Está en la página 1de 19

Natalia Ortega Loaiza 93

GLOSSARY!!
Aa
~afraid /fred/ adjetivo 1 I'm afraid... me temo que..., lo siento pero... I'm afraid you're too late. Me temo que llega demasiado tarde. That's the most we can offer, I'm afraid. Lo siento, pero eso es lo mximo que podemos ofrecer. I'm afraid so lamentablemente s, me temo que s I'm afraid not lamentablemente no, me temo que no

2 to be afraid tener miedo, estar asustado -a He was afraid they would laugh at him. Tena miedo de que se rieran de l. to be afraid (of sth/sb) tener(le) miedo (a algo/alguien) to be afraid to do sth/of doing sth tener miedo de hacer algo I was afraid of hurting her. Tena miedo de lastimarla.

~away /we/ adverbio & adjetivo adverbio 1 alejamiento He walked slowly away Se fue caminando lentamente. Go away! Vete! Keep away from the fire.

Natalia Ortega Loaiza 93

No te acerques al fuego.

2 distancia, tiempo The beach is only five miles away. La playa queda a solo cinco millas. Your birthday is only two weeks away. Faltan solo dos semanas para tu cumpleaos. to play away jugar de visitante

3 ausencia She was away from school for a week. Falt al colegio durante una semana. I watered their plants while they were away. Les regu las plantas mientras no estuvieron.

4 desaparicin The water had boiled away. El agua haba hervido hasta consumirse.

5 accin continua I could hear him singing away in the bathroom. Lo oa cantando sin parar en el bao. 6 away tambin forma parte de varios phrasal verbs como put away, give away, etc. Estos estn tratados bajo el verbo correspondiente adjetivo away game partido de visitante away team equipo visitante

Natalia Ortega Loaiza 93

Bb
~ Blood /bld/ sustantivo 1 sangre 2 in cold blood a sangre fra 3 new blood sangre nueva/fresca 4 blood group grupo sanguneo blood pressure presin/tensin (sangunea) blood vessel vaso sanguneo

~Brave /brev/ adjetivo & verbo adjetivo valiente verbo [transitivo] hacerle frente a ~Bring /br/ verbo [transitivo] (pasado & participio brought) 1 traer I forgot to bring an umbrella. Me olvid de traer paraguas. Could you bring me a glass of water? Me podras traer un vaso de agua? En ingls tambin se usa bring cuando en espaol usaramos llevar, como en el siguiente ejemplo He asked me to bring him a glass of water. Me pidi que le llevara un vaso de agua. to bring sth with you traer/llevar algo Bring your dictionaries with you tomorrow. Traigan los diccionarios maana. to bring sb with you ir/venir con alguien Jenny brought her new boyfriend with her. Jenny vino con su nuevo novio. bring o take? ver llevar

Natalia Ortega Loaiza 93

2 causar He's brought nothing but trouble. No ha causado ms que problemas. 3 (hacer venir) traer What brings you here? Qu te trae por aqu? 4 to bring yourself to do sth frase que se usa con "can't" o "couldn't" para expresar que alguien no tiene o no tuvo el valor de hacer algo I can't bring myself to touch it. No me atrevo a tocarlo. She couldn't bring herself to tell him the truth. No se atrevi a decirle la verdad. 5 to bring sth to sb's attention/notice hacerle ver/saber algo a alguien PHRASAL VERBS bring sb around phrasal verb hacer volver en s a alguien

bring sth back phrasal verb 1 traer algo, volver con algo He brought some wonderful presents back from Egypt. Trajo unos regalos fabulosos de Egipto. 2 traer algo de vuelta, regresar algo 3 volver a implantar/introducir algo 4 to bring back memories traer recuerdos

bring sth down phrasal verb 1 bajar algo [del piso de arriba] 2 to bring down prices/taxes etc. bajar los precios/los impuestos etc. 3 to bring down the government derribar/derrocar al gobierno 4 to bring a plane down (a) (con artilllera) derribar un avin (b) (piloto) aterrizar un avin

