Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Vdocuments - MX - Transmision y Caja de Cambios
Vdocuments - MX - Transmision y Caja de Cambios
SECTION TM
TRANSMISIÓN Y CAJA DE CAMBIOS
T
CONTENTS
5TM: RS5F91R INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRA-
CIONES Y BRUSQUEDAD (NVH) .................... 16
PRECAUCIÓN .............................................. 7 Cuadro para la investigación de NVH .....................16
PRECAUCIONES ................................................ 7 MANTENIMIENTO PERIÓDICO .................. 17
Precauciones para el “AIRBAG” y “PRETENSOR
DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” del Sistema ACEITE DE ENGRANAJES .............................. 17
de seguridad suplementario (SRS) ........................... 7 Inspección ...............................................................17
Precauciones necesarias para dirigir el giro del Drenaje ....................................................................17
volante tras la desconexión de la batería .................. 7 Rellenado ................................................................17
Precauciones generales ............................................ 8
DESMONTAJE Y MONTAJE ...................... 18
PREPARACIÓN ............................................ 9
RETÉN LATERAL ............................................. 18
PREPARACIÓN .................................................. 9 Desmontaje y montaje .............................................18
Herramientas especiales de servicio ........................ 9 Inspección ...............................................................18
Herramientas comerciales de servicio .................... 11 CONTACTO DE POSICIÓN .............................. 19
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ................... 12 Desmontaje y montaje .............................................19
Inspección ...............................................................19
COMPONENTES ................................................12
Ubicación de componentes ..................................... 12 ARTICULACIÓN DE CONTROL ....................... 20
Despiece ..................................................................20
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ..............13 Desmontaje y montaje .............................................20
Vista transversal ...................................................... 13 Inspección ...............................................................21
Descripción del sistema .......................................... 13
MANGUERA DEL RESPIRADERO .................. 22
DTC/DIAGNÓSTICO DE CIRCUITO ........... 15 Despiece ..................................................................22
Desmontaje y montaje .............................................22
CONTACTO DE POSICIÓN ...............................15
CONTACTO DE LA LUZ DE MARCHA ATRÁS ....... 15 CONJUNTO DEL ENGRANAJE PRINCIPAL
DE 5ª ................................................................. 23
CONTACTO DE LA LUZ DE MARCHA ATRÁS :
Desmontaje y montaje .............................................23
Inspección de componentes ................................... 15
Inspección ...............................................................23
CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONA-
MIENTO/PUNTO MUERTO (PNP) ............................ 15 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UN-
CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONA- IDAD ............................................................. 24
MIENTO/PUNTO MUERTO (PNP) : Inspección
de componentes ...................................................... 15 MONTAJE DE LA TRANSMISIÓN ................... 24
Despiece ..................................................................24
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS .................. 16 Desmontaje y montaje .............................................24
Inspección ...............................................................26
SEGURIDAD”,
El Sistema de seguridad
utilizado junto
suplementario,
con el cinturón
quede
incluye
seguridad
el “AIRBAG”
delantero,y ayuda
el “PRETENSOR
a reducir el DEL
riesgoCINTURÓN
de que el con-
DE
ductor y el pasajero delantero sufran lesiones, o la gravedad de las mismas, en determinados tipos de coli-
siones. Las secciones “AIRBAG DEL SRS” y “CINTURÓN DE SEGURIDAD” de este Manual de taller
contienen la información necesaria para llevar a cabo el mantenimiento del sistema de forma segura. T
ADVERTENCIA:
Tener siempre en cuenta lo siguiente para evitar una activación accidental.
• Para evitar que el SRS deje de funcionar, lo que aumentaría el riesgo de lesiones personales o fallec-
imiento en el caso de una colisión que activara el airbag, todo mantenimiento debe realizarse en un
concesionario NISSAN/INFINITI autorizado.
• Un mantenimiento inadecuado, incluidos el desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede pro-
ducir lesiones personales debido a la activación involuntaria del sistema. Para obtener información
sobre el desmontaje del cable en espiral y el módulo del airbag, consultar “AIRBAG DEL SRS”.
• No
queutilizar
se indique
nunca
lo contrario
equipos eléctricos
en este Manual
de prueba
de taller.
en losLascircuitos
instalaciones
relacionados
de cableado
con el
delSRS,
SRSapueden
menos
identificarse por el color amarillo y/o naranja de las instalaciones o de los conectores de la insta-
lación.
PRECAUCIONES AL UTILIZAR HERRAMIENTAS MECÁNICAS (DE AIRE O ELÉCTRICAS) Y
MARTILLOS
ADVERTENCIA:
Tener siempre en cuenta lo siguiente para evitar una activación accidental.
• Cuando se trabaje cerca de la unidad del sensor de diagnóstico del airbag o de otros sensores del
sistema del airbag y el interruptor de encendido esté en posición ON o el motor esté funcionando,
no utilizar nunca herramientas mecánicas eléctricas o de aire ni golpear cerca de los sensores con
un martillo. Una vibración fuerte podría activar el (los) sensor(es) y desplegar el airbag, con el con-
siguiente riesgo de que se produzcan lesiones graves.
• Si se van a utilizar herramientas mecánicas eléctricas o de aire, colocar siempre el interruptor de
encendido en posición OFF, desconectar la batería y esperar como mínimo 3 minutos antes de efec-
tuar cualquier trabajo.
Precauciones necesarias para dirigir el giro del volante tras la desconexión de la bat-
ería INFOID:0000000007086856
PRECAUCIÓN:
Cumplir las siguientes precauciones para evitar errores y averías.
• Antes de desmontar y montar cualquier unidad de control, colocar el interruptor de encendido en la
posición LOCK y, a continuación, desconectar ambos cables de batería.
• Después de acabar el trabajo, confirmar que todos los conectores de unidad de control están bien
conectados y, a continuación, volver a conectar ambos cables de batería.
• Tras finalizar el trabajo, utilizar siempre CONSULT para realizar el autodiagnóstico como parte de
cada inspección. Si se detecta un DTC, realizar un diagnóstico de averías de acuerdo con los
resultados del diagnóstico.
En los vehículos con unidad de bloqueo de la dirección, si la batería está desconectada o descargada, el vol-
ante de dirección se bloqueará y no se podrá mover.
Si es necesario girar el volante de dirección con la batería desconectada o descargada, seguir el proced-
imiento que se indica a continuación para comenzar la operación de reparación.
PROCEDIMIENTO A SEGUIR
1. Conectar los cables de la batería.
NOTA:
Suministrar electricidad mediante los cables puente si la batería está descargada.
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ACC.
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios TM-7 7/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [5TM: RS5F91R]
(En ese momento, se liberará el bloqueo de la dirección).
3. Desconectar los cables de la batería. El bloqueo de dirección permanecerá liberado con ambos cables de
la batería desconectados y se podrá girar el volante de dirección.
4. Realizar las reparaciones precisas.
5. Cuando el trabajo de reparación finaliza, reconectar ambos cables de la batería. Con el pedal del freno
sin pisar, cambiar el interruptor de encendido de la posición ACC a ON y, a continuación, a la posición
LOCK. (El volante de dirección se bloquea cuando el interruptor de encendido se pone en la posición
6. LOCK).
Realizar la comprobación del autodiagnóstico de todas las unidades de control con CONSULT.
Precauciones generales INFOID:0000000007086857
PRECAUCIÓN:
• No reutilizar nunca el CSC (cilindro esclavo concéntrico). Porque el CSC regresa a la posición origi-
nal cada vez que se desmonta el conjunto del eje transversal. En este ajuste, el polvo de las piezas
deslizantes pueden dañar una junta del CSC y causar una fuga de líquido del embrague. Consultar
CL-18, "Desmontaje y montaje".
• No volver a usar nunca el aceite de engranajes de la transmisión una vez drenado.
• Comprobar el nivel de aceite o cambiar el aceite de engranajes con el vehículo nivelado sobre el
suelo.
• Mantener el interior de la transmisión limpio de polvo y suciedad durante el montaje y el desmon-
taje.
• Comprobar el estado correcto de montaje antes de proceder con el desmontaje o desarmado. Si se
requieren marcas de acoplamiento, asegurarse de que no interfieren con el funcionamiento de las
piezas a las que se apliquen.
• En principio, apretar las tuercas o tornillos de forma gradual en distintos pasos trabajando diagonal-
mente desde dentro hacia fuera. Respetar la secuencia que debe seguirse para apretar las piezas en
caso de que se especifique.
• Nunca dañar las superficies de acoplamiento y las superficies deslizantes.
Número de herramienta
Nombre de la herramienta Descripción
KV32500QAA Montaje del retén de aceite del lado del difer-
(Renault SST: B.vi 1666) encial
Conjunto insertador T
1. -
Número de impresión: B.vi 1666-
A)
Insertador
a: 54,3 mm diá.
b: 45 mm diá.
c: 26,6 mm diá.
2. -
Número de impresión: B.vi 1666-
B) JPDIC0730ZZ
Insertador
d: 54 mm diá.
e: 48,6 mm diá.
f: 26,6 mm diá.
KV32300QAC Desmontaje del engranaje principal de 5ª
(Renault SST: B.vi 22-01)
Extractor
SCIA1781J
SCIA1782J
ZZA0969D
ZZA0872D
ZZA0814D
NT084
JPDIC0635ZZ
ZZA0969D
ZZA0969D
PCIB1776E T
Insertador Desmontaje del cojinete delantero del eje pri-
a: 38 mm diá. mario
S-NT063
Insertador
a: 14,5 mm diá. Montaje del casquillo
S-NT063
NT077
S-NT134
CONTACTO DE POSICIÓN
1 : Contacto de posición
JPDIC0072ZZ
JPDIC0580ZZ
1. Carcasa del embrague 2. Conjunto del cubo sincronizador de 3. Conjunto del cubo sincronizador de
1ª y 2ª 3ª y 4ª
4. Engranaje primario de 5ª 5. Conjunto del cubo sincronizador de 6. Anillo de sincronización de 5ª y mar-
5ª y marcha atrás cha atrás
7. Engranaje principal 5ª 8. Engranaje principal 4ª 9. Engranaje principal de 3ª
10. Engranaje principal de 2ª 11. Sincronizador de doble cono de 2ª 12. Sincronizador de doble cono de 1ª
13. Engranaje principal 1ª 14. Cojinete lateral del diferencial 15. Diferencial
16. Engranaje final 17. Eje secundario 18. Eje primario
"Desmontaje y montaje".
Utilizar el siguiente cuadro para detectar la causa del síntoma. Los números indican el orden de la inspección.
Si fuera necesario, reparar o sustituir las piezas.
)
a
d
a
t
s )
a o
g
( d
a
S ñ
O
I a
d
PIEZAS SOSPECHOSAS B o
M o
(Posible causa) )
o
A d
d C ) a
t
a ) E a s
ñ a D d a )
a d a
t ) g o
d a L o ( d
s a
o ñ O a d ) N ñ
) a R g a o Ó
) ) o d ( ñ d I a
o
j o d T a a d
a o t
l a o N S d C (
d t ñ A
b a a s a O O
I o a N
e c e a d d Z
I
t t a C B o Ó
I
i o i g
( t o N
e v
i e s L M d C
c u c E a E A a
t o O R
a q a T g D C s d R E
e e e ) I ( a a
t C
d d E N E g s S
e a A ( N
I N
l t
i l d C C Ó D a I
e e e a A I I E g S
v v ñ C A J ( E
i c i R L E
n a n a E Ó A L A E D
( ( ( d D L I N T D
( T E
E E E N U U A E O L
T T T A A N
I
E I
E I
E T
N É
T T
N C
I
T R
Q R
G I
J L
I E
L
C C C U E U R O N O N U
A A A J R J A H E C A M
7 7 1 7
1
- 2
- 2
- 2
-
Referencia M M M M
T T T T
Ruido 1 2 3 3
Fuga de aceite 3 1 2 2 2
Síntomas Cambio de marcha dificultoso o
1 1 2 3 3
imposible
Se sale del engranaje 1 2 2
PÉRDIDAS DE ACEITE
Comprobar que no se pierde aceite de engranajes de la transmisión o de su alrededor.
NIVEL DE ACEITE
1. Desmontar el tapón de suministro (1) y la junta de la caja de la
transmisión. T
2. Comprobar el nivel de aceite desde el orificio de montaje del
tapón de suministro tal y como se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
No arrancar nunca el motor mientras se comprueba el nivel
de aceite.
3. Ajustar una junta en el tapón de suministro y, a continuación,
montarlo en la caja de la transmisión.
PRECAUCIÓN:
4. No volver
el atapón
utilizar
delasuministro
junta. al par especificado. Consultar SCIA7119E
Apretar
TM-27, "Despiece".
Drenaje INFOID:0000000007086868
Rellenado INFOID:0000000007086869
DESMONTAJE
1. Desmontar los palieres delanteros. Consultar FAX-22, "Desmontaje y montaje".
2. Desmontar los retenes de aceite del lado del diferencial (1) de la
carcasa del embrague y la caja de la transmisión, utilizando una
herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
No dañar la caja de la transmisión ni la carcasa del embra-
gue.
JPDIC0118ZZ
MONTAJE
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
• Montar los retenes de aceite del lado del diferencial (1) en la car-
casa del embrague y la caja de la transmisión, utilizando el inser-
tador [número de impresión: B.vi 1666-B] del conjunto del
insertador [SST: KV32500QAA].
B : Lateral de la caja de la transmisión
: Lateral de la carcasa del embra-
C
gue
DESMONTAJE
1. Drenar el aceite de engranaje. Consultar TM-17, "Drenaje".
2. Desconectar el conector del contacto de posición (A).
3. Desmontar el contacto de posición de la caja de la transmisión.
JPDIC0733ZZ
MONTAJE
1. Aplicar el sellante recomendado a las roscas del contacto de posición.
• Utilizar junta líquida original, Three Bond 1215 o un equivalente.
PRECAUCIÓN:
Extraer el sellador antiguo y el aceite que quede pegado en las roscas.
2. Montar el contacto de posición en la caja de la transmisión.
3. Apretar el contacto de posición al par especificado. Consultar TM-27, "Despiece".
4. Rellenar el aceite de engranajes. Consultar TM-17, "Rellenado"
Inspección INFOID:0000000007086873
JPDIC0789GB
DESMONTAJE
1. Cambiar la palanca del cambiador a la posición de punto muerto.
2. Desmontar la caja del depurador de aire. Consultar EM-25, "Desmontaje y montaje".
3. Extraer y desconectar cada cable de la palanca del cambiador A y la palanca selectora, utilizando un
extractor adecuado.
4. Mientras se presiona el bloqueo del cable del selector en la
dirección que indica la flecha de la ilustración, desmontar dicho
cable de su soporte de montaje.
5. Mientras se presiona el bloqueo del cable del cambiador en la
dirección que indica la flecha de la ilustración, desmontar dicho
cable de su soporte de montaje.
6. Desmontar
embrague. el soporte de montaje del cable de la carcasa del
7. Levantar la empuñadura de la palanca del cambiador para real-
izar el desmontaje.
JPDIC0793ZZ
8. Desmontar el conjunto de la consola central. Consultar IP-21,
"Desmontaje y montaje".
9. Extraer y desconectar cada cable del conjunto de la palanca selectora de la T/M con un extractor adec-
uado.
JPDIC0788ZZ
DESMONTAJE
1. Desmontar la caja del depurador de aire. Consultar EM-25, "Desmontaje y montaje".
2. Desmontar la manguera del respiradero del conector de dos vías.
PRECAUCIÓN:
Al retirar la manguera del respiradero, asegurarse de sujetar de forma segura el conector de dos
3. vías.
Desmontar la manguera del tapón de la manguera del respiradero.
MONTAJE
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• Montar la manguera del respiradero, evitando compresión y obstrucción provocadas por dobladu-
ras.
• Introducir la sección de la manguera del respiradero en el carrete del conector de 2 vías.
DESMONTAJE
1. Mover la palanca selectora al engranaje de 3ª.
2. Desconectar el cable del cambiador y el cable del selector de la palanca del cambiador A y la palanca
selectora. Consultar TM-20, "Desmontaje y montaje".
PRECAUCIÓN:
No mover la palanca del cambiador A y la palanca selectora para desconectar cada cable.
3. Drenar el aceite de engranaje. Consultar TM-17, "Drenaje". T
4. Desmontar el protector de guardabarros izq. Consultar EXT-17, "Desmontaje y montaje".
5. Desmontar la abrazadera de la instalación (A) de la carcasa
trasera (1).
6. Desmontar la junta tórica y el alojamiento trasero.
PRECAUCIÓN:
Desmontar en la dirección axial del eje primario debido a
que el canal de aceite del alojamiento trasero se inserta en
el orificio central del eje primario.
7. Desmontar el conjunto del engranaje principal de 5ª, con-
sultando del paso 5 al 8 de “Desarmado del CONJUNTO DE LA
TRANSMISIÓN”. Consultar TM-31, "Desarmado".
JPDIC0734ZZ
MONTAJE
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
• Cambiar al engranaje a 3ª con la palanca del cambiador para montar el conjunto del engranaje principal de
5ª, consultando del paso 35 al 38 de “Armado del CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN” Consultar TM-37,
"Armado".
