Está en la página 1de 494

2018 FUSION HÍBRIDO Manual del Propietario

2018 FUSION HÍBRIDO Manual del Propietario


ford.mx

Junio 2017
Primera edición
Manual del Propietario
Fusion Híbrido
Litografiado en EE. UU.

JE5J 19A321 LA
La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. En
interés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el
equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información o
traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores y
omisiones.
© Ford Motor Company 2017

Todos los derechos reservados.


Número de parte: 20170509145320
Índice

Introducción Sistema de seguridad


Acerca de este manual...................................7 complementaria
Glosario de símbolos.......................................7 Funcionamiento.............................................42
Retención de datos..........................................9 Bolsas de aire del conductor y del
pasajero ........................................................43
Recomendación de partes de repuesto
...........................................................................10 Sistema de detección del pasajero
delantero.......................................................45
Notas especiales..............................................11
Bolsas de aire laterales................................47
Equipo móvil de comunicaciones.............12
Bolsas de aire inferiores del conductor y
del pasajero.................................................48
De un vistazo
Safety Canopy™............................................49
Información general del tablero de
instrumentos.................................................13 Sensores de choque e indicador de
bolsas de aire .............................................50
Disposición de una bolsa de aire...............51
Seguridad de los niños
Información general.......................................15 Llaves y controles remotos
Instalación de los sistemas de seguridad
para niños.......................................................17 Información general sobre las
frecuencias de radio..................................52
Asientos elevados..........................................25
Transmisor remoto........................................52
Posicionamiento del sistema de
seguridad para niños................................28 Reemplazo de una llave extraviada o un
transmisor remoto....................................58
Seguros a prueba de niños.........................29
MyKey™
Cinturones de seguridad
Funcionamiento.............................................59
Funcionamiento...............................................31
Creación de MyKey........................................60
Sujeción de los cinturones de
seguridad.......................................................32 Borrado de toda la información de
MyKeys ...........................................................61
Ajuste de altura de los cinturones de
seguridad......................................................36 Comprobación del estado del sistema
MyKey .............................................................61
Luz de advertencia e indicación sonora
del cinturón de seguridad ......................36 Uso de MyKey con un Sistema de
Arranque Remoto......................................62
Recordatorio del cinturón de
seguridad.......................................................37 Detección de problemas de MyKey.........62
Mantenimiento del sistema de seguridad
para niños y el cinturón de Puertas y bloqueos
seguridad......................................................39 Asegurar y desasegurar...............................64
Extensión del cinturón.................................39 Entrada sin llave.............................................68
Liberador interior de la cajuela...................71
Personal Safety System™
Personal Safety System™...........................41 Seguridad
Sistema pasivo antirrobo............................72
Alarma antirrobo............................................73

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice

Volante de la dirección Tablero de instrumentos


Ajuste del volante de la dirección............75 Indicadores.......................................................94
Control de audio.............................................75 Indicadores y luces de advertencia.........96
Control de voz..................................................76 Advertencias e indicadores
Control de crucero.........................................76 audibles.......................................................100
Control de la pantalla de
información...................................................77 Pantallas de información
Volante de la dirección calentado............77 Información general.....................................101
Mensajes de información..........................108
Limpiadores y lavadores
Limpiaparabrisas............................................78 Control de clima
Limpiadores automáticos...........................78 Control automático de clima...................123
Lavaparabrisas................................................79 Consejos para el control del clima
interior ..........................................................125
Iluminación Ventanas y espejos retrovisores
calentados..................................................126
Información general.......................................81
Filtro de aire para la cabina .....................126
Control de Iluminación..................................81
Arranque a control remoto.......................126
Encendido automático de faros
principales....................................................82
Atenuador de iluminación del tablero de Asientos
instrumentos...............................................82 Modo correcto de sentarse.......................128
Retardo de apagado de faros Cabeceras........................................................128
principales....................................................83 Asientos eléctricos.......................................130
Faros de operación diurna..........................83 Función de memoria....................................131
Control automático de faros Asientos traseros..........................................133
principales....................................................84
Asientos calentados....................................134
Faros de niebla delanteros.........................85
Descansabrazos del asiento trasero......135
Indicadores de luces direccionales.........86
Iluminación interior.......................................86
Abridor universal de cochera
Abridor universal de cochera...................136
Ventanas y espejos
retrovisores
Tomas de energía auxiliares
Ventanas eléctricas......................................88
Tomas auxiliares de corriente.................140
Apertura y cierre globales...........................89
Espejos retrovisores exteriores.................90
Compartimientos para
Espejo retrovisor interior..............................91
almacenaje
Viseras................................................................92
Consola central.............................................142
Techo solar.......................................................92
Consola del toldo.........................................142

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice

Arranque y paro del motor Freno de estacionamiento


electrónico...................................................174
Información general....................................143
Asistencia de arranque en
Arranque sin llave.........................................143 pendientes...................................................177
Arranque de un motor de gasolina .......144
Control de tracción
Características únicas de Funcionamiento............................................178
manejo
Uso del control de tracción.......................178
Funcionamiento de vehículos
híbridos........................................................148
EcoSelect........................................................150
Control de estabilidad
Funcionamiento............................................179
Preguntas frecuentes sobre vehículos
híbridos..........................................................151 Uso del control de estabilidad................180

Combustible y llenado Ayudas de estacionamiento


Precauciones de seguridad......................154 Funcionamiento.............................................181
Calidad del combustible...........................155 Asistencia de estacionamiento
trasera............................................................181
Ubicación del embudo de llenado de
combustible...............................................156 Asistencia de estacionamiento
delantero.....................................................182
Funcionamiento sin combustible..........156
Sistema lateral de sensores.....................183
Llenado ...........................................................158
Asistencia activa para estacionarse......185
Consumo de combustible........................160
Cámara de vista trasera ............................192
Control de emisiones del
motor Control de crucero
Legislación relacionada con la emisión Funcionamiento...........................................196
de gases.......................................................162 Uso del control de crucero.......................196
Convertidor catalítico.................................163 Uso del control de crucero
adaptable....................................................197
Batería de alto voltaje
Información general....................................167 Ayudas de conducción
Interruptor de corte de batería de alto Alerta del conductor..................................205
voltaje...........................................................168 Sistema de mantenimiento del carril
........................................................................207
Caja de velocidades Sistema de información del punto
ciego...............................................................211
Transmisión automática...........................169
Alerta tráfico cruzado..................................213
Dirección .........................................................216
Frenos
Asistente precolisión....................................217
Información general.....................................173
Consejos para conducir con frenos
antibloqueo.................................................173 Transporte de carga
Límite de carga..............................................221

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice

Remolque Verificación del fluido de frenos.............261


Conducción con remolque.......................227 Comprobación del fluido del
lavador.........................................................262
Remolque del vehículo en cuatro
ruedas...........................................................227 Filtro de combustible ................................262
Cambio de la batería de 12V ...................262
Indicaciones de conducción Comprobación de las hojas del
limpiador....................................................264
Rodaje..............................................................229
Cambio de las hojas del limpiador.......264
Conducción económica............................229
Ajuste de los faros principales................265
Conducción por el agua............................230
Cambio de focos.........................................266
Tapetes del piso............................................231
Tabla de especificaciones de los
focos............................................................268
Emergencias en el camino Cambio del filtro de aire del motor ......270
Luces intermitentes de emergencia......232
Interruptor de corte de combustible Cuidado del vehículo
........................................................................232
Información general.....................................271
Arranque con puente del vehículo........232
Productos de limpieza................................271
Colisión, daño o evento de incendio......235
Limpieza del exterior....................................271
Sistema de alerta posterior a un
choque.........................................................237 Encerado.........................................................273
Transporte del vehículo.............................237 Limpieza del motor.....................................273
Puntos de remolque...................................238 Limpieza de las ventanas y las hojas de
los limpiadores.........................................274
Fusibles Limpieza del interior...................................274
Limpieza del panel de instrumentos y
Tabla de especificaciones de cristal del tablero.....................................275
fusibles........................................................240
Limpieza de asientos de piel...................275
Cambio de fusibles.....................................250
Reparación de daños menores en la
pintura..........................................................276
Mantenimiento Limpieza de las ruedas..............................276
Información general....................................252 Almacenamiento del vehículo................277
Apertura y cierre del cofre........................252 Equipos de diseño de carrocería............278
Revisión del compartimiento del
motor............................................................253
Ruedas y llantas
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor...........................................................255 Información general....................................279
Comprobación del aceite de motor......255 Sellador de llantas y kit inflador............279
Restablecimiento del indicador del Cuidado de las llantas...............................286
cambio de aceite.....................................256 Uso de llantas de verano..........................298
Comprobación del refrigerante de Uso de cadenas para nieve.....................299
motor...........................................................256 Sistema de monitoreo de presión de las
Verificación del fluido de la transmisión llantas..........................................................299
automática.................................................261 Especificaciones técnicas........................304

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice

Capacidades y especifica- Apéndices


ciones Compatibilidad electromagnética.......445
Especificaciones del motor.....................305 Acuerdo de Licencia del Usuario..........448
Repuestos de Motorcraft ........................306
Número de identificación del
vehículo.......................................................307
Etiqueta de certificación del
vehículo......................................................308
Código de la transmisión.........................308
Capacidades y especificaciones...........309

Sistema de audio
Información general....................................314
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/CD...........................................................315
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/CD/Pantalla táctil............................321
Puerto USB.....................................................322

SYNC™
Información general....................................323
Uso del reconocimiento de voz .............325
Uso de SYNC™ con el teléfono.............329
Aplicaciones y servicios SYNC™...........343
Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia.................................................347
Diagnóstico de fallas SYNC™................356

SYNC™ 3
Información general...................................367
Pantalla de inicio.........................................379
Uso del reconocimiento de voz ............380
Entretenimiento...........................................387
Climatización.................................................391
Teléfono..........................................................396
Navegación....................................................402
Información del vehículo eléctrico .......410
Aplicaciones...................................................415
Configuración.................................................417
Diagnóstico de fallas SYNC™ 3............430

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
6

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Introducción

ACERCA DE ESTE MANUAL Es posible que en este manual se


clasifiquen las ubicaciones de los
Gracias por escoger un Ford. Le componentes como del lado izquierdo o
recomendamos que invierta parte de su del lado derecho. El lado correspondiente
tiempo en leer este manual, así conocerá se indica teniendo en cuenta que el asiento
mejor su vehículo. Mientras más conozca está orientado hacia adelante.
su vehículo, obtendrá mayor seguridad y
placer al manejarlo.
ALERTA
Conducir mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su principal responsabilidad es
conducir el vehículo de forma segura. No E154903

recomendamos el uso de dispositivos


portátiles mientras maneja y se sugiere el A Lado derecho.
uso de sistemas operados por voz cuando B Lado izquierdo.
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el GLOSARIO DE SÍMBOLOS
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja. Estos son algunos de los símbolos que
puede ver en su vehículo.
Nota: Este manual describe las
Sistema de aire acondicionado
características y opciones disponibles del
producto en toda la gama de modelos E162384
disponibles, algunas veces incluso antes de
que estén disponibles en forma general. Tipo de lubricante del sistema
Puede describir opciones que no están E231157 de aire acondicionado
equipadas en el vehículo que ha adquirido.
Sistema de frenos antibloqueo
Nota: Algunas ilustraciones de este manual
pueden mostrar funciones con la apariencia
que muestran en diferentes modelos, por lo Evitar fumar, producir llamas o
que algunas pueden verse diferentes en su chispas
vehículo.
Nota: Siempre utilice y opere su vehículo Batería
de acuerdo a las leyes y regulaciones
aplicables.
Nota: Deje este manual en el vehículo Ácido de batería
cuando lo venda. Es una parte integral de
su vehículo.

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Introducción

Líquido de frenos, no derivado Abrochar cinturón de seguridad


del petróleo
E71880

Sistema de frenos Inflamable


E231160

Filtro de aire de la cabina Bolsa de aire delantera


E67017

Faros para niebla delanteros


Revisar tapón de combustible

Restablecimiento de la bomba
Cierre y apertura de las puertas
de combustible
de seguridad para niños
Compartimiento de fusibles
Anclaje inferior del asiento para
niños
Luces intermitentes de
Anclaje para las correas de emergencia
sujeción del asiento para niños
Medallón calentado
Control de crucero
E71340
Parabrisa calentado
No abrir cuando esté caliente

Liberación interior del


Filtro de aire del motor compartimiento de equipaje

Gato
Refrigerante del motor

Mantenga las llaves fuera del


Temperatura del anticongelante alcance de los niños
para motor E161353

Control de iluminación
Aceite del motor

Advertencia de presión de llanta


Gas explosivo desinflada

Mantener el nivel de líquido


Advertencia del ventilador correcto

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Introducción

Observe las instrucciones de Limpia y lavaparabrisa


operación

Alarma de pánico
RETENCIÓN DE DATOS
Asistencia de estacionamiento Registro de datos de servicio
E139213 Los registradores de datos de servicio de
Freno de estacionamiento su vehículo son capaces de recopilar y
almacenar información de diagnóstico
sobre su vehículo. Esto incluye información
sobre el rendimiento o el estado de los
Fluido de la dirección hidráulica diversos sistemas y módulos del vehículo,
como el motor, el acelerador, los sistemas
de frenos o de dirección. Para diagnosticar
Ventanas eléctricas delanteras y revisar su vehículo en forma adecuada,
y traseras Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los
Distribuidores Ford pueden acceder a la
Bloqueo de las ventanas información de diagnóstico del vehículo
eléctricas por medio de una conexión directa a éste
cuando se le realiza un diagnóstico o
Requiere técnico registrado revisión.
E231159 Registro de datos de eventos
Alerta de seguridad Otros módulos del vehículo — como los
grabadores de datos de eventos — son
capaces de recopilar y almacenar datos
Consulte el Manual del durante un accidente o un cuasi
propietario accidente. La información registrada
puede ayudar en la investigación de
Consulte el Manual de servicio dicho evento.
E231158 Los módulos pueden registrar
información tanto del vehículo como
Revisión del motor a la brevedad de los ocupantes, incluida la siguiente
información:
• Cómo estaban funcionando los
Bolsa de aire lateral diversos sistemas del vehículo;
• Si el conductor y el pasajero
llevaban abrochados o no los
Protección para los ojos cinturones de seguridad;
• Qué tan fuerte estaba pisando el
E167012
conductor (si lo estaba pisando) el
Control de estabilidad pedal del acelerador y/o el freno;
E138639

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Introducción

• A qué velocidad se desplazaba el Mantenimiento programado y


vehículo; y reparaciones mecánicas
• En qué posición llevaba el Una de las mejores maneras de asegurarse
conductor el volante de la dirección. de que su vehículo funcione durante años
Estos datos permiten conocer mejor es realizar los mantenimientos
las circunstancias en que ocurren recomendados y usar piezas que cumplan
choques y lesiones. con las especificaciones detalladas en este
Manual del propietario. Las piezas Ford y
Para acceder a esta información, es
Motorcraft originales cumplen o exceden
necesario conectar un equipo especial
estas especificaciones.
directamente a los módulos de
registro. Ford Motor Company, S.A. de Reparaciones de choques
C.V. y los Distribuidores Ford no
acceden a la información del Esperamos que jamás sufra una colisión,
registrador de datos de eventos sin pero los accidentes suceden. Las piezas
obtener consentimiento, a menos que Ford originales para casos de choques
cumpla con un mandato judicial o cumplen con nuestros estrictos requisitos
donde se requiera por aplicación de la de ajuste, acabado, integridad estructural,
ley, otras autoridades protección anticorrosiva y resistencia a
gubernamentales u otros terceros abolladuras. Durante la fabricación del
actuando con autoridad legal. Es vehículo comprobamos que dichas piezas
posible que otras partes busquen proporcionen el nivel de protección
acceder a la información previsto como un sistema integral. Una
independientemente de Ford Motor excelente manera de asegurarse de
Company, S.A. de C.V. y los obtener este nivel de protección es utilizar
Distribuidores Ford. piezas Ford originales para casos de
choque.
RECOMENDACIÓN DE PARTES Garantía de las piezas de repuesto
DE REPUESTO
Las piezas Ford y Motorcraft originales son
Hemos fabricado su vehículo con los más las únicas piezas de repuesto que cuentan
altos estándares y usando piezas de alta con la garantía de Ford. Es posible que la
calidad. Recomendamos que exija el uso Garantía de Ford no cubra el daño causado
de piezas Ford y Motorcraft originales cada a su vehículo como resultado de fallas
vez que su vehículo requiera relacionadas con piezas que no son Ford.
mantenimiento programado o una Para obtener más información, consulte
reparación. Las piezas Ford y Motorcraft los términos y condiciones de la Garantía
originales se pueden identificar claramente de Ford.
mediante las marcas Ford, FoMoCo y
Motorcraft en las piezas o en el embalaje.

10

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Introducción

NOTAS ESPECIALES Conector de enlace de datos de


diagnóstico a bordo
Garantía limitada para vehículos
nuevos ALERTA
No conecte dispositivos conectados
Para obtener una descripción detallada de al conector de enlace de datos.
los aspectos que contempla y que no Terceros no autorizados podrían
contempla la Garantía limitada para obtener acceso a los sistemas y datos del
vehículos nuevos de su vehículo, consulte vehículo, lo que podría perjudicar el
el Manual de garantía que se le entregó funcionamiento de los sistemas
junto con el Manual del propietario. relacionados con la seguridad. Solo
permita que las instalaciones de
Instrucciones especiales reparaciones que siguen nuestras
Para su seguridad, su vehículo cuenta con instrucciones de servicio y reparación
controles electrónicos sofisticados. conecten sus equipos al conector de
enlace de datos.
AVISOS
Corre el riesgo de lesiones graves y Su vehículo tiene un conector de enlace
hasta mortales, y pone en riesgo a de datos (DLC) de OBD que se usa en
otros, si no cumple las instrucciones conjunto con una herramienta de
resaltadas por el símbolo de advertencia. exploración de diagnóstico para los
Si no se siguen las advertencias e servicios de diagnóstico, reparación y
instrucciones específicas se podrían reprogramación de los vehículos. La
producir lesiones personales. instalación de un dispositivo de postventa
NUNCA use un sistema de seguridad que use el DLC durante la conducción
para niños orientado hacia atrás en normal, con propósitos tales como el
un asiento protegido por una BOLSA control remoto de una compañía de
DE AIRE ACTIVA por delante, ya que el seguros, la transmisión de datos del
NIÑO puede sufrir LESIONES GRAVES o vehículo a otros dispositivos o entidades,
incluso la MUERTE. o la alteración del rendimiento del
vehículo, puede causar interferencia o
incluso daño a los sistemas del vehículo.
No recomendamos ni respaldamos el uso
de ningún dispositivo conectado de
postventa, a menos que cuente con la
aprobación de Ford. La Garantía del
vehículo no cubre los daños causados por
un dispositivo conectado de postventa.

11

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Introducción

EQUIPO MÓVIL DE
COMUNICACIONES
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su responsabilidad principal es
la operación segura de su vehículo. No
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el
uso de sistemas operados por voz cuando
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.

El uso de equipos móviles de comunicación


es cada vez más importante en la atención
de negocios y asuntos personales. Sin
embargo, no debe arriesgar su seguridad
ni la de otros al usar dichos equipos. La
comunicación móvil puede mejorar la
seguridad personal cuando se emplea en
forma correcta, especialmente en
situaciones de emergencia. Para evitar
anular los beneficios de estos equipos de
comunicación móvil, la seguridad debe ser
lo principal al momento de utilizarlos. Los
equipos de comunicación móvil incluyen,
entre otros, teléfonos celulares,
localizadores, dispositivos de correo
electrónico portátiles, dispositivos de
mensajería de texto y radios portátiles de
transmisión y recepción.

12

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
De un vistazo

INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

E190358

A Ventilas de aire.
B Ver Indicadores de luces direccionales (página 86).
C Ver Control de la pantalla de información (página 77).
D Ver Tablero de instrumentos (página 94).
E Ver Control de la pantalla de información (página 77).
F Ver Limpiadores y lavadores (página 78).
G Ver Arranque sin llave (página 143).
H Ver Luces intermitentes de emergencia (página 232).
I Pantalla de información y entretenimiento.
J Ver Sistema de audio (página 314).
K Ver Control de clima (página 123).
L Ver Ventanas y espejos retrovisores calentados (página 126).

13

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
De un vistazo

M Ver Control de audio (página 75). Ver Control de voz (página 76).
N Ver Bolsas de aire inferiores del conductor y del pasajero (página 48).
O Ver Ajuste del volante de la dirección (página 75).
P Claxon.
Q Ver Control de crucero (página 196).
R Ver Iluminación (página 81).

14

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

INFORMACIÓN GENERAL AVISOS


seguridad para niños de su vehículo esté
Vea las siguientes secciones para obtener correctamente instalado y con su pediatra
instrucciones sobre cómo utilizar los para asegurarse de que su asiento para
sistemas de seguridad para niños en forma niños sea adecuado para su hijo. Para
correcta. ubicar una estación de ajuste de sistemas
de seguridad para niños y un CPST,
AVISOS
comuníquese con el número de llamada
Siempre asegúrese de que el niño sin cargo de la NHTSA 1-888-327-4236 o
esté correctamente asegurado en un visite www.nhtsa.dot.gov. En Canadá,
dispositivo apropiado para su comuníquese con el número de llamada
estatura, edad y peso. Los sistemas de sin cargo de Transport Canada
seguridad para niños deben comprarse en 1-800-333-0371 o visite www.tc.gc.ca para
forma separada del vehículo. Si no se encontrar un taller de asientos de
siguen estas instrucciones y pautas, automóviles para niños en su área. Si no
aumenta el riesgo de que el niño sufra sienta a los niños en sistemas de seguridad
lesiones graves o incluso la muerte. para niños fabricados especialmente para
Todos los niños tienen tallas su estatura, edad y peso, puede aumentar
diferentes. La Administración el riesgo de que sufran lesiones graves o
Nacional de Seguridad del Tránsito incluso la muerte.
en las Carreteras y otras organizaciones En días calurosos, la temperatura en
de seguridad basan sus recomendaciones el interior del vehículo puede subir
para los sistemas de seguridad para niños con mucha rapidez. La exposición de
en límites de altura, edad y peso probables personas o animales a estas altas
del niño o en los requisitos mínimos de la temperaturas incluso por un período breve,
ley. Le recomendamos consultar con un puede causar la muerte o lesiones graves
técnico en seguridad de pasajeros provocadas por el calor, incluido el daño
infantiles certificado (CPST) de la NHTSA cerebral. Los niños pequeños están
para asegurarse de que el sistema de especialmente en riesgo.

15

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños

Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu-
ridad recomendado

Use un asiento de segu-


ridad para niños (a veces
Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo
llamado carro para bebé,
muy pequeños general de cuatro años o menos).
asiento convertible o
asiento infantil).
Niños que han crecido o que ya no caben
en un asiento de seguridad para niños
(por lo general, niños de al menos 4 pies
9 pulgadas (1.45 m) de estatura, entre
Niños pequeños Use un asiento auxiliar.
cuatro y 12 años de edad, y entre 18 kg y
36 kg de peso y hasta 45 kg, si lo reco-
mienda el fabricante del sistema de
seguridad para niños).
Niños que han crecido o que ya no caben Use un cinturón de segu-
en un asiento auxiliar para posiciona- ridad del vehículo con la
miento del cinturón de seguridad (por lo correa pélvica bien ajustada
general, niños de al menos 4 pies 9 y baja a través de la parte
Niños más
pulgadas (1.45 m) de estatura o de más inferior de las caderas, la
grandes
de 36 kg o 45 kg de peso, si lo recomienda correa del hombro centrada
el fabricante del sistema de seguridad entre el hombro y el pecho,
para niños). y el respaldo en posición
vertical.

16

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

• La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a


exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento
para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los
• Muchos estados, provincias y bebés o niños que pesen 40 libras
municipios exigen que los niños (18 kilogramos) o menos (generalmente
pequeños usen asientos auxiliares de cuatro años o menos).
aprobados hasta que tengan ocho
años de edad, 4 pies 9 pulgadas de
Uso de cinturones de cadera y de
estatura (1.45 metros) o 36 kg de peso. hombros
Consulte las leyes locales y estatales AVISOS
o provinciales en busca de requisitos
específicos sobre la seguridad de los Las bolsas de aire pueden causar la
niños en su vehículo. muerte o lesionar a un niño que se
encuentre en un sistema de
• Siempre que sea posible, siente a los seguridad para niños. Nunca coloque un
niños menores de 12 años en sistemas sistema de seguridad para niños orientado
de seguridad y ubíquelos en el asiento hacia atrás frente a una bolsa de aire
trasero del vehículo. Las estadísticas activa. Si debe usar un sistema de
de accidentes demuestran que los seguridad para niños orientado hacia
niños están más seguros cuando viajan delante en el asiento delantero, desplace
en el asiento trasero, con los sistemas completamente hacia atrás el asiento en
de seguridad ajustados correctamente, el que se instalará el sistema de seguridad
que cuando viajan en el asiento para niños.
delantero. Ver Sistema de detección
del pasajero delantero (página 45). Las bolsas de aire pueden causar la
muerte o lesionar a un niño que se
encuentre en un sistema de
INSTALACIÓN DE LOS seguridad para niños. Asegure
SISTEMAS DE SEGURIDAD adecuadamente a los niños de hasta 12
años en el asiento trasero cada vez que
PARA NIÑOS sea posible.
Asientos para niños Dependiendo del lugar al que se fije
el sistema de seguridad para niños y
del diseño del sistema, el sistema
podría obstruir el acceso a algunos
conjuntos de hebillas del cinturón de
seguridad y/o anclajes LATCH inferiores e
inutilizar potencialmente dichos
componentes. Para evitar el riesgo de
lesiones, asegúrese de que los ocupantes
utilicen solo las posiciones de asiento
donde ellos puedan estar correctamente
asegurados.

E142594

17

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

Al instalar un asiento de seguridad para Cinturones de seguridad estándar


niños con cinturones de cadera y de
hombros combinados:
• Utilice la hebilla del cinturón de
seguridad correcta para esa posición
de asiento.
• Inserte la lengüeta del cinturón en la
hebilla correspondiente hasta que
escuche un chasquido y sienta que se
engancha. Asegúrese de ajustar
firmemente la lengüeta en la hebilla.
• Mantenga el botón de apertura de la
hebilla del cinturón de seguridad E142528
orientado hacia arriba y en dirección
contraria al asiento de seguridad, con 1. Coloque el asiento de seguridad para
la lengüeta entre el sistema de niños en un asiento con un cinturón de
seguridad para niños y el botón de cadera y de hombros combinado.
apertura, a fin de prevenir que el
cinturón se desabroche
accidentalmente.
• Coloque en posición vertical el asiento
sobre el cual se instalará el sistema de
seguridad para niños.
• Ponga el cinturón de seguridad en el
modo de bloqueo automático. Vea el
Paso 5. Este vehículo no requiere el uso
de un broche de fijación.
Siga estos pasos cuando instale el sistema
de seguridad para niños con cinturones E142529
combinados de cadera y hombro:
2. Después de colocar el asiento de
Nota: A pesar de que el sistema de seguridad para niños en la posición
seguridad para niños que aparece en la adecuada, tire hacia abajo el cinturón
imagen es del tipo orientado hacia delante, de hombros y luego agarre el cinturón
los pasos son los mismos para la instalación de hombros y de cadera juntos detrás
de sistemas de seguridad del tipo de la lengüeta del cinturón.
orientados hacia atrás.

18

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

E142530 E142875

3. Mientras sostiene juntas las dos 5. Para poner el retractor en el modo de


correas, pase la lengüeta a través del bloqueo automático, agarre con la
sistema de seguridad para niños de mano el cinturón de hombro y tire hacia
acuerdo con las instrucciones del abajo hasta extraer todo el cinturón.
fabricante. Asegúrese de que las Nota: El modo de bloqueo automático está
correas del cinturón no estén torcidas. disponible en los asientos del pasajero
delantero y traseros.
6. Deje que el cinturón se retraiga para
eliminar la holgura. El cinturón emite
chasquidos a medida que se retrae
para indicar que se encuentra en el
modo de bloqueo automático.
7. Trate de sacar el cinturón del retractor
para asegurarse de que el retractor
esté en el modo de bloqueo
automático (será imposible sacar más
el cinturón). Si el retractor no está
E142531 bloqueado, desabroche el cinturón y
repita los pasos 5 y 6.
4. Inserte la lengüeta del cinturón en la
hebilla adecuada (la hebilla más
cercana a la dirección desde la cual
proviene la lengüeta) para esa posición
del asiento hasta que escuche un
chasquido y sienta que se ha
enganchado. Tire la lengüeta para
asegurarse de que esté firmemente
enganchada.

E142533

19

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

8. Elimine la holgura restante del Le recomendamos verificar con un técnico


cinturón. Fuerce el asiento hacia abajo en seguridad de pasajeros infantiles
con peso adicional; por ejemplo, puede certificado de la NHTSA para cerciorarse
presionar o empujar hacia abajo con de que el sistema de seguridad para niños
las rodillas el sistema de sujeción para esté correctamente instalado. En Canadá,
niños mientras tira hacia arriba la consulte a Transport Canada para solicitar
correa del hombro para eliminar la información sobre un taller de asientos de
holgura del cinturón. Esto es necesario automóviles para niños.
para eliminar la holgura restante que
existe al apoyar el peso del niño en el Cinturones de seguridad inflables
sistema de seguridad para niños.
También ayuda a lograr el ajuste
adecuado del sistema de seguridad
para niños en su vehículo. En
ocasiones, una leve inclinación hacia
la hebilla también ayuda a eliminar la
holgura restante del cinturón.
9. Enganche la correa de sujeción (si el
sistema de seguridad para niños está
instalado).

E142528

1. Coloque el asiento de seguridad para


niños en un asiento con un cinturón de
cadera y de hombros combinado.

E142534

10. Antes de poner al niño en el asiento,


incline con fuerza el asiento hacia
delante y atrás para asegurarse de
que esté firmemente ajustado. Para
verificar esto, tome el asiento en el
trayecto del cinturón e intente
moverlo de lado a lado y de adelante E146522
hacia atrás. Si está bien instalado, no
debe moverse más de 2,5 cm. 2. Después de colocar el asiento de
seguridad para niños en la posición
adecuada, agarre el cinturón de
hombros y de cadera juntos detrás de
la lengüeta del cinturón.

20

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

E142530
E146524
3. Mientras sostiene juntas las dos
correas, pase la lengüeta a través del 5. Para poner el retractor en el modo de
sistema de seguridad para niños de bloqueo automático, agarre la sección
acuerdo con las instrucciones del de la cadera del cinturón de seguridad
fabricante. Asegúrese de que las inflable y tire hacia arriba hasta extraer
correas del cinturón no estén torcidas. todo el cinturón.
Nota: El modo de bloqueo automático está
disponible en los asientos del pasajero
delantero y traseros.
Nota: A diferencia del cinturón de seguridad
estándar, la sección de la cadera exclusiva
del cinturón de seguridad inflable bloquea
el sistema de seguridad para niños durante
la instalación. La capacidad de la parte del
hombro del cinturón de moverse libremente
es normal, incluso después de poner el
cinturón de cadera en el modo de bloqueo
E146523 automático.

4. Inserte la lengüeta del cinturón en la Nota: El dispositivo de bloqueo de algunos


hebilla adecuada (la hebilla más asientos de seguridad para niños podría
cercana a la dirección desde la cual evitar que se pueda colocar el cinturón de
proviene la lengüeta) para esa posición hombro si se trata de cinturones de
del asiento hasta que escuche un seguridad inflables. Siga todas las
chasquido y sienta que se ha instrucciones suministradas por el
enganchado. Tire la lengüeta para fabricante del asiento para niños en cuanto
asegurarse de que esté firmemente a la necesidad de utilizar el dispositivo de
enganchada. bloqueo y la manera correcta. En algunos
casos, dichos dispositivos son suministrados
exclusivamente para el uso en vehículos con
sistemas de cinturón de seguridad que
podrían requerir de broches de sujeción.

21

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

6. Deje que el cinturón se retraiga para 9. Enganche la correa de sujeción (si el


eliminar la holgura. El cinturón emite sistema de seguridad para niños está
chasquidos a medida que se retrae instalado).
para indicar que se encuentra en el
modo de bloqueo automático.
7. Trate de sacar el cinturón del retractor
para asegurarse de que el retractor
esté en el modo de bloqueo
automático (será imposible sacar más
el cinturón). Si el retractor no está
bloqueado, desabroche el cinturón y
repita los pasos 5 y 6.

E142534

10. Antes de poner al niño en el asiento,


incline con fuerza el asiento hacia
delante y atrás para asegurarse de
que esté firmemente ajustado. Para
verificar esto, tome el asiento en el
trayecto del cinturón e intente
moverlo de lado a lado y de adelante
hacia atrás. Si está bien instalado, no
debe moverse más de 2,5 cm.
E146525
Le recomendamos verificar con un técnico
8. Elimine la holgura restante del en seguridad de pasajeros infantiles
cinturón. Fuerce el asiento hacia abajo certificado de la NHTSA para cerciorarse
con peso adicional; por ejemplo, puede de que el sistema de seguridad para niños
presionar o empujar hacia abajo con esté correctamente instalado. En Canadá,
las rodillas el sistema de sujeción para consulte a Transport Canada para solicitar
niños mientras tira hacia abajo el información sobre un taller de asientos de
cinturón de cadera para eliminar la automóviles para niños.
holgura del cinturón. Esto es necesario
para eliminar la holgura restante que
Uso de anclajes inferiores y correas
existirá una vez que se agregue el peso
para niños (LATCH)
adicional del niño al sistema de AVISOS
seguridad para niños. También ayuda
a lograr el ajuste adecuado del sistema No fije dos asientos de seguridad
de seguridad para niños en su vehículo. para niños en el mismo anclaje. En
En ocasiones, una leve inclinación caso de colisión, es posible que un
hacia la hebilla lo ayudará también a solo anclaje no sea lo suficientemente
eliminar la holgura restante del fuerte para sostener dos conexiones de
cinturón. sistemas de seguridad para niños, y podría
romperse y provocar lesiones graves y
hasta mortales.

22

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

AVISOS
Dependiendo del lugar al que se fije
el sistema de seguridad para niños y
del diseño del sistema, el sistema
podría obstruir el acceso a algunos
conjuntos de hebillas del cinturón de
seguridad y/o anclajes LATCH inferiores e
inutilizar potencialmente dichos
componentes. Para evitar el riesgo de
lesiones, asegúrese de que los ocupantes
utilicen solo las posiciones de asiento
donde ellos puedan estar correctamente E142535
asegurados.
Las posiciones de asiento marcadas con
el símbolo de asiento para niños de su
El sistema LATCH se compone de tres
vehículo tienen anclajes inferiores LATCH
puntos de anclaje del vehículo: dos
para la instalación de asientos para niños.
anclajes inferiores donde se junta el
respaldo del asiento con el cojín del
asiento (llamado recodo del asiento) y un
anclaje de correa superior detrás de dicha
posición de asiento.
Los asientos de seguridad para niños
compatibles con LATCH tienen dos
conexiones rígidas o instaladas en la correa
que se conectan a los dos anclajes
inferiores en las posiciones de asiento
equipadas con LATCH en el vehículo. Este
método de conexión elimina la necesidad
de utilizar los cinturones de seguridad para E144054
fijar los sistemas de seguridad para niños.
Sin embargo, puede utilizar el cinturón de Los anclajes LATCH se encuentran en la
seguridad para sujetar el sistema de sección posterior del asiento trasero, entre
seguridad para niños. En el caso de el cojín y el respaldo, debajo de los
sistemas de seguridad para niños símbolos que se muestran. Siga las
orientados hacia delante, la correa de instrucciones del fabricante del asiento
sujeción superior también se debe para niños para instalar correctamente un
enganchar en el anclaje superior para asiento para niños con conexiones LATCH.
correas correspondiente si el sistema para Siga las instrucciones para enganchar los
niños cuenta con correa de sujeción asientos de seguridad para niños con
superior. correas de sujeción.
Una solamente las conexiones inferiores
LATCH del asiento para niños a los
anclajes que se muestran.

23

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

Uso de anclajes inferiores interiores de Combinación de cinturones de


los asientos exteriores (uso del asiento seguridad y anclajes inferiores LATCH
central) para la sujeción de asientos de
seguridad para niños
ALERTA
Cuando se utilizan en combinación, los
El espacio estándar para los anclajes cinturones de seguridad o los anclajes
inferiores LATCH es de 280 mm de inferiores LATCH, cualquiera de los dos
centro a centro. No use anclajes puede conectarse primero, siempre y
inferiores LATCH para la posición de cuando se logre una instalación correcta.
asiento central, a menos que las Enganche la correa de sujeción después,
instrucciones del fabricante del asiento si se incluye con el sistema de seguridad
para niños lo permitan, y a menos que para niños.
especifiquen el uso de anclajes separados
al menos con la separación de los incluidos Uso de correas de sujeción
en este vehículo.
Muchos asientos de seguridad
Los anclajes inferiores del asiento trasero para niños orientados hacia
central de la segunda fila tienen una delante incluyen una correa de
separación de 46 cm. No puede instalar sujeción que se extiende desde la parte
un asiento para niños con conexiones posterior del asiento de seguridad y se
LATCH rígidas en la posición central de engancha en un punto de anclaje
asiento. Solo puede usar sistemas de denominado anclaje superior para correas
seguridad para niños compatibles con de sujeción. Las correas de sujeción están
LATCH (con conexiones en la correa del disponibles como accesorio para muchos
cinturón) en esta posición de asiento, modelos antiguos de asientos de
siempre y cuando las instrucciones del seguridad.
fabricante del sistema de seguridad para
Comuníquese con el fabricante del asiento
niños permitan el uso con el espacio de
de seguridad para niños a fin de solicitar
anclajes indicado. No fije un sistema de
una correa de sujeción o para obtener una
seguridad para niños en cualquier anclaje
más larga si la de su asiento de seguridad
inferior si hay otro sistema de seguridad
no logra alcanzar el anclaje superior para
para niños contiguo fijado a ese anclaje.
correas de sujeción adecuado en su
Cada vez que use el asiento de seguridad, vehículo.
revise que el asiento esté correctamente
Una vez que haya instalado el asiento de
sujeto a los anclajes inferiores y al anclaje
seguridad para niños, ya sea que utilice el
para correas de sujeción. Intente sacudir
cinturón de seguridad, los anclajes
el asiento para niños hacia adelante y atrás
inferiores del sistema LATCH o ambos,
y de lado a lado en los puntos en los que
puede fijar la correa de sujeción superior.
esté fijo al vehículo. Si está bien instalado,
el asiento no debería moverse más de Los anclajes para correas de sujeción de
2,5 cm. su vehículo están en las siguientes
posiciones (vistas desde arriba):
Si el asiento de seguridad no está
correctamente anclado, el riesgo de que
un niño resulte lesionado en un choque
aumenta considerablemente.

24

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

E144274

2. Localice el anclaje correcto para la


posición del asiento seleccionada,
E142537 luego abra la cubierta del anclaje de
correa.
Realice los siguientes pasos para instalar
un asiento de seguridad para niños con los
anclajes de correas de sujeción:
Nota: Si instala un asiento para niños con
conexiones rígidas LATCH, no apriete mucho
la correa de sujeción, ya que el asiento para
niños podría levantar del cojín del asiento
del vehículo cuando el niño esté sentado en
él. Mantenga la correa de sujeción bien
E144275
ajustada, pero sin que se eleve la parte
delantera del sistema de seguridad para 3. Enganche la correa de sujeción al
niños. Mantener el sistema de sujeción para anclaje como se ilustra.
niños tocando levemente el asiento del
vehículo proporciona la mejor protección en 4. Ajuste la correa de sujeción del asiento
caso de un accidente grave. de seguridad para niños según las
instrucciones del fabricante.
1. Pase la correa de sujeción del asiento
de seguridad para niños por encima del Si el sistema de seguridad para niños tiene
respaldo del asiento. En el caso de los una correa de sujeción y el fabricante del
asientos exteriores, pase la correa de sistema de seguridad para niños
sujeción por debajo de la cabecera y recomienda su uso, nosotros también lo
entre los postes de la misma. Para el hacemos.
asiento central, pase la correa de
sujeción sobre la parte superior de la ASIENTOS ELEVADOS
cabecera. De ser necesario, también
puede desmontar las cabeceras. ALERTA
Nunca coloque la correa del hombro
debajo del brazo ni detrás de la
espalda del niño, ni permita que el
niño lo haga, porque eso reduce la
protección de la parte superior del cuerpo
y puede aumentar el riesgo de sufrir
lesiones o incluso la muerte en un choque.

25

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

Nota: Algunas guías del cinturón de • ¿La correa del hombro está bien
seguridad del asiento auxiliar podrían no centrada en el hombro y en el pecho?
adaptarse a la parte del hombro del cinturón • ¿El niño puede permanecer sentado
de seguridad inflable. de esa manera durante todo el viaje?
Utilice un asiento auxiliar para colocación Utilice siempre los asientos auxiliares junto
del cinturón en el caso de niños que han con el cinturón pélvico y de hombros de su
crecido o que ya no caben adecuadamente vehículo.
en el asiento de seguridad (por lo general,
niños de menos de 4 pies 9 pulg. (1.45 m) Tipos de asientos auxiliares
de estatura, entre cuatro (4) y doce (12)
años de edad, y entre 40 y 80 lb (18 y 36
kg) de peso, y hasta 100 lb (45 kg), si lo
recomienda el fabricante del sistema de
sujeción para niños). Muchas leyes
estatales, provinciales y municipales
exigen que los niños usen asientos
auxiliares aprobados hasta la edad de
ocho años, una estatura de 4 pies 9 pulg.
(1.45 m), o 80 lb (36 kg).
Los asientos auxiliares se deben usar hasta
que usted pueda responder que SÍ a
TODAS estas preguntas al sentar al niño E68924
sin el asiento auxiliar:
• Asientos auxiliares sin respaldo
Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una
cubierta removible, retírela. Si una posición
de asiento del vehículo tiene un respaldo
bajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliar
sin respaldo puede ubicar la cabeza del
niño (medido en la parte superior de las
orejas) sobre la parte superior del asiento.
En este caso, mueva el asiento auxiliar sin
respaldo a otra posición de asiento con un
respaldo más alto o equipado con
cabecera y cinturón pélvico y de hombros
E142595 combinado, o utilice un asiento auxiliar con
respaldo alto.
• ¿El niño se puede sentar con la espalda
totalmente apoyada en su respaldo
del asiento del vehículo y con las
rodillas cómodamente flexionadas en
el borde del asiento?
• ¿El niño se puede sentar sin
encorvarse?
• ¿La correa pélvica del cinturón
descansa en un punto bajo, apoyada
en las caderas?

26

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

La forma y el tamaño de los niños y de los


asientos auxiliares varía
considerablemente. Seleccione un asiento
auxiliar que mantenga la correa pélvica en
un punto bajo, bien ajustada sobre las
caderas, y nunca sobre el vientre del niño,
y que le permita ajustar la correa del
hombro de tal modo que cruce sobre el
pecho del niño y descanse holgadamente
cerca del centro del hombro. En los
siguientes dibujos se compara el ajuste
ideal (centro) con una correa del hombro
E70710 incómodamente cercana al cuello y una
• Asientos auxiliares con respaldo alto correa del hombro que pudiera deslizarse
fuera del hombro. Además, se muestra
Si no encuentra un asiento en que pueda cómo ajustar correctamente la correa
apoyar de manera adecuada la cabeza del pélvica del cinturón, en un punto bajo y
niño cuando utilice un asiento auxiliar sin bien ajustada sobre las caderas del niño.
respaldo, su mejor alternativa será un
asiento auxiliar con respaldo alto.

E142596

E142597

27

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento AVISOS


del vehículo sobre el cual se usa, colocar niños proporcionadas para la instalación
bajo el asiento auxiliar una malla ahulada y uso en conjunto con las instrucciones y
(se vende como plataforma o como base advertencias entregadas por el fabricante
para tapetes) esto puede resolver el de su vehículo. Un asiento de seguridad
problema. No introduzca ningún elemento mal instalado o mal utilizado, que no sea
más grueso que éste bajo el asiento apropiado para la estatura, la edad o el
auxiliar. Revise las instrucciones del peso del niño o que no se ajuste
fabricante del asiento auxiliar. correctamente al niño podría implicar un
mayor riesgo de sufrir lesiones graves o
POSICIONAMIENTO DEL incluso la muerte.
SISTEMA DE SEGURIDAD Nunca deje que un pasajero lleve a
un niño en su regazo mientras el
PARA NIÑOS vehículo esté en movimiento. Este
no podrá proteger al niño en caso de un
AVISOS choque, lo que puede significar lesiones
Las bolsas de aire pueden causar la graves o incluso la muerte del menor.
muerte o lesionar a un niño que se
Nunca use almohadas, libros ni
encuentre en un asiento para niños.
toallas para sentar al niño a mayor
Nunca coloque un asiento para niños
altura sobre el asiento. Esos objetos
orientado hacia atrás frente a una bolsa
pueden deslizarse y aumentar la
de aire activa. Si debe usar un asiento para
probabilidad de que el niño sufra lesiones
niños orientado hacia delante en el asiento
e incluso la muerte en caso de un choque.
delantero, mueva el asiento donde se
instalará al niño completamente hacia Asegure siempre los asientos para
atrás. Siempre que sea posible, los niños niños o los asientos auxiliares
de 12 años y menos deben ir correctamente cuando no estén ocupados. Estos
asegurados en el asiento trasero. Si no le objetos podrían transformarse en
es posible sentar y asegurar correctamente proyectiles en un choque o frenada
a todos los niños en el asiento trasero, repentina, lo cual podría aumentar el riesgo
asegure correctamente al niño más grande de sufrir lesiones graves.
en el asiento delantero. Nunca coloque la correa del hombro
Siempre siga atentamente las debajo del brazo ni detrás de la
instrucciones y advertencias espalda del niño, ni permita que el
proporcionadas por el fabricante de niño lo haga, porque eso reduce la
cualquier sistema de seguridad para niños protección de la parte superior del cuerpo
con el fin de determinar si el dispositivo de y puede aumentar el riesgo de sufrir
sujeción es adecuado para el tamaño, la lesiones o incluso la muerte en un choque.
estatura, el peso o la edad del niño. Siga Para evitar el riesgo de lesión, no deje
las instrucciones y advertencias del a niños o mascotas sin vigilancia en
fabricante del sistema de seguridad para su vehículo.

28

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños


Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti-
nuación

LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo


(anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de
Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y seguridad
Tipo de combinado anclaje inferiores) anclaje LATCH
sistema de del niño y superior superior (anclajes
protección del asiento para para inferiores y
para niños correas de correas de anclaje
sujeción) sujeción superior
para
correas de
sujeción)

Asiento Hasta
para niños 29,5 kg
X X
orientado
hacia atrás
Asiento Sobre
para niños 29,5 kg
X
orientado
hacia atrás
Asiento
para niños
Hasta
orientado X X X
29,5 kg
hacia
delante
Asiento
para niños
Sobre
orientado X X
29,5 kg
hacia
delante

Nota: El asiento de seguridad para niños


debe estar firmemente ajustado en el SEGUROS A PRUEBA DE
asiento del vehículo donde se instalará.
Puede ser necesario levantar o quitar el
NIÑOS
apoyacabezas. Ver Asientos (página 128).
Al colocar estos seguros, las puertas
traseras no se pueden abrir desde el
interior.

29

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad de los niños

E112197

Los seguros a prueba de niños están


ubicados en el borde trasero de cada
puerta trasera y deben colocarse por
separado para cada puerta.

Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.

Lado derecho
Gire hacia la derecha para bloquear y hacia
la izquierda para desbloquear.

30

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cinturones de seguridad

FUNCIONAMIENTO AVISOS
Cada asiento de su vehículo tiene un
AVISOS cinturón de seguridad específico, que
Maneje y viaje siempre con el consta de una hebilla y una lengüeta
respaldo en posición vertical y con diseñadas para trabajar en conjunto. Utilice
la correa pélvica del cinturón bien la correa del hombro solo en el hombro del
ajustada, lo más baja posible y apoyada lado externo. Nunca pase la correa del
sobre los huesos de las caderas. hombro por debajo de su brazo. Nunca
utilice un cinturón de seguridad para más
Los niños siempre deben estar de una persona.
sujetos correctamente.
Las bolsas de aire pueden causar la
Nunca deje que un pasajero lleve a muerte o lesionar a un niño que se
un niño en su regazo mientras el encuentre en un sistema de
vehículo esté en movimiento. El seguridad para niños. Asegure
pasajero no puede proteger al niño de una adecuadamente a los niños de hasta 12
lesión en caso de un choque. años en el asiento trasero cada vez que
Todos los ocupantes del vehículo, sea posible.
incluido el conductor, siempre deben Los cinturones de seguridad y los
tener abrochados los cinturones de asientos pueden tener una
seguridad en la forma correcta, incluso si temperatura elevada en los
el vehículo está provisto de un sistema vehículos expuestos al sol. Los cinturones
suplementario de restricción de bolsa de de seguridad o los asientos con
aire. Si no usa correctamente el cinturón temperatura elevada pueden quemar a un
de seguridad podría aumentar seriamente niño pequeño. Inspeccione las cubiertas
el riesgo de lesiones o muerte. de los asientos y las hebillas antes de
Es extremadamente peligroso viajar poner a un niño en algún lugar cercano a
en la zona de carga de un vehículo, ellas.
ya sea exterior o interior. En una
colisión, las personas que viajan en estas Todas las posiciones de asiento de su
áreas son las más propensas a sufrir vehículo cuentan con cinturones de
heridas graves o mortales. No permita que seguridad combinados de cadera y de
ninguna persona viaje en zonas de su hombro. Todos los ocupantes del vehículo
vehículo que no estén provistas de deben usar siempre los cinturones de
asientos y sus respectivos cinturones de seguridad en forma apropiada, incluso si
seguridad. Asegúrese de que todos los se cuenta con un sistema suplementario
pasajeros de su vehículo estén en un de restricción de bolsa de aire.
asiento y usen correctamente un cinturón El sistema de cinturón de seguridad consta
de seguridad. De no seguir esta de:
advertencia, se podrían producir lesiones
personales graves o la muerte. • Cinturones de seguridad de cadera y
de hombro.
En un choque con volcadura, la
probabilidad de muerte es mucho • Cinturón de seguridad de hombros con
mayor para una persona que no lleva modo de bloqueo automático (a
cinturón de seguridad, que para una que excepción del cinturón de seguridad
sí lo lleva. del conductor).

31

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cinturones de seguridad

• Ajustador de altura en los asientos


delanteros laterales.
• Pretensor del cinturón de seguridad en
los asientos delanteros laterales.
• Sensor de tensión de la banda en el
asiento del pasajero exterior.

E71880
• Luz de advertencia y campanilla
indicadora del cinturón de seguridad.
E142587

1. Inserte la lengüeta del cinturón en la


E67017 hebilla correspondiente (la hebilla más
• Sensores de colisión y sistema de cercana a la dirección desde la que
monitoreo con indicador de proviene la lengüeta) a esa posición de
disposición. asiento, hasta que escuche un
Los pretensores del cinturón de seguridad chasquido y sienta que enganchó.
en los asientos delanteros están diseñados Asegúrese de sujetar firmemente la
para ajustar firmemente los cinturones de lengüeta en la hebilla.
seguridad cuando se activan. En colisiones
frontales o cuasifrontales, los pretensores
de los cinturones de seguridad se podrían
activar por sí solos, o si la colisión es lo
suficientemente grave se podrían activar
junto con las bolsas de aire delanteras. Los
pretensores también pueden activarse
cuando se despliega el sistema Safety
Canopy.

SUJECIÓN DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD E142588

2. Para desabrocharlo, presione el botón


Se muestran los cinturones estándar; los de apertura y quite la lengüeta de la
cinturones inflables son similares. hebilla.
Los dispositivos de sujeción de las
posiciones de asiento delanteras
adyacentes a las puertas y de las
posiciones de asiento traseras del vehículo
son una combinación de cinturones de
cadera y de hombro.

32

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cinturones de seguridad

Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de


durante el embarazo seguridad
ALERTA ALERTA
Mantenga erguido el respaldo de su Después de una colisión, solicite a
asiento y abroche correctamente su un técnico calificado que revise los
cinturón de seguridad. La parte de la cinturones de seguridad para
cadera del cinturón de seguridad se debe asegurarse de que la función del retractor
ceñir bien sobre los huesos de las caderas. de bloqueo automático del sistema de
Coloque la parte del hombro del cinturón seguridad para niños siga funcionando
de seguridad atravesada sobre el pecho. correctamente. Recomendamos el
Las mujeres embarazadas también deben reemplazo de los sistemas dañados o que
utilizarlo de esa forma. Vea la ilustración no funcionen correctamente. Si no lo hace,
a continuación. se podrían producir lesiones personales o
la muerte en caso de un frenado repentino
u otra colisión.

Todos los dispositivos de seguridad del


vehículo son cinturones combinados de
cadera y hombro. El cinturón de seguridad
del conductor posee el modo de bloqueo
sensible de vehículo. Los cinturones del
pasajero delantero lateral y los de los
asientos posteriores poseen el modo de
bloqueo sensible de vehículo y el modo de
bloqueo automático.
E142590 Modo sensible de vehículo
Las mujeres embarazadas siempre deben Este es el modo normal del retractor que
utilizar el cinturón de seguridad. El cinturón permite el libre ajuste de la longitud del
de cadera de los cinturones combinados cinturón del hombro, según los
de cadera y hombro debe quedar lo más movimientos del pasajero y el bloqueo
abajo posible sobre la cadera, y debe pasar según el movimiento del vehículo. Por
por debajo del abdomen, lo más ceñido ejemplo, si el conductor frena
posible sin causar incomodidades. El repentinamente, hace un viraje muy
cinturón de seguridad del hombro se debe cerrado o el vehículo recibe un impacto
colocar de tal modo que pase sobre la aproximadamente a unas 8 km/h o más,
parte media del hombro y por el centro del los cinturones de seguridad combinados
pecho. se bloquean para ayudar a reducir el
movimiento hacia delante del conductor
y de los pasajeros.

33

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cinturones de seguridad

Además, el retractor está diseñado para


bloquearse cuando se tira hacia afuera el
tejido demasiado rápido. Si el retractor del
cinturón de seguridad se bloquea, baje
lentamente el ajustador de altura para
permitir que el cinturón se retraiga. Si el
retractor no se desbloquea, tire
lentamente el cinturón de seguridad hacia
fuera, luego entregue una pequeña
cantidad de correa hacia la posición de
almacenaje. En los cinturones traseros,
recline el respaldo del asiento trasero o
E142591
presione el cojín del respaldo de forma de
alejarlo del cinturón de seguridad. Entregue 1. Abroche el cinturón combinado de
una pequeña cantidad de correa hacia la cadera y hombro.
posición de almacenaje.
2. Sujete la correa del hombro y tírela
Modo de bloqueo automático hacia abajo hasta extraer todo el
cinturón. Al retraerse el cinturón se
En este modo, el cinturón del hombro se escuchará un chasquido. Ese sonido
bloquea previamente en forma indica que el cinturón de seguridad está
automática. El cinturón aún se retraerá ahora en el modo de bloqueo
para eliminar la longitud excesiva del automático.
cinturón del hombro. El modo de bloqueo
automático no está disponible en el Cinturones de seguridad inflables
cinturón de seguridad del conductor. traseros exteriores (solo la segunda
fila de asientos – si están equipados)
Cuándo se debe utilizar el modo de
bloqueo automático
Utilice este modo en toda oportunidad que
se instale un asiento de seguridad para
niños, excepto cojines auxiliares, en el
asiento del pasajero delantero o en un
asiento trasero. Los niños de hasta 12 años
de edad deben ir correctamente sujetos
en una posición trasera de asiento en toda
oportunidad que sea posible. Ver
Seguridad de los niños (página 15).
Uso del modo de bloqueo automático E146363

Cinturones de seguridad estándar 1. Abroche el cinturón combinado de


cadera y hombro.
2. Tome con la mano el cinturón de
cadera y tírelo hacia arriba hasta
extraer todo el tejido del cinturón.

34

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cinturones de seguridad

3. Deje que el cinturón se retraiga. Al Los cinturones de seguridad inflables


retraerse el cinturón se escuchará un traseros constan de lo siguiente:
chasquido. Ese sonido indica que el • Una bolsa inflable en la correa del
cinturón de seguridad está ahora en el cinturón de seguridad.
modo de bloqueo automático.
• Una correa del cinturón de seguridad
Desactivación del modo de bloqueo de cadera con modo de bloqueo
automático automático.
• La misma luz de advertencia, control
Desabroche el cinturón combinado de
electrónico y unidad de diagnóstico
cadera y hombro y deje que se retraiga por
que se utilizan en los cinturones de
completo, con el fin de desactivar el modo
seguridad delanteros.
de bloqueo automático y activar el modo
de bloqueo sensible de vehículo (modo de • Sensores de impacto en diversas
emergencia). partes del vehículo.

Cinturón de seguridad inflable (Si Funcionamiento del sistema de


está equipado)
cinturones de seguridad inflables
traseros
AVISOS En el uso cotidiano, los cinturones de
No intente dar servicio, reparar ni seguridad inflables traseros funcionan del
modificar los cinturones de mismo modo que los sistemas de
seguridad inflables traseros. seguridad estándar.
Si se ha desplegado el cinturón de
seguridad inflable trasero, ya no
volverá a funcionar y se debe
reemplazar de inmediato. Si no reemplaza
el cinturón de seguridad, el área sin reparar
aumentará el riesgo de lesiones en caso
de una colisión.

Los cinturones de seguridad inflables


traseros están en la parte del hombro de
los cinturones de seguridad de los asientos
laterales de la segunda fila de asientos.
E146364
Nota: Los cinturones de seguridad inflables
traseros son compatibles con la mayoría de Al producirse una colisión de la magnitud
los asientos de seguridad para bebés y niños suficiente el cinturón inflable se infla desde
y con los cojines auxiliares cuando se el interior del tejido.
instalan correctamente. Esto se debe a que
están diseñados para inflarse con un gas
frío a una presión más baja y a una
velocidad más lenta que las bolsas de aire
tradicionales. Después del inflado, el
cinturón de hombro del cinturón de
seguridad permanece frío al tacto.

35

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cinturones de seguridad

AJUSTE DE ALTURA DE LOS


CINTURONES DE SEGURIDAD
ALERTA
Ubique el ajustador de altura del
cinturón de seguridad de tal modo
que este se apoye en la parte media
de su hombro. Si el cinturón de seguridad
no se ajusta correctamente, se puede
reducir su eficacia y aumentar el riesgo de
lesiones en un accidente.
E146365

El incremento en el diámetro del cinturón


al estar totalmente inflado sostiene al
ocupante con mayor eficacia en la posición
correspondiente de asiento y dispersa el
impacto de la colisión en una superficie
mayor del cuerpo en comparación con los
cinturones de seguridad convencionales.
Eso contribuye a reducir la presión sobre
el pecho y a controlar el movimiento de la
cabeza y del cuello de los pasajeros.
Los cinturones de seguridad inflables
traseros están diseñados para inflarse en E145664
colisiones frontales y cuasifrontales y
1. Tire el botón y deslice el ajustador de
también en algunos tipos de colisiones de
altura hacia arriba o hacia abajo.
impacto lateral y volcaduras. El hecho de
que no se haya inflado un cinturón de 2. Suelte el botón y tire el ajustador de
seguridad inflable trasero al ocurrir una altura hacia abajo para asegurarse de
colisión no quiere decir que haya un que quede bloqueado en su lugar.
problema en el sistema. Más bien significa
que la magnitud del impacto no fue lo
suficientemente grande como para
LUZ DE ADVERTENCIA E
producir la activación. INDICACIÓN SONORA DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD
Esta luz se enciende y se
escuchará una advertencia
E71880 audible si el cinturón de
seguridad del conductor no ha sido
abrochado cuando el vehículo está
encendido.

36

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cinturones de seguridad

Condiciones de funcionamiento

Si Entonces

El cinturón de seguridad del conductor no La luz de advertencia del cinturón de segu-


se abrocha antes de activar el interruptor ridad se enciende y la campanilla de
de encendido... advertencia suena durante algunos
segundos.
El conductor abrocha el cinturón de segu- La luz de advertencia del cinturón de segu-
ridad mientras la luz indicadora está ridad y la campanilla de advertencia se
encendida y la alarma de advertencia está apagan.
sonando...
El cinturón de seguridad del conductor se La luz de advertencia del cinturón de segu-
abrocha antes de activar el interruptor de ridad y la campanilla indicadora perma-
encendido... necen apagadas.

El sistema utiliza información del sistema


de detección de pasajero delantero a fin
RECORDATORIO DEL de determinar si hay un ocupante en el
CINTURÓN DE SEGURIDAD asiento delantero, que podría necesitar ser
advertido. Para evitar que el sistema active
Sistema Belt-Minder™ la característica Belt-Minder para objetos
que coloca en el asiento del pasajero
Esta característica complementa la delantero, solo los pasajeros del asiento
función de advertencia del cinturón de delantero reciben advertencias, según lo
seguridad al proporcionar recordatorios determine el sistema de sensores del
que emiten un repique intermitente y pasajero delantero.
encienden de una luz de advertencia de
cinturón de seguridad cuando está en el Si las advertencias de Belt-Minder finalizan
asiento del conductor o si tiene un pasajero (duran aproximadamente cinco minutos)
en el asiento delantero y hay un cinturón para un pasajero (conductor o pasajero
de seguridad desabrochado. delantero), el otro pasajero aún puede
activar la característica Belt-Minder.

37

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cinturones de seguridad

Si... Entonces...

Usted y el pasajero del asiento delantero Entonces no se activará el sistema Belt-


abrochan los cinturones de seguridad antes Minder.
de activar el encendido en o menos que 1
a 2 minutos después de activado el encen-
dido...
Usted o el pasajero del asiento delantero Cuando la función Belt-Minder se activa,
no se abrochan los cinturones de seguridad se enciende la luz de advertencia de
antes de que el vehículo alcance al menos cinturón de seguridad y suena un tono de
6 mph (9.7 km/h) y 1 a 2 minutos después advertencia durante 6 segundos cada 25
de activado el encendido... segundos, que se repite durante aproxima-
damente 5 minutos o hasta que usted y el
pasajero del asiento delantero se abrochen
los cinturones de seguridad.
El cinturón de seguridad del conductor o Cuando la función Belt-Minder se activa,
del pasajero delantero se desabrocha por se enciende la luz de advertencia de
aproximadamente 1 minuto mientras el cinturón de seguridad y suena un tono de
vehículo viaja al menos a 6 mph (9.7 km/ advertencia durante 6 segundos cada 25
h) y pasan más de 1 a 2 minutos después segundos, que se repite durante aproxima-
de la activación del encendido... damente 5 minutos o hasta que usted y el
pasajero del asiento delantero se abrochen
los cinturones de seguridad.

Lea detalladamente los pasos 1 al 4 antes


Desactivación y activación de la de continuar con el procedimiento de
función Belt-Minder programación.
ALERTA Antes de proceder con el procedimiento,
asegúrese de que:
Si bien el sistema le permite
desactivar esta característica, el • El freno de estacionamiento esté
objetivo del sistema es recordarle el accionado.
uso del cinturón de seguridad para • La transmisión esté en
aumentar las probabilidades de sobrevivir estacionamiento (P) o neutral (N).
en un accidente. Recomendamos que deje • Cuando el encendido esté desactivado.
el sistema encendido para usted y otros
que puedan utilizar el vehículo. • Los cinturones de seguridad del
conductor y del pasajero delantero
estén desabrochados.
Nota: Las advertencias del conductor y del
pasajero delantero se activan y desactivan 1. Active el encendido. No arranque el
de modo independiente. Cuando realice este motor.
procedimiento para una posición de asiento,
no abroche la otra posición, ya que esto
terminará el proceso.

38

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cinturones de seguridad

2. Espere hasta que la luz de advertencia inspeccionar todos los conjuntos de


de cinturón de seguridad se apague cinturón de seguridad, lo que incluye
(aproximadamente un minuto). retractores, hebillas, mecanismos de la
Después del paso 2, espere unos 5 hebilla del cinturón de seguridad del
segundos más, antes de continuar con asiento delantero, mecanismos de soporte
el paso 3. Una vez que inicia el Paso 3, de la hebilla (barra de deslizamiento, si
debe completar el procedimiento en está equipada), ajustadores de altura del
menos de 30 segundos. cinturón del hombro (si está equipado),
3. Para la posición de asiento que se está guía de la correa del hombro en el respaldo
desactivando, abroche y luego (si está equipado), anclajes para correas
desabroche el cinturón de seguridad de sujeción y sistema LATCH de los
tres veces, a velocidad moderada, asientos de seguridad para niños, y
finalizando con el cinturón accesorios de fijación. Lea las instrucciones
desabrochado. Después del paso 3, la del fabricante del sistema de sujeción para
luz de advertencia de cinturón de niños para conocer sus recomendaciones
seguridad se encenderá. específicas de inspección y
mantenimiento.
4. Mientras la luz de advertencia del
cinturón de seguridad está encendida, Ford Motor Company recomienda
abroche y luego desabroche el cinturón reemplazar todos los conjuntos de
de seguridad. Después del paso 4, la cinturones de seguridad que hayan estado
luz de advertencia de cinturón de en uso en los vehículos involucrados en un
seguridad destellará a modo de choque. Sin embargo, si el choque fue leve
confirmación. y un distribuidor autorizado considera que
los cinturones no presentan daños y siguen
• Esto desactivará la característica para funcionando correctamente, no es
ese asiento si se encuentra necesario reemplazarlos. Los conjuntos de
actualmente activada. cinturón de seguridad que no hayan estado
• Esto activará la característica para ese en uso al producirse un choque, también
asiento si se encuentra actualmente deberán ser revisados y reemplazados si
desactivada. se detectan daños o fallas en su
funcionamiento.
MANTENIMIENTO DEL Cuide adecuadamente los cinturones de
seguridad. Ver Cuidado del vehículo
SISTEMA DE SEGURIDAD (página 271).
PARA NIÑOS Y EL CINTURÓN
DE SEGURIDAD EXTENSIÓN DEL CINTURÓN
Revise los cinturones de seguridad del
vehículo y los sistemas de asientos de AVISOS
seguridad para niños en forma periódica Las personas a las que se adapta el
para asegurarse de que funcionen cinturón de seguridad del vehículo
correctamente y que no estén dañados. no deben usar extensiones. El uso
Revise los cinturones de seguridad del innecesario puede tener como
vehículo y de los asientos para niños para consecuencia lesiones personales si se
asegurarse de que no haya roturas, produce una colisión.
rasgaduras o cortes. Reemplácelas si es
necesario. Después de un choque se deben

39

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cinturones de seguridad

AVISOS
Use solamente extensiones
proporcionadas sin costo por los
distribuidores de Ford Motor
Company. El distribuidor le proporcionará
una extensión diseñada especialmente
para este vehículo, año del modelo y
posición para sentarse. Si usa cualquier
extensión diseñada para otro vehículo, año
del modelo o posición para sentarse, es
posible que esta no le proporcione la
protección completa del sistema de
restricción del cinturón de seguridad del
vehículo.
Nunca use extensiones del cinturón
de seguridad para instalar sistemas
de sujeción para niños.
No utilice extensiones de cinturones
de seguridad inflables.
No utilice extensiones para cambiar
el ajuste del cinturón de hombro
sobre el torso, sobre la falda o para
alcanzar más fácilmente la hebilla del
cinturón de seguridad.

En el caso de que, debido al tamaño del


cuerpo o a la posición al conducir, no le sea
posible abrochar el cinturón de seguridad
sobre su cadera y hombro, contamos con
extensiones compatibles con el cinturón
de seguridad, sin cargo, en nuestros
distribuidores de Ford Motor Company.
Solo se deben utilizar extensiones de
cinturones de seguridad Ford fabricadas
por el fabricante original del equipo con
los cinturones de seguridad Ford. Pregunte
a su distribuidor autorizado si su extensión
es compatible con su sistema de
protección Ford.

40

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Personal Safety System™

El sistema de seguridad personal • Luz de advertencia y campanilla de


proporciona un mejor nivel total de respaldo del sistema de protección.
protección de choques frontales a los • El cableado eléctrico de las bolsas de
ocupantes de los asientos delanteros y aire, sensores de choque, pretensores
está diseñado para ayudar a reducir aún del cinturón de seguridad, sensores de
más el riesgo de lesiones relacionadas con uso del cinturón de seguridad
la bolsa de aire. El sistema tiene la delantero, sensor de posición del
capacidad de analizar las diferentes asiento del conductor, sistema de
condiciones de los ocupantes y la sensores del pasajero delantero y luces
gravedad del choque antes de activar los indicadoras.
dispositivos de seguridad correctos para
proteger mejor a una variedad de ¿Cómo funciona el sistema de
ocupantes, en diversas situaciones, seguridad personal?
durante un choque frontal.
El sistema de seguridad personal puede
El sistema de seguridad personal del adaptar la estrategia de despliegue de los
vehículo consta de: dispositivos de seguridad según la
• Dispositivos de seguridad gravedad del choque y las condiciones de
suplementarios de bolsas de aire de los ocupantes. Todos los sensores de
doble etapa para el conductor y el choque y de los ocupantes proporcionan
pasajero. información acerca del módulo de control
• Cinturones de seguridad de los del sistema de protección. En un choque,
asientos exteriores delanteros con el módulo de control del sistema de
pretensores, retractores de protección puede desplegar los
administración de energía y sensores pretensores del cinturón de seguridad y
de uso del cinturón de seguridad. una o ambas etapas del sistema de bolsas
de aire de doble etapa según la gravedad
• Sensor de posición del asiento del
del choque y la condición de los ocupantes.
conductor.
• Sensor de posición del asiento del
pasajero.
• Sistema de sensores del pasajero
delantero.
• Luz indicadora de bolsa de aire del
pasajero activa e inactiva.
• Sensores de gravedad de choque
frontal.
• Módulo de control del sistema de
protección con sensores de
aseguramiento e impacto.

41

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de seguridad complementaria

FUNCIONAMIENTO AVISOS
activa. Si debe usar un sistema de
AVISOS seguridad para niños orientado hacia
Las bolsas de aire no se inflan lenta delante en el asiento delantero, desplace
y suavemente, y el riesgo de sufrir completamente hacia atrás el asiento en
lesiones provocadas por el el que se instalará el sistema de seguridad
despliegue de una bolsa de aire es mayor para niños.
cerca de la vestidura que cubre el módulo No intente revisar, reparar ni
de la bolsa de aire. modificar el sistema suplementario
Todos los ocupantes del vehículo, de restricción ni los componentes
incluido el conductor, siempre deben asociados. De no seguir estas
tener abrochados los cinturones de instrucciones, se podrían producir lesiones
seguridad en la forma correcta, incluso si o la muerte.
el vehículo está provisto de un sistema Después del inflado, se calientan
suplementario de restricción de bolsa de varios componentes del sistema de
aire. Si no usa correctamente el cinturón bolsa de aire. Para reducir el riesgo
de seguridad podría aumentar seriamente de lesiones, evite tocar los componentes
el riesgo de lesiones o muerte. del sistema de bolsa de aire después del
Incluso si no cuenta con sistemas de despliegue de la bolsa.
seguridad avanzados, los niños de Si se desplegó un componente del
hasta 12 años se deben asegurar sistema suplementario de restricción,
adecuadamente en el asiento trasero. Si este ya no podrá volver a funcionar.
no sigue estas indicaciones, puede Solicite la revisión del sistema y los
aumentar considerablemente el riesgo de componentes asociados lo antes posible.
lesiones o muerte. De no seguir estas instrucciones, se podrían
No apoye los brazos en la cubierta producir lesiones o la muerte.
de la bolsa de aire ni en el volante de
dirección. Si no se siguen estas Las bolsas de aire son un sistema
instrucciones, se podrían producir lesiones suplementario de protección y están
personales. diseñadas para funcionar junto con los
Mantenga libres de obstrucciones cinturones de seguridad, para proteger al
las áreas que están frente a las conductor y al pasajero delantero de
bolsas de aire. No pegue nada sobre algunas lesiones en la parte superior del
las cubiertas de las bolsas de aire. Los cuerpo. Las bolsas de aire no se inflan
objetos podrían transformarse en lentamente; existe el riesgo de que al
proyectiles durante el despliegue de la inflarse, provoquen lesiones.
bolsa de aire o en una frenada repentina. Nota: Si se abre una bolsa de aire,
De no seguir estas instrucciones, se podrían escuchará un fuerte sonido y verá una nube
producir lesiones o la muerte. de residuos de polvo inofensivo. Esto es
Las bolsas de aire pueden causar la normal.
muerte o lesionar a un niño que se
encuentre en un sistema de
seguridad para niños. Nunca coloque un
sistema de seguridad para niños orientado
hacia atrás frente a una bolsa de aire

42

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de seguridad complementaria

Las bolsas de aire se inflan y desinflan BOLSAS DE AIRE DEL


rápidamente al activarse. Después del
despliegue de la bolsa de aire, es normal CONDUCTOR Y DEL PASAJERO
observar residuos de polvo, similares al
humo, u oler el propelente quemado. Esto AVISOS
puede consistir en fécula de maíz, polvos No apoye los brazos en la cubierta
de talco (para lubricar la bolsa) o de la bolsa de aire ni en el volante de
compuestos de sodio (por ejemplo, dirección. Si no se siguen estas
bicarbonato de sodio), producidos por el instrucciones, se podrían producir lesiones
proceso de combustión que infla la bolsa personales.
de aire. Es posible que haya pequeñas
Mantenga libres de obstrucciones
cantidades de hidróxido de sodio que
las áreas que están frente a las
pueden irritar la piel y los ojos, pero
bolsas de aire. No pegue nada sobre
ninguno de los residuos es tóxico.
las cubiertas de las bolsas de aire. Los
Si bien el sistema está diseñado para objetos podrían transformarse en
ayudar a reducir lesiones graves, el proyectiles durante el despliegue de la
contacto con una bolsa de aire que se infla bolsa de aire o en una frenada repentina.
también podría causar abrasiones o De no seguir estas instrucciones, se podrían
hinchazones. La pérdida temporal de la producir lesiones o la muerte.
audición es también una posibilidad como
Las bolsas de aire pueden causar la
resultado del ruido asociado al despliegue
muerte o lesionar a un niño que se
de una bolsa de aire. Debido a que las
encuentre en un sistema de
bolsas de aire se deben inflar rápidamente
seguridad para niños. Nunca coloque un
y con una fuerza considerable, existe el
sistema de seguridad para niños orientado
riesgo de muerte o de lesiones graves tales
hacia atrás frente a una bolsa de aire
como fracturas, lesiones faciales y
activa. Si debe usar un sistema de
oculares o lesiones internas,
seguridad para niños orientado hacia
particularmente para los ocupantes que
delante en el asiento delantero, desplace
no cumplen con las medidas de seguridad
completamente hacia atrás el asiento en
o están mal sentados en el momento del
el que se instalará el sistema de seguridad
despliegue de la bolsa de aire. Por lo tanto,
para niños.
es extremadamente importante que los
ocupantes estén correctamente sujetos y
lo más lejos posible del módulo de la bolsa
de aire, sin dejar de mantener el control
del vehículo.
Las bolsas de aire no requieren
mantenimiento de rutina.

E151127

43

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de seguridad complementaria

Las bolsas de aire del conductor y del Sentarse de manera incorrecta puede
pasajero delantero se desplegarán durante aumentar la probabilidad de lesiones en
choques frontales o casi frontales el caso de un choque. Por ejemplo, si un
importantes. pasajero viaja en una posición irregular, se
recuesta, voltea hacia los lados, se sienta
El sistema de bolsas de aire para el
hacia delante, se inclina hacia delante o
conductor y el pasajero delantero consta
hacia los lados o levanta uno o ambos pies,
de:
aumenta en gran medida la probabilidad
• Módulos de bolsas de aire del de sufrir lesiones en un choque.
conductor y del pasajero.
• Sistema de sensores del pasajero Los niños y las bolsas de aire
delantero.
ALERTA
· Sensores de choque y sistema
de monitoreo con indicador de Las bolsas de aire pueden causar la
E67017 disposición. Ver Sensores de muerte o lesionar a un niño que se
choque e indicador de bolsas de aire encuentre en un sistema de
(página 50). seguridad para niños. Nunca coloque un
sistema de seguridad para niños orientado
hacia atrás frente a una bolsa de aire
Ajuste adecuado del asiento de activa. Si debe usar un sistema de
conductor y del pasajero delantero seguridad para niños orientado hacia
delante en el asiento delantero, desplace
ALERTA completamente hacia atrás el asiento en
La Administración Nacional de el que se instalará el sistema de seguridad
Seguridad del Tránsito en Carreteras para niños.
estadounidense (NHTSA)
recomienda una distancia mínima de al
menos 25 cm entre el pecho del ocupante
y el módulo de la bolsa de aire del
conductor.

Para colocarse a una distancia correcta de


la bolsa de aire:
• Mueva su asiento hacia atrás lo más
posible, sin dejar de alcanzar
cómodamente los pedales.
• Recline levemente el asiento (uno o
dos grados) desde la posición vertical. E142846

Después de que todos los pasajeros hayan


ajustado sus asientos y puesto los
cinturones de seguridad, es muy
importante que se mantengan sentados
apropiadamente. Un ocupante sentado
correctamente se sienta siempre derecho
contra el respaldo y en el centro del cojín,
con los pies extendidos cómodamente.

44

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de seguridad complementaria

Los niños siempre deben estar asegurados AVISOS


correctamente. Las estadísticas de Todo cambio o modificación del
accidentes demuestran que los niños están asiento del pasajero delantero podría
más seguros cuando viajan en el asiento afectar el desempeño del sistema
trasero, con los sistemas de seguridad de detección del pasajero delantero. Esto
ajustados correctamente, que cuando podría aumentar significativamente el
viajan en el asiento delantero. Si no se riesgo de lesiones o muerte.
siguen estas instrucciones, puede
aumentar el riesgo de lesiones en caso de
choque. El sistema funciona con sensores que son
parte del asiento y del cinturón de
seguridad del pasajero delantero para
SISTEMA DE DETECCIÓN DEL detectar la presencia de un ocupante
PASAJERO DELANTERO correctamente sentado y para determinar
si la bolsa de aire frontal del pasajero
AVISOS delantero debe activarse (puede inflarse)
o no.
Incluso si no cuenta con sistemas de
seguridad avanzados, los niños de
hasta 12 años de deben asegurar
adecuadamente en el asiento trasero. Si
no sigue estas indicaciones, el riesgo de
lesiones o muerte puede aumentar
significativamente.
Sentarse de manera incorrecta, fuera
de posición o con el respaldo muy
E227975
reclinado hacia atrás puede levantar
el peso del cojín del asiento y afectar la El sistema de sensores del pasajero
decisión del sistema de sensores del delantero utiliza un indicador de estado de
pasajero, lo que puede ocasionar lesiones la bolsa de aire del pasajero, que se ilumina
graves o la muerte en caso de un choque. para indicar que la bolsa de aire frontal del
Siéntese siempre derecho contra el pasajero delantero está ON (activa) u OFF
respaldo, con los pies en el piso. (inactiva).
Evite almacenar objetos en los La luz indicadora está en la parte central
bolsillos para mapas de los superior del panel de instrumentos.
respaldos de los asientos, ni
tampoco cuelgue objetos de los respaldos Nota: Las luces indicadoras de activación
de los asientos si hay un niño en el asiento y desactivación del indicador de estado de
del pasajero delantero. No coloque objetos la bolsa de aire del pasajero se iluminarán
debajo del asiento del pasajero delantero brevemente cuando active por primera vez
ni entre el asiento y la consola central. el encendido, a fin de confirmar que están
Revise la luz indicadora de estado de la funcionando.
bolsa de aire del pasajero, para verificar el El sistema de detección de pasajero
correcto estado de dicha bolsa. Si no sigue delantero está diseñado para desactivar
estas instrucciones, esto puede interferir (no inflará) la bolsa de aire frontal del
con el sistema de detección del asiento pasajero delantero cuando se detecta que
del pasajero delantero y aumentar el riesgo dicho asiento está desocupado o que tiene
de sufrir lesiones graves. instalado un asiento para niños hacia atrás,

45

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de seguridad complementaria

un sistema de sujeción para niños hacia • Cuando el sistema de detección del


adelante o un asiento auxiliar. Incluso con pasajero delantero habilita la bolsa de
esta tecnología, se recomienda aire frontal del pasajero delantero (se
enfáticamente a los padres que sujeten puede inflar), el indicador de estado
siempre en forma adecuada a los niños en de la bolsa de aire del pasajero
el asiento trasero. El sensor también encenderá permanentemente la luz de
desactiva la bolsa de aire frontal del activación.
pasajero cuando el asiento del pasajero
Si una persona de tamaño adulto está
está vacío.
sentada en el asiento del pasajero
• Cuando el sistema de detección del delantero, pero la luz indicadora de bolsa
pasajero delantero desactiva (no de aire desactivada está encendida, es
inflará) la bolsa de aire frontal del posible que la persona no esté sentada
pasajero delantero, el indicador de correctamente. Si eso sucede:
estado de la bolsa de aire enciende • Apague el vehículo y pídale a la
permanentemente la luz de persona que ponga el respaldo en
desactivación para recordarle que la posición completamente vertical.
bolsa de aire frontal del pasajero
delantero está deshabilitada. • Pida a la persona que se siente derecha
y en el centro del cojín del asiento con
• Si instala un sistema de protección las piernas cómodamente extendidas.
para niños y la luz indicadora de estado
ON de la bolsa de aire del pasajero está • Vuelva a arrancar el vehículo y pídale
encendida, apague el vehículo, retire a la persona que mantenga esa
el sistema de protección para niños y posición durante unos dos minutos.
vuelva a instalarlo siguiendo las Esto le permitirá al sistema detectar a
instrucciones del fabricante del mismo. la persona y habilitar la bolsa de aire
frontal del pasajero.
El sistema de detección del pasajero
• Si la luz indicadora OFF permanece
delantero está diseñado para activar
encendida después de este paso,
(puede inflar) la bolsa de aire frontal del
recomiende al pasajero que ocupe el
pasajero delantero cada vez que el sistema
asiento trasero.
detecte que una persona de tamaño
adulto está correctamente sentada en
esta ubicación.

Ocupante Indicador de estado de la Bolsa de aire del pasajero


bolsa de aire del pasajero

Vacío OFF: encendido Desactivado


ON: apagado
Niño OFF: encendido Desactivado
ON: apagado
Adulto OFF: apagado Activado
ON: encendido

46

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de seguridad complementaria

Después de que todos los pasajeros hayan BOLSAS DE AIRE LATERALES


ajustado sus asientos y puesto los
cinturones de seguridad, es muy AVISOS
importante que se mantengan sentados
apropiadamente. Un ocupante sentado No coloque objetos ni instale equipos
correctamente se sienta siempre derecho sobre o cerca de la cubierta de la
contra el respaldo y en el centro del cojín, bolsa de aire, en los lados de los
con los pies extendidos cómodamente. respaldos (de los asientos delanteros) o
Sentarse de manera incorrecta puede en las áreas de los asientos delanteros,
aumentar la probabilidad de sufrir lesiones que puedan entrar en contacto con una
en el caso de una colisión. Por ejemplo, si bolsa de aire que se infle. Si no se siguen
un ocupante viaja en una posición estas instrucciones, podría ser mayor el
desgarbada, echado hacia adelante, riesgo de lesiones en caso de colisiones.
volteado hacia un lado, sentado en el No utilice cubiertas adicionales en
extremo del asiento, inclinado hacia los asientos. El uso de cubiertas
adelante o hacia un lado, o levanta uno o adicionales en los asientos puede
ambos pies, aumentará en gran medida la impedir que las bolsas laterales de aire se
probabilidad de sufrir lesiones en una inflen y aumentar el riesgo de lesiones en
colisión. un accidente.
Las condiciones antes mencionadas No apoye la cabeza contra la puerta.
podrían causar que el peso de un ocupante La bolsa lateral de aire puede
correctamente sentado sea interpretado lesionarlo ya que se infla desde el
erróneamente por el sistema de detección lado del respaldo.
de pasajero delantero. La persona sentada
en el asiento del pasajero delantero podría No intente revisar, reparar ni
parecer más pesada o más liviana debido modificar los sistemas
a las condiciones que se describen en la suplementarios de restricción de
lista anterior. bolsa de aire de los asientos, sus fusibles
ni la cubierta de los asientos en vehículos
Cerciórese de que el sistema de que contengan bolsas de aire para los
detección del pasajero delantero asientos, ya que esto podría causarle
E67017 funciona adecuadamente. Ver lesiones graves o incluso la muerte.
Sensores de choque e indicador de Comuníquese de inmediato con su
bolsas de aire (página 50). distribuidor autorizado.
No intente revisar ni reparar el sistema. Si se ha inflado, la bolsa lateral de
Lleve su vehículo de inmediato a un aire no volverá a funcionar. Un
distribuidor autorizado. distribuidor autorizado debe revisar
y reparar el sistema de bolsas laterales de
Si es necesario modificar un sistema de aire (incluido el asiento) lo más pronto
bolsas de aire frontal avanzado para posible. Si no reemplaza la bolsa de aire,
transportar a una persona discapacitada, el área sin reparar aumentará el riesgo de
comuníquese con el Centro de Relación lesiones en caso de un choque.
con Clientes de Ford.

47

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de seguridad complementaria

Las bolsas laterales de aire están El diseño y el desarrollo del sistema de


instaladas en el costado de los respaldos bolsas laterales de aire incluyeron
de los asientos delanteros. En algunos procedimientos de prueba recomendados,
choques laterales, se inflarán las bolsas los que fueron desarrollados por un grupo
laterales de aire. La bolsa de aire se diseñó de expertos en seguridad automotriz
para inflarse entre el panel de la puerta y conocidos como el Grupo de trabajo
el ocupante, para mejorar la protección técnico de bolsas laterales de aire. Estos
proporcionada a los ocupantes en los procedimientos de prueba recomendados
choques de impacto lateral. ayudan a reducir el riesgo de lesiones
relacionadas con el despliegue de las
bolsas laterales de aire.

BOLSAS DE AIRE INFERIORES


DEL CONDUCTOR Y DEL
PASAJERO
La bolsa de aire para rodillas del lado del
conductor y del pasajero están ubicadas
debajo del tablero de instrumentos o
dentro de este. Durante un choque, es
E152533
posible que el módulo de control del
El sistema consta de lo siguiente: sistema de protección active las bolsas de
aire para rodillas (individualmente o
• Una etiqueta o panel lateral grabado ambas juntas) según la gravedad del
en relieve que indica que el vehículo choque o la condición de los ocupantes
dispone de bolsas laterales de aire. respectivos. Si ocurre cierta clase de
• Bolsas laterales de aire dentro de los choque bajo ciertas condiciones de los
respaldos del conductor y el pasajero ocupantes, es posible que se despliegue
delantero. la bolsa de aire para rodillas del conductor
• Sistema de sensores del pasajero y del pasajero (individualmente o ambas
delantero. juntas), pero que no se active la bolsa de
aire frontal correspondiente. Al igual que
con las bolsas de aire delanteras y
laterales, es importante estar
E67017
correctamente sentado y sujeto a fin de
• Sensores de colisión y sistema de reducir el riesgo de muerte o de heridas
monitoreo con indicador de graves.
disposición. Ver Sensores de choque
e indicador de bolsas de aire (página Compruebe el correcto
50). funcionamiento de las bolsas de
E67017 aire de rodillas. Ver Sensores
de choque e indicador de bolsas de aire
(página 50).

48

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de seguridad complementaria

SAFETY CANOPY™ El sistema Safety Canopy se activa durante


choques laterales importantes o cuando
AVISOS el sensor de volcadura detecte cierta
probabilidad de volcadura. El sistema
No coloque objetos ni monte equipos Safety Canopy está instalado en la lámina
sobre o cerca del cielo, en la metálica del riel lateral del techo, detrás
barandilla lateral, que puedan entrar del cielo y sobre cada fila de asientos. En
en contacto con una bolsa de aire de ciertos choques laterales o eventos de
cortina que se infle. Si no se siguen estas volcadura, el sistema Safety Canopy se
instrucciones, el riesgo de lesiones puede activará, sin considerar qué asientos están
aumentar en caso de un choque. ocupados. El sistema Safety Canopy está
No apoye su cabeza contra la puerta. diseñado para inflarse entre el área de las
Las bolsas de aire de cortina pueden ventanas laterales y los pasajeros con el
lesionarlo al inflarse desde el cielo. fin de aumentar la protección
proporcionada en caso de choques
No intente revisar, reparar ni laterales y eventos de volcadura.
modificar el sistema
complementario de protección ni
componentes asociados. De no seguir
estas instrucciones, se podrían producir
lesiones o la muerte.
Todos los ocupantes del vehículo,
incluido el conductor, siempre deben
tener abrochados los cinturones de
seguridad en la forma correcta, incluso si
el vehículo está provisto de un sistema
suplementario de restricción de bolsa de
aire. Si no usa correctamente el cinturón
de seguridad podría aumentar seriamente
el riesgo de lesiones o muerte. E75004

Para reducir el riesgo de lesiones, no El sistema consta de lo siguiente:


obstruya ni coloque objetos en el • Bolsas de aire de cortina de Safety
espacio donde se despliega la bolsa Canopy sobre los paneles de vestidura
de aire. que se encuentran sobre las ventanas
Si se desplegó un componente del laterales delanteras y traseras,
sistema complementario de identificadas con una etiqueta o
protección, este ya no podrá volver inscripción en el cielo o en la vestidura
a funcionar. Haga revisar el sistema y los del pilar del techo.
componentes asociados lo antes posible. • Un cielo flexible que se abre sobre las
De no seguir estas instrucciones, se podrían puertas laterales y permite que la
producir lesiones o la muerte. cortina de aire se infle.
· Sensores de colisión y sistema
de monitoreo con un indicador
E67017 de disponibilidad. Ver Sensores
de choque e indicador de bolsas de aire
(página 50).

49

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de seguridad complementaria

Los niños de hasta 12 años de edad deben adaptable, la bolsa de aire del conductor,
ir correctamente sujetos en los asientos la bolsa de aire del pasajero, la bolsa de
traseros. El sistema Safety Canopy no aire de rodillas, las bolsas de aire laterales
interferirá con los niños que estén incorporadas a los asientos, el sistema
asegurados en un asiento para niños o un Safety Canopy y los cinturones de
asiento auxiliar correctamente instalado, seguridad inflables traseros opcionales.
ya que está diseñado para inflarse hacia Según el tipo de colisión, el módulo de
abajo, desde el cielo, sobre las puertas a control del sistema de protección
lo largo de las aberturas de ventanas desplegará los dispositivos de seguridad
laterales. adecuados.
El diseño y el desarrollo del sistema Safety El módulo de control del sistema de
Canopy incluyeron procedimientos de protección también monitorea el estado
prueba recomendados, los que fueron de los dispositivos de seguridad anteriores
desarrollados por un grupo de expertos en además de los sensores de choque y
seguridad automotriz conocidos como el ocupantes. La disponibilidad del sistema
Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire de protección se indica mediante una luz
laterales. Estos procedimientos de prueba indicadora de advertencia en el tablero de
recomendados ayudan a reducir el riesgo instrumentos o mediante un tono sonoro
de lesiones relacionadas con el despliegue de respaldo (si está equipado). La bolsa
de las bolsas laterales de aire (incluido el de aire no requiere mantenimiento de
sistema Safety Canopy). rutina.
Las irregularidades del sistema de bolsas
SENSORES DE CHOQUE E de aire se indican mediante lo siguiente:
INDICADOR DE BOLSAS DE La luz de disponibilidad no se
AIRE enciende inmediatamente
E67017 después de llevar activar el
encendido.
ALERTA
Modificar o agregar equipos al • La luz de disponibilidad destella o
extremo delantero del vehículo permanece encendida.
(incluido el bastidor, la defensa, la • Se escucha una serie de cinco pitidos
estructura de la carrocería del extremo (si está equipado). El tono sonoro de
delantero y los ganchos de remolque) respaldo se repite de manera periódica
podría afectar el desempeño del sistema hasta que se repara el problema, la luz
de bolsas de aire y aumentar el riesgo de o ambos según corresponda.
lesiones. No modifique el extremo
Si sucede alguna de estas cosas, aunque
delantero del vehículo.
sea en forma intermitente, un distribuidor
autorizado debe revisar inmediatamente
El vehículo cuenta con un conjunto de el sistema suplementario de protección. A
sensores de choque y de ocupantes que menos que se hagan las reparaciones
proporciona información al módulo de necesarias, es posible que el sistema no
control del sistema de protección. El funcione correctamente en caso de una
módulo de control del sistema de colisión.
protección despliega (activa) el sistema
de los cinturones de seguridad delanteros,
la columna de la dirección colapsable y

50

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de seguridad complementaria

Los pretensores del cinturón de seguridad • El diseño de las bolsas laterales de aire
y el sistema suplementario de restricción está pensado para inflarse en
de bolsa de aire delantero están diseñados determinados choques de impacto
para activarse cuando el vehículo sustenta lateral. Las bolsas de aire laterales
una desaceleración delantera suficiente podrían activarse en otros tipos de
para hacer que el módulo de control del colisiones si el vehículo se ve sometido
sistema de protección despliegue un a movimientos laterales o a
dispositivo de seguridad. deformaciones de la magnitud
El hecho de que los pretensores del suficiente.
cinturón de seguridad o las bolsas de aire • El sistema Safety Canopy está
delanteras no se activaran en una colisión diseñado para inflarse en
para ambos ocupantes de los asientos determinados choques de impacto
delanteros, no quiere decir que haya un lateral o volcaduras. El sistema Safety
problema con el sistema. Más bien significa Canopy podría activarse en otros tipos
que el módulo de control del sistema de de colisiones si el vehículo se ve
protección determinó que las sometido a movimientos laterales o a
características del accidente (gravedad deformaciones de la magnitud
del choque, uso de los cinturones de suficiente, y en caso de que haya una
seguridad) no eran las correspondientes probabilidad cierta de volcadura.
para la activación de los dispositivos de
seguridad antes mencionados.
DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA
• Las bolsas de aire delanteras están
diseñadas para activarse solo en
DE AIRE
choques frontales y cuasifrontales (no
en volcaduras, en impactos laterales Comuníquese de inmediato con su
ni en impactos traseros), a menos que distribuidor autorizado. Las bolsas de aire
el choque provoque una deceleración deben ser eliminadas por personal
frontal de la magnitud suficiente. calificado.
• Los pretensores del cinturón de
seguridad y los cinturones de seguridad
inflables traseros están diseñados para
activarse en choques frontales,
semifrontales y laterales y en
volcaduras.
• Las bolsas de aire de rodillas pueden
desplegarse en función de la gravedad
del choque y las situaciones
correspondientes de los ocupantes.

51

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Llaves y controles remotos

INFORMACIÓN GENERAL La radiofrecuencia que utiliza su control


remoto también puede ser utilizada por
SOBRE LAS FRECUENCIAS DE otras transmisiones de radio de corta
RADIO distancia, por ejemplo, equipos de
radioaficionados, equipos médicos,
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de audífonos inalámbricos, controles remotos
las Normas de la FCC y con los estándares y sistemas de alarma. Si las frecuencias se
RSS de exención de licencia de Industry bloquean, no podrá usar su control remoto.
Canada. La operación está sujeta a estas Puede bloquear y desbloquear las puertas
dos condiciones: con la llave.
• Este dispositivo no debiera causar Nota: asegúrese de boquear el vehículo
interferencia dañina. antes de dejarlo sin vigilancia.
• Este dispositivo debe aceptar toda Nota: si está dentro del alcance, el control
interferencia que reciba, incluso, remoto operará si oprime algún botón
interferencias que pudieran causar un involuntariamente.
funcionamiento no deseado.
Nota: los cambios o modificaciones que no Acceso inteligente (Si está equipado)
sean aprobados expresamente por la parte
El sistema utiliza una señal de
responsable del cumplimiento normativo
radiofrecuencia para comunicarse con el
pueden invalidar la autoridad del usuario
vehículo y autoriza que el vehículo se
para operar el equipo. El término "IC:" antes
desbloquee cuando se cumple con una de
del número de certificación de radio, solo
las siguientes condiciones:
significa que se cumplen las
especificaciones técnicas de Industry • Usted activa el interruptor de la manija
Canada. exterior de puerta delantera.
El alcance operativo normal del transmisor • Presione el botón del compartimiento
es de aproximadamente 10 m. Los de equipaje.
vehículos con la característica de arranque • Presione un botón del transmisor.
a control remoto tienen un mayor alcance.
Si hay interferencia excesiva de
Una de las siguientes situaciones podría
radiofrecuencia en el área o si la batería
disminuir el alcance funcional:
del transmisor está baja, puede ser
• Condiciones climáticas. necesario desbloquear la puerta
• Torres de antenas de radio en las mecánicamente. Puede utilizar la hoja de
proximidades. llave mecánica de la llave de acceso
inteligente para abrir la puerta del
• Estructuras alrededor del vehículo.
conductor en esta situación. Ver
• Otros vehículos estacionados cerca del Transmisor remoto (página 52).
suyo.
TRANSMISOR REMOTO
Llave de acceso inteligente
Nota: Es posible que no pueda salir de
estacionamiento (P) hasta que la llave de
acceso inteligente se encuentre dentro de
su vehículo.

52

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Llaves y controles remotos

E218399 E218400

La llave de acceso inteligente acciona los Presione el botón de desenganche y retire


seguros eléctricos y el sistema de arranque la hoja de llave.
remoto. La llave debe estar en el vehículo
para usar el sistema de arranque con botón
de presión.

Hoja de llave extraíble


La llave de acceso inteligente también
contiene una hoja de llave extraíble que
puede usar para quitar los seguros del
vehículo. E151795

Nota: Las llaves de su vehículo se


suministran acompañadas de una etiqueta
de seguridad que proporciona información
importante acerca del corte de las llaves.
Mantenga dicha etiqueta en un lugar seguro
para referencia futura.

Uso de la hoja de la llave


El cilindro de la cerradura se encuentra
debajo de una tapa en la manija de la
puerta del conductor.
Para retirar la tapa:

53

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Llaves y controles remotos

2. Aplique presión a la tapa y muévala


hacia adelante hasta que se encuentre
en su lugar. Tal vez escuche un
chasquido cuando quede enganchada
en su lugar.
Intente mover la tapa hacia atrás a fin de
comprobar que la haya instalado
correctamente.

Reemplazo de la batería
Nota: Consulte las normas locales para
desechar correctamente las baterías de los
transmisores.
Nota: No limpie la grasa presente en los
terminales de la batería ni en la superficie
trasera de la tarjeta de circuitos.
E151956 Nota: El reemplazo de la batería no
provoca que la llave programada se borre
1. Inserte la hoja de la llave en la ranura del vehículo. El transmisor debe funcionar
que se encuentra en la parte inferior de normalmente.
la manija y aplique presión hacia arriba.
Cuando la batería del control remoto está
2. A la vez que hace presión hacia arriba, baja, aparece un mensaje en la pantalla
mueva la tapa hacia atrás para abrirla. de información. Ver Mensajes de
Mientras hace lo anterior, retire información (página 108).
cuidadosamente la llave.
El control remoto utiliza una batería de litio
Para instalar la tapa: de tres voltios tipo moneda, CR2450 o una
equivalente.

E151957

1. Coloque la tapa frente al cilindro de la


cerradura.

54

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Llaves y controles remotos

E218400

1. Presione el botón de desenganche y


retire la hoja de llave.

E252404

2. Inserte y gire una moneda delgada


debajo de la lengüeta oculta detrás de
la cabeza de la hoja de la llave para
retirar la cubierta de la batería.

55

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Llaves y controles remotos

Presione el botón para encender


la alarma de emergencia.
E138624 Presione el botón otra vez o
active el encendido para apagarla.

Arranque remoto (Si está equipado)


ALERTA
Con el fin de evitar los gases de
escape, no utilice el arranque remoto
si el vehículo está estacionado en un
recinto cerrado o en un lugar con poca
ventilación.

Nota: No utilice el arranque remoto si el


nivel de combustible es bajo.
El botón de arranque remoto
E218402 está en el transmisor.
E138625
3. Inserte una herramienta adecuada, por
ejemplo, un destornillador, en la Esta función le permite arrancar el vehículo
posición que se muestra y, con cuidado, desde afuera. El transmisor tiene un
extraiga la batería. amplio alcance operativo.
4. Instale una batería nueva con el signo Si su vehículo tiene control automático de
+ hacia arriba. clima puede configurarlo para operar
cuando arranca el vehículo de manera
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
remota. Ver Control de clima (página
batería y la hoja de la llave.
123). Un sistema de control manual de
Localizador del automóvil clima funcionará en la configuración que
tenía al apagar el vehículo.
Presione el botón dos veces en Muchos estados y provincias establecen
menos de tres segundos. El restricciones para el uso del arranque
E138623 claxon sonará y los indicadores remoto. Verifique el reglamento de tránsito
de dirección destellarán. Se recomienda de su municipio, estado o provincia a fin
usar este método para localizar el vehículo, de conocer los requisitos específicos con
en lugar de utilizar la alarma de respecto a los sistemas de arranque
emergencia. remoto.

Activación de la alarma de El sistema de arranque remoto no funciona


cuando se produce alguna de las
emergencia
siguientes condiciones:
Nota: La alarma de emergencia solo • El encendido está activado.
funciona cuando el encendido está
• Si se dispara la alarma antirrobo.
desactivado.
• Usted desactiva esa función en la
pantalla de información.

56

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Llaves y controles remotos

• El cofre está abierto. 1. Oprima el botón de bloqueo poner los


• La transmisión no está en seguros de todas las puertas.
estacionamiento (P). 2. Presione dos veces el botón de
• El voltaje de la batería del vehículo se arranque remoto. Las luces exteriores
encuentra por debajo del voltaje destellan dos veces.
mínimo para el funcionamiento. El claxon suena si el sistema no arranca.
Información acerca del control remoto Nota: debe oprimir una vez el interruptor
de encendido del botón pulsador en el panel
El control remoto incorpora un indicador de instrumentos a la vez que pisa el pedal
LED que suministra retroalimentación de del freno antes de manejar el vehículo.
los comandos de arranque y parada.
Las ventanas eléctricas no funcionan
durante el encendido remoto y la radio no
LED Estado se enciende automáticamente.
Verde permanente Arranque remoto Las luces de estacionamiento permanecen
correcto encendidas y el motor queda en
funcionamiento durante 5, 10 o 15 minutos
Rojo permanente Paro remoto (según la configuración).
correcto
Cómo prolongar el tiempo de
Rojo parpadeante Falló solicitud o funcionamiento del motor
estado no recibido
Para prolongar el tiempo de
Verde parpadeante Estado incompleto funcionamiento del motor del vehículo
durante el arranque remoto, repita los
Arranque remoto del vehículo pasos 1 y 2 con el vehículo en
funcionamiento. Si el lapso se estableció
Nota: Se debe oprimir cada botón dentro en 15 minutos, se extenderá otros 15
de tres segundos entre uno y otro. El minutos. Por ejemplo, si el vehículo estuvo
vehículo no encenderá de forma remota si en funcionamiento durante 10 minutos
no se sigue correctamente la secuencia. desde el primer arranque remoto,
continuará en funcionamiento hasta
completar un total de 30 minutos. El
tiempo de funcionamiento del motor se
puede prolongar hasta un máximo de
30 minutos.
Espere al menos cinco segundos antes del
arranque remoto después de que el motor
deje de funcionar.
E138626
Apagado del vehículo después de haberlo
La información del procedimiento de arrancado en forma remota
arranque remoto se indica en la etiqueta Oprima el botón una vez. Se
del transmisor. apagarán el vehículo y las luces
Para arrancar de forma remota el vehículo:
E138625 de estacionamiento.

57

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Llaves y controles remotos

Es probable que tenga que estar más cerca


del vehículo que al arrancarlo, debido a la
reflexión de la señal en el suelo y al ruido
agregado del vehículo en funcionamiento.
Esa función se puede habilitar o
deshabilitar en la pantalla de información.

Función de memoria
Puede programar su llave de acceso
inteligente para recuperar posiciones de
la memoria. Ver Función de memoria
(página 131).

REEMPLAZO DE UNA LLAVE


EXTRAVIADA O UN
TRANSMISOR REMOTO
Puede adquirir llaves o controles remotos
de reemplazo en un distribuidor autorizado.
Los distribuidores autorizados pueden
programar los controles remotos para su
vehículo. Ver Sistema pasivo antirrobo
(página 72).

58

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
MyKey™

FUNCIONAMIENTO Configuraciones estándar


No todos los vehículos incluyen las
La función MyKey le permite programar
características que se mencionan a
llaves con modos de conducción
continuación. Si su vehículo tiene este
restringidos para promover buenos hábitos
equipo, no podrá cambiar los siguientes
de manejo. Puede programar las
ajustes cuando use una MyKey:
restricciones para todas las llaves, excepto
una. Cualquier llave que no programe es • Recordatorio de cinturones de
una llave de administrador. seguridad o Belt Minder™. MyKey
silencia el sistema de audio hasta que
Puede usarlas para: el conductor y, en algunos casos, los
• Crear una MyKey con ciertas pasajeros, se abrochen el cinturón de
restricciones para el vehículo. seguridad. Nota: Si su vehículo incluye
• Programar ciertos ajustes de MyKey. una radio AM/FM o un sistema de
audio muy básico, es posible que la
• Borrar todas las restricciones de radio no se silencie.
MyKey.
• Advertencia anticipada de bajo nivel
Después de programar una MyKey, puede del combustible. La advertencia de
ver la siguiente información en la pantalla: nivel bajo de combustible se activa
• La cantidad total de llaves de antes, lo que da más tiempo al
administrador y MyKeys para su conductor de MyKey para reabastecer
vehículo. combustible.
• La distancia total del recorrido del • Algunas alertas de conducción,
vehículo con una llave MyKey. sistemas de estabilidad o asistencias
de estacionamiento se encienden
Nota: Cada MyKey recibe las mismas
automáticamente cuando usa el
restricciones y ajustes. No puede
sistema MyKey. Por ejemplo, el sistema
programarlas individualmente.
de información de puntos ciegos
Nota: En el caso de vehículos que vienen (BLIS), la alerta de tráfico cruzado, la
equipados con un interruptor de arranque advertencia de cambio de carril o la
de botón: cuando hay una MyKey y una llave advertencia de colisión frontal. Nota:
de administrador al arrancar el vehículo, el Los conductores de MyKey pueden ser
sistema reconoce únicamente la llave de capaces de desactivar la característica
administrador. de advertencia de cambio de carril,
pero esta vuelve a activarse
automáticamente con cada nuevo
ciclo de la llave.

59

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
MyKey™

• Operación de la pantalla táctil ALERTA


restringida en algunos mercados. Por
ejemplo, es posible que MyKey evite el No establezca el límite de velocidad
ingreso del destino en navegación máxima de MyKey en un límite que
manual mientras el vehículo está en evite que el conductor mantenga una
cualquier marcha diferente a velocidad segura que considere los límites
estacionamiento (P) o cuando el de velocidad publicados y las condiciones
vehículo alcanza cierto rango de predominantes del camino. El conductor
velocidad. siempre es el responsable según las leyes
locales y las condiciones predominantes.
• Restricciones de contenido adulto en Si no lo hace, se podrían producir
la radio satelital, si esta característica accidentes o lesiones.
está disponible en su mercado.

Configuraciones opcionales • Varios recordatorios de velocidad del


vehículo, para que los conductores
Puede configurar ciertas configuraciones MyKey sepan cuándo la velocidad del
de características del vehículo cuando crea vehículo se aproxima al límite. La
por primera vez una MyKey. También advertencia aparece en su pantalla de
puede cambiar la configuración después información y suena un tono cuando
con una llave de administrador. el conductor MyKey excede la
Nota: No todas las características se velocidad del vehículo establecida.
aplican a todos los vehículos en todos los • El volumen máximo del sistema de
mercados. Cuando están disponibles para audio se limita a 45 %, por lo que los
su vehículo, aparecerán en su pantalla de conductores MyKey se pueden
información y le entregarán opciones para concentrar en el camino. Aparecerá un
activar o desactivar, o para seleccionar un mensaje en la pantalla de información
ajuste más específico. cuando los conductores MyKey
intenten exceder el límite de volumen.
• Varios límites de velocidad del
MyKey también desactiva el control de
vehículo, para que el conductor MyKey
volumen automático. Nota: Si su
no pueda exceder ciertas velocidades.
vehículo incluye una radio AM/FM o un
La pantalla de información muestra
sistema de audio muy básico, es
las advertencias seguidas de un tono
posible que la radio no se limite.
audible cuando el conductor MyKey
alcanza dicha velocidad. No puede • Siempre activado. Los ajustes obligan
anular la velocidad establecida al que ciertas características
presionar por completo el pedal del permanezcan activadas para los
acelerador. conductores MyKey. Por ejemplo, las
características E911 o asistencia de
emergencia y no molestar permanecen
encendidas aunque el conductor
MyKey use el control de estas para
desactivarlas.

CREACIÓN DE MYKEY
Uso de la pantalla de información para
crear llaves MyKey.

