Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Kodak C530 Es
Kodak C530 Es
Kodak EasyShare
Vista frontal
3
2
4
1
5
www.kodak.com/go/support ES i
Funciones de la cámara
Vista posterior
6 7
5 8
4
9
10
3
11
2 12
1
13
15 14
ii ES www.kodak.com/go/support
Contenido 1
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Colocación de la correa de mano................................................................... 1
Inserción de las pilas ..................................................................................... 1
Cómo encender la cámara............................................................................. 2
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante........................... 2
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez .................................... 3
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC .................................. 4
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................5
Cómo tomar fotografías ................................................................................ 5
Grabación de un vídeo .................................................................................. 5
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas ............................................ 6
Uso de la pantalla LCD de la cámara como visor ............................................ 7
Uso del zoom digital ..................................................................................... 7
Uso del flash................................................................................................. 8
Revisión de fotografías y vídeos..................................................................... 8
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren...................... 12
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................14
Instalación del software .............................................................................. 14
Transferencia de fotografías con el cable USB .............................................. 15
Impresión de fotografías.............................................................................. 16
Bases compatibles con la cámara ................................................................ 19
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................20
Uso del disparador automático .................................................................... 20
Proyección de diapositivas........................................................................... 21
Copia de fotografías y vídeos....................................................................... 23
Selección del tipo de flash ........................................................................... 24
Cambio de los modos de captura................................................................. 25
Personalización de los ajustes de la cámara ................................................. 29
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo..................................... 32
www.kodak.com/go/support ES iii
Contenido
iv ES www.kodak.com/go/support
1 Ajuste y configuración de la
cámara
Colocación de la correa de mano
Pila de litio CRV3 Pila Ni-MH KAA2HR 2 pilas AA de litio, Ni-MH, o pilas
(no recargable) (recargable) oxialcalinas AA no recargables
www.kodak.com/go/support ES 1
Ajuste y configuración de la cámara
Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración, consulte
la página 59.
2 ES www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK para aceptar.
www.kodak.com/go/support ES 3
Ajuste y configuración de la cámara
Esquina con
muesca
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire la tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 55 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak, o
visite www.kodak.com/go/c530accessories.
4 ES www.kodak.com/go/support
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1
3 Pulse el disparador para
Encienda la cámara. tomar la fotografía.
4 Cuando la luz de
preparado parpadee de
color verde, la fotografía se
2 habrá guardado y podrá
seguir tomando más
Encuadre el objeto en el visor o fotografías.
en la pantalla LCD. Luz de preparado
Grabación de un vídeo
1 3
Encienda la cámara. Pulse y suelte el disparador, o
bien manténgalo pulsado por
más de 2 segundos.
www.kodak.com/go/support ES 5
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Modo de captura
Compensación de la exposición
6 ES www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Indicador de zoom
www.kodak.com/go/support ES 7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Vídeos:
OK (Aceptar) para reproducir/pausar
Para retroceder hasta el comienzo (durante la
reproducción)
Fotografía/vídeo siguiente (durante la
reproducción)
2 (anterior/siguiente)
1 Revisión
(Vuelva a pulsar para salir)
8 ES www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de impresión
Kodak EasyShare opcional (visite www.kodak.com/go/c530accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Flechas de
desplazamiento Modo Revisión
Vídeos
Duración del vídeo Número de vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Instrucciones en pantalla
Modo Revisión
Flechas de desplazamiento
www.kodak.com/go/support ES 9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
10 ES www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
NOTA: es probable que la opción Recortar no funcione en fotografías tomadas con otras cámaras digitales.
No se pueden recortar imágenes cuya resolución sea de menos de 2,1 MP o que
ya se hayan recortado.
Las instrucciones en pantalla desaparecen después de 5 segundos o al pulsar cualquier botón.
www.kodak.com/go/support ES 11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC borrará
todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). Al
formatear la memoria interna también borrará direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare.
12 ES www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support ES 13
3 Transferencia e impresión de
fotografías
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o
la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el
software no se cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú
Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el
CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación,
haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Windows—elija Completa para instalar automáticamente las aplicaciones más
usadas. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea
instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando se le indique, registre la cámara y el software. Al registrarlos recibirá información para
mantener el sistema actualizado. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register.
14 ES www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support ES 15
Transferencia e impresión de fotografías
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente
desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en
un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/c530accessories.
16 ES www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support ES 17
Transferencia e impresión de fotografías
18 ES www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Base
Otras, incluidas:
■ base de impresión Pieza de enganche
■ base de impresión Plus
específica
■ base de impresión 6000
Kit adaptador
■ base para cámara 6000 para bases
Kodak D-22
Base
www.kodak.com/go/support ES 19
4 Cómo sacarle más partido a la
cámara
Uso del disparador automático
1 Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
4 Encuadre la escena.
Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo
5 completamente.