• Montar la junta tórica y el alojamiento trasero de la caja de la transmisión y apretar los pernos de montaje al
par especificado. Consultar TM-27, "Despiece".
PRECAUCIÓN:
No pellizcar la junta tórica al montar el alojamiento trasero.
• Rellenar el aceite de engranajes. Consultar TM-17, "Rellenado"
Inspección INFOID:0000000007086882
JPDIC0478ZZ
PRECAUCIÓN:
No reutilizar nunca el CSC (cilindro esclavo concéntrico). Porque el CSC regresa a la posición original
cada
zantesvez que sedañar
pueden desmonta el conjunto
una junta del CSCdel eje transversal.
y causar una fuga En
de este ajuste,
líquido el polvo deConsultar
del embrague. las piezasCL-18,
desli-
"Desmontaje y montaje".
DESMONTAJE
1. Cambiar la palanca del cambiador a la posición de punto muerto.
2. Quitar la batería. Consultar PG-82, "Desmontaje y montaje".
3. Desmontar la caja del depurador de aire. Consultar EM-25, "Desmontaje y montaje".
4. Extraer los pernos (A) y la tuerca (B).
montaje".
9. Desmontar el sensor de posición del cigüeñal. Consultar EM-100, "Desarmado y armado".
10. Desmontar el clip del tubo del embrague del soporte de montaje del motor (izq.).
11. Desmontar el tubo del embrague del CSC (cilindro esclavo concéntrico) y, a continuación, fijarlo tempo-
ralmente en una posición que no entorpezca el trabajo. Consultar CL-16, "Desmontaje y montaje".
Inspección INFOID:0000000007086888
CAJA Y CARCASA
JPDIC0853GB
1. Retén de aceite lateral del diferencial 2. Carcasa del embrague 3. Pasador clavija
4. Imán 5. Tapón drenaje 6. Junta
7. Canal de aceite 8. Sensor de velocidad 9. Conector de 2 vías
10. Goteador aceite 11. Tubo interno del respiradero 12. Tapón suministro
13. Caja cambios 14. Junta tórica 15. Carcasa trasera
16. Contacto de posición
: Aplicar junta líquida original, Three Bond 1215 o equivalente.
Consultar GI-4, "Componentes" para ver una explicación de los símbolos no descritos anteriormente.
EJE Y ENGRANAJE
JPDIC0820GB
JPDIC0531GB
13. Anillo
de 2ª de sincronización interior 14. Anillo elástico 15. Arandela empuje
16. Engranaje principal de 2ª 17. Engranaje principal de 3ª 18. Anillo sincronización 3ª
19. Cubo sincronizador de 3ª-4ª 20. Manguito de acoplamiento de 3ª-4ª 21. Anillo sincronización 4ª
22. Engranaje principal 4ª 23. Separador 24. Cojinete trasero del eje secundario
25. Engranaje principal 5ª
: Aplicar aceite de engranajes.
: Sustituir las piezas en conjunto.
Consultar GI-4, "Componentes" para ver una explicación de los símbolos no descritos anteriormente.
JPDIC0485GB
DIFERENCIAL
JPDIC0602ZZ
1. Pista externa del cojinete lateral del 2. Cojinete lateral del diferencial 3. Engranaje mando velocímetro
diferencial
4. Engranaje de los satélites de aco- 5. Eje de satélites 6. Diferencial
plamiento
: Sustituir las piezas en conjunto.
INFOID:0000000007086897
Desarmado
1. Desmontar el tapón de drenaje y la junta de la carcasa del embrague utilizando el casquillo [herramienta
comercial de servicio] y drenar el aceite de engranaje.
2. Desmontar el tapón de suministro y la junta de la caja de la transmisión.
3. Desmontar la junta tórica y el alojamiento trasero.
PRECAUCIÓN:
Desmontar en la dirección axial del eje primario ( ) ya que
el canal de aceite de la carcasa trasera está insertado en el
orificio central del eje primario.
SCIA1709J
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 32/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
MONTAJE DE LA TRANSMISIÓN
< DESARMADO Y ARMADO DE LA UNIDAD > [5TM: RS5F91R]
9. Desmontar el contacto de posición de la caja de la transmisión.
PCIB1627E
T
10. Desmontar los pernos de montaje de la caja de la transmisión
( ).
11. Desmontar la caja de la transmisión de la carcasa del embra-
gue.
JPDIC0610ZZ
PCIB1529E
PCIB1530E
JPDIC0534ZZ
PCIB1532E
MCIB0033E
PCIB1533E
MCIB0044E
T
27. Cortar el tubo del canal de aceite de la raíz.
28. Desmontar el cojinete delantero del eje secundario y el canal de
aceite de la carcasa del embrague usando el extractor del
asiento de válvula (A) [SST: KV111011S0].
PCIB1536E
PCIB1537E
30. Desmontar los retenes de aceite del lado del diferencial (1) de la
carcasa del embrague y la caja de la transmisión utilizando un
destornillador.
PRECAUCIÓN:
No dañar la caja de la transmisión ni la carcasa del embra-
gue.
PCIB1534E
31. Desmontar las pistas externas del cojinete lateral del diferencial
(1) de la carcasa del embrague y la caja de la transmisión, utili-
zando una varilla metálica.
PRECAUCIÓN:
No dañar la caja de la transmisión ni la carcasa del embra-
gue.
JPDIC0484ZZ
PCIB1541E
PCIB1538E
JPDIC0533ZZ
PCIB1540E
PCIB1535E
Armado INFOID:0000000007086898
T
PCIB1547E
PCIB1548E
JPDIC0636ZZ
PCIB1540E
SCIA1726J
JPDIC0533ZZ
PRECAUCIÓN:
• No inclinar el retén de aceite del lado del diferencial.
• No dañar la carcasa del embrague ni la caja de la transmisión.
PCIB1549E
T
14. Montar los casquillos (1) hasta que alcancen la carcasa del
embrague utilizando un insertador (A) [herramienta comercial
de servicio].
15. Montar el canal de aceite en la carcasa del embrague.
PRECAUCIÓN:
No volver a utilizar el canal de aceite.
JPDIC0637ZZ
PCIB1544E
SCIA1785J
PCIB1533E
PCIB1532E
MCIB0061E
PCIB1552E
PCIB1529E
PCIB1554E
PCIB1555E
T
38. Montar el cubo sincronizador de 5ª y marcha atrás, el manguito de acoplamiento de 5ª y marcha atrás y la
horquilla de cambios de 5ª y marcha atrás, de acuerdo con el siguiente procedimiento.
a. Aplicar aceite de engranajes al anillo de sincronización de 5ª y marcha atrás.
b. Montar el anillo de sincronización de 5ª y marcha atrás (1) en el
engranaje primario de 5ª.
: Lado del cubo sincronizador de 5ª
y marcha atrás
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado con la orientación del anillo de sincroniza-
ción de 5ª y marcha atrás.
c. Montar las palancas de sincronización (2) en el cubo sincroniza-
dor de 5ª y marcha atrás (3).
PRECAUCIÓN: JPDIC0421ZZ
PCIB1556E
JPDIC0408ZZ
JPDIC0532ZZ
PRECAUCIÓN:
• Tener cuidado con la orientación del manguito de aco-
plamiento de 5ª y marcha atrás.
SCIA7130E
PCIB1571E
JPDIC0820GB
Desarmado INFOID:0000000007086905
PCIB0987J
Sincronizador T
Comprobar lo siguiente y sustituir en caso necesario.
• Roturas, daños y desgaste inusual de las superficies de contacto
del manguito de acoplamiento, el cubo sincronizador y la palanca
de sincronización.
• El manguito de acoplamiento y el cubo sincronizador se mueven
con suavidad.
SCIA1753J
SCIA0608J
Cojinete
Comprobar posibles daños en el cojinete y si la rotación resulta
difícil. Sustituir si es necesario.
MTF0041D
JPDIC0531GB
Desarmado INFOID:0000000007086913
PRECAUCIÓN:
• Colocar el eje secundario en el tornillo de banco con placa posterior y, a continuación, desmontar
los engranajes y los anillos elásticos.
SCIA1755J
T
1. Desmontar el cubo sincronizador de 3ª-4ª y el anillo de sincronización de 3ª.
2. Desmontar el anillo elástico (1) y la arandela de empuje (2).
PCIB1559E
PCIB1560E
PCIB1561E
PCIB1562E
JPDIC0541ZZ
Armado INFOID:0000000007086914
PCIB1566E
PCIB1567E
T
• Tener cuidado con la orientación del cubo sincronizador de 3ª
y 4ª.
A : Lado del engranaje principal de 4ª
B : Lado del engranaje principal de 3ª
• Sustituir el cubo sincronizador de 3ª y 4ª y el manguito de
acoplamiento de 3ª y 4ª como conjunto.
PCIB1565E
PCIB1564E
Inspección INFOID:0000000007086915
SCIA1762J
Sincronizador
Revisar los siguientes elementos y sustituirlos si fuera necesario.
SCIA1753J
SCIA0608J
Cojinete
Comprobar posibles daños en el cojinete y si la rotación resulta
difícil. Sustituir si es necesario.
MTF0041D
JPDIC0602ZZ
1. Pista externa del cojinete lateral del 2. Cojinete lateral del diferencial 3. Engranaje mando velocímetro
diferencial
4. Engranaje de los satélites de aco- 5. Eje de satélites 6. Diferencial
plamiento
: Sustituir las piezas en conjunto.
Desarmado INFOID:0000000007086917
PCIB1568E
SCIA1765J
Inspección INFOID:0000000007202387
Cojinete
Comprobar posibles daños en el cojinete y si la rotación resulta
difícil. Sustituir si es necesario.
SPD715
SCIA0821E
Relación 1ª 3,7273
marchas
2º 2,0476
3ª 1,3929
4ª 1,0294
5ª 0,8205
Marcha atrás 3,5455
Engranaje final 4,0667
Número En- 1ª 11
de dientes granaje
2º 21
primario
3ª 28
4ª 34
5ª 39
Marcha atrás 11
En- 1ª 41
granaje 2º 43
principal
3ª 39
4ª 35
5ª 32
Marcha atrás 39
SEGURIDAD”,
El Sistema de seguridad
utilizado junto
suplementario,
con el cinturón
quede
incluye
seguridad
el “AIRBAG”
delantero,y ayuda
el “PRETENSOR
a reducir el DEL
riesgoCINTURÓN
de que el con-
DE
ductor y el pasajero delantero sufran lesiones, o la gravedad de las mismas, en determinados tipos de coli-
siones. Las secciones “AIRBAG DEL SRS” y “CINTURÓN DE SEGURIDAD” de este Manual de taller
contienen la información necesaria para llevar a cabo el mantenimiento del sistema de forma segura.
ADVERTENCIA:
Tener siempre en cuenta lo siguiente para evitar una activación accidental.
• Para evitar que el SRS deje de funcionar, lo que aumentaría el riesgo de lesiones personales o fallec-
imiento en el caso de una colisión que activara el airbag, todo mantenimiento debe realizarse en un
concesionario NISSAN/INFINITI autorizado.
• Un mantenimiento inadecuado, incluidos el desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede pro-
ducir lesiones personales debido a la activación involuntaria del sistema. Para obtener información
sobre el desmontaje del cable en espiral y el módulo del airbag, consultar “AIRBAG DEL SRS”.
• No
queutilizar
se indique
nunca
lo contrario
equipos eléctricos
en este Manual
de prueba
de taller.
en losLascircuitos
instalaciones
relacionados
de cableado
con eldelSRS,
SRSapueden
menos
identificarse por el color amarillo y/o naranja de las instalaciones o de los conectores de la insta-
lación.
PRECAUCIONES AL UTILIZAR HERRAMIENTAS MECÁNICAS (DE AIRE O ELÉCTRICAS) Y
MARTILLOS
ADVERTENCIA:
Tener siempre en cuenta lo siguiente para evitar una activación accidental.
• Cuando se trabaje cerca de la unidad del sensor de diagnóstico del airbag o de otros sensores del
sistema del airbag y el interruptor de encendido esté en posición ON o el motor esté funcionando,
no utilizar nunca herramientas mecánicas eléctricas o de aire ni golpear cerca de los sensores con
un martillo. Una vibración fuerte podría activar el (los) sensor(es) y desplegar el airbag, con el con-
siguiente riesgo de que se produzcan lesiones graves.
• Si se van a utilizar herramientas mecánicas eléctricas o de aire, colocar siempre el interruptor de
encendido en posición OFF, desconectar la batería y esperar como mínimo 3 minutos antes de efec-
tuar cualquier trabajo.
Precaución para los procedimientos que se realicen sin la cubierta superior del capó
INFOID:0000000007256082
PIIB3706J
T
SEF289H
AAT470A
MEF040DA
JSBIA1315ZZ
• Utilizar siempre la marca especificada de fluido de ATF. Consultar MA-10, "Fluidos y lubricantes".
• Utilizar papel sin pelusas, no trapos deshilachados, durante el trabajo.
• Tras cambiar el ATF, eliminar el aceite usado atendiendo a los métodos prescritos por leyes, normativas,
etc.
El ECM dispone de un sistema de diagnóstico en el vehículo. Dicho sistema hará que el indicador de avería
se encienda para avisar al conductor de la presencia de una avería que provoque el deterioro del sistema de
emisiones.
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de girar el interruptor de encendido hacia la posición OFF y desconectar el borne nega-
tivo de la batería antes de realizar trabajos de reparación o inspección. Un circuito abierto o un cor-
tocircuito
iluminaciónendellos interruptores,
indicador de avería.sensores, válvulas solenoides, etc. asociados provocará la
• Asegurarse de conectar y bloquear los conectores de forma segura después del trabajo. Un conec-
tor suelto (desbloqueado) hará que el indicador de avería se ilumine debido a un circuito abierto.
(Asegurarse de que el conector no está mojado, sucio, con grasa, no tiene terminales doblados,
etc).
• Algunos sistemas y componentes, especialmente aquellos relacionados con el OBD, podrían utilizar
un nuevo tipo de conector de instalación con bloqueo deslizante. Para descripción y cómo
desconectar, consultar .
• Asegurarse de dirigir y fijar las instalaciones correctamente después del trabajo. La interferencia de
la instalación con un soporte, etc. puede causar que el indicador de avería se ilumine debido al cor-
tocircuito.
• Asegurarse de conectar los tubos de goma correctamente después del trabajo. Un tubo de goma
mal conectado
del sistema o desconectado
de inyección puede hacer
de combustible, etc.que el indicador de avería se ilumine debido a la avería
• Asegurarse de borrar la información innecesaria de averías en el TCM y el ECM (reparaciones termi-
nadas) antes de devolver el vehículo al cliente.
Procedimiento de desmontaje y montaje para el conector del conjunto de T/A
INFOID:0000000007086925
DESMONTAJE
Girar el anillo de bayoneta (A) hacia la izquierda. Sacar y retirar el
conector de instalación del conjunto de T/A (B) hacia arriba.
JSDIA1162ZZ
MONTAJE
1. Alinear la marca (A) del cuerpo de la terminal del conector de la
instalación del conjunto de la T/A con la marca (B) del anillo de
bayoneta. Insertar el conector de la instalación del conjunto de
la T/A. A continuación girar el anillo de bayoneta hacia la dere-
cha.
JPDIA0294ZZ
JPDIA0295ZZ
T
PRECAUCIÓN:
• Alinear de forma segura la marca (A) del cuerpo de la ter-
minal del conector de la instalación del conjunto de la T/A
con la ranura del anillo de bayoneta. Y a continuación,
tener cuidado de no hacer un ajuste a medias como
muestra la ilustración.
• No confundir la ranura del anillo de bayoneta con otra
parte dentada.
JPDIA0296ZZ
AUTODIAGNÓSTICO DE OBD
• El autodiagnóstico de la T/A se realiza con el TCM junto con el ECM. Los resultados se pueden conocer a
través del patrón de parpadeo del indicador de avería (MIL). Consultar la tabla en “RESULTADOS DE
AUTODIAGNÓSTICO” para el indicador utilizado para visualizar cada resultado de autodiagnóstico. Con-
sultar TM-93, "Funciones de CONSULT (TRANSMISIÓN)".
• Los resultados de autodiagnóstico mostrados por el indicador de avería se almacenan automáticamente en
las memorias
Realizar del ECM
siempre y el TCM.
el procedimiento “Cómo borrar LOS DTC” para completar la reparación y evitar el
parpadeo innecesario del indicador de avería. Consultar TM-90, "Descripción de diagnóstico".
Para obtener más detalles sobre el diagnóstico en el vehículo (OBD), consultar EC-40, "DESCRIPCIÓN DEL
DIAGNÓSTICO : Lógica de detección del 1er recorrido y lógica de detección de dos recorridos".
• Algunos sistemas y componentes, especialmente aquellos relacionados con el OBD, podrían estar
utilizando el nuevo tipo de conector de instalación con bloqueo de deslizamiento. Para obtener
información sobre la descripción y el procedimiento de desconexión, consultar PG-5, "Conector de
la instalación".
