Está en la página 1de 23

Machine Translated by Google

marzo  2021 102

¡“APLICABLE”  PERO  NO  “OBEDECIBLE”!
ENSAYO  DE  REVISIÓN:  EL  MUNDO  PERDIDO  DE  LA  TORAH

ABRAHAM  KURUVILLA
Seminario  Teológico  de  Dallas
Dallas,  TX

The  Lost  World  of  the  Torah  es  parte  de  la  serie  Lost  World  de  InterVarsity  
y  el  segundo  tomo  escrito  por  los  Walton,  un  dúo  de  padre  e  hijo.1  El  
miembro  principal  es  profesor  de  Antiguo  Testamento  en  Wheaton  College  
and  Graduate  School  (y  autor  de  varios  monografías  de  la  misma  serie);  el  
junior  Walton  es  un  estudiante  graduado  en  St.  Andrews.  El  libro  tiene  
cinco  partes:  metodología,  función  de  las  colecciones  legales  del  Antiguo  
Cercano  Oriente  (ANE),  ritual  y  Torá,  contexto  de  la  Torá  y  el  significado  
actual  de  la  Torá.
Cada  parte  se  compone  de  una  serie  de  "proposiciones",  una  por  capítulo  
(el  estilo  constante  de  la  serie  Lost  World ),  para  un  total  de  veintitrés  
afirmaciones  de  este  tipo.  Si  bien  estimo  todas  las  producciones  de  los  
Walton,  no  he  sido  muy  partidario  de  esta  estructura  orientada  a  las  
proposiciones.  Demasiadas  proposiciones  están  interconectadas,  lo  que  
requiere  tantas,  o  más,  anotaciones  de  "hipervínculos"  que  distraigan.  
Preferiría  haber  visto  cada  uno  de  estos  tomos  organizados  de  manera  
más  amplia.2  No  obstante,  este  trabajo,  como  los  demás,  es  muy  ameno,  
estimulante  y,  por  supuesto,  provocativo.

Agradezco  el  respeto  de  los  autores  por  el  campo  de  la  pragmática,  
particularmente  en  relación  con  el  género,  su  deferencia  por  los  escenarios  
originales  de  las  inscripciones  y  su  preocupación  por  el  uso  adecuado  de  
la  Torá:  “Debemos…  buscar  la  comprensión  de  cómo  funciona  el  género,  
qué  significan  los  párrafos.  de  los  dichos  legales  significados  en  su  
contexto,  y  cuál  es  el  significado  (si  es  que  alguno)  deberían  tener  para  la  
gente  de  hoy” (3).
Machine Translated by Google

Revista  de  la  Sociedad  Evangélica  de  Homilética 103

TORÁ:  NO  ES  UN  CÓDIGO  LEGAL

Al  igual  que  todas  las  empresas  de  Lost  World ,  esta  también  enfatiza  que  
“[la]  Biblia  está  escrita  para  nosotros  pero  no  está  escrita  para  nosotros  (ni  
en  nuestro  idioma  ni  en  el  contexto  de  nuestra  cultura)” (13–14).  Cómo  es  
exactamente  este  el  caso  de  la  Torá  y  cuáles  son  las  ramificaciones  para  
el  lector  moderno  es  la  carga  de  este  volumen.
Los  Walton  afirman  que  los  documentos  relacionados  con  la  ley  
en  el  ANE  no  eran  “legislación  codificada”,  “no  eran  documentos  
prescriptivos  que  establecían  la  ley.  En  su  lugar,  describieron  decisiones  
(ya  sea  a  través  de  veredictos  reales  o  ejemplos  hipotéticos):  informes  de  
decisiones” (19–20;  énfasis  en  el  original).  Entonces,  según  los  autores,  
al  discutir  la  Torá  debemos  abandonar  “palabras  como  código,  legislación,  
prescripción,  coerción,  obediencia  y  obligación”  y  en  su  lugar  adoptar  
“palabras  como  sabiduría,  ilustración,  circunscripción,  descripción,  
instrucción,  comprensión  y  asimilación”.  de  ideas” (36;  énfasis  eliminado).  
Ahora  bien,  es  ciertamente  cierto  que  la  mayoría  de  las  leyes  del  ACO  
eran  casuísticas  (el  modelo  de  jurisprudencia  “si  entonces…”,  en  oposición  
…,
al  estilo  apodíctico,  que  otorga  mandatos/prohibiciones   definitivos)  y,  por  
lo  tanto,  correctamente  “descriptivas”.

Sin  embargo,  eso  no  cambia  el  hecho  de  que  esas  eran,  de  hecho,  leyes.
Como  señaló  Westbrook,  “La  forma  casuística…  fue  en  sí  misma  un  
proceso  de  edición,  creando  un  cuerpo  uniforme  de  reglas  indiferentes  a  
sus  orígenes.”3  La  naturaleza  de  los  documentos  no  niega  que  sean  
reglas  de  algún  tipo,  promulgadas  por  una  autoridad  apropiada  que  
esperada  adhesión  a  los  mismos  por  parte  de  los  destinatarios.
Los  Walton  dan  tres  razones  para  no  ver  la  Torá  como  un  código  
legal:  no  es  integral;  no  es  prescriptivo;  y  no  es  reutilizable.4

no  completo

En  primer  lugar,  argumentan  que  la  Torá  no  puede  ser  legislación  porque  
no  es  lo  suficientemente  completa.  La  mayoría  de  las  colecciones  legales  
del  ACO,  incluida  la  Torá  de  Israel,  dicen  los  autores,  “ni  siquiera  intentan  
ser  exhaustivas;  muchos  aspectos  importantes  de  la  vida  y  la  sociedad  son
Machine Translated by Google

marzo  2021 104

dejado  sin  abordar.  …  Estos  documentos  no  podrían  servir  como  
legislación  codificada  para  regular  todos  los  aspectos  de  la  sociedad” (29–30).
Y  de  nuevo,  “tratar  de  construir  un  sistema  moral  a  partir  de  las  
enseñanzas  de  la  Torá  (o  incluso  del  Nuevo  Testamento,  que  tampoco  
es  exhaustivo)  es  como  tratar  de  construir  un  rascacielos  con  siete  
tablas  de  dos  por  cuatro  y  un  bote  de  pegamento. .  Simplemente  no  se  
puede  hacer” (214):  la  Torá  “no  proporciona  un  sistema  moral  completo”
(206).  Pero,  ¿la  falta  de  exhaustividad  significa  ausencia  de  fuerza  
imperativa?  ¿Qué  pasa  si  Dios  elige  regular  algunos  asuntos  y  otros  no,  
dejando  que  estos  últimos  sean  subsumidos  por  directivas  más  amplias  
e  inespecíficas,  incluso  aquellas  genéricas  que  ordenan  el  amor  a  Dios  
y  al  prójimo?  Yo  diría  que  cualquier  guía  que  Dios  proporcione  para  la  
fe  y  la  praxis  de  su  pueblo  es  moral,  y  todo  lo  que  revela  es  lo  
suficientemente  completo  para  sus  propósitos  y  suficiente  para  lograr  
sus  objetivos  para  la  humanidad.  De  hecho,  la  adecuación  es  la  clave  
de  cualquier  cuerpo  de  leyes,  no  la  exhaustividad.  Constantemente  se  
agregan  nuevas  leyes  a  los  cincuenta  y  cuatro  Títulos  del  Código  de  los  
Estados  Unidos  (a  la  fecha  de  este  escrito);  la  actividad  legislativa  
continúa.  A  pesar  de  esta  naturaleza  no  integral  y  aparentemente  
inagotable  del  Código  de  EE.  UU.,  es  un  sistema  de  legislación  que  los  
ciudadanos  y  entidades  de  esta  nación  no  pueden  ignorar.

No  prescriptivo

En  segundo  lugar,  los  Walton  declaran  que  “la  intención  de  la  Torá  es  
producir  conocimiento,  no  obediencia;  no  fue  dada  porque  Yahweh  
quería  que  Israel  específicamente  hiciera  algo.  Lo  que  ofrece  no  es  un  
imperativo  sino  una  elección” (162).  Pero,  ¿no  es  un  llamado  a  tomar  la  
decisión  correcta  un  llamado  a  la  obediencia,  escogiendo  hacer  lo  que  
Dios  quiere  que  su  pueblo  haga?  Y  si  hay  consecuencias  por  la  elección  
que  uno  pueda  hacer,  claramente  hay  una  fuerza  imperativa  operando  
en  la  oferta  divina  de  alternativas.  La  elección  no  disminuye  la  obediencia  
en  lo  más  mínimo:  Adán  y  Eva  eligieron  desobedecer.5  Observando  
que  los  verbos  hebreos  “obedecer” ( ‫עַמָׁש‬ ,  shama')  y  “guardar” ( ‫רַמָׁש‬ ,  
shamar)  están  vinculados  a  la  voz  de  Dios,  los  Walton  observan  que  
“obedecer  la  voz  del  Señor  siempre  es  una  buena  idea,  pero  no  debe  
equipararse  a  obedecer  las  leyes” (42).  pero  divino
Machine Translated by Google