60

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
MyKey™

1. Arranque el encendido con la llave o el Nota: puede borrar o cambiar la


transmisor que desea programar. configuración de MyKey en cualquier
2. Acceda al menú principal en la pantalla momento durante el mismo ciclo de llave
de información y luego desplácese por que cuando creó la llave MyKey. Si apaga
los menús para comenzar a programar el encendido, deberá usar una llave de
sus MyKey. Ver Pantallas de administrador para cambiar o borrar su
información (página 101). configuración opcional de MyKey.
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
4. Aparecerá un mensaje de confirmación
BORRADO DE TODA LA
en la pantalla después de que termine INFORMACIÓN DE MYKEYS
de programar sus MyKey. Las
restricciones programadas se aplican Cuando borra sus MyKeys, elimina todas
cuando apaga el motor, abre o cierra las restricciones y devuelve todas las
la puerta del conductor y vuelve a MyKeys a su estado de llave de
arrancar el vehículo con la llave o el administrador original al mismo tiempo.
transmisor programados. Utilice la pantalla de información para
Nota: asegúrese de etiquetar la MyKey eliminar todos los ajustes configurados en
las llaves MyKey.
programada a fin de poder distinguirla de
las llaves de administrador. 1. Active el encendido con una llave de
administrador.
También puede programar las
configuraciones opcionales de MyKey. 2. Acceda al menú principal en la pantalla
de información y luego desplácese por
Programación o modificación de los menús para comenzar a eliminar
los ajustes configurables sus programaciones de MyKey. Ver
Pantallas de información (página
Utilice la pantalla de información para 101).
programar y modificar los ajustes
opcionales de las llaves MyKey. 3. Siga las instrucciones de la pantalla.
1. Arranque el encendido con la llave o el 4. Aparecerá un mensaje de confirmación
transmisor que desea programar. en la pantalla después de que termine
de eliminar sus MyKey.
2. Acceda al menú principal en la pantalla
de información y luego desplácese por Nota: al borrar sus MyKeys, elimina todas
los menús para cambiar los ajustes de las restricciones y devuelve todas las
sus MyKey. Ver Pantallas de MyKeys a su estado de llave de
información (página 101). administrador original. No puede eliminar
las restricciones de MyKey de manera
3. Siga las instrucciones de la pantalla. individual.
4. Aparecerá un mensaje de confirmación
en la pantalla después de que termine
de programar sus MyKey. Las
COMPROBACIÓN DEL ESTADO
restricciones programadas se aplican DEL SISTEMA MYKEY
cuando apaga el motor, abre o cierra
la puerta del conductor y vuelve a Si usa la pantalla de información, puede
arrancar el vehículo con la llave o el obtener detalles sobre sus MyKeys
transmisor programados. programadas. Ver Pantallas de
información (página 101).

61

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
MyKey™

Distancia MyKey Número de llaves de administrador


Rastrea la distancia cuando los Indica cuántas llaves de administrador hay
conductores usan una MyKey. La única programadas para su vehículo. Use esta
manera de borrar la distancia acumulada característica para determinar cuántas
es usar una llave de administrador para llaves de administrador tiene para su
borrar todas las MyKeys. Si la distancia no vehículo y detectar si se ha programado
se acumula como se espera, entonces el una MyKey adicional.
usuario autorizado no está utilizando la
llave MyKey o un usuario de llave de
administrador borró y luego recreó una USO DE MYKEY CON UN
MyKey. SISTEMA DE ARRANQUE
Número de MyKeys
REMOTO
Indica el número de MyKeys programadas El sistema MyKey no es compatible con
para su vehículo. Use esta característica sistemas de arranque remoto del mercado
para detectar cuántas MyKeys tiene para de posventa no aprobados por Ford. Si
su vehículo y determine cuándo se ha usted quiere instalar un sistema de
borrado todas las MyKeys. arranque remoto en su vehículo visite un
concesionario autorizado para adquirir un
sistema de arranque remoto aprobado por
Ford.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY

Situación Causas posibles

No se puede crear una llave MyKey. · La llave o el transmisor usado para


arrancar el vehículo no tiene privilegios de
administración.
· Vehículos con arranque sin llave: asegú-
rese de colocar el transmisor en la posición
de respaldo. Ver Arranque de un motor
de gasolina (página 144).
· La llave o el transmisor que se utilizó para
arrancar el vehículo es la única llave de
administrador. Siempre debe haber al
menos una llave de administrador.
· El sistema antirrobo pasivo SecuriLock
está deshabilitado o se encuentra en el
modo ilimitado.
No se pueden programar los ajustes confi- · La llave o el transmisor usado para
gurables. arrancar el vehículo no tiene privilegios de
administración.

62

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
MyKey™

Situación Causas posibles

· No hay MyKeys programadas para el


vehículo. Ver Creación de MyKey (página
60).
Para los vehículos con arranque sin llave: · Hay un transmisor del Administrador
no hay restricciones de MyKey disponibles presente cuando arranca su vehículo.
cuando se arranca el vehículo. · No hay MyKeys programadas para el
vehículo. Ver Creación de MyKey (página
60).
No puedo borrar las llaves MyKey. · La llave o el transmisor usado para
arrancar el vehículo no tiene privilegios de
administración.
· No se han creado llaves MyKey. Ver
Creación de MyKey (página 60).
Se perdió la única llave de administrador. · Adquiera una llave o un transmisor nuevos
en su distribuidor autorizado.
Se perdió una llave. · Programe una llave o un transmisor de
repuesto. Es posible que deba consultar a
un distribuidor autorizado. Ver Sistema
pasivo antirrobo (página 72).
No se acumula el recorrido correspondiente · El usuario de la llave MyKey no está utili-
a una llave MyKey. zando la llave MyKey que tiene asignada.
· Un usuario que tiene asignada una llave
de administrador borró las llaves MyKey y
creó nuevas llaves MyKey.
· El sistema de llaves se restableció.

63

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Puertas y bloqueos

ASEGURAR Y DESASEGURAR Ver Información general (página 101).


Nota: Arranque y apague el encendido
Para poner y quitar los seguros eléctricos luego de cambiar la configuración de la
de las puertas del vehículo se puede usar pantalla de información.
el control de los seguros eléctricos de las
puertas o el control remoto. Desbloqueo y apertura de la puerta
trasera
Seguros eléctricos de las puertas
Tire la manija interior de la puerta dos
Los controles de los seguros eléctricos de veces para desbloquear y abrir una puerta
las puertas están ubicados en los paneles trasera. El primer tirón quita el seguro de
de las puertas del conductor y del pasajero la puerta y el segundo abre la puerta.
delantero.
Control remoto
Se puede utilizar el control remoto en todo
momento. El botón de apertura del
compartimiento de equipaje solo funciona
cuando la velocidad del vehículo es inferior
a 5 km/h.
Desbloqueo de las puertas (retiro de
E138628
dos etapas)
Presione el botón para
A Desbloquear. desbloquear la puerta del
B Bloquear.
E138629 conductor. Presione nuevamente
el botón antes de que transcurran tres
segundos para desbloquear todas las
Indicador del seguro de la puerta puertas. Los indicadores de dirección
Cuando coloca seguro a la puerta, se parpadean.
enciende un LED en la vestidura de la
ventana. Este permanece encendido hasta Mantenga presionados los botones de
5 minutos después de que apague el bloqueo y desbloqueo del control remoto
encendido. durante tres segundos para alternar entre
el modo de desbloqueo de la puerta del
Inhibidor del interruptor del seguro de conductor o todas las puertas. Los
la puerta indicadores de dirección destellan dos
veces para indicar que se cambió al modo
Cuando se ponen los seguros del vehículo de desbloqueo. El modo de puerta del
de manera electrónica, los interruptores conductor solo desbloquea la puerta del
de los seguros eléctricos de las puertas no conductor cuando presiona una vez el
funcionan después de 20 segundos. Para botón de desbloqueo. En el modo de todas
restablecer el funcionamiento de dichos las puertas se desbloquean todas las
interruptores, se debe quitar el seguro con puertas cuando presiona una vez el botón
el control remoto o el teclado del sistema de desbloqueo. El modo de desbloqueo se
sin llave, o bien, activar el encendido. Esta
función se puede desactivar en la pantalla
de información.

64

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Puertas y bloqueos

aplica al control remoto, al teclado del Si la función de cierre centralizado no


sistema de entrada sin llave y al acceso funciona, coloque seguro individualmente
inteligente. También puede cambiar entre a las puertas con la llave en la posición que
los modos de desbloqueo mediante la se muestra. En el lado izquierdo, gire la
pantalla de información. Ver Información llave hacia la izquierda para bloquear. En
general (página 101). el lado derecho, gire la llave hacia la
derecha para bloquear.
Bloqueo de las puertas
Bloqueo incorrecto
Presione el botón para bloquear
todas las puertas. Los Si alguna puerta o el compartimiento de
E138623 indicadores de dirección equipaje están abiertos, o si el cofre está
parpadearán. abierto en los vehículos con alarma
antirrobo o arranque remoto, el claxon
Presione nuevamente el botón antes de
sonará dos veces y las luces no
que transcurran tres segundos para
destellarán. Esta función se puede activar
confirmar que todas las puertas estén
o desactivar en la pantalla de información.
cerradas. Nuevamente se colocará seguro
Ver Información general (página 101).
a las puertas, el claxon sonará y los
indicadores de dirección parpadean si Apertura del compartimiento de
todas las puertas y el compartimiento de equipaje
equipaje están cerrados.
En un lapso de tres segundos,
presione dos veces el botón que
E138630
se muestra para abrir el
compartimiento de equipaje.

Activación del acceso inteligente


(Si está equipado)

Información general
Puede bloquear o desbloquear el vehículo
sin sacar las llaves del bolsillo o bolso
cuando la llave de acceso inteligente esté
a menos de 1 m del vehículo. El acceso
inteligente utiliza un sensor en la parte
posterior de la manija de la puerta para
desbloquear y un sensor separado en cada
manija de puerta para el bloqueo.
El sistema no funcionará si:
E112203
• La batería del vehículo no tiene carga.
• La batería de la llave no tiene carga.
• Están bloqueadas las frecuencias de
la llave pasiva.

65

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Puertas y bloqueos

Nota: Es posible que el sistema no funcione Apertura del compartimiento de


si la llave pasiva está cerca de objetos equipaje
metálicos o de dispositivos electrónicos,
como llaves o teléfonos celulares.
Nota: Si el sistema no funciona, use la hoja
de la llave para bloquear y desbloquear su
vehículo. Ver Transmisor remoto (página
52).

Desbloqueo con el acceso inteligente

E248553

Con la llave de acceso inteligente a menos


de 1 m del vehículo, toque el sensor de
desbloqueo en la parte posterior de la
manija de la puerta durante un breve lapso
de tiempo y luego tire la manija para
desbloquear; tenga cuidado de no tocar el
sensor de bloqueo al mismo tiempo o de
tirar la manija demasiado rápido. El E207425
sistema de acceso inteligente requiere un
breve retardo para autenticar el control Presione el botón exterior de apertura que
remoto de acceso inteligente. está oculto sobre la placa.

Bloqueo con el acceso inteligente Desbloqueos inteligentes para


llaves de acceso inteligente
Esta función ayuda a evitar que deje la
llave de acceso inteligente en el interior
del compartimiento de pasajeros del
vehículo o en la zona trasera de carga.
E248554
Cuando coloca electrónicamente los
Con la llave de acceso inteligente a menos seguros del vehículo con alguna puerta
de 1 m del vehículo, toque el sensor de abierta, la transmisión en estacionamiento
bloqueo externo de la manija de la puerta (P) y el encendido desactivado, luego de
durante aproximadamente un segundo cerrar la última puerta, el sistema busca
para bloquear; tenga cuidado de no tocar una llave de acceso inteligente dentro del
el sensor de la parte posterior de la manija vehículo. Si el sistema encuentra una llave,
al mismo tiempo. Después de bloquear, de inmediatamente se desbloquearán todas
inmediato tire la manija de la puerta para las puertas y el claxon sonará dos veces,
confirmar que se produjo el bloqueo sin lo cual indica que hay una llave en el
desbloquear inadvertidamente. interior.

66

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Puertas y bloqueos

Se puede cancelar la función de Desbloqueo automático


desbloqueo inteligente y dejar
intencionalmente una llave de acceso El desbloqueo automático desbloquea
inteligente en su interior. todas las puertas cuando ocurre lo
siguiente:
Para ello, ponga los seguros de las puertas
después de haber cerrado todas las • El encendido está activado, todas las
puertas, de esta forma: puertas están cerradas y el vehículo se
ha desplazado a una velocidad superior
• Con el teclado de acceso sin llave. a 20 km/h.
• Presionando el botón de bloqueo en • El vehículo se detiene y usted gira el
otra llave de acceso inteligente. encendido a apagado o a la posición
• Tocando el área de bloqueo en la de accesorios.
manija de la puerta delantera con otra • Abre la puerta del conductor antes de
llave de acceso inteligente en la mano. 10 minutos de haber girado el
Cuando se abre una de las puertas encendido a la posición de apagado o
delanteras y se ponen los seguros del de accesorios.
vehículo con los controles de los seguros Nota: Si coloca seguro electrónicamente
eléctricos de las puertas, se pondrán y al vehículo después de apagar el encendido
quitarán los seguros de todas las puertas con la puerta del conductor cerrada, las
si: puertas no se desbloquearán
• El encendido está activado. automáticamente.
• El encendido está desactivado y la
Activación y desactivación del
transmisión no está en
desbloqueo automático
estacionamiento (P).
Nota: Puede activar o desactivar el
Cierre automático (Si está equipado) desbloqueo y el cierre automático de forma
independiente una de la otra.
El cierre automático de los seguros de las
puertas bloquea todas las puertas cuando El cierre automático no puede configurarse
sucede todo lo siguiente: en todos los mercados. Si la configuración
• Todas las puertas están cerradas. del cierre automático no está disponible
en su pantalla de información, entonces
• El encendido está activado. el sistema no puede configurarse. Ver
• Se lleve la transmisión a cualquier Información general (página 101).
posición que ponga el vehículo en
movimiento. Entrada iluminada
• El vehículo alcanza una velocidad Las luces interiores y algunas exteriores se
superior a 20 km/h. encienden cuando se quitan los seguros
El cierre automático se repite cuando: de las puertas con el control remoto.
• Abre y cierra cualquier puerta cuando
el encendido está activado y la
velocidad del vehículo es de 15 km/h o
menos.
• El vehículo alcanza una velocidad
superior a 20 km/h.

67

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Puertas y bloqueos

El sistema de entrada iluminada apaga las ENTRADA SIN LLAVE (Si está
luces si:
equipado)
• El encendido está activado.
• Presiona el botón de bloqueo en el Teclado de acceso sin llave
control remoto. SECURICODE™
• Después de haber estado encendidas
durante 25 segundos. El teclado se encuentra junto a la ventana
del conductor. Se ilumina cuando se toca.
Las luces no se apagarán si sucede lo
siguiente: Nota: si ingresa su código de acceso con
demasiada rapidez, es posible que la
• Las enciende con el control de luces. función de retiro de los seguros no funcione.
• Una puerta está abierta. Vuelva a ingresar su código de acceso más
lentamente.
Salida iluminada
Las luces interiores y algunas luces
exteriores se encienden cuando se cierran
todas las puertas y se apaga el encendido.
Las luces se apagan si todas las puertas
permanecen cerradas y:
• Han transcurrido 25 segundos.
• Se presiona el interruptor de encendido
del botón de presión.

Ahorrador de batería
Si deja las luces de cortesía, las luces
interiores o los faros encendidos, el
ahorrador de batería los apagará 10
minutos después de haber desactivado el
E138637
encendido.

Ahorrador de batería para llaves de Puede usar el teclado para hacer lo


acceso inteligente siguiente:
• Bloquear o desbloquear los seguros de
Si se deja el encendido activado, el las puertas.
ahorrador de batería lo apagará cuando
detecte un cierto nivel de pérdida de carga • Liberar el compartimiento de equipaje.
de la batería o después de 45 minutos. • Programar y borrar códigos de usuario.
• Activar y desactivar la alarma
antirrobo.

68

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Puertas y bloqueos

Usted puede operar el teclado con el Consejos:


código de entrada de cinco dígitos • No programe un código que use cinco
programado de fábrica. Dicho código se números iguales.
encuentra en la tarjeta de billetera del
propietario y en la guantera del vehículo, • No use cinco números en orden
y también se puede obtener a través de secuencial.
los distribuidores autorizados. También • El código programado de fábrica
puede programar hasta cinco códigos de seguirá funcionando aunque haya
entrada personales de cinco dígitos. programado códigos personales.

Programación de un código de entrada Borrado del código personal


personal
1. Ingrese el código de cinco dígitos
1. Ingrese el código de cinco dígitos programado de fábrica.
programado de fábrica. 2. En un lapso de cinco segundos,
2. En un lapso de cinco segundos, presione y suelte 1·2 en el teclado.
presione 1·2 en el teclado. 3. Mantenga presionado 1·2 durante dos
3. Ingrese su código personal de cinco segundos. Debe hacerlo antes de que
dígitos. Debe ingresar cada número en transcurran cinco segundos después
un lapso de cinco segundos. de haber finalizado el paso 2.
4. Presione 1·2 en el teclado para guardar Todos los códigos personales se borrarán
el código personal 1. y solo funcionará el código de cinco dígitos
Como confirmación de que la programado de fábrica.
programación fue realizada correctamente, Función de antiexploración (anti-scan)
se bloquearán y desbloquearán los seguros
de las puertas. Si ingresa códigos incorrectos siete veces
Para programar otros códigos personales seguidas, el teclado pasará al modo de
de acceso, repita los pasos 1 a 3 y luego antiexploración. Dicho modo apaga el
para el paso 4: teclado durante un minuto y hace destellar
la iluminación del teclado.
• Presione 3·4 para guardar el código
personal 2. La antiexploración se apaga después de
las siguientes situaciones:
• Presione 5·6 para guardar el código
personal 3. • Un minuto de inactividad del teclado.
• Presione 7·8 para guardar el código • Presionar el botón de desbloqueo de
personal 4. los seguros en el control remoto.
• Presione 9·0 para guardar el código • Activa el encendido.
personal 5. • Al desbloquear los seguros del vehículo
También puede programar códigos con el sistema de acceso inteligente.
personales de acceso con la pantalla táctil.

69

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Puertas y bloqueos

Bloqueo y desbloqueo de los seguros


de las puertas
Bloqueo de los seguros de todas las
puertas
Presione y mantenga presionadas las
teclas 7·8 y 9·0 en el teclado a la vez con
la puerta del conductor cerrada. No es
necesario ingresar un código primero.
Desbloqueo del seguro de la puerta del
conductor únicamente
E155835
Ingrese el código de cinco dígitos
programado de fábrica o su código 2. Retire la cubierta de goma (A) que se
personal. Debe ingresar cada número en encuentra en el portavasos. Con los
un lapso de cinco segundos. Se iluminan botones orientados hacia arriba y el
las luces interiores. botón de desbloqueo orientado hacia
la parte delantera del vehículo, coloque
Nota: Todas las puertas se desbloquean la primera llave de acceso inteligente
si enciende el modo de desbloqueo de todas en la ranura de respaldo (B).
las puertas. Ver Asegurar y desasegurar
(página 64). 3. Oprima el interruptor de encendido del
botón de presión una vez y espere
Desbloqueo de todas las puertas algunos segundos.
Ingrese el código programado de fábrica 4. Oprima nuevamente el interruptor de
o su código personal, luego presione 3·4 encendido del botón de presión y quite
en el teclado en un lapso de cinco la llave.
segundos. 5. Inserte la segunda llave programada
en la ranura de respaldo, y luego
Apertura del compartimiento de equipaje presione el interruptor de encendido
Ingrese el código programado de fábrica del botón de presión.
o su código personal, luego presione 3·4 El código programado de fábrica aparece
en el teclado en un lapso de cinco durante unos segundos en la pantalla de
segundos. información.
Visualización del código programado Nota: es posible que el código no aparezca
de fábrica hasta que se hayan mostrado primero otros
mensajes de advertencia.
Nota: Es necesario haber programado dos
llaves para realizar este procedimiento.
1. Retire la hoja de la llave del transmisor.

70

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Puertas y bloqueos

LIBERADOR INTERIOR DE LA
CAJUELA
AVISOS
Mantenga cerradas las puertas del
vehículo y el compartimiento de
equipaje y mantenga las llaves y los
transmisores a control remoto fuera del
alcance de los niños. Los niños sin
supervisión pueden quedarse encerrados
en la cajuela y corren el riesgo de lesiones.
Se debe enseñar a los niños a no jugar en
los vehículos.
No deje niños ni animales sin
vigilancia en su vehículo. En días
calurosos, la temperatura en la
cajuela o el interior del vehículo puede
subir con mucha rapidez. La exposición de
personas o animales a estas altas
temperaturas incluso por un período breve,
puede causar la muerte o lesiones graves
provocadas por el calor, incluido el daño
cerebral. Los niños pequeños están
especialmente en riesgo.
E144403

Su vehículo está equipado con una manija La manija se encuentra dentro del
de apertura que proporciona un medio de compartimiento de equipaje, ya sea en la
escape para niños y adultos en caso de puerta (tapa) del compartimiento de
que queden atrapados dentro del equipaje o cerca de las luces traseras. Está
compartimiento de equipaje. compuesta de un material incandescente
que puede brillar por horas en la oscuridad
Los adultos deben conocer el después de una breve exposición a la luz
funcionamiento y la ubicación de la manija ambiente.
de apertura.
Jale y empuje hacia arriba la manija de la
puerta (tapa) del compartimiento de
equipaje para abrirla desde el interior del
compartimiento de equipaje.

71

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad

SISTEMA PASIVO ANTIRROBO Desactivación automática


El sistema se deshabilita cuando activa el
Nota: El sistema no es compatible con encendido con una llave codificada.
sistemas de arranque a control remoto de
postventa que no son de Ford. El uso de Llaves de reemplazo
estos sistemas puede provocar problemas
en el arranque del motor y pérdida de la Nota: El vehículo viene con dos llaves.
protección de seguridad. Las llaves de acceso inteligente funcionan
Nota: La presencia de objetos metálicos, como llaves programadas que pueden
dispositivos electrónicos o una segunda accionar el seguro de la puerta del
llave codificada en el mismo llavero puede conductor y activar el acceso inteligente
provocar problemas de arranque del en los sistemas de arranque por botón, y
vehículo si estos están muy cerca de la llave también pueden operar como control
al momento de arrancar el vehículo. Evite remoto.
que dichos artículos entren en contacto con Si perdió o le robaron los transmisores
la llave codificada al intentar poner en programados y no tiene un duplicado de
marcha el vehículo. Si ocurre algún la llave codificada, deberá remolcar el
problema, desactive el encendido, aleje de vehículo hasta un distribuidor autorizado.
la llave codificada todos los objetos del Debe borrar del vehículo los códigos de
llavero y vuelva a intentar arrancar el llave y programar nuevas llaves
vehículo. codificadas.
Nota: No deje un duplicado de la llave Guarde una llave de acceso inteligente de
codificada en el vehículo. Lleve siempre con repuesto en un lugar seguro que no sea el
usted todas sus llaves y ponga los seguros vehículo. Puede adquirir llaves o controles
de todas las puertas al dejar su vehículo. remotos de reemplazo en un distribuidor
autorizado.
SecuriLock®
Programación de llaves de acceso
El sistema contribuye a evitar el arranque
inteligente de repuesto
del motor, dado que exige que se utilice
una llave codificada previamente Nota: Es posible programar un máximo de
programada en el vehículo. Si se intenta cuatro llaves para el vehículo.
utilizar una llave incorrecta el sistema
podría impedir que el vehículo arranque. Debe haber en el interior del vehículo dos
También podría mostrarse un mensaje en llaves de acceso inteligente previamente
la pantalla de información. programadas, y las nuevas llaves de
acceso inteligente no programadas deben
Si no es posible arrancar el vehículo con estar a la mano. Puede adquirir llaves o
una llave codificada, no está funcionando controles remotos de reemplazo en un
correctamente. También podría mostrarse distribuidor autorizado.
un mensaje en la pantalla de información.

Activación automática
El sistema se habilita cuando se desactiva
el encendido.

72

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad

Asegúrese de que el encendido esté 7. Aguarde cinco segundos y luego


apagado antes de comenzar este presione el interruptor de encendido
procedimiento. Antes de comenzar, del botón de presión nuevamente.
asegúrese de que todas las puertas estén 8. Quite la llave de acceso inteligente.
cerradas y de que permanezcan cerradas
durante todo el procedimiento. Realice 9. Espere cinco segundos, luego coloque
todos los pasos dentro de los siguientes la llave de acceso inteligente no
30 segundos a partir del inicio de la programada en la ranura de respaldo
secuencia. Deténgase y espere al menos y presione el interruptor de encendido
un minuto antes de comenzar de nuevo si con botón de presión.
lleva a cabo algún paso fuera de secuencia. La programación habrá finalizado.
Antes de comenzar, asegúrese de leer y Verifique el correcto funcionamiento de
entender todo el procedimiento. las funciones del control remoto y que su
vehículo arranque con la nueva llave de
1. Retire del transmisor la hoja de la llave. acceso inteligente.
Si no se programó correctamente, espere
10 segundos y repita los pasos 1 al 7. Si aún
no funciona, lleve su vehículo a un
distribuidor autorizado.

ALARMA ANTIRROBO
El sistema le advertirá en caso de entrada
no autorizada al vehículo. Se activará si
alguna puerta, el compartimiento de
equipaje o el cofre se abren sin usar la
E155835
llave, el control remoto o el teclado de
2. Retire la cubierta de goma (A) que se entrada sin llave.
encuentra en el portavasos. Con los Las direccionales destellarán y el claxon
botones orientados hacia arriba y el sonará si se intenta ingresar al vehículo sin
botón de desbloqueo orientado hacia autorización mientras la alarma está
la parte delantera del vehículo, coloque activada.
la primera llave de acceso inteligente
en la ranura de respaldo (B). Lleve todos los controles remoto a un
distribuidor autorizado si existe cualquier
3. Oprima el interruptor de encendido del posible problema con la alarma de su
botón de presión. vehículo.
4. Aguarde cinco segundos y luego
presione el interruptor de encendido Activación de la alarma
del botón de presión nuevamente. La alarma está lista para habilitarse
5. Quite la llave de acceso inteligente. cuando no hay una llave en el vehículo.
6. Dentro de 10 segundos, coloque una Ponga electrónicamente los seguros de
segunda llave de acceso inteligente las puertas del vehículo para habilitar la
programada en la ranura de respaldo alarma.
y presione el interruptor del encendido
con botón de presión.

73

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Seguridad

Desactivación de la alarma
Desactive la alarma mediante cualquiera
de las siguientes acciones:
• Desbloquee las puertas o el
compartimiento de equipaje con el
control remoto o el teclado de entrada
sin llave.
• Encienda el vehículo o arránquelo.
• Utilice una llave en la puerta del
conductor para desbloquear el
vehículo, luego enciéndalo dentro de
12 segundos.
Nota: Presionar el botón de emergencia en
el control remoto detendrá las direccionales
y el claxon, pero no desactivará el sistema.

74

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Volante de la dirección

AJUSTE DEL VOLANTE DE LA


DIRECCIÓN
ALERTA
No ajuste el volante de la dirección
cuando el vehículo esté en
movimiento.

Nota: Cerciórese de que esté sentado en


la posición correcta. Ver Modo correcto de
sentarse (página 128).

2 3
E95179

3. Asegure la columna de la dirección.

CONTROL DE AUDIO
Con el control, puede accionar las
siguientes funciones:
2 Tipo uno
1
E95178

1. Desbloquee la columna de la dirección.


2. Ajuste el volante de la dirección en la
posición deseada.

E191234

A Subir volumen.
B Bajar volumen.
C Silencio.

75

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Volante de la dirección

D Modo. CONTROL DE VOZ


E Buscar hacia abajo o anterior.
F Buscar hacia arriba o siguiente.

Tipo dos

E168194

Presione el botón para seleccionar o


eliminar el control de voz. Consulte la
E196496
información de SYNC.

A Subir volumen. CONTROL DE CRUCERO


B Bajar volumen.
Tipo uno
C Silencio.
D Buscar hacia abajo o anterior.
E Buscar hacia arriba o siguiente.

Botón MODE
Oprima repetidamente para desplazarse
por las fuentes de audio disponibles.

Buscar, siguiente o anterior


Oprima el botón de búsqueda para:
• Sintonizar la radio en la estación E191246
preseleccionada siguiente o anterior.
• Reproducir la pista siguiente o anterior.
Mantenga oprimido el botón de búsqueda
para:
• Sintonizar la radio en la siguiente
estación hacia arriba o hacia abajo en
la banda de frecuencias.
• Avanzar o retroceder rápidamente en
una pista.

76

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Volante de la dirección

Tipo dos

E222797

Ver Control de crucero (página 196).

CONTROL DE LA PANTALLA DE
INFORMACIÓN

E144636

Ver Pantallas de información (página


101).

VOLANTE DE LA DIRECCIÓN
CALENTADO (Si está equipado)
Consulte la información de SYNC.

77

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Limpiadores y lavadores

LIMPIAPARABRISAS Barrido intermitente

Nota: Desempañe completamente el


parabrisas antes de activar el
limpiaparabrisas.
Nota: Asegúrese de desactivar los
limpiaparabrisas antes de ingresar a un
sistema de lavado automático de
automóviles.
Nota: Si aparecen rayas o manchas en el
parabrisas, limpie el parabrisas y las hojas
de los limpiadores. Si eso no resuelve el
problema, reemplace las hojas del E215460
limpiaparabrisas.
Nota: No haga funcionar los limpiadores A Intervalo de barrido más corto.
con el parabrisas seco. Esto puede rayar el B Barrido intermitente.
vidrio, dañar las hojas del limpiador o
quemar el motor del limpiador. Siempre C Intervalo de barrido más
use los lavadores del parabrisas antes de prolongado.
limpiar el parabrisas seco.
Use el control giratorio para ajustar el
intervalo de barrido intermitente.

Limpiadores dependientes de la
velocidad
Cuando aumenta la velocidad del vehículo,
se reduce el intervalo entre las barridas.

LIMPIADORES AUTOMÁTICOS
(Si está equipado)

E197525
Nota: Desempañe completamente el
parabrisa antes de activar el
A Un solo barrido. limpiaparabrisa.
B Barrido intermitente. Nota: Asegúrese de desactivar los
C Barrido normal. limpiaparabrisas antes de ingresar a un
sistema de lavado automático de
D Barrido a alta velocidad. automóviles.
Nota: Si aparecen rayas o manchas en el
parabrisa, limpie el parabrisa y las hojas de
los limpiadores. Si eso no resuelve el
problema, instale hojas de los limpiadores
nuevas.

78

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Limpiadores y lavadores

Nota: Si activa las luces automáticas o el En estas condiciones puede hacer lo


limpia parabrisas, los faros se encienden siguiente:
cuando los limpiaparabrisas funcionan de • Reducir la sensibilidad del limpia
forma continua. parabrisas para disminuir las manchas
En condiciones húmedas o invernales de del parabrisa.
manejo, con presencia de hielo, nieve o • Cambiar a barrido de velocidad normal
rocío salino de las vías, el barrido podría o alta.
ser inesperado, inconsistente o dejar
• Desactivar el limpia parabrisas.
manchas.
Ajustes del limpia parabrisas
Los limpia parabrisas están
predeterminados como encendidos y
permanecen de este modo hasta que los
apaga en la pantalla de información.
Cuando apaga los limpia parabrisas, los
limpiadores funcionan en modo
intermitente.

LAVAPARABRISAS
E215460
Nota: No haga funcionar los lavadores si
el depósito del lavador está vacío. Podría
A Sensibilidad alta.
causar que se sobrecaliente la bomba del
B Encendido. lavador.
C Sensibilidad baja.

Utilice el control giratorio para ajustar la


sensibilidad de los limpia parabrisas. Al
seleccionar sensibilidad baja, los
limpiadores funcionan cuando el sensor
detecta una gran cantidad de agua en el
parabrisa. Al seleccionar sensibilidad alta,
los limpiadores funcionan cuando el sensor
detecta una pequeña cantidad de agua en
el parabrisa.
Mantenga limpio el exterior del parabrisa. E197528
El sensor de lluvia es muy sensible y los
limpiadores se pueden activar cuando cae Tire la palanca hacia usted para activar los
suciedad o niebla o insectos golpean el lavaparabrisas. Cuando suelte la palanca,
parabrisa. el limpiador sigue funcionando por un
breve periodo.

79

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Limpiadores y lavadores

Limpiador de la cámara delantera


(Si está equipado)

Al utilizar el lavaparabrisa también se


activa el lavador de la cámara delantera.

80

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Iluminación

INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN


Condensación en las luces
exteriores delanteras y traseras
Las luces exteriores delanteras y traseras
tienen ventilas para compensar los
cambios normales de la presión de aire.
La condensación puede ser producto
natural de este diseño. Cuando penetra
aire húmedo en los conjuntos de luces a
través de los respiraderos, existe la
posibilidad de que se produzca
condensación si la temperatura es fría. E142449

Cuando hay condensación normal, se


puede formar una fina película de vaho en A Desactivado.
el interior de la mica. A la larga, el vaho se B Luces de estacionamiento, luces
despeja y sale a través de los respiraderos del tablero de instrumentos,
durante el funcionamiento normal. luces del portaplacas y luces
El tiempo de despeje puede tomar unas traseras.
48 horas en condiciones de clima seco. C Faros.
Ejemplos de condensación aceptable:
• Presencia de una fino vaho (sin rayas, Luces altas de los faros delanteros
marcas de goteo ni gotas grandes).
• El vaho cubre menos del 50 % de la
mica.
Ejemplos de condensación inaceptable:
• Acumulación de agua dentro de la luz.
• Rayas, marcas de goteo o gotas de
agua grandes presentes en el interior
de la mica.
Si ve condensación inaceptable, solicite
que un distribuidor autorizado revise el
vehículo. E162679

Empuje la palanca lejos de usted para


encender las luces altas.
Empuje otra vez la palanca hacia adelante
o jálela hacia usted para apagar las luces
altas.

81

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Iluminación

Destellador de los faros Cuando el control de iluminación está en


la posición de luces automáticas, los faros
delanteros se encenderán en situaciones
de escasa iluminación o cuando se activen
los limpiadores.
Los faros permanecen encendidos por un
periodo de tiempo después de desactivar
el encendido. Use los controles de la
pantalla de información para ajustar el
periodo de tiempo en que los faros
permanecen encendidos.
Nota: Si activa el encendido de las luces
E162680
automáticas, no podrá encender las luces
altas hasta que el sistema encienda las
Tire la palanca levemente hacia usted y luces bajas.
suéltela para hacer destellar los faros.
Faros activados por el
limpiaparabrisa
ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE
Cuando activa las luces automáticas, los
FAROS PRINCIPALES faros se encienden dentro de los 10
segundos después de que haya activado
ALERTA los limpiadores. Se apagarán
El sistema no lo exime de su aproximadamente 60 segundos después
responsabilidad de manejar con el de que haya desactivado los
debido cuidado y atención. Es limpiaparabrisas.
posible que deba cancelar el sistema si no Los faros no activan los limpiadores:
enciende los faros o durante condiciones
de poca visibilidad, por ejemplo, niebla • Durante un solo barrido.
diurna. • Cuando usa los lavaparabrisas.
• Si los limpiadores están en modo
intermitente.
Nota: Si activa las luces automáticas y los
limpia parabrisas, los faros se encienden
cuando los limpiaparabrisas funcionan de
forma continua.

ATENUADOR DE ILUMINACIÓN
DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS
E142451
Nota: Al desconectar la batería o si a esta
se le acaba la carga, los componentes
iluminados cambian al ajuste máximo.

82

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Iluminación

Vehículos con faros para niebla RETARDO DE APAGADO DE


delanteros
FAROS PRINCIPALES
Nota: Realice los pasos uno al cuatro en
un lapso de 10 segundos. Se encenderán las
luces automáticas y las luces de
estacionamiento.
Encienda y apague los faros y las luces de
estacionamiento con la siguiente
secuencia:
1. Cancele las luces automáticas.
2. Encienda el vehículo.
3. Apague el vehículo.
4. Seleccione las luces automáticas.
5. Para apagar las luces, cancele las luces
E231828 automáticas después de
Presione varias veces o mantenga aproximadamente tres minutos.
presionado hasta que alcance el nivel
deseado. FAROS DE OPERACIÓN
Vehículos sin faros para niebla DIURNA (Si está equipado)
delanteros
ALERTA
A B El sistema de luces de conducción
diurna no activa las luces traseras y
es posible que no proporcione una
iluminación adecuada durante las
condiciones de manejo con poca
visibilidad. Asegúrese de encender los
faros, según corresponda, durante todas
las condiciones de poca visibilidad. Si no
lo hace, se podría producir un choque.

E165366

A Presione varias veces o


mantenga presionado para
atenuar.
B Presione varias veces o
mantenga presionado para
aumentar el brillo.

83

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Iluminación

Tipo uno - Convencional (No CONTROL AUTOMÁTICO DE


configurable)
FAROS PRINCIPALES (Si está
Las luces de conducción diurna se equipado)
encienden cuando:
1. Activa el encendido. ALERTA
2. La transmisión no está en
El sistema no lo exime de su
estacionamiento (P) en vehículos con
responsabilidad de manejar con el
transmisión automática o al soltar el
debido cuidado y atención. Es
freno de estacionamiento en vehículos
posible que deba cancelar manualmente
con transmisión manual.
el sistema si no enciende o apaga las luces
3. El control de iluminación se encuentra altas.
en la posición de apagado, luces de
estacionamiento o luces automáticas.
El sistema enciende las luces altas si está
4. Los faros delanteros están apagados. lo suficientemente oscuro y no hay tráfico.
Cuando el sistema detecta los faros de un
Tipo dos - Configurable vehículo que se aproxima, las luces
Encienda o apague las luces de traseras de un vehículo que va adelante o
conducción diurna desde la pantalla de el alumbrado público, apaga las luces altas
información. Ver Pantallas de antes de que estas distraigan a otros
información (página 101). conductores. Las luces bajas permanecen
encendidas.
Las luces de conducción diurna se
encienden cuando: Nota: Es posible que el sistema no funcione
correctamente si el sensor está bloqueado.
1. Las luces están encendidas en la Mantenga el parabrisa libre de
pantalla de información. obstrucciones o daños.
2. Activa el encendido.
Nota: Es posible que el sistema no funcione
3. La transmisión no está en correctamente en condiciones de frío o
estacionamiento (P) en vehículos con inclementes. Puede activar las luces altas
transmisión automática o al soltar el al cancelar el sistema.
freno de estacionamiento en vehículos
con transmisión manual. Nota: Si el sistema detecta una
obstrucción, por ejemplo, excrementos de
4. El control de iluminación se encuentra pájaros, salpicaduras de insectos, nieve o
en la posición de encendido hielo, el sistema pasa al modo de luces
automático de faros principales. bajas hasta que se elimine la obstrucción.
5. Los faros delanteros están apagados. Si la cámara está obstruida, podría aparecer
un mensaje en la pantalla de información.
Las otras posiciones del interruptor de
control de iluminación no encienden las Nota: Utilizar llantas más grandes o equipar
luces de conducción diurna. accesorios, como un quitanieves, puede
alterar la altura de desplazamiento del
Cuando las luces de conducción diurna
vehículo y deteriorar el rendimiento del
están apagadas en la pantalla de
control de luces altas automáticas.
información, las luces permanecen
apagadas en todas las posiciones del
interruptor.

84

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Iluminación

Está provisto un sensor de cámara detrás La luz indicadora se enciende


del parabrisa del vehículo, que monitorea para confirmar que el sistema
continuamente las condiciones para así está listo para asistirlo.
encender y apagar las luces altas. Gire el control de las luces a la posición de
Una vez que el sistema está activo, las luces automáticas. Ver Encendido
luces altas se encenderán si: automático de faros principales (página
• El nivel de luz ambiental es lo 82).
suficientemente bajo.
• No hay otros vehículos adelante de su Cancelación del sistema
vehículo. Cuando enciende las luces alta, empujar
• La velocidad del vehículo es superior a o tirar la palanca permite una cancelación
51 km/h aproximadamente. temporal y pasar a luces bajas.
Las luces altas se apagarán si:
• El nivel de la luz ambiental es lo FAROS DE NIEBLA
suficientemente alto para que no sean DELANTEROS (Si está equipado)
necesarias las luces altas.
• El sistema detecta los faros de un
vehículo que se aproxima o las luces
traseras del vehículo de adelante.
• La velocidad del vehículo disminuye a
menos de 43 km/h aproximadamente.
• El sistema detecta lluvia, nieve o niebla
de gran intensidad.
• La cámara está obstruida.

Activación y desactivación del


sistema
E142453
Active el sistema mediante la pantalla de
información. Ver Pantallas de Presione el control para encender o apagar
información (página 101). los faros para niebla.
Puede encender los faros para niebla
cuando el control de luces se encuentra
en cualquier posición, excepto cuando esta
en apagado y las luces altas están
apagadas.

E142451

85

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Iluminación

INDICADORES DE LUCES Nota: presione el botón para desactivar la


función de puerta al abrir cualquier puerta.
DIRECCIONALES Cuando la función de la puerta esté
apagada y usted abre una puerta, las luces
de cortesía y de la puerta permanecerán
apagadas. Las luces indicadoras se
encienden de color ámbar cuando la función
de puerta está desactivada.
Nota: presione el botón nuevamente para
volver a activar la función de puerta. Cuando
la función de puerta está activada y usted
abre una puerta, se encienden las luces de
cortesía y de puerta. Las luces indicadoras
se encienden de color azul cuando se activa
la función de puerta.
E162681
Tipo uno
Empuje la palanca hacia arriba o hacia
abajo para usar los indicadores de
dirección.
Nota: Empuje la palanca ligeramente hacia
arriba o hacia abajo para que los indicadores
de dirección destellen tres veces para
indicar un cambio de pista.

ILUMINACIÓN INTERIOR
Las luces se enciende ante las siguientes
condiciones:
• Se abre alguna puerta.
• Se presiona un botón del control
remoto.
• Se presiona el botón A de la luz interior
delantera.

Luces interiores delanteras A B C D


Nota: los interruptores de las luces E201073
interiores delanteras se encuentran en la
consola del toldo. La ubicación exacta de A Luces de techo individuales.
cada botón en la consola de toldo depende
de las funciones que tenga su vehículo. B Función de puerta.
C Todas las luces apagadas.
D Luces de techo individuales.

86

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Iluminación

Tipo dos Presione el botón para encender o apagar


las luces.

D A B C D
E192153

A Todas las luces encendidas.


B Función de puerta.
C Todas las luces apagadas.
D Luces de techo individuales.
Nota: Puede encender las luces de mapa
individuales de manera independiente al
presionar una lupa para mapa.

Luces interiores traseras (Si está


equipado)

E199027

87

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ventanas y espejos retrovisores

VENTANAS ELÉCTRICAS Cierre de un solo toque


Eleve el interruptor por completo y
AVISOS suéltelo. Presiónelo o levántelo
No deje a los niños solos en su nuevamente para detener la ventana.
vehículo ni les permita jugar con las
ventanas eléctricas. Si no se siguen Restablecimiento del cierre de un solo
estas instrucciones, se podrían producir toque
lesiones personales.
Encienda el motor.
Al cerrar las ventanas eléctricas,
1. Levante y mantenga presionado el
debe verificar que estén libres de
interruptor de control de ventana hasta
obstrucciones y asegurarse de que
que la ventana se cierre
los niños o mascotas no estén cerca de las
completamente. Siga presionando el
aberturas de las ventanas.
interruptor durante algunos segundos
posteriores al cierre de la ventana.
2. Libere el interruptor del control de las
ventanas.
3. Presione y mantenga presionado el
interruptor de control de ventana hasta
que la ventana se abra
completamente.
4. Libere el interruptor del control de las
ventanas.
5. Levante y mantenga presionado el
interruptor de control de ventana hasta
E146043 que la ventana se cierre
completamente.
Nota: Es posible que escuche un sonido
pulsante cuando solo una de las ventanas 6. Compruebe que la ventana funcione
está abierta. Baje levemente la ventana correctamente utilizando las
contraria para reducir dicho sonido. características de descenso y ascenso
de un solo toque.
Presione el interruptor para abrir la
ventana. Rebote
Eleve el interruptor para cerrar la ventana. El cierre de la ventana se detendrá
automáticamente. Retrocederá un poco
Apertura de un solo toque si se encuentra con un obstáculo.
Presione el interruptor por completo y
suéltelo. Presiónelo nuevamente o Cancelación de la función de rebote
levántelo para detener la apertura de la ALERTA
ventana.
Cuando cancela la característica de
rebote, la ventana no se detendrá si
detecta un obstáculo. Tenga cuidado
al cerrar las ventanas a fin de evitar
lesiones personales y/o daños al vehículo.

88

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ventanas y espejos retrovisores

Tire hacia arriba del interruptor de la Nota: Dicha función se puede habilitar o
ventana y manténgalo así durante unos deshabilitar mediante la pantalla de
segundos posteriores al momento en el información, o consulte a un concesionario
que la ventana alcance la posición de autorizado. Ver Información general
rebote. La ventana se moverá hacia arriba (página 101).
sin protección de rebote. La ventana se Nota: Para utilizar esta función debe estar
detiene si libera el interruptor antes de que desactivado el retardo de accesorios.
la ventana se cierre por completo.
Apertura de las ventanas
Bloqueo de las ventanas
Sólo se puede abrir las ventanas durante
un breve lapso después de haber quitado
los seguros del vehículo con el control
remoto. Después de quitar los seguros del
vehículo, oprima y mantenga oprimido el
botón de retiro de los seguros del control
remoto para abrir las ventanas y ver el
techo solar en posición de ventilación.
Libere el botón después de que se haya
iniciado el movimiento de las ventanas y
del techo solar. Oprima el botón de puesta
o de retiro de los seguros para interrumpir
E144072 el movimiento.

Presione el control para bloquear o Cierre de las ventanas


desbloquear los controles de las ventanas
traseras. El control se encenderá al ALERTA
bloquear los controles de las ventanas Al cerrar las ventanas y el techo solar
traseras. se debe comprobar previamente que
no haya ninguna obstrucción a su
Retardo de accesorios movimiento, y también que no haya niños
Los interruptores de las ventanas se y mascotas en las proximidades de las
pueden usar durante varios minutos aberturas de las ventanas.
después de haber desconectado el
encendido o hasta abrir una de las puertas Para cerrar las ventanas y el techo solar,
delanteras. oprima y mantenga oprimido el botón de
puesta de los seguros del control remoto.
Libere el botón después de que se haya
APERTURA Y CIERRE iniciado el movimiento de las ventanas y
GLOBALES del techo solar. Oprima el botón de puesta
o de retiro de los seguros para interrumpir
Se puede utilizar el control remoto para el movimiento.
accionar las ventanas del vehículo estando
el encendido apagado.

89

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ventanas y espejos retrovisores

ESPEJOS RETROVISORES Espejos térmicos exteriores (Si está


equipado)
EXTERIORES
Ver Ventanas y espejos retrovisores
Espejos eléctricos exteriores calentados (página 126).
ALERTA Espejos con memoria (Si está equipado)
No ajuste los espejos cuando el
vehículo esté en movimiento. Puede guardar y recordar las posiciones
de los espejos a través de la función de
memoria. Ver Función de memoria
(página 131).

Función de atenuación automática


(Si está equipado)

El espejo exterior del lado del conductor


se atenúa automáticamente cuando se
activa el espejo interior auto atenuante.

Espejos con indicadores de


direccionales (Si está equipado)
E144073 Cuando se active una luz direccional, la
parte exterior de la carcasa del espejo
A Espejo izquierdo correspondiente parpadeará.
B Control de ajuste Espejos para puntos ciegos
C Espejo derecho integrados (Si está equipado)
Para ajustar un espejo: ALERTA
1. Seleccione el espejo que desea ajustar. Los objetos en el espejo para puntos
El control se encenderá. ciegos se ven más cerca de lo que
2. Ajuste la posición del espejo. están en realidad.
3. Presione nuevamente el interruptor del
espejo. Los espejos para puntos ciegos tienen
integrado un espejo convexo en la esquina
Espejos plegables exteriores superior externa de los espejos exteriores.
Pueden incrementar su visibilidad a los
Empuje el espejo hacia el cristal de la lados del vehículo.
ventanilla de la puerta. Asegúrese de fijar
por completo el espejo en su soporte al
volverlo a colocar en la posición original.

90

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ventanas y espejos retrovisores

Revise primero el espejo principal antes de acerca (A). La imagen saldrá del espejo
cambiar de carril y luego el espejo para principal y comenzará a aparecer en el
puntos ciegos. Si no se ve ningún vehículo espejo para puntos ciegos, conforme el
en el espejo para puntos ciegos y el vehículo se acerca (B). El vehículo pasará
tránsito en el carril adyacente está a una a su zona de visión periférica conforme
distancia segura, ponga su direccional para salga del espejo para puntos ciegos (C).
indicar que intenta cambiar de carril. Mire
brevemente por encima del hombro para Espejo para puntos ciegos (Si está
verificar que no haya tráfico, y cambie de equipado)
carril con cuidado.
Ver Sistema de información del punto
ciego (página 211).

ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR
ALERTA
No ajuste los espejos cuando el
C vehículo esté en movimiento. Este
podría provocar la pérdida de control
del vehículo, lesiones personales graves o
la muerte.

Nota: no limpie el alojamiento ni los vidrios


de los espejos con abrasivos, combustibles
B u otros productos de limpieza fuertes a base
de petróleo.
Puede ajustar el espejo interior según su
preferencia. Algunos espejos también
tienen un segundo punto de pivote. Esto
le permite mover el espejo hacia arriba o
A abajo y de lado a lado.
Tire la lengüeta debajo del espejo hacia
E138665 usted para reducir el reflejo por la noche.
La imagen del vehículo que se aproxima Retrovisor de atenuación
se ve pequeña y cerca del borde interno automática (Si está equipado)
del espejo principal cuando está a cierta
distancia. La imagen se hace más grande Nota: no bloquee los sensores en la parte
y comienza a moverse hacia fuera del delantera y trasera del espejo. Asimismo,
espejo principal conforme el vehículo se la presencia de un pasajero o una cabeza
elevada en el asiento trasero central puede
impedir que la luz llegue al sensor.

91

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ventanas y espejos retrovisores

El espejo se atenúa a fin de reducir el TECHO SOLAR (Si está equipado)


resplandor cuando se detectan luces
brillantes desde detrás del vehículo.
Volverá automáticamente al reflejo normal AVISOS
cuando seleccione reversa para asegurarse No deje que los niños jueguen con el
de que tiene una visión clara al retroceder. quemacocos ni deje niños solos en
el vehículo. Podrían lesionarse de
gravedad.
VISERAS
Al cerrar el quemacocos, debe
verificar que esté libre de
obstrucciones y asegurarse de que
no haya niños ni mascotas cerca de la
abertura.

La cubierta deslizable se puede abrir o


cerrar manualmente cuando se cierra el
quemacocos. Jale la cubierta hacia la parte
delantera del vehículo para cerrarla.
Los controles del quemacocos se
encuentran en la consola de toldo y
E138666
cuentan con una función de apertura y
cierre de un solo toque. Para detenerlo
Gire la visera hacia la ventana lateral y durante la operación de un solo toque,
extiéndala hacia atrás para obtener más oprima el control por segunda vez.
sombra.

Espejo de la visera iluminado

E144499

A Abierto
E162197
B Ventilación
Levante la cubierta para encender la luz. C Cierre

92

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ventanas y espejos retrovisores

Apertura y cierre del quemacocos


Presione (A) para abrir el quemacocos. Se
detendrá poco antes de la posición de
apertura total.
Nota: Esta posición ayuda a reducir el ruido
del viento o ruido sordo que se puede
producir con el toldo totalmente abierto.
Presione (A) nuevamente para abrir
totalmente el quemacocos.
Presione (C) para cerrar el quemacocos.

Rebote
El quemacocos se detendrá
automáticamente y se moverá un poco en
la dirección contraria si detecta un
obstáculo en el camino mientras se cierra.
Mantenga oprimido (C) durante dos
segundos posteriores a un evento de
rebote para neutralizar esta función.

Ventilación del quemacocos


Presione (B) para ventilar el quemacocos.
Presione (C) para cerrarlo.

93

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Tablero de instrumentos

INDICADORES

E151261

A Pantalla de información izquierda.


B Velocímetro dig.
C Pantalla de información derecha.

Indicador de batería:
Pantalla de información izquierda.
Los vehículos Híbridos cuentan con un
Odómetro pequeño indicador de batería opcional.
Se encuentra en la parte inferior de la Este puede habilitarse en el menú Ajustes
pantalla. Registra el recorrido acumulado en Pantalla de batería. Ver Información
que ha realizado el vehículo. general (página 101). El nivel de llenado o
el Estado de carga indica la cantidad de

94

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Tablero de instrumentos

energía almacenada en la batería de alto • Puede tomar algo de tiempo que la


voltaje como un porcentaje de la aguja alcance la posición F tras salir de
capacidad total de energía. El nivel la estación de servicio. Esto es normal
aumenta o disminuye a medida que se y depende de la pendiente del
carga o descarga la batería durante el pavimento en la estación de servicio.
funcionamiento normal. • La cantidad de combustible
introducida en el tanque es un poco
Pantalla Regen
menos o un poco más de lo que señala
Un símbolo de flecha circular aparece el indicador. Esto es normal y depende
cuando la energía se recaptura a través de la pendiente del pavimento en la
del sistema de frenado regenerativo. La estación de servicio.
pantalla Regen puede desactivarse en el • Si la boquilla de la estación de servicio
menú Ajustes. Ver Información general se cierra antes de que se llene el
(página 101). tanque, intente con la boquilla de una
bomba de gasolina diferente.
Indicador de combustible
Advertencia de bajo nivel de combustible
Nota: La lectura del indicador de
combustible puede variar levemente cuando Se activará un recordatorio de bajo nivel
el vehículo está en movimiento o se de combustible aproximadamente a
desplaza por pendientes. 80 km de autonomía.
Active el encendido. El indicador de
Configuraciones y personalización del
combustible muestra la cantidad
vehículo
aproximada de combustible que queda en
el tanque de combustible. La flecha Pantalla/viaje
adyacente al símbolo de la bomba de
combustible indica en qué lado del Ver Información general (página 101).
vehículo está ubicada la puerta de la toma
de combustible. Información

La aguja debería moverse hacia la posición Ver Información general (página 101).
F cuando recargue su vehículo. Si la aguja
Ajustes
apunta a E después de agregar
combustible, esto indica que el vehículo Ver Información general (página 101).
pronto requerirá mantenimiento.
Pantalla del instructor de frenos
Después de recargar combustible, es
normal que varíe la posición de la aguja: La pantalla del instructor de frenos
aparece luego de que el vehículo se
detiene. Le indica que debe frenar de una
forma determinada para maximizar la
cantidad de energía que se devuelve a
través del sistema de frenado regenerativo.
El porcentaje que se muestra es un
indicador de la eficiencia del sistema de
frenado regenerativo. El 100 % representa
la cantidad máxima de recuperación de
energía.

95

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Tablero de instrumentos

Esta función se puede activar o desactivar Rango del vehículo


en el menú de configuración de la pantalla
de información. Ver Información general Se encuentra en la parte inferior de la
(página 101). pantalla. Indica la autonomía aproximada
según el resto de combustible del tanque.
Resumen de viajes Los cambios en su patrón de conducción
y el uso del sistema de control de clima
Aparece el resumen de viajes al apagar el pueden hacer que el valor varíe.
vehículo. La información es acumulativa
sobre el último viaje. Comienza un nuevo Hojas de eficiencia de viaje
viaje cada vez que arranca el vehículo
(cuando aparece el mensaje Listo para Aparece la hoja de eficiencia de viaje al
manejar). Las hojas de eficiencia del viaje apagar el vehículo. La cantidad de hojas
correspondientes aparecen en la pantalla representa el promedio para el último viaje.
de información derecha. Comienza un nuevo viaje cada vez que
arranca el vehículo (cuando aparece el
• Distancia: muestra la distancia total mensaje Listo para manejar). Los datos
recorrida, la distancia recorrida solo del resumen de viaje correspondientes
con energía de batería (distancia EV) aparecen en la pantalla de información
y la distancia de regeneración. La izquierda.
distancia de regeneración es el rango
estimado ganado a partir de la energía
recapturada mediante el frenado INDICADORES Y LUCES DE
regenerativo. ADVERTENCIA
• Uso de energía: muestra el promedio
de ahorro de combustible. Las siguientes luces de advertencia e
indicadores lo alertarán de una condición
• Puntaje de freno: el porcentaje que se
del vehículo que puede volverse grave. Al
muestra es una indicación de la
arrancar el motor se encienden algunas
eficiencia de frenado regenerativo para
luces a fin de comprobar que funcionan
el viaje.
correctamente. Si alguna de las luces
Pantalla de información derecha permanece encendida después de arrancar
el vehículo, observe la luz de advertencia
Entretenimiento del sistema correspondiente para obtener
información adicional.
Ver Información general (página 323).
Nota: Algunos indicadores de advertencia
Teléfono aparecen en la pantalla de información y
funcionan del mismo modo que una luz de
Ver Información general (página 323). advertencia, pero no se encienden cuando
arranca el vehículo.
Navegación o Brújula
Ver Información general (página 323). Control de crucero adaptable (Si está
equipado)
Ahorro combustib.
La luz indicadora del sistema de
Ver Información general (página 101). control de velocidad cambia de
E144524
color para indicar en qué modo
está el sistema: Ver Uso del control de
crucero adaptable (página 197).

96

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Tablero de instrumentos

Encendido (luz blanca): se enciende Sistema de frenos


cuando se activa el sistema de control de
crucero adaptable. Se apaga cuando se ALERTA
desactiva el sistema de control de Es peligroso manejar el vehículo
velocidad. cuando la luz de advertencia está
Activado (luz verde): se enciende cuando encendida. Se podría producir una
está activado el sistema de control de disminución importante en el desempeño
crucero adaptable. Se apaga cuando se de los frenos. Puede tomarle más tiempo
desactiva el sistema de control de y distancia detener el vehículo. Haga que
velocidad. revisen el vehículo lo antes posible.
Manejar grandes distancias con el freno
Sistema de frenos antibloqueo de estacionamiento accionado puede
hacer que los frenos fallen, con el riesgo
Si se enciende estando el de sufrir lesiones personales.
vehículo en operación, esto es
señal de una falla. El sistema de Se encenderá cuando aplique el
frenos normales (sin ABS) seguirá freno de estacionamiento con el
funcionando normalmente, a menos que E138644
encendido activo.
la luz de advertencia del sistema de frenos
normales también esté encendida. Solicite Si se enciende mientras maneja,
a un distribuidor autorizado que compruebe que no esté aplicado el freno
inspeccione el sistema. de estacionamiento. Si el freno de
estacionamiento no está aplicado, es señal
de que está bajo el nivel del líquido de
Batería frenos o de que hay una falla en el sistema
Si se enciende estando el de frenos. Solicite a un distribuidor
vehículo en operación, esto es autorizado que inspeccione de inmediato
señal de una falla. Apague todo el sistema.
equipo eléctrico innecesario y haga que su
distribuidor autorizado inspeccione el Control de crucero
sistema de inmediato.
Se enciende cuando se activa
esta función.
Monitor de punto ciego (Si está equipado) E71340

Se encenderá al apagar esta Indicador de dirección


función o en conjunto con un
E151262
mensaje. Ver Sistema de Se enciende cuando se activan
información del punto ciego (página las luces indicadoras de
211). Ver Mensajes de información dirección izquierdas o derechas,
(página 108). y también cuando se activan las luces
intermitentes de advertencia de
emergencia. Si el indicador permanece
encendido o destella más rápidamente,
compruebe si hay algún foco fundido. Ver
Cambio de focos (página 266).

97

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Tablero de instrumentos

Puerta entreabierta Abrochar cinturón de seguridad


Se muestra cuando el encendido Se encenderá y también sonará
esté activado y alguna puerta una campanilla como
está abierta o mal cerrada. E71880 recordatorio de abrocharse el
cinturón de seguridad. Ver Recordatorio
EcoSelect (Si está equipado) del cinturón de seguridad (página 37).

Se enciende cuando se activa Bolsa de aire delantera


esta función. Ver EcoSelect
E194390 (página 150). Si no se enciende al arrancar el
vehículo, continúa destellando
Freno de estacionamiento
E67017 o permanece encendida, es
señal de una falla. Solicite a un distribuidor
eléctrico
autorizado que inspeccione el sistema.
Se encenderá o destellará
E146190
cuando haya una falla en el Faros de niebla delanteros (Si está
freno de estacionamiento equipado)
eléctrico.
Se enciende al encender los
Temperatura del refrigerante del faros de niebla delanteros.
motor
Se iluminará cuando el sistema Asistencia en pendientes (Si está
de enfriamiento del motor esté equipado)
sobrecalentando. Detenga el
vehículo en un lugar seguro y comuníquese Se enciende cuando activa la
con el distribuidor autorizado. función de asistencia en
E144523
pendientes.
Aceite del motor
Pantalla de visualización frontal
Si se enciende con el motor (Si está equipado)
encendido o mientras usted
conduce, indica una falla. En ciertos casos, se iluminará un
Detenga el vehículo tan pronto como sea haz de luces rojas en el
seguro hacerlo y apague el motor. Revise E156133
parabrisas al usar el sistema de
el nivel del aceite del motor. Ver control de crucero adaptativo y/o el
Comprobación del aceite de motor sistema de advertencia de choque.
(página 255). También se iluminará momentáneamente
Nota: no reanude su viaje si está encendido cuando encienda su vehículo para asegurar
este indicador, aunque el nivel de aceite sea que la pantalla funcione.
correcto. Vaya de inmediato a su distribuidor
autorizado para que inspeccione el sistema. Luces altas
Se enciende al encender las
luces altas de los faros
delanteros. Destella cuando se
usa el destellador de los faros.

98

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Tablero de instrumentos

Cofre abierto Falla del tren motriz


Se muestra cuando el encendido Se enciende cuando se detecta
está activado y el cofre está una falla en el tren motriz.
E159324
abierto o mal cerrado. Comuníquese de inmediato con
su concesionario autorizado.
Asistencia para mantenimiento en
el carril (Si está equipado) Listo para manejar
Se enciende cuando se activa el Se ilumina una vez que el
sistema de mantenimiento de vehículo se ha encendido
E144692
E144813
carril. exitosamente y está listo para
manejarse. Es posible que se muestre un
mensaje correspondiente que indique que
Nivel bajo del combustible
el vehículo está listo para manejar.
Se enciende cuando el nivel de
combustible está bajo y cuando Servicio al motor a la brevedad
el tanque de combustible está posible
casi vacío. Recargue combustible tan
pronto como sea posible. Si se enciende cuando el motor
está en marcha, es señal de una
Advertencia de llanta con baja falla. El sistema de diagnóstico
a bordo ha detectado un mal
presión
funcionamiento del sistema de control de
Se enciende cuando la presión emisiones del vehículo.
de una o varias llantas es baja. Si parpadea, se podría estar produciendo
Si la luz permanece encendida una falla de encendido del motor. Un
con el motor en marcha o al manejar, aumento en las temperaturas de los gases
inspeccione la presión de las llantas lo de escape podría dañar el convertidor
antes posible. catalítico y otros componentes del
También se encenderá vehículo. Maneje de manera moderada
momentáneamente al activar el (evite aceleraciones y desaceleraciones
encendido, a fin de comprobar el correcto bruscas) y haga revisar su vehículo de
funcionamiento de la luz. Si no se enciende inmediato.
al activar el encendido o destella en Se enciende cuando el encendido se activa
cualquier otro momento, solicite a un antes de arrancar el motor para revisar el
distribuidor autorizado que inspeccione el bulbo y para indicar si el vehículo está listo
sistema. para las pruebas de inspección y
mantenimiento (I/M).
Luces de estacionamiento Por lo general, se enciende hasta que gira
Se enciende al encender las el motor y automáticamente se apaga si
luces de estacionamiento. no hay funcionamientos incorrectos
presentes. Sin embargo, si después de 15
segundos, parpadea ocho veces, indica
que el vehículo no está listo para las
pruebas de inspección y mantenimiento
(I/M).

99

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Tablero de instrumentos

Ver Legislación relacionada con la ADVERTENCIAS E


emisión de gases (página 162).
INDICADORES AUDIBLES
Control de estabilidad Alerta de advertencia de sistema
Destella cuando el sistema de de acceso sin llave
control de la estabilidad está Cuando salga del vehículo con la llave de
E138639 activo. Si permanece encendido acceso inteligente y su vehículo esté en la
o no se enciende al activar el encendido, posición de marcha, el claxon sonará dos
es señal de una falla. Al producirse una veces, lo cual indica que el vehículo todavía
falla el sistema se desactivará. Vaya de está encendido.
inmediato a su distribuidor autorizado para
que inspeccione el sistema. Ver Uso del Campanilla de advertencia de
control de estabilidad (página 180). faros encendidos

Control de estabilidad apagado Suena cuando quita la llave del encendido


y se abre la puerta del conductor, con los
Se enciende cuando desactiva faros o las luces de estacionamiento
el sistema de control de la encendidos.
E130458 estabilidad. Se apagará cuando
se vuelva a activar el sistema o cuando se Campanilla de advertencia de
desactive el encendido. Ver Uso del freno de estacionamiento aplicado
control de estabilidad (página 180).
Suena cuando dejó aplicado el freno de
estacionamiento y conduce el vehículo. Si
Deténgase con cuidado la campanilla de advertencia permanece
activada después de liberar el freno de
Indica fallas en componentes
estacionamiento, vaya de inmediato a su
eléctricos que provocarán el
E144693 distribuidor autorizado para que
apagado del vehículo o ingreso
inspeccione el Sistema.
al modo de funcionamiento limitado. Es
posible que también se muestre un
mensaje.

Cajuela abierta
Se muestra cuando el encendido
está activado y la cajuela está
E159323 abierta o mal cerrada.

100

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

INFORMACIÓN GENERAL • Presione los botones de flecha arriba


y abajo para recorrer y resaltar las
ALERTA opciones de los menús.
• Presione el botón de flecha derecha
Manejar mientras está distraído para ingresar a los submenús.
puede provocar la pérdida de control
del vehículo, un choque y lesiones. • Presione el botón de flecha izquierda
Le recomendamos enfáticamente que para salir de los menús.
tenga extrema precaución cuando utilice • Cuando desee volver a la pantalla del
cualquier dispositivo que pudiera distraerlo menú principal, mantenga presionado
mientras maneja. Su principal el botón de flecha izquierda (botón de
responsabilidad es manejar el vehículo de escape).
forma segura. Recomendamos que no se • Presione el botón OK para seleccionar
use ningún dispositivo portátil al manejar y confirmar ajustes o mensajes.
y sugerimos el uso de sistemas operados
por voz siempre que sea posible. Asegúrese Menú principal
de estar al tanto de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el Puede elegir entre las siguientes categorías
uso de dispositivos electrónicos mientras en la barra del menú principal de la
maneja. pantalla de información:
Pantalla/viaje
Varios sistemas del vehículo se pueden E144639
controlar mediante los controles de la
pantalla de información que se encuentran Información
en el volante de dirección. La información E144642
correspondiente aparece en la pantalla de
información. Ajustes
Controles de la pantalla de E100023
información
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
resaltar una de las categorías y luego
presione la flecha derecha o el botón OK
para ingresar a esa categoría. Presione el
botón de flecha izquierda cuando desee
regresar al menú principal.

Pantalla/viaje
Utilice los botones de flecha
hacia arriba o hacia abajo para
E144639
escoger entre las siguientes
opciones de la pantalla.
E156010 Nota: El tablero de instrumentos guardará
el estado del nivel 2 del menú cuando
cambie el estado de la llave de la posición
EN MARCHA a la posición APAGADO.

101

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Pantalla/viaje

Nivel 2 del menú Nivel 3 del menú Nivel 4 del menú Nivel 5 del menú
Velocímetro — — —
Activado Ayuda — —
(Potencia dividida +
combustible instan-
táneo +economía
promedio de combus-
tible + indicador de
combustible)
Autorizar Ayuda — —
(Potencia (con umbral
de encendido/
apagado del motor) +
combustible instan-
táneo + economía
promedio de combus-
tible + indicador del
combustible)
MyView Definir MyView Rango del vehículo Rango del vehículo
(MyView + indicador
de combustible)
Prom. combustible Prom. combustible
Dividir potencia Combust. instant.
Voltaje + umbral Temp. refrigerante
Tacóm. rpm x1000 Voltaje de acces.
Voltaje de acces. Viaje 1
Viaje 1 Viaje 2
Viaje 2 Hist. combust.
Hist. combust. Instructor
Instructor Velocidad prom.
En blanco En blanco
Ayuda — —

102

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Pantalla/viaje

Presión de las llantas — — —


Viaje 1 Ayuda — —
(Datos del viaje + indi-
cador de la batería +
indicador del combus-
tible)
Viaje 2
(Datos del viaje + indi-
cador de la batería +
indicador del combus-
tible)

Activado • • Cuando la demanda de potencia es


superior al indicador ámbar, el nivel de
Activado proporciona indicadores demanda correspondiente y el ahorro
independientes para potencia del motor y de combustible asociado se muestran
la potencia de batería de alto voltaje en de color ámbar.
kilovatios (kW). El indicador de potencia • • Cuando el motor está encendido, una
del motor se muestra de color blanco y el reducción de la demanda de potencia
indicador de potencia de la batería de alto a un nivel inferior que el umbral
voltaje se muestra de color azul. También permitirá apagar el motor.
puede ver un indicador de ahorro de
combustible instantáneo opcional. Cuando También puede ver un indicador de ahorro
el vehículo funciona solo con la energía de de combustible instantáneo opcional.
la batería, aparece EV y los indicadores se Nota: Se puede restablecer el ahorro de
muestran en azul. combustible promedio al mantener
presionado el botón OK en los controles
Autorizar izquierdos del volante de dirección.
Autorizar proporciona un indicador de
demanda de potencia en kilovatios (kW) MyView
que incluye un umbral de encendido o Puede seleccionar el contenido que desea
apagado del motor. mostrar en esta vista. Si selecciona Definir
• • Cuando el vehículo funciona solo con MyView en el menú de opciones, podrá
la energía de la batería (bajo el desplazarse por dos columnas de opciones
umbral), aparece EV y el indicador de de contenido.
llenado se muestra en azul.
• • Cuando el vehículo funciona con la
potencia del motor y de la batería de
alto voltaje, el indicador de llenado se
verá de color blanco.

103

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

• Presione la flecha hacia arriba y la refrigerante del motor excede el rango


flecha hacia abajo para ver el normal, el indicador de nivel cambiará
contenido. a color rojo para indicar que el motor
• Presione OK para guardar el contenido se está sobrecalentando. Detenga el
seleccionado. vehículo tan pronto como sea posible,
apáguelo y deje que el motor se enfríe.
• Debe seleccionar contenido en ambas
columnas antes de que pueda guardar • Tacóm. rpm x 1000 — cuando el motor
su MyView nuevo. de gasolina está funcionando, el
tacómetro muestra la velocidad del
Contenido exclusivo disponible en MyView: motor en revoluciones por minuto
• Voltaje de accesorio— indica las (RPM). Cuando el vehículo funciona
demandas de potencia eléctrica que solo con la potencia de la batería y el
exigen los sistemas accesorios de su motor apagado, se muestra EV y se
vehículo. Los accesorios consumen atenúa el color del tacómetro.
potencia, pero dicha potencia no
Nota: Los datos del viaje y el ahorro de
contribuye a impulsar el vehículo. El
combustible promedio no se pueden
medidor muestra por separado la
restablecer en MyView.
demanda de potencia en kilovatios
(kW) del sistema de control de clima Viaje 1 y 2
y de otros accesorios.La demanda de
potencia eléctrica del sistema de Proporciona el odómetro de viaje, ahorro
control de clima incluye el consumo de de combustible promedio del viaje y
electricidad por los componentes de temporizador de viajes.
alto voltaje del sistema de control de La distancia recorrida con potencia de
clima, como el compresor eléctrico del batería solo con el motor apagado se
A/C.Los otros accesorios incluyen toda muestra en color azul junto a la distancia
la potencia eléctrica que están usando total del viaje.
los accesorios de bajo voltaje
(ventiladores de cabina, faros, asientos Para los vehículos Energi, la conexión total
calentados, etc.). de la electricidad que se usa en kilovatios
hora (kWh) se muestra en azul junto al
• Temperatura refrigerante – indica la ahorro de combustible promedio del viaje.
temperatura del líquido refrigerante
del motor. A una temperatura de Información
operación normal, el indicador del nivel
se mostrará de color blanco y dentro En este modo es posible ver
del rango normal (entre las posiciones distintas informaciones del
E144642
"H" y "C"). Si la temperatura del vehículo y realizar una
inspección de sus sistemas.

104

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Información

Advertencias Tutorial Muestra distintos tutoriales del sistema. Utilice las


flechas hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por
los tutoriales. Después presione OK para verlos.
Alerta Muestra el gráfico asociado de alerta para el conductor.
conductor
MyKey MyKeys (cantidad de llaves MyKey programadas)
Millas (km) MyKey (distancia recorrida usando una
MyKey programada)
Llaves admin (cantidad de llaves de administrador)
Cint. segu- Muestra el gráfico asociado del cinturón de seguridad.
ridad
Verif. sistema Se mostrarán primero todas las advertencias activas,
si corresponde. El menú Verif. sistema puede tener otro
aspecto, dependiendo de las opciones de equipamiento
y el estado actual del vehículo. Utilice los botones de
flecha hacia arriba o hacia abajo para desplazarse en
la lista.

Nota: algunos elementos son opcionales


Ajustes y es posible que no aparezcan.
En este modo, puede configurar Nota: Algunos elementos de MyKey solo
diferentes opciones de ajustes aparecerán si se configuró una MyKey.
E100023
relacionadas con el conductor.

Ajustes

Nivel 2 del Nivel 3 del Nivel 4 del menú Nivel 5 del menú Nivel 6 del
menú menú menú
Asist. Ctrl. tracción Encendido o —
conductor Apagado
Punto ciego Encendido o —
Apagado
Precolisión Sensibili. alerta Alta, normal o baja
Frenado activo Encendido o Apagado
Tráf. cruzado Encendido o —
Apagado

105

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Ajustes

Piloto automá- Adaptable o —


tico normal
Alerta Encendido o —
conductor Apagado
Freno Encendido o —
pendiente Apagado
Sist. mant. Modo Sólo alerta o Alerta + Asistencia
carril
Intensidad Alta, normal o baja
Asist.est.delant Encendido o —
Apagado

Menú principal
Controles de la pantalla de
información derecha Puede elegir entre las siguientes categorías
en la barra del menú principal que está en
el lado derecho de la pantalla de
información:

Entretenimiento
Ver Información general (página 323).

Teléfono
Ver Información general (página 323).

Navegación o Brújula
E179396 Ver Información general (página 323).
• Presione los botones de flecha arriba Ahorro de combustible
y abajo para recorrer y resaltar las
opciones de los menús. Utilice los botones de flecha hacia arriba
• Presione el botón de flecha derecha o hacia abajo para escoger entre las
para ingresar a los submenús. siguientes opciones de la pantalla.
• Presione el botón de flecha izquierda
para salir de los menús.
• Sostenga el botón OK para seleccionar
y confirmar la selección.

Nota: La pantalla de información guardará el estado del nivel 2 del menú cuando cambie
el estado de la llave individual de la posición RUN a la posición OFF.

106

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Ahorro de combustible

Nivel 2 del menú Nivel 3 del menú Nivel 4 del menú Nivel 5 del menú
Hojas de eficiencia Ayuda — —
Historial del combus- Duración 5, 10 o 30 minutos —
tible
(Rendimiento del Ayuda — —
combustible instan-
táneo + historial del
rendimiento del
combustible + rendi-
miento prom. combus-
tible)
Instructor Ayuda — —

Nota: Sostenga OK para restablecer el


Hojas de eficiencia historial de combustible y el ahorro de
Las hojas de eficiencia indican la eficacia combustible promedio.
de la conducción a corto plazo medida en Instructor
los últimos minutos. Mientras más hojas y
ramas se muestren en pantalla, mayor será Esta vista proporciona una comparación
el ahorro de combustible. Las hojas y de su comportamiento reciente de
ramas aparecerán y desaparecerán aceleración, frenado y crucero, luego
ocasionalmente para indicar un cambio en recomienda el uso más eficiente de energía
la eficiencia de manejo. en las condiciones actuales. Las barras
horizontales se rellenan de izquierda a
Historial del combustible derecha con el mejor comportamiento y
Esta lista incluye, de izquierda a derecha, aparecen en azul cuando están rellenas
un indicador de ahorro de combustible hasta la mitad. Cuando las barras estén
instantáneo, datos históricos del ahorro rellenas a menos de la mitad se mostrarán
de combustible y ahorro de combustible de color ámbar, una indicación de que
promedio. Dichos datos históricos necesita cambiar su comportamiento de
representan un promedio con intervalos manejo para lograr una mayor eficiencia
de tiempo de 1, 2 o 6 minutos y el intervalo en el uso de energía.
que se encuentra más a la izquierda es el Nota: El ahorro de combustible puede verse
más reciente. La cantidad de tiempo total afectado por el uso de los frenos, el
de los 5 intervalos se muestra en la parte acelerador y los accesorios, así como por
inferior de la vista. Puede seleccionar una las condiciones ambientales tales como
duración total en el menú de opciones. Los pendientes y el clima.
intervalos que se muestran de color gris
pertenecen al ciclo de manejo anterior. La
línea horizontal azul representa el valor de
ahorro de combustible promedio que se
muestra a la derecha.

107

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Nota: El ahorro de combustible no siempre MENSAJES DE INFORMACIÓN


es un indicador de un patrón de manejo
adecuado. Por ejemplo, si conduce cuesta Nota: Según las opciones provistas en el
arriba y mantiene una velocidad adecuada vehículo, no todos los mensajes se
es posible que su ahorro instantáneo de mostrarán o estarán disponibles. Es posible
combustible no sea bueno, a pesar de que que algunos mensajes se muestren
el Instructor pudiera mostrar una barra azul abreviados o acortados, según el tipo de
en Aceleración o en Crucero. tablero de instrumentos que tenga su
vehículo.
Pantallas comunes
Tanto el ahorro de combustible promedio
como el indicador de ahorro de
combustible instantáneo se incluyen en
Activado, Autorizar y MyView (si se
selecciona) en la pantalla de información
izquierda. Se incluyen también en el
Historial de combustible en la pantalla de
información derecha.

Ahorro de combustible promedio


El ahorro de combustible promedio se E144636
promedia continuamente a partir del
último restablecimiento. Mantenga Presione el botón OK para confirmar que
oprimido el botón OK en los controles del desea eliminar algunos mensajes de la
volante de dirección correspondientes para pantalla de información. Otros mensajes
restablecer el ahorro de combustible se borrarán automáticamente después de
promedio. un breve lapso.
Nota: El ahorro de combustible promedio Es necesario confirmar ciertos mensajes
no se puede restablecer en MyView. antes de poder tener acceso a los menús.
Ahorro de combustible instantáneo
Si el ahorro de combustible instantáneo
es superior al valor máximo que se
muestra, aparecerá el signo + junto al
número máximo de escala. Cuando el
vehículo funciona solo con la energía de la
batería, aparece EV y el indicador de
llenado se muestra en azul.

Asistencia activa de estacionamiento

Mensaje Acción por tomar

Falla del asistente esta- El sistema requiere servicio debido a una falla. Haga que su
cionamiento activo distribuidor autorizado revise el sistema.

108

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Control de crucero adaptable

Mensaje Acción por tomar

Error en piloto automá- Una falla del radar no permite que se active el control de
tico adaptable crucero adaptable. Ver Uso del control de crucero adap-
table (página 197).
Piloto automático adap- Existe una condición que no permite el funcionamiento
table no disponible correcto del control de crucero adaptable. Ver Uso del
control de crucero adaptable (página 197).
Piloto automático Tiene un sensor bloqueado debido al mal tiempo, hielo, lodo
Sensor bloqueado Ver o agua delante del sensor del radar. Generalmente la falla se
manual soluciona si limpia el sensor. Ver Uso del control de crucero
adaptable (página 197).
Piloto autom. activo El sistema desactivó el frenado automático.
Frenado automático
apagado
Sensor delantero no Una falla del radar no permite que se active el control de
alineado crucero adaptable.
Piloto automático adap- El control de crucero adaptable ha restituido el control al
table. El piloto recupera conductor.
el control
Piloto automático adap- La velocidad del vehículo es muy lenta para activar el crucero
table. Velocidad muy adaptable.
baja para activar
Piloto automático adap- El crucero adaptable ajusta la distancia de separación en
table. Reducir forma automática y el conductor debe cambiar la transmisión
a una marcha inferior.

AdvanceTrac™

Mensaje Acción por tomar

Servicio AdvanceTrac Se muestra cuando el sistema detecta una situación que


requiere servicio. Comuníquese de inmediato con su distri-
buidor autorizado.
AdvanceTrac Apagado/ El conductor ha desactivado o activado el control de tracción.
Encendido

109

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Bolsa de aire

Mensaje Acción por tomar

Sensor ocupante El sistema detecta una falla debido al bloqueo de un sensor.


BLOQUEADO Retire Elimine el bloqueo.
objetos en asiento pasa-
jero

Alarma

Mensaje Acción por tomar

Alarma vehículo Para Alarma activada debido a un acceso no autorizado. Ver


desactivar alarma Alarma antirrobo (página 73).
encienda el vehículo

Apagado automático del motor

Mensaje Acción por tomar

Apagado motor en El motor se está preparando para apagarse.


{seconds to shut off:#0}
segundos
Motor apagado para El motor se apagó para contribuir a mejorar el rendimiento
ahorrar combustible del combustible.
Apagando motor en El motor se está preparando para apagarse. Puede presionar
{seconds to shut off:#0} OK en el botón izquierdo del volante de dirección para
segundos Pres. OK p/ cancelar el apagado.
cancelar

110

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Batería y sistema de carga (12 voltios)

Mensaje Acción por tomar

Revisar el sistema de El sistema de carga necesita servicio. Si la advertencia


carga permanece encendida o se apaga y se enciende repetida-
mente, comuníquese con un distribuidor autorizado lo más
pronto posible.
Batería baja Funciones El sistema de administración de la batería detecta una
temporalm. desacti- condición prolongada de bajo voltaje. El sistema deshabilitará
vadas diversas funciones del vehículo para preservar la batería.
Apague lo antes posible la mayor cantidad de cargas eléc-
tricas a fin de mejorar el nivel de voltaje del sistema. Una vez
que se haya recuperado el nivel de voltaje del sistema, los
sistemas y las funciones que fueron desactivados volverán a
funcionar de manera normal.
Apagar para ahorrar El sistema de administración de la batería determina que el
batería estado de carga de la batería es bajo. Lleve el encendido a
Apagado tan pronto como sea posible para proteger la
batería. Este mensaje se borrará después de arrancar el
vehículo y de que se haya recuperado el estado de carga de
la batería. Si se desactivan las cargas eléctricas innecesarias,
se recuperará más rápido el estado de carga de la batería.

Batería y sistema de carga (alto voltaje)

Mensaje Acción por tomar

Listo para conducir Se muestra cuando el vehículo está listo para manejar.

111

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Sistema de información de puntos ciegos y de alerta de tráfico cruzado

Mensaje Acción por tomar

Falla sistema punto Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-


ciego diato con un distribuidor autorizado.
Punto ciego no dispo- Los sensores del sistema están bloqueados. Ver Sistema
nible Sensor bloqueado de información del punto ciego (página 211).
Ver manual
Tráf. cruzado Vehículo El sistema detecta un vehículo. Ver Sistema de información
por la X del punto ciego (página 211).
Tráfico cruzado no Los sensores del sistema de información de puntos ciegos y
disponible Sensor de alerta de tráfico cruzado están bloqueados. Ver Sistema
bloqueado Ver manual de información del punto ciego (página 211).
Tráfico cruzado averiado Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-
diato con un distribuidor autorizado.

Puertas y seguros

Mensaje Acción por tomar

Puerta X abierta Las puertas indicadas no están cerradas completamente.


Cajuela abierta El compartimiento de equipaje no está completamente
cerrado.
Cofre abierto El cofre no está completamente cerrado.
Interruptores inhibidos El sistema ha desactivado los interruptores de las puertas.
Modo seguro
Seguro de niños averiado Hay una falla en el sistema con los seguros para niños.
Requiere servicio Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado.
Código de fábrica del El código de fábrica del teclado aparece en la pantalla de
teclado {factory keypad información después de que el sistema restablece el teclado.
code:# # # # #}

112

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Alarma del conductor

Mensaje Acción por tomar

Driver Alert Descanse Detenga el vehículo y descanse tan pronto como sea seguro
ahora hacerlo.
Driver Alert Descanso Tome un descanso pronto.
sugerido

Combustible

Mensaje Acción por tomar

Nivel de combustible Recordatorio previo a una condición de combustible bajo.


bajo
Revisar la entrada La entrada de llenado de combustible no está bien cerrada.
llenado combustible
Frescura combust. Motor La funcionalidad EV está desactivada y el motor está en
puede estar encend. funcionamiento para mantener el buen estado del combus-
p/manten. frescura tible. Ver Calidad del combustible (página 155).
combust.
Apertura de la tapa de Espere hasta 15 segundos mientras se despresuriza el sistema
combustible de combustible.
Tapa de combustible El sistema de combustible ha finalizado la despresurización
abierta y puede comenzar el reabastecimiento de combustible.
Cerrar tapa de combus- Recordatorio para cerrar la tapa de combustible.
tible
Error en recarga Hay un error al intentar recargar el vehículo.
combustible Ver manual

Asistencia de freno en pendiente

Mensaje Acción por tomar

Asistencia freno El freno en pendiente no está disponible. Comuníquese con


pendiente no disponible un distribuidor autorizado. Ver Asistencia de arranque en
pendientes (página 177).

113

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Llaves y acceso inteligente

Mensaje Acción por tomar

Pise el freno para Un recordatorio de pisar el freno mientras arranca el motor.


ARRANCAR
No se detectó la llave El sistema no detecta una llave en el vehículo. Ver Arranque
sin llave (página 143).
Reencienda ahora o se Presionó el botón arrancar/detener para apagar el motor y el
necesita llave vehículo no detecta la llave de acceso inteligente dentro del
vehículo.
Modo de accesorios El vehículo está en el estado de marcha del encendido.
activo
Falla sistema de Hay un problema en el sistema de arranque del vehículo. Visite
arranque a un distribuidor autorizado para solicitar servicio.
Llave programada con Ha programado correctamente una llave de acceso inteligente
éxito en el sistema.
Falla al programar llave No ha podido programar una llave de acceso inteligente en
el sistema.
Número máximo llaves Ha programado correctamente el número máximo de llaves
programadas en el sistema.
No hay suficientes llaves No ha programado suficientes llaves en el sistema.
programadas
Batería de llave baja. La batería de la llave está baja. Remplace la batería lo antes
Reemplace pronto posible.
No se pudo programar la Se hace un intento de programar una llave de repuesto usando
llave dos MyKey existentes.
El vehículo está encen- Le informa que al salir del vehículo este sigue encendido.
dido

114

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Sistema de mantenimiento en el carril

Mensaje Acción por tomar

Sistema para mantener El sistema presenta una falla. Comuníquese de inmediato


carril, averiado Requiere con un distribuidor autorizado.
servicio
Cámara delantera no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no
disponible temporal- esté disponible temporalmente.
mente
Cámara delant. Baja El sistema ha detectado una condición que requiere que limpie
visibilidad Limpie el parabrisas para que este funcione correctamente.
cubierta
Cámara delant. averiada El sistema presenta una falla. Comuníquese de inmediato
Requiere servicio con un distribuidor autorizado.
Mantener manos en El sistema solicita al conductor que mantenga sus manos en
volante el volante de dirección.

Mantenimiento

Mensaje Acción por tomar

Presión de aceite del Detenga el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo con
motor baja seguridad y apague el motor. Revise el nivel del aceite. Si la
advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende
repetidamente con el motor en marcha, comuníquese con un
distribuidor autorizado lo más pronto posible.
Cambiar aceite de motor El remanente del aceite del motor es del 10 % o menos. Ver
pronto Comprobación del aceite de motor (página 255).
Se necesita cambiar el La vida útil restante del aceite es del 0 %. Ver Comprobación
aceite del aceite de motor (página 255).
Nivel de líquido de frenos El nivel del líquido de frenos es bajo, inspeccione el sistema
bajo de frenos de inmediato. Ver Verificación del fluido de
frenos (página 261).
Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo en
frenos un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor autorizado.
Temperatura excesiva La temperatura del refrigerante del motor es excesivamente
en refrigerante de motor alta. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página
256).

115

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Mensaje Acción por tomar

Temperatura excesiva Las piezas electrónicas del motor se están sobrecalentando.


en refrigerante motor Detenga el vehículo lo antes posible, apáguelo y deje que se
enfríe. Si la advertencia permanece encendida o se apaga y
se enciende repetidamente, comuníquese con un distribuidor
autorizado lo más pronto posible.
Potencia reducida para El motor ha reducido la potencia para ayudar a reducir la alta
disminuir temperatura temperatura del motor.
del motor
Servicio de equipo de El kit necesita servicio. Consulte con un distribuidor autorizado.
movilidad temporal
Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de
fábrica fábrica. Es posible que esto no permita el funcionamiento
correcto de algunas funciones. Consulte con un distribuidor
autorizado.
Ver manual El tren motriz necesita servicio debido a una falla.

MyKey

Mensaje Acción por tomar

MyKey no ha sido creada No puede programar una MyKey.


MyKey activa Conducir MyKey está activa.
con cuidado
Velocidad limitada a XX Al arrancar el vehículo y con MyKey en uso, muestra que el
MPH/km/h límite de velocidad MyKey está activo.
Vehículo cercano a la Si usa una MyKey, el límite de velocidad de MyKey está activo
velocidad máxima y la velocidad del vehículo se acerca a 130 km/h.
MyKey Vehículo a velo- Alcanzó el límite de velocidad establecido para su MyKey.
cidad máxima
Verifique velocidad Tiene una MyKey activa con un límite de velocidad establecido
Conduzca con cuidado programado.
Abrochar cinturón para Belt-Minder se activa con una MyKey en uso.
activar audio
MyKey AdvanceTrac Con una MyKey en uso, se activa AdvanceTrac.
encendido

116

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Mensaje Acción por tomar

MyKey Control de trac- Con una MyKey en uso, se activa el control de tracción.
ción encendido
MyKey Asist. estaciona- Con una MyKey en uso, la ayuda de estacionamiento siempre
miento no puede desac- está activada.
tivado
Alerta para mantener Con una MyKey en uso, se activa la alerta de mantenimiento
carril activado Ajuste en el carril.
MyKey

Ayuda de estacionamiento

Mensaje Acción por tomar

Revisar asist. para esta- El sistema detectó una situación que requiere de servicio.
cionar frontal Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Funciona-
miento (página 181).
Revisar asist. estacionar El sistema detectó una situación que requiere de servicio.
trasera Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Funciona-
miento (página 181).
Asist. estac. frontal Muestra el estado de la ayuda de estacionamiento.
Encendido Apagado
Asist. estac. trasero Muestra el estado de la ayuda de estacionamiento.
Encendido Apagado

Freno de estacionamiento

Mensaje Acción por tomar

Para liberar: Pisar el El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y se


freno y mando intenta una liberación manual sin presionar el pedal del freno.
Freno de mano Accione El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y se
mando para soltar intenta una liberación automática pero no se puede realizar.
Realice una liberación manual.
Suelte el freno de mano El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y la
velocidad de su vehículo excede las 5 km/h. Libere el freno
de estacionamiento antes de continuar conduciendo.
Freno de mano no acti- No se aplicó completamente el freno de estacionamiento
vado eléctrico.

117

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Mensaje Acción por tomar

No se soltó el freno de No se liberó completamente el freno de estacionamiento


mano eléctrico.
Freno de mano en modo El sistema de frenos de estacionamiento eléctrico se puso en
mantenimiento un modo especial que se usa para permitir dar servicio de los
frenos traseros. Comuníquese con un distribuidor autorizado.
Freno de mano función El sistema del freno de estacionamiento eléctrico detectó
limitada Requiere una situación que requiere servicio. Algunas funciones pueden
servicio estar disponibles todavía. Consulte con un distribuidor autori-
zado.
Freno de mano averiado El sistema del freno de estacionamiento eléctrico detectó
Servicio inmediato una situación que requiere servicio. Consulte con un distri-
buidor autorizado.
Sistema de freno de Varios accionamientos del freno de estacionamiento sobre-
mano sobrecalentado calentaron el sistema. Espere 2 minutos antes de accionarlo
nuevamente.

Dirección hidráulica

Mensaje Acción por tomar

Dirección averiada Se muestra cuando el sistema de dirección hidráulica detecta


Servicio inmediato una condición que requiere servicio. Consulte con un distri-
buidor autorizado.
Pérdida de dirección El sistema de dirección hidráulica no funciona. Detenga el
Pare con cuidado vehículo en un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor
autorizado.
Falla asistencia de la El sistema de dirección hidráulica detectó una condición que
dirección Requiere requiere servicio en el sistema de dirección hidráulica o en el
servicio sistema de acceso y arranque pasivo. Comuníquese con un
distribuidor autorizado.

118

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Asistencia precolisión

Mensaje Acción por tomar

Anomalía de Precolisión Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-


diato con un distribuidor autorizado.
Asist. precolisión no Tiene un sensor bloqueado debido al mal tiempo, hielo, lodo
disponible Sensor o agua delante del sensor del radar. Generalmente la falla se
bloqueado soluciona si limpia el sensor.
Asist. precolisión no Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-
disponible diato con un distribuidor autorizado.

Arranque remoto

Mensaje Acción por tomar

Para conducir: Gire la Un recordatorio para girar la llave hacia la posición de


llave a encendido encendido para conducir el vehículo después de un arranque
remoto.
Para conducir: Pise Recordatorio de aplicar el freno y presionar el botón de cambio
freno, presione el botón de velocidades para manejar el vehículo después de un
START encendido remoto.

Asientos

Mensaje Acción por tomar

No se permite la recuper. Recordatorio que indica que los asientos con memoria no se
memor. al conducir encuentran disponibles mientras maneja.
Memoria {0} guardada Muestra dónde guardó el ajuste de memoria.

119

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Sistema de arranque

Mensaje Acción por tomar

Pise el freno para Recordatorio para aplicar el freno al arrancar el vehículo.


ARRANCAR
Tiempo arranque exce- El motor de arranque excedió el tiempo de giro al intentar
dido arrancar el vehículo.
Arranque motor El motor de arranque está intentando arrancar el vehículo.
pendiente Espere
Arranque motor cance- El sistema canceló el arranque pendiente.
lado

Sistema de monitoreo de presión de las llantas

Mensaje Acción por tomar

Presión neum. baja Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página
299).
Falla en monitor presión El sistema de monitoreo de presión de las llantas está
neumáticos fallando. Si la advertencia permanece encendida o se apaga
y se enciende repetidamente, comuníquese con un distribuidor
autorizado. Ver Sistema de monitoreo de presión de las
llantas (página 299).
Falla en sensor de Un sensor de presión de las llantas no funciona correcta-
presión de neumáticos mente, o la llanta de refacción está en uso. Para obtener más
información acerca del funcionamiento del sistema en estas
condiciones, Ver Sistema de monitoreo de presión de las
llantas (página 299). Si el mensaje permanece en pantalla o
desaparece y vuelve a aparecer al poner en marcha el motor,
póngase en contacto con un distribuidor autorizado lo antes
posible.

120

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Control tracción

Mensaje Acción por tomar

Control tracción Estado del sistema de control de tracción después de


apagado/encendido desactivado o activado. Ver Uso del control de tracción
(página 178).
Detección de peligro Hubo derrape y se activa la advertencia.
Luces de emergencia
activadas

Transmisión

Mensaje Acción por tomar

Transmisión averiada Consulte con un distribuidor autorizado.


Servicio inmediato
Transmisión sobrecalen- La transmisión se está sobrecalentando y es necesario
tada Pare con cuidado enfriarla. Detenga el vehículo en un lugar seguro tan pronto
como sea posible.
Transmisión sobrecalen- La transmisión está sobrecalentada y es necesario enfriarla.
tada Pare con cuidado Detenga el vehículo en un lugar seguro tan pronto como sea
posible.
Transmisión Requiere Consulte con un distribuidor autorizado.
servicio
Transmisión sobrecalen- La transmisión se está calentando. Deténgase para dejarla
tada Pisar el freno enfriar.
Transmisión función La transmisión tiene funcionalidad limitada. Consulte con un
limitada Ver manual distribuidor autorizado.
Calentando transmisión La transmisión está demasiado fría. Espere a que se caliente
Por favor, espere antes de manejar.
La transmisión no está Recordatorio para cambiar la transmisión a estacionamiento.
en Park
Presionar el pedal del Solicitud para aplicar el freno según lo necesite la transmisión.
freno
Seleccione L para Aparece cuando es necesario presionar nuevamente un botón
confirmar mantener el para ingresar el mantenimiento en neutral. Ver Transmisión
modo neutral automática (página 169).
Transmisión ajustada La transmisión ha ajustado la estrategia de cambios.

121

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Pantallas de información

Mensaje Acción por tomar

Transmisión AdaptMode La transmisión está ajustando la estrategia de cambios.


Transmisión Indicat- La transmisión está bloqueada y no puede seleccionar veloci-
Mode Seguro activado dades.
Transmisión Indicat- La transmisión está desbloqueada y puede seleccionar velo-
Mode Seguro desacti- cidades.
vado

122

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de clima

CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA

E198922

A Asientos calentados: presione el interruptor para activar y desactivar los


asientos calentados. Ver Asientos calentados (página 134).
B Desempañador: presione para distribuir el aire a través de las ventilas del
parabrisa y desempañador. Se interrumpe la distribución de aire al panel de
instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies. También se puede
usar esta configuración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo
sobre el parabrisa.
C Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula
en el vehículo.
D A/C: presione para activar o desactivar el aire acondicionado. Utilice A/C con
aire recirculado para mejorar el desempeño y la eficacia de enfriamiento.
Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo, al usar el desempañador máximo),
puede que el compresor del aire acondicionado continúe funcionado aunque
se apague el aire acondicionado.

123

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de clima

E Control de temperatura del pasajero: ajusta la configuración de temperatura


del lado del pasajero.
F Asientos con control de clima: presione para encender y apagar los asientos
con control de clima. Ver Asientos calentados (página 134).
G MAX A/C: presione para lograr el enfriamiento máximo. Los ajustes del
conductor y del pasajero se establecen en LO, el aire recirculado fluye a través
de las ventilas del panel de instrumentos, el aire acondicionado se activa y el
ventilador se ajusta a la velocidad máxima.
H Botón de aire recirculado: presione para alternar entre aire del exterior y aire
recirculado. El aire que se encuentra actualmente en el compartimento de
pasajeros vuelve a circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar
el interior (cuando se usa con A/C) y puede evitar el ingreso de olores no
deseados al vehículo.
Nota: el aire recirculado puede apagarse (o evitar que lo encienda) en todos
los modos de flujo de aire, excepto en MAX A/C con el fin de evitar el riesgo de
empañamiento o para mejorar la eficacia del enfriamiento.
I AUTO: presione este interruptor para activar el funcionamiento totalmente
automático del sistema. Se utiliza para seleccionar la temperatura deseada.
La velocidad del ventilador, la distribución del aire, el funcionamiento del aire
acondicionado y el aire recirculado o exterior se ajustan para calefaccionar o
enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperatura deseada. También
puede apagar el modo de dos zonas si lo mantiene presionado por más de dos
segundos.
J Botón de encender/apagar: presione para encender y apagar el sistema.
Cuando el sistema está desactivado, se evita que el aire exterior ingrese al
vehículo.
K Medallón calentado: presione para activar o desactivar el medallón calentado.
Ver Ventanas y espejos retrovisores calentados (página 126).
L Desempañador MAX: presiónelo para activar el desempañador. Los ajustes
del conductor y del pasajero se establecen en HI, el aire fluye a través de las
ventilas del parabrisa y el ventilador se ajusta a la velocidad máxima. También
se puede usar esta configuración para desempañar y eliminar capas delgadas
de hielo sobre el parabrisa. El medallón calentado también se activa al
seleccionar el desempañador máximo.
Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione aire
recirculado cuando el desempañador máximo esté encendido.
M Control de temperatura del conductor: ajusta la configuración de
temperatura del lado del conductor. Este control también ajusta la temperatura
del lado del pasajero cuando desactiva el modo de zona doble.

124

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de clima

CONSEJOS PARA EL CONTROL Nota: si selecciona AUTO cuando la


temperatura exterior es fría, el sistema dirige
DEL CLIMA INTERIOR el flujo de aire al parabrisa y a las ventilas
de las ventanas laterales. Además, es
Consejos generales posible que el ventilador funcione más
Nota: el uso prolongado del aire recirculado lentamente hasta que el motor se caliente.
puede causar que las ventanas se empañen. Nota: si selecciona el modo AUTO cuando
Nota: puede sentir una pequeña cantidad las temperaturas son altas y cuando está
de aire de las ventilas de aire del piso caluroso en el interior del vehículo, el
independientemente del ajuste de sistema usa automáticamente el aire
distribución de aire. recirculado para aumentar al máximo el
enfriamiento interior. La velocidad del
Nota: para reducir la humedad acumulada ventilador también podría bajar hasta que
dentro del vehículo, no maneje con el el aire se enfríe.
sistema desactivado o con el aire
recirculado activado siempre. Calefacción rápida del interior
Nota: no coloque objetos bajo los asientos 1. Presione AUTO.
delanteros, ya que pueden interferir con el
flujo de aire hacia los asientos traseros. 2. Ajuste la función de temperatura en la
configuración deseada.
Nota: retire toda acumulación de nieve,
hielo u hojas de la zona de la admisión de Configuración recomendada para
aire en la base del parabrisa. la calefacción
Nota: para mejorar el tiempo que se 1. Presione AUTO.
necesita para alcanzar una temperatura
cómoda durante climas calurosos, maneje 2. Ajuste la función de temperatura en la
con las ventanas completamente abiertas configuración deseada. Use 22°C como
hasta que sienta el aire frío a través de las punto de inicio y luego haga los ajustes
ventilas de aire. necesarios.

Control de aire acondicionado y Enfriamiento rápido del interior


calefacción automático 1. Presione MAX A/C.
Nota: no es necesario ajustar la
configuración cuando el interior del vehículo Configuración recomendada para
está extremadamente caliente o frío. el enfriamiento
Nota: el sistema se ajusta 1. Presione AUTO.
automáticamente para calentar o enfriar el 2. Ajuste la función de temperatura en la
interior a la temperatura seleccionada lo configuración deseada. Use 22°C como
más pronto posible. punto de inicio y luego haga los ajustes
Nota: para que el sistema funcione necesarios.
eficientemente, el tablero de instrumentos
y los respiraderos laterales deben estar Desempañado de las ventanas
completamente abiertos. laterales en clima frío
1. Presione el desempañador.

125

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de clima

2. Ajuste el control de temperatura a la FILTRO DE AIRE PARA LA


configuración deseada. Use 22°C como
punto de inicio y luego haga los ajustes CABINA
necesarios.
Su vehículo está equipado con un filtro de
aire de la cabina, que le entrega a los
VENTANAS Y ESPEJOS pasajeros y usted los siguientes beneficios:
RETROVISORES CALENTADOS • Mejora la comodidad de manejo del
usuario, ya que reduce la concentración
Nota: Asegúrese de que el motor esté en de partículas.
marcha antes de activar las ventanas • Ayuda a mantener la limpieza del
calentadas. compartimiento interior.
Medallón calentado • Protege a los componentes del control
de aire acondicionado y calefacción
Presione el botón para eliminar del depósito de partículas.
el hielo y desempañar el
E184884 Puede ubicar el filtro de aire de la cabina
medallón calentado. El
detrás de la guantera.
medallón calentado se apagará después
de un breve lapso. Presione nuevamente Nota: asegúrese de tener un filtro de aire
el botón para desactivarlo. de la cabina instalado en todo momento.
Esto evita que objetos extraños ingresen al
Nota: No utilice hojas de afeitar u otros
sistema. Si se hace funcionar el sistema sin
objetos afilados para limpiar o quitar
un filtro, podría deteriorar o dañar el
calcomanías desde el interior del medallón
sistema.
calentado. La garantía del vehículo no
cubre daños ocasionados a las líneas Reemplace el filtro en intervalos
térmicas del medallón calentado. periódicos.

Espejos exteriores calentados Para obtener información adicional sobre


el filtro de aire de la cabina o para
Cuando enciende el medallón calentado, reemplazar el filtro, consulte con un
los espejos exteriores calentados se distribuidor autorizado.
encienden.
Nota: No quite el hielo de los espejos con ARRANQUE A CONTROL
un raspador ni ajuste el vidrio del espejo REMOTO (Si está equipado)
mientras está congelado.
Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios A través de la pantalla de información,
de los espejos con abrasivos, combustibles puede activar o desactivar esta función y
u otros productos de limpieza fuertes a base también ajustar la configuración.
de petróleo.
El sistema ajusta la temperatura interior,
según el ajuste seleccionado, durante el
arranque remoto.

126

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de clima

No puede ajustar la configuración del


sistema de control de clima durante la
operación del encendido remoto. Cuando
active el encendido, el sistema de control
de clima regresa al ajuste anterior. Ahora
puede hacer ajustes.
Tiene que activar ciertas características
que dependen del vehículo, como:
• Asientos calentados.
• Asientos enfriados.
• Volante de dirección calentado.
• Espejos calentados.
• Medallón calentado.

Ajustes automáticos
En climas calurosos, el sistema se ajusta
en 22°C. Los asientos enfriados están
configurados en alto (si está disponible y
selecciona AUTO en la pantalla de
información).
En climas moderados, el sistema
proporciona calefacción o enfriamiento
(según la configuración anterior). El
desempañador trasero, los espejos
calentados y los asientos calentados o
enfriados no se activan.
En climas fríos, el sistema se ajusta en
22°C. Los asientos calentados están
configurados en alto (si está disponible y
selecciona AUTO en la pantalla de
información). El medallón calentado y los
espejos calentados se activan.

127

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Asientos

MODO CORRECTO DE Recomendamos que siga estas pautas:


SENTARSE • Siéntese derecho con la base de la
columna lo más atrás posible.
AVISOS • No recline el respaldo más de 30
Sentarse de manera incorrecta, fuera grados.
de posición o con el respaldo muy • Ajuste la cabecera para que la parte
reclinado hacia atrás puede levantar superior se nivele con la parte superior
el peso del cojín del asiento y afectar la de su cabeza y lo más adelante como
decisión del sistema de sensores del sea posible. Asegúrese de permanecer
pasajero, lo que puede ocasionar lesiones cómodo.
graves o la muerte en caso de un choque. • Mantenga suficiente distancia entre sí
Siéntese siempre derecho contra el y el volante. Recomendamos un
respaldo, con los pies en el piso. mínimo de 25 cm entre el esternón y la
No recline el respaldo, ya que esto cubierta de la bolsa de aire.
podría causar que el ocupante se • Sostenga el volante con los brazos
deslice por debajo del cinturón de levemente doblados.
seguridad, lo que le provocaría graves • Doble las piernas ligeramente para que
lesiones en caso de un choque. pueda presionar los pedales por
No coloque objetos cuya altura completo.
supere la del respaldo para reducir • Coloque la correa de hombro del
el riesgo de lesiones graves en caso cinturón de seguridad sobre el centro
de choque o durante una frenada brusca. de su hombro y la correa de pelvis
apretada alrededor de sus caderas.
Asegúrese de que la posición de
conducción le sea cómoda y que puede
mantener total control del vehículo.

CABECERAS
AVISOS
Ajuste por completo la cabecera
antes de sentarse u operar el
vehículo. Esto ayudará a reducir el
riesgo de sufrir lesiones en el cuello en el
caso de choque. No ajuste la cabecera
cuando el vehículo esté en movimiento.
E68595
Las cabeceras son dispositivos de
Cuando se los usa correctamente, el seguridad. Cuando sea posible, debe
asiento, la cabecera, el cinturón de instalarse y ajustarse correctamente
seguridad y las bolsas de aire proporcionan cuando el asiento está ocupado. Si no se
protección óptima en el caso de un ajusta correctamente la cabecera, se
choque. puede reducir su eficacia durante ciertos
impactos.

128

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Asientos

Nota: Ajuste el respaldo en posición de C Botón de ajuste y desbloqueo de


manejo vertical antes de ajustar la cabecera. la manga de guía.
Ajuste la cabecera de modo que la parte
superior quede a nivel con la parte superior D Un botón de desenganche y
de su cabeza y tan adelante como sea desmontaje de la manga de guía.
posible. Asegúrese de permanecer cómodo.
Si usted es muy alto, ajuste la cabecera a Ajuste de la cabecera
la posición más alta.
Cabeceras exteriores del asiento Subida de la cabecera
delante y trasero Tire la cabecera hacia arriba.

Bajada de la cabecera
1. Mantenga presionado el botón C.
2. Presione la cabecera hacia abajo.

Retiro de la cabecera
1. Jale la cabecera hacia arriba hasta que
alcance su posición más alta.
2. Mantenga presionados los botones C
y D.
E138642 3. Tire la cabecera hacia arriba.
Cabecera del asiento trasero central Instalación de la cabecera
Alinee los vástagos de acero en las
mangas de guía y presione la cabecera
hacia abajo hasta que enganche.

Cabeceras reclinables (Si está equipado)

E138645

Las cabeceras constan de lo siguiente:


A Una cabecera con funciones de
absorción de energía.
B Dos vástagos de acero.

E144727

129

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Asientos

Las cabeceras de los asientos delanteros ASIENTOS ELÉCTRICOS


se inclinan para brindar mayor comodidad.
Para inclinar la cabecera, haga lo siguiente: AVISOS
1. Ajuste el respaldo en posición de No ajuste el asiento del conductor ni
manejo o vertical. su respaldo estando el vehículo en
2. Incline la cabecera hacia delante movimiento.
(hacia su cabeza) hasta la posición No coloque carga ni ningún objeto
deseada. detrás del respaldo antes de
Una vez que la cabecera llegue a su límite devolverlo a su posición original.
de inclinación hacia delante, girarla otra
vez hacia delante la liberará hasta la Nota: Se muestra el asiento del conductor,
posición no inclinada posterior. el asiento del pasajero es similar.

