Está en la página 1de 3

SUPERTEX MECÁNICOS

ref.: SL-010

CAT. II

EN 388:2016

2131X

DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

Guante con soporte de nylon sin costuras recubierto en palma y uñe- Seamless glove with nylon support with natural latex coating on palm
ros con látex natural. and fingernails.
Totalmente descubierto en el dorso para una máxima ventilación. Totally uncoated on the back for maximum ventilation.
Excelente desteridad, sensibilidad y agarre en seco y húmedo. Excellent dexterity, sensitivity and good grip in dry and wet conditions.
Buena resistencia a la abrasión y buen comportamiento al corte, des- Good abrasion resistance and good tear and perforation resistance.
garro y perforación.

USO RECOMENDADO RECOMMENDED USE

Todo tipo de aplicaciones donde se requiere un alto nivel de All kind of applications where is required high level of sensitivity and
sensibilidad y desteridad sin riesgo de corte. dexterity without cutting risks.
Manejo de pequeñas piezas y componentes, ensamblado en general, Handling of small pieces and components, general assembly,
mecanizado, construcción, microingeniería, instrumentación y mechanized, micro engineering, instrumentation and precision
elementos de precisión. elements.

ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS

1 par bolsa 12 pares bolsón 120 pares caja


Packaging 1 pair polybag 12 pairs big polybag 120 pairs box

MATERIAL DE PESO / GROSOR CODIGO EAN


MATERIAL DE
COLOR SOPORTE DEL SOPORTE TALLAS INDIVIDUAL EMBALAJE
RECUBRIMIENTO
COLOUR SUPPORT MA- SUPPORT WEIGHT / SIZES INDIVIDUAL EAN PACKAGING
COATING MATERIAL
TERIAL THICKNESS CODE

6 8430961484007
1 PAR / BOLSA
7 8430961484021 12 PARES / BOLSÓN
Amarillo /
Nylon Látex natural Galga 15 8 8430961484045 120 PARES / CAJA
Negro
Nylon Natural latex Gauge 15 9 8430961484069 1 PAIR / POLYBAG
Yellow / Black
10 8430961484083 12 PAIRS / BIG POLYBAG
120 PAIRS / BOX
11 8430961484106
MECÁNICOS

TABLA DE TALLAS Y MEDIDAS DEL USUARIO USER’S SIZES AND MEASUREMENTS TABLE

Talla
6 7 8 9 10 11
Size
20 mm

Circunferencia de la mano en mm
a Hand circumference in mm 152 178 203 229 254 279
c a b
Longitud de la mano en mm
b Hand length in mm 160 171 182 192 204 215

Longitud total del guante en mm


c Glove total length in mm 220 230 240 250 260 270

MANTENIMIENTO Y LAVADO MAINTENANCE & WASHING

Almacenar en su embalaje original en un lugar fresco y seco, alejado Storage in its original package in a dry, cool environment away from
de fuentes de calor y radiación (incluyendo la luz solar). heat & radiation sources (including sunlight).
No lavar. Do not wash.
No planchar. Do not iron.
No emplear blanqueantes. Do not bleach.
No lavar en seco. Do not dry wash.
No secar en secadora. Do not tumble dry.
MECÁNICOS

PICTOGRAMAS DE MARCADO
MARKING PICTOGRAMMS

EN 388 Guantes de protección contra riesgos mecánicos EN ISO 374-1 Guantes de protección contra los productos químicos y
Protective gloves against mechanical risks Type * los microorganismos. Parte 1: Terminología y requisitos
de prestaciones para riesgos químicos.
Protective gloves against dangerous chemicals and micro-orga-
nisms. Part 1: Terminology and performance requirements for
ABCDEF REQUISITO NIVEL DE RENDIMIENTO chemical risks
REQUIREMENT PERFORMANCE LEVEL EN ISO 374-1 EN ISO 374-1 EN ISO 374-1
Resistencia a la abrasión Mínimo 0 - Máximo 4 Type A Type B Type C
A Abrasion resistance Minimum 0 - Maximum 4
Resistencia al corte por cuchilla Mínimo 0 - Máximo 5
B Blade cut resistance Minimum 0 - Maximum 5
Resistencia al desgarro Mínimo 0 - Máximo 4
C Tear resistance Minimum 0 - Maximum 4 UVWXYZ XYZ Z
Resistencia a la perforación Mínimo 0 - Máximo 4
D Puncture resistance Minimum 0 - Maximum 4 PRODUCTOS / PRODUCTS
Resistencia al corte TDM Mínimo A - Máximo F Metanol Dietilamina Ácido nítrico (65%)
E TDM cut resistance Minimum A - Maximum F A Methanol G Diethylamine M Nitric Acid (65%)
Resistencia al impacto Si cumple: P Acetona Tetrahidrofurano Ácido acético (99%)
F Impact resistance If meet: P B Acetone H Tetrahydrofuran N Acetic Acid (99%)
Acetonitrilo Acetato de etilo Hidróxido amónico (25%)
C Acetonitrile I Ethyl Acetate O Ammonium Hydroxide (25%)
Diclorometano n-Heptano Peróxido de hidrógeno (30%)
D Dichloromethane J n-Heptane P Hydrogen Peroxide (30%)
EN 407 Guantes de protección contra riesgos térmicos (ca-
lor y/o fuego) Disulfuro de carbono Hidróxido sódico (40%) Ácido fluorhídrico (40%)
E Carbon Disulphire K Sodium hydroxide (40%) S Hydrofluoric Acid (40%)
Protective gloves against thermal risks (heat and/ or
Tolueno Ácido sulfúrico (96%) Formaldehído (37%)
fire) F Toluene L Sulphuric Acid (96%) T Formaldehyde (37%)
ABCDEF

