Está en la página 1de 48

INDUCCIÓN HSE PROVEEDORES 2023

Wendolyne Landa
INTERNAL & PARTNERS

Reglas del curso

❯ PARTICIPAR Y PREGUNTAR.

❯ NO DORMIR

❯ COLOCAR EL CELULAR EN MODO VIBRADOR.

5acXjzUk
Summary

01 Organigrama del departamento

02 Conceptos generales

03 Requisitos de acceso

04 7 Fundamentales de seguridad
01
00
Organigrama del
departamento
INTERNAL & PARTNERS

Organigrama del departamento

HSE Manager
Wendolyne Landa

Servicio Médico
HSE SPECIALIST Amairani Salgado
Mónica Díaz Edwin Rendón
Damariz Hernández

SCRAP
6 MOD

5 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

OBJETIVO DE HSE PARA


PROVEEDORES

Concientizar al personal para eliminar accidentes


e incidentes y el cuidado que se debe tener del
medio ambiente, a través del conocimiento de los
conceptos y reglas básicas de seguridad y
medioambientales creando una
Expectativa:
• Cambiar nuestro enfoque de la Seguridad para
evitar accidentes a través de eliminar actos y
condiciones inseguras.
• El personal es consciente de la protección al
medio ambiente, al utilizar los recursos
naturales racionalmente y otras prácticas
amigables.

6 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

¡YA ERES PARTE DEL EQUIPO!

❯ Al estar laborando dentro de las instalaciones


de FORVIA, ya formas parte esta gran familia!
❯ Somos una empresa que tiene pasión por los
autos pero no solo eso, también nos apasiona
la seguridad, ¡¡TU SEGURIDAD!! Hoy
adquieres una gran responsabilidad… La
responsabilidad de cuidarte y cuidar a tus
compañeros para seguir cuidando juntos
nuestro objetivo de “0” accidentes y “0 “
enfermedades ocupacionales!

7 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

TUS OBLIGACIONES COMO PROVEEDOR

 Reportar cualquier condición insegura.


 Reportar incidentes y accidentes a la brevedad posible.
 Mantener las áreas con altos estándares de higiene y evitar daños
al medio ambiente.
 Conocer los 7 fundamentales de seguridad
 Conocer el Protocolo de Emergencia.
 Orden y limpieza continuos.
 Usar siempre tu EPP.
 Revisar tu equipo / herramienta antes de trabajar

8 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

POLITICA FAS HSE

9 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

¿QUIÉN ES TU SUPERVISOR DE SEGURIDAD?

¡¡¡ERES
TU!!!
10 Date
5acXjzUk
02
00
Conceptos generales
INTERNAL & PARTNERS

¿Qué es Seguridad?

Es el conjunto de elementos que nos ayuda a realizar cualquier actividad con un nivel de
riesgo aceptable, dichos elementos pueden incluir:

Procedimientos

Entrenamiento

Concentrarse en la tarea

Utilizar mi EPP

No violar reglas de seguridad

Reportar mi herramienta de trabajo o equipo cuando estén en mal estado.

Jugar en el trabajo.

Liberaciones de equipo.

Reportar mi EPP dañado.

12 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

¿QUÉ ES RIESGO Y QUE ES PELIGRO?

❯ RIESGO ❯ PELIGRO

Combinación de la probabilidad de que ocurra Situación o acto con potencial para causar un
un suceso y la severidad del mismo que puede perjuicio en términos de daño humano o
causar el suceso o exposición deterioro de la salud, o una combinación de
ambas

13 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

¿QUÉ ES UN ACCIDENTE E INCIDENTE?

❯ ACCIDENTE ❯ INCIDENTE

Es un evento que resulta en lesiones personales Es un acontecimiento no deseado que bajo


o daños a equipos, materiales y/o medio circunstancias ligeramente diferentes hubiese
ambiente no intencional dado por resultado una lesión o un daño a la
propiedad o al medio ambiente.