Asiento con ajuste eléctrico de 6 posiciones

E176793

130

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Asientos

Asiento con ajuste eléctrico de 10 posiciones

E144632

Apoyo lumbar eléctrico (Si está equipado) FUNCIÓN DE MEMORIA (Si está
equipado)

AVISOS
Antes de activar la memoria del
asiento, asegúrese de que la zona
que rodea al asiento esté despejada
y que todos los ocupantes estén alejados
de las piezas móviles.
No utilice la función de memoria
mientras el vehículo está en
movimiento.
E165608

Esta función recordará automáticamente


la posición de las siguientes funciones:

131

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Asientos

• Asiento del conductor. Asimismo, puede recuperar una posición


• Espejos eléctricos. de memoria preprogramada al:
• Columna de la dirección hidráulica. • Presionar el botón de desbloqueo del
control remoto de acceso del vehículo,
El control de la memoria se encuentra en cuando está vinculado a una posición
la puerta del conductor. preprogramada.
• Desbloquear la manija inteligente de
la puerta del conductor si hay un
control remoto de acceso vinculado.
Nota: Si usa un control remoto de acceso
vinculado para recuperar sus posiciones de
memoria mientras el encendido está
apagado, el asiento se mueve a la posición
de entrada fácil.
E223340
Nota: Al presionar cualquier control de la
Almacenamiento de posiciones función de memoria activa: asiento
preprogramadas eléctrico, espejo o columna de la dirección
(o cualquier botón de memoria) durante la
1. Ajuste las funciones de memoria a la recuperación de una memoria, se cancela
posición deseada. la operación.
2. Mantenga presionado el botón SET
hasta escuchar un tono.
Vinculación de una posición
preprogramada con su control
3. Presione el botón de preprogramación remoto o la llave de acceso
deseado hasta escuchar un tono. inteligente
Se pueden almacenar hasta dos
Su vehículo puede guardar las posiciones
posiciones en memoria. El
de memoria preprogramadas para hasta
almacenamiento de posiciones de
dos controles remotos o llaves de acceso
memoria se puede realizar en cualquier
inteligente (AI).
momento.
Una vez que haya guardado las posiciones
Recuperación de posiciones preprogramadas de memoria deseadas:
preprogramadas
1. Mantenga presionado el botón de
Presione y suelte el botón de preprogramación deseado durante tres
preprogramación asociado a la posición segundos aproximadamente hasta
de manejo deseada. Las funciones de escuchar un tono.
memoria se moverán a la posición 2. Dentro de tres segundos, presione el
almacenada para esa posición botón de bloqueo en el control remoto
preprogramada. que está vinculando.
Nota: Solo se puede recuperar una posición Para desvincular un control remoto, siga
de memoria preprogramada cuando el el mismo procedimiento, excepto en el
encendido está desactivado o cuando la paso 2; presione el botón de desbloqueo
transmisión está en estacionamiento (P) o en el control remoto.
neutra (N) si el encendido está activado y
el vehículo no está en movimiento.

132

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Asientos

Nota: Si el vehículo detecta más de una


llave de acceso inteligente vinculada o más
de un control remoto vinculado, la función
de memoria utiliza las posiciones
almacenadas de la primera llave para iniciar
la recuperación de una memoria.

Función de entrada y salida fácil


Si activa la función de entrada y salida
fácil, la posición del asiento del conductor
se moverá hacia atrás automáticamente
hasta 5 cm cuando desactive el encendido.
El asiento del conductor regresará a la
posición anterior cuando active el
encendido.
Esta función se puede activar o desactivar
en la pantalla de información. Ver
Pantallas de información (página 101).

ASIENTOS TRASEROS
Nota: El vehículo puede tener respaldos de
asiento divididos que debe plegar
individualmente. E144634

Nota: Asegúrese de que el cinturón de 1. Jale la palanca para liberar el respaldo


seguridad central esté desabrochado antes del asiento.
de plegar los respaldos de los asientos. 2. Empuje el respaldo hacia adelante.
Para bajar el o los respaldos de los
asientos desde el interior del vehículo,
haga lo siguiente:

133

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Asientos

ASIENTOS CALENTADOS (Si está


equipado)

ALERTA
Las personas que no tienen mucha
sensibilidad en la piel debido a edad
avanzada, enfermedad crónica,
diabetes, lesión en la columna,
medicamentos, consumo de alcohol,
cansancio u otra condición física, deben
tener cuidado al utilizar el asiento térmico.
Este puede provocar quemaduras incluso
a bajas temperaturas, especialmente si se
utiliza por períodos prolongados de tiempo.
No coloque nada en el asiento que aísle el
calor, como una frazada o cojín. Esto
puede ocasionar que el asiento térmico se
sobrecaliente. No pinche el asiento con
alfileres, agujas u otros objetos
puntiagudos. Esto podría causar daños al
elemento de calefacción, generando un
sobrecalentamiento del calefactor del
asiento. Un asiento sobrecalentado podría
E164098 provocar serias lesiones personales.

3. Sujete el cinturón de seguridad en el No haga lo siguiente:


gancho para apartarlo. Se sujeta el
cinturón de seguridad en el gancho • Colocar objetos pesados en el asiento.
para apartarlo a fin de evitar que quede • Hacer funcionar el asiento térmico si
atrapado en el pestillo del asiento. se ha derramado agua u otro líquido
en el asiento. Deje que el asiento se
Al volver a elevar el o los respaldos de los
seque completamente.
asientos, asegúrese de que se escuche el
sonido del enganche de los pestillos. • Operar los asientos térmicos cuando
el motor no esté en marcha. Hacerlo
podría provocar que la batería perdiera
carga.

E146941

134

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Asientos

Oprima el símbolo del asiento térmico para


recorrer las diversas configuraciones de
calor y apagado. Las configuraciones más
tibias tendrán más luces indicadoras.

DESCANSABRAZOS DEL
ASIENTO TRASERO

E144635

Pliegue el descansabrazos hacia abajo


para usar el descansabrazos y portavasos.

135

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Sistema de control inalámbrico Nota: Puede programar un máximo de tres


HomeLink dispositivos. Para cambiar o reemplazar
cualquiera de los tres dispositivos después
AVISOS de realizar la programación, primero debe
Asegúrese de que la puerta del borrar los ajustes actuales. Consulte
garaje y el dispositivo de seguridad Borrado de los códigos de los botones de
estén libres de obstáculos cuando funciones.
esté programando el sistema. No
programe el sistema con el vehículo
estacionado en el garaje.
No use el sistema con ningún
sistema para abrir puertas de garaje
que no cuente con la característica
de seguridad de paro y reversa que exigen
las Normas Federales de Seguridad de
Estados Unidos (esto incluye cualquier
modelo de sistema para abrir puertas de
garaje fabricado antes del 1 de abril de
1982). Un sistema para abrir puertas de
E188211
garajes que no pueda detectar un objeto
y enviar una señal a la puerta para que se El sistema universal para abrir puertas de
detenga y dé marcha atrás, no cumple con garaje reemplaza al sistema portátil
las actuales normas federales de común con un transmisor de tres botones
seguridad. Usar un sistema para abrir integrado en la visera del conductor.
puertas de garaje sin estas características
aumenta el riesgo de lesión grave o El sistema incluye dos funciones
muerte. principales: un sistema para abrir puertas
de garaje y una plataforma para la
activación remota de dispositivos dentro
Nota: Asegúrese de conservar el transmisor del hogar. Puede programar los sistemas
de control remoto original para usarlo en para abrir puertas de garaje así como
otros vehículos y también para futuros operadores de portones de entrada,
procedimientos de programación del sistemas de seguridad, seguros de puertas
sistema. de entrada y luces de hogares o de
Nota: Recomendamos que al vender o oficinas.
devolver el vehículo en arrendamiento Puede encontrar información adicional
directo, borre los botones de función acerca de este sistema en línea en
programados por motivos de seguridad. www.homelink.com,
Consulte los Códigos de borrado de los www.youtube.com/user/HomeLinkGentex
botones función más adelante en esta o llamando a la línea gratuita de ayuda, al
sección. 1-800-355-3515.

Programación en el vehículo
Este proceso es para programar el botón
de función HomeLink del vehículo con el
transmisor portátil.

136

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Nota: Los pasos de programación a Nota: Puede que deba usar un método
continuación suponen que programará un diferente si vive en Canadá o si tiene
HomeLink que no se programó dificultades para programar su operador de
anteriormente. Si HomeLink se programó puerta o su sistema de apertura de la puerta
anteriormente, es posible que deba borrar del garaje. Consulte Operador de
los botones HomeLink. Consulte Borrado puerta/programación canadiense
de los códigos de los botones de 5. Mantenga oprimido el botón HomeLink
funciones. que programó durante dos segundos
Nota: Coloque una batería nueva en el y suelte. Es posible que deba hacer
transmisor portátil. Permite asegurar una esto dos veces para activar la puerta.
capacitación más rápida y una transmisión Si la puerta del garaje no funciona,
precisa de la señal de radiofrecuencia. observe la luz indicadora de HomeLink.
Si la luz indicadora permanece
encendida, la programación está
completa. El dispositivo debería
activarse cuando el botón HomeLink
se presiona y se suelta.
Si la luz indicadora parpadea rápidamente,
mantenga presionado algunos segundos
y luego suelte el botón HomeLink
programado. Repita la secuencia
"presionar/mantener/soltar" hasta tres
veces para completar el proceso de
E188212 programación. Si el dispositivo no funciona,
debe programar la puerta del garaje.
1. Con el vehículo estacionado fuera del Consulte Programación del motor del
garaje, gire el encendido a la posición sistema para abrir puertas de garaje.
on, pero sin arrancar el vehículo.
Para programar más botones, repita los
2. Presione y suelte el botón de función pasos del 1 al 4.
que desearía programar.
Si tiene alguna consulta o comentario,
3. Mantenga el transmisor de puerta del contáctese con HomeLink en el sitio
garaje portátil a 2–8 cm del botón www.homelink.com,
HomeLink que desea programar. www.youtube.com/user/HomeLinkGentex
4. Mantenga presionado el botón del llamando a la línea de discado gratuito al
transmisor portátil que desea 1-800-355-3515.
programar mientras observa el
indicador que se enciende en Programación del motor del sistema
HomeLink. Continúe presionado el para abrir puertas de garaje
botón portátil hasta que la luz Nota: Es posible que necesite una escalera
indicadora de HomeLink parpadee para llegar hasta donde está la unidad y
rápidamente o se mantenga tenga que retirar la cubierta o la lente lentes
encendida. de la luz de dicho sistema.

137

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Abridor universal de cochera (Si está equipado)

para que HomeLink detecte la señal


durante la programación. De manera
similar a esta ley canadiense, algunos
operadores de puerta estadounidenses
están diseñados para “interrumpirse” de
la misma manera.
Nota: Si programa un sistema para abrir
puertas de garajes o un operador de puerta,
E142659 le aconsejamos desenchufar el dispositivo
1. Presione el botón de aprendizaje del durante el proceso de “ciclado”, para evitar
motor del sistema para abrir puertas posibles sobrecalentamientos.
de garaje y luego tendrá 30 segundos 1. Presione y suelte, cada dos segundos,
para completar los siguientes dos el transmisor manual, hasta que la luz
pasos. del indicador HomeLink cambie a una
2. Vuelva a su vehículo. luz que parpadea rápidamente o se
mantiene encendida.
2. Suelte el botón del transmisor manual.
3. Siga programando HomeLink. Consulte
Programación en el vehículo, Paso
4.
Borrado de los códigos de los botones
de funciones
Nota: No puede borrar botones
individuales.

E188212

3. Mantenga oprimido el botón de función


que desea programar durante 2
segundos y suelte. Repita este paso.
Según la marca del sistema, es posible
que deba repetir esta secuencia una
tercera vez.

Operador de puerta/programación
canadiense
Las leyes canadienses sobre E188213
radiofrecuencias, requieren que las señales
1. Mantenga presionados los dos botones
de los transmisores tengan un tiempo de
de función externos al mismo tiempo
“inactividad” (o que dejen de funcionar)
durante unos 10 segundos, hasta que
después de varios segundos de
la luz indicadora sobre los botones
transmisión, lo que puede no ser suficiente
parpadee rápidamente.

138

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Abridor universal de cochera (Si está equipado)

2. Suelte los botones cuando la luz Este equipo cumple con los límites de
indicadora parpadee. Eliminó los exposición a la radiación de la FCC
códigos de todos los botones. establecidos para un entorno sin control.
Los usuarios finales deben seguir las
Reprogramación de un botón único instrucciones de operación específicas
Para programar un dispositivo de acuerdo para satisfacer el cumplimiento de la
con un botón ya entrenado, siga estos exposición RF. Este transmisor debe estar
pasos: al menos a 20 cm del usuario y no debe
colocarse ni operarse junto con ninguna
1. Presione el botón deseado y otra antena o equipo de transmisión.
manténgalo presionado. NO suelte el
El término “IC:” antepuesto al número de
botón.
certificación/registro solo significa que se
2. La luz indicadora comienza a cumplen las especificaciones técnicas de
parpadear después de 20 segundos. Industry Canada.
Sin soltar el botón, siga el paso 1 de la
sección de Programación.
Si tiene alguna consulta o comentario,
contáctese con HomeLink en el sitio
www.homelink.com,
www.youtube.com/user/HomeLinkGentex
llamando a la línea de discado gratuito al
1-800-355-3515.

Homologado por la FCC y por la norma


RSS-210 de Industry Canada
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC (Federal
Communications Commission) y con la
norma RSS-210 de Industry Canada. La
operación está sujeta a estas dos
condiciones: (1) este dispositivo no debiera
causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso,
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
Nota: Los cambios o modificaciones al
dispositivo que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable del
cumplimiento pueden invalidar la autoridad
del usuario para operar el equipo.

139

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Tomas de energía auxiliares

TOMAS AUXILIARES DE Para evitar que la batería del vehículo se


descargue:
CORRIENTE
• Evite utilizar el tomacorriente por más
Tomacorriente de 12 voltios DC tiempo del necesario si el vehículo no
está en marcha.
ALERTA • No deje dispositivos conectados en la
No conecte accesorios eléctricos noche o cuando estacione el vehículo
opcionales en el conector del durante periodos largos.
encendedor. El uso incorrecto del
encendedor puede causar daños no
Ubicaciones
cubiertos por la garantía del vehículo, y Los tomacorrientes podrían estar en los
provocar un incendio o lesiones graves. siguientes lugares:
• En el panel de instrumentos.
Nota: Cuando active el encendido, puede
• En la parte interior de la consola
usar el enchufe para dar electricidad a
central.
electrodomésticos de 12 voltios, con un
rango de corriente de 15 amperios. • En la parte posterior de la consola
central.
Si la alimentación de poder no funciona
después de que apaga el encendido, vuelva Tomacorriente de 110 voltios AC (Si
a activar el encendido. está equipado)
Nota: No cuelgue ningún tipo de accesorio
del enchufe de accesorio. ALERTA
Nota: No use el tomacorriente con más No deje dispositivos eléctricos
capacidad que la del vehículo de 12 voltios conectados en los tomacorrientes si
DC o 180 vatios, de lo contrario un fusible no los está utilizando. No utilice
se podría fundir. cables de extensión en el tomacorriente
Nota: Mantenga siempre cerradas las tapas de 110 voltios AC, ya que inhabilitará el
de los tomacorrientes cuando no estén en diseño de protección de seguridad. Si lo
uso. hace, el tomacorriente podría
sobrecargarse si la alimentación eléctrica
No inserte objetos que no sean un enchufe de múltiples dispositivos supera el límite
de accesorio en el tomacorriente. Esto de carga de 150 vatios, lo que podría
dañará el tomacorriente y podría fundir el provocar un incendio o heridas graves.
fusible.
Para poder utilizar el tomacorriente a su Nota: El tomacorriente se apagará cuando
total capacidad, haga funcionar el el encendido se desactive o cuando el
vehículo. voltaje de la batería caiga por debajo de los
11 voltios.
Puede usar el tomacorriente para
alimentar dispositivos eléctricos que
requieran hasta 150 vatios. Se encuentra
en la parte posterior de la consola central.

140

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Tomas de energía auxiliares

No utilice el tomacorriente para ciertos


dispositivos eléctricos, tales como:
• Televisiones de tubo de rayos
catódicos.
• Cargas motrices, como aspiradoras,
sierras eléctricas y otras herramientas
eléctricas o refrigeradores impulsados
por compresor, etc.
• Dispositivos de medición, que procesan
datos precisos, como equipo médico
o equipo de medición.
E193395
• Otros aparatos que requieren una
Nota: Según el tipo de vehículo, el alimentación de poder
tomacorrientes se puede abrir hacia la extremadamente estable, como
derecha o hacia arriba. mantas eléctricas controladas por
microcomputadora o luces sensibles
Cuando la luz indicadora del tomacorriente
al tacto.
esté:
• Encendida: el tomacorriente está
funcionando, el encendido está
activado y hay un dispositivo
enchufado.
• Apagada: el tomacorriente está
apagado, el encendido está apagado
y no hay un dispositivo enchufado.
• Parpadeando: el tomacorriente está
en el modo de falla.
El tomacorriente desconecta
temporalmente la energía cuando está en
modo de falla si el dispositivo sobrepasa
el límite de 150 vatios. Desconecte el
dispositivo y apague el encendido. Active
nuevamente el encendido, pero no vuelva
a conectar el dispositivo. Permita que el
sistema se enfríe y posteriormente apague
el encendido para restablecer el modo de
falla. Active nuevamente el encendido y
asegúrese de que el indicador permanezca
encendido.

141

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Compartimientos para almacenaje

CONSOLA CENTRAL CONSOLA DEL TOLDO


Guarde artículos en el portavasos con
precaución, ya que pueden soltarse en un
frenado brusco, aceleración o choques,
incluidas las bebidas calientes, que pueden
derramarse.
Las características disponibles de la
consola incluyen:

E224352

Presione cerca del borde trasero de la


puerta para abrirlo.

E222012

A Compartimiento de
almacenamiento delantero con
puertos USB y tomacorriente
auxiliar.
B Portavasos.
C Compartimiento de
almacenamiento con puerto
USB.
D Tomacorriente AC.
E Tomacorriente auxiliar.
F Paquete del interruptor.

142

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Arranque y paro del motor

INFORMACIÓN GENERAL Al arrancar el vehículo, evite presionar el


pedal del acelerador hasta que se
encienda el indicador de listo para
AVISOS
manejar. Use el pedal del acelerador solo
El funcionamiento en marcha lenta cuando tenga dificultad para arrancar su
durante períodos prolongados a vehículo.
altos regímenes del motor puede
producir temperaturas muy altas en el
motor y en el sistema de escape, lo que ARRANQUE SIN LLAVE
significa riesgo de incendio y otros daños.
Nota: Es posible que el sistema no funcione
No estacione, no deje en marcha
si la llave de acceso inteligente está cerca
lenta ni conduzca el vehículo sobre
de objetos metálicos o de dispositivos
pasto seco u otras superficies secas.
electrónicos, como llaves o teléfonos
El sistema de emisión de gases calienta el
móviles.
compartimento del motor y el sistema de
escape, lo cual crea riesgo de incendio. Nota: Debe haber una llave de acceso
inteligente en el interior del vehículo para
No arranque el vehículo en un garaje
poder activar el encendido y arrancar el
cerrado ni en otras áreas encerradas.
motor.
Los gases de escape pueden ser
tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje Modos del encendido
antes de arrancar el vehículo.
Si huele gases de escape dentro del
vehículo, pida que un distribuidor
autorizado lo inspeccione de
inmediato. No maneje el vehículo si percibe
olor de gases de escape.

Si desconecta la batería, el vehículo puede


exhibir características de manejo fuera de
lo común por aproximadamente 8 km
después de volver a conectarlo. Esto se
debe a que el sistema de control del motor
se debe realinear con el motor. Puede E144447
ignorar cualquier función de manejo poco
El sistema de arranque sin llave cuenta con
común durante este período.
tres modos:
El sistema de control del tren motriz
Apagado: desactiva el encendido.
cumple con todos los requisitos de las
normas canadienses para equipos que • Sin pisar el pedal del freno, oprima y
provocan interferencias, que regulan la suelte el botón una vez con el
potencia del impulso del campo eléctrico encendido de su vehículo activado o
de la interferencia de radio. con el motor en marcha pero el
vehículo detenido.
Encendido: todos los circuitos eléctricos
funcionan y las luces y los indicadores de
advertencia se encienden.

143

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Arranque y paro del motor

• Sin pisar el pedal del freno, presione el Antes de arrancar el vehículo, revise lo
botón una vez y libérelo. siguiente:
Arranque: arranca el vehículo. El motor • Asegúrese de que todos los ocupantes
podría no arrancar cuando el vehículo tengan los cinturones de seguridad
arranca. abrochados.
• Pise el pedal del freno y después • Asegúrese de que los faros y los
oprima el botón por un lapso de accesorios eléctricos estén apagados.
tiempo. Cuando el encendido está • Asegúrese que esté puesto el freno de
activado y arranca el vehículo, se estacionamiento.
enciende una luz indicadora en el • Asegúrese de que la transmisión esté
botón. en la posición de estacionamiento (P).

ARRANQUE DE UN MOTOR DE Arranque del vehículo


GASOLINA Arranque sin llave

Cuando arranca el motor, la velocidad de Nota: No toque el pedal del acelerador.


marcha lenta aumenta. Esto ayuda a Nota: Debe tener su llave de acceso
calentar el motor. Si la velocidad de inteligente en el vehículo con el fin de
marcha lenta del motor no disminuye cambiar la transmisión fuera de la posición
automáticamente, lleve el vehículo a un de estacionamiento (P).
distribuidor autorizado para que lo revisen.
1. Pise a fondo el pedal del freno.
Nota: Puede girar el motor durante un total
2. Presione brevemente el interruptor de
de 60 segundos (sin arrancarlo) antes de
encendido.
que se desactive temporalmente el sistema
de arranque. No es necesario que los 60 3. Espere a que se encienda la luz verde
segundos transcurran de una sola vez. Por antes de intentar cambiar una
ejemplo, si gira el motor tres veces durante velocidad o manejar el vehículo.
20 segundos cada vez, sin arrancarlo, habrá
alcanzado el límite de tiempo de 60 Problemas con el arranque
segundos. En la pantalla de información El sistema no funciona si sucede lo
aparece un mensaje que indica que ha siguiente:
superado el tiempo de giro. No debe
intentar arrancar el motor durante al menos • Las frecuencias de la llave están
15 minutos. Después de 15 minutos, tendrá atascadas.
un límite de tiempo de giro del motor de 15 • La batería de la llave no tiene carga.
segundos. Debe aguardar 60 minutos antes
Si no puede arrancar el vehículo, realice lo
de poder hacer girar el motor por 60
siguiente:
segundos nuevamente.
1. Retire la hoja de la llave del transmisor.

144

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Arranque y paro del motor

Dentro de los 20 segundos después de


haber apagado el motor, pise el pedal del
freno y presione el interruptor de
encendido. No podrá arrancar el vehículo
si este no detecta una llave pasiva válida
después de 20 segundos.
Después de que el vehículo arranca,
permanecerá en funcionamiento hasta
que presione el interruptor de encendido
del botón de presión, incluso si el vehículo
no detecta una llave pasiva válida. Si abre
E155835 y cierra una puerta mientras el vehículo
está en funcionamiento, el sistema busca
2. Retire la cubierta de hule (A) que se una llave pasiva válida. No podrá arrancar
encuentra en el portavasos. Con los el vehículo si este no detecta una llave
botones orientados hacia arriba y el pasiva válida después de 20 segundos.
botón de desbloqueo orientado hacia
la parte delantera del vehículo, coloque Apagado automático del motor
la primera llave de acceso inteligente
en la ranura de respaldo (B). Esta función apaga automáticamente el
vehículo si este se ha dejado en marcha
3. Oprima el interruptor de encendido del lenta durante un lapso de tiempo
botón de presión. prolongado. El encendido también se
Si no puede arrancar el motor después de desactiva para ahorrar carga de la batería.
tres intentos, espere 10 segundos y siga Antes de que el vehículo se apague,
este procedimiento: aparece un mensaje en la pantalla de
información que muestra un temporizador
1. Aplique el freno de estacionamiento. que comienza a contar en orden
2. Pise a fondo el pedal del freno. descendente. Si usted no interviene dentro
3. Cambie a estacionamiento (P). dicho lapso de 30 segundos, el vehículo se
apagará. En la pantalla de información se
4. Presione a fondo el pedal del muestra otro mensaje con el fin de
acelerador. informarle que el vehículo se apagó para
5. Presione brevemente el interruptor de ahorrar combustible. Arranque el vehículo
encendido. de manera normal.

Rearranque rápido Cancelación del apagado automático


del motor
La característica de rearranque rápido le
permite volver a arrancar el vehículo en un Nota: No puede apagar permanentemente
lapso de 20 segundos luego de haberlo el apagado automático. Al arrancar el
apagado, incluso si no detecta una llave vehículo, el sistema regresa de manera
pasiva válida. predeterminada al modo normal.

145

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Arranque y paro del motor

Puede detener el apagado o restablecer Detención del motor con el


el temporizador en cualquier momento vehículo en movimiento
antes de que terminen los 30 segundos al
realizar alguna de las siguientes acciones: ALERTA
• Interactuando con el vehículo, por Si apaga el motor cuando el vehículo
ejemplo, al pisar el pedal del freno o el todavía está en movimiento, causará
del acelerador. la pérdida de los frenos y la dirección
• Puede desactivar temporalmente el hidráulica. La dirección no se trabará, pero
apagado en cualquier momento si el se necesitará un mayor esfuerzo para
encendido está activado; para ello moverlo. Al apagar el encendido, algunos
utilice la información visualizada. Ver circuitos eléctricos, incluidos los
Pantallas de información (página indicadores y luces de bolsas de aire y de
101). advertencia, también podrían desactivarse.
Si el encendido se apagó accidentalmente,
• Durante la cuenta regresiva antes de puede cambiar a neutra (N) y volver a
que se apague, puede presionar el arrancar el motor.
botón OK o RESTABLECER (según el
tipo de pantalla de información que
tenga) para desactivar temporalmente 1. Pase al cambio a neutra y use los
la función (solo durante el ciclo de frenos para detener el vehículo por
encendido actual). completo.
2. Cuando el vehículo se haya detenido,
Apagado del motor cuando el cambie a estacionamiento (P).
vehículo está inmóvil
3. Aplique el freno de estacionamiento.
Nota: El encendido, todos los circuitos 4. Mantenga presionado el interruptor de
eléctricos y las luces de advertencia e encendido o presiónelo tres veces en
indicadores se apagarán. un lapso de dos segundos.
Nota: Si el vehículo se deja en
funcionamiento durante 30 minutos sin Protección contra los gases de
ninguna interacción, se apagará escape
automáticamente.
ALERTA
1. Aplique el freno de estacionamiento.
Las fugas del escape pueden
2. Cambie a estacionamiento (P). provocar el ingreso de gases dañinos
3. Presione brevemente el interruptor de y potencialmente letales al
encendido. compartimiento de pasajeros. Si huele a
gases de escape dentro de su vehículo,
solicite la inspección inmediata de su
vehículo. No maneje si percibe olor de
gases de escape.

146

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Arranque y paro del motor

Información importante acerca de


la ventilación
Si detiene el vehículo y deja el motor en
marcha lenta durante largos periodos, le
recomendamos que realice una de las
siguientes acciones:
• Abra las ventanas al menos 3 cm.
• Configure el sistema de control de
clima en aire externo.

147

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Características únicas de manejo

FUNCIONAMIENTO DE Conducción:
VEHÍCULOS HÍBRIDOS El motor a gas arranca y se detiene
automáticamente para proporcionar
Este vehículo híbrido combina propulsión alimentación cuando se necesita y ahorrar
eléctrica y de gasolina para proporcionar combustible cuando no se necesita. Al
rendimiento de avanzada y una mejor conducir en marcha libre a velocidades
eficiencia. bajas, llegar a un alto total o estar
Si se familiariza con estas funciones detenido, normalmente el motor a gasolina
únicas, obtendrá una experiencia de se apaga y el vehículo funciona
manejo óptima de su nuevo vehículo. únicamente en modo eléctrico.
Nota: puede observar velocidades de motor Las condiciones que pueden provocar que
más altas durante el arranque. Esta el motor arranque o permanezca en
condición temporal es normal y necesaria marcha incluyen:
para calentar la cabina y minimizar las • Aceleración considerable del vehículo.
emisiones. • Velocidad del vehículo sobre 137 km/h.
Sin embargo, la velocidad máxima para
Arranque: un funcionamiento–únicamente
Cuando arranca el vehículo, eléctrico puede ser inferior al conducir
aparecerá una luz verde en la a temperaturas calientes o en terrenos
E144692
parte inferior derecha del tablero con pendientes.
de instrumentos y un mensaje de listo para • Ascenso en una colina.
manejar aparecerá en el medio de la • Nivel de carga bajo de la batería de alto
pantalla de instrumentos izquierda para voltaje.
hacerle saber que el vehículo está listo
para su manejo. • Temperatura exterior muy alto o muy
baja (para proporcionar refrigeración
Es posible que el motor no arranque o calefacción del sistema).
debido a que está equipado con arranque • Motor no calentado lo suficiente para
silencioso con llave. Esta función de proporcionar la temperatura de la
rendimiento del combustible permite que cabina solicitada por el pasajero
su vehículo esté listo–para–la manejo sin
requerir el funcionamiento del motor a Detención:
gasolina. Este indicador permanecerá
activado mientras el vehículo esté El motor a gasolina se puede apagar para
encendido, ya sea que el motor esté en conservar combustible cuando llega a una
marcha o no, para indicar que el vehículo parada. No se requiere volver a arrancar el
se puede desplazar (usando el motor vehículo. Solo pise el acelerador cuando
eléctrico, el motor o ambos). esté listo para conducir.
Generalmente, el motor no arrancará a
menos que el vehículo esté frío, se solicite
Funcionamiento de la transmisión:
un cambio del sistema de control de clima Debido al transeje tecnológicamente
o el acelerador esté presionado. avanzado y continuamente variable
controlado electrónicamente, no sentirá
los cambios de velocidad como en los
vehículos que no son híbridos.

148

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Características únicas de manejo

Nota: puesto que la velocidad del motor Batería:


es controlada por la transmisión, en
ocasiones puede parecer elevada. Este es El híbrido está equipado con una batería
un funcionamiento normal del híbrido que de alto voltaje. Una batería fresca
brinda una eficiencia y un rendimiento del mantiene la vida útil de la batería y
combustible óptimos. proporciona el mejor rendimiento posible.
La batería de alto voltaje se enfría con el
Neutral: aire de la cabina extraído mediante los
orificios de ventilación en los paneles de
Se recomienda no poner el vehículo en vestidura detrás de los asientos traseros.
marcha lenta en posición neutra (N) Evite colocar objetos en los orificios de
durante un período de tiempo extendido ventilación que pudieran bloquear el flujo
porque esto descargará la batería de alto de aire a la batería de alto voltaje.
voltaje, apagará el aire acondicionado y la
calefacción y disminuirá el rendimiento del Motor:
combustible. El motor no arrancará ni se
detendrá, y no podrá proporcionar La velocidad del motor de su híbrido no
potencia al sistema híbrido en la posición está directamente relacionada con la
neutral (N). velocidad del vehículo. El motor y la
transmisión de su vehículo están
Baja: diseñados para proporcionar la potencia
que usted necesita al régimen del motor
La baja velocidad (posición L) está más eficiente. Durante aceleraciones
diseñada para imitar el frenado del motor fuertes, el híbrido puede alcanzar
mejorado disponible en los vehículos que velocidades altas del motor (hasta 6,000
no son híbridos. La baja velocidad RPM).
producirá velocidades de motor altas para
proporcionar el frenado necesario del Durante manejo prolongado en montañas,
motor. Esto es normal y no dañará el es posible que perciba cambios en el
vehículo. En baja velocidad, el motor a régimen del motor sin su intervención. Esto
gasolina permanecerá encendido más a es intencional y mantiene el nivel de carga
menudo que en conducción (D). de la batería. También es posible que note
que durante el manejo prolongado cuesta
Reversa: abajo el motor continúa funcionando en
lugar de apagarse.
En la posición reversa (R), la velocidad del
vehículo está limitada a 35 km/h. Durante el frenado del motor, este
permanece encendido pero no utiliza
combustible. También podrá escuchar un
leve silbido al operar el vehículo. Este es el
funcionamiento normal del generador
eléctrico en el sistema híbrido.

149

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Características únicas de manejo

Durante ciertos acontecimientos (como Consejos adicionales:


servicio al vehículo), la batería de bajo • No transporte cargas adicionales.
voltaje de 12 voltios se puede desconectar
o inhabilitar. Una vez que se ha vuelto a • Tenga en cuenta que algunos
conectar la batería y después de conducir accesorios externos pueden
el vehículo, el motor puede continuar incrementar la resistencia
funcionando durante tres a cinco segundos aerodinámica.
luego de que se giró la llave a OFF. Esta es • Respete los límites de velocidad de los
una condición normal. caminos.
• Realice todo el mantenimiento
Frenado: programado.
El híbrido está equipado con frenado • No hay necesidad de esperar a que se
hidráulico estándar y frenado regenerativo. caliente el motor. El vehículo está listo
El frenado regenerativo es realizado por la para ser conducido inmediatamente
transmisión, que captura la energía del después del arranque.
frenado y la almacena en la batería de alto
voltaje.
ECOSELECT (Si está equipado)
Conducción para optimizar el
rendimiento del combustible EcoSelect es un modo de conducción para
vehículos sin conexión diseñado para
Nota: mantener el motor en ofrecer el mayor ahorro posible de
funcionamiento no es siempre índice de combustible en detrimento del
ineficacia. En algunos casos, es en realidad rendimiento y la comodidad del vehículo.
más eficaz que conducir en modo eléctrico.
Para activar EcoSelect, presione
El rendimiento del combustible debe el botón ECO.
mejorar en el transcurso del período de E198654
asentamiento del híbrido. Al igual que en
Aparecerá un gráfico en la pantalla de
cualquier vehículo, el rendimiento del
información cuando EcoSelect esté
combustible puede verse afectado
encendido.
significativamente por sus hábitos de
manejo y uso de accesorios. Para mejores El vehículo recordará el último modo
resultados, tenga presente estos consejos: seleccionado siempre que arranque el
vehículo.
• Mantenga las llantas correctamente
infladas y use solo el tamaño EcoSelect permite que su vehículo
recomendado. funcione con mayor eficiencia. Podrá notar:
• La manejo agresiva aumenta la • Enfriamiento menos brusco.
cantidad de energía necesaria para • Aceleración más suave.
desplazar el vehículo. En general, el
mejor rendimiento del combustible se • Mayor desaceleración al desplazarse.
logra con aceleración y deceleración • Cambios en el comportamiento del
de suave a moderada. El frenado motor.
moderado es especialmente • Activación del control de crucero ECO.
importante, ya que le permite
maximizar la energía captada por el
sistema de frenado regenerativo.

150

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Características únicas de manejo

PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE VEHÍCULOS HÍBRIDOS

Pregunta Respuesta

¿Qué significa la serie de chasquidos del La batería de alto voltaje está aislada
área de carga que escucho cuando giro la eléctricamente del resto del vehículo
llave en el encendido por primera vez? cuando la llave está en apagado. Cuando
gira la llave a encendido, los contactores
de alto voltaje dentro de la batería se
cierran para poner la electricidad a disposi-
ción del motor y el generador y permitir la
conducción del vehículo. Los chasquidos
son el sonido de estos contactores cuando
se cierran y abren durante el arranque y el
apagado.
¿Por qué en ocasiones el motor arranca La computadora del vehículo determinará
con la llave en el encendido? si se requiere un arranque del motor al
insertar la llave. El arranque con llave
silencioso arrancará el motor cuando se
requiera para calentar la cabina, desem-
pañar el parabrisas o cuando la tempera-
tura exterior sea baja. (Para los vehículos
C-MAX y Fusion Energi, es posible que no
sea necesario que el motor esté encendido
para operar estas funciones).
¿Por qué el motor tarda tanto en Son varias las razones por las cuales el
apagarse? motor permanece encendido durante
mucho tiempo cuando se arranca por
primera vez. Una razón común es asegu-
rarse de que los componentes de emisiones
estén lo suficientemente calientes para
minimizar las emisiones del tubo de escape.
Cuando el clima es más frío, este tiempo
de motor encendido se prolonga.
¿Por qué el motor nunca se apaga a veloci- A velocidades superiores a esta, es nece-
dades superiores a 85 mph (137 km/h)? sario que el motor esté encendido para
proteger el hardware de la transmisión.

151

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Características únicas de manejo

Pregunta Respuesta

¿Por qué el motor permanece encendido Para asegurar que el sistema de control de
cuando la temperatura exterior es extrema- clima pueda empezar a calentar la cabina
damente fría? o desempañar el parabrisa tan pronto como
lo solicite el conductor, la temperatura del
refrigerante del motor se tiene que
mantener lo suficientemente caliente. Para
mantener la temperatura correcta del
refrigerante, es necesario mantener el
motor encendido.
¿Por qué en ocasiones se revoluciona tanto El motor y la transmisión de su vehículo
el motor cuando acelero? están diseñados para proporcionar la
potencia que usted necesita al régimen del
motor más eficiente. Esto puede ser más
alto de lo esperado durante aceleraciones
fuertes y puede fluctuar cuando se maneja
a una velocidad constante. Estas son
funciones del motor de ciclo Atkinson y la
tecnología de transmisión que ayudan a
maximizar el ahorro de combustible de su
híbrido.
¿Qué es el ruido de ventilador que escucho El ruido de ventilador proviene de un venti-
en la parte trasera de mi híbrido? lador ubicado junto al paquete de baterías
de alto voltaje. Este ventilador se enciende
cuando la batería requiere aire de enfria-
miento. La velocidad del ventilador y el nivel
de ruido asociado cambiarán según la
cantidad de enfriamiento requerido para
mantener un buen rendimiento. Mantener
la temperatura de la batería en condiciones
óptimas también prolonga la vida útil de la
batería y ayuda a obtener un mejor ahorro
de combustible.
¿Cuál es el intervalo de cambio de aceite Cambie el aceite del motor cada 16.000 km
del motor? o una vez al año bajo condiciones de
funcionamiento normales.
¿Puedo llenar mi vehículo con E15 o E85 y Su vehículo híbrido puede utilizar combus-
cómo afectará el ahorro de combustible? tible E15 (15 % de etanol, 85 % de gaso-
lina), pero puede ser que observe un ahorro
de combustible ligeramente reducido
debido a que el etanol contiene menos
energía por galón que la gasolina. Su
vehículo híbrido no está diseñado para
utilizar E85 (85 % de etanol).

152

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Características únicas de manejo

Pregunta Respuesta

¿Cuánto durará la batería de alto voltaje? El sistema de batería de alto voltaje está
¿Necesita mantenimiento? diseñado para durar la vida útil del vehículo
y no requiere mantenimiento.
¿Se puede cargar la batería conectándola No existen provisiones para cargar la
a un tomacorriente A/C? batería de alto voltaje en una alimentación
de poder externa al vehículo. (Para los
vehículos C-MAX Energi, el vehículo puede
enchufarse a un tomacorriente de 110
voltios con el cable de carga proporcio-
nado).
¿Puedo remolcar el híbrido detrás de mi Sí. Su vehículo híbrido se puede remolcar
casa rodante con las cuatro llantas en el en plano sin modificaciones. Ver
piso? Remolque (página 227).

153

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Combustible y llenado

PRECAUCIONES DE • Los combustibles para automóviles


son tóxicos y pueden ser mortales si
SEGURIDAD son ingeridos. El combustible es muy
tóxico y si se ingiere, puede causar la
AVISOS muerte o lesiones permanentes. Si
No llene en exceso el tanque de ingiere combustible, llame
combustible. La presión en un inmediatamente a un médico, incluso
tanque excesivamente lleno puede si no presenta síntomas inmediatos.
causar fugas y aumentar las Los efectos tóxicos del combustible
probabilidades de derrame de combustible pueden tardar horas en aparecer.
e incendio. • Evite inhalar los vapores de
El sistema de combustible puede combustible. Inhalar vapor de
estar bajo presión. Si escucha un combustible puede provocar irritación
silbido cerca de la puerta de llenado en los ojos y las vías respiratorias. En
de combustible, no cargue combustible casos graves, la respiración excesiva o
hasta que el sonido se detenga. De lo prolongada de vapor de combustible
contrario, se podría derramar combustible, puede causar enfermedades graves y
pudiendo ocasionar serias lesiones lesiones permanentes.
personales. • Evite el contacto del combustible con
Los combustibles pueden causar los ojos. Si se salpica combustible en
heridas serias o la muerte si se usan los ojos, quítese inmediatamente los
o se manejan de modo indebido. lentes de contacto (si los usa), lávese
con agua durante 15 minutos y busque
El combustible puede contener atención médica. Si no busca atención
benceno, que es un agente médica adecuada puede sufrir lesiones
cancerígeno. permanentes.
Al abastecerse de combustible, • Los combustibles pueden ser dañinos
apague siempre el motor y nunca si se absorben a través de la piel. Si se
permita la presencia de chispas ni salpica combustible en la piel o la ropa,
llamas cerca de la válvula de llenado del o bien ambos, quítese de inmediato la
tanque de combustible. Nunca fume ni use ropa contaminada y lávese
el teléfono celular mientras carga minuciosamente la piel con agua y
combustible. El vapor de combustible es jabón. El contacto reiterado o
extremadamente peligroso en ciertas prolongado de la piel produce irritación
condiciones. Evite inhalar gases en exceso. de la piel.
• Tenga especial cuidado si está
Siga estas pautas al recargar combustible: tomando Antabuse u otras formas de
• Apague cualquier artículo de Disulfiram para el tratamiento del
tabaquería y/o llama al descubierto alcoholismo. Inhalar vapores de
antes de abastecer de combustible el combustible puede causar una
vehículo. reacción adversa, lesiones personales
o enfermedades graves. Llame de
• Siempre apague el motor antes de inmediato a un médico si sufre
recargar combustible. cualquier reacción adversa.

154

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Combustible y llenado

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE • Combustibles que contengan metanol.


• Combustibles que contengan aditivos
Selección del combustible metálicos, incluidos los compuestos
correcto con base de manganeso.
• Combustibles que contengan aditivos
con elevador de octanos,
metilciclopentadienil tricarbonil
manganeso (MMT).
• Combustible con plomo (el uso de este
combustible está prohibido por la ley).
El uso de combustibles con compuestos
metálicos, como metilciclopentadienil
E161513 tricarbonil manganeso (comúnmente
Su vehículo está diseñado para funcionar conocido como MMT), que es un aditivo
con gasolina sin plomo del tipo normal con de combustible en base a manganeso,
un octanaje mínimo (R+M)/2 de 87. afectará negativamente el rendimiento del
motor y afectará el sistema de control de
Algunas estaciones de combustible, en emisiones.
especial aquellas en áreas de mucha
altura, ofrecen combustibles publicados No se preocupe si a veces el motor tiene
como gasolina sin plomo normal con un leves detonaciones. Sin embargo, si el
octanaje bajo 87. No recomendamos estos motor presenta detonaciones fuertes
combustibles. cuando utiliza combustible del octanaje
recomendado, comuníquese con un
Para obtener un mejor rendimiento general distribuidor autorizado a fin de prevenir
del vehículo y del motor, se recomienda daños en el motor.
utilizar combustible premium con un
octanaje de 91 o mayor. El rendimiento Modo de frescura del combustible
obtenido con el combustible premium se (Si está equipado)
percibe mejor en clima caluroso.
Esto ayuda a preservar las buenas
No use ningún otro combustible que no
condiciones del sistema de combustible y
sea el recomendado, ya que podría
fresco el combustible.
producir daño al motor, el cual no estará
cubierto por la garantía del vehículo. Si usa su vehículo principalmente en el
modo de potencia eléctrica sin abastecer
Nota: El uso de cualquier otro combustible
combustible, la gasolina del tanque de
que no sea el recomendado podría afectar
combustible puede perder su frescor
negativamente el sistema de control de
debido al envejecimiento. La gasolina
emisiones y ocasionar una pérdida de
envejecida puede dañar el motor y el
rendimiento del vehículo.
sistema de combustible.
No use:
• Combustible Diesel.
• Combustibles que contengan
queroseno o parafina.
• Combustibles que contengan más del
15 % de etanol ni combustible E85.

155

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Combustible y llenado

Su vehículo cambiará automáticamente


a modo de frescura de combustible si no
lo reabastece con combustible dentro de
un período de 18 meses. El modo de
frescura de combustible protege su
vehículo de posibles daños en el motor y
el sistema de combustible causados por
usar combustible envejecido.
Nota: Si no agrega combustible nuevo E162449

durante un período de 18 meses, el modo


de frescura del combustible usará el
combustible hasta que resten
FUNCIONAMIENTO SIN
aproximadamente 4,5 L en el tanque. COMBUSTIBLE
Durante el modo de frescura del
Quedarse sin combustible puede provocar
combustible:
daños que la garantía del vehículo no
• La pantalla de información indicará cubre.
que está activado el modo de frescura
del combustible. Si el vehículo se queda sin combustible:
• El vehículo solo funcionará en el modo • Agregue un mínimo de 5 L de
Hybrid. El modo EV ahora no estará combustible para volver a arrancar el
disponible. motor.
• La mayor parte de la potencia eléctrica • Es posible que deba alternar de
enchufable permanecerá almacenada desactivado a activado varias veces
hasta que finalice el modo de frescura después de agregar combustible, para
del combustible. permitir que el sistema bombee el
combustible desde el tanque hasta el
Nota: El modo EV ahora se reanudará motor. Cuando vuelva a arrancar, el
cuando queden menos de 4,5 L en el tanque tiempo de giro del motor toma unos
de combustible. segundos más que lo normal.
Nota: Cuando el nivel de llenado de Nota: Si el vehículo se queda sin
combustible sea menor a un cuarto, combustible en una pendiente pronunciada,
abastecer su vehículo finalizará el modo de podría necesitar más combustible.
frescura de combustible.
Nota: Le recomendamos utilizar un Carga un recipiente de
estabilizador de combustible si usa menos combustible portátil
de un tanque completo de combustible en ALERTA
un período de 18 meses.
El flujo de combustible a través de
una boquilla de bomba de
UBICACIÓN DEL EMBUDO DE combustible puede producir
LLENADO DE COMBUSTIBLE electricidad estática. Esto puede causar
un incendio si está llenando un contenedor
El embudo de la toma de combustible está de combustible no conectado a tierra.
debajo de la cubierta del piso del
compartimiento de equipaje.

156

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Combustible y llenado

Siga las pautas a continuación a fin de Cuando recargue el tanque de combustible


evitar la acumulación de cargas del vehículo desde un recipiente de
electroestáticas, las que pueden producir combustible, utilice el embudo de llenado
chispas, al rellenar recipientes de de combustible que se incluye con el
combustible no conectados a tierra: vehículo. Ver Ubicación del embudo de
• Use solamente un recipiente de llenado de combustible (página 156).
combustible aprobado para transferir Nota: No use embudos de posventa, ya que
combustible al vehículo. Coloque el es posible que no funcionen con el sistema
contenedor en el suelo durante la de combustible sin tapón y pueden dañarlo.
recarga.
Al rellenar el tanque de combustible del
• No llene un recipiente de combustible vehículo desde un contenedor de
cuando este se encuentre dentro del combustible, haga lo siguiente:
vehículo (incluida el área de carga).
1. Abra completamente la puerta de la
• Mantenga la boquilla de la bomba de toma de combustible.
combustible en contacto con el
recipiente mientras lo llena. 2. Inserte completamente el embudo de
llenado de combustible en el orificio
• No use un dispositivo que mantenga la de la toma de combustible.
palanca de la boquilla de la bomba de
combustible en la posición de llenado.

Recargar combustible desde un


recipiente portátil
AVISOS
No inserte ni la boquilla de un
recipiente de combustible ni
embudos de posventa en el cuello
de llenado de combustible. Esto puede
dañar el cuello de llenado del sistema de
combustible o su sello y provocar que fluya
combustible al suelo.
No intente abrir por la fuerza el
sistema de combustible sin tapón E157452
con objetos extraños. Esto podría
dañar el sistema de combustible y su sello, 3. Agregue combustible a su vehículo
y provocar lesiones a usted o a otros. desde el contenedor de combustible.
No elimine el combustible en el 4. Retire el embudo de la toma de
sistema de desecho doméstico o el combustible.
alcantarillado público. Use una 5. Cierre completamente la puerta de la
instalación de desecho de desperdicios toma de combustible.
autorizados.
6. Limpie el embudo de llenado de
combustible y guárdelo en el vehículo
o deséchelo adecuadamente.

157

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Combustible y llenado

Nota: Puede adquirir embudos adicionales AVISOS


en un distribuidor autorizado si decide El sistema de combustible podría
eliminar el embudo. estar bajo presión. Si escucha un
silbido cerca de la puerta de llenado
LLENADO de combustible, no cargue combustible
hasta que el sonido se detenga. De lo
AVISOS contrario, se podría derramar combustible,
pudiendo ocasionar lesiones personales
No llene en exceso el tanque de graves.
combustible. La presión en un
tanque excesivamente lleno puede Lea y acate las instrucciones del
causar fugas y aumentar las lugar donde se abastecerá de
probabilidades de derrame de combustible combustible.
e incendio.
No intente abrir por la fuerza el 1. Al detener el vehículo, cambie a la
sistema de combustible sin tapón posición de estacionamiento (P) o
con objetos extraños. Esto podría neutra (N) y desactive el encendido.
dañar el sistema de combustible y su sello,
y provocar lesiones a usted o a otros.
No extraiga la boquilla de la bomba
de combustible de su posición de
totalmente insertada durante la
recarga de combustible.
Al abastecerse de combustible,
apague siempre el motor y nunca
permita la presencia de chispas ni
llamas cerca de la válvula de llenado del
tanque de combustible. Nunca fume ni use
el teléfono celular mientras carga E146221
combustible. El vapor de combustible es
2. Presione el botón ubicado en la puerta
extremadamente peligroso en ciertas
del conductor para abrir la puerta de
condiciones. Evite inhalar gases en exceso.
la toma de combustible. La puerta de
Deje de recargar combustible cuando la toma de combustible puede tardar
la boquilla de la bomba de hasta 15 segundos en abrirse antes de
combustible se cierre por primera que pueda insertar una boquilla del
vez. Si no se siguen estas indicaciones, se surtidor de combustible.
llenará el espacio de expansión en el
tanque de combustible y podría
ocasionarse el desborde del combustible.
Espere al menos 10 segundos antes
de quitar la boquilla de la bomba de
combustible para que el combustible
residual se drene al tanque de
combustible.

158

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Combustible y llenado

4. Sostenga la boquilla de la bomba de


combustible en la posición B al
recargar combustible. Si sostiene la
boquilla de combustible en la posición
A A durante la recarga de combustible
podría verse afectado el flujo de
combustible, y la boquilla podría
detenerse antes de que el tanque de
combustible esté lleno.

A B

E206912
E139202
5. Accione la boquilla de la bomba de
3. Inserte la boquilla de la bomba de combustible dentro de la zona
combustible hasta la primera muesca mostrada.
de la boquilla A. Manténgala apoyada
sobre la cubierta de la abertura del
tubo de llenado del tanque de
combustible.

E119081

6. Eleve ligeramente la boquilla de la


bomba de combustible y, luego,
extráigala lentamente.
7. Cierre completamente la puerta de la
toma de combustible.
B
E139203 Nota: Para cerrar la puerta de la toma de
combustible, oprima el centro del borde
trasero de la puerta de la toma de
combustible y luego suéltelo.

159

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Combustible y llenado

Debe completar el proceso de Palanca de apertura manual de la


reabastecimiento de combustible en 20 puerta de la toma de combustible
minutos. Si transcurren 20 minutos, debe
volver a presionar el botón de la puerta del Nota: La transmisión debe estar en
conductor. Se puede producir el cerrado estacionamiento (P) o neutra (N).
automático de la boquilla de la bomba de Al utilizar la palanca de apertura manual
combustible si no presiona el botón de la realice lo siguiente:
puerta del conductor.
1. Active el encendido.
Advertencias del sistema
Si no se abre la puerta de la toma de
combustible, aparecerá un mensaje
informativo en la pantalla de información.

Mensaje Descripción y acción

Error en Aparecerá un mensaje de


recarga advertencia en la pantalla
combus- de información cuando el
tible Ver sistema de combustible no
manual pueda despresurizarse o E156033
cuando no se abra la puerta
de la toma de combustible. 2. Abra el compartimiento de equipaje,
Es posible que deba utilizar la palanca de apertura manual se
la palanca de apertura encuentra en el lado izquierdo.
manual de la puerta de la 3. Tire la palanca de apertura manual.
toma de combustible.
4. Desactive el encendido.
Si aparece el mensaje informativo, realice 5. Complete el proceso de
lo siguiente: reabastecimiento de combustible en
20 minutos.
1. Compruebe los elementos de la puerta
de la toma de combustible que puedan
estar obstruyendo su movimiento, por CONSUMO DE COMBUSTIBLE
ejemplo, hielo o nieve.
La capacidad anunciada es la cantidad
2. Retire las obstrucciones de la puerta máxima de combustible que se puede
de la toma de combustible. colocar en el tanque de combustible
3. Presione el botón ubicado en la puerta después de que este se acaba. En la
del conductor para abrir la puerta de capacidad anunciada se incluye una
la toma de combustible. reserva de vacío. La reserva de vacío es
4. Si no se abre la puerta de la toma de una cantidad de combustible que no se
combustible y el mensaje informativo especifica y que queda en el tanque de
sigue en la pantalla de información, combustible cuando el indicador de
utilice la palanca de apertura manual combustible señala vacío.
de la puerta de la toma de
combustible.

160

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Combustible y llenado

Nota: La cantidad de combustible en la Para calcular el consumo de combustible


reserva de vacío varía y no se puede confiar L/100 km (litros por 100 kilómetros),
en ella para aumentar la autonomía de multiplique los litros utilizados por 100 y
manejo. luego divídalos por los kilómetros
recorridos. Para calcular el consumo de
Llenado del tanque de combustible combustible MPG (millas por galón), divida
las millas recorridas por los galones
Para obtener resultados concretos al utilizados.
recargar combustible:
• Apague el encendido antes de llenar Mantenga un registro durante al menos un
con combustible; se obtendrá una mes y anote el tipo de conducción (ciudad
lectura inadecuada si el motor queda o carretera). Esto proporciona una
funcionando. estimación precisa de la economía de
combustible del vehículo en las
• Use la misma velocidad de llenado condiciones actuales de conducción.
(baja - media - alta) cada vez que llene Mantener registros durante el verano y el
el tanque. invierno mostrará la forma en que la
• No permita más de un corte temperatura afecta la economía de
automáticos cuando recargue combustible.
combustible.
Condiciones
Los resultados son más precisos cuando
el método de llenado es constante. • Cargar demasiado el vehículo reduce
el ahorro de combustible.
Cálculo de la economía de • El transporte de peso innecesario en el
combustible vehículo puede reducir la economía del
No mida el rendimiento de combustible combustible.
durante los primeros 1.600 km de manejo • Si agrega determinados accesorios a
(este es el período de asentamiento del su vehículo, como deflectores de
motor). Se obtendrá una medida más insectos, barras de volcadura o de
precisa después de 3.200 km a 4.800 km. luces, estribos y portaesquíes, puede
Además, el gasto en combustible, la reducirse el ahorro de combustible.
frecuencia de llenado o las lecturas del • El uso de combustible mezclado con
indicador de combustible no son buenas alcohol puede reducir la economía de
maneras para medir la economía de combustible.
combustible.
• La economía del combustible puede
1. Llene el tanque por completo y anote disminuir con temperaturas más bajas.
la lectura inicial del odómetro.
• La economía del combustible puede
2. Cada vez que llene el tanque de disminuir al conducir distancias cortas.
combustible, anote la cantidad de
• Obtendrá una mejor economía del
gasolina agregada.
combustible al conducir en terrenos
3. Después de llenar al menos tres veces planos en lugar de hacerlo en terrenos
el tanque de combustible, llénelo y con subidas y bajadas.
registre la lectura actual del odómetro.
4. Reste la lectura inicial del odómetro
de la lectura actual.

161

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de emisiones del motor

LEGISLACIÓN RELACIONADA Manipulación del sistema de


control de ruido
CON LA EMISIÓN DE GASES
Las leyes federales prohíben los siguientes
ALERTA actos:
No retire ni altere el revestimiento • La extracción o la inutilización por
del piso del equipo original ni el parte de cualquier persona que no sea
aislamiento entre este y el piso con fines de mantenimiento.
metálico del vehículo. El revestimiento del • La reparación o el reemplazo de
piso y el aislamiento protegen a los cualquier dispositivo o elemento del
ocupantes del vehículo del calor y del ruido diseño incorporado en cualquier
del motor y del sistema de escape. En vehículo nuevo con el fin de controlar
vehículos sin el aislamiento del el ruido antes de su venta o entrega al
revestimiento del piso del equipo original, comprador final o mientras está en uso.
no transporte pasajeros de manera que
• El uso del vehículo después de que
permita el contacto prolongado de la piel
alguien retira o inutiliza cualquier
con el piso metálico. Si no acata estas
dispositivo o elemento del diseño.
instrucciones, podría provocar un incendio
y sufrir lesiones personales. Agencia de Protección Ambiental de los
EE. UU. considera como alteraciones se
Las leyes federales de los EE. UU. y algunas encuentran las siguientes:
leyes estatales prohíben desmontar o • Desmontaje del manto del cofre,
inutilizar los componentes de los sistemas amortiguadores de protección de la
de control de emisiones. Es probable que salpicadera, barreras de protección de
en Canadá existan leyes federales o la salpicadera, protectores de ruido de
provinciales similares. No aprobamos la parte inferior de la carrocería o
realizar modificaciones en el vehículo sin material amortiguador acústico.
consultar primero las leyes vigentes. • Alteración o inutilización del regulador
La manipulación de los sistemas del régimen del motor con el fin de
de control de emisiones, que permitir que el régimen del motor
incluye los sensores exceda las especificaciones del
relacionados o el sistema de inyección de fabricante.
líquido de escape Diesel (DEF), puede Si el motor no arranca, arranca con
provocar pérdida de potencia del motor y problemas, experimenta una disminución
el encendido de la luz de revisión del motor en el rendimiento, experimenta exceso de
a la brevedad. consumo de combustible o produce humo
del escape excesivo, compruebe lo
siguiente:
• Una manguera del sistema de toma de
aire tapada o desconectada.
• Un elemento del filtro de aire del motor
tapado.
• Verifique si hay agua en el separador
de agua y filtro de combustible.

162

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de emisiones del motor

• Verifique si hay un filtro de combustible CONVERTIDOR CATALÍTICO


obstruido.
• Combustible contaminado. AVISOS
• Revise si hay aire en el sistema de No estacione, no deje en marcha
combustible a causa de conexiones lenta ni maneje el vehículo sobre
sueltas. pasto seco u otras superficies secas.
• Verifique si hay una manguera del El sistema de emisión de gases calienta el
sensor abierta o perforada. compartimento del motor y el sistema de
escape, lo cual crea riesgo de incendio.
• Nivel de aceite del motor incorrecto.
La temperatura de operación normal
• Combustible incorrecto para las
del sistema de escape es muy alta.
condiciones meteorológicas.
Nunca trabaje en las cercanías de
• Viscosidad del aceite incorrecta para piezas del sistema de escape ni las repare
las condiciones meteorológicas. mientras no se hayan enfriado. Tenga
Nota: Algunos vehículos cuentan con un especial cuidado al trabajar en las
filtro de combustible de por vida que está cercanías del convertidor catalítico. El
integrado al tanque de combustible. No es convertidor catalítico se calienta hasta
necesario realizarles mantenimiento alcanzar una temperatura muy alta
periódico ni reemplazarlos. después de que el motor haya funcionado
durante solo un breve período y permanece
Nota: Si estas revisiones no lo ayudan a caliente hasta que el motor se haya
corregir el problema, haga revisar su apagado.
vehículo cuanto antes.
Las fugas del escape pueden
Garantía de emisiones de ruido, provocar el ingreso de gases dañinos
alteraciones prohibidas y y potencialmente letales al
mantenimiento compartimiento de pasajeros. Si huele a
gases de escape dentro de su vehículo,
El 1 de enero de 1978, se hizo efectiva la solicite la inspección inmediata de su
norma federal que rige las emisiones de vehículo. No maneje si percibe olor de
ruidos en camiones con un peso bruto del gases de escape.
vehículo (GVWR) mayor que 4.536 kg. Los
enunciados anteriores relacionados con
Su vehículo está equipado con diversos
las alteraciones prohibidas y el
componentes de control de emisiones y
mantenimiento, y la garantía de emisiones
un convertidor catalítico que permite que
de ruido que se encuentra en el Manual de
cumpla con las normas de emisiones de
garantías se aplican a cabinas con chasis
escape aplicables.
completo con un GVWR mayor que
4.536 kg. Para asegurarse de que el convertidor
catalítico y los demás componentes de
control de emisión de gases sigan
funcionando correctamente:
• No haga girar el motor por más de 10
segundos a la vez.
• No intente hacer funcionar el motor
con un cable de bujía desconectado.

163

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de emisiones del motor

• No empuje o remolque su vehículo para No efectúe cambios no autorizados en el


arrancarlo. Use los cables vehículo o el motor. Por ley, los propietarios
pasacorriente. Ver Arranque con de vehículos y las personas que fabriquen,
puente del vehículo (página 232). reparen, revisen, vendan, renten,
• Use solo el combustible especificado. comercialicen o supervisen una flotilla de
vehículos, no están autorizados para quitar
• No apague el encendido cuando el intencionalmente un dispositivo de control
vehículo está en movimiento. de emisión de gases ni para impedir su
• Evite quedarse sin combustible. funcionamiento. En la calcomanía de
• Lleve a cabo los puntos mencionados información sobre el control de emisión de
en la información de mantenimiento gases del vehículo, que se encuentra en o
programado de acuerdo con el cerca del motor, está la información acerca
programa especificado. del sistema de emisión de gases de su
vehículo. Esta etiqueta también incluye la
Nota: Es posible que la garantía del cilindrada del motor.
vehículo no cubra este tipo de daño en los
componentes. Consulte la información sobre la garantía
para obtener más detalles.
Las indicaciones de mantenimiento
programado mencionados en la Diagnóstico a bordo (OBD-II)
información de mantenimiento
programado son esenciales para la vida Su vehículo tiene una computadora
útil y el rendimiento de su vehículo y de su conocida como sistema de diagnóstico a
sistema de emisión de gases. bordo (OBD-II) que monitorea el sistema
de control de emisión de gases del motor.
Si usa piezas que no sean Ford, Motorcraft Este sistema protege el medioambiente,
o autorizadas por Ford para los reemplazos asegurando que su vehículo siga
de mantenimiento o para el servicio de cumpliendo con las normas
componentes que afecten el control de gubernamentales de emisiones de gases.
emisión de gases, dichas piezas que no son El sistema OBD-II además ayuda a un
Ford deben ser equivalentes a las piezas técnico de servicio a prestar la asistencia
de Ford Motor Company originales en adecuada a su vehículo.
cuanto a rendimiento y durabilidad.
Cuando el indicador Servicio del
El encendido del indicador Servicio del motor a la brevedad se enciende,
motor a la brevedad, la luz de advertencia el sistema OBD-II ha detectado
del sistema de carga o la luz de una falla. Las fallas temporales pueden
advertencia de temperatura, las fugas de causar que el indicador Servicio del motor
líquido, los olores extraños, el humo o la a la brevedad se ilumine. Por ejemplo:
pérdida de potencia del motor, podrían
indicar que el sistema de control de 1. El vehículo se quedó sin
emisión de gases no está funcionando combustible—el motor puede
correctamente. presentar una falla de encendido o
Un sistema de escape dañado o con fallas funcionar de forma deficiente.
puede permitir que los gases de escape 2. El combustible es de mala calidad o
ingresen al vehículo. Lleve a inspeccionar contiene agua—el motor puede
y reparar de inmediato el sistema de presentar una falla de encendido o
escape dañado o con fallas. funcionar de forma deficiente.

164

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de emisiones del motor

3. Es posible que el orificio de llenado de Si el indicador Servicio del motor


combustible no se haya cerrado a la brevedad está encendido o
correctamente. Ver Llenado (página si el foco no funciona, es posible
158). que el vehículo necesite revisión. Consulte
4. Manejar en agua profunda—el sistema Diagnóstico a bordo
eléctrico podría estar húmedo.
Es posible que el vehículo no pase la
Usted puede corregir estos desperfectos prueba de I/M si el indicador de servicio del
temporales llenando el tanque de motor a la brevedad está encendido o no
combustible con combustible de alta funciona correctamente (el bulbo está
calidad, cerrando firmemente el orificio de fundido) o si el sistema OBD-II determina
llenado de combustible o permitiendo que que algunos de los sistemas de control de
el sistema eléctrico se seque. Después de emisiones no se han supervisado
tres ciclos de manejo sin que se presenten adecuadamente. En este caso, el vehículo
estos u otros desperfectos temporales, el no está listo para la prueba de I/M.
indicador de servicio del motor a la
brevedad debe permanecer apagado la Si el motor o la transmisión del vehículo
próxima vez que arranque el motor. Un acaban de ser revisado o si la batería se ha
ciclo de manejo consta de un encendido descargado o se ha reemplazado
del motor frío seguido de un manejo recientemente, es posible que el sistema
combinado en la carretera o en la ciudad. OBD-II indique que el vehículo no esté listo
No se requiere un servicio adicional del para la prueba de I/M. Para determinar si
vehículo. el vehículo está listo para la prueba de VV,
gire la llave de encendido a la posición de
Si el indicador Servicio del motor a la activado durante 15 segundos sin arrancar
brevedad permanece encendido, haga el motor. Si el indicador Servicio del motor
revisar su vehículo a la brevedad posible. a la brevedad destella ocho veces, significa
A pesar de que algunos desperfectos que el vehículo no está listo para la prueba
detectados por el OBD-II pueden no tener de I/M; si el indicador Servicio del motor a
síntomas claros, si continúa manejando la brevedad permanece encendido,
con el indicador Servicio del motor a la significa que el vehículo está listo para la
brevedad encendido puede generar prueba de I/M.
aumentos de emisiones, reducir el
rendimiento del combustible, disminuir la El sistema OBD-II verifica el sistema de
suavidad de funcionamiento del motor y control de emisiones durante manejo
de la transmisión, y ocasionar reparaciones normal. Una revisión completa puede
más costosas. tardar varios días.
Si el vehículo no está listo para la prueba
Disponibilidad para prueba de de I/M, puede realizar el siguiente ciclo de
inspección y mantenimiento (I/M) manejo que consta de un manejo
combinado en carretera y ciudad:
Algunos gobiernos estatales, provinciales
y locales tienen programas de 1. 15 minutos de manejo sin paradas en
Inspección/Mantenimiento (I/M) para una autopista o carretera, seguidos de
revisar el equipo de control de emisiones 20 minutos de manejo con frenadas y
del vehículo. No aprobar esta inspección arranques con al menos cuatro
puede impedir que obtenga un registro del períodos en neutral de 30 segundos.
vehículo.

165

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de emisiones del motor

2. Permita que el vehículo se asiente por


al menos ocho horas con el encendido
desactivado. Luego, arranque el
vehículo y complete el ciclo de manejo
anterior. El vehículo deber calentarse
a su temperatura normal de
funcionamiento. Una vez que arranca,
no apague el vehículo hasta que el
ciclo de manejo anterior esté completo.
Si el vehículo aún no está listo para la
prueba de I/M, necesita repetir el ciclo de
manejo anterior.

166

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Batería de alto voltaje

INFORMACIÓN GENERAL Nota: La batería de alto voltaje está


equipada con ventilas de aire en la charola
ALERTA para paquetes que lo ayudan a regular su
temperatura. Es importante mantener estas
Este paquete de baterías debe recibir aberturas libres de obstrucciones. No
servicio únicamente por un técnico bloquee el flujo de aire de la cabina a esta
eléctrico vehicular autorizado. El área.
manejo inadecuado puede provocar
lesiones personales o la muerte. DESCONEXIÓN DEL SERVICIO DE
ALTO VOLTAJE
Nota: La batería de alto voltaje no requiere La desconexión del servicio de alto voltaje
mantenimiento de servicio periódico. apaga la corriente de la batería de alto
Su vehículo consta de varios componentes voltaje.
y cableado de alto voltaje. Toda la energía Nota: Hay un circuito de desconexión en su
de alto voltaje fluye a través de conjuntos vehículo. Al desconectar el circuito,
de cables específicos etiquetados como desactivará automáticamente la batería de
tales o cubiertos con envoltura totalmente alto voltaje.
naranja, cinta con rayas naranjas o ambas.
No entre en contacto con estos Para desactivar la batería y detener toda
componentes. la actividad eléctrica de alto voltaje en el
vehículo, puede acceder al circuito de
El sistema de batería de alto voltaje es un desconexión de alto voltaje. Para hacerlo,
sistema de baterías de iones de litio de alto debe desconectar el circuito del puerto
voltaje. El paquete está ubicado en el área conectado a la batería.
de carga trasera. El sistema de batería de
alto voltaje utiliza un sistema de La desconexión del servicio de alto voltaje
enfriamiento por aire para regular la está ubicada detrás de los asientos
temperatura de la batería de alto voltaje plegables traseros.
y ayudar a maximizar la vida útil de la
batería de alto voltaje.

E159506

E162457 Desactivación de la batería de alto


voltaje
1. Pliegue los asientos traseros.
2. Ubique la puerta de acceso y quite la
cubierta de plástico.

167

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Batería de alto voltaje

INTERRUPTOR DE CORTE DE
BATERÍA DE ALTO VOLTAJE
La operación de apagado de alto voltaje
apaga la corriente de la batería de alto
voltaje después de un choque o si su
vehículo recibe una sacudida física
considerable.
1. Presione el botón START/STOP para
apagar el encendido.
E147234 2. Presione el pedal del freno y el botón
START/STOP.
3. Deslice la manija de la desconexión de
3. Si el vehículo no se enciende después
servicio externa hacia la derecha.
de esta secuencia, repita los pasos 1 y
2 hasta dos veces más.
Nota: Durante este proceso, el vehículo
detectará si el sistema eléctrico es seguro
y volverá a activarlo. Una vez que su
vehículo determina que el sistema eléctrico
es seguro, puede encender el vehículo como
lo haría normalmente al girar la llave de
encendido o al presionar el freno en
combinación con el botón START/STOP.
Nota: En el caso de que el vehículo no se
reactive después del tercer ciclo de llave,
E146133
comuníquese con un distribuidor autorizado.
4. Tire de la manija hacia usted y quite el
circuito del vehículo para desactivar la
batería de alto voltaje.

Reactivación de la batería de alto


voltaje
Nota: Si ha desconectado el circuito de
apagado de alto voltaje en forma manual,
deberá volver a conectar el circuito antes
de que se pueda reactivar. El vehículo
detectará si el sistema eléctrico es seguro
y se reactivará en forma automática.

168

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Caja de velocidades

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 3. Cuando termine de manejar, deténgase


por completo.
AVISOS 4. Mueva la palanca selectora de la
Aplique siempre el freno de transmisión a estacionamiento (P).
estacionamiento a fondo y
Estacionamiento (P)
asegúrese de cambiar a
estacionamiento (P). De no seguir estas Con la palanca selectora de la transmisión
instrucciones, se podrían producir lesiones en estacionamiento (P), el vehículo
o la muerte. bloquea la transmisión y no deja que giren
No aplique el pedal del freno y el las ruedas. Siempre detenga
pedal del acelerador completamente el vehículo antes de
simultáneamente. Si aplica ambos ponerlo y sacarlo de estacionamiento (P).
pedales de manera simultánea durante Suena una sola campanilla cuando se
más de unos segundos, se limitará el selecciona estacionamiento (P).
rendimiento del motor, lo que puede tener Cuando se apague el encendido, su
como consecuencia dificultad para vehículo cambiará automáticamente a
mantener la velocidad en el tránsito y estacionamiento (P). Si se apaga el
puede causar lesiones graves. encendido mientras el vehículo está en
movimiento, primero cambiará a neutra
Nota: Es posible que no pueda salir de (N) hasta que se alcance una velocidad lo
estacionamiento (P) hasta que la llave de suficientemente baja. Su vehículo luego
acceso inteligente se encuentre dentro del cambiará a estacionamiento (P)
vehículo. automáticamente.

Comprensión de las posiciones de Regreso automático a estacionamiento


cambio de la transmisión Nota: Esta característica no funcionará
automática cuando su vehículo esté en modo
Permanecer en neutra o Remolque en
Cómo poner y quitar una velocidad: neutra.
El vehículo tiene una función que cambiará
el vehículo automáticamente a
estacionamiento (P) cuando se produzca
alguna de las siguientes condiciones:
• Apague el vehículo.
• Se abre la puerta del conductor con el
cinturón de seguridad desabrochado.
• El cinturón de seguridad se desabrocha
mientras la puerta del conductor está
abierta.
E224178 Si apaga el vehículo mientras se encuentra
en movimiento, este cambia primero a
1. Pise el pedal del freno a fondo. neutra (N) hasta que se reduzca la
2. Mueva la palanca selectora de la velocidad lo suficiente para cambiar a
transmisión a la velocidad deseada. estacionamiento (P) automáticamente.

169

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Caja de velocidades

Nota: Si espera durante un tiempo Para ingresar al modo Permanecer en


prolongado (de 2 a 15 minutos) antes de neutra:
arrancar el vehículo, el desenganche del • Mueva la palanca selectora de la
cinturón de seguridad producirá la transmisión a la posición neutra (N).
activación de esta función, aun cuando la
puerta del conductor esté cerrada. • Aparecerá un mensaje en la pantalla
de información que le indicará que
Nota: Es posible que esta característica no presione el botón baja (L).
funcione correctamente si el interruptor de
• Presione nuevamente el botón baja (L)
puerta entreabierta está fallando. Si no se
para ingresar al modo Permanecer en
ilumina el indicador de puerta entreabierta
neutra.
al abrir la puerta del conductor, o si el
indicador se ilumina estando cerrada la Para salir del modo Permanecer en neutra,
puerta del conductor, consulte a su seleccione una velocidad distinta de baja
distribuidor autorizado. (L).

Reversa (R) Aparecerá un mensaje en la pantalla de


información una vez que el vehículo se
Con la palanca selectora de la transmisión encuentre en el modo Permanecer en
en reversa (R), el vehículo se mueve hacia neutra.
atrás. Siempre detenga completamente
el vehículo antes de cambiar hacia y desde Manejo (D)
reversa (R). Manejo (D) es la posición normal de
Neutra (N) manejo para lograr el máximo ahorro de
combustible.
Con la palanca selectora de la transmisión
en neutra (N), su vehículo puede arrancar Asistencia en pendientes
y desplazarse libremente. Mantenga Presione el botón de asistencia
presionado el pedal del freno mientras en pendientes para activar esta
está en esta posición. E144523
función. Aparecerá la luz de
Modo Permanecer en neutra asistencia en pendientes en el tablero de
instrumentos. Presione nuevamente el
Nota: Siempre ponga el vehículo en el botón para desactivarlo.
modo Permanecer en neutra cuando ingrese
a un sistema de lavado de autos
automático. El no hacerlo puede dañar su
vehículo, lo cual puede no estar cubierto por
la garantía.
El modo Permanecer en neutra permite
que el vehículo permanezca en neutra (N)
cuando sale del vehículo. El vehículo debe
estar detenido para activar este modo.

170

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Caja de velocidades

Asistencia en pendientes: AVISOS


• Proporciona un frenado adicional en Si libera completamente el freno de
pendientes con una combinación de estacionamiento, pero la luz de
asistencia del motor y carga de la advertencia de los frenos permanece
batería de alto voltaje para ayudar a encendida, es posible que los frenos no
mantener la velocidad del vehículo al estén funcionando correctamente. Haga
descender de una pendiente. que revisen el vehículo lo antes posible.
• A medida que su vehículo determina
la cantidad de asistencia del motor y Nota: No conduzca el vehículo hasta que
carga de la batería de alto voltaje, es verifique que las luces de freno están
posible que note un aumento y una funcionando.
disminución en el régimen del motor
para ayudar a mantener la velocidad Nota: Cuando utilice este procedimiento,
del vehículo al descender por una consulte a su distribuidor autorizado lo
pendiente. antes posible.
• Se encenderá la luz de asistencia en Nota: En algunos mercados, esta
pendientes en el tablero de característica está deshabilitada.
instrumentos. Nota: Esta función solo operará si la batería
de 12 voltios tiene carga. Si el voltaje de la
Baja (L) batería del vehículo no es suficiente, es
• Suministra frenado máximo del motor. posible que se necesite una fuente de
alimentación de 12 voltios (por ejemplo,
• La transmisión se puede cambiar a cables puente, cargador de la batería o un
baja (L) en cualquier velocidad del conjunto para puente), a fin de operar el
vehículo. interruptor de neutralización del
• No está diseñado para utilizarse bajo interbloqueo.
condiciones normales o prolongadas
Use la neutralización del interbloqueo de
de manejo, ya que tiene como
la palanca de cambios para cambiar la
resultado un menor ahorro de
transmisión de la posición de
combustible.
estacionamiento en caso de una falla
Neutralización del interbloqueo de eléctrica. Si su vehículo se quedó sin
la palanca de cambios batería, será necesario usar una fuente de
poder externa.
AVISOS 1. Aplique el freno de estacionamiento y
Cuando realice este procedimiento, apague el encendido antes de realizar
deberá sacar la transmisión de este procedimiento.
estacionamiento (P), lo que significa
que su vehículo puede moverse con
libertad. Para evitar un desplazamiento no
deseado del vehículo, siempre accione
completamente el freno de
estacionamiento antes de llevar a cabo
este procedimiento. De ser necesario, use
cuñas.

171

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Caja de velocidades

Si el vehículo se atasca en lodo o


nieve
Nota: No balancee el vehículo si el motor
no está a la temperatura normal de
operación, de lo contrario, es posible que se
dañe la transmisión.
Nota: No balancee el vehículo por más de
un minuto, de lo contrario, es posible que
se dañen la transmisión y las llantas o bien,
se sobrecaliente el motor.
E258561 Si su vehículo queda atascado en lodo o
nieve, es posible balancearlo para sacarlo
2. Ubique la ranura de acceso del cambiando entre velocidades de reversa
interbloqueo de la palanca de cambios. y de avance, y haciendo una pausa entre
La ranura se encuentra en el área de cambios con un patrón constante. Pise
almacenamiento de la consola central. levemente el acelerador en cada
La ranura de acceso no tiene etiqueta. velocidad.
Nota: Asegúrese de identificar
correctamente el orificio de acceso para no
dañar el centro de medios.
3. Con una herramienta, presione y
mantenga presionado el interruptor de
interbloqueo de la palanca de cambios.
El indicador de la palanca selectora de
la transmisión destella durante tres
segundos cuando el vehículo está en
modo de neutralización.
4. Mientras el indicador de la palanca
selectora de la transmisión sigue
destellando, suelte el interruptor de
neutralización para cambiar de
estacionamiento (P) a neutra (N).
5. El vehículo permanecerá en el modo
Permanecer en neutra para poder
arrastrarlo con grúa de auxilio o se
puede cambiar a la velocidad deseada
para manejarlo (de ser posible).
6. Quite el freno de estacionamiento.

172

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Frenos

INFORMACIÓN GENERAL Asistencia de frenado de


emergencia
Nota: Los ruidos ocasionales del freno son
La asistencia de frenado de emergencia
normales. Si durante el frenado se produce
detecta cuando usted frena bruscamente
un sonido de “metal contra metal”, de
para medir la velocidad a la cual presiona
chirrido o rechinado continuo, es posible que
el pedal de freno. Proporciona máxima
las balatas estén desgastadas y sea
eficiencia de frenado mientras presiona el
necesario que las revise un distribuidor
pedal. La asistencia de frenado de
autorizado. Si el vehículo presenta una
emergencia puede reducir las distancias
vibración o temblor continuo en el volante
de detención en situaciones críticas.
de la dirección al frenar, distribuidor
autorizado deberá revisar el vehículo. Sistema de frenos antibloqueo
Nota: Se puede acumular polvo de los
frenos en las ruedas, incluso en condiciones Este sistema ayuda a mantener el control
normales de operación. La acumulación de de la dirección durante detenciones de
polvo en los frenos es inevitable a medida emergencia al impedir el bloqueo de los
que estos se desgastan y no contribuye a frenos.
que tengan ruido. Ver Limpieza de las Esta luz se enciende
ruedas (página 276). momentáneamente cuando se
Ver Indicadores y luces de activa el encendido. Si la luz no
advertencia (página 96). enciende durante el arranque, si
E138644 permanece encendida o destella, es
posible que el sistema de frenos
Los frenos húmedos provocan una antibloqueo esté desactivado. Lleve el
eficiencia de freno reducida. Oprima vehículo a un distribuidor autorizado para
suavemente el pedal de frenos unas veces revisar el sistema. Si el sistema de frenos
cuando salga de un lavado de autos o si antibloqueo está desactivado, el frenado
estuvo sometido a agua inmóvil a fin de normal sigue siendo eficaz.
secar los frenos.
Si se enciende la luz de
Frenado sobre aceleración advertencia de freno con el freno
E138644
de estacionamiento liberado,
En el caso de que el pedal del acelerador
haga revisar inmediatamente el sistema
se quedara pegado o atrapado, aplique
de frenos.
una presión constante y firme al pedal de
freno para bajar la velocidad del vehículo
y la potencia del motor se reducirá. Si
experimenta esta condición, aplique los CONSEJOS PARA CONDUCIR
frenos y detenga el vehículo por completo. CON FRENOS ANTIBLOQUEO
Apague el motor, mueva la transmisión a
estacionamiento (P) y accione el freno de El sistema de frenos antibloqueo no
estacionamiento. Inspeccione el pedal del elimina los riesgos cuando:
acelerador y el área a su alrededor para • Conduzca demasiado cerca del
ver si hay elementos o residuos que vehículo delante de usted.
pudieran estar obstruyendo su
movimiento. Si no encuentra nada y la • El vehículo esté en hidroplaneando.
condición persiste, remolque el vehículo
al distribuidor autorizado más cercano.

173

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Frenos

• Tome las esquinas demasiado rápido. Estacionamiento en pendientes


• La superficie del camino no esté en (vehículos con transmisión
buenas condiciones. manual)
Nota: Si el sistema se activa, el pedal del Si estaciona el vehículo en una pendiente,
freno se podría pulsar y avanzar más allá. mueva la transmisión a la primera
Mantenga presión en el pedal de freno. velocidad (1) y gire el volante de dirección
También es posible que escuche un ruido hacia el lado contrario de la banqueta. Si
proveniente del sistema. Esto es normal. estaciona el vehículo en una bajada,
mueva la transmisión a reversa (R) y gire
el volante de dirección hacia la banqueta.
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO Activación del freno de
ELECTRÓNICO estacionamiento eléctrico
AVISOS
El freno de estacionamiento eléctrico
reemplaza al freno de mano convencional. La luz de advertencia del sistema de
El interruptor de funcionamiento está en frenos destellará al aplicar el freno
la consola central. de estacionamiento eléctrico. Si la
luz de advertencia del sistema de frenos
AVISOS continúa destellando, podría haber un
Siempre ajuste el freno de problema en el freno de estacionamiento
estacionamiento y deje el vehículo eléctrico. Haga que revisen el vehículo lo
con la transmisión en antes posible.
estacionamiento (P). Activar el freno de estacionamiento
Si la transmisión de su vehículo es eléctrico mientras el vehículo está
manual, pásela a primera velocidad en movimiento activará el sistema
o a reversa. Si la transmisión de su de frenos antibloqueo. No utilice el sistema
vehículo es automática, pásela a de frenos de estacionamiento eléctrico
estacionamiento (P). mientras el vehículo esté en movimiento,
a menos que el sistema de frenos normal
no pueda detener el vehículo.
Nota: Cuando aplica el freno de
estacionamiento eléctrico en ciertas A menos que se presenten
condiciones, por ejemplo en una pendiente condiciones de emergencia (por
pronunciada, este puede volver a aplicar los ejemplo, el pedal del freno está
frenos en un lapso de tres a diez minutos. dañado o bloqueado), no aplique el freno
de estacionamiento eléctrico mientras el
Nota: Es posible que se escuchen ruidos al vehículo esté en movimiento. En curvas, o
aplicar y al liberar el freno de en superficies en malas condiciones o en
estacionamiento eléctrico. Esto es normal condiciones climáticas adversas, el
y no es motivo para preocuparse. frenado de emergencia puede provocar
que el vehículo derrape fuera de control o
salga fuera del camino.

174

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Frenos

Nota: La luz de advertencia del sistema de Si la velocidad del vehículo es superior a


frenos se encenderá durante diez segundos 6 km/h, se aplicará la fuerza del frenado
después de llevar el encendido a siempre que tire el interruptor. La acción
desactivado luego de que se haya aplicado del frenado se interrumpe al soltar u
el freno de estacionamiento eléctrico, y oprimir el interruptor y también al pisar el
también si se aplicó el freno de pedal del acelerador.
estacionamiento eléctrico después de llevar
el encendido a desactivado. Liberación del freno de
estacionamiento eléctrico
Nota: El freno de estacionamiento eléctrico
no se aplica automáticamente. Debe activar El freno de estacionamiento eléctrico
el freno de estacionamiento eléctrico puede liberarse ya sea manualmente, al
mediante el interruptor del freno de presionar el interruptor, o
estacionamiento eléctrico. automáticamente.

Liberación manual

ALERTA
Si la luz de advertencia del sistema
de frenos continúa encendida o
destella durante más de cuatro
segundos después de haber liberado el
freno de estacionamiento eléctrico, podría
haber un problema en el sistema de frenos.
Haga que revisen el vehículo lo antes
posible.
E227395

Tire el interruptor hacia arriba para aplicar


el freno de estacionamiento eléctrico.
La luz de advertencia del sistema de frenos
parpadeará durante unos dos segundos y
luego se encenderá para confirmar que se
haya aplicado el freno de estacionamiento
eléctrico. Ver Pantallas de información
(página 101).
Si aplica el freno de estacionamiento
eléctrico cuando el vehículo está en
movimiento, se encenderá la luz de
E227515
advertencia del sistema de frenos y sonará
un tono de advertencia. Ver Pantallas de Puede soltar manualmente el freno de
información (página 101). estacionamiento eléctrico al:
1. Activar el encendido.
2. Presionar el pedal del freno.
3. Presionar el interruptor del freno de
estacionamiento eléctrico.

175

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Frenos

Cuando suelte el freno de estacionamiento Nota: El sistema de liberación automática


eléctrico, se apagará la luz de advertencia del freno de estacionamiento eléctrico
del sistema de frenos. facilita el ponerse en movimiento al
comenzar a subir pendientes. Esta función
Liberación automática: liberación liberará automáticamente el freno de
automática del freno estacionamiento cuando el vehículo haya
Su vehículo liberará automáticamente el desarrollado la fuerza de propulsión
freno de estacionamiento si se producen suficiente para subir la pendiente.
todas las siguientes condiciones: Manejo con un remolque
• Cierra la puerta del conductor (solo
transmisión automática). El vehículo y el remolque podrían
desplazarse levemente hacia atrás cuando
• Presiona el pedal del acelerador y comienza a subir una pendiente,
suelta el pedal del embrague. dependiendo de la inclinación de la
• No hay fallas detectadas en el sistema pendiente y del peso del remolque.
del freno de estacionamiento.
Para evitar que esto suceda, realice lo
Nota: Si la luz del freno de estacionamiento siguiente:
eléctrico permanece encendida, el freno de
1. Tire el interruptor hacia arriba y
estacionamiento eléctrico no se liberará
manténgalo elevado.
automáticamente. Debe soltar el freno de
estacionamiento eléctrico mediante el 2. Maneje el vehículo y suelte el
interruptor del freno de estacionamiento interruptor cuando vea que el motor
eléctrico. ha desarrollado la fuerza de propulsión
suficiente.
Nota: En vehículos de transmisión manual,
cuando usted suelta el pedal del embrague Batería sin carga
y presiona el pedal del acelerador, el freno
de estacionamiento eléctrico se libera ALERTA
automáticamente.
No podrá presionar ni soltar el freno
Nota: En vehículos de transmisión manual, de estacionamiento eléctrico si la
debe presionar hasta el fondo el pedal del batería tiene una carga baja o no
embrague para que se active la función de tiene carga.
liberación automática del freno. Maneje
normalmente, utilizando los pedales del
Si la batería tiene una carga baja o está
acelerador y del embrague y el freno de
descargada, utilice cables puente y una
estacionamiento eléctrico se liberará
batería de refuerzo.
automáticamente.
La luz de advertencia del sistema de frenos
se apagará para confirmar que se ha
soltado el freno de estacionamiento
eléctrico.

176

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Frenos

ASISTENCIA DE ARRANQUE pendiente. Esta es una ventaja al salir de


una pendiente, por ejemplo, de una rampa
EN PENDIENTES de estacionamiento, en un semáforo o al
conducir en reversa en una pendiente
AVISOS ascendente en un lugar de
El sistema no sustituye al freno de estacionamiento.
estacionamiento. Cuando salga del El sistema se activará automáticamente
vehículo, aplique siempre el freno de en cualquier pendiente que pueda
estacionamiento y deje la transmisión en provocar que el vehículo se devuelva hacia
la posición de estacionamiento (P) en abajo.
transmisiones automáticas o en el primer
engrane en transmisiones manuales. Nota: El sistema solo funciona cuando
detiene el vehículo por completo y en una
Debe permanecer en el vehículo velocidad de subida.
cuando se active el sistema. En todo
momento, usted es responsable de Nota: No hay una luz de advertencia que
controlar el vehículo, de supervisar el indique que el sistema está encendido o
sistema y de intervenir si fuera necesario. apagado.
Si no lo hace, podría provocar la pérdida
de control del vehículo, lesiones personales Uso del sistema de arranque
graves o la muerte. asistido en pendientes
El sistema se apagará si hay una falla 1. Detenga completamente el vehículo.
aparente o si revoluciona el motor Mantenga presionado el pedal del
de manera excesiva. Si no lo hace, freno.
podría provocar la pérdida de control del 2. Si los sensores detectan que el
vehículo, lesiones personales graves o la vehículo está en una pendiente, el
muerte. sistema se activará automáticamente.
3. Cuando usted retire el pie del pedal del
Este sistema permite mover el vehículo freno, el vehículo se mantendrá en la
con mayor facilidad cuando se encuentra pendiente, sin irse hacia abajo, durante
en una pendiente pronunciada sin unos dos a tres segundos. El tiempo de
necesidad de utilizar el freno de asistencia se prolongará de modo
estacionamiento. automático si usted está en el proceso
Cuando el sistema esté activo, el vehículo de poner el vehículo en movimiento.
permanecerá inmóvil en la pendiente 4. Ponga el vehículo en movimiento de la
durante dos a tres segundos después de manera normal. Los frenos se liberan
soltar el pedal del freno. Esto permite que automáticamente.
tenga tiempo de mover el pie del freno al
pedal del acelerador. Los frenos se liberan Nota: Cuando retire el pie del pedal del
automáticamente cuando el motor tiene freno y presione el pedal de nuevo cuando
torsión suficiente para evitar que el el sistema esté activo, experimentará un
vehículo se vaya hacia abajo en la desplazamiento del pedal del freno
significativamente menor. Esto es normal.

177

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de tracción

FUNCIONAMIENTO Apagado del sistema


Al encender o apagar el sistema, aparece
El sistema de control de tracción ayuda a
un mensaje en la pantalla de información
evitar que las ruedas de tracción patinen
que muestra el estado del sistema.
y pierdan tracción.
Puede desactivar el sistema mediante los
Si el vehículo comienza a deslizarse, el
controles de la pantalla de información o
sistema aplica los frenos a ruedas
el interruptor.
individuales y, cuando se necesita, reduce
la potencia del motor al mismo tiempo. Si Uso de los controles de la pantalla
las ruedas giran al acelerar en superficies de información
resbalosas o sueltas, el sistema reduce la
potencia del motor para aumentar la Esa función se puede deshabilitar o
tracción. habilitar en la pantalla de información. Ver
Información general (página 101).
USO DEL CONTROL DE Uso del interruptor (Si está equipado)
TRACCIÓN
Use el interruptor del control de tracción
en el panel de instrumentos para
ALERTA
desactivar o activar el sistema.
La luz de control de estabilidad y
tracción se enciende continuamente Mensajes y luces indicadoras del
si el sistema detecta una falla. sistema
Asegúrese de no haber desactivado
manualmente el sistema de control de La luz de control de estabilidad
tracción con los controles de la pantalla y tracción:
E138639
de información o el interruptor. Si la luz del
control de estabilidad y tracción sigue • Se enciende temporalmente durante
encendida continuamente, lleve el arranque del motor.
inmediatamente el vehículo a un • Destella cuando una condición de
distribuidor autorizado para que revisen el manejo activa alguno de los sistemas.
sistema. Manejar el vehículo con el control • Se enciende si se produce un problema
de tracción desactivado podría implicar un en alguno de los sistemas.
mayor riesgo de pérdida de control del
vehículo, volcaduras, lesiones personales La luz de apagado de control de
e incluso la muerte. estabilidad y tracción se
E130458 enciende temporalmente al
arrancar el motor y permanece encendida
El sistema se activa automáticamente
al apagar el sistema de control de tracción.
cada vez que activa el encendido.
Si el vehículo está atorado en lodo o nieve,
puede ser útil desactivar el control de
tracción ya que esto permite el giro de las
ruedas.
Nota: cuando desactiva el control de
tracción, el control de estabilidad
permanece totalmente activo.

178

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de estabilidad

FUNCIONAMIENTO AVISOS
la capacidad del conductor de controlar
AVISOS el vehículo, y podría causar la pérdida de
Las modificaciones al vehículo que control del vehículo, volcaduras y lesiones
incluyen sistema de frenos, parrillas personales que podrían ser mortales. Si se
de equipaje de refacción, suspensión, activa el sistema de control de estabilidad
sistema de dirección, fabricación de llantas electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
y tamaño de la rueda/llanta pueden
cambiar las características de manejo del El sistema se activa automáticamente
vehículo y podrían afectar adversamente cada vez que activa el encendido.
el rendimiento del sistema de control de
Si ocurre una falla en el sistema de control
estabilidad electrónico. Además, la
de estabilidad o el control de tracción, es
instalación de altavoces estéreo podría
posible que experimente lo siguiente:
afectar adversamente el sistema de
control de estabilidad electrónico. Instale • La luz del control de estabilidad y el
cualquier altavoz estéreo de postventa a control de tracción se encenderá sin
la mayor distancia posible de la consola parpadear.
central delantera, del túnel y de los • Los sistemas de control de estabilidad
asientos delanteros, con el fin de reducir y control de tracción no mejoran la
el riesgo de interferencia con los sensores capacidad de su vehículo para
del control de estabilidad electrónico. La mantener la tracción de las ruedas.
reducción de la eficacia del sistema de
control de estabilidad electrónico podría Si una condición de manejo activa el
producir un mayor riesgo de pérdida del sistema de control de estabilidad o de
control del vehículo, de volcaduras y de control de tracción, es posible que
lesiones personales que podrían ser experimente lo siguiente:
mortales. • Parpadeo de la luz de control de
Recuerde que ni siquiera la estabilidad y tracción.
tecnología avanzada puede desafiar • Disminución de la velocidad del
las leyes de la física. Siempre existe vehículo.
la posibilidad de perder el control del • Potencia del motor reducida.
vehículo debido a acciones del conductor,
que no sean las apropiadas para las • Vibración en el pedal del freno.
condiciones existentes. El manejo agresivo, • Mayor rigidez que la usual en el pedal
sin importar las condiciones del camino, del freno.
puede hacer que se pierda el control del • Si la condición de manejo es intensa y
vehículo lo que aumenta el riesgo de su pie no está en el freno, el pedal del
lesiones personales y de daños materiales. freno puede moverse a medida que el
La activación del sistema de control de sistema aplica una mayor fuerza de
estabilidad electrónico es una indicación frenado.
de que al menos una de las llantas excedió
su capacidad de agarre; eso podría reducir El sistema de control de estabilidad tiene
varias funciones diseñadas para ayudarlo
a mantener el control del vehículo:

179

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de estabilidad

Control de estabilidad electrónico USO DEL CONTROL DE


El sistema mejora la capacidad del ESTABILIDAD
vehículo para evitar derrapes o
deslizamientos laterales al aplicar los El sistema se activa automáticamente
frenos a una o más ruedas individualmente cada vez que activa el encendido.
y, si es necesario, reduce la potencia del No es posible desactivar los sistemas de
motor. control de estabilidad, pero el sistema se
Control de tracción desactiva al cambiar a reversa (R).
Puede activar o desactivar el sistema de
El sistema mejora la capacidad del control de tracción. Ver Uso del control
vehículo para mantener la tracción en las de tracción (página 178).
ruedas al detectar y controlar el giro de las
ruedas. Ver Uso del control de tracción
(página 178).

B
A
A B A

E72903

A Vehículo sin control de


estabilidad que se desliza fuera
de la trayectoria prevista.
B Vehículo con control de
estabilidad que mantiene el
control sobre una superficie
resbaladiza.

180

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

FUNCIONAMIENTO Nota: cuando un remolque está conectado


a su vehículo, el sistema de ayuda de
AVISOS estacionamiento trasero podría detectar el
remolque y, por lo tanto, proporcionar
Para evitar lesiones, tenga siempre advertencias. Desactive la ayuda de
precaución al estar en reversa (R) y estacionamiento trasero cuando haya un
al usar el sistema de sensores. remolque conectado a fin de evitar estas
Es posible que el sistema no detecte advertencias.
objetos con superficies que absorben El sistema de sensores advierte al
reflejos. Maneje siempre con el conductor de obstáculos dentro de cierto
debido cuidado y la atención necesaria. Si rango del vehículo. El sistema se activa
no lo hace, podría producir una colisión. automáticamente cada vez que activa el
Los sistemas de control de tráfico, encendido.
el clima inclemente, los frenos de El sistema se puede desactivar mediante
aire y los motores y ventiladores el menú de la pantalla de información o a
externos también pueden afectar el través del mensaje emergente que aparece
funcionamiento correcto del sistema de cuando la transmisión se cambia a reversa
sensores. Esto puede provocar reducciones (R). Ver Información general (página
del rendimiento o falsas alarmas. 101).
Es posible que el sistema no detecte Si hay una falla en el sistema, aparece un
objetos pequeños o en movimiento, mensaje de advertencia en la pantalla de
especialmente aquellos que estén información. Ver Mensajes de
cerca del suelo. información (página 108).

Nota: ciertos dispositivos complementarios


instalados alrededor de la defensa o fascia ASISTENCIA DE
podrían generar la emisión de tonos falsos. ESTACIONAMIENTO TRASERA
Por ejemplo, enganches de remolque (Si está equipado)
grandes, parrillas de bicicleta o tablas de
surf, soportes del portaplacas, cubiertas de
defensa o cualquier otro dispositivo que Los sensores traseros solo se activan
pudiera bloquear la zona de detección cuando la transmisión está en reversa (R).
normal del sistema. A medida que el vehículo se acerca al
obstáculo, la frecuencia de advertencias
Nota: mantenga los sensores, ubicados en auditivas aumenta. Cuando el obstáculo
la defensa o fascia, libres de nieve, hielo y se encuentra a menos de 30 cm de
grandes cantidades de tierra. Si los sensores distancia, la advertencia suena en forma
están cubiertos, la precisión del sistema continua. Si el sistema detecta un objeto
puede verse afectada. No limpie los que está estático o que se aleja a más de
sensores con objetos afilados. 30 cm de las esquinas de la defensa, el
Nota: si el vehículo sufre daños en la tono suena solo durante tres segundos.
defensa o fascia, de modo que se Una vez que el sistema detecta un objeto
desalineen o curven, la zona de detección que se aproxima, la alarma vuelve a sonar.
se puede alterar provocando mediciones
inexactas de los obstáculos o falsas
alarmas. Consulte con un técnico
autorizado.

181

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

Indicador de distancia del


obstáculo (Si está equipado)
El sistema proporciona indicadores de
distancia de obstáculos a través de la
pantalla de información. La pantalla de
indicación de distancia cuando la
transmisión está en reversa (R).
El indicador muestra:
• A medida que la distancia con los
obstáculos disminuye, los bloques
indicadores se iluminarán y se
aproximarán al icono de vehículo.
• Si no se detecta un obstáculo, los
E130178
bloques indicadores de distancia están
Área de cobertura hasta 1,8 m desde la atenuados.
defensa trasera. Podría haber un área de
cobertura menor en las esquinas externas ASISTENCIA DE
de la defensa.
ESTACIONAMIENTO
El sistema detecta ciertos objetos mientras
la transmisión está en reversa (R): DELANTERO (Si está equipado)
• Su vehículo se mueve hacia un objeto
Los sensores delanteros se activan cuando
estático a una velocidad de 5 km/h o
la transmisión está en cualquier posición
menos.
distinta de estacionamiento (P) y el
• El vehículo no se está moviendo, pero vehículo se mueve a baja velocidad.
un objeto en movimiento se acerca a
la parte trasera del vehículo a una
velocidad de 5 km/h o menos.
• El vehículo se mueve a una velocidad
de menos de 5 km/h y un objeto en
movimiento se acerca a la parte trasera
de su vehículo a una velocidad de
menos de 5 km/h.
El sistema proporciona alertas de audio
solo cuando su vehículo se está moviendo
o cuando su vehículo está estacionado y
el obstáculo detectado está a menos de
E187330
30 cm de la defensa.
Área de cobertura hasta 70 cm desde la
defensa delantera. El área de cobertura
disminuye en las esquinas externas.

182

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

Cuando su vehículo se acerca a un objeto, audio y visuales cuando el vehículo se


suena un tono de advertencia. Cuando su mueve a una velocidad inferior a 8 km/h y
vehículo se acerca a un objeto, aumenta se detecta un obstáculo dentro del área
la frecuencia del tono de advertencia. El de detección. Cuando el vehículo está
tono de advertencia suena inmóvil, la advertencia de audio se
constantemente cuando un objeto se detendrá luego de 2 segundos y la
encuentra a menos de 30 cm de distancia indicación visual se detiene después de 4
de la defensa delantera. segundos. Si los objetos detectados se
encuentran dentro de 30 cm, la indicación
Puede desactivar el sistema mediante el
visual permanece encendida.
menú de la pantalla de información o a
través del mensaje emergente que aparece Si la transmisión está en neutral (N), el
cuando cambia la transmisión a reversa sistema ofrece una indicación visual solo
(R). Ver Información general (página cuando el vehículo se está moviendo a
101). Si su vehículo tiene un botón de ayuda 8 km/h o menos y hay un obstáculo dentro
de estacionamiento, puede desactivar el del área de detección. Cuando el vehículo
sistema si lo presiona. está inmóvil, la indicación visual se
detendrá luego de 4 segundos.
Indicador de distancia del
obstáculo (Si está equipado)
SISTEMA LATERAL DE
El sistema proporciona indicadores de SENSORES
distancia de obstáculos a través de la
pantalla de información. El sistema de sensores laterales utiliza los
El indicador muestra: sensores laterales delanteros y traseros
para detectar y asociar obstáculos dentro
• A medida que la distancia con los
de la ruta de manejo del vehículo que se
obstáculos disminuye, los bloques
encuentran a los costados del vehículo.
indicadores se iluminarán y se
Los sensores laterales se activan cuando
aproximarán al ícono de vehículo.
la transmisión está en cualquier otra
• Si no se detecta un obstáculo, los posición que no sea estacionamiento (P).
bloques indicadores de distancia están
atenuados. Nota: Los obstáculos que ingresan al área
de detección lateral sin ser detectados y
Si la transmisión está en reversa (R), el asociados por los sensores delanteros y
sistema de sensores delantero emite traseros no se detectarán.
advertencias de audio cuando el vehículo
se mueve y el obstáculo detectado se
mueve en dirección al vehículo. Cuando el
vehículo está inmóvil, la advertencia de
audio se detendrá luego de 2 segundos. La
indicación visual siempre está presente
durante la reversa (R).
Si la transmisión están en directa (D) o en
cualquier otra marcha hacia adelante (por
ejemplo, baja (L), deportivo (S) o en
cualquier marcha hacia adelante de
transmisión manual), el sistema de
sensores delantero ofrece advertencias de E187810

183

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

El área de cobertura es de hasta 60 cm Cuando cambia a reversa (R), el sistema


desde los costados del vehículo. de sensores laterales ofrece advertencias
auditivas cuando el vehículo se está
Cuando el sistema detecta un objeto cerca
moviendo y se detectan obstáculos dentro
del costado del vehículo, suena una
de 60 cm y estos están dentro de la ruta
advertencia auditiva. A medida que el
de manejo del vehículo. Cuando detiene el
vehículo se acerca a los obstáculos dentro
vehículo, la advertencia auditiva se detiene
de la ruta de manejo del vehículo, la
luego de dos segundos.
frecuencia de advertencias auditivas
aumenta. Nota: La indicación de distancia visual
permanecerá encendida mientras la
Indicador de distancia de los transmisión esté en reversa (R).
obstáculos (Si está equipado)
Cuando cambia a manejo (D) o en
cualquier otra velocidad hacia adelante,
por ejemplo, baja (L), deportivo (S) o
cualquier velocidad hacia adelante en
transmisión manual, el sistema de
sensores laterales ofrece advertencias
auditivas cuando el vehículo se mueve a
una velocidad inferior a 8 km/h y se
detectan obstáculos dentro de 60 cm y
están dentro de la ruta de manejo del
vehículo. Cuando el vehículo se detiene, la
advertencia auditiva se detiene después
de dos segundos y la indicación visual se
detiene después de cuatro segundos.
Si la transmisión está en neutra (N), el
sistema de sensores laterales ofrece una
indicación visual de la distancia solo
cuando el vehículo se mueve a una
velocidad inferior a 8 km/h y el sistema de
E190459 ayuda de estacionamiento detecta un
obstáculo delantero o trasero y el
El sistema proporciona indicadores de obstáculo lateral se encuentra a 60 cm
distancia de los obstáculos a través de la del costado del vehículo. Cuando detiene
pantalla de información. el vehículo, la indicación visual de la
A medida que la distancia al obstáculo distancia se detiene luego de cuatro
disminuye, los bloques indicadores se segundos.
iluminarán y se aproximarán al icono de Si el sistema de sensores laterales no se
vehículo. Si no se detecta un obstáculo, encuentra disponible, no aparecen los
los bloques indicadores de distancia se bloques indicadores laterales de distancia.
mostrarán atenuados.
El sistema de sensores laterales no está
disponible en la siguiente condición:
• Si desactiva el sistema de control de
tracción.

184

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

El sistema de sensores laterales podría no AVISOS


estar disponible si no ha manejado La asistencia activa de
aproximadamente la longitud del vehículo, estacionamiento no aplica los frenos
a fin de que el sistema se reinicie si: bajo ninguna circunstancia.
• Activa el encendido, lo apaga y lo
El sistema está diseñado para ayudar
vuelve a activar.
al conductor. No está pensado para
• El vehículo permanece inmóvil por más reemplazar su atención ni criterio.
de dos minutos. Usted continúa siendo el responsable de
• El sistema de frenos antibloqueo está manejar con el debido cuidado y atención.
activado.
• El sistema de control de tracción está Nota: La asistencia activa de
activado. estacionamiento es un proceso de varios
• Cuando no hay información disponible pasos y podría requerir varios cambios de
sobre el ángulo del volante de la transmisión. Siga las instrucciones en la
dirección, el sistema de sensores pantalla hasta completar el proceso de
laterales tampoco está disponible. estacionamiento.
Debe manejar el vehículo al menos Nota: el sistema de información de punto
150 m por sobre 30 km/h para ciego no detecta tráfico en el costado o
recuperar la información sobre el detrás del vehículo durante una maniobra
ángulo de la dirección. de la asistencia activa de estacionamiento.
La asistencia activa de estacionamiento
ASISTENCIA ACTIVA PARA detecta un espacio de estacionamiento en
ESTACIONARSE paralelo o perpendicular disponible y dirige
automáticamente el vehículo al espacio
(manos libres) mientras usted controla el
Asistencia de estacionamiento acelerador, el cambio de velocidades y los
paralelo, de estacionamiento frenos. El sistema lo guía, tanto visual
perpendicular, de salida de como auditivamente, para estacionar el
estacionamiento en paralelo vehículo.
AVISOS Si no se siente cómodo con la cercanía a
Debe permanecer en el vehículo cualquier vehículo u objeto, puede optar
cuando se active el sistema. En todo por anular el sistema, para ello agarre el
momento, usted es responsable de volante de la dirección y presione el botón
controlar el vehículo, de supervisar el de asistencia activa de estacionamiento.
sistema y de intervenir si fuera necesario. El sistema de asistencia de salida de
Si no lo hace, podría provocar la pérdida estacionamiento en paralelo, maniobra
de control del vehículo, lesiones personales automáticamente el vehículo para salir del
graves o la muerte. espacio de estacionamiento en paralelo
Es posible que los sensores no (manos libres) mientras usted controla el
detecten objetos bajo lluvia acelerador, el cambio de velocidades y los
torrencial u otras condiciones que frenos. El sistema lo orienta tanto visual
provocan interferencia. como auditivamente para ingresar al
tráfico.

185

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

El sistema podría no funcionar No use el sistema en las siguientes


correctamente en cualquiera de las situaciones:
siguientes condiciones: • Si colocó un objeto extraño cerca de
• Está usando una llanta de refacción o los sensores, en la parte delantera o
una llanta considerablemente más trasera del vehículo. Por ejemplo, una
desgastada que las demás llantas. parrilla de bicicleta o un remolque.
• Una o más llantas no están infladas • Si añade un objeto que sobresalga del
correctamente. techo. Por ejemplo, una tabla de surf.
• Está intentando estacionar en una • Los objetos extraños dañan u
curva cerrada. obstruyen los sensores delanteros, de
• Pasa algo entre la defensa delantera la defensa trasera o laterales.
y el espacio de estacionamiento. Por • No se está utilizando el tamaño de
ejemplo, un peatón o un ciclista. llanta correcto en el vehículo. Por
• El borde del vehículo estacionado al ejemplo, una llanta de refacción
lado es alto respecto al suelo. Por pequeña.
ejemplo, un autobús, un camión de
Uso del sistema de asistencia activa
remolque o un camión de plataforma
de estacionamiento: estacionamiento
plana.
en paralelo
• Las condiciones climáticas son
adversas. Por ejemplo, durante lluvia Presione el botón de asistencia
intensa, nieve o niebla. activa de estacionamiento una
E146186
vez para buscar un espacio de
Nota: mantenga los sensores ubicados en estacionamiento en paralelo.
la defensa o fascia libres de nieve, hielo y
acumulaciones de tierra. Si los sensores Cuando maneje a una velocidad inferior
están cubiertos, la precisión del sistema 35 km/h, el sistema automáticamente
puede verse afectada. No limpie los analiza ambos lados del vehículo para
sensores con objetos afilados. ubicar un espacio de estacionamiento
Nota: es posible que los sensores no disponible. El sistema muestra un mensaje
detecten objetos con superficies que y un gráfico correspondiente para indicar
absorben ondas ultrasónicas o causen que está buscando un espacio para
interferencia ultrasónica. Por ejemplo, el estacionar. Utilice las luces direccionales
escape de una motocicleta, los frenos de para seleccionar una búsqueda hacia el
aire de un camión o los cláxones. lado izquierdo o el lado derecho del
vehículo.
Nota: Luego de cambiar el tamaño de las
llantas, el sistema debe recalibrar y el Nota: si no utiliza los indicadores de
funcionamiento podría verse afectado por dirección, el sistema pasa automáticamente
un breve lapso de tiempo. al lado del pasajero de su vehículo.

