Está en la página 1de 803

2022

PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES HARLEY-DAVIDSON®

Nos importas. Cuando conduzcas tu motocicleta Harley-Davidson®, hazlo de forma segura, respetuosa y dentro de los límites que
la ley y tus capacidades te permitan. Usa siempre un casco homologado, protección ocular y ropa adecuada e insiste a tu pasajero
PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES
que haga lo mismo. No conduzcas bajo los efectos de las drogas o el alcohol. Conoce tu motocicleta Harley-Davidson; para ello,
lee el manual del propietario de principio a fin y asegúrate de comprenderlo bien.

La venta o uso de estas piezas o accesorios no otorga al comprador ninguna licencia ni ningún otro derecho sobre ninguna
patente de Harley-Davidson.

©2022 H-D o sus filiales. H-D, Harley, Harley-Davidson y el logotipo Bar & Shield se encuentran entre las marcas comerciales de
H-D U.S.A., LLC.
Las marcas comerciales de terceros pertenecen a sus respectivos propietarios.
PRODUCIDO EN EL REINO UNIDO 94500334
INFORMACIÓN DEL MODELO
AÑO: MODELO: CÓDIGO ALFA: FAMILIA: COLOR: TIPO DE MOTOR: CILINDRADA:

MODELOS HARLEY-DAVIDSON® – ENTRE 1984 y 2022 (excluyendo los modelos LiveWire, V-Rod, FX y FXR)
FAMILIA REVOLUTION® MAX FAMILIA SOFTAIL – EVOLUTION™ 1340/TWIN CAM-CONTINUACIÓN
PAN AMERICA™ RA1250 ’21-ACTUAL SOFTAIL SLIM S FLSS ’16-’17
PAN AMERICA SPECIAL RA1250S ’21-ACTUAL HERITAGE SOFTAIL FLST/I ’86-’90, ’06
SPORTSTER® S RH1250S ’21-ACTUAL HERITAGE SOFTAIL CLASSIC FLSTC/I ’88-’17
CROSS BONES® FLSTSB ’08-’11
LA FAMILIA STREET SOFTAIL SPRINGER CLASSIC FLSTSC/I ’05-’07
HARLEY-DAVIDSON STREET 500 XG500 ’15-ACTUAL CVO™ SOFTAIL CONVERTIBLE FLSTSE ’10-’12
HARLEY-DAVIDSON STREET 750 XG750 ’15-ACTUAL FAT BOY® FLSTF/I ’90-’17
STREET ROD® XG750A ’17-ACTUAL FAT BOY LO/SPECIAL FLSTFB ’10-’16
FAT BOY S FLSTFBS ’16-’17
FAMILIA SPORTSTER CVO FAT BOY FLSTFSE ’05-’06
SPORTSTER 1000 XLH ’84-’85 HERITAGE SOFTAIL SPECIAL/NOSTALGIA FLSTN ’93-’96
SPORTSTER 883 XLH883/XL883 ’86-’08 SOFTAIL DELUXE FLSTN/I ’05-’17
SPORTSTER 883 CUSTOM XLH883C/XL883C ’99-’09 CVO DELUXE FLSTNSE ’14-’17
SPORTSTER 883 DELUXE XLH883 DLX ’88-’95 HERITAGE SPRINGER® FLSTS/I ’97-’03
SPORTSTER 883 HUGGER XLH883 HUG ’88-’03 ROCKER™ FXCW ’08-’09
SPORTSTER XLH1100 / XLH1200 ’86-’87 / ’88-’03 ROCKER C FXCWC ’08-’11
SPORTSTER 1200 CUSTOM XLH1200C/XL1200C ’96-’20 BLACKLINE® FXS ’11-’13
SPORTSTER 1200 SPORT XL1200S ’96-’03 BREAKOUT® FXSB ’13-’17
SPORTSTER 883 LOW XL883L ’05-’10 CVO BREAKOUT FXSBSE ’13-’14
SPORTSTER SUPERLOW XL883L ’11-’20 CVO PRO STREET BREAKOUT FXSE ’16-’17
SPORTSTER 883 IRON XL883N ’09-ACTUAL SOFTAIL /SOFTAIL STANDARD FXST/I ’84-’90, ’99-’15
SPORTSTER 883R XL883R ’02-’03, ’05-’07 NIGHT TRAIN FXSTB/I ’98-’09
SPORTSTER ROADSTER XL1200CX ’16-’20 SOFTAIL CUSTOM FXSTC ’86-’99, ’07-’10
SPORTSTER 1200 LOW XL1200L ’06-’11 SOFTAIL DEUCE™ FXSTD/I ’00-’07
SPORTSTER 1200 NIGHTSTER XL1200N ’07-’12 CVO DEUCE FXSTDSE ’03-’04
SPORTSTER IRON 1200 XL1200NS ’18-’20 SPRINGER SOFTAIL FXSTS/I ’88-’06
SPORTSTER 1200 ROADSTER XL1200R ’04-’08 BAD BOY FXSTSB ’95-’97
SPORTSTER SUPERLOW 1200T XL1200T ’14-’17 CVO SPRINGER SOFTAIL FXSTSSE ’07-’09
SPORTSTER SEVENTY-TWO XL1200V ’12-’16
SPORTSTER FORTY-EIGHT XL1200X ’10-ACTUAL FAMILIA TOURING
SPORTSTER FORTY-EIGHT SPECIAL XL1200XS ’18-’20 ROAD KING® FLHR/I ’94-ACTUAL
SPORTSTER 50TH ANNIVERSARY XL50 ’07 ROAD KING CLASSIC FLHRC/I ’98-’19
ROADSTER XLS ’84-’85 ROAD KING CUSTOM FLHRS/I ’04-’07
XLX-61 XLX ’84-’86 ROAD KING SPECIAL FLHRXS ’17-ACTUAL
XR-1000™ XR-1000 ’84-’85 CVO ROAD KING FLHRSE ’02-’03, ’07-’08, ’13-’14
XR1200 / XR1200X™ XR1200 / XR1200X ’08-’10 / ’11-’13 ELECTRA GLIDE® FLH ’84-’85
ELECTRA GLIDE SPECIAL FLHX ’84-’85
FAMILIA DYNA® ELECTRA GLIDE SPORT FLHS ’84, ’87-’93
SWITCHBACK™ FLD ’12-’16 ELECTRA GLIDE STANDARD FLHT/I ’86-’87, ’95-’09, ’19-ACTUAL
DYNA SUPER GLIDE® FXD/I ’95-’10 ELECTRA GLIDE CLASSIC FLHTC/I ’84-’13
STREET BOB® FXDB/I ’06-’17 CVO ELECTRA GLIDE FLHTCSE ’04-’05
DYNA SUPER GLIDE CUSTOM FXDC/I ’05-’14 ELECTRA GLIDE ULTRA CLASSIC™ FLHTCU/I ’89-’19
FAT BOB® FXDF ’08-’17 ELECTRA GLIDE ULTRA CLASSIC TWIN-COOLED™ FLHTCU TC ’14-’19
CVO FAT BOB FXDFSE ’09-’10 ELECTRA GLIDE ULTRA CLASSIC LOW FLHTCUL ’15-’16
DYNA LOW RIDER FXDL/I ’93-’09, ’14-’17 ELECTRA GLIDE ULTRA CLASSIC LOW TWIN-COOLED FLHTCUL TC ’15-’16
DYNA LOW RIDER S FXDLS ’16-’17 CVO ELECTRA GLIDE ULTRA CLASSIC FLHTCUSE ’06-’13
DYNA CONVERTIBLE FXDS CONV ’94-’00 STREET GLIDE® FLHX ’06-ACTUAL
SCREAMIN’ EAGLE® DYNA FXDSE ’07-’08 STREET GLIDE SPECIAL FLHXS ’14-ACTUAL
DYNA WIDE GLIDE® FXDWG/I ’93-’08, ’10-’17 STREET GLIDE ST FLHXST ’22
CVO DYNA WIDE GLIDE FXDWG2/3 ’01-’02 CVO STREET GLIDE FLHXSE ’10-’12, ’15-ACTUAL
DYNA SUPER GLIDE SPORT FXDX/I ’99-’05 ULTRA LIMITED FLHTK ’10-ACTUAL
ULTRA LIMITED LOW FLHTKL ’15-’19
FAMILIA SOFTAIL® – MILWAUKEE-EIGHT® CVO LIMITED FLHTKSE ’14-ACTUAL
SOFTAIL DELUXE FLDE ’18-’20 TOUR GLIDE® CLASSIC FLTC ’84-’91
FAT BOY® FLFB/S ’18-ACTUAL ULTRA CLASSIC TOUR GLIDE FLTCU/I ’89-’96
HERITAGE SOFTAIL CLASSIC FLHC/S ’18-ACTUAL ROAD GLIDE® FLTR/I, FLTRX ’98-’09, ’15-ACTUAL
SOFTAIL SLIM® FLSL ’18-’21 CVO ROAD GLIDE FLTRSE ’00-’01, ’09
SPORT GLIDE® FLSB ’18-’21 ROAD GLIDE ULTRA FLTRU ’11-’13, ’16-’19
STREET BOB® FXBB ’18-ACTUAL CVO ROAD GLIDE ULTRA FLTRUSE ’11, ’15-’16
BREAKOUT FXBR/S ’18-’20 ROAD GLIDE CUSTOM FLTRX ’10-’13
FXDR 114 FXDRS ’19-’20 ROAD GLIDE SPECIAL FLTRXS ’15-ACTUAL
FAT BOB FXFB/S ’18-ACTUAL ROAD GLIDE ST FLTRXST ’22
LOW RIDER® FXLR ’18-’20 ROAD GLIDE LIMITED FLTRK ’20-ACTUAL
LOW RIDER S. 2016 FXLRS ’20-ACTUAL CVO ROAD GLIDE CUSTOM FLTRXSE ’12-’13, ’18
LOW RIDER ST FXLRST ’22
FAMILIA TRIKE
SOFTAIL® STANDARD FXST ’21-ACTUAL
TRI GLIDE® ULTRA CLASSIC FLHTCUTG ’09-ACTUAL
TRI GLIDE FLHTCUTGSE ’20
FAMILIA SOFTAIL – EVOLUTION 1340/TWIN CAM
®
STREET GLIDE TRIKE FLHXXX ’10-’11
SOFTAIL SLIM FLS ’12-’17 FREEWHEELER® FLRT ’15-ACTUAL
PA N A M E R IC A T M  EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO – PARTE INDICADORES DE COMBUSTIBLE, TAPAS
PARABRISAS 6 DELANTERA 176 Y MEDALLONES 596
ASIENTOS 8 EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO – PARTE RELOJES Y TEMPERATURA DEL AIRE 600
TRASERA 184
PROTECCIÓN PARA EL VEHÍCULO 10
EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO – MOTOR I L U M IN A CIÓ N
EQUIPAJE 12 Y GUARDABARROS 188 ILUMINACIÓN SPECTRA GLO™ & LED CUSTOM 604
RENDIMIENTO 16
FAROS – LED 608
EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO 17 T O U R IN G & T R I K E EMBELLECEDOR DE LA ÓPTICA DELANTERA 614
LLANTAS 18 PARABRISAS 219 INTERMITENTES 619
MANTENIMIENTO 18 CARENADOS INFERIORES Y ACCESORIOS 234 PILOTOS TRASEROS Y LUCES DE FRENO 629
VENTILADOR COOLFLOW™ & VENTILADORES MONTAJE DE PLACAS DE MATRÍCULA
S P O R T DE ACEITE 236 Y ACCESORIOS 635
COLECCIONES Y EMBELLECEDORES 22 ASIENTOS 240 BOCINAS Y TAPAS DE BOCINA 637
PARABRISAS 24 RESPALDOS Y PARRILLAS 257
ASIENTOS 25 TOUR-PAK ® & ACCESORIOS 268 L L A N TA S
MANDOS 26 ALFORJAS Y ACCESORIOS 276 LLANTAS CUSTOM 642
EQUIPAJE 27 ACCESORIOS PARA EQUIPAJE 280 DISCOS DE FRENO 650
CONTROLES DE PIE 286 CORONAS MECANIZADAS Y ACCESORIOS 652
C R UI S E R- S P O R T S T E R ®
PROTECCIONES DE MOTOR Y CABALLETES ACCESORIOS PARA LLANTAS 653
PARABRISAS 50
CENTRALES 294
ASIENTOS 52 E Q UIPA J E
SUSPENSIÓN Y PARTE DELANTERA 296
RESPALDOS Y PARRILLAS 58 PORTAEQUIPAJES TOURING Y ACCESORIOS 657
EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO – CARENADO
MALETAS 64 Y CONSOLA 312 BOLSAS DE CARENADO Y DE PARABRISAS 663
SUSPENSIÓN 67 EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO – PARTE CORREAS DE AMARRE Y ACCESORIOS 664
CONTROLES MANUALES Y DE PIE 68 TRASERA 323 BANDERAS 666
PROTECTORES DEL MOTOR 70 EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO – ALUMBRADO
TRASERO 324 C O L O R S H O P
EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO –
DELANTERA 71 ALIMENTACIÓN AUXILIAR Y CARGA 328 JUEGOS DE PINTURA PERSONALIZADOS 670
EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO – PROTECCIÓN DE LA PINTURA 333 ACCESORIOS CON COLOR A JUEGO 672
PARTE TRASERA 73 PINTURAS 687
EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO – S C R E A M IN ’ E A G L E ® 
MEDALLONES Y ETIQUETAS ADHESIVAS 688
CARROCERÍA 76 STREET TUNER 336
MOTOR MILWAUKEE-EIGHT 338 ®
M A N T E NI M IE N T O
C R UI S E R - D Y N A ® 
MOTOR TWIN CAM 372 ACEITE 692
PARABRISAS 78
MOTOR SPORTSTER® 394 ACCESORIOS DE CAMBIO DE ACEITE 696
ASIENTOS 83
FILTROS DE AIRE Y BUJÍAS 405 LUBRICANTES Y SELLANTES 698
RESPALDOS Y PARRILLAS 88
MOTORES Y TRANSMISIONES EN CAJA 409 PRODUCTOS PARA CUIDADO DE SUPERFICIES 700
EQUIPAJE 93
FUNDAS PARA MOTOCICLETA 708
SUSPENSIÓN 95 E M B E L L E C E D O R E S D E M O T O R
ALMACENAMIENTO EN GARAJE 712
CONTROLES DE PIE 96 COLECCIONES 422
ACCESORIOS DE ELEVACIÓN Y AMARRE
PROTECCIONES DE MOTOR Y ESTRIBERAS PARA ACCESORIOS MILWAUKEE-EIGHT 434 ®
DE LA MOTOCICLETA 713
MARCHA POR AUTOPISTA 99 ACCESORIOS TWIN CAM 444 SISTEMAS Y CERRADURAS DE SEGURIDAD 715
EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO – PARTE TAPAS DE FILTRO DE AIRE 454
DELANTERA 100 CARGADORES DE BATERÍA 720
TORNILLERÍA Y TAPAS DE TORNILLERÍA 459 BATERÍAS 723
C R UI S E R - M I LWA U K E E- E IG H T ® S O F TA I L ® HERRAMIENTAS 724
C O N T R O L E S
PARABRISAS 106 FILTROS DE AIRE 726
COLECCIONES DE CONTROLES MANUALES
ASIENTOS 111 Y DE PIE 468 BUJÍAS 728
RESPALDOS Y PARRILLAS 122 ESTRIBERAS PARA MARCHA POR AUTOPISTA PASTILLAS DE FRENO 729
MALETAS 126 Y TORNILLERÍA PARA ESTRIBERAS 502 BOMBAS DE AIRE Y MANÓMETROS 730
EQUIPAJE 129 ESTRIBERAS Y PLATAFORMAS REPOSAPIÉS 504
SUSPENSIÓN 130 RETROVISORES 506 Í N DIC E
CONTROLES MANUALES Y DE PIE 131 MANDOS MANUALES Y PALANCAS 510 ÍNDICE ALFABÉTICO 746
PROTECTORES DEL MOTOR 138 MANILLARES 519 ÍNDICE POR NÚMERO DE PÁGINA/NÚMERO
DE PIEZA 763
AUDIO – ROCKFORD FOSGATE® 140 ELEVADORES DE MANILLAR Y CABLES 542
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA IBC
EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO – PARTE
DELANTERA 140 A U DIO & IN DIC A D O R E S
EMBELLECEDORES DE PARTE CICLO – PARTE HARLEY-DAVIDSON® AUDIO POWERED BY
TRASERA 143 ROCKFORD FOSGATE® 548
BOOM!™ AUDIO – MOTOS TOURING 563
C R UI S E R - T W IN C A M S O F TA I L BOOM! AUDIO – STAGE I 565
PARABRISAS 146 BOOM! AUDIO – STAGE II 571
ASIENTOS 150 AURICULARES Y ANTENAS 580
RESPALDOS Y PARRILLAS 159 SISTEMAS DE ANTENAS 588
MALETAS 164 FIJACIONES PARA TELÉFONOS Y ACCESORIOS 589
CONTROLES DE PIE 170 NAVEGACIÓN GPS & SIRIUS XM™ 590
PROTECCIONES DE MOTOR Y ESTRIBERAS PARA ALIMENTACIÓN AUXILIAR Y CARGA 590
MARCHA POR AUTOPISTA 174
INSTRUMENTACIÓN 593

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
PAN AMERICA™
HARLEY-DAVIDSON® ADVENTURE TOURING
RA1250 | VIVID BLACK
Sal a explorar. Las resistentes maletas de aluminio y la
bolsa para el depósito te permiten llevar contigo todo tu
equipo de aventura, mientras que el ligero silenciador
Screamin' Eagle® Street Cannon ofrece un tono moti-
vador. Un asiento Reach™ te ofrece el confort necesario
para tus interminables rutas dentro y fuera del asfalto.

Bolsa de depósito 15

Maletas laterales Pan America en aluminio - Negro 12

Caballete lateral Adventure 10

Asiento Reach individual 8

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
PAN AMERICA™ SPECIAL
HARLEY-DAVIDSON® ADVENTURE TOURING
RA1250S | FASTBACK BLUE/WHITE SAND PEARL
La aventura comienza aquí, con unas maletas blandas
desmontables, impermeables y preparadas para el offroad,
y la comodidad para trayectos de todo el día de un asiento
Sundowner y unos puños calefactados. Olvídate del
embrague con un sistema de cambio rápido quickshifter
Screamin’ Eagle® y concéntrate sólo en el camino que
tienes por delante. Es un largo camino.

Puños calefactados Wild One 22

Asiento individual Sundowner 8

Caballete lateral Adventure 10

Quickshifter Screamin’ Eagle 16

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
6 PAN AMERICA™
Parabrisas
A. PANTALLA ADVENTURE – 18" TRANSPARENTE
Esta pantalla es aproximadamente 2,5" más alta que la origi-
nal, ofreciendo una mayor protección contra el viento, la lluvia
y los residuos de la carretera.
57400454
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21
y posteriores.

B. PANTALLA ADVENTURE
Esta pantalla es aproximadamente 4,5" más baja que la
original y permite a la mayoría de los pilotos ver por encima
de la misma.
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21
y posteriores.
57400456 Ahumado oscuro de 11”.
57400499 11" transparente.

C. KIT DE PROTECCIONES DE RODILLAS PARA


DEPÓSITO – PAN AMERICA™
Estas almohadillas autoadhesivas de goma negra son fáciles
de instalar y cuentan con unas ranuras cónicas en relieve que
complementan el estilo del asiento y añaden tracción y como-
didad en conducción de pie con las rodillas en contacto con el A. PANTALLA ADVENTURE – 18" TRANSPARENTE
depósito. El kit de dos piezas ofrece protección para las super-
ficies en las que las piernas del piloto y la equipación entran en
contacto con el depósito.
57300291
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

B. PANTALLA ADVENTURE – 11" AHUMADO OSCURO

C. KIT DE ALMOHADILLAS PARA RODILLAS PARA EL DEPÓSITO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
PAN AMERICA™ 7
Luces
D. KIT DE MEJORA DE FARO DAYMAKER® ADAPTIVE
– PAN AMERICA™
Para ver más carretera de noche. La tecnología de faro
Daymaker Adaptive utiliza los sensores de la moto para deter-
minar el ángulo de inclinación y proyectar automáticamente
una luz adicional en las curvas para iluminar zonas de la carre-
tera que pueden quedar a oscuras con un faro LED sin esta
tecnología. El sistema incluye tres elementos LED por lado
en una unidad de iluminación independiente situada por
encima del faro principal Daymaker LED. Los elementos led
se encienden secuencialmente según el ángulo de inclina-
ción de la motocicleta: a 8, 15 y 23 grados. Cada elemento se
encenderá y apagará gradualmente durante la activación y la
desactivación, sin provocar cambios repentinos de ilumina-
ción que puedan molestar al piloto. El sistema funciona tanto
cuando el faro está en modo de luz corta o larga. Desarrollado
por Harley-Davidson® para un ajuste y funcionamiento ideales.
De serie en el modelo Pan America 1250 Special.
69202757††
Compatible con los modelos RA1250 ‘21 y posteriores. De
serie en los modelos RA1250S.

E. LUCES AUXILIARES DELANTERAS DAYMAKER LED


Estas robustas luces LED auxiliares ofrecen una triple función
D. KIT DE MEJORA DEL FARO DAYMAKER ADAPTIVE
muy útil al motorista de aventura en cualquier situación.
Instaladas por parejas, cada luz cuenta con cuatro lentes con
tres funciones diferentes dentro de una robusta carcasa de
aluminio. A la luz del día, estas luces hacen la motocicleta
más visible para los demás conductores. El diseño integrado
de fábrica hace que estas luces sean fáciles de montar y que
tengan un ajuste y un aspecto perfectos una vez instaladas
en la moto. Tres modos de funcionamiento: Los faros antinie-
bla producen un amplio haz de luz directamente delante de la
motocicleta para iluminar el borde de la carretera en condi-
ciones de baja visibilidad. Las luces de carretera iluminan más
allá para aumentar el rendimiento del faro principal. Las luces
offroad ofrecen una visibilidad frontal de 275 metros y una
visibilidad lateral de 50 metros para iluminar el camino (no
es legal su uso en vías públicas). Carcasa de aluminio ligero
pintada al polvo. Lente exterior con revestimiento duro de alto
impacto y antivaho. Para su instalación se requiere la compra
por separado del kit de instalación de luces auxiliares.
68000340††
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S '21 y
posteriores equipados con protector Brush Guard de serie o
accesorio N/P 49000192, y Touring '14 y posteriores. Su
instalación requiere la compra por separado del kit de
instalación específico según el modelo.

También disponible:
KIT DE INSTALACIÓN DE LUCES AUXILIARES
– PAN AMERICA
El kit de instalación incluye cableado, soportes de montaje y
un conjunto de interruptores para instalar las luces auxiliares
delanteras Daymaker LED Forward.
E. LUCES AUXILIARES DELANTERAS E. LUCES AUXILIARES DELANTERAS Luces auxiliares.
DAYMAKER LED DAYMAKER LED 68000343
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

††

E. LUCES AUXILIARES DELANTERAS DAYMAKER LED


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
8 PAN AMERICA™
Asientos
A. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER
– PAN AMERICA™
¿Te quedan kilómetros por recorrer antes de ir a dormir?
El nuevo asiento monoplaza Sundowner para los modelos
Harley-Davidson® Pan America 1250 puede ayudarte a mante-
nerte cómodo y alerta hasta la próxima parada para repostar
o acampar. Su forma ergonómicamente mejorada y su cons-
trucción con espuma esférica están diseñadas para reducir
el entumecimiento en los puntos de presión, y su construc-
ción impermeable significa que no tendrás la ropa empa-
pada cuando deje de llover. Su ajuste de fábrica mantiene
las características de capacidad para herramientas y las dos
posiciones alta/baja en tu moto. Para viajar con dos personas,
combínalo con el asiento del pasajero Sundowner a juego (a la
venta por separado).
52000478
A. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER – PAN AMERICA
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ‘21 y
posteriores.

B. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER


– PAN AMERICA
Proporciona al pasajero confort con estilo a juego con el
asiento Sundowner. Con una forma más ancha que el asiento
de serie, para aumentar la comodidad y la confianza del pasa-
jero viajando tanto dentro como fuera del asfalto. Diseñado
para encajar en los mismos puntos de montaje del asiento
original y sin comprometer las características del asiento
del piloto. Las costuras selladas evitan que el agua penetre
en la espuma traspasando esta humedad a los pantalones
del piloto.
52400249
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S '21 y
posteriores equipados con el asiento monoplaza Sundowner
N/P 52000478.

C. ASIENTO MONOPLAZA REACH™ – PAN AMERICA


El asiento monoplaza Reach rebaja la altura del asiento en 1"
para adaptarse a los pilotos más bajos de estatura, al tiempo
que conserva toda la funcionalidad. Ayuda a muchos pilotos a
poder apoyar los pies con confianza en las paradas. Mantiene B. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER - PAN AMERICA
la función de regulación de la altura en dos posiciones para
ajustarse a la talla del piloto. Mantiene un fácil acceso a la
guantera de debajo del asiento. Sustituye sólo al asiento del
piloto. Respeta el estilo del asiento de serie.
52000471
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

D. ASIENTO MONOPLAZA TALLBOY™ – PAN AMERICA


Para pilotos con piernas más largas, el asiento Tallboy sitúa
al piloto en una posición más elevada que el asiento de serie
para lograr una posición más natural de pies y manos con
respecto a los mandos. El asiento Tallboy aumenta la altura
del asiento en 1". Abre los ángulos de la cadera, la rodilla y el
tobillo del piloto para aumentar la comodidad, especialmente
en las distancias más largas. Proporciona al piloto una posi-
ción más dominante y una mejor visión de la carretera o del
camino que tiene por delante. Mantiene la función de regula-
ción de la altura en dos posiciones para ajustarse a la talla del
piloto. Mantiene un fácil acceso a la guantera de debajo del
asiento. Sustituye sólo al asiento del piloto. Respeta el estilo
del asiento de serie.
52000472
C. ASIENTO MONOPLAZA REACH – PAN AMERICA
er Resistant Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ‘21 y
Mesh Technology Reach Tall Boy
posteriores.

Asientos Reach

Asientos Tallboy

h Technology Reach Tall Boy D. ASIENTO MONOPLAZA TALLBOY – PAN AMERICA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
PAN AMERICA™ 9
Mandos manuales Adventure
E. PUÑOS TACTICAL
Un patrón de rejilla de goma negra con ranuras profundas
proporciona un agarre excepcional para una mayor comodi-
dad del piloto, ofreciendo confianza en cualquier condición
de conducción.
56100402
Compatible con los modelos RA1250 y RH1250S ’21 y
posteriores. No compatible con modelos equipados de serie
con puños calefactados. Los modelos con espejos de
extremo de manillar requieren la compra por separado de la
N/P 55801095, (2 unid.).

F. PUÑOS CALEFACTADOS TACTICAL


Disfruta de más comodidad y control con estos puños cale-
factados. El ajuste de la temperatura se controla mediante
una resistencia de grado militar y utiliza un termostato para
controlar y ajustar automáticamente la salida de calor en rela-
ción con la temperatura ambiente. Un elemento calefactante
enrollado internamente en los puños proporciona un calen-
tamiento constante y uniforme. Los puños cuentan con un
patrón de rejilla de goma negra con ranuras profundas, que
proporciona un agarre excepcional para una mayor comodi-
dad del piloto y ofrecer confianza en cualquier condición de
conducción.
E. PUÑOS TACTICAL
56100401
Compatible con los modelos RA1250S y RH1250S ’21 y
posteriores. Los modelos RH1250S requieren una
actualización de Digital Tech por parte de un concesionario
Harley-Davidson®.

G. TORRETAS ELEVADORAS DE MANILLAR


PAN AMERICA™
Gana en comodidad y control con estas torretas elevadoras
altas, que desplazan el manillar hacia arriba y hacia atrás 50
mm en comparación con las torretas originales. Mejora el
alcance al manillar para los pilotos con brazos más cortos.
Mejora el control y la comodidad en pilotaje offroad de pie en
las estriberas.
55900241
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

H. KIT DE AMORTIGUADOR DE DIRECCIÓN PAN AMERICA


Rocas. Raíces. Tramos de arena profunda. Enfréntate a todo
con más confianza después de instalar este kit de amortigua-
dor de dirección Öhlins®, diseñado y aprobado por Harley-
Davidson específicamente para el modelo Pan America 1250.
Este amortiguador de dirección de alta calidad mejora el
comportamiento dinámico de la moto, especialmente en un
uso offroad agresivo. Pilotarás más descansado con mayor
capacidad de control. Sal ahí fuera. Reduce la fatiga al amorti-
guar los movimientos indeseados de la dirección. El kit incluye
el soporte, el amortiguador y toda la tornillería requerida para
su instalación. Diseñado específicamente para este modelo de
moto, garantiza un ajuste y función perfectos.
F. PUÑOS CALEFACTADOS TACTICAL 45700068
Compatible con los modelos RA1250 ‘21 y posteriores. De
serie en los modelos RA1250S.

G. TORRETAS ELEVADORAS DE MANILLAR H. KIT DE AMORTIGUADOR DE DIRECCIÓN


PAN AMERICA – NEGRO PAN AMERICA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
10 PAN AMERICA™
Protección para el vehículo
A. CUBRECÁRTER
Afronta situaciones difíciles fuera del asfalto con confianza.
Este cubrecárter accesorio sustituye al del equipo original
para una mayor protección contra las rocas y los impactos en
una utilización offroad. Fabricado en aluminio de alta resisten-
cia. El diseño integrado como accesorio de fábrica asegura un
ajuste perfecto, aportando también una mayor estilo offroad
a la moto.
49000191
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

B. PROTECTOR DE SILENCIADOR
Afronta situaciones difíciles fuera del asfalto con confianza.
Este robusto protector tubular de acero está diseñado para
proteger el silenciador de daños en caso de una caída. El
diseño integrado como accesorio de fábrica garantiza un
ajuste perfecto y una fácil instalación.
47200732
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

C. CABALLETE LATERAL ADVENTURE PARA MODELOS


PAN AMERICA™ 1250 A. CUBRECÁRTER
¿Vas a salir del asfalto con tu Harley-Davidson® Pan America
1250? Este caballete lateral Adventure ofrece una mayor esta-
bilidad sobre superficies blandas. Con una superficie de apoyo
un 60% mayor en comparación con el caballete de serie,
ofrece mayor seguridad al aparcar la moto en terrenos blan-
dos. No altera la altura del caballete para mantener el ángulo
original de la moto aparcada. Está diseñado para que su
montaje sea sencillo y se ajuste a la perfección. Su instalación
no compromete el ángulo de inclinación en curvas de la moto.
50000248
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores sin suspensión de altura adaptativa.
50000264
Compatible con los modelos RA1250S ’21 y posteriores con
suspensión de altura adaptativa.

B. PROTECTOR DE SILENCIADOR

C. CABALLETE LATERAL ADVENTURE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
PAN AMERICA™ 11
Protección para el vehículo
D. CABALLETE CENTRAL
El caballete central mantiene la moto aparcada en posición
vertical. Eleva la rueda trasera del suelo para facilitar el mante-
nimiento y el cambio de neumáticos. Con el caballete central,
la motocicleta aparcada ocupa menos espacio del que ocupa-
ría apoyada en su caballete lateral. Se entrega pre-montado
con los muelles ya colocados en su sitio.
92900066
Compatible con los modelos RA1250 ‘21 y posteriores. De
serie en los modelos RA1250S.

E. PROTECTOR DE RADIADOR
La rejilla protectora del radiador se fija a la parte delantera
del mismo para protegerlo de pequeñas piedras y otros resi-
duos, especialmente en pilotaje offroad. El diseño integrado
como accesorio de fábrica de este protector asegura un ajuste
perfecto y una fácil instalación, y su rejilla añade un estilo más
offroad a la moto.
57200258
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

F. PROTECTOR BRUSH GUARD*


D. CABALLETE CENTRAL Afronta situaciones difíciles fuera del asfalto con confianza. El
protector Brush Guard está diseñado para proteger la cubierta
del radiador y otros componentes de la motocicleta de los
daños ocasionados por los golpes contra las ramas, circu-
lando por caminos y también en caso de caída. El diseño inte-
grado como accesorio de fábrica garantiza un ajuste perfecto
y una fácil instalación. Construcción robusta en acero tubular
y acabado duradero en negro satinado, a juego con el chasis
de la moto.
49000192
Compatible con los modelos RA1250 ‘21 y posteriores. De
serie en los modelos RA1250S.

G. CUBREMANOS PAN AMERICA™


Protégete mejor de los elementos. Estos ligeros cubremanos
ayudan a evitar que el viento, los insectos, las piedrecillas y las
pequeñas ramas del camino impacten en las manos del piloto,
a la vez que proporcionan un mayor confort en tiempo frío.
Fáciles de instalar en los puntos de anclaje previstos de serie.
55900297
Compatible con los modelos RA1250 ‘21 y posteriores. De
serie en los modelos RA1250S.

H. PROTECTOR DE FARO
Afronta situaciones difíciles fuera del asfalto con confianza.
Esta resistente rejilla está diseñada para proteger el faro de
los daños causados por impactos contra objetos, y añade un
estilo offroad añadido. El diseño integrado como accesorio de
fábrica garantiza un ajuste perfecto y una fácil instalación. No
interfiere en el rendimiento lumínico del faro.
67700555††
E. PROTECTOR DE RADIADOR F. PROTECTOR BRUSH GUARD Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

††

*ADVERTENCIA: Las protecciones del motor pueden


ofrecer una seguridad limitada para las piernas del
conductor y para los accesorios del vehículo en circuns-
tancias especiales (una caída mientras el vehículo se
encuentra detenido o desplazándose a muy baja veloci-
dad). No es su objetivo ni pretenden ofrecer protección
contra lesiones corporales en una colisión contra otro
vehículo o cualquier otro objeto.

G. CUBREMANOS PAN AMERICA H. PROTECCIÓN DE FARO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
12 PAN AMERICA™
Equipaje
EQUIPAJE PAN AMERICA™ ALUMINUM
Este robusto sistema de equipaje de aluminio ha sido desarro-
llado en colaboración con SW-MOTECH para un uso dentro y
fuera del asfalto. Cada pieza ha sido diseñada y probada con
la motocicleta para asegurar un ajuste de calidad de fábrica,
durabilidad y fiabilidad, sin comprometer la manejabilidad o
el ángulo de inclinación. Tanto las maletas como los sopor-
tes han superado las pruebas de caída en parado de Harley-
Davidson®. El acabado anodizado o pintado es fácil de limpiar
y evita la oxidación. Con una junta en la tapa, cada pieza es
impermeable y pasa la rigurosa prueba de intrusión de agua
de Harley-Davidson. Cada una de las maletas tiene asas inte-
gradas y enganches para pulpos. Una sola llave cierra las dos
maletas y las fija a su soporte.

A. TOP CASE PAN AMERICA EN ALUMINIO ANODIZADO


Capacidad: 38 litros. A. TOP CASE PAN AMERICA EN ALUMINIO – ANODIZADO TRANSPARENTE
La capacidad de carga máxima es de 10 kg.
53000814 Anodizado transparente.
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores. Requiere la compra por separado del sistema de
montaje de Top Case N/P 53000800.

B. MALETAS LATERALES PAN AMERICA EN ALUMINIO


ANODIZADO
Capacidad: Maleta derecha, 37 litros, maleta izquierda,
45 litros. La capacidad de carga máxima es de 10 kg en cada
maleta.
90202082 Anodizado transparente.
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores. Requiere la compra por separado del sistema de
montaje de maletas laterales N/P 90202087.

C. TOP CASE PAN AMERICA EN ALUMINIO – NEGRO


Capacidad: 38 litros.
La capacidad de carga máxima es de 10 kg.
53000816 Negro.
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores. Requiere la compra por separado del sistema de
B. MALETAS LATERALES PAN AMERICA EN ALUMINIO – ANODIZADO TRANSPARENTE
montaje de Top Case N/P 53000800.

D. MALETAS LATERALES PAN AMERICA EN ALUMINIO


– NEGRO
Capacidad: Maleta derecha, 37 litros, maleta izquierda,
45 litros. La capacidad de carga máxima es de 10 kg en cada
maleta.
90202088 Negro.
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores. Requiere la compra por separado del sistema de
montaje de maletas laterales N/P 90202087.

C. TOP CASE PAN AMERICA EN ALUMINIO – NEGRO

D. MALETAS LATERALES PAN AMERICA EN ALUMINIO – NEGRO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
PAN AMERICA™ 13
Equipaje
EQUIPAJE PAN AMERICA™ SPORT
Diseñado principalmente para viajes en carretera, el sistema
de equipaje Sport ofrece una estética discreta y no altera la
silueta de la moto. Los soportes están diseñados para facili-
tar el montaje y desmontaje de las maletas y dejar un aspecto
limpio al retirarlas. Con una junta en la tapa, cada pieza es
impermeable y pasa la rigurosa prueba de estanqueidad de
Harley-Davidson®. Cada pieza de equipaje tiene un asa inte-
grada para facilitar su transporte fuera de la moto. Las cerra-
duras tienen llave a juego con la llave de contacto de la moto.

E. TOP CASE PAN AMERICA SPORT


El top case y su soporte (vendidos por separado) están dise-
ñados para maximizar la capacidad de carga sin comprome-
ter la conducción y el comportamiento de la moto. Capacidad:
36 litros. La capacidad de carga máxima es de 10 kg.
E. TOP CASE PAN AMERICA SPORT DESMONTABLE
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y poste-
riores. Requiere la compra por separado del sistema de
montaje de Top Case N/P 53000800.
53000751

F. MALETAS LATERALES PAN AMERICA SPORT


Los soportes para las maletas laterales izquierda y derecha
forman parte de la motocicleta, por lo que cuando se reti-
ran las maletas no quedan herrajes adicionales que alteren la
línea de la moto. Capacidad: Maleta derecha, 30 litros, maleta
izquierda, 35 litros. La capacidad de carga máxima es de 10 kg
en cada maleta.
90201973
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

G. BOLSA INTERIOR PARA TOP CASE SPORT


PAN AMERICA
Esta bolsa resistente al agua está diseñada para encajar
perfectamente en el Top Case Sport. Esta bolsa tiene una
cremallera de alta resistencia, unas prácticas asas de trans-
porte y anillas en D para enganchar correas de hombro
F. MALETAS LATERALES PAN AMERICA SPORT opcionales.
53000862
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S '21 y
posteriores equipados con maletas laterales Sport N/P
90201971.

H. BOLSAS INTERIORES PARA MALETAS LATERALES


PAN AMERICA SPORT
Simplifica el hacer y deshacer el equipaje en tu motocicleta.
Estas bolsas están diseñadas para encajar perfectamente en
las maletas laterales Sport. Estas bolsas tienen una crema-
llera de alta resistencia, unas prácticas asas de transporte y
anillas en D para enganchar correas de hombro opcionales.
90202220
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S '21 y
posteriores equipados con maletas laterales Sport N/P
53000753.

G. BOLSA INTERIOR PARA TOP CASE SPORT PAN AMERICA

H. BOLSAS INTERIORES PARA MALETAS LATERALES PAN AMERICA SPORT


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
14 PAN AMERICA™
Equipaje
EQUIPAJE PAN AMERICA™ ADVENTURE SOFT
La colección de equipaje Adventure Soft está pensada para
un uso offroad más extremo. Diseñadas específicamente para
su uso en motocicletas, estas duraderas bolsas resisten los
daños en caso de caída. El material de la bolsa es resistente al
agua, los bolsillos exteriores tienen cremalleras impermeables
y el cierre de la parte superior es completamente estanco, por
lo que puedes viajar con confianza sabiendo que tu equipaje
se mantendrá seco sin importar las condiciones. El diseño roll-
top y las múltiples correas de compresión permiten ceñir la
carga y dotan a este equipaje de una capacidad variable. Las
bolsas incorporan elementos reflectantes para mejorar su
visibilidad en condiciones de poca luz. Incluyen correas de
montaje universales.

A. BOLSAS LATERALES PAN AMERICA ADVENTURE SOFT


Las bolsas Adventure Soft se sujetan en el sistema de montaje
de maletas laterales (a la venta por separado). El volumen de
cada bolsa es de 25 litros. La capacidad de carga máxima es
de 10 kg en cada bolsa. Se vende como un conjunto de dos
bolsas con correas de montaje La instalación requiere la
compra por separado del sistema de montaje de maletas late-
rales N/P 90202087.
90202107
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores. Requiere la compra por separado del sistema de
montaje de maletas laterales N/P 90202087.

B. BOLSA ADVENTURE DUFFEL PAN AMERICA


La bolsa Adventure Duffel tiene una capacidad de volumen
extragrande, pero puede comprimirse para adaptarse al volu-
men del contenido y ser lo más compacta posible. La bolsa
Duffel se puede fijar a la parrilla de montaje del Top Case
(a la venta por separado) detrás del asiento o en el asiento
del pasajero delante de una maleta rígida. Capacidad: 40 l.
Capacidad de carga máxima: 10 kg P/N 90202087.
93300142
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.
A. BOLSAS LATERALES BLANDAS ADVENTURE SOFT PAN AMERICA

B. BOLSA ADVENTURE DUFFEL PAN AMERICA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
PAN AMERICA™ 15
Equipaje
C. BOLSA DE DEPÓSITO PAN AMERICA™
Ten a mano lo esencial y un dispositivo móvil a la vista en
marcha. Diseñada específicamente para los modelos Pan
America 1250 y Pan America 1250 Special, la parte infe-
rior de esta bolsa de depósito está moldeada para encajar
sobre la cubierta superior de plástico del depósito para un
ajuste seguro y personalizado. Una ventana con capacidad
táctil sobre el bolsillo superior permite la manipulación de un
dispositivo móvil guardado en su interior. Una funda imper-
meable incluida cuenta también con su ventana para manipu-
lar pantallas táctiles. Debajo del bolsillo del dispositivo hay un
compartimento diseñado para alojar una batería de litio auxi-
liar, incluyendo un puerto para un cable de carga. El interior de
la bolsa es de un vistoso color naranja para facilitar el encon-
trar las cosas dentro de la misma. Los bolsillos laterales están
forrados por dentro. La bolsa tiene un asa superior, bolsillos y
divisores dentro de la bolsa. La correa de sujeción de la bolsa
puede meterse debajo de la parte delantera del asiento de la
moto cuando la bolsa no está colocada en su sitio. La capaci-
dad de la bolsa es de 8 litros. La capacidad de carga máxima
es de 2 kg.
93300129
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.
C. BOLSA DE DEPÓSITO PAN AMERICA
D. SISTEMA DE MONTAJE PARA MALETAS LATERALES
PAN AMERICA
El diseño integrado de fábrica se acopla perfectamente a los
puntos de montaje de la motocicleta. La instalación, el ajuste y
el desmontaje del sistema son sencillos y no requieren herra-
mientas especiales. Fabricada según las exigentes especifica-
ciones de Harley-Davidson® para garantizar la protección del
equipo en las condiciones más duras.
90202087
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

E. SISTEMA DE MONTAJE PARA TOP CASE PAN AMERICA


Necesario para la instalación de los Top Case en aluminio o
Sport. Unos puntos de carga bien estudiados garantizan la
durabilidad. También puede utilizarse para sujetar una bolsa
blanda.
53000800
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

F. ALMOHADILLA DE RESPALDO DEL PASAJERO


PAN AMERICA
Con el Top Case instalado optimiza el confort del pasajero.
53000847
Compatible con los modelos '21 y posteriores RA1250 y
RA1250S equipados con Top Case de aluminio N/P
53000814 o 53000816.

D. SISTEMA DE MONTAJE PARA MALETAS LATERALES PAN AMERICA

E. SISTEMA DE MONTAJE PARA TOP CASE F. ALMOHADILLA DE RESPALDO DEL PASAJERO


PAN AMERICA PAN AMERICA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
16 PAN AMERICA™
Screamin' Eagle® Performance Parts
A. CAMBIO RÁPIDO QUICKSHIFTER SCREAMIN' EAGLE
PARA MODELOS PAN AMERICA™ 1250
Cambia velozmente de marchas. El cambio rápido Quickshifter
Screamin’ Eagle permite subir y bajar de marchas sin embra-
gue sin provocar daños en la transmisión. Cuando se acciona
la palanca de cambio, la alimentación de gasolina y el encen-
dido se cortan unos milisegundos, lo que descarga la transmi-
sión permitiéndote subir velozmente de marcha sin tocar el
acelerador o el embrague. La señal de la palanca de cambios
también acciona el acelerador para bajar de marcha sin
usar el embrague. Los cambios se realizan de forma precisa
y en un instante, lo que permite un control más suave y sin
estrés tanto dentro como fuera del asfalto. Su instalación
requiere la actualización/reseteo del Digital Technician™ en
un concesionario.
32700151
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’22 y
posteriores. Su instalación requiere la actualización del
Digital Technician en un concesionario.

B. SILENCIADOR SCREAMIN’ EAGLE STREET CANNON


– PAN AMERICA
Consigue una importante reducción de peso y un tono de
escape profundo y deportivo con este silenciador Screamin'
A. CAMBIO RÁPIDO QUICKSHIFTER SCREAMIN' EAGLE PARA MODELOS PAN AMERICA 1250
Eagle Street Cannon, diseñado específicamente para este
modelo y ofrecer un aspecto excelente en los modelos Pan
America 1250 y Pan America 1250 Special. Pesa un 42 %
menos que el silenciador original. Su robusta construcción
incluye un cuerpo de titanio, un terminal en fibra de carbono
y un tubo central de acero inoxidable. La profunda y depor-
tiva nota de escape es excitante, pero no extrema. Diseñado
conjuntamente con la moto para una fácil instalación y un
ajuste perfecto. Combínalo con un filtro de aire Screamin'
Eagle Extreme-Flow o Screamin' Eagle High-Flow para obtener
la combinación definitiva de componentes Screamin' Eagle.
65600389†† Titanio.
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

C. FILTROS DE AIRE SCREAMIN EAGLE

1. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLOW


– REDONDO
Este filtro lavable y reutilizable sustituye directamente al filtro
de serie y proporciona el mismo rendimiento de flujo de aire
que el equipo original.
29400020††
Compatible con los modelos RA1250, RA1250S y RH1250S
‘21 y posteriores.

2. FILTRO DE AIRE SCREAMIN EAGLE HIGH-FLOW


– TIPO HOMEPLATE
Este filtro lavable y reutilizable proporciona un 5 % más de
flujo de aire al motor que el filtro de serie.
29400426††
Compatible con los modelos RA1250, RA1250S y RH1250S B. SILENCIADOR SCREAMIN’ EAGLE STREET CANNON – PAN AMERICA
‘21 y posteriores.