Natalia Ortega Loaiza 93

bring sth forward phrasal verb adelantar algo [un viaje, una reunin, etc.]

bring sth in phrasal verb 1 entrar algo, traer algo [adentro] 2 to bring a law/system etc. in introducir una ley/un sistema etc. bring in sth phrasal verb dejar algo [dinero] bring sb in phrasal verb 1 hacer pasar/entrar a alguien 2 llamar/hacer venir a alguien bring sth on phrasal verb causar/provocar algo [un dolor, una crisis]

bring sth out phrasal verb 1 sacar algo [de un recipiente, del bolsillo, etc] 2 sacar algo [a la venta] 3 realzar/resaltar algo 4 to bring out the best/worst in sb hacer aflorar las mejores/peores cualidades de alguien bring sb round phrasal verb ver bring sb around

bring sb together phrasal verb juntar/unir a alguien bring sth up phrasal verb 1 sacar (a relucir) algo, mencionar algo Why did you have to bring that up? Por qu tuviste que sacar eso a relucir? 2 vomitar algo bring sb up phrasal verb criar/educar a alguien He was brought up in Chile. Se cri en Chile. She was brought up as a Catholic. Tuvo una educacin catlica.

Natalia Ortega Loaiza 93

well/badly brought up bien/mal educado a

Cc
~Carefully /kerfli/ adverbio con cuidado, cuidadosamente Drive carefully! Maneja con cuidado! Think carefully before you decide. Pinsalo muy bien antes de decidir. ~Climb /klam/ verbo & sustantivo verbo 1 [transitivo] (tambin climb up) subir The truck climbed slowly up the hill. El camin suba lentamente la cuesta. 2 [transitivo] treparse, treparse a He had climbed a tree and couldn't get down. Se haba trepado a un rbol y no se poda bajar. She had to climb out of the window. Tuvo que salir trepndose por la ventana. They climbed into the back of the truck. Se treparon a la parte posterior del camin. 3 [transitivo/intransitivo] escalar to go climbing ir a escalar, ir de escalada

4 [intransitivo] subir [avin, sol, camino] 5 [intransitivo] subir, ascender [temperatura, precios etc.] climb down phrasal verb 1 bajarse, descender 2 BrE dar marcha atrs, meter reversa [aceptando la derrota] En ingls americano se usa to back down ~Council /kansl/ sustantivo 1 consejo [grupo de personas] 2 concejo city/town council municipalidad, alcalda, ayuntamiento

Natalia Ortega Loaiza 93

3 council flat/house BrEdepartamento/casa de la municipalidad etc. que se alquila a gente de bajos ingresos

Gg
~Gently /dentli/ adverbio 1 con delicadeza 2 con suavidad, suavemente ~gun /gn/ sustantivo & verbo sustantivo arma (de fuego) gun tambin puede significar especficamente revlver, rifle, escopeta, etc. verbo (-nned, -nning) gun sb down phrasal verb balear a alguien ~hear /hr/ verbo (pasado & participio heard) 1 [transitivo/intransitivo] or, escuchar Can you hear that noise? Oyes ese ruido? I heard someone crying. O llorar a alguien. 2 [transitivo] enterarse de I heard that she was sick. Me enter de que estaba enferma. to hear about/of sth enterarse de algo

3 to hear a case ver un caso [en tribunales] hear from sb phrasal verb tener noticias de alguien

hear of sth/sb phrasal verb or hablar de algo/alguien

hear sb out phrasal verb

Natalia Ortega Loaiza 93

escuchar a alguien (hasta el final)

Hh
~Hide /had/ verbo (pasado hid, participio hidden) 1 [transitivo] esconder She hid the letter under a book. Escondi la carta debajo de un libro. to hide sth from sb ocultarle/esconderle algo a alguien

2 [intransitivo] esconderse I hid behind the curtains. Me escond detrs de las cortinas. 3 [transitivo] ocultar He couldn't hide his disappointment. No pudo ocultar su desilusin. ~Him /hm/ pronombre 1 (como complemento directo) lo [referido a personas o animales] I congratulated him. Lo felicit. 2 (como complemento indirecto) le, se She told him what had happened. Le dijo lo que haba pasado. I gave it to him. Se lo di (a l). 3 (despus de preposicin, en comparaciones o tras el verbo "to be") l Are you going with him? Vas a ir con l? I'm younger than him. Soy ms joven que l. I don't think it's him. Me parece que no es l.