Número de herramienta
Nombre de la herramienta Descripción
1. KV311039S0 Cambio de fluido de la T/A y ajuste
Conjunto del tubo de carga
2. KV31103920*
Junta tórica
JSDIA1844ZZ
ZZA1227D
PDIA1183J
SCIA8373J
JPDIA0676ZZ
NT115
JSDIA2802GB
• Válvula solenoide del freno de bajas y de marcha atrás y del embrague de altas
• Válvula solenoide embrague convertidor par
• Válvula solenoide de presión de línea
• Conjunto ROM T
SISTEMA CONTROL T/A : Descripción de componentes INFOID:0000000007086930
Nombre función
TCM TM-64, "SISTEMA CONTROL T/A : TCM"
Contacto de posición de la transmisión TM-64, "SISTEMA CONTROL T/A : Contacto de posición de la transmisión"
Sensor de velocidad de entrada TM-64, "SISTEMA CONTROL T/A : Sensor de velocidad de entrada"
Sensor de velocidad de salida TM-64, "SISTEMA CONTROL T/A : Sensor de la velocidad de salida"
Sensor temperatura fluido T/A TM-65, "SISTEMA CONTROL T/A : Sensor de temperatura del fluido de la T/A"
Válvula solenoide del embrague de bajas TM-65, "SISTEMA CONTROL T/A : Válvula solenoide del embrague de bajas"
Válvula solenoide del freno 2-4 TM-66, "SISTEMA CONTROL T/A : Válvula solenoide del freno 2-4"
Válvula solenoide de activación-desacti- TM-66, "SISTEMA CONTROL T/A : Válvula solenoide de activación-desactivación del
vación de la selección interruptor de selección"
Válvula solenoide del freno de bajas y de TM-66, "SISTEMA CONTROL T/A : Válvula solenoide del freno de bajas y de marcha
marcha atrás y del embrague de altas atrás y del embrague de altas"
TM-66, "SISTEMA CONTROL T/A : Válvula solenoide del embrague del convertidor de
Válvula solenoide embrague convertidor par
par"
Válvula solenoide de presión de línea TM-67, "SISTEMA CONTROL T/A : Válvula solenoide de presión de línea"
Sensor de posición del pedal del acelerador TM-67, "SISTEMA CONTROL T/A : Sensor de posición del pedal del acelerador"
Selector directa TM-67, "SISTEMA CONTROL T/A : Selector de directa"
Indicador directa desactivada O/D OFF TM-67, "SISTEMA CONTROL T/A : Indicador de directa desactivada O/D OFF"
Contacto de la luz de freno El contacto de la luz de freno detecta este estado de funcionamiento del pedal del freno.
• Con el objetivo de mejorar la sensación durante los cambios de velocidad y para evi-
tar caídas en la velocidad del motor, se intercambian señales de control entre el ECM
y el TCM y se realiza un control conjunto en tiempo real según las condiciones de
conducción del vehículo. (Control integrado para motor y T/A)
- Señal de control integrado de motor y T/A
NOTA:
ECM Término general para la comunicación (permiso de reducción de par, solicitud de re-
ducción de par, etc.) intercambiada entre el ECM y el TCM.
• El TCM
minar lasrecibe del ECM
condiciones delaconducción
siguiente señal mediante comunicación CAN para deter-
del vehículo.
- Señal de velocidad del motor
- Señal posición pedal acelerador
- Señal posición pedal acelerador
El TCM recibe del BCM la señal siguiente mediante comunicación CAN para determi-
BCM nar las condiciones de conducción del vehículo.
• Señal del contacto de la luz de freno
El TCM recibe del cuadro de instrumentos la siguiente señal mediante comunicación
Cuadro de instrumentos CAN para determinar la solicitud de conducción del conductor.
• Señal del contacto del selector de directa
• El estado de conducción del vehículo se determina según las señales de los sensores, interruptores y otras
unidades de control; y se realiza el control óptimo de la transmisión.
• El control primario consta de los 8 tipos de control siguientes.
- Control presión línea
- Control de cambios del engranaje
- Control de cambios
-- Control
Control enclavamiento
entre cada unidad de control y la T/A (control de comunicaciones CAN)
- Función de autodiagnóstico
- Función del sistema de autoprotección
- Control de comunicaciones con CONSULT
SISTEMA CONTROL T/A : Contacto de posición de la transmisión INFOID:0000000007086932
JSDIA1824GB
JSDIA1824GB
JSDIA1825GB
• La válvula solenoide del freno de baja y de marcha atrás y del embrague de altas está montada en la vál-
vula de control.
• La válvula solenoide del freno de baja y de marcha atrás y del embrague de altas ajusta la presión a la
presión de engranaje y desengranaje del freno de baja y de marcha atrás y del embrague de altas.
• La válvula solenoide del freno de bajas y de marcha atrás y del embrague de altas utiliza una válvula sole-
noide lineal [tipo N/H (normal alto)].
NOTA:
• El principio de la válvula solenoide lineal utiliza el hecho de que la fuerza de presión en el carrete de la
válvula montada dentro de la bobina aumenta en función de la corriente. Esto permite que se produzca
una presión de fluido proporcional a esta fuerza de presión.
• La válvula N/H (normal alto) genera presión de aceite cuando la bobina no recibe corriente eléctrica.
SISTEMA CONTROL T/A : Válvula solenoide del embrague del convertidor de par
INFOID:0000000007086940
• El sensor de posición del pedal del acelerador está montado sobre el pedal del acelerador.
• El sensor de posición del pedal del acelerador detecta la cantidad de presión con la que se pisa el pedal del
acelerador.
• El sensor de posición del pedal del acelerador convierte la cantidad de presión con la que se pisa el pedal
del acelerador en una señal de voltaje. El ECM evalúa la posición de la mariposa teniendo en cuenta la
señal de voltaje y la envía al TCM mediante comunicación CAN.
JSDIA1963ZZ
Componente función
Solenoide de bloqueo del cambio Funciona según la señal del contacto de la luz de freno y mueve la palanca de bloqueo.
• Gira según la activación del solenoide de bloqueo del cambio y libera el bloqueo del
JSDIA1625ZZ
JSDIA1992GB
DESCRIPCIÓN
Con el uso de 2 conjuntos de engranajes planetarios, la T/A permite la transmisión de 4 velocidades de
avance y 1 velocidad de marcha atrás, dependiendo de la combinación de 3 conjuntos de embrague de disco
múltiple, un conjunto de freno de disco múltiple, un conjunto de embragues unidireccionales y un conjunto de
bandas de freno.
CUADRO DEL FRENO/EMBRAGUE Y DE LA BANDA
:× Funciona
Embrague/freno
Posición del cambio Freno de ba-
2-4/Freno Embrague de
EMB BAJ jas y marcha R/C EMB UNID
(Banda freno) altas
atrás
P
R × ×
N
1ª velocidad × ×*
2ª velocidad × ×
D
3ª velocidad × ×
4ª velocidad × ×
2 × ×*
1 × ×
JSDIA1993GB
La fuerza de accionamiento del eje primario no se transmite porque todos los embragues y bandas están
sueltos.
Posición “1”, posición “D1”
JSDIA1994GB
JSDIA1995GB
• La fuerza de accionamiento del eje primario se transmite a través del embrague de bajas embragado y gira
el engranaje central trasero hacia delante. Esto provoca que el engranaje interno trasero gire hacia atrás,
aunque es detenido por el embrague unidireccional. La caja diferencial trasera gira hacia delante y la fuerza
se transmite al engranaje de salida, después de haberse ralentizado.
• A continuación se muestra el estado de cada engranaje planetario.
Engranaje planetario delantero
Nombre Engranaje central delantero Caja diferencial delantera Engranaje interno delantero
Estado - Fijados -
Dirección de rotación Marcha atrás Parado Hacia delante
Velocidad - - -
JSDIA1996GB
• En 1ª velocidad, el engranaje central delantero gira hacia atrás. Sin embargo, el freno 2-4 se acciona y fija
el engranaje central delantero en su lugar. Cuando esto sucede, la caja diferencial delantera gira hacia
delante. Como resultado, cuando el engranaje interno delantero transmite la fuerza al engranaje de salida,
éste gira hacia delante más rápido que cuando está en la 1ª velocidad.
• Dado que el engranaje interno trasero y la caja diferencial delantera giran hacia delante, el embrague unidi-
reccional gira libremente.
• A continuación se muestra el estado de cada engranaje planetario.
Engranaje planetario delantero
Nombre Engranaje central delantero Caja diferencial delantera Engranaje interno delantero
Estado Fijados Salida Entrada
Dirección de rot-
Parado Hacia delante Hacia delante
ación
Más despacio que el engranaje Misma velocidad que la caja difer-
Velocidad -
interno delantero encial trasera
Engranaje planetario trasero
Nombre Engranaje central trasero Caja diferencial trasera Engranaje interno trasero
Estado Entrada Salida Entrada
Dirección de rot-
Hacia delante Hacia delante Hacia delante
ación
Misma velocidad que el eje pri- Más despacio que el engranaje Más despacio que la caja diferen-
Velocidad
mario central trasero cial trasera
Posición “D3”
JSDIA1997GB
• El embrague de bajas y el embrague de altas conectados al eje primario están engranados, de modo que se
crea un mecanismo único de transmisión de la potencia y giran mientras están engranados.
• A continuación se muestra el estado de cada engranaje planetario.
Engranaje planetario delantero
Nombre Engranaje central delantero Caja diferencial delantera Engranaje interno delantero
Estado - Entrada -
Dirección de rot-
ación Hacia delante Hacia delante Hacia delante
Misma velocidad que el eje prima- Misma velocidad que el eje prima- Misma velocidad que el eje prima-
Velocidad
rio rio rio
Engranaje planetario trasero
Nombre Engranaje central trasero Caja diferencial trasera Engranaje interno trasero
Estado Entrada Salida -
Dirección de rot-
Hacia delante Hacia delante Hacia delante
ación
Misma velocidad que el eje prima- Misma velocidad que el eje prima- Misma velocidad que el eje prima-
Velocidad
rio rio rio
Posición “D4”
JSDIA1998GB
• La fuerza de accionamiento que entra desde el eje primario se transmite mediante el giro hacia delante del
embrague de altas engranado a la caja diferencial delantera. El funcionamiento del freno2-4 fija el
engranaje central delantero en su lugar, haciendo que la caja diferencial delantera gire hacia delante. Como
resultado, el engranaje interno delantero gira más rápido, la caja diferencial trasera gira hacia delante y se
transmite la fuerza al engranaje de salida.
• A continuación se muestra el estado de cada engranaje planetario.
Engranaje planetario delantero
Nombre Engranaje central delantero Caja diferencial delantera Engranaje interno delantero
Estado Fijados Entrada Salida
Dirección de rot-
Parado Hacia delante Hacia delante
ación
Misma velocidad que el eje prima- Más rápido que la caja diferencial
Velocidad -
rio delantera
Engranaje planetario trasero
Nombre Engranaje central trasero Caja diferencial trasera Engranaje interno trasero
Estado - Salida Entrada
Dirección de rot-
Hacia delante Hacia delante Hacia delante
ación
Velocidad Más rápido que el eje primario Más rápido que el eje primario Misma velocidadrioque el eje prima-
Posición “R”
JSDIA1999GB
• La fuerza de accionamiento que entra desde el eje primario se transmite mediante el giro hacia delante del
embrague de marcha atrás engranado al engranaje central delantero. El engranaje del freno de bajas y
marcha atrás ajusta la caja diferencial delantera en su lugar, haciendo que el engranaje interno delantero
gire marcha atrás y transmitiendo la fuerza mediante el giro hacia atrás al engranaje de salida.
• A continuación se muestra el estado de cada engranaje planetario.
Engranaje planetario delantero
Nombre Engranaje central delantero Caja diferencial delantera Engranaje interno delantero
JSDIA2801GB
Control de la
presión de Función de au-
Control cam- Control patrón Control encla-
Elemento de control línea
bio marcha cambio vamiento toprotección*
El TCM está equipado con un modo de autoprotección eléctrico. La operación puede continuar incluso
aunque haya una avería en el circuito de la señal de las principales piezas de entrada/salida controladas elec-
trónicamente.
Si el vehículo muestra los siguientes comportamientos, incluyendo una “aceleración pobre”, el TCM detecta
una avería del sistema correspondiente y es posible que el vehículo esté en la modalidad de autoprotección.
En ese momento, comprobar el código de DTC, realizar una revisión y reparar según los procedimientos de
diagnóstico de averías.
FUNCIÓN DEL SISTEMA DE AUTOPROTECCIÓN
P0713 Se fija el engranaje en una posición de detección del error Durante la conducción
Bloquea en la 3ª marcha Otro distinto al anterior
• Se fija el engranaje en una posición de detección del error
• Se prohíbe el enclavamiento Durante la conducción
P0717 • Se prohíbe el enclavamiento de deslizamiento
P0720 • Bloquea en la 3ª marcha
• Se prohíbe el enclavamiento Otro distinto al anterior
• Se prohíbe el enclavamiento de deslizamiento
• Se bloquea en la 2ª o 3ª marcha
P0731 -
• Se prohíbe el enclavamiento
• Bloquea en la 3ª marcha
P0732 -
• Se prohíbe el enclavamiento
• El engranaje queda fijado en punto muerto hasta que la ve-
P0733 locidad del vehículo baja por debajo de 5 km/h y en 2ª marcha
-
P0734 cuando llega a 5 km/h o más
• Se prohíbe el enclavamiento
P0740
P0743 Se prohíbe el enclavamiento -
P0744
• El engranaje queda fijado en punto muerto hasta que la ve-
P0973 locidad del vehículo baja por debajo de 5 km/h y en 2ª marcha
-
P0974 cuando llega a 5 km/h o más
• Se prohíbe el enclavamiento
P1735 Bloquea en la 2ª marcha -
P17AA
P17AB Bloquea
• Se enella enclavamiento
prohíbe 3ª marcha -
• El engranaje queda fijado en punto muerto hasta que la ve-
P17AD locidad del vehículo baja por debajo de 5 km/h y en 3ª marcha
-
P17AE cuando llega a 5 km/h o más
• Se prohíbe el enclavamiento
P17B0 • Bloquea en la 3ª marcha
-
P17B1 • Se prohíbe el enclavamiento
• El engranaje queda fijado en la 3ª marcha hasta que la ve-
locidad del vehículo baja por debajo de 5 km/h y en 2ª marcha
U0073 cuando llega a 5 km/h o más -
• Se prohíbe el enclavamiento
• Se prohíbe el enclavamiento de deslizamiento
El TCM pasa temporalmente al estado de control de protección cuando se pierde la seguridad del TCM y la
transmisión. Vuelve automáticamente al estatus normal si se afianza la seguridad.
El TCM está equipado con la siguiente protección de control.
CONTROL DE BLOQUEO DE LA MARCHA ATRÁS
Detiene la transmisión del par y cambia al estado neutro si la palanca selectora cambia a la posición “R” mien-
tras que el vehículo se mueve hacia adelante a una velocidad de 10 km/h o más.
Condiciones de detección de funcio- • Velocidad del vehículo: 10 km/h o más (cuando se conduce hacia delante)
namiento • La palanca selectora se cambia a la posición “R”.
Control cuando se activa punto muerto
• Velocidad del vehículo: 7 km/h o menos
Condición de recuperación y
• Velocidad del motor: 2.800 rpm o menos
• No se puede realizar la transmisión del par
Funcionamiento del vehículo
• Hay una sacudida justo antes de que pare el vehículo
JSDIA1635GB
• Cuando una señal de control integrada en la T/A y el motor (par de motor) equivalente a la fuerza de accio-
namiento del motor se transmite del ECM al TCM, el TCM controla la válvula solenoide de presión de línea.
Este solenoide de presión de línea controla la válvula del regulador de presión así como la señal de presión
y ajusta la presión de funcionamiento del aceite descargado de la bomba de aceite a la presión de línea
• más
El TCMapropiada para la conducción.
tiene almacenada en la memoria una serie de patrones para la característica óptima de presión de
la línea para el estado de la conducción.
• A fin de obtener la característica de presión de línea más apropiada para el estado actual de la conducción,
el TCM controla el valor actual del solenoide de la presión de línea y controla así la presión de línea.
Control normal
PCIA0008E
T
Control de reducción de marcha (freno motor)
Cuando la operación de selección se ejecuta durante la conducción
y la T/A cambia a una velocidad menor, la presión de línea se ajusta
a la velocidad del vehículo.
PCIA0009E
PCIA0010E
PCIA0011E
JSDIA2059GB
El solenoide de control de presión del embrague es controlado por las señales de los interruptores y de los
sensores. De esta forma, la presión del embrague se ajusta al estado de carga del motor y al estado de con-
ducción del vehículo. De esta forma se logra controlar con gran precisión la presión hidráulica del embrague y
se obtiene una característica de cambio de velocidades más suave.
JSDIA1984ZZ
El embrague se controla con la presión del aceite y la distribución óptimas por medio de la velocidad del
motor, la información de par del motor, etc.
JSDIA1637GB
*1: El control de retroalimentación en tiempo real de la fase completa controla el movimiento de la relación de
engranajes en el cambio de velocidades y controla la presión del aceite en tiempo real para conseguir la
mejor relación de engranajes.
CONTROL DE RALENTÍ NEUTRAL
• Deslizando el embrague de bajas al estacionar en ralentí con la posición “D”, se transfieren las fluctua-
ciones del par reducidas a las salidas y se reducen las vibraciones en ralentí.
