Está en la página 1de 7

MAPUZUGUN ONLINE

IDIOMA Y COSMOVISIÓN MAPUCHE


SEGUNDO TALLER
KIMELTUCHEFE : MANUEL PILQUIL M
PENTUKUWÜN
CONVERSACIÓN

CONCEPTOS QUE SE ENCUENTRAN EN UN PENTUKUN

CHALIWÜN: SALUDO PENTUKUWÜN: CONVERSACIÓN PROTOCOLAR


NÜTXAM: CONVERSA RAMTUN: PREGUNTAR
WÜÑOL: DEVOLVER YOUZUGUN: RECIBIR CONVERSACIÓN
WÜLZUGUN: ENTREGAR CONVERSA ZUGUN: HABLAR
PEN: VER ALKÜN : ESCUCHAR
CHALITUN
SALUDOS

(Zomo) marri marri lamgen Hola, hermano


(Wentxu) marri marri lamgen Hola, hermana
…………………………………
(Zomo) Txawpayu lamgen Nos reunimos hermano
(wentxu) txawpayu may lamgen así es, nos reunimos
………………………………….
(zomo) Manküwü lamgen saludémonos con la mano hermano
(wentxu) Manküwü lamgen saludémonos con la mano hermana
…………………………………..
(zomo) Weluyu lamgen nos cruzamos
(wentxu) weluyu lamgen nos cruzamos
FRASES PARA PREGUNTAR EN LA MAÑANA

Algunos conceptos :
• Puliwen : la mañana
• Puliwentu : en la mañana
• Wün: amanecida
• Antü: día ,sol

Preguntas Respuestas
• ¿Chum wünmaimi ? ¿cómo amaneciste? ( Res) küme wünman ( amanecí bien)
• ¿Chum umawtuimi ? ¿cómo dormiste ? (Res) küme umawtun (dormí bien)
• ¿Chum umaimi ? ¿cómo dormiste ? (Res) küme uman (dormí bien)
• ¿Chum umañimi ? ¿ cómo durmió ? (Res) küme umañen (dormí bien)
• ¿Chum rulpatxafia lefuimi ? ¿Como pasaste la noche ? (Res) küme rulpatxafia lefun (he pasado una buena
noche)
• ¿Chum rulpa punimi? ¿ cómo pasaste la noche? (Res) küme rulpapunun (pase buena noche )
PENTUKUN
RAMTUN KA WIÑOLZUGUN

• ( Wentxu ) marri marri lamgen / ñaña/ papay Hola hermana / estimada/ Sra.
• ( Zomo ) Marri marri lamngen / chacha / chachay Hola hermano / estimado señor/
caballero
• ( wentxu ) ¡¡ fütxa kuifi lamgen !! Tanto tiempo hermana
• ( zomo ) feley may, fütxa kuifi , chacha Así es, tanto tiempo ,chacha
• ( Wentxu ) ¿chumlefuimi am, lamgen? ¿Como esta , hermana ?
• (zomo ) kümelepurrakan tati , gelay kutxan!! Estoy super bien , no hay malestares
• (wentxu) küme zugu tati , lamgen. Que buena noticia , hermana
• (wentxu) ¿eimi tami pu rukache kay? ¿ y la gente de tu casa ?
• (Zomo) may, tañi pu reñma, kom kümeleigün si, mi familia , están todos bien.
• (Zomo) gelay chem zugu rume no hay ninguna novedad si
quiera..
• ( Zomo ) ¿ eimi tami felen mu kay ? ¿Külfünleimi? ¿Y tu bien estar? ¿ Esta alentado?
• ( wentxu ) may, külfünkülekafun si , estoy bien alentado
• ( Wentxu ) gekalafuy zugu, ninguna novedad
• ( zomo ) ¿ kakelu pu che kay ? ¿ Y tu gente ?
• ( Wentxu ) may, kom txemoligün , külfünleigün tati si están todos bien, están alentados.
RAMTUN KA WÜÑOLZUGUN

Preguntas: chumlefuimi : ¿Como has estado? chumleimi : ¿como estas? ¿Chumlekafuimi?: ¿como estas?

Posibles respuestas:
Ø txemolen : estoy bien, mejor txemolekafun: he estado bien txemolekan : estoy bien txemolepurrakan: está bien
arriba mi bien estar

Ø Kümelen: estoy bien kümelekan: estoy bien kümelekafun: he estado bien kümelepurrakan: está bien arriba mi bien
estar

Ø Newentulen : estoy con fuerza newentulekan: estoy con fuerza newentulekafun: he estado con fuerza
newentulepurrakan: está bien arriba mi fuerza

Ø Yiafüluwlen: estoy fortalecido yiafüluwlekan: estoy bien fortalecido yiafüluwlekafun : he estado bien
fortalecido Yiafüluwkülepurrakan: está bien arriba mi fortalecimiento yiafüluwkülekafun: estoy
fortalecido
Ø Külfünlen: estoy alentado külfünlekan: estoy bien alentado külfünlekafun : he estado bien alentado
külfünkülepurrakan : está bien arriba mi ánimo külfünkülekafun: estoy bien alentado

También podría gustarte