20 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de
la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo,
consulte la página 22.
www.kodak.com/go/support ES 21
Cómo sacarle más partido a la cámara
22 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 23
Cómo sacarle más partido a la cámara
NOTA:
■ Las opciones Apagado y De relleno pasan a Automático al apagar la cámara.
■ Al tomar una fotografía con las opciones Automático o De relleno, el flash se
dispara dos veces: una para establecer la exposición y otra para tomar la
fotografía.
Tipo de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
24 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 25
Cómo sacarle más partido a la cámara
26 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 27
Cómo sacarle más partido a la cámara
28 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 29
Cómo sacarle más partido a la cámara
30 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 31
Cómo sacarle más partido a la cámara
32 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 33
Cómo sacarle más partido a la cámara
34 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 16) ✔
www.kodak.com/go/support ES 35
Cómo sacarle más partido a la cámara
36 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 37
Cómo sacarle más partido a la cámara
38 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice el
álbum de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta de
favoritos del software EasyShare. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del
software Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support ES 39
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Proyección (página 21) Información sobre la fotografía
(página 32)
Varias copias (página 10) Borrar favoritos (página 40)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla (consulte Tamaño de la foto, en la
página 26).
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
40 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 41
5 Solución de problemas
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/c530support y seleccione la
opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive
Troubleshooting & Repairs).
Problemas de la cámara
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se ■ Instale pilas nuevas (página 1).
enciende. ■ Cargue las pilas recargables.
La cámara no se apaga. ■ Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela. Si aun así la
cámara no funciona, visite www.kodak.com/go/c530support y
seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y
reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).
La cantidad de ■ La cámara funciona correctamente. Continúe tomando
fotografías restantes no fotografías.
disminuye después de
tomar una fotografía.
Las pilas recargables ■ Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 60)
Kodak Ni-MH duran antes de insertar la pila en la cámara.
menos de lo esperado.
Las fotografías ■ Vuelva a tomar la fotografía. No retire la tarjeta mientras
almacenadas están parpadee la luz de preparado. Mantenga las pilas recargables
dañadas. cargadas.
En el modo Revisión no ■ Compruebe la ubicación de almacenamiento de la fotografía
se ve la fotografía (o la (página 27).
fotografía esperada) en
la pantalla LCD.
42 ES www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support ES 43
Solución de problemas
44 ES www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support ES 45
Solución de problemas
46 ES www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support ES 47
Solución de problemas
48 ES www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support ES 49
6 Cómo obtener ayuda
Enlaces Web útiles
Ayuda para la cámara www.kodak.com/go/c530support
Ayuda para el sistema operativo Windows y trabajo www.kodak.com/go/pcbasics
con fotografías digitales
Descarga del software y firmware más recientes de www.kodak.com/go/c530downloads
la cámara
Optimización de la impresora para obtener colores www.kodak.com/go/onetouch
más nítidos y reales
Asistencia para cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support
Adquisición de accesorios de la cámara www.kodak.com/go/c530support
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Ver cursos en línea www.kodak.com/go/howto
50 ES www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support ES 51
7 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/c530support.
Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare
CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la imagen 5,0 MP: 2.576 x 1.932 píxeles
4,4 MP (3:2): 2.576 x 1.712 píxeles
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles
2,1 MP: 1.664 x 1.248 píxeles
1,1 MP: 1.216 x 912 píxeles
Pantallas
Pantalla en color P antalla LCD transmisiva en color de 38 mm (1,5 pulg.) y 557 x 234
(130 K) píxeles
Previsualización Frecuencia de imagen: 20 fps. Campo de visión: 99%.
Objetivo
Objetivo Módulo de 4 objetivos: 3 objetivos asféricos de plástico y uno de
cristal; f/4,5
36 mm (equivalente a 35 mm)
Sistema de enfoque Enfoque fijo. Distancia: 1 m a infinito.
