al cierre" presionar el Rotary Pad en caso de que realizados anteriormente y restablecer
"Luces diurnas" se quiera continuar. El estado de los los de fábrica.
"Luces de cortesía" airbags se indica mediante los ledes
Confort conductor
asociados a los iconos de estado del
"Luces internas" Con este modo seleccionado se pueden
plafón delantero.
"Restablecer ajustes" modificar las configuraciones siguientes:
Protección del pasajero
Unidades e idiomas "Passive Entry" (donde esté presente):
activada: el LED ON se enciende
Con este modo seleccionado se pueden permite activar ("On") o desactivar ("Off")
con luz fija.
modificar las configuraciones siguientes: la estrategia de cierre automático de las
Protección del pasajero puertas.
“Unidades de medida” desactivada: el LED OFF se
"Restablecer ajustes": permite
"Idioma" enciende con luz fija.
eliminar los ajustes de este menú
"Restablecer ajustes" “Auto Park Brake” (donde esté realizados anteriormente y restablecer
presente): permite activar/desactivar los de fábrica.
Fecha y hora
la activación automática del freno de
Con este modo seleccionado se pueden Puertas y bloqueos
estacionamiento eléctrico cuando se
modificar las configuraciones siguientes: Con este modo seleccionado se pueden
apaga el motor,
"Sincronización con GPS" "Revisión de los frenos" (donde esté modificar las configuraciones siguientes:
"Ajustar hora" presente): permite activar ("Sí") o "Bloqueo de puertas en movimiento"
“Ajustar fecha” desactivar ("No") el procedimiento para "Desbloquear puertas al salir"
“Formato de Hora” realizar el mantenimiento del sistema de "Desbloquear las puertas al entrar"
"Restablecimiento configuración fecha frenos; (donde esté presente)
y hora" "Recordatorio del cinturón de "Sonido de claxon con arranque a
seguridad": permite activar ("OK") o distancia" (donde esté presente)
Seguridad pasiva
desactivar ("Cancelar") la señal acústica "Sonido de claxon con cierre" (donde
Con este modo seleccionado se pueden
relativa al sistema SBA (Seat Belt Alert). esté previsto)
modificar las configuraciones siguientes:
"Espejos retrovisores autoplegables" "Volver a cerrar automáticamente"
AIRBAG pasajero": permite (donde esté presente): permite
activar/desactivar el funcionamiento de (donde esté presente)
activar/desactivar el pliegue automático "Maletero eléctrico"
los airbags delanteros del pasajero. de los espejos al bloquear/desbloquear
Entrando en la función, el sistema "Apertura automática maletero"
las puertas. El ajuste predefinido es
informa sobre el estado de “Off”.

282
"Confort conductor" "Android Auto" Procedimiento de "Actualización de
"Restablecer ajustes" "Servicios relacionados" (donde estén mapas"
presentes) Para actualizar los mapas de navegación,
Cuadro de instrumentos
"Asistencia para el conductor" efectuar lo siguiente:
Con este modo seleccionado se pueden
modificar las configuraciones siguientes: Sistema arrancar el motor;
Con este modo seleccionado se pueden con el vehículo parado, conectar
"Volumen avisos"
modificar las configuraciones siguientes: el dispositivo USB, con los mapas
"Trayectoria B"
actualizados, a uno de los puertos USB,
"Muestra info teléfono" "Encendido automático"
situados en el túnel central;
"Muestra info audio" "Retardo de apagado"
dentro la función “Actualización de
"Muestra info navegación" "Actualización software" mapas”, seleccionar la opción “Actualizar
"Velocidad digital en todas las vistas" "Actualización de mapas" mapas”. La pantalla muestra una vista
"Barra de los consumos" "Restablecimiento general con la versión y la duración en minutos
"Páginas rendimiento" configuración" del procedimiento completo;
"Áreas personalizables" ACTUALIZACIÓN MAPAS seleccionar la función “Actualización”.
"Restablecer ajustes" Para garantizar las óptimas prestaciones En la pantalla aparece una vista donde
del sistema de navegación es necesario con las instrucciones y la petición de
Información y entretenimiento confirmación;
actualizarlo de manera periódica.
Con este modo seleccionado se pueden confirmar para iniciar el proceso.
modificar las configuraciones siguientes: Por ello el servicio Mopar® Map Care
ofrece una actualización del mapa cada Durante la actualización se visualizan las
"Apagar pantalla" instrucciones que se han de seguir y el
tres meses.
"Brillo pantalla" estado de avance del proceso. En esta
"Audio" Las actualizaciones se pueden descargar
fase es posible mover el vehículo.
desde la página web maps.mopar.eu
"Página de inicio"
e instalar directamente en el sistema
"Bluetooth®" Connect. Todas las actualizaciones son
"Editar dispositivos" gratis durante 3 años a partir de la fecha
"Entertainment" de inicio de la garantía del vehículo.
“Teléfono” El sistema de navegación también se
"Modo Projection" puede actualizar en la Red de Asistencia
"Navegación" Alfa Romeo.
"Rendimiento" NOTA El distribuidor podrá cargar el
coste relativo a la instalación de la
actualización del sistema de navegación.
283
PRESTACIONES
MULTIMEDIA El menú "Rendimiento" se activa
mediante el widget correspondiente del
Menú principal fig. 251.
En la vista principal de la función
"Rendimiento" aparece la información
relativa a:
"Indicadores técnicos"
"Historial de consumos" 251 12126S0400EM 252 12126V0994EM