• El ralentí neutral controla el número de revoluciones (revoluciones de deslizamiento) del embrague de bajas
y del convertidor de par para reducir la sacudida o el retraso cuando se vuelve a arrancar tras estacionar el
vehículo.
JSDIA1477GB
JSDIA1636GB
INFOID:0000000007086960
JSDIA1638GB
• El pistón del embrague del convertidor de par se engrana para evitar el deslizamiento del convertidor de par
e incrementar la eficacia de la potencia de la transmisión.
• El funcionamiento de la válvula de control del embrague del convertidor de par es controlado por la válvula
solenoide del embrague del convertidor de par, que está controlada por una señal del TCM, y la válvula de
control del embrague del convertidor de par acopla o libera el pistón del embrague del convertidor de par.
JSDIA0847GB
Enclavamiento liberado
• Cuando el enclavamiento está suelto, la válvula de control del embrague del convertidor de par se ajusta en
estado de desbloqueo por el solenoide de embrague del convertidor de par y se drena la presión aplicada al
enclavamiento.
De este modo, el pistón del embrague del convertidor de par no se bloquea.
Enclavamiento aplicado
• Cuando el enclavamiento está suelto, la válvula de control del embrague del convertidor de par se ajusta en
estado de desbloqueo por el solenoide de embrague del convertidor de par y se drena la presión aplicada al
enclavamiento.
De este modo, el pistón del embrague del convertidor de par no se bloquea.
Control de enclavamiento suave
Cuando el enclavamiento se cambia de libre a fijo, la salida actual al solenoide del embrague del convertidor
de par se controla con el TCM. De este modo, cuando se cambia al estado aplicado del enclavamiento, el
embrague del convertidor de par se ajusta temporalmente en el estado medio embragado para reducir el
golpe.
Estado medio embragado
• La salida de corriente de TCM al solenoide de embrague del convertidor de par varía aumentando de man-
era constante la presión del solenoide de embrague del convertidor de par.
De este modo, la presión de aplicación del enclavamiento aumenta gradualmente y, mientras el pistón del
embrague del convertidor de par se sitúa en un estado medio embragado, la presión de funcionamiento del
pistón del embrague del convertidor de par aumenta y el acoplamiento se realiza de forma suave.
Control del enclavamiento del deslizamiento
• En la región de deslizamiento, la corriente de solenoide del embrague del convertidor de par está controlada
con el TCM para colocarla en estado de medio embrague. Esto absorbe las fluctuaciones del par de motor y
el enclavamiento funciona desde una velocidad baja.
De este modo aumenta el rendimiento de combustible en 2ª, 3ª y 4ª.
SISTEMA DE BLOQUEO DE CAMBIO
SISTEMA DE BLOQUEO DE CAMBIO : Descripción del sistema INFOID:0000000007086963
• El bloqueo de cambio evitar que el vehículo se arranque inintencionadamente debido a una operación incor-
recta mientras la palanca selectora está en posición “P”.
• La palanca selectora puede cambiarse de la posición “P” a otra posición cuando se cumplen las siguientes
condiciones.
- El interruptor de encendido está en posición ON.
- Contacto de la luz de freno en ON (pedal de freno pisado)
- Botón del pomo de la palanca selectora pulsado
JSDIA1795ZZ
Cuando el pedal del freno está pisado (se permite la operación de cambio)
El solenoide de bloqueo de cambio (A) se activa (se energiza)
cuando el pedal del freno está pisado con el interruptor de encen-
dido en la posición ON. La varilla solenoide (B) está comprimida por
la fuerza electromagnética. La palanca de bloqueo de conexión (C)
gira cuando el solenoide está activado. Por tanto, la varilla de deten-
ción (D) se puede mover. Por estos motivos, la palanca selectora se
puede cambiar a otras posiciones.
JSDIA1829ZZ
D : Varilla de detención
PRECAUCIÓN:
Utilizar el botón de liberación del bloqueo de cambio sólo cuando no se pueda operar la palanca
selectora incluso si el pedal del freno está pisado con el interruptor de encendido en la posición ON.
SISTEMA DE BLOQUEO DE LLAVE
SISTEMA DE BLOQUEO DE LLAVE : Descripción del sistema INFOID:0000000007086964
JPDIA0108ZZ
JPDIA0109ZZ
Este sistema es un sistema de diagnóstico a bordo que registra la información de diagnóstico relacionada con
la emisión de escape y detecta una avería relacionada con los sensores/actuador. La avería se indica medi-
ante el indicador de avería y se almacena en la memoria de la ECU como DTC. Se puede obtener infor-
mación de diagnóstico con la herramienta de diagnóstico (GST: Herramienta de escáner genérico).
GST (Herramienta de escáner genérico) INFOID:0000000007216938
Cuando se conecta GST con un conector de enlace de datos montado en el lateral del vehículo, se comunica
con la unidad de control del vehículo y, a continuación, permite varios tipos de pruebas de diagnóstico. Con-
sultar TM-90, "Descripción de diagnóstico".
NOTA:
Service $0A no se aplica en regiones donde no es obligatorio.
NOTA:
“Arrancar
recorrido 1el motor y poner el interruptor de encendido en la posición OFF tras el calentamiento.” Se define
DIAGNÓSTICO DE DETECCIÓN DE 1 RECORRIDO
Cuando se detecta una avería inicial, el TCM memoriza el DTC. En estos diagnósticos, solamente se T
encienden algunos indicadores de avería. Consultar el TM-110, "Índice de DTC".
DIAGNÓSTICO DE DETECCIÓN DE 2 RECORRIDOS
Cuando se detecta una avería inicial, el TCM memoriza el DTC del recorrido 1. El indicador de avería no se
enciende en esta fase. <Recorrido 1>
Si se vuelve a detecta la misma avería en la siguiente conducción, el TCM memoriza el DTC. Cuando se
memoriza un DTC, el indicador de avería se enciende. <Recorrido 2>
El “recorrido” del “diagnóstico de detección de 2 recorridos” indica la modalidad de conducción que realiza el
autodiagnóstico durante la conducción.
:× Comprobación posible -: Comprobación imposible
DTC en el primer recorrido DTC MIL
Elemento Visualización Visualización Visualización Visualización Iluminación en
Iluminación en
en el 1er en el 2º recor- en el 1er en el 2º recor- el 1er recorri-
el 2º recorrido
recorrido rido recorrido rido do
Diagnóstico de detección de 1
recorrido
- - × - × -
(Consultar TM-110, "Índice de
DTC")
Diagnóstico de detección de 2
recorridos
× - - × - ×
(Consultar TM-110, "Índice de
DTC")
DESCRIPCIÓN DEL DIAGNÓSTICO : DTC y DTC del 1er recorrido INFOID:0000000007086968
• El TCM no sólo detecta el DTC, sino que también envía la señal del indicador de avería al ECM a través de
la comunicación CAN. El ECM envía la señal del indicador de avería al cuadro de instrumentos mediante
comunicación CAN según la señal y enciende el indicador de avería.
• Para la descripción del indicador de avería, consultar EC-47, "DESCRIPCIÓN DEL DIAGNÓSTICO : Indica-
dor de avería".
JSDIA1868GB
BORRAR DATOS CALIBRAC Borrar los “DATOS DE CALIBRACIÓN” almacenados por el TCM.
BORRAR VALOR APRENDZJ Borrar el “VALOR DE APRENDIZAJE” almacenado por el TCM.
BORRAR DATOS MEMORIA Borrar tanto los “DATOS DE CALIBRACIÓN” como el “VALOR DE APRENDIZAJE”.
RESULTADOS DEL AUTODIAGNÓSTICO
Consultar el TM-110, "Índice de DTC".
DTC en el 1er recorrido y método para leer el DTC
• El DTC (P0705, P0711, P0720, etc.) se especifica mediante SAE J2012/ISO 15031-6.
• El DTC y el DTC en el 1er recorrido se visualizan en “Resultados del autodiagnóstico” de CONSULT. “
Tiempo” muestra una avería actual o una avería en el pasado.
Si se detecta un DTC actual, el “tiempo” es “presente”. Si el “tiempo” se “memorizado”, la avería se produjo
en el pasado. Según el “contador de encendido” en “FFD”, se puede comprobar el número (recorridos) de
veces que funciona sin ninguna avería de DTC.
• Cuando se detecta el DTC en el 1er recorrido, se visualiza el “tiempo” como “1t”.
Método de borrado de DTC
NOTA:
Si se deja el interruptor de encendido en ON tras la reparación, poner el interruptor de encendido en la
posición OFF y esperar un mínimo de 10 segundos. A continuación, volver a poner el interruptor de encen-
dido en ON. (El motor se para)
1. Pulsar “TRANSMISIÓN” de CONSULT.
2. Pulsar “Resultado del autodiagnóstico”.
3. Pulsar “Borrar”. (El DTC memorizado en el TCM se borra.)
Contador de encendido (IGN)
El contador de encendido se visualiza en “FFD” y el número de veces que se ha cumplido el “Patrón de con-
ducción A” se muestra tras la recuperación normal del DTC. Consultar EC-41, "DESCRIPCIÓN DEL DIAG-
NÓSTICO : Sistema de contador".
• Si se detecta una avería (DTC), se muestra “0”.
• Después de una recuperación normal, cada vez que se cumple el “Patrón de conducción A”, el valor en pan-
talla aumenta a partir de 1 → 2 → 3...38 → 39.
• Cuando se apaga el indicador de avería debido a una avería y el contador alcanza 40, el DTC se borra.
NOTA:
La visualización del contador de “40” no puede comprobarse.
MONITOR DATOS
Lista de elementos visualizados
Muestra
aceite deellavalor a alcanzar
válvula dedel
solenoide la presión
freno dedeba-
jas y marcha atrás y el embrague de altas cal-
PRES O EMBR A (kPa, kg/cm2) - -
culado a través del proceso de cálculo de la
presión de aceite del control de cambio de ve-
locidades.
Muestra el valor a alcanzar de la presión de
aceite de la válvula solenoide del freno 2-4 cal-
PRES O FR 24 (kPa, kg/cm2) - - culado a través del proceso de cálculo de la
presión de aceite del control de cambio de ve-
locidades.
Muestra el valor a alcanzar de la presión de
aceite de la válvula solenoide del freno de ba-
PRES O F BJO MA (kPa, kg/cm2) - - jas y marcha atrás calculado a través del pro-
ceso de cálculo de la presión de aceite del
control de cambio de velocidades.
Muestra los datos del cambio de marchas utili-
TIPO DE CAMBIOS - -
zando el control del patrón de cambio.
Muestra la velocidad del vehículo para su con-
VELOC VHCL (km/h) - -
trol utilizando el control del TCM.
Muestra los resultados de la valoración de la
(CONDUC/
JUIC CND CST - - “conducción” o “desembragado” considerados
DESEMB)
por el TCM.
Muestra el valor de transmisión de la señal de
SEÑAL IND CAMB - - la posición del cambio transmitida a través de
comunicación CAN.
Muestra
del la posición
cambio de marchaa alcanzar por el engranaje
que se calcula según la
POSI SIG VEL - -
información de la velocidad del vehículo y la in-
formación de la mariposa.
Muestra la modalidad de conducción de la
MODO CAMB - -
transmisión reconocida por el TCM.
PATRÓN BLOQ - - Muestra el estado de enclavamiento.
Muestra el estado de recepción de la señal del
FALL MARIPOSA (On/Off) - - par del motor recibida mediante comunicación
CAN.
MIL (On/Off) - - Muestra el estado del indicador de avería.
SEN PRE (FRE) (bar) - - No está montado pero se visualiza.
• Muestra el estado de “Soporte de trabajo”
CALIB SEN G LATER-
(COMP/INCOMP) - - “CALIBRACIÓN DEL SENSOR G”.
AL
• No está montado pero se visualiza.
• Muestra el estado de “APR RALENTÍ N”.
APR RALENTÍ N (COMP/INCOMP) - -
• No está montado pero se visualiza.
• Muestra el estado del control de ralentí neu-
EST RALENTI N (On/Off) - - tral.
• No está montado pero se visualiza.
CONFIRMACIÓN DE DTC Y SRT
Soporte de trabajo de DTC
• Válvula
freno desolenoide
bajas y dedel
marcha atrás y del
embrague de altas
• Válvula solenoide de
activación-desacti-
vación del interruptor
de selección
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de
• Válvula solenoide de
posición de marcha atrás”.
FUNCION POSICIÓN R presión de línea
• Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnóstico)
• Sensor de velocidad
• Resultados del autodiagnóstico (correcto o incorrecto)
de salida
• Sensor de velocidad
de entrada
• Embrague y frenos
• Circuito de control
hidráulico
• Conjunto válvula con-
trol
• Instalación o conec-
tores
• Válvula solenoide em-
Se pueden confirmar los siguientes elementos para “la función de sole- brague convertidor
noide TCC”. par
COMP FUNC S EMB CVT OR
• Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnóstico) • Convertidor par
• Resultados del autodiagnóstico (correcto o incorrecto) • Sensor de velocidad
de entrada
• Circuito de control
hidráulico
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 102/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
TCM
< INFORMACIÓN SOBRE DIAGNÓSTICO DE [4AT: RE4F03C]
Nombre del elemento Estado Valor / Estado (aprox.)
Palanca selectora en las posiciones “P”, “N”, “D 1” y “1”. On
MON ON OFF SOL
Otro distinto al anterior Off
POSI SIG VEL Durante la conducción 1ª, 2ª, 3ª, 4ª
• Motor caliente
1
• Operaciones TSC, VDC
JSDIA1968ZZ
JSDIA2001GB
Válvula solenoide
30 JSDIA2002GB
Masa del embrague de Salida
(BR/B)
bajas
• Motor arrancado
• El vehículo está detenido
• Palanca selectora:Posición “P”
JSDIA2003GB
31 CONJUNTO ROM
- - - -
(L/W) (RELOJ)
33 Entrada/
- CAN- H - -
(L) Salida
35
(SB) Masa Sensor
locidad de
de ve-
entrada Entrada •• Palanca selectora:Posición
Durante la “1”
conducción a 20 km/h
JSDIA2004GB T
JSDIA2005GB
• Motor arrancado
• El vehículo está detenido
• Palanca selectora:Posición “P”
JSDIA2007GB
• Motor arrancado
• El vehículo está detenido
• Palanca selectora:Posición “P”
JSDIA2009GB
JSDIA2011GB
41
(B) Masa Masa Salida Siempre Aprox. 0V
42
Masa Masa Salida Siempre Aprox. 0V
(B)
45 Suministro eléctri-
Masa Entrada Siempre 10 – 16 V
(LG) co (reserva)
47 Interruptor de encendido: ON 10 – 16 V
Masa Suministro eléctrico Entrada
(R) Interruptor de encendido: OFF Aprox. 0V
48 Interruptor de encendido: ON 10 – 16 V
Masa Suministro eléctrico Entrada
(R) Interruptor de encendido: OFF Aprox. 0V
Autoprotección INFOID:0000000007086973
El TCM está equipado con un modo de autoprotección eléctrico. La operación puede continuar incluso
aunque haya una avería en el circuito de la señal de las principales piezas de entrada/salida controladas elec-
trónicamente.
Si el vehículo muestra los siguientes comportamientos, incluyendo una “aceleración pobre”, el TCM detecta
una avería del sistema correspondiente y es posible que el vehículo esté en la modalidad de autoprotección.
En ese momento, comprobar el código de DTC, realizar una revisión y reparar según los procedimientos de
diagnóstico de averías.
FUNCIÓN DEL SISTEMA DE AUTOPROTECCIÓN
DTC Funcionamiento del vehículo Estado del vehículo
• Posición “D” (se puede realizar el cambio)
• Se puede pasar a la posición “R”
P0705 • Se apaga la luz de marcha atrás
-
P0706 • Fuerte sacudida al cambiar
• Se prohíbe el enclavamiento
• Se prohíbe el enclavamiento de deslizamiento
Se fija el engranaje en una posición de detección del error Durante la conducción
P0713
Bloquea en la 3ª marcha Otro distinto al anterior
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 107/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
TCM
< INFORMACIÓN SOBRE DIAGNÓSTICO DE [4AT: RE4F03C]
DTC Funcionamiento del vehículo Estado del vehículo
• Bloquea en la 3ª marcha
• Se prohíbe el enclavamiento Durante la conducción
• Se prohíbe el enclavamiento de deslizamiento
U0300
• Bloquea en la 2ª marcha
• Se prohíbe el enclavamiento Otro distinto al anterior
• Se prohíbe el enclavamiento de deslizamiento
El TCM pasa temporalmente al estado de control de protección cuando se pierde la seguridad del TCM y la
transmisión. Vuelve automáticamente al estatus normal si se afianza la seguridad.
El TCM está equipado con la siguiente protección de control.
CONTROL DE BLOQUEO DE LA MARCHA ATRÁS
Detiene la transmisión del par y cambia al estado neutro si la palanca selectora cambia a la posición “R” mien-
tras que el vehículo se mueve hacia adelante a una velocidad de 10 km/h o más.
Condiciones de detección de funcio- • Velocidad del vehículo: 10 km/h o más (cuando se conduce hacia delante)
namiento • La palanca selectora se cambia a la posición “R”.