Revista  de  la  Sociedad  Evangélica  de  Homilética 105

la  voz  y  la  ley  divina  a  menudo  se  consideran  equivalentes;  incluso  la  
entrega  de  la  ley  fue  por  la  “gran  voz”  de  Yahvé  (Dt  5:22).
Y  ‫הָרְמִא‬ ,'  imrah,  “expresión/palabra”,  aparece  diecinueve  veces  en  el  
Salmo  119,  como  uno  de  los  muchos  sinónimos  de  ‫ּת‬,‫)הָר‬  torah,  “ley”).
Además,  Isa  5:24  hace  un  paralelo  entre  “el  ‫ּת‬,‫הָר‬  de  Yahweh  Sabaoth”  
con  “la  declaración  [ ‫הָרְמִא‬  [ del  Santo  de  Israel”;  asimismo,  
Deuteronomio  33:9  hace  un  paralelo  entre  “pacto”  y  “pronunciamiento”.  
De  hecho,  Lev  26:14  equivale  a  “obedecer  [ ‫עַמָׁש‬  [ Me”  y  “cumplir  
todos  estos  mandamientos” (ver  Deut  4:1;  5:1;  28:1;  etc.).  Asimismo,  
para  ‫רַמָׁש‬ ;  varios  textos  dejan  en  claro  que  el  “observar”  es  de  los  
mandamientos  divinos  (ver  Deut  4:2,  40;  5:10,  29;  6:2,  
17).6  La  declaración  de  los  Walton  de  que  “la  legislación  
conlleva  un  sentido  de  'tú  debería';  la  instrucción  conlleva  un  sentido  
de  'usted  sabrá'” (45)  no  es  sostenible.  En  el  canon  de  las  Escrituras,  
incluso  la  narrativa  lleva  implícitamente  un  "debes".  De  hecho,  esto  es  
cierto  para  cualquier  comunicación  destinada  a  la  aplicación.  Cuando  
una  esposa  le  dice  a  su  esposo:  “La  basura  está  llena”,  aunque  se  
emplea  un  verbo  indicativo,  ¿quién  podría  negar  que  la  expresión  
funciona  como  un  imperativo?7  Los  Walton,  negando  tales  actos  
autorales,  afirman  que  la  forma  verbal  de  Lev  19:  2  (“seréis  santos  ”)  
es  “indicativo,  no  imperativo” (54–55).  Según  ellos,  este  versículo  
afirma  un  hecho  fijo  de  que  los  israelitas  se  volverán  santos  por  
mandato  divino:  “Es  un  estatus  que  él  [Dios]  da  y  no  puede  ser  ganado  
o  perdido  por  los  propios  esfuerzos  o  fracasos  de  los  israelitas” (55). ).  
Si  bien  esto  puede  ser  cierto  para  la  santidad  posicional,  la  forma  verbal  
imperfecta  ‫יּוְהִּת‬ ,  tihyu,  tiene  fuerza  imperativa  e  impacta  la  santidad  
práctica  como,  por  ejemplo,  en  2  Cr  30:7  y  Zac  1:4:  “  No  serás  
[ ‫יּוְהִל־ּתַאְו‬ ,  w'al­tihyu]  como  vuestros  padres.”  Eso  no  es  una  
predicción  del  futuro,  sino  una  receta  para  el  comportamiento.  Al  igual  
que  con  el  tiempo  futuro  en  inglés,  cuando  un  superior  que  tiene  el  
poder  de  imponer  usa  una  forma  verbal  tan  imperfecta,  puede  tener  la  
fuerza  de  un  decreto  (también  en  Salmo  32:9).8
Machine Translated by Google

marzo  2021 106

no  reutilizable

En  tercer  lugar,  los  Walton  afirman  que  “los  dichos  legales  se  presentan  
en  el  contexto  de  un  pacto  entre  Yahvé  e  Israel,  en  cuyo  caso  sirven  
como  estipulaciones  de  ese  acuerdo  de  pacto” (39).
El  contexto  del  pacto  ha  cambiado  y,  por  lo  tanto,  aparentemente,  esas  
estipulaciones  no  son  reutilizables  en  un  entorno  diferente.  Sin  duda,  es  
cierto  que  las  circunstancias  de  la  procedencia  antigua  de  los  
documentos  del  AT  y  las  de  los  lectores  modernos  de  las  Escrituras  son  
drásticamente  diferentes.  Pero  el  período  del  AT  en  sí  mismo  no  fue  
monolítico  ni  uniforme;  los  contextos  cambiaron  bastante  dramáticamente  
incluso  dentro  de  esa  era,  desde  la  era  inmediatamente  posterior  al  
éxodo,  a  la  anfictionía,  y  luego  a  la  monarquía,  el  exilio  e  incluso  a  
múltiples  retornos  posteriores  al  exilio,  seguidos  por  el  dominio  romano  
sobre  Palestina.  En  cada  uno  de  esos  cambios,  uno  tendría  que  
reinterpretar  el  AT  para  su  propio  tiempo  y  espacio.9  De  hecho,  esa  
transacción  de  reinterpretación  también  debe  ser  realizada  en  el  NT  por  
lectores  modernos,  ya  que  el  entorno  sociocultural­antropológico  de  
este  corpus  arcaico  también  es  muy  diferente  de  la  de  hoy.  Entonces,  
una  postura  absoluta  como  la  que  toman  los  Walton  nos  obliga  a  
abandonar  no  solo  la  Torá,  sino  todos  los  sesenta  y  seis  libros  de  las  
Escrituras,  al  menos  para  fines  de  aplicación.
En  la  Torá,  la  ley  está  incrustada  en  la  narrativa,  por  lo  que  
tenemos  “historias…  que  sobresalen  a  través  de  los  patrones  repetidos  
fórmulas  lingüísticas,   y…,  a  pesar  del  lenguaje  parsimonioso,  las  
las  descripciones  minimalistas  y  la  escasez  de  detalles”.10  De  ahí  el  
papel  del  original .  documento  independiente  (cualquiera  que  sea)  ha  
sido  alterado;  en  su  entorno  fresco  en  el  canon  de  la  Escritura,  funciona  
como  el  autor/redactor  de  la  forma  final  que  pretendía.  Por  lo  tanto,  lo  
que  debe  ser  respetado  y  privilegiado  en  cualquier  época  y  hemisferio  
es  el  empuje/fuerza/importación  de  estas  formas  canónicas  finales  que  
ahora  son  parte  de  la  Escritura,  no  la  función  de  los  documentos  
progenitores  putativos  y  las  intenciones  de  sus  creadores.
Si  uno  sigue  esta  trayectoria,  entonces  la  cuestión  fundamental  no  es  si  
la  Torá,  en  su  estado  independiente,  era  legislación  o  no.  Más  bien,  es:  
¿Cuál  es  la  función  de  esta  forma  final  de  la  Torá  en  el  canon  de  las  
Escrituras,  interpretada  y  leída  como  tal  por
Machine Translated by Google

Revista  de  la  Sociedad  Evangélica  de  Homilética 107

el  pueblo  de  Dios?  Si  bien  los  Walton  están  de  acuerdo  en  que  
“ninguna  de  estas  [colecciones  legales  en  la  Torá]  se  encuentra  en  
un  contexto  literario  de  legislación;  han  sido  adoptados  para  un  uso  
secundario  (o  incluso  terciario)” (39),  su  argumento  a  lo  largo  de  El  
mundo  perdido  de  la  Torá  es  que  el  papel  de  estas  listas  como  
efímeras  independientes  no  era  legislar  o  guiar  la  moralidad,  sino  
servir  como  ilustraciones  y  ejemplos  de  “orden”  y  “sabiduría”.  Y  
trabajan  con  la  suposición  de  que  este  carácter  de  los  textos  
prototípicos  se  traslada  con  esos  documentos  a  su  nueva  residencia  
en  el  canon  (94).  Pero  el  hecho  es  que  la  canonicidad  cambia  el  
papel  de  sus  libros  constituyentes,  tanto  en  el  AT  como  en  el  NT.  
Todos  esos  textos,  cualesquiera  que  hayan  sido  sus  funciones  en  
sus  existencias  independientes  sin  el  canon,  ahora  asumen  un  
papel  único  dentro  del  canon  como  guías  inspiradas  y  autorizadas  
para  la  fe  y  la  praxis  del  pueblo  de  Dios,  lo  que  llamo  una  propiedad  
emergente  de  la  canonicidad.
Entonces,  por  un  lado,  tenemos  el  entendimiento  bastante  
común  de  la  Torá  que  los  Walton  deploran  con  razón:  “Los  lectores  
modernos  de  la  Biblia  se  inclinan  a  considerar  la  Torá  como  
universal  porque  han  asumido  que  es  la  ley  de  Dios,  que  debe  
equipararse  con  un  sistema  moral,  que  refleja  el  ideal  (inmutable)  
de  Dios,  y  que  está  en  la  Biblia—la  revelación  de  Dios  a  todo  su  
pueblo” (101).  Este  extremo  toma  la  ley  como  algo  que  necesita  
ser  obedecido  como  tal,  en  todas  partes  y  en  todas  las  épocas,  
aunque  sus  defensores  escogen  arbitrariamente  las  leyes  que  
consideran  dignas  de  ser  acatadas.  Esta  intención  polémica  de  El  
mundo  perdido  de  la  Torá  la  aprecio;  es  un  correctivo  muy  
necesario.  Pero,  por  otro  lado,  tenemos  a  los  Walton  afirmando  
que  la  Torá  no  tiene  nada  que  ver  ni  con  la  legislación  de  la  vida  ni  
con  la  moralidad  del  comportamiento.  Según  ellos,  al  igual  que  
otros  documentos  legales  del  ANE,  la  Torá  es  simplemente  una  
colección  de  veredictos  modelo,  declaraciones  legales  que,  en  un  
sentido  muy  general,  guían  la  “sabiduría”.  Pero  el  énfasis  textual  
repetitivo  en  este  corpus  sobre  el  cumplimiento  y  la  obediencia  de  
los  mandamientos  divinos  no  se  corresponde  con  un  enfoque  de  la  
vida  y  el  comportamiento  que  los  Walton  atribuyen  a  la  Torá.  ¿Hay  algun
Machine Translated by Google