"Efficient Drive"
"Par motor" INFORMACIONES VEHÍCULO ASISTENCIA PARA EL
"Temperaturas" (solo para versión La función "Informaciones vehículo" CONDUCTOR
Quadrifoglio) se activa mediante el widget En el Menú principal del sistema Connect
"Drag Race" (sola para versión correspondiente del Menú principal se encuentra el widget "Asistencia para
Qudrifoglio) fig. 252. el conductor" fig. 253.
"Contenidos rendimiento" (donde esté En la vista principal aparece la El widget "Asistencia para el conductor"
presente) información relativa a: contiene los siguientes menús:
Girar el Rotary Pad para seleccionar Service (Mantenimiento programado) "Seguridad"
la opción elegida y luego pulsar dicho
TPMS (Tire Pressure Monitoring "Confort"
Rotary Pad para confirmar la selección y
System) (sistema de control de la presión La selección de los dos menús se realiza
acceder al relativo menú o, mediante la
de los neumáticos) deslizando el dedo sobre el widget hacia
función "pantalla táctil", pulsar la pantalla
Nivel de aceite motor arriba o abajo.
para seleccionar la opción elegida.
Nivel de AdBlue® (solo versiones
Diésel) (donde esté presente)
Sistema Alfa DNA™
Para visualizar el contenido sobre una
de las informaciones presentes en
la pantalla, pulsar la pantalla (función
"pantalla táctil") o girar el Rotary Pad,
seleccionar la opción elegida y luego
pulsar el Rotary Pad para confirmar la
selección.
284
Con TODOS los sistemas de ayuda a
la conducción DESACTIVADOS en la
pantalla aparece la vista representada en
fig. 253.

253 12126S0431EM 255 07076S0709EM

MENÚ "SEGURIDAD" Visualizaciones en la pantalla


En el interior del menú "Seguridad" Cada sistema de ayuda a la conducción
se visualiza la información sobre los 254 12126S0438EM
aparece representado mediante su icono
siguientes sistemas de ayuda a la en la pantalla.
conducción: MENÚ "CONFORT" Junto al icono se visualiza el estado de la
Sistema FCW (Forward Collision En el interior del menú "Confort" se función: "On" = sistema activado / "Off" =
Warning) visualiza en la pantalla fig. 255, la sistema desactivado.
Sistema LKA (Keeping Assist) o información sobre los siguientes Para algunos sistemas (si activados), se
Sistema LDW (Lane Departure Warning) sistemas de ayuda a la conducción: pueden aplicar ajustes (por ej. para la
Sistema ABSA (Active Blind Spot Sistema ISC (Intelligent Speed función Speed Limiter, se puede regular
Assist) o Sistema BSM (Blind Spot Control) el valor de la velocidad límite).
Monitoring) Sistema TSR (Traffic Sign AJUSTES DEL SISTEMA
Sistema DAA (Driver Attention Assist) Recognition) Después de haber visualizado en la
Visualizaciones en la pantalla Speed Limiter pantalla completa el menú "Asistencia
El estado de los sistemas de ayuda a la Sistema de sensores de aparcamiento para el conductor", en la pantalla aparece
conducción (activados o desactivados) Cámara de visión trasera la lista de todos los ajustes, que pueden
se visualiza en la pantalla con un "escudo" Sistema AHB (Automatic High Beam) realizarse para los sistemas de ayuda a la
gráfico fundo a la forma del vehículo. (luces carretera automáticas) conducción.
Con TODOS los sistemas de ayuda a la La información mostrada en la pantalla
conducción ACTIVADOS en la pantalla es la siguiente:
aparece la siguiente vista fig. 254. icono de identificación del sistema;

285
nombre del sistema; ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LOS Apple CarPlay y Android Auto
MULTIMEDIA
botón gráfico 1 fig. 256 de activación SISTEMAS
Mediante la función “pantalla táctil” (donde esté presente)
("ON") / desactivación ("OFF") del
sistema; Realizar las siguientes operaciones: Apple CarPlay y Android Auto son
pulsar la pantalla para seleccionar la aplicaciones que permiten utilizar el
indicación del estado de la función;
opción elegida; teléfono en el vehículo de modo seguro e
área de visualización gráfica del
intuitivo.
sistema; para activar el sistema, pulsar el botón
gráfico 1 fig. 256 hacia la derecha: en la Para activarlas, solamente hay que
ajuste predefinido del sistema (el
pantalla aparece el término "ON" conectar un smartphone compatible al
conductor lo puede modificar).
puerto USB y los contenidos del teléfono
Algunos sistemas de ayuda a la para desactivar el sistema, pulsar el
se visualizan automáticamente en la
conducción/seguridad activa no están botón gráfico 1 fig. 256 hacia la izquierda:
pantalla del sistema Connect, después de
disponibles, si se ha seleccionado el en la pantalla aparece el término "OFF".
haber seleccionado la acción predefinida,
modo de conducción "RACE" (solo para Mediante los mandos situados en el durante la primera conexión de un
versiones Quadrifoglio). En este caso, en túnel central dispositivo Android y/o iOS. En el menú
la pantalla del sistema Connect aparece Realizar las siguientes operaciones: "Editar dispositivos" se puede cambiar la
una vista emergente específica. elección anterior efectuada.
girar el Rotary Pad y seleccionar la
opción elegida; Para comprobar la compatibilidad
pulsar el Rotary Pad para confirmar del propio smartphone, consultar
la elección y activar el sistema: las indicaciones en los sitios web:
la opción seleccionada se activa https://www.android.com/intl/it_it/auto/
automáticamente. Con el sistema y http://www.apple.com/it/ios/carplay/.
activado, para desactivarlo, pulsar Cuando se conecta un dispositivo por
Rotary Pad. primera vez, en la pantalla del sistema
Connect aparece una vista emergente,
donde elegir con qué perfil utilizarlo
256 12126V2096EM en las conexiones sucesivas. Las
opciones disponibles son: "Solo carga",
"Multimedia/iPod", "Modo Projection".
Las opciones se pueden modificar en el
menú "Editar dispositivos".
Con el smartphone conectado
correctamente al vehículo mediante el
puerto USV, se visualizan, en el Menú