3. FILTRO DE AIRE SCREAMIN EAGLE


EXTREME-FLOW – PAN AMERICA
Este filtro de aire lavable y reutilizable, está diseñado espe-
cíficamente para entornos offroad con un elemento filtrante
específico para este tipo de vehículos. Proporciona un 9 %
más de flujo de aire al motor que el filtro original para permi- 1 2
tir que el motor respire libremente en todo tipo de condicio-
nes de conducción. Límpialo, sécalo y lubrícalo de nuevo para
reutilizarlo.
29400427††
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

††

C. FILTROS DE AIRE SCREAMIN EAGLE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
PAN AMERICA™ 17
Accesorios
D. INSERTO PARA EL PROTECTOR DE ESCAPE EN FIBRA
DE CARBONO
Este ligero protector de escape de fibra de carbono ayuda a
mantener el calor alejado de la pierna del piloto, añadiendo
un toque de estilo al protector principal. Su construcción en
fibra de carbono aplicada a mano es extremadamente ligera y
resistente. Diseñado para una fácil instalación sobre el protec-
tor de escape existente. Con material reflectante térmico
adherido a la parte posterior. Añade un elemento de estilo de
para complementar el sistema de escape Screamin' Eagle®
Street Cannon.
65400648
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

E. TAPÓN DE DEPÓSITO REDONDO CON CIERRE PARA


PAN AMERICA™
Mantén seguro tu combustible. Este tapón de combustible
con cierre ha sido diseñado y probado por Harley-Davidson®
específicamente para los modelos Pan America. La ranura de
la llave queda oculta y protegida de los elementos con una
tapa móvil que luce el famoso logotipo Bar & Shield. Incluye
piezas e instrucciones para que coincida con el bombín de tu
llave original.
61100188
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ‘21 y
D. INSERTO PARA EL PROTECTOR DE ESCAPE E. TAPÓN DE DEPÓSITO REDONDO CON CIERRE posteriores.
EN FIBRA DE CARBONO PARA PAN AMERICA
F. FUNDA PREMIUM PARA INTERIOR/EXTERIOR
Esta funda personalizada para motocicleta, resistente al agua,
es ideal para los modelos Pan America, y es ajustable para que
se adapte bien con o sin las maletas instaladas en la moto.
Los duraderos materiales y la resistente construcción ayudan
a proteger la motocicleta de los elementos cuando la guar-
das en el interior o en el exterior. Los respiraderos protegidos
de la intemperie en la parte superior de la funda favorecen la
circulación del aire y reducen la acumulación de humedad, al
tiempo que minimizan la corrosión. La bolsa de almacena-
miento integrada con hebillas de compresión permite empa-
carla cómodamente y que no ocupe un valioso espacio en tu
equipaje. Los logotipos reflectantes Bar & Shield® hacen que
la moto sea más visible en condiciones de poca luz. El faldón
de la funda incluye cordones ajustables delanteros y trase-
ros para adaptar la funda al contorno de la motocicleta y una
cómoda cinta inferior para que no se hinche con el viento. La
funda incorpora una cómoda abertura cerca de la rueda delan-
tera para alojar una cadena o cable antirrobo y bolsillos inter-
nos para alojar la alarma de funda opcional (N/P 69000038,
a la venta por separado).
93100070
Se adapta a los modelos RA1250 y RA1250S.

F. FUNDA PREMIUM PARA INTERIOR/EXTERIOR

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
18 PAN AMERICA™
Llantas
A. LLANTAS DE RADIOS
Esta llanta de radios es tan robusta como aparenta. Un nuevo
diseño con aro de llanta de aluminio y radios en acero al
carbono, cincados. Los radios se introducen a través de la
llanta de aluminio fuera del contacto con el neumático. Un
juego de llantas ideal para un uso offroad exigente. Llanta
anodizada en negro mate y buje con revestimiento acrílico
en negro. Diseño robusto y duradero pensado para un uso
offroad exigente sin comprometer el rendimiento en carre-
tera. El diseño permite el uso de un neumático sin cámara,
eliminando el peso de la misma. Los radios se pueden repa-
rar sobre el terreno sin necesidad de desmontar la rueda de
la moto.
43300821 Delantera de 19".
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores. Requiere la compra por separado de (2) discos
de freno delantero N/P 41500195, (10) tornillos de disco
de freno N/P 41500020, y el kit de instalación de rueda
N/P 42400038.
40900814 Trasera de 17".
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores. Se requiere la compra por separado del kit de
montaje de rueda N/P 42400039.
A. LLANTA DE RADIOS DE 19" – DELANTERA
B. KIT DE MONTAJE DE RUEDA (ABS) – DELANTERA
Permite la instalación de una llanta delantera de radios.
42400038
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

KIT DE MONTAJE DE RUEDA (ABS) – TRASERA


Permite la instalación de una llanta trasera de radios.
42400039
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y
posteriores.

C. SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE


LOS NEUMÁTICOS
El sistema TPMS de control de la presión de los neumáticos
Harley-Davidson® muestra la presión actual de ambos neumá-
ticos en la instrumentación e incluye un indicador para aler-
tar al conductor cuando la presión es baja y debe ser revisada.
Se adapta a los modelos Pan America™ '21 y posteriores
(excepto Japón) equipados con llantas de radios.
42300150
Compatible con los modelos Touring '20 y posteriores y Pan
America ‘21 y posteriores (excepto Japón) equipados con llan-
tas originales u opcionales que acepten un sensor TPMS.
42300124A

D. KIT DE HERRAMIENTAS HARLEY-DAVIDSON


– PAN AMERICA
Un juego de herramientas diseñado específicamente para los
modelos Pan America 1250. Proporciona las herramientas B. KIT DE MONTAJE DE RUEDA (ABS) C. SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN
necesarias para las operaciones rutinarias de mantenimiento DE LOS NEUMÁTICOS
del vehículo.
El kit incluye:
Alicates con corte de alambre de punta larga de 6”. Alicates de
boca curva con corte de alambre
• M ango en L con adaptador de 1/4”, adaptador de 1/4”
cuadrado a 1/4” hexagonal, eje cuadrado de 1/4" 8 mm
• Llave plana de 32 mm, llave plana de 36mm/22 mm
• Llave de bujías de 14 mm, llave ajustable de 6"
• 22 mm X 2cm hexagonal grande
• Vasos de 1/4" hex: T25, T27, T30, T40, T45, T50, 4 mm, 5 mm,
6 mm, con soporte para 9 puntas
• 165 mm de alambre de seguridad de 1,6 mm, Rollo de cinta
adhesiva de 48-75 mm de ancho por 2 metros, bridas: (5) de
6” (150 mm) de largo y (5) de 12” (300 mm) de largo
• 2 extensiones de mango y bolsa para herramientas
14900127
Para usar con los modelos Revolution® Max '21 y posteriores.

D. KIT DE HERRAMIENTAS HARLEY-DAVIDSON – PAN AMERICA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información.
REVOLUTION® MAX 19
Accesorios
E. NEUMÁTICOS OFFROAD MICHELIN® ANAKEE WILD
Con compuestos totalmente nuevos, combinados con un
innovador dibujo de la banda de rodadura inspirado en el
neumático MICHELIN Desert Race ganador del Dakar, estos
neumáticos garantizan unos extraordinarios niveles de dura-
bilidad, tracción, comportamiento y precisión de dirección
para aventuras offroad prolongadas. La alineación de los tacos
de la banda de rodadura en forma de cuchara y escalonados
ofrece tracción en terrenos blandos y en todo tipo de condicio-
nes. Resistente a los daños y a las altas temperaturas gracias
a la profundidad optimizada de la banda de rodadura y a un
nuevo compuesto. Excelente longevidad. Estos neumáticos
pueden instalarse en las llantas de fundición originales o en
llantas de radios.
*La compra de neumáticos requiere una actualización
de Digital Technician™ por parte de un concesionario
Harley-Davidson®.
Neumático delantero offroad Michelin Anakee Wild, para
modelos RA1250 y RA1250S '21 y posteriores.
43100049* 120/70R19.
Neumático trasero offroad Michelin Anakee Wild, para
modelos RA1250 y RA1250S '21 y posteriores.
43200050* 170/60R17.
E. NEUMÁTICO DELANTERO OFFROAD MICHELIN E. NEUMÁTICO TRASERO OFFROAD MICHELIN
ANAKEE WILD ANAKEE WILD F. FILTRO DE ACEITE ORIGINAL HARLEY-DAVIDSON –
NEGRO
Confía en el ajuste y el rendimiento. Este filtro de aceite
Harley-Davidson es el mismo filtro original que viene insta-
lado de fábrica. Diseñado y con calidad probada para el motor
Revolution Max 1250.
62700280 Spin On
Compatible con los modelos ’21 y posteriores equipados con
motor Revolution® Max.

G. LLAVE DE FILTRO PAN AMERICA™ ESTILO ENDCAP


14900138 Spin On
Compatible con los modelos ’21 y posteriores equipados con
motor Revolution Max.

H. ACEITE DE MOTOR H-D® GENUINE SYN BLEND


El aceite Genuine SYN Blend está formulado por Harley-
Davidson y probado en fábrica para un rendimiento óptimo.
Este aceite combina bases de primera calidad con aditivos
exclusivos de Harley-Davidson para:
• Durabilidad optimizada.
• Mínimas pérdidas por fricción.
• Amplio rango de temperaturas ambiente de uso.
• Durabilidad superior de los componentes del motor en un
amplio rango de funcionamiento y temperaturas.
Admite tolerancias de motor más estrictas en temperaturas
más frías. Formulado para un rendimiento óptimo del embra-
gue, el motor y la transmisión. Facilita una larga vida útil de los
componentes generadores de emisiones, incluidos los catali-
zadores de escape.
F. FILTRO DE ACEITE ORIGINAL G. LLAVE DE FILTRO PAN AMERICA
HARLEY-DAVIDSON – NEGRO ESTILO ENDCAP Compatible con los modelos ’21 y posteriores equipados con
motor Revolution Max.
62600099 1 Cuarto – EE.UU.
62600102 1 Cuarto, AP
62600100 1 Litro, Can
62600101 1 Litro, EMEA/LA

I. BUJÍAS DE SERIE DE HARLEY-DAVIDSON


Bujías de serie de recambio.
31600190
Compatible con los modelos ’21 y posteriores equipados con
motor Revolution Max.

J. BUJÍAS SCREAMIN’ EAGLE® PERFORMANCE


Para relación de compresión estándar. La tecnología RCT
I. BUJÍAS DE SERIE DE HARLEY-DAVIDSON
(Ribbed Core Technology) mejora la resistencia a las interfe-
rencias provocadas por las bujías. Diseñadas con supresión
de interferencias eléctricas con radios y equipos de comuni-
cación como las originales. La capa plateada ayuda a prevenir
la corrosión cuando el clima es duro. Diseño exclusivo con el
logotipo Screamin’ Eagle. Se venden por parejas.
31600180
Compatible con los modelos ’21 y posteriores equipados con
motor Revolution Max.

*La compra de neumáticos requiere una actualización de


Digital Tech por parte de un concesionario Harley-Davidson.

H. ACEITE DE MOTOR H-D GENUINE SYN BLEND J. BUJÍAS SCREAMIN’ EAGLE PERFORMANCE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
SPORTSTER S ®

HARLEY-DAVIDSON® SPORT
RH1250S | MINERAL GREEN METALLIC

Diseñada para atacar sobre el asfalto, esta unidad está


equipada con unos mandos de montaje intermedio y
un asiento monoplaza Sundowner para una posición
de pilotaje más segura en un uso deportivo. Loa acce-
sorios de la Wild One Collection potencian aún más el
carácter de la moto.

Asiento monoplaza Sundowner 25

Puños calefactados Wild One Collection 22

Tapas de los tornillos del eje del basculante 23

Mandos de montaje intermedio 26

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
22 REVOLUTION® MAX
Wild One Collection
WILD ONE COLLECTION
Añade un estilo atrevido y puro con los accesorios en aluminio
mecanizado de la Wild One Collection. Cada uno de ellos está
acabado en negro brillante con detalles en aluminio meca-
nizado, una variedad de texturas y tornillería a la vista para
comunicar potencia, velocidad y rendimiento.

A. WILD ONE COLLECTION – PUÑOS


Al no usar adhesivo, se pueden desmontar sin provocar
desperfectos. Su tipo de goma ofrece un agradable agarre en
marcha. Se venden por parejas.
56100462
Compatible con los modelos RA1250 y RH1250S ’21 y
posteriores. No compatible con modelos equipados de serie
con puños calefactados. Los modelos con espejos de
extremo de manillar requieren la compra por separado de la A. WILD ONE COLLECTION – PUÑOS
N/P 55801095, (2 unid.).
56100463 Calefactados.
Compatible con los modelos RA1250S y RH1250S ’21 y
posteriores. Los modelos RH1250S requieren una
actualización de Digital Tech por parte de un concesionario
Harley-Davidson®.
56100483 Calefactados.
Compatible con los modelos RA1250S y RH1250S ’21 y
posteriores. Los modelos RH1250S requieren una
actualización de Digital Tech por parte de un concesionario
Harley-Davidson.

B. WILD ONE COLLECTION – ESPEJOS


El kit incluye los espejos izquierdo y derecho y la tornillería
de montaje.
56000241††
Compatible con los modelos ’21 y posteriores equipados con
motor Revolution® Max. Los modelos RH1250S requieren la
compra por separado de los kits de topes de manillar
N/P’s 55801095, 55900246, 55900247 o 55900248.

C. WILD ONE COLLECTION – ESTRIBERAS DEL PILOTO


Incluye las estriberas izquierda y derecha.
B. WILD ONE COLLECTION – ESPEJOS C. WILD ONE COLLECTION – ESTRIBERAS
50502020 DEL PILOTO
Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores.

D. EMBLEMAS DE TAPA DE ENGRANAJES DE


DISTRIBUCIÓN WILD ONE
Se vende en un juego de dos protectores adhesivos.
14101557
Compatible con los modelos ’21 y posteriores equipados con
motor Revolution Max.

E. WILD ONE COLLECTION – TAPA DE REGISTRO DEL


ALTERNADOR
El kit incluye los espejos izquierdo y derecho y la tornillería
de montaje.
25701181
Compatible con los modelos ’21 y posteriores equipados con
motor Revolution Max.

F. WILD ONE COLLECTION – EMBLEMA DE TAPA DE


EMBRAGUE
El logo HDMC® estilo “chapa de perro” añade una sutil auten-
ticidad. Incluye tornillería de fijación.
14101402
D. EMBLEMAS DE TAPA DE ENGRANAJES E. WILD ONE COLLECTION – TAPA
Compatible con los modelos ’21 y posteriores equipados con
DE DISTRIBUCIÓN WILD ONE DE REGISTRO DEL ALTERNADOR
motor Revolution Max.

G. WILD ONE COLLECTION – EMBLEMA DE TAPA DE


DISTRIBUCIÓN
Con detalles mecanizados. Incluye tornillería de fijación.
14101398
Compatible con los modelos ’21 y posteriores equipados con
motor Revolution Max.

††

F. WILD ONE COLLECTION – EMBLEMA G. WILD ONE COLLECTION – EMBLEMA


DE TAPA DE EMBRAGUE DE TAPA DE DISTRIBUCIÓN
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
REVOLUTION® MAX 23
Embellecedores de la parte ciclo
H. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO – NEGRO
BRILLANTE
Cubre el eje delantero con todo el estilo. Estas tapas de
tuerca de eje en fundición añaden un acabado perfecto para
completar un aspecto frontal personalizado. Fáciles de insta-
lar. Incluye toda la tornillería de montaje necesaria. Se venden
por parejas.
43000214
Compatible con los modelos RA1250, RA1250S
y RH1250S ‘21 y posteriores.

I. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO – NEGRO


BRILLANTE
Cubre el eje trasero con todo el estilo. Estas tapas de tuerca de
eje en fundición añaden un acabado perfecto para completar
H. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO – NEGRO BRILLANTE un aspecto personalizado. Fáciles de instalar. Incluye toda la
tornillería de montaje necesaria. Se venden por parejas.
43000215
Compatible con los modelos RA1250, RA1250S
y RH1250S ‘21 y posteriores.

J. TAPAS DEL TORNILLO DEL EJE DEL BASCULANTE


– NEGRO BRILLANTE
Oculta el tornillo del eje del basculante para un acabado más
limpio. Estos tapones en negro brillante de fácil instalación
ocultan la tornillería del equipamiento original. Acabados en
negro brillante. El kit incluye los tapones izquierdo y derecho.
Fáciles de instalar.
47500047
Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores.
No compatible con los modelos con el kit de estriberas
del pasajero N/P 50502192.

K. KIT DE SIRENA DE SEGURIDAD


Conecta esta potentísima sirena para tener la tranquilidad
adicional de saber que tu moto está protegida. La sirena emite
una alarma cuando se activa el sistema de seguridad origi-
nal de la moto. Conexión plug-and-play fácil de instalar en los
modelos equipados con un sistema de seguridad de fábrica
I. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO – NEGRO BRILLANTE Harley-Davidson®. Homologada internacionalmente.
69000124
Compatible con los modelos RA1250, RA1250S y RH1250S
'21 y posteriores, XG '17 y posteriores, VRSC™ '02-'17, XL '14
y posteriores, Dyna® '04-'17, Softail® '03 y posteriores
(excepto FXCW y FXCWC), Touring '02 y posteriores y Trike
'09 y posteriores equipados con el sistema de seguridad
H-D® Smart o el sistema de seguridad de fábrica H-D. Los
modelos RA1250, RA1250S y RH1250S '21 y posteriores
requieren la compra por separado del cable adaptador
N/P 69202993 y de las bridas para cables N/P 10065
(2 unid.). Los modelos '17 y posteriores de XG requieren la
compra por separado del soporte de montaje N/P 69201473.
Los modelos '02-'06 VRSCA, VRSCB, VRSCD requieren la
compra por separado de una cinta de sujeción Velcro®
N/P 59274-01.

También disponible:
CABLE ADAPTADOR DE SIRENA
Necesario para instalar la sirena de seguridad N/P 69000124
en los modelos RA1250, RA1250S y RH1250S '21 y posteriores.
69202993

J. TAPAS DEL TORNILLO DEL EJE DEL BASCULANTE – NEGRO BRILLANTE

K. KIT DE SIRENA DE SEGURIDAD


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
24 SPORTSTER® S
Parabrisas & Protecciones de motor
A. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE RÁPIDO
Desvía el viento con estilo deportivo. Esta cúpula desmon-
table está diseñada específicamente para la Sportster® S y
puede instalarse o retirarse rápida y fácilmente para conse-
guir el estilo y la protección deseados. Con una forma que
mantiene el flujo de viento por encima de los hombros para
un mayor confort o como protección frente a los elementos
manteniendo el flujo de aire. Se fija en la horquilla con unas
abrazaderas de desmontaje rápido por palanca. Los herrajes
de montaje y los soportes negros y el tintado oscuro del para-
brisas hacen juego con el estilo de la Sportster S. Los para-
brisas Harley-Davidson® están fabricados en policarbonato
con revestimiento duro para mayor rigidez y resistencia a los
arañazos. Incluye toda la tornillería de montaje necesaria.
57400459 Ahumado oscuro.
Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores.

B. PROTECCIÓN DEL MOTOR*


La robustez del acero. Este protector de motor en tubo de
acero está diseñado para ayudar a proteger la Sportster S de
daños estéticos en caso de una caída en parado o a baja velo-
cidad. Robusto protector tubular de acero de una sola pieza.
Acabado en negro brillante a juego con el chasis de la moto. Se
atornilla a los puntos de montaje ya existentes para lograr un
estilo limpio y una fácil instalación sin modificaciones. Incluye
toda la tornillería de montaje necesaria.
49000194 Negro Brillante.
Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores.

A. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE RÁPIDO – AHUMADO OSCURO

*ADVERTENCIA: Las protecciones del motor pueden


ofrecer una protección limitada para las piernas del con-
ductor y para el vehículo en circunstancias especiales
(una caída mientras el vehículo está parado o despla-
zándose a muy baja velocidad). No es su objetivo ni pre-
tenden ofrecer protección contra lesiones corporales en
una colisión contra otro vehículo o cualquier otro objeto.

B. PROTECCIÓN DEL MOTOR – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
SPORTSTER® S 25
Asientos
C. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER – MODELO
SPORTSTER® S
Apunta al horizonte. Este asiento Sundowner proporciona al
piloto de la Sportster S un máximo confort en los viajes largos.
Diseño más ergonómico y dotado de espuma esférica para
mejorar el confort en trayectos largos. Con apoyo extra para
un pilotaje más deportivo. Las costuras selladas evitan que
el agua penetre en la espuma traspasando esta humedad a
los pantalones del piloto. Los detalles del tapizado mejoran el
estilo general de la moto.
52000510
Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores.

D. ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE SUNDOWNER


Comparte el viaje y la diversión. Diseñado para el modelo
C. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER – MODELO SPORTSTER S Sportster S, el asiento del pasajero se fija a la sección trasera
detrás del asiento del piloto. El detalle de la tapicería del
pasajero hace juego con el asiento accesorio monoplaza
Sundowner N/P 52000510 (a la venta por separado) para
un aspecto y ajuste integrados en la motocicleta. Con una
anchura ligeramente superior a la del asiento del pasajero
accesorio estándar para mayor comodidad del acompañante.
Las costuras selladas evitan que el agua penetre en la espuma
traspasando esta humedad a los pantalones del piloto. El kit
incluye una extensión del guardabarros trasero diseñada para
desviar las salpicaduras o los residuos de la espalda del pasa-
jero. El asiento del pasajero también ofrece una base sólida
para sujetar la bolsa de equipaje trasera accesoria Tail Bag
N/P 93300128 (a la venta por separado). Incluye toda la torni-
llería de montaje necesaria.
52400251
Compatible con los modelos RH1250S '21 y posteriores
equipados con el asiento monoplaza Sundowner N/P
52000510. La instalación en los modelos RH1250S requiere
la compra por separado de las estriberas del acompañante y
el kit de fijación de las estriberas del acompañante
N/P 50502192.

E. ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE


D. ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE SUNDOWNER Comparte el viaje y la diversión. Diseñado para el modelo
Sportster S, el asiento del pasajero se fija a la sección trasera
detrás del asiento del piloto. El detalle de la tapicería del pasa-
jero hace juego con el del asiento de serie del piloto para un
aspecto y ajuste integrados en la motocicleta. El kit incluye
una extensión del guardabarros trasero diseñada para desviar
las salpicaduras o los residuos de la espalda del pasajero. El
asiento del pasajero también ofrece una base sólida para
sujetar la bolsa accesoria trasera Tail Bag N/P 93300128 (a
la venta por separado). Incluye toda la tornillería de montaje
necesaria.
52400271
Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores con
el asiento monoplaza del equipamiento original. La
instalación requiere la compra por separado del kit de
fijación de las estriberas del acompañante N/P 50502192 y
de las estriberas del pasajero.

F. KIT DE RESPALDO PARA EL PASAJERO


Este respaldo bajo y acolchado se acopla al kit de asiento de
pasajero N/P 52400271 o 52400251 (a la venta por separado)
y se fija a la sección trasera para proporcionar la confianza y el
confort ideales al pasajero. Diseño integrado con la Sportster
S para facilitar su montaje y desmontaje. El acolchado hace
E. ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE juego con la tapicería del asiento de serie para ofrecer un
aspecto conjuntado. El respaldo trasero no está diseñado para
cargar equipaje. Incluye la tornillería de fijación necesaria.
52300715
Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores.

F. KIT DE RESPALDO PARA EL PASAJERO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
26 SPORTSTER® S
Mandos de pie
A. KIT DE MANDOS EN POSICIÓN INTERMEDIA
Desplaza tus pies. Este completo kit de conversión de mandos
de posición intermedia ofrece al piloto de la Sportster® S una
posición de pies más deportiva, mejorando la comodidad y
la confianza en las curvas. También reduce la distancia a
los mandos de pie, una ventaja ergonómica para los pilotos
de baja estatura. Reubica las estriberas izquierda y derecha
del piloto y los mandos de los pies desde la posición adelan-
tada del equipo original a una posición intermedia en la moto.
Su instalación no compromete el ángulo de inclinación de la
moto. Los mandos intermedios pueden ser instalados con
estriberas de pasajero. El diseño realizado en fábrica garan-
tiza un ajuste y función perfectos. Incluye toda la tornillería y
componentes necesarios para su instalación.
50502136
Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores.

B. WILD ONE COLLECTION – PALANCA DE FRENO


TRASERO
Detalles en aluminio mecanizado. Completa este aspecto
personalizado con los accesorios adicionales de la Wild One
Collection.
41600326
Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores. A. KIT DE MANDOS EN POSICIÓN INTERMEDIA

C. WILD ONE COLLECTION – PUNTERA DE LA PALANCA


DE CAMBIO
Detalles en aluminio mecanizado. Completa este aspecto
personalizado con los accesorios adicionales de la Wild One
Collection.
33600338
Compatible con los modelos ’21 y posteriores equipados con
motor Revolution® Max.

A. KIT DE MANDOS EN POSICIÓN INTERMEDIA

B. WILD ONE COLLECTION – PALANCA DE C. WILD ONE COLLECTION – PUNTERA DE


No todos los productos están disponibles en todos los países. FRENO TRASERO LA PALANCA DE CAMBIO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
SPORTSTER® S 27
Confort del pasajero
D. KIT DE MONTAJE DE ESTRIBERAS DEL PASAJERO
Comparte el viaje y la diversión con las estriberas para el pasa-
jero para la Sportster® S. Los soportes de las estriberas hacen
juego con la imagen de la moto y se atornillan directamente a
los puntos de montaje previstos integrados en la moto, para
una instalación fácil y limpia. El kit incluye soportes de las
estriberas del lado izquierdo y derecho en color negro y torni-
llería de fijación. Las estriberas y la tornillería de las estriberas
se venden por separado.
50502192
Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores.
Requiere la compra por separado de las estriberas para el
pasajero N/P 50502026 o N/P 50502159 o las N/P
50500726 (Izq.) y N/P 50500609 (Dcha.). Las N/P
50502159, N/P 50500726 y N/P 50500609 requieren la
compra adicional por separado de la placa de retención (2
Unid.) N/P 50502231.

E. WILD ONE COLLECTION – ESTRIBERAS DEL


PASAJERO
Con detalles mecanizados. Incluye las estriberas izquierda
y derecha. Completa este aspecto personalizado con otros
accesorios de la Wild One Collection.
D. KIT DE MONTAJE DE ESTRIBERAS DEL PASAJERO 50502026
(MOSTRADO CON LAS ESTRIBERAS DEL PASAJERO N/P 50502026) Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores.

F. BOLSA TRASERA TAIL BAG – MODELO SPORTSTER S


Esta bolsa de equipaje trasera expansible está diseñada para
adaptarse perfectamente al modelo Sportster S, propor-
cionando una práctica opción de equipaje fácil de montar y
desmontar para llevar los elementos esenciales en una salida
en moto. Esta bolsa Tail Bag se sujeta en la parte trasera de la
moto con unas correas ajustables de liberación rápida. El inte-
rior de la bolsa es de un vistoso color naranja para facilitar el
encontrar las cosas en su interior. Un asa integrada facilita su
transporte fuera de la motocicleta. Incluye una funda imper-
meable para la lluvia. La capacidad del equipaje es de 5 libras.
El compartimento principal es ampliable de 8,2 a 11,5 litros. Se
recomienda instalar esta bolsa Tail Bag sobre el asiento acce-
sorio de pasajero N/P 52400271 o 52400251 (a la venta por
separado).
93300128
Compatible con los modelos RH1250S ’21 y posteriores.
Requiere la compra por separado del asiento accesorio del
pasajero para su instalación.

E. WILD ONE COLLECTION – ESTRIBERAS DEL PASAJERO

F. BOLSA TRASERA TAIL BAG – MODELO SPORTSTER S


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
IRON 883™
HARLEY-DAVIDSON® SPORTSTER®
XL883N | WHITE SAND PEARL
El asiento monoplaza rebajado Brawler™, el manillar
mini-ape y los amortiguadores regulables Screamin’
Eagle® realzan el carácter y mejoran la confianza
atravesando la jungla urbana. La parrilla Solo Rack se
monta y desmonta en cuestión de segundos para una
cómoda versatilidad.

Asiento monoplaza Brawler 54

Manillar mini-ape 527

Parrilla H-D® Detachables™ Solo 63

Kit de protectores de escape ranurados 401

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
FORTY-EIGHT ®

HARLEY-DAVIDSON® SPORTSTER®
XL1200X | REEF BLUE
Esta moto está preparada para salir a la carretera.
La hemos equipado con un asiento Badlander™ de
altura rebajada para llegar más fácilmente con los pies
al suelo y ofrecer una imagen más relajada de la moto.
Sujeta la bolsa impermeable Overwatch a un Sissy Bar
para mantener tu equipaje seco y seguro. Un manillar
y mandos personalizados mejoran el confort aportando
un estilo más atrevido.

Asiento Custom Badlander 55

Bolsa Overwatch Dry Bag 660

Estriberas del piloto 80GRIT™

Puños Dominion™ Collection 476

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
LOW RIDER ST ®

HARLEY-DAVIDSON® SOFTAIL®
FXLRST | GUNSHIP GRAY
Potencia con unos accesorios la emoción del turismo
deportivo. El kit de sonido Harley-Davidson® Audio powered
by Rockford Fosgate® para interior de carenado incluye un
potente amplificador y altavoces de doble vía. Devora
kilómetros y kilómetros protegido por un parabrisas alto
transparente. Mantén a salvo tus bienes frente a posibles
caídas con la elegante barra protectora Flat Out. Con esta
moto nunca necesitarás que se acabe la carretera.

Barra protectora Flat-Out 138

Harley-Davidson Audio powered by 548


Rockford Fosgate – Kit para interior de carenado

Puños Get-A-Grip 497

Parabrisas transparente 148

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
LOW RIDER S ®

HARLEY-DAVIDSON® SOFTAIL®
FXLRS | GUNSHIP GRAY
Acóplate detrás del semicarenado y la barra protectora
Flat-Out y abre el acelerador para disfrutar de la mejora de
potencia Screamin’ Eagle®. El escape en acero inoxidable
High-Flow suena tan bien como aparenta.

Semicarenado a juego con el color de la moto 104

Barra protectora Flat-Out 138

Puños Get-A-Grip 497

Estriberas Dominion™ 476

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
STREET BOB 114 ®

HARLEY-DAVIDSON® SOFTAIL®
FXBBS | FASTBACK BLUE
Decora este lienzo en blanco con unas atrevidas llantas
Annihilator y accesorios de la Endgame Collection,
y potencia las prestaciones con una admisión Screamin’
Eagle® Heavy Breather y un amortiguador trasero alto.
Y déjate llevar.

Estriberas Endgame  474

Filtro de aire Screamin’ Eagle Heavy Breather 343


Elite

Tapón de depósito mecanizado 145

Tapa Derby Dark Custom® 430

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
FAT BOB 114 ®

HARLEY-DAVIDSON® SOFTAIL®
FXFBS | WHITE SAND PEARL
Creada para mostrar músculo en el tráfico urbano con
el excitante sonido del escape Screamin’ Eagle® High-
Flow y la agilidad de unos mandos de montaje intermedio,
esta moto equipa también unos espectaculares accesorios
de la Empire™ Collection para deslumbrar también cuando
está aparcada.

Asiento Monoplaza Bevel 111

Sistema de escape Screamin' Eagle High-Flow

Mandos manuales mecanizados Empire 468

Mandos de montaje intermedio 132

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
SOFTAIL STANDARD ®

HARLEY-DAVIDSON® SOFTAIL®
FXST | VIVID BLACK
Un motor completo Screamin’ Eagle® 131 convierte el
lienzo en blanco que es este modelo Softail en una obra
de arte capaz de hacer retumbar el asfalto a su paso.
Sal a la carretera con la seguridad de una barra
protectora Flat-Out Bar y un parabrisas desmontable.

Parabrisas compacto de desmontaje rápido 107

Bolsa de depósito Onyx™ Collection 658

Barra protectora Flat-Out 138

Motor completo Screamin' Eagle 131

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
FAT BOY 114 ®

HARLEY-DAVIDSON® SOFTAIL®
FLFBS | MIDNIGHT CRIMSON/VIVID BLACK
Cuando un estilo icónico se alía con la versatilidad de una
bagger. Los deslumbrantes cromados y las llantas
Seismic™ marcan el tono de esta personalización. Los
asientos Sundowner para piloto y pasajero ofrecen el
confort necesario para las largas distancias. Tanto para
una salida a la playa como para cruzar fronteras.

Maletas con cierre H-D® Detachables™ 127

Almohadilla del respaldo del pasajero – Compacta 124

Mandos manuales Empire™ cromados 468

Llantas Seismic 648

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
HERITAGE CLASSIC
HARLEY-DAVIDSON® SOFTAIL®
FLHCS | REDLINE RED/VIVID BLACK 
Totalmente ennegrecida para brillar de noche, con
accesorios de la Empire™ Collection cuyos detalles harán
que la miren y admiren sin descanso. Esta moto lleva la
tradición Harley hacia una nueva dirección.

Protecciones de maletas   128

Puños Empire negros 470

Tapa Derby Empire negra 424

Sissy Bar Holdfast™ 122

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
46 CRUISER
Accesorios Café Custom
A. RETROVISOR REDONDO DE EXTREMO DE MANILLAR 
– NEGRO SATINADO*
Completa el estilo minimalista de tu moto Café. Estos retro-
visores para el extremo del manillar ofrecen una imagen más
limpia y más aerodinámica que los retrovisores tradiciona-
les. Los retrovisores redondos convexos se conectan en el
extremo del manillar y se extienden por encima de los puños
para darte un campo de visión mejorado en las motos de
manillar estrecho. Cuando la moto lleva los puños para retro-
visores de extremo (de venta por separado), los retrovisores
se insertan sencillamente en el extremo del puño y se aprie-
tan para fijarlos en su sitio. Los retrovisores se pueden regu-
lar, para maximizar la visibilidad de lo que tienes detrás, y se
pueden colocar por encima del manillar y, en algunas configu-
raciones, por debajo. Cuando se colocan debajo del manillar, el
retrovisor izquierdo va a la derecha y el retrovisor derecho a la
izquierda. Incluye el hardware necesario para instalar ambos
manillares de 7/8" o 1". Los retrovisores izquierdo y derecho se
venden por separado.
Compatible con los manillares de serie y opcionales de
las XG '15-'20 (excepto los modelos equipados con Drag
Bar, N/P 55800225 o N/P 55800238), '02-'17 VRSC™
(excepto VRSCF), '96 y posteriores XL y XR, '96-'17 Dyna®
(excepto FXDLS), '96-'15 Softail® (excepto FLSTNSE, FXSBSE
y '11-'12 FLSTSE) y '96-'07 Touring. Para la instalación se requi-
ere la compra por separado de los puños Diamond-Black
N/P 56100199 (1") o 56100202 (7/8").
56000133A Derecha (posición erguida).
56000134 Lado izquierdo (posición vertical).

B. PUÑOS DIAMOND-BLACK – RETROVISORES DE


EXTREMO DE MANILLAR
Envuelve tu moto con un halo de misterio. Esta colección
oscurecida de controles manuales y de pie incorpora super-
ficies estriadas distintivas que dejan al descubierto el alumi-
nio mecanizado bruto, ofreciendo un contraste espectacular.
El acabado negro satinado, diseñado para envejecer y adap-
tarse como un par de cómodos vaqueros lavados a la piedra,
combina con los colores de la pintura denim y muy brillante. A. RETROVISOR REDONDO DE EXTREMO DE MANILLAR – NEGRO SATINADO
Diseñados para combinarse con los retrovisores de extremo
del manillar, estos puños sin adornos se instalan sin adhesivo
y se pueden retirar fácilmente para su mantenimiento, sin
causar daños. Los topes de manillar se venden por separado.
56100199 Para manillar de 1" de diámetro.
Para modelos VRSC ’02-’17 (excepto VRSCF), XL y XR ’96 y
posteriores, Dyna ’96-’17 (excepto FXDLS), Softail ’96-’15
(excepto FLSTNSE, FXSBSE y FLSTSE ’11-’12) y modelos
Touring ’96-’07. La instalación requiere la compra por
separado de retrovisores de extremo del manillar N/P
56000133 y 56000134 o topes de manillar N/P 55900114.

También disponible:
TOPES DE MANILLAR
Estos terminales de fácil instalación rellenan el hueco abierto
por los enganches de los retrovisores de extremo de manillar
Diamond-Black, si quieres desmontarlos o prefieres usar un
solo retrovisor. Se venden por separado.
55900114
Compatible con los modelos equipados con puños Diamond-
Black N/P 56100199 y 56100202.

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del
acelerador y los latiguillos de frenos para algunos modelos.
La altura del manillar y de los retrovisores está regulada en
muchos países. Comprueba que tu motocicleta cumple con
las leyes locales vigentes.

B. PUÑOS DIAMOND-BLACK – RETROVISORES DE EXTREMO DE MANILLAR


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 47
Accesorios Café Custom
C. KIT DE ALMOHADILLAS PARA RODILLAS
PARA EL DEPÓSITO
Estas almohadillas para las rodillas de goma autoadhesivas
añaden un toque de estilo old-school. Las gruesas almohadil-
las de goma negra cuentan con acanaladuras estrechadas y
el logotipo Bar & Shield® en relieve y protegen las superficies
donde tus piernas hacen contacto con el depósito. El tamaño
de estas almohadillas compactas es de 7,0" por 2,75" y son lo
suficientemente flexibles como para adecuarse a todo tipo de
depósito. Se venden por parejas a juego.
57300065
Compatible con los depósitos de combustible de numerosos
modelos Harley-Davidson® Street, Sportster®, Dyna® y
Softail®. Es posible que cubra parte de los gráficos del
depósito de combustible. Comprueba la apariencia antes
de pegarlas al depósito.

D. TAPAS LATERALES RECORTADAS


Transforma inmediatamente el perfil de tu motocicleta
Sportster. Estas tapas laterales rebajadas ofrecen un exclu-
sivo diseño de dos piezas con un aspecto recortado y técnico.
La combinación de superficies en color negro brillante y negro
con textura reduce visualmente el tamaño de las tapas late-
rales y las “líneas de velocidad” elevadas transmiten sensa-
C. KIT DE ALMOHADILLAS PARA RODILLAS PARA EL DEPÓSITO
ción de movimiento hacia delante. Las tapas laterales tienen
lengüetas de montaje mejoradas que facilitan y aseguran la
instalación. La tapa derecha del depósito de aceite tiene un
marco negro brillante para la varilla de medición que acentúa
el aspecto oscurecido. La tapa del depósito de aceite y la tapa
de la batería se venden por separado.
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores.
57200139 Tapa del depósito del aceite.
57200140 Tapa de la batería.

E. MARCO DE LA VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE


– NEGRO BRILLANTE
Este marco negro brillante para la varilla de aceite sustituye el
marco plateado satinado o cromado del equipamiento original
y completa el look oscurecido del depósito de aceite del lado
derecho de la Sportster. Este marco complementa la varilla
de medición de nivel y temperatura de aceite LCD negra bril-
lante, N/P 62700011. Incluye tuerca de empuje de repuesto
para su instalación.
57200159
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.

F. DEFLECTOR DELANTERO SPORTSTER*


La forma de cuña del deflector realza la imagen estrecha y
estilizada del modelo Sportster. Moldeado en inyección de
material de alta resistencia y disponible con acabado en impri-
mación o en color Vivid Black. El kit incluye toda la tornille-
ría de fijación.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores. No apto
D. TAPA DEL DEPÓSITO DE ACEITE RECORTADA D. TAPA DE LA BATERÍA RECORTADA para protecciones del motor, amplificador y altavoces
Boom!™ Audio Cruiser ni bolsas para tubo inferior de chasis.
58882-04BDK Con imprimación.
58882-04DH Vivid Black.

*NOTA: La mayoría de los juegos de pinturas personalizadas


y carenados se hacen específicamente bajo pedido. Ponte en
contacto con tu concesionario para conocer los detalles de
los plazos de entrega.

E. VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE BEZEL F. QUILLA DELANTERA SPORTSTER


– NEGRO BRILLANTE – VIVID BLACK No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
48 CRUISER
Accesorios Café Custom
A. MANDOS DE PIE DE MONTAJE RETRASADO
– MODELOS SPORTSTER®
Transforma el perfil urbano de tu Sportster. Desplazar los
mandos hacia atrás cambia la posición de conducción cruiser
relajada a una estilo monoplaza, más agresiva y más idónea
en curvas. Cuando se combina con un manillar Clubman o
unos semimanillares, el perfil con las manos adelantadas y
pies retrasados permite al piloto abrazar la moto y fundirse
con ella. Este kit de controles retrasados en negro bril-
lante incluye todo lo necesario para desplazar las palancas
de cambio y freno hasta la posición del acompañante. Este
exclusivo kit mantiene el patrón de cambio clásico de 1ª abajo
y el resto hacia arriba y se puede instalar con el sistema de
escape bajo y superpuesto del equipamiento original. El kit
reutiliza las estriberas del piloto del equipamiento original. La MANDOS RETRASADOS
instalación requiere la extracción de las estriberas del acom-
pañante y las fijaciones de las estriberas. Solo para un uso MANDOS AVANZADOS
monoplaza. MANDOS EN POSICIÓN
INTERMEDIA 3,67"
50700040 Negro Brillante.
MANDOS EN POSICIÓN
Compatible con los modelos XL883N, XL883L, XL1200CX, INTERMEDIA MÁS 9,89"
XL1200T y XL1200X ’14 y posteriores y XL1200NS y ADELANTADOS
XL1200XS ’18 y posteriores. Incompatible con la tapa del
piñón de la Rail Collection N/P 34800032. Sólo para usar
con asiento monoplaza. La instalación de los pedales de
COMPARACIÓN DE POSICIÓN DE LOS MANDOS
posición trasera requiere la retirada de las estriberas del
acompañante, lo que implica tener que quitar el asiento
biplaza del equipamiento original y la instalación de un
asiento monoplaza. Consulta a tu concesionario para ver
las opciones de asientos monoplaza.

A. MANDOS DE PIE DE MONTAJE RETRASADO – MODELOS SPORTSTER

A. KIT DE MANDOS DE PIE DE MONTAJE RETRASADO


No todos los productos están disponibles en todos los países. – NEGRO BRILLANTE – MODELOS SPORTSTER
Consulta en tu concesionario para obtener más información
SPORTSTER
WINDSHIELDS CRUISER 49

DY N A
WINDSHIELDS

O L D S O F TA I L
DESAFÍA AL VIENTO
SUPER SPORT
WINDSHIELDS

SPORTSTER
WINDSHIELDS
A velocidad de autopista, toda la fuerza del viento te golpea el pecho, algo agotador para los brazos,
el cuello y los hombros. Si quieres quitarte este peso de encima, usa un parabrisas desmontable y
DY N A
fácil de instalar.
W I N D S H I E L Diseñados
DS para desviar el aire, la lluvia y el polvo de la carretera del cuerpo del piloto,
los parabrisas permiten aumentar las horas de conducción cómoda.
COMPACT
O L D S O F TA I L SUPER SPORT
WINDSHIELDS

PROTÉGETE

20,1” 19,5” 22. 1”

TOURING
COMPACT

SUPER SPORT

SUPER SPORT COMPACTO TOURING


Evita el aire y los residuos de la carretera en la cara, Forma extra grande tradicional con un borde Añade la máxima protección contra el mal tiempo a
pero mantiene la agradable sensación de sentir el viento minimalista. Compatible con los modelos custom y tu motocicleta deportiva. Moldeado para desviar el
acariciando tu cabello. Ideal para conducir una mañana cruiser de Harley-Davidson®, el parabrisas Compact viento alrededor del casco y las manos del piloto, el
TOURING
fría a la oficina, el elegante perfil se ciñe a los faros para ofrece protección frente al viento y las inclemencias parabrisas Touring es sinónimo de confort para las
COMPACT
ofrecer un aspecto deportivo. del tiempo en la conducción diaria. largas distancias.

P R E PA R A D O PA R A
DESPEGAR
Un parabrisas desmontable, diseñado para instalarlo
o desmontarlo sin herramientas en cuestión de PANTALLA DE POLI-
CARBONATO ENDU-
segundos, te permite definir tu estilo de moto en un RECIDO RESISTENTE
abrir y cerrar de ojos. Cruza el país protegido de los
TOURING A LOS ARAÑAZOS
elementos y, a continuación, desmonta el parabrisas
para recorrer las calles con estilo.

SUJECIÓN
DE LIBERACIÓN RÁPIDA
SIN HERRAMIENTAS

SOPORTES Y
ANCLAJES EN
ACERO INOXIDABLE

Para evitar tener que mirar a través de las gotas de lluvia


depositadas, las manchas provocadas por el impacto de
insectos y la suciedad de la carretera, elige un parabri-
sas que quede justo por debajo de tu línea de visión.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
50 CRUISER
Parabrisas
A. PARABRISAS SUPER SPORT DE
DESMONTAJE RÁPIDO
Reduce el embate del viento y la lluvia de insectos, pero
conserva al mismo tiempo la sensación del viento en el cabe-
llo. Ideal para un paseo en una mañana fresca, el perfil estili-
zado de la pantalla Super Sport rodea el faro delantero, lo que
dota a la máquina de un aspecto deportivo. El parabrisas se
monta sobre las barras de la horquilla mediante unas elegan-
tes abrazaderas fundidas de apertura con palanca, por lo que
no requiere ningún tipo de tornillería de fijación que se pueda
perder o dejar olvidada. De esta forma, es posible montarlo
y desmontarlo rápida y cómodamente, proporcionándote un
aspecto limpio y personalizado. No son necesarias herramien-
tas y el kit incluye todo lo necesario para montar el parabrisas.
57838-08 Ahumado claro de 19”.
Compatible con los modelos XL ’88 y posteriores (excepto
XL1200CX, XL1200T, XL1200X, XL1200XS, y XL883L y
XL1200C ’11 y posteriores). La XL1200NS requiere la retirada
de la visera del faro. También para los modelos Dyna® ’91-’05
(excepto FXDWG y FXDXT). Los modelos XL Custom
requieren el kit de reubicación de los intermitentes
delanteros N/P 68517-94A. Dimensiones del parabrisas:
Altura total: 25,0"; anchura: 20,1".

B. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE RÁPIDO


Combina la clásica forma del parabrisas Harley-Davidson®
con un nuevo sistema de acoplamiento revolucionario para
obtener el mejor estilo y funcionalidad. El parabrisas se monta
sobre las barras de la horquilla mediante unas elegantes abra-
zaderas de fundición y apertura por palanca, por lo que no
requiere ningún tipo de tornillería de fijación que se pueda
perder o dejar olvidada. De esta forma, es posible montarlo
y desmontarlo rápida y cómodamente, proporcionándote un
aspecto limpio y personalizado. No son necesarias herramien-
tas y el kit incluye todo lo necesario para montar el parabrisas.
Este robusto parabrisas de policarbonato, provisto de un recu-
brimiento duro, está disponible con los soportes horizonta-
les y verticales pulidos tradicionales o de color negro brillante.
Compatible con los modelos XL ’88 y posteriores (excepto
XL1200CX, XL1200T, XL1200X, XL1200XS, y XL883L y
XL1200C ’11 y posteriores). La XL1200NS requiere la retirada A. PARABRISAS SUPER SPORT DE DESMONTAJE RÁPIDO
de la visera del faro. También para los modelos Dyna ’91-’05
(excepto FXDWG y FXDXT).
58063-04 Transparente de 18" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8"; ancho –
19,7".
58706-09 Transparente de 18" – Refuerzos negros. 19"/18"
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8"; ancho –
19,7".
58602-04 Ahumado claro de 14" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 22,8"; ancho – 15"/14"
19.5".
58703-09 Ahumado claro de 14" – Refuerzos negros.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 22,8"; ancho –
19.5".
Compatible con los modelos XL883L ’11 y posteriores y
XL1200C y XL1200T ’14-’20. Dimensiones del parabrisas:
Altura total – 22,8"; ancho – 19,5".
57801-11 Transparente de 18" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8"; ancho –
19,7".
57802-11 Ahumado claro de 14" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 22,8"; ancho –
19,5".
Compatible con los modelos XL1200X y XL1200XS
’16 y posteriores.
57400318 Transparente de 19" – Soportes negros.
57400319 Ahumado claro de 15" – Soportes negros.

B. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE RÁPIDO


No todos los productos están disponibles en todos los países. – (SE MUESTRA CON SOPORTES EN NEGRO)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 51
Parabrisas
C. KIT DE PARABRISAS SPORT
Fabricado con policarbonato y provisto de un recubrimiento
duro resistente a los arañazos. El parabrisas ahumado claro
está contorneado para envolver el faro e incorpora una fijación
ajustable en cuatro puntos. Su diseño funcional contribuye
a desviar el viento para reducir la fatiga en la parte superior
del cuerpo.
58192-87A Ahumado claro de 18”.
Compatible con los modelos XL ’88 y posteriores (excepto
XL883C, XL1200C, XL1200CX, XL1200T, XL1200X,
XL1200XS, y XL883L ’11 y posteriores). La XL1200NS
requiere la retirada de la visera del faro. También para los
modelos Dyna® ’95-’05 (excepto FXDWG y FXDXT). Incluye
tornillería de fijación negra. Dimensiones del parabrisas:
Altura total – 18,5"; anchura – 16,3".
58024-96A Ahumado claro de 17”.
Compatible con los modelos XL883C y XL1200C ’96-’10,
XL1200X ’10, FXR ’99-’00 y FXLR ’87-’94. Dimensiones del
parabrisas: Altura total: 19,1"; anchura: 16,3".

D. PARABRISAS SUPER SPORT DE DESMONTAJE RÁPIDO


Reduce el embate del viento y la lluvia de insectos, pero
conserva al mismo tiempo la sensación del viento en el pelo. El
parabrisas se monta sobre las barras de la horquilla mediante
C. KIT DE PARABRISAS SPORT C. KIT DE PARABRISAS SPORT unas elegantes abrazaderas fundidas y de apertura con
– (SE MUESTRA EL TIPO 58192-87A) – (SE MUESTRA EL TIPO 58024-96A) palanca, por lo que no requiere ningún tipo de tornillería de
fijación que se pueda perder o dejar olvidada. De esta forma,
es posible montarlo y desmontarlo rápida y cómodamente,
proporcionándote un aspecto limpio y personalizado. No son
necesarias herramientas y el kit incluye todo lo necesario para
montar el parabrisas.
57400345 Gradiente de 11".
Compatible con los modelos XL1200CX ’16-’20. altura total –
13,8"; anchura – 12,8".

E. KIT DE SEMICARENADO H-D® DETACHABLES™


Sus líneas aerodinámicas y un estilo atrevido, que recuerda
las motos de competición, son las características que dan
forma a este carenado innovador. Su diseño desmontable,
de tamaño reducido, le proporciona a la moto un aspecto
completamente nuevo y deportivo que se puede cambiar
en un instante. Disponible en imprimación o Vivid Black.
Requiere el montaje del kit de tornillería de fijación desmon-
table N/P 58164-96A.
Compatible con los modelos XL ’88-’12 (excepto XL883C,
XL883N, XL1200C, XL1200CX, XL1200T, XL1200V y XL1200X
y XL883L ’11 y posteriores), FXR y Dyna ’95-’05 (excepto
FXDWG, FXDXT y FXLR).
57070-98 Con imprimación.
57070-97DH Vivid Black.

F. VISERA DEL FARO DELANTERO


Añade un toque de estilo deportivo a los faros estándar con
estas viseras, disponibles en imprimación o Vivid Black.
Compatible con los modelos XL ’95 y posteriores (excepto
D. PARABRISAS SUPER SPORT DE DESMONTAJE E. KIT DE SEMICARENADO H-D DETACHABLES XL883C, XL1200C, XL1200CX, XL1200V, XL1200X y
RÁPIDO – XL1200CX XL1200XS), modelos Dyna ’95-’05 (excepto FXDWG y
FXDXT), modelos FXR y FXRS ’82-’94. No compatible con los
semimanillares N/P 55800647.
68129-97 Con imprimación.
68129-98DH Vivid Black.

G. SUJECIÓN DEL PARABRISAS DE DESMONTAJE RÁPIDO


El kit incluye una abrazadera de bloqueo y dos llaves a juego.
57400006 39 mm.
Compatible con los modelos XL ’88 y posteriores (excepto
XL1200CX, XL1200X y XL1200XS ’16 y posteriores) y Dyna
’91-’05 (excepto FXDWG) equipados con parabrisas de
desmontaje rápido.

También disponible:
KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES
DELANTEROS
67800452 Negro satinado.
Se monta en los modelos XL1200X ’10-’15.

KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES


DELANTEROS
Compatible con los modelos XL ’88 y posteriores (excepto
XL1200CX, XL1200T, XL1200X, XL1200XS, y XL883L y
XL1200C ’11 y posteriores) y los modelos Dyna ’91-’05
(excepto FXDWG y FXDXT).
68517-94A Cromado.
68643-09 Negro Brillante.

F. VISERA DEL FARO DELANTERO G. SUJECIÓN DEL PARABRISAS


DE DESMONTAJE RÁPIDO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
52 CRUISER
Asientos – Reach™ &Tallboy™
A. ASIENTO MONOPLAZA SUPER REACH
Acércate un poco más. Los asientos de posición adelantada
Super Reach están diseñados para acercar a los pilotos de
menor estatura a los controles y para juntar las piernas y que
los pies puedan apoyarse con firmeza en el suelo. Después
de cientos de hora de pruebas ergonómicas y de conduc-
ción, se seleccionó la forma y la densidad de espuma del
asiento que logran la posición ideal para los pilotos de 5'-0"
a 5'-4" de altura. El asiento Super Reach posiciona al piloto
1,5" más cerca de los mandos en comparación con el asiento
de serie del modelo XL883L y 2" más cerca y 0,5" más abajo
en comparación con el asiento de serie del modelo XL1200C.
El extremo delantero es 1,0" más estrecho que el asiento de
serie y está atractivamente esculpido para que luzca de mara-
villa con cualquier depósito de Sportster®. La combinación de
superficies texturadas y lisas de vinilo de gran calidad con
er Resistant bordado en gris marengoMeshy Technology
el logotipo Bar & Shield® bordado Reach Tall Boy
son los elementos que diferencian el asiento. Para la configu-
ración individual Touring definitiva, añádele el respaldo para
piloto de desmontaje rápido N/P 52300245.
52000207
Compatible con los modelos XL ’10 y posteriores. Anchura
del asiento 9,5".
A. ASIENTO MONOPLAZA SUPER REACH
B. ASIENTO REACH
Diseñado específicamente para aquellos pilotos que requie-
ren una posición de marcha próxima al manillar, sin perder
comodidad. Este asiento sitúa al piloto aproximadamente
0,5" más cerca de los mandos manuales y de pie. El estre-
cho perfil delantero permite juntar mejor las piernas, lo que
a su vez ayuda a apoyar los pies firmemente sobre el suelo.
El asiento del piloto, con una ligera forma de cubo, ofrece un
soporte trasero más bajo y se caracteriza por un adorno textu-
rado para evitar el deslizamiento durante la marcha.
51738-07
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores equipados
con depósito de combustible de 4,5 galones. Los modelos
que no tienen estriberas del acompañante requieren la
compra por separado del kit de estriberas del acompañante
N/P 50203-04 (modelos ’04-’13) o N/P 50500270 (modelos
’14 y posteriores). Anchura del asiento: 14,0". Anchura del
asiento del acompañante: 10,0".
51737-07
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores equipados
con depósitos de combustible de 2,2 o 3,3 galones. Los
modelos que no tienen estriberas del acompañante
requieren la compra por separado del kit de estriberas del
er Resistant acompañante N/P 50203-04 (modelos ’04-’13) o N/P
Mesh Technology
50500270 (modelos ’14 y posteriores). Los modelos
Reach Tall Boy
XL883N, XL1200N y XL1200X requieren también la compra
por separado de la arandela de retención N/P 7487. Anchura
de 14"; anchura del asiento de pasajero de 10".

C. ASIENTO MONOPLAZA TALLBOY


Estira las piernas con estilo. Este asiento monoplaza Tallboy
permite más movimiento de brazos y piernas a los pilotos con B. ASIENTO REACH
extremidades más largas; además, el asiento más espacioso
permite reposicionarse hacia delante y atrás en la carretera. El
asiento monoplaza Tallboy posiciona al piloto 2,5" más atrás
y 2,0" más arriba en comparación con el asiento del equipa-
miento original del modelo XL883L y 2,0" más atrás y 1,0" más
arriba en comparación con el asiento de serie de los mode-
los XL1200C. La forma y densidad de espuma del asiento
se seleccionaron cuidadosamente después de cientos de
horas de pruebas en el mundo real; son ideales para los pilo-
tos de 5'-9" a 6'-2" de estatura. El asiento se caracteriza por
una parte posterior estrechada para minimizar el perfil y está
fabricado en material de vinilo de gran calidad para lograr
duración.
52000209
Compatible con los modelos XL ’10 y posteriores. No es
compatible con el respaldo para el piloto N/P 52300245.
Anchura del asiento de 12,5".

Asientos Reach
h Technology Reach Tall Boy

Asientos Tallboy

C. ASIENTO MONOPLAZA TALLBOY


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 53
Asientos — Comfort y Touring
D. ASIENTO MONOPLAZA SIGNATURE SERIES CON
RESPALDO PARA EL PILOTO
Gracias a una combinación perfecta de forma y densidad de
espuma, hemos creado el asiento más cómodo para los viajes
largos. La amplia zona de asiento te ayudará a sentirte a gusto
en los viajes largos, y cuando llegues a tu destino, circular por
la ciudad te resultará aún más fácil gracias a la parte delan-
tera estrecha que permite acercar las piernas. El asiento se
caracteriza por un respaldo para el piloto desmontable y ajus-
table que se pliega para facilitar el acceso del acompañante. El
respaldo del piloto dispone de una altura ajustable en 5 posi-
ciones con un intervalo de 1,5" y posee además una amplia
gama de ajustes hacia atrás y hacia delante con un rápido giro
del mando de control. Se dispone de un asiento del acompa-
ñante, N/P 52400053, a juego para ampliar su versatilidad.
52000034
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores con depósito
de combustible de 4,5 galones. Anchura del asiento: 15,0".
52000062
Para modelos XL ’07 y posteriores con depósitos de
combustible de 2,2 o 3,3 galones. Anchura del asiento: 15,0".

E. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER


D. ASIENTO MONOPLAZA SIGNATURE SERIES CON RESPALDO PARA EL PILOTO Pilota desde la salida hasta la puesta del sol con confort y
estilo. La forma y la densidad de espuma del asiento mono-
plaza Sundowner se han desarrollado y perfeccionado
después de cientos de horas de pruebas ergonómicas y de
conducción. Este asiento único se caracteriza por un diseño
conformado profundo que envuelve el coxis y proporciona
un soporte dorsal al piloto. La punta estrecha del asiento se
ha diseñado de tal forma que las piernas puedan estar más
juntas entre ellas y, al mismo tiempo, tener una apariencia
formidable con cualquier tamaño de depósito de Sportster®.
El asiento está creado con superficies de vinilo texturado de
calidad superior para ofrecer máximo confort y duración, y
cuenta con el estilo añadido de los logotipos Bar & Shield®
bordados. Para los viajes con compañía, añade simplemente
el asiento del acompañante Sundowner N/P 52400121.
52000203
Compatible con los modelos modelos XL ’10 y posteriores.
No es compatible con el respaldo para el piloto
N/P 52300245. Anchura del asiento de 15,0".

F. ASIENTO DEL PASAJERO SIGNATURE SERIES


Este asiento trasero, con un diseño muy cuidado, hace juego
con el asiento monoplaza Signature Series del modelo
Sportster y proporciona al acompañante una amplia zona de
asiento para que se sienta a gusto horas y horas.
52400053
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores equipados
con el asiento monoplaza Signature Series N/P 52000034
o 52000062. Anchura del asiento de pasajero de 10".

G. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER


Deja que alguien te acompañe sin renunciar a la individualidad.
E. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER Este asiento trasero, con un diseño muy cuidado, hace juego
con el asiento monoplaza Sundowner del modelo Sportster
y proporciona al acompañante la extraordinaria comodidad
de Sundowner. El asiento trasero está conformado para brin-
dar el máximo apoyo en los viajes largos y está fabricado con
espuma y vinilo tejido de gran calidad para que puedas usarlo
durante años.
52400121
Compatible con los modelos XL '10 y posteriores (excepto
XL1200CX) equipados con el asiento Sundowner Solo
N/P 52000203. Los modelos sin estriberas del pasajero
requieren la compra por separado del kit de estriberas del
pasajero N/P 50500270 (’14 y posteriores o 50203-04
(modelos ’10-’13). Anchura del asiento trasero 11,0".

F. ASIENTO DEL PASAJERO SIGNATURE SERIES G. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
54 CRUISER
Asientos – Perfil rebajado y confort
A. ASIENTO SUNDOWNER
El asiento Sundowner proporciona la máxima comodidad en
los viajes largos. El diseño abombado te sitúa en la mejor posi-
ción para los viajes largos, y el generoso almohadillado te aporta
comodidad a ti y a tu acompañante kilómetro tras kilómetro. La
profundidad de su forma proporciona un soporte trasero adicio-
nal para el piloto y la forma del ancho asiento del acompañante
minimiza los puntos de presión.
51739-07
Compatible con los modelos XL ’07-’09 equipados con depósitos
de combustible de 4,5 galones. Los modelos no equipados con
estriberas del acompañante requieren la compra por separado
del kit de estriberas del acompañante N/P 50203-04. Anchura
del asiento: 14,5". Anchura del asiento del acompañante: 12,0".
51736-07
Compatible con los modelos XL ’07-’09 equipados con depósitos
de combustible de 2,2 o 3,3 galones. Los modelos no equipados A. ASIENTO SUNDOWNER (SE MUESTRA CON LA ALMOHADILLA DEL RESPALDO
con estriberas del acompañante requieren la compra por BAJA DEL ASIENTO CONFORMADO LISO)
separado del kit de estriberas del acompañante N/P 50203-04.
Los modelos XL883N, XL1200N y XL1200X requieren también la
compra por separado de la arandela de retención N/P 7487.
Anchura de 14,5"; anchura del asiento de pasajero de 12".
51507-04
Compatible con los modelos XL ’04-’06 equipados con
depósitos de combustible de 4,5 galones. Los modelos que no
estén equipados con estriberas del acompañante requieren la
compra por separado del kit de estriberas del acompañante
N/P 50203-04 (modelos ’04-’13). Anchura del asiento: 15,0".
Anchura del asiento del acompañante: 12,5".
51544-01A
Compatible con los modelos XL ’83-’03. Anchura del asiento:
15,0". Anchura del asiento del acompañante: 12,5".

B. ASIENTO MONOPLAZA BRAWLER™


Cuando es hora de viajar solo, mejor hacerlo con estilo. Estos
asientos de cuero de vaca de primera calidad se caracterizan por
un diseño liso y estilizado que envuelve los raíles del chasis para
lograr un verdadero aspecto personalizado. El diseño del asiento
Brawler coloca al piloto “dentro” de la moto, en una posición baja,
y presenta una elevación en la parte trasera para que el piloto se
mantenga en posición. La posición del asiento normalmente es B. ASIENTO MONOPLAZA BRAWLER
inferior a la de serie, pero no tan retrasada como el Badlander™
u otros asientos de perfil bajo. La superficie del asiento en cuero
de alta calidad y la almohadilla de espuma moldeada ofrecen una
sensación firme pero extremadamente cómoda. El asiento no se
adapta con asientos del acompañante.
52000269
Compatible con los modelos XL ’10 y posteriores. No es
compatible con el respaldo para el piloto N/P 52300245.
Anchura del asiento de 12,5".

C. ASIENTO MONOPLAZA CAFÉ


Hay algo acerca de la colocación del piloto que convierte en
especial al asiento monoplaza Café. El diseño “one-up” incor-
pora un respaldo elevado que mantiene al motorista en su sitio y
proporciona una conexión directa con la moto. Con este asiento,
te “hundes” en la moto y tus manos y pies llegan de forma natu-
ral a los controles. La almohadilla de baja altura en vinilo negro,
la parte delantera estrecha y la parte trasera cónica mejoran el
perfil deportivo de la moto y rinden homenaje a la herencia del
emblemático estilo Café Racer.
52000260
Compatible con los modelos XL ’10 y posteriores. No es
compatible con el respaldo para el piloto N/P 52300245.
Anchura del asiento de 9,6".
C. ASIENTO MONOPLAZA CAFÉ
D. ASIENTO DE CUERO BADLANDER
El tradicional estilo bajo y estilizado del asiento Badlander es
idóneo para tu moto minimalista personalizada. El asiento que
parece envolver al piloto y el asiento del acompañante conificado
y elegante estilizan visualmente la moto y resaltan el aspecto
recortado. La forma del asiento es baja en toda su longitud y
sigue las líneas de la moto con mínima discontinuidad, y ofrece
una posición de pilotaje más baja y generalmente más retrasada
que el asiento de serie. Es ideal tanto para pilotos de menor
estatura que quieren estar más cerca del suelo, como para pilo-
tos altos que quieren ir sentados más atrás sin estar más alto.
Este asiento está forrado de flexible cuero de alta calidad y lleva
bordado el nombre Harley-Davidson®. El kit incluye una correa
asidero de cuero y la tornillería de fijación necesaria.
52000259
Compatible con los modelos XL ’10 y posteriores. El modelo
XL1200CX requiere la compra por separado del Sissy Bar de
perfil bajo N/P 52300403. Los modelos sin estriberas del
pasajero requieren la compra por separado del kit de estriberas
del pasajero N/P 50203-04 (modelos ’10-’13) o N/P 50500270
(modelos ’14 y posteriores). Anchura del asiento: 11,5". Anchura
del asiento del acompañante: 5,5".

D. ASIENTO DE CUERO BADLANDER


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 55
Asientos – Perfil rebajado
E. ASIENTO BADLANDER™ CUSTOM
Es bueno ser un poco malote. El asiento Custom Badlander, bajo
y estilizado, está diseñado para adaptarse a tu moto como un
guante. El asiento Badlander brinda un estilo de conducción de
baja altura, desde el depósito de combustible hasta el guarda-
barros trasero, y da la sensación de estar sentado “dentro” de
la moto y no sobre ella. Ideal para los pilotos de menor estatura
que quieren estar más cerca del suelo, como para pilotos altos
que quieren ir sentados más atrás sin estar más alto, este asiento
ofrece una posición de pilotaje más bajadas y generalmente más
retrasada que los asientos de serie. El asiento Badlander se carac-
teriza por superficies de suntuoso vinilo tejido para lograr dura-
ción, los paneles laterales de cuero en negro carbón, el pespunte
en gris oscuro y la leyenda Harley-Davidson® bordada le otorgan
un gran estilo. El extremo delantero del asiento está entallado
para complementar el depósito de combustible Sportster® de
cualquier tamaño.
52000211A
Compatible con los modelos XL '10 y posteriores. Los modelos
que no estén equipados con estriberas del acompañante
requieren la compra por separado del kit de estriberas del
acompañante N/P 50203-04 (modelos ’10-’13) o N/P
50500270 (modelos ’14 y posteriores). El modelo XL1200CX
requiere la compra por separado del Sissy Bar de perfil rebajado
E. ASIENTO CUSTOM BADLANDER N/P 52300403. Anchura de asiento de 11,5", anchura del
asiento del pasajero de 5,5".

F. ASIENTO MONOPLAZA BOBBER


¿Cómo de liberado quieres verte? Este asiento monoplaza mini-
malista lleva la apariencia básica del estilo garaje hasta donde
tú desees. La cubierta de cuero negro gruesa y desgastada se
une directamente al asiento de metal conformado y minimiza el
relleno de espuma y la altura extra que aporta. La almohadilla de
cuero sin rematar se une al panel con remaches de latón y un
embellecedor de latón a juego con la leyenda “Milwaukee Since
1903” que con el uso adquirirá una bonita pátina. Como acabado
perfecto, la superficie de cuero lleva grabado en relieve el logo-
tipo Bar & Shield®. El asiento desmontable y el kit de montaje
del modelo específico facilitan el montaje e incluyen todo lo que
necesitas para conseguir el aspecto bobber. No es necesario
cortar, soldar ni coser.
52000277 Cuero negro envejecido.
Compatible con los modelos XL ’04-’06 y ’10 y posteriores,
Dyna® ’06-'17 y FLS, FLSS, FLSTC, FLSTN y FXS ’08-'17. La
instalación requiere la compra por separado del kit de tornillería
de fijación del asiento de muelles o rígido específico del modelo.
Ancho del asiento 10,5".

También disponible:
KIT DE MONTAJE DEL ASIENTO DE FIJACIÓN RÍGIDA
Logra el aspecto minimalista y estilizado de lo hecho en casa.
Necesario para la instalación de los kits de asiento monoplaza
N/P 52000277, 52000279, 52000278, 52000275, 52000276,
52000180, 54072-10, 54373-10, 52000114 y 52000113. El kit
incluye anclajes y tornillería.
52100016
Compatible con los modelos XL ’10 y posteriores.
F. ASIENTO MONOPLAZA BOBBER (SE MUESTRA CON EL KIT DE MONTAJE
DEL ASIENTO DE FIJACIÓN RÍGIDA) G. ASIENTO MONOPLAZA
Añade un aspecto bobber nostálgico a tu moderna Harley-
Davidson. Disponible en cuero envejecido, este elegante asiento
monoplaza se caracteriza por un diseño de perfil rebajado que
proporciona un aspecto minimalista con simplemente lo justo
para pilotar. Los paneles de los asientos de metal lisos y la sencilla
tapa del bastidor dan un aspecto limpio y bien acabado. Fácil de
instalar, el kit de montaje específico para cada modelo de asiento
desmontable Spring incluye todo lo que necesitas para conse-
guir el aspecto bobber. No se necesita cortar, soldar ni añadir
nada y el asiento puede desmontarse y sustituirse por un asiento
para viajes largos para hacer una escapada a la ciudad con tu
acompañante.
Compatible con los modelos XL ’04-’06 y ’10 y posteriores,
Dyna ’06-’17 y FLS, FLSS, FLSTC, FLSTN y FSX ’08-’17. La instala-
ción requiere la compra por separado del kit de tornillería de fija-
ción del asiento de muelles o rígido específico del modelo. Ancho
del asiento 10,5".
52000279 Cuero Negro.
52000276 Black Diamond.

NOTA: Algunos asientos Harley-Davidson son de cuero. Los


cueros finos u otros materiales naturales ADQUIEREN carácter
con el paso del tiempo, por ejemplo, arrugas o desgaste. Esto es
normal. Una pátina fina y gastada, y las arrugas son un signo de
la alta calidad de los materiales utilizados para fabricar el asiento
o el respaldo. La aparición de grietas o marcas en el cuero es el
resultado de utilizar paneles de cuero natural y no deben
considerarse como imperfecciones. Utiliza el protector para
cuero Harley-Davidson N/P 93600080 para proteger tu
inversión .
G. ASIENTO MONOPLAZA – CUERO NEGRO G. ASIENTO MONOPLAZA – BLACK DIAMOND
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
56 CRUISER
Asientos — Asientos traseros y respaldos
A. ASIENTO DEL PASAJERO
Lleva a un invitado en tu Sportster® equipada con un solo asiento. La
cubierta y el pespunte del asiento del acompañante complementan
el asiento monoplaza. El kit incluye una correa asidero y la tornille-
ría de fijación necesaria.
52400130 Estilo XL883L ’16.
Compatible con los modelos XL883L '16-'20 y posteriores con
asiento monoplaza de serie. Los modelos sin estriberas del
pasajero requieren la compra por separado del kit de estriberas del
pasajero N/P 50500270. Anchura del asiento de 9".
52400125 Estilo XL1200X ’16.
Compatible con los modelos XL1200X y XL1200XS ’16 y
posteriores con el asiento monoplaza del equipamiento original.
Los modelos sin estriberas del pasajero requieren la compra por
separado del kit de estriberas del pasajero N/P 50500270.
Anchura del asiento de 7,5".
52400127 Estilo XL883N ’16 .
Compatible con los modelos XL883N ’16 y posteriores con asiento
monoplaza del equipamiento original. Los modelos sin estriberas
del pasajero requieren la compra por separado del kit de estriberas
del pasajero N/P 50500270. Anchura del asiento de 7,5".

B. ASIENTO DEL PASAJERO


El asiento del acompañante de bajo perfil y estilo minimalista incor-
pora pespunte en gris que complementa el asiento monoplaza del A. ASIENTO DEL PASAJERO A. ASIENTO DEL PASAJERO
equipamiento original de los modelos XL1200V y XL1200X. Es fácil – (SE MUESTRA 52400130) – (SE MUESTRA 52400125)
de instalar e incluye tornillería y correa asidero.
51734-10
Compatible con los modelos XL1200V y XL1200X ’10-’15 con el
asiento monoplaza del equipamiento original. Requiere la
instalación de estriberas del acompañante (vendidas por
separado). Anchura del asiento trasero de 7,75”.

C. ASIENTO DEL PASAJERO


Para los días en que apetece viajar acompañado en una Sportster
equipada de serie con asiento monoplaza. La suave cubierta y el
pespunte en la parte superior del asiento del acompañante sirve
de complemento al asiento monoplaza del equipamiento original y
al asiento monoplaza Reach™. El kit incluye una correa asidero y la
tornillería de fijación necesaria.
51744-07A
Compatible con los modelos XL ’07-’15 (excepto XL1200V y
XL1200X) equipados con asientos individuales Reach o del
equipamiento original. Requiere la instalación de estriberas del
acompañante (vendidas por separado). Los modelos XL883N y
XL1200N requieren también la compra por separado de la arandela
de retención N/P 7487. Anchura del asiento del pasajero de 10".

D. RESPALDO DEL PILOTO DE DESMONTAJE RÁPIDO


Añade un confort excepcional a la conducción por carretera y en
ciudad. Este respaldo de piloto desmontable tiene una forma idónea
para ofrecer el máximo soporte trasero y ayudar a conservar la
posición, sin que el piloto se desplace hacia adelante en el asiento.
Diseñado como complemento del asiento monoplaza del equipa-
miento original y opcionales, la posición adelantada/retrasada del
respaldo se puede ajustar en hasta 4,5" con un solo dedo. Al plegar
la almohadilla hacia abajo, resulta fácil pasar la pierna sobre la moto
A. ASIENTO DEL PASAJERO B. ASIENTO DEL PASAJERO
y el respaldo se puede retirar de la moto con solo pulsar un botón,
– (SE MUESTRA 52400127)
dejando apenas dos elegantes puntos de fijación. El kit completo
incluye el arco, la almohadilla, los soportes de los puntales del guar-
dabarros y toda la tornillería necesaria.
52300245
Para modelos XL ’04 y posteriores con asiento monoplaza. No es
compatible con el asiento monoplaza Brawler™ N/P 52000269,
52941-04B, 52000118, 52000119, el asiento monoplaza Café N/P
52000260, el asiento monoplaza Sundowner N/P 52000203, el
asiento monoplaza Tallboy™ N/P 52000209, los kits de fijación de
los asientos de muelles o rígidos individuales, el asiento monoplaza
del equipamiento original del XL883N ’16 y posteriores o los kits de
placa de matrícula de montaje lateral N/P 60947-10 o 60972-10.
El montaje de la parrilla portaequipajes individual H-D®
Detachables™ requiere la compra adicional del tornillo N/P 3584
(Paq. de 4).

C. ASIENTO DEL PASAJERO D. RESPALDO DEL PILOTO DE


No todos los productos están disponibles en todos los países. DESMONTAJE RÁPIDO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 57
Asientos
E. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN™
Descubre el máximo confort. Las almohadillas Road Zeppelin, con su
exclusivo sistema de cámara de aire distribuyen uniformemente el
peso en todo tipo de asientos y tu notarás sus ventajas al reducirse
los puntos de presión y filtrarse las vibraciones. A diferencia de otras
almohadillas que se inflan con la boca, la almohadilla Road Zeppelin
cuenta con una accesible bomba de mano integrada y una válvula
de vaciado con manómetro para realizar ajustes de forma rápida y
controlada directamente sentado. Su funda resistente a los desga-
rros y a los rayos UV permite que circule el aire por debajo del piloto
y reduce la temperatura en esta zona. Estas almohadillas, adaptables
a la mayoría de asientos Harley-Davidson®, disponen de una cinta de
fijación regulable y una superficie antideslizante que las mantiene en
su sitio, son lavables a mano y se pueden deshinchar y enrollar para
guardarlas en muy poco espacio.
52000327 Piloto.
Se ajusta a la posición del piloto en todos los modelos equipados con
asientos del equipamiento original o de los accesorios. También se
adapta a la posición del acompañante en los modelos Touring, con
una zona de asiento trasero amplia. Anchura de la almohadilla: 14,0".
52400162 Acompañante.
Para los asientos del acompañante del equipamiento original y de
los accesorios. Longitud de la almohadilla: 12,0”; anchura: 9,0”.

E. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN F. ALMOHADILLA DE ASIENTO CIRCULATOR F. ALMOHADILLAS DE ASIENTO CIRCULATOR
– (SE MUESTRA LA DEL PILOTO) Con su estructura 3D, las almohadillas de asiento Circulator trans-
pirables facilitan la circulación del aire y reducen la acumulación de
calor en las zonas de contacto. Diseñadas para mantener al piloto
fresco al reducir la transpiración entre el cuerpo y la superficie de
apoyo, se pueden montar y desmontar en cuestión de segundos para
facilitar la limpieza. Su perfil rebajado minimiza el cambio de altura
del asiento con respecto a las almohadillas hinchables y mejora el
confort, gracias a su cualidad amortiguante. Resistentes a la acción
de los UV. Una cinta elástica situada bajo el asiento y una base anti-
deslizante aseguran la instalación, y la almohadilla del asiento del
pasajero se fija a la del piloto mediante velcro.
51074-10 Almohadilla de asiento mediana.
Compatible con los modelos VRSC™, XG, XL y Dyna® con asientos
del equipamiento original y opcionales. Anchura de la almohadilla –
14,5".
51078-10 Almohadilla del asiento del acompañante.
Para los asientos del acompañante del equipamiento original y de
los accesorios. Anchura de la almohadilla: 13,0”.

G. PROTECCIÓN DEL GUARDABARROS TRASERO


Viaja solo y con estilo. Envuelto en un vinilo liso a juego con los asien-
tos individuales opcionales o del equipamiento original, el faldón
Bib del guardabarros se caracteriza por un logotipo Bar & Shield®
grabado en relieve que ofrece una elegancia adicional. La base
moldeada está acabada con un forro interior de fieltro suave que
protege la superficie pintada del guardabarros.
52017-08
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto XL883N,
XL1200CX, XL1200NS, XL1200T, XL1200V, XL1200X, y XL1200XS)
equipados con el asiento monoplaza del equipamiento original
o asiento monoplaza Reach™ N/P 51750-07 o 51751-07. No
compatible con los modelos equipados con guardabarros trasero
G. PROTECCIÓN DEL GUARDABARROS TRASERO H. PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO recortado.

H. PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO


Este soporte del depósito se confecciona con un material vinílico no
abrasivo, relleno con tela polar y con el característico logotipo Bar &
Shield bordado. Protege tu depósito de combustible de los rayones
provocados por llaves, hebillas de cinturones, etc.
62027-04
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores equipados con
depósito de combustible de 4,5 galones.
62030-04
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores equipados con
depósito de combustible de 3,3 galones.
61929-98
Compatible con los modelos XL ’97-’03 equipados con depósito de
combustible de 3,3 galones.

I. KIT DE TORNILLERÍA PARA DESMONTAJE RÁPIDO DE


ASIENTOS
Este kit de tornillería permite al piloto desmontar rápida y fácilmente
los asientos de una pieza de Harley-Davidson. El logotipo de Harley-
Davidson en relieve completa este aspecto. Rosca SAE de 1/4"-20.

Compatible con los modelos XG, XL, Dyna, Softail® ’97 y posteriores
(excepto modelos FLS ’12-’17 equipados con el asiento del equipa-
miento original), los modelos Touring y Trike equipados con tornillería
de fijación SAE 1/4"-20 para el asiento. No sirve para asientos equipa-
dos con soportes de asiento del acompañante de muelles.
51676-97A Cromado.
10500093 Negro Brillante.

I. KIT DE TORNILLERÍA PARA ASIENTO DE I. KIT DE TORNILLERÍA PARA ASIENTO DE


DESMONTAJE RÁPIDO – CROMADO DESMONTAJE RÁPIDO – NEGRO BRILLANTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
58 CRUISER
Respaldos y parrillas
A. PLACAS LATERALES H-D® DETACHABLES™ 1
En el tiempo que tarda en cambiar el semáforo, podrás trans-
formar tu motocicleta de una cruiser urbana en un transporte
para cruzar el país. Comienza con las placas laterales Harley-
Davidson® Detachables y añade el apoyo del arco Sissy Bar
y almohadilla de tu elección para que quitar el respaldo del
acompañante sea una operación simple de “deslizar y ajustar”.
Fabricado y probado según las estrictas normas de Harley-
Davidson, la instalación requiere la compra por separado del
kit de hardware de fijación del modelo específico.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
2
XL1200CX ’16 y posteriores). Todos los modelos requie-
ren la compra por separado del kit de tornillería de fijación
(consulta la tabla de tornillería de fijación). La tornillería de
fijación forma parte del equipamiento original de los mode-
los XL1200T.
1. 53913-04 Cromado.
2. 52710-07 Negro Brillante.

B. APOYO DEL ARCO SISSY BAR BAJO


Diseñado para servir de complemento a un asiento del acom-
pañante más grueso, este apoyo del arco Sissy Bar bajo se
sitúa entre el apoyo del arco Sissy Bar estándar y el corto. Es
la combinación ideal para los asientos de estilo Touring, ya que A. PLACAS LATERALES H-D DETACHABLES
este arco también ofrece una opción adicional de altura a los
pilotos con asientos personalizados.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores con
placas laterales H-D Detachables, Dyna® ’06-’17 (excepto
FXDF, FXDFSE, y FXDWG ’10-’17), Softail® ’84-’05 (excepto
FXSTD) y modelos FL Softail ’06 y posteriores (excepto FLS,
FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSE y FLSTSB ’07-’17 y
FLSTFSE ’06) con las placas laterales correspondientes.
52300022 Cromado.
52300024 Negro Brillante.

C. APOYO DEL ARCO SISSY BAR ESTÁNDAR


Proporciona a tu acompañante un soporte trasero adicional
con un apoyo del arco Sissy Bar estándar, diseñado para acep-
tar una amplia variedad de almohadillas de respaldo.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores con
placas laterales H-D Detachables, Dyna ’06-’17 (excepto
FXDF, FXDFSE, y FXDWG ’10-’17), Softail ’84-’05 (excepto
FXSTD) y modelos Softail FL ’06 y posteriores (excepto FLS,
FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSE y FLSTSB ’07-’17 y
FLSTFSE ’06) con las placas laterales correspondientes.
52300018 Cromado.
52300020 Negro Brillante.

B. SISSY BAR BAJO – CROMADO B. SISSY BAR BAJO – NEGRO BRILLANTE

C. SISSY BAR ESTÁNDAR – CROMADO C. SISSY BAR ESTÁNDAR – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 59
Respaldos y parrillas
D. SISSY BAR DE UNA PIEZA H-D® DETACHABLES™
La aerodinámica forma de este apoyo del arco Sissy Bar,
fino y redondo, le da el toque final al clásico aspecto bobber.
El diseño de una pieza elimina las placas laterales separadas,
logrando un diseño limpio, y el ángulo superior estilizado imita
los arcos del estilo old school de los años 50 y 60. Disponibles
en acabado cromado o negro brillante, estas barras pueden
equiparse con la almohadilla del respaldo del asiento trasero
N/P 52631-07.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
XL1200CX ’16-’20). Todos los modelos requieren la compra
por separado del kit de tornillería de fijación (consulta la tabla
de tornillería de fijación). La tornillería de fijación forma parte
del equipamiento original de los modelos XL1200T.
51146-10A Negro Brillante.
52300040A Cromado.

E. ALMOHADILLAS DEL RESPALDO DEL


ASIENTO TRASERO
Diseñadas como complemento de los asientos touring
y custom.
Compatible con los modelos equipados con apoyo del arco
D. SISSY BAR DE UNA PIEZA H-D DETACHABLES D. SISSY BAR DE UNA PIEZA H-D DETACHABLES Sissy Bar de una pieza H-D Detachables N/P 52729-08,
– NEGRO BRILLANTE (SE MUESTRA CON LA – CROMADO (SE MUESTRA CON LA ALMOHADI- 51853-07, 51849-07, 51146-10A, 51161-10A, 52300040A,
ALMOHADILLA DEL RESPALDO LISA) LLA DEL RESPALDO LISA) 52300042A, 52300044A o 52300046A.
52631-07 Negro liso.
52300366 Estilo XL883N.
52300364 Estilo XL1200X.

F. SISSY BAR REBAJADO


Este arco de una sola pieza, bajo y estilizado, se monta entre
el guardabarros y los montantes del guardabarros para lograr
un perfil sencillo y próximo a la moto. El arco redondo de color
negro brillante ofrece una imagen bobber sencilla en una moto
con asiento monoplaza, y es ideal como apoyo para el pasa-
jero en modelos Sportster® equipados con asiento biplaza de
perfil bajo. También admite una almohadilla deslizante N/P
51732-10 para mayor confort del acompañante.
52300403
Compatible con los modelos XL1200CX ’16-’20 con asiento
biplaza de serie y modelos XL ’07 y posteriores equipados
con asientos monoplaza o biplaza Badlander™.

G. ALMOHADILLA DESLIZANTE DEL RESPALDO DEL


ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE
Esta almohadilla deslizante para el respaldo proporciona
confort para el acompañante mientras que conserva el estilo
alargado y estilizado del modelo Dyna® Wide Glide®. Esta
almohadilla de color negro vivo, sujeta por bandas de velcro,
incluye un pespunte gris que complementa el asiento delan-
tero y el trasero del equipamiento original.
51732-10
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores con apoyo
E. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL ASIENTO E. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL ASIENTO del arco Sissy Bar de perfil rebajado N/P 52300403 y
TRASERO – ESTILO XL883N TRASERO – ESTILO XL1200X modelos FXDWG ’10-’17 y posteriores con el apoyo del
arco Sissy Bar del equipamiento original.

F. SISSY BAR REBAJADO G. ALMOHADILLA DESLIZANTE DEL RESPALDO


DEL ASIENTO TRASERO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
60 CRUISER
Respaldos y parrillas
ALMOHADILLAS DEL RESPALDO DEL ASIENTO 2
TRASERO
Elige entre una gran variedad de almohadillas del respaldo
de formas y tamaños diferentes, según tus preferencias en
cuanto a confort y estilo. Diseñadas como complemento de
los asientos del equipamiento original y opcionales, estas
almohadillas se ajustan perfectamente a distintos tipos de
apoyo del arco Sissy Bar.

A. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
Con el tamaño adecuado para ajustarse a los apoyos del arco 1
Sissy Bar estilo medallón y minimedallón. La almohadilla se
fija con un único tornillo central y una correa de fijación ator-
nillable. Incluye tornillería de fijación cromada.
Para el apoyo del arco del respaldo del asiento trasero de
estilo medallón bajo N/P 52754-04 o 51851-09, apoyo del
arco del respaldo del asiento trasero de estilo minimedallón
de barra cuadrada baja N/P 53282-06, apoyo del arco del
respaldo del asiento trasero de estilo minimedallón de barra
cuadrada estándar N/P 53281-06 o 53407-06, apoyo del arco
del respaldo del asiento trasero de estilo medallón estándar
N/P 52735-85, 53007-98, 52655-84, 52909-02 o 51517-02,
apoyo del arco del respaldo del asiento trasero de estilo Bar
& Shield® estándar 52739-83 o 51514-02, apoyo del arco del A. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
respaldo del asiento trasero de estilo Heritage estándar N/P
52731-00 y apoyo del arco del respaldo del asiento trasero de
barra redonda baja N/P 52300022 o 52300024.
1. 52652-04 Liso.
2. 52626-04 Pespunte suave superior.

B. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
Con el tamaño adecuado para ajustarse a los apoyos del arco
Sissy Bar estilo medallón y minimedallón. La almohadilla se
fija con un único tornillo central y una correa de fijación ator-
nillable. El kit incluye tornillería de fijación cromada. 3
Para el apoyo del arco Sissy Bar estilo medallón bajo
N/P 52655-84, 52909-02, 52754-04, 51851-09; apoyo 2
del arco Sissy Bar estilo medallón estándar N/P 52735-
85 o 52877-08, apoyo del arco Sissy Bar tipo minimedallón
cuadrado estándar N/P 53281-06 o 53407-06, apoyo del arco
Sissy Bar tipo Heritage estándar N/P 52731-00 y apoyo del
arco Sissy Bar de barra redonda estándar N/P 52300018 o
52300020. 1
1. 52612-95 Pespunte suave superior.
2. 52412-79A Logotipo Bar & Shield grabado en relieve.
3. 52348-97 Heritage Classic Bucket.
4. 52347-97 Asiento Fat Boy® Bucket.
5. 51132-98 Smooth Bucket.

B. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 61

D I S F R U TA D E L V I A J E

La relación entre el asiento, el manillar y los mandos de pie influye enormemente en la comodidad,
control y confianza que sientes al conducir tu motocicleta. Una vez escogida la moto, es hora de
elegir las opciones para adecuarla a tu propia talla.

Si eres de talla baja, considera la posibilidad de adaptar la moto Si eres de talla alta, piensa en adaptar tu moto con
con un asiento Reach™, mandos de pie en posición intermedia y un asiento Tallboy™ y un manillar Tallboy.
reducir la altura de la suspensión.

E S TA B L E C E T U P O S I C I Ó N Y S E N S A C I Ó N

SUPER REACH MINI-APE

BADLANDER ™
TALLBOY

REACH
TALLBOY

Mesh Technology
Reach ReachTall Boy Tall Boy

DRAG

ASIENTOS MANILLARES
La altura y forma del asiento influyen en el confort, estabilidad y confianza del piloto. La posición en que el manillar ubica tus manos, muñecas y brazos influye directamente
La posición en la que el asiento te coloca en relación con los mandos manuales, en cómo te sientes a los mandos de tu moto. Escoge un manillar al que llegues
de pie y el suelo influye enormemente en la calidad de la conducción. fácilmente con las manos y que no te empuje fuera del asiento al maniobrar.

VER PÁGINAS 52-55 VER PÁGINAS 519-540

FORWARD
MANDOS CONTROLS
AVANZADOS

MANDOS EN
FURTHER
POSICIÓN FORWARD
INTERMEDIA
MID CONTROLS
MÁS ADELANTADOS
BAJA ALTURA ALTURA ESTÁNDAR
MANDOS
MID EN
CONTROLS
POSICIÓN
INTERMEDIA

MANDOS DE PIE DELANTERA


Cambiar la posición de los pies puede aliviar la tensión muscular, eliminar tensión del Ajustar la altura de conducción de tu motocicleta subiendo o bajando la suspensión
coxis y reducir la fatiga. Una posición de conducción correcta puede añadir horas de suele ser el primer paso para adaptar la moto a tu estatura. Llegar cómodamente con
confort y cientos de kilómetros al tiempo que pasas diariamente sobre la moto. los pies al suelo cuando te detienes puede aumentar muchísimo tu confianza.

VER PÁGINAS 68-69 VER PÁGINA 67

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
62 CRUISER
Respaldos y parrillas
A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR FOIL PREMIUM*
El atractivo diseño tipo “Air Foil” de perfil rebajado define a esta
Parrilla, disponible en cromado a espejo o en negro brillante y el
logo Bar & Shield® le aporta un toque auténtico. Incorpora unas
tiras de goma que facilitan el agarre y unos enganches específicos
para pulpos que te ayudarán a sujetar cómodamente el equipaje. El
kit incluye toda la tornillería de montaje necesaria y está preparada
para integrar el cableado interno del kit de luces LED para parrilla Air
Foil N/P 68000076 para un acabado más limpio.

Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto


XL1200CX) equipados con placas laterales H-D® Detachables™,
modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE y FXDWG ’10-’17)
equipados con placas laterales desmontables, modelos Softail®
’84-’05 (excepto FLSTN y FXSTD) y modelos FLST, FLSTC, FLSTNSE
y FLSTSC ’06 -'17 y modelos FLSTF ’06 equipados con placas latera-
les desmontables.
54290-11 Cromado.
54291-11 Negro Brillante.

B. KIT DE ILUMINACIÓN LED**


Este kit de alumbrado led de acción rápida funciona como comple-
mento de las luces de marcha traseras y la luz de freno. El montaje
centrado y alto coloca la luz en la línea de visión de los vehículos que
te siguen y las luces LED brillantes y de acción rápida no pasan desa-
A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR FOIL A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR FOIL
percibidas. El cableado se oculta dentro de los tubos de la parrilla
PREMIUM – CROMADA PREMIUM – NEGRO BRILLANTE
para lograr una instalación despejada y personalizada.
68000076 Lente de color rojo.
Compatible con la Parrilla portaequipajes Air Foil N/P 54290-11,
54291-11 y el Sissy Bar Air Wing N/P 52300146 y 52300147. La
instalación requiere la compra por separado del kit de cableado
específico para cada modelo.

También disponible:
MAZO DE CABLES DEL KIT DE LUCES LED
Necesario para la instalación del kit de luces led o la parrilla
portaequipajes Air Foil N/P 54290-11 o 54291-11.
70683-08
Para modelos XL ’14 y posteriores con kit de iluminación led de la
parrilla portaequipajes Air Foil N/P 68000076 o 68000077.
69368-11
Para modelos XL ’04-’13 con kit de iluminación led de la parrilla
portaequipajes Air Foil N/P 68000076 o 68000077.

C. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT DE CINCO


BARRAS – CROMADA*
Esta parrilla te aporta flexibilidad touring a tu motocicleta. Se puede
utilizar con placas laterales del arco Sissy Bar, H-D Detachables o
de fijación rígida.
53862-00
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
XL1200CX) equipados con placas laterales desmontables, modelos
Dyna ’06-'17 (excepto FXDF, FXDFSE y FXDWG ’10-'17) equipados
con placas laterales desmontables, Softail ’84-’05 (excepto FLSTN
y FXSTD), modelos FLST, FLSTC y FLSTSC ’06-'17 y FLSTF ’06
equipados con placas laterales desmontables. No compatible con
los modelos con arcos de barra redonda N/P 52300018, 52300020,
B. KIT DE ILUMINACIÓN LED C. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT DE
52300022 ni 52300024.
CINCO BARRAS – CROMADA
D. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT AHUSADA CUSTOM*
Sus curvas amplias y suaves y la brillantez de su acabado cromado
o negro brillante definen la imagen de esta parrilla portaequipajes
deportiva. Diseñada como complemento para los apoyos del arco
Sissy Bar de barra redonda y cuadrada, esta elegante parrilla añade
un toque práctico y de diseño a la motocicleta.

Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto


XL1200CX) equipados con placas laterales H-D Detachables, mode-
los Dyna ’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE y FXDWG ’10-’17) equipados
con placas laterales desmontables, modelos Softail ’84-’05 (excepto
FLSTN y FXSTD) y modelos FLST, FLSTC, FLSTNSE y FLSTSC ’06-’17
y modelos FLSTF ’06 equipados con placas laterales desmontables.
50300030 Cromado.
50300031 Negro Brillante.

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de
la parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o
se supera esta capacidad, podría producir problemas
de manejabilidad que podrían provocar la pérdida de
control y, como consecuencia, lesiones graves o incluso
la muerte.

**ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir tu
visibilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.

D. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT D. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT


No todos los productos están disponibles en todos los países. AHUSADA CUSTOM – CROMADA AHUSADA CUSTOM – NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 63
Respaldos y parrillas
E. PARRILLA H-D® DETACHABLES™ SOLO*
Añade nuevas capacidades de viaje a tu asiento monoplaza del
modelo Sportster® en menos de 60 segundos. Esta parrilla indi-
vidual desmontable se monta sobre el guardabarros cuando
se retira el asiento del acompañante. La parrilla incluye tubos
soldados y pulidos a mano, y el acabado cromado o negro
brillante le da un toque elegante. Precisa tornillería de fijación.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
F. KIT DE TAPONES DE LA TORNILLERÍA DE XL1200CX) equipados con asiento monoplaza. Todos los
FIJACIÓN TRASERA – NEGRO modelos requieren la compra por separado de la tornillería de
fijación correspondiente. La tornillería de fijación forma parte
del equipamiento original de los modelos XL1200T.
53512-07A Negro Brillante.

F. KIT DE TAPONES DE LA TORNILLERÍA DE


FIJACIÓN TRASERA
Oculta la tornillería de fijación de la parte trasera con estos
tapones fáciles de instalar. Las tapas se deslizan sobre los
puntos de fijación visibles y se mantienen en su sitio mediante
una fuerte atracción magnética. Cuando quieras volver a insta-
lar los accesorios desmontables, puedes quitarlos fácilmente.
Los carenados están disponibles con un acabado cromado
brillante o negro brillante duradero para que hagan juego con
E. PARRILLA SOLO H-D DETACHABLES F. KIT DE TAPONES DE LA TORNILLERÍA DE tu moto. Se venden por parejas.
– NEGRO BRILLANTE FIJACIÓN TRASERA – CROMADO
Compatible con muchos kits de tornillería de fijación opcio-
nales. Para obtener más detalles, consulta la tabla de compa-
tibilidades de este Catálogo P&A o la sección de Piezas &
Accesorios de www.harley-davidson.com.
48218-10 Cromado corto (par).
48220-10 Cromado grande (par).
48035-09 Cromado pequeño (par).
48221-10 Negro corto (par).
48223-10 Negro grande (par).
48225-10 Negro pequeño (par).

G. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES


Este cierre exclusivo sustituye al cierre de leva del grupo de
accesorios desmontables de Harley-Davidson®, con lo que
es posible estacionar el vehículo con mayor seguridad y tran-
quilidad. El kit incluye dos llaves cilíndricas de gran longitud
para alcanzar fácilmente la cerradura del cierre. Está dispo-
nible un servicio de registro y sustitución de llaves. Se venden
por parejas.
Para todos los modelos equipados con placas laterales
desmontables, parrillas y portaequipajes Tour-Pak™ (excepto
Softail® ’18 y posteriores con parrillas portaequipajes y
respaldo HoldFast™ o modelos Touring ’09 y posteriores equi-
pados con parrilla Solo Tour-Pak desmontable).
90300087 Cromado.
90300086 Negro.

H. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES – CROMADO


G. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES – CROMADO Pestillos cromados decorativos, la forma perfecta de mejo-
rar el aspecto de tus accesorios desmontables. Estos pestillos
giratorios, pulidos meticulosamente y cromados, se instalan
fácilmente y sustituyen las piezas en negro satinado del equi-
pamiento original. Además, le darán el acabado perfecto a tu
moto. Los cierres tienen un sistema de apertura sencilla con un
dedo, que te ayuda a llegar fácilmente a zonas de difícil acceso.
12600036
Para todos los modelos equipados con placas laterales
desmontables, apoyos del arco Sissy Bar de una pieza y
parrillas Tour-Pak (excepto los modelos Softail ’18 y posteriores
equipados con apoyos del arco y parrillas HoldFast).

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de
la parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o
se supera esta capacidad, podría producir problemas
de manejabilidad que podrían provocar la pérdida de
control y, como consecuencia, lesiones graves o incluso
la muerte.

G. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES H. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES


– NEGRO – CROMADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
64 CRUISER
Maletas y equipaje
A. MALETAS DE CUERO RÍGIDAS CON CIERRE
La tapa giratoria de enganche por pulsador es fácil de mane-
jar con una mano y la fina superficie de cuero y el medallón
cromado bruñido añaden un toque elegante. El diseño de
estructura rígida retiene su forma en todas las condiciones
meteorológicas y está cubierta de cuero para darle un aspecto
tradicional. Las tapas articuladas bloqueables son modernas,
prácticas y seguras. El kit incluye reflectantes. Capacidad del
portaequipajes: 2400 pulgadas cúbicas en total.
90201321
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
XL1200CX, XL1200T, XL1200V y los modelos XL883N,
XL1200N o XL1200X internacionales (no canadienses) y los
modelos con tapas del eje trasero). Los modelos equipados
con placa de matrícula lateral necesitan el kit de reubicación
N/P 73279-10. Los modelos XL1200C '11-'20 requieren la
compra del kit de reubicación de los intermitentes N/P
67800071 (EE. UU.) o 67800077 (internacional). Todos los
restantes modelos requieren la compra por separado del kit
de reubicación de los intermitentes N/P 68732-02A (EE.
UU.), 68733-02A (internacional) o kit de placa de matrícula
Layback N/P 60215-06. Los modelos con accesorios H-D®
Detachables™ requieren la compra por separado del kit de
hardware de fijación N/P 53544-04 (si no lo llevan ya
montado).

B. MALETAS DE CUERO SINTÉTICO


Diseñadas con unas líneas amplias para servir de comple-
mento al guardabarros Sportster®, estas maletas se caracte-
rizan por su gran capacidad de carga tanto para ir de compras
como para viajar a Sturgis. La cubeta de plástico rígido,
envuelta genuinamente en cuero sintético, ofrece una dura-
ción prolongada. Las correas tradicionales ocultan los cierres
de apertura rápida para una mayor comodidad, mientras que
las hebillas cromadas proporcionan un aspecto puramente
Harley-Davidson®. Capacidad de carga: 2000 pulgadas cúbi-
cas en total.
90330-08
Compatible con los modelos XL '04 y posteriores (excepto
XL1200T, '02-'03 XL883R, modelos equipados con tapas de A. MALETAS DE CUERO RÍGIDAS CON CIERRE
tuerca de eje trasero o intermitentes de lente plana y
modelos equipados con escape 2 en 1). Los modelos'04 y
posteriores requieren la compra por separado del kit de
reubicación de los intermitentes N/P 68732-02A (EE. UU.),
68733-02A (internacional) o kit de placa de matrícula
Layback N/P 60215-06. Los modelos XL1200C '11-'20
requieren la compra del kit de reubicación de los
intermitentes N/P 67800071 (EE. UU.) o 67800077
(Internacional).

NOTA: Algunas maletas Harley-Davidson están


confeccionadas en cuero. Los cueros finos u otros materiales
naturales ADQUIEREN carácter con el paso del tiempo, por
ejemplo, arrugas o desgaste. Esto es normal. Una pátina fina y
gastada, así como las arrugas de carácter, son un signo de la
alta calidad de los materiales utilizados para fabricar tus
maletas. La aparición de grietas o marcas en el cuero es el
resultado de utilizar paneles de cuero natural y no deben
considerarse como imperfecciones. Utiliza el protector para
cuero Harley-Davidson N/P 93600080 para alargar la vida
útil del producto.
B. MALETAS DE CUERO SINTÉTICO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 65
Maletas y equipaje
C. MALETAS THROW-OVER DE LA LÍNEA BLACK STANDARD
Fabricadas en duradero cuero sintético con el logo H-D® #1 en relieve,
las bolsas negras de la gama Standard tienen un sencillo estilo negro
sobre negro para distintos estilos y presupuestos. Su refuerzo interior
mantiene la forma de la bolsa y el sistema “MOLLE-style” con trabi-
llas de fijación permite colocarla en varias ubicaciones y posiciones.
Cuentan con hebillas negras esmaltadas de apertura rápida. Estas
bolsas de fácil montaje presentan refuerzos laterales para aumen-
tar su capacidad y broches rectos y perpendiculares para facilitar el
montaje. Se pueden usar con o sin asiento del pasajero. Si se utilizan
con un asiento del pasajero, las correas deberán instalarse bajo el
asiento y cuenta con un diseño que evita los arañazos. Su instalación
requiere la compra de los rieles de soporte de las maletas y puede
requerir un kit de reubicación de los intermitentes.

Compatible con los modelos XL ’82 y posteriores (excepto XL1200S),


Dyna® ’08-’17 (excepto FLD) y Softail® '84-'99 y Softail ’18 y posterio-
res equipados con soportes de maletas H-D. Los modelos Softail '18
y posteriores requieren la compra del kit de reubicación de los inter-
mitentes N/P 67800802 o 68700830.
90201770 Grande.
90201769 Compacto.

D. SOPORTES PARA MALETAS


Mantén tus alforjas de fácil montaje lejos de la rueda, el basculante
C. MALETAS THROW-OVER DE LA LÍNEA BLACK C. MALETAS THROW-OVER DE LA LÍNEA BLACK
y la pinza de freno. Se pueden instalar en modelos equipados con
STANDARD – ANCHAS STANDARD – COMPACTAS
placas laterales y soportes de Sissy Bar de fijación rígida.
90201324 Cromado.
Compatible con los modelos XL ’00 y posteriores (excepto
XL1200S, XL1200T y XL883R ’02-’03). No compatible con
accesorios H-D Detachables.
90201433 Negro Brillante.
Compatible con los modelos XL ’00 y posteriores (excepto XL1200S,
XL1200T y XL883R ’02-’03). No compatible con accesorios H-D
Detachables.

E. BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE


Estas alforjas están fabricadas en cuero grueso y tienen una tapa de
tipo bolsillo que se fija con dos clips de desconexión rápida. La bolsa
con parte posterior semirrígida se fija a la izquierda de la moto con
soportes fáciles de instalar y correas ajustables. Capacidad de carga:
430 pulgadas cúbicas en total.
D. SOPORTES PARA MALETAS – CROMADOS 90201326A Cuero Negro.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores equipados con
asiento monoplaza. No sirve para el modelo XL1200T. Deben
desmontarse las estriberas del pasajero.

F. PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK™
El interior puede alojar un casco integral o dos cascos abiertos. El kit
incluye una almohadilla del respaldo, una alfombrilla interior de goma,
la tornillería y las instrucciones. Capacidad de carga: 2500 pulgadas
cúbicas. Dimensiones: 18,5'” de ancho × 17,0” de profundidad × 13,0”
de alto. Las parrillas y los kits de fijación se venden por separado.
Es posible que para los modelos de mercados internacionales se
requiera la compra por separado del kit de reubicación de la matrí-
cula N/P 60095-00A.
53690-06A Vinilo liso.
D. SOPORTES PARA MALETAS E. BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto XL883N,
– NEGRO BRILLANTE – CUERO NEGRO XL1200C, XL1200CX, XL1200N y XL1200T) equipados con parrilla
individual Tour-Pak, modelos Softail ’00-’17 (excepto FLS, FLSS,
FLSTNSE, FLSTSE, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE, FXSE,
FXSTD y FXSTSSE ’09) equipados con parrillas Tour-Pak H-D
Detachables individuales o dobles y modelos Touring ’97-’13 equipa-
dos con parrillas Tour-Pak H-D Detachables individuales o dobles.

G. PARRILLA SOLO TOUR-PAK H-D DETACHABLES**


La parrilla está diseñada para colocar el portaequipajes Tour-Pak en
una situación de marcha individual. La parrilla Tour-Pak, la almohadi-
lla del respaldo del asiento trasero y la tornillería de fijación se venden
por separado.
53655-04A
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores equipados con
asiento monoplaza (excepto XL883N, XL1200C, XL1200CX y
XL1200N). El diseño es compatible con el portaequipajes Tour-Pak
Sport N/P 53929-YYXXX a juego, Tour-Pak de cuero N/P 53151-
00A, 53147-98B, 53018-04A o 53690-06A. Requiere la compra por
separado de la tornillería de fijación adecuada.

**ATENCIÓN: Esta parrilla no se puede utilizar como


asiento. No exceder la capacidad de carga de la parrilla
del guardabarros. Si se usa como asiento o se supera
esta capacidad, podría producir problemas de mane-
jabilidad que podrían provocar la pérdida de control
y, como consecuencia, lesiones graves o incluso la
muerte.

F. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK G. PARRILLA DE MONTAJE SOLO TOUR-PAK


(SE MUESTRA CON LA PARRILLA DE MONTAJE H-D DETACHABLES No todos los productos están disponibles en todos los países.
SOLO TOUR-PAK H-D DETACHABLES) Consulta en tu concesionario para obtener más información
66 CRUISER

SUSPENSIÓN REGUL ABLE PREMIUM

Tu experiencia de conducción depende de la suspensión de tu motocicleta. Arrancadas rápidas, paradas suaves


y un exigente control en curvas forman parte de la dinámica del vehículo, controlada por la puesta a punto de
la horquilla delantera y los amortiguadores traseros. Los componentes de suspensión totalmente regulables
Screamin’ Eagle® te permitirán dominar la carretera, independientemente de que vayas por autopista,
carreteras secundarias o por calles mal asfaltadas.

EX
TE
NS

CO

N
M
PR
ES
IÓN

1 REGULADOR DE 2 REGULADOR DE 3 REGULADOR DE


LA COMPRESIÓN EXTENSIÓN LA PRECARGA 3 2
Ajusta con precisión la suspensión Ajusta el movimiento descen- Es fundamental para ajustar 1
para controlar el movimiento dente de la rueda tras impactar el recorrido adecuado de la
ascendente de la rueda al pasar con baches o socavones suspensión para absorber los
por un bache impactos más grandes
Regula la velocidad a la que la
Ajusta la velocidad a la que se suspensión vuelve en extensión Ajusta el sag del piloto – lo
comprime la suspensión que se hunde la suspensión
Esencial para equilibrar la
bajo el peso del piloto y la
Esencial para equilibrar la calidad de marcha y los
carga de la moto
rebotes de la suspensión
calidad de la marcha y los
rebotes de la suspensión
warm red

50% black

black

white

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 67
Suspensión
A. KIT DE HORQUILLA DELANTERA TOTALMENTE
REGULABLE SCREAMIN’ EAGLE®*
Esta horquilla es completamente regulable para adaptarse
a tu estilo de conducción. Configura la ondulación con el
ajuste de precarga y luego calibra con precisión la respuesta
con la amortiguación ajustable de compresión y rebote.
Estas horquillas no solo tienen un gran rendimiento, sino
que también muestran una imagen de buen funcionamiento
gracias a los dispositivos de ajuste anodizados.
45400176
Compatible con los modelos XL883 ’04 y posteriores,
XL883C, XL883R, XL1200V, XL1200R y XL1200C ’04-’10.
Asimismo, también es compatible con los modelos XL883N
’10 y posteriores y XL1200C/CA/CB/CP ’11 y posteriores
con la compra adicional de los amortiguadores traseros
Screamin’ Eagle N/P 54000125, el caballete N/P 49722-
A. KIT DE HORQUILLA DELANTERA TOTALMENTE REGULABLE SCREAMIN’ EAGLE
08BHP y el latiguillo de frenos delantero adecuado.

NOTA:
Al instalar el latiguillo de frenos modular de dos piezas tren-
zado H-D®, emplea el latiguillo de frenos superior correcto
para el manillar y los siguientes latiguillos de frenos inferiores:
Diamond Back™ sin ABS. 41800412
Diamond Black sin ABS. 41800413
Diamond Back con ABS. 41800416A
Diamond Black con ABS. 41800417A

B. AMORTIGUADORES PREMIUM RIDE EMULSION*


Estos amortiguadores mejoran la compresión y la recupera-
ción de la amortiguación con respecto a los amortiguadores
de doble tubo típicos. Los amortiguadores de nitrógeno resis-
ten la formación de burbujas en el aceite y se combinan con el
bloque de válvulas interior para proporcionar un control supe-
rior de la amortiguación en carreteras muy viradas. Los pisto-
nes grandes y el aceite de baja viscosidad y alto rendimiento
permiten que los amortiguadores reaccionen rápidamente
a los impactos y los neumáticos permanezcan pegados a la
superficie del asfalto. Si añades amortiguadores de uretano,
disfrutarás de una conducción controlada y reducirás la trans-
A. KIT DE HORQUILLA DELANTERA TOTALMENTE REGULABLE SCREAMIN’ EAGLE misión del impacto al rebotar los amortiguadores en el asfalto.
El kit incluye los amortiguadores izquierdo y derecho y una
llave de ajuste de la precarga.
54000077 Perfil rebajado.
Compatible con los modelos XL ’04 -’15 (excepto XL883,
XL883R, XL1200R y XL1200T).

B. AMORTIGUADORES PREMIUM RIDE EMULSION

*ADVERTENCIA: La instalación de cualquier com-


ponente accesorio de la suspensión puede afectar al
ángulo libre de inclinación en curvas y al funcionamien-
to del caballete. Esto podría distraer al piloto y provocar
la pérdida de control y la posibilidad de sufrir lesiones
graves o incluso la muerte.

B. AMORTIGUADORES PREMIUM RIDE EMULSION


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
68 CRUISER
Mandos de pie
A. KIT DE MONTAJE DE LAS ESTRIBERAS DEL
PASAJERO – NEGRO
El kit incluye los soportes de fijación en color negro, las estriberas
del estilo del equipamiento original y toda la tornillería de fijación
necesaria.
50500270
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores.
50203-04
Compatible con los modelos XL ’04-’13.

B. KIT DE MONTAJE DE LAS ESTRIBERAS DEL


PASAJERO REGULABLES
Fácil de ajustar con herramientas normales, esta fijación se puede
regular hasta 360° (dependiendo del modelo), lo que permite un
ajuste tanto vertical como horizontal, hacia delante y hacia atrás. El
kit incluye el conjunto de soportes regulables derecho e izquierdo
y toda la tornillería de fijación necesaria. Las estriberas se venden
por separado.
50763-09
Compatible con los modelos con soportes de la estribera del
pasajero H-D® de estilo de montaje macho (excepto los modelos
Softail®). No compatible con modelos con kit de estriberas de
elevación de talones N/P 50178-09. No compatible con la posición
del piloto.
A. KIT DE MONTAJE DE LAS ESTRIBERAS B. KIT DE MONTAJE DE LAS ESTRIBERAS
C. KIT DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – NEGRO DEL PASAJERO REGULABLES
Este kit de plataformas reposapiés se puede montar en lugar de las
estriberas tradicionales para aportar un soporte adicional para las
piernas y una mayor amplitud de movimientos para las piernas en
los viajes largos. Las miniplataformas reposapiés se montan sobre
soportes para estribera estándar de estilo H-D y tienen muchos usos
para el piloto y el pasajero, y para las estriberas para la marcha por
autopista.
Para el piloto:
Modelos VRSC™ ’02-’17 con mandos avanzados (excepto VRSCDX
y VRSCF), XG ’15-’20 (excepto XG750A), XL ’06 y anteriores, XL883,
XL883R, XL883C, XL1200C y XL1200R ’07-’10 y XL1200L ’07-’11,
Dyna® ’91-’17 (excepto FLD) y Softail ’84-’17 con mandos avanzados
(excepto FXCW, FXCWC, FXS, FXSB o FXSBSE).
Para el pasajero: 3" Cromado
Todos los modelos con soportes de estriberas para el pasajero H-D 4" Cromado
de rosca macho (excepto modelos VRSC ’06 y anteriores, XL ’03 y
anteriores, y Dyna y Softail ’05 y anteriores equipados con tubo de
escape Shotgun). Los modelos Softail ’84-’17 requieren la compra
por separado del kit de soporte N/P 50454-09. No compatible con
la posición del pasajero en los modelos Softail ’18 y posteriores.
Para la posición de la estribera para marcha por
autopista:
Todos los modelos con estriberas para marcha por autopista de
montaje en el chasis o en la protección del motor (excepto la barra
protectora regulable para autopista Whiskers N/P 50855-09 y
50865-09). Negro de 4" Negro de 3"
50500139 Pequeñas de 3.0" – Cromadas.
50500144 Pequeñas de 3.0" – Negro Brillante.
50500109 Grandes de 4,0" – Cromadas.
50500124 Grandes de 4,0" – Negro Brillante. C. KIT DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS
D. KIT DE SOPORTE DE ESTRIBERAS REGULABLES
PARA AUTOPISTA*
Ya lo sabemos: no eres un piloto de Sportster® más. Una vez más,
Harley-Davidson® se sale de lo común. Estos soportes cromados
de las estriberas para marcha por autopista se regulan de manera
fácil y rápida en tres posiciones regulables en función de la altura.
Utilízalos con las estriberas pequeñas de montaje de tipo macho de
H-D que elijas (no incluidas). Incluye toda la tornillería necesaria para
el montaje.
49053-04A
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores con controles
intermedios (excepto XL1200C).

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas para marcha


por autopista en condiciones operativas normales de
funcionamiento de detención y marcha. De lo contrario,
podrían provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

D. KIT DE APOYO DE ESTRIBERAS REGULABLES PARA AUTOPISTA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 69
Mandos de pie
MANDOS DE PIE SPORTSTER®
Si los controles se encuentran a mucha distancia o si vas condu-
ciendo apretado con las rodillas altas, tu cuerpo se fatigará incluso
en recorridos cortos. Colocar los pies sobre los controles alivia la
tensión muscular, elimina la presión sobre el coxis y reduce la fatiga
del conductor. El punto en que tus pies entran en contacto con los
controles puede ser decisivo para la cantidad de kilómetros que
puedas aguantar cada día.

Muchos modelos Sportster pueden equiparse con las siguientes


configuraciones de pedales:

MANDOS EN POSICIÓN INTERMEDIA:


Los mandos en posición intermedia, incluidos como equipamiento
MANDOS RETRASADOS original en algunos modelos, colocan los pies bajo la rodilla para
mantener una posición más deportiva.

MANDOS AVANZADOS MANDOS AVANZADOS ESTÁNDAR:


MANDOS EN POSICIÓN
INTERMEDIA Coloca las piernas con los “pies al viento”, en una postura de perfil
3,67"
relajado.
MANDOS EN POSICIÓN
INTERMEDIA MÁS 9,89"
ADELANTADOS
MANDOS EN POSICIÓN INTERMEDIA MÁS ADELANTADOS:
Consigue una cómoda posición con los pies bajos para pilotos altos.

E. KIT DE MANDOS AVANZADOS ESTÁNDAR*


COMPARACIÓN DE POSICIÓN DE LOS MANDOS DE PIE Alarga el aspecto y prolonga la posición de marcha de tu modelo
Sportster. El kit completo incluye todo el hardware necesario para
convertir los mandos intermedios del modelo Sportster en mandos
avanzados. Disponible en el acabado que prefieras, estos mandos
avanzados añaden estilo y confort en las largas distancias. (No se
incluyen las estriberas ni la puntera de la palanca de cambio).

Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores. Se precisa comprar


por separado estriberas para la posición del piloto de serie o como
accesorios con estriberas de desgaste para modelos XL1200 ’14 y
posteriores.
50700020 Cromado con soporte de estriberas negro.
50700021 Negro.
Compatible con los modelos XL ’06-’13 con controles en posición
intermedia (excepto XL1200CP y XL1200CA). El modelo XL1200L
requiere la compra por separado de estriberas N/P 33134-07CAZ
y 33135-07CAZ.
33395-06A Cromado.
33397-07A Negro.

F. KIT DE MANDOS EN POSICIÓN INTERMEDIA


MÁS ADELANTADOS
¿Te sientes un poco apretado con los mandos intermedios de serie?
Este kit mueve los mandos 3,0" hacia adelante y elimina la postura de
“rodillas levantadas”, ofreciendo una posición de conducción depor-
tiva y con el cuerpo erguido, dejando además espacio libre para
mover los pies fácilmente para mover la moto al aparcar y facilita el
acceso al caballete para pilotos de menos altura. El kit incluye sopor-
tes para los mandos, palancas de freno y cambio, varilla de freno, mini
plataformas reposapiés con clavijas de desgaste y toda la tornille-
ría necesaria.
E. KIT DE MANDOS AVANZADOS E. KIT DE MANDOS AVANZADOS 50700028 Negro Brillante.
ESTÁNDAR – CROMADO ESTÁNDAR – NEGRO Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores.
(SE MUESTRA 50700020) (SE MUESTRA 33397-07A)
G. MANDOS DE PIE DE MONTAJE RETRASADO – MODELOS
SPORTSTER
Transforma el perfil urbano de tu Sportster. Desplazando los mandos
hacia atrás pasas de una conducción cruiser relajada a una mono-
plaza, más deportiva y más idónea en curvas. En combinación con
un manillar Clubman o unos semimanillares, el piloto abraza mejor
la moto y se funde con ella. Este kit de mandos retrasados en negro
brillante incluye todo lo necesario para llevar las palancas de cambio
y freno hasta la posición del pasajero, pero mantiene el patrón de
cambio clásico de 1ª abajo y el resto hacia arriba, se puede instalar
con el sistema de escape bajo o superpuesto de serie y reutiliza las
estriberas del piloto, pero requiere eliminar las estriberas del pasa-
jero y sus fijaciones, dejando la moto para un uso monoplaza.
50700040 Negro Brillante.
Compatible con los modelos XL883N, XL883L, XL1200CX, XL1200T
y XL1200X ’14 y posteriores y XL1200NS y XL1200XS ’18 y
posteriores. Incompatible con la tapa del piñón de la Rail Collection
N/P 34800032. Sólo para usar con asiento monoplaza. La
instalación de los pedales de posición trasera requiere la retirada de
las estriberas del pasajero, lo que implica tener que quitar el asiento
biplaza del equipamiento original y la instalación de un asiento
monoplaza. Consulta a tu concesionario para ver las opciones de
asientos monoplaza.

*ADVERTENCIA: El montaje de los kits de mandos


avanzados opcionales puede afectar al espacio
necesario para girar. Esto podría distraer al piloto y
provocar la pérdida de control y la posibilidad de sufrir
lesiones graves o incluso la muerte.

F. KIT DE MANDOS EN POSICIÓN INTERMEDIA G. MANDOS DE PIE DE MONTAJE RETRASADO


MÁS ADELANTADOS – NEGRO BRILLANTE – MODELOS SPORTSTER No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
70 CRUISER
Protecciones del motor
A. PROTECCIÓN DEL MOTOR*
Su exclusiva forma curva aporta estilo a la funcionalidad. Esta protec-
ción del motor de una pieza está diseñada como complemento de
las líneas de la motocicleta Sportster® y, además, la amplia gama
de acabados disponibles aporta el acabado personalizado perfecto.
Añade las estriberas para marcha por autopista de montaje en la
protección del motor (venta por separado) para cambiar la posición
de los pies en los viajes largos.

Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores y XR (excepto


XL1200CX, XL1200T, XL1200X ’16 y posteriores, XL1200XS ’18-’20
y posteriores y XL883L ’11-’20). No se monta con los deflectores
delanteros.
49060-04 Cromado.
49215-07 Negro Brillante.
Compatible con los modelos XL883L '11-'20 y XL1200T '14-'20. No se
monta con los deflectores delanteros.
49287-11 Cromado.

También disponible: (no se muestra)


PROTECCIÓN DEL MOTOR*
Esta protección finamente pulida y cromada combina con el tono
plateado estándar y queda muy bien con los mandos avanzados de
la Sportster.
A. PROTECCIÓN DEL MOTOR – CROMADA A. PROTECCIÓN DEL MOTOR
49018-88C Cromado. – NEGRO BRILLANTE
Compatible con los modelos XL ’82-’03. Los modelos desde '82
hasta principios del '84 requieren el soporte N/P 49014-85. No se
monta con los deflectores delanteros.

B. PROTECCIÓN DEL MOTOR MUSTACHE*


Combina una forma clásica y una funcionalidad moderna con esta
original protección del motor. La fluidez de sus líneas complementa
el estilo tradicional de la moto, mientras que la sección superior,
elegantemente curvada, incorpora unas estriberas para marcha por
autopista, con almohadillas de goma que ofrecen una amortigua-
ción cómoda y resistente al resbalamiento en los viajes por carretera.
El kit incluye toda la tornillería necesaria.

Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores y los modelos XR


’08-'13. No se monta con los deflectores delanteros.
49000005 Cromado.
49000006 Negro Brillante.

C. CARENADOS BLANDOS
Alarga tu temporada de moto. Los envolventes carenados inferiores
blandos protegen las piernas y las botas del piloto de la suciedad y
del mal tiempo. Están diseñados a medida para cubrir la protección
del motor y evitar los aleteos; se quitan y ponen de forma simple y
rápida mediante clips cuando cambia el clima. El borde externo con
cremallera bidireccional se adecua a las estriberas para marcha por
autopista montadas en la protección del motor en casi cualquier
posición. Los ribetes reflectantes aumentan la visibilidad, y los bolsi-
llos con cremallera permitenguardar mapas y objetos pequeños.
57100211
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto XL883L
’11 y posteriores, XL1200CX, XL1200T, XL1200T ’16 y posteriores y
’18-’20 XL1200XS) equipados con protector del motor N/P 49060- B. PROTECTOR DEL MOTOR MUSTACHE B. PROTECTOR DEL MOTOR MUSTACHE
04 o 49215-07. No compatible con las protecciones del motor – CROMADO – NEGRO BRILLANTE
Mustache.

D. PROLONGACIÓN DEL CABALLETE LATERAL


Los kits de prolongación del caballete tienen un diseño ergonómico
que facilita la extensión y la retracción del caballete. La prolongación
tiene una forma que facilita encontrar la puntera con la bota y ayuda
a colocar el caballete en su sitio. El movimiento es natural y permite
aparcar tu motocicleta con más confianza, incluso en espacios estre-
chos. El kit se instala sobre el caballete del equipamiento original e
incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
50462-11 Negro.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores y XR ’08-’13
(excepto XL50, XL883C, XL1200CX, XL1200L, XL1200V, XL883 ’07-
’08, XL883R y XL1200R y XL1200C ’09-’10). No compatible con los
modelos XL883N y XL1200N ’09 y posteriores para los mercados
internacionales de AUS, BRZ, ENG y HD®I.

*ADVERTENCIA: Las protecciones del motor pueden


ofrecer una protección limitada para las piernas del con-
ductor y para el vehículo en circunstancias especiales
(una caída mientras el vehículo está parado o desplazán-
dose a muy baja velocidad). No están hechas ni pretenden
ofrecer protección contra lesiones corporales en una
colisión contra otro vehículo o cualquier otro objeto.

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas de


protección del motor en condiciones normales de fun-
cionamiento de detención y marcha. De lo contrario,
podrían provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

C. BAJOS DE CARENADO BLANDOS D. PROLONGACIÓN DEL CABALLETE – NEGRA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 71
Tapas de las tuercas del eje delantero
E. REENVÍOS DEL CAMBIO PERSONALIZADOS
Empieza a personalizar tu moto con esta colección de reenvíos del
cambio personalizados de alta calidad. Estos reenvíos, disponibles en
una amplia variedad de diseños par combinar con el estilo de tu moto,
1
disponen de terminaciones con calidad aeronáutica que permiten un
ajuste sencillo y un funcionamiento cómodo. Este kit de reenvío fácil
de instalar incluye la tapa de la transmisión y tornillería ciega decora-
tiva para obtener un aspecto realmente personalizado.

Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores equipados con


mandos avanzados estándar.
2
1. 34840-09 Skull.
2. 33778-09 Ranurados anodizados negros.

F. TAPAS DE LAS TUERCAS DEL EJE DELANTERO


Cubre el eje delantero con todo el estilo. Las tapas personalizadas de
E. REENVÍOS DEL CAMBIO PERSONALIZADOS tuercas del eje, disponibles en distintos estilos, ofrecen un aspecto
excelente con las correderas de la horquilla de acabado satinado del
equipamiento original, o añaden el acabado perfecto para una parte
frontal completamente cromada u oscurecida. Los kits fáciles de
instalar incluyen toda la tornillería de fijación necesaria. Se venden
por parejas.

Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’11 (excepto VRSCF y


VRSCR), XG ’15-'20, XL ’08 y posteriores, Dyna® '08-'17, Softail® ’07
y posteriores (excepto Heritage Springer®, FLSTNSE, FXCW, FXCWC,
FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y FXSTD) y Touring y Trike ’08 y
posteriores. Los modelos '18 y posteriores FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC,
1 2 3 FLHCS, FLSB, FLSL, FXBB, FXBR, FXBRS y FXLR requieren la compra
por separado del kit de adaptación del eje delantero N/P 43000090.
Los modelos '19-'20 FXDRS, '18 y posteriores FXFB y FXFBS y '20 y
posteriores FXLRS y FXLRST requieren la compra por separado del
kit de adaptación del eje delantero N/P 43000159.

1. 43000212 Mecanizado.
2. 43000124 Dominion™ – Negro brillante.
3. 43000123 Dominion – Bronce.
4. 44117-07A Cromado – Fundido.
44116-07A Cromadas – Estilo Billet.
5. 43000026 Negro Brillante – Fundido.
43428-09 Negro Brillante – Estilo Billet.
6. 43000177 H-D® Motor Co. – Negro.
7. 44148-07A H-D Motor Co. – Cromado.
4 5 6 8. 44114-07 Aluminator™.

También disponible:
Willie G™ Skull
Compatible con los modelos VRSC ’02-’11 (excepto VRSCF y VRSCR),
XG ’15-'20, XL ’08 y posteriores (excepto XL1200X and XL1200XS
'16 y posteriores), Dyna '08-'17, Softail ’07 y posteriores (excepto
Heritage Springer, FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE,
FXST-Aus y FXSTD) y Touring y Trike ’08 y posteriores. Los mode-
los '18 y posteriores FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC, FLHCS, FLSB, FLSL,
FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS, FXLR y FXST requieren la compra por
separado del kit de adaptación del eje delantero N/P 43000090. Los
modelos '19-'20 FXDRS, '18 y posteriores FLSB, FXFB y FXFBS y '20
y posteriores FXLRS y FXLRST requieren la compra por separado del
kit adaptador del eje delantero N/P 43000159.
9. 43000096 Negro.
7 8 9
10. 43163-08A Cromado.
Brass Collection
11. 43000046
Compatible con los modelos VRSC ’02-’11 (excepto VRSCF y
VRSCR), XG ’15-'20, XL ’08 y posteriores (excepto XL1200X and
XL1200XS '16 y posteriores), Dyna '08-'17, Softail ’07 y posteriores
(excepto Heritage Springer, FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXSB,
FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y FXSTD) y Touring y Trike ’08 y
posteriores. Los modelos '18 y posteriores FLDE, FLFB, FLFBS,
FLHC, FLHCS, FLSB, FLSL, FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS, FXLR y
FXST requieren la compra por separado del kit de adaptación del eje
delantero N/P 43000090. Los modelos '19-'20 FXDRS, '18 y
posteriores FLSB, FXFB y FXFBS y '20 y posteriores FXLRS y
FXLRST requieren la compra por separado del kit adaptador del eje
delantero N/P 43000159.
10 11 También disponible: (no se muestra)
Compatible con los modelos XL ’88-’07, FXD, FXDX, FXDXT, FXDL y
FXDSCONV ’91-’03, FXDWG ’93-’05, FXR ’88-’07, FLXR, FXRS-SP y
FXWG ’87 y posteriores, Softail ’84-’06 (excepto Heritage Springer y
FXSTD) y Touring ’80-’99.
43899-86A Cromado – Fundido.

F. TAPAS DE LAS TUERCAS DEL EJE DELANTERO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
72 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo —
Parte delantera
A. TAPAS DE DIRECCIÓN DE LA DOMINION COLLECTION™
Remátalo con estilo. Estas tapas de la barra de la horquilla fáci-
les de instalar cubren el árbol triple para lograr un aspecto
uniforme. Un complemento perfecto para otros accesorios de la
Dominion Collection, estas tapas de tuercas para horquilla ofre-
cen el acabado perfecto para la delantera de tu moto. Se venden
por parejas.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FXDB y
FXDSE) y Softail® ’18 y posteriores (excepto FXDRS, FXFB, FXFBS,
FXLRS y FLSB). También compatible con los modelos XL ’88-’13
(excepto XL1200CX, XL1200X, y XL883N), FXD ’95-’05, FXDL
’93-’05, FXDLS ’16-’17, FXDS-CONV ’94-’05, FLS, FLSS, FLSTF,
FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN ’90-’17, y FLSTC ’86-’17.
45800117 Negro Brillante.
A. TAPAS DE DIRECCIÓN DE LA DOMINION B. TAPAS DE DIRECCIÓN DE LA DEFIANCE
B. TAPAS DE DIRECCIÓN DE LA DEFIANCE COLLECTION COLLECTION – NEGRO BRILLANTE COLLECTION – CROMADO
Remátalo con estilo. Estas tapas de la barra de la horquilla fáciles
de instalar continúan la línea de la Defiance Collection y cubren la
pletina de dirección para añadir un aspecto uniforme. Las profun-
das ranuras radiales definen el estilo de la Defiance Collection y
la elección del acabado cromado, negro o mecanizado comple-
menta a los componentes de la parte delantera pulidos, croma-
dos u oscurecidos de tu moto. Se venden por parejas.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 y modelos Softail ’18
y posteriores (excepto FXDRS, FXFB, FXFBS, FXLRS, FXLRST y
FLSB). También compatible con los modelos XL ’88-’13 (excepto
XL1200CX, XL1200X, y XL883N), FXD ’95-’05, FXDL ’93-’05,
FXDLS ’16-’17, FXDS-CONV ’94-’05, FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB,
FLSTFBS y FLSTN ’90-’17, y FLSTC ’86-’17.
45500514 Cromado.
45500515 Negro Brillante.

C. TAPAS DE DIRECCIÓN – CROMADAS


Estas tapas con triple cromado pulido, que destacan gracias al
exclusivo logotipo Bar & Shield®, aportan un aspecto de líneas
bien definidas a la parte superior de la horquilla. El kit incluye tres
tapas, tornillería de fijación y llaves para un montaje fácil in situ.
46129-98B
B. TAPAS DE DIRECCIÓN DE LA DEFIANCE C. TAPAS DE DIRECCIÓN – CROMADAS
Para modelos XL ’88-’13 (excepto XL883C, XL1200C y
COLLECTION – NEGRO BRILLANTE
XL1200S), FXD ’95-’05, FXDL ’93-’05, FXDLS ’16-’17, FXDS-
CONV ’94-’05, FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN
’90-’17, y FLSTC ’86-’17.

D. TAPAS DEL EJE TRASERO CON EL LOGOTIPO BAR & SHIELD


La tapa fundida y cromada oculta el lateral del basculante y
el eje. Su estilo exclusivo se caracteriza por un logotipo Bar &
Shield grabado en relieve. Fácil de instalar sin desmontar la rueda
trasera. El kit incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
Compatible con los modelos XL883C, XL883L, XL883N, XL1200C,
XL1200CX, XL1200L, XL1200N, XL1200NS, XL1200V, XL1200X y
XL1200XS ’05 y posteriores. También para los modelos XL ’05 y
posteriores equipados con el kit de suspensión trasera baja N/P
54731-04, 54733-04 o 54750-05. (No compatible con los mode-
los equipados con alforjas o el kit de tornillería de los amortigua-
dores cromados estilo Billet N/P 54337-05).
46399-05A Cromado.
43013-09A Negro Brillante.

E. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL BASCULANTE –


BRASS COLLECTION
Estos componentes fáciles de instalar, diseñados como comple-
mento de la Brass Collection, tapan el tornillo del eje del bascu- D. TAPAS DEL EJE TRASERO CON EL LOGOTIPO D. TAPAS DEL EJE TRASERO CON LOGOTIPO
lante con un estilo clásico. Estas tapas están fabricadas en latón BAR & SHIELD – CROMADO BAR & SHIELD – NEGRO BRILLANTE
macizo y se caracterizan por su estilo antiguo y su acabado tradi-
cional. Con el tiempo, irán envejeciendo y adquiriendo una pátina
por su exposición a los elementos. El kit incluye la tornillería de
fijación.
61400344 Solo lado izquierdo.
Para modelos XL ’14 y posteriores y Softail ’18 y posteriores.
61400517 Solo lado derecho.
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores.

F. TAPAS DE TORNILLOS DE AMORTIGUADORES


Con detalles como estos le darás el toque definitivo de estilo a tu
moto. Estas tapas de tornillos de amortiguadores están diseñadas
F. TAPAS TUERCAS AMORTIGUADOR – CROMO
para ocultar la tornillería de fijación superior de los amortiguado-
res y darle un aspecto personalizado a la parte trasera de tu moto.
Este kit fácil de instalar incluye las tapas derecha e izquierda de
los tornillos y toda la tornillería de fijación necesaria.
Compatible con los modelos XL ’04-’16 y Dyna ’06-’17 (excepto
FLD, FXDF, FXDL y FXDLS). No compatible con el kit de maletas
de cuero H-D® Detachables™ N/P 90181-08A.
54000016 Cromado.
54000017 Negro Brillante.
E. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL F. TAPAS DE TORNILLOS DE AMORTIGUADORES
No todos los productos están disponibles en todos los países. BASCULANTE – BRASS COLLECTION – NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información (SE MUESTRA 61400517)
CRUISER 73
Embellecedores de la parte ciclo —
Parte trasera
G. BASCULANTE – CROMADO
Lo último en materia de accesorios cromados, pulido según
las normas más estrictas con un recubrimiento brillante que
hace juego con el acabado cromado del equipamiento original.
Accesible y cómodo, sin necesidad de cambios problemáticos. Sus
especificaciones de fábrica garantizan un acoplamiento exacto,
una calidad insuperable y un precio asequible. Estampados con el
logo Harley-Davidson® Bar & Shield®.
48434-05A
Compatible con los modelos XL ’05 y posteriores (excepto
XL1200T).

H. PROTECCIÓN SUPERIOR DE LA CORREA BUCKSHOT


– NEGRO BRILLANTE
Añade el aspecto oscurecido de la motocicleta Nightster™ a tu
G. BASCULANTE – CROMADO H. PROTECCIÓN SUPERIOR DE LA CORREA modelo Sportster. El diseño perforado Buckshot aligera visual-
BUCKSHOT – NEGRO BRILLANTE mente el protector de la correa y añade un borde puro y decidido
al perfil de la motocicleta.
60300196
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.

I. PROTECCIÓN INFERIOR DE LA CORREA BUCKSHOT


– NEGRO BRILLANTE
Esta atractiva protección en acero negro brillante sustituye
al deflector de residuos de plástico del equipamiento original,
proporcionando una superficie rica y lisa que complementa la
protección superior de la correa y el basculante. El diseño perfo-
rado Buckshot añade un look abierto, a la par que protege la
correa de los impactos de residuos y piedras.
57100297
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.

J. KIT DE PINZA DE FRENO – CROMADA


Este kit de pinzas de freno delanteras cromadas, muy pulido, apor-
tará un toque de brillo a la parte delantera de tu moto. Fabricadas
a partir de componentes originales para lograr un rendimiento
contrastado, estas pinzas son un complemento magnífico para la
parte delantera estándar, o bien ofrecen un acabado perfecto que
permite definir un toque personal completo con llantas cromadas,
I. PROTECCIÓN INFERIOR DE LA CORREA J. KIT DE PINZAS DE FRENO – CROMADO discos de freno y correderas cromadas de la horquilla.
BUCKSHOT – NEGRO BRILLANTE (SE MUESTRA 44395-00A) 44395-00A Delantero – Un disco.
Compatible con los modelos XL ’00-’03, Dyna® ’00-’07 y Softail®
’00-’07 (excepto Springer®) equipados con un solo disco de
freno. Las pastillas de freno se venden por separado.

K. TORNILLERÍA DE LA CORONA – CABEZA HEXAGONAL,


CROMADA
Este kit incluye tornillos cromados de cabeza hexagonal de grado
8 finamente pulidos y con arandelas cromadas, que dan un toque
de personalización adicional. La adición perfecta para el piñón
cromado. Fabricado con los tornillos del equipamiento original
para garantizar la integridad del producto. También para tapas
cromadas de la corona de la correa y piñones del equipamiento
original.
94708-98
Compatible con los modelos XL ’91 y posteriores y Dyna y
Softail ’93-’99.

L. KIT DE TAPAS DE LOS TORNILLOS DE LA CORONA TRASERA


Estas tapas cromadas con abrazaderas de resorte interno ocul-
tan los tornillos del piñón del equipamiento original para dar un
aspecto definido y personalizado. Juego de 5 tapas.
43876-04
K. TORNILLERÍA DE LA CORONA – CABEZA HEXAGONAL, CROMADO Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, Softail
’93-’17 y Touring ’99 y posteriores con los tornillos de fijación del
piñón de cabeza hexagonal de 7/16" (hexagonales de 5/8" en la
parte plana) del equipamiento original.

L. KIT DE TAPAS DE LOS TORNILLOS DE LA CORONA TRASERA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
74 CRUISER
Radiador de aceite e indicadores
A. KIT DE RADIADOR DE ACEITE PREMIUM
Este radiador de aceite se diseñó específicamente para que
Harley-Davidson® superase a todos los radiadores del sector.
El radiador posee un exclusivo sistema “Turbulator” que
distribuye el aceite uniformemente por todas las cámaras de
refrigeración. Las aletas del aire están diseñadas para disi-
par el calor con eficacia. El refrigerador de aceite se ha dise-
ñado para simplificar el montaje y mejorar el rendimiento.
El kit incluye toda la tornillería de fijación y tubos de aceite
precortados.
62700082 Montaje lateral.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores. No incluye
termostato integrado.

B. COMBINACIÓN DE VELOCÍMETRO DIGITAL/


TACÓMETRO ANALÓGICO – 4"
Mantén la vista despejada sobre el manillar. Esta exclusiva
combinación de velocímetro y tacómetro te permite supervi-
sar la velocidad del motor sin añadir indicadores al manillar. La
unidad se instala directamente en la abertura del salpicadero
de serie. Los relojes retroiluminados incluyen una gran panta-
lla de información LCD que muestra datos del cuentarrevolu-
ciones/odómetro, la distancia que se puede recorrer con el
combustible del depósito, pantalla de combustible segmen-
A. KITS DE RADIADOR DE ACEITE PREMIUM
tada fácil de leer, indicador de marcha y reloj. El piloto puede
consultar esta valiosa información de un vistazo. El indica-
dor tiene retroiluminación ajustable con un botón con más de
600 opciones de tonos, lo que permite al piloto adaptar los
colores de la retroiluminación, el LCD y la aguja a su diseño de
pintura o vista preferidos. La lectura digital de la velocidad se
puede cambiar fácilmente de mph a km/h para simplificar los
viajes internacionales. El restablecimiento del cuentakilóme-
tros depende del módulo ECM del vehículo, de modo que el
kilometraje inicial se cargará en el momento de la instalación.
NOTA: Debido a las distintas características de cada vehículo,
se aplican las siguientes excepciones: el indicador de marcha
no está disponible en los modelos ’04-’07, la función de
autonomía no está disponible en los modelos XL ’04-’06 y
Dyna® ’04-’08, y la indicación de nivel de combustible no está
disponible en los modelos XL ’04-’06.
70900475 Esfera de aluminio centrifugado, MPH/km/h.
Modelos EE. UU. Para modelos XL ’14 y posteriores, Dyna
’12-’17 y Softail® ’11-’17 equipados con velocímetro de 4".
Los modelos XL requieren la compra por separado del kit
de sensor de combustible N/P 61200008A para utilizar
la función de nivel y autonomía de combustible.
70900100C Esfera de aluminio centrifugado, MPH/km/h.
Modelos fuera de EE. UU. Para modelos XL ’14 y posteriores,
FXDWG y FXDB ’12-’17 y FXCWC, FXS y FXSB ’11-’17
equipados con velocímetro de 4". Los modelos XL requieren
comprar por separado el kit de sensor de combustible
N/P 61200008A para la función de nivel y autonomía de
combustible.
70900274 Esfera de aluminio centrifugado, MPH/km/h.
Modelos internacionales. Compatible con los modelos '04-'13
B. COMBINACIÓN DE VELOCÍMETRO DIGITAL/TACÓMETRO ANALÓGICO – 4"
XL (excepto XR, XL50 y '04-'08 XL1200R), '04-'11 Dyna con
velocímetro de 4" y '08-'10 FXCW y FXCWC. Los modelos XL
‘07-’13 requieren la compra por separado del kit de sensor de
combustible N/P 61200008A para utilizar la función de nivel
de gasolina y de autonomía restante. No compatible con los
modelos XL883 equipados con el kit de conversión Stage I
Screamin’ Eagle® de 1.200 cc N/P 29784-07 y 30003-10.

