Está en la página 1de 4

Un caso doloroso

Sr. Duffy tenía bigote, vivía en una casa vieja y oscura, el material de escritura estaba siempre
sobre el escritorio, pasaba las tardes al piano en su casa o paseando por las afueras de la ciudad.
Mrs. Sinico Marido a menudo estaba fuera

-Narrador: El Sr. James Duffy vivía en chapelized, vivía en una casa vieja y oscura, su material de
escritura estaba siempre en el escritorio

-Mrs. Duffy: No me gustan los suburbios de dublin, deseo vivir lo más lejos posible de la ciudad,

prefiere vivir una vida sin conexión con los demás

-Narrador: Una noche, el Sr. Duffy se encontró sentado en un concierto, de repente se dio cuenta
de que la había encontrado de nuevo, su nombre era Sra. sinico

(Sr. Duffy y Mrs. Sinico se reencuentran)

-Sr. Duffy: ¿Es la tercera vez que nos encontramos, Gustaría una cita?

-Mrs. Sinico: por supuesto que sí, de preferencia en un lugar tranquilo

-Narrador: se encontraban siempre por las tardes, poco a poco, sus pensamientos se mezclaban
con los de ella.

(van a una cena)( él le prestó libros)

-Sr. Duffy: Durante algún tiempo asistí a las reuniones de un partido político, un partido
republicano socialista irlandés

-Mrs. Sinico: ¿Y cómo se sintió?

-Sr. Duffy: me sentí fuera de lugar entre una multitud de obreros y dejé de asistir

-Sra. Sinico: debería escribir tus pensamientos.

-Sr. Duffy: no es probable que ninguna revolución social golpee Dublín durante algunos siglos.

-Sr.Duffy: te presto estos libros

-Mrs. Sinico: los libros parecen interesantes, de hecho, llevo mucho tiempo queriendo decirte
algo; es muy agradable pasar tiempo contigo

-Sr.Duffy: me has sorprendido mucho

-Narrator: El Sr. Duffy no la visitó durante una semana; luego le escribió pidiéndole que se reuniera
con él...

-Mr. Duffy: ¿estás de acuerdo en que rompamos nuestra relación?

-Sra. Sinico: todo lazo, es un lazo al dolor

(se despide rápidamente de ella) (Unos días más tarde, recibe un paquete con sus libros y su
música)
-Narrador: PASARON CUATRO AÑOS

(Una noche, cuando Mr.Duffy estaba a punto de llevarse un trozo de carne a la boca, su mano se
detuvo. Sus ojos se fijaron en un artículo del periódico vespertino que estaba sobre la mesa.
Volvió a colocar el trozo de comida en el plato y leyó el artículo con atención.)

EL NARRADOR LEER EL PERIODICO


MUERTE DE UNA DAMA EN SIDNEY PARADE

UN CASO DOLOROSO

-Sra. Sinico: Evidentemente yo había sido incapaz de vivir, sin fuerza de


propósito, ¡Pero caer tan bajo!
(Mr. Duffy Se puso rápidamente el abrigo y el sombrero, y salió) ( llegó al bar del puente de
chapelizod)

-Sr.Duffy: Un whisky porfavor

(el cantinero le sirve)

-Sr. Duffy: otro whisky

(El mismo se preguntó)

-Sr. Duffy: ¿qué más podría haber hecho?

-Sr. Duffy: ¿por qué le había retirado la vida?

-Narrador: Sentado allí, repasando su vida con ella, se dio cuenta de que estaba muerta, que se
había convertido en un recuerdo.

-Sr. Duffy: no puedo sentirla cerca de mí en la oscuridad, me siento de nuevo solo


A Painful case
he lived in a dark, old house, writing materials were always on the desk, his evenings were spent
either at the piano in his borading house, or wandering about the outer parts of the city

mr. Sinico her husband was often away

-Narrator: Mr. James Duffy lived in chapelized, he lived in a dark, old house,your writing materials
were always on the desk

-Sr. Duffy: I don't like the suburbs of dublin, I wish to live as far as possible from the city

-Narrator: One evening, Mr. Duffy found himself sitting at a concert, suddenly realized that he had
met her again, her name was Mrs. sinico

(Mr. Duffy and Mrs. Sinico meet again)

He lent her books

-Mr. Duffy: This is the third time we have met, would you like a date?

-Mrs. Sinico: of course it does, preferably in a quiet place.

-Narrator: they met always in the evenings, little by little, his thoughts mixed with hers.

(going to a dinner) “He lent her books”

-Sr. Duffy: I for some time attended the meetings of a political party, an irish socialist replublican
party

-Mrs. Sinico: And how did you feel?

-Sr. Duffy: i felt out of place among a crowd of workmen and i stoped attending

-Mrs. Sinico: you should write down your thoughts.

-Sr. Duffy: no social revolution is likely to hit Dublin for some centuries.

-Sr.Duffy: I lend you these books

-Mrs: Sinico: the books look interesting, in fact I have been wanting to tell you something for a
long time; it is very nice to spend time with you

-Sr.Duffy: you surprised me very much

-Narrator: Mr duffy did not visit her for a week; then he wrote to her asking her to meet him

-Mr. Duffy: Do you agree that break off our relationship?

-Mrs. Sinico: every tie, is a tie to sorrow

(he said a quick goodbye to her) (A few days later, he recieved a parcel containing his books and
music)

-Narrador: FOUR YEARS PASSED


(one evening, as Mr.Duffy was about top ut a piece of meat in his mouth, his hand stopped. His
eyes fixed themselves on an article in the evening paper, which was lying on the table. He
replaced the piece of food on his plate, and read the article carefully)

THE NARRATOR READ THE NEWSPAPER


DEATH OF A LADY AT SIDNEY PARADE

A PAINTFUL CASE

-Mrs. Sinico: Evidently I had been unfit to live, without any strength of
purpose, But to sink so low!
(Mr. Duffy put on his overcoat and hat quickly, and went out) ( he came to the bar at chapelizod
Bridge)

-Sr.Duffy: a whisky please

(bartender pours)

-Mr. Duffy: Another whiskey.

(He asked himself)

-Mr. Duffy: what else could I have done?

-Mr. Duffy: why i had withdrawn life from her?

Narrator: As he sat ther, living over his life with her, he realez she was ead, that she had become a
memory

-Mr. Duffy: I can't feel her near me in the dark, I feel lonely again.

También podría gustarte