marzo  2021 108

UNA  NUEVA  MIRADA  A  LA  INTERPRETACIÓN  PARA  LA  APLICACIÓN

Durante  la  última  década,  he  abogado  por  un  enfoque  de  la  
interpretación  textual  desde  el  punto  de  vista  y  los  intereses  de  un  
predicador  que  expone  perícopas  de  las  Escrituras  para  aplicarlas  a  la  
vida  real.  La  media  res  que  propongo,  principalmente  una  hermenéutica  
de  predicación,  brinda  una  nueva  opción  para  interpretar  y  aplicar  no  
solo  la  Torá,  sino  todos  los  demás  textos  de  las  Escrituras,  tanto  en  el  
AT  como  en  el  NT.
Sugiero  que  se  haga  una  distinción—ciertamente  artificial  pero  
útil  en  la  práctica—entre  la  “obediencia”  y  la  “aplicabilidad”  de  los  
textos.  Cada  perícopa  de  la  Escritura  que  lleva  una  demanda  divina  es  
“obedecida”  si  esa  demanda  puede  ser  puesta  en  práctica  de  inmediato,  
sin  ningún  pensamiento  o  preocupación  particular  por  su  relevancia  
para  el  que  la  “obedece”.11  ¿Matrimonio  de  levirato ?
Bueno,  necesito  casarme  con  mi  cuñada  si  mi  hermano  muere.
¿Cultivar  plantas  particulares  en  temporadas  particulares?  Sí,  prepara  
el  abono.  ¿Hacer  cosas  con  efods,  altares,  Urim  y  Tumim?  Claro,  
vamos  a  participar  en  un  poco  de  adivinación.  ¿Apedrear  a  ese  niño  
rebelde?  Correcto,  entrega  las  rocas.  Etcétera.  Por  otro  lado,  la  
"aplicación"  requiere  más  trabajo,  particularmente  para  responder  a  la  
pregunta:  ¿Cómo  es  relevante  el  texto  antiguo  para  el  "aplicador"  
moderno?
Las  antiguas  leyes  de  la  Torá,  así  como  el  resto  de  la  literatura  
bíblica,  son,  como  coinciden  los  Walton,  documentos  singular  y  
exquisitamente  contextuales,  dirigidos  a  pueblos  particulares,  alojados  
en  una  ubicación  geográfica  particular,  residentes  en  una  era  particular,  
que  mantienen  un  organización  cultual,  restringida  por  una  cultura  
particular,  y  apoyando  una  configuración  política  particular.  Ninguna  
de  esas  leyes  o  demandas  divinas  son,  en  la  superficie,  relevantes  
para  un  cristiano  que  vive  en  Dallas,  TX,  en  2020.  ¿Qué  se  puede  
hacer  para  superar  este  “distanciamiento”?12  El  intérprete  primero  
debe  discernir  qué  está  haciendo  el  autor  con  qué  está  diciendo—la  
idea  central  del  texto,  o  como  yo  lo  llamo  la  teología  de  la  perícopa—y  
luego  “aplicar”  esa  idea  central  a  la  vida  contemporánea.  En  otras  
palabras,  la  "obediencia" (directa  y  directa)  debe  ser
Machine Translated by Google

Revista  de  la  Sociedad  Evangélica  de  Homilética 109

se  distingue  de  la  “aplicabilidad” (indirecta,  a  través  del  discernimiento  
de  la  teología  pericopal).  Permítanme  explicar.

Hermenéutica  teológica

He  argumentado  en  otra  parte  que  cada  perícopa  de  las  Escrituras  
representa  una  faceta  de  un  mundo  ideal  que  Dios  tendría  (su  impulso/
fuerza/importación:  teología  pericopal),  el  hacer  del  autor  en  esa  
perícopa:  la  pragmática  del  texto,  en  oposición  al  autor.  decir—la  
semántica  del  texto.13  Entonces,  cada  perícopa  es  la  invitación  
misericordiosa  de  Dios  a  la  humanidad  a  vivir  en  su  mundo  ideal  
acatando  la  teología  de  esa  perícopa—es  decir,  el  requisito  del  mundo  
ideal  de  Dios  (el  mundo  frente  al  texto )  como  se  pide  en  esa  perícopa.  
Y  a  medida  que  la  humanidad  acepta  esa  invitación  divina  y  aplica  la  
teología  de  la  perícopa,  perícopa  tras  perícopa,  el  pueblo  de  Dios  está  
habitando  progresiva  y  cada  vez  más  este  mundo  ideal,  adoptando  sus  
valores  y  acatando  sus  requisitos.
Así,  la  interpretación  para  la  aplicación  tiene  dos  movimientos:  discernir  
la  teología  y  derivar  la  aplicación.

Texto pericopal Solicitud


Teología
Perspicaz Derivando
Teología Solicitud

Dado  que  el  único  que  completa  y  perfectamente  cumple  con  el  
requisito  de  cada  perícopa  en  las  Escrituras  es  Jesucristo,  el  Hombre  
perfecto,  cada  perícopa,  en  esencia,  retrata  lo  que  significa  ser  más  
como  Cristo,  es  decir,  una  faceta  de  la  semejanza  de  Cristo,  un  píxel.  
del  Christicon.  Todo  el  canon  proyecta  así  la  imagen  plenaria  de  Cristo.  
Así,  perícopa  por  perícopa,  a  través  de  la  aplicación,  el  pueblo  de  Dios  
se  vuelve  cada  vez  más  como  Cristo,  a  medida  que  se  alinean  a  la  
imagen  de  Cristo  que  se  muestra  en  cada  perícopa.
Después  de  todo,  el  objetivo  final  de  Dios  es  hacer  que  sus  hijos  sean  
“imagen” (ε κών,  eikōn)  de  su  Hijo,  Cristo  (Rom  8:29).  Y  así  tenemos  
una  hermenéutica  cristónica.14  En  otras  palabras,  la  teología  pericopal  
nos  dice  cómo  es  Cristo,  y  la  aplicación  nos  dirige
Machine Translated by Google

marzo  2021 110

a  cómo  podemos  parecernos  más  a  él,  en  nuestras  propias  circunstancias  
particulares.  Tales  aplicaciones  de  la  teología  pericopal,  siendo  específicas  a  
la  situación  y  circunstancias  de  la  audiencia  particular,  es  responsabilidad  de  
los  líderes  de  las  congregaciones  derivar  y  sugerir  a  su  rebaño,  con  amor  
pastoral,  sabiduría  y  autoridad:  esto  es  formación  espiritual  y  discipulado  de  las  
Escrituras.  .15

Hermenéutica  Jurídica

Tal  hermenéutica  teológica  tiene  su  analogía  en  la  hermenéutica  legal  de  la  
época  moderna.16  Se  debe  hacer  una  aplicación  válida  del  texto  de  la  ley  
canónica  en  situaciones  y  circunstancias  distantes  e  imprevistas  en  el  evento  
de  su  inscripción  original.  Por  ejemplo,  la  Constitución  de  los  EE.  UU.  faculta  al  
Congreso  para  “crear  y  apoyar  ejércitos”,  “proporcionar  y  mantener  una  armada”  
y  “establecer  reglas  para  el  gobierno  y  la  regulación  de  las  fuerzas  terrestres  y  
navales” (Artículo  I,  ¶8,  cláusulas  12  y  13).  Tal  como  está  escrito,  este  edicto  
guarda  silencio  sobre  cualquier  apoyo  a  una  fuerza  aérea.  Sin  embargo,  a  
pesar  de  la  ausencia  de  cualquier  referencia  explícita  en  la  Constitución  a  esta  
rama  de  las  fuerzas  armadas,  el  gobierno  de  los  EE.  UU.  continúa  levantando  
y  apoyando,  proporcionando  y  manteniendo,  gobernando  y  regulando  una  
fuerza  aérea.  Presumiblemente,  los  términos  ejército  y  marina  en  el  documento  
de  finales  del  siglo  XVIII  antes  mencionado  proyectaban  una  categoría  más  
amplia:  todas  las  empresas  militares.  El  impulso  pragmático  de  la  declaración17  
era  designar  cualquier  fuerza  militar  concebible  como  digna  de  ser  establecida  
y  mantenida  por  el  Congreso;  tal  intención  incluiría  necesariamente  una  fuerza  
aérea  y,  potencialmente,  una  fuerza  espacial,  o  incluso  una  fuerza  robótica,  
como  aplicaciones  futuras.