C. KIT DE INDICADOR DE COMBUSTIBLE SPORTSTER®*


Controla el nivel de combustible en tu Sportster y despreo-
cúpate de los kilómetros recorridos. La unidad de envío del
depósito utiliza una tecnología de detección de la capaci-
dad para controlar de forma precisa el nivel de combusti-
ble y transmite la información a un testigo led montado en el
manillar que permite consultarlo de un vistazo. La pantalla led
segmentada está configurada en una carcasa distintiva que
sustituye la tapa de la bomba de freno en el control manual
derecho. Los segmentos LED individuales se iluminan cuando
el depósito está lleno y van apagándose uno por uno a medida
que desciende el nivel de combustible. El kit incluye la unidad
de envío, la tapa de la bomba led, el mazo de cables y toda la
tornillería de fijación necesaria.
75031-09 Negro.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores y los
modelos XR ’08-'13. Los modelos XL '14 y posteriores
requieren la compra por separado del kit de conexión
eléctrica N/P 72673-11.
*Algunas reglamentaciones locales prohíben el uso de luces
de colores en vehículos en las vías públicas. Es posible que no
cumpla las normativas locales sobre alumbrado.

C. KIT DE INDICADOR DE COMBUSTIBLE SPORTSTER – NEGRO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 75
Embellecedores de la parte ciclo
D. VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE Y MEDICIÓN DE LA
TEMPERATURA CON PANTALLA LCD ILUMINADA
Una nueva tecnología capacitiva mejorada de sensores de
nivel aporta la máxima precisión y duración. Ahora disponi-
bles en negro y cromado, estas varillas te permiten comprobar
el nivel y la temperatura del aceite pulsando un botón. Añade
funcionalidad y estilo sustituyendo tu varilla de serie por esta
resistente versión. Olvídate de agarrar un trapo para tirar de
la varilla caliente. Olvídate de las gotas de aceite en los esca-
pes y el suelo del garaje. Estas varillas de medición, estilizadas
y resistentes, permiten comprobar el nivel y la temperatura
del aceite con solo pulsar un botón. Solo tienes que pulsar el
botón para que esta varilla muestre su brillante retroilumi-
nación. El nivel del aceite se indica mediante una lectura de
cuatro segmentos (te recuerda incluso que debes comprobar
el aceite cuando está caliente). La tecnología de detección del
D. VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE Y MEDICIÓN D. VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE Y MEDICIÓN nivel de capacidad proporciona el máximo nivel de precisión y
DE LA TEMPERATURA CON PANTALLA LCD DE LA TEMPERATURA CON PANTALLA LCD duración. La pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) estanca
ILUMINADA – CROMADA ILUMINADA – NEGRA BRILLANTE funciona con una batería de litio larga duración y reemplaza-
ble de tipo botón (N/P 91800066). La pantalla incluye un indi-
cador de batería baja, y puedes mantener pulsado un botón
para alternar entre Fahrenheit y Celsius.
Compatible con los modelos XL y XR ’04 y posteriores.
62700009 Cromado.
62700011 Negro Brillante.

E. VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE CON RELOJ


DE TEMPERATURA
Sustituye la varilla de nivel del aceite del equipamiento origi-
nal por esta versión personalizada que incluye un lector
mecánico de temperatura de fácil lectura con el logotipo
Harley-Davidson®. Una tapa cromada completa el conjunto
y facilita la extracción.
63023-05 Compatible con los modelos XL y XR ’04 y
posteriores.
62667-87TA Compatible con los modelos XL ’82-’03.

F. BISEL DE LA VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE


E. VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE CON RELOJ E. VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE CON RELOJ – NEGRO BRILLANTE
DE LA TEMPERATURA – SPORTSTER ’04 Y DE LA TEMPERATURA – SPORTSTER ’82-’03 Este bisel negro brillante para la varilla de aceite sustituye el
POSTERIORES bisel plateado satinado o cromado del equipamiento origi-
nal y completa el look oscurecido del depósito de aceite del
lado derecho de la Sportster®. Este marco complementa
la varilla de medición de nivel y temperatura de aceite LCD
negra brillante, N/P 62700011. Incluye tuerca de empuje de
repuesto para su instalación.
57200159
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.

G. TAPAS LATERALES RECORTADAS


Transforma inmediatamente el perfil de tu motocicleta
Sportster. Estas tapas laterales rebajadas ofrecen un exclu-
sivo diseño de dos piezas con un aspecto recortado y técnico.
La combinación de superficies en color negro brillante y negro
con textura reduce visualmente el tamaño de las tapas late-
rales y las “líneas de velocidad” elevadas transmiten sensa-
ción de movimiento hacia delante. Las tapas laterales tienen
lengüetas de montaje mejoradas que facilitan y aseguran la
instalación. La tapa derecha del depósito de aceite tiene un
marco negro brillante para la varilla de medición que acentúa
el aspecto oscurecido. La tapa del depósito de aceite y la tapa
de la batería se venden por separado.
F. BISEL DE LA VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE – NEGRO BRILLANTE
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores.
57200139 Tapa del depósito del aceite.
57200140 Tapa de la batería.

G. TAPA DEL DEPÓSITO DEL ACEITE G. TAPA DE LA BATERÍA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
76 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo
A. KIT DE ADHESIVOS DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE –
CROMADO
Diferencia el depósito de combustible de tu moto con
estos adhesivos de depósito de combustible cromados con
acabado tipo espejo. Se montan alrededor del tapón del depó-
sito de combustible estándar y se fijan gracias a su superfi-
cie adhesiva.
61653-04
Compatible con los modelos XL883C, XL1200C y XL1200L
’04 y posteriores. También para los modelos XL ’04 y
posteriores equipados con un depósito de combustible de
gran capacidad Sportster® y un kit de montaje N/P 62999-04
o 62999-07.

B. TAPA LATERAL DE LA BATERÍA – CROMADA


Esta tapa cromada está diseñada para utilizarse con las A. KIT DE ADHESIVOS DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE – CROMADO
nuevas baterías estancas, sin mantenimiento, AGM de Harley-
Davidson® y se puede usar en combinación con la tapa supe-
rior de la batería N/P 66367-97 o 66368-97.
66718-01
Compatible con los modelos XL ’97-’03 y Dyna® '97-'05.

C. KIT DE BOCINA POTENTE


Llamarás la atención. Este kit de bocina, diseñado para sonar
3 dB más fuerte (a 2 metros) que la bocina de montaje delan-
tero del equipamiento original, tiene una frecuencia que ayuda
a abrirse camino entre el ruido del entorno. Diseñada como
sustituto de la bocina de fábrica, esta opción fácil de instalar
está disponible en un brillante acabado cromado o en negro
brillante. El logotipo tradicional Bar & Shield® le da el acabado
clásico perfecto.
Compatible con los modelos XL ’96 y posteriores y XR ’08-’13
con bocina de montaje frontal.
69000007 Cromado.
69000009 Negro Brillante.

D. KIT DE BOCINA POTENTE DE FIJACIÓN LATERAL


¡Hazte oír! Conduce con más confianza con una bocina de
elevada potencia que atraerá la atención de todos. Diseñada B. TAPA LATERAL DE LA BATERÍA – CROMADA
para sonar con 5 dB más de potencia (a 2 metros) que la
bocina de fijación lateral del equipamiento original ’13 y ante-
riores. La bocina de elevada potencia viene de serie en mode-
los ’14 y posteriores equipados con bocina de fijación lateral.
Diseñada como una pieza de recambio fácil de montar. Apta
para todas las tapas de la bocina H-D® de fijación lateral.
69060-90H††
Compatible con los modelos VRSC™ ’91-’17, XL1200C
y XL1200V ’91 y posteriores, Dyna ’91-’17 (excepto FXDL
’14-’17), Softail® ’91-’17 (excepto FLSTS, FLSTSC, FXCW,
FXCWC, FXS, FXSB y FXSBSE), Touring ’91 y posteriores
y Trike ’09 y posteriores. De serie en modelos ’14 y posteriores
equipados con bocina de fijación lateral.

E. KIT DE BOCINA DE FIJACIÓN LATERAL – CROMADO


Convierte tu bocina Sportster estándar para darle el aspecto
nuevo de una Big Twin.
69112-95E††
Compatible con los modelos XL883, XL883C, XL883H,
XL883L, XL883N, XL833R, XL1200, XL1200L, XL1200N,
XL1200NS, XL1200R, XL1200V, XL1200X y XL1200XS ’92
y posteriores, y modelos XR ’08-’13.
C. KIT DE BOCINA POTENTE – CROMADO C. KIT DE BOCINA POTENTE
†† – NEGRO BRILLANTE

D. KIT DE BOCINA POTENTE E. KIT DE BOCINA DE FIJACIÓN LATERAL


No todos los productos están disponibles en todos los países. DE FIJACIÓN LATERAL – CROMADO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 77
Embellecedores de la parte ciclo
F. TAPONES DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE LA
DOMINION COLLECTION™
Para darle un toque personal a tu depósito. Diseñados para
reflejar tu personalidad, estos tapones del combustible son el
complemento perfecto para tu moto. El tapón del combustible
es fácil de instalar y presenta un diseño en forma de bayoneta
para garantizar que el diseño quede colocado en la dirección
correcta.
Para modelos XL ’92 y posteriores, Dyna® ’92-’17 (excepto
FXD ’04-’17, FXDX, FXDC ’05-’06 y FXDSE ’07), Softail® ’00 y
posteriores (excepto FXSTD y FXSTSSE ’07-’08), Road King®
’94 y posteriores y Freewheeler® ’15 y posteriores. No compa-
tible con los modelos equipados con tapones del combustible
con cierre o con correa del equipamiento original o modelos
Softail con consola del depósito de combustible cromada de
F. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE LA DOMINION COLLECTION – NEGRO BRILLANTE perfil estrecho N/P 71208-07. Su uso en los modelos FXSBSE
’13-’14 requiere la extracción del aro embellecedor de montaje
al ras de serie.
61100107A Negro Brillante.
61100106 Bronce.

G. TAPONES DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE


MONTAJE ENRASADO
Enfatiza el aspecto alargado y estilizado del depósito de
combustible. Este kit de tapón del combustible montado a ras
ofrece un diseño de apertura abatible que sustituye el tapón
de combustible roscado del equipamiento original. Basta una
pequeña pulsación para que el tapón del depósito de combus-
tible emerja y ofrezca un cómodo agarre incluso con guantes.
Fácil de instalar, el tapón se enrosca en su sitio, mientras que
el aro decorativo autoadhesivo completa el acabado. El kit
completo incluye una instalación a rosca, tapón abatible y aro
embellecedor a juego.
Compatible con los modelos XL ’98 y posteriores equipados
con depósito de combustible de 3,3 galones (12,5 l).
63133-10B Cromado.
63134-10B Negro Brillante.
F. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE LA DOMINION COLLECTION – BRONCE Compatible con los modelos XL ’98 y posteriores equipados
con depósito de combustible de 2,1 galones (7,9 l) o 4,5 galo-
nes (17,0 l). No compatible con los modelos XL1200C ’04-’10.
63139-10B Cromado.
63140-10B Negro Brillante.

G. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE MONTAJE ENRASADO – CROMADO

G. TAPÓN DEL COMBUSTIBLE ENRASADO – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
78 CRUISER 18"
Parabrisas
A. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE RÁPIDO
Combina la clásica forma del parabrisas Harley-Davidson®
con un nuevo sistema de acoplamiento revolucionario para
obtener el mejor estilo y funcionalidad. El parabrisas se monta 14"
sobre las barras de la horquilla mediante unas elegantes abra-
zaderas de fundición y apertura por palanca, por lo que no
requiere ningún tipo de tornillería de fijación que se pueda
perder o dejar olvidada. De esta forma, es posible montarlo
y desmontarlo rápida y cómodamente, proporcionándote un
aspecto limpio y personalizado. No son necesarias herramien-
tas y el kit incluye todo lo necesario para montar el parabrisas.
Este robusto parabrisas de policarbonato, provisto de un recu-
brimiento duro, está disponible con los soportes horizonta-
les y verticales pulidos tradicionales o de color negro brillante.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FLD,
FXDWG, FXDF y FXDSE) y FXBB, FXBBS, FXLR y FXST ’18 y
posteriores. Los modelos FXDLS requieren que se retire el
deflector de viento del equipamiento original.
58346-06 Transparente de 18" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8"; ancho – 19,7".
58348-06 Ahumado claro de 14" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 22,8"; ancho – 19.5".
Compatible con los modelos FXDWG ’06-’17, FXSB y FXSBSE
’13-’17, y FXBR y FXBRS ’18 y posteriores.
58387-06 Transparente de 18" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8"; ancho – 19,5".
58444-06 Ahumado claro de 14" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 22,8"; ancho – 19.5".
Compatible con los modelos FXDF y FXDFSE ’08-’17.
57338-08 Transparente de 19" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 27,0"; ancho – 19,6".
58617-09 Transparente de 19" – Soportes negros.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 27,0"; ancho – 19,6".
58630-09 Ahumado claro de 15" – Soportes negros.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,0"; ancho – 19,6".
Compatible con los modelos XL ’88 y posteriores (excepto
XL1200CX, XL1200T, XL1200X, XL1200XS, y XL883L y A. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE RÁPIDO – SOPORTES PULIDOS
XL1200C ’11 y posteriores). La XL1200NS requiere la retirada
de la visera del faro. También para los modelos Dyna ’91-’05
(excepto FXDWG y FXDXT).
58063-04 Transparente de 18" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8"; ancho – 19,7".
58706-09 Transparente de 18" – Refuerzos negros.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8"; ancho – 19,7".
58602-04 Ahumado claro de 14" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 22,8"; ancho – 19.5".
58703-09 Ahumado claro de 14" – Refuerzos negros.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 22,8"; ancho – 19.5".
Compatible con los modelos FXDWG ’93-’05, y FXST, FXSTB
y FXSTC ’86-’15.
59802-05 Transparente de 19" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,8"; ancho – 21,4".
57199-05 Ahumado claro de 16" – Soportes pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 20,8"; ancho – 21,4".

A. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE RÁPIDO – 15", SOPORTES EN NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRA CON EL KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 79
Parabrisas
B. PARABRISAS SUPER SPORT DE
DESMONTAJE RÁPIDO
Reduce el embate del viento y la lluvia de insectos, pero
conserva al mismo tiempo la sensación del viento en el cabe-
llo. Ideal para un paseo en una mañana fresca, el perfil estili-
zado de la pantalla Super Sport rodea el faro delantero, lo que
dota a la máquina de un aspecto deportivo. El parabrisas se
monta sobre las barras de la horquilla mediante unas elegan-
tes abrazaderas fundidas de apertura con palanca, por lo que
no requiere ningún tipo de tornillería de fijación que se pueda
perder o dejar olvidada. De esta forma, es posible montarlo
y desmontarlo rápida y cómodamente, proporcionándote un
aspecto limpio y personalizado. No son necesarias herramien-
tas y el kit incluye todo lo necesario para montar el parabrisas.
57300-06 Ahumado claro de 19”.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FLD,
FXDWG, FXDF y FXDSE) y Softail® FXBB, FXBBS, FXLR y
FXST ’18 y posteriores. Los modelos FXDLS requieren que se
retire el deflector de viento del equipamiento original.
Dimensiones del parabrisas: Altura total: 25,0"; anchura:
20,1".
57301-06 Ahumado claro de 19”.
Compatible con los modelos FXDWG ’06-’17, FXSB y FXSBSE
’13-’17, y FXBR y FXBRS ’18 y posteriores. Dimensiones del
parabrisas: Altura total – 25,0"; ancho – 20,1".
57838-08 Ahumado claro de 19”.
Compatible con los modelos XL ’88 y posteriores (excepto
XL1200CX, XL1200T, XL1200X y XL883L y XL1200C ’11 y
posteriores) y Dyna ’91-’05 (excepto FXDWG y FXDXT). Los
modelos XL Custom requieren el kit de reubicación de
intermitentes delanteros N/P 68517-94A. Dimensiones del
parabrisas: Altura total – 25,0"; ancho – 20,1".

C. PARABRISAS ALTO H-D® DETACHABLES™


– MODELO SWITCHBACK™
La máxima protección contra el viento. El parabrisas desmon-
table puede retirarse y volverse a montar en cuestión de
segundos para adaptar la moto a las distintas condiciones de
la marcha.
57400120 20" Transparente.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16. Dimensiones del
parabrisas: Altura total – 27,0"; ancho – 24,0".

B. PARABRISAS SUPER SPORT DE DESMONTAJE RÁPIDO (SE MUESTRA 57300-06)

B. PARABRISAS SUPER SPORT DE DESMONTAJE C. PARABRISAS ALTO H-D DETACHABLES


RÁPIDO (SE MUESTRA EL 57838-08) – SWITCHBACK No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
80 CRUISER
Parabrisas
A. PARABRISAS TOURING DE DESMONTAJE RÁPIDO
El parabrisas Touring presenta un diseño aerodinámico que
asegura horas de confort en la carretera. La anchura adicio-
nal de la parte central dirige el flujo del aire que choca contra
los puños y desvía la lluvia y los residuos de la carretera que
molestan al piloto. El parabrisas se monta sobre las barras de
la horquilla mediante unas elegantes abrazaderas fundidas de
apertura con palanca y, por lo tanto, no requiere tornillería de
fijación que se pueda perder o dejar olvidada. De esta forma,
es posible montarlo y desmontarlo rápida y cómodamente,
proporcionándote un aspecto limpio y personalizado. No son
necesarias herramientas y el kit incluye todo lo necesario para
montar el parabrisas. Este robusto parabrisas de policarbo-
nato, provisto de un recubrimiento duro, se caracteriza por los
tradicionales soportes verticales y horizontales pulidos.
57015-06 Transparente de 19".
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FLD,
FXDF, FXDSE y FXDWG). Los modelos FXDLS requieren que
se retire el deflector de viento de serie. Dimensiones del
parabrisas: Altura total – 26,3"; ancho – 25,0".

B. PARABRISAS SUPER SPORT H-D® DETACHABLES™


“Súper” es una palabra acertada para este parabrisas multi-
funcional, ya que ofrece la comodidad de ser desmontable
y un estilo deportivo. El parabrisas se fija en las barras de la
horquilla con la tornillería de fijación H-D Detachables (de
venta por separado), lo que proporciona una mayor comodi-
dad de montaje y desmontaje, y permite darle un perfil depor-
tivo con rapidez.
57965-97A Ahumado claro de 18”.
Compatible con los modelos FXDWG ’93-’05, FXWG ’80-’86
y FXST, FXSTB y FXSTC ’84-’15. Utiliza el kit de tornillería de
fijación N/P 58350-96. Dimensiones del parabrisas: Altura
total – 22,3"; ancho – 17,8".

Se muestra con:
TORNILLERÍA DE FIJACIÓN PARA PARABRISAS
H-D DETACHABLES
58164-96A Para horquillas de 39 mm.
Necesario para la instalación de parabrisas H-D Detachables
en los modelos XL ’88 y posteriores (excepto XL1200CX,
XL1200X, XL1200XS y XL1200C ’11 y posteriores) y Dyna ’91-
’05 (excepto FXDWG y FXDXT). Compatible con los modelos
XL y Dyna con intermitentes delanteros colocados
inicialmente en la tija superior, es posible que sea necesario
la compra adicional del kit del cableado de luces
intermitentes N/P 72389-96.
58350-96 Para horquillas de 41 mm.
Necesario para la instalación de los parabrisas H-D
Detachables en los modelos FXDWG ’93-’05, FXWG ’80-’86 y
FXST, FXSTC, FXSTB ’84-’17.

C. KIT DE PARABRISAS SPORT


Fabricado con policarbonato y provisto de un recubrimiento
duro resistente a los arañazos. El parabrisas ahumado claro
está contorneado para envolver el faro e incorpora una fija- A. PARABRISAS TOURING DE DESMONTAJE RÁPIDO – TRANSPARENTE
ción ajustable en cuatro puntos. Su estilo funcional contribuye
a desviar el viento para reducir la fatiga de la parte superior
del cuerpo.
58192-87A Ahumado claro de 18”.
Compatible con los modelos XL ’88 y posteriores (excepto
XL883C, XL1200C, XL1200CX, XL1200T, XL1200, XL1200XS
y XL883L ’11 y posteriores). La XL1200NS requiere la retirada
de la visera del faro. También para los modelos Dyna ’95-’05
(excepto FXDWG y FXDXT). Incluye tornillería de fijación
negra. Dimensiones del parabrisas: Altura total – 18,5";
ancho – 16,3".

B. PARABRISAS SUPER SPORT C. KIT DE PARABRISAS SPORT


No todos los productos están disponibles en todos los países. H-D DETACHABLES
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 81
Accesorios del parabrisas
D. KIT DE SEMICARENADO H-D® DETACHABLES™*
Unas líneas elegantes y un estilo deportivo definen a este inno-
vador carenado. El diseño del semicarenado desmontable le
da a tu motocicleta una imagen totalmente nueva y depor-
tiva que se puede cambiar en un instante. Disponible con
acabado en imprimación o en color Vivid Black, este carenado
es intercambiable con los parabrisas H-D Detachables, lo que
te ofrece muchas posibilidades para viajar o pasear. Además,
el parabrisas puede regularse en dos posiciones para mayor
flexibilidad.
Compatible con los modelos XL ’88-’12 (excepto XL883C,
XL883N, XL1200C, XL1200CX, XL1200T, XL1200V, XL1200X y
XL883L ’11 y posteriores), FXR y Dyna® ’95-’05 (excepto FXLR,
FXDWG y FXDXT). Requiere el montaje del kit de tornillería de
fijación N/P 58164-96A.
57070-98 Con imprimación.
57070-97DH Vivid Black.

E. KITS DE VISERAS DEL FARO*


Añade un estilo de carreras a los faros estándar con estas
viseras. Disponibles en pintura Harley-Davidson® Vivid Black
o con imprimación.
D. KIT DE SEMICARENADO H-D DETACHABLES E. KIT DE VISERA DEL FARO – VIVID BLACK Compatible con los modelos XL ’95 y posteriores (excepto
– VIVID BLACK XL883C, XL1200C, XL1200CX, XL1200V, XL1200X y
XL1200XS), modelos Dyna ’95-’05 (excepto FXDXT y FXDWG)
y los modelos FXR y FXRS ’82-’94. No compatible con los
semimanillares N/P 55800647.
68129-97 Con imprimación.
68129-98DH Vivid Black.
Compatible con los modelos FXST, FXSTC ’84-’99 y FXDWG
’91-’05.
68971-98B Con imprimación.

F. DEFLECTOR DE AIRE CENTRAL


Mejora la comodidad para el piloto durante la temporada
de verano. Diseñado para un uso en temperaturas extremas
y condiciones muy exigentes, estos discretos deflectores
negros se montan en el chasis y rodean la parte posterior de
la culata. Su forma cóncava captura el aire en movimiento y
con su flujo dirige el calor hacia abajo, alejándolo del piloto y
mejorando su confort. El kit incluye toda la tornillería de fija-
ción necesaria.
29200011
Se monta en los modelos Dyna ’06-’17. Los modelos
’06-’11 requieren el desmontaje de la tapa de la bobina del
equipamiento original y la compra por separado de los
tornillos de fijación de la bobina N/P 4717A (2 unidades).
No compatible con las tapas de bobina opcionales
N/P 31709-04 o 74616-04. No compatible con el indicador
digital de la presión de aceite N/P 75138-09 o 75340-09.

G. CARENADOS BLANDOS
F. DEFLECTOR DE AIRE EN LA ZONA MEDIA DEL CHASIS Alarga tu temporada de moto. Los carenados inferiores blan-
(SE MUESTRA EL MODELO DYNA SWITCHBACK) dos envolventes protegen las piernas y las botas del piloto
contra viento y barro, además de reducir las corrientes frías
que se forman cuando cambia el tiempo. Las tapas están dise-
ñadas a medida para cubrir el protector del motor y evitar los
aleteos, además, se montan mediante clips para poder insta-
larlas rápidamente cuando cambia el tiempo. El borde externo
con cremallera bidireccional se adecua a las estriberas para
marcha por autopista montadas en la protección del motor
en casi cualquier posición. Los ribetes reflectantes aumentan
la visibilidad, y los bolsillos con cremallera permiten guardar
mapas y objetos pequeños.
57100212
Compatible con los modelos FXD, FXDB, FXDC, y FXDL ’06-’17
equipados con protecciones del motor N/P 49010-06 o
49320-09. No compatible con modelos con mandos
delanteros ni plataformas reposapiés.

*NOTA: La mayoría de los juegos de pinturas personalizadas y


carenados se hacen específicamente bajo pedido. Ponte en
contacto con tu concesionario para conocer los detalles de
los plazos de entrega.
G. BAJOS DE CARENADO BLANDOS G. BAJOS DE CARENADO BLANDOS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
82 CRUISER

D I S F R U TA D E L V I A J E

La relación entre el asiento, el manillar y los mandos de pie influye enormemente en la comodidad,
control y confianza que sientes al conducir tu motocicleta. Una vez escogida la moto, es hora de elegir
las opciones para adecuarla a tu propia talla.

Si eres de talla baja, considera la posibilidad de adaptar la Si eres de talla alta, considera la posibilidad de adaptar la
moto con un asiento Reach™, mandos de pie en posición moto con un asiento Tallboy™ y mandos de pie extendidos.
intermedia y reducir la altura de la suspensión.

E S TA B L E C E T U P O S I C I Ó N Y S E N S A C I Ó N

SUPER REACH APE

BADLANDER™

EXTREME
REACH

TALLBOY

Mesh Technology
Reach Reach
Tall Boy Tall Boy

DRAG

ASIENTOS MANILLARES
La altura y forma del asiento influyen en el confort, estabilidad y confianza del piloto. La posición en que el manillar ubica tus manos, muñecas y brazos influye directamente
La posición en la que el asiento te coloca en relación con los mandos manuales, de pie en cómo te sientes a los mandos de tu moto. Escoge un manillar al que llegues
y el suelo influye enormemente en la calidad de la conducción. fácilmente con las manos y que no te empuje fuera del asiento al maniobrar.

VER PÁGINAS 83-84 VER PÁGINAS 519-540

MANDOS AVANZADOS

MANDOS AVANZADOS REACH


MANDOS EN POSICIÓN INTERMEDIA
MÁS ADELANTADOS
ALTURA ESTÁNDAR
MANDOS EN POSICIÓN
INTERMEDIA

MANDOS DE PIE SUSPENSIÓN


Cambiar la posición de los pies puede aliviar la tensión muscular, eliminar tensión del Ajustar la altura de conducción de tu motocicleta subiendo o bajando la suspensión
coxis y reducir la fatiga. Una posición de conducción correcta puede añadir horas de suele ser el primer paso para adaptar la moto a tu estatura. Llegar cómodamente con
confort y cientos de kilómetros al tiempo que pasas diariamente sobre la moto. los pies al suelo cuando te detienes puede aumentar muchísimo tu confianza.

VER PÁGINAS 96-98 VER PÁGINA 95

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 83
Asientos – Reach™ y Tallboy™
A. ASIENTO MONOPLAZA SUPER REACH
Acércate un poco más. Los asientos de posición adelantada
Super Reach están diseñados para acercar a los pilotos de
menor estatura a los controles y juntar las piernas aproxima-
damente 1,0” para que los pies puedan apoyarse con firmeza
en el suelo. Hemos mejorado este asiento abombado con la
almohadilla de soporte trasero que desplaza al piloto 1,0" más
abajo y 3,0" más adelante. Esta combinación sitúa al piloto
más cerca de los controles manuales y de pie para lograr
mayor comodidad y confianza. Para un uso con dos perso-
nas, combina el asiento monoplaza con el asiento del acom-
pañante Touring N/P 51404-10 (de venta por separado).
54384-11
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17. Ancho del
asiento 10,5".

Reach Tall Boy B. ASIENTO REACH


Diseñado especialmente para los pilotos que necesitan una
posición de manejo que les permita acercase al manillar, este
asiento sitúa al piloto aproximadamente 1,0" hacia adelante,
más cerca de los controles manuales y de pie. El estrecho
perfil delantero permite juntar mejor las piernas, lo que a
su vez ayuda a apoyar los pies firmemente sobre el suelo. El
asiento presenta un adorno de vinilo texturado y el logotipo
A. ASIENTO MONOPLAZA SUPER REACH
Harley-Davidson® que indica que conduces con estilo.
52288-06
Se monta en los modelos Dyna ’06-’17. Los modelos FXD,
FXDB y FXDLS requieren la compra por separado del tope
del asiento N/P 51653-06, estriberas del acompañante y kit
de fijación de las estriberas del acompañante N/P 50210-06.
Anchura del asiento: 12,0". Anchura del asiento del
acompañante: 9,0".

C. ASIENTO TALLBOY
Estira las piernas con estilo. El asiento Tallboy de una sola
pieza desplaza al piloto 1,75" hacia atrás y 2,0" hacia arriba
en comparación con el asiento del equipamiento original. La
nueva posición permite un mejor movimiento de brazos y
piernas al piloto, aunque sea alto, y sentarse cómodamente
en carretera abierta. Asimismo, el asiento Tallboy se caracte-
riza por un amplio asiento trasero que aporta comodidad al
acompañante.
51471-06
Se monta en los modelos Dyna ’06-’17. Los modelos FXD,
FXDB y FXDLS requieren la compra por separado del tope del
asiento N/P 51653-06, estriberas del acompañante y kit de
fijación de las estriberas del acompañante N/P 50210-06.
Reach Tall Boy Anchura del asiento: 16,0". Anchura del asiento trasero: 12,0".

B. ASIENTO REACH

Asientos Reach

Asientos Tallboy

NOTA: Algunos asientos Harley-Davidson son de cuero.


Los cueros finos u otros materiales naturales ADQUIEREN
carácter con el paso del tiempo, por ejemplo, arrugas
Tall Boy o desgaste. Esto es normal. Una pátina fina y gastada, y
las arrugas son un signo de la alta calidad de los materiales
utilizados para fabricar el asiento o el respaldo. La aparición
de grietas o marcas en el cuero es el resultado de utilizar
paneles de cuero natural y no deben considerarse como
imperfecciones. Utiliza el protector para cuero Harley-
Davidson N/P 93600080 para proteger tu inversión .
C. ASIENTO TALLBOY
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información

Water Resistant Mesh Technology Reach Tall Boy


84 CRUISER
Asientos – Dyna®
A. ASIENTO SUNDOWNER
El asiento Sundowner proporciona la máxima comodidad en
los viajes largos. El diseño abombado te sitúa en la mejor posi-
ción para los viajes largos, y el generoso almohadillado te aporta
comodidad a ti y a tu acompañante kilómetro tras kilómetro. La
profundidad de su forma proporciona un soporte trasero adicio-
nal para el piloto y la forma del ancho asiento del acompañante
minimiza los puntos de presión.
51540-06
Se monta en los modelos Dyna ’06-’17. Los modelos FXD, FXDB y
FXDLS requieren la compra por separado del tope del asiento
N/P 51653-06, estriberas del acompañante y kit de fijación de
las estriberas del acompañante N/P 50210-06. Anchura del
asiento: 16,0". Anchura del asiento trasero: 12,0".
51540-04
Compatible con los modelos Dyna ’04-’05. Anchura del asiento:
16,0". Anchura del asiento trasero: 12,0". A. ASIENTO SUNDOWNER
51540-01A (SE MUESTRA CON LA ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO SMOOTH BUCKET)
Compatible con los modelos Dyna ’96-’03. Compatible con los
modelos FXDWG,es necesario adquirir por separado el soporte
N/P 52152-97. Anchura del asiento: 16,0". Anchura del asiento
trasero: 12,0".

B. ASIENTO DEL PILOTO DE LA SERIE SIGNATURE


CON RESPALDO
Gracias a una combinación perfecta de forma y densidad de
espuma, hemos creado el asiento más cómodo para los viajes
largos. Tanto tú como tu acompañante podréis disfrutar de un
cómodo viaje a Sturgis, gracias a las amplias zonas de asiento.
Y cuando llegues a tu destino, rodar por la ciudad te resultará
aún más fácil por la parte delantera estrecha que contribuye a
mantener las piernas más juntas. El asiento se caracteriza por un
respaldo para el piloto desmontable y ajustable que se pliega para
facilitar el acceso del acompañante. El respaldo del piloto dispone
de una altura ajustable en 5 posiciones con un intervalo de 1,5" y
posee además una amplia gama de ajustes hacia atrás y hacia
delante con un rápido giro del mando de control.
52000015
Se monta en los modelos Dyna ’06-’17. Los modelos FXD, FXDB y
FXDLS requieren la compra por separado del tope del asiento
N/P 51653-06, estriberas del acompañante y kit de fijación de B. ASIENTO DE LA SERIE SIGNATURE CON RESPALDO PARA EL PILOTO
las estriberas del acompañante N/P 50210-06. Anchura del (SE MUESTRA CON ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL ACOMPAÑANTE SMOOTH BAJA)
asiento: 16,0". Anchura del asiento trasero: 12,0".

C. ASIENTO BADLANDER™
Un tapizado suave, un sutil pespunte en la parte superior y un
perfil ceñido al chasis proporcionan una imagen que solo Harley®
podía crear. Este diseño bajo, de menor altura del asiento, es ideal
para los pilotos que quieren estar lo más cerca del suelo posible.
Además, su forma larga y estilizada permite a los pilotos altos
retrasar su posición respecto a los controles manuales y de pie
sin estar más altos en la moto. El kit incluye una correa asidero y
toda la tornillería de fijación.
52284-06
Se monta en los modelos Dyna ’06-’17. Los modelos FXD, FXDB y
FXDLS requieren la compra por separado del tope del asiento
N/P 51653-06, estriberas del acompañante y kit de fijación de
las estriberas del acompañante N/P 50210-06. Anchura del
asiento: 11,0". Anchura del asiento del acompañante: 5,0".
52284-96A
Compatible con los modelos Dyna ’96-’03. Anchura del asiento:
11,0". Anchura del asiento del acompañante: 5,0".

D. ASIENTO DE CUERO DE PERFIL REBAJADO


Para pasear por la ciudad con estilo. Este asiento de perfil reba-
jado incluido en el equipamiento original del modelo CVO™ Dyna C. ASIENTO BADLANDER
’07 se caracteriza por un inserto de cuero perforado y transpira-
ble. La firmeza del almohadillado te permite sentirte parte de la
moto, al mismo tiempo que el tope trasero elevado te mantiene
en el sitio cuando aceleras a todo gas.
52378-07
Se monta en los modelos Dyna ’06-’17. Los modelos FXD, FXDB y
FXDLS requieren la compra por separado de las estriberas del
acompañante y del kit de fijación de las estriberas del
acompañante N/P 50210-06. Anchura del asiento: 12,0".
Anchura del asiento del acompañante: 7,0".

NOTA: Algunos asientos Harley-Davidson® son de cuero.


Los cueros finos u otros materiales naturales ADQUIEREN
carácter con el paso del tiempo, por ejemplo, arrugas o
desgaste. Esto es normal. Una pátina fina y gastada, y las
arrugas son un signo de la alta calidad de los materiales
utilizados para fabricar el asiento o el respaldo. La aparición
de grietas o marcas en el cuero es el resultado de utilizar
paneles de cuero natural y no deben considerarse como
imperfecciones. Utiliza el protector para cuero Harley-
Davidson N/P 93600080 para proteger tu inversión .
D. ASIENTO DE CUERO DE PERFIL REBAJADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 85
Asientos – Dyna®
E. ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE – ESTILO LISO
Disfruta de tus viajes en compañía. El asiento del acompañante
incluye correa asidero para el pasajero.
51404-10 Liso.
Compatible con los modelos FXDB ’09-’17 y FXDWG ’10-’17 con
el asiento monoplaza del equipamiento original. La instalación
en los modelos FXDB requiere la compra por separado de las
estriberas del acompañante y el kit de fijación de las estriberas
del acompañante N/P 50210-06.

F. ASIENTO INDIVIDUAL SUNDOWNER


Viaja solo en tu Dyna con la elegancia y la comodidad que te
ofrece Sundowner. Este asiento único combina el diseño abom-
bado de gran profundidad y el soporte trasero añadido del asiento
doble con el aspecto de desnudez que proporciona un asiento
monoplaza. Se dispone de un asiento del acompañante a juego
para ampliar su versatilidad.
51933-06
Se monta en los modelos Dyna ’06-’17. Anchura del asiento 14,5”.

G. ASIENTO INDIVIDUAL BOBBER


¿Cómo de liberado quieres verte? Este asiento monoplaza mini-
malista lleva la apariencia básica del estilo garaje hasta donde
tú desees. La cubierta de cuero negro gruesa y desgastada se
E. ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE – ESTILO LISO F. ASIENTO INDIVIDUAL SUNDOWNER une directamente al asiento de metal conformado y minimiza
el relleno de espuma y la altura extra que aporta. La almohadilla
de cuero sin rematar se une al panel con remaches de latón y un
embellecedor de latón a juego con la leyenda “Milwaukee Since
1903” que con el uso adquirirá una bonita pátina. Como acabado
perfecto, la superficie de cuero lleva grabado en relieve el logo-
tipo Bar & Shield®. El asiento desmontable y el kit de montaje del
modelo específico facilitan el montaje e incluyen todo lo que nece-
sitas para conseguir el aspecto bobber. No es necesario cortar,
soldar ni coser.
52000277 Cuero negro envejecido.
Compatible con los modelos XL ’04-’06 y ’10 y posteriores, Dyna
’06-’17 y FLS, FLSS, FLSTC, FLSTN y FSX ’08-’17. La instalación
requiere la compra por separado del kit de tornillería de fijación
del asiento de muelles o rígido específico del modelo. Ancho del
asiento 10,5".

H. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN™


Descubre lo que es el máximo confort. Diseñadas para asegurar
horas de comodidad sobre la moto, las almohadillas para asiento
Road Zeppelin cuentan con un sistema de cámara de aire exclu-
sivo que permite una distribución uniforme del peso en toda la
superficie de asiento. Las almohadillas, diseñadas para adaptarse
a la mayoría de los asientos Harley-Davidson®, disponen de una
cinta de fijación regulable y una superficie antideslizante que las
mantiene en su sitio. La almohadilla del asiento es lavable a mano;
se puede desinflar y enrollar para guardarla en muy poco espacio.
52000327 Piloto.
Se ajusta a la posición del piloto en todos los modelos equipados
con asientos del equipamiento original o de los accesorios.
También se adapta a la posición del acompañante en los
modelos Touring, con una zona de asiento trasero amplia.
Anchura de la almohadilla: 14,0".
G. ASIENTO INDIVIDUAL DE ASPECTO BOBBER (SE MUESTRA CON KIT DE MONTAJE
52400162 Acompañante.
DE SILLÍN CON MUELLES)
Para los asientos del acompañante del equipamiento original y de
los accesorios. Longitud de la almohadilla: 12,0”; anchura: 9,0”.

I. ALMOHADILLAS DE ASIENTO CIRCULATOR


La almohadilla Circulator, diseñada para mantener al piloto fresco
al reducir la transpiración entre el cuerpo y la superficie de apoyo,
se puede montar y desmontar en cuestión de segundos para faci-
litar la limpieza. El diseño de perfil rebajado minimiza el cambio
de altura del asiento con respecto a las almohadillas hinchables
y mejora el confort, gracias a su diseño de amortiguación. Una
cinta elástica situada bajo el asiento y una base antideslizante
aseguran la instalación, y la almohadilla del asiento del acompa-
ñante Circulator se fija a la almohadilla del conductor con bandas
de velcro.
51074-10 Almohadilla de asiento mediana.
Compatible con los modelos VRSC™, XG, XL y Dyna con asientos
del equipamiento original y opcionales. Anchura de la
almohadilla – 14,5".
51078-10 Almohadilla del asiento del acompañante.
Para los asientos del acompañante del equipamiento original y
de los accesorios. Anchura de la almohadilla: 13,0”.
52300103 Almohadilla del respaldo ancha.
Para las almohadillas anchas del respaldo del asiento trasero y
del piloto de hasta 12,0" de ancho y 9,0" de alto.

H. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN I. ALMOHADILLAS DE ASIENTO CIRCULATOR


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
86 CRUISER
Accesorios de asientos
A. FUNDAS PARA LLUVIA*
Esta funda Cordura®, fabricada en nailon negro e impermea-
ble, dispone de una práctica bolsa para guardar objetos, cubre
fácilmente todo el conjunto y protege el asiento de las incle-
mencias del tiempo.
51638-97 Asiento monoplaza.
Para los asientos individuales H-D® (excepto XR y FLSTS).
51639-97 Two-up.
Compatible con los modelos VRSCTM, XG, XL, Dyna® y Softail®
con asientos dobles. No compatible con los modelos Touring
ni Trike. No compatible con respaldos del piloto.

B. KITS DE TORNILLERÍA PARA ASIENTOS DE


DESMONTAJE RÁPIDO
Este kit de tornillería permite al piloto desmontar rápida y
fácilmente los asientos de una pieza de Harley-Davidson®.
Compatible con los modelos XG, XL, Dyna, Softail ’97 y poste-
riores (excepto modelos FLS ’12-’17 equipados con el asiento
del equipamiento original), y modelos Touring y Trike equipa-
dos con tornillería de fijación SAE 1/4"-20 para el asiento. No
sirve para asientos equipados con soportes de asiento del
acompañante de muelles.
51676-97A Cromado. A. FUNDA PARA LLUVIA – ASIENTO MONOPLAZA A. FUNDA PARA LLUVIA – ASIENTO BIPLAZA
10500093 Negro Brillante. TWO-UP

C. PROTECCIÓN DEL GUARDABARROS TRASERO


Envuelto en un vinilo liso a juego con los asientos monopla-
zas opcionales o del equipamiento original, el protector Bib
del guardabarros se caracteriza por un logotipo Bar & Shield
grabado en relieve que ofrece un atractivo adicional. La base
moldeada está acabada con un forro interior de fieltro suave
que protege la superficie pintada del guardabarros.
52036-08
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 equipados con el
asiento monoplaza del equipamiento original, el asiento
monoplaza Brawler™ o el asiento monoplaza Sundowner. No
sirve para otros asientos del equipamiento original en FXDLS.
Los modelos FXWDG requieren que se retire el asiento del
acompañante del equipamiento original.

D. KIT DE ALMOHADILLAS PARA RODILLAS PARA EL


DEPÓSITO
Las gruesas almohadillas de goma negra cuentan con unas
acanaladuras ahusadas y el logotipo Bar & Shield® en relieve
para proteger las superficies donde tus piernas hacen
contacto con el depósito.
57300065
Utilizable en el depósito de muchos modelos Street,
Sportster®, Dyna y Softail. Puede cubrir una parte de los
gráficos del depósito de combustible; comprueba el aspecto
antes de pegarlo al depósito.

B. KIT DE TORNILLERÍA PARA ASIENTO DE B. KIT DE TORNILLERÍA PARA ASIENTO DE


DESMONTAJE RÁPIDO – CROMADO DESMONTAJE RÁPIDO – NEGRO BRILLANTE

*ADVERTENCIA: No se deben utilizar mientras


se conduce, ya que pueden ocasionar lesiones graves
o incluso la muerte.

C. PROTECCIÓN DEL GUARDABARROS TRASERO  D. KIT DE ALMOHADILLAS PARA RODILLAS


No todos los productos están disponibles en todos los países. PARA EL DEPÓSITO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 87

C R E A N D O U N R E S PA L D O

Un apoyo del arco Sissy Bar y un respaldo para el asiento del acompañante son el punto de partida para crear una
máquina Touring completa. El respaldo proporciona soporte y comodidad en los viajes largos, y le confiere al pasajero
una sensación de control y confianza. Empieza por seleccionar un hardware de fijación específico para el modelo.
A continuación, selecciona el acabado que esté en línea con tu idea de estilo, determina la altura del Sissy Bar que
deseas y, finalmente, selecciona una almohadilla del respaldo que complemente tu asiento.

TORNILLERÍA DE FIJACIÓN P L A C A S L AT E R A L E S
PÁGINA 89 PÁGINA 88

A L M O H A D I L L A D E L R E S PA L D O
A P O Y O A LT O Y B A J O
DEL ASIENTO TRASERO
PÁGINA 89 PÁGINA 90

SELECCIONA LA TORNILLERÍA Tornillería de montaje Dyna® para parrillas y placas laterales H-D® Detachables™

DE FIJACIÓN El montaje de la tornillería de fijación depende del modelo del vehículo y de la configuración de las alforjas.

Tornillería de fijación Kit de reubicación de


Accesorio H-D Detachables Compatibilidad: necesaria intermitentes
Sin maletas: Placas laterales desmontables 52124-09A (negro brillante), 53543-95B FXDWG 2006-2008 y FXDF 2008-2009 y FXDFSE
53964-06B —
(cromadas), 53834-00A (negro rugoso), 52866-06A (cromadas), 53870-01B (croma- '09-'10
das), parrilla individual desmontable 53511-06A, arcos desmontables de una pieza
FXD, FXDC, FXDL y FXDSE 2006 y posteriores,
51161-10A (negro brillante), 52300042 (cromados), arcos desmontables de una pieza 53961-06 53968-06C
FXDB 2006-2008
52300044A (cromados), 52300046A (negro brillante)
FXDB '09 y posteriores (excepto HDI '13 y posteri-
53797-09 53968-06C
ores y configuración para la India)
FXDWG 2010 y posteriores 54097-10 53968-06C
FXDF 2010 y posteriores 53964-06B —

Con maletas P&A: Placas laterales ajustables 52300110 (cromadas), 52300090 (ne- FXDWG 2006-2008 y FXDF y FXDFSE/2 2008-
53964-06B —
gro brillante), placas laterales desmontables 52124-09A (negro brillante), 53543-95B 2009
(cromadas), 53834-00A (negro rugoso), 52866-06A (cromadas), parrilla individual
FXD, FXDC, FXDL y FXDSE 2006 y posteriores,
desmontable 53511-06A, arcos desmontables de una pieza 51161-10A (negro brillante), 53961-06 —
FXDB 2006-2008
52300042 (cromados), arcos desmontables de una pieza 52300044 (cromados),
52300046A (negro brillante) Con Maletas P&A: 79300-06D, 88200-09A, 88348-10, FXBD 2009 y posteriores 53797-09 68227-09
90181-08A, 90307-98, 90369-02, 90369-06D, 90564-02, 90564-06D, 91617-03,
FXDWG 2010 y posteriores 54097-10 53968-06C
91615-09A, 90126-YYXXX
FXDF 2010 y posteriores 53964-06B —
Con maletas del equipamiento original:: Placas laterales desmontables 52300070A FLD 2012-2016 52300065 —

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
88 CRUISER
Respaldos y parrillas
A. PLACAS LATERALES H-D® DETACHABLES™ 1.
En el tiempo que tarda en cambiar el semáforo, podrás trans-
formar tu motocicleta de una cruiser urbana en un transporte
para cruzar el país. Comienza con las placas laterales Harley-
Davidson® Detachables y añade el apoyo del arco Sissy Bar y
almohadilla de tu elección para que quitar el respaldo del acompa-
ñante sea una operación simple de “deslizar y ajustar”. Fabricadas
y probadas según las estrictas normas de Harley-Davidson, la
instalación requiere la compra por separado del kit de tornillería
de fijación del modelo específico.
1. Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FLD).
Requiere la compra por separado de la tornillería de fijación
adecuada. Los modelos FXDB ’13-’17 equipados con placa de 2.
matrícula de montaje lateral precisan el kit de reubicación de la
matrícula N/P 67900130. Los modelos FXDB HDI ’13-’17 o con
configuración para la India requieren la compra por separado del
kit de tornillería de fijación y del kit de reubicación de intermiten-
tes N/P 67800499. No se puede usar con el kit de intermitentes
traseros LED N/P 67800055A o 67800056A.
52866-06A Cromado.
52124-09A Negro Brillante.
2. Compatible con los modelos FLD ’12-’16. Requiere la compra
por separado del kit de tornillería de fijación N/P 52300065.
A. PLACAS LATERALES H-D DETACHABLES
52300070A Cromado.

