Está en la página 1de 3

Ficha técnica del producto

Especificaciones

CENTRO DE CARGA QOD Z


PPALES. 60 A 1F, 3H 4SP NEMA 1
DE EMPOTRAR

Descargo de responsabilidad: Esta documentación no ha sido diseñada como reemplazo, ni se debe utilizar para determinar la idoneidad o la confiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de usuarios
QOD4F

Principal
Marketing Trade Name QOU

Product Type Load Center ((*))

Opcionales
Maximum Number of Single Pole 4
Circuits

Voltage Rating 120 V AC

Ambiente
Enclosure Rating NEMA 1 interior

Ambient Air Temperature for -5 °C


Operation 40 °C

Unidades emabalaje
Tipo de unidad de paquete 1 PCE

Número de unidades en el 1
paquete 1

Paquete 1 Altura 1.1 cm

Paquete 1 Ancho 2.8 cm

Paquete 1 Longitud 48 cm

Paquete 1 Peso 1.2 kg

Oferta sostenibilidad
Estado de oferta sostenible Producto Green Premium

Reglamento REACh Declaración de REACh

Directiva RoHS UE Conforme


Declaración RoHS UE

Sin mercurio Sí

Normativa de RoHS China Declaración RoHS China


Producto fuera del ámbito de RoHS China. Declaración informativa de sustancias

Información sobre exenciones Sí


de RoHS

17/08/2023 1
Instruction Boletín de Directives
Bulletin instrucciones d'utilisation
Series Replaces 40271-906-02
Serie Reemplaza 04/2007
Série Remplace Lexington, KY, USA
1 40271-906-02 07/2006
47841
QOFP
Filler Plate
Placas de relleno
Plaques de remplissage

7 85901 47841 6
Use on QO® load center Utilice en la cubierta del Utiliser sur le couvercle du
cover to fill unused branch centro de carga QO® para centre de distribution QO®
circuit breaker opening. tapar las aberturas sin usar pour obturer une ouverture
para los interruptores pour disjoncteur de dérivation
automáticos derivados. non utilisée.
Contents Contenido Contenu
5 filler plates 5 Placas de rellano 5 Plaques de remplissage
Installation Instalación Installation

DANGER / PELIGRO / DANGER


HAZARD OF ELECTRIC PELIGRO DE DESCARGA RISQUE
SHOCK, EXPLOSION, ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O D'ÉLECTROCUTION,
OR ARC FLASH DESTELLO POR ARQUEO D'EXPLOSION OU
• Apply appropriate • Utilice equipo de protección D’ÉCLAIR D’ARC
personal protective personal (EPP) apropiado y • Portez un équipement de
equipment (PPE) and siga las prácticas de protection personnel (ÉPP)
follow safe electrical seguridad eléctrica approprié et observez les
work practices. See establecidas por su méthodes de travail
NFPA 70E. Compañía, consulte la électrique sécuritaire. Voir
• This equipment must norma NFPA 70E. NFPA 70E.
only be installed and • Solamente el personal • Seul un personnel qualifié
serviced by qualified eléctrico especializado doit effectuer l'installation
electrical personnel. deberá instalar y prestar et l'entretien de cet
• Turn off all power servicio de mantenimiento a appareil.
supplying this equipment este equipo. • Couper l'alimentation de
before working on or • Desenergice el equipo l'appareil avant d'y
inside equipment. antes de realizar cualquier travailler.
• Always use a properly trabajo en él. • Utilisez toujours un dispositif
rated voltage sensing • Siempre utilice un dispositivo de détection de tension à
device to confirm power detector de tensión nominal valeur nominale appropriée
is off. adecuado para confirmar la pour s'assurer que
• Replace all devices, desenergización del equipo. l'alimentation est coupée.
doors and covers • Vuelva a colocar todos los • Replacez tous les
before turning on power dispositivos, las puertas y dispositifs, les portes et les
to this equipment. las cubiertas antes de couvercles avant de mettre
volver a energizar el equipo. l'appareil sous tension.
Failure to follow these El incumplimiento de estas Si ces directives ne sont
instructions will result in instrucciones podrá causar pas respectées, cela
death or serious injury. la muerte o lesiones serias. entraînera la mort ou des
blessures graves.

Square D, a brand of Schneider Electric. / una marca de Schneider Electric. /


une marque de Schneider Electric.
NOTE: Close all unused NOTA: Utilice placas de REMARQUE : Obturer tous
circuit breaker spaces in relleno en la cubierta para les espaces pour disjoncteurs
cover with filler plates. tapar todas las aberturas sin inutilisés du couvercle à l’aide
usar para los interruptores de plaques de remplisssage.
automáticos.
Install filler plate (A) from Instale la placa de relleno (A) Installer une plaque de
front of cover (B) by desde el frente de la cubierta remplissage (A) par la partie
pressing into place as (B) presionando hasta avant du couvercle (B) en
shown. encajarla en su lugar como se appuyant pour la mettre en
ilustra en la figura. place comme montré.

A
11003042

Made in USA Hecho en EUA Fabriqué aux É.-U.


Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified
personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising
out of the use of this material.
Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de
mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por
las consecuencias emergentes de la utilización de este material.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la
maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité
des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation.
Importado en México por:
Schneider Electric USA Schneider Electric México, Schneider Electric Canada
1601 Mercer Road S.A. de C.V. 19 Waterman Avenue,
Lexington, KY 40511 USA Calz. J. Rojo Gómez 1121-A M4B 1 Y2
1-888-778-2733 Col. Gpe. del Moral 09300 Toronto, Ontario
www.us.SquareD.com México, D.F. 1-800-565-6699
Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.ca
40271-906-02 www.schneider-electric.com.mx

© 2006–2007 Schneider Electric


All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés

También podría gustarte