186

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

E130107

Nota: Asimismo, puede activar el sistema Nota: El sistema siempre ofrece el último
después de sobrepasar parcial o espacio de estacionamiento que detecta.
completamente un espacio de Por ejemplo, si el vehículo detecta varios
estacionamiento. Presione el botón de espacios mientras maneja, ofrece el último.
asistencia activa de estacionamiento y el
Nota: si maneja a una velocidad superior a
sistema le informará si recientemente pasó aproximadamente 35 km/h, el sistema
un espacio de estacionamiento adecuado. muestra un mensaje para indicarle que debe
Cuando el sistema encuentra un espacio reducir la velocidad del vehículo.
apropiado, muestra un mensaje y emite un
tono. Detenga el vehículo y siga las Maniobras automáticas de la dirección
instrucciones de la pantalla. Si su vehículo para ingresar a un espacio de
se mueve muy lentamente, es posible que estacionamiento
necesite acelerar durante una distancia Nota: si la velocidad del vehículo excede
corta antes de que el sistema esté listo unos 10 km/h o si se interrumpe la
para estacionar. maniobra, el sistema se desactiva y usted
Nota: debe estar atento a que el espacio debe tomar el control del vehículo en su
que el sistema selecciona permanezca sin totalidad.
obstrucciones en todo momento durante la Cuando cambia la transmisión a reversa
maniobra. (R) con las manos fuera del volante de
Nota: Maneje el vehículo dentro de 1,5 m y dirección y nada obstruye su movimiento,
lo más paralelo posible a los otros vehículos el vehículo se dirige por sí solo hacia el
mientras pasa por un lugar de espacio libre. El sistema muestra las
estacionamiento. instrucciones para mover el vehículo hacia
atrás y hacia adelante en el espacio.

187

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

E130108

Cuando considere que el vehículo está Uso del sistema de asistencia activa
correctamente estacionado, o cuando de estacionamiento: estacionamiento
escuche un tono continuo junto con un perpendicular
mensaje en la pantalla, detenga
Presione dos veces el botón de
completamente el vehículo.
asistencia activa de
Una vez finalizada la maniobra de la E146186
estacionamiento para buscar un
asistencia activa de estacionamiento, el espacio de estacionamiento en
sistema muestra un mensaje y emite un perpendicular.
tono.
Al manejar a una velocidad inferior a
Nota: Usted es responsable de revisar el
30 km/h, el sistema muestra un mensaje
vehículo estacionado y de efectuar cualquier
y un gráfico correspondiente para indicar
corrección necesaria antes de abandonar
que está buscando un espacio para
el lugar.
estacionar. Utilice las luces direccionales
para seleccionar una búsqueda hacia el
lado izquierdo o el lado derecho del
vehículo.
Nota: Si no realiza una selección, el sistema
lo hará, de forma predeterminada, hacia el
lado del pasajero.

E186193

188

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

Cuando el sistema encuentra un espacio Cuando cambia la transmisión a reversa


apropiado, muestra un mensaje y emite un (R) con las manos fuera del volante y nada
tono. Detenga el vehículo y siga las obstruye su movimiento, el vehículo se
instrucciones de la pantalla. Si su vehículo dirige por sí solo hacia el espacio libre. El
se mueve muy lentamente, es posible que sistema muestra las instrucciones para
necesite acelerar durante una distancia mover el vehículo hacia atrás y hacia
corta antes de que el sistema esté listo adelante en el espacio.
para estacionar. Cuando considere que el vehículo está
Nota: debe estar atento a que el espacio correctamente estacionado, o cuando
que el sistema selecciona permanezca sin escuche un tono continuo junto con un
obstrucciones en todo momento durante la mensaje en la pantalla, detenga
maniobra. completamente el vehículo.
Nota: debe manejar el vehículo dentro de Una vez finalizada la maniobra de la
1,5 m y lo más perpendicular posible a los asistencia activa de estacionamiento, el
otros vehículos al pasar por un espacio de sistema muestra un mensaje y emite un
estacionamiento. tono.
Nota: El sistema siempre ofrece el último Nota: Usted es responsable de revisar el
espacio de estacionamiento que detecta. vehículo estacionado y de efectuar cualquier
Por ejemplo, si el vehículo detecta varios corrección necesaria antes de abandonar
espacios mientras maneja, ofrece el último. el lugar.
Nota: si maneja a una velocidad superior a Uso del sistema de asistencia activa
aproximadamente 30 km/h, el sistema de estacionamiento: asistencia de
muestra un mensaje para indicarle que debe salida de estacionamiento en paralelo
reducir la velocidad del vehículo.
Presione el botón de asistencia
Maniobras automáticas de la dirección activa de estacionamiento una
para ingresar a un espacio de E146186
vez mientras el vehículo está
estacionamiento detenido en un espacio en paralelo para
Nota: si la velocidad del vehículo excede usar la asistencia de salida de
unos 10 km/h o si se interrumpe la estacionamiento en paralelo.
maniobra, el sistema se desactiva y usted
debe tomar el control del vehículo en su El sistema muestra un mensaje que le
totalidad. indica que seleccione un lado. Use el
indicador de dirección para seleccionar
desde qué lado del vehículo desea salir del
espacio de estacionamiento.

E186191

189

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

E188012

El sistema determina el espacio libre frente Desactivación de la función de


y detrás del vehículo y dirige asistencia activa de
automáticamente el vehículo fuera del estacionamiento
espacio de estacionamiento en paralelo
(manos libres) mientras usted controla el Puede desactivar manualmente el sistema
acelerador, el cambio de velocidades y los al:
frenos. El sistema lo orienta tanto visual • Presionar el botón de asistencia activa
como auditivamente para ingresar al de estacionamiento durante una
tráfico. maniobra activa.
Una vez que el sistema dirige el vehículo • Agarrar el volante de dirección durante
pasado el vehículo u objeto adyacente, le una maniobra activa.
indica que tome el control de la dirección • Manejar a una velocidad superior a,
y complete la salida del espacio de aproximadamente, 35 km/h por 30
estacionamiento. segundos mientras busca un espacio
Nota: si el espacio libre en frente del de estacionamiento.
vehículo le permite salir fácilmente, la • Manejar a más de 10 km/h
función de asistencia de salida de aproximadamente durante una
estacionamiento en paralelo podría no estar maniobra activa.
disponible. • Desactivar el sistema de control de
Nota: usted es responsable de controlar el tracción.
vehículo y de asegurarse de que la vía está Ciertas condiciones del vehículo también
despejada antes de entrar en el tránsito. podrían desactivar el sistema, por ejemplo:
Nota: No use este sistema para ayudarlo a • El sistema de control de tracción se
salir de espacios de estacionamiento activa.
perpendiculares. Se podría dañar el
vehículo. • Activación o falla del sistema de frenos
antibloqueo.
Nota: si la velocidad del vehículo excede
unos 10 km/h o si se interrumpe la Si se produce un problema en el sistema,
maniobra, el sistema se desactiva y usted aparecerá un mensaje de advertencia,
debe tomar el control del vehículo en su acompañado de un tono. Haga que revisen
totalidad. el vehículo lo antes posible.

190

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

Diagnóstico de fallas del sistema

Síntoma Causa posible

El sistema de control de tracción podría estar desacti-


vado.
El sistema no busca espacios
de estacionamiento. La transmisión está en reversa (R). El vehículo debe
moverse hacia delante para poder detectar un espacio
de estacionamiento.
Los sensores podrían estar cubiertos. Por ejemplo,
acumulación de nieve, hielo o suciedad. Los sensores
cubiertos pueden afectar el funcionamiento del
sistema.
No hay suficiente espacio de estacionamiento para
poder estacionar el vehículo de manera segura.
No hay suficiente espacio para la maniobra de estacio-
namiento automático en el lado opuesto al espacio de
El sistema no ofrece un espacio estacionamiento.
de estacionamiento. El espacio para estacionar se encuentra a una distancia
superior a 1,5 m o inferior a 0,4 m.
La velocidad del vehículo es superior a 35 km/h para
estacionamiento en paralelo y superior a 30 km/h para
estacionamiento en perpendicular.
Hace poco desconectó la batería o la reemplazó.
Después de una desconexión de la batería, debe
manejar el vehículo por un camino recto por un breve
lapso de tiempo.
El vehículo se mueve en la dirección contraria a la
posición actual de la transmisión. Por ejemplo, se
desplaza hacia adelante cuando está en reversa (R).
Un borde de la banqueta irregular a lo largo del espacio
de estacionamiento evita que el sistema alinee el
El sistema no posiciona correc- vehículo correctamente.
tamente el vehículo. Otros vehículos estacionados inadecuadamente u
objetos están ocupando el espacio.
El vehículo está demasiado pasado del espacio de
estacionamiento. El sistema funciona mejor cuando
maneja la misma distancia pasado el espacio de esta-
cionamiento.

191

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

Síntoma Causa posible

Instaló o realizó mantenimiento de forma incorrecta a


las llantas. Por ejemplo, presión de aire insuficiente,
tamaño inadecuado o de diferentes tamaños.
Una reparación o modificación altera la capacidad de
detección.
Un vehículo estacionado tiene un aditamento alto. Por
ejemplo, un rociador de sal, un quitanieves o una
plataforma de un camión de mudanzas.
La longitud o la posición de los objetos próximos al
espacio de estacionamiento cambia después de que
el vehículo pasa el espacio.
La temperatura alrededor del vehículo cambia rápida-
mente. Por ejemplo, manejar de un garaje con calefac-
ción al aire frío o después de salir de un lavado de
automóviles.

AVISOS
CÁMARA DE VISTA TRASERA Tenga cuidado cuando la puerta de
carga trasera esté entreabierta. Si la
AVISOS puerta de carga trasera está
El sistema de cámara retrovisora es entreabierta, la cámara estará fuera de
un dispositivo complementario de posición, y es posible que la imagen de
ayuda que el conductor debe usar en video sea incorrecta. Todas las directrices
conjunto con los espejos retrovisores desaparecen cuando la puerta de carga
interiores y exteriores a fin de obtener una trasera está entreabierta. Es posible que
máxima cobertura. algunos vehículos no cuenten con
directrices.
Es posible que no se vean en la
pantalla los objetos que están cerca Tenga cuidado al activar o desactivar
de los extremos o debajo de la las funciones de la cámara cuando
defensa, debido a la cobertura limitada del la transmisión no esté en
sistema de cámara retrovisora. estacionamiento (P). Asegúrese de que el
vehículo no se esté moviendo.
Retroceda el vehículo lo más lento
que pueda, ya que las velocidades
altas pueden limitar su tiempo de El sistema de cámara retrovisora
reacción para detener su vehículo. proporciona un imagen de video del área
ubicada detrás del vehículo.
Cuando la cámara retrovisora está
habilitada, se muestran diversos tipos de
guías en la pantalla, que indican la ruta del
vehículo y la proximidad respecto de
objetos detrás del vehículo.

192

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

Nota: Al remolcar, la cámara solo ve lo que


está remolcando. En esas condiciones, la
cobertura no es tan adecuada como en la
operación normal y quizá no pueda ver
algunos objetos. En algunos vehículos, las
guías pueden desaparecer cuando
engancha el conector del remolque.
Es posible que la cámara no funcione
correctamente en las siguientes
condiciones:
• De noche y en zonas oscuras si una o
E142435 ambas luces de reversa no funcionan.
La cámara está ubicada en la puerta de • El lodo, el agua y los desechos
carga trasera. obstruyen la vista de la cámara. Limpie
el lente con un trapo sin pelusa y un
Uso del sistema de cámara limpiador no abrasivo.
retrovisora • La parte trasera del vehículo fue
golpeada o dañada, lo cual causó que
El sistema de cámara retrovisora muestra
la cámara esté desalineada.
lo que hay detrás del vehículo cuando
coloca la transmisión en reversa (R). Configuración del sistema de cámara
Nota: El sistema de detección en reversa
A través de la pantalla se puede acceder
no es eficaz a velocidades superiores a
a los sistemas de la cámara retrovisora.
5 km/h, y es posible que no detecte algunos
Ver Información general (página 101).
objetos angulares o que estén en
movimiento. Guías de la cámara
El sistema utiliza tres tipos de guías para
ayudarlo a ver lo que hay detrás del Nota: Las guías activas solo están
vehículo: disponibles cuando la transmisión está en
reversa (R).
• Guías activas: muestran la ruta
deseada del vehículo al ir en reversa.
• Guías fijas: muestran la ruta real del
vehículo al ir en reversa en una línea
recta. Dichas guías pueden ser útiles al
retroceder hacia un puesto de
estacionamiento y al alinearlo con un
objeto situado detrás del vehículo.
• Línea central: ayuda a alinear el centro
del vehículo con un objeto (por
ejemplo, un remolque).
Nota: si la transmisión está en reversa (R)
y la puerta de carga trasera está abierta, no
se muestran las funciones de la cámara
retrovisora.

193

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

Las guías fijas y activas se desvanecen y


vuelven a aparecer, según la posición del
A B C D E volante de dirección. Las guías activas no
se muestran cuando el volante de
dirección está en posición recta.
Tenga siempre precaución al retroceder.
Los objetos en la zona roja están más
cerca de su vehículo y los objetos en la
zona verde están más lejos. Los objetos
estarán más cerca de su vehículo a medida
que pasan de la zona verde a las zonas
amarilla y roja. Use los espejos laterales y
el espejo retrovisor para obtener una mejor
cobertura de los lados y de la parte trasera
del vehículo.

Indicador de distancia del


obstáculo (Si está equipado)

F
E142436

A Guías activas
B Línea central
C Guía fija: zona verde
D Guía fija: zona amarilla
E Guía fija: zona roja
F Defensa trasera

Las guías activas solo se muestran con


guías fijas. Para usar las guías activas, gire E190459
el volante de dirección para orientar las
guías activas hacia la ruta deseada. Si El sistema proporcionará una imagen de
cambia la posición del volante de dirección su vehículo y de las zonas de sensor. Las
al retroceder, el vehículo se podría desviar zonas se resaltarán en verde, amarillo y
de la ruta deseada original. rojo cuando los sensores del sistema de
ayuda de estacionamiento detecten un
objeto en el área de cobertura.

194

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de estacionamiento

Acercamiento manual Cuando se saca la transmisión fuera de


reversa (R) a cualquier otra posición
ALERTA distinta de estacionamiento (P), la imagen
Cuando se haya activado el zoom de la cámara permanece en pantalla hasta
manual, la zona situada detrás del que:
vehículo podría no aparecer. Procure • La velocidad del vehículo aumenta lo
estar atento a su entorno cuando use la suficiente.
función de acercamiento manual. • Cambia la velocidad a
estacionamiento (P) (transmisión
Nota: El acercamiento manual solo está automática).
disponible cuando la transmisión está en • Aplica el freno de estacionamiento
reversa (R). (transmisión manual).
Nota: Cuando activa el zoom manual, solo
aparece la línea central.
Los ajustes seleccionables para esta
función son Zoom para acercar (+) y Zoom
para alejar (-). Oprima el símbolo en la
pantalla de la cámara para cambiar la
vista. La configuración predeterminada es
Zoom desactivado.
Eso permite obtener una vista más cercana
de un objeto ubicado detrás del vehículo.
La imagen acercada mantiene la defensa
a la vista a fin de proporcionarle una
referencia. El acercamiento solo está
activo cuando la transmisión está en
reversa (R).

Retraso de la cámara retrovisora


Los ajustes seleccionables para esta
función son Encendido y Apagado. La
configuración predeterminada de la
función de retardo de la cámara de reversa
es Apagado.

195

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de crucero

FUNCIONAMIENTO
El control de crucero mantiene una
velocidad programada sin necesidad de
mantener el pie en el pedal del acelerador.
Puede utilizar el control de crucero cuando
la velocidad del vehículo supere los
30 km/h.

USO DEL CONTROL DE


CRUCERO E191246

AVISOS Los controles de crucero están en el


No utilice el control de crucero en volante de dirección.
caminos sinuosos, tráfico intenso o
Encendido del control de crucero
cuando la superficie del camino esté
resbalosa. Esto podría provocar la pérdida Presione ON.
de control del vehículo, lesiones graves o
la muerte. El indicador aparece en la
pantalla de información.
Si está manejando cuesta abajo, la E71340
velocidad del vehículo podría superar
la velocidad establecida. El sistema Ajuste de la velocidad de crucero
no aplica los frenos.
1. Maneje a la velocidad deseada.
Nota: El control de crucero se desactiva si 2. Presione SET+ o SET-.
la velocidad del vehículo disminuye más de 3. Retire el pie del pedal del acelerador.
16 km/h por debajo de la velocidad Nota: El indicador cambia de color.
establecida al manejar en subida.
Nota: Cuando conduce cuesta abajo Modificación de la velocidad
mientras usa el control de velocidad, el establecida
sistema de carga de la batería y el motor Nota: Si acelera pisando el pedal del
trabajan juntos para ayudar a mantener la acelerador, no cambiará la velocidad
velocidad establecida. El ruido del motor establecida. Después de liberar el pedal del
puede aumentar o disminuir bajo estas acelerador, el vehículo vuelve a la velocidad
condiciones. que se estableció previamente.
• Presione SET+ o SET- para cambiar la
velocidad establecida en pequeños
incrementos.
• Presione el pedal del acelerador o del
freno hasta que alcance la velocidad
deseada. Presione SET+ o SET-.
• Mantenga presionado SET+ o SET-.
Libere el control cuando alcance la
velocidad deseada.

196

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de crucero

Cancelación de la velocidad USO DEL CONTROL DE


establecida
CRUCERO ADAPTABLE (Si está
Presione CAN o toque el pedal del freno.
equipado)
La velocidad establecida no se borra.

Reanudación de la velocidad AVISOS


establecida Siempre ponga especial atención a
Presione RES. las condiciones cambiantes del
camino cuando use el control de
Apagado del control de crucero crucero adaptable. El sistema no
reemplaza el manejar con atención. El
Nota: La velocidad establecida se borra hecho de no prestar atención al camino
cuando se apaga el sistema. puede ocasionar un accidente, lesiones
Presione OFF cuando el sistema esté en graves e incluso la muerte.
el modo de espera o desactive el No use el control de crucero
encendido. adaptable cuando ingrese o deje una
autopista, en caminos con
Cambio a crucero ECO intersecciones o rotondas, con tráfico no
vehicular, o en caminos sinuosos,
El uso del control de crucero con crucero
resbaladizos, sin pavimentar o con
ECO activado puede cambiar la operación
pendientes pronunciadas.
del sistema. Mediante esta función se
ahorra energía del vehículo, ya que se No use el sistema cuando la visión
reduce la aceleración en comparación con sea escasa, por ejemplo, con niebla,
la del control de crucero estándar. Por lluvia torrencial, rocío o nieve.
ejemplo, es posible que su vehículo No utilice el sistema cuando arrastre
disminuya la velocidad cuando se dirige un remolque con controles de freno
cuesta arriba. de remolque de posventa. Los frenos
En los vehículos Energi, puede activar el de remolque de posventa no funcionarán
crucero ECO en la pantalla de información. correctamente cuando active el sistema,
ya que los frenos se controlan
En los vehículos híbridos, presione ECO en
electrónicamente. Si utiliza el sistema en
la consola central.
esas condiciones, se podría perder el
Para información adicional, consulte control del vehículo, lo que podría
crucero ECO y EcoSelect. ocasionar lesiones graves.
No utilice llantas de tamaños
distintos a los recomendados, dado
que podría afectar el funcionamiento
normal del sistema. De lo contrario, podría
perder el control del vehículo, lo que podría
ocasionar lesiones graves.
El control de crucero adaptable
podría no detectar vehículos
detenidos o que se muevan a menos
de 10 km/h.

197

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de crucero

AVISOS En la pantalla de información


El control de crucero adaptable no aparecerá el indicador, el ajuste
E144529
detecta peatones u objetos en el de separación actual y la
camino. velocidad establecida.

El control de crucero adaptable no


detecta vehículos que ingresan en el
mismo carril.
El control de crucero adaptable no
es una advertencia de choque ni un
sistema para evitar un hecho.

Nota: Es su responsabilidad permanecer E164805


alerta, manejar de forma segura y mantener
el control del vehículo en todo momento. Ajuste de la velocidad de crucero
El sistema ajusta la velocidad del vehículo adaptable
a fin de mantener una separación fija entre Nota: Cuando el control de crucero
usted y el vehículo en frente suyo en el adaptable está activo, el velocímetro puede
mismo carril. Puede seleccionar entre variar ligeramente de la velocidad
cuatro ajustes de separación. establecida que aparece en la pantalla de
El sistema usa un sensor de radar, que información.
proyecta un rayo directamente en frente 1. Maneje a la velocidad deseada.
de su vehículo.
2. Presione SET-.
3. Se enciende un indicador de color
verde y en la pantalla de información
aparece el ajuste de separación actual
y la velocidad establecida.
4. Retire el pie del pedal del acelerador.

E222797

Los controles de crucero adaptable se


encuentran en el volante de dirección. E164805

Encendido del control de crucero 5. Se enciende una imagen de vehículo si


adaptable el sistema detecta un vehículo delante
de usted.
Presione ON.

198

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de crucero

Cómo configurar la velocidad de Cuando un vehículo que va delante de


crucero adaptable cuando el usted entra al mismo carril o cuando
vehículo está detenido delante de su vehículo va uno a menor
velocidad en el mismo carril, la velocidad
1. Detenga totalmente el vehículo. del vehículo se ajusta a fin mantener una
2. Mantenga presionado completamente separación prestablecida. Un gráfico del
el pedal del freno. vehículo se enciende en el tablero de
instrumentos.
3. Presione RES+.
4. La velocidad establecida se ajusta a El vehículo mantiene una separación
30 km/h. constante con el vehículo de adelante
hasta que:
5. Se enciende un indicador de color
• El vehículo frente a usted acelere hasta
verde y en la pantalla de información
alcanzar una velocidad superior a la
aparece el ajuste de separación actual
velocidad establecida.
y la velocidad establecida.
• El vehículo de adelante salga del carril
Al ir detrás de un vehículo que usted está ocupando.
• Programe una nueva distancia de
AVISOS separación.
Cuando va detrás de un vehículo, su
vehículo no siempre desacelera lo El sistema aplica los frenos para disminuir
suficientemente rápido como para su velocidad a fin de mantener a una
evitar un choque sin la intervención del separación segura con el vehículo que va
conductor. Siempre aplique los frenos adelante. El sistema solamente aplica
cuando sea necesario. De lo contrario, frenado limitado. Se puede cancelar la
podría producirse un choque, lesiones acción del sistema mediante la aplicación
graves o incluso la muerte. de los frenos.
El control de crucero adaptable solo Si el sistema determina que el nivel
advierte los vehículos detectados máximo de frenado no es suficiente, suena
por el sensor de radar. En algunos una advertencia sonora cuando el sistema
casos, podría no haber advertencia o esta continúa frenando. En el parabrisa aparece
podría demorarse. Siempre debe aplicar una barra de advertencia roja y usted debe
los frenos cuando sea necesario. De lo tomar una acción inmediata.
contrario, podría producirse una colisión,
lesiones graves e incluso la muerte.
Cómo detener totalmente el
vehículo
Nota: Cuando va detrás de un vehículo y Si detiene el vehículo completamente y
usted enciende un indicador de dirección, este permanece detenido por menos de
el control de crucero adaptable puede tres segundos, acelerará desde una
proporcionar una pequeña aceleración posición detenida para hacer avanzar el
temporal para ayudarlo a pasar. vehículo.
Nota: Los frenos pueden emitir un ruido Si detiene el vehículo completamente y
cuando es el sistema el que los aplica. este permanece detenido durante más de
tres segundos, presione RES+ o el pedal
del acelerador para hacer avanzar el
vehículo.

199

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de crucero

Ajuste de la distancia de
separación Ajuste de separación del control de
crucero adaptable
Nota: El ajuste de separación depende del
tiempo y, por lo tanto, la distancia se ajusta Pantalla gráfica, Comportamiento
con la velocidad del vehículo. cantidad de barras dinámico
mostradas entre los
Nota: Es su responsabilidad seleccionar vehículos
una separación que sea adecuada para las
condiciones de manejo. 1 Deportivo.
Mediante el control de separación, puede 2 Normal.
reducir o aumentar la distancia entre su
vehículo y el vehículo frente a usted. 3 Normal.
4 Comodidad.

Cada vez que enciende el sistema,


selecciona el último ajuste de separación
seleccionado.

A Cancelación de la velocidad
establecida
B ALERTA
Si cancela el sistema presionando el
E222791 pedal del acelerador, este no
accionará automáticamente los
A Reducción de la separación. frenos para mantener una separación
respecto de cualquier vehículo que se
B Aumento de la separación. encuentre adelante.

Cuando presiona el pedal del acelerador


puede cancelar la velocidad establecida y
la distancia de separación.
Si cancela el sistema, en la
pantalla de información se
E144529
encenderá el indicador de color
verde y se dejará de mostrar la imagen de
E164805
vehículo en la pantalla de información.
La separación seleccionada aparece en la El sistema reanuda su operación cuando
pantalla de información, tal como lo usted suelta el pedal del acelerador. La
muestran las barras de la imagen. velocidad del vehículo disminuye hasta
alcanzar la velocidad establecida, o hasta
una velocidad menor si delante hay un
vehículo que se desplaza a menor
velocidad.

200

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de crucero

Modificación de la velocidad Uso en zonas montañosas


establecida
Nota: Si aplica los frenos durante un lapso
• Presione RES+ o SET- para cambiar la prolongado, sonará una alarma y el sistema
velocidad establecida en pequeños se desactivará. Esto permitirá que los frenos
incrementos. se enfríen. Cuando los frenos se enfrían, el
• Presione el pedal del acelerador o del sistema vuelve a funcionar con normalidad.
freno hasta que alcance la velocidad Seleccione una velocidad menor cuando
deseada. Presione RES+ o SET-. el sistema esté activo en situaciones tales
• Mantenga presionado RES+ o SET- como al bajar por pendientes pronunciadas
para cambiar la velocidad establecida durante periodos prolongados, por
en incrementos mayores. Libere el ejemplo, en zonas montañosas. El sistema
control cuando alcance la velocidad requiere del frenado con el motor en dichas
deseada. situaciones, con el fin de reducir la carga
sobre el sistema de los frenos normales
El sistema podría aplicar los frenos para del vehículo y evitar que se recalienten.
disminuir la velocidad del vehículo hasta
alcanzar la nueva velocidad establecida. Apagado del control de crucero
La velocidad establecida se muestra adaptable
continuamente en la pantalla de
información cuando el sistema está activo. Nota: La velocidad establecida y el ajuste
de separación se borran cuando se apaga
Cancelación de la velocidad el sistema.
establecida Presione OFF cuando el sistema esté en
Presione CNCL o toque el pedal del freno. el modo de espera o desactive el
La velocidad establecida no se borra. encendido.

Reanudación de la velocidad Problemas de detección


establecida
AVISOS
Nota: Utilice la función de reanudación solo Rara vez podrían ocurrir problemas
si conoce la velocidad establecida y quiere de detección debido a
volver a ella. infraestructuras del camino, por
Presione RES+. La velocidad del vehículo ejemplo, puentes, túneles y barreras de
vuelve a la velocidad previamente seguridad. En estos casos, el sistema
establecida y al ajuste de separación. La podría frenar tarde o de manera
velocidad establecida se muestra inesperada. En todo momento, usted es
continuamente en la pantalla de responsable de controlar el vehículo, de
información cuando el sistema está activo. supervisar el sistema y de intervenir si fuera
necesario.
Cancelación automática Si el sistema funciona
La cancelación automática también puede incorrectamente, haga revisar el
ocurrir si: vehículo tan pronto como sea
posible.
• Las llantas pierden tracción.
• Aplica el freno de estacionamiento.

201

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de crucero

El campo de visión del sensor de radar es Pueden ocurrir problemas de detección en


limitado. En algunas situaciones podría no las siguientes situaciones:
detectar vehículos o bien detectar un
vehículo más tarde de lo esperado. Si el A Si el vehículo frente a usted no
sistema no detecta vehículos delante de se encuentra en la misma línea
usted, no se encenderá el gráfico de de manejo que su vehículo.
vehículo que va adelante. B Con los vehículos que apenas
entran a su carril. El sistema solo
puede detectar los vehículos
frente a usted cuando dichos
vehículos entran
completamente a su carril.
C Podrían existir problemas con la
detección de vehículos frente a
usted al tomar curvas o al salir
de una curva.

En estos casos, el sistema podría frenar


tarde o de manera inesperada. Debe
permanecer alerta y actuar si es necesario.
Si un objeto golpea el extremo delantero
de su vehículo o si su vehículo sufre daños,
podría verse afectada la zona de detección
del radar. Esto podría causar una falsa
detección o fallas en la detección.

Sistema no disponible
El sistema podría no activarse si se
presenta lo siguiente:
• Un sensor bloqueado.
E71621 • Altas temperaturas en los frenos.
• Una falla en el sistema o en un sistema
relacionado.

Sensor bloqueado

E145632

202

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de crucero

Nota: Usted no puede ver el sensor. Está Si hay una obstrucción de las señales de
detrás de un panel de la fascia. radar del sensor, aparece un mensaje en
la pantalla. El sensor está en la rejilla
inferior. Si el sensor está bloqueado, el
sistema no puede detectar un vehículo que
está adelante y no funciona
correctamente.

Posibles causas y acciones para que aparezca este mensaje:


Causa Acción

La superficie del radar está sucia u Limpie la superficie de la parrilla frente al


obstruida. radar o quite el objeto que causa la
obstrucción.
La superficie del radar está limpia, pero el Espere un lapso breve. El radar puede
mensaje permanece en la pantalla. tardar varios minutos en detectar que no
hay obstrucciones.
La lluvia o la nieve intensas están interfi- Evite utilizar el sistema en esas condiciones,
riendo con las señales del radar. dado que el sistema podría no detectar los
vehículos frente a usted.
El agua, la nieve o el hielo sobre la super- Evite utilizar el sistema en esas condiciones,
ficie del camino podrían interferir con las dado que el sistema podría no detectar los
señales del radar. vehículos frente a usted.
Se encuentra en una zona desierta o Espere un lapso breve o cambie al control
remota, sin otros vehículos ni objetos en el de crucero normal.
borde del camino.

Debido a la naturaleza de la tecnología del radar, es posible que se emita una alerta de
bloqueo cuando realmente no lo hay. Esto sucede, por ejemplo, al manejar en entornos
rurales desolados o en entornos desérticos. Las situaciones falsas de bloqueo se eliminan
automáticamente o bien, cuando se vuelve a arrancar el vehículo.

Puede cambiar del control de crucero


Cambio al control de crucero adaptable al control de crucero normal
normal mediante la pantalla de información.
ALERTA La luz indicadora del control de
crucero reemplaza la luz
El control de crucero normal no E71340 indicadora del control de crucero
frenará cuando su vehículo se adaptable si selecciona el control de
acerque a vehículos que se crucero normal. El ajuste de separación no
desplazan más lentamente frente a usted. aparecerá y el sistema no responderá ante
Tenga siempre presente cuál es el modo los vehículos de adelante. El frenado
que ha seleccionado y aplique los frenos automático permanecerá activo para
cuando sea necesario. mantener la velocidad establecida.

203

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Control de crucero

Cambio a crucero ECO


El uso del control de crucero con crucero
ECO activado puede cambiar la operación
del sistema. Mediante esta función se
ahorra energía del vehículo, ya que se
reduce la aceleración en comparación con
la del control de crucero estándar. Por
ejemplo, es posible que su vehículo
disminuya la velocidad cuando se dirige
cuesta arriba.
En los vehículos Energi, puede activar el
crucero ECO en la pantalla de información.
En los vehículos híbridos, presione ECO en
la consola central.
Para información adicional, consulte
crucero ECO y EcoSelect.

204

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

ALERTA DEL CONDUCTOR (Si AVISOS


está equipado) El sistema podría no funcionar
correctamente si el vehículo tiene un
equipo de suspensión no aprobado
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO por nosotros.
AVISOS
El sistema está diseñado para ayudar El sensor está junto al espejo retrovisor.
al conductor. No está pensado para Nota: Mantenga el parabrisa libre de
reemplazar la atención y buen obstrucciones, por ejemplo, excremento de
criterio del conductor. Usted sigue siendo aves, insectos, nieve y hielo.
el responsable de manejar con el cuidado
y la atención debidos. Nota: Si la cámara está obstruida o si el
parabrisa está dañado, el sistema podría no
En todo momento, usted es funcionar.
responsable de controlar el vehículo,
de supervisar el sistema y de Nota: El sistema almacenará la
intervenir si fuera necesario. Si no lo hace, configuración de encendido o apagado en
podría provocar la pérdida de control del el menú de la pantalla de información en
vehículo, lesiones personales graves o la todos los ciclos de encendido.
muerte. Nota: Si está activado en el menú, el
Si el sensor está bloqueado, el sistema estará activo cuando la velocidad
sistema podría no funcionar. sea superior a 64 km/h. Si la velocidad es
inferior a la velocidad de activación, la
Si se siente cansado, tome pantalla de información indicará al
descansos periódicos. No espere a conductor que el sistema no está disponible.
que el sistema le advierta. El sistema monitorea automáticamente
Algunos estilos de manejo podrían el comportamiento de usted al manejar,
hacer que el sistema emita mediante varias señales que incluyen la
advertencias aunque el conductor del sensor de la cámara delantera.
no se sienta cansado. Si el sistema detecta que su estado de
Es posible que el sistema no funcione alerta para conducir está reducido por
en climas fríos y condiciones debajo de un cierto umbral, el sistema
climáticas severas. La lluvia, la nieve emitirá una alerta mediante el sonido de
y el rocío pueden afectar el desempeño una campanilla y un mensaje en la pantalla
del sensor. del tablero de instrumentos.
Este sistema no funcionará si el USO DE LAS ALERTAS DEL
sensor no puede rastrear las marcas CONDUCTOR
del carril en el camino.
Si se producen daños en el área que Activación y desactivación del sistema
rodea inmediatamente el sensor, Active o desactive el sistema mediante la
lleve su vehículo a una revisión lo pantalla de información. Ver Información
más pronto posible. general (página 101).

205

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

Cuando está activado, el sistema


monitorea el nivel de alerta de usted al
manejar, con base en su comportamiento
al manejar en relación con las marcas del
carril y otros factores.

Advertencias del sistema


E131359
Nota: El sistema no emitirá advertencias a
velocidades menores de aproximadamente La evaluación actual de su estado de
64 km/h. alerta indica que debe descansar tan
El sistema de advertencia tiene dos etapas. pronto como sea posible hacerlo con
En la primera, el sistema emite una seguridad.
advertencia temporal que indica que usted La barra de estado se desplazará desde la
debe tomarse un descanso. Dicha izquierda hasta la derecha a medida que
advertencia se mostrará solo durante un disminuye el nivel calculado de alerta. A
breve lapso. Si el sistema detecta una medida que la barra se aproxima al icono
reducción adicional en el estado de alerta de descanso su color pasa de verde a
para conducir, puede emitir otra amarillo y finalmente a rojo.
advertencia que permanecerá en la
pantalla de información durante más La posición amarilla indica que la primera
tiempo. Puede oprimir OK en el control del advertencia está activa y la posición roja
volante de dirección para borrar la indica que la segunda advertencia está
advertencia. activa.
Nota: Si ha recibido recientemente una
Pantalla del sistema advertencia, usted debe pensar en tomarse
Cuando está activo, el sistema funcionará un descanso, aunque la evaluación actual
automáticamente en segundo plano y solo se encuentre dentro del rango verde.
emitirá advertencias si es necesario. Se Nota: Si el sensor de la cámara no puede
puede ver el estado del sistema en todo rastrear las líneas divisorias del camino o si
momento mediante la pantalla de la velocidad del vehículo disminuye
información. Ver Información general aproximadamente bajo las 64 km/h, el nivel
(página 101). de alerta aparecerá en gris por un corto
El nivel de alerta se muestra en seis pasos periodo y la pantalla le informará que el
en una barra de color. sistema no se encuentra disponible.

Restablecimiento del sistema


Se puede restablecer el sistema al realizar
lo siguiente:
• Desactivar y activar el encendido.
• Detener el vehículo y después abrir y
cerrar la puerta del conductor.
E131358

La evaluación actual de su estado de


alerta corresponde a un rango
representativo.

206

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

SISTEMA DE MANTENIMIENTO AVISOS


DEL CARRIL (Si está equipado) Si se producen daños en el área que
rodea inmediatamente al sensor,
haga revisar su vehículo lo más
AVISOS
pronto posible
El sistema está diseñado para ayudar
al conductor. No está pensado para
reemplazar su atención ni criterio. Nota: el sistema funciona a velocidades
Usted continúa siendo el responsable de superiores a 64 km/h.
manejar con el debido cuidado y atención. Nota: el sistema funciona siempre que la
Maneje siempre con el debido cámara pueda detectar al menos una marca
cuidado y la atención necesaria del carril.
cuando use y opere los controles y Nota: el sistema podría no funcionar si la
las funciones de su vehículo. cámara está obstruida o si el parabrisa está
En todo momento, usted es dañado.
responsable de controlar el vehículo, Nota: cuando el modo de asistencia está
de supervisar el sistema y de encendido y el sistema detecta que no hay
intervenir si fuera necesario. Si no lo hace, actividad en la dirección durante un corto
podría provocar la pérdida de control del período, el sistema lo alertará para que
vehículo, lesiones personales graves o la coloque las manos en el volante de
muerte. dirección. El sistema puede interpretar un
Es posible que el sistema no funcione contacto ligero con el volante de dirección
en climas fríos ni en condiciones como si no tuviera las manos sobre este.
climáticas difíciles. La lluvia, la nieve El sistema le indica que permanezca en el
y el rocío pueden afectar el rendimiento mismo carril, por medio de alertas emitidas
del sensor. desde el sistema de dirección y la pantalla
Este sistema no funcionará si el del tablero de instrumentos, cuando la
sensor no puede rastrear las marcas cámara delantera detecta que es probable
del carril en el camino. que el vehículo se esté saliendo del carril
sin intención. El sistema detecta y rastrea
El sensor puede rastrear de manera automáticamente las marcas del carril del
incorrecta las marcas del carril, como camino con una cámara instalada detrás
estructuras u objetos. Esto puede del espejo retrovisor interior.
causar una advertencia falsa o una falta
de advertencia. Activación y desactivación del
Los altos contrastes además de la sistema
iluminación pueden limitar el Nota: el ajuste de activación y
rendimiento del sensor. desactivación del sistema permanece
es posible que el sistema no funcione almacenado hasta que se cambie
correctamente si el sensor está manualmente, a menos que se detecte una
bloqueado. Mantenga el parabrisa llave MyKey. Si el sistema detecta una llave
libre de obstrucciones. MyKey, de forma predeterminada se
programa en activado y se fija en Alerta.

207

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

Para activar y desactivar el Solo asistencia: proporciona torsión de


sistema, presione la palanca que asistencia a la dirección hacia el centro del
E144813
se encuentra en el volante de carril cuando el sistema detecta una salida
dirección. accidental del carril.

Configuración del sistema


El sistema tiene disponibles menús de
configuraciones opcionales. El sistema
almacena la selección más reciente de
cada uno de estos ajustes. No necesitará
volver a ajustar la configuración cada vez
que active el sistema.
Modo: este ajuste le permite seleccionar
las funciones del sistema a activar.

E165517

A Alerta
B Asistencia

Alerta + Asistencia: el sistema aplica


torsión de asistencia a la dirección para
llevar el vehículo hacia el centro del carril.
Si el vehículo continúa desviándose hacia
fuera del carril, el sistema aplica vibración
al volante de dirección.
E165515
Nota: los diagramas de alerta y asistencia
Solo alerta: proporciona una vibración en ilustran la zona general de cobertura. Estos
el volante de dirección cuando el sistema no proporcionan parámetros de zona
detecta una salida accidental del carril. exactos.
Intensidad: este ajuste afecta la
intensidad de la vibración del volante de
dirección que se utiliza en los modos de
Alerta y de Alerta + asistencia. Este ajuste
no afecta el modo de Asistencia.
• Baja
• Normal
• Alta

E165516

208

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

Pantalla del sistema • El camino tiene marcas de carril


deficientes o no tiene ninguna dentro
del campo de visión de la cámara.
• La cámara está oscura o no puede
detectar las marcas de carril debido a
las condiciones climáticas (por
ejemplo, considerables ángulos solares
o sombras, nieve, lluvia torrencial,
niebla), las condiciones del tránsito
(por ejemplo, estar detrás de un
vehículo grande que bloquea o
ensombrece el carril) o las condiciones
del vehículo (por ejemplo, mala
E151660 iluminación de los faros).
Al activar el sistema, aparecerá un gráfico Consulte Solución de problemas para
aéreo de un vehículo con las marcas del obtener información adicional.
carril en la pantalla de información. Si se Verde: indica que el sistema se encuentra
selecciona un modo de asistencia al disponible o listo para proporcionar
activar el sistema, aparecerá un icono advertencias o intervenciones en el o los
blanco distinto o, en algunos vehículos, se lados indicados.
mostrarán flechas con las marcas de carril.
Amarillo: indica que el sistema está
Al desactivar el sistema, no aparecerán los proporcionando o ha proporcionado
gráficos con las marcas del carril. recientemente una intervención de
Si el sistema está activado, el color de las asistencia de mantenimiento en el carril.
marcas del carril cambiará para indicar el Rojo: indica que el sistema está
estado del sistema. proporcionando o ha proporcionado
Gris: indica que el sistema temporalmente recientemente una advertencia de alerta
no puede proporcionar advertencias ni de mantenimiento en el carril.
intervenciones en el o los lados indicados. El sistema puede suspenderse
Lo anterior podría deberse a que: temporalmente en todo momento al:
• La velocidad del vehículo es inferior a • Se produce un frenado brusco.
la velocidad de activación.
• Acelera rápidamente.
• Una luz direccional está activa.
• Utilizar el indicador de luces
• El vehículo se encuentra realizando una direccionales.
maniobra dinámica.
• Realizar maniobras evasivas con la
dirección.

209

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

Solución de problemas

¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color
gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino?

La velocidad del vehículo se encuentra fuera del rango operativo de la función


El sol se refleja directamente en el lente de la cámara
Se produce un cambio rápido e intencional de carril
Está demasiado cerca de la marca del carril
Manejo a altas velocidades en curvas
La última advertencia de asistencia o intervención de asistencia ocurrió hace poco
Marcas de carril ambiguas (principalmente en zonas en construcción)
Transición rápida de luz a oscuridad y viceversa
Desviación brusca en las marcas del carril
Activación de las funciones ABS o AdvanceTrac
Obstrucción de la cámara debido a polvo, suciedad, niebla, escarcha o agua en el
parabrisa
Manejo demasiado cerca del vehículo adelante del suyo
Transición entre la ausencia de marcas de carril a presencia de marcas de carril y vice-
versa
Acumulación de agua sobre el camino
Marcas de carril apenas visibles (marcas parciales amarillas de carril en caminos de
concreto)
Ancho del carril demasiado pequeño o demasiado grande
No se calibró la cámara después de reemplazar el parabrisa
Manejo en caminos estrechos y/o de superficie irregular

210

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis-
tencia o Asistencia + Alerta?

Vientos laterales fuertes.


Gran peralte del camino.
Caminos de superficie irregular, surcos, caídas de hombrillos.
Colocación desigual de la carga en el vehículo o presión incorrecta de inflado de las
llantas.
Si se intercambiaron las llantas (incluidas las llantas para nieve) o si se modificó la
suspensión.

SISTEMA DE INFORMACIÓN A
DEL PUNTO CIEGO (Si está equipado)

AVISOS
No utilice el sistema de información
de puntos ciegos como reemplazo
del uso de los espejos retrovisores
interiores y exteriores, y asegúrese de
voltear hacia atrás antes de cambiar de A
carril. El sistema de información de puntos
ciegos no es un reemplazo de una
conducción cuidadosa. E124788

El sistema no puede funcionar El sistema está diseñado para detectar


correctamente durante condiciones vehículos que puedan haber entrado a la
meteorológicas severas, por ejemplo, zona de punto ciego (A). El área de
nieve, hielo, lluvia fuerte y llovizna. Maneje detección está en ambos lados de su
siempre con el debido cuidado y la vehículo, dentro del área que abarca desde
atención necesaria. Si no lo hace, podría los espejos exteriores hasta unos 4 m más
producir una colisión. allá de la defensa trasera.
Nota: El sistema no evita entrar en contacto
con otros vehículos. No está diseñado para
detectar vehículos estacionados, peatones,
animales ni otras infraestructuras.

211

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

Mediante el sistema de Nota: El sistema no puede alertarlo si un


información de puntos ciegos vehículo pasa rápidamente por la zona de
detección.
Vehículos con transmisión automática
Sensores obstruidos
El sistema se activa cuando sucede todo
lo siguiente:
• Arranca el vehículo.
• Cambia a directa (D).
• La velocidad del vehículo es mayor que
10 km/h.
Nota: El sistema no funciona en
estacionamiento (P) ni reversa (R).
E205199
Vehículos con transmisión manual
Los sensores están ubicados detrás de la
El sistema se activa cuando sucede todo defensa trasera en ambos lados del
lo siguiente: vehículo.
• Arranca el vehículo. Nota: Mantenga los sensores libres de
• La velocidad del vehículo es mayor que nieve, hielo y grandes cantidades de tierra.
10 km/h. Nota: No cubra los sensores con pegatinas
Nota: El sistema no funciona en reversa para la defensa, compuestos de reparación
(R). ni otros objetos.
Nota: Los sensores bloqueados podrían
Mensajes y luces del sistema afectar el rendimiento del sistema.
Si los sensores están bloqueados, podría
aparecer un mensaje en la pantalla de
información. Ver Mensajes de
información (página 108). Los indicadores
de alerta permanecen encendidos, pero el
sistema no lo alerta.

Errores del sistema


Si el sistema detecta una falla, se enciende
una luz de advertencia y aparece un
mensaje. Ver Mensajes de información
E142442 (página 108).
Cuando el sistema detecta un vehículo, se
enciende un indicador de alerta en el
espejo exterior del lado por donde viene el
vehículo que se aproxima. Si activa el
indicador de dirección para ese lado del
vehículo, el indicador de alerta destella

212

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

Encendido y apagado del sistema AVISOS


Puede apagar el sistema mediante la El sistema no puede funcionar
pantalla de información. Ver Información correctamente durante condiciones
general (página 101). Cuando apaga el meteorológicas severas, por ejemplo,
sistema, se enciende una luz de nieve, hielo, lluvia fuerte y llovizna. Maneje
advertencia y aparece un mensaje. Al siempre con el debido cuidado y la
encender o apagar el sistema, el indicador atención necesaria. Si no lo hace, podría
de alerta destella dos veces. producir una colisión.
Nota: El sistema recuerda el último ajuste
cuando arranca el vehículo. El sistema está diseñado para alertarlo de
vehículos que se aproximan desde los
Nota: El sistema podría no funcionar lados cuando pasa a reversa (R).
correctamente al levar un remolque. En el
caso de vehículos con un módulo y una Uso del sistema de alerta de
barra de remolque aprobados por nosotros, tráfico cruzado
el sistema se apaga cuando se conecta un
remolque. En el caso de vehículos con un El sistema está diseñado para detectar
módulo o barra de remolque de posventa, vehículos que se acercan a una velocidad
recomendamos que apague el sistema al de hasta 60 km/h. La cobertura disminuye
conectar un remolque. cuando los sensores se obstruyen
parcialmente, completamente o en su
Para apagar el sistema de manera mayor parte. Retroceder lentamente ayuda
permanente, póngase en contacto con el a aumentar el área de cobertura y la
distribuidor. eficacia.
El sistema se activa cuando arranca el
ALERTA TRÁFICO CRUZADO(Si motor y lo cambia a reversa (R). El sistema
está equipado)
se desactiva al salir de reversa (R).

AVISOS
No utilice el sistema de alerta de
tráfico cruzado como sustituto del
uso de los espejos retrovisores
interiores y exteriores y no deje de voltear
hacia atrás antes de salir en reversa de un
espacio de estacionamiento. El sistema
de alerta de tráfico cruzado no es un
reemplazo de un manejo cuidadoso.

213

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

E142440

El sensor del lado izquierdo se encuentra


solo parcialmente obstruido y la cobertura
de la zona del lado derecho se maximiza.

E142441

214

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

La cobertura también disminuye al Nota: Mantenga los sensores libres de


estacionar en ángulos estrechos. El sensor nieve, hielo y grandes cantidades de tierra.
del lado izquierdo está casi totalmente Nota: No cubra los sensores con pegatinas
obstruido y la cobertura de la zona de ese para la defensa, compuestos de reparación
lado está gravemente reducida. ni otros objetos.
Luces del sistema, mensajes y Nota: Los sensores bloqueados podrían
alertas audibles afectar el rendimiento del sistema.
Si los sensores están bloqueados, podría
aparecer un mensaje en la pantalla de
información cuando pasa a reversa (R).
Ver Mensajes de información (página
108).

Limitaciones del sistema


Es posible que el sistema no funcione
correctamente cuando sucede lo siguiente:
• Los sensores están bloqueados.
• Hay otros vehículos estacionados u
E142442 objetos colocados al lado del vehículo,
Cuando el sistema detecta un vehículo, se que obstruyen los sensores.
enciende un indicador en el espejo exterior • Los vehículos se aproximan a
del lado por donde viene el vehículo que velocidades mayores que 60 km/h.
se aproxima. Suena un tono y aparece un • La velocidad del vehículo es mayor que
mensaje en la pantalla de información. 12 km/h.
Nota: En condiciones excepcionales, el • Se retrocede para salir de un espacio
sistema podría alertarlo incluso cuando no de estacionamiento angulado.
haya nada en la zona de detección, por
ejemplo un vehículo que pasa a la distancia. Errores del sistema
Sensores obstruidos Si el sistema detecta una falla, aparece un
mensaje. Ver Información general
(página 101).

Encendido y apagado del sistema


Puede apagar temporalmente el sistema
mediante la pantalla de información. Ver
Información general (página 101).
Cuando apaga el sistema, aparece un
E205199
mensaje. Ver Mensajes de información
(página 108).
Los sensores están ubicados detrás de la
defensa trasera en ambos lados del
vehículo.

215

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

Nota: El sistema se activa cada vez que Su vehículo está equipado con un sistema
enciende la partida y pasa a reversa (R). Si de dirección hidráulica eléctrica. No tiene
apaga el sistema temporalmente, se un depósito de líquido. No se requiere
encenderá la próxima vez que encienda el mantenimiento.
vehículo. Si su vehículo pierde potencia eléctrica
Nota: El sistema podría no funcionar mientras conduce, se perderá la dirección
correctamente al levar un remolque. En el hidráulica eléctrica. El sistema de dirección
caso de vehículos con un módulo y una seguirá operando y podrá dirigir su vehículo
barra de remolque aprobados por nosotros, manualmente. La dirección manual de su
el sistema se apaga cuando se conecta un vehículo requiere más esfuerzo.
remolque. En el caso de vehículos con un Las maniobras de dirección pueden
módulo o barra de remolque de posventa, aumentar el esfuerzo que se requiere para
recomendamos que apague el sistema al dirigir su vehículo. El esfuerzo adicional
conectar un remolque. evita el sobrecalentamiento y el daño
Para apagar el sistema de manera permanente al sistema de dirección. No se
permanente, póngase en contacto con el pierde la capacidad de dirigir su vehículo
distribuidor. manualmente. Las maniobras típicas en
la dirección y el manejo permiten que el
sistema se enfríe y vuelva a la normalidad.
DIRECCIÓN
Consejos de dirección
Dirección hidráulica eléctrica
Si la dirección se desvía o se pone dura,
AVISOS revise si hay:
El sistema de dirección hidráulica • Corrija la presión de las llantas.
eléctrica cuenta con verificaciones • Desgaste desigual de la llanta.
que constantemente monitorean el
sistema. Si se detecta una falla, aparecerá • Componentes de la suspensión sueltos
un mensaje en la pantalla de información. o desgastados.
Detenga el vehículo tan pronto como sea • Componentes de la dirección sueltos
seguro hacerlo. Apague el encendido. o desgastados.
Después de al menos 10 segundos, active • Mala alineación del vehículo.
el encendido y verifique la pantalla de
información por si aparece un mensaje de Nota: Una comba alta en el camino o el
advertencia del sistema de dirección. Si el viento de costado alto también pueden
mensaje de advertencia del sistema de hacer que la dirección parezca desviarse o
dirección vuelve a aparecer, solicite a un tirar hacia un lado.
distribuidor autorizado que revise el
sistema. Aprendizaje adaptable

Si el sistema detecta un error, es El aprendizaje adaptable del sistema de


posible que no sienta ninguna dirección hidráulica eléctrica ayuda a
diferencia en la dirección, sin corregir las irregularidades del camino y a
embargo, puede existir una situación grave. mejorar el desempeño general de la
Obtenga servicio inmediato en un dirección y de la manipulación. Está
distribuidor autorizado. No llevarlo a comunicado con el sistema de frenos para
revisión puede resultar en pérdida de ayudarlo a utilizar el control de estabilidad
control de la dirección. avanzado y los sistemas para evitar

216

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

accidentes. Además, cuando se AVISOS


desconecta la batería o cuando se instala En situaciones en las que la
una nueva, se debe conducir el vehículo en capacidad de detección de la
una distancia corta para que el sistema cámara del vehículo es limitada, el
vuelva a aprender la estrategia y active rendimiento del sistema puede reducirse.
todos los sistemas. Estas situaciones pueden incluir, entre
otras, luz solar directa o de baja intensidad,
ASISTENTE PRECOLISIÓN (Si vehículos sin luces traseras por la noche,
tipos de vehículos poco convencionales,
está equipado) peatones con fondos complejos, peatones
que corren, peatones parcialmente
AVISOS ocultos, o peatones que el sistema no
En todo momento, usted es puede distinguir de un grupo. Si no lo hace,
responsable de controlar el vehículo, podría provocar la pérdida de control del
de supervisar el sistema y de vehículo, lesiones personales graves o la
intervenir si fuera necesario. Si no lo hace, muerte.
podría provocar la pérdida de control del El sistema no puede ayudar a evitar
vehículo, lesiones personales graves o la todas las colisiones. No dependa de
muerte. este sistema como un sustituto del
El sistema está diseñado para ayudar buen criterio del conductor y de la
al conductor. No está pensado para necesidad de mantener distancias seguras
reemplazar su atención ni criterio. y velocidades seguras.
Usted continúa siendo el responsable de
manejar con el debido cuidado y atención. Utilización del sistema de ayuda
El vehículo no detecta ciclistas, de precolisión
animales, peatones nocturnos ni El sistema de ayuda de precolisión se
vehículos que conducen en dirección activa a velocidades superiores a 5 km/h
opuesta. Si no lo hace, podría provocar la y la detección de peatones se activa a
pérdida de control del vehículo, lesiones velocidades no mayores de 80 km/h.
personales graves o la muerte.
El sistema no funciona durante
aceleraciones o maniobras bruscas.
Si no lo hace, podría producir una E156130
colisión o lesiones personales. Si su vehículo se acerca rápidamente a
El sistema puede fallar u operar con otro vehículo detenido, a un vehículo que
funciones reducidas durante se desplaza en la misma dirección o a un
condiciones climáticas frías y peatón dentro de su ruta de manejo, el
severas. La nieve, el hielo, la lluvia, el rocío sistema está diseñado para ofrecer tres
y la niebla pueden influir negativamente niveles de funcionalidad:
sobre el sistema. Mantenga la cámara y el 1. Alerta
radar delanteros libres de nieve y hielo. Si
no lo hace, podría provocar la pérdida de 2. Asistencia de frenado
control del vehículo, lesiones personales 3. Frenado activo
graves o la muerte.

217

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

Configuración del sistema de


advertencia del asistente precolisión
Puede ajustar la configuración de la
advertencia del asistente precolisión
utilizando los controles de la pantalla de
información. Ver Información general
(página 101).
Si es necesario, puede desactivar esta el
E156131
frenado activo utilizando el control de la
pantalla de información. Ver Información
Alerta: al activarse, parpadea una luz de general (página 101).
advertencia roja, suena una campanilla de
Nota: El frenado activo se activa
advertencia, y aparece un mensaje de
automáticamente cada vez que activa el
advertencia en la pantalla de información.
encendido.
Asistencia de frenos: el sistema de
asistencia de frenado ayuda al conductor Sensores obstruidos
a reducir la velocidad de colisión al aplicar
levemente los frenos. Si el riesgo de
colisión se hace mayor después de haber
encendido la luz roja de advertencia, la
asistencia de frenado prepara el sistema
de frenos para un frenado rápido. Eso
podría ser evidente para el conductor. El
sistema no aplica automáticamente los
frenos, pero si se presiona el pedal del
freno, el sistema aplicará la fuerza total
aunque se haya oprimido levemente el
pedal del freno.
Frenado activo: el frenado activo se
puede aplicar si el sistema detecta una
colisión inminente. El sistema puede
ayudar al conductor a reducir el daño del
impacto o a evitar completamente el
choque.
Nota: Si se considera que las alertas de
ayuda de precolisión son demasiado
frecuentes o molestas, entonces puede
reducir la sensibilidad de las alertas; no
obstante, el fabricante recomienda utilizar
la sensibilidad más alta en toda oportunidad
que sea posible. La reducción en la
sensibilidad resulta en una menor cantidad E236695

de advertencias del sistema, y en


advertencias más tardías.

218

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

Si en la pantalla de información aparece funciona y no puede detectar un vehículo


un mensaje relacionado con un sensor o que va adelante. Con la cámara delantera
cámara obstruida, las señales del radar o obstruida, el sistema de ayuda de
las imágenes de la cámara están precolisión no responde a los peatones o
obstruidas. El sensor del radar se vehículos detenidos y se reduce su
encuentra detrás de una cubierta próxima rendimiento con los vehículos en
a la rejilla inferior del lado del conductor. movimiento. La tabla a continuación
Cuando un radar se encuentra obstruido, enumera las causas posibles y las acciones
el sistema de ayuda de precolisión no por tomar cuando aparece este mensaje.

Causa Acción

Limpie la superficie de la rejilla frente al


La superficie del radar en la rejilla está sucia
radar o quite el objeto que causa la
u obstruida de alguna forma.
obstrucción.
La superficie del radar en la rejilla está Espere un lapso breve. El radar podría
limpia, pero el mensaje permanece en la tardar varios minutos en detectar que no
pantalla. existe la obstrucción.
El sistema de ayuda de precolisión se
Condiciones de lluvia intensa, rocío, nieve desactiva temporalmente. La ayuda de
o niebla están interfiriendo con las señales precolisión debería reactivarse automática-
del radar. mente poco después de que las condi-
ciones climáticas mejoren.
El sistema de ayuda de precolisión se
El agua en movimiento, la nieve y el hielo desactiva temporalmente. La ayuda de
sobre la superficie del camino podrían precolisión debería reactivarse automática-
interferir con las señales del radar. mente poco después de que las condi-
ciones climáticas mejoren.
Comuníquese con un distribuidor autori-
El radar está desalineado debido a un zado a efectos de inspeccionar el sistema
impacto en el extremo delantero. de radar en cuanto a su cobertura y
funcionamiento.
El parabrisas frente a la cámara está sucio Limpie la parte exterior del parabrisas
u obstruido de alguna forma. frente a la cámara.
Espere un lapso breve. La cámara podría
El parabrisas frente a la cámara está limpio
tardar varios minutos en detectar que no
pero el mensaje sigue en la pantalla.
existe la obstrucción.

Nota: Para que el sistema funcione


correctamente, la cámara necesita tener
una visión despejada del camino. Se debe
reparar todo daño en el parabrisas dentro
del campo de visión de la cámara.

219

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ayudas de conducción

Nota: Si un objeto golpea el extremo


delantero de su vehículo o si su vehículo
sufre daños, podría verse afectada la zona
de detección del radar. Esto podría causar
detecciones falsas o fallas en la detección.
Comuníquese con un distribuidor autorizado
a efectos de inspeccionar el sistema de
radar en cuanto a su cobertura y
funcionamiento.
Nota: Si el vehículo detecta calor excesivo
en la cámara o una posible condición de
desalineación, puede aparecer un mensaje
en la pantalla de información indicando que
el sensor no se encuentra disponible
temporalmente. Este mensaje se desactiva
automáticamente cuando se corrigen las
condiciones de funcionamiento (por
ejemplo, cuando disminuye la temperatura
ambiente alrededor del sensor o el sensor
se vuelve a calibrar automáticamente de
forma correcta).

220

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Transporte de carga

LÍMITE DE CARGA para determinar los pesos máximos del


vehículo, con o sin remolque, que se
Carga del vehículo: con y sin encuentran en la Etiqueta de llantas y en
remolque la Etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad
Esta sección lo guiará en la forma del vehículo:
adecuada de cargar el vehículo y/o el Peso base listo para rodar: es el peso
remolque, para mantener el peso del del vehículo con tanque lleno de
vehículo cargado dentro de su capacidad combustible y todo su equipamiento
de diseño, con o sin remolque. La carga estándar. No incluye pasajeros, carga o
adecuada del vehículo le permitirá equipos opcionales.
aprovechar al máximo el diseño de su
vehículo. Antes de cargar su vehículo, Peso del vehículo listo para rodar: es el
familiarícese con los siguientes términos peso del vehículo nuevo, al momento de
recogerlo con su distribuidor autorizado,
más todo su equipamiento opcional y/o
de posventa.

CARGA ÚTIL

E143816

la planta de ensamblaje. Si instala en el


Carga útil: es el peso combinado de carga
vehículo algún equipo de posventa o
y pasajeros que transporta el vehículo. La
instalado por el distribuidor autorizado, el
carga útil máxima del vehículo se puede
peso de dicho equipo se debe restar de la
encontrar en la Etiqueta de llantas o en el
carga útil señalada en la Etiqueta de
Pilar B o en el borde de la puerta del
llantas para determinar la nueva carga útil.
conductor (es posible que los vehículos
exportados fuera de Estados Unidos y
Canadá no tengan una Etiqueta de
llantas). Busque “THE COMBINED
WEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGO
SHOULD NEVER EXCEED XXX kg OR
XXX lb.” para conocer la carga útil
máxima. La carga útil señalada en la
Etiqueta de llantas es la carga útil máxima
para el vehículo según lo determinado en

221

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Transporte de carga

ALERTA
La capacidad de carga real de su
vehículo puede estar limitada por la
capacidad de volumen (cuánto
espacio disponible hay) o por la capacidad
de carga útil (cuánto peso puede
transportar el vehículo). Una vez que ha
alcanzado la carga útil máxima de su
vehículo, no agregue más carga, incluso si
hay espacio disponible. La sobrecarga o
carga inadecuada del vehículo puede
contribuir a que usted pierda el control del
vehículo y ocurra una volcadura.

CARGA

E143817

GAWR (Peso bruto vehicular del eje):


Peso de la carga: es todo el peso
es el peso máximo admisible que puede
agregado al Peso base listo para rodar,
transportar un solo eje (delantero o
incluyendo la carga y el equipamiento
trasero). Estos números aparecen en la
opcional. Al arrastrar remolques, la carga
Etiqueta de certificación del cumplimiento
de la lanza del remolque o el peso del
de las normas de seguridad. La etiqueta
pivote de arrastre también es parte de la
debe estar adherida al pilar de bisagra de
carga.
la puerta, al poste de seguro de la puerta
GAW (Peso bruto del eje): es el peso o al borde de la puerta junto al poste de
total que se apoya en cada eje (delantero seguro de la puerta, junto a la posición del
y trasero) incluido el peso del vehículo listo asiento del conductor. La carga total en
para rodar y toda la carga útil. cada eje nunca debe exceder su Peso
bruto vehicular del eje.

222

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Transporte de carga

GVW

E143818

GVW (Peso bruto vehicular): es el peso Solo ejemplo:


del vehículo listo para rodar, más la carga,
más los pasajeros.
GVWR (Peso bruto vehicular máximo):
es el peso máximo admisible del vehículo
totalmente cargado (incluidas todas las
opciones, el equipamiento, los pasajeros
y la carga). Aparece en la Etiqueta de
certificación del cumplimiento de las
normas de seguridad. La etiqueta debe
estar adherida al pilar de bisagra de la
puerta, al poste de seguro de la puerta o
al borde de la puerta junto al poste de
seguro de la puerta, junto a la posición del
asiento del conductor. El peso bruto del
vehículo nunca debe exceder el peso
bruto vehicular máximo.

E142511

ALERTA
Si excede los límites de peso
vehicular del eje que indica la
Etiqueta de certificación de
cumplimiento de las normas de seguridad,
puede ocasionar deficiencias en el
rendimiento y el manejo del vehículo;
daños en el motor, la transmisión y/o la
estructura del vehículo; graves daños al
vehículo; pérdida de control y lesiones
personales.

223

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Transporte de carga

GCW GVW

E143819

Carga de la lanza o peso del pivote de


GCW (Peso bruto combinado): es el
arrastre con quinta llanta: se refiere al
peso bruto del vehículo más el peso del
peso que un remolque aplica sobre el
remolque totalmente cargado.
enganche de arrastre.
GCWR (Peso bruto vehicular
Ejemplos: para un remolque convencional
combinado máximo): es el peso máximo
de 2268 kilogramos (5000 libras),
admisible del vehículo y del remolque
multiplique 5000 por 0.10 y 0.15 para
cargado, incluidos toda la carga y los
obtener el límite de carga de la lanza
pasajeros que el vehículo puede
apropiado, es decir, de 227 a
transportar sin riesgo de sufrir daños.
340 kilogramos (500 a 750 libras). Para
(Importante: El sistema de frenos de los
un remolque con quinta rueda de 11.500
vehículos de arrastre está calculado en
función del Peso bruto vehicular máximo, libras (5.216 kilogramos), multiplique por
no del Peso bruto vehicular combinado 0.15 y 0.25 para obtener el rango de carga
adecuado del pivote de arrastre, que es de
máximo). Deben usarse frenos funcionales
1.725 a 2.875 libras (782 a 1.304
independientes para el control seguro de
kilogramos).
los vehículos y remolques arrastrados si el
Peso bruto combinado del vehículo de AVISOS
arrastre más el remolque sobrepasa el No exceda el GVWR o el GAWR
Peso bruto vehicular máximo del vehículo específicos en la Etiqueta de
de arrastre. El Peso bruto combinado certificación del cumplimiento de las
nunca debe exceder el Peso bruto normas de seguridad.
vehicular combinado máximo.
No utilice llantas de refacción con
Peso máximo del remolque cargado: una capacidad de transporte de
Es el mayor peso de un remolque carga inferior a las originales, porque
completamente cargado que el vehículo pueden disminuir las limitaciones del
puede arrastrar. Supone un vehículo solo GVWR y del GAWR del vehículo. Las
con opciones indispensables, peso del llantas de refacción con un límite mayor
conductor y del pasajero delantero (150 que las originales no aumentan las
libras [68 kilogramos] cada uno), sin peso limitaciones del GVWR ni del GAWR.
de la lanza (interna o externa) y una carga
de remolque de 10–15 % (remolque Si excede alguna limitación de peso
convencional) o un peso del pivote de vehicular máximo puede provocar
arrastre de 15–25 % (remolque de cinco graves daños al vehículo o lesiones
ruedas). Consulte un distribuidor personales.
autorizado para obtener información
detallada. Pasos para determinar el límite
correcto de carga:

224

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Transporte de carga

1. Ubique el mensaje "The combined cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30)


weight of occupants and cargo should = 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene
never exceed XXX kg or XXX lb." en la suficiente capacidad en su vehículo para
etiqueta del vehículo. transportar a cuatro amigos más las bolsas
2. Determine el peso combinado del de golf. En unidades métricas decimales,
conductor y los pasajeros que viajarán el cálculo sería: 635 kilogramos – (5 x
en el vehículo. 99 kilogramos) – (5 x 13.5 kilogramos) =
635 – 495 – 67.5 = 72.5 kilogramos.
3. Reste el peso combinado del
conductor y los pasajeros de XXX kg o *Suponga que su vehículo cuenta con una
XXX lb. capacidad de carga y equipaje de 1,400
libras (635 kilogramos). Usted y uno de
4. La cifra resultante es igual a la sus amigos deciden ir a comprar cemento
cantidad disponible de carga y a una tienda local para mejoras en el hogar
capacidad de carga de equipaje. Por a fin de terminar ese patio que ha estado
ejemplo, si la cantidad “XXX” es igual planificando durante los dos últimos años.
a 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de Al medir el interior del vehículo con el
150 lb en el vehículo, la cantidad de asiento trasero plegado, tiene espacio para
carga y capacidad de carga de equipaje doce bolsas de cemento de 45 kilogramos
disponible es 650 lb (1,400-750 (5 x (100 libras). ¿Tiene suficiente capacidad
150) = 650 lb). de carga para transportar el cemento
5. Determine el peso combinado del hasta su casa? Si usted y su amigo pesan
equipaje y la carga que llevará el cada uno 220 libras (99 kilogramos), el
vehículo. Ese peso no puede exceder, cálculo sería: 1,400 - (2 x 220) - (12 x 100)
sin correr peligro, la capacidad de carga = 1,400 - 440 - 1,200 = - 240 libras. No, no
de equipaje y la carga disponible tiene suficiente capacidad de carga para
calculadas en el Paso 4. transportar tanto peso. En unidades
6. Si el vehículo va a arrastrar un métricas decimales, el cálculo sería:
remolque, la carga del remolque se 635 kilogramos – (2 x 99 kilogramos) –
trasladará al vehículo. Consulte este (12 x 45 kilogramos) = 635 – 198 – 540 =
manual para determinar cómo esto -103 kilogramos. Deberá reducir el peso de
reduce la capacidad de carga de la carga en al menos 104 kilogramos
equipaje y la carga disponible del (240 libras). Si quita tres bolsas de
vehículo. cemento de 100 libras (45 kilogramos), el
cálculo de la carga sería: 1,400 - (2 x 220)
Esto son algunos ejemplos de cómo - (9 x 100) = 1,400 - 440 - 900 = 60 libras.
calcular la capacidad de transporte de Ahora, tiene la capacidad de carga para
carga y equipaje disponible: transportar el cemento y a su amigo
*Suponga que su vehículo cuenta con una también. En unidades métricas decimales,
capacidad de carga y equipaje de 1,400 el cálculo sería: 635 kilogramos – (2 x
libras (635 kilogramos). Usted decide ir a 99 kilogramos) – (9 x 45 kilogramos) =
jugar golf. ¿Hay suficiente capacidad de 635 – 198 – 405 = 32 kilogramos.
carga para transportarlo a usted, a cuatro En los cálculos anteriores también se
amigos y todas las bolsas de golf? Usted asume que la carga se distribuye de tal
y sus amigos tienen un peso promedio de forma en el vehículo que no se recarga el
99 kilogramos (220 libras) cada uno y las peso bruto vehicular del eje delantero ni
bolsas de golf pesan aproximadamente trasero especificado para su vehículo en
13.5 kilogramos (30 libras) cada una. El la Etiqueta de certificación del

225

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Transporte de carga

cumplimiento de las normas de seguridad.


La etiqueta debe estar adherida al pilar de
bisagra de la puerta, al poste de seguro de
la puerta o al borde de la puerta junto al
poste de seguro de la puerta, junto a la
posición del asiento del conductor.

226

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Remolque

CONDUCCIÓN CON Siga estas instrucciones si necesita


remolcar un vehículo recreacional (RV).
REMOLQUE Un ejemplo de lo anterior sería remolcar
su vehículo con una casa rodante. Estas
ALERTA pautas están diseñadas para asegurar que
Nunca arrastre un remolque con un la transmisión no resulte dañada.
vehículo Fusion Hybrid. Este tren Puede remolcar su vehículo con las cuatro
motriz no está diseñado para llantas en el suelo, con la función de
remolcar. remolque en neutral, o con las cuatro
llantas fuera de este, con un remolque de
REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN transporte para vehículos. Si usa un
remolque de transporte para vehículos,
CUATRO RUEDAS siga las instrucciones especificadas por el
proveedor del equipo.
Remolque de emergencia
Remolque neutral
En caso de que el vehículo quede
deshabilitado (sin acceso a plataformas Si remolca su vehículo con las cuatro
rodantes, grúas de arrastre de automóviles ruedas sobre el suelo:
o vehículos con plataforma de arrastre), • Arrástrelo solo hacia delante.
el vehículo puede ser remolcado (con
• Quite el freno de estacionamiento.
todas sus ruedas en el suelo,
independientemente de la configuración • Coloque el vehículo en modo de
del tren motriz/transmisión) en las arrastre neutral de la siguiente manera:
siguientes condiciones: • Coloque el encendido en modo de
• El vehículo está orientado hacia el accesorios (encendido activado,
frente, de modo que se le arrastre hacia motor apagado). Ver Arranque
adelante. sin llave (página 143).
• Coloque la transmisión en posición N. • Seleccione la opción de remolque
Si no puede mover la transmisión a N, neutral en la pantalla de
debe anularla y permitir que información.
permanezca en modo neutral. Si no lo • Cuando se le solicite en la pantalla
hace, se pueden producir daños en la de información, presione el pedal
transmisión. Ver Caja de velocidades del freno y seleccione neutral en la
(página 169). transmisión. Asegúrese de que el
• La velocidad máxima es de 56 km/h. freno de estacionamiento no esté
activado. Si se realiza
• La distancia máxima es de 80 km.
correctamente, aparecerá un
Remolque con vehículos mensaje de confirmación en la
recreacionales pantalla.
• Desactive el encendido. Ver
Nota: Ponga el sistema de control de clima Arranque sin llave (página 143).
en el modo de aire recirculado a fin de evitar Si el proceso finaliza con éxito, la
que los gases de escape ingresen al N de la transmisión parpadea
vehículo. Ver Control de clima (página 123). lentamente y aparece un mensaje
de confirmación en la pantalla.

227

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Remolque

• No exceda las 113 km/h.


• Arranque el motor y déjelo funcionar
durante un minuto al comienzo de
cada día. Con el motor funcionando y
su pie en el freno, cambie a la posición
D y luego a la posición R antes de
cambiar nuevamente a N.

228

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Indicaciones de conducción

RODAJE • Si hace frío afuera, estacione en un


lugar soleado o en un ambiente con
Es posible que deba asentar las llantas control de clima. Es posible que esto
nuevas por aproximadamente 480 km. le permita ahorrar combustible al
Durante este periodo, el vehículo puede reducir la energía necesaria para
exhibir algunas características de manejo calentar la cabina.
excepcionales. El motor también debe • Apague el aire acondicionado si no lo
asentarse. Evite acelerar y manejar a alta necesita. Si deja el aire acondicionado
velocidad durante los primeros 1.600 km. encendido, coloque el soplador en la
De ser posible, evite transportar cargas configuración más baja y la
pesadas en pendientes pronunciadas temperatura en la configuración más
durante el periodo de asentamiento. alta necesaria para que sea cómodo.
• Si hace calor o está soleado afuera,
CONDUCCIÓN ECONÓMICA estacionar a la sombra o en un
ambiente con control de clima le
El ahorro de combustible depende de: permitirá ahorrar combustible al
reducir la energía necesaria para enfriar
• La manera en que maneja el vehículo. la cabina.
• La manera en que mantiene el • Apague la función de asientos
vehículo. calentados si no los usa.
• Las condiciones en las que maneja el • Apague el desempañador cuando no
vehículo. lo necesite para la visibilidad.
Puede mejorar el ahorro de combustible • Cambie a una velocidad baja (L)
si tiene en cuenta lo siguiente: cuando necesite un frenado de motor
• Maneje el vehículo a velocidades mejorado. De lo contrario, use la
razonables. Manejar a 105 km/h posición de cambio de velocidad
consume aproximadamente un 15 % manejo (D).
menos de combustible que viajar a • Combine sus actividades y diligencias,
121 km/h. y minimice el manejo con frenadas y
• Maneje a velocidades constantes sin arranques. Un motor caliente funciona
detenerse. de manera más eficaz. Cuando haga
• Anticípese a las paradas. Disminuir la mandados, primero diríjase al destino
velocidad del vehículo puede eliminar más lejano y luego regrese lentamente
la necesidad de detenerse. a su casa.
• Mantenga las llantas correctamente • Cierre las ventanas para manejar a alta
infladas y use solo el tamaño velocidad.
recomendado. • Solo use el aceite del motor
• Apague la calefacción si no la necesita. recomendado. Ver Capacidades y
Si deja la calefacción encendida, especificaciones (página 305).
coloque el soplador y la temperatura
en la configuración más baja necesaria
para que sea cómodo.

229

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Indicaciones de conducción

• Realice todo el mantenimiento Factores a tener en cuenta cuando


programado en forma regular. abastece de combustible al vehículo:
• Use la pantalla del instructor y del • El combustible genera menos vapores
instructor de frenos para obtener cuando hace frío y está oscuro afuera.
sugerencias sobre su estilo de manejo Recargue el combustible de su vehículo
económico. Ver Pantallas de a primera hora de la mañana o a última
información (página 101). hora de la noche.
Evite estas acciones, ya que reducen el • Use el combustible con clasificación
ahorro de combustible: de octanaje recomendado. El uso de
un combustible con una clasificación
• Evite aceleraciones y desaceleraciones
repentinas o bruscas. Acelere y inferior a la recomendada reducirá el
disminuya la velocidad de forma suave ahorro de combustible.
y moderada.
• Evite acelerar el motor antes de apagar CONDUCCIÓN POR EL AGUA
el vehículo.
• Evite periodos extensos de marcha ALERTA
lenta. No conduzca a través de flujos de
• No caliente el vehículo en las mañanas agua o aguas profundas, ya que
frías. podría perder el control de su
vehículo.
• No apoye el pie sobre el pedal del freno
mientras conduce.
• Evite cargar peso innecesario. Se pierde Nota: Conducir por agua estancada puede
aproximadamente 1,6 km por galón o causar daños en el vehículo.
0,4 km por litro por cada 180 kg de Nota: El motor podría dañarse si ingresa
peso transportado. agua al filtro de aire.
• Evite agregarle accesorios que Antes de conducir por agua estancada,
aumentan la resistencia aerodinámica compruebe su profundidad. Nunca
al vehículo, como deflectores de conduzca sobre agua que sobrepase la
insectos, aditamento de carga para el parte inferior del área del balancín del
toldo, portaesquíes y parrillas para vehículo.
bicicletas.
• Evite manejar con las ruedas
desalineadas.

E176360

230

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Indicaciones de conducción

Cuando conduzca por agua estancada, AVISOS


hágalo a una velocidad muy baja y no No coloque otras alfombras para
detenga el vehículo. El rendimiento de los piso sin fijarlas ni otras cubiertas
frenos y la tracción podrían verse limitados. sobre las alfombras para piso
Después de conducir sobre agua y tan originales. Esto podría hacer que el tapete
pronto como pueda, realice lo siguiente: interfiera con el funcionamiento de los
• Presione ligeramente el pedal de freno pedales. Si no se siguen estas
para secar los frenos y revisar instrucciones, se podría producir la pérdida
funcionan. de control del vehículo, lesiones personales
• Verifique que el claxon funciona. o la muerte.
• Revise que las luces exteriores Siempre asegúrese de que no caigan
funcionan. objetos en el espacio para los pies
del conductor mientras el vehículo
• Gire el volante de dirección para revisar está en movimiento. Estos objetos pueden
que la dirección servoasistida funciona. quedar atrapados debajo de los pedales
causando la pérdida de control del
TAPETES DEL PISO vehículo.

AVISOS
Utilice un tapete diseñado para
ajustarse al espacio para los pies de
su vehículo que no obstruya el área
del pedal. Si no se siguen estas
instrucciones, se podría producir la pérdida
de control del vehículo, lesiones personales
o la muerte.
Los pedales que no se pueden mover
libremente pueden causar la pérdida
de control del vehículo y aumentar
el riesgo de sufrir graves lesiones E142666
personales.
Para instalar las alfombras del piso,
Asegure el tapete en ambos coloque el ojal de la alfombra para piso
dispositivos de retención para que sobre el punto de retención y presione
no se deslice de su posición y hacia abajo para que se fije en el lugar.
obstruya los pedales. Si no se siguen estas
instrucciones, se podría producir la pérdida Para quitar el tapete, siga el procedimiento
de control del vehículo, lesiones personales de instalación en orden inverso.
o la muerte. Nota: Revise regularmente los tapetes para
asegurar que estén fijos en su lugar.

231

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Emergencias en el camino

LUCES INTERMITENTES DE En caso de una colisión moderada a grave,


la bomba de combustible detiene el flujo
EMERGENCIA de combustible hacia el motor. No todo
impacto produce la desactivación.
Nota: Las luces de emergencia funcionan
con el encendido en cualquier posición o si En caso de que el vehículo se apague
la llave no está en el encendido. Si se utiliza después de una colisión, puede volver a
cuando el vehículo no está funcionando, la arrancarlo.
batería se descarga. Como resultado, es 1. Presione START/STOP para apagar
posible que la carga de la batería no sea el vehículo.
suficiente para volver a encender el vehículo.
2. Pise el pedal del freno y presione
El control de las luces START/STOP para encender el
intermitentes se encuentra en el vehículo.
panel de instrumentos. Utilice
3. Verifique que se muestre la luz
las luces de emergencia cuando su
indicadora de "Listo para manejar" en
vehículo represente un riesgo para la
la pantalla de información ya que el
seguridad de los demás conductores.
motor de gasolina quizá no arranque,
• Presione el control de las luces de pero el motor eléctrico podría estar
emergencia para que destellen todas funcionando. Si no ve esta luz
las luces direccionales delanteras y indicadora, repita los pasos 1 y 2 hasta
traseras. dos veces más.
• Oprima nuevamente el botón para
apagarlas. ARRANQUE CON PUENTE DEL
VEHÍCULO
INTERRUPTOR DE CORTE DE
COMBUSTIBLE AVISOS
Normalmente, las baterías producen
ALERTA gases explosivos, los cuales pueden
producir lesiones personales. Por
Si su vehículo participó en un esto, no permita que llamas, chispas o
accidente, haga revisar el sistema de sustancias encendidas se acerquen a la
combustible. De no seguir estas batería. Al trabajar cerca de la batería,
instrucciones, se podrían producir un protéjase siempre la cara y los ojos.
incendio, lesiones o la muerte. Suministre siempre una correcta
ventilación.
Nota: Cuando trate de volver a arrancar el Mantenga las baterías fuera del
vehículo después de un corte de alcance de los niños. Las baterías
combustible, este se asegura de que los contienen ácido sulfúrico. Evite el
diversos sistemas estén en buen estado contacto con la piel, los ojos y la ropa.
para volver a arrancar. Cuando el vehículo Protéjase los ojos al trabajar cerca de la
determina la seguridad de los sistemas, le batería para resguardarse contra posibles
permitirá volverlo a arrancar.
Nota: En caso de que el vehículo no vuelva
a arrancar después del tercer intento,
comuníquese con un técnico calificado.

232

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Emergencias en el camino

AVISOS Nota: Su vehículo tiene dos puntas de


salpicaduras de solución ácida. En caso de batería que son accesibles desde debajo
que el ácido le caiga en la piel o en los ojos, del cofre, aun cuando la batería verdadera
lávese inmediatamente con agua durante está ubicada en la cajuela. Su vehículo se
15 minutos como mínimo y solicite ayuda puede arrancar con cables puente del
médica lo antes posible. Si ingiere ácido, mismo modo que los vehículos
llame de inmediato a un médico. convencionales.

Use solo cables del tamaño Nota: No fije el otro extremo del cable
adecuado en las bridas con positivo a los pernos o al ojal en forma de L
aislamiento. ubicado sobre el terminal positivo (+) de la
batería del vehículo. Puede pasar alto
voltaje y causar daño a los fusibles.
Preparación del vehículo
Nota: Para evitar conexiones de polaridad
No trate de empujar su vehículo de inversa, antes de conectar los cables
transmisión automática para arrancarlo. asegúrese de identificar correctamente los
terminales positivo (+) y negativo (-) tanto
Nota: Intentar empujar un vehículo con
en el vehículo descompuesto como en el
transmisión automática para arrancarlo
auxiliar.
podría provocar daños en la transmisión.
Nota: Use solo un suministro de 12 voltios
para arrancar su vehículo.
Nota: No desconecte la batería del vehículo
descompuesto, ya que esto podría dañar el
sistema eléctrico del vehículo.
Estacione el vehículo auxiliar cerca del
cofre del vehículo descompuesto y
asegúrese de que los vehículos no entren
en contacto.

Conexión de los cables puente E226509

AVISOS A Punta negativa (–).


No conecte el extremo del segundo B Punta positiva (+).
cable a la terminal negativa (-) de la
batería descargada. Una chispa
podría provocar una explosión de los gases
alrededor de la batería.
No use las tuberías de combustible,
las cubiertas de válvula del motor,
los brazos del limpiaparabrisas, el
múltiple de admisión o la chapa del cofre
como puntos de conexión a tierra.

233

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Emergencias en el camino

4. Realice la conexión final del cable


negativo (-) a una parte metálica
expuesta del motor del vehículo
descompuesto, lejos de la batería y del
sistema de inyección de combustible,
o conéctelo a un punto de conexión de
tierra si está disponible.
1
Arranque con cables puente
1. Arranque el motor del vehículo auxiliar
y revolucione el motor
moderadamente, o bien oprima el
3 4 acelerador suavemente para mantener
el régimen del motor entre 2,000 y
3,000 rpm, tal como se muestra en el
2 tacómetro.
2. Arranque el vehículo descompuesto.
3. Verifique que se muestre la luz
indicadora de "Listo para manejar" en
la pantalla de información, dado que
el motor de gasolina quizás no
arranque pero el motor eléctrico podría
estar funcionando.
E142664
4. Una vez que haya arrancado el vehículo
descompuesto, deje funcionar ambos
Nota: En la ilustración, el vehículo de la motores durante tres minutos antes
parte inferior representa el vehículo auxiliar. de retirar los cables puente.
Nota: Antes de conectar los cables,
Retiro de los cables puente
asegúrese de quitar la tapa de la punta
positiva en el vehículo. Nota: Después de desconectar los cables
1. Conecte el cable puente positivo (+) puente, deje funcionar el motor del vehículo
al terminal positivo (+) de la batería descompuesto en el modo "Listo para
descargada. manejar" durante varios minutos, a fin de
recargar la batería de 12 V. El vehículo
2. Conecte el otro extremo del cable descompuesto carga la batería de 12 V
positivo (+) al terminal positivo (+) de aunque su motor de gasolina este apagado.
la batería auxiliar. La batería de 12 V recibe potencia eléctrica
3. Conecte el cable negativo (-) al de la batería de alto voltaje.
terminal negativo (-) de la batería Retire los cables puente en orden inverso
auxiliar del vehículo. al de conexión.

234

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Emergencias en el camino

COLISIÓN, DAÑO O EVENTO


DE INCENDIO
4
Guías para vehículos eléctricos y
vehículos eléctricos híbridos de
Ford Motor Company equipados
con baterías de alto voltaje
(Propietario del
vehículo/operador/público en general)
Consideraciones de los vehículos
eléctricos y los vehículos eléctricos
1 híbridos
2
En el caso de daño o incendio que afecte
al vehículo eléctrico o al vehículo eléctrico
híbrido:
• Siempre asuma que la batería de alto
voltaje y los componentes asociados
estén energizados y totalmente
cargados.
3 • Las baterías de alto voltaje, los cables
y los componentes eléctricos
expuestos representan posibles
E142665
peligros de descarga de alto voltaje.
1. Desconecte el cable puente negativo • Los vapores de las baterías de alto
(-) del vehículo descompuesto. voltaje que despiden vapores de purga
son potencialmente tóxicos e
2. Retire el cable puente del terminal inflamables.
negativo (-) de la batería del vehículo
auxiliar. • Los daños físicos que se podrían causar
en el vehículo o en la batería de alto
3. Retire el cable puente del terminal voltaje podrían provocar una descarga
positivo (+) de la batería del vehículo inmediata o tardía de gases tóxicos e
auxiliar. inflamables y podrían causar un
4. Retire el cable puente del terminal incendio.
positivo (+) de la batería del vehículo
descompuesto.

235

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Emergencias en el camino

Información sobre el vehículo y prácticas • Evite el contacto con las fugas de


generales de seguridad: fluidos y gases y aléjese de los
• Conozca la marca y el modelo de su vehículos que están circulando hasta
vehículo. que alguien le proporcione una
respuesta de emergencia.
• Revise el manual del propietario y
familiarícese con la información de • Cuando la ayuda de emergencia llegue
seguridad de su vehículo y las prácticas al lugar, infórmeles que el vehículo en
de seguridad recomendadas. cuestión es un vehículo eléctrico o
eléctrico híbrido.
• No intente reparar vehículos eléctricos
o vehículos eléctricos híbridos por su Incendios
propia cuenta.
Al igual que en cualquier vehículo, llame a
Comuníquese con un distribuidor la asistencia de emergencia
autorizado. inmediatamente si ve que el vehículo emite
chispas, humo o llamas. Permanezca a
Choques
una distancia segura del vehículo y trate
Un choque o impacto que sea lo de alejarse del humo.
suficientemente importante como para • Salga del vehículo de inmediato.
proporcionar una respuesta de emergencia
en el caso de vehículos convencionales, • Informe a la asistencia de emergencia
necesitará el mismo tipo de respuesta en que se trata de un vehículo eléctrico o
el caso de vehículos eléctricos o vehículos un vehículo eléctrico híbrido.
eléctricos híbridos. • Al igual que en un incendio que se
produzca en cualquier vehículo, no
Si es posible: inhale el humo, los vapores o el gas que
• Mueva su vehículo a un lugar cercano emite el vehículo, ya que podrían ser
que sea seguro y permanezca en el peligrosos.
lugar del hecho. • Manténgase alejado del camino y del
• Baje las ventanas antes de apagar el tráfico mientras aguarda la llegada de
vehículo. la ayuda de emergencia.
• Coloque el vehículo en Después del incidente
estacionamiento (P), aplique el freno
de estacionamiento, apague el • No guarde un vehículo que se haya
vehículo, prenda las luces intermitentes dañado gravemente y que posea una
de advertencia de emergencia y batería de iones de litio en el interior de
coloque las llaves a una distancia de una estructura o que se encuentre
al menos 5 m del vehículo. dentro de un radio de 15 m de cualquier
estructura del vehículo.
Siempre:
• Asegúrese de mantener ventilados los
• Llame a emergencias si necesita ayuda
compartimientos del pasajero y de
e informe que se trata de un vehículo
equipaje.
eléctrico o un vehículo eléctrico híbrido.
• Llame a la asistencia de emergencia si
• Las baterías de alto voltaje, los cables
observa fugas de fluidos, chispas,
y los componentes eléctricos
humo o llamas o si percibe un gorgoteo
expuestos representan posibles
o burbujeo provocado por la batería de
peligros de descarga de alto voltaje.
alto voltaje.

236

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Emergencias en el camino

SISTEMA DE ALERTA TRANSPORTE DEL VEHÍCULO


POSTERIOR A UN CHOQUE
El sistema hace destellar los indicadores
de dirección y hace sonar el claxon
(intermitentemente) en caso de impactos
severos que causen el despliegue de una
bolsa de aire (delantera, lateral, lateral
tipo cortina o Safety Canopy) o el
despliegue de los pretensores del cinturón
de seguridad.
El claxon y los indicadores se apagan
cuando:
• Oprime el botón de control de
emergencia.
• Oprime el botón de emergencia en el
transmisor de acceso remoto (si está
equipado).
• El vehículo se queda sin energía.

E143886

Si necesita remolcar su vehículo, póngase


en contacto con un servicio profesional de
remolque; si usted es socio de un programa
de asistencia en carretera, con su
proveedor de asistencia en carretera.
Para remolcar su vehículo se recomienda
utilizar un elevador de ruedas y
plataformas rodantes, o camiones o
remolques de plataforma. No remolque su
vehículo con una eslinga. Ford Motor
Company no ha aprobado un
procedimiento de remolque con eslingas.
Su vehículo podría sufrir daños al ser
remolcado incorrectamente, ya sea con
eslingas o con cualquier otro
procedimiento.

237

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Emergencias en el camino

Ford Motor Company elabora un manual Ubicación del gancho de


de arrastre para todos los operadores recuperación
autorizados de camiones de remolque.
Haga que el operador de la grúa de Si su vehículo está equipado con un
remolque consulte este manual para que gancho de recuperación de rosca, este se
vea los procedimientos adecuados de encuentra en el equipo de la llanta de
enganche y remolque de su vehículo. repuesto o en el almacenamiento inferior
trasero del piso.
Los vehículos con tracción en las ruedas
delanteras se pueden remolcar por su Instalación del gancho de
parte delantera, si se utiliza el equipo de recuperación
elevación adecuado para levantar del
suelo las ruedas delanteras. Cuando se El gancho de recuperación tiene un punto
realiza el remolque de esta manera las de instalación ubicado detrás de la placa
ruedas traseras pueden permanecer sobre protectora.
el suelo. Nota: El gancho de recuperación tiene una
Las ruedas delanteras de los vehículos con rosca que gira hacia el lado izquierdo. Gírelo
tracción en las ruedas delanteras deben hacia la izquierda para instalarlo. Asegúrese
colocarse sobre una plataforma rodante de que el gancho de recuperación esté bien
al remolcar su vehículo por la parte trasera apretado.
con un equipo de elevación de ruedas. Eso
evita que se produzcan daños en la
transmisión.
Para arrastrar un vehículo con tracción en
todas las ruedas o en las cuatro ruedas, es
necesario que todas las ruedas estén
despegadas del suelo, como mediante un
elevador y plataformas rodantes o equipos
de plataforma plana. Esto evita daño en
la transmisión, el sistema de tracción en
todas las ruedas o las cuatro ruedas y
vehículo. E146284

PUNTOS DE REMOLQUE
Debido a los requisitos del mercado local
de algunos países, algunos vehículos
pueden estar equipados con un gancho de
recuperación.

E188420

238

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Emergencias en el camino

Quite la cubierta del gancho de


recuperación separándola en la ranura con
destornillador o un objeto similar.
Nota: Use un paño suave para cubrir la
herramienta con la que se separa. Esto
permite evitar dejar marcas o rayaduras en
la pintura del vehículo.

239

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

TABLA DE ESPECIFICACIONES La caja de distribución eléctrica se


encuentra en el compartimento del motor.
DE FUSIBLES Contiene fusibles de alta intensidad de
corriente que protegen contra sobrecargas
Caja de distribución eléctrica a los sistemas eléctricos principales del
vehículo.
AVISOS
Siempre desconecte la batería del Si la batería se desconectó y volvió a
vehículo antes de trabajar con conectar, será necesario restablecer
fusibles de alta intensidad de algunas funciones. Ver Cambio de la
corriente. batería de 12V (página 262).
Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, siempre vuelva a
colocar la cubierta en la caja de
distribución eléctrica antes de conectar
nuevamente la batería del vehículo o de
rellenar los depósitos de fluido.

E144783

240

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

1 1 Motor del limpiacristales 2.


25 A
2 — No se usa.
3 2 Sensor de lluvia.
15 A
4 — Relevador del motor del soplador.
5 1 Tomacorriente 3 - parte posterior de la
20 A
consola.
6 — No se usa.
7 2 Módulo de control del tren motriz -
20 A
alimentación del vehículo 1.
Potencia del módulo de control del tren
motriz.
8 2 Módulo de control del tren motriz -
20 A
alimentación del vehículo 2.
Componentes de emisión.
9 — Relevador del módulo de control del tren
motriz.
10 1 Tomacorriente 1 - zona delantera, lado del
20 A
conductor.
11 3 Módulo de control del tren motriz -
15 A
alimentación del vehículo 4.
Bobinas de encendido.
12 3 Módulo de control del tren motriz -
15 A
alimentación del vehículo 3.
Componentes sin emisión.
13 3 No se usa (repuesto).
10 A
14 3 No se usa (repuesto).
10 A
15 — Relevador de marcha/arranque.
16 1 Tomacorriente 2 - consola.
20 A
17 1 No se usa (repuesto).
20 A

241

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

18 2 Tren motriz y módulo de control del tren


10 A
motriz híbrido mantienen la alimentación
activa.
Módulo de batería.
19 2 Dirección electrónica servoasistida de
10 A
marcha/arranque.
20 2 Control de crucero adaptable.
10 A
21 2 Interruptor de transmisión de marcha o
15 A
arranque.
Inversor de HEV.
22 2 No se usa (repuesto).
5A
23 2 Marcha o arranque: sistema de informa-
15 A
ción sobre puntos ciegos, cámara retrovi-
sora, control de crucero adaptable,
pantalla de alertas, cambiador.
24 2 Bomba de aceite de la transmisión de
10 A
marcha/arranque PHEV.
25 3 Sistema de frenos antibloqueo de marcha/
10 A
arranque.
26 3 Módulo de control del tren motriz de
10 A
marcha/arranque.
27 2 Solenoide de la puerta de combustible.
10 A
28 2 No se usa (repuesto).
20 A
29 2 No se usa (repuesto).
20 A
30 — No se usa.
31 — No se usa.
32 — Relevador de ventilador modulado por
ancho de pulso HEV/PHEV.
33 — No se usa.
34 — No se usa.

242

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

35 2 Ventilador del cargador.


15 A
36 2 Ventilador del módulo de control electró-
15 A
nico de la batería HEV.
37 — No se usa.
38 — Relevador de la bomba de vacío N.° 1.
39 — Relevador de la bomba de vacío N.° 2.
40 — Relevador de la bomba de combustible.
41 — Relevador del claxon.
42 — No se usa.
43 2 No se usa (repuesto).
10 A
44 — No se usa.
45 2 Monitor de la bomba de vacío.
5A
46 3 Anillo de luz del puerto de carga.
10 A
47 3 Interruptor de activación/desactivación
10 A
de los frenos.
48 2 Claxon.
20 A
49 2 Monitor del flujo de aire.
5A
50 2 Alimentación del vehículo de contenido
15 A
híbrido 5.
Ventilador del módulo de control de
energía de la batería.
51 3 Alimentación del vehículo de contenido
15 A
híbrido 1.
Módulo de control del tren motriz híbrido.
52 3 Alimentación del vehículo de contenido
15 A
híbrido 2.
Módulo de control de energía de la batería.
53 2 No se usa (repuesto).
10 A

243

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

54 3 Alimentación del vehículo de contenido


10 A
híbrido 3.
Bomba de refrigerante.
55 3 Alimentación del vehículo de contenido
10 A
híbrido 4.
Compresor del aire acondicionado.
Calefacción de coeficiente positivo de
temperatura (PHEV).
Sensor de humedad (PHEV).
1 Fusiblede caja M.
2 Fusible micro 2.
3 Fusible micro 3.

Hay fusibles en la parte inferior de la caja


Caja de distribución eléctrica - Parte de fusibles. Haga lo siguiente para tener
inferior acceso a la parte inferior de la caja de
fusibles:
1. Libere los dos seguros ubicados a
ambos lados de la caja de fusibles.
2. Levante el lado interior de la caja de
fusibles de su soporte.
3. Desplace la caja de fusibles hacia el
centro del compartimento del motor.
4. Gire el lado exterior de la caja de
fusibles para tener acceso a la parte
inferior.

E145983

244

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

E144949

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

56 1 Alimentación de la bomba de
30 A
combustible.
57 — No se usa.
58 — No se usa.
59 1 Relevador de la bomba de vacío.
40 A
60 2 Ventilador modulado por ancho de
40 A
pulso.
61 — No se usa.
62 2 Módulo de control de la carrocería 1.
50 A
63 — No se usa.

245

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

64 1 Cargador de PHEV.
40 A
65 2 Asiento calentado delantero.
20 A
66 — No se usa.
67 2 Módulo de control de la carrocería 2.
50 A
68 1 Medallón calentado.
40 A
69 1 Válvulas del sistema de frenos antiblo-
30 A
queo.
70 1 Asiento del pasajero.
30 A
71 — No se usa.
72 1 Toldo panorámico N.° 1.
30 A
73 — No se usa.
74 1 Módulo del asiento del conductor.
30 A
75 1 Bomba de aceite de transmisión
20 A
(PHEV).
76 1 e-Shifter (módulo de control de rango
20 A
de la transmisión).
77 1 Asientos delanteros con control de
30 A
clima.
78 — No se usa.
79 2 Motor del soplador.
40 A
80 — No se usa.
81 1 Inversor.
40 A
82 2 Bomba del sistema de frenos antiblo-
60 A
queo.
83 1 Motor del limpiacristales 1.
25 A

246

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

84 — No se usa.
85 — No se usa.
1 Fusible de caja M.
2 Fusible de caja J.

Nota: Puede ser más fácil acceder al panel


Panel de fusibles del de fusibles si quita la pieza de la vestidura
compartimiento de pasajeros de terminación.
El panel de fusibles se encuentra debajo
del panel de instrumentos, a la izquierda
de la columna de la dirección.

E145984

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

1 1 Iluminación (ambiental, guantera, visera,


10 A
techo, cajuela).
2 1 Apoyo lumbar.
7.5 A
3 1 Desbloqueo de la puerta del conductor.
20 A

247

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

4 1 No se usa (repuesto).
5A
5 1 Amplificador de subgraves.
20 A
6 2 No se usa (repuesto).
10 A
7 2 No se usa (repuesto).
10 A
8 2 No se usa (repuesto).
10 A
9 2 No se usa (repuesto).
10 A
10 2 Teclado.
5A
Módulo de acceso del teléfono celular.
11 2 No se usa (repuesto).
5A
12 2 Sistema de control de clima.
7.5 A
Cambio de velocidad.
13 2 Columna del volante de dirección.
7.5 A
Tablero de instrumentos.
Lógica de enlace de datos.
14 2 Módulo eléctrico extendido.
10 A
15 2 Módulo de gateway de enlace de datos.
10 A
16 1 Seguro para niños.
15 A
Liberación de la cajuela.
17 2 No se usa (repuesto).
5A
18 2 Interruptor de arranque/detención del
5A
botón de presión.
19 2 Módulo eléctrico extendido.
7.5 A
20 2 Faros adaptables.
7.5 A
21 2 Sensor de humedad y de temperatura
5A
interior.
22 2 Repuesto.
5A

248

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

23 1 Accesorio retardado (lógica del inversor


10 A
de potencia, lógica del toldo corredizo,
interruptor maestro del conductor).
24 1 Bloqueo/desbloqueo centralizado.
20 A
25 1 Puerta del conductor (ventana, espejo).
30 A
26 1 Puerta del pasajero delantero (ventana,
30 A
espejo).
27 1 Toldo corredizo.
30 A
28 1 Amplificador.
20 A
29 1 Puerta trasera del lado del conductor
30 A
(ventana).
30 1 Puerta trasera del lado del pasajero
30 A
(ventana).
31 1 No se usa (repuesto).
15 A
32 1 GPS.
10 A
Control de voz.
Pantalla.
Receptor de radiofrecuencia.
33 1 Radio.
20 A
Control de ruidos activo.
34 1 Marcha/arranque (fusibles N.° 19, 20, 21,
30 A
22, 35, 36, 37, cortacircuitos).
35 1 No se usa (repuesto).
5A
36 1 Espejo retrovisor de atenuación automá-
15 A
tica.
37 1 Volante de dirección calentado.
20 A
38 — No se usa.
1 Fusible micro 2.
2 Fusible micro 3.

249

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

CAMBIO DE FUSIBLES
Fusibles
ALERTA
Siempre reemplace un fusible por
otro que tenga el amperaje
especificado. El uso de un fusible con
E217331
un amperaje mayor puede causar graves
daños al cableado y podría provocar un Si los componentes eléctricos del vehículo
incendio. no funcionan, es posible que se haya
fundido un fusible. Los fusibles fundidos
se reconocen por tener un alambre roto en
su interior. Revise los fusibles
correspondientes antes de reemplazar
algún componente eléctrico.

Tipos de fusible

E207206

Etiqueta Tipo de fusible

A Micro 2
B Micro 3
C Maxi

250

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Fusibles

Etiqueta Tipo de fusible

D Mini
E Caja M
F Caja J
G Caja J, bajo perfil

251

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

INFORMACIÓN GENERAL Trabajo con el motor apagado


1. Coloque el freno de estacionamiento
Lleve su vehículo a servicio en forma
y cambie a la posición de
regular para ayudar a mantener su valía
estacionamiento (P).
de carretera y su valor de reventa. Existe
una gran red de distribuidores autorizados 2. Pare el motor.
disponibles para ayudarle con su 3. Bloquee las ruedas.
experiencia en servicios profesionales.
Creemos que sus técnicos capacitados Trabajo con el motor encendido
especialmente son los mejores calificados
para dar servicio a su vehículo en forma ALERTA
adecuada y experta. Ellos cuentan con el Para reducir el riesgo de daño al
respaldo de un amplio rango de vehículo y/o quemaduras
herramientas altamente especializadas, personales, no arranque el motor con
desarrolladas específicamente para dar el filtro de aire extraído y no lo saque
servicio a su vehículo. mientras el motor está funcionando.
Si su vehículo requiere servicio profesional,
un distribuidor autorizado puede 1. Coloque el freno de estacionamiento
proporcionar las refacciones y el servicio y cambie a la posición de
necesarios. Revise la información de estacionamiento (P).
garantía para saber qué refacciones y
servicios se cubren. 2. Bloquee las ruedas.
Use solo los combustibles, lubricantes,
líquidos y refacciones recomendados que APERTURA Y CIERRE DEL
cumplan con las especificaciones. Las COFRE
refacciones Motorcraft® están diseñadas
y fabricadas para proporcionar el mejor Apertura del cofre
rendimiento en su vehículo.

Precauciones
• No trabaje con el motor caliente.
• Asegúrese que no quede nada
atrapado en las partes en movimiento.
• No trabaje en un vehículo con el motor
en funcionamiento dentro de un
espacio cerrado, a menos que esté
seguro que tiene suficiente ventilación.
• Mantenga todas las llamas al
descubierto y cualquier otro material E142457
incandescente (por ejemplo,
cigarrillos) lejos de la batería del 1. Dentro del vehículo, tire de la manija
vehículo y de todas las piezas de apertura del cofre que está debajo
relacionadas con el sistema de del lado izquierdo del panel de
combustible. instrumentos.
2. Levante levemente el cofre.

252

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

3. Libere la cerradura del cofre al 2. Baje el cofre y déjelo caer con su propio
presionar la palanca de liberación peso de una altura de al menos 8 a 12
secundaria a su lado izquierdo. pulg (20 a 30 cm).
Nota: Asegúrese de que el cofre esté
correctamente cerrado.

REVISIÓN DEL
COMPARTIMIENTO DEL
MOTOR
ALERTA
El controlador del sistema inversor
contiene varios componentes de alto
voltaje que pueden causar daños
corporales graves o incluso la muerte. El
controlador del sistema inversor no se
E87786 puede reparar y nunca se debe tocar,
probar o alterar.
4. Abra el cofre. Apoye el cofre con el
puntal.
Nota: No intente reparar los componentes
Cierre del cofre o el cableado de alto voltaje. Para
identificarlo fácilmente, el aislamiento del
1. Quite el puntal del cofre de la fijación cableado de alto voltaje es de color naranja.
y colóquelo correctamente después de
usarlo.

253

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

A B C D E

E146046
I H G F

A Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de


motor (página 256).
B Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor
(página 255).
C Filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 270).
D Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página
261).
E Caja de fusibles del compartimento del motor. Ver Fusibles (página 240).
F Controlador del sistema inversor.
G Depósito de refrigerante del controlador del sistema inversor. Ver
Comprobación del refrigerante de motor (página 256).
H Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de
nivel de aceite del motor (página 255).
I Depósito de líquido del sistema lavador. Ver Comprobación del fluido del
lavador (página 262).

254

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

VARILLA INDICADORA DE Cómo agregar aceite de motor


NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Nota: No quite el tapón de llenado cuando
el motor esté en marcha.
Nota: No agregue aceite por encima de la
marca MAX. Los niveles de aceite por
encima de la marca MAX pueden causar
daños al motor.

E250320

A MÍN
B LLENO
C MÁX E142732

Utilice exclusivamente aceites para


COMPROBACIÓN DEL ACEITE motores de gasolina certificados por el
American Petroleum Institute (API). Un
DE MOTOR aceite con este símbolo de marca
registrada cumple con las normas actuales
Revise el nivel antes de encender el motor de protección del sistema de emisión de
y asegúrese de que el nivel se encuentre gases y motor y los requerimientos de
entre las marcas MIN y MAX. ahorro de combustible del International
1. Asegúrese de que el vehículo esté Lubricants Specification Advisory
sobre una superficie horizontal. Committee (ILSAC).
2. Apague el motor y espere 10 minutos 1. Quite el tapón de llenado.
a que el aceite drene hasta el cárter de 2. Agregue aceite de motor que cumpla
aceite. con las especificaciones de Ford. Ver
3. Quite la varilla indicadora de nivel y Capacidades y especificaciones
límpiela con un trapo limpio que no (página 305).
deje pelusas. Vuelva a colocar la varilla 3. Vuelva a colocar el tapón de llenado.
indicadora de nivel y quítela Gírelo hasta que sienta una fuerte
nuevamente para comprobar el nivel resistencia.
del aceite.
Si el nivel está en la marca MIN, agregue
aceite inmediatamente.