APOYOS DEL ARCO SISSY BAR


Los apoyos del arco Sissy Bar están disponibles en distintas
formas y estilos. Los arcos del respaldo del asiento trasero redon-
dos incluyen barra con minimedallón y adorno Bar & Shield®
grabado en relieve. Los respaldos están diseñados para montar
almohadillas de respaldo con fijación de 2 o 3 tornillos.

B. APOYO DEL ARCO SISSY BAR BAJO


Diseñado para servir de complemento a un asiento del acom-
pañante más grueso, este apoyo del arco Sissy Bar bajo se sitúa
entre el apoyo del arco Sissy Bar estándar y el corto. Es la combi-
nación ideal para los asientos de estilo Touring, ya que este arco
también ofrece opciones adicionales de altura a los pilotos con
asientos personalizados.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores con placas late-
rales H-D Detachables, Dyna ’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE y
FXDWG ’10-’17), Softail® ’84-’05 (excepto FXSTD) y Softail FL
’06 y posteriores (excepto FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS,
FLSTSE y FLSTSB ’07-’17, y FLSTFSE ’06) con las placas latera-
les correspondientes.
52300022 Cromado.
52300024 Negro Brillante.

C. APOYO DEL ARCO SISSY BAR ESTÁNDAR


Proporciona a tu acompañante un soporte trasero adicional con
un apoyo del arco Sissy Bar estándar, diseñado para aceptar una
amplia variedad de almohadillas del respaldo.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores con placas late-
rales H-D Detachables, Dyna ’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE,
y FXDWG ’10-’17), Softail ’84-’05 (excepto FXSTD) y modelos B. SISSY BAR BAJO – CROMADO B. SISSY BAR BAJO – NEGRO BRILLANTE
Softail FL ’06 y posteriores (excepto FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB, (SE MUESTRA 52300022) (SE MUESTRA 52300024)
FLSTFBS, FLSTSE y FLSTSB ’07-’17 y FLSTFSE ’06) con las placas
laterales correspondientes.
52300018 Cromado.
52300020 Negro Brillante.

C. SISSY BAR ESTÁNDAR – CROMADO C. SISSY BAR ESTÁNDAR – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRA 52300018) (SE MUESTRA 52300020)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 89
Respaldos
D. SISSY BAR DE UNA PIEZA H-D® DETACHABLES™
La aerodinámica forma de este apoyo del arco Sissy Bar, fino y
redondo, le da el toque final al clásico aspecto bobber. El diseño
de una pieza elimina las placas laterales separadas, logrando un
diseño limpio, y el ángulo superior estilizado imita los arcos del
estilo old school de los años 50 y 60. Disponibles en acabados
cromado y negro brillante, estas barras pueden estar equipadas
con almohadilla del respaldo del asiento trasero N/P 52631-07.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FLD, FXDF,
FXDFSE y FXDWG ’10-’17). Requiere la compra por separado de
la tornillería de fijación adecuada. Los modelos FXDB ’13-’17 equi-
pados con placa de matrícula de montaje lateral precisan el kit de
reubicación de la matrícula N/P 67900130. Los modelos FXDB
HDI ’13-’17 o con configuración para la India requieren la compra
por separado del kit de tornillería de fijación y del kit de reubica-
ción de intermitentes N/P 67800499. No se puede usar con el
D. SISSY BAR H-D DETACHABLES DE UNA SOLA PIEZA – NEGRO BRILLANTE kit de intermitentes traseros LED N/P 67800055A o 67800056A.
52300046A Negro Brillante.
Compatible con los modelos FXDF y FXDWG ’10-’17. La instala-
ción requiere la compra por separado del kit de tornillería de fija-
ción correspondiente. Los modelos Dyna Wide Glide® requieren la
compra por separado del kit de tornillería de fijación N/P 54097-
10 y del kit de reubicación de intermitentes N/P 53968-06C.
51161-10A Negro Brillante.

Se muestra con:
ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO
Diseñadas como complemento de los asientos touring y custom.
52631-07
Compatible con los modelos equipados con el apoyo del arco
Sissy Bar de una pieza H-D Detachables N/P 52729-08, 51853-
07, 51849-07, 51146-10A, 51161-10A, 52300040A, 52300042A,
52300044A o 52300046A.

E. KIT DE CIERRES DE BLOQUEO H-D DETACHABLES


Este cierre exclusivo sustituye al cierre de leva del grupo de acce-
sorios desmontables de Harley-Davidson®, con lo que es posible
estacionar el vehículo con mayor seguridad y tranquilidad. El kit
incluye dos llaves cilíndricas de gran longitud para alcanzar fácil-
E. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES – CROMADO mente la cerradura del cierre. Está disponible un servicio de regis-
tro y sustitución de llaves. Se venden por parejas.
Para todos los modelos equipados con placas laterales desmon-
tables, parrillas y portaequipajes Tour-Pak™ (excepto Softail® ’18
y posteriores con parrillas portaequipajes y respaldos HoldFast™
o modelos Touring ’09 y posteriores equipados con parrilla Solo
Tour-Pak desmontable).
90300087 Cromado.
90300086 Negro.

F. KIT DE CIERRES H-D DETACHABLES – CROMADO


Pestillos cromados decorativos, la forma perfecta de mejorar el
aspecto de tus accesorios desmontables. Estos pestillos girato-
rios, pulidos meticulosamente y cromados, se instalan fácilmente
y sustituyen las piezas en negro satinado del equipamiento origi-
nal. Además, le darán el acabado perfecto a tu moto. Los cierres
tienen un sistema de apertura sencilla con un dedo, que te ayuda
a llegar fácilmente a zonas de difícil acceso.
12600036
Compatible con todos los modelos equipados con placas latera-
les desmontables, Sissy Bar de una pieza, parrillas y parrillas
para portaequipajes Tour-Pak. (excepto los modelos Softail ’18
y posteriores equipados con parrillas HoldFast y Sissy Bar).
E. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES F. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES
– NEGRO – CROMADO G. KIT DE CARENADOS DE LA TORNILLERÍA DE
FIJACIÓN TRASERA
Oculta la tornillería de fijación de la parte trasera con estos tapo-
nes fáciles de instalar. Las tapas se deslizan sobre los puntos de
fijación visibles y se mantienen en su sitio mediante una fuerte
atracción magnética. Cuando quieras volver a instalar los acce-
sorios desmontables, puedes quitarlos fácilmente. Los carena-
dos están disponibles con un acabado cromado brillante o negro
brillante duradero para que hagan juego con tu moto. Se venden
por parejas.
Compatible con muchos kits de tornillería de fijación opcionales.
Para obtener más detalles, consulta la tabla de compatibilidades
de este Catálogo P&A o la sección de Piezas & Accesorios de www.
harley-davidson.com.
48218-10 Cromado corto (par).
48220-10 Cromado grande (par).
48035-09 Cromado pequeño (par).
48221-10 Negro corto (par).
48223-10 Negro grande (par).
48225-10 Negro pequeño (par).

G. KIT DE TAPONES DE LA TORNILLERÍA DE G. KIT DE TAPONES DE LA TORNILLERÍA DE


FIJACIÓN TRASERA – CROMADO FIJACIÓN TRASERA – NEGRO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
90 CRUISER 2
Respaldos y parrillas
ALMOHADILLAS DEL RESPALDO DEL
ASIENTO TRASERO
Elige entre una gran variedad de almohadillas del respaldo
de formas y tamaños diferentes, según tus preferencias en
cuanto a confort y estilo. Diseñadas como complemento de
los asientos del equipamiento original y opcionales, estas 1
almohadillas se ajustan perfectamente a distintos tipos de
apoyo del arco Sissy Bar.

A. ALMOHADILLA DESLIZANTE DEL RESPALDO DEL


ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE
Esta almohadilla deslizante para el respaldo proporciona
confort para el acompañante mientras que conserva el estilo
alargado y estilizado del modelo Dyna® Wide Glide®. Esta
almohadilla de color negro vivo, sujeta por bandas de velcro,
incluye un pespunte gris que complementa el asiento delan-
tero y el trasero del equipamiento original.
51732-10
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores con soporte
vertical del respaldo del asiento trasero de perfil rebajado
N/P 52300403 y modelos FXDWG ’10-’17 con el apoyo del
arco Sissy Bar del equipamiento original.

B. ALMOHADILLAS DE RESPALDO A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL ASIENTO B. ALMOHADILLAS DE RESPALDO


Con el tamaño adecuado para ajustarse a los apoyos del arco TRASERO DESLIZANTE
Sissy Bar estilo medallón y minimedallón. La almohadilla se
fija con un único tornillo central y una correa de fijación ator-
nillable. Incluye tornillería de fijación cromada.
Para el apoyo del arco del respaldo del asiento trasero de 2
estilo medallón bajo N/P 52754-04 o 51851-09, apoyo del
arco del respaldo del asiento trasero de estilo minimedallón
de barra cuadrada baja N/P 53282-06, apoyo del arco del 1
respaldo del asiento trasero de estilo minimedallón de barra
cuadrada estándar N/P 53281-06 o 53407-06, apoyo del arco 4
del respaldo del asiento trasero de estilo medallón estándar
N/P 52735-85, 53007-98, 52655-84, 52909-02 o 51517-02,
apoyo del arco del respaldo del asiento trasero de estilo Bar
& Shield® estándar 52739-83 o 51514-02, apoyo del arco del
respaldo del asiento trasero de estilo Heritage estándar N/P
52731-00 y apoyo del arco del respaldo del asiento trasero de
barra redonda baja N/P 52300022 o 52300024.
3
1. 52652-04 Liso.
2. 52626-04 Pespunte suave superior.
5
C. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
Con el tamaño adecuado para ajustarse a los apoyos del arco
Sissy Bar estilo medallón y minimedallón. La almohadilla se
fija con un único tornillo central y una correa de fijación ator-
nillable. El kit incluye tornillería de fijación cromada.
Para el apoyo del arco Sissy Bar estilo medallón bajo N/P
52655-84, 52909-02, 52754-04, 51851-09; apoyo del arco
Sissy Bar estilo medallón estándar N/P 52735-85 o 52877-
08, apoyo del arco Sissy Bar estilo minimedallón de barra
cuadrada estándar N/P 53281-06 o 53407-06, apoyo del arco
C. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
Sissy Bar estilo Heritage estándar N/P 52731-00 y apoyo del
arco Sissy Bar de barra redonda estándar N/P 52300018 o
52300020.
1. 52612-95 Pespunte suave superior.
2. 52412-79A Logotipo Bar & Shield grabado en relieve.
3. 52348-97 Heritage Classic Bucket.
1
4. 52347-97 Asiento Fat Boy® Bucket.
5. 51132-98 Smooth Bucket.

D. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
Estas almohadillas tienen el tamaño adecuado para montarse 3
sobre los apoyos del arco Sissy Bar de barra redonda y se
montan en arcos de tipo minimedallón con dos orificios de
fijación.
Para el apoyo de estilo minimedallón de barra redonda están-
dar N/P 52877-10 o 51168-10. También se monta en el apoyo
del arco Sissy Bar estilo minimedallón bajo de barra redonda 2
N/P 52300401, 52540-09A, 51477-06, 54256-10, 52300049
y 52300050.
1. 51641-06 Pespunte suave superior.
2. 51640-06 Smooth Bucket.
3. 51622-07 Fat Boy Lacing Bucket.

D. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 91
Respaldos y parrillas
E. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR FOIL PREMIUM*
El diseño aerodinámico de perfil rebajado define el aspecto
de esta parrilla portaequipajes. Disponible en un acabado
cromado tipo espejo o en un rico negro brillante, esta parri-
lla trasera fundida de tipo “Air Foil” llama la atención. Además,
el adorno Bar & Shield® le aporta un toque auténtico. Esta
elegante parrilla de tubos redondos, incorpora unas tiras de
goma que facilitan el agarre y unos puntos de montaje espe-
cíficos para pulpos que te ayudarán a amarrar cómodamente
el equipaje. El kit incluye toda la tornillería de fijación necesa-
ria. Para una mayor visibilidad, la parrilla ha sido diseñada para
incorporar el cableado interno del kit de luces led para parrilla
Air Foil, N/P 68000076 (rojo) o 68000077 (ahumado), que le
dan a la moto un aspecto aún más despejado.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores equipados
con placas laterales H-D® Detachables™, modelos Dyna®
’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE y FXDWG ’10-’17) equipados
con placas laterales desmontables, modelos Softail® ’84-’05
(excepto FLSTN y FXSTD) y modelos FLST, FLSTC, FLSTNSE
y FLSTSC ’06-’17 y FLSTF ’06 equipados con placas latera-
les desmontables.
54290-11 Cromado.
54291-11 Negro Brillante.
E. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR FOIL PREMIUM – CROMADA
F. KIT DE ILUMINACIÓN LED**
Este kit de alumbrado led de acción rápida funciona como
complemento de las luces de marcha traseras y la luz de
freno. El montaje centrado y alto coloca la luz en la línea de
visión de los que te siguen, y las luces led brillantes y de acción
rápida no pasan desapercibidas. El cableado se oculta dentro
de los tubos de la parrilla para lograr una instalación despe-
jada y personalizada. Disponible con lentes de color rojo o
ahumadas.
Compatible con la Parrilla portaequipajes Air Foil N/P 54290-
11, 54291-11 y el Sissy Bar Air Wing N/P 52300146 y 52300147.
La instalación requiere la compra por separado del kit de
cableado específico para cada modelo.
68000076 Lente de color rojo.

También disponible:
MAZO DE CABLES DEL KIT DE LUCES LED
Necesario para la instalación del kit de luces led o la parrilla
portaequipajes Air Foil N/P 54290-11 o 54291-11.
73415-11
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (excepto FXDF,
FXDFSE, FXDL ’14-’17, FXDLS ’16-’17 y FXDWG ’10-’17), Softail
’84-’05 (excepto FXSTD y FLSTN), FLST, FLSTC, FLSTSC y
FLSTC ’06-’17 y FLSTF ’06 con el kit de luces led en el
portaequipajes Air Foil N/P 68000076 o 68000077.

G. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT DE CINCO


BARRAS – CROMADA*
Esta parrilla te aporta flexibilidad touring a tu motocicleta.
E. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR FOIL PREMIUM – NEGRO BRILLANTE Se puede utilizar con placas laterales del arco Sissy Bar, H-D
Detachables o de fijación rígida.
53862-00
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
XL1200CX) equipados con placas laterales desmontables,
modelos Dyna ’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE y FXDWG
’10-’17) equipados con placas laterales desmontables,
modelos Softail ’84-’05 (excepto FLSTN y FXSTD), modelos
FLST, FLSTC y FLSTSC ’06-’17, y FLSTF ’06 equipados con
placas laterales desmontables. No compatible con los
modelos con arcos de barra redonda N/P 52300018,
52300020, 52300022 ni 52300024.

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de la
parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o se
supera esta capacidad, podría producir problemas de
manejabilidad que podrían provocar la pérdida de con-
trol y, como consecuencia, lesiones graves o incluso la
muerte.

**ATENCIÓN: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir
tu visibilidad hacia otros conductores y ocasionar
lesiones graves o la muerte.

F. KIT DE ILUMINACIÓN LED – LENTE ROJA G. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT DE


CINCO BARRAS – CROMADA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
92 CRUISER
Respaldos y parrillas
A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT
AHUSADA CUSTOM*
Sus curvas amplias y suaves y la brillantez de su acabado
cromado o negro brillante definen la imagen de esta parrilla
portaequipajes deportiva. Diseñada como complemento para
los apoyos del arco Sissy Bar de barra redonda y cuadrada,
esta elegante parrilla añade un toque práctico y de diseño a
la motocicleta.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores
(excepto XL1200CX) equipados con placas laterales H-D®
Detachables™, modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE
y FXDWG ’10-’17) equipados con placas laterales desmonta-
bles, Softail® ’84-’05 (excepto FLSTN y FXSTD) y modelos FLST,
FLSTC, FLSTNSE y FLSTSC ’06-’17, y FLSTF ’06 equipados con
placas laterales desmontables.
50300030 Cromado.
50300031 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FXDF y FXDWG ’10-’17, y
FXDFSE ’09-’10 equipados con placas laterales rígidas o H-D
Detachables y arcos en el respaldo del asiento trasero.
54055-10 Cromado.
54049-10 Negro Brillante.
A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT AHUSADA CUSTOM – CROMADA
B. PARRILLA RIGID SOLO – NEGRO BRILLANTE*
La versátil parrilla portaequipajes individual de montaje rígido
presenta un acabado negro brillante profundo que combina
con prácticamente todos los colores. Equipa la parrilla con
una bolsa de lona gruesa cuando te dispongas a realizar
un viaje largo solo o añade el asiento del acompañante H-D
Detachables disponible N/P 52689-09 para realizar el viaje
acompañado con total comodidad.
52796-09
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (excepto FLD,
FXDF, FXDFSE, FXDL, y FXDWG ’10 y posteriores) con
asientos individuales.

A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT AHUSADA CUSTOM – NEGRO BRILLANTE

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de la
parrilla del guardabarros. De lo contrario se producirían
problemas que podrían provocar la pérdida de control
y, como consecuencia, lesiones graves o incluso la
muerte.

B. PARRILLA RIGID SOLO – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 93
Maletas
C. MALETAS DE CUERO H-D® DETACHABLES™
Estas alforjas de gran capacidad se desmontan por completo
con solo tirar de un asa interna para dejar tu moto lista y
preparada para pasear por la ciudad. Estas elegantes alfor-
jas de cuero se caracterizan por un clip de apertura rápida
oculto detrás de la hebilla y la correa tradicionales. Cuando
se desmontan, estas alforjas de gran capacidad dejan tras de
sí dos simples puntos de fijación apenas discernibles. Cuando
se montan con los kits de tornillería de fijación apropiados,
las alforjas son compatibles con los accesorios rígidos y H-D
Detachables. Capacidad de carga: 2400 pulgadas cúbicas
en total.
90181-08A
Compatible con '02-'17 Dyna® (excepto FLD, '02-'05 FXDWG
y '09-'17 FXDB con protectores de montantes opcionales).
Los modelos '02-05 requieren la compra por separado del
kit de tornillería de montaje N/P 92025-09. Los modelos
'10-'17 FXDWG requieren la compra por separado del kit de
reubicación de los intermitentes traseros N/P 68544-10.
Los modelos '09-'17 FXDB requieren la compra por separado
del kit de reubicación de intermitentes N/P 68227-09. Los
modelos '13-'17 FXDB equipados con portamatrículas
de montaje lateral requieren el kit de reubicación de
portamatrículas N/P 67900130. Los modelos '16-'17 FXDLS
requieren la compra por separado del kit de reubicación de
intermitentes N/P 68227-09 y el kit de portamatrículas de
montaje lateral N/P 60938-10 o 60978-10. Todos los demás
modelos y años (excepto FXDF y FXDWG) requieren la
compra por separado del kit de reubicación de intermitentes
N/P 68732-02A (EE. UU.), 68733-02A (internacional) o el kit
de la placa de matrícula Layback N/P 60215-06. No puede
utilizarse con modelos FXDF y FXDWG con tapas del eje
trasero.

También disponible:
KIT DE REUBICACIÓN DE LOS INTERMITENTES
Necesario para la instalación de las maletas y accesorios
desmontables en los modelos FXDB ’09 y posteriores.
68227-09
C. MALETAS DE CUERO H-D DETACHABLES Compatible con los modelos FXDB ’09-’17 (excepto modelos
con tapas del montante del guardabarros opcionales).

KIT DE REUBICACIÓN DE LOS INTERMITENTES


El kit permite desplazar los intermitentes de los puntales del
guardabarros trasero a una barra de intermitentes montada
en el soporte de la placa de la matrícula.
Se precisa para instalar maletas N/P 91615-09A, 88200-09A,
90181-08A, 90460-06B, 79300-06D, 90564-06D, 90369-
06D y 88343-10. Para Dyna ’02-’17, (excepto FXDF, FXDWG
y FXDB ’09-’17) y XL ’04 y posteriores (excepto XL883N,
XL1200N, XL1200NS, XL1200X, XL1200XS y XL1200C ’11 y
posteriores). No compatible con los kits Layback de fijación
de la placa de la matrícula inclinada.
68732-02A EE. UU.
68733-02A Internacional.

KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES/PLACA DE


LA MATRÍCULA
Necesario para la instalación de las maletas.
68544-10
Compatible con los modelos FXDWG ’10-’17 equipados con
alforjas.
PASO 1 PASO 2
Equipada con maletas de gran capacidad, tu moto Tira y gira la palanca de bloqueo oculta para KIT DE REUBICACIÓN DE LA MATRÍCULA
está lista para llevar a cabo el viaje más largo. soltar las maletas de su soporte. Necesario para la instalación de las maletas disponibles y/o
el arco Sissy Bar desmontable en modelos FXDB ’13 y poste-
riores equipados con placa de matrícula de montaje lateral. El
kit sustituye la placa de matrícula de montaje lateral del equi-
pamiento original.
67900130
Compatible con los modelos FXDB ’13-’17 equipados con
placa de matrícula de montaje lateral.

NOTA: Algunas maletas Harley-Davidson® están


confeccionadas en cuero. Los cueros finos u otros materiales
naturales ADQUIEREN carácter con el paso del tiempo, por
ejemplo, arrugas o desgaste. Esto es normal. Una pátina fina y
gastada, así como las arrugas de carácter, son un signo de la
alta calidad de los materiales utilizados para fabricar tus
maletas. La aparición de grietas o marcas en el cuero es el
resultado de utilizar paneles de cuero natural y no deben
considerarse como imperfecciones. Utiliza el protector para
cuero Harley-Davidson N/P 93600080 para alargar la vida
útil del producto.
PASO 3 PASO 4
Desliza la maleta hacia atrás para desacoplar el El resultado es una máquina simplificada, No todos los productos están disponibles en todos los países.
soporte de fijación y saca las maletas levantándolas. lista para recorrer las calles. Consulta en tu concesionario para obtener más información
94 CRUISER
Maletas
A. MALETAS DE CUERO RÍGIDAS CON CIERRE
Estas maletas combinan un acabado de cuero de alta calidad
con un tipo de fabricación muy duradero. El diseño de la estruc-
tura rígida está forrado en cuero para lograr un aspecto tradicio-
nal, mientras que las modernas tapas de apertura con bisagra y
cerradura ofrecen gran comodidad y seguridad. Diseñadas para
complementar el elegante y estrecho perfil de la motocicleta
Dyna®, estas maletas ofrecen mucho espacio para un viaje por
la ciudad o por el país. El kit incluye reflectantes. Capacidad de
carga: 2400 pulgadas cúbicas en total.
91615-09A
Compatible con los modelos'02-'17 Dyna (excepto FLD,
'02-'05 FXDWG y '09-'17 FXDB con protectores de montantes
opcionales). Los modelos '02-05 requieren la compra por
separado del kit de tornillería de montaje N/P 92025-09. Los
modelos '10-'17 FXDWG requieren la compra por separado del kit
de reubicación de los intermitentes traseros N/P 68544-10. Los
modelos '09-'17 FXDB requieren la compra por separado del kit
de reubicación de intermitentes N/P 68227-09. Los modelos '13-
'17 FXDB equipados con portamatrículas de montaje lateral
requieren el kit de reubicación de portamatrículas N/P
67900130. Los modelos '16-'17 FXDLS requieren la compra por
separado del kit de reubicación de intermitentes N/P 68227-09
y el kit de portamatrículas de montaje lateral N/P 60938-10 o
60978-10. Todos los demás modelos y años (excepto FXDF y A. MALETAS DE CUERO RÍGIDAS CON CIERRE
FXDWG) requieren la compra por separado del kit de reubicación
de intermitentes N/P 68732-02A (EE. UU.), 68733-02A
(Internacional) o el kit de la placa de matrícula Layback N/P
60215-06. No puede utilizarse con modelos FXDF y FXDWG con
tapas del eje trasero.

B. MALETAS DE CUERO BAR & SHIELD®


Estas genuinas maletas de cuero proporcionan elegancia y una
gran capacidad, todo en uno. Fabricadas alrededor de una cubeta
de plástico rígida para lograr una duración prolongada, las alfor-
jas de cuero se caracterizan por un diseño elegante con líneas
que mejoran el liso perfil del modelo Dyna. Las maletas de cuero
proporcionan un aspecto personalizado y un gran espacio para
guardar objetos para circular por carretera. Los cierres ocultos y
de fácil apertura brindan una gran comodidad a la hora de hacer
el equipaje. Capacidad de carga: 2380 pulgadas cúbicas en total.
90369-06D
Compatible con los modelos'02-'17 Dyna (excepto FLD, '02-'05
FXDWG y '09-'17 FXDB con protectores de montantes
opcionales). Los modelos '02-05 requieren la compra por
separado del kit de tornillería de montaje N/P 92025-09. Los
modelos '09-'17 FXDB requieren la compra por separado del kit
de reubicación de intermitentes N/P 68227-09. Los modelos '10-
'17 FXDWG requieren la compra por separado del kit de
reubicación de los intermitentes traseros N/P 68544-10. Los
modelos '13-'17 FXDB equipados con portamatrículas de
montaje lateral requieren el kit de reubicación de
portamatrículas N/P 67900130. Los modelos '16-'17 FXDLS
requieren la compra por separado del kit de reubicación de
intermitentes N/P 68227-09 y el kit de portamatrículas de
montaje lateral N/P 60938-10 o 60978-10. Todos los demás
modelos y años (excepto FXDF y FXDWG) requieren la compra
por separado del kit de reubicación de intermitentes N/P 68732- B. MALETAS DE CUERO BAR & SHIELD
02A (EE. UU.), 68733-02A (Internacional) o el kit de la placa de
matrícula Layback N/P 60215-06. No puede utilizarse con
modelos FXDF y FXDWG con tapas del eje trasero.

C. MALETAS DE CUERO SINTÉTICO


Estas maletas de cuero sintético prestan elegancia y una gran
capacidad por un precio bajo. La cubeta de plástico rígido,
envuelta en cuero sintético, ofrece una duración prolongada.
Estas maletas se caracterizan por una gran tapa con cierre de
broche y encaje, y un bolsillo interior para guardar objetos de
pequeño tamaño. Capacidad de carga: 2380 pulgadas cúbicas
en total.
90564-06D
Compatible con los modelos'02-'17 Dyna (excepto FLD, '02-'05
FXDWG y '09-'17 FXDB con protectores de montantes
opcionales). Los modelos '02-05 requieren la compra por
separado del kit de tornillería de montaje N/P 92025-09. Los
modelos '09-'17 FXDB requieren la compra por separado del kit
de reubicación de intermitentes N/P 68227-09. Los modelos '10-
'17 FXDWG requieren la compra por separado del kit de
reubicación de los intermitentes traseros N/P 68544-10. Los
modelos '13-'17 FXDB equipados con portamatrículas de
montaje lateral requieren el kit de reubicación de
portamatrículas N/P 67900130. Los modelos '16-'17 FXDLS
requieren la compra por separado del kit de reubicación de
intermitentes N/P 68227-09 y el kit de portamatrículas de
montaje lateral N/P 60938-10 o 60978-10. Todos los demás
modelos y años (excepto FXDF y FXDWG) requieren la compra
por separado del kit de reubicación de intermitentes N/P 68732-
02A (EE. UU.), 68733-02A (Internacional) o el kit de la placa de
matrícula Layback N/P 60215-06. No puede utilizarse con
modelos FXDF y FXDWG con tapas del eje trasero.
C. MALETAS DE CUERO SINTÉTICO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 95
Suspensión
D. KIT DE HORQUILLA DE UN SOLO CARTUCHO
PREMIUM RIDE*
Esta horquilla tipo cartucho de un solo lado mejora la manejabi-
lidad al mantener el neumático en contacto con la superficie de
la carretera. La amortiguación de la horquilla delantera está ajus-
tada para los amortiguadores traseros por emulsión Premium y
se controla con un bloque de válvula y pistón calibrados espe-
cialmente. A diferencia de la amortiguación típica de orificios,
el sistema de válvula/pistón ayuda a la horquilla de cartucho a
obtener una curva de fuerza de amortiguación lineal para ofre-
cer un tacto constante en todo el movimiento de la compresión
y la extensión de la suspensión delantera. El cartucho ayuda a
la horquilla a reaccionar rápidamente en las carreteras irregula-
res y aporta confianza al piloto para tomar las curvas cerradas.
El pistón de compresión ofrece una excelente amortiguación a
baja velocidad para mejorar las sensaciones del piloto, además,
el muelle de rebote aporta un tacto más suave en las subidas. La
horquilla de cartucho resiste mejor el hundimiento y los topes, y
el muelle de triple paso y el bloqueo de aceite permiten que la
horquilla absorba los baches incluso en plena frenada en seco,
para que el piloto tenga más control y evitando rebotes en la
rueda. Un complemento ideal durante la instalación de correde-
ras inferiores de la horquilla cromadas o de color negro brillante,
el kit incluye tubo de horquilla, cartucho, tornillos de horquilla,
muelles principales y retenes de aceite.
45400058
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FLD,
FXDWG y FXDSE ’07-’08). De serie en los modelos FXDLS.

E. AMORTIGUADORES DE EMULSIÓN PREMIUM RIDE*


Disfruta de una conducción cómoda y confiada, sean cuales sean
las condiciones del asfalto, con los Amortiguadores de Emulsión
Premium de Harley-Davidson®. Estos amortiguadores de tubo
individual con nitrógeno ofrecen un mayor nivel de compresión y
amortiguación de rebote en comparación con los amortiguadores
de doble tubo típicos. Los amortiguadores de nitrógeno resisten
la formación de burbujas en el aceite y se combinan con el bloque
de válvulas interior para proporcionar un control superior de la
amortiguación en carreteras muy viradas. Los grandes pistones
de 36 mm y el aceite de baja viscosidad y alto rendimiento permi-
ten que los amortiguadores reaccionen rápidamente a los impac-
D. KIT DE HORQUILLA DE UN SOLO CARTUCHO PREMIUM RIDE tos y los neumáticos permanezcan pegados a la superficie del
asfalto. Disfrutarás de una conducción controlada y más suavidad
en la transmisión de los impactos al chasis. El ajuste de bloqueo
roscado permite ajustar la precarga del muelle a tus condiciones
actuales de conducción, ya sea cuando circules solo por carre-
teras secundarias o vayas con un acompañante y con las alfor-
jas cargadas en un viaje largo. Además, los amortiguadores de
uretano aportan un tacto más suave si los amortiguadores tocan
tope por la carga. Estos amortiguadores se caracterizan por su
bonito acabado, unas tapas de palanquilla anodizadas en negro y
muelles negros de compresión progresiva. El kit incluye los amor-
tiguadores izquierdo y derecho y una llave de ajuste de la precarga.
54000066 Altura de serie.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (excepto FLD y FXDSE
’07-’08). De serie en los modelos FXDLS.

*ADVERTENCIA: La instalación de cualquier com-


ponente accesorio de la suspensión puede afectar al
ángulo libre de inclinación en curvas y al funcionamien-
to del caballete. Esto podría distraer al piloto y provocar
la pérdida de control y la posibilidad de sufrir lesiones
graves o incluso la muerte.

E. AMORTIGUADORES DE EMULSIÓN PREMIUM RIDE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
96 CRUISER
Mandos de pie
A. MANDOS AVANZADOS ESTÁNDAR*
Estírate y disfruta de la máxima comodidad y estilo. Este completo
kit incluye todos los componentes necesarios para convertir un
modelo Dyna® equipado con mandos intermedios a mandos avanza-
dos. Desplaza los mandos 11,0" hacia adelante respecto a la posición
intermedia de los pies. El kit está disponible en versiones cromadas o
negro brillante para adaptarse a tu estilo de personalización.

Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 con mandos en posición


intermedia. Los modelos FLD requieren la compra por separado de
estriberas.
49080-06A Cromado.
49021-09 Negro Brillante.

B. KIT DE CONVERSIÓN DE MANDOS AVANZADOS REACH™*


Este kit de conversión de mandos avanzados reubica los mandos de
pie de serie, elevándolos y situándolos 1,0” más atrás, acercándolos A. MANDOS AVANZADOS ESTÁNDAR B. KIT DE CONVERSIÓN DE MANDOS
así al piloto para mayor comodidad y seguridad y ofreciendo a las – CROMADO AVANZADOS REACH
botas del piloto el ángulo adecuado para lograr el máximo rango de
movimientos de las palancas, sin sacrificar la imagen de “pies adelan-
tados”. Este kit fácil de instalar incluye robustos anclajes de acero y
una palanca de freno más corta, reutilizando los soportes de mandos
y palancas de freno y cambio del equipamiento original y es persona-
lizable con palancas accesorias a tu gusto.
50700005
Compatible con los modelos Dyna ’03-’17 (excepto FLD) equipados
con mandos avanzados.

C. PALANCA DE CAMBIO ESTILO BILLET


Diseñadas como complemento a los brazos de los espejos estilo
Billet, estas palancas de cambio del mismo estilo se forjan en alumi-
nio 6061-T6, a continuación, se mecanizan y se les da un baño de
cromo o se acaban en negro satinado o en estilo Edge Cut para lograr
un bello aspecto personalizado. Incluye tornillería cromada.

Para modelos Dyna ’91-’17 (excepto FXDL ’14-’17, FXDLS o modelos


equipados con el kit de controles en posición intermedia más adelan-
tados N/P 50500386) y Softail® FX ’90-’17.
34539-00 Cromado.
34043-10 Edge Cut.
34016-08 Negro satinado. C. PALANCA DE CAMBIO ESTILO BILLET C. PALANCA DE CAMBIO DE ESTILO BILLET
– CROMADA – EDGE CUT
D. KIT DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PILOTO
Equipa tu Dyna con plataformas reposapiés, ideales para largas
distancias y para pilotos con piernas demasiado largas para mandos
intermedios, adelantando los mandos y ofreciendo una cómoda
posición erguida, con más espacio, con los pies horizontales y las
rodillas flexionadas. El kit incluye las plataformas, insertos, sopor-
tes, palanca de freno, reenvío del freno y del cambio, almohadilla del
pedal de freno y toda la tornillería necesaria, reutilizando la palanca
de cambio de serie. Personalízalo con insertos en D para plataformas
reposapiés y almohadillas grandes para el pedal de freno accesorios.
50500247
Compatible con los modelos FXD, FXDB y FXDC ’06-’17, FXDL ’06-
’13 y FXDWG ’06-’08. De serie en los modelos FLD ’12-’16. Para
FXDBP y FXDBC ’17. No para estriberas para marcha por autopista
montadas en el chasis.

E. PROTECCIÓN DEL TACÓN PARA LA PLATAFORMA


REPOSAPIÉS DEL PILOTO
Ahórrate daños en las botas y el tiempo que pierdes limpiando las
marcas de goma quemada que deja el protector del tubo de escape.
Este protector de talón se monta en la plataforma reposapiés del
lado derecho del piloto. Su forma, ligeramente curvada, mantiene el
tacón de la bota alejado pero no impide el movimiento hacia adelante
y hacia atrás del pie. El kit incluye una protección cromada con el C. PALANCA DE CAMBIO ESTILO BILLET  D. KIT DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS
logotipo Bar & Shield® en bajo relieve y toda la tornillería de fijación. – NEGRO SATINADO DEL PILOTO
50500225
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, Touring
’86 y posteriores y Trike ’09 y posteriores equipados con
plataformas reposapiés tradicionales y Swept Wing. No para los
modelos equipados con plataformas reposapiés en forma de media
luna, con forma cónica, Airflow, Defiance, Dominion™ o Burst,
plataformas reposapiés del piloto de alcance prolongado N/P
50409-04 o 54145-10, estriberas del piloto N/P 50500158 o
protecciones de escape ancho Screamin’ Eagle®.

F. KIT DE MONTAJE DE ESTRIBERAS PARA AUTOPISTA*


Relájate y lánzate a la carretera. El kit incluye las placas de fijación
cromadas, los soportes de las estriberas cromados y toda la torni-
llería de fijación necesaria. Utiliza las estriberas H-D® de montaje
macho.
49019-95
Para modelos Dyna ’93-’17 equipados con mandos en posición
intermedia del equipamiento original o el kit de mandos en posición
intermedia más adelantados N/P 50500386. No se adapta a
modelos con protecciones de motor.

E. PROTECCIÓN DEL TACÓN PARA LA F. KIT DE MONTAJE DE LAS ESTRIBERAS


No todos los productos están disponibles en todos los países. PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PILOTO PARA AUTOPISTA
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 97
Mandos de pie
G. KIT DE PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL
PASAJERO – CROMADO
Sustituye la plataforma reposapiés del pasajero pintada de color
negro de fábrica por otra personalizada con un cromado liso. Estos
Paneles para Plataformas están preparados para instalarse con el
equipamiento original y el kit incluye los paneles izquierdo y dere-
cho. Tan solo tienes que elegir tu Inserto de Plataforma para dar un
toque final de acabado. Los Soportes de las Plataformas se venden
por separado.

Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17, Softail® ’18 y posteriores


(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equipa-
dos con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No compa-
tible con los modelos Trike.
50501144 Estilo clásico.
50501147 Estilo contemporáneo.
G. KIT DE PANELES PARA PLATAFORMAS G. KIT DE PANELES PARA PLATAFORMAS
REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – CROMADO REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – CROMADO H. KIT DE PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL
– ESTILO CLÁSICO – ESTILO CONTEMPORÁNEO PASAJERO – NEGRO
Completa el oscurecimiento personalizado de tu moto. Reemplaza
tus Paneles de Plataformas para el Pasajero cromados por unos de
misteriosamente negros. El kit incluye los Paneles de Plataformas
izquierdo y derecho y se instala con la misma tornillería del equipa-
miento original. Los Insertos de Plataformas Custom y los Soportes
de las Plataformas se venden por separado.

Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’18 y posteriores


(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equipa-
dos con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No compa-
tible con los modelos Trike.
50501610 Estilo clásico.
50501611 Estilo contemporáneo.

I. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO – CROMADOS
Sustituye la plataforma reposapiés del pasajero pintada de color
negro de fábrica por otra personalizada con un cromado liso. El
kit incluye paneles tradicionales para las plataformas reposapiés
izquierda y derecha en forma de D, cromados y de fácil instalación
con el equipamiento original. Los adornos y soportes de las platafor-
mas reposapiés se venden por separado.
H. KIT DE PANELES DE PLATAFORMAS DE H. KIT DE PANELES DE PLATAFORMAS
50752-04 Estilo tradicional.
PASAJERO – NEGRO BRILLANTE, DE PASAJERO – NEGRO BRILLANTE,
Compatible con modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posteriores
ESTILO CLÁSICO ESTILO CONTEMPORÁNEO
(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring y Trike ’86 y posteriores
equipados con soportes de plataformas del pasajero.

J. PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO


ESTILO MEDIA LUNA E INSERTOS
Diseñadas a juego con las plataformas reposapiés del piloto en forma
de media luna, estas plataformas reposapiés del pasajero añaden
elegancia y comodidad a tu moto. Este kit, disponible con acabado
cromado tipo espejo o en negro brillante, incluye insertos antivibra-
ciones y paneles. Las fijaciones específicas para cada modelo se
venden por separado.

Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posteriores


(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equipa-
dos con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No compa-
tible con los modelos Trike.
50807-08 Cromado.
50810-08 Negro Brillante.

K. PANELES DE LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO SWEPT WING
Estos exclusivos paneles Swept Wing hacen juego con la forma de las
I. PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS J. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS plataformas del piloto Swept Wing y te permiten sustituir las estribe-
DEL PASAJERO – CROMADAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO CON FORMA ras del pasajero de serie en ciertos modelos con plataformas reposa-
DE MEDIA LUNA – NEGRAS BRILLANTES piés. Plegada, la plataforma muestra un panel cromado a espejo, liso
o ranurado. Los adornos y soportes se venden por separado.

Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posteriores


(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equipa-
dos con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No compa-
tible con los modelos Trike.
50357-04 Cromados – Ranurados.
50716-04 Cromado – Liso.

*ADVERTENCIA: El montaje de los kits de mandos


avanzados opcionales puede afectar al espacio nece-
sario para girar. Esto podría distraer al piloto y provocar
la pérdida de control y la posibilidad de sufrir lesiones
graves o incluso la muerte.

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas para marcha


por autopista en condiciones operativas normales de
funcionamiento de detención y marcha. De lo contrario,
podrían provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

K. PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS K. PANELES DE LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS


DEL PASAJERO SWEPT WING DEL PASAJERO SWEPT WING  No todos los productos están disponibles en todos los países.
– CROMADOS RANURADOS – CROMADOS LISOS Consulta en tu concesionario para obtener más información
98 CRUISER
Mandos de pie
A. KIT DE SOPORTE DE LAS ESTRIBERAS DEL PASAJERO –
NEGRO CORRUGADO
Añade unas estriberas a tu motocicleta Dyna® equipada con asiento
monoplaza. El kit incluye soportes de las estriberas del lado izquierdo
y derecho y tornillería de fijación. Las estriberas y la tornillería de las
estriberas se venden por separado.

Se monta en los modelos Dyna ’06-’17.


50210-06 Negro corrugado.

B. KIT DE MONTAJE DE LAS ESTRIBERAS DEL PASAJERO


REGULABLES
Maximiza la comodidad de marcha de tu pasajero. Una posición
correcta del pie reduce la sensación de tensión o los calambres y
alivia la presión de las rodillas y el coxis. Estas fijaciones regulables
elevan o bajan la estribera del pasajero para adaptarla a la talla del
mismo. Fácil de ajustar con herramientas normales, esta fijación se A. KIT DE SOPORTE DE LAS ESTRIBERAS DEL A. KIT DE SOPORTE DE LAS ESTRIBERAS DEL
puede regular hasta 360° (dependiendo del modelo), lo que permite PASAJERO – NEGRO CORRUGADO PASAJERO – NEGRO CORRUGADO
un ajuste tanto vertical como horizontal, hacia delante y hacia atrás.
El kit incluye el conjunto de soportes regulables derecho e izquierdo
y toda la tornillería de fijación necesaria. Las estriberas se venden
por separado.
50763-09
Compatible con los modelos con soportes de la estribera
del pasajero H-D® de estilo de montaje macho (excepto los modelos
Softail®). No compatible con modelos con kit de estriberas de
elevación de talones N/P 50178-09. No compatible con la posición
del piloto.

C. KIT DE PROLONGACIÓN DEL CABALLETE


Los kits de prolongación del caballete tienen un diseño ergonómico
que facilita la extensión y la retracción del caballete. La prolongación
tiene una forma que facilita encontrar la puntera con la bota y ayuda
a colocar el caballete en su sitio. El movimiento es natural y permite
aparcar tu motocicleta con más confianza, incluso en espacios estre-
chos. El kit se instala sobre el caballete del equipamiento original e
incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
50000032
Compatible con los modelos Dyna ’93-’17 (excepto FXDFSE, FXDS-
CONV, FXDSE, FXDWG2, FXDWG3, FXDX, FXDXT, FXR ’99-’00 y
FXDL ’01-’04).
B. KIT DE MONTAJE DE LAS ESTRIBERAS DEL C. KIT DE PROLONGACIÓN DEL
D. KIT DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS* PASAJERO REGULABLES CABALLETE LATERAL
Este kit de plataformas reposapiés se puede montar en lugar de
las estriberas tradicionales para aportar un soporte adicional para
las piernas y una mayor amplitud de movimientos para los pies en
los viajes largos. Las miniplataformas reposapiés se montan sobre
soportes para estribera estándar de estilo H-D y tienen muchos usos
para el piloto y el pasajero, y para las estriberas para la marcha por
autopista. La goma de agarre de la suela complementa las platafor-
mas reposapiés y estriberas del equipamiento original o accesorias,
y aporta un mayor aislamiento frente a las vibraciones, así como un
aspecto más elegante.
Para el piloto:
Modelos VRSC™ ’02-’17 con mandos avanzados (excepto VRSCDX
y VRSCF), XG ’15-’20 (excepto XG750A), XL ’06 y anteriores, XL883,
XL883R, XL883C, XL1200C y XL1200R ’07-’10 y XL1200L ’07-’11,
Dyna ’91-’17 (excepto FLD) y Softail ’84-’17 con mandos avanzados
(excepto FXCW, FXCWC, FXS, FXSB o FXSBSE).
Para el pasajero:
Todos los modelos con soportes de estriberas para el pasajero H-D
de rosca macho (excepto modelos VRSC ’06 y anteriores, XL ’03 y
anteriores, y Dyna y Softail ’05 y anteriores equipados con tubo de
escape Shotgun). Los modelos Softail ’84-’17 requieren la compra
por separado del kit de soporte N/P 50454-09. No compatible con
la posición del pasajero en los modelos Softail ’18 y posteriores. D. KIT DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS D. KIT DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS
Para la posición de la estribera para marcha por autopista: – (SE MUESTRAN LAS GRANDES CROMADAS) – (SE MUESTRAN LAS GRANDES NEGRAS)
Todos los modelos con estriberas para marcha por autopista de
montaje en el chasis o en la protección del motor (excepto la barra
protectora regulable para autopista Whiskers N/P 50855-09 y
50865-09).
50500139 Pequeñas de 3.0" – Cromadas.
50500144 Pequeñas de 3.0" – Negro Brillante.
50500109 Grandes de 4,0" – Cromadas.
50500124 Grandes de 4,0" – Negro Brillante.

3" Cromado
4" Cromado

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas para marcha


por autopista en condiciones operativas normales de Negro de 3"
Negro de 4"
funcionamiento de detención y marcha. De lo contrario,
podrían provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

D. KIT DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 99
Protectores del motor
E. KIT DE PROTECCIÓN DEL MOTOR*
Protege tu moto sin sacrificar la distancia mínima al suelo ni el estilo.
Esta protección del motor, de una sola pieza, está diseñada como
complemento de las líneas de la motocicleta, mientras que el acabado
cromado o negro brillante le da el acabado perfecto.

Para su uso con controles intermedios o adelantados. Compatible


con los modelos Dyna® ’06-’17. Los modelos '14-'17 FXDL, FXDLS
(todos los mercados) y '15-'17 Dyna (sólo modelos de la India) requie-
ren la compra por separado del soporte de reubicación de la bocina
N/P 69000058. Compatible con el kit de refrigeración de aceite N/P
26151-07B. Los modelos '07-'08 FXDSE y '09-'10 FXDFSE requieren
el desmontaje de la quilla delantera y la compra por separado del
soporte del regulador N/P 70464-08A. Los modelos '06-'11 equipa-
dos con depósito de evaporación también requieren la compra por
separado del soporte del recipiente N/P 47207-06. Los modelos
'12-'17 equipados con depósito de evaporación requieren la compra
por separado del kit de reubicación del recipiente N/P 60800005.
49010-06 Cromado.
49320-09 Negro Brillante.

También disponible:
KIT DE REUBICACIÓN DEL DEPÓSITO EVAPORADOR
60800005
E. KIT DE PROTECCIÓN DEL MOTOR  E. KIT DE PROTECCIÓN DEL MOTOR Necesario para montar la protección del motor N/P 49320-09 o
– CROMADO – NEGRO BRILLANTE 49010-06 en los modelos Dyna ’12-’17 destinados a los mercados
de California y Asia-Pacífico.