286
principal del sistema Connect, un widget Para utilizar Apple CarPlay, el teléfono teléfono inteligente a través del modo
adicional y el icono gráfico relativo en debe estar conectado al vehículo a “MULTIMEDIA” del Connect.
la barra de estado, situada en la parte través de un cable USB. Interacción mediante los comandos de
izquierda.
AJUSTE DE LA APP (Android Auto) voz
Para utilizar Apple CarPlay, conectar
el iPhone al vehículo con un cable USB
certificado MFI (made for iPhone).
Para utilizar Android Auto, conectar el
teléfono inteligente al vehículo con un Se puede interactuar con los asistentes
Antes del uso, descargar la aplicación
cable USB para teléfonos Android de de voz de Apple CarPlay y de Android
Android Auto de Google Play Store en el
características adecuadas. Si se usan
teléfono. Auto utilizando el botón situado en el
cables que no son adecuados, no se
La aplicación es compatible con Android lado derecho del volante:
garantiza el correcto funcionamiento del
sistema. 5.0 (Lollipop) o con versiones sucesivas. la presión larga activa la interacción
Para utilizar Android Auto, el teléfono con el asistente de voz de Apple (Siri) o
NOTA Para activar Apple
debe estar conectado al coche a través de Android (Google Assistant);
Carplay/Android Auto o algunas
funciones, es posible que sea necesario de un cable USB. la presión corta inicia la interacción
interactuar con el smartphone. Si fuera con el sistema de voz nativo. Cuando se
INTERACCIÓN
necesario, completar la operación en el activa el asistente de voz del teléfono,
Después de haber efectuado el
dispositivo (smartphone). la interfaz ya no será la del vehículo y
procedimiento de configuración, al
pasará a ser la del teléfono asociado. La
AJUSTE DE LA APP (Apple CarPlay) conectar el propio smartphone al puerto
presión corta interrumpe la sesión de voz
USB del vehículo, tras la visualización
nativa y la de Siri o de Google Assistant.
de la vista relativa emergente y
dependiendo del último ajuste efectuado ADVERTENCIA En presencia de las
en el Menú "Editar dispositivos", la aplicaciones Apple CarPlay y Android
aplicación se ejecuta automáticamente Auto, se activa el asistente de voz
Apple CarPlay es compatible con iPhone de Siri (para la aplicación Apple
en el sistema Connect.
5 o con modelos más recientes, con el CarPlay) o bien Google Assistant
sistema operativo iOS 7.1 o con versiones Con el Rotary Pad se pueden seleccionar
(para la aplicación Android Auto).
sucesivas. y confirmar las funciones disponibles en
En este caso, se podrán utilizar los
el teléfono.
Para poder utilizar Siri en Apple CarPlay, comandos de voz en "Lenguaje natural"
se ha de activar la función en los ajustes Es posible acceder directamente ("Natural language") y no solamente los
del smartphone. a los contenidos multimedia del específicos preajustados para el sistema
Connect. Los asistentes de voz de Siri

287
(para la aplicación Apple CarPlay) o bien Se puede cambiar la propia elección (para la aplicación Apple CarPlay) o bien

MULTIMEDIA
Google Assistant (para la aplicación en cualquier momento, entrando en Google Assistant (para la aplicación
Android Auto) se activan solamente con el sistema de navegación deseado y Android Auto) se activan solamente con
una presión larga del botón en el lado definiendo un nuevo destino. una presión larga del botón en el lado
derecho del volante. SALIR DE LAS APLICACIONES Apple derecho del volante.
Modo Multimedia o Teléfono activa CarPlay Y Android Auto INICIO SESIÓN DE VOZ
Dependiendo de cómo se presiona el Para cerrar la sesión de Apple CarPlay o Pulsar brevemente una una vez el botón
botón , situado en el lado derecho del Android Auto, es necesario desconectar en el volante.
volante, se activan: el smartphone del puerto USB del
INTERRUPCIÓN SESIÓN DE VOZ
vehículo.
con la presión corta del botón , En cualquier momento, durante una
se activan los comandos de voz para el COMANDOS DE VOZ sesión de voz (diálogo), es posible
sistema Connect; pulsar prolongadamente el botón para
221)
con la presión larga del botón , se interrumpir y reanudar desde cero
activan los comandos de voz para el ADVERTENCIA Para los idiomas no la sesión de voz e impartir un nuevo
teléfono en modo "Projection". soportados por el sistema, los comandos comando independientemente de la
de voz no están disponibles. conversación precedente.
Modo Tuner (Radio) o Navegación
activa NOTA La activación de los comandos Por ejemplo, si el sistema está
de voz sólo se puede realizar con el pronunciando un mensaje de voz de
Al pulsar brevemente el botón , dispositivo de arranque en posición ON.
en el lado derecho del volante, en la ayuda y se reconoce el comando
Sin embargo, los comandos de voz no se deseado, puede ser útil interrumpir la
pantalla del sistema Connect se activa activan con el dispositivo de arranque
el comando de voz para el modo "Tuner ayuda pulsando el botón en el volante
en posición OFF y el sistema Connect e impartir el comando para no tener que
(Radio)" o "Navegación", también con las encendido.
aplicaciones Apple CarPlay oppure esperar el final de los mensajes de ayuda.
NOTA En presencia de las aplicaciones
Android Auto activadas. DESACTIVACIÓN SESIÓN DE VOZ
Apple CarPlay y Android Auto, se activa
NAVEGACIÓN el asistente de voz de Siri (para la Con una sesión de voz activa, pulsar
Con las aplicaciones Apple CarPlay aplicación Apple CarPlay) o bien Google brevemente el botón en el volante.
y Android Auto es posible utilizar el Assistant (para la aplicación Android La sesión de voz se cierra naturalmente
sistema de navegación del propio Auto). En este caso, se podrán utilizar los cuando se ha reconocido un comando y
smartphone. comandos de voz en "Lenguaje natural" no se requieren otras acciones por parte
Los comandos se pueden impartir ("Natural language") y no solamente los del conductor.
directamente al sistema Connect. específicos preajustados para el sistema Además, la entrada de una llamada
Connect. Los asistentes de voz de Siri telefónica interrumpe la sesión de voz,