255

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

RESTABLECIMIENTO DEL Mensaje Acción y descripción


INDICADOR DEL CAMBIO DE Si el tablero de instru-
ACEITE mentos muestra alguno de
los siguientes mensajes,
Use los controles de la pantalla de repita el proceso.
información del volante de dirección para
restablecer el indicador de cambio de No reiniciado
aceite. Reinicio cancelado
Desde el menú principal, desplácese
hasta:
COMPROBACIÓN DEL
Mensaje Acción y descripción REFRIGERANTE DE MOTOR
Ajustes Presione el botón de flecha
derecha, luego, desde este AVISOS
menú, desplácese hasta el Nunca quite el tapón del depósito
siguiente mensaje. del refrigerante mientras el motor
esté caliente o en funcionamiento.
Vehículo Presione el botón de flecha
derecha, luego, desde este No ponga refrigerante en el depósito
menú, desplácese hasta el del lavaparabrisa. Si se rocía en el
siguiente mensaje. parabrisa, el refrigerante puede
dificultar la visión a través de él.
Vida aceite Presione el botón de flecha Para disminuir el riesgo de sufrir
derecha, luego, desde este lesiones personales, asegúrese de
menú, desplácese hasta el que el motor esté frío antes de quitar
siguiente mensaje. el tapón de descarga de presión del
Sost. OK Mantenga presionado el refrigerante. El sistema de enfriamiento
p/ reiniciar botón OK hasta que se está bajo presión. Vapor y líquido caliente
muestre el siguiente pueden salir con fuerza cuando suelte
mensaje en el tablero de ligeramente la tapa.
instrumentos. No rellene con refrigerante más allá
de la marca MAX.
Reinicio exitoso
Cuando se restablece el Su vehículo cuenta con dos sistemas de
indicador de cambio de enfriamiento independientes. Uno para
aceite, el tablero de instru- enfriar el motor y un sistema independiente
mentos muestra 100 %. para enfriar el controlador del sistema
Vida restante inversor específico del sistema operativo
híbrido. Los dos sistemas funcionan de
{00}% manera similar: el controlador del sistema
inversor enfría el sistema que
generalmente funciona a una temperatura
y presión más bajas.

256

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

Cuando el motor esté frío, revise la Es muy importante usar refrigerante


concentración y nivel del refrigerante en prediluido aprobado con la especificación
los intervalos indicados en el registro de correcta a fin de evitar obstruir los
mantenimiento programado. pequeños conductos del sistema de
enfriamiento del motor. Ver Capacidades
Nota: Asegúrese de que el nivel de
y especificaciones (página 309). No
refrigerante esté entre las marcas MIN y
mezcle diferentes colores o tipos de
MAX en el depósito del refrigerante de
motor. refrigerante en su vehículo. La mezcla de
refrigerantes de motor o el uso de un
Nota: El refrigerante se expande cuando refrigerante incorrecto puede dañar el
está caliente. Es posible que el nivel motor o los componentes del sistema de
sobrepase la marca MAX. enfriamiento, y puede no estar cubierto por
Mantenga la concentración del refrigerante la garantía del vehículo.
entre el 48 % y el 50 %, que equivale a un Nota: Si no está disponible un refrigerante
punto de congelamiento de entre -30 ºF prediluido, use el refrigerante concentrado
(-34 °C) y -34 °F (-37 ºC). La aprobado diluido con agua destilada en
concentración de refrigerante debe proporción 50/50. Ver Capacidades y
medirse con un refractómetro. No especificaciones (página 305). El uso de
recomendamos el uso de densímetros ni agua no desionizada puede contribuir a la
tiras de prueba de refrigerante para medir formación de depósitos, corrosión y
la concentración de refrigerante. obstrucción de los pequeños conductos del
sistema de enfriamiento.
Adición de refrigerante
Nota: Es posible que los refrigerantes que
ALERTA se venden para todas las marcas y los
modelos no cumplan con las
Nunca quite el tapón del depósito especificaciones de Ford y puedan dañar el
del refrigerante mientras el motor sistema de enfriamiento. Es posible que la
esté caliente o en funcionamiento. garantía del vehículo no cubra el daño en
los componentes.
Nota: Los líquidos del automóvil no son Si el nivel de refrigerante está en la marca
intercambiables. No utilice refrigerante o mínima o por debajo de esta, agregue
líquido lavaparabrisa para una función inmediatamente refrigerante prediluido.
diferente a la especificada, ni en otra parte
del vehículo. Para alcanzar el máximo nivel de
refrigerante, haga lo siguiente:
Nota: No use selladores de fugas,
selladores para sistemas de enfriamiento 1. Desatornille la tapa lentamente.
ni aditivos no especificados, ya que pueden Cualquier tipo de presión escapa en la
dañar los sistemas de enfriamiento o medida que desatornilla la tapa.
calefacción del motor. Es posible que la 2. Agregue un refrigerante prediluido que
garantía del vehículo no cubra el daño en cumpla con la especificación correcta.
los componentes. Ver Capacidades y especificaciones
(página 305).
3. Agregue suficiente refrigerante
prediluido para llegar al nivel correcto.

257

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

4. Reemplace la tapa del depósito de No use los siguientes como un sustituto


refrigerante, gírela hacia la derecha de refrigerante:
hasta que sienta una fuerte resistencia. • Alcohol.
5. Compruebe el nivel de refrigerante en • Metanol.
el depósito de refrigerante las próximas
veces que conduzca su vehículo. De ser • Agua salobre.
necesario, agregue suficiente • Cualquier refrigerante mezclado con
refrigerante de motor prediluido para anticongelante que contenga alcohol
llevar el nivel de refrigerante al punto o metanol.
correcto. El alcohol y otros líquidos pueden provocar
Si agregó más de 1 L de refrigerante de daños en el motor por sobrecalentamiento
motor por mes, haga revisar el vehículo lo o congelamiento.
antes posible. Hacer funcionar un motor No agregue inhibidores o aditivos
con un nivel de refrigerante bajo puede adicionales al refrigerante. Estos pueden
ocasionar un sobrecalentamiento del ser dañinos y pueden comprometer la
motor, además de posibles daños a este. protección anticorrosiva del refrigerante.
Nota: Durante el funcionamiento normal
del vehículo, el refrigerante puede cambiar Refrigerante reciclado
de color naranja a rosa o rojo pálido.
No recomendamos el uso de refrigerante
Siempre y cuando el refrigerante sea
reciclado, ya que aún no se encuentra
transparente y no esté contaminado, este
disponible un proceso de reciclaje
cambio de color no indica que se haya
aprobado.
echado a perder ni que deba drenarse,
reemplazarse ni que el sistema deba Deseche el refrigerante de motor usado de
lavarse. manera apropiada. Siga las normas y
reglamentos de su comunidad para reciclar
En caso de emergencia, puede agregar una
y eliminar los líquidos de automóviles.
gran cantidad de agua sin refrigerante de
motor para poder llegar a un taller de Climas extremos
servicio para su vehículo. En este caso, el
personal calificado: Si conduce en climas extremadamente
1. Debe drenar el sistema de fríos:
enfriamiento. • Puede ser necesario aumentar la
concentración de refrigerante por
2. Limpiar químicamente el sistema de
encima del 50 %.
enfriamiento. Recomendamos usar
Motorcraft Premium Cooling System • Una concentración de refrigerante del
Flush. 60 % ofrece una mejor protección en
cuanto al punto de congelación. Las
3. Rellenar con refrigerante prediluido lo
concentraciones de refrigerante por
antes posible.
sobre el 60 % disminuyen las
El agregar agua sola, sin refrigerante, propiedades de protección contra calor
puede provocar daños en el motor por excesivo del refrigerante y pueden
corrosión, sobrecalentamiento o causar daños en el motor.
congelamiento.

258

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

Si conduce en climas extremadamente Si alcanza una condición de temperatura


cálidos: excesiva preestablecida, el motor
• Puede disminuir la concentración de cambiará automáticamente al
refrigerante al 40 %. funcionamiento alterno de cilindros. Cada
cilindro desactivado actúa como una
• Las concentraciones de refrigerante bomba de aire y enfría el motor.
por debajo del 40 % disminuirán las
propiedades de protección Cuando ocurre lo anterior, el vehículo sigue
anticorrosiva y de congelamiento del funcionando, sin embargo:
refrigerante y pueden causar daños en • La potencia del motor es limitada.
el motor. • Se apaga el sistema de aire
Los vehículos que se manejan durante acondicionado.
todo el año en climas que no son extremos El funcionamiento continuo incrementa la
deben usar refrigerante prediluido para la temperatura del motor, lo que hará que el
óptima protección del motor y el sistema motor se apague por completo. En esta
de enfriamiento. situación se presentará un aumento en el
Cambio del refrigerante esfuerzo de la dirección y del frenado.
Cuando la temperatura del motor se enfríe,
El refrigerante se debe cambiar en los podrá volver a arrancar el motor. Haga
intervalos de kilometraje especificados en revisar su vehículo lo más pronto posible
la Información de mantenimiento para minimizar daños en el motor.
programado. Agregue un refrigerante
prediluido que cumpla con la Cuando se activa el modo a prueba de
especificación correcta. Ver Capacidades fallas
y especificaciones (página 305).
AVISOS
Enfriamiento a prueba de fallas El modo a prueba de fallas solo se
El enfriamiento a prueba de fallas le debe usar en emergencias. Haga
permite manejar temporalmente el funcionar el vehículo en modo a
vehículo antes de que aumenten los daños prueba de fallas solo el tiempo necesario
en los componentes. El margen seguridad para conducir el vehículo a un lugar seguro
a prueba de fallas depende de la y buscar ayuda para reparación
temperatura ambiental, de la carga del inmediatamente. Cuando el vehículo se
vehículo y del terreno. encuentra en el modo a prueba de fallas,
el motor tendrá potencia limitada, no
Cómo funciona el sistema de podrá mantener el funcionamiento a alta
enfriamiento a prueba de fallas velocidad y podría apagarse
completamente sin advertencia previa.
Si el motor comienza a sobrecalentarse, También quedará deshabilitada la
el indicador de temperatura del dirección hidráulica y la asistencia de
refrigerante se mueve hacia la zona roja: frenos de potencia, lo que podría
Se enciende una luz de incrementar la posibilidad de choques y
advertencia y puede aparecer un de heridas graves.
mensaje en la pantalla de Nunca quite el tapón del depósito
información. del refrigerante mientras el motor
esté caliente o en funcionamiento.

259

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

El vehículo tiene potencia del motor Si arrastra un remolque con su vehículo, el


limitada en el modo a prueba de fallas; por motor del vehículo puede temporalmente
lo tanto, maneje con cuidado. El vehículo alcanzar una temperatura superior durante
no mantiene el funcionamiento en alta condiciones de funcionamiento de alta
velocidad y el motor puede funcionar intensidad, como ascender en una
deficientemente. pendiente prolongada o pronunciada con
temperaturas ambiente elevadas.
Recuerde que el motor podría detenerse
en forma automática a fin de evitar daños En esas situaciones, observará que el
en el motor. En este caso: indicador de temperatura del refrigerante
se mueve hacia la zona roja y aparecerá
1. Sálgase del camino lo antes posible y
un mensaje en la pantalla de información.
apague el motor.
2. Si usted es socio de un programa de Podría notar una disminución en la
asistencia en carretera, le velocidad del vehículo causada por la
recomendamos que se comunique con reducción de la potencia del motor a fin
su proveedor de asistencia en de administrar la temperatura del
carretera. refrigerante de motor. El vehículo puede
entrar en este modo si tienen lugar
3. Si esto no es posible, espere un periodo determinadas condiciones de alta
corto para que el motor se enfríe. temperatura y carga alta. La cantidad de
4. Revise el nivel de refrigerante. Si el nivel reducción de la velocidad depende de la
de refrigerante está en la marca carga del vehículo, la pendiente y la
mínima o por debajo de esta, agregue temperatura ambiente. Si ocurre lo
inmediatamente refrigerante anterior, no necesita salirse del camino.
prediluido. Puede seguir manejando el vehículo.
5. Cuando la temperatura del motor se El aire acondicionado podría encenderse
enfríe, podrá volver a arrancar el motor. y apagarse automáticamente durante
Haga revisar su vehículo lo más pronto condiciones extremas de funcionamiento
posible para minimizar daños en el a fin evitar el sobrecalentamiento del
motor. motor. Cuando la temperatura del
Nota: Conducir el vehículo sin realizar refrigerante disminuye a una temperatura
reparaciones incrementa las posibilidades normal de operación, el aire acondicionado
de que se dañe el motor. se activará.
Si el indicador de temperatura del
Administración de la temperatura refrigerante se mueve completamente
del refrigerante de motor (Si está hasta la zona roja o si aparecen los
equipado) mensajes de advertencia de temperatura
del refrigerante o servicio del motor a la
ALERTA brevedad en la pantalla de información,
Para reducir el riesgo de colisiones y realice lo siguiente:
lesiones, tenga presente que la 1. Detenga el vehículo lo más pronto
velocidad del vehículo podría posible en un área segura y cambie la
disminuir y que el vehículo podría no ser transmisión a estacionamiento (P).
capaz de acelerar con máxima potencia
hasta que disminuya la temperatura del
refrigerante.

260

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

2. Deje el motor funcionando hasta que VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE


la aguja del indicador de temperatura
del refrigerante vuelva a la posición FRENOS
normal. Si la temperatura no baja
después de varios minutos, realice los AVISOS
demás pasos. No utilice un líquido que no sea el
3. Apague el motor y espere que se enfríe. líquido de frenos recomendado pues
Revise el nivel de refrigerante. reducirá la eficiencia de los frenos.
El uso de un líquido que no sea el
4. Si el nivel de refrigerante está en la recomendado podría provocar la pérdida
marca mínima o por debajo de esta, de control del vehículo, lesiones personales
agregue inmediatamente refrigerante graves o la muerte.
prediluido.
Use solo líquido de frenos de un
5. Si el nivel de refrigerante es normal, contenedor sellado. La
vuelva a arrancar el motor y continúe. contaminación con polvo, agua,
productos del petróleo u otros materiales
VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE puede provocar daños o fallas en el
sistema de frenos. Si no cumple con esta
LA TRANSMISIÓN advertencia, podría provocar la pérdida de
AUTOMÁTICA control del vehículo, lesiones personales
graves o la muerte.
Nota: El aceite de la transmisión debe ser
No permita que le caiga fluido en la
revisado por un distribuidor autorizado. Si
piel u ojos. Si esto sucede, enjuague
es necesario, el distribuidor autorizado debe
de inmediato las áreas afectadas
agregar aceite.
con abundante agua y consulte a su
La transmisión automática no tiene una médico.
varilla indicadora del nivel de aceite de la
Un nivel de líquido entre las líneas
transmisión.
MAX y MIN está dentro del rango de
Solicite a un distribuidor autorizado que funcionamiento normal y no hay
revise y cambie el aceite de la transmisión necesidad de agregar líquido. El nivel de
en el intervalo de servicio correspondiente. un líquido que no está en el rango normal
La transmisión de su vehículo no consume de funcionamiento puede poner en riesgo
líquido. Sin embargo, el nivel de aceite se el rendimiento del sistema. Haga que
debe revisar si la transmisión no funciona revisen el vehículo inmediatamente.
correctamente; es decir, si se resbala o
cambia lentamente o si observa alguna
señal de fuga de aceite.
No utilice aditivos suplementarios para
aceite de transmisión, otros tratamientos
ni agentes limpiadores. El uso de estos
materiales puede afectar el
funcionamiento de la transmisión y
provocar daños a los componentes
internos de esta.

261

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

Agregue líquido en el depósito si el nivel


está bajo. Use sólo un líquido
lavaparabrisas que cumpla con las
especificaciones de Ford. Ver
Capacidades y especificaciones (página
305).
Es probable que las normas estatales o
locales de compuestos orgánicos volátiles
restrinjan el uso de metanol, un aditivo
anticongelante común para
lavaparabrisas. Los líquidos lavaparabrisas
que contienen agentes anticongelantes
sin metanol sólo se deben usar si brindan
una protección ante clima frío sin dañar el
acabado de la pintura del vehículo, las
hojas de los limpiadores ni el sistema del
lavador.

E170684
FILTRO DE COMBUSTIBLE
A fin de evitar la contaminación del líquido,
la tapa del depósito debe permanecer en Su vehículo está equipado con un filtro de
su lugar y completamente apretada, a combustible de por vida que está integrado
menos que esté agregando líquido. al tanque de combustible. No es necesario
Solo use líquido que cumpla con las realizar mantenimiento periódico ni
especificaciones de Ford. Ver reemplazarlo.
Capacidades y especificaciones (página
305). CAMBIO DE LA BATERÍA DE
12V
COMPROBACIÓN DEL FLUIDO
DEL LAVADOR AVISOS
Normalmente, las baterías producen
ALERTA gases explosivos, los cuales pueden
producir lesiones personales. Por
Si hace funcionar el vehículo a esto, no permita que llamas, chispas o
temperaturas inferiores a 5 °C sustancias encendidas se acerquen a la
(40 °F), use líquido lavaparabrisas batería. Al trabajar cerca de la batería,
con protección anticongelante. No usar protéjase siempre la cara y los ojos.
líquido lavaparabrisas con protección Suministre siempre una ventilación
anticongelante en climas fríos puede correcta.
producir una visión difusa a través del
parabrisas y aumentar el riesgo de lesiones
o de accidentes.

262

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

AVISOS Su vehículo está equipado con una batería


Al levantar una batería con caja de Motorcraft libre de mantenimiento y que
plástico, la presión excesiva en las normalmente no requiere agua adicional.
paredes de los extremos puede Nota: Después de limpiar o reemplazar la
hacer que el ácido fluya a través de los batería, asegúrese de reinstalar el protector
tapones de ventilación y provoque lesiones o la cubierta de la batería.
personales o daños al vehículo o la batería.
Cuando sea necesario reemplazar la
Levante la batería con un portabaterías o
batería, debe usar una batería de refacción
con las manos apoyadas en esquinas
recomendada que coincida con los
opuestas.
requisitos eléctricos del vehículo.
Mantenga las baterías fuera del
Nota: Póngase en contacto con un
alcance de los niños. Las baterías
distribuidor autorizado para obtener
contienen ácido sulfúrico. Evite el
información sobre el acceso, las pruebas o
contacto con la piel, los ojos y la ropa.
el reemplazo de la batería de bajo voltaje.
Protéjase los ojos al trabajar cerca de
baterías para resguardarse contra posibles Para asegurarse de que el sistema de
salpicaduras de solución ácida. En caso de administración funciona de manera
que el ácido le caiga en la piel o en los ojos, correcta, no enchufe la conexión a tierra
lávelos inmediatamente con agua durante de ningún dispositivo eléctrico
15 minutos como mínimo y solicite ayuda directamente al borne negativo de la
médica urgentemente. Si ingiere ácido, batería de bajo voltaje. Esto puede causar
llame a un médico inmediatamente. mediciones inadecuadas del estado de la
batería y un posible funcionamiento
Los bornes, las terminales y los
incorrecto del sistema.
accesorios relacionados con la
batería contienen plomo y Nota: Agregar accesorios o componentes
compuestos de plomo. Lávese las manos eléctricos al vehículo puede perjudicar el
después de manipular dichos rendimiento y la durabilidad de la batería
componentes. de bajo voltaje. Además, también podría
afectar negativamente el desempeño de
otros sistemas eléctricos del vehículo.
Para un funcionamiento más prolongado
y sin problemas, mantenga limpia y seca
la parte superior de la batería.
Si observa indicios de corrosión en la
batería o en las terminales, quite los cables
de las terminales y límpielos con un cepillo
de alambre. Puede neutralizar el ácido con
una solución de bicarbonato de sodio y
agua.
Debido a que el motor de su vehículo es
E168357 controlado electrónicamente por una
La batería de 12 voltios se encuentra en el computadora, algunos ajustes de control
lado izquierdo del compartimiento de del motor se mantienen con energía
equipaje. Quite la puerta para acceder a la proveniente de la batería de bajo voltaje.
batería. Algunos ajustes de la computadora del

263

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

motor, como el ajuste de marcha lenta y Asegúrese de desechar las baterías viejas
la estrategia de ajuste de combustible, de manera respetuosa con el medio
optimizan la capacidad de conducción y ambiente. Consulte con su autoridad local
el rendimiento del motor. Los preajustes acerca del reciclaje de las baterías viejas.
del reloj y de la radio también se Si va a guardar el vehículo por más de 30
mantienen en memoria con energía de la días sin recargar la batería, recomendamos
batería de bajo voltaje. Estos ajustes se que desconecte los cables de la batería
borran cuando un técnico desconecta y para mantener su carga para un arranque
conecta la batería de bajo voltaje. rápido.
Para restaurar los ajustes, haga lo
siguiente:
COMPROBACIÓN DE LAS
1. Aplique el freno de estacionamiento.
HOJAS DEL LIMPIADOR
2. Cambie a estacionamiento (P) o a
neutral (N).
3. Apague todos los accesorios.
4. Pise el pedal del freno y arranque el
vehículo.
5. Haga funcionar el motor hasta que
alcance la temperatura normal de
operación. Mientras el motor está
calentándose, complete lo siguiente: E142463
restablezca el reloj. Ver Sistema de
audio (página 314). Restablezca la Pase la punta de los dedos sobre el borde
característica de rebote de las de la hoja para comprobar la aspereza.
ventanas eléctricas. Ver Ventanas y Frote las hojas del limpiador con líquido
espejos retrovisores (página 88). lavaparabrisas o agua aplicada con una
Restablezca los preajustes de la esponja o paño suave.
estación de radio. Ver Sistema de
audio (página 314).
6. Permita que el motor funcione en CAMBIO DE LAS HOJAS DEL
marcha lenta al menos durante un LIMPIADOR
minuto.
7. Conduzca el vehículo al menos 16 km Los brazos del limpiador se pueden mover
para reaprender la estrategia de ajuste manualmente cuando el motor está
de marcha lenta y de combustible. apagado. Esto facilita el reemplazo de las
hojas y la limpieza debajo de las hojas.
Nota: Si no permite que el motor vuelva a
aprender la estrategia de ajuste de marcha
lenta y combustible, la calidad de la marcha
lenta del vehículo puede verse afectada
negativamente hasta que la computadora
del motor reaprenda finalmente dicha
estrategia.

264

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

Objetivo de la alineación de los faros


1

E129990 2
1. Aparte la hoja y el brazo del limpiador E142592
del vidrio. Oprima los botones de
bloqueo juntos. A 2.4 m (8 pies)
2. Gire y retire la hoja del limpiador. B Altura del centro del faro al
3. Instale siguiendo el procedimiento de suelo
desmontaje en orden inverso. C 7.6 m (25 pies)
Nota: Asegúrese que la hoja del limpiador D Línea de referencia horizontal
se asegure en su lugar. Baje el brazo del
limpiador y la hoja de vuelta al parabrisas.
Los brazos del limpiador regresan Procedimiento de ajuste de la
automáticamente a su posición normal alineación vertical
cuando se activa el encendido. 1. Estacione el vehículo directamente
Cambie las hojas de los limpiadores al frente a una pared o pantalla sobre una
menos una vez al año para obtener un superficie nivelada, a unos 7.6 metros
rendimiento óptimo. (25 pies) de distancia.
La calidad de los limpiadores puede 2. Mida la altura del piso al centro del faro
mejorar si se limpian las hojas de los y marque una línea de referencia
limpiadores y el parabrisas. horizontal de 2.4 m (8 pies) de largo
en la pared o la pantalla vertical (un
trozo de cinta adhesiva sirve).
AJUSTE DE LOS FAROS Nota: Para ver un patrón de luz más claro
PRINCIPALES para el ajuste, es posible que quiera
bloquear la luz de un faro delantero
Ajuste de la alineación vertical mientras ajusta el otro.
Los faros del vehículo se han alineado 3. Encienda las luces bajas de los faros
correctamente en la planta de ensamblaje. para iluminar la pared o pantalla y abra
Si su vehículo ha tenido algún accidente, el cofre.
un distribuidor autorizado debe revisar la
alineación de los faros.

265

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

CAMBIO DE FOCOS
AVISOS
Apague las luces y el vehículo. De no
seguir esta advertencia, se podrían
producir lesiones personales graves.
Los focos se calientan cuando están
en uso. Déjelos enfriar antes de
retirarlos.

E142465 Use bulbos de la especificación correcta.


Ver Tabla de especificaciones de los
4. En la pared o pantalla observará una focos (página 268).
zona plana de luz de alta intensidad
ubicada en la parte superior del lado Instálelos en orden inverso a menos que
derecho del haz de luz. Si el borde se indique lo contrario.
superior de la zona de luz de alta
intensidad no está en la línea de
Faro delantero
referencia horizontal, será necesario
ajustar el faro. A B

E222975

E145594 A Luces altas de los faros


delanteros.
5. Localice el ajustador vertical de cada
faro. Con un destornillador Phillips No. B Luces bajas de los faros.
2, gire el ajustador hacia la derecha o Nota: Los focos LED no se pueden reparar.
hacia la izquierda para ajustar la Haga que revisen el vehículo lo antes
alineación vertical del faro. El borde posible.
horizontal de la luz más brillante debe
tocar la línea de referencia horizontal. Luces bajas de los faros
6. Cierre el cofre y apague las luces. 1. Retire cuidadosamente la cubierta.
Ajuste de la alineación horizontal 2. Desconecte el conector eléctrico.
3. Gire el portafoco hacia la izquierda y
Este vehículo no requiere alineación
retírelo.
horizontal y no es ajustable.

266

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

Nota: No toque el cristal del foco.


Nota: No se puede separar el bulbo del
portabulbos.

Luces altas de los faros delanteros


1. Retire cuidadosamente la cubierta.
2. Desconecte el conector eléctrico.
3. Gire el portafoco hacia la izquierda y
retírelo.
Nota: No toque el cristal del foco.
Nota: No se puede separar el bulbo del
portabulbos.

Luces LED
las luces LED no se pueden reparar. Haga
que revisen el vehículo lo antes posible.
Las siguientes luces son LED:
• Luces laterales de posición delanteras.
• Indicadores de dirección delanteros.
• Faros de operación diurna.
• Indicadores de dirección lateral. E145779

• Tercera luz de freno central.


2. Gire el portafoco hacia la izquierda y
• Indicadores de dirección traseros. retírelo.
• Luces de freno y traseras.

Luce de reversa
1. Con cuidado quite el panel de vestidura
del compartimiento de equipaje.

E145780

3. Presione el foco y gírelo hacia la


izquierda para retirarlo.

267

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

Luz del portaplacas 4. Quite el bulbo jalándolo en línea recta


para desmontarlo.

2 TABLA DE ESPECIFICACIONES
DE LOS FOCOS
Los focos de reemplazo se especifican en
3 1 la tabla a continuación. Los focos de los
faros delanteros deben tener una marca
de autorización del “D.O.T.” (para América
del Norte), y para asegurar que proveen el
desempeño, brillo y patrón de luz
E72789
correctos, y que provean un nivel de
1. Utilice una herramienta adecuada, por visibilidad que brinde buenas condiciones
ejemplo un destornillador, para de seguridad. El uso de los focos correctos
desmontar la luz. evita daños al conjunto de la luz y
preservan la garantía del conjunto, además
2. Desmonte la luz.
de proporcionar una buena calidad de la
3. Gire el portafoco hacia la izquierda y iluminación durante la vida del foco.
retírelo.

Función Nombre comercial

*Luces altas de los faros (halógenas) H7LL


*Luces bajas de los faros (halógenas) H11LL
*Luces laterales de posición (delanteras) LED
*Luces de estacionamiento (delanteras) W5W
*Luces direccionales (delanteras) PWY24W
*Faros de niebla (delanteros) H11
*Luces trasera y de freno (serie alta) LED
*Luces traseras y de freno (serie baja) LED
Luces de reversa 921
*Luces direccionales - traseras (serie alta) LED
*Luces direccionales - traseras (serie baja) LED
*Luces laterales de posición (traseras) LED
Luz de placa W5W
*Luz del portaequipaje W5W o LED**

268

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

Función Nombre comercial

*Tercera luz de freno LED


*Luz repetidora lateral LED
*Luces interiores LED

*Para remplazar estos focos, consulte con su concesionario autorizado.


Para reemplazar todos los focos del tablero de instrumentos, consulte con su
concesionario autorizado.
**Si está(n) provista(s).

269

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Mantenimiento

CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE 4. Limpie la tierra o los residuos de la


carcasa del filtro de aire y cúbralo para
DEL MOTOR asegurarse de que no entre polvo al
motor y para asegurarse de que tiene
ALERTA un buen sello.
Para reducir el riesgo de daño al 5. Instale el nuevo elemento del filtro de
vehículo y/o quemaduras aire en el conjunto de limpiador de aire
personales, no arranque el motor con del motor.
el filtro de aire extraído y no lo saque 6. Instale la cubierta del filtro de aire.
mientras el motor está funcionando.
7. Ajuste los 5 pernos a la cubierta del
filtro de aire.
Al cambiar el elemento del filtro de aire,
utilice solo el elemento del filtro de aire
indicado. Ver Capacidades y
especificaciones (página 305).
Cambie el elemento del filtro de aire a los
intervalos correspondientes. Consulte su
información de mantenimiento
programado.
Nota: No utilizar el filtro de aire correcto
puede causar daños graves al motor. La
garantía del usuario se anulará por cualquier
daño al motor si no se utiliza el elemento
del filtro de aire correcto.

E146048

1. Afloje los 5 pernos en la cubierta del


filtro de aire.
2. Quite la cubierta del filtro de aire.
3. Quite el elemento del filtro de aire del
conjunto de limpiador de aire del
motor.

270

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cuidado del vehículo

INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA


Su distribuidor dispone de muchos Materiales
productos de calidad para limpiar su
vehículo y proteger sus acabados. Para obtener mejores resultados, use los
siguientes productos o alguno de calidad
equivalente:

Nombre Especificación

Motorcraft® Bug and Tar Remover (ZC-42) (EE. UU. y Canadá)


Motorcraft® Custom Bright Metal Cleaner ZC-15 (EE. UU. y
Canadá)
Motorcraft® Detail Wash ZC-3-A (EE. UU. y Canadá) ESR-M14P4-A
Motorcraft® Engine Shampoo and Degreaser ZC-20 (EE. UU.)
Motorcraft® Engine Shampoo CXC-66-A (Canadá)
Motorcraft® Leather and Vinyl Cleaner ZC-56 (EE. UU. y Canadá)
Motorcraft® Multi-Purpose Cleaner CXC-101 (Canadá)
Líquido premium concentrado con amargante para lmpiapara- WSS-M14P19-A
brisas Motorcraft® ZC-32-B2 (EE. UU.)
Líquido premium concentrado con amargante para limpiaparabrisa WSS-M14P19-A
Motorcraft® CXC-37-A/B/D/F (Canadá)
Motorcraft® Professional Strength Carpet & Upholstery Cleaner
ZC-54 .(EE. UU. y Canadá)
Motorcraft® Premium Glass Cleaner CXC-100 (Canadá) ESR-M14P5-A
Motorcraft® Spot and Stain Remover ZC-14 (EE. UU.)
Motorcraft® Ultra-Clear Spray Glass Cleaner ZC-23 (EE. UU) ESR-M14P5-A
Motorcraft® Wheel and Tire Cleaner ZC-37-A (EE. UU y Canadá)

• Nunca utilice detergentes o jabones


caseros fuertes, por ejemplo, los
LIMPIEZA DEL EXTERIOR detergentes líquidos para lavavajillas
o para la ropa. Estos productos pueden
Lave el vehículo regularmente con agua decolorar y manchar las superficies
fría o tibia y un champú de pH neutro, pintadas.
recomendamos el enjuague para detalles
Motorcraft. • No lave nunca el vehículo cuando esté
caliente al tacto ni bajo luz solar
intensa o directa.

271

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cuidado del vehículo

• Seque el vehículo con una gamuza o Nota: nunca use materiales abrasivos, por
con una toalla de tela suave para ejemplo esponjas metálicas o plásticas, ya
eliminar las manchas de agua. que estas podrían rayar la superficie
• Limpie inmediatamente cualquier cromada.
derrame de combustible, excremento Nota: no use limpiador para cromo,
de aves, restos de insectos y alquitrán limpiador para metal o pulidor en las ruedas
del camino. Pueden causar daños en o los tapones de las ruedas.
la pintura o el acabado de su vehículo
con el tiempo. Recomendamos el Piezas exteriores de plástico
removedor de alquitrán y suciedad
Motorcraft. Para la limpieza de rutina, recomendamos
el enjuague para detalles Motorcraft. Si
• Retire todos los accesorios exteriores, hay manchas de grasa o alquitrán,
por ejemplo antenas, antes de ingresar recomendamos el removedor de alquitrán
a un lavado de autos. y suciedad Motorcraft.
Nota: los bronceadores y los repelentes
contra insectos pueden dañar las superficies Franjas o gráficas (Si está equipado)
pintadas. Si estas sustancias entran en
contacto con el vehículo, lave el área Sin embargo, es preferible que lave el
afectada lo antes posible. vehículo a mano; el lavado a presión se
puede usar bajo las condiciones siguientes:
Limpieza de los faros • No utilice una presión de agua mayor
que 14.000 kPa.
Nota: no raspe las lentes de los faros ni use
solventes abrasivos, alcohólicos o químicos • No utilice presión más caliente que
para limpiarlas. 82°C.
Nota: no limpie los faros cuando están • Use un rocío con un patrón angular de
secos. rocío amplio de 40°.
• Mantenga la boquilla a una distancia
Piezas cromadas exteriores de 305 mm y a un ángulo de 90° de la
superficie del vehículo.
• Aplique un producto de limpieza de
alta calidad en las defensas u otras Nota: mantener el rociador del lavador a
piezas cromadas. Siga las instrucciones presión en ángulo respecto de la superficie
del fabricante. Recomendamos el del vehículo puede dañar el diseño gráfico
limpiador para metales brillantes y ocasionar que los bordes de la superficie
personalizado Motorcraft. del vehículo se pelen.
• No aplique el producto de limpieza Parte inferior de la carrocería
sobre superficies calientes. No deje el
producto de limpieza sobre superficies Lave frecuentemente toda la parte inferior
de cromo más tiempo del del vehículo. Mantenga los orificios de
recomendado. drenaje de la carrocería y de las puertas
• El uso de otros limpiadores no libres de desperdicios y material extraño.
recomendados puede derivar en daños
cosméticos graves y permanentes.

272

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cuidado del vehículo

Parte inferior del cofre LIMPIEZA DEL MOTOR


Para eliminar las marcas negras de goma
Los motores son más eficaces cuando
de debajo del rueda, recomendamos
están limpios, ya que la acumulación de
Limpiador para llantas y neumáticos
grasa y suciedad mantiene el motor más
Motorcraft o Removedor de alquitrán y
caliente de lo normal.
suciedad Motorcraft.
Cuando lo lave:
ENCERADO • Tenga cuidado al usar un lavador de
alta presión para limpiar el motor. El
Se requiere un encerado regular para líquido a alta presión podría penetrar
proteger la pintura del auto de los en las piezas selladas y provocar
elementos. Recomendamos que lave y daños.
encere la superficie pintada una o dos • No rocíe un motor caliente con agua
veces al año. fría para evitar el agrietamiento del
bloque del motor o de otros
Al lavar y encerar, estacione el vehículo en
componentes del motor.
una zona sombreada, fuera de la luz
directa del sol. Siempre lave el vehículo • Rocíe desengrasador y champú para
antes de aplicar cera. motor Motorcraft en todas las zonas
que necesiten limpieza y enjuague a
• Utilice una cera de alta calidad sin presión. En Canadá, use champú para
abrasivos. motor Motorcraft.
• Siga las instrucciones del fabricante • Nunca lave ni enjuague el motor
para aplicar y quitar la cera. mientras está funcionando, ya que se
• Aplique una pequeña cantidad de cera podría dañar internamente.
en un movimiento hacia atrás y hacia • Nunca lave ni enjuague las bobinas de
delante, no en círculos. encendido, los cables de las bujías, los
• No permita que la cera entre en pozos de las bujías ni las áreas
contacto con ninguna moldura de color alrededor de esos puntos.
(piezas negras opacas) que no sea • Cubra la batería, la caja de distribución
parte de la carrocería. La cera se de corriente y el conjunto de filtro de
decolorará o manchará las piezas con aire para evitar daños causados por el
el tiempo. agua al limpiar el motor.
• Parrilla portaequipaje.
• Defensas.
• Manijas granuladas de las puertas.
• Molduras laterales.
• Alojamientos de espejos.
• Área del coraza del parabrisas.
• No aplique cera en las áreas de vidrio.
• Después de encerar, la pintura del auto
debe sentirse suave y libre de rayas y
manchas.

273

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cuidado del vehículo

LIMPIEZA DE LAS VENTANAS LIMPIEZA DEL INTERIOR


Y LAS HOJAS DE LOS
AVISOS
LIMPIADORES
No use solventes para limpieza,
Los productos químicos de los lavaderos blanqueadores ni tintura en los
de autos y el polvo residual del cinturones de seguridad del vehículo,
medioambiente pueden generar ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.
contaminación en el parabrisas y en la hoja En vehículos equipados con bolsas
del limpiador. La suciedad en el parabrisas de aire instaladas en el asiento, no
y en los limpiadores generará un use solventes químicos ni
funcionamiento deficiente del detergentes fuertes. Dichos productos
limpiaparabrisas. Mantenga limpios el pueden contaminar el sistema de bolsas
parabrisas y las hojas de los limpiadores de aire laterales y afectar su rendimiento
para conservar el rendimiento del en un choque.
limpiaparabrisas.
Para limpiar el parabrisas y las hojas de los Para telas, alfombras, asientos de tela,
limpiadores: cinturones de seguridad y asientos
• Limpie el parabrisas con un limpiador equipados con bolsas de aire laterales.
para vidrios no abrasivo. Cuando limpie • Quite el polvo y la suciedad suelta con
el interior del parabrisas, evite que el una aspiradora.
limpiador de vidrios caiga sobre el • Elimine las manchas leves y la
panel de instrumentos o los paneles suciedad con Motorcraft Professional
de la puerta. Limpie cualquier cantidad Strength Carpet & Upholstery Cleaner.
de limpiador de vidrios de estas
superficies inmediatamente. • Si hay grasa o alquitrán en el material,
limpie las manchas del área primero
• En el caso de los parabrisas
con Removedor de manchas y
contaminados con savia de árboles,
suciedad Motorcraft. En Canadá, use
productos químicos, cera o insectos,
Limpiador multipropósito Motorcraft.
limpie todo el parabrisas con lana de
acero (que supere el grado 0000) • Si se forma un anillo sobre la tela luego
dando un movimiento circular, y de limpiar una mancha, limpie el área
enjuague con agua. completa de inmediato (pero sin
saturar en exceso) o el anillo se fijará.
• Limpie las hojas de los limpiadores con
alcohol isopropilo de fricción o • No use productos de limpieza caseros
concentrado de lavaparabrisas. ni limpiadores de vidrios, ya que
pueden decolorar y manchar la tela y
Nota: no utilice hojas de afeitar u otros afectar la capacidad de retardo de
objetos afilados para limpiar o quitar llama de los materiales del asiento.
calcomanías desde adentro del medallón
calentado. La garantía del vehículo no
cubre daños ocasionados a las líneas
térmicas del medallón calentado.

274

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cuidado del vehículo

LIMPIEZA DEL PANEL DE Si se derrama un líquido que manche,


como café o jugo, en las superficies del
INSTRUMENTOS Y CRISTAL tablero de instrumentos o tapizado interior:
DEL TABLERO 1. Recoja el líquido derramado con un
paño suave y limpio lo más rápido
ALERTA posible.
No use solventes químicos ni 2. Use limpiador vinílico y de cuero
detergentes fuertes al limpiar el Motorcraft premium o bien un producto
volante de la dirección o el tablero de limpieza de cuero para interiores de
para evitar que se contamine el sistema automóviles. Pruebe cualquier
de la bolsa de aire. limpiador o eliminador de manchas en
un área que no sea visible.
Nota: Siga el mismo procedimiento que al 3. De manera alternativa, limpie la
limpiar asientos de cuero para limpiar superficie con un paño limpio y suave,
paneles de instrumentos de cuero y y una solución suave de agua y jabón.
superficies de vestidura interior de cuero. Seque el área con un paño suave y
Ver Limpieza de asientos de piel (página limpio.
275).
4. De ser necesario, aplique un poco más
Limpie el panel de instrumentos y la mica de solución de agua y jabón o un
del tablero con un paño suave limpio y producto de limpieza a un paño suave
húmedo, luego pase un paño limpio y seco y limpio, y presione el paño contra el
para secar esas áreas. área sucia. Deje que esto permanezca
• Evite el uso de limpiadores o pulidores a temperatura ambiente durante 30
que aumenten el lustre de la parte minutos.
superior del tablero. El acabado mate 5. Retire el paño embebido, luego con un
en esta área ayuda a protegerlo de paño limpio y húmedo, aplique un
reflejos molestos del parabrisas. movimiento de limpieza durante 60
• No use ningún producto de limpieza ni segundos sobre el área sucia.
limpiavidrios casero, puesto que 6. Seque el área con un paño suave y
podrían dañar el acabado del tablero limpio.
de instrumentos, las vestiduras
interiores y la mica del grupo de
instrumentos. LIMPIEZA DE ASIENTOS DE
• Lávese o séquese las manos si ha PIEL (Si está equipado)
estado en contacto con ciertos
productos, tales como repelente contra Nota: Siga el mismo procedimiento que al
insectos y loción bronceadora, a fin de limpiar asientos de cuero para limpiar
evitar posibles daños a las superficies paneles de instrumentos de cuero y
pintadas del interior. superficies de vestidura interior de cuero.
• No permita derrames de desodorantes Para una limpieza de rutina, limpie la
ambientales y desinfectantes para superficie con un paño suave y húmedo, y
manos en las superficies interiores. Si una solución suave de agua y jabón. Seque
hay un derrame, límpielo el área con un paño suave y limpio.
inmediatamente. Es posible que su
garantía no cubra estos daños.

275

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cuidado del vehículo

Para limpiar y eliminar manchas como una Lea siempre las instrucciones antes de
transferencia de color, use limpiador utilizar los productos de limpieza.
vinílico y de cuero Motorcraft premium o
bien un producto de limpieza de cuero para
interiores de automóviles. LIMPIEZA DE LAS RUEDAS
Nota: Pruebe cualquier limpiador o Nota: No aplique un producto químico de
eliminador de manchas en un área que no limpieza a los rimes y tapas de las ruedas
sea visible. cuando estén calientes o tibios.
Debe: Nota: Algunos lavados automáticos de
• Quitar el polvo y la suciedad suelta con autos pueden producir daño al acabado de
una aspiradora. las ruedas y los tapones de las ruedas.
• Limpiar y tratar los derrames y las Nota: Los limpiadores para uso industrial
manchas lo antes posible. (servicio pesado) junto con la agitación del
cepillo para quitar el polvo de los frenos y
No use los siguientes productos, ya que
la suciedad, con el tiempo pueden desgastar
pueden dañar el cuero:
el acabado de pintura transparente.
• Acondicionadores de cuero a base de
aceite y petróleo o silicona. Nota: No use limpiadores para ruedas a
base de ácido fluorhídrico ni de sustancias
• Limpiadores caseros. cáusticas, ni tampoco fibras metálicas,
• Soluciones alcohólicas. combustibles o detergentes fuertes de uso
• Solventes o limpiadores pensados casero.
específicamente para hule, vinilo y Nota: Si pretende estacionar su vehículo
plástico. durante un período extendido después de
limpiar las ruedas con un limpiador,
condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.
REPARACIÓN DE DAÑOS Esto reducirá el riesgo de mayor corrosión
MENORES EN LA PINTURA de los discos de freno.

Los distribuidores autorizados cuentan con Las ruedas de aleación y los tapones de
pintura para retocar que coincide con el las ruedas se revisten con un acabado de
color de su vehículo. El código de color de pintura transparente. Para mantener su
su vehículo está impreso en una etiqueta condición, recomendamos:
autoadhesiva en la parte delantera, en el • Limpie las ruedas semanalmente con
marco de la puerta del lado izquierdo. Motorcraft Wheel and Tire Cleaner.
Lleve a su distribuidor autorizado el código Aplique usando las instrucciones del
de color para asegurarse de obtener el fabricante.
color correcto. • Use una esponja para eliminar gran
Antes de reparar daños menores en la acumulación de suciedad y polvo en
pintura, use un limpiador como el los frenos.
Removedor de alquitrán y suciedad • Enjuague completamente con un
Motorcraft para quitar las partículas tales chorro de agua fuerte una vez
como excrementos de pájaros, savia de finalizado el proceso de limpieza.
árboles, restos de insectos, manchas de
alquitrán, sal del camino y polvo residual • Para eliminar la grasa y el alquitrán,
de las industrias. use Motorcraft Bug and Tar Remover.

276

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cuidado del vehículo

ALMACENAMIENTO DEL • Lubrique todas las bisagras del cofre,


de las puertas y del compartimiento
VEHÍCULO de equipaje, y los pestillos, con aceite
de grado ligero.
Si planea almacenar el vehículo durante
30 días o más, lea las siguientes • Cubra la vestidura interior para evitar
recomendaciones de mantenimiento para que se decolore.
garantizar que su vehículo permanezca en • Mantenga todas las partes de goma
buenas condiciones de operación. libres de aceite y solventes.
Diseñamos y probamos todos los Motor
automóviles motorizados y sus
componentes para una conducción • Cambie el aceite del motor y el filtro
confiable y regular. Bajo diferentes antes del almacenado, ya que el aceite
condiciones, el almacenado a largo plazo del motor usado contiene
puede llevar a un rendimiento degradado contaminantes que podrían dañar el
del motor o fallas, a menos que tome motor.
precauciones específicas para preservar • Arranque el motor cada 15 días por un
los componentes del motor. mínimo de 15 minutos. Hágalo
Información general funcionar en ralentí rápido con el
sistema de control de clima en
• Almacene todos los vehículos en un desempañado hasta que el motor
lugar seco y ventilado. alcance la temperatura de operación
• Protéjalos de la luz del sol, si es posible. normal.
• Si los vehículos se almacenan en el • Con el pie en el pedal del freno, cambie
exterior, se requiere mantenimiento a todas las velocidades mientras el
regular para protegerlos contra óxido motor está funcionando.
y daños. • Se recomienda cambiar el aceite del
motor antes de volver a usar el
Carrocería vehículo.
• Lave el vehículo meticulosamente para Sistema de combustible
eliminar suciedad, grasa, aceite,
alquitrán o lodo de las superficies • Llene el tanque de combustible con
exteriores, del alojamiento de las combustible de alta calidad hasta el
ruedas traseras y de la parte inferior de primer corte automático de la boquilla
las salpicaderas delanteras. de la bomba de combustible.
• Lave periódicamente el vehículo si está Sistema de enfriamiento
almacenado en ubicaciones expuestas.
• Retoque el metal expuesto o • Protección contra temperaturas de
imprimado para evitar el óxido. congelación.
• Cubra las partes cromadas y de acero • Cuando saque el vehículo desde un
inoxidable con una capa gruesa de cera periodo de almacenado, verifique el
para automóvil para prevenir la nivel de líquido refrigerante. Confirme
decoloración. Vuelva a poner cera que no haya fugas en el sistema de
según sea necesario cuando lave el enfriamiento y que el líquido esté en el
vehículo. nivel recomendado.

277

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Cuidado del vehículo

Batería • Verifique debajo del cofre para ver si


hay materiales extraños que pudieran
• Compruebe y recargue según sea haberse acumulado durante el
necesario. Mantenga limpias las almacenado, como nidos de ratones o
conexiones. ardillas.
• Si va a almacenar el vehículo por más • Verifique el escape en busca de
de 30 días sin recargar la batería, cualquier material extraño que pudiera
recomendamos que desconecte los haberse acumulado durante el
cables de la batería para mantener su almacenado.
carga para un arranque rápido.
• Verifique la presión de las llantas y
Nota: Si se desconectan los cables de la ajuste de acuerdo a la etiqueta de las
batería, será necesario restablecer las llantas.
funciones de la memoria. • Verifique el funcionamiento del pedal
Frenos del freno. Maneje el vehículo 4,5 m
hacia adelante y hacia atrás para
• Asegúrese de que los frenos y el freno eliminar el óxido acumulado.
de estacionamiento estén totalmente • Verifique los niveles de líquidos
liberados. (incluyendo el líquido refrigerante, el
aceite y la gasolina) para asegurarse
Llantas de que no haya fugas y de que los
• Mantenga la presión de aire líquidos estén en los niveles
recomendada. recomendados.
• Si retira la batería, limpie los extremos
Otros puntos misceláneos de los cables de la batería e
inspeccione en busca de daños.
• Asegúrese de que todos los varillajes,
cables, palancas y clavijas debajo del Contacte a un concesionario autorizado si
vehículo están cubiertos con grasa tiene alguna duda o problema.
para prevenir el óxido.
• Mueva los vehículos al menos 7,5 m EQUIPOS DE DISEÑO DE
cada 15 días para lubricar las piezas de
operación y prevenir la corrosión.
CARROCERÍA

Retiro del vehículo del almacenado La distancia entre el lado inferior de su


vehículo y la tierra es menor que en otros
Si el vehículo ya no va a estar almacenado, modelos. Conduzca con extremo cuidado
haga lo siguiente: para evitar dañar su vehículo.
• Lave el vehículo para eliminar cualquier
suciedad o capa de grasa acumulada
en las superficies de las ventanas.
• Verifique si los limpiaparabrisas están
deteriorados.

278

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

INFORMACIÓN GENERAL
Se ubica una etiqueta con los datos de
presión de aire de las llantas en la abertura
de la puerta del conductor.
Compruebe y establezca la presión de aire
de las llantas a la temperatura ambiente
a la cual intenta conducir el vehículo y
cuando las llantas están frías.
Nota: Compruebe las presiones de aire de
las llantas regularmente para optimizar la
economía del combustible.
Nota: Use solo tamaños de llantas y llantas
aprobados. Usar otros tamaños podría
dañar su vehículo e invalidar la Aprobación
nacional de llantas.
Nota: Si cambia el diámetro de las llantas
de las originales de fábrica, es posible que
el velocímetro no muestre la velocidad
correcta. Lleve el vehículo a un distribuidor
autorizado para que le reprogramen el
sistema de control del motor.

E175977
SELLADOR DE LLANTAS Y KIT
INFLADOR (Si está equipado) A Compresor de aire (interior)
B Interruptor de selección
Nota: El equipo de movilidad temporal
contiene el compuesto sellador suficiente C Botón de encendido y apagado
en el canister para solo una reparación de D Indicador de presión de aire
llantas. Consulte a su distribuidor Ford
autorizado para adquirir canisters de E Botella y canister del sellador
sellador de repuesto. F Manguera con dos propósitos:
El equipo se encuentra debajo del piso de aire y reparación
carga en la cajuela. El equipo consta de un G Conector de la válvula de la
compresor de aire para volver a inflar la llanta
llanta y un compuesto sellador en un
canister que sellará efectivamente la H Enchufe de energía de
mayoría de los orificios causados por accesorios
clavos u objetos similares. Este equipo le I Cubierta/carcasa
proporcionará una reparación temporal de
J Adaptadores para
la llanta que le permite conducir su
bicicleta/balsa/pelotas
vehículo hasta 200 km a una velocidad
deportivas
máxima de 80 km/h para llegar a un taller
de servicio de llantas.

279

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

Información general • Lea todas las instrucciones y


precauciones cuidadosamente.
ALERTA • Antes de utilizar el equipo, asegúrese
Si no se siguen estas instrucciones, de que su vehículo esté seguro fuera
se pueden aumentar los riesgos de del camino y lejos del tráfico en
pérdida de control del vehículo, movimiento. Encienda las luces de
lesiones o la muerte. emergencia.
• Accione siempre el freno de
Nota: No use el equipo si la llanta está muy estacionamiento para asegurarse de
dañada. Solo ponchaduras ubicadas en la que el vehículo no se mueva
banda de rodadura de la llanta pueden inesperadamente.
sellarse con el equipo. • No quite objetos extraños, como clavos
No intente reparar orificios mayores a o tornillos, de la llanta.
6 mm o daños en el costado de la llanta. • Cuando use el equipo, deje el motor en
Es posible que la llanta no quede marcha (solo si el vehículo se
completamente sellada. encuentra en el exterior o en un área
La pérdida de presión de aire puede afectar con buena ventilación) de modo que
negativamente el rendimiento de las el compresor no drene la batería del
llantas. Por esta razón: vehículo.
• No permita que el compresor funcione
Nota: No maneje el vehículo a más de
en forma continua por más de 15
80 km/h.
minutos. Esto ayudará a evitar que el
Nota: No maneje más de 200 km. Maneje compresor se sobrecaliente.
solo hasta el distribuidor autorizado Ford • Nunca deje el equipo sin supervisión
más cercano o a un taller de reparaciones cuando esté funcionando.
para que inspeccionen la llanta.
• El compuesto sellador contiene látex.
• Maneje con cuidado y evite maniobras Quienes tengan sensibilidad al látex
bruscas de viraje. deben tomar las precauciones
• Revise periódicamente la presión de adecuadas para evitar una reacción
inflado de la llanta afectada; si la llanta alérgica.
está perdiendo presión, el vehículo • Mantenga el equipo fuera del alcance
debe remolcarse. de los niños.
• Lea la información en la sección • Utilice el equipo solo cuando la
Consejos para el uso del equipo para temperatura ambiente esté entre
asegurar una operación segura del -30°C y 70°C.
equipo y de su vehículo.
• Solo use el compuesto sellador antes
Consejos para el uso del equipo de la fecha de caducidad. La fecha de
caducidad se encuentra en una
Para garantizar la operación segura del etiqueta en el canister del sellador y se
equipo: puede ver a través de la ventana de
visualización rectangular del fondo del
compresor. Revise la fecha de
caducidad en forma regular y
reemplace el canister después de
cuatro años sin uso.

280

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

• No almacene el equipo sin asegurar Primera etapa: volver a inflar la


dentro del compartimiento de llanta con compuesto sellador y
pasajeros del vehículo, ya que podría aire
causar lesiones en caso de un frenado
repentino o un choque. Siempre guarde AVISOS
el equipo en su ubicación original. No se coloque directamente encima
• Después de usar sellador, el sensor del del equipo mientras infla la llanta. Si
sistema de monitoreo de presión de observa alguna protuberancia o
las llantas y el vástago de válvula en deformación inusual en el costado de la
el volante deben ser reemplazados por llanta durante el inflado, deténgase y llame
un representante autorizado de Ford. a la asistencia en el camino.
• Hacer funcionar el equipo podría Si la llanta no se infla a la presión
provocar un disturbio eléctrico en el recomendada dentro de 15 minutos,
funcionamiento del radio, el deténgase y llame a la asistencia en
reproductor de CD y DVD. el camino.
* Cuando solo es necesario inflar No arranque el motor durante la
la llanta u otros objetos, el operación del compresor de aire a
E175978 selector debe estar en la menos que el vehículo se encuentre
posición de Aire. en el exterior o en un área bien ventilada.

Qué hacer cuando se poncha una Preparación: estacione el vehículo en un


llanta área segura, nivelada y estable, alejada del
tráfico en movimiento.
Una ponchadura dentro del área de la
banda de rodadura de la llanta puede Encienda las luces de emergencia. Accione
repararse en dos etapas con el equipo. el freno de estacionamiento y apague el
motor. Inspeccione la llanta desinflada
• En la primera etapa, se usa un para ver si hay daño visible.
compuesto sellador y se vuelve a inflar
la llanta con aire. Una vez inflada la El compuesto sellador contiene látex.
llanta, deberá conducir el vehículo una Tome las precauciones adecuadas para
distancia breve de 6 km para distribuir evitar cualquier reacción alérgica.
el sellador en la llanta. No quite ningún objeto extraño que haya
• En la segunda etapa, deberá revisar la perforado la llanta. Si la ponchadura se
presión de la llanta y ajustar, si fuera encuentra en el costado de la llanta,
necesario, a la presión de inflado de deténgase y llame a asistencia en el
llantas específica del vehículo. camino.
1. Quite la tapa de válvula de la válvula
de la llanta.
2. Retire la manguera con dos propósitos
(tubo negro) de la parte trasera de la
carcasa del compresor.
3. Fije la manguera a la válvula de la
llanta girando el conector en sentido
de las agujas del reloj. Apriete la
conexión firmemente.

281

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

E175979 E175981

4. Enchufe el cable de alimentación en el 7. Gire el selector (A) a la derecha hasta


tomacorriente de 12 voltios del la posición de sellador. Active el equipo
vehículo. presionando el botón de
5. Quite el adhesivo de advertencia que activación/desactivación (B).
se encuentra en la carcasa y colóquelo 8. Infle la llanta a la presión indicada en
en la parte superior del tablero de la etiqueta de la puerta del conductor
instrumentos o en el centro del tablero. o marco de la puerta. La lectura inicial
6. Arranque el vehículo y deje el motor en del medidor de presión de aire puede
marcha de modo que el compresor no indicar un valor mayor al de la presión
consuma la batería del vehículo. de la etiqueta mientras que el
compuesto sellador se bombea en la
llanta. Esto es normal y no debe ser
motivo para preocuparse. La lectura
del medidor de presión indicará la
presión de inflado de la llanta después
de aproximadamente 30 segundos de
operación. La presión final de la llanta
se debe revisar con el compresor en la
posición de apagado para obtener la
lectura de presión precisa.

282

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

Nota: Si mientras maneja experimenta una


vibración inusual, alteración de la marcha
o ruido, reduzca la velocidad hasta que
pueda retirarse con seguridad al lado del
camino para solicitar la asistencia en el
camino. Nota: no continúe con la segunda
etapa de esta operación.

Segunda etapa: revisión de la


presión de la llanta
AVISOS
Si la llanta no se infla a la presión
recomendada dentro de 15 minutos,
deténgase y llame a la asistencia en
el camino.
El tomacorriente podría calentarse
después de ser utilizado y se debe
manipular con cuidado al
desenchufar.

Revise la presión de aire de las llantas de


la siguiente forma:

E175982

9. Cuando se alcance la presión


recomendada, desactive el equipo,
desconecte el cable eléctrico y
desconecte la manguera de la válvula
de la llanta. Vuelva a instalar la tapa
de válvula de la válvula de la llanta y
guarde el equipo en el área de
almacenamiento.
10. De inmediato y con cautela, maneje
el vehículo 6 km para distribuir E175983
uniformemente el sellador dentro de
la llanta. No exceda las 80 km/h. 1. Quite la tapa de válvula de la válvula
de la llanta.
11. Luego de 6 km, deténgase y revise la
presión de la llanta. Consulte 2. Atornille firmemente la manguera del
Segunda etapa: revisión de la presión compresor de aire en el vástago de
de la llanta. válvula girando en el sentido de las
agujas del reloj.
3. Oprima y gire el selector en sentido de
las agujas del reloj hasta la posición de
aire.

283

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

4. Si es necesario, encienda el compresor Extracción del canister del sellador del


y ajuste la llanta a la presión de inflado equipo
recomendada que se muestra en la
etiqueta de las llantas, ubicada en la
puerta del conductor o en el marco de
la puerta. La presión de la llanta se
debe revisar con el compresor en la
posición apagado para obtener la
lectura de presión precisa.
5. Desconecte las mangueras, vuelva a
instalar la tapa de válvula en la llanta
y guarde el equipo en el área de
almacenamiento.

Qué hacer después de sellar la E175984


llanta
1. Retire la manguera con dos propósitos
Después de utilizar el equipo para sellar la (tubo negro) de la carcasa del
llanta, deberá reemplazar el canister del compresor.
sellador. Puede obtener y reemplazar el
canister del sellador y las piezas de
refacción en un distribuidor Ford
autorizado. Puede desechar los canisters
vacíos de sellador en casa. Sin embargo,
los canisters que todavía contengan líquido
sellador deben ser desechados por un
distribuidor Ford local o por el distribuidor
de llantas autorizado, o de acuerdo con la
normativa local de desecho de residuos.
Nota: Después de usar el compuesto
sellador, la velocidad máxima del vehículo
E175985
es de 80 km/h y la distancia máxima de
conducción es de 200 km. La llanta sellada 2. Retire el cable eléctrico.
se debe inspeccionar de inmediato.
Puede revisar la presión de las llantas en
cualquier momento dentro de 200 km
realizando los pasos mencionados
anteriormente en la Segunda etapa:
procedimiento de revisión de la presión de
las llantas.

E175986

3. Retire la cubierta trasera.

284

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

E175987 E175989

4. Gire el canister del sellador en 90 4. Coloque la manguera con dos


grados y tírelo, alejándolo de la carcasa propósitos (tubo negro) alrededor del
para retirarlo. canal del fondo de la carcasa.

Instalación del canister del sellador en


el equipo
1. Sostenga el canister perpendicular a
la carcasa, inserte la boquilla del
canister en el conector y empuje hasta
que encaje.
2. Gire el canister en 90 grados hacia
abajo de la carcasa.

E175990

5. Enrolle el cable eléctrico alrededor de


la carcasa y almacene el enchufe
accesorio en el área que corresponde.
Nota: Si tiene dificultades al desmontar o
instalar el canister del sellador, consulte con
su distribuidor Ford autorizado para obtener
ayuda.

E175988
Asegúrese de revisar regularmente la fecha
de caducidad del compuesto sellador. La
3. Vuelva a enganchar la cubierta trasera fecha de caducidad se encuentra ubicada
en su lugar. en una etiqueta en el canister del sellador
y se puede ver a través de la ventana de
visualización rectangular del fondo del
equipo. El canister del sellador se debe
reemplazar después de cuatro años sin
uso.

285

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

CUIDADO DE LAS LLANTAS Grados de calidad de llantas del


Departamento de Transportes de
Información acerca del grado de Estados Unidos: EE.UU. El Departamento
uniformidad de la calidad de las de Transporte exige que Ford Motor
llantas Company le proporcione a usted la
siguiente información acerca de los grados
de las llantas, exactamente como el
gobierno la ha redactado.

Índice de desgaste
El índice de desgaste es una clasificación
comparativa basada en la tasa de
desgaste de la llanta cuando se prueba en
condiciones controladas en una pista de
prueba gubernamental específica. Por
ejemplo, una llanta de grado 150 se
desgastaría una y media veces más en la
E142542 pista de prueba gubernamental que una
llanta de grado 100. El rendimiento relativo
Los grados de calidad de las llantas se de las llantas depende, sin embargo, de
aplican a llantas neumáticas nuevas para sus condiciones reales de uso y puede
automóviles de pasajeros. Los grados de apartarse significativamente de la norma
calidad se pueden encontrar, donde sea debido a variaciones en hábitos de
aplicable, en el costado de la llanta entre conducción, prácticas de servicio y
el reborde de la banda de rodadura y el diferencias en las características del
ancho máximo de sección. Por ejemplo: camino y el clima.
Treadwear 200, Traction AA,
Temperature A Tracción AA, A, B y C
Estos grados de calidad de las llantas se
ALERTA
determinan según normas que ha
establecido el Departamento de El grado de tracción asignado a esta
Transportes de los Estados Unidos. llanta se basa en pruebas de tracción
de frenado en línea recta y no incluye
Los grados de calidad de las llantas se
características de aceleración, curveo,
aplican a llantas neumáticas nuevas para
hidroplaneo o tracción máxima.
automóviles de pasajeros. No se aplican a
llantas para nieve con rodaduras
profundas, llantas de refacción Los grados de tracción de mayor a menor
economizadoras de espacio o para uso son AA, A, B, y C. Los grados representan
provisional, llantas para camioneta o tipo la capacidad de la llanta para parar en
LT, llantas con diámetros de rin nominales pavimento mojado, medida bajo
de 25 a 30 cm (10 a 12 pulg) o llantas de condiciones controladas en superficies de
producción limitada según se define en el asfalto y concreto de prueba especificadas
Título 49 del Código de normas federales, por el gobierno. Una llanta tipo C puede
Parte 575.104 (c)(2). tener un desempeño de tracción deficiente.

286

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

Temperatura A B C *Número de identificación de llanta


(TIN): un número en el costado de cada
ALERTA llanta que proporciona información acerca
El grado de temperatura para esta de la marca de la llanta y de la planta del
llanta se establece con la llanta fabricante, el tamaño de la llanta y la fecha
debidamente inflada y no de fabricación. Conocido también como
sobrecargada. La velocidad excesiva, la código DOT.
falta de aire o la carga excesiva, ya sea por *Presión de inflado: una medida de la
separado o en combinación, pueden cantidad de aire en la llanta.
causar el calentamiento progresivo y una
*Carga estándar: una clase de llantas,
posible falla de las llantas.
de los tipos P-metric y Metric, diseñada
para resistir su capacidad máxima de carga
Las clases de temperatura son A (la más cuando están infladas según la presión
alta), B y C, las cuales representan la establecida. Por ejemplo: para llantas
resistencia de la llanta a la generación de P-Metric 2,4 bar y para llantas Metric
calor y su capacidad de disiparlo cuando 2,5 bar. Si aumenta la presión de inflado
se prueban en condiciones controladas en más allá de esta medida, no aumentará la
una llanta de prueba de laboratorio capacidad de transporte de carga de las
especificada. Una temperatura alta llantas.
prolongada puede hacer que el material
de la llanta se degrade, reduciendo su vida *Carga extra: una clase de llantas, de los
útil. Una temperatura excesiva puede tipos P-metric y Metric, diseñada para
provocar fallas repentinas de la llanta. La soportar cargas máximas mayores cuando
clase C corresponde a un nivel de están infladas a 2,9 bar. Si aumenta la
rendimiento que deben cumplir todas las presión de inflado más allá de esta
llantas de vehículos de pasajeros de medida, no aumentará la capacidad de
acuerdo con la Norma federal de seguridad transporte de carga de las llantas.
para vehículos motorizados No. 139. Las *kPa: kilopascales, unidad métrica de
clases B y A representan niveles más altos presión de aire.
de rendimiento de la llanta en pruebas de
*PSI: libras por pulgada cuadrada, una
laboratorio que el mínimo exigido por la
unidad estándar de presión de aire.
ley.
*Presión de inflado de llantas en frío:
Glosario de terminología sobre presión de la llanta cuando el vehículo ha
llantas estado quieto y no expuesto directamente
al sol durante una hora o más y antes de
* Etiqueta de llantas: Una etiqueta que que el vehículo se manejara por 1.6 km
muestra los tamaños de llantas del equipo (1 milla).
original, la presión de inflado recomendada
y el peso máximo que puede transportar
el vehículo.

287

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

*Presión de inflado recomendado: Información en llantas tipo P


presión de inflado en frío que se encuentra
en la Etiqueta de certificación del
E
cumplimiento de las normas de seguridad C D F
(fijada en el pilar de bisagra de la puerta, G
poste de seguro de la puerta o el borde de B
la puerta junto al poste de poste de seguro H
de la puerta, junto a la posición del asiento A
del conductor) o en el borde de la puerta I
del conductor.
*Pilar B: la barra estructural al costado
del vehículo detrás de la puerta delantera.
* Ceja de la llanta: área de la llanta que
hace contacto con el rin. J
M
*Costado de la llanta: área entre la ceja
y el área de rodadura de la llanta.
*Área de rodadura de la llanta: área
perimetral de la llanta que hace contacto L
con el camino una vez montada en el K
E142543
vehículo.
*Rin: soporte metálico de la llanta o de un P215/65R15 95H es un ejemplo de un
conjunto de llanta y cámara, sobre el cual tamaño de llanta, índice de carga y
se apoya la ceja de la llanta. régimen de velocidad. A continuación, se
enumeran las definiciones de estos
Información contenida en el elementos. (Tome en cuenta que el
costado de la llanta tamaño de llanta, índice de carga y
régimen de velocidad de su vehículo
Las normas federales de Estados Unidos pueden diferir de los de este ejemplo.)
y Canadá requieren que los fabricantes de
llantas pongan información estandarizada A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire
en un costado de las llantas. Esta and Rim Association, que se puede usar
información identifica y describe las para servicio en vehículos utilitarios
características fundamentales de la llanta deportivos, minivanes y camionetas. Nota:
y también proporciona un Número de si el tamaño de la llanta no comienza con
identificación de la llanta DOT de Estados una letra, esto puede significar que fue
Unidos para la certificación estándar de diseñada por la European Tire and Rim
seguridad y en caso de un retiro. Technical Organization o la Japan Tire
Manufacturing Association.
B. 215: indica el ancho nominal de la llanta,
en milímetros, de borde a borde del
costado. En general, cuanto mayor es el
número, más ancha es la llanta.
C. 65: indica la proporción dimensional,
que representa la relación de altura y
ancho de la llanta.

288

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

D. R: indica una llanta tipo radial. Rotulación Régimen de velocidad


E. 15: Indica el diámetro de la llanta o rin del régimen
en pulgadas. Si cambia el tamaño de la
llanta, tendrá que adquirir llantas nuevas U 200 km/h
que coincidan con el diámetro de la llanta H 210 km/h
nueva.
F. 95: indica el índice de carga de la llanta. V 240 km/h
Es un índice que se relaciona con el peso W 270 km/h
que puede transportar una llanta. Puede
encontrar esta información en el Manual Y 299 km/h
del propietario. Si no es así, comuníquese Nota: Para las llantas con una capacidad
con un distribuidor local de llantas. de velocidad máxima superior a 240 km/h
Nota: Es posible que no encuentre esta (149 mph), los fabricantes de llantas, a
información en todas las llantas ya que la veces, usan las letras ZR. Para aquellos que
ley federal no la exige. tienen una capacidad de velocidad máxima
superior a 299 km/h (186 mph), los
G. H: indica la calificación de velocidad de
fabricantes de llantas siempre usan las
la llanta. El régimen de velocidad indica la
letras ZR.
velocidad a la que se puede someter una
llanta por períodos prolongados, bajo H. Número de identificación de llanta
condiciones estándar de carga y presión (TIN) DOT de EE.UU. : éste comienza con
de inflado. Es posible que las llantas de su las letras DOT e indica que la llanta
vehículo funcionen en condiciones cumple con todas las normas federales.
diferentes para carga y presión de inflado. Los próximos dos números o letras son el
Puede que deba ajustar estos regímenes código de la planta donde se fabricó, los
de velocidad a la diferencia en las dos siguientes son el código del tamaño
condiciones. Las calificaciones van de de la llanta y los últimos cuatro números
130 km/h (81 mph) a 299 km/h (186 mph). representan la semana y año en que se
Estos regímenes se enumeran en el fabricó la llanta. Por ejemplo, los números
siguiente cuadro. 317 significan la semana 31 de 1997. A partir
Nota: Es posible que no encuentre esta de 2000, los números llevan cuatro dígitos.
información en todas las llantas ya que la Por ejemplo, 2501 significa la semana 25
ley federal no la exige. del 2001. Los números del medio son
códigos de identificación que se usan para
Rotulación Régimen de velocidad seguimiento. Esta información se usa para
del régimen contactar a los clientes si un defecto en
las llantas exige su retiro del mercado.
M 130 km/h I. M+S o M/S: lodo y nieve, o
N 140 km/h AT: todo terreno, o
Q 159 km/h AS: toda estación.

R 171 km/h
S 180 km/h
T 190 km/h

289

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

J. Composición de las bandas de las * Temperatura: los grados de


llantas y material usado: indica el temperatura son A (la más alta), B y C, los
número de bandas o el número de capas cuales representan la resistencia de la
de la tela revestida de hule en la banda de llanta a la generación de calor y su
rodadura y costados de las llantas. Los capacidad de disiparlo cuando se prueban
fabricantes de llantas también deben en condiciones controladas en una llanta
indicar los materiales de las bandas y del de prueba de laboratorio especificada.
costado, que incluyen acero, nylon,
M. Presión de inflado máxima: indica la
poliéster y otros. presión máxima permitida por los
K. Carga máxima: indica la capacidad de fabricantes de llantas o la presión con la
carga máxima, en kilogramos y libras, que cual la llanta puede transportar la carga
la llanta puede transportar. Consulte la máxima. Esta presión normalmente es
Etiqueta de certificación del cumplimiento mayor que la presión de inflado en frío
de las normas de seguridad (fijada en el recomendada por el fabricante del
pilar de bisagra de la puerta, poste de vehículo, que se puede encontrar en la
seguro de la puerta o el borde de la puerta Etiqueta de certificación del cumplimiento
junto al poste de poste de seguro de la de las normas de seguridad (fijada en el
puerta, junto a la posición del asiento del pilar de bisagra de la puerta, poste de
conductor), para conocer la presión de seguro de la puerta o el borde de la puerta
llantas correcta para su vehículo. junto al poste de poste de seguro de la
puerta, junto a la posición del asiento del
L. Grados de calidad por índice de
desgaste, tracción y temperatura: conductor), o la Etiqueta de llanta que se
ubica en el Pilar B o el borde de la puerta
* Índice de desgaste el índice de del conductor. La presión de inflado en frío
desgaste es una clasificación comparativa nunca debe ser inferior a la presión
basada en la tasa de desgaste de la llanta recomendada en la etiqueta del vehículo.
cuando se prueba en condiciones
controladas en una pista de prueba Los proveedores de llantas pueden aplicar
gubernamental específica. Por ejemplo, indicaciones, notas o advertencias
una llanta de grado 150 se desgastaría una adicionales, tales como carga estándar o
y media veces más en la pista de prueba radial sin cámara.
gubernamental que una llanta de grado Información adicional contenida en el
100. costado de la llanta para llantas tipo
*Tracción: los grados de tracción, de la LT
más alta a la más baja, son AA, A, B y C.
Los grados representan la capacidad de Nota: Los grados de calidad de las llantas
la llanta para parar en pavimento mojado, no se aplican a este tipo de llantas.
medida bajo condiciones controladas en
superficies de asfalto y concreto de prueba
especificadas por el gobierno. Una llanta
tipo C puede tener un desempeño de
tracción deficiente.

290

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

Información en llantas tipo T


B T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño
C de llanta.
A Nota: El tamaño de llanta provisional para
su vehículo puede ser diferente al de este
ejemplo. Los grados de calidad de las
llantas no se aplican a este tipo de llantas.

B C D
A E

D
E142544
B
Las llantas tipo LT tienen información
adicional en comparación a las llantas tipo
P. Estas diferencias se describen a
continuación.
A. LT: indica una llanta, diseñada por la
Tire and Rim Association (T&RA) para
servicio en camionetas.
B. Límites de carga e inflado para carga:
indica las capacidades de transporte de
carga de las llantas y sus límites de inflado.
C. Carga máxima dual en kg (lb) a kPa
(psi) en frío: indica la capacidad de carga
máxima y la presión de las llantas cuando E142545
la llanta se usa en pares; un par es cuando
Las llantas tipo T tienen información
se instalan cuatro llantas en el eje trasero
adicional en comparación a las llantas tipo
(un total de seis o más llantas en el
P. Estas diferencias se describen a
vehículo).
continuación:
D. Carga máxima sencilla en kg (lb) a
A. T: Indica un tipo de llanta, diseñada por
kPa (psi) en frío: indica la capacidad de
la Tire and Rim Association, para servicio
carga máxima y la presión de las llantas
provisional en automóviles, vehículos
cuando la llanta se usa sola; una sola
utilitarios deportivos, minivanes y
llanta se define así cuando se ponen dos
camionetas.
llantas (total) en el eje trasero.

291

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

B. 145: indica el ancho nominal de la llanta, Es muy importante que adquiera un


en milímetros, de borde a borde del manómetro de llantas confiable, ya que
costado. En general, cuanto mayor es el los manómetros automáticos de las
número, más ancha es la llanta. estaciones de servicio pueden ser
C. 80: indica la proporción dimensional, inexactos. Ford recomienda el uso de
que representa la relación de altura y manómetros de llantas digitales o
ancho de la llanta. Números de 70 o menos analógicos en lugar de los manómetros de
indican un costado corto. varilla.

D. D: indica una llanta de tipo diagonal. Use la presión de inflado en frío


recomendada para conseguir un
R: indica una llanta tipo radial. rendimiento y desgaste óptimo de las
E. 16: Indica el diámetro de la llanta o rin llantas. El inflado insuficiente o excesivo
en pulgadas. Si cambia el tamaño de la puede causar patrones de desgaste
llanta, tendrá que adquirir llantas nuevas disparejo.
que coincidan con el diámetro de la llanta ALERTA
nueva.
El inflado insuficiente es la causa
Ubicación de la Etiqueta de llantas más común de fallas en las llantas
y puede tener como consecuencia
Encontrará una Etiqueta de llanta que un agrietamiento severo de la llanta, la
contiene la presión de inflado de la llanta separación de la banda de rodadura o un
según el tamaño de ésta y otra información "reventón", con la pérdida inesperada del
importante ubicada en el Pilar B o en la control del vehículo y un mayor riesgo de
puerta del conductor. lesiones. El inflado insuficiente aumenta
la deformación del costado y la resistencia
Inflado de llantas
de rodadura, teniendo como consecuencia
Para una operación segura del vehículo, la acumulación de calor y el daño interno
es necesario que las llantas estén infladas a la llanta. También puede ocasionar
correctamente. Recuerde que una llanta tensión innecesaria en la llanta, desgaste
puede perder hasta la mitad de su presión irregular, pérdida de control del vehículo y
de aire sin verse desinflada. accidentes. ¡Una llanta puede perder hasta
la mitad de su presión de aire sin verse
Revise sus llantas todos los días, antes de desinflada!
empezar a manejar. Si una parece estar
más baja que las otras, use un manómetro
para llantas para revisarlas y ajustarlas Siempre infle sus llantas según la presión
según sea necesario. de inflado recomendada por Ford, incluso
si ésta es menor a la información de
Al menos una vez al mes y antes de presión de inflado máxima que aparece en
emprender viajes largos, inspeccione cada la llanta. La presión de inflado de llantas
llanta y revise la presión de aire con un recomendada por Ford se encuentra en la
manómetro para llantas (incluyendo la Etiqueta de certificación del cumplimiento
llanta de refacción, si está equipado). Infle de las normas de seguridad (fijada en el
todas las llantas según la presión de pilar de bisagra de la puerta, poste de
inflado recomendada por Ford Motor seguro de la puerta o el borde de la puerta
Company. junto al poste de poste de seguro de la
puerta, junto a la posición del asiento del

292

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

conductor), o en el borde de la puerta del Nota: Si está inspeccionando la presión


conductor. Si no se siguen las estando calientes las llantas (por ejemplo,
recomendaciones de presión de las llantas, cuando hayan rodado más de 1 milla [1.6
podría crear patrones de desgaste kilómetros]), no deje salir aire para reducir
disparejo y afectar la forma de manejo de la presión de las llantas. Las llantas están
su vehículo calientes debido al uso y es normal que la
Máxima presión de inflado es la presión presión aumente sobre el nivel
máxima permitida por los fabricantes de recomendado en frío. Una llanta caliente
la llanta y la presión con la cual la llanta cuya presión de inflado sea igual o menor
puede transportar la carga máxima. Esta que la presión recomendada en frío, puede
presión normalmente es mayor que la estar considerablemente desinflada.
presión de inflado en frío recomendada Nota: Si debe conducir a cierta distancia
por el fabricante, que se puede encontrar para conseguir aire para las llantas, verifique
en la Etiqueta de certificación del y registre la presión primero y agregue la
cumplimiento de las normas de seguridad presión de aire correcta cuando llegue a la
(fijada en el pilar de bisagra de la puerta, bomba. Es normal que las llantas se
poste de seguro de la puerta o el borde de calienten y que la presión del aire aumente
la puerta junto al poste de poste de seguro mientras conduce.
de la puerta, junto a la posición del asiento
2. Retire el tapón de la válvula de una
del conductor), o la Etiqueta de llanta que
llanta; luego oprima firmemente el
se ubica en el Pilar B o el borde de la puerta
manómetro de llantas contra la válvula
del conductor. La presión de inflado en frío
para medir la presión.
nunca debe ser más baja que la presión
recomendada en la Etiqueta de 3. Agregue suficiente aire hasta alcanzar
certificación del cumplimiento de las la presión de aire recomendada.
normas de seguridad o en la Etiqueta de Nota: Si infla la llanta en exceso, libere aire
llantas. presionando el vástago metálico en el
Cuando se producen cambios de centro de la válvula. Luego, vuelva a revisar
temperatura en el ambiente, las presiones la presión con el manómetro.
de inflado de las llantas también cambian. 4. Vuelva a colocar la tapa de la válvula.
Una caída de temperatura de 6 °C (10 °F)
puede causar una disminución 5. Repita este procedimiento para cada
correspondiente de 7 kPa (1 psi) en la llanta, incluida la de refacción.
presión de inflado. Revise la presión de las Nota: Algunas llantas de refacción operan
llantas con frecuencia y ajústela hasta a mayor presión de inflado que las demás
obtener la presión correcta, la cual se llantas. En el caso de las llantas de
puede encontrar en la Etiqueta de refacción pequeñas Tipo T, consulte la
certificación del cumplimiento de las información de la llanta y rueda de repuesto
normas de seguridad o en la Etiqueta de para obtener una descripción. Almacene y
llantas. mantenga a 60 psi (4.15 bares). En el caso
de llantas de refacción de tamaño normal
Para revisar la presión de las llantas:
y desiguales, consulte la información de la
1. Asegúrese que las llantas estén frías; llanta y rueda de repuesto para obtener una
es decir, que no hayan rodado ni descripción. Guarde y mantenga la presión
siquiera 1.6 km (1 milla). máxima de inflado frontal y posterior, como
se muestra en la etiqueta de llantas.

293

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

6. Inspeccione visualmente las llantas Desgaste


para asegurarse que no haya clavos u
otros objetos incrustados que pudieran
perforar la llanta y provocar una fuga
de aire.
7. Verifique los costados para asegurarse
que no tengan grietas, cortes ni
protuberancias.

Inspección de las llantas y los vástagos


de las válvulas de las llantas
Inspeccione periódicamente si las bandas
de rodadura de las llantas están disparejas
E142546
o excesivamente gastadas y quite objetos
como piedras, clavos o vidrio que se Cuando la banda de rodadura se desgaste
puedan haber incrustado en las ranuras de hasta que solo queden 1/16 pulgadas (2
la banda de rodadura. Verifique si hay mm) de espesor, se deben reemplazar las
agujeros, grietas o cortes en las llantas y llantas para evitar que su vehículo derrape
los vástagos de las válvulas por donde y se deslice sobre el agua (hidroplaneo).
pudiera fugarse el aire, y repare o Los indicadores de desgaste o "barras de
reemplace la llanta y reemplace el vástago desgaste" incorporados, que se ven como
de la válvula. Inspeccione el costado de la bandas angostas de hule liso a lo largo de
llanta por si presenta fisuras, cortes, la banda de rodadura, aparecerán en la
magulladuras u otras señales de daño o llanta cuando la banda de rodadura se
desgaste excesivo. Si sospecha que hay desgaste hasta que solo queden 1/16
daño interno en la llanta, desmóntela e pulgadas (2 milímetros) de espesor.
inspecciónela por si fuera necesario
repararla o reemplazarla. Por su seguridad, Cuando la banda de rodadura de la llanta
no use llantas que estén dañadas o que se desgasta a la misma altura que estas
muestren signos de desgaste excesivo, barras de desgaste, la llanta está gastada
porque es más probable que estallen o por lo que se debe reemplazar.
fallen. Daño
El mantenimiento incorrecto o inadecuado
del vehículo puede provocar que las llantas Inspeccione periódicamente las bandas
se desgasten en forma anormal. de rodadura y los costados de las llantas
Inspeccione frecuentemente todas las para detectar daños (como protuberancias
llantas, incluida la de refacción, y en las bandas de rodadura o costados,
reemplácelas si encuentra una o más de grietas en las ranuras de las bandas de
las siguientes condiciones: rodadura y separación en las bandas de
rodadura o costados). Si observa daños o
sospecha que los hay, solicite a un
profesional que inspeccione las llantas de
su vehículo. Las llantas se pueden dañar
durante el uso a campo traviesa, por eso
se recomienda la inspección posterior a
este uso.

294

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

Edad 1997. A partir de 2000, los números llevan


cuatro dígitos. Por ejemplo, 2501 significa
AVISOS la semana 25 del 2001. Los números del
Las llantas se degradan con el paso medio son códigos de identificación que
del tiempo, dependiendo de muchos se usan para seguimiento. Esta
factores, como el clima, las información se usa para contactar a los
condiciones de guardado y condiciones de clientes si un defecto en las llantas exige
uso (carga, velocidad, presión de inflado) su retiro del mercado.
que estas experimentan a lo largo de su
vida útil. Requisitos para el reemplazo de llantas
En general, las llantas se deben Su vehículo está equipado con llantas
reemplazar cada seis años, diseñadas para proporcionarle conducción
independiente del desgaste de la segura y buen control del vehículo.
banda de rodadura. Sin embargo, el calor
presente en los climas calurosos o las AVISOS
condiciones de carga frecuente pueden Sólo use llantas y ruedas de
acelerar el proceso de envejecimiento y reemplazo que sean del mismo
podría ser necesario reemplazar las llantas tamaño, índice de carga, régimen de
con mayor frecuencia. velocidad y tipo (como P-metric en vez de
LT-metric, o toda estación en vez de todo
Debe reemplazar la llanta de terreno de las proporcionadas
refacción cuando cambie las llantas originalmente por Ford. El tamaño de
para el camino o después de seis rueda y llanta recomendado se encuentra
años debido al envejecimiento, incluso si en la Etiqueta de certificación del
no se ha utilizado. cumplimiento de las normas de seguridad
(fijada en el pilar de bisagra de la puerta,
EE.UU. Número de identificación de poste de seguro de la puerta o el borde de
llanta DOT la puerta junto al poste de seguro de la
puerta, al lado de la posición del asiento
Las normas federales de Estados Unidos del conductor) o en la Etiqueta de llantas
y Canadá requieren que los fabricantes de ubicada en el pilar B o al borde de la puerta
llantas pongan información estandarizada del conductor. Si esta información no se
en un costado de las llantas. Esta encuentra en estas etiquetas, debe
información identifica y describe las ponerse en contacto con un distribuidor
características fundamentales de la llanta autorizado lo antes posible. El uso de
y también proporciona un Número de cualquier llanta o rueda no recomendada
identificación de la llanta DOT de Estados por Ford puede afectar la seguridad y el
Unidos para la certificación estándar de rendimiento de su vehículo, lo que podría
seguridad y en caso de un retiro. significar mayor riesgo de pérdida de
Éste comienza con las letras DOT e indica control del vehículo, volcadura, lesiones e
que la llanta cumple todos los estándares incluso la muerte.
federales. Los próximos dos números o
letras son el código de la planta donde se
fabricó, los dos siguientes son el código
del tamaño de la llanta y los últimos cuatro
números representan la semana y año en
que se fabricó la llanta. Por ejemplo, los
números 317 significan la semana 31 de

295

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

AVISOS En general, se recomienda reemplazar por


A fin de reducir el riesgo de sufrir pares las llantas delanteras o traseras.
lesiones graves, cuando se instalen Los sensores de presión de las llantas
llantas y ruedas de reemplazo, evite montados en las ruedas (que vienen
exceder la presión máxima que se indica originalmente en su vehículo) no están
en el flanco de la llanta cuando se asiente diseñados para uso en ruedas de posventa.
la ceja sin acatar las precauciones
El uso de ruedas o llantas no
adicionales que se indican a continuación.
recomendadas por Ford Motor Company
Si la ceja no se asienta a la presión máxima
puede afectar el funcionamiento del
indicada, lubríquela una vez más y vuelva
sistema de monitoreo de presión de las
a intentarlo.
llantas (TPMS).
Al inflar la llanta para presiones de
Si el indicador del sistema de monitoreo
montaje hasta 1,38 bar superiores a
de presión de las llantas parpadea,
la presión máxima en el flanco de la
significa que el sistema está fallando. La
llanta, se deben tomar las siguientes
llanta de reemplazo puede ser
precauciones para proteger a la persona
incompatible con su sistema de monitoreo
que realiza la instalación:
de presión de las llantas o alguno de los
componentes del sistema puede estar
• Cerciórese de que la llanta y la rueda dañado.
sean del tamaño correcto.
• Vuelva a lubricar la ceja y el área de Prácticas de seguridad
asentamiento de la ceja en la llanta. AVISOS
• Colóquese al menos a 3,66 m de Si su vehículo está atascado en
distancia del conjunto de la llanta y nieve, lodo o arena, no haga girar las
rueda. llantas rápidamente; esto puede
• Utilice protección para los ojos y los provocar la ruptura de una de estas y
oídos. causar una explosión. Una llanta puede
explotar en apenas tres a cinco segundos.
AVISOS
Si desea instalar una llanta cuya Evite hacer girar las ruedas en vacío
presión esté 1,38 bar por arriba de la a velocidades mayores de 55 km/h.
presión máxima indicada, la Si lo hace, las llantas pueden estallar
instalación debe realizarla un distribuidor y lesionar a alguien.
Ford u otro servicio de llantas profesional.
Los hábitos de conducción tienen
Siempre infle las llantas con
mucho que ver con el kilometraje y la
armazón de acero con un inflador a
seguridad de las llantas.
distancia y la persona que las infle
debe estar al menos a 3,66 m de distancia *Respete los límites de velocidad
del conjunto de la llanta y rueda.
*Evite hacer arranques, paradas y virajes
rápidos.
Importante: recuerde reemplazar los
vástagos de las válvulas de aire de las *Evite los baches y los objetos en el
ruedas cuando reemplace las llantas del camino.
vehículo

296

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

*No pase sobre los bordes de las Las llantas se deben balancear
banquetas ni golpee las llantas contra periódicamente. Un conjunto de llanta y
estos al estacionarse. rueda desbalanceado puede tener como
resultado el desgaste irregular de la llanta.
Riesgos en las carreteras
Rotación de las llantas
No importa lo cuidadoso que sea al
conducir, siempre existe la posibilidad que Nota: Si las llantas muestran un desgaste
se desinfle una llanta en la carretera. disparejo, solicite a un distribuidor
Conduzca lentamente hasta el área más autorizado que revise y corrija la
segura posible, lejos del tráfico vehicular. desalineación de las llantas, el desequilibrio
Esto puede dañar aun más la llanta de las llantas o cualquier problema
desinflada, pero su seguridad es lo más mecánico relacionado antes de rotar las
importante. llantas.
Si siente una vibración o alteración Nota: Es posible que su vehículo esté
repentina de la maniobrabilidad mientras equipado con un conjunto de rueda y llanta
conduce, o sospecha que una llanta o el de refacción distinto. Un conjunto de rueda
vehículo se han dañado, reduzca y llanta de refacción distinta se define como
inmediatamente la velocidad. Conduzca un conjunto de rueda y llanta de refacción
con precaución hasta que pueda salirse en de otra marca, tamaño o apariencia que las
forma segura del camino. Pare y revise si llantas y ruedas normales. Si tiene un
hay daño en las llantas. Si no puede conjunto de rueda y llanta de refacción
encontrar una causa, haga remolcar el distinto, debe usarlo sólo temporalmente y
vehículo hasta el taller de reparaciones o no incluirlo en la rotación de llantas.
distribuidor de llantas más cercano para
Nota: Después de rotar sus llantas, revise
que revisen el vehículo.
y ajuste la presión de inflado según los
Alineación de ruedas y llantas requisitos del vehículo.
Girar las llantas según el intervalo
Una mala sacudida por golpear el borde
recomendado (como se indica en el
de las banquetas o un bache, puede
capítulo de Mantenimiento programado)
provocar que la parte delantera de su
permitirá que las llantas se desgasten de
vehículo pierda la alineación o se dañen
forma más equilibrada, entregando un
las llantas. Si su vehículo parece tirar hacia
mejor rendimiento de las llantas y una vida
un lado cuando conduce, es posible que
útil más prolongada de estas.
las llantas se hayan desalineado. Haga que
un distribuidor autorizado revise Vehículos con tracción en las ruedas
periódicamente la alineación de las llantas. delanteras o total (llantas delanteras en
la parte izquierda de la ilustración)
La desalineación de las llantas delanteras
o traseras puede provocar un desgaste
disparejo y rápido de las llantas y la debe
corregir un distribuidor autorizado. Los
vehículos con tracción en las llantas
delanteras y aquellos con suspensión
trasera independiente (si está equipado)
pueden requerir alineación de las cuatro
llantas.

297

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

llantas y las condiciones ambientales) o


en condiciones de nieve y hielo. Como
cualquier llanta, el desempeño de las
llantas de verano depende del desgaste
de las llantas y de las condiciones
ambientales. Si debe manejar en dichas
condiciones, recomendamos el uso de
llantas lodo y nieve (M+S o M/S), toda
temporada o nieve.
Siempre guarde sus llantas de verano en
interiores a temperaturas sobre los -7°C.
E142547 Los compuestos de hule que se usan en
estas llantas pierden su flexibilidad y
Todos los vehículos con llantas pueden mostrar fisuras superficiales en el
direccionales (llantas delanteras en la área de rodadura a temperaturas inferiores
parte izquierda de la ilustración) a -7°C. Si las llantas han estado sujetas a
-7°C o a temperaturas inferiores, entíbielas
en un espacio temperado hasta al menos
5°C por al menos 24 horas antes de
instalarlas en un vehículo, mover el
vehículo con las llantas instaladas o revisar
el inflado de las llantas. No coloque las
llantas cerca de calefactores o dispositivos
de calefacción habitacional orientados a
entibiar el espacio donde se guardan las
llantas. No aplique calor o aire calentado
directamente sobre las llantas. Siempre
inspeccione las llantas antes de periodos
E147237 de almacenamiento y antes de su uso.
En ocasiones, el desgaste irregular de las
llantas se puede corregir rotándolas.

USO DE LLANTAS DE VERANO


Las llantas de verano proporcionan un
rendimiento superior en caminos mojados
y secos. Las llantas de verano no tienen la
clasificación de tracción de las llantas para
lodo y nieve (M+S o M/S) en la pared
lateral de la llanta. Debido a que las llantas
de verano no ofrecen el mismo desempeño
de tracción que las llantas para toda
temporada o para nieve, no
recomendamos el uso de estas cuando las
temperaturas bajen a aproximadamente
7°C o menos (según el desgaste de las

298

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

USO DE CADENAS PARA SISTEMA DE MONITOREO DE


NIEVE PRESIÓN DE LAS LLANTAS
ALERTA ALERTA
Si decide instalar llantas para la El sistema de monitoreo de presión
nieve en su vehículo, estas deben de las llantas no sustituye la revisión
tener el mismo tamaño, fabricación manual de las presiones de las
y capacidad de carga que las llantas llantas. Revise periódicamente la presión
originales, lo que se indica en la etiqueta de las llantas con un manómetro. Si no se
correspondiente. Además, deben instalarse mantiene correctamente las presiones de
en las cuatro ruedas. Si mezcla llantas de las llantas, podría aumentar el riesgo de
diferente tamaño y fabricación en su una falla de las llantas, de pérdida de
vehículo, puede perjudicar el manejo y control, de volcadura del vehículo y de
rendimiento de los frenos, lo que podría lesiones personales.
contribuir a perder el control del vehículo.
Nota: Solo debe usar selladores de llantas
No use cables ni cadenas para nieve en durante emergencias en el camino ya que
este vehículo, ya que podría dañarlo y pueden dañar el sensor del sistema de
contribuir a perder su control. monitoreo de presión de las llantas.

No se aprobó el uso de cables ni cadenas Nota: Si el sensor del sistema de monitoreo


para nieve en su vehículo. de presión de las llantas de daña, es posible
que no funcione.
Es posible que las llantas del equipo
Todas las llantas, incluida la de
original de su vehículo tengan un diseño
refacción (si la tiene), se deben
de banda de rodadura para todas las
revisar mensualmente en climas
condiciones climáticas, con el fin de
fríos y se deben inflar a la presión de
proporcionar tracción, manejo y
inflado recomendada por el fabricante del
rendimiento de los frenos durante todo el
vehículo, la que se encuentra en la etiqueta
año. Puede instalar llantas para la nieve
del vehículo o en la etiqueta de presión de
con el fin de mejorar la tracción al manejar
inflado de llantas. (Si su vehículo tiene
durante períodos continuados de tiempo
llantas de un tamaño distinto al que se
bajo condiciones de nieve o hielo.
indica en la etiqueta del vehículo o en la
etiqueta de presión de inflado de llantas,
debe determinar la presión adecuada de
inflado de las llantas).

Como una función de seguridad adicional,


su vehículo cuenta con un sistema de
monitoreo de presión de las llantas
(TPMS), que enciende un indicador de
llanta con baja presión cuando una o más
llantas están considerablemente
desinfladas. Por consiguiente, cuando el
indicador de llanta con baja presión se
enciende, debe detenerse y revisar las

299

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

llantas lo antes posible e inflarlas a la Este dispositivo cumple con la Parte 15 de


presión correcta. Si maneja con llantas las Normas de la FCC y con los estándares
considerablemente desinfladas, hará que RSS de exención de licencia de Industry
estas se sobrecalienten, lo que puede Canada. La operación está sujeta a estas
provocar una falla de las llantas. Las dos condiciones:
llantas desinfladas también reducen la
1. Este dispositivo no debiera causar
eficiencia del combustible y la vida de las
interferencia dañina.
bandas de rodadura de las llantas, y
pueden afectar la capacidad de manejo y 2. Este dispositivo debe aceptar toda
detención del vehículo. interferencia que reciba, incluso,
interferencias que pudieran causar un
Observe que el TPMS no es un sustituto funcionamiento no deseado.
del mantenimiento adecuado de las
llantas, y que es responsabilidad del Nota: Los cambios o modificaciones que
conductor mantener la presión correcta no sean aprobados expresamente por la
de inflado, incluso si el inflado insuficiente parte responsable del cumplimiento
no ha alcanzado el nivel necesario para normativo pueden invalidar la autoridad del
activar el indicador de llanta con baja usuario para operar el equipo. El término
presión del TPMS. "IC:" antepuesto al número de certificación
de radio, solo significa que se cumplen las
El vehículo también cuenta con un especificaciones técnicas de Industry
indicador de falla del TPMS para señalar Canada.
cuando el sistema no está funcionando de
forma adecuada. El indicador de falla del Cambio de llantas con sistema de
TPMS se combina con el indicador de monitoreo de presión de las llantas
presión de llanta baja. Cuando el sistema
detecta una falla, el indicador destella
durante aproximadamente un minuto y
luego permanece encendido de forma
continua. Esta secuencia continuará en los
siguientes arranques del vehículo, mientras
exista la falla.
Cuando el indicador de falla esté
encendido, el sistema no podrá detectar
ni señalar una presión de llanta baja, como
es su objetivo. Las fallas del TPMS pueden
obedecer a diversas razones, como la
instalación de llantas o ruedas de E142549
reemplazo o alternativas en el vehículo,
que impiden que el TPMS funcione como Nota: Todas las llantas de uso normal
corresponde. Siempre revise el indicador incluyen un detector de presión de la llanta
de falla del TPMS después de cambiar una ubicado en el interior de la cavidad del
o más llantas o ruedas en el vehículo, para conjunto de rueda y llanta. El sensor de
asegurarse de que estas permitan el presión está unido al vástago de válvula. La
correcto funcionamiento del TPMS. llanta cubre el sensor de presión, por lo que
no se puede ver, a menos que quite la llanta.
Tenga cuidado cuando cambie las llantas
a fin de evitar dañar el sensor.

300

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

Siempre repare sus llantas en un enciende la luz, las llantas no están


distribuidor autorizado. suficientemente infladas y es necesario
inflarlas según la presión recomendada
Revise la presión de las llantas
por el fabricante. Incluso si la luz se
periódicamente (al menos una vez al mes)
enciende y luego se apaga, sigue siendo
con un manómetro de precisión. Consulte
necesario revisar la presión de las llantas.
Al inflar las llantas en este capítulo.
Cuando se instala la llanta de refacción
Detalles sobre el sistema de provisional
monitoreo de presión de las llantas
Cuando se ha reemplazado una de las
llantas por la de refacción provisional, el
sistema continúa identificando un
problema, a fin de recordarle que el
conjunto de la rueda y la llanta con daño
se debe reparar y volver a colocar en el
vehículo.
Para restaurar toda la funcionalidad del
sistema de monitoreo de presión de las
llantas, repare y vuelva a montar en el
vehículo el conjunto de la rueda y la llanta
con daño.
E250820
Cuando piense que el sistema no está
El sistema de monitoreo de presión de las funcionando correctamente
llantas mide la presión de las llantas de
uso normal y envía las lecturas de la La función principal del sistema de
presión de las llantas al vehículo. Puede monitoreo de presión de las llantas es
ver las lecturas de presión de las llantas avisarle cuándo estas necesitan aire.
en la pantalla de información. Ver También puede avisarle que el sistema ya
Información general (página 101). La luz no funciona como se espera. Para obtener
de advertencia de llanta con baja presión más información relacionada con el
se iluminará si la presión de la llanta es sistema de monitoreo de presión de las
significativamente baja. Una vez que se llantas, consulte la siguiente tabla:

301

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

Luz de advertencia
de baja presión de Causa posible Pasos a seguir por el usuario
las llantas

Asegúrese de que las llantas tengan la


presión adecuada. Consulte Inflado de
las llantas en este capítulo. Después de
inflar las llantas a la presión de inflado
recomendada por el fabricante, que se
Llantas desinfladas muestra en la Etiqueta de las llantas
(ubicada en el borde de la puerta del
conductor o en el pilar B), el vehículo se
debe manejar cuando menos dos
minutos a más de 32 km/h para que se
apague la luz.
Luz de advertencia Repare el conjunto de la rueda y la llanta
encendida con daño y vuelva a instalarlo en el
vehículo para restablecer la funciona-
Llanta de refacción en lidad del sistema. Para ver una descrip-
uso ción de cómo funciona el sistema,
consulte Cuando se instala la llanta
de refacción provisional en esta
sección.
Si las llantas del vehículo están debida-
mente infladas y la rueda de refacción
Falla del TPMS no está en uso, pero la luz permanece
encendida, visite a su distribuidor autori-
zado lo antes posible.
Repare el conjunto de la rueda y la llanta
con daño y vuelva a instalarlo en el
vehículo para restablecer la funciona-
Llanta de refacción en lidad del sistema. Para ver una descrip-
uso ción de cómo funciona el sistema,
consulte Cuando se instala la llanta
Luz de advertencia de refacción provisional en esta
destellando sección.
Si las llantas del vehículo están debida-
mente infladas y la rueda de refacción
Falla del TPMS no está en uso, pero la luz permanece
encendida, visite a su distribuidor autori-
zado lo antes posible.

302

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

Al inflar las llantas desde una situación de arranque en frío. Si


el vehículo permanece estacionado
ALERTA durante la noche con una temperatura
No use la presión de las llantas que exterior considerablemente menor a la del
aparece en la pantalla de día, la presión de la llanta puede disminuir
información como indicador de la unos 21 kPa por cada descenso de 30 °F
presión de estas. De no seguir estas (17 °C) de la temperatura ambiente. Ese
instrucciones, se podrían producir lesiones valor de presión más bajo podría ser
o la muerte. detectado por el sistema de monitoreo de
presión de las llantas si fuera
significativamente menor que la presión
Al poner aire a las llantas (por ejemplo, en de inflado recomendada, y se activaría la
una estación de gasolina o en el garaje), advertencia del sistema de llanta con baja
es posible que el sistema de monitoreo de presión. Si se enciende la luz de
presión de las llantas no responda advertencia de baja presión de las llantas,
inmediatamente. inspeccione visualmente todas las llantas
Una vez que las llantas se inflan a la para verificar que no estén desinfladas. Si
presión recomendada, deberá manejar una o más llantas están desinfladas,
aproximadamente dos minutos a más de repárelas según sea necesario. Revise la
32 km/h para que la luz se apague. presión de aire de las llantas de uso
normal. Si hay alguna llanta desinflada,
Cómo la temperatura afecta la presión maneje con cuidado al lugar más cercano
de las llantas donde pueda inflar las llantas. Infle todas
las llantas a la presión recomendada.
El sistema de monitoreo de presión de las
llantas controla la presión de todas las
llantas neumáticas. Mientras maneja de
forma normal, la presión habitual de
inflado de una llanta para transporte de
pasajeros puede aumentar 14–28 kPa

303

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Ruedas y llantas

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especificaciones de apriete de las tuercas de seguridad de las ruedas
ALERTA
Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales
extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de la
rueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda.
Asegúrese que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, de
manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda. La instalación de
las ruedas sin el contacto metal con metal correcto en las superficies de montaje de las
ruedas puede hacer que las tuercas de las ruedas se suelten y la rueda se salga mientras
el vehículo está en movimiento, lo que haría perder el control.

Medida del birlo Ib-ft (Nm)


*

M12 x 1.5 100 (135)


*
Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni
óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford.
Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160
kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas,
cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).

E145950

A Orificio guía de la rueda.


Inspeccione orificio de guía de la rueda y
la superficie de montaje antes de la
instalación. Elimine cualquier corrosión
visible o partículas sueltas.

304

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Capacidades y especificaciones

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Medición Especificación

Pulgadas cúbicas 122


Combustible requerido 87 octanos mínimo
Orden de encendido 1-3-4-2
Relación de compresión 12,3:1
Separación entre los electrodos de las 1,3 ± 0,05 mm
bujías
Sistema de encendido Bujía con bobina

305

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Capacidades y especificaciones

REPUESTOS DE MOTORCRAFT

Componente Motor iVCT ATK de 2.0L

Elemento del filtro de aire FA-1911


Filtro de aceite FL-910-S
Batería BXT-90T5-590
Bujías SP-530
Filtro de aire de la cabina FP-71
Pluma del limpiaparabrisas WW-2601 (lado del conductor)
WW-2700 (lado del pasajero delantero)

Para realizar el mantenimiento programado, recomendamos piezas de refacción


Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen
o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo.
El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su
durabilidad. La garantía puede anularse si hay cualquier tipo de daño relacionado con el
uso de otras piezas.
Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft, use un filtro de aceite que cumpla la
especificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36.
Para el reemplazo de las bujías, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.
Reemplace las bujías a intervalos adecuados.

306

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Capacidades y especificaciones

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
El número de identificación del vehículo se
encuentra en el lado izquierdo del tablero
de instrumentos.

E142477

A Código de planta de fabricación


B Sistema de frenos, peso bruto
vehicular máximo, dispositivos
de sujeción y sus ubicaciones
C Modelo, línea de vehículo, serie,
tipo de carrocería
D Tipo de motor
E142476 E Dígito de verificación
F Año de modelo
Tenga en cuenta que, en la ilustración,
XXXX representa el número de G Planta de ensamble
identificación del vehículo. H Número de secuencia de
El número de identificación del vehículo producción
contiene la siguiente información:

307

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Capacidades y especificaciones

ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN normas de seguridad debe estar adherida


al pilar de bisagra de la puerta, al poste de
DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta
junto al poste de poste de seguro de la
puerta, junto a la posición del asiento del
conductor.

CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN

E142511

Los reglamentos de la Administración


nacional de seguridad de tránsito en
carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera
una Etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad E144016
y establecen el lugar en que esta etiqueta
debe estar ubicada. La Etiqueta de El código de transmisión está en la
certificación del cumplimiento de las Etiqueta de certificación del cumplimiento
de las normas de seguridad. En la siguiente
tabla se muestra el código de transmisión
junto con la descripción de transmisión.

Descripción Código

Transmisión continuamente variable electrónicamente J


controlada (ECVT), automática, de alimentación dividida

308

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES
Capacidades
ALERTA
El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión.
Solo personal calificado debe realizar mantenimiento al sistema refrigerante del
aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede
producir lesiones personales.

Elemento Capacidad

Aceite del motor (con filtro de aceite). 4,3 L


Refrigerante del motor (híbrido). 8,4 L
Refrigerante del motor (híbrido con 8,5 L
enchufe).
Refrigerante para el controlador del 1L
sistema inversor.
Líquido de frenos. Entre MIN/MAX en el depósito del líquido
de frenos
Fluido de la transmisión automática. 5,4 L*
Líquido lavaparabrisa. Llene según sea necesario
Tanque de combustible. 53 L
Refrigerante del A/C. 0,51 kg
Aceite refrigerante del compresor del A/C. 155 ml

*Capacidad aproximada, llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios
de líquido.

309

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Capacidades y especificaciones

Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación

Aceite para motor recomendado (EE. UU y México): WSS-M2C947-A


Motorcraft SAE 0W-20 Synthetic Blend Motor Oil
XO-0W20-QSP
Aceite para motor recomendado (Canadá): WSS-M2C945-A
Motorcraft SAE 5W-20 Super Premium Motor Oil
CXO-5W20-LSP12
Aceite para motor opcional (EE. UU y México): WSS-M2C945-A
Motorcraft SAE 5W-20 Full Synthetic Motor Oil
XO-5W20-QFS
Aceite para motor opcional (Canadá): WSS-M2C945-A
Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic Motor Oil
CXO-5W20-LFS12
Refrigerante del motor (EE. UU. y México): WSS-M97B44-D2
Anticongelante/líquido refrigerante prediluido Motorcraft
Orange
VC-3DIL-B
Refrigerante del motor (Canadá): WSS-M97B44-D2
Anticongelante/líquido refrigerante prediluido Motorcraft
Orange
CVC-3DIL-B
Refrigerante del inversor (EE. UU. y México): WSS-M97B44-D2
Anticongelante/líquido refrigerante prediluido Motorcraft
Orange
VC-3DIL-B
Refrigerante del inversor (Canadá): WSS-M97B44-D2
Anticongelante/líquido refrigerante prediluido Motorcraft
Orange
CVC-3DIL-B
Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2
Líquido de frenos para vehículo de motor de alto rendi-
miento Motorcraft DOT 4 de baja viscosidad (LV)
PM-20
Fluido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A
Líquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto- MERCON LV
mática
XT-10-QLVC

310

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

Fluido de la transmisión automática (Canadá): WSS-M2C938-A


Líquido Motorcraft MERCON LV para transmisión auto- MERCON LV
mática
CXT-10-LV12
Líquido lavaparabrisa (EE. UU. y México): WSS-M14P19-A
Líquido premium concentrado con amargante para
limpiaparabrisa Motorcraft
ZC-32-B2
Líquido lavaparabrisa (Canadá): WSS-M14P19-A
Líquido lavaparabrisas Motorcraft Premium Quality
CXC-37-(A, B, D, F)
Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSS-M17B21-A
Refrigerante R-1234yf
YN-33-A
Refrigerante del A/C (Canadá): WSS-M17B21-A
Refrigerante R-1234yf
HS7Z-19B519-BA
Refrigerante del A/C (México): WSH-M17B19-A
Refrigerante Motorcraft® R-134a
MYN-19
Aceite refrigerante del compresor del A/C (EE. UU. y WSS-M2C31-B2
Canadá):
Motorcraft® R-1234yf Refrigerant POE Oil
YN-34
Aceite refrigerante del compresor del A/C (México): -
Aceite del compresor del A/C eléctrico Motorcraft®
YN-32
Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B
Grasa de usos múltiples en spray Motorcraft
XL-5
Cilindros de los seguros (EE. UU.): -
Lubricante penetrante y de bloqueo
XL-1
Cilindros de los seguros (Canadá): -
Líquido penetrante
CXC-51-A
Cilindros de los seguros (México): -
Lubricante penetrante y de bloqueo

311

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

MXL-1

Un aceite que muestra este símbolo de


Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen
marca registrada cumple con las normas
con las especificaciones definidas y los
actuales de protección del sistema de
grados de viscosidad, puede provocar:
emisión de gases y motor y los
• Daños en los componentes que no requerimientos de ahorro de combustible
están cubiertos por la garantía del del ILSAC.
vehículo.
No use aditivos de aceite del motor
• Periodos más largos de giro del motor. complementarios porque son innecesarios
• Niveles de emisión más elevados. y podrían generar daño al motor que puede
• Menor rendimiento del motor. no estar cubierto por la garantía del
vehículo.
• Menor ahorro de combustible.
Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low
• Rendimiento de frenos deficiente.
Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid
Recomendamos aceite del motor o uno equivalente que cumpla con la norma
Motorcraft para su vehículo. Si no hay WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro
aceite Motorcraft disponible, use aceites líquido distinto del recomendado puede
de motor que tengan el grado de reducir el rendimiento de los frenos y no
viscosidad recomendado que cumplan los cumplir con las normas de rendimiento de
requisitos API SN y muestren la marca de Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio
certificación API para motores de gasolina. y seco. La contaminación con polvo, agua,
No utilice aceite etiquetado con categoría productos del petróleo u otros materiales
de servicio API SN a menos que la etiqueta puede dañar el sistema de frenos y provocar
presente la marca de certificación API. una falla.
Nota: Las transmisiones automáticas que
requieren fluido de la transmisión
MERCON® LV deben usar exclusivamente
fluido de la transmisión MERCON® LV. El
uso de cualquier otro líquido podría causar
daños en la transmisión.