FACETAS  DE  SIGNIFICADO

Texto Pragmática   Aplicación  aire/

todas  las   espacio/fuerza  
ejercito,  armada
empresas  militares robótica…
Machine Translated by Google

Revista  de  la  Sociedad  Evangélica  de  Homilética 111

Por  supuesto,  no  se  puede  esperar  que  ningún  corpus  canónico  soporte  la  carga  
de  expresar  explícitamente  todas  las  aplicaciones  posibles  para  todas  las  personas  
posibles  en  todos  los  tiempos  futuros  posibles.  Como  observó  Marshall,  presidente  
de  la  Corte  Suprema  de  Justicia  de  los  Estados  Unidos:

Una  constitución  que  contenga  un  detalle  preciso  de  todas  las  
subdivisiones  que  admitirán  sus  grandes  poderes,  y  de  todos  
los  medios  por  los  cuales  pueden  llevarse  a  cabo,  participaría  
de  la  prolijidad  de  un  código  legal  y  difícilmente  podría  ser  
adoptada  por  la  mente  humana.  Probablemente  nunca  sería  
entendido  por  el  público.  Su  naturaleza,  por  lo  tanto,  requiere  
que  solo  se  marquen  sus  grandes  contornos,  se  designen  sus  
objetos  importantes  y  los  ingredientes  menores  que  componen  
esos  objetos  se  deduzcan  de  la  naturaleza  de  los  objetos  
mismos.18

Del  mismo  modo,  sería  imposible  que  la  Biblia  dirigiera  todos  los  giros  y  
vueltas  posibles  en  la  vida  de  cada  cristiano  individual  y  de  cada  
comunidad  de  Dios  en  cada  milenio  en  cada  país.
En  cambio,  se  proyecta  un  mundo  canónico  frente  al  texto,  en  el  que  
cada  perícopa  del  texto  representa  una  porción  de  este  mundo  plenario,  
cada  una  con  su  propia  teología  pericopal,  es  decir,  las  intenciones  de  
Dios  sobre  cómo  debería  funcionar  su  mundo  ideal  (o,  con  respecto  a  el  
Christicon,  cómo  cada  hijo  de  Dios  puede  ser  conformado  a  la  imagen  
del  Hijo  de  Dios).  Tales  intenciones  textuales  son,  por  lo  tanto,  
necesariamente  genéricas,  susceptibles  de  ser  aplicadas  a  una  variedad  
de  situaciones/individuos  en  una  variedad  de  formas.19  Con  respecto  a  
la  Biblia,  esta  especificación  de  aplicación  es  tarea  del  predicador;  con  respecto
Constitución,  es  tarea  del  juez.  Tanto  el  predicador  como  el  juez  traen  
las  teologías  pericopales/intenciones  transhistóricas  de  sus  respectivos  
textos  para  influir  en  los  detalles  de  las  personas  de  las  que  son  
responsables,  viven  en  los  bancos  y  viven  ante  el  tribunal.
Considere  el  ejemplo  de  Efesios  5:18:  “No  os  embriaguéis  con  
vino”.  Si  bien  este  fragmento  textual  no  es  una  perícopa  o  incluso  una  
oración  completa  en  griego,  el  enfocarse  en  la  palabra  “vino”  en  este  
versículo  será  provechoso  para  el  propósito  de  ilustración.20  El  imperativo  
en  este  versículo  exige  que  uno  no  se  emborrache  con  vino . .  El
Machine Translated by Google

marzo  2021 112

La  intención  transhistórica  del  texto  —para  los  textos  bíblicos,  esto  es  
teología  pericopal—  está  claramente  relacionada  con  todas  las  bebidas  
alcohólicas,  por  lo  que  prohíbe  la  embriaguez  con  vodka,  cerveza,  whisky  
escocés  o  la  propia  libation  du  jour  (incluso  futuros  brebajes  alcohólicos  
que  aún  están  por  concebirse,  compuesto  y  consumido).  Lo  que  está  
haciendo  el  autor  de  Efesios  en  este  versículo  es  proyectar  un  segmento  
del  mundo  ideal  de  Dios  frente  al  texto  en  el  que  el  pueblo  de  Dios  se  
abstiene  de  intoxicarse  con  bebidas  alcohólicas  de  cualquier  tipo.

FACETAS  DE  SIGNIFICADO

Texto Pragmática Solicitud


todos  alcohólicos vodka,  cerveza,  
vino
bebidas escocés…

Esta  es  la  diferencia  entre  “obediencia” (no  emborracharse  con  vino)  y  
“aplicabilidad” (no  emborracharse  con  ninguna  bebida  alcohólica).  Tal  
confusión  de  “obediencia”  con  “aplicabilidad”—la  forma  en  que  estoy  
definiendo  esos  términos—prevalece  ampliamente  en  los  círculos  de  
interpretación  bíblica  y  púlpitos  de  predicación  bíblica.  Entonces,  mientras  
los  Walton  declaran  que  “[la  revelación  de  Dios]  está  escrita  para  
nosotros,  pero  no  para  nosotros” (103),  matizaría  esto  aún  más:  las  
Escrituras  no  son  para  nosotros  —  no  son  “obedecidas”;  pero  es  para  nosotros—

RAMIFICACIONES  DE  LA  TESIS  DE  WALTON

El  argumento  de  El  Mundo  Perdido  de  la  Torá  tiene  ramificaciones  
significativas  para  el  cristiano  y  la  iglesia:  para  expiar  el  pecado,  para  la  
transformación  de  la  vida,  para  valorar  el  AT  y  el  NT,  y  para  la  aplicación  
por  parte  de  los  gentiles.

Para  expiar  el  pecado

Sobre  las  ofrendas  por  el  pecado  y  la  culpa  que  involucran  rituales  de  
sangre,  los  Walton  afirman  que  estos  “rituales  no  fueron  diseñados  para  
quitar  el  pecado  de  la  persona.  Fueron  diseñados  para  restaurar  el  
equilibrio  en  el  lugar  de  la  presencia  de  Dios” (76).  ¿Qué  es  este  
“desequilibrio”  si  no  es  pecado?  Los  autores  continúan:  “El  papel  antiséptico  'lim
Machine Translated by Google

Revista  de  la  Sociedad  Evangélica  de  Homilética 113

la  sangre  logra  kipper.  Kipper  rara  vez  tiene  como  objeto  a  una  persona  
o  al  pecado.  El  objeto  directo  del  verbo  es  típicamente  la  parte  del  
santuario...  siendo  borrada  de  la  profanación” (76).  Pero  tenemos  Lev  
4:35  que  declara  explícitamente  que  “el  sacerdote  hará  expiación  [ ‫רֶּפִכ‬ ,  
kipper]  por  él  por  su  pecado  que  ha  cometido,  y  le  será  perdonado” (ver  
también  4:26,  31;  5:  6,  10,  13,  16,  18,  26,  etc.).  Además,  no  es  del  todo  
inconcebible  que  cualquier  pecado  sea  en  última  instancia  contra  Dios  y  
su  lugar  santo.  Entonces,  si  bien  aprecio  la  cobertura  de  Walton  al  decir  
que  kipper  "rara  vez"  tiene  un  significado  relacionado  con  el  pecado  
personal,  ciertamente  es  mucho  más  frecuente  de  lo  que  los  autores  
están  dispuestos  a  conceder.
En  cualquier  caso,  señalan  que  “la  traducción  'expiación'  es  
bastante  desafortunada  y  engañosa  si  la  asociamos  con  lo  que  Cristo  
realizó  en  la  cruz  con  respecto  a  nuestro  pecado” (76).  Bueno,  por  
supuesto:  los  israelitas  en  los  días  del  AT  no  habrían  tenido  conocimiento  
de  Cristo,  y  la  obra  expiatoria  del  Salvador  ciertamente  no  es  lo  que  se  
describe  en  Levítico.  Sin  embargo,  cuando  uno  lee  la  Biblia  
canónicamente,  es  difícil  negar  que  los  sacrificios,  por  lo  menos,  son  un  
esbozo  del  último  sacrificio  de  Cristo.
Pero  los  Walton  no  están  de  acuerdo:  los  sacrificios  “no  son  simplemente  
una  anticipación  de  lo  que  Cristo  haría,  no  hacen  nada  como  lo  que  
Cristo  haría” (77).  Yo  diría  que  lo  son,  y  que  lo  hacen.21  De  lo  contrario,  
uno  tendría  que  admitir  que  la  doctrina  del  NT  sobre  el  pecado  y  la  
expiación,  y  por  lo  tanto  el  perdón  y  la  salvación,  está  completamente  
basada  en  una  lectura  errónea  de  la  intención  de  la  Torá  (más  sobre  esto  
a  continuación).