Control cuando se activa punto muerto
• Velocidad del vehículo: 7 km/h o menos
Condición de recuperación y
• Velocidad del motor: 2.800 rpm o menos
• No se puede realizar la transmisión del par
Funcionamiento del vehículo
• Hay una sacudida justo antes de que pare el vehículo
CONTROL DE PROTECCIÓN DE TEMPERATURA ALTA DEL TCM
Cuando el ATF se calienta, se modifica el patrón de cambio para evitar que aumente la temperatura del fluido.
Condiciones de detección de funcio-
Temp ATF: 125°C o más
namiento
Control cuando se activa Se modifica el patrón de cambio de modo que sea posible pasar a una marcha superior.
Si se visualizan algunos DTC al mismo tiempo, realizar las inspecciones una a una basándose en las prior-
idades de la siguiente lista.
Orden de inspección Elementos detectados (DTC) Referencia
U0073 BUS A DE COMUNICACIÓN OFF TM-132, "Lógica de DTC"
U0100 COMUNICACIÓN PERDIDA (ECM A) TM-133, "Lógica de DTC"
U0140 COMUNICACIÓN PERDIDA (BCM) TM-132, "Lógica de DTC"
1 U0155 COMUNICACIÓN PERDIDA (IPC) TM-135, "Lógica de DTC"
U0300 DATOS COM CAN TM-136, "Lógica de DTC"
U1000 CIRC COMUN CAN TM-137, "Lógica de DTC"
P0863 UNIDAD CONTROL (CAN) TM-133, "Lógica de DTC"
P0740 CONVERTIDOR DE PAR TM-170, "Lógica de DTC"
P0743 CONVERTIDOR DE PAR TM-172, "Lógica de DTC"
P0962 SOLENOIDE A DE CONTROL DE PRESIÓN TM-177, "Lógica de DTC"
P0963 SOLENOIDE A DE CONTROL DE PRESIÓN TM-179, "Lógica de DTC"
P0973 SOLENOIDE A DE CAMBIO TM-181, "Lógica de DTC"
P0974 SOLENOIDE A DE CAMBIO TM-183, "Lógica de DTC"
2 P17AA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE BAJAS TM-206, "Lógica de DTC"
P17AB SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE BAJAS TM-208, "Lógica de DTC"
P17AD SOLENOIDE DEL FRENO 2-4 TM-210, "Lógica de DTC"
P17AE SOLENOIDE DEL FRENO 2-4 TM-212, "Lógica de DTC"
P17B0 SOLENOIDE DEL FRENO DE BAJAS Y MARCHA ATRÁS Y
TM-214, "Lógica de DTC"
DEL EMBRAGUE DE ALTAS
P17B1 SOLENOIDE DEL FRENO DE BAJAS Y MARCHA ATRÁS Y
TM-216, "Lógica de DTC"
DEL EMBRAGUE DE ALTAS
3 P0712
MISIÓNSENSOR A DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA TRANS- TM-151, "Lógica de DTC"
P0713 SENSOR A DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA TRANS-
TM-153, "Lógica de DTC"
MISIÓN
P0717 SEN VEL ENTR A TM-155, "Lógica de DTC"
P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA TM-158, "Lógica de DTC"
P1701 TCM TM-185, "Lógica de DTC"
P0744 CONVERTIDOR DE PAR TM-174, "Lógica de DTC"
P1744 CONVERTIDOR DE PAR TM-193, "Lógica de DTC"
P0731 RELACIÓN INCORRECTA DEL ENGRANAJE 1 TM-161, "Lógica de DTC"
P0732 RELACIÓN INCORRECTA DEL ENGRANAJE 2 TM-164, "Lógica de DTC"
P0733 RELACIÓN INCORRECTA DEL ENGRANAJE 3 TM-166, "Lógica de DTC"
P0734 RELACIÓN INCORRECTA DE 4ª VELOCIDAD TM-168, "Lógica de DTC"
P17A0 POSICIÓN R INCORRECTA TM-195, "Lógica de DTC"
4 P17A1 RELACIÓN INCORRECTA DE 1ª VELOCIDAD TM-197, "Lógica de DTC"
P17A2 RELACIÓN INCORRECTA DE 2ª VELOCIDAD TM-200, "Lógica de DTC"
P17A3 RELACIÓN INCORRECTA DE 3ª VELOCIDAD TM-202, "Lógica de DTC"
P17A4 RELACIÓN INCORRECTA DE 4ª VELOCIDAD TM-204, "Lógica de DTC"
P1735 INTERBLOQUEO 1ª VELOCIDAD TM-186, "Lógica de DTC"
P1736 INTERBLOQUEO 2ª VELOCIDAD TM-187, "Lógica de DTC"
P1737 INTERBLOQUEO 3ª VELOCIDAD TM-189, "Lógica de DTC"
P1738 INTERBLOQUEO 4ª VELOCIDAD TM-191, "Lógica de DTC"
NOTA:
• Si se visualizan algunos DTC al mismo tiempo, realizar las inspecciones una a una basándose en las prior-
idades de la siguiente lista. Consultar TM-109, "Cuadro de orden de inspección de DTC".
• El contador de encendido se muestra en los datos del cuadro inmovilizado (FFD). Consultar TM-93, "Funci-
ones de CONSULT (TRANSMISIÓN)".
:× Aplicable -: No es aplicable
DTC*1, *2 Indicador
Elementos de Referen-
Sólo CONSULT Recorrido
(Términos de la pantalla de CONSULT) *3 cia
GST “TRANSMISIÓN” avería
P062F P062F EEPROM 1 × TM-138
SENSOR A DE POSICIÓN DE LA TRANS-
P0705 P0705 2 × TM-139
MISIÓN
SENSOR A DE POSICIÓN DE LA TRANS-
P0706 P0706 2 × TM-145
MISIÓN
SENSOR A DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO
P0711 P0711 2 × TM-149
DE TRANSMISIÓN
SENSOR A DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO
P0712 P0712 2 × TM-151
DE TRANSMISIÓN
JCDWA0835GB
JCDWA0836GB
JCDWA0837GB
JCDWA0838GB
JCDWA0839GB
JCDWA0840GB
JCDWA0841GB
>> IR A 5.
4. VOLVER A PRODUCIR EL SÍNTOMA DE LA AVERÍA
Comprobar la avería descrita por el cliente en el vehículo.
Investigar además si el síntoma es una operación de autoprotección o una operación normal. Consultar TM-
106, "Autoprotección".
Cuando se vuelve a producir un síntoma de avería, la hoja de preguntas es efectiva. Consultar TM-120, "Hoja
de preguntas".
Verificar la relación entre el síntoma y las condiciones en las que se produce la avería descrita por el cliente.
>> IR A 6.
5.REALIZAR “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”
Realizar el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC” apropiado para comprobar si se detecta el
DTC de nuevo.
Consultar TM-109, "Cuadro de orden de inspección de DTC" cuando se detecten distintos DTC y, a continu-
ación, determinar el orden en el que realizar el diagnóstico.
NOTA:
Si no se detecta DTC, consultar los datos del cuadro inmovilizado.
¿Se ha detectado algún DTC?
Sí >> IR A 7.
No >> Comprobar según el GI-36, "Incidente intermitente".
>> IR A 8.
7. REPARAR O SUSTITUIR LAS PARTES AVERIADAS
Reparar o sustituir las piezas averiadas que se han detectado.
Volver a conectar las piezas o conectores tras repararlas o sustituirlas y, a continuación, borrar el DTC si es
necesario.
>> IR A 8.
8. COMPROBACIÓN FINAL
Realizar el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC” de nuevo para asegurarse de que la rep-
aración se ha realizado correctamente.
Comprobar que las averías no se vuelven a producir cuando obtenga información del cliente sobre la avería,
haciendo referencia al resultado de la inspección de síntomas del paso 3 ó 4.
¿Se vuelve a producir DTC o el síntoma de avería?
SÍ 1 >> Se vuelve a producir DTC: IR A 5.
SÍ 2 >> Se vuelve a producir el síntoma de avería: IR A 6.
No >> Antes de entregar el vehículo al cliente, asegurarse de que el DTC está borrado.
Hoja de preguntas INFOID:0000000007086984
DESCRIPCIÓN
Hay muchas condiciones de funcionamiento que pueden causar una
avería de las piezas de la caja de cambios. Comprendiendo esas
condiciones correctamente, se puede lograr un diagnóstico rápido y
exacto.
En general, los clientes tienen su propio criterio acerca del prob-
lema. Por tanto, es importante comprender el síntoma y el estado lo
suficientemente bien preguntándole
acerca de los problemas. al cliente
Para sistematizar cuidadosamente
toda la información para
el diagnóstico, preparar la hoja de preguntas que hace referencia a
los puntos clave.
SEF907L
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 121/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
REPARACIONES ADICIONALES AL SUSTITUIR EL TCM
< INSPECCIÓN BÁSICA > [4AT: RE4F03C]
REPARACIONES ADICIONALES AL SUSTITUIR EL TCM
Descripción INFOID:0000000007086985
4.NoREALIZAR
>> Reparar o sustituir las partes averiadas.
LA SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN
Realizar “SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN: Requisito especial de reparación”.
1.INICIALIZAR EL TCM
Con CONSULT
1.
2. Aplicar
Girar el elinterruptor
freno de estacionamiento.
de encendido a la posición ON.
3. Seleccionar “Soporte de trabajo” en “TRANSMISIÓN”.
4. Seleccionar “BORRAR DATOS MEMORIA”.
5. Mientras se mantienen las condiciones indicadas a continuación, pulsar “Inicio”.
- Estado de vehículo parado
- Con el motor parado
- Palanca selectora:Posición “R”
- Pedal del acelerador: Pisado
NOTA:
Seleccionar “Inicio” y finalizar antes de que transcurran 20 segundos aproximadamente.
¿Se visualiza “COMPLETADO”?
Sí >> IR A 2.
No >> Poner
volver aelrealizar
interruptor de encendido en OFF y esperar un mínimo de 20 segundos. A continuación,
el procedimiento.
2.COMPROBAR DESPUÉS DE LA INICIALIZACIÓN DEL TCM
Con CONSULT
1. Poner el interruptor de encendido en la posición OFF con la palanca selectora en la posición “R” y espe-
rar durante un mínimo de 20 segundos.
2. Poner el interruptor de encendido en la posición ON con la palanca selectora en la posición “R”.
PRECAUCIÓN:
No arranque nunca el motor.
3. Seleccionar “Función especial” en “TRANSMISION”.
4. Seleccionar “DATO CALIB”.
5. Comprobar que el valor indicado de “DATO CALIB” es igual al valor que se indica en la siguiente tabla.
Nombre del elemento Mostrar valor
C/V CLB ID 00
ID CAL UNID 00
¿Es el valor indicador en “DATO CALIB” igual al valor mostrado en la tabla?
Sí >> IR A 3.
No >> IR A 1.
3.CARGA DE LOS DATOS DE CALIBRACIÓN
1. Cambiar la palanca selectora a la posición “P”.
2. Comprobar que se visualiza “P” en el indicador de la posición de cambio en el cuadro de instrumentos.
NOTA:
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios TM-123 123/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN.
< INSPECCIÓN BÁSICA > [4AT: RE4F03C]
Se muestra durante aproximadamente 5 segundos después de poner la palanca selectora en la posición
“P”.
¿El indicador de la posición de cambio muestra “P”?
Sí >> TRABAJO FINALIZADO
No >> IR A 4.
4. DETECCIÓN DE ELEMENTOS AVERIADOS
Comprobar los siguientes elementos:
• La instalación entre el TCM y el conjunto ROM en el interior del conjunto de la transmisión está abierta o
tiene un cortocircuito.
• Terminales de la carcasa del conector desconectados, flojos, doblados, obstruidos o con otra anomalía.
¿Es normal el resultado de la inspección?
Sí >> IR A 1.
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
Inspección
1. Inspeccionar la cantidad de aceite de motor. Rellenar el aceite de motor si fuera necesario. Consultar LU-
5, "Inspección"
2. Conducir unos 10 minutos para calentar el vehículo de manera que el fluido de la T/A alcance una tem-
peratura de entre 50 y 80 °C.
3. Inspeccionar la cantidad de ATF. Rellenar si es necesario. Consultar TM-239, "Inspección"
4. Engranar de forma segura el freno de estacionamiento de manera que las ruedas no giren.
5. Arrancar el motor, accionar el freno de pie y colocar la palanca selectora en la posición “D”.
6. Pisar el pedal del acelerador gradualmente mientras mantiene pisado el freno de pie.
7. Leer rápidamente la velocidad de calado y, a continuación, soltar rápidamente el pedal del acelerador.
PRECAUCIÓN:
No retener el pedal del acelerador más de 5 segundos durante esta prueba.
Inspección
1. Inspeccionar la cantidad de aceite de motor. Rellenar el aceite de motor si fuera necesario. Consultar LU-
5, "Inspección"
2. Conducir unos 10 minutos para calentar el vehículo de manera que el fluido de la T/A alcance una tem-
peratura de entre 50 y 80 °C.
3. Inspeccionar la cantidad de ATF. Rellenar si es necesario. Consultar TM-239, "Inspección"
4. Desmontar el tapón de detección de la presión del fluido. T
: 7,4 N·m
VALORACIÓN
Inspección
1. Mover la palanca selectora a la posición “P” y poner el interruptor de encendido en ON.
2. Comprobar que la palanca selectora se puede cambiar a otra posición diferente de “P” al pisar el pedal
del freno. Comprobar también que la palanca selectora pueda cambiarse de la posición “P” sólo cuando
se pise el pedal del freno.
3. Cambiar la palanca selectora y comprobar si está excesivamente forzada, con agarrotamiento, ruido o
cruje. T
4. Comprobar que la palanca selectora para en cada posición y engrana cuando se cambia a todas las posi-
ciones. Comprobar que la posición real de la palanca selectora coincide con la posición que muestra el
indicador de posición del cambio y la palanca manual en la transmisión.
5. El método correcto para cambiar la palanca selectora a cada
posición debe ser el que se muestra en la ilustración.
6. Pulsar el botón selector en la posición “P”, “R”, “N”, “D”, “2” o “1”
sin forzar hacia delante o hacia atrás la palanca selectora y
comprobar si el botón se atasca.
7. Comprobar que las luces de marcha atrás se iluminan sólo
cuando la palanca selectora se coloca en la posición “R”.
8. Comprobar que las luces de marcha atrás no se encienden al
poner la palanca selectora en la posición “R” desde la posición
“P” o “N”.
PRECAUCIÓN: SCIA6984E
JSDIA1951ZZ
CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para la aplicación en tiempo real. Es
una línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad de
detección de averías. En un vehículo hay muchas unidades de control electrónico y cada unidad de control
comparte información y se conecta con las demás unidades durante el funcionamiento (no independiente-
mente). En la comunicación de CAN, las unidades de control están conectadas con dos líneas de comuni-
cación (línea CAN-H y línea CAN-L) que permiten una alta capacidad de transmisión de la información con
menos cables. Cada unidad de control transmite/recibe datos pero lee selectivamente sólo los datos necesa-
rios.
Lógica de DTC INFOID:0000000007086995
>> IR A 2.
2. REALIZAR PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC
1. Arrancar el motor y esperar como mínimo 5 segundos.
2. Comprobar el DTC.
¿Se detecta “U0073”?
Sí >> Ir a TM-132, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007086996
CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para la aplicación en tiempo real. Es
una línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad de
detección de averías. En un vehículo hay muchas unidades de control electrónico y cada unidad de control
comparte información y se conecta con las demás unidades durante el funcionamiento (no independiente-
mente). En la comunicación de CAN, las unidades de control están conectadas con dos líneas de comuni-
cación (línea CAN-H y línea CAN-L) que permiten una alta capacidad de transmisión de la información con
menos cables. Cada unidad de control transmite/recibe datos pero lee selectivamente sólo los datos necesa-
rios. T
Lógica de DTC INFOID:0000000007086998
>> IR A 2.
2. REALIZAR PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC
1. Arrancar el motor y esperar como mínimo 5 segundos.
2. Comprobar el DTC.
¿Se detecta “U0100”?
Sí >> Ir a TM-133, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007086999
CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para la aplicación en tiempo real. Es
una línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad de
detección de averías. En un vehículo hay muchas unidades de control electrónico y cada unidad de control
comparte información y se conecta con las demás unidades durante el funcionamiento (no independiente-
mente). En la comunicación de CAN, las unidades de control están conectadas con dos líneas de comuni-
cación (línea CAN-H y línea CAN-L) que permiten una alta capacidad de transmisión de la información con
menos cables. Cada unidad de control transmite/recibe datos pero lee selectivamente sólo los datos necesa-
rios.
Lógica de DTC INFOID:0000000007087001
>> IR A 2.
2. REALIZAR PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC
1. Arrancar el motor y esperar como mínimo 5 segundos.
2. Comprobar el DTC.
¿Se detecta “U0140”?
Sí >> Ir a TM-134, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087002
CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para la aplicación en tiempo real. Es
una línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad de
detección de averías. En un vehículo hay muchas unidades de control electrónico y cada unidad de control
comparte información y se conecta con las demás unidades durante el funcionamiento (no independiente-
mente). En la comunicación de CAN, las unidades de control están conectadas con dos líneas de comuni-
cación (línea CAN-H y línea CAN-L) que permiten una alta capacidad de transmisión de la información con
menos cables. Cada unidad de control transmite/recibe datos pero lee selectivamente sólo los datos necesa-
rios. T
Lógica de DTC INFOID:0000000007087004
>> IR A 2.