288
para responder a la llamada y hablar Reproducir (o bien pronunciar COMANDOS DE VOZ TELÉFONO
normalmente con el sistema manos Mostrar) Género El botón permite activar las
libres. Reproducir (o bien pronunciar siguientes funciones:
COMANDOS DE VOZ RADIO AM / FM / Mostrar) Listas de reproducción Marcar número <XXXXXX>
DAB Reproducir (o bien pronunciar Llamar <XXXXXX>
El botón permite activar las Mostrar) Canción Ir (o pronunciar Cambiar a teléfono)
siguientes funciones: Reproducir (o bien pronunciar Comandos del teléfono
Sintonizar emisora <XXX> Mostrar) Todo Buscar contacto
Sintonizar emisora <XXX> Activar orden aleatorio Buscar
Sintonizar frecuencia <XXX> Desactivar orden aleatorio Volver a llamar
Sintonizar frecuencia <XXX> Reproducir Canción Llamadas perdidas
Agregar a favoritos Reproducir todo (o bien pronunciar Todas las llamadas
Mostrar todos) Álbum
Mostrar emisoras disponibles Mostrar contactos
Reproducir todo (o bien pronunciar
Mostrar la lista de las emisoras Ver contactos
Mostrar todos) Artista
disponibles Mostrar todos los mensajes
Reproducir todo (o bien pronunciar
Mostrar emisoras favoritas Enviar un mensaje
Mostrar todos) Compositor
Mostrar la lista de las emisoras Enviar un mensaje a
Reproducir todo (o bien pronunciar
favoritas Leer último (o pronunciar Leer último
Mostrar todos) Género
FM mensaje)
Reproducir todo (o bien pronunciar
AM
Mostrar todos) Listas de reproducción COMANDOS DE NAVEGACIÓN
DAB (donde esté presente)
Cambiar a AUX
Comandos de radio ("Ir a radio")
Cambiar a USB 1 El botón permite activar las
COMANDOS DE VOZ MEDIA Cambiar a USB 2 siguientes funciones:
El botón permite activar las Cambiar a USB 3 Conducir hacia (o pronunciar Navegar
siguientes funciones: Cambiar a AUX hacia) Casa
Reproducir (o bien pronunciar Cambiar a Bluetooth® Favorito <nombre favorito>
Mostrar) Álbum NOTA Estos mandos son válidos en Comandos de navegación
Reproducir (o bien pronunciar los dispositivos conectados al sistema Ir (o pronunciar Cambiar) a Navegación
Mostrar) Artista mediante tomas USB y no mediante el Mostrar mapa 2D
Reproducir (o bien pronunciar sistema Bluetooth®. Mostrar mapa 3D detallado
Mostrar) Compositor

289
Mostrar vista cenital SERVICIOS RELACIONADOS - y especificaciones–, consultar la página

MULTIMEDIA
Añadir destino ALFA CONNECT SERVICES web oficial de Alfa Romeo.
Destino DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
222)
Interrumpir navegación GENERAL
Repetir (las) instrucciones (para versiones/países donde esté Datos personales y personalización
Mostrar (el) mapa previsto) FCA recoge, procesa y usa los datos
Introducir (la) ciudad personales del vehículo en conformidad
Introducir (el) país a los requisitos de ley. Se puede obtener
Introducir (la) población más información en las condiciones
generales de prestación de los servicios
Introducir (la) calle
Los servicios relacionados Alfa Connect y sobre las políticas de protección de
Introducir (el) número Services enriquecen la experiencia de los datos en la página web oficial de Alfa
Vista previa (de la) ruta uso del vehículo al conectarlo a la red. Romeo.
Buscar el <punto de interés> más Los servicios (donde estén presentes) El cliente es el único responsable
cercano permiten recibir asistencia puntual de la utilización de los servicios en el
en caso de necesidad y emergencia, vehículo, también en caso de ser otras
obtener información sobre el estado personas quienes disfrutan de ellos, y
ATENCIÓN del vehículo, su ubicación, controlarlo se compromete a informar a todos los
a distancia y mejorar la experiencia usuarios y a los ocupantes del vehículo
221) Los comandos de voz deben emitirse de navegación (donde esté presente) sobre los servicios y las funciones y los
siempre en condiciones de conducción mediante actualizaciones en tiempo real. límites del sistema.
segura, respetando las normativas vigentes
en el país de circulación. Se puede acceder a los servicios En caso de activación del servicio de
Alfa Connect Services mediante emergencia SOS, la llamada se enviará
una aplicación móvil específica para en automático a un Call Center privado
smartphone o smartwatch, un portal web de FCA. Es necesario recordar que, cada
o el sistema Connect del vehículo. vez que en el texto se hace referencia
La disponibilidad de los servicios queda a una llamada SOS, dicha llamada será
subordinada a la suscripción de un gestionada por un servicio privado.
contrato Alfa Connect Services. Prerrequisitos de funcionamiento
Para más información sobre los servicios Para utilizar algunos de los servicios
Alfa Connect Services –aplicabilidad, Alfa Connect Services, se ha de efectuar
disponibilidad, compatibilidad, paquetes el registro en el portal accesible desde
la página web oficial de Alfa Romeo,