14 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

¿QUÉ PUEDE CAUSAR UN ACCIDENTE O INCIDENTE?


ACTO INSEGURO

❯ Es la violación de un procedimiento o regla de seguridad, previamente aceptado, lo cual puede


provocar un accidente o cualquier acción que de la posibilidad con potencial de accidente
❯ Son actos inseguros: NO utilizar equipo de protección personal, la falta de capacitación para el
manejo de la maquinaria y vehículos, realizando trucos y equipos peligrosos improvisación.

15 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

¿QUÉ PUEDE CAUSAR UN ACCIDENTE O INCIDENTE?


CONDICIÓN INSEGURA

❯ Es una condición o circunstancia física que puede permitir directamente que se produzca un
accidente. Puede ser creada por el factor humano o por el uso normal con el paso del tiempo.

16 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

TIPOS DE CONTROLES PARA REDUCCIÓN DE R Y P

MAS EFECTIVO
ELIMINACIÓN

EFECTIVIDAD DE
TRANSFERENCIA

CONTROLES
CONTROLES DE ING.

CONTROLES ADM.

EPP

MENOS EFECTIVO

17 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

TRANSVERSAL MEMO

Alerta Roja- Contención de transversalización


Fecha de aplicación: 10/01/2022
BG/Div/Sitio: FIS Uitenhage Plant Link to AMS
UAP/Línea: UAP P703/J73 HSE
Autor : Michael Coetzee 110308
¿Cuál fue el problema? Causa
El lunes 10 de enero del 2022, durante la instalación de una Nok la aplicación de la escalera. No se ensamblo
nueva máquina para el programa de P703 / J73 en la planta correctamente la escalera con el pasador de seguridad
de Uitnhage, el grupo técnico de España (manufactureros de
la máquina) instaló escaleras de seguridad y las puertas de Adecuar una instrucción de como ensamblar y utilizar la
las máquinas. El grupo de técnicos de hidra usó una escalera escalera pudó prevenir su uso incorrecto
que mantenimiento le otorgó para colocar una canaleta. El
técnico colocó la escalera en diagonal en contra de la Nuevo piso con superficie resbalosa
máquina en un piso resbaloso en vez de ensamblar El supervisor no estaba presente durante la ejecución de la
correctamente la escalera. Cuándo estaba subiendo en la tarea, estaba atendiendo otra actividad de supervisión
escalera, al dar su tercer paso (0.5 m de altura) , el pie de la Poco juicio del técnico sobre el riesgo potencial a 0.5 m de
escalera se resbaló con el piso que se había pulido. El técnico altura
se cae encima de la escalera y su cadera choca con el
mecanismo de seguridad . El proveedor de España sólo
contaban con un miembro en el equipo que hablaba inglés
fluido.

18 Date
Insatisfactorio (Antes) Satisfactorio (Después)
5acXjzUk
Insatisfactorio (Antes) Satisfactorio (Después)
1. El proveedor no usó la escalera correctamente 1. Informar a todos los proveedores acerca del incidente
2. No se ensambló correctamente la escalera en la condición durante la inducción de HSE
de estructura A con el pasador de seguridad 2. Asegurar la instrucción de como ensamblar y usar una
escalera correctamente
3. Agregar una instrucción laminada a la escalera de como
usarla
4. Asegurar la supervisión de las actividades de los
proveedores
5.Realizar auditorías en todas las escaleras de la planta,
tomando en consideración los buenas prácticas del grupo

19 Date
03
00
REQUISITOS DE ACCESO
INTERNAL & PARTNERS

UNIFORME BÁSICO Y EPP OBLIGATORIO

Blanca
Logo de la
empresa
(opcional)

Identificación
De empresa

Credencial
autorizada

21 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

DOCUMENTACIÓN

› Altas de seguro social


› copia del pago del SUA
› Permisos correctamente llenados
› Equipo de protección personal
› Haber tomado curso de inducción
› Credencial de proveedor Faurecia vigente

Cualquier desviación a los lineamientos de seguridad es motivo de cancelación de


trabajo/contrato.