Para  la  transformación  de  la  vida

Con  respecto  a  1  Pedro  1:15,  que  llama  al  pueblo  de  Dios  a  “ser  como  el  
Santo  que  os  llamó”,  los  Walton  escriben:  “Pedro  está  invocando  una  
comprensión  contemporánea  (primer  siglo)  de  lo  que  significa  la  santidad  
(hagios  [  γιος ]  significa  'dedicado  a  Dios')  y  para  qué  sirve  la  Torá  
(legislación  divina)  para  exhortar  a  la  audiencia  de  su  epístola  a  un  tipo  
particular  de  comportamiento” (205).22  En  otras  palabras,  Pedro  estaba  
equivocado  sobre  “lo  que  significa  santidad”  y  “  para  qué  sirve  la  Torá”,  
al  menos  en  los  propios  términos  del  Antiguo  Testamento.  Pero  no  es  sólo  Ped
Machine Translated by Google

marzo  2021 114

quien  parece  haber  cometido  este  error  no  forzado:  Jesús  dijo:  “Sed  
perfectos,  como  vuestro  Padre  celestial  es  perfecto” (Mateo  5:48);  y  
Juan  habla  del  cristiano  “purificándose  [ γνίζω,  hagnizō] ,  así  como  
él  es  puro  [ γνός,  hagnos]” (1  Juan  3:3).  De  hecho,  diría  que  la  
totalidad  del  NT  asume  que  el  pueblo  de  Dios  vivirá  una  vida  de  
santidad,  en  cuyo  caso,  según  la  tesis  de  los  Walton,  la  mayor  parte  
del  NT  está  equivocada  sobre  "lo  que  significa  la  santidad"  y  "lo  que  
es  la  Torá".  para.”23  Pero  
todo  eso  es  intrascendente  porque,  según  los  Walton,  
“Yahweh  está  estableciendo  una  reputación  para  sí  mismo  a  través  
de  su  interacción  con  Israel.  No  les  dice  que  deben  reflejarlo  de  
cierta  manera;  su  reputación  se  establecerá  de  una  forma  u  otra,  
independientemente  de  lo  que  haga  Israel”
(162).  Si  a  Dios  no  le  importa  lo  que  haga  su  pueblo,  ¿por  qué  se  
toma  la  molestia  de  darles  alguna  demanda  divina,  ya  sea  en  la  
Torá  o  en  el  resto  de  las  Escrituras?  Según  los  Walton,  “Yahweh  
quiere  que  sean  vasallos  fieles,  y  deben  hacerlo  si  esperan  disfrutar  
de  las  bendiciones  de  la  relación  del  pacto” (163).  Por  supuesto,  la  
sumisión  y  la  obediencia  es  lo  que  se  requiere  para  permanecer  en  
el  flujo  de  bendiciones,  y  eso  es  de  lo  que  deben  tratarse  los  “fieles  
vasallos”.
Las  demandas  de  Dios  (en  las  perícopas  de  cada  libro  de  la  
Escritura)  son  para  aquellos  que  tienen  una  relación  con  él.  Es  
decir,  la  relación  con  Dios  precede  a  la  responsabilidad  ante  Dios;  y  
la  relación  con  él  exige  responsabilidad  por  parte  de  aquellos  que  
están  en  esa  relación.  Incluso  los  Diez  Mandamientos  
(responsabilidad)  fueron  precedidos  por  un  anuncio  de  relación:  “Yo  
soy  Yahveh  tu  Dios,  que  te  saqué  de  la  tierra  de  Egipto,  de  la  casa  
de  servidumbre” (Éxodo  20:2).  Una  relación  amorosa  con  Dios  (la  
relación  es  lo  primero)  debe  resultar  en  el  cumplimiento  de  sus  
mandamientos  (sigue  la  responsabilidad),  como  señala  a  menudo  
el  NT,  particularmente  en  la  literatura  joánica:  Juan  14:15,  21;  15:10,  
12;  1  Juan  2:3–5;  3:22–24;  4:21;  5:2­3;  y  2  Juan  6.  Y  es  el  papel  de  
cada  perícopa  de  la  Escritura  retratar  cuál  es  la  voluntad  de  Dios  (la  
teología  de  la  perícopa,  lo  que  sucede  en  el  mundo  ideal  de  Dios  
frente  al  texto,  en  su  reino),  para  que  podamos ,  los  hijos  de  Dios,  
podrían  estar  alineados  con  él  en
Machine Translated by Google

Revista  de  la  Sociedad  Evangélica  de  Homilética 115

el  poder  del  Espíritu  para  hacerse  santos,  como  Dios,  nuestro  Padre,  
es  santo.24  Su  obediencia  sería  entonces  el  cumplimiento  de  su  
responsabilidad  de  reflejar  su  relación  con  Dios.  Y  a  través  de  esta  
obediencia,  Dios  es  glorificado  cuando  su  pueblo  expresa  su  
santidad  al  mundo,  la  manifestación  de  la  imago  Dei,  específicamente  
del  Christicon.

Para  valorar  el  AT  y  el  NT

Anticipándose  a  sus  críticos,  los  Walton  observan:  “Algunos  
responderán  que  al  afirmar  que  la  Torá  no  está  estableciendo  
moralidad  o  legislación  para  nosotros  hoy,  estamos  menospreciando  
el  Antiguo  Testamento  y  negando  su  relevancia.  Nada  puede  estar  
más  lejos  de  la  verdad.  Tratar  de  identificar  la  función  precisa  de  la  
Torá  la  hace  más  significativa  para  nosotros,  no  menos  importante  
y  relevante” (208).  Pero  en  cuanto  a  cómo  la  Torá  se  vuelve  
significativa,  importante  y  relevante,  los  Walton  no  explican  adecuadamen
Según  ellos,  el  papel  de  la  Torá  es  ayudarnos  a  “dar  sentido  al  
Nuevo  Testamento” (216)  y  comprender  “la  forma  en  que  Dios  ha  
obrado  en  el  pasado  para  desarrollar  sus  planes  y  propósitos  para  
el  mundo” (221).  Si  el  valor  del  AT  es  solo  un  apéndice  histórico  y  
un  preludio  del  NT,  entonces  no  parece  tener  ningún  valor  
transformador  directo  para  el  cristiano.  Tanto  es  así,  según  los  
autores,  “es  posible  tener  conocimiento  moral,  incluso  conocimiento  
moral  que  tiene  su  fuente  en  Dios,  sin  necesidad  de  obtenerlo  de  la  
Torá,  o  incluso  de  revelación  especial  de  ningún  tipo,  incluido  el  
Nuevo  Testamento.  (213).
Los  Walton  también  extienden  sus  especulaciones  al  NT.
Según  ellos,  Pablo,  como  Pedro,  se  equivocó  acerca  de  la  Torá:  “Él  
no  está  interactuando  con  la  Torá  tal  como  se  entendía  y  usaba  en  
el  Antiguo  Testamento” (213).  De  hecho,  todos  los  autores  del  NT  
son  culpables:  “El  Nuevo  Testamento  entiende  la  Torá  de  manera  
diferente  a  como  lo  hace  el  Antiguo  Testamento” (198).  Si  los  Walton  
tienen  razón,  entonces  los  cristianos  se  quedan  con  la  situación  
inevitable  de  los  dos  Testamentos  esencialmente  yendo  en  
direcciones  diferentes.  La  Torá,  tal  como  la  proponen  los  Walton,  
simplemente  da  “ilustraciones”  para  el  mantenimiento  del  “orden”.  La  lectu
Machine Translated by Google

marzo  2021 116

la  Torá,  tal  como  se  entiende  tradicionalmente,  lo  ve  como  una  demanda  
divina,  cuya  ruptura  es  el  pecado  (1  Juan  3:4).  Sugiero  que  la  única  
forma  de  reconciliar  esta  aparente  disparidad  es  reconociendo  la  
"aplicabilidad" (pero  no  la  "obediencia")  de  todos  los  textos  bíblicos  a  
todas  las  personas  en  todos  los  tiempos,  una  propiedad  emergente  de  
la  incorporación  de  textos  limitados  en  el  tiempo  en  el  eterno.  canon,  
haciendo  que  cada  parte  de  él  sea  siempre  “aplicable”  para  el  desarrollo  
de  la  semejanza  a  Cristo.25  Es  imposible  dejar  de  lado  el  hecho  de  que  
Jesús  consideró  que  los  dictados  del  AT  eran  dignos  de  ser  aplicados  
(véase  Marcos  10:18–19). ;  12:28–33;  etc.).  Si  Jesús  lo  afirmó,  debe  ser  verda
Reconociendo  el  valor  de  la  Torá,  Pablo  afirma  que  “la  ley  es  
buena” (1  Tim  1,8).  Y  en  otra  parte  de  Romanos,  afirma  que  “la  Ley  es  
santa  y  el  mandamiento  es  santo,  justo  y  bueno” (7:12),  y  
“espiritual” (7:14).  De  hecho,  Pablo  “establece”  la  ley  (3:31)  y  se  “deleita”  
en  ella  (7:22;  ver  también  7:16).  Y  es  a  través  de  la  obediencia  
impulsada  por  el  Espíritu  Santo  que  “se  cumple  el  justo  requisito  de  la  
ley” (8:4).26  El  apóstol  se  refiere  a  menudo  a  la  Ley  Mosaica  en  sus  
escritos  (p.  ej.,  Efesios  6:2­3)  y  incluso  lo  cita  con  aprobación,  sacando  
aplicación  de  ese  texto  anterior  (1  Cor  9,  9;  1  Tim  5,  17).  De  hecho,  
“toda  la  Escritura  es  inspirada  y  útil…” (2  Timoteo  3:16).27  Así  el  AT  (y,  
de  hecho,  toda  la  Escritura),  perícopa  por  perícopa,  dirige  al  pueblo  
elegido  de  Dios  sobre  cómo  deben  vivir,  ahora  que  están  en  relación  
con  Dios:  la  relación  exige  responsabilidad  (no  por  "obediencia",  sino  
por  "aplicabilidad"  de  la  demanda  divina).  Y  cómo  van  a  asumir  esa  
responsabilidad  se  explica  perícopa  por  perícopa,  a  través  de  la  teología  
pericopal,  la  idea  central  del  texto.  Es  el  papel  del  predicador  discernir  
este  impulso  del  texto  y  facilitar  que  los  oyentes  lo  capten,  y  luego  
derivar  una  aplicación  específica  para  esa  audiencia  específica  que  
vive  en  esa  época  específica.