1. REALIZAR
2. Arrancar elPROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN
motor y esperar como DE DTC
mínimo 5 segundos.
2. Comprobar el DTC.
¿Se detecta “U0155”?
Sí >> Ir a TM-135, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087005
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 137/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
P062F EEPROM
< DTC/DIAGNÓSTICO DE CIRCUITO > [4AT: RE4F03C]
P062F EEPROM
Descripción INFOID:0000000007087015
El TCM comprueba el valor que se lee en la memoria FLASH ROM con el interruptor de encendido en ON y
evalúa si existe un fallo de escritura o una avería en la memoria FLASH ROM.
Lógica de DTC INFOID:0000000007087016
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Cambiar la palanca selectora a la posición “P”.
2. Arrancar el motor.
3. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P062F”?
Sí >> Ir a TM-138, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087017
>> IR A 2.
2.COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
2. Mover la palanca selectora describiendo el ciclo completo de P a 1. (Mantener la palanca selectora en
cada posición durante 10 segundos o más).
3. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P0705” ?
Sí >> Ir a TM-139, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087019
6
7
¿Es normal el resultado de la comprobación?
Sí >> IR A 3. T
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
3.COMPROBAR EL CIRCUITO DE INT POSIC D (COMPROBACIÓN 2)
1. Desconectar el conector del contacto de posición de la transmisión.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del TCM y masa.
Conector de la instalación del TCM
Masa Voltaje
Conector Terminal
F18 4 Masa Aprox. 0V
¿Es normal el resultado de la comprobación?
Sí >> IR A 14.
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
4.COMPROBAR EL CIRCUITO DE INT POSIC N (COMPROBACIÓN 1)
1. Girar el interruptor de encendido a la posición de apagado.
2. Desconectar el conector de TCM.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales del conector de la instalación del TCM.
Conector de la instalación del TCM
Continuidad
Conector Terminal
2
3
F18 5 4 No existe
6
7
¿Es normal el resultado de la comprobación?
Sí >> IR A 5.
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
5.COMPROBAR EL CIRCUITO DE INT POSIC N (COMPROBACIÓN 2)
1. Desconectar el conector del contacto de posición de la transmisión.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre el conector de la instalación del TCM y masa.
Conector de la instalación del TCM
Masa Voltaje
Conector Terminal
F18 5 Masa Aprox. 0V
¿Es normal el resultado de la comprobación?
Sí >> IR A 14.
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
6.COMPROBAR EL CIRCUITO DE INT POSIC P (COMPROBACIÓN 1)
>> IR A 2.
2.REALIZAR PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC
1. Poner el interruptor de encendido a posición “ON”.
2. Mover la palanca selectora describiendo el ciclo completo de P a 1. (Mantener la palanca selectora en
cada posición durante 20 segundos o más).
3. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P0706”?
Sí
No Ir a TM-145,
>> FIN "Procedimiento de diagnóstico".
DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087022
3
4
F21 Masa No existe
5
8
9
¿Es normal el resultado de la comprobación?
Sí >> IR A 5.
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
5. COMPROBAR EL CONTACTO DE POSICIÓN DE LA TRANSMISIÓN
Comprobar el contacto de posición de la transmisión. Consultar TM-147, "Inspección de componentes (con-
tacto de posición
¿Es normal de la transmisión)".
el resultado de la comprobación?
Sí >> Comprobar incidente intermitente. Consultar GI-36, "Incidente intermitente".
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
6. COMPROBAR EL CIRCUITO ENTRE EL IPDM E/R Y EL CONTACTO DE POSICIÓN DE LA TRANS-
MISIÓN (COMPROBACIÓN 1)
1. Desconectar el conector del IPDM E/R.
2. Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del IPDM E/R y el contacto de posición de la
transmisión.
8.NoDETECCIÓN
>> Reparar o sustituir las partes
DE ELEMENTOS averiadas.
AVERIADOS
Comprobar los siguientes elementos:
• Instalación abierta o cortocircuito entre el interruptor de encendido y el IPDM E/R. Consultar PG-35,
"Esquema de conexiones - IGNITION POWER SUPPLY -".
• Fusible de 10 A (#52, IPDM E/R). Consultar PG-59, "Disposición de los fusibles, conectores y terminales".
• IPDM E/R
¿Es normal el resultado de la comprobación?
Sí >> Comprobar incidente intermitente. Consultar GI-36, "Incidente intermitente".
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
Inspección de componentes (contacto de posición de la transmisión) INFOID:0000000007087023
3 Palanca selectora
posición “P” en la Existe
Otro distinto al anterior No existe
¿Es normal el resultado de la comprobación?
Sí >> FIN DE LA INSPECCIÓN
No >> Avería en el contacto de posición de la transmisión. Sustituir el conjunto de la transmisión. Con-
sultar TM-257, "Desmontaje y montaje".
>> IR A 2.
2.REALIZAR PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo.
3. Mantener las siguientes condiciones durante un total de 10 minutos o más.
Palanca del selector : Posición D
Posición mariposa : 1,0/8 o más
Velocidad del vehículo : 10 km/h o más
4. Detener el vehículo.
5. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P0711”?
Sí >> Ir a TM-150, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN
1.PREPARACIÓN PREVIA AL TRABAJO DTC
Si se lleva a cabo otro “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC” justo antes, poner el interruptor de
encendido en OFF y esperar como mínimo 10 segundos antes de efectuar la prueba siguiente.
>> IR A 2.
2.REALIZAR PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC
1. Girar el interruptor de encendido a ON, y esperar durante 10 segundos o más.
2. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P0712”?
Sí >> Ir a TM-151, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087028
>> IR A 2.
2. REALIZAR PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC
1. Mantener
2. Conducir ellasvehículo.
condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Velocidad del vehículo : 10 km/h o más
Palanca del selector : Posición D
3. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P0713”?
Sí >> Ir a TM-151, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087031
¿Es
Sí normal
>> el
FINresultado de la comprobación?
DE LA INSPECCIÓN
No >> Hay una avería en el sensor de temperatura del fluido de la T/A. Sustituir el conjunto de la trans-
misión. Consultar TM-257, "Desmontaje y montaje".
>> IR A 2.
COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
2.
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo.
3. Mantener las condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Velocidad del motor : Más de 1.500 rpm
Posición pedal acelerador : 0,5/8,0 o más
Palanca del selector : Posición D
Velocidad del vehículo : Más de 40 km/h
4. Detener el vehículo.
5. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se
Sí detecta
>> Ir“P0717” ? "Procedimiento de diagnóstico".
a TM-155,
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087034
4.NoCOMPROBAR
>> Comprobar o reparar los
EL CIRCUITO DELelementos
TCM DELaveriados.
SENSOR DE VELOCIDAD DE ENTRADA (COMPROBA-
CIÓN 3)
Comprobar la continuidad entre el conector de la instalación del TCM y masa.
Conector de la instalación del TCM
Masa Continuidad
Conector Terminal
F18 35 Masa No existe
¿Es normal el resultado de la comprobación?
Sí >> IR A 5.
No >> Comprobar o reparar los elementos averiados.
COMPROBAR LAS SEÑALES DE ENTRADA DEL TCM
5.
1. Conectar todos los conectores desconectados.
2. Elevar el vehículo.
3. Poner en marcha el motor.
4. Comprobar la frecuencia del sensor de velocidad de entrada.
Conector TCM
Masa Estado Estándar
Conector Terminal
Aprox. 880 Hz
• Palanca selectora:
Posición 1
F18 35 Masa
• Durante la conduc-
ción a 20 km/h
JSDIA1906GB
T
¿Es normal el resultado de la comprobación?
Sí >> Realizar una prueba de simulación para determinar la causa de la avería. Consultar GI-36, "Inci-
dente intermitente".
No >> Sustituir el conjunto de la transmisión. Consultar TM-257, "Desmontaje y montaje".
PROCEDIMIENTO
PRECAUCIÓN: DE CONFIRMACIÓN DTC
Supervisar la velocidad de conducción.
1. PREPARACIÓN PREVIA AL TRABAJO
Si se produce otro “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC” justo antes, poner el interruptor de
encendido en la posición OFF y esperar al menos 10 segundos. A continuación, realizar la siguiente prueba.
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Poner en marcha el motor.
2. Mantener las condiciones siguientes durante al menos 10 segundos.
Palanca del se-
: Posición N ⇒ posición D
lector
Posición mari-
: 0,5/8,0 o más
posa
Velocidad del mo-
: Más de 1.500 rpm
tor
3. Detener el vehículo.
4. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P0720” ?
Sí >> Ir a TM-158, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087036
Conector TCM
Masa Estado Estándar
Conector Terminal
Aprox. 640 Hz
• Palanca selecto-
ra: Posición 1
F18 24 Masa
• Durante la conduc-
ción a 20 km/h
JSDIA1904GB
Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de 1ª velocidad tal como indica el TCM. Esto no
sólo está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino también por una avería
mecánica como una válvula de control atascada o el funcionamiento incorrecto de la válvula solenoide, etc.
Lógica de DTC
INFOID:0000000007087038
Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de 2ª velocidad tal como indica el TCM. Esto no
sólo está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino también por una avería
mecánica como una válvula de control atascada o el funcionamiento incorrecto de la válvula solenoide, etc.
Lógica de DTC
INFOID:0000000007087041
ovelocidad)
más. durante 2 segundos
• Condición de diagnóstico
- No se está realizando ningún • Embragues y frenos
Relación incorrecta de la mar-
P0732 cambio. • Circuito hidráulico
cha 2
- Velocidad de entrada: 300 • Conjunto válvula control
rpm o más
- Velocidad de salida: 300 rpm
o más
- Velocidad del motor: (ve-
locidad de entrada – 50 rpm)
o más
- Palanca selectora: Posición 2
- Marcha: 2ª velocidad
- Posición de la mariposa: 0,7/
8,0 o más
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DTC
PRECAUCIÓN:
• “TM-165, "Procedimiento de diagnóstico"” debe de realizarse antes de comenzar el “PROCED-
IMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”.
• No realizar nunca el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC” antes de completar la rep-
aración, que podría causar una avería secundaria.
• Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
1. PREPARACIÓN PREVIA AL TRABAJO
Si se produce otro “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC” justo antes, poner el interruptor de
encendido en la posición OFF y esperar al menos 10 segundos. A continuación, realizar la siguiente prueba.
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
Con CONSULT
1. Seleccionar“FUNC 2ª VELOC P0731” en “CONFIRMACION DTC Y SRT” para “TRANSMISIÓN”.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones.
Palanca del selector : Posición 2
Marcha : 2ª velocidad
Posición pedal acelerador : 0,7/8 o más
Velocidad del vehículo : 20 km/h o más
Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de 3ª velocidad tal como indica el TCM. Esto no
sólo está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino también por una avería
mecánica como una válvula de control atascada o el funcionamiento incorrecto de la válvula solenoide, etc.
Lógica de DTC
INFOID:0000000007087044
ovelocidad)
más. durante 2 segundos
• Condición de diagnóstico
- No se está realizando ningún
• Embragues y frenos
Relación incorrecta de la mar- cambio.
P0733 • Circuito hidráulico
cha 3 - Velocidad de entrada: 300
• Conjunto válvula control
rpm o más
- Velocidad de salida: 300 rpm
o más
- Velocidad del motor: (ve-
locidad de entrada – 50 rpm)
o más
- Palanca selectora: Posición
D
- Marcha: 3ª velocidad
- Posición de la mariposa: 0,7/
8,0 o más
Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de 4ª velocidad tal como indica el TCM. Esto no
sólo está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino también por una avería
mecánica como una válvula de control atascada o el funcionamiento incorrecto de la válvula solenoide, etc.
Lógica de DTC
INFOID:0000000007087047
ovelocidad)
más. durante 2 segundos
• Condición de diagnóstico
- No se está realizando ningún
• Embragues y frenos
Relación incorrecta de la mar- cambio.
P0734 • Circuito hidráulico
cha 4 - Velocidad de entrada: 300
• Conjunto válvula control
rpm o más
- Velocidad de salida: 300 rpm
o más
- Velocidad del motor: (ve-
locidad de entrada – 50 rpm)
o más
- Palanca selectora: Posición
D
- Marcha: 4ª velocidad
- Posición de la mariposa: 0,7/
8,0 o más
>> IR A 2.
COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
2.
1. Conducir el vehículo.
2. Mantener las condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Palanca del selector : Posición D
Velocidad del vehículo : 45 km/h o más
3. Detener el vehículo.
4. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P0740” ?
Sí >> Ir a TM-170, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 173/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
P0744 CONVERTIDOR DE PAR
< DTC/DIAGNÓSTICO DE CIRCUITO > [4AT: RE4F03C]
P0744 CONVERTIDOR DE PAR
Descripción INFOID:0000000007087055
Este DTC se detecta cuando la válvula solenoide del embrague del convertidor de par funciona normalmente
desde el punto de vista eléctrico pero el embrague del convertidor de par no engrana. No se debe a una
avería eléctrica (circuito abierto o cortocircuito), sino a una avería mecánica (la válvula de control está atas-
cada, hay una avería en el solenoide, etc.).
Lógica de DTC INFOID:0000000007087056
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Conducir el vehículo.
2. Mantener las condiciones siguientes durante al menos 35 segundos.
Palanca del selec-
: Posición D
tor
Velocidad del ve-
: 45 km/h o más
hículo
3. Detener el vehículo.
4.
¿Se Comprobar el DTC del primer recorrido.
detecta “P0744”?
Sí >> Ir a TM-174, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> Comprobar incidente intermitente. Consultar GI-36, "Incidente intermitente".
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087057
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 175/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
P0863 COMUNICACIÓN TCM
< DTC/DIAGNÓSTICO DE CIRCUITO > [4AT: RE4F03C]
P0863 COMUNICACIÓN TCM
Descripción INFOID:0000000007087059
CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para las aplicaciones en tiempo real.
Es una línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad
de detección de averías. Un vehículo está provisto de muchas unidades de control electrónico y cada una de
ellas comparte información y se conecta con otras unidades de control durante el funcionamiento (no son
independientes). En la comunicación CAN, las unidades de control están conectadas con 2 líneas de comuni-
cación (CAN-H y CAN-L) que permiten transmitir información a alta velocidad con un menor cableado. Cada
unidad de control transmite/recibe datos pero lee selectivamente sólo los datos necesarios.
Lógica de DTC INFOID:0000000007087060
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
Con CONSULT
1. Arrancar el motor y esperar como mínimo 10 segundos.
2. Comprobar el DTC.
¿Se detecta “P0863”?
Sí >> Ir a TM-176, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> Comprobar incidente intermitente. Consultar GI-36, "Incidente intermitente".
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087061
>> IR A 2.
2.COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Poner en marcha el motor.
2. Mantener las condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Palanca del selector : Posición N
: Velocidad de
Velocidad del motor
ralentí
3. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P0962”?
Sí >> Ir a TM-177, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087063
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 178/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
P0963 SOLENOIDE A DE CONTROL DE PRESIÓN
< DTC/DIAGNÓSTICO DE CIRCUITO > [4AT: RE4F03C]
P0963 SOLENOIDE A DE CONTROL DE PRESIÓN
Lógica de DTC INFOID:0000000007087065
>> IR A 2.
2.COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Poner en marcha el motor.
2. Mantener las condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Palanca del selector : Posición N
: Velocidad de
Velocidad del motor
ralentí
3. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P0963”?
Sí >> Ir a TM-179, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087066
>> IR A 2.
COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
2.
1. Poner en marcha el motor.
2. Mantener las condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Palanca del selector : posición N ⇒ posición R
3. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P0973”?
Sí >> Ir a TM-181, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087069
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Mantener
2. Poner en marcha
las condiciones
el motor.siguientes durante 5 segundos o más.
Palanca del selector : posición N ⇒ posición R
3. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P0974”?
Sí >> Ir a TM-183, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087072
Este DTC se detecta cuando la válvula solenoide del embrague del convertidor de par funciona normalmente
desde el punto de vista eléctrico pero el embrague del convertidor de par no engrana. No se debe a una
avería eléctrica (circuito abierto o cortocircuito), sino a una avería mecánica (la válvula de control está atas-
cada, hay una avería en el solenoide, etc.).
Lógica de DTC INFOID:0000000007087085
3. Comprobar
4. Detener el vehículo.
el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P1744”?
Sí >> Ir a TM-193, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087086
Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de marcha atrás tal como indica el TCM. Esto
no sólo está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino también por una
avería mecánica como una válvula de control atascada o el funcionamiento incorrecto de la válvula solenoide,
etc.
Lógica de DTC INFOID:0000000007087089
>> IR A 2.
COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
2.Con CONSULT
1. Seleccionar “FUNCIÓN POSICIÓN R” en “Confirmación DTC y SRT” en “TRANSMISIÓN”.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones.
Palanca del selector : Posición R
Posición mariposa : 0,7/8 o más
Velocidad del ve-
: 5 km/h o más
hículo
3. Mantener el estado actual de conducción durante 2 segundos o más si la pantalla de CONSULT cambia
de “FUERA DE SERVICIO” a “PRUEBA”.