22 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

CREDENCIAL CONTRATISTAS

Planta JIT
Credencial contratistas
Nombre:
SUSANA GUTIERREZ
LOZADA
EMPRESA ###
Folio.- 081
Vigencia: 14/Enero/2021

Esta tarjeta es propiedad de Faurecia


Actos Inseguros. el uso adecuado es responsabilidad del portador.

Perforación de círculos rojos en caso de acto


inseguros

23 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

PERMISOS DE TRABAJO

❯ Para desarrollar lo trabajos, es indispensable llenar de forma correcta los permisos de trabajo
existentes en planta.

Permiso de trabajo Permiso de trabajos en


principal. alturas

24 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

PERMISOS DE TRABAJO

❯ Permiso de trabajo en caliente ❯ Permiso de trabajo para espacios


confinados

Permiso No.
AUTORIZACIÓN DE TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS

INSTRUCCIONES
1. LLENA RSE EN EL LUGA R DEL TRA B A JO.
2 . V A LI D A R S I S E PUEDE REA LIZA R ESTE TRA B A JO SIN TENER QUE ENTRA R A L ESPA CIO CONFINA DO.
3 . SE CUENTA CON UN A NÁ LISIS DE RIESGO DETA LLA DO DEL TRA B A JO

OBJETIVO DEL TRABAJO: TIPO DE TRABAJO:

LIM PIEZA DE CISTERNA S OT R OS PR OC ED IM IEN T OS


N O M B R E R E S P O N S A B LE D E L T R A B A JO ( E M P LE A D O F A U R E C I A ) :
A U T I LI Z A R Y N E C E S A R I O S
REPA RA CIÓN DE SOLDA DURA S A C U M P LI R

T R A B A JO R E A LI Z A D O P O R : M ONITOREO DE OPERA CIÓN A UTORIZA CIÓN DE


TRA B A JO CON RIESGO
PERSONA L FA URECIA PERSONA L CONTRA TISTA M A NTENIM IENTO A TA NQUES DE PINTURA DE INCENDIO

OTRO A UTORIZA CIÓN DE


TRA B A JO EN A LTURA S
DEPA RTA M ENTO: Especif icar:
A UTORIZA CIÓN DE
TRA B A JO CON
EM PRESA (EN CA SO DE SER CONTRA TISTA ): ENERGÍ A S V IV A S

FECHA DEL TRA B A JO (D/ M / A ): DESDE: hrs. HA STA : hrs.

UB ICA CIÓN DEL TRA B A JO (EDIFICIO, A REA y UA P):

HE V ERIFICA DO QUE LA UB ICA CIÓN M ENCIONA DA HA SIDO INSPECCIONA DA Y QUE LA S PRECA UCIONES DE SEGURIDA D HA N SIDO
SI NO
CONSIDERA DA S PA RA PREV ENIR CUA LQUIER RIESGO DURA NTE EL DESA RROLLO DEL TRA B A JO

SUPERV ISOR/ RESPONSA B LE DEL A REA DONDE SE REA LIZA RA EL TRA B A JO:
Nombr e y f ir ma
SUPERV ISOR DEL TRA B A JO (RESPONSA B LE DEL TRA B A JO/ CONTRA TA NTE):
Nombr e y f ir ma
PERSONA (S) QUE REA LIZA EL TRA B A JO (NOM B RE Y FIRM A ): DC3 TSV v DC3 TSV v

SERV ICIO M EDICO (Evaluador):


Nombr e y f ir ma

Acepto este permiso, acepto las obligaciones de las condiciones mencionadas asociadas a este
procedimiento, acepto las responsabilidades directa a este trabajo.
PRECAUCIONES RECOMENDADAS