Natalia Ortega Loaiza 93

Kk
~Keep /kip/ verbo (pasado & participio kept) 1 [intransitivo] quedarse, mantenerse Sit down and keep quiet. Sintate y qudate callado. He runs to keep in shape. Sale a correr para mantenerse en forma. 2 [transitivo] mantener My job keeps me very busy. El trabajo me mantiene muy ocupada. to keep sth clean/hot etc. mantener algo limpio -a/caliente etc. to keep sb waiting hacer esperar a alguien

3 [transitivo] dejar They kept him in the hospital overnight. Lo dejaron ingresado/hasta el da siguiente. 4 to keep (on) doing sth (a) seguir haciendo algo Keep trying./Keep on trying. Sigue intentando. (b) (referido a acciones repetidas) He keeps hitting me. No deja de pegarme. I keep forgetting to mail this letter. Siempre me olvido de mandar esta carta.

5 [transitivo] quedarse con You can keep the book. Te puedes quedar con el libro. 6 [transitivo] guardar Where do you keep the scissors? Dnde guardas la tijera? 7 [transitivo] entretener Sorry to keep you. Perdn que lo entretenga. What kept you? Por qu tardaste tanto?

Natalia Ortega Loaiza 93

8 [transitivo] criar [animales] 9 [transitivo] mantener [a una familia, etc.] 10 [intransitivo] (referido a alimentos) conservarse (fresco -a) 11 [transitivo] llevar [un diario] 12 to keep sth/sb from doing sth evitar que algo/alguien haga algo 13 to keep a promise cumplir una promesa to keep an appointment no faltar a una cita

14 to keep a secret guardar un secreto 15 to keep sth from sb no contarle algo a alguien 16 to keep sth to yourself guardarse algo, no contar algo to keep yourself to yourself ser solitario -a, no ser muy sociable

17 to keep at it (informal) seguir dndole PHRASAL VERBS keep away phrasal verb no acercarse Keep away from the edge. No te acerques al borde. keep sth/sb away phrasal verb mantener algo/a alguien alejado -a

keep back phrasal verb no acercarse, no avanzar keep sth back phrasal verb ocultar algo She was keeping something back from me. Me estaba ocultando algo. keep sb back phrasal verb impedirle avanzar a alguien

keep sth down phrasal verb to keep prices down mantener bajos los precios

keep off sth phrasal verb 1 no pisar algo [el csped]

Natalia Ortega Loaiza 93

2 no hablar de algo keep sth off phrasal verb proteger algo de algo Cover the food to keep the flies off. Cubra la comida para protegerla de las moscas.

keep on phrasal verb 1 to keep on about sth (informal) no parar de hablar de algo 2 to keep on at sb (about sth) estarle encima a alguien (con algo)

keep out phrasal verb 1 no entrar keep out! prohibida la entrada!

2 to keep out of sth no meterse en algo

keep sth/sb out phrasal verb no dejar pasar algo/a alguien

keep to sth phrasal verb 1 cumplir (con) algo [una promesa, etc.] 2 no apartarse de algo [un camino, una carretera] keep up phrasal verb 1 mantenerse a la par She's having trouble keeping up with the others in English. Le est costando mantenerse al nivel de los dems en ingls. 2 mantenerse al tanto keep sth up phrasal verb seguir con algo, sostener algo

Ll
~laugh /lf/ verbo & sustantivo verbo [intransitivo] rerse, rer

Natalia Ortega Loaiza 93

I couldn't stop laughing. No poda parar de rerme. laugh at sth/sb phrasal verb rerse de algo/alguien sustantivo 1 risa to give a laugh rerse