PRECAUCIÓN:
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios TM-195 195/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
P17A0 RELC INCORR MA
< DTC/DIAGNÓSTICO DE CIRCUITO > [4AT: RE4F03C]
Si no aparece “PRUEBA”en CONSULT durante un periodo largo, comprobar “Resultados del auto-
diagnóstico” en “TRANSMISIÓN”. Cuando se detecta un DTC diferente a “P17A0”, comprobar el
DTC. Consultar el TM-110, "Índice de DTC".
Con GST
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo y mantener las siguientes condiciones durante 2 segundos o más.
Palanca del selector : Posición R
Posición mariposa : 0,7/8 o más
Velocidad del ve-
: 5 km/h o más
hículo
3. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se visualiza “FUERA DE SERVICIO”, “PARE VEHICULO” o “RESULT NG COMPLETADO” ? / ¿Se detecta
“P17A0”?
SÍ 1 (FUERA DE SERVICIO).>>Realizar de nuevo el “paso 2”.
SÍ 2 (PARE VEHÍCULO).>>FIN DE LA INSPECCIÓN
SÍ 3 (RESULT NG COMPLETADO)>>Ir a TM-196, "Procedimiento de diagnóstico".
SÍ 4 (Se detecta “P17A0”).>>Ir a TM-196, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico
INFOID:0000000007087090
Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de 1ª velocidad tal como indica el TCM. Esto no
sólo está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino también por una avería
mecánica como una válvula de control atascada o el funcionamiento incorrecto de la válvula solenoide, etc.
Lógica de DTC
INFOID:0000000007087092
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC (COMPROBACIÓN 1)
Con CONSULT
1. Seleccionar“FUNC
NOTA: 1ª VELOC P0731” en “CONFIRMACION DTC Y SRT” para “TRANSMISIÓN”.
En este diagnóstico se puede utilizar “FUNC 1ª VELOC P0731”.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones.
Palanca del selector : Posición D
Marcha : 1ª velocidad
Posición pedal acelerador : 3/8 o más
Velocidad del vehículo : 5 km/h o más
3. Mantener el estado actual de conducción durante 2 segundos o más si la pantalla de CONSULT cambia
de “FUERA DE SERVICIO” a “PRUEBA”.
PRECAUCIÓN:
Si no aparece “PRUEBA”en CONSULT durante un periodo largo, comprobar “Resultados del auto-
diagnóstico” en “TRANSMISIÓN”. Cuando se detecta un DTC diferente a “P17A1”, comprobar el
DTC. Consultar el TM-110, "Índice de DTC".
Con GST.
1. Conducir el vehículo y mantener las siguientes condiciones durante 2 segundos o más.
Palanca del selector : Posición D
Marcha : 1ª velocidad
Posición pedal acelerador : 3/8 o más
Velocidad del vehículo : 5 km/h o más
2. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se visualiza “FUERA DE SERVICIO”, “PARE VEHICULO” o “RESULT NG COMPLETADO”? / ¿Se detecta
“P17A1”?
SÍ 1 (FUERA DE SERVICIO).>>Realizar de nuevo el “paso 2”.
SÍ 2 (PARE VEHÍCULO).>>IR A 3.
SÍ 3 (RESULT NG COMPLETADO)>>Ir a TM-199, "Procedimiento de diagnóstico".
SÍ 4 (Se detecta “P17A1”).>>Ir a TM-199, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> IR A 3.
3. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC (COMPROBACIÓN 2)
Con CONSULT
1. Seleccionar“FUNC 1ª VELOC P0731” en “CONFIRMACION DTC Y SRT” para “TRANSMISIÓN”.
NOTA:
En este diagnóstico se puede utilizar “FUNC 1ª VELOC P0731”.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones.
Palanca del selector : Posición 1
Posición pedal acelerador : 0,7/8 o más
Velocidad del vehículo : 5 km/h o más
3. Mantener el estado actual de conducción durante 2 segundos o más si la pantalla de CONSULT cambia
de “FUERA DE SERVICIO” a “PRUEBA”.
PRECAUCIÓN:
Si no aparece “PRUEBA”en CONSULT durante un periodo largo, comprobar “Resultados del auto-
diagnóstico” en “TRANSMISIÓN”. Cuando se detecta un DTC diferente a “P17A1”, comprobar el
DTC. Consultar el TM-110, "Índice de DTC".
Con GST
1. Conducir el vehículo y mantener las siguientes condiciones durante 2 segundos o más.
Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de 2ª velocidad tal como indica el TCM. Esto no
sólo está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino también por una avería
mecánica como una válvula de control atascada o el funcionamiento incorrecto de la válvula solenoide, etc.
Lógica de DTC
INFOID:0000000007087095
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
Con CONSULT
1. Seleccionar“FUNC 2ª VELOC P0731” en “CONFIRMACION DTC Y SRT” para “TRANSMISIÓN”.
NOTA:
En este diagnóstico se puede utilizar “FUNC 2ª VELOC P0731”.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones.
Palanca del selector : Posición 2
Marcha : 2ª velocidad
Posición pedal acelerador : 0,7/8 o más
Velocidad del vehículo : 5 km/h o más
3. Mantener el estado actual de conducción durante 2 segundos o más si la pantalla de CONSULT cambia
de “FUERA DE SERVICIO” a “PRUEBA”.
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios TM-200 200/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
P17A2 RELACIÓN INCORRECTA DE 2ª VELOCIDAD
< DTC/DIAGNÓSTICO DE CIRCUITO > [4AT: RE4F03C]
PRECAUCIÓN:
Si no aparece “PRUEBA”en CONSULT durante un periodo largo, comprobar “Resultados del auto-
diagnóstico” en “TRANSMISIÓN”. Cuando se detecta un DTC diferente a “P17A2”, comprobar el
DTC. Consultar el TM-110, "Índice de DTC".
Con GST
1. Conducir el vehículo y mantener las siguientes condiciones durante 2 segundos o más.
Palanca del selector : Posición 2
Marcha : 2ª velocidad
Posición pedal acelerador : 0,7/8 o más
Velocidad del vehículo : 5 km/h o más
T
2. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se visualiza “FUERA DE SERVICIO”, “PARE VEHICULO” o “RESULT NG COMPLETADO”? / ¿Se detecta
“P17A2”?
SÍ 1 (FUERA DE SERVICIO).>>Realizar de nuevo el “paso 2”.
SÍ 2 (PARE VEHÍCULO).>>IR A 3.
SÍ 3 (RESULT NG COMPLETADO)>>Ir a TM-201, "Procedimiento de diagnóstico".
SÍ 4 (Se detecta “P17A2”).>>Ir a TM-201, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> IR A 3.
COMPROBAR SÍNTOMA
3.
1. Detener el vehículo.
2. Conducir el vehículo en posición “D” permitiendo que cambie de 1ª a 4ª velocidad y comprobar la dis-
tribución de cambios y la sacudida al cambiar.
Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de 3ª velocidad tal como indica el TCM. Esto no
sólo está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino también por una avería
mecánica como una válvula de control atascada o el funcionamiento incorrecto de la válvula solenoide, etc.
Lógica de DTC
INFOID:0000000007087098
>> IR A 2.
COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
2.Con CONSULT
1. Seleccionar“FUNC 3ª VELOC P0731” en “CONFIRMACION DTC Y SRT” para “TRANSMISIÓN”.
NOTA:
En este diagnóstico se puede utilizar “FUNC 3ª VELOC P0731”.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones.
Palanca del selector : posición D (O/D OFF)
Marcha : 3ª velocidad
Posición pedal acelerador : 0,7/8 o más
Velocidad del vehículo : 20 km/h o más
Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de 4ª velocidad tal como indica el TCM. Esto no
sólo está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino también por una avería
mecánica como una válvula de control atascada o el funcionamiento incorrecto de la válvula solenoide, etc.
Lógica de DTC
INFOID:0000000007087101
>> IR A 2.
COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
2.Con CONSULT
1. Seleccionar“FUNC 4ª VELOC P0731” en “CONFIRMACION DTC Y SRT” para “TRANSMISIÓN”.
NOTA:
En este diagnóstico se puede utilizar "FUNC 4ª VELOC P0731".
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones.
Palanca del selector : Posición D
Marcha : 4ª velocidad
Posición pedal acelerador : 0,7/8 o más
Velocidad del vehículo : 20 km/h o más
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Conducir el vehículo.
2. Mantener las condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Palanca del selector : Posición D
: 1ª velocidad, 2ª velocidad, 3ª ve-
Marcha
locidad
Velocidad del vehículo : 5 km/h o más
3. Detener el vehículo.
4.
¿Se Comprobar el DTC del primer recorrido.
detecta “P17AA”?
Sí >> Ir a TM-214, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087104
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Conducir el vehículo.
2. Mantener las condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Palanca del selec-
: Posición D
tor
: 1ª velocidad, 2ª velocidad, 3ª
Marcha
velocidad
Velocidad del ve-
: 5 km/h o más
hículo
3. Detener el vehículo.
4. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P17AB”?
Sí >> Ir a TM-216, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087107
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Conducir el vehículo.
2. Mantener las condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Palanca del selector : Posición 2
Marcha : 2ª velocidad
Velocidad del vehículo : 20 km/h o más
3. Detener el vehículo.
4. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P17AD”?
Sí >> Ir a TM-210, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087110
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Conducir el vehículo.
2. Mantener las condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Palanca del selector : Posición 2
Marcha : 2ª velocidad
Velocidad del vehículo : 20 km/h o más
3. Detener el vehículo.
4. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P17AE”?
Sí >> Ir a TM-216, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087113
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Conducir el vehículo.
2. Mantener las condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Palanca del selector : Posición D
Marcha : 3ª velocidad, 4ª velocidad
Velocidad del vehículo : 45 km/h o más
3. Detener el vehículo.
4. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P17B0”?
Sí >> Ir a TM-214, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087116
>> IR A 2.
2. COMPROBAR LA DETECCIÓN DE DTC
1. Conducir el vehículo.
2. Mantener las condiciones siguientes durante 5 segundos o más.
Palanca del selector : Posición D
Marcha : 3ª velocidad, 4ª velocidad
Velocidad del vehículo : 45 km/h o más
3. Detener el vehículo.
4. Comprobar el DTC del primer recorrido.
¿Se detecta “P17B1”?
Sí >> Ir a TM-216, "Procedimiento de diagnóstico".
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000007087119
Sí
No Comprobar
>> Reparar incidente
o sustituir lasintermitente. Consultar GI-36, "Incidente intermitente".
partes averiadas.
4. DETECTAR LOS ELEMENTOS AVERIADOS (PARTE 1)
Comprobar los siguientes elementos:
• El circuito de la instalación entre el terminal positivo de la batería y el terminal 45 de los conectores del TCM
está abierto o tiene un cortocircuito.
• Fusible de 10A [#33, bloque de fusibles (J/B)]. Consultar PG-57, "Disposición de los fusibles, conectores y
terminales".
¿Es normal el resultado de la inspección?
Sí >> Comprobar incidente intermitente. Consultar GI-36, "Incidente intermitente".
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 223/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
CIRCUITO DEL INDICADOR DE CAMBIO DE POSICIÓN
< DTC/DIAGNÓSTICO DE CIRCUITO > [4AT: RE4F03C]
CIRCUITO DEL INDICADOR DE CAMBIO DE POSICIÓN
Inspección de funcionamiento de componentes INFOID:0000000007087128
1. Desconectar
2. Comprobar laelcontinuidad
conector deentre
la palanca
el terminal
selectora
del conector
de la T/A
de la instalación del contacto de la luz de freno y
el terminal del conector de la instalación de la palanca selectora de la T/A.
Conector de la instalación de la palanca selectora de la
Conector instalación contacto luz freno
T/A Continuidad
Conector Terminal Conector Terminal
E115 4 M57 5 Existente
¿Es normal el resultado de la inspección?
Sí >> IR A 4.
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
4.COMPROBAR EL CIRCUITO ENTRE EL CONTACTO DE LA LUZ DEL FRENO Y LA PALANCA SELEC-
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios TM-225 225/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
SISTEMA DE BLOQUEO DE CAMBIO
< DTC/DIAGNÓSTICO DE CIRCUITO > [4AT: RE4F03C]
TORA DE LA T/A (PARTE 1)
Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la instalación del contacto de la luz de freno y
masa.
Conector instalación contacto luz freno
Masa Continuidad
Conector Terminal
E115 4 Masa No existe
¿Es normal el resultado de la inspección?
Sí >> IR A 5.
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA
Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la instalación de la palanca selectora de la T/A y
masa.
Conector de la instalación de la palanca selectora de la T/A
Masa Continuidad
Conector Terminal
M57 4 Masa Existente
¿Es
Sí normal
>> el
IRresultado
A 6. de la inspección?
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
6. COMPROBAR EL CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO
1. Desconectar el conector del contacto de estacionamiento.
2. Comprobar el contacto de posición de estacionamiento. Consultar TM-227, "Inspección de componentes
(contacto de posición de estacionamiento)".
¿Es normal el resultado de la inspección?
Sí >> IR A 7.
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
7. COMPROBAR EL SOLENOIDE DE BLOQUEO DE CAMBIO
1. Desconectar el conector del solenoide de bloqueo de cambios.
2. COMPROBAR EL SOLENOIDE DE BLOQUEO DE CAMBIO Consultar TM-227, "Inspección de compo-
nentes (solenoide de bloqueo de cambio)".
¿Es normal el resultado de la inspección?
Sí >> IR A 8.
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
8. COMPROBAR LA INSTALACIÓN DE LA PALANCA SELECTORA DE LA T/A
Comprobar la instalación de la palanca selectora de la t/a. Consultar TM-227, "Inspección de componentes
(instalación de la palanca selectora de la T/A.".
¿Es normal el resultado de la inspección?
Sí >> Comprobar incidente intermitente. Consultar GI-36, "Incidente intermitente".
9.NoDETECTAR
>> Reparar o sustituir las partes averiadas.
EL ELEMENTO AVERIADO
Comprobar los siguientes elementos:
• Circuito abierto o cortocircuito de la instalación entre el interruptor de encendido y el conector del contacto
de la luz de freno. Consultar PG-35, "Esquema de conexiones - IGNITION POWER SUPPLY -".
• Interruptor de encendido
• Fusible de 10A [# 3, bloque de fusibles (J/B)]. Consultar PG-57, "Disposición de los fusibles, conectores y
terminales".
¿Es normal el resultado de la inspección?
Sí >> Comprobar incidente intermitente. Consultar GI-36, "Incidente intermitente".
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
>> IR A 11.
11. COMPROBAR EL CONTACTO DE LA LUZ DE FRENO (PARTE 2)
Comprobar el contacto de la luz de freno. Consultar TM-228, "Inspección de los componentes (contacto de la
luz de freno)".
¿Es normal el resultado de la inspección?
Sí >> FIN DE LA INSPECCIÓN T
No >> Reparar o sustituir las partes averiadas.
Inspección de componentes (solenoide de bloqueo de cambio) INFOID:0000000007087132
Los números de los elementos de diagnóstico indican el orden de inspección. Inspeccionar por orden desde
el elemento 1.
PRECAUCIÓN:
Si se detecta cualquier avería en la transmisión RE4F03C, sustituir el conjunto de la transmisión.