SI NO N/A ATMÓSFERA GENERAL


SE REQUIERE EQUIPO DE RESPIRA CIÓN SE HA N COLOCA DO B A RRICA DA S Y
A UTÓNOM O. SEÑA LIZA CIONES EN EL A CCESO.
SE REQUIERE UNA V ENTILA CIÓN FORZA DA . SE CUENTA CON UN PLA N DE RESCA TE PA RA
ESTE TRA B A JO.
LA A TM ÓSFERA SE V ERÁ A FECTA DA CON LOS EX ISTEN OTROS EQUIPOS DE RESCA TE QUE SEA N
M A TERIA LES QUE SE UTILIZA RÁ N DURA NTE EL REQUERIDOS:
TRA
PRUEBB AA
JO.
DE A TM ÓSFERA ES REQUERIDA A NTES
DE INICIA R EL TRA B A JO
RESULTA DOS DEL PRIM ERO M ONITOREO SE CUENTA CON UNA LÍ NEA SECUNDA RIA DE
RESCA TE.
OX Í GENO %0
2 SE CUENTA CON UN TRIPIE EN EL A CCESO A L
ESPA CIO CONFINA DO.
GA SES INFLA M A B LES SE CUENTA CON UN A NÁ LISIS DE RIESGO
DETA LLA DO DEL TRA B A JO.
M ONÓX IDO DE CA RB ONO (ppm)

SULFURO DE HIDRÓGENO (ppm) OT R A S PR EC A U C ION ES A C ON SID ER A R :

EQUIPO DE SEGURIDAD Y OTROS


¿A RNES Y A NCLA JE EN B UENA S CONDICIONES?
No daños, no pint ados, las piezas met álicas no pr esent an
SE CUENTA CON UN EQUIPO DE COM UNICA CIÓN SE REQUIERE UN MONITOREO
A DECUA DO PA RA LA A TM ÓSFERA DE TRA B A JO.
SE CUENTA CON PROTECCIÓN RESPIRA TORIA Y ATMOSFÉRICO CONSTANTE DEL
ROPA DE TRA B A JO A DECUA DA . TRABAJO.

EST E PER M ISO ES A U T OR IZ A D O POR :


Nombr e y Fir ma
A UTORIZA DO A LA S: hrs. DEL / / HA STA LA S: hrs.

EN CASO DE PRESENTARSE UNA EMERGENCIA, CONTACTAR A:___________________________, EN EL NÚMERO


TELEFÓNICO:____________________.

ESTE PERMISO DEBE SER COLOCADO EN EL LUGAR DEL TRABAJO DURANTE TODO EL TIEMPO
QUE DURE Y DEBE SER REGRESADO AL DEPARTAMENTO DE HSE AL FINALIZAR EL TRABAJO.

25 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

PREVENCIÓN DE INCENDIOS

 Mantenga los materiales inflamables en gabinetes


adecuados y aterrizados.

 Evaluar la compatibilidad de químicos


almacenados.

 Cualquier material inflamable debe ser


transportado en contenedores especiales.

 Contemplar niveles máximos de


almacenamiento.

5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

USO DE EXTINTORES

RETIRE EL SEGURO DIRIJASE AL FUEGO


Retire el seguro del extintor De un disparo para probar que el
girando dicho seguro hasta extintor tiene carga tomando la
romper el fleje de garantía, manguera y/o boquilla. Diríjase al
una vez roto retire el gancho fuero con el extintor en posición y
metálico. Nota: Tenga mucho tomando la boquilla o manguera ya
cuidado porque desde este que esta con la presión puede
momento el extintor puede golpearnos la cara.
dispararse.

5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

USO DE EXTINTORES

DISPARE EL EXTINTOR HAGA UN BARRIDO


Active el extintor a una distancia En forma de abanico comenzaremos
aproximada de 2-3 metros, de tal a sofocar el fuego incipiente
forma que usted se sienta seguro, cubriendo la mayor parte de la
siempre dirija el agente extintor a superficie, una vez apagado retírese
la base del fuego, jamás arriba ya jamás dando la espalda al fuego.
que no lograremos extinguirlo.