REQUISITO NIVEL DE RENDIMIENTO EN ISO 374-5 Guantes de protección contra los productos químicos y
REQUIREMENT PERFORMANCE LEVEL los microorganismos peligrosos. Parte 5: Terminología y
Comportamiento a la llama Mínimo 0 - Máximo 4 requisitos de prestaciones para riesgos por microorganis-
A Burning behaviour Minimum 0 - Maximum 4 mos.
B Calor de contacto Mínimo 0 - Máximo 4 Protective gloves against dangerous chemicals and micro-orga-
Contact heat Minimum 0 - Maximum 4 nisms. Part 5: Terminology and performance requirements for
C Calor convectivo Mínimo 0 - Máximo 4 micro-organisms risks
Convective heat Minimum 0 - Maximum 4
EN ISO 374-5 EN ISO 374-5
Calor radiante Mínimo 0 - Máximo 4
D Radiant heat Minimum 0 - Maximum 4 Protección contra Protección contra
Pequeñas salpicaduras de metal bacterias y hongos bacterias, hongos
Mínimo 0 - Máximo 4
E fundido
Small splashes of molten metal Minimum 0 - Maximum 4
y virus

VIRUS
Grandes masas de metal fundido Mínimo 0 - Máximo 4
F Big masses of molten metal Minimum 0 - Maximum 4

EN 381-7 Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena


accionadas a mano. Parte 7: Requisitos para guantes de
protectores contra sierras de cadena
EN 12477 Guantes de protección para soldadores Protective clothing for users of hand-held chain-saws. Part 7: Re-
Protective gloves for welders quirements for chainsaw protective gloves
CLASE *
REQUISITO MÍNIMO Clase 0 Velocidad de cadena = 16±0,2 m/s
EN 381-7
PROPIEDAD MINIMUM REQUIREMENT Class 0 Chain speed = 16±0,2 m/s
PROPERTY NORMA EN TIPO A TIPO B Clase 1 Velocidad de cadena = 20±0,2 m/s
EN STANDARD TYPE A TYPE B Class 1 Chain speed = 20±0,2 m/s
Abrasión EN 388 2 1 Clase 2 Velocidad de cadena = 24±0,2 m/s
Abrasion CLASE * Class 2 Chain speed = 24±0,2 m/s
Corte por cuchilla EN 388 1 1
Blade cut
Desgarro EN 388 2 1
EN 511 Guantes de protección contra el frío
Tear Protective gloves against cold
Perforacion EN 388 2 1
Puncture
REQUISITO NIVEL DE RENDIMIENTO
Comportamiento a la llama
Burning behaviour EN 407 3 1 ABC REQUIREMENT PERFORMANCE LEVEL
Frío convectivo Mínimo 0 - Máximo 4
Calor de contacto
Contact heat EN 407 1 1 A Convective cold Minimum 0 - Maximum 4
Frío de contacto Mínimo 0 - Máximo 4
Calor convectivo
Convective heat EN 407 2 - B Contact cold Minimum 0 - Maximum 4
Permeabilidad al agua 0ó1
Pequeñas salpicaduras de metal fundido
Small splashes of molten metal EN 407 3 2 C Water permeability 0 or 1

Dexteridad EN 420 1 4 Nota: Un nivel marcado como “X” significa que no ha sido testado / no se requiere protección
Dexterity Note: A level marked as a “X” means not tested / protection not required
Este EPI cumple con los Requisitos Esenciales de Salud y Seguridad del Reglamento (UE) 2016/425 en This PPE is in conformity with the Health and Safety Requirements of the Regulation (EU) 2016/425 by
base a la aplicación de los apartados que correspondan de las normas EN 420 y EN 388. meeting the correspondent sections of the standards EN 420 & EN 388.
Los valores indicados se basan en ensayos de laboratorio. El producto tendrá larga vida de servicio The values indicated are based in laboratory tests. The product will have a long life when used following the
cuando se use siguiendo la información suministrada y su duración dependerá del tratamiento information provided and its duration will depend on the treatment and application of the product. The
y aplicación del producto. La protección no será la adecuada o total si el producto está dañado, se protection will not be adequate or total if the product is damaged, used incorrectly or in non-recommended
usa de manera incorrecta o en aplicaciones no recomendadas. 3L INTERNACIONAL, S.A. declina toda applications. 3L INTERNACIONAL, S.A. declines any responsibility for the misuse of this product.
responsabilidad por el uso indebido de este producto. In case of hesitation please contact our Technical Department.
En caso de duda consultar con nuestro servicio técnico.
Empresa Certificada: 11126/4 FT
4/01/23

hi-tech
3L INTERNACIONAL, S.A.
Avda. Santa Cruz 36
N.R.S. 39-04347/S 39100 - Santa Cruz de Bezana
Cantabria - España (SPAIN)
specialized working gloves Tel.: +34 942 58 23 23 / Fax.: +34 942 58 23 24
3l@3linternacional.com www.3linternacional.com
safety, design & comfort

También podría gustarte