290
la activación y el login en los propios información sobre el propio vehículo, FCA para solicitar más información
dispositivos. consultar la página personal en el sitio sobre los mensajes recibidos.
Alfa Connect Services no está web oficial de Alfa Romeo. My Car: servicio de monitorización del
disponible en todos los países y está Algunos de los paquetes a disposición estado del vehículo.
sujeto a limitaciones en función de del cliente son: My Remote: gestión de los servicios
la tipología de sistema Connect, de My Assistant: servicio de asistencia con utilización a distancia (encendido
la ubicación y de la duración de los al cliente y avisos para la seguridad, que luces, bloqueo/desbloqueo puertas, etc.).
servicios. incluye: My Navigation: servicio de navegación
El funcionamiento completo de conectada (sujeto a disponibilidad de la
"Llamada de emergencia SOS y
los servicios Alfa Connect Services, versión/país de comercialización).
asistencia carretera ASSIST" (ver lo
incluida la llamada SOS y la llamada de My Wi-Fi : servicio opcional Wi-Fi
descrito en el capítulo "En caso de
asistencia carretera (ASSIST), depende Hotspot. Este servicio da acceso a
emergencia").
de la cobertura de la red móvil y de la internet desde el vehículo a todos
"Vehicle Health Report":
geolocalización GPS, sin la que no se los dispositivos con conexión Wi-Fi
información sobre el estado y
garantiza la prestación correcta de los (teléfono móvil, tableta, ordenador
las condiciones del vehículo
servicios. Dicha cobertura podría no portátil) (tecnologías soportadas: 3G –
y comunicación al cliente de
garantizarse en lugares, tales como, 4G). Esto crea un internet access point
las eventuales exigencias de
túneles, garajes, aparcamientos de varias Wi-Fi privado en el vehículo. La función,
mantenimiento mediante envío
plantas, montañas. disponible solamente con el dispositivo
periódico de mensajes de correo
En caso de sobrecarga de la red de arranque en posición ON o con el
electrónico. El suministro de este
móvil o de problemas relativos a la motor arrancado, permite la conexión de
servicio está supeditado a la
alimentación del vehículo (por ejemplo, un máximo de 8 dispositivos al mismo
comunicación a la red FCA por parte
batería descargada), los servicios tiempo, pero no la comunicación directa
del cliente de una dirección válida
podrían no estar disponibles. entre ellos. La calidad del servicio
de correo electrónico.
Durante la utilización de los servicios, ofrecido por el Wi-Fi Hotspot integrado
"In-Vehicle Notifications":
el cliente se compromete a mantener depende de la cobertura de la red del
posibilidad de recibir en la pantalla
secreta su contraseña, para el uso operador móvil.
del sistema Connect mensajes y/o
estrictamente personal, y a no divulgarla NOTA El nombre del punto de acceso y la
notificaciones sobre el suministro
a terceros. contraseña solo se pueden modificar con
de servicios y mensajes de aviso
SERVICIOS sobre las campañas de servicio y/o el dispositivo de arranque en posición
En función del equipamiento del de seguridad. ON.
vehículo y del país, pueden estar El cliente podrá contactar con el Se puede enriquecer la propia
disponibles diferentes servicios con Servicio de Atención al Cliente de experiencia Alfa Connect Services,
distintos periodos de validez. Para más
291
actualizando los paquetes y adquiriendo estar presentes). Para desactivar dicha En caso de no disponibilidad del sistema,

MULTIMEDIA
servicios opcionales con suscripción. función, consultar las indicaciones el cliente recibirá una notificación del
El cliente puede suscribir los servicios contenidas en el capítulo "Configuración" sistema Connect.
por su cuenta consultando el catálogo del sistema Uconnect. Para obtener más información
de los servicios disponibles para su sobre servicios, características,
vehículo, directamente en la página especificaciones, disponibilidades y
personal del sitio web oficial de Alfa posibles actualizaciones, se han de
Romeo. consultar siempre los contenidos en el
DESACTIVACIÓN DEL MODO DE sitio web oficial de Alfa Romeo.
GEOLOCALIZACIÓN DESACTIVACIÓN DE LOS SERVICIOS
(para versiones/países donde esté ALFA CONNECT SERVICES
presente) Si el cliente vende su vehículo a terceros
El modo de geolocalización se puede con los servicios Alfa Connect Services
257 12126S2094EM
activados, habrá de desconectar su perfil
desactivar desde el sistema Connect
fig. 257 (para más información ver el de los servicios en la página web oficial
ACTUALIZACIÓN DEL SISTEMA
menú "Ajustes" del sistema Connect). de Alfa Romeo, poniéndose en contacto
Alfa Connect Services y el software de con el servicio de asistencia a clientes
Desactivando el modo de
la aplicación del sistema Connect se o acudiendo a la red de asistencia Alfa
geolocalización, dejan de estar
actualizan en modo remoto, para que el Romeo.
disponibles algunos servicios basados en
cliente disponga en todo momento de Asimismo, el cliente habrá de
la aplicación móvil y la web que utilizan la
las versiones software más recientes, comunicarle al nuevo propietario la
posición del vehículo.
que incluyen nuevas funciones o
ADVERTENCIA El icono de la parte posible presencia de servicios sin vencer
mejoras/enriquecimientos de las
inferior izquierda de la pantalla del asociables a una nueva cuenta Alfa
funciones ya ofrecidas.
sistema Connect indica que la función Connect Services.
Las actualizaciones anteriores son
de geolocalización está activada (ON).
decididas por FCA.
Cuando se activa la geolocalización,
la posición del vehículo es localizada Una parte de las actualizaciones del
para habilitar las funciones que así sistema será gestionada en automático,
lo requieren. Cuando se desactiva la mientras que otras serán comunicadas
geolocalización, la posición del vehículo al cliente por mensajes visualizados en
se localiza solamente para los sistemas la pantalla del sistema Connect, dando
de navegación, seguridad, seguros y la posibilidad al cliente de confirmar o
asistencia a la conducción (en caso de aplazar dicha actualización.