5acXjzUk
04
00
7 FUNDAMENTALES DE
SEGURIDAD
Compliance / Attitude / Risk Mitigation / Everyone’s Engagement

HSE CARE

30 Date
Simplificando Reglas Mandatorias y Guías de EPP

1. STOP WORK 2. LOTO 3. Equipamiento Seguro 4. Transito Seguro

7. Prevención de
5. 6. Elementos de
incendios y productos
Operaciones Protección Personal
químicos
de Alto Riesgo

31 Date
1. STOP WORK

 Todos tienen la responsabilidad y la obligación para realizar un STOP WORK (PARAR EL


TRABAJO) Inmediatamente cuando se observa una condición o comportamiento
inseguro que pueda resultar en un perjuicio, lesión o daño para las personas,
equipamientos o el ambiente.

Observe Cualquier situación o condición de trabajo peligrosa.

Stop Work cuando la ocurrencia o el comportamiento peligroso pueda causar


perjuicio a las personas, equipamientos o al ambiente.

Alerte a todos los miembros afectados y al supervisor o superior inmediato


sobre la acción de parar la actividad.

Contención, medidas de contención implementadas, solución del equipo


para evitar el perjuicio o la lesión.

Reinicie el trabajo o actividad, respete las medidas de contención o las medidas


de corrección definidas.

 Cada sitio debe estar preparado para una contención de emergencia y deben haber
suficientes equipos de contención (Ej. Carros, gabinetes).
32 Date
2. LOCK – OUT/ TAG – OUT (LOTO)

Lock-Out, Tag-Out para tareas o actividades de mantenimiento


 Todas las fuentes de energía (Eléctrica, Hidráulica, Neumática….) deben ser Bloqueadas con
candado de bloqueo durante toda la tarea o actividad de mantenimiento.
 Energía Residual (Eléctrica, Hidráulica, Neumática….) debe ser liberada de manera segura y
controlada según sea necesario.
 Cero Energía debe ser verificada antes de comenzar con las tareas o actividades de
mantenimiento de acuerdo con la especificación de la BG.
 Bloqueos Mecánicos u otra medida de control debe ser colocada para prevenir un movimiento
inesperado.
 Trabajando con Energia – Cuando al menos una energía no pueda desconectarse o aislarse (Ej.
Programación de robot), una instrucción escrita debe ser implementada, validada por el Plant
manager o un Representante de la planta autorizado.
 La tarjeta magnética de identificación (IP) debe ser colocada en el panel de control durante
toda la tarea o actividad de mantenimiento (« MI BLOQUEO; MI TARJETA »)
Nunca inicie o encienda una maquina cuando hay una IP colocada.

33 Date
NOK OK NOK OK

E1 A2

34 Date
2. LOCK – OUT/ TAG – OUT (LOTO)

Lock-Out, Tag /Out para tareas de operador

 En el caso de ingresar con el cuerpo completo en áreas donde el operador


no pueda ser visto desde el panel de control principal (ej. Durante un ajuste
menor, cambio de molde, 5S):
 La IP debe mostrarse claramente en el panel de control principal.
 Un candado debe ser usado para prevenir inicios inesperados.

 Nunca inicie o encienda una maquina cuando hay una IP colocada.


 La IP nunca sustituye al candado – Siempre use su IP en combinación con su
candado.

35 Date
PI # de emisión
para
trazabilidad
1

Nombre
del dueño

ROBERTO PEREZ
0123456789

# Telefónico
del dueño

36 Date
3. EQUIPOS SEGUROS

 Todas las zonas de peligro deben estar protegidas adecuadamente.