Por  otro  lado,  la  interpretación  de  los  Walton  manifiesta  un  uso  
bastante  anémico  tanto  del  AT  como  del  NT.  Afirman,  “es  lo  que  Cristo  
ha  hecho  lo  que  trae  orden  al  mundo,  no  lo  que  los  cristianos  hacen  (o  
dejan  de  hacer).  Los  esfuerzos  humanos  no  ponen  orden  en  el  mundo  
humano” (228).  En  ese  caso,  ¿por  qué  necesitamos  la  Torá  como  
“ilustraciones”  de  orden,  o  incluso  el  NT,  y  por  qué  necesitamos  saber  
lo  que  Cristo  ha  hecho?  Si  no  hay  una  ley  moral  que  exija
Machine Translated by Google

Revista  de  la  Sociedad  Evangélica  de  Homilética 117

pueblo  de  Dios  a  vivir  responsablemente  en  relación  con  él,  entonces  
no  puede  haber  pecado.  Si  no  hay  pecado,  no  puede  haber  castigo.
¿Necesitaríamos  entonces  un  Salvador?

Para  aplicación  por  gentiles

Los  Walton  insisten  en  su  afirmación  de  la  singularidad  de  la  Torá:  “Solo  
los  israelitas  estaban  en  una  relación  de  pacto  con  Yahvé” (100).28  Y  
así,  “los  no  judíos  no  pueden  aceptar  ni  rechazar  la  Torá  porque  nunca  
les  fue  ofrecida.  (155).  Pero  la  audiencia  de  la  Torá  (el  corpus  
independiente),  los  israelitas,  es  muy  diferente  de  la  audiencia  del  canon  
de  las  Escrituras  (del  cual  la  Torá  es  parte),  todo  el  pueblo  de  Dios  de  
todos  los  tiempos  y  todos  los  lugares.  De  hecho,  Levítico  18  pone  en  
duda  la  tesis  de  los  Walton.
Al  principio,  la  impureza  parece  haber  sido  una  posibilidad  solo  para  los  
israelitas  y  los  extranjeros  (Lv  18:6–23).  Pero  luego,  en  18:24–25  se  nos  
dice  que  las  naciones  ya  se  habían  vuelto  inmundas  a  causa  de  “todas  
estas  cosas”.  Entonces  tienes  las  actividades  “abominables”  de  Israel  
(Lev  18:22,  26,  29)  y  su  “contaminación”  de  sí  mismos  y  de  la  tierra  
(18:20,  23,  28,  30);  así  como  las  actividades  “abominables”  de  las  
naciones  (Lev  18:27,  30)  y  su  “contaminación”  de  sí  mismos  y  de  la  
tierra  (18:24,  25,  27).  La  advertencia  es  clara:  si  Israel  hiciera  lo  que  las  
naciones  habían  hecho  antes,  ellas  también  sufrirían  el  mismo  destino  
que  las  últimas:  “vomitadas”  de  la  tierra  profanada  (18:28,  de  los  
israelitas;  y  18:25,  28,  de  las  naciones).  Esto  sugiere  que  Dios  juzga  a  
los  israelitas  y  gentiles  con  un  solo  estándar  (Levítico  20:23;  y  como  
afirma  a  menudo  el  NT),  lo  que  hace  insostenible  el  argumento  de  los  
Walton  de  que  la  Torá  canónica  está  restringida  a  Israel  y  su  pacto.

De  la  misma  manera,  los  Profetas  y  los  Escritos  afirman  el  
estatus  y  las  responsabilidades  del  pacto  de  Israel  (1  Reyes  8:9,  21,  57–
58)  como  una  luz  para  las  naciones  (1  Reyes  4:34;  10:1–13).  El  no  ser  
quienes  Dios  quería  que  fueran  y  hacer  lo  que  Dios  quería  que  hicieran  
traería  castigo  (2  Reyes  17:7–22,  centrándose  en  Levítico  18  y  20).  
Desafortunadamente,  eso  es  exactamente  lo  que  sucedió:  Israel  fue  
expulsado  de  la  tierra  (2  Reyes  17:23).
Posteriormente,  los  gentiles  fueron  reasentados  en  Samaria  (17:24),  con
Machine Translated by Google

marzo  2021 118

no  mucho  mejores  resultados.  Ellos  también  fueron  juzgados  y  
removidos  (17:25–26).  Una  vez  más,  uno  ve  un  patrón:  el  juicio  de  los  
israelitas  por  violar  la  demanda  divina  de  Dios  en  la  Torá  se  repite  
sobre  los  gentiles.  El  hecho  de  que  incluso  los  no  israelitas  fueran  
considerados  responsables  de  la  desobediencia  a  la  ley  divina,  aun  
cuando  no  estuvieran  regidos  por  ningún  pacto  o  tratado  israelita,  
falsifica  la  afirmación  de  los  Walton  y  establece  que  los  escritores  del  
NT  tenían  razón  al  sostener  que  las  normas  de  la  ley  divina  Legislador  
eran  aplicables  a  todos,  y  han  sido  quebrantados  por  todos,  y  que  
“todos  pecaron” (Rom  3,23).
Los  Walton  no  logran  ver  el  sinergismo  que  es  una  propiedad  
emergente  del  canon  bíblico:  el  todo  integral  es  mayor  que  la  suma  de  
sus  partes  independientes.  Y  por  lo  tanto,  cada  perícopa  de  la  Escritura  
es  “útil  para  enseñar,  redargüir,  corregir  e  instruir  en  la  justicia” (2  
Timoteo  3:16),  para  todo  el  pueblo  de  Dios,  de  todos  los  tiempos  y  en  
todos  los  lugares.  Si  bien  la  “obediencia”  directa  es  imposible  tanto  para  
los  israelitas  en  un  espacio  y  tiempo  diferente,  como  para  todos  los  
gentiles  que  viven  en  cualquier  lugar  y  en  cualquier  momento,  la  
“aplicabilidad”  de  las  Escrituras  (todas  sus  partes)  es  universal  y  
omnitemporal.  La  idea  central  de  cada  perícopa  de  la  Escritura,  que  
lleva  una  demanda  divina,  tiene  un  valor  teológico  potente  (como  
teología  pericopal),  porque  retrata  el  mundo  ideal  de  Dios  frente  al  texto  
y  cómo  debe  ser  ejemplificado  y  actualizado  en  la  vida.  Tal  hermenéutica  
tiene  un  valor  inmenso  en  la  cohesión  de  la  comprensión  de  la  ley  en  el  
AT  y  el  NT  en  una  singularidad  consistente.

CONCLUSIÓN

En  resumen,  aprecio  la  firme  reacción  de  los  Walton  a  la  visión  de  la  
Torá,  sostenida  en  algunos  sectores  de  la  cristiandad,  como  un  tratado  
de  leyes  universalmente  "obedecidas"  de  las  cuales  los  elementos  se  
seleccionan  idiosincrásicamente  para  "obediencia".  Una  lectura  tan  fácil  
de  la  Torá,  de  hecho  de  toda  la  Escritura,  debe  desaprobarse.
Sin  embargo,  el  remedio  para  esta  enfermedad  no  es  ver  la  Torá  como  
algo  que  contiene  simplemente  ejemplos  o  ilustraciones  de  sabiduría  u  
orden  que  no  dicen  nada  acerca  de  la  moralidad,  no  hacen  nada  por  la  
santidad  y  no  tienen  propósitos  transformadores.  Hay,  he  argumentado,
Machine Translated by Google

Revista  de  la  Sociedad  Evangélica  de  Homilética 119

“una  manera  aún  más  excelente.”  Sí,  la  Torá  (y  toda  la  Escritura)  es  
universal,  pero  no  en  el  sentido  de  ser  universalmente  “obediente”.
Más  bien,  es  universalmente  “aplicable”—y  para  esto,  uno  debe  
discernir  las  ideas  centrales  del  texto,  perícopa  por  perícopa  (teología  
pericopal),  y  alinearse  a  sus  demandas  particulares,  para  ser  como  
Cristo.  Las  Escrituras  no  son  para  nosotros,  no  son  “obedecidas”;  
pero  es  para  nosotros,  es  “aplicable”,  para  que  podamos  crear  
microcosmos  de  gobierno  divino  entre  nosotros,  que  un  día  se  
convertirán  en  el  macrocosmos  del  Reino  de  Dios  y  de  su  Cristo.