Zoom digital 1 a 5 aumentos en incrementos de 0,2
No es compatible para captura de películas
Protección para el Incluida en el objetivo
objetivo
52 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
www.kodak.com/go/support ES 53
Apéndice
54 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
Capacidades de almacenamiento
La capacidad real de almacenamiento varía en función de la composición de la toma,
la marca de la tarjeta y otros factores, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos
que se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa
espacio adicional en la memoria interna.
www.kodak.com/go/support ES 55
Apéndice
56 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
CUIDADO:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede
reparar el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No
exponga el producto a líquidos, humedad o temperaturas
extremas. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no
se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos,
ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este
documento podrían causar descargas eléctricas o peligros
mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el
vidrio ni el líquido y comuníquese con el departamento de
asistencia de Kodak.
www.kodak.com/go/support ES 57
Apéndice
58 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
2 pilas oxialcalinas AA no
recargables 125–225
0 700
Duración de la pila (cantidad aproximada de fotografías en el modo Automático)
No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de
pilas indicados anteriormente.
www.kodak.com/go/support ES 59
Apéndice
60 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
Mantenimiento y cuidado
■ Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha
entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizar la cámara.
■ Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla LCD de la cámara para retirar el
polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
■ En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
■ Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/c530support.
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir
las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y
fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
www.kodak.com/go/support ES 61
Apéndice
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertos bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de
venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el
recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados
durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado,
uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no
utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien
en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía.
62 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de su causa o por incumplimiento de cualesquier garantías
escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo
de inactividad, pérdidas respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo
del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos
daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
www.kodak.com/go/support ES 63
Apéndice
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias
adversas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de
que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes
acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la
separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de
alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el
receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV
para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el
equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los
cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
64 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
Traducción:
Este equipo cuenta con la clasificación EMC para uso en el hogar y, por tanto, se
puede emplear en cualesquier áreas, incluidas zonas residenciales.
www.kodak.com/go/support ES 65
Apéndice
Traducción:
Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto
se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede
ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el
manual de instrucciones.
N137
66 ES www.kodak.com/go/support
Índice 1
A borrar
accesorios, 15 aviso antes de formatear, 31
adquirir, 50 de la tarjeta SD/MMC, 13
base de impresión, 16, 60 desde memoria interna, 13
base para cámara, 60 durante vista rápida, 6
pila, 60 proteger fotografías, vídeos, 12
tarjeta SD/MMC, 4 botón
acerca de, 31 delete (borrar), 6
actualizar software, firmware, 60 flash, ii
álbumes, seleccionar fotografías, 33, 34 flash/estado, 8
alimentación, i menu (menú), ii
almacenamiento de la imagen, 27 OK (aceptar), ii
establecer ubicación de review (revisar), ii, 8
almacenamiento, 27 share (compartir), ii
ampliar fotos, 10 zoom, 7
asistencia al cliente, 50 botones del mando, ii
asistencia, técnica, 50
automático C
apagado, 29, 56 cable
flash, 8 de audio/vídeo, 22
ayuda USB, 15
asistencia, 50 calidad de la imagen, 26
cámara, 42 cámara, base, 60
enlaces Web, 50 cámara, encender y apagar, 2
software EasyShare, 50 capacidad de almacenamiento, 55
captura, pantallas, 6
B cargar
base software, 14
conector, ii Clase B de Corea para ITE, 65
de impresión, 16, 60 Clase B para ITE, 65
para cámara, 60 compensación de la exposición, 25
www.kodak.com/go/support ES 67
Índice
68 ES www.kodak.com/go/support
Índice
fecha H
establecer, 2, 3 hora, establecer, 2, 3
estampado, 30
incluir en fotografías, 30 I
mostrar en vídeo, 30 idioma, 30
fecha de vídeo, 30 imágenes
firmware recortar, 11
actualizar, 60 impresión, base, 16, 60
ver versión en la cámara, 31 impresiones en línea, solicitar, 18
flash impresora compatible con PictBridge, 16
botón, ii imprimir
tipos, 8 con la base de impresión
unidad, i EasyShare, 16
formatear, 31 desde el ordenador, 18
formatear memoria interna/tarjeta, 31 desde una tarjeta, 18
fotografías fotografías seleccionadas, 18
ampliar, 10 optimizar impresora, 50
borrar, 13 solicitar en línea, 18
capacidad de almacenamiento, 55 tecnología PictBridge, 16
comprobar los ajustes, 9 información
copiar, 23 sobre la cámara, 31
enviar seleccionadas por correo información sobre normativas
electrónico, 37 Clase B ITE, 65
imprimir, 18 información sobre normativas
imprimir seleccionadas, 36 vigentes, 64, 65, 66
proteger, 12 instalar
revisar, 8 pilas, 1
seleccionar, 33, 34 software, 14
transferir a través de cable USB, 15 tarjeta SD/MMC, 4
ver varias copias en una, 10
L
G luz de preparado, ii, 48
garantía, 61 luz disp. auto./vídeo, i
www.kodak.com/go/support ES 69
Índice
70 ES www.kodak.com/go/support
Índice
www.kodak.com/go/support ES 71
Índice
72 ES www.kodak.com/go/support