Aceite del motor alternativo para


climas extremadamente fríos
Para mejorar el rendimiento del arranque
en frío del motor, le recomendamos que
E142732 use el siguiente aceite del motor
alternativo en climas extremadamente
fríos, en los cuales la temperatura
ambiente alcanza los -30°C o menos.

312

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

Motorcraft® SAE 0W-20 Premium Synt-


hetic Blend Motor Oil:
WSS-M2C947-A
Aceite del motor: SAE 0W-20
XO-0W20-QSP

E240522

313

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de audio

INFORMACIÓN GENERAL La Comisión Federal de Comunicaciones


de Estados Unidos (FCC) y la Comisión de
Frecuencias de radio y factores de Radio y Telecomunicaciones de Canadá
recepción (CRTC) establecen las frecuencias AM y
FM. Estas frecuencias son:
• AM: 530, 540-1700, 1710 kHz
• FM: 87.9-107.7, 107.9 MHz

Factores de la recepción de radio

Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débil
es la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.

Siempre tome los discos únicamente por


Información de CD y el reproductor los bordes. Limpie el disco solo con un
de CD limpiador de CD aprobado. Limpie el disco
desde el centro hacia el borde. No limpie
Nota: las unidades de CD solo reproducen con movimientos circulares.
discos compactos de audio originales de
12 cm. Debido a incompatibilidad técnica, No exponga los discos directamente a la
ciertos discos compactos grabables y luz del sol ni a fuentes de calor por
regrabables podrían no funcionar períodos prolongados.
correctamente cuando se usan en
reproductores de CD Ford.
Nota: no inserte CD con etiquetas caseras
de papel (adhesivas) en el reproductor, ya
que éstas podrían desprenderse y hacer que
el CD se atasque. Debe utilizar un marcador
permanente en lugar de etiquetas adhesivas
en los CD caseros. Los bolígrafos pueden
dañar los CD. Comuníquese con un
distribuidor autorizado para obtener más
información.
Nota: no use ningún disco con forma
irregular o con una película protectora
antirrayaduras adherida.

314

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de audio

Canciones MP3 y WMA y extensión MP3 y WMA; el sistema ignora


estructura de carpetas otros archivos. Esto le permite usar el
mismo disco MP3 y WMA para diversas
Los sistemas de audio capaces de tareas en la computadora de su trabajo,
reconocer y reproducir canciones la computadora de su casa y la del sistema
individuales MP3 y WMA y estructura de del vehículo.
carpetas funciona de la siguiente forma:
En el modo de pistas, el sistema muestra
• Existen dos modos diferentes para y reproduce la estructura como si tuviese
reproducir discos MP3 y WMA: modo solo un nivel (se reproducen todos los
de canción MP3 y WMA (sistema archivos MP3 y WMA, independientemente
predeterminado) y modo de archivo de si se encuentran en una carpeta
MP3 y WMA. específica). En el modo de carpeta, el
• El modo de canción MP3 y WMA ignora sistema solo reproduce los archivos MP3
cualquier estructura de carpetas en el y WMA en la carpeta actual.
disco MP3 y WMA. El reproductor
enumera cada canción MP3 y WMA en
el disco (señaladas con la extensión UNIDAD DE AUDIO -
de archivo MP3 o WMA) desde T001 VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD
hasta un máximo de T255. Es posible
que el número máximo de archivos ALERTA
MP3 y WMA reproducibles sea menor
según la estructura del CD y el modelo Manejar mientras está distraído
exacto del radio. puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo,
• El modo de archivo MP3 y WMA colisiones y lesiones. Le recomendamos
representa una estructura de carpeta enfáticamente que tenga extrema
que consta de un nivel de archivos. El precaución cuando utilice cualquier
reproductor de CD enumera todas las dispositivo que pudiera distraerlo mientras
canciones MP3 WMA en el disco maneja. Su principal responsabilidad es
(señaladas con la extensión de archivo manejar el vehículo de forma segura. No
MP3 y WMA) y todas las carpetas que recomendamos el uso de dispositivos
contienen archivos MP3 y WMA, desde portátiles mientras maneja y se sugiere el
F001 (carpeta) T001 (canción) hasta uso de sistemas operados por voz cuando
F253 T255. sea posible. Asegúrese de estar al tanto
• La creación de discos con un sólo nivel de todas las leyes locales
de carpetas ayuda a la navegación a correspondientes que puedan afectar el
través de ellos. uso de dispositivos electrónicos mientras
Si está grabando sus propios discos MP3 maneja.
y WMA, es importante comprender la
manera en que el sistema lee las Nota: La apariencia de su vehículo podría
estructuras que crea. Si bien pudieran ser distinta a la que se muestra aquí,
haber varios archivos presentes (archivos dependiendo del paquete de opciones de
con extensiones distintas a MP3 y WMA), su vehículo.
se reproducirán solo los archivos con

315

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de audio

Nota: Es posible que algunas


características y funciones, como la radio
satelital SIRIUS, no estén disponibles en su
región geográfica. Consulte a un distribuidor
autorizado.

E248210

A CD: presione este botón para escuchar un CD. Presione los botones de función
debajo de la pantalla de la radio para seleccionar las opciones en pantalla de
Repetir o Reproducción aleatoria.
B SONIDO: presione este botón para acceder a los ajustes de agudos, rango
medio, graves, atenuación y balance. Utilice los botones de flecha hacia arriba
y hacia abajo para ajustar las diversas configuraciones. Cuando haya hecho la
selección del valor deseado de la configuración actual, presione las flechas
hacia la izquierda y hacia la derecha para pasar de una configuración a otra.
Presione OK para aceptar o presione el botón MENU para salir. Las
configuraciones del sonido se pueden ajustar para cada una de las fuentes de
audio de manera independiente.
C Pantalla de visualización: muestra información del sistema de audio y del
sistema SYNC.

316

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de audio

D Teclado numérico: en el modo de radio, puede almacenar sus estaciones de


radio favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y
mantenga presionado el botón de preprogramación hasta que vuelva el sonido.
En modo de CD, seleccione una pista. En el modo de teléfono, ingrese un número
de teléfono.
E Botones de función: se utilizan para seleccionar las distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en el que se encuentre (Radio, CD,
etc.).
F TUNE: en modo de radio, presione para buscar a través de la banda de
radiofrecuencia. En el modo SIRIUS, gire para encontrar la estación de radio
satelital disponible anterior o siguiente.
G Expulsar: presione para expulsar un CD.
H Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio,
seleccione una banda de frecuencias y presione cualquiera de los botones. El
sistema se detiene en la primera estación que encuentre en esa dirección. En
el modo SIRIUS, presione para seleccionar la estación de radio satelital anterior
o siguiente. Si selecciona una categoría específica (como jazz, rock o noticias),
presione para buscar la estación de radio siguiente o anterior en la categoría
seleccionada. En el modo CD, presione para seleccionar la pista siguiente o
anterior. Mantenga presionado para avanzar o retroceder rápidamente en la
pista actual.
I Finalizar llamada telefónica: mantenga presionado para finalizar una llamada
telefónica.
J OK y flechas de cursor: utilice los botones de flechas hacia arriba y hacia
abajo para cambiar el valor de los ajustes. Cuando haya hecho la selección del
valor deseado de la configuración actual, presione las flechas hacia la izquierda
y hacia la derecha para pasar de una configuración a otra. Presione OK para
aceptar o presione el botón MENU para salir.
K Ranura de CD: inserte un CD.
L Contestar o realizar una llamada telefónica: presione este botón para
contestar una llamada entrante o para realizar una llamada telefónica.
M Botón de reproducción/pausa: presione este botón para reproducir discos
CD y para poner en pausa la reproducción de discos CD.
N Vol y encendido: gire para ajustar el volumen. Presione para activar y desactivar
el sistema.
O PHONE: presione para acceder a las funciones telefónicas del sistema SYNC.
Consulte la información de SYNC.
P MENU: presione para acceder a distintas funciones del sistema de audio.
Consulte Estructura de los menús.

317

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de audio

Q MEDIA: presione para abrir el menú de fuente de medios. Puede presionarlo


varias veces para cambiar a CD o a un dispositivo Multimedios SYNC, o
desplazarse por las fuentes de medios con los botones de flecha. Presione OK
para seleccionar una fuente.
R Reloj: presione para acceder a la configuración del reloj. Utilice los controles
centrales de las flechas para cambiar el valor de las horas y los minutos.
También se puede configurar el reloj al presionar el botón MENU y desplazarse
a Ajuste del reloj.
S RADIO: presione para escuchar la radio o cambiar las estaciones de radio.
Presione los botones de función debajo de la pantalla de la radio para
seleccionar las distintas funciones de la radio.
T SIRIUS o SILENCIO: presione para escuchar la radio satelital SIRIUS o, si está
equipado, presione para silenciar el audio de la reproducción.

Utilice los botones de flecha hacia arriba


Estructura de los menús y hacia abajo para desplazarse por las
diversas opciones.
Nota: Dependiendo del sistema, es posible
que algunas opciones tengan una apariencia Presione la flecha hacia la derecha para
distinta. ingresar a un menú. Presione la flecha
hacia la izquierda para salir de un menú.
Presione MENU.
Presione OK para confirmar una selección.

Radio

Sintonización manual Use las flechas hacia la izquierda y la derecha para ir hacia
arriba o hacia abajo en la banda de frecuencias.
Escanear Seleccione para obtener una breve muestra de todos los
canales disponibles.
AST Seleccione para almacenar las seis estaciones locales
con mejor recepción en las bandas de AM-AST y FM-AST.
Fijar categoría de búsqueda Seleccione esta opción para que el sistema busque ciertas
categorías de música (como rock, pop y country).
Mostrat texto RDS Seleccione para ver información adicional de las transmi-
siones, si está disponible. El ajuste predeterminado de
esta función es desactivada. RBDS debe estar activado
para que pueda definir una categoría.

318

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de audio

SIRIUS

Escanear Seleccione para obtener una breve muestra de todos los


canales disponibles.
Número de serie electrónico Seleccione para ver el número de serie electrónico (ESN)
(ESN) de la radio satelital. Necesitará este número al comuni-
carse con SIRIUS para activar, modificar o hacer segui-
miento a su cuenta.
Rev. lista de canales Seleccione para ver los canales de radio satelital disponi-
bles. Presione OK para abrir una lista de las siguientes
opciones para este canal. Una vez que salta o bloquea un
canal, puede acceder a él solamente presionando Sint.
directa e ingresando el número de canal. Para bloquear
y desbloquear canales es necesario que ingrese su PIN.
Fijar categoría de búsqueda Seleccione para ver las categorías de los canales (como
pop, rock o noticias). Si selecciona una categoría, las
funciones de búsqueda y de exploración solo se detendrán
en los canales correspondientes a la categoría seleccio-
nada.
Notificac. Seleccione activar o desactivar las alertas para canciones,
artistas o equipos. El sistema le avisará cuando en otro
canal se esté reproduciendo un contenido correspondiente
a la categoría seleccionada. Puede guardar hasta 20
alertas.
Desbloquear todas las esta- Utilice su PIN para desbloquear las estaciones que hayan
ciones sido bloqueadas anteriormente.
No saltar ninguna estación Utilice esta opción para restaurar canales que haya
omitido anteriormente.
Bloqueo de canales Seleccione para crear un PIN que le permitirá bloquear y
desbloquear canales. Su PIN inicial es 1234.

319

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de audio

Ajustes de audio

Volumen compensado por Ajusta automáticamente el volumen para compensar el


velocidad ruido de la velocidad y el viento. Se puede ajustar el
sistema entre 0 y + 7.
Sonido Seleccione esta opción para tener acceso a las configura-
ciones de agudos, rango medio, graves, balance adelante-
atrás o balance izquierda-derecha.
Modo ocupación Seleccione para optimizar la calidad del sonido para las
posiciones de asientos seleccionadas.
DSP Elija entre los modos de estéreo.

Ajustes de CD

Explorar todo Seleccione para explorar todos los discos seleccionados.


Explorar carpeta Seleccione esta opción para explorar toda la música
almacenada en la carpeta actual de archivos MP3.
Compresión de CD Seleccione esta opción para homogeneizar el volumen de
los pasajes de baja y alta intensidad, a fin de lograr un nivel
de audición más uniforme.

Ajuste del reloj

Fijar fecha y hora Seleccione para ajustar la hora y fecha del calendario.
24 horas Seleccione para ver el reloj en modo de 12 horas o de 24
horas.

Ajustes de pantalla

Brillo Seleccione esta opción para cambiar el brillo de la


pantalla.
Idioma Seleccione esta opción para cambiar el idioma del sistema
a inglés, francés o español.
Ajuste de temperatura Seleccione esta opción para ver la temperatura externa
en grados Fahrenheit o Celsius.

320

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de audio

UNIDAD DE AUDIO - Nota: Es posible que algunas


características y funciones, como la radio
VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/ satelital SIRIUS, no estén disponibles en su
PANTALLA TÁCTIL región geográfica. Consulte a un distribuidor
autorizado.
ALERTA Nota: El sistema de pantalla táctil controla
Manejar mientras está distraído la mayoría de las funciones de audio.
puede tener como consecuencia la Consulte la información de SYNC.
pérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
maneja. Su principal responsabilidad es
manejar el vehículo de forma segura. No
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el
uso de sistemas operados por voz cuando
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.

E248209

321

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Sistema de audio

A Vol y encendido: gire para ajustar el volumen. Presione para activar y desactivar
el sistema.
B Ranura de CD: inserte un CD.
C TUNE: en modo de radio, presione para buscar a través de la banda de
radiofrecuencia. En el modo SIRIUS, gire para encontrar la estación de radio
satelital disponible anterior o siguiente.
D Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio,
seleccione una banda de frecuencias y presione cualquiera de los botones. El
sistema se detiene en la primera estación que encuentre en esa dirección. En
el modo SIRIUS, presione para seleccionar la estación de radio satelital anterior
o siguiente. Si selecciona una categoría específica (como jazz, rock o noticias),
presione para buscar la estación de radio siguiente o anterior en la categoría
que seleccionó. En el modo CD, presione para seleccionar la pista siguiente o
anterior. Mantenga presionado para avanzar o retroceder rápidamente en la
pista actual.
E Expulsar: presione para expulsar un CD.

PUERTO USB (Si está equipado)

ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras E205592
maneja. Su responsabilidad principal es el
manejo seguro de su vehículo. El puerto USB le permite conectar
Recomendamos que no se use ningún dispositivos de reproducción de medios,
dispositivo de mano al conducir y lo memory sticks y cargar dispositivos (si se
instamos a usar sistemas operados por admite). Consulte la información de SYNC.
voz en toda oportunidad que sea posible.
Asegúrese de estar al tanto de todas las
leyes locales correspondientes que
pudieran regir el uso de dispositivos
electrónicos al manejar.

322

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

INFORMACIÓN GENERAL

E198355

SYNC es un sistema de comunicaciones • Enviar mensajes de texto.


para vehículos que funciona en conjunto • Utilizar el sistema avanzado de
con teléfonos celulares y reproductores reconocimiento de voz.
portátiles de medios provistos de
• Recargar dispositivos USB (si son
tecnología Bluetooth. SYNC le permite:
compatibles).
• Hacer y recibir llamadas. *
Estas características no están disponibles
• Tener acceso y escuchar música desde
en todos los mercados y es posible que
su reproductor de música portátil.
sea necesario activarlas. Las aplicaciones
• Usar aplicaciones como Pandora y compatibles con AppLink varían según el
Stitcher por medio de SYNC AppLink. mercado.
*

Asegúrese de revisar el manual del


• Tener acceso a los contactos de la dispositivo antes de usarlo con SYNC.
libreta telefónica y a la música
mediante comandos de voz.
• Transmitir música desde el teléfono
conectado.

323

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Apoyo técnico Información de seguridad


El equipo de apoyo técnico de SYNC está ALERTA
disponible para responder toda pregunta
para la que usted no tenga respuesta. Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 9:00 pérdida de control del vehículo, un
p.m., hora del este. choque y lesiones personales. Le
Los domingos, de 10:30 a.m. a 7:30 p.m., recomendamos enfáticamente que tenga
hora del este. extrema precaución cuando utilice
cualquier dispositivo que pudiera distraerlo
En México, llame al 01-800-7198-466. mientras maneja. Su principal
Los horarios están sujetos a cambios responsabilidad es conducir el vehículo de
debido a los días festivos. forma segura. Recomendamos que no se
use ningún dispositivo portátil al manejar
Cuenta de propietario de SYNC y sugerimos el uso de sistemas operados
por voz siempre que sea posible. Asegúrese
¿Por qué necesito una cuenta de de estar al tanto de todas las leyes locales
propietario de SYNC? correspondientes que pudieran regir el uso
• Es necesaria para mantenerse de dispositivos electrónicos al manejar.
actualizado en cuanto al software
disponible de SYNC. Al usar SYNC:
• Es necesaria para tener acceso al • No utilice dispositivos de juego si los
apoyo técnico de usuarios y recibir cables de alimentación de electricidad
respuestas a sus preguntas. están rotos, divididos o dañados. Quite
los cables de corriente del camino para
Restricciones de manejo que no interfieran con el
Para su seguridad, ciertas funciones funcionamiento de pedales, asientos,
dependen de la velocidad y no se pueden compartimentos o capacidades de
realizar cuando el vehículo viaja a más de manejo seguro.
5 km. • No deje los dispositivos de juego en el
vehículo en condiciones extremas, ya
que se podrían dañar. Consulte el
manual del dispositivo para obtener
más información.
• No intente dar servicio ni reparar el
sistema. Consulte con un concesionario
autorizado.

Información de privacidad
Cuando un teléfono celular se conecta al
sistema SYNC, el sistema crea en el
vehículo un perfil asociado a dicho teléfono
celular. Dicho perfil se crea a fin de
ofrecerle más funciones de telefonía móvil
y para una operación más eficiente. Entre
otras cosas, el perfil podría contener

324

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

información acerca de la libreta telefónica a los descritos sin el consentimiento


del teléfono celular, de los mensajes de correspondiente, o sin un mandato judicial,
texto (leídos y sin leer) y acerca del petición de las autoridades de policía,
historial de llamadas, que incluye el petición de las autoridades
historial de llamadas de cuando el teléfono gubernamentales o petición de terceros
celular no estaba conectado al sistema. que actúen con la debida autoridad legal.
Además, si conecta un dispositivo de Otras terceras partes podrían buscar el
medios, el sistema crea y conserva un acceso a la información, de forma
índice de los archivos de medios independiente de Ford Motor Company y
compatibles. El sistema también lleva un Ford Motor Company of Canada.
breve registro de desarrollo de toda su
actividad reciente, que cubre un lapso de
10 minutos aproximadamente. El perfil del USO DEL RECONOCIMIENTO
registro y otros datos del sistema podrían DE VOZ
ser usados para mejorar el sistema y para
contribuir al diagnóstico de todo problema Este sistema le ayuda a controlar
que pudiera ocurrir. numerosas funciones mediante comandos
El perfil del teléfono celular, el índice del de voz. Esto le permite mantener las
dispositivo multimedia y el registro de manos en el volante y concentrarse en lo
desarrollo permanecerán en el vehículo a que sucede a su alrededor.
menos que usted los borre, y por lo general Inicio de una sesión de voz
solo se tiene acceso a ellos en el vehículo
cuando el teléfono celular o el reproductor Oprima el botón de voz. Una lista
multimedia portátil están conectados. Si de comandos de voz disponibles
ya no va a utilizar el sistema o el vehículo, E142599 se muestran en la pantalla.
le recomendamos que realice el proceso
de restablecimiento total para borrar toda Comandos de voz generales
la información almacenada.
No se puede tener acceso a los datos del Estos comandos de voz siempre están
sistema sin equipo especial y sin acceso disponibles. Puede decirlos en cualquier
al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor momento.
Company y Ford Motor Company of
Canada no utilizarán el acceso a los datos
del sistema para ningún propósito distinto

325

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Comandos de voz generales

cancelar Este comando finaliza la sesión de voz.


También puede cancelar una sesión
manteniendo presionado el botón de voz
durante dos o más segundos.
ayuda Este comando le ofrece sugerencias,
ejemplos e instrucciones.
(menú principal | (empezar | comenzar) de Este comando restablece la sesión de voz
nuevo) desde el punto de partida inicial.

Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados
por |. Por ejemplo, donde aparece (cancelar | salir) puede decir: cancelar o salir.

Sugerencias útiles Interacción y retroalimentación


del sistema
• Asegúrese de que el interior del
vehículo esté lo más silencioso posible. El sistema proporciona retroalimentación
Es posible que las vibraciones del mediante tonos audibles, indicadores,
camino y el ruido del viento al tener preguntas y confirmaciones habladas que
abiertas las ventanas impidan que el dependen de la situación y del nivel de
sistema reconozca correctamente los interacción elegido. Puede personalizar el
comandos de voz. sistema de reconocimiento de voz para
que le proporcione más o menos
• Antes de emitir un comando de voz, instrucciones y retroalimentación.
espere a que finalice el anuncio del
sistema, seguido de un solo tono. Todo La configuración de fábrica está en un nivel
comando que se diga antes de esto no más alto de interacción para que le enseñe
será detectado por el sistema. a usar el sistema. Puede cambiar esta
configuración en cualquier momento.
• Hable con naturalidad, sin hacer
pausas largas entre las palabras. Configuración del nivel de interacción
• Puede presionar en todo momento el
botón de voz para interrumpir el Oprima el botón de voz. Cuando
sistema mientras el sistema está se le indique, diga:
E142599
hablando. Puede cancelar una sesión
de voz manteniendo presionado el
botón de voz.

326

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Comando de voz Acción y descripción

ajustes de voz
Luego, cualquiera de las siguientes opciones:
modo de interacción [de] principiante Proporciona interacción más detallada y
orientación. (Recomendado para usuarios
principiantes).
modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación
audibles.

Mensajes de confirmación
Los mensajes de confirmación son
preguntas breves que hace el sistema
cuando no está seguro de su petición o la
petición tiene varias respuestas posibles.

Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:
Comando de voz Acción y descripción

ajustes de voz
Luego, cualquiera de las siguientes opciones:
mensajes de confirmación desactivados Hacer la mejor suposición del comando; es
posible que aún se le pida ocasionalmente
confirmar la configuración.
mensajes de confirmación activados Clarificar el comando de voz con una
pregunta breve.

Confirmación por teléfono


Con las confirmaciones por teléfono, el
sistema le pide que verifique antes de
realizar cualquier llamada.

327

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:
Comando de voz Acción y descripción

ajustes de voz
Luego, cualquiera de las siguientes opciones:
activar confirmación de teléfono Cuando esta característica está activada,
esta le pedirá que confirme todo comando
de llamada iniciado por voz antes de que
se realice la llamada.
desactivar confirmación de teléfono El sistema hará la mejor suposición; es
posible que aún se le pida ocasionalmente
confirmar la configuración.

Modificación de los ajustes de voz Para cambiar la configuración de voz,


presione el botón de menú y luego
Además del uso de los comandos de voz seleccione:
para cambiar los ajustes de voz, también
puede usar el menú en la pantalla de Elemento del menú
audio. Config. SYNC
Config. de voz

Nota: Según el ajuste actual del sistema


de control de clima, la velocidad del
ventilador se puede reducir
automáticamente al utilizar comandos de
voz o al efectuar y recibir llamadas
telefónicas a través de SYNC a fin de reducir
los ruidos de fondo en el vehículo. La
velocidad del ventilador volverá
automáticamente al funcionamiento normal
una vez que finalice la sesión de voz. La
velocidad del ventilador también puede
ajustarse normalmente durante una sesión
de voz, solo presione los botones del
ventilador (o gire la perilla del ventilador)
para aumentar o disminuir la velocidad del
ventilador al ajuste deseado.

328

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Para desactivar esta función de reducción Nota: SYNC admite la descarga de hasta
automática de velocidad del ventilador aproximadamente 4,000 entradas por cada
durante las sesiones de voz, mantenga teléfono celular con tecnología Bluetooth
presionados los botones de aire recirculado activada.
y sistema de control de clima A/C al mismo
Nota: Asegúrese de activar el encendido y
tiempo, suelte y luego aumente la velocidad
la radio. Cambie la transmisión a
del ventilador dentro de 2 segundos. Para
estacionamiento (P) en el caso de vehículos
volver a activar esta función, repita la
con transmisión automática o a primera
secuencia anterior.
velocidad en el caso de vehículos con
transmisión manual.
USO DE SYNC™ CON EL
Uso del sistema de audio
TELÉFONO
Nota: Para recorrer los menús, presione las
La llamada de manos libres es una de las flechas hacia arriba y hacia abajo en su
funciones principales de SYNC. Aunque el sistema de audio.
sistema tiene una amplia variedad de 1. Asegúrese de activar la función de
funciones, muchas de ellas dependen de Bluetooth del teléfono antes de iniciar
la funcionalidad de su teléfono celular. La la búsqueda. Si fuera necesario,
mayoría de los teléfonos celulares con consulte el manual del dispositivo.
tecnología inalámbrica Bluetooth admiten,
al menos, las siguientes funciones: 2. Presione el botón PHONE. Cuando la
pantalla de la unidad de audio indica
• Responder una llamada entrante. que no hay teléfonos sincronizados,
• Finalizar una llamada. seleccione la opción para agregar.
• Usar el modo de privacidad. 3. Cuando en la pantalla del sistema de
• Marcar un número. audio aparezca un mensaje para
empezar a sincronizar, busque SYNC
• Volver a marcar.
en el teléfono para comenzar el
• Aviso de llamada en espera. proceso de sincronización.
• Identificación de quien llama. 4. Cuando la pantalla del teléfono celular
Otras funciones, como la mensajería de se lo indique, confirme que el PIN
texto mediante Bluetooth y la descarga proporcionado por SYNC coincida con
automática de la agenda, dependen del el PIN que aparece en su teléfono
teléfono. Para verificar la compatibilidad celular. Ahora, su teléfono está
de su teléfono, consulte la guía del manual emparejado y la pantalla indica que la
del teléfono y visite operación tuvo éxito. Si se le solicita
www.SYNCMyRide.com, ingresar un PIN en su dispositivo,
www.SYNCMyRide.ca o ingrese el PIN que aparece en la
www.syncmaroute.ca. pantalla. La pantalla indicará si la
sincronización se realizó
Sincronización de un teléfono por correctamente.
primera vez
Sincronizar de manera inalámbrica su
teléfono con SYNC le permite hacer y
recibir llamadas con manos libres.

329

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Según la capacidad del teléfono y del Sincronización de teléfonos


mercado, el sistema puede preguntarle si subsiguientes
desea configurar el teléfono actual como
teléfono principal (el primer teléfono con Nota: Asegúrese de activar el encendido y
que SYNC tratará de conectarse la radio. Cambie la transmisión a
automáticamente al arrancar el vehículo) estacionamiento (P) en el caso de vehículos
y descargar su agenda telefónica. con transmisión automática o a primera
velocidad en el caso de vehículos con
Uso de los comandos de voz transmisión manual.
Asegúrese de activar la función Nota: Para recorrer los menús, presione las
de Bluetooth del teléfono antes flechas hacia arriba y hacia abajo en su
E142599 de iniciar la búsqueda. Si fuera sistema de audio.
necesario, consulte el manual del 1. Asegúrese de activar la función de
dispositivo. Bluetooth del teléfono antes de iniciar
la búsqueda. Si fuera necesario,
Presione el botón de voz y cuando se le consulte el manual del dispositivo.
indique, diga: 2. Presione el botón PHONE.
Comando de voz Acción y descrip- 3. Seleccione la opción para dispositivos
ción Bluetooth.
4. Presione el botón OK.
(emparejar | Siga las instruc-
asociar | conectar | ciones de la 5. Seleccione la opción para agregar. Se
registrar | sincro- pantalla de audio. iniciará el proceso de sincronización.
nizar | agregar) [un] 6. Cuando en la pantalla de audio
(teléfono | disposi- aparezca un mensaje para iniciar la
tivo [bluetooth] | sincronización, busque SYNC en el
[audio] bluetooth) dispositivo.
Puede decir cualquiera de los comandos 7. Cuando la pantalla del teléfono celular
de voz que aparecen entre paréntesis se lo indique, confirme que el PIN
separados por |. Por ejemplo, donde proporcionado por SYNC coincida con
aparece (qué es | qué) puede decir; qué es el PIN que aparece en su teléfono
o qué. celular. Ahora, su teléfono está
emparejado y la pantalla indica que la
Los comandos encerrados en [ ] significan operación tuvo éxito. Si se le solicita
que la palabra es opcional. ingresar un PIN en su dispositivo,
ingrese el PIN que aparece en la
Según la capacidad del teléfono y del pantalla. La pantalla indicará si la
mercado, el sistema puede preguntarle si sincronización se realizó
desea configurar el teléfono actual como correctamente.
teléfono principal (el primer teléfono con
que SYNC tratará de conectarse
automáticamente al arrancar el vehículo)
y descargar su agenda telefónica.

330

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Es posible que SYNC le muestre más Comando de voz


opciones de teléfono celular. Su teléfono
celular también podría solicitarle que desactivar [teléfono en] (mudo | 2

otorgue a SYNC permiso para acceder a silencio)


la información. Para obtener más
información sobre la capacidad de su ((activar timbre) | (desactivar modo
teléfono celular, consulte el manual del (silencioso | (de silencio))))
teléfono y visite el sitio web.
((desactivar timbre) | ([activar] modo
Comandos de voz del teléfono (silencioso | (de silencio))))

Presione el botón de voz. (mensaje | mensajes) [de texto] 3

Cuando se le indique, diga


E142599 cualquiera de las siguientes ayuda
opciones:
___ es una lista dinámica que debe ser el
nombre de un contacto en la agenda
Comando de voz telefónica. Por ejemplo, podría decir
"Llamar a casa".
(teléfono | blackberry | i phone) 1
Consulte la tabla Marcar a continuación.
Luego, diga cualquiera de las 2
Estos comandos solo son válidos durante
siguientes opciones:
una llamada.
llamar [a] ___ 3
Consulte la tabla de mensajes de texto a
llamar [a] ___ ([a] casa | [al] domicilio continuación.
particular)
Comandos de marcado
llamar [a] ___ ([al] trabajo | [a (la | su)]
oficina) Presione el botón de voz y, cuando se le
indique, diga cualquiera de los siguientes
llamar [a] ___ [al] [teléfono] móvil comandos:

llamar [a] ___ [a [su]] (otro [número] | Comandos de voz


otra)
411 (cuatro uno uno), 911 (nueve uno uno)
marcar [[un] número] 1

700 (setecientos)
([activar] privacidad | transferir al 2

(teléfono | auricular)) 800 (ochocientos)

(([(activar | poner) [la]] llamada 2 900 (novecientos)


en espera) | ((retener | suspender)
Borrar (elimina todos los dígitos ingre-
la llamada))
sados)
(añadir | agregar | juntar) (llamada 2
Eliminar (elimina el último grupo de
| llamadas)
dígitos que se ingresó)
[[activar] teléfono] en (mudo | 2
Número <0-9>
silencio)

331

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Comandos de voz

Más
Almohadilla (#)
Estrella (*)

Nota: Para salir del modo de marcación,


mantenga presionado el botón de teléfono
o cualquier otro botón del sistema de audio.

Para tener acceso a los mensajes de


texto, diga:
Comando de voz

(mensaje | mensajes) [de texto]


Luego, diga cualquiera de las
siguientes opciones:
(escuchar | leer) [(el | un)] mensaje [de
texto]
(reenviar | redirigir) [(el | un)] mensaje
[de texto]
(responder | contestar) [(el | un)]
mensaje [de texto]
llamar [(a una persona) | (a un
contacto)]

Sugerencias para la agenda telefónica


Para escuchar cómo el sistema SYNC dice
un nombre, examine la agenda telefónica,
seleccione un contacto y presione:

Elemento del menú

Oír

Cambio de dispositivos con comando


de voz
Use SYNC para acceder fácilmente a
varios teléfonos, ipods o dispositivos USB.
Para cambiar el dispositivo, diga:

332

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

de dirección o seleccione la opción de


Comando de voz finalización de llamadas en la pantalla de
audio.
(dispositivo Puede decir el nombre del
| conectar) dispositivo que desea, Recibir llamadas
___ como “mi iPhone”,“mi
Galaxy” o“My iPod”. SYNC Aceptar llamadas
puede pedirle que Al recibir una llamada, puede responderla
confirme el tipo de disposi- presionando el botón para aceptar
tivo (teléfono, USB, o llamadas que se encuentra en el volante
audio Bluetooth). de dirección o usar la pantalla.

Hacer llamadas Para usar la pantalla a fin de aceptar


una llamada, seleccione:
Elemento del menú
E142599
Aceptar
Presione el botón de voz. Cuando se le
indique, diga: Rechazar llamadas
Comando de voz Al recibir una llamada, puede rechazarla
presionando el botón para rechazar
llamar [(a una persona) | (a un llamadas que se encuentra en el volante
contacto)] de dirección o usar la pantalla.
marcar SYNC le indica que diga los
[[un] números que desea Para usar la pantalla a fin de rechazar
número] marcar. Después de decir una llamada, seleccione:
los números, el sistema lo Elemento del menú
confirma. Posteriormente,
puede decir: Rechazar

Cuando el sistema haya establecido el Ignorar la llamada no realizando ninguna


número, diga cualquiera de las acción.
siguientes opciones:
Opciones de teléfono durante una
Comando de voz llamada activa
marcar Esta acción inicia la Durante una llamada activa, dispone de
llamada. más funciones del menú, como poner una
llamada en espera o añadir llamadas.
(borrar | Esta acción borra los
quitar | dígitos dictados. Para tener acceso a este menú, seleccione
eliminar | una de las opciones disponibles en la parte
corregir) inferior de la pantalla de audio o seleccione
Más para elegir entre las siguientes
Para finalizar la llamada, oprima el botón opciones:
de finalización de llamadas en el volante

333

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Elemento del menú Descripción y acción

Mic ap. Apagar el micrófono del vehículo. Para encender el


micrófono, seleccione de nuevo la opción.
Privac. Cambiar una llamada del entorno de manos libres al
teléfono celular para tener una conversación más privada.
Cuando se selecciona, la pantalla de audio indica que la
llamada es privada.
Espera Poner una llamada activa en espera. Cuando se selecciona,
la pantalla de audio indica que la llamada está en espera.
Marcar un núm. Ingresar números con el teclado numérico del sistema de
audio (por ejemplo, números para las contraseñas).
Unirse a llam. Conectar dos llamadas distintas. El sistema admite un
máximo de tres llamadas en las llamadas multipartitas o
de conferencia.
1. Seleccione la opción Más.
2. Acceda al contacto deseado mediante el sistema o
utilice comandos de voz para hacer la segunda llamada.
Una vez activa la segunda llamada, seleccione la opción
Más.
3. Desplácese hasta la opción para unir llamadas y
presione el botón OK.
Agenda Acceder a los contactos de la agenda del teléfono.
1. Seleccione la opción Más.
2. Desplácese hasta la opción "Agenda telefónica" y
oprima el botón OK.
3. Desplácese hasta los contactos de la agenda telefónica.
4. Vuelva a presionar el botón OK cuando en la pantalla
de la unidad de audio se muestre el contacto deseado.
5. Presione el botón OK o el botón "Marcar" para llamar
al contacto seleccionado.
Historial llam. Acceder al registro del historial llamadas.
1. Seleccione la opción Más.
2. Desplácese hasta la opción de historial de llamadas y
presione el botón OK.
3. Desplácese hasta las opciones del historial de llamadas
(entrantes, salientes y perdidas).
4. Oprima de nuevo el botón OK cuando en la pantalla de
la unidad de audio se muestre la selección deseada.
5. Presione el botón OK o el botón "Marcar" para llamar
al contacto seleccionado.

334

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Acceso a las funciones del menú configuración del teléfono y el sistema.


Teléfono 1. Presione el botón PHONE para entrar
Se puede acceder al historial de llamadas, en el menú de teléfono.
a la agenda telefónica, a los mensajes de 2. Seleccione una de las opciones
texto enviados y también a la disponibles.

Pantalla Descripción y acción

Marcar un núm. Ingrese los números usando el teclado numérico del


sistema de audio.
Agenda Acceder a la agenda telefónica previamente descargada.
1. Presione el botón OK para confirmar e ingresar. Se puede
utilizar las opciones que se encuentran en la parte inferior
de la pantalla para tener un acceso rápido a una categoría
alfabética. También puede utilizar las letras del teclado
numérico del sistema de audio para desplazarse por la
lista.
2. Desplácese hasta los contactos de la agenda telefónica.
3. Oprima de nuevo el botón OK cuando en la pantalla de
la unidad de audio se muestre la selección deseada.
4. Presione el botón OK o el botón "Marcar" para llamar
al contacto seleccionado.
Historial llam. Tener acceso a todas las llamadas previamente marcadas,
recibidas y perdidas.
1. Presione el botón OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar entre las llamadas
marcadas, recibidas y perdidas. Presione el botón OK para
hacer la selección deseada.
3. Presione el botón OK o el botón "Marcar" para llamar
al contacto seleccionado.
Marcado rápido Seleccionar 1 de 10 entradas de marcación rápida. Para
seleccionar una posición específica de marcación rápida,
vaya a la agenda telefónica y mantenga presionado uno
de los números del teclado numérico del sistema de audio.
Msj. de texto Enviar, descargar y borrar mensajes de texto.
Dispositivos BT Tener acceso a las opciones de lista de menú de disposi-
tivos Bluetooth (agregar, conectar, establecer como prin-
cipal, activo o inactivo, eliminar).
Config. teléfono Ver varios ajustes y funciones disponibles en el teléfono.

335

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Mensajes de texto Nota: Esta es una función que depende de


la velocidad y solo esta disponible cuando
Nota: Esta es una función que depende del el vehículo viaja a 5 km/h o menos.
teléfono.
Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará
SYNC le permite recibir, mandar, descargar un tono y la pantalla del sistema de audio
y quitar mensajes de texto. El sistema indicará que tiene un nuevo mensaje.
puede leerle incluso los mensajes de texto
entrantes, de modo que no tenga que Para escuchar el mensaje, puede decir:
quitar los ojos del camino.
Comando de voz Descripción y
Recibir un mensaje de texto acción
Nota: Esta es una función que depende del (escuchar | leer) Seleccione esta
teléfono. Su teléfono debe admitir la [(el | un)] mensaje opción para que el
descarga de mensajes de texto vía [de texto] sistema lea el
Bluetooth para recibir mensajes de texto mensaje.
entrantes.

Con el uso de la pantalla también tiene las siguientes opciones:


Elemento Descripción y acción
del
menú

Ignorar Seleccione esta opción, o no haga nada, y el mensaje pasa al buzón de entrada
de mensajes de texto.
Ver Seleccione la opción de ver para abrir el mensaje del texto. Una vez seleccio-
nado, tiene la capacidad de solicitar la lectura del mensaje para ver otros
mensajes. Para conocer opciones adicionales, seleccione:
Más... Si selecciona esta opción, use el botón de flecha para desplazarse
por las siguientes opciones:
Responder Presione el botón OK para tener acceso y después
desplazarse por la lista de mensajes predefinidos que
se van a enviar.
Llamar Presione el botón OK para llamar al remitente del
mensaje.
Reenviar Presione el botón OK para reenviar el mensaje a
msj. cualquier contacto de su agenda telefónica o del
historial de llamadas. También se puede elegir
ingresar un número.

336

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Enviar, descargar y borrar mensajes de 1. Presione el botón PHONE.


texto 2. Seleccione la opción de mensajería de
texto y después presione el botón OK.

Elija entre las opciones siguientes:


Elemento Descripción y acción
del menú

Nuevo Permite enviar mensajes de texto nuevos con base en un grupo predefinido
de 15 mensajes.
Ver Permite leer el mensaje completo y, además, ofrece una opción para que el
sistema lea el mensaje. Para ir al siguiente mensaje, seleccione la opción
Más. Eso le permitirá responder al remitente, llamar al remitente o reenviar
el mensaje.
Elimin. Le permite eliminar del sistema (no de su teléfono celular) los mensajes de
texto actuales. La pantalla del audio indica cuando el sistema haya eliminado
todos los mensajes de texto.
Más... Le permite borrar todos los mensajes o activar manualmente una descarga
desde el teléfono celular de todos los mensajes no leídos.

Nota: Se pueden enviar mensajes de texto


Envío de mensajes de texto ya sea eligiendo un contacto en la agenda
Nota: Solo puede enviar un mensaje de telefónica y seleccionando la opción de
texto a un destinatario a la vez. mensaje de texto en la pantalla del sistema
de audio o al responder a un mensaje
1. Seleccione la opción de envío cuando recibido en el buzón de entrada.
en la pantalla del sistema de audio
esté resaltada la selección deseada. Acceso a los ajustes de teléfono
2. Seleccione la opción de confirmación Estas funciones dependen del teléfono. La
cuando aparezca el contacto. configuración del teléfono le permite
3. Vuelva a presionar el botón OK para acceder y ajustar funciones como el tono
confirmar cuando el sistema pregunta del timbre y el aviso de mensajes de texto,
si desea enviar el mensaje. En cada modificar la agenda y configurar la
mensaje de texto aparece una firma descarga automática.
predefinida.
1. Presione el botón PHONE.
2. Desplácese hasta que aparezca la
opción de configuración del teléfono y
después presione el botón OK.

337

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes:


Elemento del menú Descripción y acción

Est. maestro Si esta opción está marcada, el sistema utilizará el telé-


fono celular como el teléfono celular principal cuando
haya más de un teléfono celular sincronizado con el
sistema. Esta opción se puede cambiar para todos los
teléfonos celulares (no solo para el que está activo)
mediante el menú de dispositivos Bluetooth.
Estado del tel. Ver el nombre del teléfono celular, el nombre del
proveedor de servicio de telefonía, el número del teléfono
celular y el nivel de la señal. Al terminar, presione el botón
de flecha izquierda para regresar al menú de estado del
teléfono.
Config. timbre Seleccionar el tono de timbre que suena cuando se recibe
una llamada entrante (un tono del sistema o del teléfono
celular). Si el teléfono acepta timbre dentro de la banda,
el tono de timbre del teléfono sonará cuando seleccione
la opción del tono de timbre del teléfono celular.
1. Presione el botón OK para desplazarse de uno en uno
por los tonos de timbre y escucharlos.
2. Presione el botón OK para seleccionar un tono de
timbre.
Notific. msj. txt. Darle la opción de escuchar un tono que le avise cada vez
que llegue un nuevo mensaje de texto. Presione el botón
OK para activar o desactivar el tono audible.
Pref. agenda Modificar el contenido de su agenda telefónica (como
agregar, quitar o descargar contenidos). Presione el botón
OK para seleccionar y desplazarse entre las opciones de
la tabla de preferencias de la agenda a continuación.

338

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Elemento del menú Preferencias de agenda

Agreg contactos Insertar los contactos deseados en el teléfono celular.


Consulte el manual del dispositivo para ver la manera de
insertar contactos. Oprima el botón OK para agregar más
contactos de la agenda telefónica.
Elimin. Cuando se muestre un mensaje que le pregunta si quiere
eliminar, seleccione la opción de confirmar. Oprima el
botón OK para eliminar la agenda telefónica y el historial
de llamadas, ambos actuales. El sistema lo llevará de
vuelta al menú "Configuración del teléfono".
Descargar ahora Presione el botón OK para seleccionar y descargar la
agenda telefónica al sistema.
Autodescargar Cuando la descarga automática esté activada, el sistema
elimina los cambios (adiciones o eliminaciones) que se
guardaron en el sistema desde la última descarga.
Cuando la descarga automática está desactivada, el
sistema no descarga la agenda al conectar el teléfono
celular a SYNC.
Solo puede tener acceso a la agenda, el historial de
llamadas y los mensajes de texto cuando el teléfono
celular sincronizado se conecta con el sistema. Marque o
desmarque esta opción para activar o desactivar respec-
tivamente la descarga automática de la agenda telefónica
cada vez que el teléfono se conecte con el sistema. Los
tiempos de descarga dependen del teléfono y la cantidad.
Ord. pref. Si habilita esta función podrá seleccionar la manera en
que se muestran sus contactos. Puede seleccionar:
Nombre/Apell. Apell./Nombre

1. Presione el botón PHONE.


Dispositivos Bluetooth 2. Desplácese hasta que aparezca
El menú Dispositivos Bluetooth le permite Dispositivos Bluetooth, y después
agregar, conectar y quitar dispositivos, presione el botón OK.
además de establecer un teléfono como
principal.

339

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Seleccione una de las siguientes opciones:


Elemento del menú Descripción y acción

Agreg. Sincronizar teléfonos adicionales con el sistema.


1. Seleccione la opción Agregar para iniciar el proceso de
sincronización.
2. Cuando en la pantalla de audio aparece un mensaje
que indica el inicio de la sincronización, busque SYNC en
el teléfono. Si fuera necesario, consulte el manual del
teléfono.
3. Cuando la pantalla del teléfono celular se lo indique,
confirme que el PIN proporcionado por SYNC coincida con
el PIN que aparece en su teléfono celular. Omita el paso
siguiente. Si se le solicita que ingrese un PIN en su disposi-
tivo, este no admite la Asociación simple segura. Para
realizar el emparejamiento, ingrese el PIN que se muestra
en la pantalla. La pantalla indicará si la sincronización se
realizó correctamente.
4. Cuando se muestre la opción de configurar el teléfono
como teléfono principal, seleccione sí o no.

340

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Elemento del menú Descripción y acción

5. Es posible que SYNC le muestre más opciones de telé-


fono celular. Su teléfono celular también podría solicitarle
que otorgue a SYNC permiso para acceder a la informa-
ción. Para obtener más información sobre la capacidad
de su teléfono celular, consulte el manual del teléfono y
visite el sitio web.
Elimin. Seleccione la opción "Eliminar" y confirme cuando el
sistema le pregunte si quiere eliminar el dispositivo selec-
cionado. Después de eliminar un teléfono de la lista,
deberá repetir el proceso de sincronización para volver a
sincronizarlo.
Princ. El sistema intentará conectarse con el teléfono celular
principal cada vez que se active el encendido. Al selec-
cionar un teléfono celular como principal, será el primero
de la lista y estará marcado con un asterisco. Establezca
un teléfono anteriormente sincronizado como principal al
seleccionar la opción principal y confirmándolo como el
principal.
Conect Conectar un teléfono anteriormente conectado. Se puede
tener un solo teléfono conectado a la vez para utilizar la
funcionalidad del teléfono. Si se conecta otro teléfono, se
desconectará de los servicios telefónicos el teléfono
celular que se conectó anteriormente. El sistema permite
utilizar diferentes dispositivos Bluetooth a efectos del uso
simultáneo de la funcionalidad de teléfono celular y de la
reproducción de música mediante Bluetooth.
Descon Desconectar el teléfono celular seleccionado. Seleccione
esta opción y confirme cuando se le pregunte. Después
de desconectar un teléfono, se puede volver a conectar
sin repetir el proceso de sincronización.

2. Seleccione la opción de configuración


Configuración del sistema de SYNC y después presione el botón
OK.
1. Presione el botón MENU.

341

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes:


Pantalla Descripción y acción

Bluetooth activ. Marque o desmarque esta opción para activar o desactivar


la interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción
y después presione el botón OK para cambiar el estado
de la opción.
Config. predet. Vuelva a la configuración predeterminada de fábrica sin
borrar la información indexada (como agenda, historial
de llamadas, mensajes de texto y dispositivos sincroni-
zados). Seleccione esta opción y confirme cuando se
muestre en la pantalla de audio.
Reinicio general Borrar completamente toda la información almacenada
en el sistema (como la agenda telefónica, el historial de
llamadas, los mensajes de texto y los dispositivos sincro-
nizados) y regresar a la configuración de fábrica.
Instal. en SYNC Instalar aplicaciones o actualizaciones del software que
haya descargado. Seleccione esta opción y confirme
cuando se muestre en la pantalla de audio. Debe haber
una aplicación o actualización válida de SYNC almace-
nada en la unidad USB de memoria para llevar a cabo
correctamente la instalación.
Info del sistema Mostrar los números de versión del sistema así como el
número de serie. Presione el botón OK para seleccionar.
Config. de voz El menú "Config. de voz" incluye varias opciones. Ver Uso
del reconocimiento de voz (página 325).
Revisar USB Revisar la estructura de archivos del dispositivo USB
conectado. Presione el botón OK y utilice los botones
arriba y abajo para desplazarse por las carpetas y los
archivos. Utilice los botones de flecha izquierda o derecha
para entrar o salir de las carpetas. En este menú puede
seleccionar el contenido multimedia para su reproducción.

342

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

APLICACIONES Y SERVICIOS Nota: Asegúrese de tener una cuenta activa


para la aplicación que acaba de descargar.
SYNC™ (Si está equipado) Algunas aplicaciones funcionan
automáticamente sin configuración. Otras
Para activar las siguientes funciones, su aplicaciones le solicitan que configure sus
teléfono celular debe ser compatible con ajustes personales y personalice su
SYNC. Para verificar la compatibilidad de experiencia al crear estaciones o favoritos.
su teléfono, visite www.SYNCMyRide.com, Recomendamos hacer esto en casa o fuera
www.SYNCMyRide.ca o de su vehículo.
www.syncmaroute.ca.
Nota: La función AppLink no está
• SYNC AppLink: le permite conectarse disponible si su vehículo está equipado con
y usar ciertas aplicaciones, como por el sistema MyFordTouch.
ejemplo Pandora y Stitcher (si el
teléfono es compatible). Para ingresar mediante el menú SYNC
Aplicaciones móviles de SYNC Presione el botón MENU para acceder
al menú en pantalla. Después
El sistema habilita el control de voz y los
seleccione:
controles del volante de las aplicaciones
de teléfonos inteligentes con tecnología Elemento Acción y descripción
SYNC AppLink. Cuando una aplicación está del menú
funcionando a través de AppLink, puede
controlar las características principales de Aplic. SYNC
la aplicación mediante los comandos de
voz y los controles del volante. Apl. Desplácese por la lista de
móviles aplicaciones disponibles y
Nota: Debe asociar y conectar su teléfono seleccione una aplicación en
inteligente a SYNC para acceder a AppLink. particular o seleccione:
Nota: Los usuarios de iPhone deberán
Enc. nuevas apl.
conectar el teléfono al puerto USB.
Nota: Los usuarios de Android deberán Nota: Si no puede encontrar una aplicación
conectar el teléfono a SYNC mediante SYNC AppLink compatible, asegúrese de
Bluetooth. que la aplicación requerida se esté
Nota: Para obtener información sobre las ejecutando en el dispositivo móvil.
aplicaciones disponibles, los dispositivos
de teléfonos inteligentes compatibles y Acceso al menú de una aplicación
consejos para la solución de problemas, Cuando una aplicación se esté ejecutando
visite el sitio web de Ford. a través de SYNC, presione el botón de
La disponibilidad de la aplicación habilitada flecha hacia la derecha en el control del
para SYNC AppLink varía según la región. volante de dirección para acceder al menú
de la aplicación.
Desde aquí puede acceder a diversas
características de la aplicación, por
ejemplo a Me gusta y No me gusta.

343

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Presione el botón de flecha hacia la dirección para salir del menú de


izquierda en el control del volante de aplicaciones.

Para ingresar mediante comandos de voz

Presione el botón de voz, luego, cuando se le indique, diga:


Elemento del menú Acción y descripción

(apps | aplica- Después del tono, diga el nombre de la aplicación.


ciones) (móviles | La aplicación debería iniciarse. Cuando una aplicación se está
([de | del | para el] ejecutando a través de SYNC, puede presionar el botón de voz y
celular)) decir los comandos específicos de la aplicación, por ejemplo
"Reproducir lista Viaje de carretera".
ayuda Use este comando para descubrir los comandos de voz disponi-
bles.

Comandos de voz de aplicaciones móviles de SYNC

Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles:


Elemento del menú Acción y descripción

(apps | aplicaciones) (móviles | ([de | del SYNC le indica que diga el nombre de una
| para el] celular)) aplicación para iniciarla en SYNC.
listar (apps | aplicaciones) [móviles | [de | SYNC lista todas las aplicaciones móviles
del | para el] celular] actualmente disponibles.
(buscar | encontrar) [nuevas] (apps | apli- Busca aplicaciones compatibles con SYNC
caciones) [[de | del | para el] celular | en su dispositivo móvil conectado.
móviles]
(ayuda [de | para] | ayuda)
En cualquier momento puede decir el nombre de una aplicación móvil para iniciar la
aplicación móvil en SYNC.

Permisos de aplicación
Los permisos de aplicación están
organizados por grupos. Puede otorgar
permisos a esos grupos de forma
individual. Puede cambiar los estados de
permisos de grupo en cualquier momento
que no esté manejando, a través del menú
de configuración.

344

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Al iniciar una aplicación mediante SYNC, • Para permitirle al vehículo proporcionar


el sistema puede solicitarle otorgar ciertos información de ubicación, lo que
permisos, por ejemplo: incluye GPS y velocidad.
• Para que su vehículo pueda • Para permitir a la aplicación enviar
proporcionar información del vehículo notificaciones de inserción mediante
a la aplicación, lo que incluye, pero no la pantalla del vehículo y las
se limita a: nivel de combustible, capacidades de voz mientras se
economía de combustible, consumo ejecuta en segundo plano.
de combustible, velocidad del motor, Notificaciones de inserción pueden ser
sensor de lluvia, odómetro, VIN, de especial utilidad para aplicaciones
temperatura externa, posición de la de noticias o relacionadas con la
marcha, presión de las llantas y el ubicación.
estado de los faros.
Nota: Solo necesita otorgar estos permisos
• Para que su vehículo pueda la primera vez que usa una aplicación con
proporcionar información de SYNC.
características de manejo, lo que
incluye, pero no se limita a: MyKey, Nota: Ford no es responsable legalmente
estado del cinturón de seguridad, de cualquier daño o pérdida de privacidad
revoluciones del motor por minuto, que se produzca por el uso de una
posición de la marcha, eventos de aplicación o la divulgación de cualquier
freno, ángulo del volante de la clase de datos del vehículo que usted
dirección y posición del pedal del apruebe a Ford a entregarlo a una
acelerador. aplicación.

Activación y desactivación de permisos de aplicaciones mediante el menú SYNC

Presione el botón MENU para acceder al menú de SYNC, luego seleccione:


Elemento del menú Acción y descripción

Aplic. SYNC
Aplic. móviles
Todas las aplic. También puede seleccionar una aplicación
específica.
Si la aplicación admite las notificaciones
de inserción, se muestra esta configuración.
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
característica, según sea necesario.

345

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Habilitar aplicaciones móviles de SYNC Nota: Debe habilitar las aplicaciones


móviles para cada dispositivo conectado la
Con el fin de permitir las aplicaciones primera vez que seleccione una aplicación
móviles, SYNC requiere el consentimiento móvil usando el sistema.
del usuario para enviar y recibir
actualizaciones e información de Nota: Se aplican tarifas de datos estándar.
autorización de aplicaciones mediante el Ford no es responsable de cargos
plan de datos asociado al dispositivo adicionales que pueda recibir de su
conectado. proveedor de servicio debido al envío o
recepción de datos mediante el dispositivo
Los datos se envían a Ford en Estados conectado. Esto incluye cualquier recargo
Unidos mediante el dispositivo conectado. adicional al que se incurra al manejar en
La información está cifrada e incluye su áreas que impliquen roaming fuera de su
VIN, número de módulo SYNC e red local.
información de estadísticas de uso
anónimas y de depuración. Es posible que Estado de la aplicación
se realicen actualizaciones
automáticamente. Puede ver el estado actual de una
aplicación en el menú de configuración.

Existen tres estados posibles:


Elemento del menú Acción y descripción

Actualiz. neces. El sistema detectó una nueva aplicación


que requiere autorización o se requiere una
actualización general de permisos.
Actualizado No se requieren actualizaciones.
Actualizando... El sistema está tratando de recibir una
actualización.

Configuración de actualización
Elemento del menú Acción y descripción

Solicit. actualiz. Seleccione esta opción desde el menú


configuración para realizar manualmente
una actualización necesaria.
Deshab. actual. Seleccione esta opción en el menú configu-
ración para deshabilitar las actualizaciones
automáticas.
Al hacerlo, también deshabilita el uso de
las aplicaciones móviles en SYNC.

346

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

USO DE SYNC™ CON EL Para conectarlo mediante comandos


de voz
REPRODUCTOR MULTIMEDIA
Conecte el dispositivo al puerto USB del
Puede acceder a música y reproducirla vehículo.
desde su reproductor de música digital,
mediante el sistema de bocinas del Presione el botón de voz y cuando se le
vehículo utilizando el menú de medios o indique, diga:
los comandos de voz del sistema. Además,
puede ordenar y reproducir su música por Comando de voz Acción y descrip-
categorías específicas, como artista y ción
álbum. USB | ipod | zune | Ahora puede decir
Nota: El sistema puede indexar hasta creative zen | cualquiera de los
15,000 canciones. [reproductor [de]] comandos de voz
m p tres | walkman correspondientes
SYNC tiene la capacidad de alojar | i river | i audio | para escuchar
prácticamente todos los reproductores de sandisk | sansa | música. Consulte
medios digitales, entre ellos: iPod, Zune, y sony los comandos de
reproducir desde reproductores del voz para el control
dispositivo y la mayoría de las unidades de medios.
USB. SYNC también es compatible con
formatos de audio como MP3, WMA, WAV Las palabras entre paréntesis cuadrados
y ACC. [ ] son opcionales y no es necesario que
Confirme que el dispositivo USB se se digan para que el sistema entienda el
formateó correctamente y tiene las comando. Por ejemplo, donde aparece
siguientes especificaciones: ([memoria] USB | iPOD | [reproductor]
MP3), puede decir USB o memoria USB.
• USB 2.0.
• El formato de archivos debe ser Para conectarlo mediante el menú del
FAT16/32. sistema
El formato de los archivos de audio en el 1. Conecte el dispositivo al puerto USB
dispositivo USB debe ser: del vehículo.
• MP3. 2. Presione el botón AUX hasta que un
• WMA sin protección DRM. mensaje de "inicialización" aparezca
• WAV. en la pantalla. Dependiendo de la
cantidad de archivos de medios que se
• AAC. encuentren en el dispositivo
conectado, es posible que aparezca un
Conexión de un reproductor de mensaje de indexación en la pantalla.
medios digitales al puerto USB Al finalizar la indexación, la pantalla
Nota: Si su reproductor de medios digitales regresa al menú de reproducción.
tiene un interruptor de encendido/apagado,
asegúrese de que el dispositivo esté
encendido antes de conectarlo.

347

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Para ver el contenido USB, seleccione:


Mensaje Descripción y acción

Revisar USB Dependiendo de la cantidad de archivos de medios que se


encuentren en el dispositivo conectado, es posible que
aparezca un mensaje de indexación en la pantalla. Al finalizar
la indexación, la pantalla regresa al menú de reproducción.

Puede revisar los archivos en el dispositivo USB según categorías. Elija entre las
opciones siguientes:
Mensaje

Reproducir todo
Listas de repr.
Canciones
Artists
Álbumes
Géneros
Revisar USB
Reiniciar USB

Comandos de voz de medios


Presione el botón de voz y
cuando se le indique, diga:
E142599

348

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Comando de voz Descripción y acción

USB | ipod | zune | crea- Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz
tive zen | [reproductor correspondientes para escuchar música.
[de]] m p tres | walkman
| i river | i audio | sandisk
| sansa | sony

Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados
por |. Por ejemplo, donde aparece (qué es | qué) puede decir: qué es o qué.
Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen fuera de la apertura y cierre
de paréntesis. Por ejemplo, donde: quién canta esto | qué se está reproduciendo, debe
decir: quién canta esto o qué se está reproduciendo.

Comando Descripción y acción

pausa Pone en pausa la reproducción del dispositivo.


(reproducir | tocar) Reanuda la reproducción del dispositivo.
reproducir [[el] (disco | álbum)] ___ [(de|del (artista | cantante | grupo)) ___]
(reproducir | tocar) (todo | todos | todas) Reproduce todos los medios del dispositivo
desde la primera hasta la última pista.
reproducir [[el | la] (artista | cantante)] ___
reproducir [[el] género] ___
reproducir [[la] lista [de reproducción]] ___
(siguiente [pista | canción | título | Reproduce la pista siguiente en el medio
archivo | podcast | capítulo | episodio] | actual.
(pista | canción | título | archivo | podcast
| capítulo | episodio) siguiente)
[pista | canción | título | archivo | podcast Reproduce la pista anterior en el medio actual.
| capítulo | episodio] anterior
[(reproducir | tocar)] ((música (parecida Crea una lista de reproducción con géneros
| similar)) | (más como (éstos | éstas)) similares al que se reproduce actualmente.
| (otros como estos) | (otras como
estas))
reproducir [[la] canción | [la] pista | [el] título | [el] archivo] ___ [(de|del (artista |
cantante | grupo)) ___]
desactivar (repetir | (repetición [de])) [todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)]

349

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Comando Descripción y acción

[activar] ((repetir (uno | una)) | (repeti- Repite la pista actual.


ción ((de uno) | (de una))))
[activar] reproducción aleatoria [((de Reproduce la lista de reproducción actual en
todo) | (de toda) | (de todas))] orden aleatorio. (No todos los dispositivos son
compatibles con este comando).
desactivar reproducción aleatoria
((quién es) | (quién canta [(eso | esto)]) En cualquier momento durante la reproduc-
| (quién está (cantando | tocando)) | ción, puede presionar el botón de voz y
((qué | cuál) canción es (esa | esta)) | preguntarle al sistema: ¿Qué estoy escu-
((qué | cuál) (cantante | artista) es (ese chando? El sistema lee las etiquetas de
| este))) metadatos de la pista de reproducción actual
(si están completas).

___ es una lista dinámica, lo que significa que puede ser el nombre de cualquier cosa,
como un grupo, un artista o una canción. Por ejemplo, podría decir "Reproducir artista
The Beatles".

• Reproducir disco "Magical Mystery


Ejemplos de comandos USB Tour".
SYNC le ofrece al usuario muchas formas • Reproducir "Magical Mystery Tour".
intuitivas de encontrar y reproducir una
canción mediante el uso de voz. Por Audio Bluetooth
ejemplo, si tenemos una canción El sistema también es capaz de reproducir
denominada "Penny Lane" del disco música procedente de su teléfono celular
"Magical Mystery Tour", podemos decir lo por Bluetooth.
siguiente para reproducir esta canción:
Para activar el audio Bluetooth, use el
• Reproducir canción "Penny Lane". botón MEDIA (junto a la pantalla de
• Reproducir "Penny Lane". audio) o el botón Fuente, o bien presione
el botón de voz y, cuando se le indique,
Si deseamos reproducir el disco completo,
diga:
podemos decir:

Comando de voz

Audio Bluetooth

Luego, cualquiera de las siguientes


opciones:

350

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Comando de voz

pausa
(reproducir | tocar)
(siguiente [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] | (pista |
canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio) siguiente)
[pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] anterior

Presione AUX para seleccionar la


Funciones del menú Medios reproducción USB.
El menú Medios le permite seleccionar
cómo le gustaría reproducir su música
(como por ejemplo, por artista, género, al
azar o repetir), cómo buscar música similar
o reiniciar el índice de los dispositivos USB.

Mensaje Descripción y acción

Opc. Con esto ingresará en el menú de medios.

Luego, cualquiera de las siguientes


opciones:

Mensaje Descripción y acción

Reprod. aleat. Seleccionar una reproducción aleatoria o repetir música. Una


vez que elija una opción, esta permanecerá activada hasta
que la desactive.
Repetir canción Seleccionar una reproducción aleatoria o repetir música. Una
vez que elija una opción, esta permanecerá activada hasta
que la desactive.
Música similar Reproducir tipos de música similares a los de la lista actual
del puerto USB. El sistema usará la información de metadatos
de cada canción para crear una lista de reproducción. El
sistema crea una nueva lista de canciones similares y
comienza a reproducirlas. Cada canción debe tener etiquetas
de metadatos completas para esta función. Con ciertos
dispositivos de reproducción, si las etiquetas de metadatos
no están completas, las canciones no estarán disponibles en
el modo de reconocimiento de voz, los menús de reproduc-

351

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Mensaje Descripción y acción

ción o esta opción. No obstante, si pone estas canciones en


su dispositivo de reproducción en el modo de dispositivo de
almacenamiento masivo, estarán disponibles en el modo de
reconocimiento de voz, los menús de reproducción o esta
opción. El sistema coloca elementos desconocidos en las
etiquetas de metadatos incompletas.
Reiniciar USB Reiniciar el índice de USB. Después de que se complete la
nueva indexación, puede seleccionar lo que desea reproducir
de la biblioteca de canciones de USB.

2. Presione el botón MEDIA (junto a la


Acceso a la Biblioteca de pantalla de audio) para seleccionar
canciones de USB reproducción USB.
1. Conecte el dispositivo al puerto USB
del vehículo.

Mensaje Descripción y acción

Revisar USB Este menú le permite seleccionar y reproducir sus archivos


de medios por artista, álbum, género, lista de reproducción
o pista.

Si no hay archivos de medios a los cuales


acceder, la pantalla indica que no hay
medios.

Si hay archivos de medios, tiene las siguientes opciones:


Pantalla Descripción y acción

Reproducir todo Reproduzca todos los archivos de medios indexados de


*
su dispositivo uno a la vez en orden numérico.
Presione el botón OK para seleccionar. En la pantalla
aparece el título de la primera canción.
Listas de repr. Acceda a las listas (de formatos como ASX, M3U, WPL o
*
MTP).
1. Presione el botón OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar la lista de reproducción
deseada y presione el botón OK.
Canciones Busque y toque una canción específica que haya sido
*
indexada.

352

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Pantalla Descripción y acción

1. Presione el botón OK para seleccionar.


2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y presione
el botón OK.
Artistas Ordene todos los medios indexados por artista. A conti-
nuación, el sistema hace una lista y luego reproduce todos
*
los artistas y canciones en orden alfabético.
1. Presione el botón OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar el artista deseado y
presione el botón OK.
Álbumes Ordene todos los archivos de medios indexados por disco.
*

1. Presione el botón OK para seleccionar.


2. Desplácese para seleccionar el disco deseado y presione
el botón OK.
Géneros Ordene todos los archivos de medios indexados por tipo
*
de género (categoría).
1. Presione el botón OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar el género deseado y
presione el botón OK.
Revisar USB Revise todos los archivos de medios compatibles en el
reproductor multimedia conectado al puerto USB. Solo
puede ver los archivos de medios que son compatibles
con SYNC. (Otros archivos no son visibles).
1. Presione el botón OK para seleccionar.
2. Desplácese para explorar los archivos multimedia
indexados del dispositivo y, a continuación, presione el
botón OK.
Reiniciar USB Reiniciar el índice de USB. Después de que se complete
la nueva indexación, puede seleccionar lo que desea
reproducir de la biblioteca de canciones de USB.
*
Puede utilizar los botones que se encuentran en la parte inferior de la pantalla de audio
para dirigirse rápidamente a una determinada categoría en orden alfabético. También
puede utilizar las letras del teclado numérico del sistema de audio para desplazarse por
la lista.

Conecte el dispositivo al puerto USB del


Uso de los comandos de voz vehículo.
Puede acceder y visualizar las canciones
USB usando comandos de voz.

353

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Nota: SYNC solo admite la conexión de un


Presione el botón de voz y cuando se le dispositivo iOS (Apple) a la vez (el que se
indique, diga cualquiera de los conecte primero). Al conectar un segundo
siguientes comandos: dispositivo iOS, el sistema lo carga, pero no
admite su reproducción.
Acceso y visualización de medios USB

(revisar | mostrar | buscar) todos los


Dispositivos y ajustes del sistema
(discos | álbums | álbumes)
Bluetooth
Puede acceder a estos menús mediante
(revisar | mostrar | buscar) ((todos los)
la pantalla de audio. Ver Uso de SYNC™
| (todas las)) (artistas | cantantes)
con el teléfono (página 329).
(revisar | mostrar | buscar) todos los
géneros Comandos de voz para fuentes de
audio
(revisar | mostrar | buscar) todas las
listas [de reproducción] Su sistema de voz le permite cambiar las
fuentes de audio con un sencillo comando
(revisar | mostrar | buscar) ((todas las de voz.
canciones) | (todos los títulos) | (todos
los archivos))
E142599
(navegar por | mostrar | buscar) [el]
(disco | álbum) ___
Presione el botón de voz y cuando se le
(navegar por | mostrar | buscar) ([la] indique, diga:
artista | [el] cantante) ___
Comando de voz
(navegar por | mostrar | buscar) [el]
[sistema de] (audio | música | entreteni-
género ___
miento)
(navegar por | mostrar | buscar) [la] lista
A continuación, aparecen algunos
[de reproducción] ___
ejemplos de comandos de voz que
puede utilizar.
USB 2 (Si está equipado)
[sintonizar] (a m)
Es posible que su vehículo venga equipado
con un puerto USB adicional. De ser así, el [sintonizar] a m uno
USB 1 se ubica en la parte delantera del
[sintonizar] ([la] programación automá-
vehículo, en la parte inferior del panel de
tica | [el] preajuste automático) [de] AM
instrumentos. El USB 2 se ubica en el
compartimiento de almacenamiento de [sintonizar] AM 2
la consola central del vehículo.
[audio] bluetooth
Puede conectar un dispositivo USB
adicional en el segundo puerto USB. (reproducir | tocar) [el] ((disco
[compacto]) | (c d))
[sintonizar] f m

354

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Comando de voz Comando de voz

[sintonizar] (f m uno) [sintonizar] AM 2


[sintonizar] ([la] programación automá- [sintonizar] (AM ___ | ___ [AM])
tica | [el] preajuste automático) [de] FM
[sintonizar] ([la] presintonía | [la]
[sintonizar] (f m dos) memoria | [el] programa | [el] preajuste)
___ [de] AM
((puerto de entrada) | ([la] entrada
auxiliar) | ([puerto de] audio y video)) [sintonizar] ([la] presintonía | [la]
memoria | [el] programa | [el] preajuste)
Radio ___ [de] AM 1
USB | ipod | zune | creative zen | [repro- [sintonizar] f m
ductor [de]] m p tres | walkman | i river |
i audio | sandisk | sansa | sony [sintonizar] (f m uno)
((quién es) | (quién canta [(eso | esto)]) [sintonizar] ([la] programación automá-
| (quién está (cantando | tocando)) | tica | [el] preajuste automático) ([la]
((qué | cuál) canción es (esa | esta)) | presintonía | [la] memoria | [el]
((qué | cuál) (cantante | artista) es (ese programa | [el] preajuste) ___ [de] FM
| este)))
[sintonizar] (f m dos)
(ayuda [de | para] | ayuda)
[sintonizar] (FM ___ | ___ [FM])
Comandos de voz de la radio [sintonizar] ([la] presintonía | [la]
memoria | [el] programa | [el] preajuste)
Si está escuchando la radio,
___ [de] FM
presione el botón de voz y a
E142599 continuación diga cualquiera de [sintonizar] ([la] presintonía | [la]
los comandos de la siguiente tabla. memoria | [el] programa | [el] preajuste)
___ [de] FM 2
Si no está escuchando la radio,
presione el botón de voz y, después del [sintonizar] (presintonía | memoria |
tono, diga, programa | preajuste) ___

Comando de voz
Sintonizar radio
ayuda
Radio
Luego puede decir cualquiera de los Comandos de voz del CD
siguientes comandos.
Si está escuchando un CD,
[sintonizar] (a m) presione el botón de voz y a
E142599 continuación diga cualquiera de
[sintonizar] a m uno los comandos de la siguiente tabla.
[sintonizar] ([la] programación automá-
tica | [el] preajuste automático) [de] AM

355

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Comando de voz
Si no está escuchando un CD, presione
el botón de voz y, después del tono, [activar] reproducción aleatoria (de | del)
diga: ((disco [compacto]) | (c d) | (repro-
ductor de ((discos compactos)|(c d's))))
Comando de voz
desactivar reproducción aleatoria [(de |
(reproducir | tocar) [el] ((disco del) ((disco [compacto]) | (c d) |
[compacto]) | (c d)) (reproductor de ((discos compactos)|(c
Luego puede decir cualquiera de los d's)) | (la carpeta)))]
siguientes comandos. desactivar reproducción aleatoria
pausa *
Al usar estos comandos, deberá indicarle
(reproducir | tocar) al sistema la canción o la carpeta que
desea repetir o reproducir aleatoriamente.
[(reproducir | tocar) [la]] ((siguiente
canción) | (canción siguiente))
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
[(reproducir | tocar) [la]] canción ante-
rior
SYNC™
[(reproducir | escuchar) [la]] pista Su sistema SYNC es fácil de usar. Sin
[número] ___ embargo, en caso de duda, consulte las
tablas a continuación.
[activar] (repetir | (repetición de)) *

[la] canción Visite el sitio web en cualquier momento


para verificar la compatibilidad de su
[activar] (repetir | repetición de) [la] teléfono, registrar su cuenta y configurar
carpeta sus preferencias, y para comunicarse en
línea con un representante de atención al
desactivar (repetir | (repetición [de])) cliente (en ciertos horarios). Para obtener
[todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)] más información, visite
www.SYNCMyRide.com,
[activar] reproducción aleatoria *
www.SYNCMyRide.ca o
[de (([la] canción) | ([las]
www.syncmaroute.ca.
canciones))]

356

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Problemas del teléfono

Problema Causas posibles Soluciones posibles

La configuración del control Consulte el manual de su


Hay ruido de fondo excesivo
de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes
durante una llamada telefó-
puede estar afectando el de audio.
nica.
desempeño de SYNC.
Durante una llamada, puedo Apague el dispositivo, resta-
Esto puede ser una posible
oír a la otra persona, pero blézcalo o quítele la batería,
falla del teléfono.
esta no puede oírme. e inténtelo de nuevo.
Visite el sitio web para veri-
ficar la compatibilidad de su
Esta es una función que teléfono.
depende del teléfono. Intente apagar el dispositivo,
reconfigúrelo o quítele la
batería e inténtelo de nuevo.
SYNC no puede descargar
mi agenda. Intente cambiar los
contactos de su agenda a
SYNC mediante la función
Esto puede ser una posible Agregar contactos.
falla del teléfono.
Use la característica
SYNCmyphone disponible
en el sitio web.
Intente cambiar los
contactos de su agenda a
SYNC mediante la función
Agregar contactos.
Si los contactos que faltan
El sistema dice Agenda
Esto puede ser una limita- están almacenados en su
descargada pero la agenda
ción en la capacidad de su tarjeta SIM, trate de
en SYNC aparece vacía o le
teléfono. moverlos a la memoria del
faltan contactos.
dispositivo.
Elimine las imágenes o
tonos de timbre especiales
asociados con el contacto
faltante.

357

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Problemas del teléfono

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Es posible que deba otorgar


permisos a SYNC para
obtener acceso a los
contactos de su agenda,
según el teléfono. Asegúrese
de dar su confirmación
cuando el teléfono se lo
solicite al descargar la
agenda.
Visite el sitio web para veri-
ficar la compatibilidad de su
teléfono.
Intente apagar el dispositivo,
Esta es una función que reconfigúrelo o quítele la
depende del teléfono. batería e inténtelo de nuevo.
Intente quitar su dispositivo
de SYNC, elimine SYNC de
su dispositivo e intente
nuevamente.
Tengo problemas para
conectar mi teléfono a Verifique la configuración de
SYNC. seguridad y de aceptar
automáticamente e indicar
siempre de la conexión
Bluetooth SYNC de su telé-
fono.
Esto puede ser una posible
falla del teléfono. Actualice la aplicación
oficial del fabricante de su
dispositivo.
Desactive la configuración
de descarga automática de
la agenda.
Visite el sitio web para veri-
Esta es una función que
ficar la compatibilidad de su
depende del teléfono.
Los mensajes de texto no teléfono.
funcionan en SYNC. Intente apagar el dispositivo,
Esto puede ser una posible
reconfigúrelo o quítele la
falla del teléfono.
batería e inténtelo de nuevo.

358

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Problemas de USB y medios

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Apague el dispositivo, resta-


blézcalo o quítele la batería,
e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de utilizar el
cable del fabricante.
Asegúrese de insertar el
Tengo problemas para Esto puede ser una posible cable USB correctamente
conectar mi dispositivo. falla del dispositivo. en el dispositivo y en el
puerto USB.
Asegúrese de que el disposi-
tivo no tenga un programa
de instalación automática
ni una configuración de
seguridad activa.
Asegúrese de no dejar el
SYNC no reconoce mi
Esta es una limitación del dispositivo dentro del
dispositivo cuando arranco
dispositivo. vehículo en condiciones muy
el vehículo.
calurosas o muy frías.
Revise el diagrama de
compatibilidad del disposi-
tivo en el sitio web de SYNC
Esta es una función que
para confirmar que su telé-
depende del teléfono.
fono es compatible con la
No hay flujo de audio Blue- función de transmisión de
tooth. audio de Bluetooth.
Asegúrese de conectar
correctamente el dispositivo
El dispositivo no está
a SYNC y de haber presio-
conectado.
nado Reproducir en su
dispositivo.

359

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Problemas de USB y medios

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Es probable que sus


archivos de música no
contengan información Asegúrese de que todos los
correcta de artista, título de detalles de las canciones
canción, álbum o género. estén completos.
SYNC no reconoce la
El archivo puede estar
música que está en mi
corrupto.
dispositivo.
En algunos dispositivos es
La canción puede tener
necesario cambiar la confi-
mecanismos de protección
guración de USB de almace-
de derechos de autor que no
namiento masivo a clase
permiten reproducirla.
MTP.

Problemas de comandos de voz

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Revise los comandos de voz


Posiblemente esté usando del teléfono y los comandos
comandos de voz inco- de voz de medios al principio
rrectos. de sus respectivas
secciones.
Después de presionar el
SYNC no entiende lo que icono de voz, espere hasta
digo. que suene el tono y que
Probablemente habla aparezca el mensaje Escu-
demasiado pronto o en el chando antes de decir un
momento inoportuno. comando. Todo comando
que se diga antes de esto no
será detectado por el
sistema.
SYNC no entiende el Posiblemente esté usando Revise los comandos de voz
nombre de una canción o un comandos de voz inco- de medios al principio de la
artista. rrectos. sección de medios.

360

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Problemas de comandos de voz

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Diga el nombre de la
canción o el artista tal como
aparece en la lista. Si usted
dice: "Reproducir artista
Prince", el sistema no repro-
duce la música que diga
Quizá pronuncia el nombre "Prince and the Revolution"
de una manera diferente a ni "Prince and the New
como lo guardó. Power Generation".
Asegúrese de decir o
pronunciar el título
completo, como: "Remix de
California con Jennifer
Nettles".
Si todos los títulos de las
canciones están en
MAYÚSCULAS, debe dele-
Es posible que el sistema no trearlos. LOLA requiere que
lea el nombre de la misma diga "L-O-L-A".
manera que usted lo dice.
No use caracteres espe-
ciales en el título. El sistema
no los reconoce.
Revise los comandos de voz
del teléfono al principio de
la sección correspondiente.
SYNC no entiende, o llama Asegúrese de decir o
Posiblemente esté usando
al contacto equivocado pronunciar los contactos
comandos de voz inco-
cuando quiero hacer una exactamente como están
rrectos.
llamada. en la lista. Por ejemplo, si
guardó un contacto como
Joe Wilson, diga: "Llamar a
Joe Wilson".

361

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Problemas de comandos de voz

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Mediante el menú de telé-


fono SYNC, abra la agenda
y desplácese al nombre con
Quizá pronuncia el nombre el cual SYNC está teniendo
de una manera diferente a dificultades para
como lo guardó. comprender. SYNC le leerá
el nombre, lo que le dará
una idea de la pronunciación
que SYNC está esperando.
El sistema funciona mejor si
Es posible que el sistema no
escribe los nombres y
lea el nombre de la misma
apellidos; por ejemplo, "Joe
manera que usted lo dice.
Wilson" en vez de "Joe".
Es probable que los No utilice caracteres espe-
contactos de su agenda ciales como 123 o ICE pues
sean muy cortos y pare- el sistema no lo reconoce.
cidos, o que contengan
caracteres especiales.
Si un contacto está en
Probablemente los MAYÚSCULAS, tiene que
contactos de su agenda deletrearlo. Si requiere
están en MAYÚSCULAS. "JAKE", tendrá que decir:
"Llamar a J-A-K-E".

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Asegúrese de tener un telé-


fono inteligente compatible;
Aplicaciones móviles un Android con OS 2.3 o
AppLink: cuando selecciono No hay un teléfono compa- superior, o un iPhone 3GS o
"Buscar nuevas aplica- tible con AppLink conectado posterior con iOS 5.0 o
ciones", SYNC no encuentra a SYNC. superior. Además, asegúrese
ninguna aplicación. de que su teléfono esté
asociado y conectado a
SYNC para encontrar aplica-

362

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

ciones compatibles con


AppLink en su dispositivo.
Los usuarios de iPhone
también deben conectarse
al puerto USB de SYNC con
un cable USB Apple.
Asegúrese de haber descar-
gado e instalado la última
versión de la aplicación
desde la tienda de aplica-
ciones de su teléfono.
Asegúrese de que la aplica-
Las aplicaciones compati- ción funcione en el teléfono.
Mi teléfono está conectado, bles con AppLink no están Algunas aplicaciones exigen
pero aun así no puedo instaladas y en funciona- que se registre o inicie sesión
encontrar aplicaciones. miento en su dispositivo en la aplicación del teléfono
móvil. antes de usarlas con
AppLink. Además, algunas
pueden tener un ajuste
"Ford SYNC", de modo que
compruebe el menú de
ajustes de la aplicación en
el teléfono.
El cierre y reinicio de las
aplicaciones puede ayudar
a SYNC a encontrar la aplica-
ción si no la puede localizar
dentro del vehículo. En un
dispositivo Android, si las
En ocasiones las aplica-
aplicaciones tienen una
Mi teléfono está conectado, ciones no se cierran correc-
opción de "Salir" o "Fina-
mis aplicaciones funcionan, tamente y vuelven a abrir su
lizar", selecciónela y reinicie
pero aún no puedo encon- conexión con SYNC, por
la aplicación. Si la aplicación
trarlas. ejemplo, durante ciclos de
no tiene esa opción, puede
encendido en exceso.
"Forzar el cierre" de la aplica-
ción de forma manual en el
menú de ajustes de la aplica-
ción seleccionando "Aplica-
ciones". A continuación,
busque la aplicación

363

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

particular y seleccione
"Forzar detención". No se
olvide de reiniciar posterior-
mente la aplicación; luego
seleccione "Buscar nuevas
aplicaciones" en SYNC.
Para cerrar una aplicación
en un iPhone con iOS7+,
toque dos veces el botón de
inicio y luego desplace hacia
arriba la aplicación para
cerrarla. Vuelva a pulsar el
botón de inicio y luego
seleccione nuevamente la
aplicación para reiniciarla.
Luego de unos segundos, la
aplicación debería entonces
aparecer en el menú de
aplicaciones móviles de
SYNC.
Mi teléfono Android está En algunas versiones ante- Restablezca Bluetooth en el
conectado y mis aplica- riores del sistema operativo teléfono mediante su
ciones funcionan. Las Android existe un error de desactivación y luego vuelva
reinicié pero aun así no Bluetooth que puede a activarlo. Si se encuentra
puedo encontrar las aplica- producir que las aplica- en el vehículo, SYNC debería
ciones. ciones que se encontraron poder volver a conectarse
durante el manejo anterior automáticamente a su telé-
del vehículo no se vuelvan a fono si oprime el botón
encontrar si no ha desacti- "Teléfono".
vado Bluetooth.

364

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Desconecte el cable USB del


teléfono, espere un
momento y vuelva a
Mi iPhone está conectado y conectar el cable USB en el
mi aplicación funciona. Es posible que deba resta- teléfono. Luego de unos
Reinicié la aplicación pero blecer la conexión USB a segundos, la aplicación
aun así no la encuentro en SYNC. debería aparecer en el menú
SYNC. de aplicaciones móviles de
SYNC. Si no lo hace, fuerce
el cierre de la aplicación y
vuelva a reiniciarla.
Intente aumentar el
Tengo un teléfono Android. volumen Bluetooth del
Encontré e inicié mi aplica- dispositivo mediante los
El volumen Bluetooth del
ción de medios en SYNC, botones de control de
teléfono puede ser bajo.
pero no tiene sonido o el volumen del dispositivo, los
volumen es muy bajo. que suelen encontrarse en
el costado del dispositivo.
Algunos dispositivos Fuerce el cierre o desinstale
Android tienen una cantidad las aplicaciones que no
limitada de puertos Blue- desea que SYNC encuentre.
tooth que las aplicaciones Si la aplicación tiene un
Puedo ver solo algunas de
pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac-
las aplicaciones AppLink
tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de
que funcionan en mi telé-
ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del
fono en la lista del menú de
fono que la cantidad de teléfono.
aplicaciones móviles de
puertos Bluetooth disponi-
SYNC.
bles, no verá todas las apli-
caciones indicadas en el
menú de aplicaciones
móviles de SYNC.

365

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™

Restablecimiento del sistema SYNC

El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema
que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como
objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada
previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial
de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimiento
del sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>) mientras mantiene presionado
el botón de encendido de la radio. Suelte ambos botones después de 2 a 3 segundos.
Deje pasar algunos minutos para que finalice el restablecimiento del sistema. Después
de que hayan pasado algunos minutos, puede reanudar el uso del sistema SYNC.

366

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

INFORMACIÓN GENERAL Introducción al sistema


El sistema SYNC 3 le permite interactuar
ALERTA con diversas funciones a través de la
Manejar mientras está distraído pantalla táctil y los comandos de voz. La
puede tener como consecuencia la pantalla táctil, al integrarse con su
pérdida de control del vehículo, teléfono con tecnología Bluetooth,
colisiones y lesiones. Le recomendamos proporciona una fácil interacción con
enfáticamente que tenga extrema audio, multimedia, sistema de control de
precaución cuando utilice cualquier clima, navegación y las aplicaciones
dispositivo que pudiera distraerlo mientras compatibles con SYNC 3 de su teléfono.
maneja. Su principal responsabilidad es
manejar el vehículo de forma segura. No Uso de la pantalla táctil
recomendamos el uso de dispositivos Para utilizar la pantalla táctil, simplemente
portátiles mientras maneja y se sugiere el toque el elemento o la opción que desea
uso de sistemas operados por voz cuando seleccionar. El botón cambia de color
sea posible. Asegúrese de estar al tanto cuando lo selecciona.
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el El diseño de SYNC 3 le permite seleccionar
uso de dispositivos electrónicos mientras rápidamente la función que desea utilizar.
maneja.

E205444

367

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento Elemento del Acción y descripción


menú

A Barra de estado En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de las
actividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistema
de control de clima, comandos de voz y funciones del
teléfono, como por ejemplo, mensajes de texto.
B Inicio Este botón se encuentra disponible en las pantallas princi-
pales. Al presionarlo, accederá a la vista de la pantalla de
inicio.
C Reloj Muestra la hora actual. Puede ajustar el reloj manualmente
o bien controlarlo a través de la ubicación GPS del vehículo.
Ver Configuración (página 417).
D Temperatura Muestra la temperatura exterior actual.
exterior
E Barra de Puede tocar cualquiera de los botones de esta barra para
funciones seleccionar una función.

A través de la pantalla táctil podrá acceder La barra de estado


rápidamente a todas las opciones de
En la barra de estado también aparecen
comodidad, navegación, comunicación y
entretenimiento. Con la barra de estado y otros iconos, según el mercado, las
de funciones, puede seleccionar opciones del vehículo y la operación actual.
Si la función no está activa, el icono no
rápidamente la función que desea utilizar.
aparece. Algunos iconos podrían moverse
Nota: Su sistema está equipado con una a la izquierda o a la derecha, según las
función que le permite acceder y controlar opciones que estén activas.
las funciones de audio durante 10 minutos
después de desactivar el encendido (sin
abrir las puertas).

368

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

E249671

Etiqueta Elemento Descripción

A Temperatura del Muestra la temperatura que el conductor selecciona


conductor a través del sistema de control de clima.
B Volante de direc- Este icono aparece si se selecciona la opción de
ción calentado: volante de dirección calentado en la pantalla táctil.
Solo aparece cuando no hay un botón físico para el
(Si está equipado) volante de dirección calentado.

C Temperatura del La temperatura del lado del pasajero aparece cuando


pasajero el pasajero ajusta su configuración de clima. Si ajusta
el clima a Automático, el sistema de control de clima
vincula las configuraciones de temperatura para el
lado del conductor y el lado del pasajero. En Automá-
tico, la temperatura del lado del pasajero no se
muestra.

369

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Etiqueta Elemento Descripción

D Silenciamiento del Este icono aparece cuando el micrófono del teléfono


micrófono está silenciado. Una persona que llama no puede
oírlo.
E Silencio Este icono aparece cuando silencia el sistema de
audio.
F Descarga Este icono aparece cuando SYNC 3 obtuvo una
actualización del software. Si presiona el icono,
obtendrá más información sobre el nuevo software.
G Wi-Fi Este icono aparece si hay una red Wi-Fi conectada.
H Wi-Fi dentro del Existe una red Wi-Fi disponible dentro del alcance.
alcance
I Intensidad de la Este icono muestra la intensidad de la señal del
señal teléfono y de roaming.
J Mensaje de texto Este icono aparece cuando recibe un mensaje de
texto en el teléfono.
K Asistencia 911 Este icono aparece cuando Asistencia 911 está
desactivado desactivado y el teléfono está conectado a SYNC.
L Llamada activa Este icono aparece cuando hay una llamada activa.
M Bluetooth Este icono aparece para mostrar que hay una cone-
xión de Bluetooth activa.

También podrían aparecer mensajes en la


barra de estado para proporcionarle
notificaciones. Puede seleccionar los
mensajes para ver la función asociada.

370

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Barra de funciones

Elemento de la barra de funciones Funciones

Audio Le permite controlar la reproducción de


medios en el vehículo. Puede controlar
todas las funciones de audio, incluida radio
AM, FM y satelital, CD y transmisión de
medios a través de un dispositivo Bluetooth
o una conexión USB.
Temperatura Le permite ajustar la temperatura, la velo-
cidad del ventilador y el flujo de aire dentro
del vehículo.
Teléfono Le permite realizar llamadas, recibir
llamadas y acceder a la agenda telefónica
del dispositivo conectado.
Navegación Le permite ver la ubicación del vehículo en
un mapa carretero virtual, obtener indica-
(Si está equipado) ciones para llegar a su destino y encontrar
puntos de interés durante la ruta.
Aplicaciones Conecte y controle las aplicaciones
compatibles con SYNC 3 en su iPhone o
dispositivo Android.
Aquí también es donde encontrará la
información del flujo de energía.
Ajustes Puede personalizar su sistema con diversos
ajustes para la pantalla táctil, preferencias
de funciones y cómo desea interactuar con
su vehículo.

Limpieza de la pantalla táctil Uso del reconocimiento de voz

Puede eliminar las huellas dactilares con El uso de los comandos de voz permite
un paño seco, suave y limpio. mantener las manos en el volante de
dirección y concentrarse en lo que está
Si todavía queda suciedad o marcas de frente a usted. El sistema proporciona
huellas dactilares en la pantalla, aplique retroalimentación mediante tonos
una pequeña cantidad de alcohol en el audibles, indicadores, preguntas y
paño y vuelva a limpiar. confirmaciones habladas que dependen
Nota: No use detergentes o algún otro tipo de la situación y del nivel de interacción
de solvente para limpiar la pantalla táctil. elegido (ajustes de voz).
Nota: No vierta ni rocíe alcohol sobre la
pantalla táctil.

371

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

El sistema también le hace preguntas Acceso y ajuste de modos


breves (indicaciones de confirmación) si mediante la pantalla de
no está seguro de su petición o cuando lo información de su vehículo (Si está
solicitado tiene varias respuestas posibles. equipado)
Cuando se usan comandos de voz, pueden
aparecer palabras e iconos en la barra de Según el vehículo y las opciones
estado para indicar el estado de la sesión seleccionadas, es posible que pueda
de comandos. Ver Uso del controlar algunas de las funciones de
reconocimiento de voz (página 380). SYNC 3 en la pantalla de información. Las
funciones están visibles en la pantalla del
lado derecho (A).

E208626

Puede efectuar los siguientes ajustes a


través de la pantalla de información de
SYNC 3.

372

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Opción Información

Audio Información para la reproducción de audio actual.


Seleccionar fuente.
Navega- Ver el camino actual y el límite de velocidad (si hay información disponible).
ción
Ver la ruta actual, el siguiente giro, el tiempo que tomará llegar hasta el
destino (según el nivel de congestión), la distancia hasta el destino (según
el nivel de congestión) y la posibilidad de cancelar la ruta.
Si no tiene una ruta de navegación activa programada, aparece la brújula.
Teléfono Si no está en una llamada, se puede realizar una llamada a través de: *
Marcado Todas las Llam. Llam. salientes Llam. perdidas
rápido llamadas entrantes
Si está en una llamada, la información de la llamada aparece en la pantalla
de información.
Si está recibiendo una llamada, presione OK en los controles del lado derecho
del volante de dirección para aceptarla.

* Según las opciones del vehículo, todas estas opciones podrían no aparecer.

Nota: Si su vehículo no cuenta con sistema


Utilice los botones OK y los botones de
flecha del lado derecho del volante de de navegación, en la pantalla aparece la
dirección para desplazarse por los modos brújula en lugar de la navegación. Si
disponibles. presiona la flecha hacia la derecha para
ingresar al menú de la brújula, verá el gráfico
El menú de selección se expande y de la brújula. La brújula muestra la dirección
aparecen diversas opciones. en la cual está viajando el vehículo, no una
• Presione las flechas hacia arriba y dirección verdadera (por ejemplo, si el
hacia abajo para desplazarse por los vehículo está viajando hacia el oeste, la
modos. parte media del gráfico de la brújula
muestra el oeste; el norte se muestra a la
• Presione la flecha hacia la derecha izquierda del oeste aunque su verdadera
para ingresar al modo, use la flecha dirección es hacia la derecha del oeste).
izquierda para salir del modo.
• Presione las flechas arriba y abajo para Uso de los controles del volante
hacer ajustes dentro del modo de dirección
seleccionado.
Según el vehículo y el paquete de
• Presione OK para confirmar la opciones, puede usar los diferentes
selección. controles del volante de dirección para
interactuar con el sistema de pantalla
táctil de distintas formas.

373

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

VOL: controla el volumen de la salida de Uso de los controles de bisel


audio.
Según el vehículo y el paquete de
Silenciar: silencia la salida de audio. opciones, también podría tener los
Voz: presione para comenzar una sesión siguientes controles en el panel de
de voz. Presione nuevamente para detener instrumentos:
la indicación de voz e inmediatamente • Botón de encender/apagar:
comenzar a hablar. Mantenga presionado enciende y apaga el sistema.
para finalizar una sesión de voz.
• VOL: controla el volumen de la
BUSCAR SIGUIENTE: reproducción de audio.
• Desde el modo de radio, presione para • Buscar y Sintonizar: utilícelos como
buscar entre las memorias lo haría normalmente en los modos de
preestablecidas. audio.
• Desde el modo USB, Audio Bluetooth • Expulsar: expulsa un CD del sistema
o CD, presione para buscar entre las de audio.
canciones o mantenga presionado para
• FUENTE o MEDIOS: presione varias
buscar rápidamente.
veces para avanzar por los modos de
BUSCAR ANTERIOR: medios disponibles.
• Desde el modo de radio, presione para • SONIDO: presione para acceder el
buscar entre las memorias menú Sonido donde puede ajustar el
preestablecidas. sonido y otros ajustes de audio.
• Desde el modo USB, Audio Bluetooth • 1 al 6: mantenga presionado para
o CD, presione para buscar entre las almacenar o presione y suelte para
canciones o mantenga presionado para seleccionar posiciones en memoria AM,
buscar rápidamente. FM o SIRIUS. Ver Sistema de audio
ACEPTAR TELÉFONO: presione para (página 314).
responder una llamada o intercambiar • PANTALLA: enciende y apaga la
entre llamadas. pantalla. También puede tocar la
pantalla para volver a encender la
RECHAZAR TELÉFONO: presione para pantalla.
finalizar una llamada o para rechazar una
llamada entrante. • Botones de control de temperatura,
ventilador y clima: controlan la
Nota: En algunos modelos, BUSCAR temperatura, la velocidad del
SIGUIENTE puede estar combinado con ventilador o los ajustes del sistema de
RECHAZAR TELÉFONO y BUSCAR control de clima. Ver Control de clima
ANTERIOR puede estar combinado con (página 123).
ACEPTAR TELÉFONO.
M: toque el control varias veces para
alternar entre las fuentes (modos) de
medios.
Ver Volante de la dirección (página 75).

374

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Información de seguridad • No deje los dispositivos de juego en el


vehículo en condiciones extremas, ya
ALERTA que se podrían dañar. Para obtener
Manejar mientras está distraído más información, consulte la guía del
puede tener como consecuencia la usuario del dispositivo.
pérdida de control del vehículo, • Por su seguridad, algunas de las
colisiones y lesiones. Le recomendamos funciones de SYNC 3 dependen de la
enfáticamente que tenga extrema velocidad. Solo podrán utilizarse
precaución cuando utilice cualquier cuando el vehículo viaje a velocidades
dispositivo que pudiera distraerlo mientras por debajo de 5 km/h. Asegúrese de
maneja. Su principal responsabilidad es revisar el manual del dispositivo antes
manejar el vehículo de forma segura. No de usarlo con SYNC 3.
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el Funciones restringidas por la
uso de sistemas operados por voz cuando velocidad
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
Algunas características de este sistema
de todas las leyes locales
pueden ser muy difíciles de usar mientras
correspondientes que puedan afectar el
el vehículo está en movimiento; por lo
uso de dispositivos electrónicos mientras
tanto, no se permite modificarlas a menos
maneja.
que el vehículo esté detenido.

• No intente dar servicio ni reparar el • Pantallas demasiado abarrotadas con


sistema. Revise el vehículo en un información, como revisiones y
distribuidor autorizado. calificaciones del punto de interés,
resultados deportivos de SiriusXM
• No utilice dispositivos de juego si los Traffic y Travel Link, horarios de
cables de alimentación de electricidad películas o condiciones para esquiar.
están rotos, divididos o dañados. Quite
los cables de corriente del camino para • Está restringida toda acción que
que no interfieran con el requiera el uso del teclado, como
funcionamiento de pedales, asientos, ingresar un destino de navegación o
compartimentos o capacidades de modificar información.
manejo seguro. • Están limitadas todas las listas, de
modo que el usuario pueda ver menos
entradas (como contactos telefónicos
y llamadas telefónicas recientes).
Consulte la tabla a continuación para ver
ejemplos más específicos.

Funciones restringidas

Teléfono celular Asociación de un teléfono con Bluetooth.


La navegación por las entradas de la lista es limitada para
los contactos telefónicos y las llamadas telefónicas
recientes.
Funcionalidad del sistema Edición del código del teclado.

375

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Funciones restringidas

Activación del modo valet.


Edición de configuraciones, estando activa la cámara
retrovisora o la asistencia activa de estacionamiento.
Wi-Fi Edición de ajustes Wi-Fi.
Edición de la lista de redes inalámbricas.
Conexión a una nueva red Wi-Fi.
Mensajes de texto Visualización de los mensajes de texto recibidos.
Navegación Uso del teclado para ingresar destinos.
Incorporación o edición de entradas de favoritos de
navegación o áreas para evitar.

Actualizaciones en USB
Creación de una cuenta de
propietario de SYNC Para utilizar la actualización en USB es
necesario que inicie sesión en su cuenta
¿Por qué necesito una cuenta de de propietario y visite la página de
propietario de SYNC? actualizaciones de software de SYNC.
• Es necesaria para estar al tanto del
software más actualizado y las Sitio web
funciones conectadas.
• Es necesaria para tener acceso al www.owner.ford.com
apoyo técnico de usuarios y recibir
respuestas a sus preguntas. El sitio web le notifica si hay alguna
• Es necesaria para mantener permisos actualización disponible. Luego puede
de cuentas. optar por descargar o no la actualización.

Visite el sitio web para registrarse. Necesitará una unidad USB vacía. Revise
los requisitos mínimos en el sitio web. Una
vez insertada la unidad USB en la
Sitio web computadora, seleccione iniciar la
www.owner.ford.com descarga. Siga las instrucciones
entregadas para descargar los archivos en
la unidad USB.
Actualización del sistema
La instalación de la mayoría de los archivos
Puede optar por descargar la actualización se produce en segundo plano y no
en una unidad USB o usar la conexión interrumpe el uso del sistema. Las
Wi-Fi para entregar actualizaciones actualizaciones de navegación no se
automáticas. pueden instalar en segundo plano, ya que
los archivos son demasiado grandes.

376

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Para instalar la actualización en el momento de la entrega del vehículo, puede


vehículo, quite todo lo que esté conectado acceder a ella a través de Ajustes
en los puertos USB en el centro de control generales. Ver Configuración (página
de medios y conecte la unidad USB que 417). También puede realizar un reinicio
contiene la actualización. Cuando se maestro. Ver Diagnóstico de fallas
conecte la unidad USB, la instalación debe SYNC™ 3 (página 430).
comenzar de inmediato. Una vez que la
instalación se haya efectuado Si desea activar esta función más
correctamente, la actualización estará tarde, seleccione:
disponible la próxima vez que arranque el
vehículo. Elemento del menú

Consulte el sitio web para conocer Ajustes


medidas adicionales.
General
Actualización mediante Wi-Fi
Actualiz. En este menú, puede
Para actualizar el sistema a través de auto de activar las actualizaciones
Wi-Fi, el vehículo debe encontrarse dentro sistema automáticas. Si aún no lo
del rango de un punto de acceso a Wi-Fi. ha realizado, el sistema le
Podrían aplicarse cargos por datos. indica que configure una
conexión Wi-Fi cuando
Para conectar el sistema a Wi-Fi, active esta función.
seleccione:
Cuando Wi-Fi y las actualizaciones estén
Elemento del menú
activadas, el sistema comprueba
Ajustes periódicamente si hay actualizaciones de
software. Si hubiese una nueva versión
Wi-Fi disponible, se descarga en ese momento.
Las actualizaciones de software se pueden
Redes Wi-Fi Luego puede seleccionar realizar hasta 30 minutos después de
dispon. la red Wi-Fi. Puede que haber apagado el vehículo. Las
tenga que ingresar el actualizaciones no interrumpen el uso
código de seguridad si la normal del sistema SYNC 3. Si una
red es segura. El sistema descarga no se completa por algún motivo,
confirma cuando se ha la descarga continúa desde donde quedó
conectado a la red. la próxima vez que se conecte a Wi-Fi. En
el momento de activar una actualización
También debe autorizar al sistema para aparece un anuncio en la pantalla táctil
que se actualice automáticamente. En el que indica la actualización del sistema.
momento de la entrega del vehículo, el Seleccione el icono para ver más detalles.
sistema le pregunta si desea utilizar la Este icono aparece durante dos ciclos de
función de actualizaciones automáticas. encendido.
Si está de acuerdo con las actualizaciones
automáticas, presione OK para confirmar.
Si esta selección no aparece en el

377

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

índice de los archivos de medios


Para desactivar esta función: compatibles. El sistema también genera
un breve registro de diagnóstico de toda
Elemento del menú su actividad reciente, que cubre un lapso
Ajustes de 10 minutos aproximadamente. El perfil
del registro y otros datos del sistema
General podrían ser usados para mejorar el sistema
y para contribuir al diagnóstico de todo
Actualiz. En esta selección del problema que pudiera ocurrir.
auto de menú, puede cambiar la
sistema opción para desactivar las El perfil del teléfono celular, el índice del
actualizaciones automá- dispositivo de medios y el registro del
ticas. diagnóstico permanecerán en el vehículo
a menos que usted los borre y por lo
general solo se tiene acceso a ellos en el
Apoyo técnico vehículo cuando el teléfono celular o el
El equipo de apoyo técnico de SYNC está reproductor de medios portátil está
disponible para responder toda pregunta conectado.
para la que usted no tenga respuesta. Si ya no va a utilizar el sistema o el
De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 8:00 vehículo, le recomendamos que realice el
p.m., hora del este. proceso de reinicio maestro para borrar
toda la información almacenada. Puede
México: 01-800-719-8466. encontrar más información sobre el reinicio
Los horarios están sujetos a cambios maestro en Ajustes generales. Ver
debido a los días festivos. Configuración (página 417). No se puede
tener acceso a los datos del sistema sin
Información de privacidad equipo especial y sin acceso al módulo
SYNC 3 del vehículo. Ford Motor Company,
Cuando un teléfono celular se conecta al Ford of Canada y The Lincoln Motor
sistema SYNC 3, el sistema crea en el Company no utilizarán el acceso a los
vehículo un perfil asociado a dicho teléfono datos del sistema para ningún propósito
celular. Dicho perfil se crea con el fin de distinto a los descritos sin el
ofrecerle más funciones de telefonía móvil consentimiento correspondiente, o sin un
y para una operación más eficiente. Entre mandato judicial, petición de las
otras cosas, este perfil puede contener autoridades de policía, petición de las
datos acerca de la libreta telefónica del autoridades gubernamentales o petición
teléfono celular, mensajes de texto (leídos de terceros que actúen con la debida
y sin leer) y el registro de llamadas, que autoridad legal. Otras terceras partes
incluye el registro de llamadas de cuando podrían buscar el acceso a la información,
el teléfono celular no estaba conectado al de forma independiente de Ford Motor
sistema. Además, si conecta un dispositivo Company, Ford of Canada y The Lincoln
de medios, el sistema crea y conserva un Motor Company.

378

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

PANTALLA DE INICIO

E205446

Elemento Mosaico Visualización en la pantalla de inicio

A Audio Muestra la fuente de medios activa.


Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación,
en este espacio se encuentra la brújula.
B Teléfono En la pantalla aparece el nombre del teléfono
conectado. También aparece el estado de las
funciones del teléfono. Se incluye intensidad de la
señal, carga de la batería, estado de configuración
de asistencia 911 (activado o desactivado),
mensajes de texto y roaming.
C 1 Este mapa muestra la ubicación actual o la ruta
Navegación
actual en tiempo real.
Cuando tenga activa la navegación, verá también
el próximo giro y el tiempo y distancia restante para
llegar al destino.

379

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento Mosaico Visualización en la pantalla de inicio

Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación,


en este espacio se encuentra la información de
audio.
1 Si así está equipado.

Puede tocar cualquiera de las Puede acceder a cada función controlada


visualizaciones de funciones para acceder por SYNC 3 a través de diversos
a dicha función. comandos.
Para activar los comandos de
En cualquier momento que seleccione el
voz de SYNC 3 pulse el botón de
botón de inicio, el sistema lo devuelve a E142599 voz en el volante de dirección y
esta pantalla.
espere el comando.

USO DEL RECONOCIMIENTO ___ es una lista dinámica, lo que significa


que puede ser el nombre de cualquier cosa,
DE VOZ como artista, nombre de contacto o
número. El contexto y la descripción del
El sistema SYNC 3 le permite usar comando le indican qué decir en esta
comandos de voz, para controlar funciones opción dinámica.
como audio y sistema de control de clima.
Al utilizar los comandos de voz es posible Existen varios comandos que funcionan
mantener las manos en el volante de para cada función, estos comandos son:
dirección y la vista en el camino.

Comando de voz Acción y descripción

Menú principal Lo lleva al menú principal.


Regresar Vuelve a la pantalla anterior.
Cancelar Finaliza la sesión de voz.
Lista de comandos Le entrega una lista de los posibles comandos de voz.
Lista de comandos de Puede nombrar cualquier función y el sistema le entrega una
___ lista de los comandos disponibles para la función. Por ejemplo,
puede decir:
Lista de comandos del teléfono
Lista de comandos de navegación

380

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Comando de voz Acción y descripción

Página siguiente Puede usar este comando para ver la siguiente página de
opciones en cualquier pantalla, cuando se entregan varias
páginas de opciones.
Página anterior Puede usar este comando para ver la página de opciones ante-
rior en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginas
de opciones.
Ayuda Le entrega los comandos disponibles que puede usar en la
pantalla actual.

Aquí se incluyen algunos de los comandos Comandos de voz de audio


más populares para cada función de
SYNC 3. ___ es una lista dinámica, lo que significa
que en los comandos de voz de audio,
puede ser un número de radiofrecuencia
o el nombre de un artista, álbum, canción
o género.