F. PROTECCIÓN DEL MOTOR MUSTACHE*


Combina una forma clásica y una funcionalidad moderna con esta
original protección del motor. La fluidez de sus líneas complementa
el estilo tradicional de la moto, mientras que la sección superior,
elegantemente curvada, incorpora unas estriberas para marcha por
autopista, con almohadillas de goma que ofrecen una amortigua-
ción cómoda y resistente al resbalamiento en los viajes por carretera.
El kit incluye toda la tornillería necesaria.

Para modelos Dyna ’06-’17. Los modelos '14-'17 FXDL, FXDLS


(todos los mercados) y '15 y posteriores Dyna (sólo India) requie-
ren la compra del soporte de reubicación de bocina N/P 69000058.
Compatible con el kit de refrigeración de aceite N/P 26151-07B. Los
modelos '07-'08 FXDSE y '09-'10 FXDFSE requieren el desmontaje
de la quilla y la compra del soporte del regulador N/P 70464-08A.
Los modelos '06-'11 equipados con depósito de evaporación también
requieren la compra del soporte del recipiente N/P 47207-06. Los
modelos '12-'17 equipados con depósito de evaporación requieren la
compra del kit de reubicación del recipiente N/P 60800005.
49000077 Cromado.
49000078 Negro Brillante.

También disponible: (no se muestra)


ADAPTADOR SOPORTE PARA BOCINA
Necesario para montar las protecciones del motor N/P 49010-06,
49320-09, 49000077 o 49000078 en los modelos FXDL ’14 y poste-
riores (todos los mercados) y Dyna ’15 y posteriores (solo modelos
para India).
69000058
F. PROTECCIÓN DEL MOTOR MUSTACHE F. PROTECCIÓN DEL MOTOR MUSTACHE Compatible con los modelos FXDL y FXDLS ’14-’17 (todos los mer-
– CROMADA – NEGRO BRILLANTE cados) y Dyna ’15-’17 (solo modelos para India) equipados con la
protección del motor N/P 49010-06, 49320-09, 49000077 o
49000078.

G. PROTECCIONES PARA MALETAS TRASERAS SWITCHBACK™


– CROMADAS*
Aporta protección y diseño a tu moto. Estas protecciones cromadas
añaden una imagen Bagger tradicional al modelo Dyna Switchback
y protegen el extremo delantero de las alforjas. Su innovador diseño
permite retirar las protecciones con las alforjas desmontables para
lograr una imagen muy austera y el soporte integrado mantiene las
bolsas derechas y lejos del suelo al bajarse de la moto. El kit incluye
las protecciones izquierda y derecha, y toda la tornillería de fijación
necesaria.
90201044
Compatible con los modelos FLD ’12-’16.

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas para marcha


por autopista en condiciones operativas normales de
funcionamiento de detención y marcha. De lo contrario,
podrían provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

*ADVERTENCIA: Las protecciones del motor pueden


ofrecer una seguridad limitada para las piernas del
conductor y para los accesorios del vehículo en circun-
stancias especiales (una caída mientras el vehículo se
encuentra detenido o desplazándose a muy baja veloci-
dad). No es su objetivo ni pretenden ofrecer protección
contra lesiones corporales en una colisión contra otro
vehículo o cualquier otro objeto.

G. PROTECCIONES DE LAS MALETAS TRASERAS SWITCHBACK – CROMADAS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
100 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte delantera
A. TAPAS GUARDAPOLVO DE CORREDERA DE LA
HORQUILLA ESTILO BILLET
Las tapas de gran tamaño estilo billet están diseñadas para
sustituir las tapas guardapolvo del equipamiento original, para
darle a la horquilla delantera un aspecto voluminoso y robusto.
Disponible en acabados en cromado de tipo espejo o negro
brillante, estas tapas son el complemento ideal de las tapas
de las tuercas superiores de la horquilla y las correderas de la
horquilla de los accesorios a juego.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FLD y
FXDSE). No compatible con el refuerzo cromado de la horqui-
lla Screamin’ Eagle® N/P 46634-06 o 46595-06A ni para el kit
de reubicación de intermitentes N/P 69433-08A.
46889-06 Cromado.
A. TAPAS GUARDAPOLVOS DE CORREDERAS DE A. TAPAS GUARDAPOLVOS DE CORREDERAS DE
45800014 Negro Brillante. HORQUILLA ESTILO BILLET – CROMADO HORQUILLA ESTILO BILLET – NEGRO BRILLANTE

B. PUENTE DE HORQUILLA SCREAMIN’ EAGLE


Estos refuerzos cromados de la horquilla se mecanizan a partir
de un bloque de aluminio, a continuación se pulen y se bañan
en cromado para servir de complemento a la curva del guar-
dabarros delantero. El logotipo Screamin’ Eagle mecanizado
proporciona un toque final al aspecto con un detalle ondulado.
Fáciles de instalar, estos refuerzos mejoran la rigidez torsional.
46595-06A
Compatible con los modelos VRSCA, VRSCB, VRSCD y
VRSCX ’02-’08, FXD, FXDB, FXDC, FXDL y FXDLS ’06-’17.

C. PROLONGACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN
– CROMADA
Prolonga las líneas del panel cromado del tablero de instru-
mentos a lo largo de toda la longitud del depósito de combus-
tible. Este kit de embellecedor cromado sigue las líneas y
los acabados del panel del depósito estándar hasta la parte
delantera del asiento. La líneas curvas y el logotipo Bar &
Shield® aportan un toque personal sin tener que invertir en un
depósito personalizado.
71282-04
Compatible con los modelos FXD35 ’06, FXDC ’07-’11, FXDF B. PUENTE DE HORQUILLA SCREAMIN’ EAGLE C. PROLONGACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN
’08-’10 y FXDWG ’04-’08. – CROMADA

D. PANEL DEL DEPÓSITO DE ALTA CALIDAD


CON BOLSILLO
Este panel de cuero para el depósito dispone de un bolsillo
grande que permite guardar los objetos y tenerlos al alcance
de la mano. La resistente bolsa de cuero mantendrá su forma
durante muchos kilómetros, y el medallón Bar & Shield
cromado destaca con orgullo en la tapa para que todo el
mundo lo admire.
91135-09
Compatible con los modelos '93-'08 FXDWG, '06 FXD35,
'07-'17 FXDC y FXDF y '00-'17 Softail® (excepto FLS, FLSS,
FLSTNSE, FLSTSB, FLSTSE, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB,
FXSBSE, FXSE, FXSTD, FXSTSSE, '09-'17 FLSTC y '06
FLSTFSE). Los modelos '93-'03 FXDWG requieren la compra
por separado del clip N/P 10102 y la junta tórica N/P 11174.

E. PROLONGACIÓN DEL GUARDABARROS DELANTERO


– CROMADA
Recubre tu guardabarros delantero con cromo. Esta extensión
cromada en forma de triángulo truncado para el guardaba-
rros delantero se ha moldeado para seguir la curva del guar- D. PANEL DEL DEPÓSITO DE ALTA CALIDAD CON BOLSILLO
dabarros, lo que le añade un toque de elegancia y una mayor
funcionalidad. Con el taladro del guardabarros del equipa-
miento original, la extensión se monta por debajo del borde
posterior del guardabarros para ayudar a controlar la sucie-
dad y las salpicaduras de la carretera.
59664-03
Compatible con los modelos Dyna ’91-’08 y los modelos FX
Softail ’84-’07. No compatible con los modelos FXD, FXDX o
FXDXT equipados con tapas del regulador de tensión.

F. LANZA DEL GUARDABARROS DELANTERO CON


LOGOTIPO BAR & SHIELD
Esta lanza embellecedora cromada añade un toque de cromo
al guardabarros delantero. Este medallón autoadhesivo es
fácil de instalar y presenta un logotipo Bar & Shield en relieve
sobre un fondo negro tejido.
91194-04 Pequeño.
Compatible con los modelos XL, XR, Dyna (excepto FLD),
Softail FX (excepto FXFB) y FLSL ’18-’21.

E. PROLONGACIÓN DEL GUARDABARROS F. LANZA DE GUARDABARROS DELANTERO CON


No todos los productos están disponibles en todos los países. DELANTERO – CROMADA LOGOTIPO BAR & SHIELD
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 101
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte trasera
60293-00 G. PROTECCIÓN INFERIOR DE LA CORREA – CROMADA
Diseñado para cubrir el deflector de residuos inferior de color
negro del equipamiento original, este carenado cromado tipo
espejo, añade un acabado excepcional a los componentes de
la transmisión trasera. El kit incluye toda la tornillería de fija-
ción necesaria.
60514-07A Compatible con los modelos Dyna® ’07-’17.

También disponible:
PROTECCIÓN SUPERIOR DE LA CORREA – CROMADA
Pulida a mano y cromada para sustituir a la protección de
60514-07A
serie de la correa superior de color negro.
60293-00 Compatible con los modelos Dyna ’00-’05.

G. PROTECCIONES SUPERIOR E INFERIOR CROMADAS DE LA CORREA H. KIT DE TAPAS DEL SOPORTE DEL GUARDABARROS
TRASERO – NEGRO BRILLANTE
Fabricadas a partir de componentes originales para garantizar
una adecuación y un acabado de calidad superior, las tapas
del montante del guardabarros en negro brillante ocultan los
montantes de fundición del guardabarros y dan continuidad
al aspecto oscuro de toda la moto en la parte trasera. Estas
tapas son el acabado perfecto ideal para tu Fat Bob® oscure-
cida, el complemento perfecto para las parrillas portaequipa-
jes y los Sissy Bar del pasajero negros brillantes.
59473-09
Compatible con los modelos FXDF ’08-’17 y FXDFSE ’09-’10.

I. TAPAS DE TORNILLOS DE AMORTIGUADORES


Con detalles como estos le darás el toque definitivo de estilo
a tu moto. Estas tapas de tornillos de amortiguadores están
diseñadas para ocultar la tornillería de fijación superior de los
amortiguadores y darle un aspecto personalizado a la parte
trasera de tu moto. Este kit fácil de instalar incluye las tapas
derecha e izquierda de los tornillos y toda la tornillería de fija-
ción necesaria.
Compatible con los modelos XL ’04-’16 y Dyna ’06-’17
(excepto FLD, FXDF, FXDL y FXDLS). No compatible con el
H. KIT DE TAPAS DE SOPORTES DEL GUARDABARROS TRASERO – NEGRO BRILLANTE kit de maletas de cuero H-D® Detachables™ N/P 90181-08A.
54000016 Cromado.
54000017 Negro Brillante.

J. TAPA DE LA CORONA MAGNUM 5


Diseñada para hacer juego con la distintiva llanta persona-
lizada Magnum 5. Disponible en cromo de tipo espejo o en
negro brillante, la tapa de la corona proporciona el aspecto
de tener una corona cromada personalizada, pero por mucho
menos dinero. La tapa se instala fácilmente con la tornillería
del equipamiento original, pero también puedes añadir el kit
de tornillería cromada N/P 94773-07 (de venta por separado)
para darle un acabado perfecto.
Compatible con los modelos Dyna ’07-’17 (excepto FLD).
40120-09 Cromado.

K. TAPAS DEL EJE TRASERO CON LA LEYENDA


HARLEY-DAVIDSON®
La tapa cromada de fundición oculta el lateral del basculante
y el eje. Su estilo único se caracteriza por una leyenda Harley-
Davidson grabada en relieve en negro para un contraste distin-
tivo. El kit es fácil de instalar sin desmontar la rueda trasera. El
I. TAPAS DE TORNILLOS DE AMORTIGUADORES I. TAPAS DE TORNILLOS DE AMORTIGUADORES kit incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
– CROMADAS – NEGRO BRILLANTE 44346-06
Se monta en los modelos Dyna ’06-’17. No compatible con
los modelos equipados con alforjas.

J. TAPA DE LA CORONA MAGNUM 5 – CROMADA K. TAPAS DEL EJE TRASERO CON LA LEYENDA
HARLEY-DAVIDSON No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
102 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo
A. KIT DE TAPAS DE BATERÍA Y DEL PANEL ELÉCTRICO
– CROMADO
Decora tu moto con una nueva piel cromada. Este kit de dos
piezas reemplaza las tapas pintadas de la batería y el panel
eléctrico y añade un contraste brillante al perfil de la motoci-
cleta. Añade el embellecedor accesorio de la banda de la tapa
de la batería que más te guste (de venta por separado) para
darle el acabado perfecto.
61300186
Compatible con los modelos Dyna® ’12-’17.

B. TAPA DE LA BATERÍA – CROMADA


Decora tu batería con una nueva piel cromada. Esta tapa
cromada de la batería de una sola pieza sustituye a la caja
pintada y añade un contraste brillante a la banda embellece-
dora de aluminio satinado del equipamiento original. A. KIT DE TAPAS DE BATERÍA Y DEL PANEL ELÉCTRICO – CROMADO
66375-06
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (excepto FXDL).
Los modelos Dyna '14-'17 requieren la compra de una banda
embellecedora de la tapa de la batería.

C. BANDA DE LA TAPA DE LA BATERÍA – CROMADA


Esta amplia banda cromada sustituye a la banda de acabado
satinado del equipamiento original para conseguir un acabado
pulido tipo espejo. Esta banda cromada y nervada, fácil de
instalar, añade un gran contraste con la tapa de la batería
pintada o constituye el toque de acabado perfecto para la tapa
cromada de la batería N/P 66375-06.
66439-07
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (excepto FLD,
FXDL, FXDB ’13-’17 y FXDF ’14-’17). También para los
modelos equipados con el kit de tapas del panel eléctrico y
batería N/P 61300186.

D. BANDA DE LA TAPA DE LA BATERÍA – INSCRIPCIÓN


HARLEY-DAVIDSON®
Sustituye la banda embellecedora de aluminio satinado del
equipamiento original por un toque cromado. Esta banda
personalizada, fácil de instalar, se caracteriza por la inscrip-
ción Harley-Davidson grabada en relieve, en color negro, y B. TAPA DE LA BATERÍA – CROMADA C. BANDA DE LA TAPA DE LA BATERÍA
ofrece un contraste llamativo con la tapa de la batería pintada – CROMADA
de fábrica o un acabado perfecto a la tapa cromada de la bate-
ría N/P 66375-06 o 61300186.
66443-06
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (excepto FLD,
FXDL, FXDB ’13-’17 y FXDF ’14-’17). También para los
modelos equipados con el kit de tapas del panel eléctrico
y batería N/P 61300186.

E. EMBELLECEDOR DEL PANEL ELÉCTRICO – CROMADO


Esta lanza con toques cromados añade detalles de estilo
pulido a espejo al perfil de tu moto. Esta banda fácil de insta-
lar es una adición que contrasta con la tapa pintada del panel
eléctrico del equipamiento original o el toque de acabado
perfecto sobre una tapa cromada.
66462-07
Compatible con los modelos Dyna ’04-’17 (excepto FXD35
’06, FXDL ’04-’13, FXDLS ’17 y posteriores y FXDWG ’04-’08
con tapa del panel eléctrico del equipamiento original).

F. TAPA DEL PANEL ELÉCTRICO CON EMBELLECEDOR


– CROMADA
La tapa cromada del panel eléctrico con tornillería de fija- D. BANDA DE LA TAPA DE LA BATERÍA E. EMBELLECEDOR DEL PANEL ELÉCTRICO
ción oculta proporciona un aspecto pulcro y agradable. El – INSCRIPCIÓN HARLEY-DAVIDSON – CROMADO
kit incluye la tapa del panel, el embellecedor de fundición y
cromado distintivo con líneas en negro, el logotipo Bar &
Shield® y toda la tornillería de fijación necesaria.
66426-04 Compatible con los modelos Dyna ’04-’11.

F. TAPA DEL PANEL ELÉCTRICO CON EMBELLECEDOR – CROMADA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 103
Embellecedores de la parte ciclo
G. TAPA LATERAL DE LA BATERÍA – CROMADA*
Esta tapa cromada está diseñada para utilizarse con las
nuevas baterías Harley-Davidson® selladas y sin manteni-
miento AGM y puede utilizarse en combinación con la tapa
superior de la batería N/P 66367-97 o 66368-97.
66718-01
Para modelos XL ’97-’03 y Dyna® ’97-’05.

H. TAPAS DE BATERÍA – CROMADAS*


Estas cajas cromadas poseen aberturas acanaladas que
permiten comprobar visualmente el nivel del líquido de la
batería. Se instala fácilmente.
66375-97
Para modelos ’97-’05, FXD ’97-’05, FXDX ’99-’05 y FXDXT
’01-’03. Estándar en los modelos FXDL, FXDWG y FXDS-
G. TAPA LATERAL DE LA BATERÍA – CROMADA H. TAPAS DE BATERÍA – CROMADAS CONV.

I. TAPA DE LA BOBINA – CROMADA


Esta tapa de la bobina cromada de líneas elegantes presenta
un innovador diseño que oculta toda la tornillería de fijación.
Ofrece una manera excelente y sencilla de personalizar una
parte muy visible de tu motocicleta Dyna.
31709-04
Compatible con los modelos Dyna ’04-’17 con inyección de
combustible.

J. TAPA DE LA BOBINA CON LOGOTIPO BAR & SHIELD®


Caracterizada por un radical diseño abierto con el logotipo
Bar & Shield, esta tapa de la bobina cromada hace juego con
la tapa cromada del regulador de tensión para proporcionar
un aspecto personalizado integral. Incluye toda la tornille-
ría de fijación.
74616-04
Compatible con los modelos Dyna con inyección ’04-’17 y
Softail® ’01-’17 equipados con inyección (excepto FXCW,
FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE, FXSE y FXST-Aus).

K. TAPA DEL REGULADOR DE TENSIÓN


Diseñada para un estilo vanguardista, la cara abierta y el logo-
I. TAPA DE LA BOBINA – CROMADA I. TAPA DE LA BOBINA – CROMADA
tipo Bar & Shield flotante de esta tapa cromada proporcionan
un buen aspecto sin comprometer el flujo del aire a través
del regulador de tensión. El kit incluye tornillería de fijación
cromada.
74667-06 Se monta en los modelos Dyna ’06-’11.

L. KITS DE RADIADORES DE ACEITE PREMIUM


Este radiador de aceite se diseñó específicamente para que
Harley-Davidson superase a todos los radiadores del sector. El
refrigerador posee el exclusivo sistema Turbulator que distri-
buye el aceite uniformemente por todas las cámaras de refri-
geración. Las aletas del aire están diseñadas para disipar el
calor con eficacia. El refrigerador de aceite se ha diseñado
para simplificar el montaje y mejorar el rendimiento. Su gran
intercambiador de calor proporciona una excelente eficiencia
de refrigeración. El kit se caracteriza por una placa adapta-
dora de una sola pieza con termostato integrado que permite
la conexión de los tubos de aceite al soporte del filtro de aceite.
El termostato se activa a los 85 °C (185 °F). El kit incluye toda
la tornillería de fijación y tubos de aceite precortados.
26151-07B Montaje horizontal.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (excepto FLD,
FXDSE, FXDFSE, FXDLS y modelos para California).
J. TAPA DE LA BOBINA CON LOGOTIPO K. TAPA DEL REGULADOR DE TENSIÓN No compatible con los kits de quilla delantera ni los kits de
BAR & SHIELD sistema de filtrado DEFINITIVE5. Para todas las protecciones
del motor H-D®. Incluye la tapa cromada del refrigerador de
aceite.
62700017A Montaje lateral.
Compatible con los modelos Dyna ’07-’17 (excepto FXDLS).
Para todas las protecciones del motor H-D. Incluye la tapa
negra brillante del refrigerador de aceite.

*NOTA: Es posible que las dimensiones de las baterías AGM de


Harley-Davidson N/P 66000207A, 66000211 y 66000209
no permitan el uso de tapas laterales de los accesorios en
modelos XL y Dyna.
L. KIT DE RADIADOR DE ACEITE PREMIUM L. KIT DE RADIADOR DE ACEITE PREMIUM
– MONTAJE HORIZONTAL DYNA – MONTAJE LATERAL DYNA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
104 CRUISER
Semicarenado a juego con el color de la moto
A. SEMICARENADO SOFTAIL®
Este semicarenado de estilo Street Performance se ha dise-
ñado para reducir la resistencia del aire y ofrecer un aspecto
elegante y personalizado. Con un parabrisas ahumado oscuro
que presenta la leyenda Harley-Davidson® en el borde delan-
tero inferior, proporciona la protección contra el viento que
necesitas para circular todo el día mostrando un aspecto
“siniestro”.
Compatible con los modelos FXBB y FXLR ’18 y posterio-
res, FXLRS ’20 y posteriores, FXST y FXBBS ‘21 y posteriores.
Requiere la compra por separado de un kit de soporte de care-
nado específico para cada modelo. Los modelos FXBB requie-
ren la compra por separado de los soportes de intermitentes
N/P 12700164 y 67800630 y la tornillería N/P 67015-02
(2 unid.), 7155 (1 unid.) y 7331 (1 unid.). No para los mode-
los FXBB o FXLR equipados con Moto Bar N/P 55800856 o
55800858 si se usan torretas de manillar del equipamiento
original. Los modelos FXLR equipados con Moto Bar N/P
55800856 o 55800858 y torretas de manillar N/P 55800852
o 55800854 requieren la compra por separado de los sopor-
tes de intermitentes N/P 12700164 y 67800630.
57001627 Sin tratar.
57001615DH Vivid Black.
57001615EKP Billiard Blue.
57001615EKR Barracuda Silver.
57001615ENR Barracuda Silver Denim.
57001615EVC Fastback Blue.
57001615EGZ Gunship Gray.
57001615EUZ Redline Red.
57001615ENT River Rock Gray.
57001615ENX Billiard Red.
57001615EOB Stone Washed White Pearl.
57001615EOG Spruce.

B. KIT DE SUJECIÓN DE SEMICARENADO SOFTAIL


Este kit de soporte negro mate es necesario para montar el
semicarenado de tu motocicleta.
57001249
Compatible con los modelos FXBB, FXBBS, FXLR y FXST’18 y
posteriores. La instalación en los modelos FXBB, FXBBS y
FXST requiere la compra por separado de los soportes de
intermitentes N/P 12700164 y 67800630 y la tornillería
N/P 67015-02 (2 unid.), 7155 (1 unid.) y 7331 (1 unid.). Los
modelos FXLR con torretas elevadas/manillar Moto Bar
requieren la compra por separado de los soportes de
intermitentes N/P 12700164 y 67800630 y la tornillería
N/P 67015-02 (2 unid.).
57001250
Compatible con los modelos FXLRS ’20 y posteriores. No
para los modelos FXLRS con torretas elevadoras y Moto
Bars. También compatible con carcasa de faro de 5,75"
N/P 67700380, anillo embellecedor, tornillo y tuerca
autoblocante (67700375, 3383 y 7606). A. SEMICARENADO SOFTAIL

57001249

57001250

B. KITS DE SUJECIÓN DE SEMICARENADO SOFTAIL


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
N E W S O F TA I L
WINDSHIELDS
CRUISER 105

DESAFÍA AL VIENTO SUPER SPORT

N E W S OA velocidad
F TA IL de autopista, toda la fuerza del viento te golpea el pecho,
WINDSHIELDS
algo agotadorpara los brazos, el cuello y los hombros.
Si quieres quitarte este peso de encima, usa un parabrisas desmontable y fácil de instalar.
Diseñados para desviar el aire, la lluvia y el polvo de la carretera del cuerpo del piloto,
COMPACT
los parabrisas permiten
SUPER SPORT
aumentar las horas de conducción cómoda.

PROTÉGETE

17,5” 18,2” 21,5”

COMPACT KING SIZE


SUPER SPORT

SUPER SPORT COMPACTO EXTRA GRANDE


Evita el aire y los residuos de la carretera en la cara, Forma extra grande tradicional con un borde minima- Nada puede con él. Este parabrisas King Size supone la
pero mantiene la agradable sensación de sentir el viento lista. Compatible con los modelos custom y cruiser protección definitiva sobre el asfalto. Gracias a este para-
acariciando tu cabello. Ideal para conducir una mañana
COMPACT de Harley-Davidson®, el parabrisas Compact ofrece brisas disponible en diversas alturas, estarás protegido
KING SIZE
fría a la oficina, el elegante perfil se ciñe a los faros para protección frente al viento y las inclemencias del de todo lo que puedas encontrar en la carretera.
ofrecer un aspecto deportivo. tiempo en la conducción diaria.

P R E PA R A D O PA R A D E S P E G A R
WIND SPLITTER FLIP
Un parabrisas desmontable, diseñado para instalarlo o
Diseñados para gestionar el flujo de aire con eficacia,
desmontarlo sin herramientas en cuestión de segundos,
los parabrisas Wind Splitter incorporan una pequeña
te permite definir tu estilo de moto en un abrir y cerrar
KING de
SIZEojos. Cruza el país protegido de los elementos y, a “curva” en el perfil superior que contribuye a reducir
las turbulencias en la zona del casco al circular a
continuación, desmonta el parabrisas para recorrer las
gran velocidad.
calles con estilo.

PANTALLA DE POLICARBONATO
ENDURECIDO RESISTENTE A
LOS ARAÑAZOS

SOPORTES Y ANCLAJES
EN ACERO INOXIDABLE

SUJECIÓN
DE LIBERACIÓN RÁPIDA
SIN HERRAMIENTAS

Para evitar tener que mirar a través de las gotas de lluvia


depositadas, las manchas provocadas por el impacto de
insectos y la suciedad de la carretera, elige un parabrisas
que quede justo por debajo de tu línea de visión.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
106 CRUISER
Parabrisas – Super Sport
A. PARABRISAS WIND SPLITTER SUPER SPORT DE
DESMONTAJE RÁPIDO
Con una combinación de anchura y altura perfecta para redu-
cir la presión de los embates del aire contra el pecho, el para-
brisas Wind Splitter Super Sport te permite circular con
comodidad sin perder esa sensación del viento en la cara.
El diseño contorneado del parabrisas incorpora un contorno
superior curvado que gestiona el flujo de aire y las turbulen-
cias por encima de la parte superior del parabrisas. Esa parte
invertida consigue dirigir mejor el aire y aporta la protección
adicional que cabe esperar de un parabrisas más alto. Ideal
para un paseo en una mañana fresca, el perfil estilizado de la
pantalla Super Sport rodea el faro delantero, lo que dota a la
máquina de un aspecto deportivo. Además, dado que el para-
brisas se monta en las barras de la horquilla con unas elegan-
tes abrazaderas de fundición con apertura por palanca, no
solo podrás desmontarlo fácilmente, sino que el aspecto será
tan limpio como personalizado. El kit incluye la pantalla de
policarbonato con revestimiento duro, los anclajes y las abra-
zaderas de montaje rápido.
57400323 Ahumado claro de 19" – Pulido.
Compatible con los modelos FXBB, FXBBS, FXLR, FXST ’18 y
posteriores y '14-'17 FXDL. No para los modelos FXLRS.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 24,4";
ancho – 17,5".
57400334 Ahumado claro de 19" – Pulido.
Compatible con los modelos FXBR y FXBRS ’18-’20.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 24,4";
ancho – 17,5".

B. PARABRISAS SUPER SPORT DE DESMONTAJE


RÁPIDO
Reduce el embate del viento y la lluvia de insectos, pero
conserva al mismo tiempo la sensación del viento en el
cabello. Ideal para un paseo en una mañana fresca, el perfil
estilizado de la pantalla Super Sport rodea el faro delantero, lo
que dota a la máquina de un aspecto deportivo. El parabrisas
se monta sobre las barras de la horquilla mediante unas
elegantes abrazaderas fundidas y de apertura con palanca,
por lo que no requiere ningún tipo de tornillería de fijación A. PARABRISAS WIND SPLITTER SUPER SPORT DE DESMONTAJE RÁPIDO
que se pueda perder o dejar olvidada. De esta forma, es (SE MUESTRA 57400323)
posible montarlo y desmontarlo rápida y cómodamente,
proporcionándote un aspecto limpio y personalizado. No son
necesarias herramientas y el kit incluye todo lo necesario para
montar el parabrisas.
57300-06 Ahumado claro de 19”.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FLD,
FXDWG, FXDF y FXDSE) y Softail® FXBB, FXBBS, FXLR y FXST
’18 y posteriores. Los modelos FXDLS requieren que se retire
el deflector de viento del equipamiento original. Dimensiones
del parabrisas: Altura total: 25,0"; anchura: 20,1".
57301-06 Ahumado claro de 19”.
Para modelos FXDWG ’06-’17, FXSB y FXSBSE ’13-’17, y FXBR
y FXBRS ’18-’20. Dimensiones del parabrisas: Altura total:
25,0"; anchura: 20,1".

B. PARABRISAS SUPER SPORT DE DESMONTAJE RÁPIDO


No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRA 57300-06)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 107
Parabrisas – Compacto
C. PARABRISAS WIND SPLITTER COMPACTO DE
18" DESMONTAJE RÁPIDO
Diseñado para ofrecer la comodidad de conducción de los
parabrisas más grandes, el moderno contorno de esta panta-
lla deflectora destaca entre el resto. Su forma compacta está
diseñada para mantener el parabrisas por debajo de la línea
de visión para que no tengas que esquivar insectos o la sucie-
14" dad de la carretera, mientras que su contorno superior inver-
tido gestiona el flujo de aire y las turbulencias por encima
de la protección. Esa parte invertida consigue dirigir mejor
el aire para aportar la protección adicional que cabe espe-
rar de un parabrisas más alto. Podrás circular por autopista
sin cansarte, gracias a que la presión en el pecho y los brazos
disminuye y el diseño desmontable te permite circular sin el
parabrisas el día que te apetezca. El parabrisas de policarbo-
nato con revestimiento duro se monta sobre los tubos de la
horquilla mediante unas elegantes abrazaderas fundidas de
apertura por palanca y, por lo tanto, no requiere tornillería de
fijación que se pueda perder o dejar olvidada. De esta forma,
es posible montarlo y desmontarlo rápida y cómodamente,
proporcionándote un aspecto limpio y personalizado. No son
necesarias herramientas y el kit incluye todo lo necesario para
montar el parabrisas.
Compatible con los modelos FXBB, FXBBS, FXLR, FXST ’18 y
posteriores y '14-'17 FXDL. No para los modelos FXLRS.
57400327 Transparente de 18" – pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,4";
ancho – 17,6".
57400337 Ahumado claro de 18” – Pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,4";
ancho – 17,6".
57400331 Ahumado claro de 14” – Pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 19,5"; ancho – 17,6".
Compatible con los modelos FXBR y FXBRS ’18-’20.
57400333 Ahumado claro de 18” – Pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,4";
ancho – 17,6".
C. PARABRISAS WIND SPLITTER COMPACTO DE DESMONTAJE RÁPIDO 57400336 Ahumado claro de 14” – Pulido.
(SE MUESTRA 57400327) Dimensiones del parabrisas: Altura total – 19,5"; ancho – 17,6".

D. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE RÁPIDO


Este sólido parabrisas de policarbonato con recubrimiento
duro envuelve el faro para ofrecer la máxima protección frente
al viento, pero manteniendo un perfil compacto. El parabri-
sas se monta sobre los tubos de la horquilla mediante abra-
zaderas fundidas de apertura con palanca y, por lo tanto, no
requiere hardware que se pueda perder o dejar olvidado. De
esta forma, es posible montarlo y desmontarlo rápida y cómo-
damente, proporcionándote un aspecto limpio y personali-
zado. No se requieren herramientas.
Compatible con los modelos FXDRS ’19-’20. Dimensiones del
parabrisas: Altura total – 16,0"; ancho – 15".
57400361 Ahumado claro de 16”.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FLD,
FXDWG, FXDF y FXDSE) y FXBB, FXBBS, FXLR y FXST ’18 y
posteriores. Los modelos FXDLS requieren que se retire el
deflector de viento del equipamiento original.
58346-06 Transparente de 18" – pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8";
ancho – 19,7".
58348-06 Ahumado claro de 14” – Pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 22,8";
ancho – 19.5".
Para modelos FXDWG ’06-’17, FXSB y FXSBSE ’13-’17, y FXBR
y FXBRS ’18-’20.
58387-06 Transparente de 18" – pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8";
ancho – 19,5".
58444-06 Ahumado claro de 14” – Pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 22,8";
ancho – 19.5".

D. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE RÁPIDO


(SE MUESTRA 58346_06) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
108 CRUISER
Parabrisas – Compacto
A. PARABRISAS WIND SPLITTER
COMPACTO DESMONTABLE
Con su diseño que aleja los embates del viento del cuerpo del
piloto, este compacto parabrisas modera la presión del aire
contra el pecho y reduce la tensión en los brazos durante
los viajes largos por autopista. Diseñado para proporcionar
la comodidad de un parabrisas más grande, este parabrisas
Wind Splitter tiene un contorno superior curvado que gestiona
el flujo de aire y las turbulencias por encima de la pantalla.
Esa parte invertida consigue dirigir mejor el aire para apor-
tar la protección adicional que cabe esperar de un parabrisas
más alto. Sus dimensiones reducidas consiguen el equili-
brio perfecto entre funcionalidad y estilo sobre la carretera
y el diseño desmontable te permite circular sin él cuando te
apetezca notar el viento en la cara. El parabrisas de policarbo-
nato con revestimiento se monta en la pletina de dirección con
unos aislantes de goma que reducen las vibraciones y permi-
ten montarlo y desmontarlo fácilmente sin herramientas. El kit
incluye toda la tornillería de fijación.
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores.
57400368 Transparente de 19" – pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,2";
ancho – 18,9".
57400367 Ahumado claro de 15" – Pulido. A. PARABRISAS WIND SPLITTER COMPACTO DESMONTABLE
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 17,8"; (SE MUESTRA 57400324)
ancho – 18,5".
Compatible con los modelos FXFB y FXFBS ’18 y posteriores.
57400324 Transparente de 19" – Negro.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,2";
ancho – 18,9".
57400330 Ahumado claro de 15" – Negro.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 17,8";
ancho – 18,5".

B. PARABRISAS AHUMADO CLARO – 10"


Sal a la carretera con confort para las largas distancias. Este
parabrisas mantiene el estilo fresco de la Low Rider® ST a
la vez que mejora la protección del piloto frente al viento, la
lluvia y la suciedad. Esta pantalla es aproximadamente 4" más
alta que la de serie de la Low Rider ST, ofreciendo una mayor
protección contra el viento, la lluvia y la suciedad de la carre-
tera. El acabado en ahumado claro no interfiere con la visión
frontal. Este parabrisas de una sola pieza está fabricado en
resistente policarbonato con una capa de recubrimiento duro,
resistente a los arañazos. El diseño de fábrica mantiene las
líneas elegantes del carenado y ofrece un ajuste ideal.
57400505
Compatible con los modelos FXLRST ’22 y posteriores.

C. DEFLECTOR DE VIENTO ST
Mantén un perfil rebajado. Este deflector de viento de 2" de
altura está diseñado específicamente para los pilotos del
modelo Low Rider ST que prefieren conducir con el máximo
estilo y una mínima protección contra el viento. El revesti-
miento dorado le aporta un estilo deslumbrante. Un acabado
dorado opaco complementa las llantas y los detalles de la Low B. PARABRISAS AHUMADO CLARO – 10"
Rider ST. Diseñado para complementar la forma del carenado
de la Low Rider ST. Su resistente superficie está protegida
por un tratamiento antiarañazos. Diseñado en fábrica para un
ajuste y una durabilidad ideales, a la vez que proporciona un
aspecto bajo y esbelto a tu moto personalizada.
57400503
Compatible con los modelos FXLRST ’22 y posteriores.

C. DEFLECTOR DE VIENTO ST
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
21" CRUISER 109
Parabrisas – King Size
D. PARABRISAS KING-SIZE H-D® DETACHABLES™
18"
Nada puede con él. Este parabrisas King Size supone la protec-
ción definitiva sobre el asfalto. Esta protección de cobertura
integral crea un flujo de aire gestionado limpio por encima y
alrededor del piloto y su pasajero y, dado que están diseñados
para instalarse o desmontarse en segundos y sin herramientas,
los parabrisas desmontables te dan la libertad de definir cómo
quieres rodar en un abrir y cerrar de ojos. Recorre el país prote-
gido de los elementos y, a continuación, desmonta el parabri-
sas para recorrer las calles con estilo. Este parabrisas de una
sola pieza está fabricado con policarbonato de recubrimiento
duro, resistente a los arañazos. La pantalla se sujeta a soportes
de fijación de acero inoxidable, que se apoyan en los casquillos
de goma moldeada para mejorar el aislamiento. Puedes encon-
trar parabrisas de distintas alturas para que elijas el que más te
conviene, y con soportes en un moderno negro brillante o con
un acabado pulido más tradicional, para que hagan juego con
tu moto. El kit incluye la tornillería de fijación.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores.
57400328 Transparente de 21" – Pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8";
ancho – 21,4".
D. PARABRISAS KING-SIZE H-D DETACHABLES 57400332 Transparente de 18" – pulido.
(SE MUESTRA EL MODELO DELUXE) Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,8";
ancho – 21,5".
Compatible con los modelos FLSL ’18-’21.
57400369 Transparente de 21" – Negro.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 28,6";
ancho – 21,4".
57400335 Transparente de 18” – Negro.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,8";
ancho – 21,5".

E. PARABRISAS KING-SIZE NOSTALGIC


H-D DETACHABLES
Un parabrisas actúa de barrera contra los insectos voladores,
las colillas que otros tiran por las ventanillas, las partículas
en suspensión y el aire contaminado. El parabrisas distri-
buye el flujo de aire y las corrientes de viento más fuertes y
crea así una bolsa de aire estático para aumentar la comodi-
dad del piloto y su pasajero. Pero no se trata solo de la funcio-
nalidad. Este parabrisas de una sola pieza tiene una sujeción
exterior con forma de herradura que encaja perfectamente
con tu motocicleta Harley-Davidson® clásica. Este parabri-
sas alto, fabricado en policarbonato revestido resistente a
los arañazos, ofrece una protección máxima en la autopista,
pero cuando quieras ir “a tu aire”, el parabrisas desmontable
se puede desmontar entero o volver a montarse en cuestión
de segundos, para adaptarlo a tu tipo de conducción. El kit
incluye la tornillería de fijación.
57400329 Transparente de 21" – Pulido.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores. Dimensiones del parabrisas: Altura total – 27,0";
ancho – 21,5".
E. PARABRISAS NOSTALGIC KING-SIZE H-D DETACHABLES
(SE MUESTRA EL MODELO DELUXE) F. PARABRISAS SPORT GLIDE®
Fusión de estilo y funcionalidad. Este parabrisas de 5,5” es
4” más alto que el deflector de viento Sport Glide del equi-
pamiento original, para ofrecerte un estilo deportivo con
una mayor protección contra el viento. La pantalla de mayor
tamaño mueve más aire por encima del piloto para redu-
cir la vibración del casco y la fatiga provocada por el viento.
Los parabrisas Harley-Davidson están fabricados en policar-
bonato con revestimiento duro que aporta resistencia a los
arañazos y rigidez; además, el leve tintado ahumado es un
complemento ideal para cualquier combinación de pintura.
57400360 Ahumado claro de 5.5".
Compatible con los modelos FLSB ’18-’21.

También disponible:
KIT TRANSPARENTE DE PROTECCIÓN DE LA PINTURA
– SPORT GLIDE
Esta protección transparente blinda tu pintura contra bichos,
arañazos de las botas y suciedad de la carretera. El material
transparente protege la pintura sin cambiar el aspecto de tu
moto. Además, las propiedades ópticas del material disimu-
lan los pequeños arañazos. El proceso de aplicación es similar
al de la película tintada para los cristales, y el material puede
quitarse y sustituirse cuando deje de ser atractivo. Reparar
los arañazos de la pintura puede ser caro, pero los arañazos
de esta película pueden quitarse aplicando un poco de calor
con una pistola térmica.
Compatible con los modelos FLSB ’18-’21. No se recomienda
usarlo con pinturas denim o no originales.
11100225 Carenado.
11100222 Alforjas.
F. PARABRISAS SPORT GLIDE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
110 CRUISER

D I S F R U TA D E L V I A J E

La relación entre el asiento, el manillar y los mandos de pie influye enormemente en la


comodidad, control y confianza que sientes al conducir tu motocicleta. Una vez escogida
la moto, es hora de elegir las opciones para adecuarla a tu propia talla.

Si eres de talla baja, considera la posibilidad de adaptar la


Si eres de talla alta, considera la posibilidad de adaptar la
moto con un asiento Reach™, mandos de pie en posición
moto con un asiento Tallboy™ y mandos de pie extendidos.
intermedia y reducir la altura de la suspensión.

E S TA B L E C E T U P O S I C I Ó N Y S E N S A C I Ó N

REACH APE

TALLBOY
TALLBOY

REACH
TOURING

Reach
Mesh Technology Tall Boy
Reach Tall Boy
DRAG

ASIENTOS MANILLARES
La altura y forma del asiento influyen en el confort, estabilidad y confianza del piloto. La posición en que el manillar ubica tus manos, muñecas y brazos influye directamente
La posición en la que el asiento te coloca en relación con los mandos manuales, de pie en cómo te sientes a los mandos de tu moto. Escoge un manillar al que llegues fácil-
y el suelo influye enormemente en la calidad de la conducción. mente con las manos y que no te empuje fuera del asiento al maniobrar.

VER PÁGINAS 111-118 VER PÁGINAS 519-540

MANDOS AVANZADOS EXTENDED REACH

MANDOS AVANZADOS

MANDOS EN
POSICIÓN
INTERMEDIA
BAJA ALTURA

MANDOS DE PIE SUSPENSIÓN


Cambiar la posición de los pies puede aliviar la tensión muscular, eliminar tensión del Ajustar la altura de conducción de tu motocicleta subiendo o bajando la suspensión
coxis y reducir la fatiga. Una posición de conducción correcta puede añadir horas de suele ser el primer paso para adaptar la moto a tu estatura. Llegar cómodamente con
confort y cientos de kilómetros al tiempo que pasas diariamente sobre la moto. los pies al suelo cuando te detienes puede aumentar muchísimo tu confianza.

VER PÁGINAS 131-137 VER PÁGINA 130

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 111
Asientos – Bevel
A. ASIENTO MONOPLAZA BEVEL
Eludes todo compromiso cuando se trata de estilo, pero no
estás dispuesto a sustituir estética por confort. ¿Pero por qué
deberías hacerlo? Ahora puedes tener lo mejor de ambos
mundos sin que nadie tenga que enterarse. Los asientos
Bevel han sido creados con toda la intención para adaptarse
a tu estilo a la vez que ejercen su función perfectamente, sin
el aspecto voluminoso típico de un asiento cómodo. El perfil
bajo y esbelto de los asientos Bevel complementa las líneas de
tu motocicleta mientras que los insertos tipo fibra de carbono,
el plisado estilo chevron, el bordado con la leyenda HDMC®
y el detalle de los botones de aluminio que la parte baja de
tu espalda no notarán, añaden un aspecto personalizado. Lo
que nadie ve, pero que hace que cualquier recorrido en moto
sea mejor, es el material de malla 3-D ligero y transpirable.
La malla 3-D absorbe los impactos incluso sobre las peores
A. ASIENTO MONOPLAZA BEVEL (SE MUESTRA 52000389) superficies, aunque el material es significativamente más
Mesh Technology Reach Tall Boy
delgado que el de los asientos comparables en comodidad.
Las costuras selladas garantizan la estanqueidad y mantie-
nen el final de la espalda seco incluso cuando el asiento está
húmedo y el "bisel" en la parte trasera del asiento aumenta el
Water Resistant Mesh Technology Reach Tall Boy de la zona lumbar del piloto.
confort
52000389
Compatible con los modelos FLSB, FXLR, FXLRS y FXLRST
’18 y posteriores. Anchura de asiento 12,75". No compatible
con asientos de pasajero.
52000391
Compatible con los modelos FXFB y FXFBS ’18 y posteriores.
Anchura de asiento 11,5".

B. ASIENTO BIPLAZA BEVEL


Eludes todo compromiso cuando se trata de estilo, pero no
estás dispuesto a sustituir estética por confort. ¿Pero por qué
deberías hacerlo? Ahora puedes tener lo mejor de ambos
mundos sin que nadie tenga que enterarse. Los asientos
Bevel han sido creados con toda la intención para adaptarse
a tu estilo a la vez que ejercen su función perfectamente, sin
el aspecto voluminoso típico de un asiento cómodo. El perfil
bajo y esbelto de los asientos Bevel complementa las líneas de
A. ASIENTO MONOPLAZA BEVEL (SE MUESTRA 52000391) tu motocicleta mientras que los insertos tipo fibra de carbono,
Mesh Technology Reach Tall Boy el plisado estilo chevron, el bordado con la leyenda HDMC y el
detalle de los botones de aluminio de adorno, que no se nota
ni molestan en la parte baja de tu espalda, añaden un aspecto
personalizado. Lo que nadie ve, pero que hace que cualquier
Water Resistant Mesh Technology Reach recorrido
Tall Boy en moto sea mejor, es el material de malla 3-D ligero
y transpirable. La malla 3-D absorbe los impactos incluso
sobre las peores superficies, aunque el material es significa-
tivamente más delgado que el de los asientos comparables
en comodidad. Las costuras selladas garantizan la estanquei-
dad y mantienen el final de la espalda seco incluso cuando el
asiento está húmedo y el "bisel" en la parte trasera del asiento
aumenta el confort de la zona lumbar del piloto.
52000400
Compatible con los modelos '18 y posteriores FXBB, '20 y
posteriores FXST y '21 y posteriores FXBBS. Anchura de
asiento 12.5"; anchura de asiento de pasajero 7.0".

C. ASIENTO DEL PASAJERO BEVEL


Deja que tu pasajero viaje cómodamente sin renunciar al
carácter que has elegido para tu moto. Las costuras selladas
garantizan la estanqueidad y mantienen seco a tu pasajero
incluso cuando el asiento está húmedo. Diseñado para hacer
B. ASIENTO BIPLAZA BEVEL (SE MUESTRA 52000400) juego con el asiento monoplaza Bevel.
Mesh Technology Reach Tall Boy
52400196 Estilo FXDR 114.
Compatible con los modelos FXDRS ’19-'20 equipados con el
asiento monoplaza Bevel N/P 52000390. Ancho del asiento
del pasajero de 9,25".
Water Resistant Mesh Technology Reach Tall Boy
52400197 Estilo FXFB.
Compatible con los modelos FXFB y FXFBS ’18-’20
equipados con el asiento monoplaza Bevel N/P 52000391.
Ancho del asiento del pasajero de 6,75".