2 to do sth for a laugh hacer algo para divertirse 3 to have the last laugh rer ultimo

Pp
~pack /pk/ verbo & sustantivo verbo 1 [intransitivo] hacer las maletas, empacar (la ropa) 2 [transitivo] llevar, poner en la maleta Don't forget to pack your swimsuit. No te olvides de llevar el traje de bao. to pack a bag/suitcase empacar, hacer un bolso/una maleta

3 [transitivo] envasar, empaquetar 4 [transitivo] embalar 5 [transitivo] atestar, llenar hasta el tope [un lugar] pack sth in phrasal verb BrE 1 (informal) dejar algo [el trabajo, una actividad] 2 pack it in! ya basta!

pack sb off phrasal verb (informal) despachar a alguien [mandarlo a algn lugar]

pack up phrasal verb 1 (informal) dejar (de trabajar) 2 BrE (informal) descomponerse [dejar de funcionar]

Natalia Ortega Loaiza 93

sustantivo 1 paquete a free information pack un paquete gratuito de informacin pack, package, packet o parcel? ver paquete

2 AmE (de cigarrillos, galletitas, etc.) paquete 3 (tambin backpack) mochila, morral 4 manada, jaura 5 BrE mazo [de cartas],baraja En ingls americano se usa deck

~push /p/ verbo & sustantivo verbo (3a persona singular -shes) 1 [transitivo/intransitivo] empujar Can you push harder? Puedes empujar ms fuerte? He tried to push me into the water. Trat de tirarme al agua (de un empujn). We pushed the car off the road. Sacamos el auto de la carretera empujndolo. 2 [transitivo] apretar [un botn] 3 [transitivo] vender, traficar (con) [drogas] 4 to push past sb pasar por al lado de alguien empujndolo to push your way through/toward etc. abrirse paso a los empujones entre/hacia etc.

5 to push sb to do sth empujar a alguien para que haga algo 6 to be pushed for time (informal) andar corto -a de tiempo 7 to be pushing 40/50 etc. estar pisando los 40/50 etc. push ahead (with sth) phrasal verb seguir adelante (con algo)

Natalia Ortega Loaiza 93

push sb around phrasal verb (informal) mandonear/mangonear a alguien

push off phrasal verb largarse, irse sustantivo (plural -shes) 1 to give sth/sb a push darle un empujn a algo/alguien 2 at the push of a button con solo apretar un botn 3 to give sb the push (informal) echar a alguien to get the push (informal) He got the push. Lo echaron.

Rr
~roaring /rr/ adjetivo 1 a roaring fire un buen fuego 2 to do a roaring trade (in sth) vender algo como pan caliente

Ss
~say /se/ verbo & sustantivo verbo (pasado & participio said) 1 [transitivo/intransitivo] decir What did you say? Qu dijiste? I asked her but she wouldn't say. Le pregunt pero no quiso decir nada. to say yes/no decir que s/que no to say sth to sb decirle algo a alguien say o tell? ver recuadro en decir

2 [transitivo] marcar, decir The clock says nine thirty.

Natalia Ortega Loaiza 93

El reloj marca las nueve y media. What do the instructions say? Qu dicen las instrucciones? 3 (en suposiciones o aproximaciones) Say you won the lottery, what would you do? Imagnate que te toca la lotera qu haras? It'll take me a while, say a week. Me va a llevar un tiempo, digamos una semana. 4 it goes without saying that de ms est decir que 5 you don't say! (informal) no me digas! sustantivo to have a say (in sth) tener voz (en algo) to have your say dar su opinion ~sky /ska/ sustantivo (plural skies) cielo, firmamento There wasn't a cloud in the sky. No haba ni una nube en el cielo. ~suddenly /sdnli/ adverbio de repente Suddenly I heard a noise. De repente, o un ruido.