Para controlar las funciones de medios, presione el botón de voz y cuando se le


indique, diga:
Comando de voz Descripción

a m ___ Le permite sintonizar una frecuencia FM o AM


específica.
f m ___
Audio Bluetooth Le permite escuchar música en sus dispositivos
con Bluetooth conectado.
USB Le permite escuchar música en sus dispositivos
conectados a través de USB.
Reproducir género ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir
el nombre de un artista o álbum, canción o
Reproducir lista ___ género para escuchar dicha selección. El sistema
Reproducir artista ___ debe finalizar la indexación antes de que esta
opción esté disponible. Por ejemplo, puede decir
Reproducir disco ___ "Reproducir artista, The Beatles" o "Reproducir
canción, Penny Lane".
Reproducir podcast ___

381

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Comando de voz Descripción

Reproducir canción ___


Reproducir audiolibro ___
Revisar ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir
el nombre de un artista, álbum, o género para
buscar por dicha selección. El sistema debe
finalizar la indexación antes de que esta opción
esté disponible. Por ejemplo, puede decir "Buscar
The Beatles" o "Buscar música folclórica".

___ es una lista dinámica, lo que significa


Comandos de voz del sistema de que para los comandos de voz del sistema
control de clima (Si está equipado) de control de clima puede ser los grados
deseados para el ajuste de temperatura.
También puede controlar la temperatura
del vehículo mediante los comandos de
voz.

Para ajustar la temperatura, diga:


Comando de voz Descripción

Control de temperatura fijar Ajuste la temperatura entre 15,5°C-29,5°C.


temperatura a ___ grados

Comandos de voz del teléfono


Asociación de un teléfono
Puede usar comandos de voz para
conectar su teléfono con tecnología
Bluetooth con el sistema.

Para asociar el teléfono, presione el botón de voz y cuando se le indique, diga:


Comando de voz Descripción

Sincronizar teléfono Siga las instrucciones en la pantalla para llevar a cabo el


proceso de asociación. Ver Configuración (página 417).

382

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Hacer llamadas puede ser el nombre del contacto que


desea llamar o los dígitos que desea
___ es una lista dinámica, lo que significa marcar.
que para los comandos de voz del teléfono

Presione el botón de voz y diga un comando similar a los siguientes:


Comando de voz Descripción

Llamar a ___ Le permite llamar a un contacto específico de la agenda


telefónica, como "Llamar a Julia".
Llamar a ___ Le permite llamar a un contacto específico de la agenda
telefónica a una ubicación específica, por ejemplo "Llamar
a Julia a casa".
Marcar ___ Le permite marcar un número específico, como “Marcar 867-
5309”.

Asegúrese de decir el nombre del contacto


exacto, tal como aparece en su lista de
contactos.

Una vez que ha proporcionado los dígitos del número de teléfono, puede decir los
siguientes comandos:
Comando de voz Descripción

<0-9> Si no se ingresó el número completo con el primer comando,


puede continuar diciendo el número.
Marcar Indica a SYNC 3 que realice la llamada telefónica.
Borrar Indica a SYNC 3 que borre el último bloque de dígitos mencio-
nados.
Comenzar de nuevo Indica a SYNC 3 que borre todo el número.

Comandos de voz de mensajes de texto

Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y diga:
Comando de voz Descripción

Escuchar mensaje
Escuchar mensaje ___ Puede decir el número del mensaje que desea
escuchar.
Contestar mensaje

383

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Comandos de voz de navegación siguientes para definir un destino o


(Si está equipado) encontrar un punto de interés.
___ es una lista dinámica, lo que significa
Configuración de un destino que para los comandos de voz de
Puede usar cualquiera de los comandos navegación puede ser una categoría de
punto de interés o una dirección.

Puede encontrar una dirección, un punto de interés (POI) o buscar puntos de


interés por categoría:
Comando de voz Descripción

Encontrar una direc- Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de dirección.


ción También puede buscar una dirección en un estado o provincia
específicos.
Encontrar ___ Establezca el nombre de la categoría de punto de interés o
nombre de marca importante que desea buscar en las cercanías,
por ejemplo, "Buscar restaurantes".
Encontrar un punto Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de punto de
de interés interés.
Encontrar una inter- Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de intersec-
sección ción.
Destino - ___ más Establezca el nombre de una categoría de punto de interés o
cercano nombre de marca importante que desee buscar.
Encontrar un destino Le permite ver una lista de sus destinos anteriores.
anterior
Destinos favoritos Le permite ver una lista de sus destinos favoritos.
Destino - Casa Le permite establecer la ruta hacia la dirección de inicio.
Destino mi trabajo Le permite establecer la ruta hacia la dirección del trabajo.

Además, puede decir estos comandos cuando haya una ruta activa:
Comando de voz Descripción

Cancelar ruta Cancela la ruta actual.


Desvío Le permite seleccionar una ruta alternativa.
Repetir instrucción Repite la última indicación.
Mostrar ruta Muestra la ruta activa.

384

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Comando de voz Descripción

Mostrar lista de Muestra la lista de próximas maniobras.


instrucciones de ruta
¿Dónde estoy? Proporciona la ubicación actual.
Zoom para acercar Le permite realizar un acercamiento en el mapa.
Zoom para alejar Le permite realizar un alejamiento del mapa.

Comandos de voz de aplicaciones móviles (Si está equipado)


Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles:
Comando de voz Descripción

Aplicaciones SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de una aplicación para


móviles iniciarla en SYNC 3.
Mostrar aplica- SYNC 3 mencionará todas las aplicaciones móviles actualmente
ciones disponibles.
Encontrar aplica- SYNC 3 buscará y se conectará con la o las aplicaciones compati-
ciones bles que se ejecuten en su dispositivo móvil.

También existen comandos de voz que puede usar cuando hay aplicaciones
conectadas a SYNC 3:
Comando de voz Descripción

Diga el nombre de En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicación


una aplicación móvil para iniciarla en SYNC 3.
Diga el nombre de SYNC 3 mencionará los comandos de voz disponibles para la
una aplicación, aplicación especificada si la aplicación se ejecuta en SYNC 3.
seguido de ayuda

385

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Comandos de ajustes de voz


Puede decir los siguientes comandos para acceder a los ajustes de voz:
Comando de voz Descripción

Ajustes de voz Le permite ingresar a la funcionalidad de ajustes de voz.


Modo de interacción Establece indicaciones estándar con indicaciones más largas.
estándar
Modo de interacción Establece indicaciones avanzadas con indicaciones más
avanzado cortas.
Activar confirmación de Permite que el sistema confirme antes de realizar una
teléfono llamada telefónica.
Desactivar confirmación El sistema no confirma antes de realizar una llamada.
de teléfono
Activar lista de El sistema muestra una breve lista de los comandos disponi-
comandos de voz bles.
Desactivar lista de El sistema no muestra una breve lista de los comandos
comandos de voz disponibles.

Se puede usar el control del volumen para Para desactivar esta función de reducción
ajustar el volumen de las indicaciones de automática de velocidad del ventilador
voz del sistema. Mientras la indicación esté durante las sesiones de voz, mantenga
activa, ajuste el control del volumen hacia presionados los botones de aire recirculado
arriba o abajo, según lo desee. y sistema de control de clima A/C al mismo
tiempo, suelte y luego aumente la velocidad
Nota: Según el ajuste actual del sistema del ventilador dentro de 2 segundos. Para
de control de clima, la velocidad del volver a activar esta función, repita la
ventilador se puede reducir secuencia anterior.
automáticamente al utilizar comandos de
voz o al efectuar y recibir llamadas
telefónicas a través de SYNC a fin de reducir
los ruidos de fondo en el vehículo. La
velocidad del ventilador volverá
automáticamente al funcionamiento normal
una vez que finalice la sesión de voz. La
velocidad del ventilador también puede
ajustarse normalmente durante una sesión
de voz, solo presione los botones del
ventilador (o gire la perilla del ventilador)
para aumentar o disminuir la velocidad del
ventilador al ajuste deseado.

386

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

ENTRETENIMIENTO

E242502

Puede tener acceso a estas opciones a


Mensaje Mensaje y descripción través de la pantalla táctil o mediante
comandos de voz.
A Fuentes
Fuentes
B Sint. directa
Presione este botón para seleccionar la
C Preestabl. fuente de medios que desea escuchar.

Elemento del menú

AM
FM
CD

387

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento del menú

USB Aquí aparece el nombre del USB que está conectado.


Bluetooth audio
Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec-
ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales.

Radio AM/FM Una vez ingresados los números de la


estación, puede seleccionar:
Sintonización de estaciones
Elemento del menú Acción y descrip-
Puede usar los controles sintonización o ción
de búsqueda en el bisel de la radio para
seleccionar una estación. Ingresar Presione para
comenzar a repro-
Para sintonizar una estación a través ducir la estación
de la pantalla táctil, seleccione: ingresada.

Elemento del menú Cancelar Presione para salir


sin cambiar la esta-
Sint. directa ción.

Aparece un cuadro emergente que le Memorias


permite ingresar la frecuencia de una
estación. No puede ingresar una estación Para establecer una nueva memoria,
válida para la fuente que está escuchando sintonice la estación y luego mantenga
actualmente. presionado los botones de
preestablecimiento de memoria. El audio
Puede presionar el botón de retroceso para se silencia brevemente mientras el sistema
borrar el número recién ingresado. guarda la estación y luego retorna.
Hay dos bancos de memorias disponibles
para AM y tres bancos para FM. Para
acceder a memorias adicionales, toque el
botón de preestablecimiento de memoria.
El indicador en el botón de
preestablecimiento de memoria muestra
qué banco de memorias está visualizando.

CD
Una vez que seleccione esta opción, el
sistema lo devuelve a la pantalla de audio
principal.
En la pantalla aparece la información de
audio actual.

388

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Los siguientes botones también están disponibles:


Botón Función

Revisar Puede usar el botón de navegación para seleccionar una pista.


están habilitados Seleccione este botón y un pequeño número uno aparece para
indicar que la pista está programada para repetirse.
En el caso de CD MP3, este botón permite alternar entre
repetición desactivada, repetir una pista (aparece un pequeño
número uno) y repetir la carpeta actual (aparece una pequeña
carpeta).
Aleatorio Seleccione el símbolo de aleatorio para que el audio en el disco
se reproduzca al azar.

Puede usar los botones de adelantar, Audio Bluetooth o USB


retroceder, pausa o reproducir para
controlar la reproducción del audio. El audio Bluetooth y USB le permiten
acceder a los medios que almacena en su
dispositivo Bluetooth o dispositivo USB,
como música, audiolibros o podcasts.

Los siguientes botones están disponibles para Bluetooth y USB:


Botón Función

están habilitados Al presionar el botón de repetición se alterna el ajuste de


repetición entre tres modos: repetición desactivada (botón no
resaltado), repetir todo (botón resaltado) y repetir pista (botón
resaltado con un pequeño número uno).
Aleatorio Reproducir las pistas en orden aleatorio.

En algunos dispositivos, SYNC 3 puede


Puede usar los botones de adelantar,
retroceder, pausa o reproducir para ofrecer botones de saltos de 30 segundos
cuando escucha audiolibros o podcasts.
controlar la reproducción del audio.
Estos botones le permiten saltar hacia
Para obtener más información sobre la adelante o hacia atrás dentro de una pista.
pista actualmente en reproducción,
presione la imagen de portada o el botón Mientras reproduce audio desde un
de información. dispositivo USB, puede buscar alguna
música determinada mediante la selección
de lo siguiente:

389

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Botón Función

Revisar Si está disponible, muestra la lista de las


pistas en la lista de reproducción Reprodu-
ciendo ahora.
Búsq. nueva Esta opción, que está disponible bajo
Revisar, le permite reproducir todas las
pistas o filtrar los medios disponibles en
una de las siguientes categorías.
Reproducir todo
Listas de reproducción
Artista
Discos
Canciones
Géneros
Podcasts
Audiolibros
Compositores
Saltar A - Z Este botón le permite elegir una letra
específica para ver dentro de la categoría
que está revisando.
Explorar dispositivo Si está disponible, le permite buscar las
carpetas y los archivos en su dispositivo
USB.

390

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Puerto USB Entre los formatos de audio compatibles


se incluye MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC.
Las extensiones de los archivos de audio
admitidas son MP3, WMA, WAV, M4A,
M4B, AAC y FLAC.
Los sistemas de archivos USB admitidos
son: FAT, exFAT y NTFS.
SYNC 3 también puede organizar los
medios de su dispositivo USB mediante
etiquetas de metadatos. Las etiquetas de
metadatos son identificadores descriptivos
de software incrustados en los archivos de
E201595 medios, que proporcionan información
acerca de los archivos.
El puerto USB está en la consola central o
en el panel de instrumentos. Si los archivos de medios indexados no
contienen información en estas etiquetas
Esta función permite conectar dispositivos de metadatos, SYNC 3 clasificará las
de medios USB, tarjetas de memoria o etiquetas de metadatos vacías como
unidades de almacenamiento, así como desconocidas.
recargar las baterías de dispositivos
compatibles con esa función. SYNC 3 es capaz de indexar hasta 50,000
canciones por dispositivo USB, en un
Seleccione esta opción para reproducir máximo de 10 dispositivos.
audio desde su dispositivo USB.

Aplicaciones CLIMATIZACIÓN
El sistema admite el uso de ciertas Toque el botón del sistema de control de
aplicaciones de audio, como Pandora o clima en la pantalla táctil para acceder a
iHeartRadio a través de un dispositivo USB sus funciones. Según cuál sea la línea y el
o mediante Bluetooth. paquete de opciones de su vehículo, la
Cada aplicación le ofrece diferentes pantalla del sistema de control de clima
opciones en pantalla, según el contenido puede verse diferente a la que se muestra
de la aplicación. Ver Aplicaciones a continuación. Su pantalla podría no
(página 415). incluir todas las funciones mostradas.
Nota: Puede cambiar las unidades de
Reproductores de medios,
temperatura entre Fahrenheit y Celsius. Ver
formatos e información de
Configuración (página 417).
metadatos compatibles
El sistema tiene la capacidad de alojar
prácticamente todos los reproductores de
medios digitales, incluido iPod, iPhone y la
mayoría de las unidades USB.

391

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

E224964

Etiqueta Elemento Descripción

A Temperatura del Toque hacia arriba o hacia abajo para ajustar la


asiento delantero del temperatura.
lado izquierdo:
B Volante de dirección Toque el icono de volante de dirección calentado para
calentado: encenderlo y apagarlo (si está equipado).
C Descong Aparece una pantalla emergente que muestra las
opciones del desempañador.
Desempañador Toque el botón para aumentar
MAX: al máximo el desempañamiento.
El aire exterior fluye a través de
las ventilas del parabrisas, el
ventilador se ajusta automática-
mente en la velocidad máxima
y el selector de temperatura
regresa a la posición de máximo

392

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Etiqueta Elemento Descripción

calor. También puede usar esta


configuración para desempeñar
o retirar una capa delgada de
hielo del parabrisas. El medallón
calentado también se activa
automáticamente al seleccionar
Desempañador MAX.
Descong Toque para eliminar el empaña-
miento y la escarcha del para-
brisas. Toque nuevamente para
volver a la selección anterior del
flujo de aire. Cuando esté
encendido, el desempañador
suministra aire exterior para
disminuir el empañamiento de
las ventanas y distribuye aire
mediante las ventilas del
desempañador del parabrisas y
las ventilas del descarchador.
Nota: Para evitar que se
empañen las ventanas, no
seleccione aire recirculado
cuando el desempañador esté
activado.
D AUTO Toque el botón para encender el funcionamiento
automático. Seleccione la temperatura deseada
utilizando el control de temperatura. El sistema ajus-
tará automáticamente la velocidad del ventilador, la
distribución de aire y el funcionamiento del aire
acondicionado y selecciona aire exterior o recirculado
para calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de
mantener la temperatura deseada.
E Encendido/apagado Oprima este botón para activar o desactivar el
sistema. Si apaga el sistema de control de clima, el
aire exterior no puede ingresar al vehículo.
F DUAL Este botón se enciende cuando los controles del
pasajero están activos. Toque el botón DUAL para
desactivar el funcionamiento de dos zonas y vincular
la temperatura del pasajero a la temperatura del
conductor.

393

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Etiqueta Elemento Descripción

G Temperatura del Toque hacia arriba o hacia abajo para ajustar la


asiento delantero del temperatura.
lado derecho
H Velocidad del venti- Toque hacia arriba o hacia abajo para aumentar o
lador: disminuir el volumen de aire que circula en el vehículo.
I A/C Aparece una pantalla emergente que muestra las
opciones del aire acondicionado.
MAX A/C Toque para enfriar el vehículo
con aire recirculado. Tóquelo
nuevamente para regresar al
funcionamiento normal del A/C.
El modo MAX A/C distribuye aire
recirculado a través de las
ventilas del panel de instru-
mentos y ayuda a reducir el
ingreso de malos olores al
vehículo. El modo MAX A/C es
más económico y eficiente que
el modo normal del A/C.
A/C Toque para activar o desactivar
el aire acondicionado. Utilice el
A/C con aire recirculado para
mejorar el desempeño y la
eficacia de enfriamiento. A/C se
programa automáticamente en
MAX A/C, desempañador y
espacio para los pies/desempa-
ñador
Aire recirculado: Toque para activar o desactivar
el aire recirculado, lo cual puede
disminuir el tiempo necesario
para enfriar el interior del
vehículo y ayuda a reducir el
ingreso de malos olores. El aire
recirculado se programa automá-
ticamente cuando selecciona
MAX A/C. Puede activarlo
manualmente en cualquier
modo de flujo de aire excepto en

394

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Etiqueta Elemento Descripción

desempañador. También se
podría desactivar automática-
mente en todos los modos de
flujo de aire, excepto en el modo
MAX A/C a fin de reducir la posi-
bilidad de empañamiento.
J Controles de distribu- Seleccione estos controles individualmente o en
ción manual del flujo conjunto o con el desempañador para dirigir el flujo
de aire: de aire al área deseada.
Panel: Distribuye aire a través de las ventilas del panel de
instrumentos.
Piso: Distribuye aire a través de las ventilas del desempa-
ñador, del piso y del piso de los asientos traseros.

395

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

TELÉFONO
Para agregar un teléfono, seleccione:
ALERTA Elemento del menú
Manejar mientras está distraído Agregar teléfono
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones. Le recomendamos 1. Siga las instrucciones en pantalla.
enfáticamente que tenga extrema 2. Una indicación le avisa que busque el
precaución cuando utilice cualquier sistema en su teléfono.
dispositivo que pudiera distraerlo mientras 3. Seleccione la marca y el modelo de su
maneja. Su principal responsabilidad es vehículo, según aparecen en su
manejar el vehículo de forma segura. No teléfono.
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el 4. Confirme que el número de seis dígitos
uso de sistemas operados por voz cuando que aparece en el teléfono coincida
sea posible. Asegúrese de estar al tanto con el número de seis dígitos que
de todas las leyes locales aparece en la pantalla táctil.
correspondientes que puedan afectar el 5. La pantalla táctil le indica si la
uso de dispositivos electrónicos mientras asociación se realizó correctamente.
maneja.
6. Su teléfono podría solicitarle que
otorgue permiso al sistema para
La llamada de manos libres es una de las acceder a la información. Para verificar
principales características del sistema. Una la compatibilidad de su teléfono,
vez que asocia su teléfono celular, puede consulte el manual del teléfono o visite
acceder a muchas opciones a través de la el sitio web.
pantalla táctil o mediante los comandos
de voz. Aunque el sistema es compatible De manera alternativa, para agregar un
con una amplia variedad de funciones, teléfono, seleccione:
muchas de ellas dependen de la
funcionalidad de su teléfono celular. Elemento del menú

Asociación por primera vez de un Agregar teléfono


teléfono celular Después seleccione:
Asocie su teléfono compatible con Encontrar otros dispositivos Bluetooth
Bluetooth con el sistema antes de usar las
funciones en el modo de manos libres.
1. Siga las instrucciones en pantalla.
Encienda el Bluetooth en su dispositivo
para comenzar la asociación. Si fuera 2. Seleccione el nombre de su teléfono
necesario, consulte el manual del teléfono. cuando aparezca en la pantalla táctil.
3. Confirme que el número de seis dígitos
que aparece en el teléfono coincida
con el número de seis dígitos que
aparece en la pantalla táctil.
4. La pantalla táctil le indica si la
asociación se realizó correctamente.

396

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

5. Su teléfono podría solicitarle que Otras funciones, como la mensajería de


otorgue permiso al sistema para texto mediante Bluetooth y la descarga
acceder a la información. Para verificar automática de la agenda, dependen del
la compatibilidad de su teléfono, teléfono.
consulte el manual del teléfono o visite
el sitio web. Para verificar la compatibilidad de su
teléfono, consulte el manual del
Como mínimo, la mayoría de los teléfonos
teléfono o visite el sitio web.
provistos de tecnología Bluetooth
inalámbrica son compatibles con las Sitios web
funciones a continuación:
• Responder una llamada entrante. owner.ford.com
• Finalizar una llamada.
Menú de teléfono
• Marcar un número.
• Aviso de llamada en espera. Este menú queda disponible cuando el
teléfono se asocia y se conecta.
• Identificación de llamadas.

E224136

397

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento Elemento Acción y descripción


del menú

A Llam. Muestra sus llamadas recientes.


recientes Puede realizar una llamada seleccionando una entrada de esta
lista.
También puede clasificar las llamadas seleccionando el menú
desplegable en la parte superior de la pantalla. Puede selec-
cionar:
Todas Entrante Saliente Perdida
B Contactos Todos los contactos del teléfono aparecen en orden alfabético.
Saltar A - Z Al seleccionar este botón
puede elegir una letra especí-
fica para ver.
C Ajustes del Muestra el nombre del teléfono y lo lleva a las opciones de
teléfono ajustes del teléfono.
En este menú, puede asociar otros dispositivos, establecer tonos
de timbre y alertas. Ver Configuración (página 417).
D Mensajes Muestra todos los mensajes de texto recientes.
texto
E Teclado Use este teclado para marcar un número de teléfono.
teléfono Use el botón de retroceso para borrar números.
Llamar Presione este botón para
comenzar una llamada.
F No Toque este botón para enviar todas las llamadas directamente
molestar al correo de voz. Los avisos de nuevos mensajes de texto no
aparecen en la pantalla y todos los tonos de timbre se ajustan
como silenciados.

Los usuarios cuyos teléfonos cuenten con Hacer llamadas


servicios operados por voz podrán ver un
botón para acceder a la función. Por Existen varias formas de hacer llamadas
ejemplo, los usuarios de iPhone verán un desde el sistema SYNC 3, incluido el uso
botón de Siri. Si mantiene presionado el de comandos de voz. Ver Uso del
botón de voz en el volante de dirección, reconocimiento de voz (página 380).
también accederá a esta característica. También puede usar la pantalla táctil para
realizar llamadas.

398

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Recibir llamadas
Para llamar a un número en los
contactos, seleccione: Al recibir una llamada, se escucha un tono.
La información de la llamada, si está
Elemento Acción y descripción disponible, se muestra en la pantalla.
del menú
Para aceptar la llamada, seleccione:
Contactos Puede seleccionar el
nombre del contacto al Elemento del menú
que desea llamar. Cual-
quier número almacenado Aceptar
para ese contacto apare- Nota: También puede aceptar la llamada
cerá junto con las fotos del al presionar el botón de teléfono en el
contacto almacenado. volante de dirección.
Luego puede seleccionar
el número al que desea Para rechazar la llamada, seleccione:
llamar. El sistema
comienza la llamada. Elemento del menú

Rechaz.
Para llamar a un número de las
llamadas recientes, seleccione: Nota: También puede rechazar la llamada
al presionar el botón de teléfono en el
Elemento Acción y descripción volante de dirección.
del menú
Ignore la llamada no realizando ninguna
Llam. Luego puede seleccionar acción. El sistema SYNC 3 la registra como
recientes una entrada a la que desee llamada perdida.
llamar. El sistema
comienza la llamada. Durante una llamada telefónica
Durante una llamada telefónica, el nombre
Para llamar a un número que no está y el número del contacto aparecen en la
almacenado en el teléfono, seleccione: pantalla, junto con la duración de la
Elemento Acción y descripción
llamada.
del menú Los elementos de estado del teléfono
también están visibles:
Teclado Seleccione los dígitos del
teléfono número al que desea • Intensidad de la señal.
llamar. • Batería.
Llamar El sistema comienza la Puede seleccionar cualquiera de las
llamada. siguientes opciones durante una llamada
telefónica activa:
Al presionar el botón de retroceso se borra
el último dígito ingresado.

399

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento
Elemento
no lo oiga.
Terminar Finalizar de inme-
diato una llamada Privacidad Transfiera la
telefónica. También llamada al teléfono
puede presionar el celular o nueva-
botón en el volante mente a SYNC 3.
de dirección.
Mensajes de texto
Teclado Presione para
acceder al teclado Nota: La descarga y el envío de mensajes
del teléfono. de texto a través de Bluetooth son funciones
que dependen del teléfono celular.
Silenciar Puede desactivar el
micrófono, de Nota: Ciertas funciones en la mensajería
modo que la de texto dependen de la velocidad y no
persona que llama están disponibles cuando el vehículo viaja
a más de 5 km/h.

Recibir un mensaje de texto

Cuando llega un nuevo mensaje, se escucha un tono y en la pantalla aparece un


mensaje emergente con el nombre e ID de la persona que llama, si lo admite el
teléfono celular. Puede seleccionar:
Elemento del menú Acción y descripción

Escúchelo Haga que SYNC 3 le lea el mensaje.


Ver Vea el texto en la pantalla táctil.
Llamar Para llamar al emisor.
Contest. Puede seleccionar entre 15 mensajes predefinidos. Presione
el mensaje que desea usar y confirme el envío del mensaje.
SYNC 3 confirma cuando el mensaje se ha enviado correcta-
mente.
Cerrar Para salir de la pantalla.

Al usar Apple CarPlay o Android Auto,


Conectividad con un teléfono puede realizar lo siguiente:
inteligente (Si está equipado) • Realizar llamadas.
SYNC 3 le permite usar Apple CarPlay y • Enviar y recibir mensajes.
Android Auto para acceder a su teléfono. • Escuchar música.
• Usar el asistente de voz de su teléfono.

400

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Apple CarPlay y Android Auto desactivan Android Auto


algunas funciones de SYNC 3.
Android Auto es compatible con la mayoría
La mayoría de las funciones de Apple de los dispositivos con Android 5.0 o
CarPlay y Android Auto usan datos superior.
móviles.
1. Descargue la aplicación Android Auto
Apple CarPlay a su dispositivo desde Google Play para
prepararlo (es posible que esto
Apple CarPlay requiere un iPhone 5 o requiera el uso de datos móviles).
superior con iOS 7.1 o superior.
Nota: Es posible que la aplicación Android
Recomendamos actualizar a la última
Auto no esté disponible en su mercado
versión de iOS.
actual.
1. Conecte su celular a un puerto USB.
2. Para activar esta función desde la
Ver Puerto USB (página 322).
pantalla Ajustes, desplácese hacia la
2. Siga las indicaciones de la pantalla. izquierda de la pantalla y seleccione:
3. Siga las indicaciones que aparecen en
el teléfono para otorgar acceso a Apple Elemento del menú
CarPlay.
Preferencias de Android Auto
Después de completar la configuración, su
teléfono se conecta automáticamente a Habilitar Android Auto
CarPlay cuando se conecta en un puerto
USB. Nota: Android Auto debe activarse antes
de conectar el dispositivo.
Para desactivar esta función en la
pantalla Ajustes, seleccione: A continuación podrá conectar el
dispositivo a un puerto USB. Ver Puerto
Elemento del menú USB (página 322).
Preferencias de Apple CarPlay Para desactivar esta función en la
Su dispositivo se menciona si SYNC pantalla Ajustes, seleccione:
detecta Apple CarPlay. Seleccione el Elemento del menú
nombre de su dispositivo y luego selec-
cione: Preferencias de Android Auto
Inhabilitar Su dispositivo se menciona si SYNC
detecta Android Auto. Seleccione el
Para regresar a SYNC 3, vaya a la pantalla nombre de su dispositivo y luego selec-
de inicio de Apple CarPlay y seleccione la cione:
aplicación SYNC.
Inhabilitar
Nota: Comuníquese con Apple para
solicitar apoyo técnico para Apple CarPlay. Nota: Deberá deslizar la pantalla Ajustes
a la izquierda para seleccionar Preferencias
de Apple CarPlay o Preferencias de
Android Auto.

401

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Para regresar a SYNC 3, seleccione el icono Seleccione el ícono de


del velocímetro en la barra del menú de alejamiento para obtener una
Android Auto en la parte inferior de la vista más lejana del mapa.
pantalla táctil y, luego, toque la opción E207753
para regresar a SYNC.
Puede ajustar la vista en incrementos
Nota: Comuníquese con Google para predefinidos. También puede pinchar para
solicitar apoyo técnico para Android Auto. acercar o alejar el mapa.
La barra de información le indica los
NAVEGACIÓN (Si está equipado) nombres de las calles, ciudades o
referencias visuales cuando pasa sobre
Su sistema de navegación consta de dos ellos con el cursor de punto de mira.
funciones principales: modo de destino y Puede cambiar la vista del mapa tocando
modo de mapa. en el ícono del indicador de ubicación en
el lado derecho de la pantalla. Ahora
Modo de mapa puede elegir entre las siguientes opciones:
El modo de mapa muestra vistas Rumbo arriba (mapa
avanzadas que incluyen mapas bidimensional) muestra
bidimensionales de la ciudad, referencias siempre la dirección del recorrido
visuales tridimensionales y modelos E207750 en la parte de arriba de la
tridimensionales de la ciudad (cuando pantalla. Esta vista se encuentra
están disponibles). Los mapas disponible para mapas en escalas hasta
bidimensionales de la ciudad muestran 5 km.
detalles de los edificios, uso de suelo
visible, características del paisaje e Norte arriba (mapa 2D)
infraestructura detallada de la vía férrea muestra siempre la dirección
en las principales ciudades del mundo. hacia el norte arriba en la
E207749 pantalla.
Las referencias visuales tridimensionales
aparecen como objetos claramente Modo de mapa 3D permite ver
visibles, fácilmente reconocibles y con el mapa en perspectiva
cierto valor turístico. tridimensional. Ajuste este
Los modelos tridimensionales de la ciudad E207748 ángulo de visualización y gire el
son modelos tridimensionales completos mapa en 180 grados tocando
de áreas de ciudades completas que dos veces el mapa y luego arrastre el dedo
incluyen caminos navegables, parques, por la barra sombreada con flechas en la
ríos y edificios representados. Las parte inferior del mapa.
referencias visuales y los modelos de la Vuelva a centrar el mapa
ciudad tridimensionales aparecen solo en presionando el ícono cada vez
el modo de mapa tridimensional. La que mueva el mapa a una
cobertura de estos varía y mejora con posición lejos de la ubicación
E207751
versiones de mapas actualizadas. actual del vehículo.
Seleccione el ícono de
acercamiento para obtener una
vista más cercana del mapa.
E207752

402

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

ícono de agrupación de Si está suscrito a SiriusXM Traffic y Travel


puntos de interés (POI): Link (donde esté disponible), el flujo de
puede seleccionar hasta tres tráfico se indicará en el mapa con una
E207754 íconos de puntos de interés para señal verde (despejado), amarilla (lento)
mostrar en el mapa. Si los y roja (detenido). El flujo de tráfico se
puntos de interés elegidos se ubican cerca indica donde la información esté
entre sí o se encuentran en la misma disponible y varía dentro de Estados
ubicación, se usa un cuadro para mostrar Unidos.
un ícono de categoría única en lugar de
Puede optar por mostrar los íconos de
repetir el mismo ícono, esto con el fin de
tráfico en el mapa, que representan doce
aminorar el desorden. Cuando selecciona
tipos de incidentes diferentes. Ver
el cuadro en el mapa, aparece una ventana
Configuración (página 417).
emergente que indica cuántos puntos de
interés hay en esta ubicación. Seleccione Puede establecer un destino al pasar sobre
el cuadro emergente para ver una lista de una ubicación y seleccionar:
los puntos de interés disponibles. Puede
desplazarse y seleccionar los puntos de Botón
interés de esta lista.
Iniciar
Si la carga del vehículo o el nivel de
combustible es bajo, automáticamente
aparecerán los íconos de la estación en el
mapa.

Modo de destino
Para definir un destino, presione:
Elemento del Descripción
menú

Destino
Ingrese un destino de navegación en cualquiera de los siguientes formatos:
Buscar Dirección de calle
(número, calle, ciudad, estado)
Por ejemplo "12 Mainstreet Dearborn MI"
Dirección parcial
(número, calle) si está buscando en el estado actual
(número, calle y código postal) si está buscando fuera del estado
Puede ingresar direcciones únicas que contengan prefijos de números
de puertas con o sin el prefijo. Por ejemplo, puede ingresar "6N340
Fairway Lane" o "340 Fairway Lane".
Ciudad

403

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento del Descripción


menú

(nombre o código postal)


Punto de interés
(nombre o categoría)
Intersección
(calle 1 / calle 2)
(calle 1 y calle 2)
(calle 1 y calle 2)
(calle 1 @ calle 2)
(calle 1 en calle 2)
Latitud y longitud
(##. ###### , ##. ######)
Esto se encuentra en formato decimal, se acepta de uno a seis deci-
males.
Se le entregan opciones de completado automático debajo de la
barra de dirección para seleccionar en la medida que escribe.
Si no ingresa un destino exacto, aparece un menú con las selecciones
posibles.
Destinos ante- Aquí aparecen sus últimos 40 destinos de navegación.
riores Puede seleccionar cualquier opción de la lista para seleccionarla
como destino.
Borr. td Seleccione esta opción para eliminar todos los destinos
anteriores.
Mi casa Seleccione para navegar a su destino de inicio definido.
Aparece el tiempo que demora en viajar desde la ubicación actual
hasta el inicio.
Para establecer su inicio, presione:
Mi casa Aparece una indicación que le pregunta si desea crear un
favorito para el inicio. Seleccione:
Sí Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione:
Guardar
Oficina Seleccione para navegar a su destino de trabajo definido.
Aparece el tiempo que demora en viajar desde la ubicación actual
hasta el trabajo.
Para establecer su trabajo:

404

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento del Descripción


menú

Oficina Aparece una indicación que le pregunta si desea crear un


favorito para el trabajo. Seleccione:
Sí Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione:
Guardar
Favoritos Los favoritos incluyen cualquier ubicación que ha guardado anterior-
mente.
Para agregar favoritos:
Agregar Seleccione este botón e ingrese una ubicación en la barra
un favo- de destino.
rito
Buscar Seleccione esta opción para que el sistema ubique la
dirección ingresada.
Guardar Seleccione este botón cuando la dirección ingresada
aparezca en la pantalla.
La dirección se guarda como favorito y usted ve la pantalla de favo-
ritos. Ahora puede seleccionar esta dirección en la pantalla de favo-
ritos.
Categorías de Las categorías de punto de interés que pueden aparecer (según la
punto de interés configuración de mercado y vehículo):
(POI)
Comida
Comb.
Hotel
Cajero automático
Ver Presione para ver otras categorías. Una vez seleccionada
todos una categoría, siga los menús para encontrar lo que está
buscando.
Dentro de estas categorías puede buscar por:
Cercano
En la ruta
Cerca de destino
En una ciudad

405

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Después de elegir el destino, presione:


Elemento del Acción y descripción
menú

Guardar Esto guarda el destino en sus favoritos.


Iniciar Esto muestra un mapa de toda la ruta. Posteriormente, puede elegir
la ruta desde tres opciones diferentes.
Más rápida Utiliza los caminos más rápidos
posibles.
Más corta Utiliza la ruta de recorrido más corta
posible.
Ruta económica Utiliza la ruta que consume menos
combustible.
También aparece el tiempo y la distancia para cada ruta.
Canc. En la pantalla de ruta, puede optar por cancelar la navegación actual.
El sistema solicita confirmación, luego lo devuelve a la pantalla de
modo de mapa.

Después de elegir el destino, presione:


Elemento del Acción y descripción
menú

Iniciar El sistema usa diversas pantallas e indicaciones para guiarlo a su


destino.
Durante la guía de ruta, puede presionar el ícono de flecha de maniobra
en el mapa si desea que el sistema repita las instrucciones de guía de
ruta. Cuando el sistema repite la última instrucción de la guía, actualiza
la distancia a la siguiente instrucción de la guía, ya que detecta que
el vehículo se está moviendo.
El mapa de navegación muestra el tiempo estimado de llegada, el
tiempo restante de viaje y la distancia hasta el destino.
SYNC 3 podría no siempre anunciar la llegada del vehículo en el punto
exacto de su destino y podría tener que cancelar una ruta manual-
mente.

Durante la navegación activa, toque la


Menú de navegación parte inferior de la pantalla para ver el
menú y otros botones.
En modo de mapa y durante la navegación
activa puede acceder al menú de
navegación.

406

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Para acceder al menú de Navegación, presione:


Botón

Menú
Luego puede seleccionar:
Vistas Mapa Durante la navegación aparece un mapa en la pantalla
completo completa.
Info de La información de salidas de la carretera aparece a la
salida de derecha de la pantalla durante la navegación.
carretera Los íconos de punto de interés aparecen para restau-
rantes, hoteles, estaciones de combustible y cajeros
automáticos cuando se encuentran presentes en la
salida. Puede seleccionar los íconos de punto de interés
para recibir una lista de las ubicaciones específicas.
Puede seleccionar la ubicación del punto de interés
como un punto intermedio o destino si lo desea.
Lista Solo disponible durante una ruta activa. Muestra todos
instruc. los giros en la ruta actual.
Puede optar por evitar algún camino en la lista de giros,
para ello seleccione el camino en la lista. Luego aparece
una pantalla y puede presionar:
Evitar
El sistema calcula una nueva ruta y muestra una nueva
lista de giros.
Tráfico Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link al
presionar este botón. Esta información requiere una suscripción activa
a SiriusXM Traffic y Travel Link.
Cuando una ruta no está activa, aparece una lista de los incidentes
de tráfico cercanos (si hay alguno presente).
Cuando una ruta está activa, puede optar por mostrar una lista del
tráfico cercano o en la ruta.
Ajustes navega- Presione este botón para ajustar sus preferencias. Ver Configuración
ción (página 417).
¿Dónde estoy? Proporciona la ciudad y el camino más cercano de la ubicación actual.
Las opciones a continuación solo están disponibles en el menú durante una ruta de
navegación activa:
Cancelar ruta El sistema solicita confirmación y luego lo devuelve a la pantalla de
modo de mapa.

407

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Botón

Silenciar guía Al seleccionar esta opción se desactiva la guía de navegación con


audio. Presione nuevamente el botón para quitar el silencio de la guía.
Ver ruta Presione para ver un mapa de la ruta completa.
Desvío Aparece una ruta alternativa en comparación con la ruta actual.
Editar etapas Solo disponible si tiene un punto intermedio activo en la ruta. Consulte
Puntos intermedios más adelante en esta sección para obtener
información sobre cómo programar puntos intermedios.
Use este botón para volver a ordenar o eliminar los puntos intermedios.
También Optimizar orden
puede soli-
citar al
sistema que
establezca
el orden,
para ello
presione:
Para volver Ir
a la ruta,
presione:

1. Seleccione el ícono de búsqueda


Puntos intermedios (lupa) mientras está en una ruta activa.
Esto hace aparecer el menú de destino.
Puede agregar puntos intermedios a la ruta
de navegación como un destino a lo largo 2. Establezca su destino mediante
de la ruta. cualquiera de los métodos dados. Una
vez seleccionado el destino, la pantalla
Para agregar un punto intermedio: le permite establecer el destino como
punto intermedio, para ello seleccione:

Elemento del menú

Agregar etapa Luego aparece la lista de puntos interme-


dios, los cuales puede volver a ordenar con
el ícono del menú a la derecha de la ubica-
ción. Puede seleccionar hasta cinco puntos
intermedios.
También puede solicitar al sistema que Optimizar orden
establezca el orden, para ello presione:
Para volver a la ruta, presione: Ir

408

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

cityseeker (Si está equipado) • Restaurante


• Centro financiero
Nota: La información de puntos de interés
(POI) de cityseeker se limita • Instalaciones para minusválidos
aproximadamente a unas 1,110 ciudades • Lavandería
(1,049 de Estados Unidos, 36 de Canadá y • Refrigerador
15 de México).
• Servicio de habitación las 24 horas
• Gimnasio
• Acceso a Internet
• Piscina
• Wi-Fi
Las atracciones incluyen puntos
emblemáticos, parques de entretención,
E225487 edificios históricos y más, en las cercanías.
cityseeker puede ofrecer información como
cityseeker, si está disponible, es un servicio calificación mediante estrellas,
que proporciona más información sobre descripciones, horas de funcionamiento y
ciertos puntos de interés, como precio de la entrada.
restaurantes, hoteles y atracciones
turísticas. Actualizaciones del mapa de
Una vez que selecciona un punto de navegación
interés, aparece la ubicación e información, Las actualizaciones anuales del mapa de
como dirección y número de teléfono y una navegación están disponibles para su
calificación mediante estrellas. compra a través de su distribuidor, si llama
Presione Más información para ver una al 01-800-557-5539 en México. También
foto, una descripción, una lista de los puede visitar:
servicios y las instalaciones, promedio de
habitaciones o precio de las comidas y la Sitio web
dirección web. Esta pantalla muestra los
íconos de punto de interés. www.navigation.com/sync
En caso de restaurantes, cityseeker puede
proporcionar información, como número Debe especificar la marca y el modelo de
de tenedores, costo promedio, críticas, su vehículo para determinar si hay alguna
acceso para minusválidos, horarios de actualización disponible.
funcionamiento y dirección del sitio web. HERE es el proveedor de mapas digitales
En el caso de hoteles, cityseeker puede para la aplicación de navegación. Si
proporcionar información, como número encuentra errores en los datos de los
de estrellas, categoría de precio, mapas, puede reportarlos a HERE
descripción, horas de llegada y salida, directamente en
íconos de servicios del hotel y dirección del www.here.com/mapcreator. HERE evalúa
sitio web. Los íconos de los servicios del todos los errores de mapas reportados y
hotel incluyen: responderá por correo electrónico el
resultado de su investigación.

409

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

La cobertura del mapa incluye Estados INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO


Unidos (incluido Puerto Rico e Islas
Vírgenes de Estados Unidos), Canadá y ELÉCTRICO
México.
La información del flujo de energía de su
vehículo Híbrido está disponible en la
sección Aplicaciones de la pantalla táctil.

E219519

410

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Potencia

E222603

Etiqueta Elemento Descripción

A Flujo de energía Esto indica qué modo está activo dentro del sistema
del vehículo.
Elemento del menú Acción y descripción
Estado: Conducción El motor eléctrico y el motor
híbrida de gasolina dan energía al
vehículo.
Estado: Cargando El sistema híbrido almacena
batería HV energía en la batería de alto
voltaje.
Estado: Inactivo El vehículo está descan-
sando o compartiendo muy
poca energía entre las
partes del sistema eléctrico.

411

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Etiqueta Elemento Descripción

Estado: Conducción El vehículo se está mane-


eléctrica jando en modo eléctrico (la
energía proviene del motor
eléctrico). El motor de
gasolina está apagado en
este modo.
B Flujo del motor a la Muestra la dirección del flujo de energía entre las
rueda ruedas y el motor eléctrico.
C Motor eléctr. Representa el motor eléctrico híbrido. Mientras más
alta sea la potencia del motor, más grande será el
círculo en torno a este nodo. En cualquier momento
en que el vehículo esté listo para ser manejado, el
nodo del motor se enciende.
D Flujo de 1 Muestra la dirección del flujo de energía entre la
batería al batería de alto voltaje y el motor eléctrico. El flujo
motor hacia el motor indica que la batería está proporcio-
nando energía para acelerar el vehículo (descargando
la batería). El flujo hacia la batería indica que el motor
eléctrico está proporcionando energía a la batería
(cargando la batería).
E Otro 2 Incluye todo el uso de energía de los accesorios de
bajo voltaje, como el ventilador del sistema de control
de clima, las luces y los asientos calentados. Mientras
más alta sea la cantidad de energía que usan estos
accesorios, más grande será el círculo alrededor del
nodo. Este nodo se enciende en cualquier momento
en que el vehículo está encendido, ya que siempre
hay algo de energía de bajo nivel en uso.
F Tempera- 2,3 Incluye el uso de energía de los componentes del
tura sistema de control de clima de alto voltaje como el
compresor de A/C eléctrico y la calefacción eléctrica
(solo Energi). Mientras más alta sea la cantidad de
energía que usan estos componentes, más grande
será el círculo alrededor de este nodo.
G Batería Representa la batería de alto voltaje. Un círculo se
ilumina alrededor del nodo cuando la batería de alto
voltaje está recibiendo energía del frenado regenera-
tivo o la carga del motor. Mientras más alta sea la
energía que ingresa a la batería de alto voltaje, más
grande será el círculo alrededor de este nodo.

412

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Etiqueta Elemento Descripción

H Comb. Representa el tanque de combustible del vehículo.


I Flujo de combustible al Muestra el flujo desde el tanque de combustible al
motor motor cuando el motor está encendido y usa
combustible (hay algunos casos en que el motor está
encendido pero no usa combustible). Cuando el
motor está encendido, pero sin usar combustible, el
nodo del motor está activo, pero la ruta de flujo del
combustible se desactiva. Un ejemplo de esto es
cuando saca el pie del pedal del acelerador y el
vehículo se desplaza a alta velocidad.
J Motor encendido Le proporciona las razones por las cuales el motor
debido a: de gasolina está encendido. Cuando el motor de
gasolina está encendido, esta pantalla no aparece.
Los motivos de Motor encendido debido a que
muestra el sistema están en una tabla después de
esta lista.
K Flujo del motor al motor Muestra la dirección del flujo de energía entre el
motor y el motor eléctrico. La dirección indica si el
motor proporciona energía al sistema eléctrico de
alto voltaje o si este proporciona energía para
controlar o arrancar el motor.
L Motor Representa el motor de gasolina. Se enciende solo
cuando el motor de gasolina está encendido. Mien-
tras más alta sea la potencia del motor, más grande
será el círculo alrededor de este nodo.
M Flujo del motor a las Muestra la dirección del flujo de energía entre el
ruedas motor y las ruedas.
N Cond. Representa la energía que va a las ruedas. Mientras
más alta sea la energía de las ruedas, más grande
será el círculo alrededor de este nodo. Cuando el
motor está apagado, la energía de tracción aparece
en azul. Cuando el motor está encendido, la energía
de tracción aparece en gris.

413

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

1 2
El flujo de batería al motor incluye la Accesorios indica las demandas de
energía de batería que el vehículo está energía eléctrica de los sistemas de
usando para acelerar. No incluye la energía accesorios de su vehículo. Los accesorios
que el vehículo está usando para los usan energía pero no contribuyen a que el
accesorios (como aire acondicionado, vehículo se mueva. El flujo de energía
faros y radio). Esta pantalla muestra el uso muestra el uso de energía desde el sistema
de los accesorios y el sistema de control de control de clima y otros accesorios por
de clima por separado. separado.
3
El sistema de control de clima puede
determinar que el A/C es necesario incluso
cuando lo apaga. En este caso, puede ver
parte de la energía del sistema de control
de clima cuando el A/C está apagado.

Motor encendido debido a

Config. Calefacción El motor está encendido debido a la configuración de


la calefacción. Reduzca o apague la configuración de
la calefacción para volver al modo eléctrico.
Alta velocidad El motor está encendido debido a que la velocidad del
vehículo sobrepasa el nivel del funcionamiento en modo
eléctrico. Reduzca la velocidad para volver al modo
eléctrico.
Potencia El motor se enciende cuando aplica presión al pedal
del acelerador o cuando activa el control de velocidad.
Reduzca la presión sobre el pedal del acelerador o
apague el control de velocidad para volver al modo
eléctrico completo.
Cambio en neutral El motor está encendido porque el vehículo está en
engrane neutral. Salga del engrane neutral para volver
al modo eléctrico.
Baja velocidad El motor está encendido porque el vehículo está en
velocidad baja. Salga de la velocidad baja para volver
al modo eléctrico.

414

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Motor encendido debido a

Cargando batería El motor está encendido para cargar la batería de alto


voltaje. El vehículo vuelve al modo eléctrico una vez
que la batería se ha cargado.
Func. normal El motor está encendido para optimizar el funciona-
miento del vehículo. El vehículo vuelve al modo eléctrico
cuando es posible.
Freno de motor activo El motor está encendido para proporcionar mayor
frenado del tren motriz. Esto puede ocurrir cuando
activa la función de asistencia en pendiente, cuando el
control de velocidad está activado o cuando maneja
con el pie fuera del pedal del acelerador. La desactiva-
ción de la asistencia en pendiente o del control de
velocidad podría permitir que el vehículo vuelva al modo
eléctrico.

Se recomienda a los propietarios nuevos


Estado realizar una Reconfig total cuando tome
posesión del vehículo para eliminarlo de
Aviso de privacidad para mapas de GPS cualquier cuenta de MyFord Mobile
con MyFord Mobile existente. El nuevo propietario deberá
MyFord Mobile permite visualizar mapas completar el proceso de registro en el sitio
de GPS cuando se registra un vehículo en web para activar una cuenta de MyFord
un cuenta de MyFord Mobile. Para eliminar Mobile.
el vehículo de la cuenta y, por ende,
eliminar la posibilidad de utilizar mapas de Sitio web
GPS, se puede realizar un reinicio maestro
en el vehículo. Ver Configuración (página www.myfordmobile.com
417).
Antes de transferir la propiedad del APLICACIONES
vehículo, los propietarios pueden elegir
ejecutar una Reconfig total o una El sistema habilita el control de las
Reconfiguración de fábrica (que se realiza aplicaciones de teléfono inteligente con
a través del sitio web de MyFord Mobile). tecnología SYNC 3 AppLink a través de
Cualquiera de estos métodos eliminará el voz, mediante el volante de dirección y a
vehículo de todas las cuentas de MyFord través de la pantalla táctil. Una vez que
Mobile. una aplicación está funcionando a través
de AppLink, puede controlar las
características principales de la aplicación
mediante los comandos de voz y los
controles del volante de dirección.
Nota: Las aplicaciones habilitadas para
AppLink disponibles varían según el
mercado.

415

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Nota: Debe asociar y conectar su teléfono Nota: Si en el dominio de la aplicación no


inteligente a SYNC 3 a través de Bluetooth aparece una aplicación compatible con
para acceder a AppLink. SYNC 3 AppLink, asegúrese de que la
Nota: Los usuarios de iPhone deberán aplicación requerida se ejecute en el
conectar el teléfono al puerto USB. teléfono móvil.

Nota: Para obtener información sobre las Elemento del menú Acción y descrip-
aplicaciones disponibles, los dispositivos ción
de teléfonos inteligentes compatibles y
consejos de solución de problemas, visite: Conectar aplica- SYNC 3 buscará y
ciones móviles se conectará con la
Sitios web o las aplicaciones
compatibles que se
owner.ford.com ejecuten en su
dispositivo móvil.
Nota: Asegúrese de tener una cuenta activa
para la aplicación que acaba de descargar. Habilitar aplicaciones móviles de SYNC
Algunas aplicaciones funcionarán 3
automáticamente, sin configuración. Otras
aplicaciones le solicitarán que configure sus Con el fin de permitir las aplicaciones
ajustes personales y personalice su móviles, SYNC 3 requiere el
experiencia al crear estaciones o favoritos. consentimiento del usuario para enviar y
Recomendamos hacer esto en casa o fuera recibir actualizaciones e información de
de su vehículo. autorización de aplicaciones mediante el
plan de datos asociado al dispositivo
Nota: Lo invitamos a revisar los términos conectado.
de servicio y las políticas de privacidad de
las aplicaciones de teléfonos inteligentes, El dispositivo conectado envía datos a Ford
ya que Ford no es responsable de su en Estados Unidos. La información está
aplicación o su uso de datos. cifrada e incluye su VIN, número de módulo
SYNC 3, odómetro, información de
Nota: Para utilizar una aplicación con SYNC depuración y estadísticas de uso.
3, esta debe ejecutarse en segundo plano Conservamos estos datos solo el tiempo
de su teléfono. Si cierra la aplicación en el necesario para ofrecer este servicio,
teléfono, también cierra la aplicación en solucionar problemas, mejorar los
SYNC 3. productos y servicios, y ofrecerle productos
Nota: AppLink es una característica propia y servicios que puedan interesarle, donde
del sistema SYNC. Al acceso a las lo permita la ley.
aplicaciones móviles a través de AppLink Nota: Debe habilitar las aplicaciones
solo es posible cuando Android Auto o móviles para cada dispositivo conectado la
Apple CarPlay están desactivados. Algunas primera vez que seleccione una aplicación
aplicaciones solo están disponibles en el móvil usando el sistema.
automóvil a través de Applink y otras solo
a través de Android Auto o Apple CarPlay. Nota: Ford se reserva el derecho de limitar
Consulte la información Conectividad de un la funcionalidad o desactivas las
teléfono inteligente para desactivar Android aplicaciones móviles en cualquier momento.
Auto o Apple CarPlay.

416

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Nota: Se aplican tarifas de datos estándar. Cuando inicie una aplicación mediante
Ford no es responsable de cargos SYNC 3, el sistema podría solicitarle que
adicionales que pueda recibir de su le otorgue ciertos permisos, por ejemplo,
proveedor de servicio debido al envío o información del vehículo, características
recepción de datos mediante el dispositivo de manejo, GPS y velocidad y
conectado. Esto incluye cualquier recargo notificaciones de inserción. Puede activar
adicional al que se incurra al manejar en todos los grupos o ninguno de ellos
áreas que impliquen roaming fuera de su durante las solicitudes de permisos de
red local. aplicaciones iniciales. El menú de ajustes
ofrece control de permisos de grupo
Puede activar y desactivar las aplicaciones
individuales.
a través de los ajustes. Ver Configuración
(página 417). Nota: Solo se le solicita otorgar estos
permisos la primera vez que usa una
Permisos de aplicación aplicación con SYNC 3.
El sistema organiza los permisos de Nota: Si desactiva los permisos de grupo,
aplicaciones en grupos. Puede otorgar las aplicaciones igualmente estarán activas
permisos a esos grupos de forma para trabajar con SYNC 3, a menos que
individual. Puede cambiar los estados de desactive Todas las aplicaciones en el menú
permisos de grupo en cualquier momento de configuración.
que no esté manejando, a través del menú
de configuración. Cuando esté en el menú
de configuración, también puede ver los CONFIGURACIÓN
datos incluidos en cada grupo.
A través de este menú, puede acceder y
ajustar la configuración de muchas de las
funciones del sistema. Para acceder a la
configuración adicional, deslice la pantalla
a la izquierda o a la derecha.

Sonido
Al presionar este botón puede ajustar lo
siguiente:

Ajustes de sonido

Reiniciar todo Regresa los ajustes de sonido de Agudos, Rango medio y Bajos a
los niveles de fábrica.
Agudo Ajusta el nivel de alta frecuencia.
Medio Ajusta el nivel de media frecuencia.
Bajo Ajusta el nivel de baja frecuencia.
Balance / Atenua- Ajusta la relación de sonido de un lado a otro o de delante hacia
ción atrás.

417

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Ajustes de sonido

Vol. compens. p/ Ajusta el aumento de volumen del sistema de audio con la velocidad
veloc. o desactiva la característica.
Modo de ocupa- Optimiza el sonido según la ubicación de quienes escuchan.
ción
Ajustes de sonido Estéreo
Envolvente

Es posible que su vehículo no cuente con todas estas funciones.

Reproductor de medios
Este botón se encuentra disponible cuando
un dispositivo de medios, como audio
Bluetooth o dispositivo USB es la fuente
de audio activa. Al presionar el botón
puede acceder a estas opciones en los
dispositivos activos solamente.

Elemento del Acción y descripción


menú

Velocidad de En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad de


podcast reproducción de los podcasts. Cuando un podcast se está reprodu-
ciendo, puede seleccionar:
Más lento Normal Más rápido
Velocidad de En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad de
audiolibros reproducción de los audiolibros. Cuando se está reproduciendo un
audiolibro, puede seleccionar:
Más lento Normal Más rápido
Prioridad de Rep. multim. Se muestra la imagen de portada de los
portada de disco archivos de música de su dispositivo. Si no
existe una imagen de portada para los archivos
en el dispositivo, entonces la base de datos
Gracenote proporciona una.
Gracenote® Para sus archivos de música se utiliza la
imagen de portada suministrada por la base
de datos de Gracenote. Esto sustituye cualquier
imagen de portada de su dispositivo.

418

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Administración Activa y desactiva Gracenote® para entregar información de


Gracenote® metadatos como género, artista y álbum.
Información de Esto le permite ver la versión de su base de datos Gracenote.
datos Gracenote®
Información del Esto le permite ver el fabricante y el número de modelo de su
dispositivo dispositivo de medios.
Actualizar índice Elimine la información de medios almacenada para volver a inde-
de medios xarla.

Puede ajustar las siguientes funciones:


Reloj
Para ajustar la hora, seleccione las flechas
hacia arriba y hacia abajo en ambos lados
de la pantalla. Las flechas de la izquierda
ajustan la hora y las flechas de la derecha
ajustan los minutos. Puede seleccionar AM
o PM.

Elemento del Acción y descripción


menú

Formato del reloj Seleccione la forma en que se visualizará la hora.


Actualizar zona Cuando está activo, el reloj se ajusta a los cambios de zona horaria.
horaria Esta función solo está disponible en vehículos con navegación.
Reiniciar reloj a Cuando se selecciona, el reloj del vehículo se restablece en la hora
hora del GPS del satélite del GPS.

El sistema guarda automáticamente Bluetooth


cualquier actualización que hace a los
ajustes. Al presionar este botón puede acceder a
lo siguiente:

Elemento del Acción


menú

Bluetooth Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos los


dispositivos y no se permitirán nuevas conexiones.

419

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Debe activar Bluetooth para asociar un


dispositivo con tecnología Bluetooth. De manera alternativa, para agregar un
teléfono, seleccione:
Los procesos para asociar un dispositivo
Bluetooth son los mismos que se utilizan Elemento del menú
para la asociación de un teléfono.
Consulte Asociación de un dispositivo Agregar teléfono
en Configuración de teléfono para ver
cómo asociar un dispositivo y las opciones Después seleccione:
disponibles. Encontrar otros dispositivos Bluetooth
Teléfono
1. Siga las instrucciones en pantalla.
Asocie su teléfono compatible con 2. Seleccione el nombre de su teléfono
Bluetooth con el sistema antes de usar las cuando aparezca en la pantalla táctil.
funciones en el modo de manos libres.
3. Confirme que el número de seis dígitos
Encienda el Bluetooth en su dispositivo que aparece en el teléfono coincida
para comenzar la asociación. Si fuera con el número de seis dígitos que
necesario, consulte el manual del teléfono. aparece en la pantalla táctil.
Para agregar un teléfono, seleccione: 4. La pantalla táctil le indica si la
asociación se realizó correctamente.
Elemento del menú
5. Su teléfono podría solicitarle que
Agregar teléfono otorgue al sistema permiso para
acceder a la información. Para verificar
la compatibilidad de su teléfono,
1. Siga las instrucciones en pantalla. consulte el manual del teléfono o visite
2. Una indicación le avisa que busque el el sitio web.
sistema en su teléfono.
Otras funciones, como la mensajería de
3. Seleccione la marca y el modelo de su texto mediante Bluetooth y la descarga
vehículo, según aparecen en su automática de la agenda, dependen del
teléfono. teléfono.
4. Confirme que el número de seis dígitos
que aparece en el teléfono coincida Para verificar la compatibilidad de su
con el número de seis dígitos que teléfono, consulte el manual del
aparece en la pantalla táctil. teléfono o visite el sitio web.
5. La pantalla táctil le indica si la Sitio web
asociación se realizó correctamente.
owner.ford.com
6. Su teléfono podría solicitarle que
otorgue al sistema permiso para
acceder a la información. Para verificar Una vez asociado un dispositivo, puede
la compatibilidad de su teléfono, ajustar las siguientes opciones.
consulte el manual del teléfono o visite
el sitio web.

420

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Ver dispositivos
Luego puede seleccionar:
Agregar disposi- Puede agregar un dispositivo con tecnología Bluetooth mediante
tivo los siguientes pasos en la tabla anterior.
Puede seleccionar un teléfono al tocar el nombre de este en la pantalla. Luego tiene
las siguientes opciones:
Conectar Según el estado del dispositivo, puede seleccionar cualquiera de
estas opciones para interactuar con el dispositivo seleccionado.
Desconectar
Información del Le permite ver información del teléfono y del dispositivo.
dispositivo
Hacer primario Le permite seleccionar este dispositivo para que sea su dispositivo
preferido.
Borrar Quita el dispositivo seleccionado del sistema.

Elemento del Acción y descripción


menú

Administrar agenda
Luego puede seleccionar:
Descarga automá- Active esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica-
tica de contactos mente su agenda telefónica a fin de mantener su lista de contactos
actualizada.
Ordenar por: Elija cómo desearía que el sistema mostrara sus contactos. Puede
seleccionar:
Nombre Apellido
Volver a Seleccione esta opción para volver a descargar la lista de contactos
descargar agenda manualmente.
Borrar agenda Seleccione esta opción para eliminar la lista de contactos en el
vehículo. Al eliminar la lista en el vehículo no se borra la lista de
contactos en el teléfono conectado.

421

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Seleccionar tono de teléfono


Luego puede seleccionar:
Sin tono No se reproduce el sonido cuando entra una llamada a su teléfono.
Usar tono del Al recibir una llamada se reproduce el tono de timbre actualmente
teléfono seleccionado en el teléfono. Esta opción podría no estar disponible
en todos los teléfonos. Si esta opción está disponible, es la configu-
ración predeterminada.
También puede seleccionar uno de los tres timbres disponibles.

Elemento del Acción y descripción


menú

Mensajes de texto
Luego puede seleccionar:
Sin alerta (en No se reproduce el sonido cuando entra un mensaje a su teléfono.
silencio)
Puede seleccionar uno de los tres sonidos de notificación disponibles.
Lectura Cuando se activa, una indicación de voz le avisará cuando reciba un
mensaje nuevo.

También puede activar y desactivar las siguientes opciones:


Elemento del Acción y descripción
menú

Silenciar en Cuando está activado, el audio del vehículo (como la radio o las
privacidad aplicaciones) se silencia el tiempo que dura la llamada telefónica,
incluso cuando la llamada esté en modo de privacidad.
Alerta de Cuando se activa, se muestra una alerta que indica que su teléfono
roaming está en roaming cuando intenta realizar una llamada.
Notificación Cuando está activado, un mensaje muestra cuando la batería del
batería baja teléfono está quedando sin carga.

422

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Radio fuente de medios activa. Al presionar el


botón puede acceder a las siguientes
Este botón se encuentra disponible si la funciones:
fuente de Radio, como AM o FM, es la

Elemento del Acción y descripción


menú

Txt radio Esta función se encuentra disponible cuando radio FM es la fuente de


medios activa. Active esta función para que el sistema muestre el
texto de la radio.
Preajustes de Actualizar
Audio (AST)
Al seleccionar esta opción se almacenan las seis estaciones más
potentes de su ubicación actual en los últimos bancos de memorias
de la fuente actualmente sintonizada.

Navegación
Muchas de las preferencias de navegación
se pueden ajustar mediante la selección
de los siguientes menús.

Preferencias de mapa
Elemento del Acción y descripción
menú

Preferencias de mapa
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Ciudad en 3D Cuando esta opción está activa, el sistema muestra imágenes tridi-
mensionales de los edificios.
Marcar la ruta Cuando está activado, la ruta que el vehículo recorrió anteriormente
recorrida aparece con puntos blancos.
Íconos PDI Active esta función para mostrar hasta 3 iconos de puntos de interés
en el mapa de navegación.
Una vez activada esta función, puede selec- Seleccione PDIs
cionar los iconos que desea mostrar al
seleccionar:
Ícono de mapa Este menú le permite seleccionar qué iconos de incidentes desearía
de incidentes que aparecieran en el mapa de navegación.

423

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Preferencias de ruta
Elemento del Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel
menú

Preferencias de ruta
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Ruta preferida Seleccione para que el sistema muestre su tipo de ruta seleccionado.
Más corta Más rápida Ecológica
Siempre usar Derive la selección de la ruta en la programación del destino. El sistema
ruta ___ solo calcula una ruta según el ajuste de ruta preferida.
Cuando está activado, el sistema usa su tipo de ruta seleccionado
para calcular solo una ruta hasta el destino deseado.
Usar HOV El sistema selecciona Vehículo con varios pasajeros o carriles de viaje
compartido al proporcionar guía de rutas.
Encontrar esta- El sistema busca y muestra las ubicaciones de estacionamientos
cionamiento disponibles cuando se aproxima a su destino.
autom.
Penalidad Seleccione un nivel de costo para la ruta económica calculada. Mien-
tiempo Eco tras más alto sea el ajuste, más tiempo se asigna para la ruta.
Guía de ruta Cuando esta opción está activa, el sistema considera la información
dinámica de tránsito al planificar una ruta. El sistema puede encontrar una ruta
más rápida, y tomar una ruta alternativa de ser posible, si se basa en
la información sobre flujo pesado de tránsito o detecta un incidente
de camino cerrado.

Preferencias de navegación
Elemento del Acción y descripción
menú

Preferencias de navegación
Mensajes de Puede ajustar la forma en que el sistema proporciona las indicaciones.
guía
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:

424

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Voz y tonos Suena un tono, seguido de instrucciones por voz.


Solo voz Solamente da instrucciones por voz.
Solo tonos Se produce solamente un sonido para indicarle.

Los dispositivos conectados envían datos


Aplicaciones móviles a Ford en Estados Unidos. La información
cifrada incluye su VIN, número de módulo
Puede activar el control de aplicaciones SYNC 3 e información de estadísticas de
móviles compatibles que se ejecuta en su uso anónimas y de depuración. Es posible
dispositivo Bluetooth o USB en SYNC 3. que se realicen actualizaciones
Con el fin de permitir las aplicaciones automáticamente.
móviles, SYNC 3 requiere el
consentimiento del usuario para enviar y Nota: todas las aplicaciones móviles
recibir actualizaciones e información de podrían no ser compatibles con el sistema.
autorización de aplicaciones mediante el Nota: Se aplicarán tarifas de datos
plan de datos asociado al dispositivo estándar. Ford no es responsable de cargos
conectado. adicionales que pueda recibir de su
proveedor de servicio debido al envío o
recepción de datos mediante el dispositivo
conectado. Esto incluye cualquier recargo
adicional al que se incurra al manejar en
áreas que impliquen roaming fuera de su
red local.

Elemento del Acción y descripción


menú

Aplicaciones Activar o desactivar el uso de aplicaciones móviles en SYNC 3.


móviles Al desactivar las aplicaciones móviles en el menú de configuración,
se desactivan las actualizaciones automáticas y el uso de aplica-
ciones móviles en SYNC 3.
Puede ver el estado de los permisos de las aplicaciones móviles en
el menú de configuración.
Una vez que las aplicaciones móviles estén activadas las siguientes opciones quedan
disponibles:
Actualizar appli- Esto proporciona información sobre el estado actual de las actuali-
caciones móviles zaciones de las aplicaciones disponibles.
Existen tres estados posibles:

425

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Actualización nece- Actualizado Actualizando aplicaciones


saria móviles…
El sistema detecta No se El sistema está tratando de
una nueva aplicación requieren recibir una actualización.
que requiere autoriza- actualiza-
ción o una actualiza- ciones.
ción general de
permisos.
Solicitar actualización Seleccione este botón si se
requiere una actualización y
desea solicitarla manual-
mente. Por ejemplo, cuando
el dispositivo móvil está
conectado a un punto de
conectividad Wi-Fi, selec-
cione:
Solicit. actualiz.
Todas las aplica- Otorgar o negar permisos a todas las aplicaciones de una vez.
ciones
Puede que Otorgue o niegue permisos particulares de aplicaciones individuales.
también haya Los permisos de aplicaciones se organizan en grupos. Al presionar el
aplicaciones con icono de libro de información, puede ver qué señales se incluyen en
SYNC 3 activado, cada grupo.
mencionadas en
estas opciones.

Nota: Ford y Lincoln no son responsables Información general


legalmente de daños o pérdida de
privacidad incurrida mediante el uso de una Acceda y ajuste la configuración del
aplicación o de la diseminación de cualquier sistema, las características de voz, así
clase de datos del vehículo que usted como los ajustes del teléfono, la
apruebe para que Ford y Lincoln la navegación y la conexión inalámbrica.
compartan con una aplicación.

426

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento del menú

Idioma Seleccione este ajuste


para cambiar el idioma de
la pantalla táctil entre
inglés, español o francés.
Distancia Seleccione este ajuste
para ver el recorrido en
kilómetros o millas.
Temperatura Seleccione este ajuste
para ver la temperatura en
grados Celsius o Fahren-
heit.
Tono de pantalla interactiva Seleccione esta opción
para que el tono del
sistema confirme las
selecciones que hizo
mediante la pantalla táctil.
Actualiz. auto de sistema Cuando activa esta opción,
el sistema se actualiza
automáticamente cuando
tiene una conexión a
Internet disponible a través
de una red Wi-Fi o una
conexión móvil disponible.
Acerca de Información del sistema y
su software.
Licencias de software Documentación de la
licencia de software del
sistema.
Reinicio general Seleccione para resta-
blecer los valores predeter-
minados de fábrica. Esto
borra todos los ajustes
personales y los datos
personales.

Wi-Fi
Puede ajustar lo siguiente:

427

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Wi-Fi Active esta opción para conectarse a Wi-Fi a fin de obtener las
actualizaciones de software de SYNC 3 para el vehículo.
Ver redes disponi- Esto le entrega una lista de las redes Wi-Fi disponibles dentro del
bles rango.
Si hace clic en una red de la lista, podrá conectarse o desconectarse
de dicha red. Es posible que el sistema requiera un código de segu-
ridad para conectarse.
Cuando haga clic en el botón de información junto a una red, obtendrá
más información sobre la red, como la intensidad de la señal, el
estado de la conexión y el tipo de seguridad.
Notificación de Si SYNC aún no está conectado, el sistema le avisa cuando el vehículo
disponibilidad está estacionado y hay una red Wi-Fi dentro del alcance.
Wi-Fi

Iluminación ambiental (Si está equipado) Vehículo


Nota: Es posible que su vehículo no cuente
Toque un color una vez para activar la con todas estas funciones.
iluminación ambiental. Esto establece el
color en la intensidad máxima. Luego puede seleccionar las siguientes
funciones para actualizar sus ajustes.
Puede arrastrar los colores hacia arriba y
hacia abajo para aumentar o disminuir la Código del teclado de la puerta
intensidad.
Seleccione este botón para agregar o
Para desactivar la luz ambiental, presione eliminar un código personal del teclado de
una vez el color activo o arrástrelo la puerta. Para agregar o eliminar un
completamente hacia abajo hasta código personal, primero deberá ingresar
intensidad cero. el código programado de cinco dígitos.
Puede encontrar este código en la tarjeta
para billetera del propietario que se
encuentra en la guantera o a través de su
distribuidor autorizado.

428

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Ajustes de la cámara

Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione:


Mensaje Acción y descripción

Ajustes de cámara
Luego seleccione entre lo siguiente:
Retr. cámara Puede activar o desactivar esta opción con el deslizador.
post.

Puede encontrar más información acerca del sistema de la cámara retrovisora en el


capítulo de ayuda para estacionamiento del manual del propietario.

Número de serie moderno a bordo


(ESN)
Al seleccionar este botón en el menú de
configuración aparece el número ESN para
su sistema. Este número es necesario para
ciertos registros, como la radio satelital.

Pantalla
Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione:
Elemento del Acción y descripción
menú

Brillo Aumenta o disminuye el brillo de la pantalla.


Modo Puede seleccionar:
Auto La pantalla automáticamente cambia entre los modos
de día y noche, según el nivel de luz externo.
Día La pantalla aparece con un fondo iluminado para
mejorar la visión de día.
Noche La pantalla aparece con un fondo más oscuro para
facilitar la visión de noche.
Apagado La pantalla se coloca negra y no muestra nada. Para
volver a activar la pantalla, simplemente tóquela.
Atenuación de Active esta opción para atenuar automáticamente el brillo de la
luz automática pantalla según las condiciones de iluminación del ambiente.

429

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Control de voz por voz mediante la selección de las


siguientes opciones.
Puede ajustar la configuración del control

Elemento del menú

Modo avanzado Active esta opción para


quitar las indicaciones y
confirmaciones de voz
adicionales.
Confirmación teléfono Active esta opción para que
el sistema confirme el
nombre de un contacto con
usted antes de realizar la
llamada.
Comandos de voz Active esta opción para que
el sistema muestre una lista
de los comandos de voz
disponibles cuando se
presiona el botón de voz.

Modo valet Para activar el modo valet, ingrese el PIN


elegido. El sistema le solicita que vuelva a
El modo valet le permite bloquear el ingresar el PIN a modo de confirmación. El
sistema. No se puede acceder a ninguna sistema luego se bloquea.
información hasta que el sistema se Para desbloquear el sistema, ingrese el
desbloquee con el PIN correcto. mismo número PIN. El sistema se vuelve
Cuando selecciona el modo valet, aparece a conectar con su teléfono y todas las
un mensaje emergente que le informa que opciones quedan nuevamente disponibles.
se debe ingresar un código de cuatro
dígitos para activar y desactivar el modo
valet. Puede usar cualquier PIN que elija,
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
pero debe usar el mismo PIN para SYNC™ 3
desactivar el modo valet. El sistema le
solicita que ingrese el código. El sistema SYNC 3 es fácil de usar. Sin
embargo, en caso de duda, consulte las
Nota: Si el sistema se bloquea y no puede tablas a continuación.
recordar el PIN, póngase en contacto con el
Centro de Relación con Clientes. Para verificar la compatibilidad del
teléfono móvil, visite el sitio web de Ford.
México: 01-55-5899-7594
Sitio web

owner.ford.com

430

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas del celular

Problema Causa posible Solución posible

Hay ruido de La configuración del


fondo durante control de audio de su
Consulte el manual de su dispositivo para
una llamada teléfono celular puede
ver los ajustes de audio.
telefónica. estar afectando el rendi-
miento de SYNC 3.
Durante una Intente apagar el teléfono, reinícielo o
llamada, puedo quítele la batería e inténtelo de nuevo.
oír a la otra Posible mal funciona-
persona, pero miento del teléfono. Compruebe que el micrófono para SYNC 3
esta no puede no esté apagado. Busque el icono de
oírme. micrófono en la pantalla del teléfono.

Durante una Para reiniciar su sistema, apague el motor,


llamada, no abra y cierre la puerta y, luego, bloquee la
puedo oír a la Es posible que se deba puerta y espere durante 2 a 3 minutos.
otra persona y reiniciar el sistema. Asegúrese de que su pantalla SYNC 3 esté
esta no puede en blanco y que el puerto USB iluminado
oírme. está apagado.
Esta es una función que
Verifique la compatibilidad de su teléfono.
depende del teléfono.
Asegúrese de que SYNC 3 esté autorizado
SYNC 3 no para recuperar contactos de su teléfono.
puede Consulte el manual del celular.
descargar mi
agenda telefó- Posible mal funciona- Debe encender el teléfono celular y activar
nica. miento del teléfono. la función de descarga automática de la
agenda telefónica en SYNC 3.
Intente apagar el teléfono, reinícielo o
quítele la batería e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de que SYNC 3 esté autorizado
El sistema dice para recuperar contactos de su teléfono.
"Agenda Consulte el manual del celular.
descargada"
Si los contactos que faltan están almace-
pero mi agenda Limitaciones en la capa-
nados en su tarjeta SIM, muévalos a la
de SYNC 3 está cidad de su teléfono.
memoria del teléfono.
vacía o faltan
algunos Debe encender el teléfono celular y activar
contactos. la función de descarga automática de la
agenda telefónica en SYNC 3.

431

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas del celular

Problema Causa posible Solución posible

Esta es una función que


Verifique la compatibilidad de su teléfono.
depende del teléfono.
Intente apagar el teléfono, reinícielo o
quítele la batería e inténtelo de nuevo.
Intente eliminar su dispositivo de SYNC 3
Tengo y eliminar SYNC de su dispositivo, e intente
problemas para nuevamente.
conectar mi
teléfono celular Posible mal funciona- Verifique siempre la configuración de
a SYNC 3. miento del teléfono. seguridad e indicación de aceptación
automática de la conexión Bluetooth de
SYNC 3 en su teléfono celular.
Verifique el firmware de su teléfono.
Desactive la función de descarga automá-
tica.
Esta es una función que
Verifique la compatibilidad de su teléfono.
depende del teléfono.
Posible mal funciona- Intente apagar el teléfono, reinícielo o
miento del teléfono. quítele la batería e inténtelo de nuevo.
iPhone • Acceda a los ajustes de su teléfono
celular.
• Para ingresar al siguiente menú,
Los mensajes presione el círculo azul a la derecha del
de texto no dispositivo que tiene el nombre de la
funcionan en marca y el modelo de su vehículo.
SYNC 3. • Vaya al menú de Bluetooth.
• Active Mostrar notificaciones.
• Desconecte y vuelva a conectar su
iPhone del sistema SYNC 3 para activar
la actualización de estos ajustes.

Su iPhone ahora está programado para


reenviar mensajes de texto entrantes a
SYNC 3.

432

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas del celular

Problema Causa posible Solución posible

Repita estos pasos para cualquier otro


vehículo con SYNC 3 que conecte. Su
iPhone solo reenviará los mensajes de texto
entrantes a SYNC 3 si el iPhone no está
bloqueado en la aplicación de mensajería.
iPhone no cuenta con soporte para
responder mensajes de texto mediante
SYNC 3.
Los mensajes de WhatsApp y Facebook
Messenger no cuentan con soporte.
Su teléfono debe admitir la descarga de
Esta es una función que
mensajes de texto vía Bluetooth para recibir
depende del teléfono.
mensajes de texto entrantes.
Los mensajes
de texto audi- Debido a que cada teléfono celular es
bles no diferente, consulte al manual de su disposi-
funcionan en mi Esta es una limitación del tivo para comprobar si se encuentra el
teléfono. teléfono que quiere asociar. De hecho,
teléfono.
puede haber diferencias entre los teléfonos
debido a la marca, el modelo, el proveedor
del servicio y la versión del software.

Problemas de audio USB y Bluetooth

Problema Causa posible Solución posible

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.


Intente apagar el dispositivo, reinícielo o
quítele la batería, luego vuelva a conectarlo
a SYNC 3.
Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.
Posible falla del disposi-
Tengo tivo. Asegúrese de que el cable USB esté bien
problemas para conectado en el dispositivo y en el puerto
conectar mi USB del vehículo.
dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo no tenga
un programa de instalación automática ni
una configuración de seguridad activa.
El dispositivo tiene una Asegúrese de que el dispositivo esté
pantalla de bloqueo acti- desbloqueado antes de conectarlo a SYNC
vada. 3.

433

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas de audio USB y Bluetooth

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 no reco-
noce mi disposi- Asegúrese de no dejar el dispositivo dentro
Esta es una limitación del
tivo cuando del vehículo en condiciones muy calurosas
dispositivo.
arranco el o muy frías.
vehículo.
Esta es una función que
No hay flujo de depende del dispositivo. Asegúrese de conectar el dispositivo a
audio Blue- SYNC 3 y de haber iniciado el reproductor
tooth. El dispositivo no está de medios en su dispositivo.
conectado.
Es probable que sus
archivos de música no
contengan información Asegúrese de que todos los detalles de las
correcta de artista, título canciones estén completos.
de canción, álbum o
género.
El archivo puede estar Reemplace el archivo dañado con una
corrupto. versión nueva.

SYNC 3 no reco- La canción puede tener En algunos dispositivos es necesario


noce la música mecanismos de protec- cambiar la configuración de USB de alma-
que está en mi ción de derechos de cenamiento masivo a clase de protocolo
dispositivo. autor que no permiten de transferencia de medios.
reproducirla.
SYNC 3 no admite el Convierta el archivo a un formato admitido.
formato del archivo. Ver Entretenimiento (página 387).
Se debe volver a indexar Actualice el índice de medios. Ver Configu-
el dispositivo. ración (página 417).
El dispositivo tiene una Asegúrese de que el dispositivo esté
pantalla de bloqueo acti- desbloqueado antes de conectarlo a SYNC
vada. 3.

434

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas de audio USB y Bluetooth

Problema Causa posible Solución posible

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.


Intente apagar el dispositivo, reinícielo o
quítele la batería, luego vuelva a conectarlo
a SYNC 3.
Cuando conecto
Para escuchar dispositivos Apple a través
mi dispositivo, a
Esta es una limitación del de USB, seleccione AirPlay en el centro de
veces no
dispositivo. control de dispositivos, luego seleccione
escucho el
Dock Connector.
sonido.
Para escuchar dispositivos Apple a través
de audio Bluetooth, seleccione AirPlay en
el centro de control de dispositivos, luego
seleccione SYNC.

Problemas de Wi-Fi

Problema Causa posible Solución posible

Error de conexión. Error de contraseña. Verifique la contraseña.


Señal débil. Revise si la señal Wi-Fi es
deficiente.
Múltiples puntos de acceso Use un nombre único para
en el rango con el mismo su SSID, no use el nombre
SSID. predeterminado, a menos
que contenga un identifi-
cador único, como una parte
de la dirección MAC.
Desconexión luego de una Señal débil probablemente Ubique el vehículo cerca del
conexión exitosa. debido a la distancia del punto de conexión Wi-Fi con
punto de conexión Wi-Fi, la parte delantera del
obstrucción o gran interfe- vehículo orientada hacia la
rencia. dirección de la conexión Wi-
Fi y quite los obstáculos, si
fuera posible. Otros telé-
fonos inalámbricos o de
microondas, Bluetooth y Wi-
Fi podrían estar causando la
interferencia.

435

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas de Wi-Fi

Problema Causa posible Solución posible

Señal débil de SYNC 3, pese Es posible que exista una Si el vehículo cuenta con
a estar cerca de un punto de obstrucción entre SYNC 3 y parabrisas calentado,
conexión Wi-Fi. el punto de conexión Wi-Fi. intente ubicarlo de manera
tal que el parabrisas no
quede orientado hacia el
punto de conexión Wi-Fi. Si
tiene un tinte de ventana
metálico, pero no en el
parabrisas, ubique el
vehículo de modo que
quede orientado hacia el
punto de conexión Wi-Fi. Si
todas las ventanas son
tintadas, puede abrir las
ventanas en la dirección del
punto de conexión de Wi-Fi,
si es factible.
Intente quitar otras obstruc-
ciones que podrían afectar
la calidad de la señal, como
abrir la puerta de la cochera.
En la lista de redes disponi- El punto de conectividad se Ajuste la red en visible y
bles no se menciona un definió como red oculta. vuelva a intentar.
punto de conexión Wi-Fi.

436

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas de Wi-Fi

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 no se detecta al SYNC 3 no ofrece actual- SYNC 3 actualmente no


buscar redes Wi-Fi desde su mente un punto de conecti- ofrece un punto de conecti-
teléfono u otros dispositivos. vidad. vidad
La descarga de software Intensidad de señal defi- Compruebe la calidad de la
toma demasiado tiempo. ciente, demasiado lejos del señal (en detalles de red), si
punto de conectividad, el SYNC 3 indica buena o
punto de conectividad excelente, pruebe con otro
admite varias conexiones, punto de conectividad equi-
conexión de Internet lenta u pado con alta velocidad
otros problemas. donde el entorno sea más
previsible.
SYNC 3 parece conectarse Es posible que no haya un Pruebe la conexión con otro
con un punto de conecti- nuevo software. Es posible dispositivo, si el punto de
vidad y la intensidad de la que el punto de conecti- conectividad requiere una
señal es excelente, pero el vidad conectado sea admi- suscripción, puede ponerse
software no se está actuali- nistrado y requiera una en contacto con el
zando. suscripción o la aceptación proveedor de servicio.
de los términos y condi-
ciones.

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Asegúrese de tener un telé-


Aplicaciones móviles de fono inteligente compatible;
AppLink: cuando selecciono un Android con OS 2.3 o
No conectó a SYNC 3 un
"Conectar aplicaciones superior, o un iPhone 3GS o
teléfono compatible con
móviles", SYNC 3 no posterior con iOS 5.0 o
Applink.
encuentra ninguna aplica- superior. Además, asegúrese
ción. de asociar y conectar el
teléfono a SYNC 3 para

437

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

encontrar aplicaciones
compatibles con AppLink en
su dispositivo. Los usuarios
de iPhone también deben
conectarse a un puerto USB
con un cable USB Apple.
Asegúrese de haber descar-
gado e instalado la última
versión de la aplicación
desde la tienda de aplica-
ciones de su teléfono.
Asegúrese de que la aplica-
Las aplicaciones compati- ción funcione en el teléfono.
Mi teléfono está conectado, bles con AppLink no están Algunas aplicaciones exigen
pero aun así no puedo instaladas y en funciona- que se registre o inicie sesión
encontrar aplicaciones. miento en su dispositivo en la aplicación del teléfono
móvil. antes de usarlas con
AppLink. Además, algunas
pueden tener un ajuste
"Ford SYNC", de modo que
compruebe el menú de
ajustes de la aplicación en
el teléfono.
El cierre y el reinicio de las
aplicaciones pueden ayudar
a SYNC 3 a encontrar la
aplicación si no la puede
localizar dentro del vehículo.
En ocasiones las aplica-
En un dispositivo Android, si
Mi teléfono está conectado, ciones no se cierran correc-
las aplicaciones tienen una
mis aplicaciones funcionan, tamente y vuelven a abrir su
opción de "Salir" o "Fina-
pero aun no puedo encon- conexión con SYNC 3, por
lizar", selecciónela y reinicie
trarlas. ejemplo, durante ciclos de
la aplicación. Si la aplicación
encendido en exceso.
no tiene esa opción, selec-
cione el menú de ajustes del
teléfono y seleccione "Apli-
caciones"; a continuación,
busque la aplicación en

438

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

particular y seleccione
"Forzar detención". No
olvide reiniciar posterior-
mente la aplicación, luego
seleccione "Conectar aplica-
ciones móviles" en SYNC 3.
Para cerrar una aplicación
en un iPhone con iOS7+,
toque dos veces el botón de
inicio y luego desplace hacia
arriba la aplicación para
cerrarla. Vuelva a tocar el
botón de inicio y luego
seleccione nuevamente la
aplicación para reiniciarla.
Luego de unos segundos, la
aplicación debería entonces
aparecer en el menú de
aplicaciones móviles de
SYNC 3.
Mi teléfono Android está En algunas versiones ante- Desactive Bluetooth y luego
conectado y mis aplica- riores del sistema operativo vuelva a activarlo para
ciones funcionan. Las Android existe un problema restablecerlo en el teléfono.
reinicié, pero aun así no de Bluetooth que puede Si se encuentra en el
puedo encontrar las aplica- producir que las aplica- vehículo, SYNC 3 debería
ciones. ciones que se encontraron poder volver a conectarse
cuando se utilizó anterior- automáticamente a su telé-
mente el vehículo no se fono si presiona el botón
vuelvan a encontrar si no "Teléfono".
desactivó Bluetooth.

439

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Desconecte el cable USB del


teléfono, espere un
momento y vuelva a
Mi iPhone está conectado y conectar el cable USB en el
mi aplicación se está ejecu- Es posible que deba resta- teléfono. Luego de unos
tando. Reinicié la aplicación, blecer la conexión USB a segundos, la aplicación
pero aun así no la encuentro SYNC 3. debería aparecer en el menú
en SYNC 3. de aplicaciones móviles de
SYNC 3. Si no lo hace, fuerce
el cierre de la aplicación y
vuelva a reiniciarla.
Suba el volumen Bluetooth
Tengo un teléfono Android.
del dispositivo con los
Encontré e inicié mi aplica-
El volumen del Bluetooth botones de control de
ción de medios en SYNC 3,
del teléfono puede ser bajo. volumen del dispositivo, los
pero no tiene sonido o el
que suelen encontrarse en
volumen es muy bajo.
el costado del dispositivo.
Algunos dispositivos Fuerce el cierre o desinstale
Android tienen una cantidad las aplicaciones que no
limitada de puertos Blue- desea que SYNC 3
tooth que las aplicaciones encuentre. Si la aplicación
Puedo ver solo algunas de
pueden usar para conec- tiene un ajuste "Ford SYNC",
las aplicaciones AppLink
tarse. Si tiene más aplica- desactive el ajuste en el
que funcionan en mi telé-
ciones AppLink en el telé- menú de ajustes de la aplica-
fono en la lista del menú de
fono que la cantidad de ción del teléfono.
aplicaciones móviles de
puertos Bluetooth disponi-
SYNC 3.
bles, no verá todas las apli-
caciones indicadas en el
menú de aplicaciones
móviles de SYNC 3.

440

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

Revise los comandos de voz del teléfono y


los comandos de voz de medios al principio
Posiblemente esté de sus respectivas secciones.
usando comandos de voz
SYNC 3 no incorrectos. Consulte la pantalla de audio durante una
entiende lo que sesión de voz activa para ver la lista de
digo. comandos de voz.
Probablemente habla Espere a que el sistema le indique antes de
demasiado pronto o en decir alguna instrucción.
el momento inoportuno.
Posiblemente esté Revise los comandos de voz de medios al
usando comandos de voz principio de la sección de medios.
incorrectos.
Diga o pronuncie el nombre de la canción
o el artista tal como aparece en su disposi-
tivo. Por ejemplo, diga "Reproducir artista
Prince" o "Reproducir canción Purple Rain".
SYNC 3 no Quizá no dice el nombre
Asegúrese de decir o pronunciar el título
entiende el exactamente como
completo, como "Remix de California con
nombre de una aparece en su dispositivo.
Jennifer Nettles".
canción o un
artista. Si hay alguna abreviatura en el nombre,
como ESPN o CNN, debe deletrear: "E-S-
P-N" o "C-N-N".
La canción o el nombre
Asegúrese de que los títulos de las
del artista podrían tener
canciones, artistas, álbumes y nombres de
caracteres especiales
listas de reproducción no tengan ningún
que SYNC 3 no reco-
carácter especial, como *, - o +.
nozca.
Asegúrese de decir el nombre exactamente
SYNC 3 no Quizá no dice el nombre
como aparece en su teléfono. Por ejemplo,
entiende, o exactamente como
si su contacto es "Joe Wilson" diga: "Llamar
llama al aparece en su agenda
a Joe Wilson". Si su nombre de contacto es
contacto equivo- telefónica.
"Mamá", diga "Llamar a Mamá".
cado cuando
quiero hacer El nombre del contacto Asegúrese de que los nombres de los
una llamada. podría incluir caracteres contactos no tengan ningún carácter
especiales. especial, como *, - o +.

441

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación


El sistema de del idioma seleccionado a los nombres de
control por voz los contactos almacenados en su teléfono.
SYNC 3 tiene Sugerencia útil: puede seleccionar los
Quizá no dice el nombre
dificultades contactos manualmente. Presione TELÉ-
exactamente como
para reconocer FONO. Seleccione la opción de la agenda
aparece en su agenda
nombres del teléfono y luego el nombre del contacto.
telefónica.
extranjeros Presione la tecla de opción para escucharlo.
almacenados SYNC 3 leerá el nombre del contacto, para
en mi teléfono. que usted conozca la pronunciación que
espera.
El sistema de
control por voz
SYNC 3 tiene
dificultades
para reconocer SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación
pistas, artistas, del idioma seleccionado a los nombres de
Es posible que esté
álbumes, los contactos almacenados en su repro-
pronunciando los
géneros y ductor de medios o su unidad de almacena-
nombres extranjeros en
nombres de miento USB. Puede hacer algunas excep-
el idioma seleccionado
listas de repro- ciones con nombres de artistas muy popu-
en ese momento para
ducción extran- lares (por ejemplo, U2), para que usted
SYNC 3.
jeros de mi pueda usar siempre la pronunciación en
reproductor de inglés para estos artistas.
medios o de mi
unidad de alma-
cenamiento
USB.
SYNC 3 usa una voz generada sintética-
mente, y no una voz humana previamente
grabada.
El sistema
genera indica- SYNC 3 ofrece varias funciones de control
ciones de voz y por voz nuevas para una amplia variedad
SYNC 3 usa tecnología de idiomas. Marque el número de un
la pronuncia-
de indicaciones de voz de contacto directo de la agenda telefónica
ción de algunas
texto a voz. sin grabación previa (por ejemplo, “llamar
palabras no es
correcta para mi a John Smith”) o seleccione una pista,
idioma. artista, álbum, género o lista de reproduc-
ción directo de su reproductor de medios
(por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").

442

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Información general

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 solo admite cuatro idiomas en un


mismo módulo para la pantalla de texto,
El idioma selec- control por voz e indicadores de voz. El país
cionado para el en el que compró el vehículo establece los
tablero de cuatro idiomas de acuerdo con los idiomas
instrumentos y más hablados. Si el idioma seleccionado
la pantalla de no está disponible, SYNC 3 permanece en
SYNC 3 no admite el
información y el idioma activo en ese momento.
idioma actualmente
entretenimiento
seleccionado para el SYNC 3 ofrece varias funciones de control
no concuerda
tablero de instrumentos por voz nuevas para una amplia variedad
con el idioma de
y la pantalla de informa- de idiomas. Marque el número de un
SYNC 3 (telé-
ción y entretenimiento. contacto directo de la agenda telefónica
fono, USB,
audio Blue- sin grabación previa (por ejemplo, “llamar
tooth, control a John Smith”) o seleccione una pista,
por voz e indica- artista, álbum, género o lista de reproduc-
dores de voz). ción directo de su reproductor de medios
(por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").

Restablecimiento del sistema SYNC 3

El sistema tiene una función de restablecimiento del sistema que se puede utilizar si se
pierde la función de una característica de SYNC 3. El restablecimiento tiene como
objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada
previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial
de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimiento
del sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>|) mientras mantiene presionado
el botón de encendido de la radio. Después de aproximadamente 5 segundos, la pantalla
se pondrá negra. Deje pasar 1 a 2 minutos para que el restablecimiento del sistema
finalice. Luego, puede volver a usar el sistema SYNC 3.

Para obtener más ayuda sobre la solución


de problemas de SYNC 3 visite el sitio web
de Ford o Lincoln.

443

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
SYNC™ 3

Apoyo técnico Ford

Centro de Relación México: 01-800-719-8466


con Clientes
Sitio web owner.ford.com

444

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

COMPATIBILIDAD Nota: Probamos y certificamos que su


vehículo cumple con la legislación de
ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética (norma
UNECE 10 u otros requisitos locales
AVISOS aplicables). Es su responsabilidad
No coloque objetos ni instale equipos asegurarse de que todo equipo que instale
sobre o cerca de la cubierta de la un distribuidor en el vehículo cumpla con la
bolsa de aire, en los lados de los legislación local vigente y con otros
respaldos (de los asientos delanteros) o requisitos.
en las áreas de los asientos delanteros, Nota: Todo equipo transmisor de
que puedan entrar en contacto con una radiofrecuencia en el vehículo (como
bolsa de aire que se infle. Si no se siguen teléfonos celulares y transmisores de radio
estas instrucciones, podría ser mayor el amateur) deben cumplir con los parámetros
riesgo de lesiones en caso de colisiones. de la siguiente tabla. No proporcionamos
No sujete los cables de la antena en cláusulas ni condiciones especiales en la
el cableado original del vehículo, instalación o el uso.
tubos de combustible o tubos del
freno.
Mantenga la antena y los cables de
energía al menos a 10 cm de
cualquier módulo electrónico y
bolsas de aire.
Automóvil

E239120

445

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

Vagoneta

E239122

Camión

E239121

446

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

Banda de Potencia de salida máxima Watt Posiciones de la antena


frecuencia MHz (Pico RMS)

1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3

Nota: Después de la instalación de los


transmisores de radiofrecuencia, compruebe
las perturbaciones desde y hasta todo el
equipo eléctrico en su vehículo, tanto en los
modos de transmisión como de espera.
Compruebe todo el equipo eléctrico.
• Con el encendido en ON.
• Con el motor funcionando.
• Durante una prueba en carretera a
diferentes velocidades.
Compruebe que los campos
electromagnéticos generados dentro de
la cabina del vehículo por el transmisor
instalado no excedan los requisitos de
exposición humanos aplicables.

447

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

ACUERDO DE LICENCIA DEL • Puede usar el SOFTWARE como está


instalado en LOS DISPOSITIVOS y de
USUARIO cualquier otra forma en que interactúe
con los sistemas y/o servicios
ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD
USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores
SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
• Usted (“Usted” o “Su” según Descripción de otros derechos y
corresponda) ha adquirido un vehículo limitaciones
con varios dispositivos, incluidos SYNC
® y varios módulos de control, • Reconocimiento de voz: si el
("DISPOSITIVOS") que incluyen SOFTWARE incluye componentes de
software de licencia o propiedad de reconocimiento de voz, usted debe
Ford Motor Company y sus afiliados comprender que el reconocimiento de
("FORD MOTOR COMPANY"). Estos voz es un proceso inherentemente
productos de software de FORD estadístico y que los errores de
MOTOR COMPANY, así como los reconocimiento son inherentes a dicho
medios asociados, materiales impresos proceso. Ni FORD MOTOR COMPANY
y documentación electrónica o "en ni sus proveedores serán responsables
línea" ("SOFTWARE") están por ningún daño ocasionado por
protegidos por leyes de propiedad errores en el proceso de
intelectual y tratados internacionales. reconocimiento de voz. Es su
El SOFTWARE se otorga bajo licencia responsabilidad controlar cualquier
y no es objeto de venta. Todos los función de reconocimiento de voz
derechos reservados. incluida en el sistema.
• El SOFTWARE puede interactuar con • Limitaciones a la modificación de
y/o comunicarse con, o puede ingeniería, descompilación y
actualizarse posteriormente para desmontaje: usted no puede
interactuar con y/o comunicarse con modificar la ingeniería, descompilar,
sistemas y/o programas de software traducir, desmontar ni intentar
adicionales proporcionados por FORD descubrir código fuente, ideas
MOTOR COMPANY. implícitas o algoritmos del
SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON SOFTWARE, así como tampoco
ESTE ACUERDO DE LICENCIA DEL permitir que terceros modifiquen la
USUARIO FINAL ("EULA"), NO USE ingeniería, descompilen o desmonten
LOS DISPOSITIVOS NI COPIE EL el SOFTWARE, excepto y solo en caso
SOFTWARE. CUALQUIER USO DEL de que estas acciones estén
SOFTWARE, INCLUIDO EL USO DE LOS expresamente permitidas por leyes
DISPOSITIVOS, ENTRE OTROS, aplicables no obstante esta limitación,
IMPLICARÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTE o en la medida que esté permitido por
EULA (O RATIFICACIÓN DE los términos de licencia que rigen el
CUALQUIER CONSENTIMIENTO uso de los componentes de fuente
ANTERIOR). abierta incluidos en el SOFTWARE.

DERECHOS DE LA LICENCIA DE
SOFTWARE: este EULA otorga la
siguiente licencia:

448

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

• Limitaciones de distribución, • Componentes de servicios basados


copiado, modificación y creación de en Internet: el SOFTWARE puede
obras derivadas: usted no puede contener componentes que permitan
distribuir, copiar, modificar ni crear y faciliten el uso de ciertos servicios
obras derivadas que se basen en el basados en Internet. Usted reconoce
SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR
que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos
expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados
aplicables no obstante esta limitación, y/o sus agentes designados puedan
o en la medida que esté permitido por comprobar automáticamente la
los términos de licencia que rigen el versión del SOFTWARE y/o los
uso de los componentes de fuente componentes que usted está usando
abierta incluidos en el SOFTWARE. y puedan proporcionar actualizaciones
• Un solo EULA: la documentación o suplementos al SOFTWARE, que
para el usuario final de los pueden ser descargados
DISPOSITIVOS y sistemas y servicios automáticamente a sus
relacionados puede contener varios DISPOSITIVOS.
EULA, como varias traducciones y/o • Software/servicios adicionales: el
varias versiones de medios (por SOFTWARE puede permitir que FORD
ejemplo, en la documentación del MOTOR COMPANY, los proveedores
usuario y en el software). Aunque externos de software y servicios, sus
reciba varios EULA, solo podrá usar una afiliados y/o sus agentes designados
(1) copia del SOFTWARE. proporcionen o pongan a su disposición
• Transferencia de SOFTWARE: usted actualizaciones de SOFTWARE,
puede transferir en forma permanente suplementos, componentes de
sus derechos otorgados por este EULA complementos o componentes de
solo como parte de una venta o servicios basados en Internet del
transferencia de los DISPOSITIVOS, SOFTWARE después de la fecha en
siempre y cuando no retenga copias, que obtuvo su copia inicial del
transfiera todo el SOFTWARE SOFTWARE ("Componentes
(incluidos todos los componentes, suplementarios"). Las actualizaciones
medios y materiales impresos, del SOFTWARE pueden generarle
cualquier actualización y, si cargos adicionales por parte de su
corresponde, los Certificados de proveedor de servicios inalámbricos. Si
autenticidad), y el receptor acepte los FORD MOTOR COMPANY o los
términos de este EULA. Si el proveedores externos de software y
SOFTWARE es una actualización, servicios proporcionan o ponen a su
cualquier transferencia debe incluir disposición Componentes
todas las versiones anteriores del suplementarios y no se proporcionan
SOFTWARE. otros términos de EULA junto con los
Componentes suplementarios,
• Término: sin perjuicio de cualquier otro entonces se aplicarán los términos de
derecho, FORD MOTOR COMPANY este EULA. FORD MOTOR COMPANY,
puede terminar este EULA si usted no sus afiliados y/o sus agentes
cumple con los términos y condiciones
de este EULA.

449

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

designados se reservan el derecho a actualización" o "solo para recuperación",


suspender sin responsabilidad alguna usted puede instalar una (1) copia del
cualquier servicio basado en Internet SOFTWARE en los DISPOSITIVOS como
proporcionado o puesto a su copia de reemplazo del SOFTWARE
disposición a través del uso del existente, y usarlo de acuerdo con este
SOFTWARE. EULA, incluido cualquier término de EULA
• Vínculos a sitios de terceros: el adicional que acompañe al SOFTWARE
SOFTWARE puede proporcionarle la de actualización.
capacidad de acceder a sitios de DERECHOS DE PROPIEDAD
terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y
bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del
COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros,
agentes designados. FORD MOTOR imágenes, fotografías, animaciones, video,
COMPANY ni sus afiliados o agentes audio, música, texto y "applets"
designados son responsables de (I) los incorporados al SOFTWARE), los
contenidos de cualquier sitio de materiales impresos adjuntos, y cualquier
terceros, cualquier vínculo contenido copia del SOFTWARE, son propiedad de
en sitios de terceros o cualquier cambio FORD MOTOR COMPANY o sus afiliados
o actualización en sitios de terceros, o o proveedores. El SOFTWARE se otorga
(ii) las difusiones por web o cualquier bajo licencia y no es objeto de venta. Usted
otra forma de transmisión recibida de no puede copiar los materiales impresos
cualquier sitio de terceros. Si el incluidos con el SOFTWARE. Todos los
SOFTWARE proporciona vínculos a títulos y derechos de propiedad intelectual
sitios de terceros, estos vínculos se del contenido al cual se puede acceder
proporcionan solo para su mediante el uso del SOFTWARE son
conveniencia, y la inclusión de propiedad de los respectivos propietarios
cualquier vínculo no implica una de contenidos y pueden estar protegidos
aprobación del sitio de terceros por por derechos de autor y otras leyes y
parte de FORD MOTOR COMPANY, sus tratados de propiedad intelectual
afiliados y/o sus agentes designados. aplicables. Este EULA no le otorga
• Obligación de manejar derechos para usar dicho contenido para
responsablemente: usted reconoce otros fines. Todos los derechos no
la obligación de manejar otorgados específicamente por este EULA
responsablemente y mantener la están reservados por FORD MOTOR
atención en el camino. Usted leerá y COMPANY, sus afiliados y los proveedores
respetará las instrucciones de externos de software y servicios. El uso de
funcionamiento de los DISPOSITIVOS, servicios en línea a los cuales se puede
debido a que son parte de la seguridad, acceder a través del SOFTWARE puede
y acepta asumir cualquier riesgo estar sujeto a los términos de uso
asociado al uso de los DISPOSITIVOS. respectivos relacionados con dichos
servicios. Si este SOFTWARE contiene
ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE documentación proporcionada solo en
RECUPERACIÓN: si el SOFTWARE lo forma electrónica, usted puede imprimir
proporciona FORD MOTOR COMPANY una copia de dicha documentación.
separado de los DISPOSITIVOS en medios
como un chip ROM, discos CD ROM o a
través de descarga vía Internet u otros
medios, y está etiquetado "solo para

450

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN: Información de seguridad importante


usted reconoce que el SOFTWARE está de SYNC®. Lea las siguientes
sujeto a la jurisdicción de exportación de instrucciones:
EE. UU. y la Unión Europea. Usted acepta
cumplir con todas las leyes nacionales e • Antes de usar el sistema SYNC®, lea y
internacionales aplicables al SOFTWARE, siga todas las instrucciones y la
incluidas las regulaciones de información de seguridad
administración de exportaciones de proporcionada en este manual del
Estados Unidos, así como las restricciones usuario final ("Guía del usuario"). No
de destino, uso final y usuario final seguir las precauciones que se
impuestas por EE. UU. y otros estados. encuentran en esta guía del propietario
puede producir un accidente u otras
MARCAS REGISTRADAS: este EULA no lesiones graves.
otorga derechos relacionados con marcas
registradas o marcas de servicio de FORD Funcionamiento general
MOTOR COMPANY, sus afiliados o los • Control de comandos de voz:
proveedores externos de software y algunas funciones del sistema SYNC®
servicios. se pueden activar mediante comandos
de voz. El uso de los comandos de voz
SOPORTE DEL PRODUCTO: refiérase a
mientras maneja lo ayuda a operar el
las instrucciones de FORD MOTOR
sistema sin quitar las manos del
COMPANY proporcionadas en la
volante ni los ojos del camino.
documentación para el soporte del
producto en DISPOSITIVOS, como el • Visión prolongada de la pantalla:
Manual del propietario del vehículo. no acceda a funciones que requieran
una visión prolongada de la pantalla
Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma
o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar
MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que
refiérase a la dirección proporcionada en requiera una atención prolongada.
la documentación de los DISPOSITIVOS.
• Configuración de volumen: no
Exención de responsabilidad por daños aumente el volumen de forma
determinados: EXCEPTO QUE SE excesiva. Mantenga el volumen en un
PROHÍBA POR LEY, FORD MOTOR nivel en que pueda escuchar el tráfico
COMPANY Y CUALQUIER PROVEEDOR exterior y las señales de emergencia
EXTERNO DE SOFTWARE Y SERVICIOS Y mientras maneja. Manejar sin poder
SUS AFILIADOS NO TENDRÁN escuchar estos sonidos puede
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR ocasionar un accidente.
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,
RESULTANTE O INCIDENTAL CAUSADO • Funciones de navegación: todas las
POR O RELACIONADO CON EL USO O funciones de navegación incluidas en
EJECUCIÓN DEL SOFTWARE Y/O DEL el sistema tienen como objetivo
SOFTWARE FORD. ESTA LIMITACIÓN SE proporcionar instrucciones detalladas
APLICARÁ INCLUSO SI CUALQUIER para llevarlo a un destino deseado.
SOLUCIÓN FALLA EN SU PROPÓSITO Asegúrese de que todas las personas
ESENCIAL. NO EXISTEN OTRAS que usen este sistema lean
GARANTÍAS APARTE DE LAS QUE HAYAN detenidamente y sigan las
SIDO EXPRESAMENTE OTORGADAS instrucciones e información de
PARA SU VEHÍCULO NUEVO. seguridad en su totalidad.