 Todos los dispositivos de seguridad deben ser verificados diariamente y registrarse en la lista de
verificación de dispositivos de seguridad.
 Dispositivos de seguridad primarios: debe ser verificados con la maquina en
movimiento, excepto:
 Cuando técnicamente no sea factible (evidencia es requerida);
 Cuando estén localizados dentro de las zonas peligrosas.
 Dispositivos de seguridad Secundarios localizados fuera de las zonas peligrosas deben ser
visualmente verificados.
 Al menos anualmente, un chequeo funcional documentado debe ser realizado por
mantenimiento o una compañía externa para todos los dispositivos de seguridad.
 Si un dispositivo de seguridad da NOK, STOP WORK debe ser aplicado.
 Puntos de atrapamiento claramente identificados y marcados de ROJO o amarillo y negro.
 Las Partes móviles peligrosas se identificaran mediante señales de advertencias adicionales.
 Las zonas seguras para las manos deben estar marcadas de VERDE

37 Date
38 Date
4. TRANSITO SEGURO

 Siempre PARE en las SEÑALES DE STOP y establezca Contacto Visual antes de


cruzar.
 Realice y documente Una Evaluación de Riesgo detallada para todas y cada
una de las intersecciones e implemente STOPS y/o señales de advertencia según
lo determine.
 Señales de STOP son obligatorias para cada intersección con carretillas.
 Implemente Separación Física y Visual entre los vehículos y los peatones.
 Cuando la Separación Física no es técnicamente posible, mínimamente se debe
colocar una Separación Visual.
 Implemente Señales de STOP y otras medidas preventivas basadas en la
evaluación de riesgo (Ej. Espejos, señales de precaución….).
 Todos los pasillos de tránsito y vías peatonales deben estar en Buenas
Condiciones y Libres de Obstáculos.

39 Date
Procesos o racks
“ALTO” en el piso obstruyen ver en
con 2 líneas rojas. ABCDFEG
DMJGJGG
una intersección

DMJGJGG
ABCDFEG
Espejos para
cruces ciegos
Miror “ALTO”, mirar a
ambos lados y
mirar el espejo
antes de cruzar.

DMJGJGG
ABCDFEG
NO PRIORIDAD
ABCDFEG
DMJGJGG

Instrucciones para ver


y dar el paso
“ALTO”, mirar a
ambos lados y
mirar el espejo
antes de cruzar.

40 Date
5. OPERACIONES DE ALTO RIESGO

 Todos los Contratistas deben ser gestionados y un Plan de Prevención debe ser mostrado.

 Para Operaciones de riesgo especificas Permisos de Trabajo son requeridos:


 Trabajo en altura;
 Espacio confinado;
 Trabajo en caliente;
 Cualquier otro definido por ley o por una evaluación de riesgo para el cual se requiera
permiso de trabajo.

 Los Peligros deben ser identificados, Los Riesgos deben ser evaluados y los Controles
deben ser implementados.

 Los perímetros de las cubiertas deben asegurarse con Barandas. Donde no sea posible o
haya riesgo de caída (cubiertas frágiles) Arnes de seguridad anclado a una línea de vida
y/o puntos de anclaje, son MANDATORIOS.

 Los accesos a los cubiertas deben estar bloqueadas y las llaves las debe tener el Plant
manager o un representante autorizado.

 El permiso debe ser emitido por el solicitante del trabajo, validado por una persona
competente y aprobado por el plant manager o un representante autorizado, excepto
para el acceso a la cubierta que debe ser aprobado por un representante autorizado de
la BG

41 Date
6. EQUIPOS PROTECCION PERSONAL (EPP)

 Zapatos de Seguridad y Gafas de Seguridad son obligatorias al acceder a planta.