Ww
~walk /wk/ verbo & sustantivo verbo 1 [intransitivo] caminar, ir a pie She can hardly walk. Apenas puede caminar. He walks to work. Va al trabajo a pie. 2 to walk ten miles/a long way etc. caminar diez millas/un largo trecho etc. I/we etc. couldn't walk another step no poda/podamos etc. dar un paso ms

3 to walk the dog pasear el perro 4 to walk sb home acompaar a alguien a la casa

Natalia Ortega Loaiza 93

5 to go walking ir a hacer excursiones a pie PHRASAL VERBS walk away phrasal verb 1 irse, alejarse Don't walk away when I'm talking to you! No te vayas cuando te estoy hablando! 2 to walk away unhurt salir ileso -a

walk in phrasal verb entrar Everyone went quiet when I walked in. Todos se callaron cuando entr.

walk into sb phrasal verb llevarse a alguien por delante I turned the corner and walked straight into her. Di vuelta la esquina y justo me la llev por delante. walk into sth phrasal verb 1 entrar a algo He walked into the room and looked at us. Entr a la habitacin y nos mir. 2 llevarse algo por delante He was looking the other way and walked into a tree. Estaba mirando para otro lado y se llev un rbol por delante.

walk off with sth phrasal verb (informal) 1 llevarse algo Someone's walked off with my new jacket! Alguien se llev mi chaqueta nueva! 2 llevarse algo [un premio]

walk out phrasal verb 1 salir 2 irse [enojado, etc.] We had a fight and he walked out. Tuvimos una pelea y l se fue. 3 retirarse [de negociaciones, etc.] 4 hacer abandono del trabajo

Natalia Ortega Loaiza 93

walk out on sb phrasal verb abandonar a alguien

walk over phrasal verb to walk over (to sth/sb) acercarse (a algo/a alguien) She walked over to the window. Se acerc a la ventana.

walk up phrasal verb to walk up (to sth/sb) acercarse (a algo/a alguien) He walked up to me and kissed me. Se me acerc y me dio un beso. sustantivo 1 caminata It's a long walk. Es una caminata larga. It's a five-minute walk. Son cinco minutos a pie. to go for a walk ir a caminar, (ir a) dar un paseo to take the dog for a walk sacar el perro a pasear, pasear el perro 2 camino 3 forma de caminar 4 from all walks of life de todas las profesiones ~wolf /wlf/ sustantivo & verbo sustantivo (plural wolves) lobo -a verbo [transitivo] (informal) (tambin wolf down) tragarse, devorar(se) ~wood /wd/ sustantivo 1 madera, lea 2 bosque the woods el bosque ~wrong /r/ adjetivo, adverbio & sustantivo adjetivo

Natalia Ortega Loaiza 93

1 equivocado -a to be wrong estar mal, estar equivocado -a [respuesta, suma, etc.] this is the wrong house/street etc. esta no es la casa/la calle etc., me equivoqu/nos equivocamos de casa/calle etc. You have the wrong number. Se equivoc de nmero. It's the wrong color. No es el color que quiero/que necesitamos etc. We're going in the wrong direction. Vamos mal en esta direccin.

2 to be wrong equivocarse [persona] I'm sorry, I was wrong. Perdn, me equivoqu. 3 (moralmente) malo -a I haven't done anything wrong. No he hecho nada malo. It's wrong to steal. Robar est mal. 4 (referido a problemas) What's wrong? Qu pasa? What's wrong with him? Qu le pasa? There's something wrong with the car. Al auto le pasa algo. adverbio 1 mal You've spelled my name wrong. Has escrito mi nombre mal. 2 to go wrong (a) descomponerse [aparato] (b) equivocarse (c) salir mal, fracasar 3 to get an answer wrong equivocarse en una respuesta you've got it wrong/she's got it wrong etc.! entendiste/entendi etc. mal! don't get me wrong no me malinterpretes

Natalia Ortega Loaiza 93

sustantivo 1 mal 2 injusticia 3 to be in the wrong estar equivocado a