Está en la página 1de 1
258 Td dejaste tu trono Thou Didst Leave Thy Throne Emily E. 5. Elliott, 1864 (1836-1897) : Vers. esp.: Anénimo tra David Sankey (1840-199) SS SSS == SSS jas-te tu tro-moy co - ro- na por mi al ve. cie - lo las hues - tes glo - tio - sas te dan a - |a- nis - te, Se-for, con tu gran ben-di-cién, pa - ra 4.A-la - ban-zas su -bli- mes los cie - los da-ran cuan-do Se 5 2 2 hott nir a Be-lén a na - cer; mas a ti no fue da-doel en- ban-zay se-rd - fi-coho-nor, mas hu-mil-de vi-nis-tea la dar li-ber-tad y sa - lud; mas con sa- iia fu-rio - sa tehi- ven - gas glo-rio - so dea - Ili, y tu voz en-tre nu-bes di- e o- — i) r s ¢ + trar en’ me-sén, yen pe - se - bre tehi-cie-ron ya - cer. tie - rraa su-frir por ‘salvar al smés-vil _pe-ca - dor. cie - ron mo-rir aun-que vie - ron tua-mor y vir-tud. r& "Ven a mi, quea mi la-dohay lu- gar pa-ra_ ti’. ee =~ Es] Led [essere eee laa [ea] Ven a mi co-ra-z6n, oh Cris-to, pues en él hay Iu-gar pa-ra ti. Ven a

También podría gustarte