NOTAS

1.  John  H.  Walton  y  J.  Harvey  Walton,  El  mundo  perdido  de  la  Torá:  
la  ley  como  pacto  y  sabiduría  en  el  contexto  antiguo  (Downers  Grove:  
InterVarsity,  2019).
2.  Siguiendo  mi  propia  recomendación,  estructuraré  este  ensayo  de  
revisión  por  temas,  integrando  ideas  en  lugar  de  abordar  el  trabajo  
propuesta  por  propuesta  o  incluso  parte  por  parte.  Las  referencias  a  
El  Mundo  Perdido  de  la  Torá  se  indicarán  en  el  texto  principal  por  
número(s)  de  página  entre  paréntesis.
3.  Raymond  Westbrook,  “¿Qué  es  el  Código  del  Pacto?”  en  Theory  
and  Method  in  Biblical  and  Cuneiform  Law:  Revision,  Interpolation  
and  Development  (ed.  Bernard  M.  Levinson;  Sheffield:  Sheffield  
Academic  Press,  1994),  30  (énfasis  añadido).
4.  Esta  es  mi  organización  de  sus  argumentos.
5.  La  elección  es  explícita  en  Génesis  6:2,  que  tiene  la  primera  
instancia  de  ‫רַחָּב‬,  bakhar,  “elegir”,  en  el  AT,  describiendo  la  acción  
de  los  pecadores  “hijos  de  Dios”.  Y  está  Dt  30,19:  “Y  escoge  la  vida,  
para  que  vivas  tú  y  tu  descendencia”,  sin  duda  un  mandato  que  debe  
ser  obedecido  (por  elección).  (Todas  las  traducciones  de  las  Escrituras  
son  mías).
6.  Después  de  equiparar  la  Torá  con  representaciones  de  sabiduría,  
los  Walton  plantean  la  pregunta  argumentando  que  ‫רַמָׁש‬  en  la  
literatura  sapiencial  “claramente  no  es  una  cuestión  de  obediencia”,  
sino  “una  respuesta  a  la  instrucción  de  Sabiduría  que  se  está  
dando” (43);  por  lo  tanto,  el  verbo  en  la  Torá  no  indica  obediencia.  Citan  Pro
Machine Translated by Google

marzo  2021 120

4:21  pero  no  nota  que  4:4  pide  explícitamente  a  los  lectores  que  “guarden  [ ‫רַמָׁש‬  
[ Mis  mandamientos  y  vivan” (ver  también  Prov  6:23–24;  7:1,  2;  19:16;  todos  reflejan  
mandatos  en  el  Torá,  como  Lev  18:4,  5;  Deut  4:40;  30:16).  Y  Prov  28:4  y  29:18  se  
refieren  explícitamente  a  “mantener  [ ‫רַמָׁש‬  “[ el  ‫הָר(ּת‬ .  Pero  con  respecto  a  estos  
dos  versículos,  los  Walton  recurren  a  un  alegato  especial:  ‫הָר(ּת‬  aquí,  según  ellos,  
simplemente  indica  “orden”—“una  persona  sabia  percibe  lo  que  trae  orden,  persigue  
ese  tipo  de  vida  y  lo  pone  en  práctica”

(43).  Todo  esto  empieza  a  parecer  sospechosamente  circular.
7.  ¡Lo  que  también  significa  que  la  gramática  no  es  el  árbitro  final  del  significado!

8.  A  lo  largo  de  la  obra,  los  Walton  hacen  una  distinción  insuficiente  entre  la  santidad  
posicional  conferida  y  la  santidad  práctica  adquirida,  incluso  negando  esta  última:  
“La  santidad  es  un  estado  que  se  confiere;  no  puede  ser  ganada,  adquirida  o  perdida  
por  el  comportamiento” (57).  Pero  hay  Números  15:40  que  exhorta  a  los  israelitas  a  
“cumplir  todos  mis  mandamientos  y  ser  santos  para  vuestro  Dios”.

9.  Véanse  las  referencias  en  Esdras  9–10  a  las  estipulaciones  de  Éxodo  34  y  
Deuteronomio  7  con  respecto  a  tomar  esposas  extranjeras.
10.  Assnat  Bartor,  Lectura  de  la  ley  como  narrativa:  un  estudio  sobre  las  leyes  
casuísticas  del  Pentateuco  (Ancient  Israel  and  Its  Literature  5;  Atlanta:  SBL,  2010),  
1.
11.  La  cuestión  de  la  autoridad  de  un  texto  sobre  el  cristiano,  lo  daré  por  sentado;  
también  es  una  propiedad  emergente  del  canon  que  la  iglesia  considera  normativa  
para  el  pueblo  de  Dios.  También  estoy  argumentando  que  cada  perícopa  de  la  
Escritura,  en  virtud  de  su  incorporación  al  canon,  conlleva  una  demanda  divina  y  un  
imperativo  inherente,  independientemente  del  género.

12.  Paul  Ricoeur,  "The  Hermeneutical  Function  of  Distanciation",  131–44  en  
Hermeneutics  and  the  Human  Sciences:  Essays  on  Language,  Action  and  
Interpretation,  de  Paul  Ricoeur  (ed.  y  trad.
Juan  B.  Thompson;  Cambridge:  Cambridge  University  Press,  1981).

13.  Ver  una  serie  de  mis  artículos:  “Pericopal  Theology,”  Bibliotheca  sacra  173  
(2016):  3–17;  “Interpretación  cristiana”,  Bibliotheca  sacra  173  (2016):  131–46;  
“Exégesis  teológica”,  Bibliotheca  sacra
Machine Translated by Google

Revista  de  la  Sociedad  Evangélica  de  Homilética 121

173  (2016):  259–72;  y  “Predicación  aplicada”,  Bibliotheca  sacra  173  (2016):  
387–400.  Además,  consulte  Una  visión  para  la  predicación:  comprensión  del  
corazón  del  ministerio  pastoral  (Grand  Rapids:  Baker,  2015),  71–148;  y  A  
Manual  for  Preaching:  The  Journey  from  Text  to  Sermon  (Grand  Rapids:  
Baker,  2019),  págs.  27–86.  Para  ejemplos  elaborados  que  disciernan  la  
teología  pericopal,  perícopa  por  perícopa  a  través  de  un  libro  bíblico  en  
particular,  vea  mis  comentarios  sobre  Génesis,  Jueces,  Marcos,  Efesios  y  1  
y  2  Timoteo  y  Tito.

14.  Véase  Abraham  Kuruvilla,  ¡Privilege  the  Text!  Una  hermenéutica  
teológica  para  la  predicación  (Chicago:  Moody,  2013),  211–69.
15.  Véase  mi  A  Vision  for  Preaching,  31–50.  Estoy  de  acuerdo  con  los  
Walton  en  que  “el  texto  bíblico  nunca  señala  un  método  de  interpretación  y  
luego  nos  instruye  a  ir  y  hacer  lo  mismo” (132).  Pero  tampoco  podemos  
discernir  la  gramática  y  la  sintaxis  de  la  Biblia:  guarda  silencio  sobre  esos  
elementos  del  lenguaje.  Y,  sin  embargo,  empleamos  rúbricas  gramaticales  
y  sintácticas  para  interpretar  los  escritos  bíblicos.
Yo  diría  que  la  pragmática,  discernir  las  acciones  del  autor,  es  tan  
fundamental  para  el  lenguaje  como  lo  son  la  gramática  y  la  sintaxis.  Por  lo  
tanto,  el  empleo  de  esas  normas  en  las  Escrituras  está  totalmente  justificado  
y,  de  hecho,  es  un  mandato,  para  que  podamos  dar  sentido  a  esta  obra  
inspirada  que  está  destinada  a  ser  aplicada  lejos  de  su  origen.
circunstancias.
16.  ¡Vea  mi  privilegio  el  texto!  143–45,  del  cual  se  adapta  gran  parte  de  la  
siguiente  discusión.
17.  O  su  “intención  transhistórica”.  Véase  la  serie  de  artículos  de  ED  Hirsch:  
“Past  Intentions  and  Present  Meanings”,  Essays  in  Criticism  33  (1983):  79–
98;  “Significado  y  significado  reinterpretados”,  Critical  Inquiry  11  (1984):  202–
25;  y  "Intenciones  transhistóricas  y  la  persistencia  de  la  alegoría",  New  
Literary  History  25  (1994):  549–67.

18.  McCulloch  contra  Maryland,  EE.  UU.  17  (4  Wheaton)  (1819):  407.
19.  Esto  también  contradice  la  afirmación  de  los  Walton  de  que  la  Torá  (y  el  
resto  de  las  Escrituras)  no  es  exhaustiva  en  su  descripción  de  la  moralidad.