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 232/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [4AT: RE4F03C]
Comprobación del estado del vehículo
Duro Suave
Señal de salida
T/A Señal de entrada Señal
Salida Monitor de sali-
da
s s
a a
l
t
a l
t
a
e n e n
d ó d ó
e i e i
u c u c
c c
g e
l g e
l
a
r e a
r e T
b s b s
m e m e
e d e d
l r l r
e o
t e o
t
d p d p
y u y u
s r
r s r
r
á
r e
t á
r e
t
t n t n
a i a i
l l
a e a e
h d h d
Síntoma c
r c
r
n n
r a ó
i a ó
i
o m c m c
d s e a s e a
a
r r a d v
i r a d v
i
a j t a j t M
e
l a y c a y c
a p p
e
c i
r e
a d b
e s
a a
s e
d b
e s
a a
s E
C
a d j e d j e l
A
/ l m r
i o
a d
- r
o
a d
- a
e a r d e b n e b n ñ
T d p i u e 4 d u e 4 e
a a d
l r d a A
/ t -
g d 2 ó
i i
t -
g d 2 ó
i s
l a o l r
i t n r a c r
a c
e d t T i e
o ó r
b n o
o a e r
b n o
o a a
l
d e o a n o n s v n n v
i
v
n n v
i e
p m s e d e e
i r r o m e e
r f
r
t
c o m e e
r f
r
t
c d
o l l e e u f p c e f c e f
d
i e e d d l l l l l a l l l l a n
d d d d f e ó
u
l e e e e e e e e e e e i
f n d a a a
r d d d d d d d d d d d d c N
l o ó a i
d i
d u z e e e e e e e e e e e p A
e i t u d d e
d d
i c d
i i c c a l
r a i i d
i d
i d
i d
i d
i d
i d
i d
i d
i c C
u o l
s c l o
o l
f o e e
o l e l o o o o o o o o o o o e
r n
d e p e v v p e n n
e l
e
n n n
e l
e l
e
n
e
n
e
n n n
e l
e l
e
n
e a
ó
i
a
t d l
m d o o l l l l l l c
s e v e e e o s s o o o o o o o o o n a
e s d e d d t s s s s s s s s s c
i
a r d r r r t a
a l a l
a l a a a a l
a l a a
e
n
y i
l d o l o o o c l
a u u
l
u u u
l
u
l
u
l
u u u
l
u a
í u
e d s a s s s t v v v v v v v v v v v r
r
v é n ñ n n n n l l l l l l l l l l l e m
i e e e e e o á á á á á á á á á á á v o
N P S S S S S C V V V V V V V V V V V A C
En posición “R” 1 2 3 3 3 3 3
Ruido extraño En posición “N” 1 2 3 3 3 3 3
Ren-
dimi En posición “D” 1 2 3 3 3 3 3
ento Motor al ralentí 1 2 3 3 3 3 3
po- Ruido
bre En las posi-
1 2 3 3 3 3 3
ciones “D”, “R”
Pérdidas de fluido 1
6
2 9
2 0
1 1
1
- 1
- 7
- 1
-
M M C M
T T E T
Bloquea en la 1ª marcha
Bloquea en la 2ª marcha 1 1 1
Bloquea en la 3ª marcha 1 1 1 1 1 1 1
Bloquea en la 4ª marcha
La ve- 1ª → 2ª marcha 2 1
locidad Posici
2ª → 3ª marcha 1 1 1
no cam- ón “D”
Prob- bia 3ª → 4ª marcha 1 1
lema
de fun- 4ª → 3ª marcha 2 1 1
ciona- 3ª → 2ª marcha 1 1 1
miento 2ª → 1ª marcha 1
No se enclava 4 3 4 3 5 2 1 6 6
1ª ⇔ 2ª mar-
2 4 4 4 5 1 1 3 3
Cambio Al cam- cha
Desliz
de mar- biar las 2ª ⇔ 3ª mar-
amien- 2 4 4 4 5 1 1 1 3 3
chas defi- mar- cha
to.
ciente chas
3ª ⇔ 4ª mar-
2 4 4 4 5 1 1 1 3 3
cha
Desplazamiento ex- 1
tremadamente grande.
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios TM-236 236/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [4AT: RE4F03C]
Comprobación del estado del vehículo
Duro Suave
Señal de salida
Ve-
T/A Señal de entrada Señal de
hículo Salida/Monitor
salida
s
a
t
l
a
e
d n
ó
i
e c
u c
g e
l
a
r e
b s
m e T
e d
l r
e o
t
d p
y u
s r
r
á
r e
t
t n
a i
l
a e
h d
c
r n
Síntoma r a ó
i
o m c
d s e a
a
r r a d v
i
a j t M
e
l n a y c
e ó
i a p
i b s a C
c s r e s E
i a d e a
A
/ l
a m m r
i d j
a d
e
- l
a
T
e a s r o e b n ñ
a d d A
n p d
i
t u e 4
- ó e
a l r a a g d 2 i s
l d
i a r
o t / r
t n r a c
e
l d t T ó e
i r o o a a
l
a e o n o a o
l v
s n b n n v
i
d s n e
o
p m e d
i e
e r e
r o e r
m r e t
c d
l e l l e u d f c
p l e f f a
d
i o d e e d l
f l l l n
u
l r
t d d d d n e e e e e e e ó
i
f n a n d a a a
r í i d
ó d d d d d d c N
l
e o d
i ó
i a d
i u r
t e c z
i e e e e e e p A
a c c c d t u
s l d i
d d i
d i
d d e
d i i c a
r a o a i i i c C
e e o
l s o
c l o o o o o o e e n
o n d e o o e b p l n n n n n n r
d í
l l e p a u ó
i
v p e v e e e l
e e l
e l e e q a
a
t e
n
ó e e v e m l d d l
o o
l
o o o
l
o n
l c
a
s d i d d e e s s s s s s a n
e c e d t d o t
t o r e c
i
y n a
l r r d r r c c a l
l a a l
l a l
a a
l r n
ó
i o o l o e
o j a a a a u
l u s s a s s t
a t t u u u u u u í
r
e s c
i n n ñ n n l n n v l
l v v l
l v l
v v
l é
l m
v e t e
i r r e e e e e o o o á á á á á á e v o
N P A S S S S S V C C V V V V V V R A C
El vehículo no puede
funcionar en todas las 3 4 2 1 1 1 1 1
posiciones.
No se puede conducir
3 4 2 1 1 1 1 1
en posición “D”.
No se puede conducir
3 4 2 1 1
Prob en posición “R”.
lema
No se puede El motor no arranca en
de 2 1 3 4 5
realizar la la posición “N” o “P”.
fun-
transmisión
cio- El motor se pone en
de potencia
nami
ento marcha en
posición cualquier
excepto en 1 2 3 4
“N” o “P”.
El motor se cala 3 4 4 5 2 1 1 1 1 1
El motor se cala al
cambiar la palanca se-
3 4 4 1 1
lectora de “N” → “D” o
“R”.
PÉRDIDAS DE FLUIDOS
• Comprobar si haydel
transmisión (sello pérdida
aceite,detapón,
fluidos en el espacio que rodea la
etc.).
• Si se encuentra alguna avería, reparar o sustituir las piezas deteri-
oradas y ajustar el nivel de fluido de la T/A. Consultar TM-126,
"Ajuste". T
SMA146B
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 240/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
PALANCA SELECTORA DE LA T/A
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [4AT: RE4F03C]
• Al conectar el cable de control (1) del conjunto de la palanca selec-
tora de la T/A (2), orientar hacia arriba la superficie ranurada del
reborde (A) e insertar el cable de control hasta que se detenga.
JSDIA1624ZZ
T
Desarmado y armado INFOID:0000000007087140
DESARMADO
1. Deslizar hacia abajo la cubierta del pomo de la palanca selec-
tora (1).
PRECAUCIÓN:
No dañar la cubierta del pomo.
2.
3. Extraer el pasador
Tirar hacia depomo
arriba del bloqueo (2).palanca selectora (3) y la cubi-
de la
erta del pomo para desmontarlos.
4. Desmontar la luz de posición.
JSDIA1796ZZ
JSDIA1802ZZ
JSDIA1805ZZ
10. Liberar cualquier instalación que esté unida a la palanca selectora de la T/A.
11. Levantar los trinquetes (B) del conector (A) del interruptor de la
modalidad Sport y tirar en la dirección que indica la flecha ( )
de la ilustración para desmontar.
JSDIA1806ZZ
MONTAJE
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
• Seguir el procedimiento descrito a continuación y colocar el pomo de la palanca selectora en la palanca
selectora de la T/A.
1. Montar el pasador de retención (2) en el pomo de la palanca
selectora (3).
2. Montar la cubierta del pomo (1) en el pomo de la palanca selec-
tora.
3. Presionar el pomo de la palanca selectora en la palanca selec-
tora hasta que se oiga un chasquido.
PRECAUCIÓN:
• Al presionar el pomo de la palanca selectora en la palanca
selectora, no pulsar el botón del pomo.
• No golpear el pomo de la palanca selectora para colocarlo
en su posición. JSDIA1796ZZ
JSDIA1808ZZ
Inspección INFOID:0000000007087141
JSDIA1921GB
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
Aplicar el freno de estacionamiento antes de realizar el desmontaje y montaje.
1. Desmontar el cable de control del conjunto de la palanca selectora de la T/A.
2. Desenganchar los trinquetes (B) del ojal (A) y tirar hacia abajo
para desmontar.
3. Desmontar la tuerca de montaje del cable de control de la
palanca manual.
JSDIA1809ZZ
JSDIA1812ZZ
T
5. Levantar la placa térmica.
6. Desmontar el cable de control (1) del soporte (2).
JPDIA0107ZZ
JSDIA1809ZZ
• Tener cuidado con lo siguiente al conectar el cable de control a la palanca selectora de la T/A.
1. Al conectar el cable de control (1) del conjunto de la palanca
selectora de la T/A (2), orientar hacia arriba la superficie
ranurada del reborde (A) e insertar el cable de control hasta que
se detenga.
JSDIA1624ZZ
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 246/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 247/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [4AT: RE4F03C]
7. Levantar el clip (A) en la dirección de la flecha ( C) y desmon-
tar en la dirección de la flecha ( D).
MONTAJE
• Montar el soporte de ajuste (A) en la varilla de enclavamiento de
llave (B) y, a continuación, montar el tapón (C) en el soporte del
cable de la palanca selectora de la T/A (D).
PRECAUCIÓN:
• Al montar el cable de enclavamiento de llave, no doblar ni
torcer dicho cable a la fuerza.
• Tras la conexión del cable de enclavamiento de llave al
soporte del cable de la palanca selectora de la T/A, aseg-
urarse de comprobar
al soporte que
del cable. Si el eltapón
tapónseestá fijado con
desplaza por completo
facilidad,
sustituir el cable de enclavamiento de llave. JSDIA1799ZZ
JSDIA1800ZZ
Inspección INFOID:0000000007087147
JSDIA1923GB
NOTA:
Al sustituir el TCM y el conjunto de la transmisión como un conjunto, sustituir primero el conjunto de la trans-
misión y, a continuación, sustituir el TCM. Consultar TM-122, "Descripción".
DESMONTAJE
1. Extraer la pila. Consultar PG-82, "Desmontaje y montaje".
2. Desconectar el conector de TCM.
3. Desmontar el TCM y el soporte como un conjunto.
4. Desmontar el TCM del soporte.
MONTAJE
El montaje es en orden inverso al desmontaje.
Ajuste INFOID:0000000007087150
JSDIA1932GB
DESMONTAJE
1. Desmontar el tapón de drenaje y el tubo de rebose y, a continuación, drenar el ATF.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado al mirar a través de los orificios de drenaje, ya que se corre el riesgo de que entre
fluido en los ojos.
2. Desmontar la junta del tapón de drenaje del tapón de drenaje.
JSDIA1933ZZ
T
MONTAJE
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• No reutilizar la junta del cárter de aceite ni la junta del tapón de drenaje.
• Retirar completamente cualquier resto de humedad, aceite, juntas antiguas u otras sustancias de la
superficie de montaje de la junta del cárter de aceite.
• Al montar el tubo de rebose, asegurarse de apretar al par especificado. Si no se aprieta al par espe-
cificado, el tubo puede dañarse.
• Cuando se monta el cárter, apretar los pernos en el orden indicado
en la ilustración
montaje después de apretar provisionalmente el perno de
del cárter.
JSDIA1934ZZ
INSPECCIÓN POSTERIOR
Comprobar el cárter AL DESMONTAJE
por si presenta materiales extraños.
• Si se encuentra una gran cantidad de material desgastado, es posible que la placa del embrague esté des-
gastada.
• Si se encuentra polvo de hierro, los cojinetes, engranajes o placas del embrague pueden estar desgasta-
dos.
• Si se encuentra de polvo de aluminio, el casquillo puede estar desgastado o pueden entrar virutas o reba-
bas de las piezas de aluminio fundido.
Comprobar los puntos en que se ha encontrado desgaste.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Comprobar si hay pérdidas de fluido de la T/A. Consultar TM-239, "Inspección".
AJUSTE POSTERIOR AL MONTAJE
Comprobar el nivel de fluido de la T/A. Consultar TM-126, "Ajuste".
JSDIA1935GB
DESMONTAJE
1. Extraer la pila. Consultar PG-82, "Desmontaje y montaje".
2. Desconectar el conector del sensor de velocidad de salida.
3. Desmontar el sensor de velocidad de salida.
4. Desmontar la junta tórica del sensor de velocidad de salida.
MONTAJE
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• No reutilizar nunca una junta tórica.
• Aplicar ATF Matic S original de NISSAN a la junta tórica.
INFOID:0000000007087156
Inspección y ajuste
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Comprobar si hay pérdidas de fluido de la T/A. Consultar TM-239, "Inspección"
AJUSTE POSTERIOR AL MONTAJE
Comprobar el nivel de fluido de la T/A. Consultar TM-126, "Ajuste".
JSDIA1936ZZ
1. Conjunto del eje transversal 2. Retén de aceite del lado del diferen- 3. Retén de aceite del lado del diferen-
cial (lado izquierdo) cial (lado derecho)
: Parte delantera del vehículo
: Sustituir siempre después de desarmar.
: ATF Matic S original NISSAN
DESMONTAJE
NOTA:
Puede haber pérdidas de aceite en la abertura. Utilizar una tapa, tapón o cualquier medio para evitar pérdi-
das.
1. Desmontar los palieres delanteros dch. e izq. Consultar FAX-22, "Desmontaje y montaje".
2. Utilizar un extractor del retén de aceite o similar y desmontar el retén de aceite del lado del diferencial.
PRECAUCIÓN:
Al desmontar el retén de aceite del lado del diferencial, tener cuidado de no arañar las superficies
de montaje del retén de aceite de la caja de la transmisión y la caja del convertidor.
MONTAJE
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• No volver a utilizar el retén de aceite del lado del diferencial.
• Aplicar AFT Matic S original de NISSAN en el reborde del retén de aceite del lado del diferencial y
alrededor del retén de aceite.
• Al insertar el palier, asegurarse de utilizar un protector (SST: KV38107900). Consultar FAX-22, "Des-
montaje y montaje".
Utilizar un insertador (herramienta comercial de servicio) e introducir
el retén de aceite del lado del diferencial hasta que la cantidad de
proyección del retén de aceite del extremo de la caja coincida con
las dimensiones (C) y (D).
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no arañar el reborde del retén de aceite del
lado del diferencial al montarlo a presión.
A : Retén de aceite del lado del diferencial (lado izquierdo)
B : Retén de aceite del lado del diferencial (lado derecho)
JSDIA1836ZZ
Dimensión “C” : La diferencia de altura de la superficie del extremo de la caja está dentro
de 1,8 ± 0,5 mm.
Dimensión “D” : La diferencia de altura de la superficie del extremo de la caja está dentro
de 1,8 ± 0,5 mm.
NOTA:
La referencia es la dirección de tracción del retén de aceite del lado del diferencial.
Insertador que debe utilizarse:
Ubicación Herramientas comerciales de servicio
Lateral de la caja de la transmisión Herramienta comercial de servicio con diámetro exterior 56 mm
Lado de la caja del convertidor y diámetro interior. 50 mm
JSDIA1937GB
1. Tubo A del enfriador de fluido 2. Arandela cobre 3. Tubo B del enfriador de fluido
4. Perno 5. Conjunto del eje transversal
: N·m (kg-m)
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
No abrir el tapón del radiador o el tapón de drenaje cuando el motor está caliente. El líquido caliente
puede salpicar y provocar lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Realizar
NOTA: estos pasos cuando el refrigerante se haya enfriado lo suficiente.
Elevar el vehículo y realizar el procedimiento desde la parte inferior de la unidad.
1. Desmontar la manguera del enfriador de fluido y el tubo del enfriador de fluido A.
2. Desconectar la arandela del tubo del enfriador de fluido A..
3. Desmontar la manguera del enfriador de fluido y el tubo del enfriador de fluido B.
4. Desconectar la arandela del tubo del enfriador de fluido B..
MONTAJE
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
No se puede volver a usar la arandela.
el conjunto
Cuando se de
monten
la transmisión,
los tubos del
montarlos
enfriador
dede
modo
fluido
que
A estén
(1) y Ben(2)con-
en
tacto con el reborde de la carcasa de la transmisión (A).
JSDIA1977ZZ
JSDIA1938ZZ
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
No abrir el tapón del radiador o el tapón de drenaje cuando el motor está caliente. Es posible que
salga líquido caliente, provocando lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Realizar estos pasos cuando el refrigerante se haya enfriado lo suficiente.
NOTA:
• Al sustituir el TCM y el conjunto de la transmisión como un conjunto, sustituir primero el conjunto de la trans-
misión y, a continuación, sustituir el TCM. Consultar TM-123, "Descripción".
• Tapar u obturar las aberturas para evitar que se derrame el fluido.
1. Extraer la pila. Consultar PG-82, "Desmontaje y montaje".
2. Desmontar el TCM. Consultar TM-249, "Desmontaje y montaje".
3. Desmontar la placa de la batería.
4. Desmontar el conducto de aire y la caja del limpiador de aire. Consultar EM-25, "Desmontaje y montaje".
5. Desconectar los conectores y las instalaciones.
JSDIA1184ZZ
JPDIA0683ZZ
T
• Girar el cigüeñal de forma que el orificio (A) de inserción de la guía
de posición del disco impulsor se alinee con la guía de posición
del disco impulsor montada en el convertidor de par.
PRECAUCIÓN:
• Girar el cigüeñal hacia la derecha (mirando desde la parte
delantera del motor).
• Asegurarse de que el perno prisionero del convertidor de
par esté alineado en la posición del orificio del disco impul-
sor. De lo contrario, el perno prisionero entra en contacto
con el disco impulsor.
• Apretar provisionalmente las tuercas de conexión del convertidor JPDIA0684ZZ
de par y el disco impulsor y apretarlas al par especificado.
JSDIA1839ZZ
Nº de perno A B C D
JSDIA1840ZZ
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 261/262
8/17/2019 Transmisión y Caja de Cambios
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [4AT: RE4F03C]
Velocidad de calado INFOID:0000000007087169
http://slidepdf.com/reader/full/transmision-y-caja-de-cambios 262/262