292
SISTEMA DE CARGA cerradas correctamente y el motor está
INALÁMBRICO – WCPM arrancado.
(Wireless Charge Pad Module) Al interactuar con el sistema de carga
wireless, colocando el teléfono móvil en
(donde esté presente) su alojamiento, en la pantalla del sistema
ATENCIÓN Connect se visualizan los siguientes
mensajes (con los iconos y los widget
222) Respetar siempre las normas de específicos), para informar al conductor
circulación aplicables en el país por el sobre el estado del sistema de carga
que se circula y prestar atención a la inalámbrico:
carretera. Conducir siempre de modo FUNCIONAMIENTO
seguro manteniendo las manos en el El sistema de carga inalámbrico se activa "El teléfono está cargando" fig. 259
volante. Utilizar las funciones del sistema en modo automático al colocar dentro y fig. 260: aparece cuando el sistema
Connect solo cuando sea posible hacerlo se activa correctamente al colocar el
en condiciones de seguridad. El cliente es del alojamiento específico, fig. 258, el
teléfono móvil, si este es compatible con teléfono móvil de manera correcta en el
responsable de los riesgos relacionados con
el uso de las funciones y las aplicaciones del el estándar Qi®. alojamiento de carga inalámbrico;
vehículo. El incumplimiento de estas reglas Al retirar el teléfono móvil de su "Teléfono completamente cargado"
puede provocar accidentes graves y/o fig. 261: se visualiza cuando la batería del
alojamiento durante la fase de carga sin
incluso la muerte. teléfono móvil se carga por completo;
cable, la función de carga se interrumpe
automáticamente.

259 12126S2085EM

258 11116S0999EM

El sistema de carga inalámbrico habilita


la carga cuando todas las puertas están

293
a los estados de funcionamiento del HOMOLOGACIONES DEL

MULTIMEDIA
sistema de carga inalámbrico desde el MINISTERIO
menú relativo del sistema Connect.

Todos los aparatos de radio incluidos


en el equipamiento del vehículo son
conformes con la Directiva 2014/53/UE.
Para más información, consultar la
Alberto’s iPhone página web www.mopar.eu/owner o
260 12126S2088EM
70.5°F
ext. http://aftersales.fiat.com/elum/
72°F.5 72 °F.5

262 12126S2087EM

261 12126S2086EM

"Objeto no permitido" fig. 262:


se visualiza cuando se coloca en el
alojamiento un teléfono no habilitado
para la carga inalámbrica o un objeto
no permitido (por ejemplo, la llave de
contacto);
"Sistema no disponible" fig. 262: se
visualiza cuando hay un funcionamiento
incorrecto en el sistema de carga
inalámbrico.
El conductor puede desactivar la
visualización de los mensajes asociados
294
ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES

ADVERTENCIA

MALETERO
En caso de accidente o de frenadas bruscas, los objetos encima de la cubierta podrían proyectarse hacia el interior del habitáculo, con riesgo de
heridas para los ocupantes.
EQUIPAMIENTO INTERIOR
No viajar con el compartimento portaobjetos abierto: podría herir a los ocupantes de los asientos delanteros en caso de accidente.
ALIMENTACIÓN
Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuenta las características técnicas de
la instalación, pueden causar anomalías en el funcionamiento y riesgos de incendio.
SISTEMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Durante su funcionamiento habitual, el catalizador y el filtro de partículas (DPF) alcanzan temperaturas muy altas. Por lo tanto, no estacionar el
vehículo sobre material inflamable (por ejemplo hierba, hojas secas, hojas de pino, etc.): peligro de incendio.

ADVERTENCIA

MALETERO
Para evitar que se dañe la bandeja enrollable, no apoyar sobre ella objetos pesados.
Está en el corazón de tu motor

En tu taller, pide
Tu automóvil prefiere PETRONAS Selenia

El motor de tu automóvil nace con PETRONAS Selenia, la gama de


aceites motor que satisface las más avanzadas especificaciones
internacionales. Pruebas específicas y características técnicas de
vanguardia hacen de PETRONAS Selenia el lubricante desarrollado
para que las prestaciones de tu motor sean seguras y ganadoras

La calidad PETRONAS Selenia se articula en una gama de productos tecnologicamente avanzados:

SELENIA WR FORWARD 0W-30/0W-20 SELENIA MULTIPOWER C3


Lubricante completamente sintético de última generación, especialmente es un lubricante sintético de alto rendimiento diseñado para motores
formulado para motores diésel EURO VI. Su fórmula totalmente sintética y su de gasolina y diésel que exigen productos capaces de reducir los
grado de viscosidad 0W-30 garantizan un rendimiento excelente en cuanto al depósitos de cenizas al mínimo. Proporciona una protección mejorada
ahorro de combustible para los motores diésel equipados con turbocompre- contra el desgaste y cuenta con excelentes características que
sores de alta eficiencia. PETRONAS Selenia WR Forward también cuenta con favorecen el ahorro de combustible. Protege el filtro de antipartículas
una excepcional resistencia a la oxidación, conservando así sus característi- (DPF) en los motores diésel.
cas técnicas y facilitando el máximo rendimiento del motor en todo el
intervalo de cambio de aceite.