20.  La  perícopa  de  la  que  se  extrae  este  trozo  de  cinco  palabras  tampoco  
trata  principalmente  de  la  embriaguez.
Machine Translated by Google

marzo  2021 122

21.  Incluso  si  se  concediera  que  los  sacrificios  del  AT  se  referían  
exclusivamente  a  la  purificación  del  santuario,  Heb  9:23  insinúa  que  
ese  mismo  evento  fue  realizado  de  una  vez  por  todas  por  Cristo.
Los  Walton  cometen  un  error  común  al  suponer  que  si  una  
interpretación  no  abarca  lo  que  podría  haber  pretendido  el  autor,  
entonces  esa  interpretación  no  es  válida.
Volviendo  al  ejemplo  anterior,  si  uno  le  preguntara  al  apóstol:  “Oye,  
Pablo,  ¿quisiste  decir  escocés  cuando  escribiste  'vino'  en  Efesios  
5:18?”  No  tengo  ninguna  duda  de  que  él  respondería,  después  de  
ser  iluminado  sobre  lo  que  es  ese  fluido  potente  moderno,  con  un  
enfático  "¡Sí!"  Porque  lo  que  estaba  haciendo  con  lo  que  estaba  
diciendo  en  Efesios  5:18  estaba  creando  implícitamente  la  categoría  
“todas  las  bebidas  alcohólicas”.  En  esta  ranura  cabría  el  whisky  
escocés,  como  cualquier  otra  bebida  alcohólica,  y  todos  serían  
medios  prohibidos  de  embriagarse,  eso  sería  pecado.  Este  tipo  de  
ampliación  interpretativa  para  abarcar  incluso  elementos  no  previstos  
explícitamente  por  el  autor  original  es  válido  y  necesario  para  la  
interpretación  transhistórica  de  cualquier  texto  canónico  destinado  a  
la  aplicación,  ya  sea  teológico  o  legal.
22.  Los  Walton  admiten  que  “en  la  LXX  hagios  traduce  qdš  [ ‫[קדׁש‬ ,  
pero  esa  decisión  representa  una  elección  interpretativa  de  los  
traductores.  …  Qdš  significa  'divino';  un  equivalente  semántico  más  
cercano  sería  theios  ([θε ος]  Hechos  17:29;  2  Pedro  1:3–
4)” (205n11).  Entonces  habría  que  preguntarse  por  qué  los  traductores  
de  la  Septuaginta  no  usaron  θε ος  para  ‫קדׁש‬,  ya  que  sin  duda  
estaban  familiarizados  con  el  primer  término  (ver  LXX  Éxodo  31:3;  
35:31;  Prov  2:17;  Job  27:3;  33:4;  etc.).
23.  Pero  los  Walton  afirman:  “En  el  ACO,  la  gente  no  aspiraba  a  
imitar  a  los  dioses,  y  los  dioses  no  esperaban  que  sus  adoradores  
los  imitaran.  …Israel  habría  concebido  a  Yahvé  de  la  misma  
manera” (58).  Pace  Waltons,  John  Barton  declara:  “Esta  podría  ser  
una  de  las  implicaciones  o  significados  de  ser  hechos  'a  la  imagen  
de  Dios':  que  Dios  y  la  humanidad  comparten  una  percepción  ética  
común,  de  modo  que  Dios  no  es  solo  el  comandante  sino  también  el  
paradigma  de  toda  conducta  moral” (“Imitación  de  Dios  en  el  Antiguo  
Testamento”,  en  El  Dios  de  Israel  [ed.  RP  Gordon;  Cambridge:  
Cambridge  University  Press,  2007],  38).  De  hecho,  las  exhortaciones  a
Machine Translated by Google

Revista  de  la  Sociedad  Evangélica  de  Homilética 123

imitar  a  Dios/Cristo  son  numerosos  en  el  NT  (Mateo  5:44–48;  Lucas  6:36;  
Juan  17:11,  21;  Efesios  5:1;  Fil  2:4–11;  Col  3:13;  Rom  15:1  –3,  5;  1  Corintios  
10:32–11:1;  1  Tesalonicenses  1:6;  1  Pedro  1:15;  1  Juan  2:6;  3:16;  etc.),  y  
probablemente  todos  estaban  enraizados  en  la  noción  del  AT  de  “seguir  a  Yahvé”
(Números  14:24;  32:11–12;  Deuteronomio  1:36;  Josué  14:8–9,  14;  1  Samuel  
12:14;  1  Reyes  11:6;  14:8;  2  Reyes  23:3;  véase  también  Sir  46,10)  y  
“andando  en  sus  caminos” (Dt  8,6;  10,12;  11,22;  19,9;  26,17;  28,9;  30,16;  
etc.).  Tal  vez  reflejando  este  énfasis  del  AT,  en  los  Evangelios,  en  lugar  de  
pedir  una  imitación  de  Jesús,  el  mandato,  con  bastante  frecuencia,  es  
seguirlo  ( como  en  Mateo  8:22;  9:9;  10:38;  19:21;  etc. .).  Marcos  desarrolla  la  
noción  de  seguir  a  Jesús  “en  el  camino” (8:3,  27;  9:33,  34;  10:32,  52);  Jesús  
se  llama  a  sí  mismo  el  “camino” (Juan  14:6);  Se  dice  que  los  cristianos  son  
los  de  “El  Camino” (Hechos  9:2;  19:9,  23;  22:4;  24:14,  22);  y  
“caminar” (2ερι2ατέω,  peripateō)  en  el  NT  es  sinónimo  de  vida  piadosa  (Rom  
6:4;  13:13;  14:15;  Gal  5:16;  Phil  3:17;  1  Tes  2:12;  etc. ).  Tanto  es  así  que  
imitar/seguir/caminar  con  Jesús  se  convierte  en  un  modismo  bíblico  para  el  
discipulado.  Para  ver  un  ejemplo,  vea  el  cameo  único  en  Marcos  14:51–52  
que  ejemplifica  la  noción  de  discipulado  como  “seguir” (Abraham  Kuruvilla,  
“The  Naked  Runaway  and  the  Enrobed  Reporter  of  Mark  14  and  16:  What  is  
the  Author  Doing  with  What  ¿Él  está  diciendo?  Revista  de  la  Sociedad  
Teológica  Evangélica  54  [2011]:  527–45).

24.  Esta  voluntad  de  Dios  expresada  en  cada  perícopa  es  una  invitación  de  
gracia  que  Dios  hace  a  sus  hijos,  ofreciéndoles  la  posibilidad  de  vivir  a  su  
manera  en  su  mundo  ideal.  Sin  embargo,  no  debe  olvidarse  que,  aunque  es  
una  invitación  que  puede  rechazarse,  el  repudio  de  ese  llamado  lleno  de  
gracia  tiene  graves  consecuencias.  Por  lo  tanto,  la  invitación  de  la  gracia  es  
también  una  demanda  divina,  no  perentoria,  no  caprichosa,  no  tiránica,  sino  
amorosa,  tierna,  misericordiosa.

25.  Esta  es  una  visión  sincrónica  de  las  Escrituras  con  fines  de  aplicación:  
todas  las  Escrituras  son  igualmente  válidas  para  todas  las  personas  en  todos  
los  tiempos  (2  Timoteo  3:16–17).  Eso  no  es  negar  una  lectura  diacrónica  de  
las  Escrituras  para  vislumbrar  líneas  de  tiempo  de  la  historia  y  describir  
verdades  teológicas  sobre  Dios  y  su  creación,  las  operaciones  tradicionalmente  
vinculadas  a  la  teología  bíblica  y  sistemática.  Tienen  valor,  sin  duda,  pero  la  
función  principal  de  la  Escritura  es  la
Machine Translated by Google

marzo  2021 124

transformación  de  la  vida  del  pueblo  de  Dios  a  la  imagen  del  Hijo  de  
Dios  para  la  gloria  de  Dios,  a  través  de  la  teología  pericopal.
26.  Esta  es  la  “obediencia  de  la  fe”,  un  esfuerzo  que  glorifica  a  Dios,  
es  impulsado  por  el  Espíritu,  rechaza  los  méritos,  acepta  la  gracia  y  
ejerce  la  fe  (ver  Kuruvilla,  Privilege  the  Text!  195–210).
27.  Uno  podría  señalar  Efesios  2:14–18,  donde  Pablo  aparentemente  
está  derogando  la  ley.  Considero  que  en  textos  como  este,  en  
realidad  está  hablando  de  la  condenación  de  la  ley,  la  sentencia  
pronunciada  en/por  la  ley  divina  sobre  el  pecado  y  los  pecadores.  La  
jurisdicción  limitada  de  la  ley,  restringida  a  aquellos  sobre  los  que  
pasa  la  condenación,  es  lo  que  se  describe  en  Rom  7:1–4;  la  
liberación  de  la  ley  (es  decir,  de  su  condenación)  se  encuentra  en  
7:6  (ver  también  Gal  2:19).  Es  la  condenación  del  pecado  por  la  ley  
de  Dios  en  cualquier  parte  de  la  Escritura  (demanda  divina)  lo  que  
ha  sido  eliminado  por  la  obra  expiatoria  de  Cristo  (Rom  8:1),  no  que  
la  ley/demanda  de  Dios  haya  sido  eliminada  en  masa:  todavía  son  
"aplicables  " .  aunque  no  "obediente".  La  declaración  de  Pablo  de  
que  los  creyentes  ya  no  están  bajo  la  condenación  de  la  ley  (Romanos  
6:14),  habiendo  venido  la  ley  para  provocar  la  ira,  aumentar  la  
transgresión  y  despertar  las  pasiones  pecaminosas  (4:15;  5:20;  7:5)
—  es  consistente  con  esta  visión.  La  demanda/ley  divina,  en  su  
sentido  teológico,  es  siempre  válida  para  la  “aplicación” (pero  no  la  
“obediencia”)  de  toda  la  humanidad:  dirige  el  comportamiento  de  
aquellos  que  (ya)  son  el  pueblo  de  Dios.  Véase  mi  Efesios:  Un  
comentario  teológico  para  predicadores  (Eugene,  OR:  Cascade,  2015),  66–
28.  Y  nuevamente:  “Los  que  no  son  partícipes  no  están  
obligados” (104).

También podría gustarte