 Chaleco reflectante y Zapatos de seguridad son obligatorios en las áreas de Logística
y cuando se manejan vehículos de transporte.
 Una gorra con casquete debe usarse durante las actividades de mantenimiento y
reparación. (Ej. Programación de robot).
 El resto de los EPIs necesarios deben estar definidos basándose en la Evaluación de
Riesgo (Ej. Guantes, manguitos, protectores faciales, protectores auditivos, etc.)
 Los EPIs necesarios deben mostrarse en cada área / estación de trabajo.
 Todos los empleados deben ser entrenados adecuadamente en como usar
correctamente los EPIs.
 Los EPIs deben ser verificados al comienzo del turno / antes de usarlos y deben ser
reemplazados cuando sea necesario.
 Los EPIs deben ser usados, mantenidos y almacenados adecuadamente.

42 Date
7. PREVENCION INCENDIOS & PRODUCTOS QUIMICOS

 Plan de Evacuación debe estar claramente visible y todas las rutas de escape,
salidas de emergencia y equipamientos de protección contra incendios deben
estar libres de obstáculos.

 Fumar está generalmente prohibido y solo permitido en las áreas designadas.

 Material Combustible debe estar protegido de cualquier fuente de ignición.

 Materiales inflamables deben estar almacenados en cabinas adecuadas en


concordancia con los requerimientos legales.

 Evalúe siempre la compatibilidad de los productos químicos almacenados, en la


zona identificada se debe definir el volumen máximo que se puede almacenar

 El sistema de extracción/ventilación debe inspeccionarse y limpiarse con


frecuencia para eliminar la acumulación de material inflamable.

 Se deben instalar supresor de chispas.

43 Date
INTERNAL & PARTNERS

ETIQUETA DE SGA (SISTEMA GLOBAL ARMONIZADO)

IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO

PALABRA DE
ADVERTENCIA
PICTOGRAMAS

INDICACIONES
CONSEJOS DE DE PELIGRO
PRECAUCIÓN

IDENTIFICACIÓN DEL
PROVEEDOR
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

ESCAPE
❯ En caso de emergencia o cuando escuches la alarma de evacuación ten en cuenta siempre el procedimiento de
evacuación el cual consta de 6 pasos mediante el acrónimo: ESCAPE

E quipo Apaga de manera normal o con paro de emergencia tu equipo, en una contingencia puedes
evitar un riesgo menor si tu maquina no esta en funcionamiento

S alida Por las rutas de evacuación hacia los puntos de reunión establecidos afuera de la planta, si
durante una emergencia te encuentras lejos del punto de reunión que te corresponde, te tienes
que dirigir al mas cercano de donde te encuentres

C umplir Con las recomendaciones de NO CORRO, NO GRITO, NO EMPUJO. Evita crear pánico
alarmando a la gente con gritos y evita accidentes al no correr o empujar.

A tiende Las indicaciones de los brigadistas o supervisores, si un supervisor o brigadista te dice que
no se puede salir por cierto lugar, debes de obedecer y no ponerte a discutir en ese momento

P ermanece En los puntos de reunión o áreas de seguridad designadas.


E xplica Aalarma
los brigadistas de algo fuera de lo común o en su caso, la causa de haber activado la

45 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

ISO 14001:2015

❯ Establece los requisitos necesarios para implementar un Sistema de Gestión Ambiental, con la
finalidad de orientar a la organización para identificar, priorizar y gestionar los riesgos ambientales.

❯ Promueve la estandarización de formas de producir y prestar servicios que protejan al medio


ambiente.
❯ Minimizar los efectos dañinos que pueden causar las actividades organizacionales.

46 Date
5acXjzUk
INTERNAL & PARTNERS

REQUISITOS AMBIENTALES

❯ PARTICIPAR EN LA POLITICA AMBIENTAL


❯ DISPONER LOS RESIDUOS GENERADOS POR SU ACTIVIDAD
❯ HACER UNA EVALUACION JUNTO CON EL AREA CONTRATANTE Y HSE, SOBRE LOS ASPECTOS
QUE SE GENERARAN RESULTADOS DE SU ACTIVIDAD ASI COMO LOS IMPACTOS AMBIENTALES

5acXjzUk

También podría gustarte