451

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

• Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos


de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como
configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas
Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del
insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de
distraer su atención y causar un navegación.
accidente u otras lesiones graves.
Detenga el vehículo de forma segura y
legal antes de realizar estas acciones.
• Deje que su criterio prevalezca:
cualquier función de navegación se
entrega solo como ayuda. Tome las
decisiones de manejo según sus
propias observaciones de las
condiciones locales y los reglamentos
de tránsito existentes. Cualquiera de
estas funciones no reemplaza su
criterio personal. Toda sugerencia de
ruta entregada por este sistema nunca
debe reemplazar ninguna
reglamentación de tráfico local o su
criterio personal o conocimiento de las
prácticas seguras de manejo.
• Seguridad en la ruta: no siga las
sugerencias de la ruta si hacerlo
pudiera generar una maniobra no
segura o ilegal, si implicara quedar en
una situación poco segura o si fuera
dirigido a un área que considere no
segura. El conductor es el responsable
final de usar en forma segura el
vehículo y, por lo tanto, debe evaluar
si es seguro seguir las indicaciones
sugeridas.
• Posible imprecisión de mapa: los
mapas que utiliza este sistema pueden
ser imprecisos debido a cambios en los
caminos, controles de tránsito o
condiciones de manejo. Siempre
aplique un buen criterio y sentido
común al seguir las rutas sugeridas.
• Servicios de emergencia: no confíe
en ninguna función de navegación
incluida en el sistema para dirigirse a
los servicios de emergencia. Pida a las
autoridades locales o a una operadora
de servicios de emergencia que le

452

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

Sus responsabilidades y aceptación de los • Al usar el SOFTWARE, acepta ser


riesgos responsable y asume todo el riesgo por
• Usted acepta lo siguiente:(a) Cualquier los elementos establecidos en la
uso del SOFTWARE mientras conduce Sección (a) – (e) anterior.
un automóvil u otro vehículo,
Denegación de garantía
infringiendo las leyes aplicables o bien,
conduciendo de forma insegura, USTED RECONOCE Y ACEPTA
plantea un riesgo considerable de EXPRESAMENTE QUE EL USO DE LOS
distracción al manejar y no se debe DISPOSITIVOS Y EL SOFTWARE SE
realizar bajo ninguna circunstancia;(b) REALIZA BAJO SU PROPIO RIESGO Y QUE
El uso del SOFTWARE a volumen TODO EL RIESGO EN CUANTO A CALIDAD
excesivo plantea un riesgo importante SATISFACTORIA, RENDIMIENTO,
de daño auditivo y no se debe realizar COMPATIBILIDAD Y PRECISIÓN LE
bajo ninguna circunstancia;(c) Es CORRESPONDE A USTED. HASTA EL
posible que el SOFTWARE no sea MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY
compatible con versiones nuevas o APLICABLE, EL SOFTWARE Y EL
distintas de un sistema operativo, SOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOS
software de terceros, o servicios de DE TERCEROS SE PROPORCIONAN "TAL
terceros, y el SOFTWARE podría CUAL" Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, CON
potencialmente producir una falla TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DE
crítica en un sistema operativo, NINGÚN TIPO, Y POR MEDIO DEL
software de terceros o servicio de PRESENTE FORD MOTOR COMPANY
terceros.(d) Cualquier servicio de NIEGA TODA GARANTÍA Y CONDICIONES
terceros al que se acceda o software EN CUANTO AL SOFTWARE, EL
de terceros utilizado con el SOFTWARE SOFTWARE DE TERCEROS Y SERVICIOS
(I) puede generar tarifas adicionales DE TERCEROS, YA SEAN EXPRESAS,
por el acceso, (ii) puede que no IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUYENDO,
funcione correctamente, ni de forma ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
ininterrumpida o libre de errores, (iii) IMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DE
puede cambiar formatos de COMERCIABILIDAD, DE CALIDAD
transmisión o descontinuar el SATISFACTORIA, APTITUD PARA UN FIN
funcionamiento, (iv) puede incluir ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE
contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS
ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR
información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a)
sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL
o la seguridad u otros contenidos; y(e) SOFTWARE, EL SOFTWARE DE
El uso del SOFTWARE puede generarle TERCEROS O SERVICIOS DE TERCEROS,
cobros adicionales por parte de su (b) NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE,
proveedor de servicios inalámbricos SOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOS
(WSP) y los cálculos de datos o DE TERCEROS CUMPLIRÁN CON SUS
minutos que se incluyen en el REQUISITOS, (c) NO GARANTIZA QUE EL
programa de software son solo a modo FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE, EL
de referencia, no están garantizados y SOFTWARE DE TERCEROS O LOS
de ninguna forma deberá basarse en SERVICIOS DE TERCEROS NO
ellos. PRESENTARÁ INTERRUPCIONES O QUE
ESTARÁ LIBRE DE ERRORES, (d) O QUE

453

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

SE CORREGIRÁN LOS DEFECTOS EN EL Estado de Michigan en el condado de


SOFTWARE, EL SOFTWARE DE Wayne y los Tribunales de Distrito de
TERCEROS O LOS SERVICIOS DE los Estados Unidos para el Distrito Este
TERCEROS. NINGUNA INFORMACIÓN O de Michigan en caso de cualquier
ASESORÍA OTORGADA ORALMENTE O disputa que surja o se relacione con
POR ESCRITO POR FORD MOTOR este EULA.
COMPANY O SU REPRESENTANTE
AUTORIZADO SERÁ CONSIDERADA Arbitraje de carácter vinculante y
COMO UNA GARANTÍA. EN CASO DE QUE renuncia a demandas colectivas
EL SOFTWARE, EL SOFTWARE DE
(a) Aplicación. Esta Sección se aplica a
TERCEROS O LOS SERVICIOS DE
cualquier disputa, PERO NO INCLUYE
TERCEROS RESULTEN DEFECTUOSOS,
DISPUTAS RELACIONADAS CON
USTED ASUME TODO EL COSTO DEL
INFRACCIONES A LOS DERECHOS DE
SERVICIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN
AUTOR O A LA APLICACIÓN O VALIDEZ
NECESARIOS. ALGUNAS JURISDICCIONES
DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD
NO PERMITEN LA DENEGACIÓN DE LAS
INTELECTUAL DE USTED, FORD MOTOR
GARANTÍAS O LIMITACIONES IMPLÍCITAS
COMPANY O CUALQUIER EMISOR DE
A DERECHOS LEGALES APLICABLES AL
LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY.
CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE
Disputa significa cualquier disputa, acción
APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR.
u otra controversia entre Usted y FORD
ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA
MOTOR COMPANY, que no corresponda
PROPORCIONADA POR FORD MOTOR
a las excepciones mencionadas
COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE
anteriormente, en relación con el
GARANTÍA QUE SE INCLUYE CON LA GUÍA
SOFTWARE (incluido su precio) o este
DEL PROPIETARIO. EN CASO DE QUE
EULA, ya sea en contrato, garantía, agravio,
EXISTA UN CONFLICTO ENTRE LOS
estatuto, regulación, ordenanza o cualquier
TÉRMINOS DE ESTA SECCIÓN Y EL
otra base legal o equitativa.
FOLLETO DE GARANTÍA, PREVALECERÁ
EL FOLLETO DE GARANTÍA. (b) Aviso de disputa. En caso de una
disputa, Usted o FORD MOTOR COMPANY
Ley aplicable, lugar, jurisdicción deberá entregarle a la contraparte un
“Aviso de disputa”, que corresponde a una
• Las leyes del Estado de Michigan rigen
declaración por escrito del nombre, la
este EULA y Su uso del SOFTWARE.
dirección y la información de contacto de
Su uso del SOFTWARE también puede
la parte que la entrega, los hechos que
estar sujeto a otras leyes locales,
originan la disputa y la reparación
estatales, nacionales o internacionales.
solicitada. Usted y FORD MOTOR
Cualquier litigio que surja o se relacione
COMPANY intentarán resolver las disputas
con este EULA se llevará y mantendrá
mediante negociaciones informales en un
exclusivamente en un tribunal del
plazo de 60 días a contar de la fecha de
Estado de Michigan ubicado en el
envío del Aviso de disputa. Pasados 60
condado de Wayne o en los Tribunales
días, Usted y FORD MOTOR COMPANY
de Distrito de los Estados Unidos para
pueden comenzar el proceso de arbitraje.
el Distrito Este de Michigan. Mediante
este documento usted otorga su
consentimiento y se somete a la
jurisdicción personal de un tribunal del

454

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

(c) Tribunal de instancia. Usted también (f) Procedimiento de arbitraje. Los


puede litigar cualquier disputa en un arbitrajes los realizará la American
tribunal de instancia en el condado de su Arbitration Association (la “AAA”), en
residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial.
centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza
la disputa cumple con todos los requisitos el SOFTWARE para uso personal o del
para presentarse en el tribunal de vehículo, o si el valor de la disputa es de
instancia. Puede litigar en tribunales de $75,000 o menos sin importar si Usted es
instancia haya o no negociado un usuario individual o cómo utilice el
informalmente primero. SOFTWARE, también se aplicarán los
(d) Arbitraje de carácter vinculante. Si Procedimientos Complementarios para
Usted y FORD MOTOR COMPANY no las Disputas Relacionadas con
resuelven la disputa mediante una Consumidores de la AAA. Para iniciar un
negociación informal o en tribunales de arbitraje, presente una Demanda de
instancia, se llevará a cabo otra iniciativa Arbitraje en virtud de las Reglas de
para resolver la disputa de manera Arbitraje Comercial a la AAA. Puede
exclusiva mediante un arbitraje de carácter solicitar una audiencia telefónica o en
vinculante. Usted renuncia a su derecho a persona según las normas de la AAA. En
litigar (o a participar de manera individual una disputa que implique $10,000 o
o colectiva) todas las disputas en un menos, las audiencias serán telefónicas a
tribunal ante un juez o jurado. En lugar de menos que el árbitro encuentre un buen
ello, todas las disputas se resolverán ante motivo para realizar una audiencia en
un árbitro imparcial, cuya decisión será persona. Para obtener más información,
final, excepto cuando se trate de un consulte adr.org o llame al
derecho de apelación limitado en virtud de 1-800-778-7879. Usted acepta comenzar
la Ley Federal de Arbitraje. Cualquier un arbitraje solo en su condado de
tribunal con jurisdicción sobre las partes residencia o en el lugar de las oficinas
puede aplicar el fallo del árbitro. centrales de FORD MOTOR COMPANY. El
árbitro puede concederle una
(e) Renuncia a demandas colectivas. indemnización por daños de manera
Los procedimientos para resolver o litigar individual, como lo haría un tribunal. El
cualquier disputa en cualquier foro se árbitro podrá otorgarle medidas cautelares
realizarán solamente de forma individual. o reparaciones declaratorias solo de
Ni usted ni FORD MOTOR COMPANY manera individual, y solo en la medida
buscarán que cualquier disputa se necesaria para satisfacer Su reclamo
traduzca en una demanda colectiva, en individual.
una acción general de un abogado privado,
ni en ningún otro procedimiento en el cual (g) Tarifas e incentivos del arbitraje.
cualquiera de las partes actúe o proponga • I. Disputas que implican $75,000 o
actuar en capacidad de representante. menos. FORD MOTOR COMPANY le
Ningún arbitraje o procedimiento se reembolsará oportunamente los
combinará con otro sin la autorización costos de presentación y pagará las
previa por escrito de todas las partes en tarifas y los gastos de la AAA y del
virtud de todos los arbitrajes o árbitro. Si rechaza la última oferta de
procedimientos afectados. acuerdo por escrito de FORD MOTOR
COMPANY antes de la designación del
árbitro (“última oferta por escrito”), la
disputa llegará hasta la decisión del

455

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

árbitro (denominada “indemnización”), arbitraje (Sección d). El periodo de un año


y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa
oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho
COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el
(1) pagar la indemnización mayor o plazo de un año, quedará
$1,000; (2) pagarle dos veces los permanentemente excluida.
honorarios razonables de su abogado,
(i) Separabilidad. Si se determina que
si los hubiere; y (3) reembolsarle los
la renuncia a demandas colectivas
gastos (incluidos los honorarios y
(Sección e) es ilegal o inválida en la
costos de los peritos) que el abogado
totalidad o en algunas partes de una
determine, de manera razonable, por
disputa, entonces esa parte de la Sección
concepto de investigación, preparación
e no se aplicará a aquellas partes. En lugar
y presentación de su reclamo en
de ello, aquellas partes se separarán y
arbitraje. El árbitro determinará los
procesarán en un tribunal mientras que las
montos.
partes restantes seguirán en arbitraje. Si
• ii. Disputas que implican más de se determina que cualquier otra
$75,000. Las normas de la AAA regirán disposición de esa parte de la Sección e es
el pago de las tarifas de presentación, ilegal o inválida, esa disposición se
además de las tarifas y los gastos de separará y el resto de la Sección seguirá
la AAA y del árbitro. en plena vigencia.
• iii. Disputas que implican cualquier
monto. En cualquier arbitraje que Acuerdo de licencia del usuario final
comience, FORD MOTOR COMPANY del software TeleNav
solicitará sus tarifas y gastos de la AAA Lea con cuidado estos términos y
o del árbitro, o las tarifas de condiciones antes de utilizar el software
presentación que reembolsó, solo si el TeleNav. Su uso del software TeleNav
árbitro considera que el arbitraje es indica que usted acepta estos términos y
infundado o que se presentó con un condiciones. Si no acepta estos términos
propósito indebido. En cualquier y condiciones, no rompa el sello del
arbitraje que comience FORD MOTOR paquete, no instale o no utilice de ningún
COMPANY, pagará todas las tarifas y otro modo el software TeleNav. TeleNav
gastos de la presentación, de la AAA y puede modificar el presente Acuerdo y la
del árbitro. No le solicitará las tarifas o política de privacidad en cualquier
los gastos de su abogado en ningún momento, con o sin previo aviso. Usted
arbitraje. Las tarifas y los gastos no se está de acuerdo en visitar de vez en
consideran al momento de determinar cuando el sitio http://www.telenav.com
los montos implicados en una disputa. para revisar la versión actualizada de este
(h) Los reclamos y las disputas se Acuerdo y de la política de privacidad.
deben presentar en el plazo de un año.
En la medida que la ley lo permita, los
reclamos o disputas en virtud de este EULA
que se aplican a esta Sección se deben
presentar en el plazo de un año en
tribunales de instancia (Sección c) o en

456

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta


Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el
software TeleNav puede representar un software TeleNav con el fin de
riesgo de lesiones o muerte para usted y proporcionarle a TeleNav información
otras personas en situaciones que, de otro verídica, exacta, actualizada y completa
modo, requieren su atención total, y por lo acerca de usted, y (b) informar a la
tanto, usted está de acuerdo en cumplir brevedad a TeleNav sobre cualquier
con lo siguiente al usar el software cambio en dicha información, y a
TeleNav: mantenerla verídica, exacta, actualizada
(a) respetar lo señalado por los y completa.
reglamentos de tránsito y conducir en 3. Licencia de software
forma segura;
• Dependiendo del cumplimiento de los
(b) utilizar su propio criterio al conducir. Si
términos del presente Acuerdo,
usted considera que una ruta sugerida por
TeleNav otorga a usted, mediante el
el software TeleNav le pide realizar una
presente documento, una licencia
maniobra peligrosa o ilegal, lo pone en una
personal, no exclusiva e intransferible
situación peligrosa, o lo dirige hacia un
(con salvedad de lo expresamente
lugar que usted considera peligroso, no
permitido a continuación con respecto
siga tales instrucciones;
de su transferencia permanente de la
(c) no configurar destinos, ni manipular de licencia del software TeleNav), sin
ninguna otra forma el software TeleNav, derecho a sublicenciar, para que use el
a menos que su vehículo esté inmóvil y software TeleNav (solo en la forma de
estacionado; código objetivo) para acceder al
(d) no usar el software TeleNav para software TeleNav y hacer uso del
ningún fin ilegal, no autorizado, no previsto mismo. Esta licencia quedará anulada
en su diseño, programación y/o por la cancelación o vencimiento del
construcción, inseguro, peligroso o ilícito, presente Acuerdo. Usted está de
ni usarlo de manera alguna que contradiga acuerdo en utilizar el software TeleNav
el presente Acuerdo; exclusivamente para sus propósitos
personales, de negocio u ocio, y en no
(e) disponer de manera segura en su proporcionar a terceros servicios
vehículo el dispositivo GPS y todos los comerciales de navegación.
dispositivos inalámbricos y cables
necesarios para usar el software TeleNav, 3.1 Limitaciones del sistema
de tal modo que los mismos no
• (a) aplicar ingeniería inversa,
entorpezcan la conducción del vehículo ni descompilar, desensamblar, traducir,
impidan el funcionamiento de ningún modificar, alterar o cambiar de algún
dispositivo de seguridad (como una bolsa otro modo el software TeleNav o
de aire). cualquier parte del mismo; (b) intentar
Usted está de acuerdo en indemnizar y derivar el código fuente, la audioteca
exculpar a TeleNav de cualquier reclamo o la estructura del software TeleNav,
resultante del uso peligroso, o de algún sin el previo consentimiento expreso y
otro modo inadecuado, del software por escrito de TeleNav; (c) retirar del
TeleNav en cualquier vehículo móvil, software TeleNav, o alterar, cualquiera
incluso debido al incumplimiento de las de las marcas registradas, nombres
indicaciones anteriores por parte de usted. comerciales, logotipos, avisos de

457

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones


avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras
proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es
o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total
TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del
de la transferencia permanente del software TeleNav. Por ejemplo, y sin
software TeleNav; o (e) usar el limitación alguna, usted está de
software TeleNav de alguna manera acuerdo en no depender del software
que TeleNav para tomar decisiones de
I. infrinja los derechos de propiedad navegación críticas, en lugares donde
intelectual o titularidad, derechos de el bienestar y/o la supervivencia de
publicidad o privacidad, u otros derechos usted y otras personas dependan de
de cualquier tercero, la precisión de la navegación, pues ni
los mapas ni la funcionalidad del
ii. infrinja alguna ley, estatuto, ordenanza software TeleNav están pensados para
o reglamento, inclusive, de modo no apoyar tales usos de alto riesgo,
limitado, las leyes y los reglamentos especialmente en áreas geográficas
relacionados con envío de correo no remotas.
deseado (spam), privacidad, protección • TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIME
de consumidores y niños, obscenidad o EXPRESAMENTE DE, TODAS LAS
difamación, o GARANTÍAS RELACIONADAS CON EL
iii. resulte perjudicial, amenazante, abusiva, SOFTWARE TELENAV, SEAN
acosadora, tortuosa, difamatoria, vulgar, ESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS O
obscena, difamatoria u objetable de otro EXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE
modo; y (f) arrendar, alquilar o permitir de CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA
cualquier otro modo el acceso no SURGIR DE NEGOCIACIONES Y/O
autorizado de terceros, al software ACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN
TeleNav, sin el permiso previo y por escrito O COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO,
de TeleNav. DE MODO NO LIMITADO, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
4. Descargo de responsabilidades COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA
• Dentro del máximo alcance permisible UN FIN ESPECÍFICO, Y RESPETO DE
de la legislación aplicable, en ningún LOS DERECHOS DE TERCEROS CON
caso TeleNav, su licenciatarios y RESPECTO AL SOFTWARE TELENAV.
proveedores, o los representantes o • Ciertas jurisdicciones no permiten
empleados de cualquiera de las partes declinar la responsabilidad de ciertas
antedichas, asumirá responsabilidad garantías, así que la anterior limitación
civil alguna por cualquier decisión o pudiera no ser aplicable al caso de
acción que usted o cualquier otra usted.
persona tomen teniendo por base la
información proporcionada por el 5. Limitación de responsabilidad
software TeleNav. Asimismo, TeleNav • DENTRO DEL ALCANCE DE LA
no garantiza la exactitud del mapa ni LEGISLACIÓN APLICABLE, EN
de los otros datos utilizados para el NINGUNA CIRCUNSTANCIA TELENAV
software TeleNav. Tales datos no O SUS LICENCIATARIOS Y
siempre reflejan la realidad debido, PROVEEDORES SERÁN
entre otras cosas, a cierres de caminos, RESPONSABLES, NI ANTE USTED NI

458

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un


CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la
CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en
O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California.
CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará las Reglas de
DAÑOS RELACIONADOS CON LA Arbitraje Comercial de la American
INCAPACIDAD DE USAR EL EQUIPO O Arbitration Association, y la evaluación
ACCEDER A DATOS, PÉRDIDA DE del veredicto emitido por el árbitro
DATOS, PÉRDIDA DE podrá ser admitida en cualquier
OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, tribunal competente. Nótese que no
PÉRDIDA DE GANANCIAS, hay ni juez ni jurado en un
INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O procedimiento de arbitraje, y que la
CUALQUIER OTRA SITUACIÓN) COMO decisión del árbitro es de carácter
CONSECUENCIA DEL USO O LA obligatorio para ambas partes. Usted
INCAPACIDAD DE USO DEL está de acuerdo expresamente en
SOFTWARE TELENAV, AUNQUE renunciar a su derecho a un juicio
TELENAV HAYA SIDO ADVERTIDO DE ordinario. El presente Acuerdo, y lo que
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. del mismo se desprenda, serán regidos
INDEPENDIENTEMENTE DE LOS por, e interpretados de acuerdo con,
DAÑOS QUE USTED PUDIERA SUFRIR las leyes del Estado de California, sin
POR CUALQUIER MOTIVO O RAZÓN que surtan efecto sus conflictos con
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, las cláusulas de otra ley. En la medida
TODOS LOS DAÑOS AQUÍ REFERIDOS que sea necesario ampliar la acción
Y CUALQUIER DAÑO DIRECTO O judicial con respecto al arbitraje de
GENERAL, SEA POR CONTRATO, carácter obligatorio, tanto TeleNav
AGRAVIO [INCLUSO NEGLIGENCIA] O como usted están de acuerdo en
CUALQUIER OTRA CAUSA), LA someterse a la jurisdicción exclusiva
RESPONSABILIDAD TOTAL DE de los tribunales del Condado de Santa
TELENAV, Y DE TODOS LOS Clara, California. En este caso no
PROVEEDORES DE TELENAV, SE aplicará la Convención de Contratos
LIMITARÁ AL MONTO QUE USTED de las Naciones Unidas para la Venta
HAYA PAGADO POR EL SOFTWARE Internacional de Bienes.
TELENAV. ALGUNOS ESTADOS Y/O
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA 7. Asignación
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS • Usted no puede revender, asignar, ni
DAÑOS CASUALES O transferir el presente Acuerdo, o
CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS cualquiera de sus derechos u
LIMITACIONES O EXCLUSIONES obligaciones, a menos que sea en su
ANTERIORES PUDIERAN NO APLICAR totalidad por transferencia
EN EL CASO DE USTED. permanente del software TeleNav, y
6. Arbitraje y legislación vigente expresamente condicionada a que el
nuevo usuario del software TeleNav
• Usted está de acuerdo en que esté de acuerdo en sujetarse a los
cualquier disputa, reclamo o términos y condiciones del presente
controversia que pudiera surgir de, o Acuerdo. Cualquier venta, asignación
relacionarse con el presente Acuerdo o transferencia de ese tipo que no esté
o con el software TeleNav, será expresamente permitida por este
resuelta mediante el recurso de párrafo, tendrá por consecuencia la

459

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav


Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos
por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav,
usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su
suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico. Si desea anular su
completo el uso del software TeleNav. consentimiento para recibir Avisos
A pesar de lo anterior, TeleNav puede electrónicamente, deberá suspender el
asignar el presente Acuerdo a cualquier uso del software TeleNav.
otra parte, en cualquier momento y sin
aviso, siempre y cuando el asignatario 8,4
esté dispuesto a sujetarse al presente La omisión, sea por parte de TeleNav o de
Acuerdo. usted, de exigir el cumplimiento de
8. Otros puntos misceláneos cualquier cláusula, no afectará el derecho
de dicha parte a exigir tal cumplimiento
8,1 tiempo después, y la renuncia a cualquier
infracción u omisión de el presente
El presente Acuerdo constituye el único Acuerdo tampoco constituirá una renuncia
convenio que media entre TeleNav y usted a ninguna infracción u omisión
con respecto al asunto en cuestión. subsiguiente, ni una renuncia a la cláusula
en sí.
8,2
Con salvedad de las licencias limitadas 8,5
que otorga expresamente el presente Si alguna cláusula del presente Acuerdo
Acuerdo, TeleNav retiene todos los es declarada improcedente, dicha cláusula
derechos, la titularidad y el interés en y del será modificada para ajustarla a la
software TeleNav, incluyendo, sin intención de las partes, pero las cláusulas
limitación alguna, todos los derechos sobre restantes del Acuerdo seguirán en plena
la propiedad intelectual del caso. Ninguna vigencia y efecto.
licencia ni ningún otro derecho que no haya
sido expresamente otorgado en el 8,6
presente Acuerdo están pensados para, ni
serán otorgados ni concedidos por Los encabezados del presente Acuerdo
implicación, estatuto, incentivo, limitación son solo con fines de referencia, de modo
ni otros recursos legales, y TeleNav y sus que no serán considerados como parte del
proveedores y licenciatarios conservarán, mismo, y no serán citados como parte de
en este mismo acto, todos sus derechos la estructura o interpretación del Acuerdo.
respectivos con salvedad de las licencias Tal como se usan en el presente Acuerdo,
otorgadas explícitamente mediante el las expresiones "lo que incluye",
presente Acuerdo. "incluyendo" y cualquier otra variante de
las mismas, no serán interpretadas como
8,3 términos limitantes, sino que se entenderá
siempre que van seguidas por las palabras
Al hacer uso del software TeleNav, usted "sin limitación alguna".
consiente en recibir electrónicamente
todos los comunicados de TeleNav,
incluyendo avisos, acuerdos, divulgaciones
legalmente necesarias u otra información
relacionada con el software TeleNav

460

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

9. Términos y condiciones de otros ©United States Postal Service® 2014. Los


proveedores precios no son establecidos, controlados
• El software TeleNav usa datos de ni aprobados por United States Postal
mapas y otros datos, licenciados a Service®. Las siguientes marcas
TeleNav por terceros proveedores, en comerciales o marcas registradas son
beneficio de usted y de otros usuarios propiedad de USPS: United States Postal
finales. El presente Acuerdo incluye los Service, USPS, and ZIP+4
términos de usuario final aplicables a Los Datos para México incluyen Datos
dichas compañías (se anexan al final específicos del Instituto Nacional de
del presente Acuerdo) y, por lo tanto, Estadística y Geografía.
el uso del software TeleNav por parte
de usted también está sujeto a dichos 9.2 Términos de Usuario Final Exigidos
términos. Usted está de acuerdo en por NAV2 (Shanghái) Co., Ltd
someterse a los siguientes términos y Los datos (“Datos”) se entregan solo para
condiciones adicionales, que son su uso personal, interno y no se permite su
aplicables a los licenciatarios de los venta. Están protegidos por las leyes de
terceros proveedores de TeleNav: derechos de autor y están sujetos a los
siguientes términos y condiciones que
9.1 Términos de Usuario Final Exigidos
usted acepta, por una parte, y NAV2
por HERE North America, LLC
(Shanghai) Co., Ltd (“NAV2”) y sus
Los datos (“Datos”) se entregan solo para emisores de licencias (incluidos sus
su uso personal, interno y no se permite su propios emisores de licencia y
venta. Están protegidos por las leyes de proveedores) por la otra. 20xx. Todos los
derechos de autor y están sujetos a los derechos reservados
siguientes términos y condiciones que
usted acepta, por una parte, y TeleNav Términos y condiciones
(“TeleNav”) y sus emisores de licencias Uso permitido. Usted acepta usar estos
(incluidos sus propios emisores de licencia Datos, junto con el software TeleNav
y proveedores) por la otra. exclusivamente para fines comerciales
` 2013 HERE. Todos los derechos internos y personales condicionados por
reservados. la licencia, no para el uso para propósitos
de oficina de servicios, tiempo compartido
Los Datos para áreas de Canadá incluyen ni otros fines similares. Usted acepta, en
información tomada con permiso de las concordancia pero sujeto a las
autoridades canadienses, incluido: ` Her restricciones descritas en los párrafos
Majesty the Queen in Right of Canada, ` siguientes, no reproducir, copiar, modificar,
Queen's Printer for Ontario, ` Canada Post descompilar, desensamblar, crear obras
Corporation, GeoBase® y ` Department of derivadas o aplicar ingeniería inversa en
Natural Resources Canada. cualquier porción de estos Datos y no
HERE tiene una licencia no exclusiva del podrá transferir o distribuirla en ninguna
Servicio postal de Estados Unidos® para forma, para ningún fin, salvo hasta el punto
publicar y vender información acerca de permitido por las leyes vigentes.
ZIP+4®.

461

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

Restricciones. Salvo en los casos en los Denegación de garantía: TELENAV Y


que TeleNav le haya otorgado una licencia SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS
específica para hacerlo y sin limitar el SUS EMISORES DE LICENCIA Y
párrafo anterior, usted no podrá usar estos PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER
Datos (a) con ningún producto, sistema o GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE
aplicación instalada o de alguna manera CALIDAD, RENDIMIENTO,
conectada a o en comunicación con COMERCIABILIDAD, AJUSTE PARA UN FIN
vehículos provistos de capacidades de EN PARTICULAR O NO CUMPLIMIENTO.
navegación, de posicionamiento, de Algunos estados, territorios y países no
despacho, de guía de ruta en tiempo real, permiten ciertas exclusiones de garantía,
de administración de flota o de por lo tanto hasta ese punto, la exclusión
aplicaciones similares; o (b) con o en anterior podría no aplicarse.
comunicación con cualquier dispositivo de Denegación de responsabilidad:
posicionamiento o en cualquier dispositivo TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA
electrónico o informático conectado de (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE
forma móvil o inalámbrica, lo que incluye, LICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁN
sin limitarse, a teléfonos celulares, RESPONSABLES: CON RESPECTO A
computadoras portátiles y de mano, CUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,
buscapersonas y asistentes personales SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LA
digitales o dispositivos PDA. QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGA
Advertencia. Los Datos podrían contener CUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,
información inexacta o incompleta debido DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DEL
al paso del tiempo, circunstancias USO O POSESIÓN DE ESTA
cambiantes, las fuentes usadas y la INFORMACIÓN; O DE CUALQUIER
naturaleza de la recopilación de datos PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS,
geográficamente completos, cualquiera CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIER
de los cuales pudiera derivar en resultados OTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
incorrectos. INCIDENTAL ESPECIAL O POR
Sin garantía. Estos datos se entregan CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O
“como están” y usted acepta utilizarlos, a INCAPACIDAD DE USAR ESTA
su propio riesgo. TeleNav y sus emisores INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN
de licencia (y sus propios emisores de LOS DATOS O EL INCUMPLIMIENTO DE
licencia y proveedores) no establecen ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA
ningún aseguramiento, representación ni SEA EN UNA ACCIÓN EN CONTRATO O
garantía de ningún tipo, expresas ni ACTO ILÍCITO BASADO EN UNA
implícitas, que surjan en virtud de leyes ni GARANTÍA, INCLUSO SI TELENAV O SUS
por ningún otro motivo, incluyendo, sin EMISORES DE LICENCIA HAN SIDO
limitaciones, en lo que respecta al ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
contenido, calidad, precisión, integridad, DICHOS DAÑOS. Algunos estados,
efectividad, confiabilidad, idoneidad para territorios y países no autorizan ciertas
un fin en particular, utilidad, uso o exclusiones de responsabilidad o
resultados que se obtendrán de estos limitación de daños, de modo que hasta
Datos, ni respecto a que los Datos o el ese punto lo anterior podría no aplicarse a
servidor se mantendrán ininterrumpidos usted.
ni libres de errores.

462

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

Control de exportación. Usted no Usuarios finales del gobierno. Si los


exportará desde ningún lugar ninguna Datos están siendo adquiridos por el
porción de los Datos ni ningún producto gobierno de Estados Unidos o en su
directo de los mismos, salvo en nombre, o por alguna otra entidad que
cumplimiento con, y con todas las licencias busque o que aplique derechos similares
y aprobaciones requeridas por las leyes, a los que habitualmente son exigidos por
reglas y reglamentos de exportación el gobierno de Estados Unidos, dichos
pertinentes, incluidos entre otros, las leyes, Datos constituirán un “commercial item”
reglas y regulaciones administradas por la (artículo comercial) del modo que dicho
Oficina de Control de Activos Extranjeros término está definido en el documento 48
del Departamento de comercio de EE. UU. C.F.R. (“FAR”) 2.101, que está siendo
y la Oficina de Industria y Seguridad del licenciado en conformidad con este
Departamento de Comercio de EE. UU. En Acuerdo de licencia de usuario final; todas
la medida que alguna ley, regla o las copias de los datos entregadas o
reglamento prohíba que HERE cumpla suministradas de alguna manera serán
alguna de sus obligaciones aquí suscritas marcadas e incrustadas como apropiadas
de entregar o distribuir los Datos, dicho con el siguiente “Aviso de uso” y serán
incumplimiento será excusado y no consideradas en conformidad con dicho
constituirá una violación de este acuerdo. aviso:
Totalidad del acuerdo. Estos términos y
condiciones constituyen la totalidad del AVISO DE USO
acuerdo entre TeleNav (y sus emisores de
NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI-
licencia, incluidos sus propios emisores de
CANTE/PROVEEDOR): HERE
licencia y proveedores) y usted, con
relación al tema aquí expuesto, y sustituye DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI-
a cualquiera y a todo acuerdo escrito u oral CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425
previamente existente entre nosotros con West Randolph Street, Chicago, Illinois
respecto a dicho tema. 60606
Leyes vigentes. Los términos y Estos Datos son un artículo comercial,
condiciones anteriores se deben regir por tal como esto se define en FAR 2.101, y
las leyes del Estado de Illinois [insertar están sujetos a los términos de usuario
“Países Bajos” en lugares donde se usan de acuerdo a los cuales se proporcio-
datos de HERE Europa], sin dar efecto a naron dichos Datos.
(i) su conflicto de las disposiciones de las
leyes, o (ii) la Convención de las Naciones ` 1987 – 2014 HERE – Todos los derechos
Unidas para la venta internacional de reservados.
mercaderías, que está explícitamente
excluida. Usted acepta presentarse a la Si el funcionario de contratación, agencia
jurisdicción personal del Estado de Illinois del gobierno federal o cualquier funcionario
[insertar “Países Bajos” en lugares donde federal se niega a usar la leyenda
se usa datos de HERE Europa] para proporcionada en el presente documento,
cualquier o todos los litigios, quejas y el funcionario de contratación, agencia de
acciones que surjan o se relacionen con gobierno federal o funcionario federal debe
los Datos que se le proporcionan en el notificar a HERE antes de buscar derechos
presente. adicionales o alternativos respecto a los
Datos.

463

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

estos datos, ya sea explícitos o


I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de
leyes ni por ningún otro motivo, lo
A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a
Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o
aplicación que contiene Datos de idoneidad para un fin en particular.
Estados Unidos deberá contener los
siguientes avisos: b. Limitación de responsabilidad:
Los proveedores de Datos de
“HERE tiene una licencia no exclusiva Terceros, los que incluyen a Her
del servicio postal de Estados Unidos® Majesty, Canada Post y NRCan, no
para publicar y vender información serán responsables: (i) con respecto
acerca de ZIP+4®.” a cualquier queja, demanda o
“`United States Postal Service® 20XX. acción, sin importar la naturaleza
Los precios no son establecidos, de la queja, demanda o acción que
controlados ni aprobados por United alega cualquier pérdida, lesión o
States Postal Service®. Las siguientes daño, directo o indirecto, producto
marcas comerciales o marcas regis- del uso o posesión de estos Datos;
tradas son propiedad de USPS: United o (ii) de cualquier pérdida de
States Postal Service, USPS, and ganancias, ingresos o contratos, o
ZIP+4.” cualquier otro daño por conse-
cuencia que surja de cualquier
defecto en los Datos.
B. Datos de Canadá. Las siguientes
provisiones se aplican a los Datos de 2. Aviso de copyright: En conexión a
Canadá, lo que puede incluir datos de cada copia de la totalidad o cualquier
terceros proveedores (“Datos de porción de los Datos del Territorio de
Terceros”), lo cual incluye Her Majesty Canadá, el cliente adherirá de manera
the Queen in Right of Canada (“Her visible el siguiente aviso de copyright
Majesty”), Canada Post Corporation en al menos uno de los siguientes: (i)
(“Canada Post”) y Department of la etiqueta para los medios de almace-
Natural Resources of Canada namiento de la copia; (ii) el paquete
(“NRCan”): de la copia o (iii) otros materiales
empacados con la copia, como
1. Declinación de responsabilidades y manuales de usuario o acuerdos de
limitaciones: El cliente acepta que el usuario final: “Estos datos incluyen
uso de Datos de Terceros está sujeto información tomada con permiso de
a las siguientes provisiones: las autoridades canadienses, incluido
` Her Majesty the Queen in Right of
a. Declinación de responsabilidades:
Canada, ` Queen's Printer for Ontario,
Los Datos de Terceros se propor-
` Canada Post Corporation,
cionan en licencia “tal como están”.
GeoBase®, ` The Department of
Los proveedores de estos Datos, lo
Natural Resources Canada. Todos los
que incluye a Her Majesty, Canada
derechos reservados.”
Post y NRCan, no proporcionan
aseguramiento, representación o
garantías de ningún tipo respecto a

464

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo


exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias,
las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier
de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que
Territorio de Canadá para usuarios surja de cualquier defecto en los
finales que estén autorizados por el datos o los Datos.
acuerdo, deberá proporcionar a dichos El usuario final indemnizará y
usuarios finales, de manera razonable- exculpará a los proveedores, lo que
mente visible, los términos (estable- incluye a Her Majesty, Canada Post
cidos con otros términos de usuario y NRCan y a sus oficiales,
final que se deberán proporcionar en empleados y agentes de cualquier
el acuerdo por el cliente, o como haya queja, reclamo o acción, sin
sido acordado por las partes), los importar la naturaleza de la queja,
cuales incluirán las siguientes cláu- demanda o acción, que alega cual-
sulas en nombre de los proveedores quier pérdida, costo, gasto, daño o
terceros, los que incluyen a Her lesión (incluyendo lesiones que
Majesty, Canada Post y NRCan: provoquen la muerte) relacionado
con el uso o posesión de los datos
Los datos pueden incluir o reflejar o los Datos.
datos de proveedores, lo que incluye
a Her Majesty the Queen in the Right 4. Cláusulas adicionales: Los términos
of Canada (“Her Majesty”), Canada contenidos en esta sección se agregan
Post Corporation (“Canada Post”) a todos los de los derechos y obliga-
y Department of Natural Resources ciones de las partes que aceptan el
Canada (“NRCan”). Tales datos se acuerdo. En la medida que cualquiera
entregan bajo una licencia “tal como de las cláusulas de esta Sección sean
están”. Los proveedores, lo que incoherentes o contradigan cualquier
incluye a Her Majesty, Canada Post otra cláusula del Acuerdo, las cláu-
y NRCan, no proporcionan asegura- sulas de esta sección tienen primacía.
miento, representación o garantías
de ningún tipo respecto a estos
datos, ya sean explícitos o implí-
citos, que surjan en virtud de leyes
ni por ningún otro motivo, lo que
incluye pero no se limita a efecti-
vidad, integridad, precisión o
idoneidad para un fin en particular.
Los proveedores; lo que incluye a
Her Majesty, Canada Post y NRCan;
no será responsable con respecto a
cualquier queja, demanda o acción,
sin importar la naturaleza de la
queja, demanda o acción que alega
cualquier pérdida, lesión o daño,
directo o indirecto, producto del uso
o posesión de estos Datos. Los
proveedores; lo que incluye a Her
Majesty, Canada Post y NRCan; no

465

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

A. Avisos de Terceros. Todas y cada una


II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el
a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá
ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos
Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma
descrita correspondientes al Territorio
A. Todas y cada una de las copias de los (o a la porción del mismo) que se
Datos y/o el empaque que contiene incluyen en esta copia:
Datos de México debe contener el
siguiente aviso: “Fuente: INEGI (Instituto País Aviso
Nacional de Estadística y Geografía)”
Jordania “` Royal Jordanian
Geographic Centre”. El requi-
III. Territorio de América Latina sito del aviso precedente para
Datos de Jordania es un
A. Avisos de Terceros. Todas y cada una
término material del Acuerdo.
de las copias de los Datos y/o el
Si el Cliente o cualquier
empaque descrito en adelante deberá
tercero a quien se haya
incluir los Avisos de Terceros descritos
conferido una licencia permi-
a continuación y usados de la forma
tida (donde los haya) no
descrita correspondientes al Territorio
cumple este requisito, HERE
(o a la porción del mismo) que se
tendrá el derecho de anular
incluyen en esta copia:
la licencia del cliente con
Terri- Aviso respecto a los Datos de
torio Jordania.

Ecuador “INSTITUTO GEOGRÁFICO B. Datos de Jordania. El cliente y cual-


MILITAR DEL ECUADOR quier tercero a quien haya conferido una
AUTORIZACIÓN N° IGM- licencia permitida (donde los haya)
2011-01- PCO-01 DEL 25 DE están impedidos de otorgar licencias y/
ENERO DE 2011” o distribuir de cualquier otra manera la
“fuente: ` IGN 2009 - BD base de datos de HERE de Jordania
TOPO ®” (“Datos de Jordania”) para su uso en
Aplicaciones Empresariales para (i)
Guada- entidades no jordanas para el uso de
lupe, Datos de Jordania solamente en terri-
Guyana torio jordano o (ii) clientes ubicados en
Fran- Jordania. Adicionalmente, el Cliente, los
cesa y terceros a quienes haya conferido una
Marti- “Fuente: INEGI (Instituto licencia permitida (donde los haya), y
nica y Nacional de Estadística y los Usuarios Finales están impedidos de
México Geografía)” usar los Datos de Jordania en Aplica-
ciones Empresariales si estos son (i)
IV. Territorios de Medio Oriente
entidades no jordanas que usan los
Datos de Jordania solamente en terri-
torio jordano o (ii) clientes ubicados en
Jordania. Para fines de lo anterior, se
entenderá por “Aplicaciones Empresa-

466

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

riales” aplicaciones de geomarketing, B. Mapas en papel. Respecto a cualquier


aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- licencia otorgada por el Cliente asociada
nistración de activos comerciales a la creación, venta o distribución de
móviles, aplicaciones de centros de mapas en papel (esto es, un mapa
llamadas, aplicaciones de telemática, impreso en un papel o un medio seme-
aplicaciones de Internet para organiza- jante al papel): (a) esta licencia, relacio-
ciones públicas o para proporcionar nada con los Datos del Territorio de
servicios de codificación geográfica. Gran Bretaña, está condicionada por la
celebración y cumplimiento del Cliente
de un acuerdo escrito adicional, con
V. Territorio de Europa Ordnance Survey (“OS”) para crear y
A. Uso de códigos de tráfico específicos vender mapas en papel, el pago del
en Europa cliente a OS de todas y cada una de las
regalías aplicables por concepto de
1. Restricciones generales aplicables mapas en papel y el cumplimiento del
a los códigos de tráfico. El cliente Cliente de los requisitos de aviso de
reconoce y acepta que, en países copyright de OS; (b) esta licencia para
específicos del Territorio de Europa, el la venta o cualquier otra forma de
Cliente deberá obtener derechos distribución por cargos, relacionada con
directamente de proveedores de los Datos del Territorio de la República
código RDS-TMC terceros para recibir Checa, está condicionada por la obten-
y usar los códigos de tráfico de los ción del Cliente de un permiso de
Datos y para entregar las transac- Kartografie a.s.; (c) esta licencia para
ciones a Usuarios Finales en cualquier venta y distribución, relacionada con los
modo derivado o basados en tales Datos del Territorio de Suiza, está
códigos de tráfico. En tales países, condicionada por la obtención de un
HERE entregará los Datos, incorpo- permiso del Bundesamt für Landestopo-
rando códigos de tráfico al Cliente solo graphie suizo; (d) el Cliente está impe-
después de haber recibido la certifica- dido de usar datos del Territorio de
ción de que el cliente obtuvo los dere- Francia para crear mapas en papel con
chos antes mencionados. escala entre 1:5,000 y 1:250,000 y (e)
el Cliente está impedido de usar los
2. Muestra de leyendas de derechos Datos para crear, vender o distribuir
de terceros para Bélgica. El cliente mapas en papel que sean idénticos o
deberá proporcionar en cada transac- sustancialmente similares, en términos
ción que use códigos de tráfico para de contenido de datos y uso específico
Bélgica el siguiente aviso al Usuario de color, símbolos y escala, a los mapas
Final: “Los códigos de tráfico de en papel publicados por las agencias
Bélgica son proporcionados por el nacionales europeas de cartografía, lo
Ministerie van de Vlaamse Gemeens- que incluye, sin limitación, a Landerver-
chap and the Ministèrie de l’Equipe- messungämter de Alemania, Topogra-
ment et des Transports.” fische Dienst de los Países Bajos, Natio-
naal Geografisch Instituut de Bélgica,
Bundesamt für Landestopografie de
Suiza, Bundesamt für Eich-und
Vermessungswesen de Austria y el
National Land Survey de Suecia.

467

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- Gran “Contiene datos de


tación a la Sección IV(B) detallada Bretaña Ordnance Survey ` Copy-
antes, con respecto a los Datos del right y derechos de base
Territorio de Gran Bretaña, el Cliente de datos de la Corona,
reconoce y acepta que Ordnance Survey 2010. Contiene datos de
(“OS”) puede iniciar acciones directas Royal Mail ` Copyright y
contra el Cliente para exigir la aplicación derechos de base de
de cumplimiento del aviso de copyright datos de Royal Mail, 2010”
de OS (ver la Sección IV(D) detallada
adelante) y los requisitos de los mapas Grecia “Copyright Geomatics
en papel (ver la Sección IV(B) detallada Ltd.”
antes) que se describen en este Hungría “Copyright ` 2003; Top-
Acuerdo. Map Ltd.”
D. Avisos de Terceros. Todas y cada una Italia “La Banca Dati Italiana è
de las copias de los Datos y/o el stata prodotta usando
empaque descrito en adelante deberá quale riferimento anche
incluir los Avisos de Terceros descritos cartografia numerica ed
a continuación y usados de la forma al tratto prodotta e fornita
descrita correspondientes al Territorio dalla Regione Toscana.”
(o a la porción del mismo) que se
incluyen en esta copia: Noruega “Copyright ` 2000;
Norwegian Mapping
País o Aviso Authority”
países
Portugal “Fuente: IgeoE – Portugal”
Austria “` Bundesamt für Eich-
und Vermessungswesen” España “Información geográfica
propiedad del CNIG”
Croacia
Chipre, Suecia “Creado sobre la base de
Estonia, datos electrónicos `
Letonia, National Land Survey
Lituania, Sweden.”
Moldavia,
Polonia, Suiza “Topografische Grund-
Eslovenia y/ lage: ` Bundesamt für
o Ucrania “` EuroGeographics” Landestopographie.

Francia “fuente: ` IGN 2009 – BD E. Distribución en países respectivos El


TOPO ®” cliente reconoce que HERE no ha reci-
bido aprobación para distribuir datos de
Alemania “Die Grundlagendaten mapas dentro de los siguientes países:
wurden mit Genehmigung Albania, Bielorrusia,, Kirguistán,
der zuständigen Behörden Moldavia y Uzbekistán. HERE puede
entnommen” actualizar esta lista con el futuro. Los
derechos de licencia otorgados al
Cliente bajo esta TL con respecto a los
Datos de estos países es contingente al

468

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

cumplimiento del Cliente de todas las A SUS AFILIADOS Y CONTRATISTAS Y A


leyes y regulaciones aplicables, lo cual SUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS,
incluye, sin limitación alguna, cualquier DIRECTORES, EMPLEADOS, SUCESORES
licencia o aprobación necesaria para Y REPRESENTANTES. EL USUARIO FINAL
distribuir la Aplicación en conjunto a NO TIENE RELACIÓN CONTRACTUAL CON
tales Datos en sus respectivos países. EL OPERADOR DE SERVICIOS
INALÁMBRICOS SUBYACENTE Y EL
USUARIO FINAL NO ES UNA TERCERA
VI. Territorio de Australia PARTE BENEFICIARIA DE NINGÚN
ACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADOR
A. Avisos de Terceros. Todas y cada una SUBYACENTE. EL USUARIO FINAL
de las copias de los Datos y/o el ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADOR
empaque descrito en adelante deberá SUBYACENTE NO TIENE NINGUNA
incluir los Avisos de Terceros descritos RESPONSABILIDAD LEGAL, EQUITATIVA
a continuación y usados de la forma NI DE OTRO TIPO CON EL USUARIO
descrita correspondientes al Territorio FINAL. EN CUALQUIER CASO, SIN
(o a la porción del mismo) que se IMPORTAR EL TIPO DE MEDIDA, YA SEA
incluyen en esta copia: POR INCLUMPLIMIENTO DEL CONTRATO,
Copyright. Creado sobre la base de los GARANTÍA, NEGLIGENCIA,
datos proporcionados con licencia de RESPONSABILIDAD CIVIL ESTRICTA O DE
PSMA Australia Limited OTRA NATURALEZA, EL ÚNICO RECURSO
(www.psma.com.au). DEL USUARIO FINAL PARA LAS
Product incorporates data which is ` RECLAMACIONES QUE SURJAN EN
20XX Telstra Corporation Limited, GM RELACIÓN CON ESTE ACUERDO, POR
Holden Limited, Intelematics Australia CUALQUIER CAUSA, INCLUIDOS, ENTRE
Pty Ltd and Continental Pty Ltd. OTROS, CUALQUIER FALLA O
INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO
B. Avisos de Terceros para Australia. PROPORCIONADO A CONTINUACIÓN, SE
Adicionalmente a lo antes descrito, los LIMITA AL PAGO DE LOS DAÑOS POR UN
Términos de Usuario Final para cual- MONTO QUE NO SUPERARÁ EL MONTO
quier Aplicación que contenga códigos PAGADO POR EL USUARIO FINAL POR
de tráfico RDS-TMC para Australia debe LOS SERVICIOS DURANTE EL PERIODO
contener el siguiente aviso: “El producto DE DOS MESES ANTERIORES A LA FECHA
incorpora datos que son ` 20XX Telstra EN QUE SURGIÓ EL RECLAMO.
Corporation Limited y otros receptores
(ii) EL USUARIO FINAL ACEPTA
de sus licencias.”
INDEMNIZAR Y EXCULPAR AL OPERADOR
DE SERVICIOS INALÁMBRICOS
Divulgación telemática del operador SUBYACENTE Y A SUS FUNCIONARIOS,
de red para vehículos AT&T EMPLEADOS Y AGENTES DE CUALQUIER
PARA FINES DE ESTA SECCIÓN, USUARIO RECLAMO INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
FINAL SIGNIFICAN USTED Y SUS LAS RECLAMACIONES POR DIFAMACIÓN,
HEREDEROS, ALBACEAS, CALUMNIAS O CUALQUIER DAÑO A LA
REPRESENTANTES PERSONALES PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O
LEGALES Y REPRESENTANTES LA MUERTE, QUE SURJAN YA SEA DE
AUTORIZADOS. PARA FINES DE ESTA MANERA DIRECTA O INDIRECTA, EN
SECCIÓN, "OPERADOR DE SERVICIOS RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O EL
INALÁMBRICOS SUBYACENTE" INCLUYE USO, LA IMPOSIBILIDAD DE USO O LA

469

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

INCAPACIDAD DE USAR EL DISPOSITIVO CAUSADOS POR UNA FALLA O RETRASO


SALVO LAS RECLAMACIONES DEBIDO A PARA EFECTUAR UNA LLAMADA A
NEGLIGENCIA GRAVE O CONDUCTA CUALQUIER ENTIDAD, INCLUIDO EL 911 O
DOLOSA DEL OPERADOR SUBYACENTE. CUALQUIER OTRO SERVICIO DE
ESTA INDEMNIZACIÓN TENDRÁ VIGENCIA EMERGENCIA. HASTA DONDE LO
CON POSTERIORIDAD AL TÉRMINO DEL PERMITA LA LEY, EL USUARIO FINAL
CONTRATO. LIBERA, INDEMNIZA Y EXCULPA AL
(iii) EL USUARIO FINAL NO TIENE OPERADOR SUBYACENTE DE CUALQUIER
DERECHOS DE PROPIEDAD SOBRE RECLAMO DE CUALQUIER PERSONA O
NINGÚN NÚMERO ASIGNADO AL ENTIDAD POR DAÑOS DE CUALQUIER
DISPOSITIVO. NATURALEZA QUE SURJAN DE
CUALQUIER MANERA, O QUE SE
(iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUE RELACIONEN DE MANERA DIRECTA O
FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NO INDIRECTA CON LOS SERVICIOS
PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR
LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, Y SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS
NO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTA POR PARTE DE CUALQUIER PERSONA,
DE SEGURIDAD RELACIONADA CON EL INCLUIDAS RECLAMACIONES QUE
USO DE LOS SERVICIOS. SURJAN TOTAL O PARCIALMENTE
EL SERVICIO ES SOLO PARA EL USO DEL DEBIDO A LA PRESUNTA NEGLIGENCIA
[USUARIO FINAL] Y ESTE NO PUEDE DEL OPERADOR SUBYACENTE.
REVENDER EL SERVICIO A TERCEROS. EL
VII. Territorio de China
USUARIO FINAL ENTIENDE QUE EL
OPERADOR SUBYACENTE NO LE Solo para uso personal
GARANTIZA UN SERVICIO O COBERTURA
SIN INTERRUPCIONES. EL OPERADOR Usted acepta usar estos Datos, junto con
SUBYACENTE NO GARANTIZA QUE LOS [insertar el nombre de la Aplicación
USUARIOS FINALES PUEDAN O SEAN Cliente] exclusivamente para fines
LOCALIZADOS MEDIANTE EL USO DEL personales no comerciales condicionados
SERVICIO. EL OPERADOR SUBYACENTE por la licencia, no para el uso para
NO GARANTIZA DE FORMA EXPRESA NI propósitos de oficina de servicios, tiempo
EXPLÍCITA, LA COMERCIABILIDAD O compartido ni otros fines similares. En
IDONEIDAD PARA UN FIN, ADECUACIÓN concordancia con lo anteriormente
O RENDIMIENTO EN PARTICULAR expresado, pero sujeto a las restricciones
RELACIONADA CON LOS BIENES O establecidas en los párrafos siguientes,
SERVICIOS, Y EN NINGÚN CASO SERÁ puede copiar estos Datos solo en cuanto
RESPONSABLE, DEBIDO O NO A SU sea necesario para su uso personal para
PROPIA NEGLIGENCIA, DE CUALQUIER: (i) verlos y (ii) guardarlos, con el supuesto
(A) ACTO U OMISIÓN DE UN TERCERO; de que no retirará cualquier aviso de
(B) FALLAS, OMISIONES, copyright que aparezca y que no se
INTERRUPCIONES, ERRORES, FALLAS DE modificarán los datos en modo alguno.
TRANSMISIÓN, RETRASOS O DEFECTOS Usted acepta no reproducir una copia,
EN EL SERVICIO PROPORCIONADO POR modificar, recopilar, desarmar o revertir el
O A TRAVÉS DEL OPERADOR diseño de cualquier parte de estos Datos,
SUBYACENTE; (C) DAÑOS O LESIONES y no transferirlos o distribuirlos en ninguna
CAUSADOS POR LA SUSPENSIÓN O LA forma, para ningún fin, salvo hasta el punto
CANCELACIÓN DEL OPERADOR permitido por las leyes vigentes.
SUBYACENTE; O (D) DAÑOS O LESIONES

470

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

Restricciones Datos que no cumplen con la garantía


limitada de NAV2, que se regresarán a
Salvo en los casos en los que NAV2 le haya
NAV2 con una copia de su recibo. Esta
otorgado una licencia específica para
garantía limitada se anulará si el error en
hacerlo y sin limitar el párrafo anterior,
los Datos es resultado de accidente, abuso
usted (a) no podrá usar estos Datos con
o aplicación inapropiada. Los Datos
ningún producto, sistema o aplicación
sustituidos contarán con garantía por el
instalada o de alguna manera conectada
resto del periodo original de la garantía o
a o en comunicación con vehículos
treinta (30) días, la cantidad de tiempo
provistos de capacidades de navegación,
que sea mayor. Ni estos remedios ni
de posicionamiento, de despacho, de guía
cualquier otro servicio de soporte de
de ruta en tiempo real, de administración
producto ofrecido por NAV2 está
de flota o de aplicaciones similares; o (b)
disponible sin un comprobante de compra
con o en comunicación con cualquier
de una fuente internacional autorizada.
dispositivo de posicionamiento o en
cualquier dispositivo electrónico o Exclusividad de garantía:
informático conectado de forma móvil o
inalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, a CON EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA
teléfonos celulares, computadoras LIMITADA EXPRESADA ANTES Y DENTRO
portátiles y de mano, buscapersonas y DEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓN
asistentes personales digitales o VIGENTE, NAV2 Y SUS EMISORES DE
dispositivos PDA. Usted acepta suspender LICENCIAS (LO QUE INCLUYE A LOS
el uso de estos Datos si no cumple estos EMISORES DE LICENCIA DE ESTOS
términos y condiciones. ÚLTIMOS Y SUS PROVEEDORES)
DENIEGAN CUALQUIER GARANTÍA, YA
Garantía limitada SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD,
RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD,
NAV2 garantiza que (a) los Datos
IDONEIDAD PARA UN FIN EN
funcionarán sustancialmente, en
PARTICULAR, PROPIEDAD NI DE NO
concordancia con los materiales escritos
CONTRAVENCIÓN. Ciertas exclusiones de
adjuntos, por un periodo de noventa (90)
garantía pueden no ser permisibles de
días desde su fecha de recepción y que (b)
acuerdo a la ley aplicable, por lo tanto
cualquier servicio de soporte
hasta este punto es posible que no se
proporcionado por NAV2 se comportará
aplique la exclusión indicada antes.
de forma sustancial como se descrine en
materiales escritos aplicables Responsabilidad limitada:
proporcionados a usted por NAV2 y que
los ingenieros de soporte de NAV2 harán NAV2 Y SUS EMISORES DE LICENCIA
esfuerzos comercialmente razonables para (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE
solucionar cualquier problema que pueda LICENCIA Y PROVEEDORES), DENTRO
ocurrir. DEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓN
VIGENTE, NO SERÁN RESPONSABLES:
Soluciones para clientes CON RESPECTO A CUALQUIER QUEJA,
DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA
Toda la responsabilidad de NAV2 y sus
NATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDA
proveedores y el único remedio que se
O ACCIÓN QUE ALEGA CUALQUIER
proporcionará a usted, a discreción
PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O
únicamente de NAV2, es ya sea (a) el
INDIRECTO, PRODUCTO DEL USO O
reembolso del precio pagado, de haberlo
POSESIÓN DE ESTA INFORMACIÓN; O DE
o (b) la reparación o sustitución de los

471

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, Totalidad del acuerdo


INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O
CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, Estos términos y condiciones constituyen
INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O POR la totalidad del acuerdo entre NAV2 (y sus
CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O emisores de licencia, incluidos sus propios
INCAPACIDAD DE USAR ESTA emisores de licencia y proveedores) y
INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN usted, con relación al tema aquí expuesto,
LOS DATOS O EL INCUMPLIMIENTO DE y sustituye a cualquiera y a todo acuerdo
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA escrito u oral previamente existente entre
SEA EN UNA ACCIÓN EN CONTRATO O nosotros con respecto a dicho tema.
ACTO ILÍCITO BASADO EN UNA Ley aplicable
GARANTÍA, INCLUSO SI NAV2 O SUS
EMISORES DE LICENCIA HAN SIDO Los términos y condiciones anteriores se
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE deben regir por las leyes del la República
DICHOS DAÑOS. BAJO NINGUNA Popular de China, sin otorgar efecto a (i)
CIRCUNSTANCIA LA RESPONSABILIDAD su conflicto de las disposiciones de las
AQUÍ SUSCRITA DE NAV2 O DE SUS leyes, o (ii) la Convención de las Naciones
PROVEEDORES SUPERARÁ EL PRECIO Unidas para la venta internacional de
PAGADO. Ciertas exclusiones de mercaderías, que está explícitamente
responsabilidad pueden no ser permisibles excluida. Cualquier disputa que surgiera a
de acuerdo a la ley aplicable, por lo tanto causa o en conexión a los Datos que se le
hasta este punto es posible que no se proporcionan mediante el documento aquí
aplique la exclusión indicada antes. suscrito se enviarán a la Comisión de
Arbitraje Económica y Comercial
Control de exportación Internacional de Shanghái para arbitraje.
Usted acepta no exportar a lugar alguno Gracenote® Copyright
cualquier parte de los Datos que se le
proporcionan o cualquier producto directo Datos relacionados con CD y música de
de los mismos, salvo aquellos que Gracenote, Inc., copyright`
cumplan y que cuenten con todas las
2000-2007 Gracenote. Gracenote
licencias y aprobaciones necesarias de
Software, copyright ` 2000-2007
acuerdo a las leyes, normas y regulaciones
Gracenote. Este producto y servicio puede
de exportación aplicables.
incluir una o más de las siguientes
Protección de PI patentes de EE. UU. Patentes 5,987,525;
6,061,680; 6,154,773; 6,161,132; 6,230,192;
Los Datos son propiedad de NAV2 o de sus 6,230,207; 6,240,459; 6,330,593 y otras
proveedores y están protegidos por las patentes emitidas pendientes. Algunos
leyes y tratado de copyright y propiedad servicios suministrados bajo licencia de
intelectual aplicables. Los Datos se Open Globe, Inc. para la Patente de
proporcionan solamente en función de una EE. UU.: Patente 6,304,523.
licencia de uso, no de compra.
Gracenote y CDDB son marcas registradas
de Gracenote. El logo y el logotipo de
Gracenote, y el logotipo "Powered by
Gracenote™" son macas registradas de
Gracenote.

472

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

Acuerdo de licencia de usuario final de Usted acepta que sus licencias no


Gracenote® (EULA) exclusivas para usar el Contenido de
Este dispositivo incluye software de Gracenote, Datos de Gracenote, Software
Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street de Gracenote y Servidores de Gracenote
Emeryville, California 94608 finalizará si viola estas restricciones. Si su
("Gracenote"). licencia finaliza, usted acepta cesar
cualquier y todo uso del Contenido de
El software de Gracenote (el "Software de Gracenote, Datos de Gracenote, Software
Gracenote") permite que este dispositivo de Gracenote y Servidores de Gracenote.
realice identificación de disco y archivos
de música y obtenga información Gracenote, respectivamente, reserva todos
relacionada con música, incluida los derechos en los Datos de Gracenote,
información de nombre, artista, canción y Software de Gracenote y Servidores de
título ("Datos de Gracenote") de los Gracenote y Contenido de Gracenote,
servidores en línea ("Servidores de incluidos todos los derechos de propiedad.
Gracenote"), y ejecute otras funciones. Bajo ninguna circunstancia Gracenote será
Puede usar los Datos de Gracenote solo responsable de efectuarle ningún pago por
por medio de las funciones del Usuario ninguna información que usted entregue,
final objetivo de este dispositivo. Este incluido material con derechos de autor o
dispositivo puede incluir contenido información de archivos de música. Usted
perteneciente a los proveedores de acepta que Gracenote pueda imponer sus
Gracenote. Si es así, todas las restricciones respectivos derechos, en forma colectiva
establecidas en el presente con respecto o por separado, en este acuerdo ante
a los Datos de Gracenote también se usted, directamente en el nombre de cada
deberán aplicar a dicho contenido y los compañía.
proveedores de dicho contenido estarán Gracenote usa un identificador único para
autorizados a recibir todos los beneficios rastrear consultas para fines estadísticos.
y protecciones aquí establecidos, El objetivo de un identificador numérico
disponibles para Gracenote. Usted acepta asignado al azar es permitir que Gracenote
que usará el contenido de Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre
("Contenido de Gracenote"), Datos de quién es usted. Para obtener más
Gracenote, Software de Gracenote y información, consulte la página web
Servidores de Gracenote solamente para www.gracenote.com donde aparece la
uso personal, no comercial. Usted acepta Política de privacidad de Gracenote.
que no asignará, copiará, transferirá o
SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE
trasmitirá el Contenido de Gracenote,
DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE
Software de Gracenote o Datos de
LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL
Gracenote (excepto en una Etiqueta
CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO
asociada con un archivo de música) a
ESTÁ". GRACENOTE TAMPOCO OTORGA
ningún tercero. USTED ACEPTA QUE NO
NINGUNA REPRESENTACIÓN O
USARÁ O EXPLOTARÁ EL CONTENIDO
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON
DE GRACENOTE, DATOS DE GRACENOTE,
RESPECTO A LA PRECISIÓN DE
SOFTWARE DE GRACENOTE O
CUALQUIERA DE LOS DATOS DE
SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO
GRACENOTE DE LOS SERVIDORES DE
COMO SE PERMITE EXPRESAMENTE EN
GRACENOTE O DEL CONTENIDO DE
EL PRESENTE DOCUMENTO.
GRACENOTE. GRACENOTE EN FORMA
COLECTIVA Y POR SEPARADO SE
RESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR

473

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS (1) este dispositivo no debiera causar


SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS interferencia dañina, y
COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, (2) este dispositivo debe aceptar toda
CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS interferencia que reciba, incluso,
POR CUALQUIER CAUSA QUE interferencias que pudieran causar un
GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SE funcionamiento no deseado.
OTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUE
EL CONTENIDO DE GRACENOTE, Nota: Los cambios o modificaciones que
SOFTWARE DE GRACENOTE O no estén expresamente aprobados por la
SERVIDORES DE GRACENOTE NO parte responsable del cumplimiento podrían
PRESENTEN ERRORES O QUE EL invalidar la autoridad del usuario para
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DE operar el equipo. El término "IC" antepuesto
GRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DE al número de certificación de radio, solo
GRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO. significa que se cumplen las
GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A especificaciones técnicas de Industry
PROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DE Canada.
DATO MEJORADO O ADICIONAL QUE La antena usada para este transmisor no
GRACENOTE PUDIERA ELEGIR debe colocarse ni operarse junto con
PROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENE ninguna otra antena o equipo de
LA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS transmisión.
SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER
MOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODA Territorio de Taiwán
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, Nota: de acuerdo con el enfoque
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE administrativo de motores con radiación
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA de ondas de radio de baja potencia, se
UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO establece lo siguiente:
INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE Artículo 12: Para que los modelos de
TAMPOCO GARANTIZA LOS motores emitan radiación de baja
RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR potencia, ni las empresas ni los usuarios
EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE deben alterar la frecuencia, aumentar la
O CUALQUIER SERVIDOR DE potencia o cambiar las características y
GRACENOTE. EN NINGÚN CASO, funciones del diseño original sin
GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE autorización.
DAÑOS POR CONSECUENCIA O
INCIDENTALES O DE CUALQUIER Artículo 14: El uso de motores de
PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE radiofrecuencia de baja potencia no debe
INGRESOS POR CUALQUIER OTRO afectar la seguridad de la aviación ni
MOTIVO. ` Gracenote 2007. interferir con las telecomunicaciones
legales. Si se detectara alguna
Declaración de radiofrecuencia interferencia, debe interrumpirse
inmediatamente el uso del dispositivo y
FCC ID: ACJ-SYNCG3-L solo puede volver a usarse después de
IC: 216B-SYNCG3-L asegurarse de que ya no existe
interferencia alguna. En cuanto a las
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de telecomunicaciones legales e inalámbricas
las Normas de la FCC y con la norma
RSS-210 de Industry Canada. La operación
está sujeta a estas dos condiciones:

474

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

de la compañía de telefonía, el motor de Los Productos y/o servicios SUNA son para
radiofrecuencia de baja potencia debe ser uso personal. No puede grabar, retransmitir
capaz de tolerar los límites legales de el contenido ni usar el contenido en
interferencia de los equipos industriales, relación con cualquier otra información de
científicos, de telecomunicaciones y de tráfico o servicio o dispositivo de
ondas de radio. orientación de rutas sin la aprobación de
Intelematics. No se le otorga ningún
SUNA TRAFFIC CHANNEL – derecho de Propiedad intelectual (incluido
TÉRMINOS Y CONDICIONES el copyright) en los datos utilizados para
ofrecer los Productos y/o servicios SUNA.
Al activar, usar y/o acceder a SUNA Traffic
Channel, SUNA Predictive u otro contenido 3. Uso adecuado
o material proporcionado por Intelematics Los Productos y/o servicios SUNA están
(en conjunto, Productos y/o servicios diseñados como ayuda para el monitoreo
SUNA), debe aceptar algunos términos y personal y la planificación de viajes, y no
condiciones. El siguiente es un breve
ofrecen información integral ni exacta en
resumen de los términos y condiciones que
todas las ocasiones. En ocasiones, puede
se aplican a usted. Para conocer todos los
experimentar retardos adicionales debido
términos y condiciones relacionados con
al uso de los Productos y/o servicios SUNA.
el uso de los Productos y/o servicios SUNA,
Usted reconoce que no se prevé ni es
consulte:
adecuado que use las aplicaciones cuando
la hora de llegada o las instrucciones de
Sitio web manejo puedan afectar la seguridad del
público o de usted mismo.
www.sunatraffic.com.au/termsandcon-
ditions/ 4. Uso de los Productos y servicios
SUNA al manejar
1. Aceptación Usted, y todos los demás conductores
Al usar los Productos y/o servicios SUNA, autorizados del vehículo donde se
se considerará que ha aceptado y que está encuentran disponibles o instalados y
de acuerdo en respetar los términos y activados los Productos y/o servicios
condiciones que se encuentran SUNA, son en todo momento responsables
plenamente detallados en: de respetar las leyes y los códigos
correspondientes al manejo seguro. En
particular, acepta utilizar activamente los
Sitio web Productos y/o servicios SUNA solo cuando
www.sunatraffic.com.au/termsandcon- el vehículo se encuentre detenido y sea
ditions/ seguro hacerlo.
5. Continuidad del servicio y recepción
2. Propiedad intelectual de SUNA Traffic Channel

475

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

Utilizaremos los medios razonables para ALERTA


ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas
del día, los 365 días del año. Es posible que Manejar mientras está distraído
en ocasiones SUNA Traffic Channel no puede tener como consecuencia la
esté disponible por motivos técnicos o pérdida de control del vehículo,
mantenimiento programado. Trataremos colisiones y lesiones. Le recomendamos
de realizar el mantenimiento en horarios enfáticamente que tenga extrema
de poca congestión. Nos reservamos el precaución cuando utilice cualquier
derecho a retirar los Productos y/o dispositivo que pudiera distraerlo mientras
servicios SUNA en cualquier momento. maneja. Su principal responsabilidad es
manejar el vehículo de forma segura. No
Además, no podemos asegurar la recomendamos el uso de dispositivos
recepción ininterrumpida de la señal portátiles mientras maneja y se sugiere el
RDS-TMC de SUNA Traffic Channel en uso de sistemas operados por voz cuando
cualquier ubicación particular. sea posible. Asegúrese de estar al tanto
6. Limitación de responsabilidad de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
Intelematics (ni sus proveedores o el uso de dispositivos electrónicos mientras
fabricante de su dispositivo (los maneja.
“Proveedores”)) no será responsable, ni
ante usted ni ante ningún tercero, por
cualquier daño directo, indirecto, Términos y condiciones de
accidental, consecuente o que surja del FordPass Connect
uso o imposibilidad de uso de los Su vehículo Ford está equipado con un
Productos y/o servicios SUNA aunque módem integrado (“Dispositivo“) que
Intelematics o un Proveedor haya sido transmite datos y permite el acceso a
advertido de la posibilidad de dichos nuestro servicio de conectividad vehicular
daños. También reconoce que ni (“Servicio“), parte del cual se proporciona
Intelematics ni los Proveedores garantizan a través de FordPass, una aplicación
ni brindan garantías relacionadas con la compatible con teléfonos inteligentes
disponibilidad, precisión o integridad de (“Aplicación“).
los Productos y/o servicios SUNA, en la
medida en que sea legal hacerlo. Tanto El servicio está disponible para usarse con
Intelematics como los Proveedores se el Dispositivo producido/proporcionado
eximen de las garantías implícitas en por nosotros (“Ford“). Su uso del
cualquier legislación estatal o federal en Dispositivo así como el acceso y el uso de
relación con los productos y/o servicios los Servicios están sujetos a tales
SUNA. Términos y condiciones y a todas las
políticas y pautas a las cuales se hace
7. Nota referencia aquí, de aquí en adelante
La preparación de este manual se ha denominadas en conjunto "Términos y
realizado con mucha dedicación. El condiciones".
desarrollo constante del producto puede
significar que no toda la información esté
actualizada. La información de este
documento está sujeta a cambio sin previo
aviso.

476

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

1. Aceptación de términos y • Una foto suya sosteniendo su


condiciones certificado de identificación; y
Su uso del Dispositivo y los Servicios es • Cualquier otra información personal
condicional a su aceptación de estos que se pudiere requerir.
Términos y condiciones. Al firmar estos Deberá proporcionar información
Términos y condiciones, indica que los verdadera y correcta. Si solicita que otra
acepta. Al aceptar estos Términos y persona proporcione su información
condiciones, indica que tiene al menos 18 antedicha, se deberá asegurar que esta
años de edad y que está de acuerdo con persona tenga al menos 18 años de edad
cumplirlos. y que su información proporcionada sea
verdadera y correcta. El Proveedor de
2. Dispositivo y Servicio servicios de telecomunicaciones puede
Ford tiene la discreción de decidir el dejar de proporcionar el soporte de
contenido y las funciones del Servicio. Su infraestructura de telecomunicaciones y
uso del Servicio está sujeto a los términos es posible que usted no tenga acceso al
y las condiciones para el uso de la Servicio si no proporciona la información
aplicación FordPasss (“T&C de la App”), ya mencionada.
además de los Términos y condiciones ya Usted es exclusivamente responsable por
mencionados. En caso de cualquier el uso del Dispositivo y/o el Servicio ya sea
discrepancia entre estos Términos y que la información ya mencionada la haya
condiciones y los términos y condiciones proporcionado usted mismo u otra
de la Aplicación, prevalecerán estos persona.
últimos. [Si no está de acuerdo con los
T&C de la App, debe dejar de usar el 4. Período de servicio gratuito
Servicio inmediatamente.]
Recibirá hasta [tres (3) años] de Servicio
3. Registro del Servicio gratuito libre de cargo a contar de la fecha
de factura de su vehículo equipado con el
Un proveedor de servicios externo Dispositivo (“Fecha de inicio“) (“Período
(“Proveedor de servicios de gratuito“). Para un uso continuado del
telecomunicaciones“) brida infraestructura Servicio después del Período gratuito,
de telecomunicaciones para el Servicio. deberá pagar una tarifa de suscripción
Tal como lo exigen las leyes según le notifiquemos. Puede dejar de usar
correspondientes, el Proveedor de servicios el Servicio si no acepta pagar la tarifa de
de telecomunicaciones le solicitará (y debe suscripción entonces.
hacerlo) que registre su nombre verdadero
con él para el uso de la tarjeta SIM 5. Posibles cargos adicionales
preequipada en el Dispositivo y que
proporcione información especial según El Servicio se basa en el servicio y el
sus exigencias, incluidos entre otros: soporte proporcionados por determinados
proveedores externos, incluido sin
• Número de certificado de identidad limitación el servicio de transmisión de
chino, o algún otro número de datos proporcionado por el Proveedor de
identificación similar según el servicios de telecomunicaciones. Es
Proveedor de servicios de posible que tales proveedores externos le
telecomunicaciones lo puede requerir; apliquen cargos. En particular, si usa el
• Copia escaneada de su certificado de punto de conectividad de WiFi al que tiene
identificación;

477

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

acceso el Dispositivo, el Proveedor de Cómo usamos la información que


servicios de telecomunicaciones puede recopilamos: usamos su información
cobrarle según sus tarifas. Es aconsejable personal para proporcionarle grandes
consultar al Proveedor de servicios de funcionalidades y servicios, permitirle
telecomunicaciones sobre sus tarifas de controlar determinadas funciones del
cobro por paquetes. vehículo, satisfacer las solicitudes que ha
realizado en FordPass, personalizar su
6. Privacidad y recopilación de experiencia, solucionar problemas,
información desarrollar productos, servicios y
Sin perjuicio de los T&C de la App (cuando estrategias de marketing e investigación
corresponde al uso del Servicio), cuando nuevos y mejorados, para proteger su
usa el Servicio, recopilaremos cierta seguridad, propiedad y privacidad, o para
información del Dispositivo y la Aplicación cumplir con los requisitos legales. ES
según lo exigen las leyes y los reglamentos, POSIBLE QUE ENVIEMOS
para proporcionarle el Servicio. COMUNICACIONES ACERCA DE
DISPOSITIVOS, SERVICIOS, OFERTAS DE
Usted acepta que recopilemos la siguiente TARIFAS DE CARGA DE PAQUETES,
información (“Información recopilada“): PROMOCIONES, NOVEDADES Y MÁS QUE
• Cierta información sobre el estado y el SE PERSONALIZAN SEGÚN SU
funcionamiento de nuevos vehículos INFORMACIÓN PERSONAL, INCLUIDA SU
de energía, si corresponde (por UBICACIÓN, VELOCIDAD Y
ejemplo, información de la batería, CARACTERÍSTICAS DE CONDUCCIÓN.
posición de la palanca de cambios, Puede elegir no proporcionar cierta
estado del motor, estado de Información personal (como no ingresar
advertencia del vehículo, estado de un Número de identificación del vehículo
carga del vehículo, temperatura de las (VIN) para conectarse a su vehículo), pero
piezas clave, etc.) según lo requieran esto puede limitar o evitar el uso de
las leyes correspondientes; determinadas funciones.
• Su información personal (como su Cómo compartimos la información: es
nombre, número de tarjeta de posible que usemos y compartamos
identificación, número de teléfono información no personal por algún motivo.
celular, etc., “Información personal“), No proporcionamos su Información
datos de diagnóstico (por ejemplo, personal a nadie para uso independiente,
presión de las llantas, nivel de sin ofrecerle una alternativa, excepto
combustible, vida útil del aceite, distribuidores autorizados y nuestros
versión de hardware y software, afiliados. También compartimos su
kilometraje, etc. del vehículo), registro Información personal con proveedores de
de conducción (por ejemplo, ubicación, servicios de confianza, bajo acuerdos que
dirección y ruta, estado del cinturón del limitan cómo pueden utilizarla y que
asiento, posición del pedal del requieren protecciones adecuadas.
freno/acelerador, etc.) y datos de Nuestros afiliados se refieren al grupo de
conexión de red (por ejemplo, datos empresas relacionadas por control común
adjuntos de red, tráfico de datos, o propiedad. Podemos proporcionar su
dirección IP, etc.). Información personal a empresas externas
bajo contrato con nosotros para permitir
la entrega de los servicios y donde están
sujetos a obligaciones de confidencialidad

478

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

y seguridad. Podemos compartir su Cómo ponerse en contacto con nosotros,


Información personal sin avisarle cuando acceder al uso de su información o
creamos que el hacerlo es razonablemente controlarlo: para obtener más información
necesario para: cumplir con un requisito o solicitar la corrección o eliminación de
legal o una solicitud gubernamental válida; información personal, póngase en
proteger y defender los derechos o la contacto con nosotros según se establece
propiedad nuestros y de nuestros afiliados; en la sección Contacto a continuación.
actuar bajo circunstancias exigentes para
Seguridad y retención de su información:
proteger la seguridad personal nuestra o
usamos sistemas, políticas,
de personal afiliado, usuarios de nuestros
procedimientos y tecnología para
vehículos, sitios web o aplicaciones, o el
proporcionar seguridad razonable para
público; y detectar, evitar o, de lo contrario,
proteger y mantener la seguridad y
abordar problemas de fraude, seguridad
precisión de su información. Solo
o privacidad.
retendremos su Información personal
Su consentimiento: al aceptar estos tanto como sea razonablemente necesario
Términos y condiciones, acepta para satisfacer fines comerciales legítimos.
expresamente la recopilación, el registro,
Fecha y revisiones efectivas de la política
el almacenamiento y el uso compartido
de privacidad: esta Política de privacidad
de la información recopilada de la forma
puede actualizarse a fin de reflejar
que se ha mencionado con los fines ya
cualquier cambio en el Dispositivo, la
establecidos anteriormente. Además,
Aplicación y/o los Servicios o las prácticas
acepta obtener el consentimiento para la
privadas.
recopilación, el registro, el
almacenamiento, el uso y el uso 7. Modificación de estos términos y
compartido de la información recopilada condiciones
de la forma que se ha mencionado de
parte de cualquiera de los Usuarios Ford puede, a su sola discreción, con o sin
autorizados de su vehículo y/o Dispositivo aviso, modificar estos Términos y
con los fines ya establecidos condiciones en cualquier momento y tales
anteriormente. Usted comprende y modificaciones serán efectivas
consiente la recopilación, el uso, el inmediatamente luego de publicadas en
procesamiento, la transferencia y la la Aplicación o en www.Ford.com.cn o de
divulgación de su Información personal de que se le hayan notificado de alguna otra
manera global (incluido Estados Unidos) manera. Su uso continuado del Dispositivo
al punto del cumplimiento con los párrafos o el Servicio indicará que acepta estos
precedentes de esta sección y las leyes Términos y condiciones. Si no acepta los
correspondientes. Hasta el punto máximo Términos y condiciones o alguna
permitido por la ley correspondiente, tal modificación de los mismos, debe dejar de
información se puede transferir más allá usar el Dispositivo y el Servicio de
de las fronteras del país, y usar, procesar inmediato.
y divulgar en ubicaciones globales que
pueden tener diferentes niveles de
protección de privacidad que en su propio
país. Si no consiente o no desea divulgar
esta información, no use el Dispositivo ni
el Servicio.

479

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Apéndices

8. Usuarios y comprador autorizados Servicio accesible a través de él se


proporcionan solo con fines informativos
Puede permitir que otras personas "como están" y "según estén disponibles".
mayores de 18 años de edad (incluidos sin No realizamos ninguna garantía de
limitación pasajeros y otros conductores disponibilidad del Servicio sin interrupción
de su vehículo, cada uno un “Usuario o error.
autorizado“), usen su Dispositivo y/o
Servicios proporcionado a través de la 10. Contacto
cuenta de usuario del Dispositivo o la
Aplicación registrada en relación con su Si tiene dudas, comentarios o reclamos
vehículo y/o Dispositivo, siempre que usted respecto del Dispositivo o el Servicio,
sea el responsable del uso del Dispositivo puede ponerse en contacto con su
y/o Servicio por parte de sus Usuarios distribuidor autorizado o bien comunicarse
autorizados e informe a sus Usuarios con nosotros al:
autorizados estos Términos y condiciones, Changan Ford: 400-8877766
y haga que cada Usuario autorizado acepte
estos Términos y condiciones.
Si revende el vehículo a un tercero
(“Comprador“), usted es el responsable
de informar al Comprador estos Términos
y condiciones. Luego de revender el
vehículo a un Comprador, debe anular de
inmediato el registro del nombre de usuario
de la tarjeta SIM integrada en el Dispositivo
[Restablecimiento maestro del servicio] e
informar al Comprador que registre su
información personal para reactivar la
tarjeta SIM en el Dispositivo. Si no sigue lo
anterior, puede ser considerado
responsable bajo las leyes
correspondientes y/o el Proveedor de
servicios de telecomunicaciones puede
dejar de proporcionar el servicio de
telecomunicaciones necesario.

9. Descargo de responsabilidades
El Servicio puede verse interrumpido por
diversas razones que escapan de nuestro
control y se basa en determinados
servicios proporcionados por proveedores
externos, lo cual está fuera de nuestro
control. No somos responsables de
ninguna interrupción del Servicio. Podemos
modificar, suspender o descontinuar el
Servicio o cualquier función en cualquier
momento sin aviso. El Dispositivo y el

480

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice alfabético

A USO DE LAS ALERTAS DEL


CONDUCTOR.................................................205
A/C Alerta tráfico cruzado..................................213
Véase: Control de clima....................................123 Encendido y apagado del sistema...............215
Abridor universal de cochera...................136 Errores del sistema.............................................215
Sistema de control inalámbrico Limitaciones del sistema.................................215
HomeLink.........................................................136 Luces del sistema, mensajes y alertas
ABS audibles.............................................................215
Véase: Frenos........................................................173 Sensores obstruidos..........................................215
Accesorios Uso del sistema de alerta de tráfico
Véase: Recomendación de partes de repuesto cruzado..............................................................213
.................................................................................10 Almacenamiento del vehículo................277
ACC Batería....................................................................278
Véase: Uso del control de crucero Carrocería..............................................................277
adaptable.........................................................197 Frenos.....................................................................278
Acerca de este manual...................................7 Información general..........................................277
Acuerdo de Licencia del Usuario..........448 Llantas...................................................................278
ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO Motor.......................................................................277
FINAL (EULA) DEL SOFTWARE DEL Otros puntos misceláneos.............................278
VEHÍCULO.......................................................448 Retiro del vehículo del almacenado...........278
Términos y condiciones de FordPass Sistema de combustible..................................277
Connect............................................................476 Sistema de enfriamiento.................................277
Advertencias e indicadores Apéndices......................................................445
audibles........................................................100 Apertura y cierre del cofre........................252
Alerta de advertencia de sistema de acceso Apertura del cofre..............................................252
sin llave.............................................................100 Cierre del cofre....................................................253
Campanilla de advertencia de faros Apertura y cierre globales...........................89
encendidos......................................................100 Apertura de las ventanas..................................89
Campanilla de advertencia de freno de Cierre de las ventanas........................................89
estacionamiento aplicado........................100 Aplicaciones...................................................415
Aire acondicionado ...................................................................................415
Véase: Control de clima....................................123 Aplicaciones y servicios SYNC™...........343
Ajuste de altura de los cinturones de Aplicaciones móviles de SYNC....................343
seguridad.......................................................36 Arranque a control remoto.......................126
Ajuste de los faros Ajustes automáticos..........................................127
Véase: Ajuste de los faros principales.......265 Arranque con puente del vehículo........232
Ajuste de los faros principales................265 Arranque con cables puente.........................234
Ajuste de la alineación horizontal...............266 Conexión de los cables puente.....................233
Ajuste de la alineación vertical....................265 Preparación del vehículo.................................233
Ajuste del volante de la dirección............75 Retiro de los cables puente...........................234
Alarma Arranque de un motor de gasolina .......144
Véase: Alarma antirrobo....................................73 Apagado automático del motor...................145
Alarma antirrobo............................................73 Apagado del motor cuando el vehículo está
Activación de la alarma......................................73 inmóvil...............................................................146
Desactivación de la alarma..............................74 Arranque del vehículo.......................................144
Alerta del conductor..................................205 Detención del motor con el vehículo en
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO............205 movimiento......................................................146

481

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice alfabético

Información importante acerca de la Asistencia de estacionamiento


ventilación.........................................................147 trasera.............................................................181
Problemas con el arranque............................144 Indicador de distancia del obstáculo.........182
Protección contra los gases de Asistente precolisión....................................217
escape...............................................................146 Utilización del sistema de ayuda de
Arranque sin llave.........................................143 precolisión.........................................................217
Modos del encendido.......................................143 Atenuador de iluminación del tablero de
Arranque y paro del motor........................143 instrumentos................................................82
Información general..........................................143 Vehículos con faros para niebla
Asegurar y desasegurar...............................64 delanteros..........................................................83
Activación del acceso inteligente..................65 Vehículos sin faros para niebla
Ahorrador de batería..........................................68 delanteros..........................................................83
Cierre automático.................................................67 Ayudas de conducción..............................205
Control remoto.....................................................64 Ayudas de estacionamiento.....................181
Desbloqueo automático....................................67 Funcionamiento...................................................181
Desbloqueos inteligentes para llaves de
acceso inteligente...........................................66
Entrada iluminada................................................67
B
Salida iluminada..................................................68 Batería
Seguros eléctricos de las puertas..................64 Véase: Cambio de la batería de 12V ..........262
Asientos...........................................................128 Batería de alto voltaje.................................167
Asientos calentados....................................134 Información general...........................................167
Asientos eléctricos.......................................130 Bolsas de aire del conductor y del
Apoyo lumbar eléctrico.....................................131 pasajero .........................................................43
Asiento con ajuste eléctrico de 10 Ajuste adecuado del asiento de conductor
posiciones..........................................................131 y del pasajero delantero...............................44
Asiento con ajuste eléctrico de 6 Los niños y las bolsas de aire..........................44
posiciones........................................................130 Bolsas de aire inferiores del conductor y
Asientos elevados..........................................25 del pasajero..................................................48
Tipos de asientos auxiliares.............................26 Bolsas de aire laterales................................47
Asientos traseros..........................................133 Borrado de toda la información de
Asistencia activa para MyKeys ............................................................61
estacionarse................................................185
Asistencia de estacionamiento paralelo, de
estacionamiento perpendicular, de salida
C
de estacionamiento en paralelo..............185 Cabeceras........................................................128
Desactivación de la función de asistencia Ajuste de la cabecera........................................129
activa de estacionamiento........................190 Cabeceras reclinables.......................................129
Diagnóstico de fallas del sistema.................191 Cadenas para nieve
Asistencia de arranque en Véase: Uso de cadenas para nieve.............299
pendientes....................................................177 Caja de velocidades....................................169
Uso del sistema de arranque asistido en Caja de velocidades
pendientes........................................................177 Véase: Caja de velocidades............................169
Asistencia de estacionamiento Calefacción
delantero......................................................182 Véase: Control de clima....................................123
Indicador de distancia del obstáculo.........183 Calidad del combustible...........................155
Modo de frescura del combustible..............155
Selección del combustible correcto............155

482

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice alfabético

Cámara de vista trasera ............................192 Comprobación de las hojas del


Acercamiento manual......................................195 limpiador.....................................................264
Guías de la cámara............................................193 Comprobación del estado del sistema
Indicador de distancia del obstáculo.........194 MyKey ..............................................................61
Retraso de la cámara retrovisora.................195 Distancia MyKey...................................................62
Uso del sistema de cámara Número de llaves de administrador..............62
retrovisora.........................................................193 Número de MyKeys..............................................62
Cámara retrovisora Comprobación del fluido del
Véase: Cámara de vista trasera ...................192 lavador..........................................................262
Cambio de focos.........................................266 Comprobación del refrigerante
Faro delantero....................................................266 Véase: Comprobación del refrigerante de
Luce de reversa...................................................267 motor.................................................................256
Luces LED.............................................................267 Comprobación del refrigerante de
Luz del portaplacas..........................................268 motor............................................................256
Cambio de fusibles.....................................250 Adición de refrigerante.....................................257
Fusibles.................................................................250 Administración de la temperatura del
Cambio de la batería de 12V ...................262 refrigerante de motor..................................260
Cambio de las hojas del limpiador.......264 Cambio del refrigerante..................................259
Cambio del filtro de aire del motor Climas extremos................................................258
.........................................................................270 Enfriamiento a prueba de fallas..................259
Capacidades y especificaciones...........309 Refrigerante reciclado.....................................258
Aceite del motor alternativo para climas Conducción con remolque.......................227
extremadamente fríos.................................312 Conducción económica............................229
Especificaciones.................................................310 Conducción por el agua............................230
Características únicas de manejo..........148 Configuración.................................................417
Centro de mensajes Aplicaciones móviles.......................................425
Véase: Pantallas de información...................101 Bluetooth...............................................................419
Cinturones de seguridad..............................31 Control de voz.....................................................430
Funcionamiento.....................................................31 Iluminación ambiental....................................428
Climatización.................................................391 Información general.........................................426
Código de la transmisión.........................308 Modo valet...........................................................430
Colisión, daño o evento de Navegación..........................................................423
incendio........................................................235 Pantalla.................................................................429
Guías para vehículos eléctricos y vehículos Radio......................................................................423
eléctricos híbridos de Ford Motor Reloj.........................................................................419
Company equipados con baterías de alto Reproductor de medios...................................418
voltaje................................................................235 Sonido.....................................................................417
Combustible y llenado...............................154 Teléfono................................................................420
Compartimientos para Vehículo................................................................428
almacenaje..................................................142 Wi-Fi........................................................................427
Compatibilidad electromagnética.......445 Consejos para conducir con frenos
Comprobación del aceite antibloqueo..................................................173
Véase: Comprobación del aceite de Consejos para el control del clima
motor.................................................................255 interior ...........................................................125
Comprobación del aceite de Calefacción rápida del interior.......................125
motor.............................................................255 Configuración recomendada para el
Cómo agregar aceite de motor....................255 enfriamiento....................................................125

483

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice alfabético

Configuración recomendada para la Cuidado de las llantas...............................286


calefacción.......................................................125 Glosario de terminología sobre
Consejos generales............................................125 llantas................................................................287
Desempañado de las ventanas laterales Índice de desgaste............................................286
en clima frío.....................................................125 Información acerca del grado de
Enfriamiento rápido del interior....................125 uniformidad de la calidad de las
Consola central.............................................142 llantas...............................................................286
Consola del toldo.........................................142 Información contenida en el costado de la
Consumo de combustible........................160 llanta.................................................................288
Cálculo de la economía de Temperatura A B C............................................287
combustible......................................................161 Tracción AA, A, B y C........................................286
Llenado del tanque de combustible............161 Cuidado del vehículo...................................271
Control automático de clima...................123 Información general...........................................271
Control automático de faros
principales.....................................................84
Activación y desactivación del
D
sistema...............................................................85 Descansabrazos del asiento
Control de audio.............................................75 trasero............................................................135
Botón MODE...........................................................76 Detección de problemas de MyKey.........62
Buscar, siguiente o anterior..............................76 De un vistazo.....................................................13
Control de clima............................................123 Diagnóstico de fallas SYNC™ 3............430
Control de crucero.........................................76 Diagnóstico de fallas SYNC™................356
Funcionamiento.................................................196 Dirección .........................................................216
Tipo dos....................................................................77 Dirección hidráulica eléctrica.........................216
Tipo uno...................................................................76 Disposición de una bolsa de aire...............51
Control de crucero DRL
Véase: Control de crucero...............................196 Véase: Faros de operación diurna..................83
Véase: Uso del control de crucero...............196
Control de emisiones del motor.............162
Control de estabilidad................................179
E
Funcionamiento..................................................179 EcoSelect........................................................150
Control de Iluminación..................................81 Emergencias en el camino.......................232
Destellador de los faros.....................................82 Encendido automático de faros
Luces altas de los faros delanteros................81 principales.....................................................82
Control de la pantalla de Faros activados por el
información....................................................77 limpiaparabrisa................................................82
Control de tracción.......................................178 Encerado.........................................................273
Funcionamiento..................................................178 Entrada sin llave.............................................68
Control de voz..................................................76 Teclado de acceso sin llave
Convertidor catalítico.................................163 SECURICODE™...............................................68
Diagnóstico a bordo (OBD-II).......................164 Entretenimiento...........................................387
Disponibilidad para prueba de inspección Aplicaciones.........................................................391
y mantenimiento (I/M)...............................165 Audio Bluetooth o USB...................................389
Creación de MyKey........................................60 CD............................................................................388
Programación o modificación de los ajustes Fuentes..................................................................387
configurables.....................................................61 Puerto USB...........................................................391
Radio AM/FM......................................................388

484

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice alfabético

Reproductores de medios, formatos e Freno de estacionamiento


información de metadatos electrónico....................................................174
compatibles.....................................................391 Activación del freno de estacionamiento
EPB eléctrico.............................................................174
Véase: Freno de estacionamiento Batería sin carga..................................................176
electrónico........................................................174 Estacionamiento en pendientes (vehículos
Equipo móvil de comunicaciones.............12 con transmisión manual)............................174
Equipos de diseño de carrocería............278 Liberación del freno de estacionamiento
Especificaciones del motor.....................305 eléctrico.............................................................175
Especificaciones técnicas Frenos................................................................173
Véase: Capacidades y Información general...........................................173
especificaciones...........................................305 Funcionamiento de vehículos
Espejo retrovisor interior..............................91 híbridos..........................................................148
Retrovisor de atenuación automática..........91 Arranque:...............................................................148
Espejos retrovisores exteriores.................90 Batería:...................................................................149
Espejo para puntos ciegos................................91 Conducción:.........................................................148
Espejos con indicadores de Conducción para optimizar el rendimiento
direccionales....................................................90 del combustible.............................................150
Espejos con memoria........................................90 Detención:.............................................................148
Espejos eléctricos exteriores...........................90 Frenado:.................................................................150
Espejos para puntos ciegos Funcionamiento de la transmisión:.............148
integrados..........................................................90 Motor:......................................................................149
Espejos plegables exteriores...........................90 Funcionamiento sin combustible..........156
Espejos térmicos exteriores.............................90 Carga un recipiente de combustible
Función de atenuación automática.............90 portátil...............................................................156
Espejos retrovisores Recargar combustible desde un recipiente
Véase: Ventanas y espejos retrovisores.......88 portátil................................................................157
Véase: Ventanas y espejos retrovisores Función de memoria....................................131
calentados.......................................................126 Almacenamiento de posiciones
Etiqueta de certificación del preprogramadas.............................................132
vehículo........................................................308 Función de entrada y salida fácil..................133
Extensión del cinturón.................................39 Vinculación de una posición
preprogramada con su control remoto o
F la llave de acceso inteligente....................132
Fusibles...........................................................240
Faros de niebla delanteros.........................85
Faros de niebla delanteros
Véase: Faros de niebla delanteros................85
G
Faros de operación diurna..........................83 Glosario de símbolos.......................................7
Tipo dos - Configurable.....................................84
Tipo uno - Convencional (No
configurable)....................................................84
H
Filtro de aire Hojas del limpiador
Véase: Cambio del filtro de aire del motor Véase: Comprobación de las hojas del
.............................................................................270 limpiador..........................................................264
Filtro de aire para la cabina .....................126
Filtro de combustible ................................262

485

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice alfabético

I Temperatura del refrigerante del


motor...................................................................98
Iluminación........................................................81 Inflación de la llanta cuando tiene
Información general.............................................81 pinchadura
Iluminación interior.......................................86 Véase: Sellador de llantas y kit inflador.....279
Luces interiores delanteras..............................86 Inflación de la llanta pinchada
Luces interiores traseras....................................87 Véase: Sellador de llantas y kit inflador.....279
Indicaciones de conducción con ABS Información del vehículo eléctrico .......410
Véase: Consejos para conducir con frenos Potencia..................................................................411
antibloqueo......................................................173 Información general del tablero de
Indicaciones de conducción....................229 instrumentos..................................................13
Indicadores de luces direccionales.........86 Información general sobre las
Indicadores.......................................................94 frecuencias de radio...................................52
Pantalla de información derecha..................96 Acceso inteligente................................................52
Pantalla de información izquierda................94 Inmovilizador del motor
Indicadores y luces de advertencia.........96 Véase: Sistema pasivo antirrobo....................72
Abrochar cinturón de seguridad....................98 Instalación de los sistemas de seguridad
Aceite del motor...................................................98 para niños........................................................17
Advertencia de llanta con baja Asientos para niños..............................................17
presión................................................................99 Uso de anclajes inferiores y correas para
Asistencia en pendientes.................................98 niños (LATCH)..................................................22
Asistencia para mantenimiento en el Uso de cinturones de cadera y de
carril.....................................................................99 hombros...............................................................17
Batería......................................................................97 Uso de correas de sujeción...............................24
Bolsa de aire delantera......................................98 Interruptor de corte de batería de alto
Cajuela abierta....................................................100 voltaje............................................................168
Cofre abierto..........................................................99 Interruptor de corte de combustible
Control de crucero...............................................97 ..........................................................................232
Control de crucero adaptable.........................96 Introducción........................................................7
Control de estabilidad.....................................100
Control de estabilidad apagado..................100
Deténgase con cuidado...................................100
J
EcoSelect................................................................98 Juego de reparación de las llantas
Falla del tren motriz............................................99 Véase: Sellador de llantas y kit inflador.....279
Faros de niebla delanteros...............................98
Freno de estacionamiento eléctrico.............98
Indicador de dirección........................................97
L
Listo para manejar..............................................99 Lavado de automóviles
Luces altas.............................................................98 Véase: Limpieza del exterior...........................271
Luces de estacionamiento...............................99 Lavado
Monitor de punto ciego......................................97 Véase: Limpieza del exterior...........................271
Nivel bajo del combustible..............................99 Lavadores
Pantalla de visualización frontal...................98 Véase: Limpiadores y lavadores.....................78
Puerta entreabierta............................................98 Lavaparabrisas................................................79
Servicio al motor a la brevedad Limpiador de la cámara delantera...............80
posible.................................................................99
Sistema de frenos................................................97
Sistema de frenos antibloqueo......................97

486

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice alfabético

Legislación relacionada con la emisión


de gases........................................................162
M
Garantía de emisiones de ruido, Mantenimiento del sistema de seguridad
alteraciones prohibidas y para niños y el cinturón de
mantenimiento...............................................163 seguridad.......................................................39
Manipulación del sistema de control de Mantenimiento.............................................252
ruido....................................................................162 Información general..........................................252
Liberador interior de la cajuela...................71 Mensajes de información..........................108
Límite de carga..............................................221 AdvanceTrac™....................................................109
Carga del vehículo: con y sin Alarma.....................................................................110
remolque...........................................................221 Alarma del conductor........................................113
Limpiadores automáticos...........................78 Apagado automático del motor....................110
Ajustes del limpia parabrisas...........................79 Arranque remoto.................................................119
Limpiadores y lavadores..............................78 Asientos..................................................................119
Limpiaparabrisas............................................78 Asistencia activa de
Barrido intermitente............................................78 estacionamiento...........................................108
Limpiadores dependientes de la Asistencia de freno en pendiente..................113
velocidad............................................................78 Asistencia precolisión........................................119
Limpieza de asientos de piel...................275 Ayuda de estacionamiento..............................117
Limpieza de las ruedas..............................276 Batería y sistema de carga (12 voltios).........111
Limpieza de las ventanas y las hojas de Batería y sistema de carga (alto
los limpiadores...........................................274 voltaje).................................................................111
Limpieza del exterior....................................271 Bolsa de aire..........................................................110
Franjas o gráficas................................................272 Combustible..........................................................113
Limpieza de los faros........................................272 Control de crucero adaptable.......................109
Parte inferior de la carrocería.........................272 Control tracción....................................................121
Parte inferior del cofre......................................273 Dirección hidráulica............................................118
Piezas cromadas exteriores...........................272 Freno de estacionamiento................................117
Piezas exteriores de plástico..........................272 Llaves y acceso inteligente..............................114
Limpieza del interior....................................274 Mantenimiento.....................................................115
Limpieza del motor.....................................273 MyKey.......................................................................116
Limpieza del panel de instrumentos y Puertas y seguros.................................................112
cristal del tablero......................................275 Sistema de arranque........................................120
Llantas Sistema de información de puntos ciegos
Véase: Ruedas y llantas...................................279 y de alerta de tráfico cruzado.....................112
Llaves y controles remotos.........................52 Sistema de mantenimiento en el
Llenado ...........................................................158 carril.....................................................................115
Advertencias del sistema................................160 Sistema de monitoreo de presión de las
Palanca de apertura manual de la puerta llantas................................................................120
de la toma de combustible.......................160 Transmisión............................................................121
Luces intermitentes de Modo correcto de sentarse.......................128
emergencia..................................................232 MyKey™.............................................................59
Luz de advertencia e indicación sonora Funcionamiento...................................................59
del cinturón de seguridad .......................36
Condiciones de funcionamiento.....................37

487

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice alfabético

N R
Navegación....................................................402 Recomendación de partes de repuesto
Actualizaciones del mapa de ............................................................................1 0
navegación.....................................................409 Garantía de las piezas de repuesto................10
cityseeker.............................................................409 Mantenimiento programado y reparaciones
Menú de navegación.......................................406 mecánicas..........................................................10
Modo de destino...............................................403 Reparaciones de choques.................................10
Modo de mapa...................................................402 Recordatorio del cinturón de
Puntos intermedios..........................................408 seguridad........................................................37
Notas especiales..............................................11 Sistema Belt-Minder™.......................................37
Conector de enlace de datos de diagnóstico Reemplazo de una llave extraviada o un
a bordo..................................................................11 transmisor remoto......................................58
Garantía limitada para vehículos Registro de datos del caso
nuevos...................................................................11 Véase: Retención de datos..................................9
Instrucciones especiales.....................................11 Remolque del vehículo en cuatro
Número de identificación del ruedas............................................................227
vehículo........................................................307 Remolque con vehículos
recreacionales................................................227
P Remolque de emergencia...............................227
Remolque........................................................227
Pantalla de inicio.........................................379 Reparación de daños menores en la
Pantallas de información...........................101 pintura...........................................................276
Información general...........................................101 Repuestos de Motorcraft ........................306
PATS Restablecimiento del indicador del
Véase: Sistema pasivo antirrobo....................72 cambio de aceite......................................256
Personal Safety System™...........................41 Retardo de apagado de faros
¿Cómo funciona el sistema de seguridad principales.....................................................83
personal?............................................................41 Retención de datos..........................................9
Posicionamiento del sistema de Registro de datos de eventos............................9
seguridad para niños.................................28 Registro de datos de servicio.............................9
Precauciones de seguridad......................154 Revisión del compartimiento del
Preguntas frecuentes sobre vehículos motor.............................................................253
híbridos...........................................................151 Rodaje..............................................................229
Productos de limpieza................................271 Rodaje
Materiales...............................................................271 Véase: Rodaje......................................................229
Puertas y bloqueos.......................................64 Ruedas y llantas...........................................279
Puerto USB.....................................................322 Especificaciones técnicas..............................304
Puntos de remolque...................................238 Información general..........................................279
Instalación del gancho de
recuperación...................................................238
Ubicación del gancho de
S
recuperación...................................................238 Safety Canopy™............................................49
Seguridad de los niños..................................15
Información general.............................................15
Seguridad..........................................................72

488

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice alfabético

Seguro del cofre Sistema de seguridad


Véase: Apertura y cierre del cofre................252 complementaria..........................................42
Véase: Apertura y cierre del cofre................252 Funcionamiento....................................................42
Seguros a prueba de niños.........................29 Sistema lateral de sensores.....................183
Lado derecho.........................................................30 Indicador de distancia de los
Lado izquierdo.......................................................30 obstáculos.......................................................184
Seguros eléctricos de las puertas Sistema pasivo antirrobo............................72
Véase: Asegurar y desasegurar.......................64 SecuriLock®............................................................72
Sellador de llantas y kit inflador............279 Sujeción de los cinturones de
Consejos para el uso del equipo.................280 seguridad........................................................32
Información general.........................................280 Cinturón de seguridad inflable........................35
Primera etapa: volver a inflar la llanta con Modos de bloqueo del cinturón de
compuesto sellador y aire..........................281 seguridad............................................................33
Qué hacer cuando se poncha una Uso de los cinturones de seguridad durante
llanta..................................................................281 el embarazo.......................................................33
Qué hacer después de sellar la SYNC™ 3........................................................367
llanta.................................................................284 Información general..........................................367
Segunda etapa: revisión de la presión de la SYNC™............................................................323
llanta.................................................................283 Información general..........................................323
Sensores de choque e indicador de
bolsas de aire ..............................................50
Sistema de alerta posterior a un
T
choque..........................................................237 Tabla de especificaciones de
Sistema de apertura de puertas de garaje fusibles.........................................................240
Véase: Abridor universal de cochera...........136 Caja de distribución eléctrica.......................240
Sistema de audio .........................................314 Panel de fusibles del compartimiento de
Información general..........................................314 pasajeros..........................................................247
Sistema de detección del pasajero Tabla de especificaciones de los
delantero........................................................45 focos..............................................................268
Sistema de información del punto Tablero de instrumentos.............................94
ciego.................................................................211 Tapetes del piso............................................231
Encendido y apagado del sistema...............213 Techo solar.......................................................92
Errores del sistema.............................................212 Apertura y cierre del quemacocos................93
Mediante el sistema de información de Rebote......................................................................93
puntos ciegos..................................................212 Ventilación del quemacocos...........................93
Sistema de mantenimiento del carril Techo solar
.........................................................................207 Véase: Techo solar...............................................92
Activación y desactivación del Teléfono..........................................................396
sistema.............................................................207 Asociación por primera vez de un teléfono
Sistema de monitoreo de presión de las celular...............................................................396
llantas...........................................................299 Conectividad con un teléfono
Cambio de llantas con sistema de inteligente.......................................................400
monitoreo de presión de las Durante una llamada telefónica.................399
llantas...............................................................300 Hacer llamadas..................................................398
Detalles sobre el sistema de monitoreo de Mensajes de texto............................................400
presión de las llantas...................................301 Menú de teléfono...............................................397
Recibir llamadas................................................399

489

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice alfabético

Tomas auxiliares de corriente.................140 Cómo configurar la velocidad de crucero


Tomacorriente de 110 voltios AC..................140 adaptable cuando el vehículo está
Tomacorriente de 12 voltios DC....................140 detenido............................................................199
Ubicaciones..........................................................140 Cómo detener totalmente el
Tomas de energía auxiliares....................140 vehículo.............................................................199
Transmisión automática...........................169 Encendido del control de crucero
Comprensión de las posiciones de cambio adaptable.........................................................198
de la transmisión automática..................169 Modificación de la velocidad
Neutralización del interbloqueo de la establecida......................................................201
palanca de cambios.......................................171 Problemas de detección..................................201
Si el vehículo se atasca en lodo o Reanudación de la velocidad
nieve....................................................................172 establecida......................................................201
Transmisor remoto........................................52 Sensor bloqueado.............................................202
Activación de la alarma de Sistema no disponible.....................................202
emergencia........................................................56 Uso en zonas montañosas.............................201
Arranque remoto..................................................56 Uso del control de crucero.......................196
Llave de acceso inteligente..............................52 Apagado del control de crucero....................197
Localizador del automóvil................................56 Cambio a crucero ECO......................................197
Reemplazo de la batería...................................54 Encendido del control de crucero................196
Uso de la hoja de la llave...................................53 Uso del control de estabilidad................180
Transporte de carga.....................................221 Uso del control de tracción.......................178
Transporte del vehículo.............................237 Apagado del sistema........................................178
Mensajes y luces indicadoras del
U sistema..............................................................178
Uso del interruptor.............................................178
Ubicación del embudo de llenado de Uso de los controles de la pantalla de
combustible................................................156 información......................................................178
Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Uso de llantas de verano..........................298
FM/CD/Pantalla táctil.............................321 Uso del reconocimiento de voz .............325
Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Comandos de ajustes de voz........................386
FM/CD............................................................315 Comandos de voz de aplicaciones
Estructura de los menús..................................318 móviles.............................................................385
Uso de cadenas para nieve.....................299 Comandos de voz de audio............................381
Uso del control de crucero Comandos de voz del sistema de control
adaptable.....................................................197 de clima............................................................382
Ajuste de la distancia de separación.........200 Comandos de voz del teléfono....................382
Ajuste de la velocidad de crucero Comandos de voz de navegación...............384
adaptable.........................................................198 Inicio de una sesión de voz.............................325
Al ir detrás de un vehículo...............................199 Interacción y retroalimentación del
Apagado del control de crucero sistema.............................................................326
adaptable.........................................................201 Uso de MyKey con un Sistema de
Cambio a crucero ECO....................................204 Arranque Remoto.......................................62
Cambio al control de crucero normal........203 Uso de SYNC™ con el reproductor
Cancelación automática.................................201 multimedia..................................................347
Cancelación de la velocidad Acceso a la Biblioteca de canciones de
establecida.....................................................200 USB....................................................................352
Comandos de voz de medios.......................348

490

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing
Índice alfabético

Comandos de voz para fuentes de Viseras................................................................92


audio..................................................................354 Espejo de la visera iluminado..........................92
Conexión de un reproductor de medios Volante de la dirección calentado............77
digitales al puerto USB...............................347 Volante de la dirección.................................75
Dispositivos y ajustes del sistema
Bluetooth.........................................................354
Funciones del menú Medios..........................351
USB 2......................................................................354
Uso de SYNC™ con el teléfono.............329
Acceso a las funciones del menú
Teléfono............................................................335
Acceso a los ajustes de teléfono..................337
Comandos de voz del teléfono......................331
Configuración del sistema..............................341
Dispositivos Bluetooth....................................339
Hacer llamadas..................................................333
Mensajes de texto.............................................336
Opciones de teléfono durante una llamada
activa.................................................................333
Recibir llamadas.................................................333
Sincronización de teléfonos
subsiguientes.................................................330
Sincronización de un teléfono por primera
vez.......................................................................329

V
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor.............................................................255
Ventanas eléctricas......................................88
Apertura de un solo toque...............................88
Bloqueo de las ventanas...................................89
Cierre de un solo toque......................................88
Rebote......................................................................88
Retardo de accesorios.......................................89
Ventanas y espejos retrovisores
calentados...................................................126
Espejos exteriores calentados.......................126
Medallón calentado..........................................126
Ventanas y espejos retrovisores..............88
Ventilación
Véase: Control de clima....................................123
Verificación del fluido de frenos.............261
Verificación del fluido de la transmisión
automática...................................................261
VIN
Véase: Número de identificación del
vehículo.............................................................307

491

Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Mexico, esMEX, First Printing

También podría gustarte