SELENIA DIGITEK P.E. 0W-30 SELENIA SPORT POWER


es un lubricante completamente sintético creado para los motores de es un lubricante completamente sintético diseñado para mejorar las
gasolina más modernos. Su especial grado de viscosidad y su fórmula características deportivas de los motores de inyección directa de
específica mejoran las características de ahorro de combustible y, en gasolina (GDI). Maximiza el rendimiento deportivo y, al mismo tiempo,
consecuencia, reducen las emisiones de CO2. Creado especialmente para mantiene la protección completa del motor, incluso bajo las
motores de dos cilindros TwinAir, asegura la máxima protección del motor, condiciones de uso más severas
incluso bajo gran estrés mecánico debido a un uso principalmente urbano de
su vehículo.
La gama PETRONAS Selenia se completa con SeleniaStAR Pure Energy, SeleniaStAR, Selenia WR Pure Energy,
Selenia Sport y Selenia Racing.
Para mayor información sobre los productos PETRONAS Selenia, visita el sitio www.pli-petronas.com.
NOTAS
ÍNDICE Cadenas para la nieve . . . . . . . . . 229 Easy Entry (función) . . . . . . . . . . . 17
Aceite motor Calefacción eléctrica del volante . . . 23 Elevación del vehículo . . . . . . . . . 229
Comprobación del nivel . . . . . . 218 Cámara trasera (Rear Back-up Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . 36
Camera / Dynamic Gridlines) . . . 162 Emisiones de CO2 . . . . . . . . . . . . 259
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . 218
Cambio automático . . . . . . . . . . . 128 En estacionamiento . . . . . . . . . . 126
Active Cruise Control . . . . . . . . . 135
Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . 38 Engine Immobilizer (sistema) . . . . . . 13
Aditivo AdBlue® . . . . . . . . . . . . 164
Carrocería (limpieza y Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 23
Aditivo para emisiones Diésel AdBlue
mantenimiento) . . . . . . . . . . . 230 Freno de estacionamiento
(urea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Centralitas de fusibles . . . . . . . . . 187 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ahorro de combustible . . . . . . . . . 169
Cinturones de seguridad . . . . . . . . 97 Frenos
Airbags
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nivel líquido de frenos . . . . . . . 218
Airbags frontales . . . . . . . . . . . 116
Climatizador automático bizona . . . . 32 Función AFS . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Airbags laterales . . . . . . . . . . . 116
Compartimento del motor . . . . . . 218 Función RCP . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Airbags (sistema de protección
auxiliar SRS) . . . . . . . . . . . . . . 116 Comprobación de los niveles . . . . . 218 Fusibles (sustitución) . . . . . . . . . 187
Conmutador de las luces . . . . . . . . 25
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consumo de combustible . . . . . . . 259
Grupo óptico delantero con
Arranque con batería auxiliar . . . . . 199 luces de carretera/cruce
Arranque con batería llave Controles periódicos . . . . . . . . . . 206
halógenas (sustitución de las
descargada . . . . . . . . . . . . . . . 11 Corrector de orientación de bombillas) . . . . . . . . . . . . . . . 182
Arranque de emergencia . . . . . . . 199 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grupo óptico delantero con luces de
Arranque del motor . . . . . . . . . . . 124 Cruise Control . . . . . . . . . . . . . . 134 carretera/de cruce de descarga
Arrastre de remolques . . . . . . . . . 170 Cuadro e instrumentos de a de gas Xenón (sustitución de
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 bombillas) . . . . . . . . . . . . . . . 182
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Asientos delanteros (calefacción Datos de identificación . . . . . . . . 234 Intermitentes (sustitución de las
eléctrica) . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Desbloqueo de la palanca de cambio bombillas) . . . . . . . . . . . . . . . 182
automático . . . . . . . . . . . . . . 202
Asientos delanteros (regulación
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . 245
Lámparas
eléctrica) . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tipos de lámparas . . . . . . . . . . 182
Asientos delanteros (regulaciones Disposiciones para el tratamiento
Lane Change (cambio de carril) . . . . 25
manuales) . . . . . . . . . . . . . . . . 17 del vehículo al final de su ciclo de
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . 17 vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Las llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositivo de arranque . . . . . . . . . 11 Limpialuneta/lavaluneta . . . . . . . . 30
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 30
Dispositivo de seguridad para
Bloqueo de la dirección . . . . . . . . . 11 Sustitución de las escobillas . . . 227
niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpiaparabrisas/lavaparabrisas . . . 30 Mantenimiento programado . . . . . 206 Regulación de la alineación de los

ÍNDICE
Función lavado inteligente . . . . . 30 Modalidad manos libres faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Líquido (maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Remolque del vehículo . . . . . . . . . 202
lavaparabrisas/lavafaros . . . . . 218 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Remolque del vehículo
Líquidos y lubricantes . . . . . . . . . 254 Nivel de líquido de refrigeración averiado . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Luces antiniebla delanteras . . . . . . 25 del motor . . . . . . . . . . . . . . . 218 Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . 22
Luces antiniebla delanteras Neumáticos (presión de Repostado del vehículo . . . . . . . . 164
(sustitución de las lámparas) . . . 182 inflado) . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Repostajes . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Luces de aparcamiento . . . . . . . . . 25 Neumáticos Run Flat . . . . . . . . . . 199 Rodaje del motor . . . . . . . . . . . . 125
Luces de carretera . . . . . . . . . . . . 25 Número de bastidor . . . . . . . . . . 234 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . 229
. 46 Safe Hold . . . . . . . . . . . . . . .
Luces de carretera (sustitución de las
bombillas) . . . . . . . . . . . . . . . 182
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
. 48 Seguridad de los niños durante el
Pantalla reconfigurable TFT . . . . .
Luces de carretera automáticas . . . . 25 transporte . . . . . . . . . . . . . . 102
Park Sensors (sistema) . . . . . . . .153
Luces de cruce . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sensor crepuscular . . . . . . . . . . . . 25
Passive Entry (sistema) . . . . . . . .
. 14
Luces de cruce (sustitución de las Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . 30
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
247
bombillas) . . . . . . . . . . . . . . . 182 Servicios relacionados - Alfa
Pintura (limpieza y
Luces de emergencia . . . . . . . . . . 178 Connect Services . . . . . . . . . . 290
mantenimiento) . . . . . . . . . . .
230
Frenada de emergencia . . . . . . 178
. 29 Side bag . . . . . . . . . . . . . . . .
Plafón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Luces de posición . . . . . . . . . . . . . 25
. 39 Silla de coche ISOFIX
Portón del maletero . . . . . . . . . .
Luces diurnas (D.R.L.) . . . . . . . . . . . 25 (instalación) . . . . . . . . . . . . . 102
Power lock (dispositivo) . . . . . . . .
. 14
Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 25 Sistema ABS (Anti-Lock Brakes
Prestaciones (velocidades
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 29 System) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
máximas) . . . . . . . . . . . . . . .
258
Llamada SOS y Llamada
100 Sistema ABSA (Active Blind Spot
Pretensores . . . . . . . . . . . . . . .
ASSIST . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Limitadores de carga . . . . . . . .
100
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . 239 Sistema Alfa DNA . . . . . . . . . . . . . 131
Procedimiento de repostaje de
Llantas y neumáticos de serie . . . . 239
164 Sistema ATV (Alfa Active Toque
combustible . . . . . . . . . . . . .
Llaves Vectoring) . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Procedimientos de
Llave electrónica . . . . . . . . . . . 11 mantenimiento . . . . . . . . . . .227 Sistema BSM (Blind Spot
Mandos en el túnel del sistema Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 14 Monitoring) . . . . . . . . . . . . . . . 83
Connect . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Sistema DAA (Driver Attention
Recarga de la batería . . . . . . . . . 226 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mandos en el volante del sistema
Recomendaciones al conducir . . . . 169
Connect . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Sistema de bloqueo del Sistemas de protección para
combustible . . . . . . . . . . . . . 201 niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sistema de carga inalámbrico Sistemas de seguridad activa . . . . . 78
WCPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Speed Limiter . . . . . . . . . . . . . . 133
Sistema DTC (Drive Train SRS (sistema de protección
Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sistema ESC (Electronic Stability Start & Stop Evo . . . . . . . . . . . . 132
Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sustitución de una lámpara . . . . . . 182
Sistema FCW (Forward Collision Sustitución de una lámpara
Warning) . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Sistema HAS (Highway Assist) . . . . . 141 Techo practicable eléctrico . . . . . . 37
Sistema HDC (Hill Discent Testigos y mensajes . . . . . . . . . . . 53
Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tire Repair Kit . . . . . . . . . . . . . . 196
Sistema HSA (Hill Start Assist) . . . . 78
Sistema ISC (Intelligent Speed Uso exigente del vehículo . . . . . . 206
Control) . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistema Lane Departure Window bag . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistema Lane Keeping Assist . . . . 159
Sistema PBA (Panic Brake
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sistema SBA (Seat Belt Alert) . . . . . 99
Sistema TC (Traction Control) . . . . . 78
Sistema TJA (Traffic Jam
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sistema TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System) . . . . . . . . . 92
Sistema TSR (Traffic Sign
Recognition) . . . . . . . . . . . . . 150
Sistemas de asistencia a la
conducción . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sistemas de protección de los
ocupantes . . . . . . . . . . . . . . . . 97
ÍNDICE DE CONTENIDOS MULTIMEDIA

Sistema ABSA (Active Blind Spot Assist) Sistema TSR (Traffic Sign Recognition)

Sistema DAA (Driver Attention Assist) Sistema TJA (Traffic Jam Assist)

Sistema HAS (Highway Assist) Android Auto

Sistema ISC (Intelligent Speed Control) Apple CarPlay

Sistema LKA (Lane Keeping Assist) Llamada SOS y Llamada ASSIST


Modalidad Navegación

ÍNDICE DE CONTENIDOS MULTIMEDIA


Modalidad Teléfono

Servicios relacionados –
Alfa Connect Services

Widget
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Service Operations - Service Library
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera -Torino (Italy)
Publicación nº 603.93.664 - 05/2020 - 1 Edición
RECAMBIOS Y ACCESORIOS ORIGINALES ALFA ROMEO
PERFECTOS PARA TU VEHÍCULO, DEL PRIMERO AL ÚLTIMO DETALLE
Los recambios y los accesorios originales Alfa Romeo respetan estrictas especificaciones de diseño y producción de los componentes
utilizados en la línea de montaje para satisfacer las características técnicas de tu nuevo Alfa Romeo y potenciar su estilo y sus
prestaciones. Se someten a duras pruebas de homologación y controles de calidad para responder a los estándares de seguridad y de
protección del medioambiente.

Todos los componentes de tu nuevo Alfa Romeo, desde la bombilla más pequeña al sistema mecánico, eléctrico y electrónico más
complejo, se han diseñado para trabajar en armonía y garantizar una conducción confortable, segura y respetuosa del medioambiente.
Los accesorios originales elevan a la enésima potencia el estilo de tu nuevo vehículo.

Confía en la experiencia y en la calidad de los centros autorizados de Alfa Romeo para encontrar la gama completa de recambios y
accesorios originales Alfa Romeo.

Busca el centro más cercano en www.alfaromeo.com


ESPAÑOL

También podría gustarte