Tecnología de malla 3D

Costuras impermeables

C. ASIENTO BEVEL DEL PASAJERO C. ASIENTO BEVEL DEL PASAJERO


Water Resistant (SE MUESTRA 52400197)
Mesh Technology Water Resistant(SE MUESTRA
Reach 52400196)
Mesh Technology Tall
No Boy Reach
todos los productos están disponibles en todos los países. Tall Boy
Consulta en tu concesionario para obtener más información
112 CRUISER
Asientos – Reach™
ASIENTOS MONOPLAZA REACH
Desde el medallón metálico Harley-Davidson® personali-
zado hasta el elegante diseño fast-back, este asiento ha sido
diseñado para proporcionar la posición ergonómica que
necesita un piloto de talla más baja. Ese asiento monoplaza
Reach, esculpido y moldeado para facilitar el acceso al suelo,
mantiene al piloto más cerca de los mandos que el asiento
estándar. La parte delantera estrecha y la posición de asiento
le dan al piloto una confianza y un control adicionales cuando
la motocicleta está detenida y en las maniobras de estacio-
namiento, mientras que la generosa zona de asiento añade
confort en las largas distancias. Además, la parte posterior del
asiento está elevada para mantenerte en tu sitio, sin limitar
tus movimientos. Para una mayor comodidad y mayor apoyo,
estos asientos están recomendados para pilotos más bajos,
de entre 1,60 m y 1,70 m.
A. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO DELUXE
er Resistant Mesh Technology Reach Tall Boy
A. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO DELUXE
Diseñado como complemento del aspecto clásico de la
Softail® Deluxe, este asiento monoplaza Reach tiene dos filas
de costuras por el centro de la superficie de asiento y unos
laterales con cenefa de cuero de alta calidad con adornos.
El asiento del pasajero a juego N/P 52400175 está disponible.
Medidas con respecto a otras opciones de asientos:
- Asiento de serie del modelo Deluxe ’18 – 1,5" hacia delante
- Asiento de serie del modelo Heritage ’18 – 1,5" hacia delante
52000302
Compatible con los modelos FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores. No compatible con el asiento del pasajero FLHC
o FLHCS del equipamiento original. Anchura del asiento 14,5”.

B. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO SOFTAIL SLIM®


Este asiento monoplaza Reach minimalista tiene un diseño
Tuck & Roll que complementa perfectamente el estilo bobber
de los modelos Softail Slim. El asiento del pasajero a juego
N/P 52400129 está disponible.
Medidas con respecto a otras opciones de asientos:
- Asiento de serie del modelo Softail Slim ’18 – 1,25" hacia
B. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO SOFTAIL SLIM
er Resistantdelante. Mesh Technology Reach Tall Boy
52000303
Compatible con los modelos FLSL ’18-’21. Anchura del
asiento: 11,5".

C. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO BREAKOUT®


’18
Este cómodo asiento monoplaza Reach está diseñado para
hacer juego con el asiento del equipamiento original del
modelo Softail Breakout y se caracteriza por sus costuras en
rojo intenso, un adorno de vinilo tejido y un medallón Harley-
Davidson. La superficie de asiento y las costuras comple-
mentan el asiento del pasajero del equipamiento original del
modelo ’18.
Medidas con respecto a otras opciones de asientos:
- Asiento de serie del modelo Breakout ’18 – 1,5" hacia delante.
52000304 Costuras en rojo.
Compatible con los modelos FXBR y FXBRS ’18-’20
equipados con el asiento de serie del pasajero o el asiento
del pasajero Sundowner N/P 52400225 o 52400169.
Anchura de asiento de 13,0".

D. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO BREAKOUT


er Resistant’19-’20 Mesh Technology ReachC. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO BREAKOUT ’18, CON COSTURAS EN ROJO
Tall Boy
(SE MUESTRA CON EL ASIENTO TRASERO DEL EQUIPAMIENTO ORIGINAL)
Este cómodo asiento monoplaza Reach está diseñado para
hacer juego con el asiento del equipamiento original del
modelo Softail Breakout y se caracteriza por sus costuras en
gris, un adorno de vinilo tejido y un medallón Harley-Davidson.
La superficie de asiento y las costuras complementan el
asiento del pasajero del equipamiento original del modelo ’19.
Medidas con respecto a otras opciones de asientos:
- Asiento de serie del modelo Breakout ’19 – 1,5" hacia delante.
52000430 Costuras en gris.
Compatible con los modelos FXBR y FXBRS ’18-’20
equipados con el asiento de serie del pasajero o el asiento
del pasajero Sundowner N/P 52400225 o 52400169.
Anchura de asiento de 13,0".

Asientos Reach

D. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO BREAKOUT ’19, PUNTADAS EN GRIS


er Resistant Mesh Technology Reach Tall Boy
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 113
Asientos – Reach™
E. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO FXDR™ 114
Este Asiento Monoplaza Reach te acerca a los mandos sin
sacrificar el impresionante estilo de la FXDR 114. Diseñados
para que los pilotos de menor estatura lleguen con mayor
comodidad al suelo, los asientos Reach tienen la forma ideal
para que el piloto se siente cómodamente y llegue con segu-
ridad a los controles manuales y de pie. Comparado con el de
serie, el asiento Reach adelanta al piloto aproximadamente 40
mm, permitiéndole juntar más las piernas para llegar cómo-
damente a los mandos y al suelo. Los Asientos Reach tienen
un perfil escalonado que proporciona soporte trasero para la
espalda y evita que el piloto se deslice hacia atrás al acele-
rar. Este Asiento monoplaza Reach está diseñado para hacer
juego con el asiento de serie de la FXDR 114.
Medidas con respecto a otras opciones de asientos:
E. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO FXDR 114 - Asiento de serie del modelo FXDRS – 1,5" hacia delante.
Reach Tall Boy
52000398
Compatible con los modelos FXDRS ’19-’20. Anchura de
asiento 11,5".

F. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO FAT BOY®


Este asiento monoplaza Reach te acerca a los mandos sin
perder el estilo Fat Boy que hace que todo el mundo se gire a
mirarte. Las costuras y texturas del asiento hacen juego a la
perfección con el asiento del acompañante del equipamiento
original.
Medidas con respecto a otras opciones de asientos:
- Asiento de serie del modelo Fat Boy ’18 – 1,0" hacia delante.
52000352
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores
equipados con el asiento del pasajero de serie o el asiento de
pasajero Sundowner™ N/P 52400170. Anchura del asiento
de 14,0".

ASIENTOS BIPLAZA REACH


Diseñados para que los pilotos de menor estatura lleguen con
mayor comodidad al suelo, los asientos biplaza Reach tienen
F. ASIENTO MONOPLAZA REACH – ESTILO FAT BOY
Reach Tall Boy
(SE MUESTRA CON EL ASIENTO DEL PASAJERO DE SERIE)
la forma ideal para que el piloto se sienta cómodo y confiado
al llegar con seguridad a los controles manuales y de pie. La
amplia superficie de asiento proporciona soporte y la parte
delantera estrecha junta las piernas del piloto para que sea
más fácil llegar al suelo al parar la moto. Estos asientos biplaza
Reach dobles tienen un perfil escalonado que evita que el
piloto se deslice hacia atrás al acelerar, así como una plaza
del acompañante elevada y amplia que aloja con comodidad
el coxis para poder seguir yendo en moto durante horas. La
agradable superficie del asiento de vinilo está decorada con
un clásico medallón Harley-Davidson®.

G. ASIENTO BIPLAZA REACH – ESTILO SPORT GLIDE®


Diseñado para parecer un asiento monoplaza y un asiento de
pasajero separados, este asiento Reach doble en suave vinilo
de una pieza complementa perfectamente las líneas aerodiná-
micas de la Low Rider®.
Medidas con respecto a otras opciones de asientos:
- Asiento de serie del modelo Low Rider ’18 – 0,5" más bajo,
1,5" hacia delante.
52000354
Compatible con los modelos FLSB, FXLR, FXLRS y FXLRST
G. ASIENTO BIPLAZA REACH TWO-UP – ESTILO SPORT GLIDE ’18 y posteriores. Anchura del asiento: 12,0". Anchura del
Reach Tall Boy asiento del acompañante: 5,5".

H. ASIENTO BIPLAZAA REACH – ESTILO FAT BOB®


Diseñado para reflejar el estilo técnico del asiento Fat Bob del
equipamiento original, este asiento Reach doble tiene unas
superficies de asiento que imitan la textura de la antelina para
mejorar el agarre, así como unos paneles centrales que le ofre-
cen un aspecto táctico y resistente.
Medidas con respecto a otras opciones de asientos:
- Asiento de serie del modelo Fat Bob ’18 – 0,5" más bajo, 1,25"
hacia delante.
52000353
Compatible con los modelos FXFB y FXFBS ’18 y posteriores.
Anchura del asiento: 11,0". Anchura del asiento del
acompañante: 6,0".

H. ASIENTO BIPLAZA REACH TWO-UP – ESTILO FAT BOB


Reach Tall Boy
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
114 CRUISER
Asientos – Tallboy™
ASIENTOS BIPLAZA TALLBOY TWO-UP
Una correcta posición de marcha puede ayudar a los pilo-
tos altos a sentarse con comodidad sobre la moto, evitando
calambres en las piernas y sobrecargas en la espalda después
de una larga jornada sobre el asiento. Para pilotos con piernas
más largas, el asiento Tallboy sitúa al piloto en una posición
más elevada y alejada con respecto a la posición de asiento
de serie para eliminar la posición de “rodillas elevadas” y colo-
car el cuerpo de forma que alcance cómodamente los mandos
de pie y de mano. Los asientos Tallboy tienen un diseño con
forma de cubo profundo y una superficie de asiento ancha
para reducir la presión en el coxis del piloto, pero sin un
aspecto excesivamente abultado ni voluminoso. Además, el
asiento del acompañante tiene una forma y un acolchado
que maximiza la comodidad del acompañante. La agradable
superficie del asiento de vinilo está decorada con un meda-
h Technologyllón Harley-Davidson® redondo.
Reach Tall Boy
A. ASIENTO BIPLAZA TALLBOY – DELUXE, HERITAGE,
SOFTAIL SLIM® Y STREET BOB®
Medidas con respecto a otras opciones de asientos:
- Asiento de serie del modelo Deluxe ’18 – 2,5" hacia atrás, 1,0"
más alto.
- Asiento de serie del modelo Heritage ’18 – 2,5" hacia atrás,
A. ASIENTO BIPLAZA TALLBOY – DELUXE, HERITAGE, SOFTAIL SLIM Y STREET BOB
1,0" más alto.
- Asiento de serie del modelo Slim ’18 – 1,75" hacia atrás, 1,75"
más alto.
- Asiento de serie del modelo Street Bob ’18 – 2,5" hacia atrás,
1,0" más alto.
52000355
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL,
FXBB, FXBBS y FXST ’18 y posteriores. Anchura del asiento:
14,5”; anchura del asiento del acompañante: 9,75”.

B. ASIENTO BIPLAZA TALLBOY TWO-UP – FAT BOY® Y


BREAKOUT®
Medidas con respecto a otras opciones de asientos:
- Asiento de serie del modelo Fat Boy ’18 – 3,5" hacia atrás,
0,75" más alto.
- Asiento de serie del modelo Breakout ’18 – 1,75" hacia atrás,
1,25" más alto.
52000356
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FXBR y FXBRS ’18
y posteriores. Anchura del asiento: 14,25"; anchura del
asiento del acompañante: 10,0".

C. ASIENTO TALLBOY DOBLE – LOW RIDER®


h TechnologyMedidas con respecto a otras
Reach
opciones de asientos: Tall Boy
- Asiento de serie del modelo Low Rider ’18 – 2,75" hacia atrás,
1,0" más alto.
52000305
Compatible con los modelos FLSB, FXLR, FXLRS y FXLRST
’18 y posteriores. Anchura del asiento: 14,5". Anchura del
asiento del acompañante: 9,0".
B. ASIENTO BIPLAZA TALLBOY – FAT BOY Y BREAKOUT

h Technology Reach Tall Boy

Asientos Tallboy

C. ASIENTO BIPLAZA TALLBOY – LOW RIDER


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
Superficie de asiento de CRUISER 115
vinilo de la más alta calidad El diseño de una pieza admite Asientos – Hammock
y fácil mantenimiento los respaldos de piloto
D. ASIENTOS TOURING HARLEY® HAMMOCK
Disfruta de la moto todo el día sin parar. Estos asientos Harley
Hammock tienen una superficie ancha y una forma moldeada
de cubo que distribuye el peso y reduce los puntos de presión.
Almohadillado Bajo las 2" de espuma de doble densidad tradicional, el
moldeado en espuma peso del piloto descansa sobre un revolucionario sistema de
suspensión textil. El sistema de suspensión similar a un tira-
chinas se integra en el asiento y funciona como una hamaca,
que aporta 2" de suspensión por encima del panel del asiento.
Este sistema interno evita que el asiento se aplaste y mejora el
confort en un 30%, así como la resistencia en los viajes largos,
ya que protege al piloto de los impactos debidos a baches y
juntas de expansión de las autopistas. La superficie de vinilo
con costuras en forma de rombo del asiento es fácil de limpiar
y cuidar y admite un respaldo para piloto opcional para un
Base de asiento que mayor soporte dorsal.
envuelve el chasis, en
material compuesto 52000294
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FXBR y FXBRS ’18
Soporte textil de El recorrido de su suspensión de y posteriores. Anchura del asiento: 16,5"; anchura del asiento
elastómero tipo "tirachinas" aporta una del acompañante: 10,75".
mejora del 12% en el aislamiento
de las irregularidades del asfalto 52000290
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL,
FXBB, FXBBS y FXST ’18 y posteriores. Anchura del asiento:
D. ASIENTOS TOURING HARLEY HAMMOCK 16,0”; anchura del asiento del acompañante: 11,25”.

Se muestra con:
RESPALDO AJUSTABLE DEL PILOTO
Si deseas viajar cómodo durante muchos kilómetros, añade
un soporte dorsal. La almohadilla contorneada del respaldo
se caracteriza por un soporte dorsal completo de la zona
lumbar sin empujar al piloto hacia adelante y por un perfil esti-
lizado que proporciona más espacio para el acompañante. Un
soporte ajustable con cuatro ubicaciones de montaje permite
colocar el asiento de diferentes maneras y proporciona
numerosas posiciones de pilotaje. El ángulo de la almohadi-
lla del respaldo se puede regular para obtener una máxima
comodidad.
52300409
Compatible con los modelos '18 y posteriores FLDE, FLHC,
FLHCS, FLSL, FXBB, FXBBS, FLFB, FLFBS, FXBR, FXBRS,
FXLRS, FXLRST y FXST equipados con asiento Signature
Hammock N/P 52000290 o 52000294. Anchura del
respaldo de 11,25".

D. ASIENTOS TOURING HARLEY HAMMOCK


(SE MUESTRA EL MODELO FAT BOY)

D. ASIENTOS TOURING HARLEY HAMMOCK


(SE MUESTRA EL MODELO DELUXE CON RESPALDO OPCIONAL PARA EL PILOTO) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
116 CRUISER
Asientos – Cruiser
ASIENTOS MONOPLAZA SUNDOWNER
Pilota desde la salida hasta la puesta del sol con confort y
estilo. La forma y la densidad de espuma del asiento mono-
plaza Sundowner se han desarrollado y perfeccionado después
de cientos de horas de pruebas ergonómicas y de conduc-
ción. Este asiento único se caracteriza por un diseño confor-
mado profundo que envuelve el coxis y proporciona un soporte
dorsal al piloto. El estrecho extremo delantero del asiento está
diseñado para acercar las piernas entre ellas y para que quede
genial en el punto donde se une al extremo del depósito de
combustible. Los asientos están fabricados con una superficie
de vinilo que mejora la comodidad y la duración.

A. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER – DELUXE Y


HERITAGE SOFTAIL®
Diseñado con curvas redondeadas y paneles centrados cosi-
dos, este asiento monoplaza Sundowner completa el estilo A. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER – DELUXE Y HERITAGE SOFTAIL
de los modelos Softail clásicos. Está disponible el asiento del (SE MUESTRA EL MODELO DELUXE CON ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER)
acompañante N/P 52400168 a juego para los modelos Softail
Deluxe y Heritage.
52000291
Compatible con los modelos FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores. Anchura del asiento: 16,5".

B ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER – FAT BOY®


Los paneles laterales con costuras en doble hilera de vinilo liso
definen el aspecto del asiento monoplaza Sundowner de los
modelos Fat Boy y complementan a la perfección el asiento del
acompañante del equipamiento original. Si buscas una mayor
comodidad para tu acompañante, también puedes combinar
este con el asiento trasero Sundowner N/P 52400170.
52000293
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores.
Anchura del asiento: 16,25".

C. ASIENTO MONOPLAZA BRAWLER™


Cuando es hora de viajar solo, mejor hacerlo con estilo. Estos
asientos monoplaza de primera calidad se caracterizan por
un diseño suave y estilizado que envuelve los tubos del chasis
para lograr un verdadero aspecto personalizado. El diseño del B. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER – FAT BOY
asiento Brawler coloca al piloto “dentro” de la moto, en una (SE MUESTRA CON EL ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER)
posición baja, y presenta una elevación en la parte trasera
para que el piloto se mantenga en posición. El asiento Brawler
presenta un exclusivo montante oculto y una fijación para el
asiento con ojales para conseguir un aspecto personalizado y
despejado, y la parte trasera con diseño Fastback está deco-
rada con un medallón en la superficie. La superficie de asiento
en vinilo con puntadas estilo custom tiene una capa sutil de
material en contraste, y el acolchado en espuma le da un tacto
firme y agradable. El asiento no se adapta con asientos del
acompañante.
52000301
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL,
FXBB ’18 y posteriores, FXST '20 y posteriores y FXBBS '21 y
posteriores. Anchura del asiento: 10.0". No compatible con
asientos de pasajero.

D. ASIENTO BADLANDER™
Un tapizado suave, un sutil pespunte en la parte superior y
un perfil ceñido al chasis proporcionan una imagen que solo
Harley® podía crear. Este diseño bajo, de menor altura, es ideal
para los pilotos que quieren estar lo más cerca del suelo posi-
ble. Además, su forma larga y estilizada permite a los pilotos
altos retrasar su posición con respecto a los controles manua- C. ASIENTO MONOPLAZA BRAWLER (SE MUESTRA 52000301)
les y de pie sin estar más altos en la moto. Este asiento está
envuelto en un vinilo resistente al agua y acabado con una
leyenda Harley-Davidson® bordada. El kit incluye una correa
asidero y toda la tornillería de fijación.
52000300
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL,
FXBB, FXBBS y FXST ’18 y posteriores. Los modelos FLDE,
FLSL y FXBB requieren la compra por separado de las
estriberas del pasajero y del kit de montaje de las estriberas
del pasajero N/P 50500769 o 50500771. Anchura del
asiento 12,0"; anchura del asiento del pasajero 5,5".
52000298
Compatible con los modelos FLSB, FXLR, FXLRS y FXLRST
’18 y posteriores. Anchura del asiento: 11,0". Anchura del
asiento del acompañante: 6,0".

D. ASIENTO BADLANDER (SE MUESTRA 52000300)


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 117
Asientos – Sundowner
E. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER – ESTILO
FXDR™ 114
Con el asiento Sundowner, no tienes que sacrificar el estilo a
favor de la comodidad. El diseño plisado estilo correa de reloj
proporciona un aspecto de alta tecnología a la vez que garan-
tiza la eliminación de los puntos de presión y la costura negra
sobre negro complementa el estilo del modelo FXDR 114. El
perfil bajo del asiento Sundowner lo hace perfecto para la
FXDR 114, pero es mucho más ancho que el asiento de serie,
lo que ayuda a distribuir el peso del cuerpo para una mayor
comodidad en los trayectos largos, mientras que la forma de
pala proporciona un mayor soporte a la espalda del piloto al
mismo tiempo que elimina los puntos de presión.
52000399
Compatible con los modelos FXDRS ’19-’20. Anchura del
E. ASIENTO SUNDOWNER – ESTILO FXDR 114 F. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER asiento: 14.0".
– ESTILO FXDR 114
F. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER – ESTILO
FXDR 114
Diseñado para combinar el diseño y las costuras del asiento
monoplaza Sundowner con el estilo FXDR 114, este asiento
del pasajero Sundowner proporciona comodidad en las largas
distancias para tu pasajero.
52400204
Compatible con los modelos FXDRS '19-'20 equipados con el
asiento monoplaza Sundowner N/P 52000399. Requiere la
compra por separado del kit de montaje de estriberas del
pasajero. También compatible pero no hace juego con el
asiento de serie. Anchura del asiento del pasajero de 10.0".

ASIENTOS SUNDOWNER DOBLES


El asiento Sundowner proporciona la máxima comodidad
en los viajes largos. El diseño abombado te sitúa en la mejor
posición para los viajes largos, y el generoso almohadillado te
aporta comodidad a ti y a tu acompañante kilómetro tras kiló-
metro. La profundidad de su forma proporciona un soporte
trasero adicional para el piloto y la forma del ancho asiento del
acompañante minimiza los puntos de presión.

G. ASIENTO SUNDOWNER – DELUXE, HERITAGE SOFTAIL, SOFTAIL SLIM & STREET BOB G. ASIENTO SUNDOWNER, DELUXE, HERITAGE
SOFTAIL®, SOFTAIL SLIM® Y STREET BOB®
Diseñado con un revestimiento de vinilo liso y amplio espacio
para el piloto y el acompañante, este cómodo asiento doble
Sundowner tiene una forma que aumenta al máximo el tiempo
que puedes pasar en el asiento. Sin embargo, la característica
costura del panel central y los lados cónicos reducen visual-
mente el asiento para minimizar el volumen en un modelo
Street Bob o Softail minimalista.
52000295
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL,
FXBB, FXBBS y FXST ’18 y posteriores. Anchura del asiento:
14,25”; anchura del asiento del acompañante: 10,0”.

H. ASIENTO SUNDOWNER – FAT BOB®


Inspirado en el diseño del asiento Fat Bob del equipamiento
original, este asiento doble Sundowner proporciona como-
didad de larga duración para el piloto y el acompañante, sin
desviar la atención de la personalidad musculada de la moto.
52000349
Compatible con los modelos FXFB y FXFBS ’18 y posteriores.
Anchura del asiento 14,0"; anchura del asiento del
pasajero 10,25".
H. ASIENTO SUNDOWNER – FAT BOB
I. ASIENTO SUNDOWNER – LOW RIDER®
Diseñado para hacer juego con el asiento Low Rider del equi-
pamiento original, este cómodo asiento doble Sundowner
está preparado para daros a ti y tu acompañante la máxima
comodidad y estilo en vuestros viajes largos.
52000350
Compatible con los modelos FLSB, FXLR, FXLRS y FXLRST
’18 y posteriores. Anchura del asiento: 15,0"; anchura del
asiento del acompañante: 12,25".

I. ASIENTO SUNDOWNER – LOW RIDER


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
118 CRUISER
Asientos y asiento trasero
A. ASIENTO DEL PASAJERO – ESTILO STREET BOB®/
SOFTAIL SLIM®*
Este asiento del pasajero es desmontable y fácil de instalar, con
una tapicería estilo tuck & roll a juego con el asiento monoplaza de
serie, e incluye la tornillería de fijación y la correa asidero.
A. ASIENTO DEL PASAJERO – ESTILO
52400128 Estilo Street Bob. SOFTAIL STREET BOB
Compatible con los modelos FXBB, FXBBS y FXST ’18 y posteriores
con el asiento monoplaza de serie. La instalación requiere la compra
por separado del kit de fijación de las estriberas del pasajero N/P
50500769 o 50500771. Anchura del asiento del pasajero de 6,75".
52400129 Estilo Softail Slim.
Compatible con los modelos FLSL ’18-’21 con asiento monoplaza de
serie o asiento monoplaza Reach™ N/P 52000303. Requiere la
compra por separado de las estriberas del pasajero y del kit de
montaje de las estriberas del pasajero N/P 50500769 o 50500771.
Anchura del asiento del pasajero de 6,75".
A. ASIENTO DEL PASAJERO – ESTILO B. ASIENTO DEL PASAJERO TOURING 
B. ASIENTO DEL PASAJERO TOURING – ESTILO SOFTAIL SLIM – ESTILO SOFTAIL DELUXE
SOFTAIL® DELUXE*
A juego con el asiento del piloto de serie Softail Deluxe o Reach, estos
elegantes asientos traseros aportan mayor comodidad al acompa-
ñante en los viajes. Fáciles de instalar sin desmontar el asiento del
piloto, incluyen la tornillería y un asidero a juego.
52400175 Diseño Softail Deluxe.
Compatible con los modelos FLDE ’18-’20 con asiento monoplaza
de serie o asiento monoplaza Reach N/P 52000302. Requiere la
compra por separado de las estriberas del pasajero y del kit de
montaje de las estriberas del pasajero N/P 50500769 o 50500771.
Anchura del asiento del pasajero de 9,75".

C. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER – ESTILO


HERITAGE SOFTAIL*
Con tachuelas rectangulares negras y una doble costura en el panel
central, este cómodo asiento del pasajero Sundowner sustituye el
minimalista asiento del pasajero de serie.
52400171
Compatible con los modelos FLHC y FLHCS ’18 y posteriores con el
asiento monoplaza del equipamiento original. Ancho del asiento del
acompañante 11,25".

D. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER – DELUXE Y C. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER D. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER
HERITAGE SOFTAIL* – ESTILO HERITAGE SOFTAIL – DELUXE Y HERITAGE SOFTAIL
Diseñado para hacer juego con el asiento monoplaza Sundowner
N/P 52000291, este asiento hará que tu acompañante vaya feliz
durante horas.
52400168
Compatible con los modelos FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y posteriores
con el asiento monoplaza Sundowner N/P 52000291. Anchura del
asiento del pasajero de 11,25".

E. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER – BREAKOUT®*


Este asiento del acompañante Sundowner, diseñado para propor-
cionar la mayor comodidad al acompañante, es ideal para el asiento
monoplaza Sundowner o el del equipamiento original del modelo
Breakout.

Compatible con los modelos FXBR y FXBRS ’18-’20 con el asiento


monoplaza de serie, asiento monoplaza Sundowner N/P 52000429
o 52000292, o asiento monoplaza Reach N/P 52000304
o 52000430. Anchura del asiento del pasajero de 11,75".
52400169 Costuras en rojo.
52400225 Costuras en gris.

F. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER – FAT BOY®*


Este asiento trasero esculpido permitirá que tu acompañante esté
E. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER E. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER
cómodo durante los recorridos largos. Diseñado para hacer juego
– BREAKOUT, COSTURAS EN ROJO – BREAKOUT, COSTURAS EN GRIS
con el asiento monoplaza del equipamiento original Fat Boy o el
asiento monoplaza Sundowner N/P 52000293.
52400170
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores con el
asiento monoplaza de serie, asiento monoplaza Sundowner N/P
52000293 o asiento monoplaza Reach N/P 52000352. Anchura del
asiento del pasajero de 12,0".

G. ASIENTO DEL PASAJERO – ESTILO FXDR™ 114


Este asiento trasero es el complemento perfecto para el asiento del
piloto de serie.
52400186
Compatible con los modelos FXDRS ’19-’20 con el asiento
monoplaza del equipamiento original. Requiere la compra por
separado del kit de estriberas del pasajero N/P 50501128. Anchura
del asiento del pasajero de 10,25".

*ADVERTENCIA: No instalar en modelos que no estén


equipados con estriberas del acompañante. De lo con-
trario, podrían provocarse lesiones graves o incluso la
muerte.

F. ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER G. ASIENTO DEL PASAJERO – ESTILO FXDR 114
No todos los productos están disponibles en todos los países. – FAT BOY
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 119
Accesorios de asientos
H. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN™
Descubre lo que es el máximo confort. Diseñadas para asegurar
horas de comodidad sobre la moto, las almohadillas para asiento
Road Zeppelin cuentan con un sistema de cámara de aire exclusivo
que permite una distribución uniforme del peso en toda la superfi-
cie de asiento. Tanto si tienes un asiento de perfil bajo, como si tienes
uno más grande y cómodo, notarás las ventajas. Este sistema de
cámara de aire está diseñado para disminuir los puntos de presión
y proporcionar una amortiguación que reduzca las vibraciones. A
diferencia de lo que ocurre con otras almohadillas de asiento que
se inflan con la boca, la almohadilla Road Zeppelin tiene una accesi-
ble bomba de mano integrada y una válvula de liberación de aire con
manómetro que permite realizar ajustes de forma rápida y contro-
lada. Puedes ajustar fácilmente el confort y el soporte mientras estás
sentado sobre la almohadilla. La cubierta de malla es resistente a los
desgarros y a los rayos UV, y permite que circule el aire por debajo
del cuerpo del piloto, lo que reduce la temperatura entre el piloto y
el asiento. Las almohadillas, diseñadas para adaptarse a la mayoría
de los asientos Harley-Davidson®, disponen de una cinta de fijación
regulable y una superficie antideslizante que las mantiene en su sitio.
La almohadilla del asiento es lavable a mano; se puede desinflar y
enrollar para guardarla en muy poco espacio.
52000327 Piloto.
Se ajusta a la posición del piloto en todos los modelos equipados con
H. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN asientos del equipamiento original o de los accesorios. También se
adapta a la posición del acompañante en los modelos Touring, con
una zona de asiento trasero amplia. Anchura de la almohadilla: 14,0".
52400162 Acompañante.
Para los asientos del acompañante del equipamiento original y de
los accesorios. Longitud de la almohadilla: 12,0”; anchura: 9,0”.

I. ALMOHADILLAS DEL RESPALDO Y ASIENTO CIRCULATOR


Siéntete cómodo en tu próximo viaje largo. Estas almohadillas de
asiento Circulator transpirables se caracterizan por una estructura
3D que facilita la circulación del aire y reduce la acumulación de
calor en las partes en las que el cuerpo del piloto está en contacto
con el asiento o el respaldo. La almohadilla Circulator, diseñada para
mantener al piloto fresco al reducir la transpiración entre el cuerpo y
la superficie de apoyo, se puede montar y desmontar en cuestión de
segundos para facilitar la limpieza. El diseño de perfil rebajado mini-
miza el cambio de altura del asiento con respecto a las almohadillas
hinchables y mejora el confort, gracias a su diseño de amortiguación.
Estas almohadillas de asiento, fabricadas en materiales resistentes a
la acción de los rayos ultravioleta, son resistentes también a la deco-
loración por la exposición a la luz solar. Una cinta elástica situada bajo
el asiento y una base antideslizante aseguran la instalación, y la almo-
hadilla del asiento del acompañante Circulator se fija a la almohadilla
del conductor con bandas de velcro.
51076-10 Almohadilla de asiento ancha.
Compatible con los modelos Softail®, Touring y Trike con asientos
del equipamiento original y de los accesorios. No compatible con los
asientos Bobber ni Road Zeppelin. Ancho de la almohadilla: 16,0".
51078-10 Almohadilla del asiento del acompañante.
Para los asientos del acompañante del equipamiento original y de
los accesorios. Anchura de la almohadilla: 13,0”.
52300103 Almohadilla del respaldo ancha.
Para las almohadillas anchas del respaldo del asiento trasero y del
I. ALMOHADILLAS DEL RESPALDO ANCHAS Y ASIENTO CIRCULATOR piloto de hasta 12,0" de ancho y 9,0" de alto.

J. FUNDAS PARA LLUVIA*


Esta funda Cordura®, fabricada en nailon negro e impermeable,
dispone de una práctica bolsa para guardar objetos, cubre fácilmente
todo el conjunto y protege el asiento de las inclemencias del tiempo.
51638-97 Asiento monoplaza.
Para los asientos monoplaza H-D® (excepto XR y FLSTS).
51639-97 Two-up.
Compatible con los modelos VRSC™, XG, XL, Dyna® y Softail con
asientos dobles. No compatible con los modelos Touring ni Trike. No
compatible con respaldos del piloto.

*ADVERTENCIA: No se deben utilizar mientras se con-


duce, ya que pueden ocasionar lesiones graves o incluso
la muerte.

J. FUNDA PARA LLUVIA – ASIENTO MONOPLAZA J. FUNDA PARA LLUVIA – ASIENTO


BIPLAZA TWO-UP No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
120 CRUISER
Accesorios de asientos
A. ASIENTO MONOPLAZA TUCK & ROLL
Este asiento monoplaza en vinilo con un estilo Tuck & Roll clásico,
incluye una cómoda almohadilla y a la vez mantiene un aspecto mini-
malista evidente. Este asiento desmontable y su kit de montaje espe-
cífico para el modelo Spring (de venta por separado) incluye todo lo
necesario para lograr fácilmente un aspecto bobber, con cómodos
muelles estilo panal de abeja o, si prefieres un estilo old school más
puro, elige el kit de montaje rígido de perfil bajo.
52000315
Compatible con los modelos FLSL, FXBB, FXBBS y FXST ’18 y
posteriores. La instalación requiere la compra del kit de montaje del
asiento de muelles N/P 52100029. No es compatible con los
asientos de pasajero.

B. ASIENTOS MONOPLAZA BOBBER


El panel metálico en negro liso proporciona un aspecto limpio y
custom. Este asiento desmontable y su kit de montaje especí- A. ASIENTO MONOPLAZA TUCK & ROLL B. ASIENTO MONOPLAZA BOBBER
fico para el modelo Spring (de venta por separado) incluye todo lo – CUERO MARRÓN CLÁSICO
necesario para lograr fácilmente un aspecto bobber, con cómodos
muelles estilo panal de abeja o, si prefieres un estilo old school más
puro, elige el kit de montaje rígido de perfil bajo.
52000381 Cuero marrón clásico.
Compatible con los modelos ’18 y posteriores FLSL, FXBB, FXBBS
y FXST . La instalación requiere la compra del kit de montaje del
asiento de muelles N/P 52100029. No es compatible con asientos
de pasajero.

C. KIT DE MONTAJE DE ASIENTO DE MUELLES


Necesario para una instalación sencilla de un asiento monoplaza
Spring de muelles en modelos Street Bob® y Softail Slim® ’18 y poste-
riores. El kit incluye todo lo necesario para el montaje. El kit incorpora
muelles estilo panal de abeja que maximizan el recorrido del asiento
sin sacrificar el perfil bajo, así como una cubierta de acero moldeado
custom bajo el asiento, una bisagra de acero inoxidable pulida y todo
el hardware necesario. La tapa bajo el asiento presenta un acabado
negro brillante y un panel con detalle de malla de acero inoxidable. El
asiento se puede inclinar hacia delante, lo que permite retirar el panel
bajo el asiento para acceder fácilmente al ajuste de la suspensión.
52100029
Compatible con los modelos FLSL, FXBB, FXBBS FXLRS, FXLRST
y FXST ’18 y posteriores. C. KIT DE MONTAJE DE ASIENTO DE MUELLES D. KIT DE MONTAJE DEL ASIENTO
DE FIJACIÓN RÍGIDA
D. KIT DE MONTAJE DEL ASIENTO DE FIJACIÓN RÍGIDA
Logra el aspecto bajo, estilizado, minimalista y artesanal que deseas.
Cuando necesites un mayor acolchado, cambia estos anclajes por los
muelles originales. El kit incluye dos enganches y fijaciones roscados
de aluminio negro brillante.
52100043
Compatible con los modelos FLSL, FXBB, FXBBS y FXST ’18 y
posteriores. Requiere la compra por separado del kit de montaje del
asiento de muelles N/P 52100029.

E. KIT DE TORNILLERÍA PARA DESMONTAJE RÁPIDO DE


ASIENTOS
El logotipo de Harley-Davidson® en relieve pone el toque final de
acabado. Rosca SAE de 1/4"-20.

Compatible con los modelos XG, XL, Dyna®, Softail® ’97 y posterio-
res (excepto modelos FLS ’12-’17 equipados con el asiento original)
y modelos Touring y Trike equipados con tornillería de fijación SAE
1/4"-20. No sirve para asientos equipados con soportes de asiento
del acompañante de muelles.
51676-97A Cromado.
10500093 Negro Brillante.

F. TUERCAS DE MONTAJE DE ASIENTO – NEGRO BRILLANTE E. KIT DE TORNILLERÍA PARA DESMONTAJE E. KIT DE TORNILLERÍA PARA DESMONTAJE
No requiere herramientas. Se venden por parejas. RÁPIDO DE ASIENTOS – CROMADO RÁPIDO DE ASIENTOS – NEGRO BRILLANTE
10400049
Compatible con todos los modelos Softail y Touring con
Equipamiento Original o con asiento 2 piezas Genuine Motor
Accessory y tuercas moleteadas de montaje del asiento.

G. KIT DE ALMOHADILLAS PARA RODILLAS PARA EL DEPÓSITO


Estas almohadillas para las rodillas de goma autoadhesivas añaden
un toque de estilo old-school. Las gruesas almohadillas de goma
negra cuentan con acanaladuras estrechadas y el logotipo Bar &
Shield® en relieve y protegen las superficies donde tus piernas hacen
contacto con el depósito. El tamaño de estas almohadillas compac-
tas es de 7,0" por 2,75" y son lo suficientemente flexibles como para
adecuarse a todo tipo de depósito. Se venden por parejas a juego.
57300065
Compatible con los depósitos de combustible de numerosos
modelos Harley-Davidson Street, Sportster®, Dyna y Softail. Puede
cubrir una parte de los gráficos del depósito de combustible;
comprueba el aspecto antes de pegarlo al depósito.

No todos los productos están disponibles en todos los países. F. TUERCAS DE MONTAJE DE ASIENTO G. KIT DE ALMOHADILLAS PARA RODILLAS
Consulta en tu concesionario para obtener más información – NEGRO BRILLANTE PARA EL DEPÓSITO
CRUISER 121

FLE XIBILIDAD DEL SOPORTE

Un arco del respaldo del asiento trasero y una almohadilla del respaldo del asiento trasero HoldFast ™ desmontables son
el punto de partida para crear una máquina Touring completa. El respaldo proporciona soporte y comodidad en los viajes
largos y le confiere al pasajero una sensación de control y de confianza. Una vez instalado el kit de tornillería de fijación,
para añadir o retirar un accesorio HoldFast desmontable solo hay que “girar y hacer clic”.

P A R A S O LTA R U N A C C E S O R I O H O L D FA S T

H A R D WA R E

INSTALAR RETIRAR
Coloca el arco Sissy Bar sobre los puntos de fijación delanteros. Gira el respaldo Sujeta y tira de las lengüetas de cierre hacia abajo para liberar el sissy bar e
para encajar los puntos de fijación traseros y fíjalo en su sitio con una ligera presión inclínalo hacia delante para liberar los puntos de fijación traseros. Levanta el
hacia abajo. Y ya está. apoyo del arco trasero para liberarlo de sus puntos de fijación, y listo.

A. KIT DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN HOLDFAST


La opción idónea para lograr la máxima versatilidad, este
completo kit contiene la tornillería de fijación necesaria para
instalar todas las opciones de accesorios HoldFast desmon-
tables. Incluso si hoy solo instalas un respaldo del asiento
trasero, este kit te permitirá ir añadiendo accesorios a medida
que cambien tus necesidades. El kit incluye puntos de fija-
ción para montar el Sissy Bar H-D® Detachables™, la parri-
lla portaequipajes individual, la parrilla portaequipajes doble
Two-Up, la parrilla individual Tour-Pak™ o la parrilla doble
Tour-Pak.
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FXBR y FXBRS ’18
y posteriores.
52300643 Cromado.
52300644 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FXBB,
FXFB, FXFBS, FLSB, FXLR, FXLRS y FXST ’18 y posteriores.
52300645 Cromado.
52300646 Negro Brillante.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
122 CRUISER
Respaldos y parrillas
A. SISSY BAR HOLDFAST™
Un arco Sissy Bar y una almohadilla del respaldo del asiento
trasero son el punto de partida para crear una máquina
Touring completa. El respaldo proporciona soporte y como-
didad en los viajes largos y le confiere al acompañante una
sensación de control y confianza. Los apoyos del respaldo de
una pieza HoldFast tienen un sistema de fijación exclusivo
que permite instalar o desmontar el respaldo en cuestión de
segundos, aportando versatilidad a tu conducción. El apoyo
del arco Sissy Bar HoldFast se encaja en su sitio fácilmente
y los enganches de cierre manual simplemente se encajan
en su sitio en un bloqueo positivo. El arco Sissy Bar HoldFast
está disponible en altura estándar y corta para optimizar el
soporte dorsal. Está disponible una amplia variedad de almo-
hadillas del respaldo para que elijas la que mejor se adapta a
tu comodidad o a tus gustos estéticos. Además, el kit incluye
el soporte de la almohadilla del respaldo de 3 puntos a juego. A. SISSY BAR HOLDFAST – CROMADO A. SISSY BAR HOLDFAST – NEGRO BRILLANTE

Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FXBB,


FXBBS y FXST ’18 y posteriores. La instalación requiere la
compra por separado del kit de tornillería de fijación especí-
fico del modelo.
52300442 Altura estándar, cromado.
52300446 Altura estándar, negro brillante.
52300444 Altura corta, cromado.
52300448 Negro brillante, corto.
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FXBR y FXBRS ’18
y posteriores. La instalación requiere la compra por separado
del kit de tornillería de fijación específico del modelo.
52300437 Altura estándar, cromado.
52300439 Altura estándar, negro brillante.
52300436 Altura corta, cromado.
52300441 Negro brillante, corto.
Compatible con los modelos FXFB y FXFBS ’18 y posterio-
res. La instalación requiere la compra por separado del kit de
tornillería de fijación específico del modelo.
52300454 Altura estándar, negro brillante.
A. SISSY BAR HOLDFAST CORTO – CROMADO A. SISSY BAR HOLDFAST DE ALTURA ESTÁNDAR
52300456 Negro brillante, corto.
(SE MUESTRA EL MODELO DELUXE) – NEGRO BRILLANTE
Compatible con los modelos FLSB, FXLR, FXLRS y FXLRST ’18 (SE MUESTRA EL MODELO HERITAGE SOFTAIL®)
y posteriores. La instalación requiere la compra por separado
del kit de tornillería de fijación específico del modelo.
52300432 Altura estándar, cromado.
52300434 Altura estándar, negro brillante.
52300433 Altura corta, cromado.
52300435 Negro brillante, corto.

A. SISSY BAR HOLDFAST DE ALTURA ESTÁNDAR A. SISSY BAR HOLDFAST CORTO – CROMADO
– NEGRO BRILLANTE (SE MUESTRA EL MODELO BREAKOUT®)
(SE MUESTRA EL MODELO FAT BOB®)

A. SISSY BAR HOLDFAST DE ALTURA ESTÁNDAR A. SISSY BAR HOLDFAST CORTO


No todos los productos están disponibles en todos los países. – NEGRO BRILLANTE – NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información (SE MUESTRA EL MODELO LOW RIDER®) (SE MUESTRA EL MODELO LOW RIDER®)
CRUISER 123
Respaldos y parrillas
B. SISSY BAR ALTO DE FIJACIÓN RÍGIDA DE UNA PIEZA
Sujeta tu saco de dormir y tu mochila y sal a la carretera. Este
arco Sissy Bar de estilo clip clásico es el acabado perfecto
para una moto bobber minimalista. El sissy bar de 21” de
altura tiene un soporte de acero laminado soldado a las placas
laterales de montaje rígido para darle un aspecto personali-
zado. El arco, atornillado directamente a los montantes del
guardabarros, aporta un perfil estrecho y una instalación
sencilla. Diseñado para complementar las motos con asien-
tos monoplaza y biplaza, este kit de Sissy Bar incluye la torni-
llería de montaje para la almohadilla del respaldo del asiento
trasero N/P 52300504 (la almohadilla se vende por sepa-
rado). El kit incluye la tornillería de fijación y está disponible
en negro brillante o acabado cromado.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL,
FXBB, FXBBS y FXST ’18 y posteriores. No compatible con el
kit de altavoces y amplificador Boom!™ Audio Cruiser N/P
76000666 o 76000700.
52300503 Cromado.
52300502 Negro Brillante.

C. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO –


SISSY BAR ALTO DE 21”
B. SISSY BAR ALTO DE FIJACIÓN RÍGIDA DE UNA PIEZA Añade un cómodo punto de apoyo para la espalda de tu acom-
(SE MUESTRA CON LA ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO 52300504) pañante. Esta almohadilla minimalista de fácil montaje utiliza
la correa de montaje que se incluye con el arco Sissy Bar alto
para lograr un aspecto limpio y ordenado. La almohadilla recu-
bierta de vinilo está diseñada como complemento para una
amplia variedad de asientos de serie y accesorios.
52300504
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL,
FXBB, FXBBS y FXST ’18 y posteriores equipados con el
Sissy Bar alto de fijación rígida N/P 52300502 o 52300503.

B. SISSY BAR ALTO DE FIJACIÓN RÍGIDA DE UNA PIEZA

B. SISSY BAR ALTO DE FIJACIÓN RÍGIDA C. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL


DE UNA PIEZA PASAJERO – SISSY BAR ALTO DE 21” No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
124 CRUISER
Respaldos y parrillas
A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO – COMPACTA
Con unas dimensiones adecuadas para complementar los asien-
tos personalizados de perfil rebajado, esta compacta almohadilla
del respaldo del asiento trasero combina un apoyo práctico para el
acompañante con un diseño compacto y personalizado. Las almo-
hadillas incluyen el soporte y la tornillería de fijación necesarias para
acoplar el apoyo del arco Sissy Bar. Altura de la almohadilla: 3,75";
ancho: 6,5".

Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores equipados con


apoyos del arco Sissy Bar HoldFast™ de altura estándar o cortos.
También compatible con los modelos Touring equipados con Sissy
Bar corto H-D® Detachables™ N/P 52935-04A, 52610-09A o 54248-
09A. No se monta en los asientos con almohadillas altas de los asien-
tos del acompañante.
52300559A Vinilo negro liso.
52300558A Estilo Fat Bob®. A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL
52300555A Estilo Breakout® con costuras en rojo. PASAJERO – VINILO NEGRO LISO PASAJERO – ESTILO FAT BOB
52300617A Estilo Breakout con costuras en gris.
52300556A Estilo Fat Boy®’07-’11.

B. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO


– TAMAÑO MEDIO
Estas almohadillas del respaldo del asiento trasero de tamaño
medio, que tienen el tamaño adecuado para apoyos del arco Sissy
Bar HoldFast de altura corta y estándar, presentan una forma suave-
mente curvada que protege la columna y ofrece horas de comodidad
al acompañante. Altura de la almohadilla: 7,0"; ancho: 6,75".

Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores equipados con


apoyos del arco Sissy Bar HoldFast de altura estándar. También para
los modelos Touring equipados con arcos del respaldo del asiento
trasero H-D Detachables de altura estándar N/P 52300324, 52627-
09A, 54247-09A, 52933-97C o 52805-97B, apoyos del arco Sissy Bar
H-D Detachables altos N/P 52723-06A, apoyos del arco Sissy Bar
H-D Detachables Premium 52300257 o 52300258.
52300560 Vinilo negro liso.
52300557 Estilo Low Rider®.

C. SOPORTE DE ALMOHADILLA DEL RESPALDO


Esta placa de fijación del respaldo personalizada sustituye a la fija- A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL
ción metálica estampada, proporcionando un aspecto distintivo. El PASAJERO – ESTILO BREAKOUT ’18, CON PASAJERO – ESTILO BREAKOUT ’19-’20, CON
soporte con acabado espejo, la tornillería de fijación cromada y el COSTURA ROJA COSTURA GRIS
adorno Vivid Black contrastan con una almohadilla del respaldo de
cuero o vinilo para darle un toque elegante a tu Touring.
52825-05
Compatible con los modelos Touring equipados con el Sissy Bar
H-D Detachables N/P 52805-97B, 52935-04A, 52933-97C, 52723-
06A, 52610-09A, 52627-09A, 52300257 o 52300258. Compatible
también con los modelos Softail '18 y posteriores equipados con
Sissy Bar HoldFast (excepto si están equipados con almohadilla de
tamaño compacto).

A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL B. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL


PASAJERO – ESTILO FAT BOY PASAJERO – TAMAÑO MEDIO, VINILO
NEGRO LISO

B. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL C. SOPORTE DE ALMOHADILLA DEL RESPALDO


No todos los productos están disponibles en todos los países. PASAJERO – TAMAÑO MEDIO, DISEÑO
Consulta en tu concesionario para obtener más información LOW RIDER
CRUISER 125
Respaldos y parrillas
D. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT PARA APOYO DEL
ARCO SISSY BAR HOLDFAST™*
Sus curvas amplias y suaves y la brillantez de su acabado cromado
o negro brillante definen la imagen de esta parrilla portaequipajes
deportiva. Diseñada como complemento para los apoyos del arco
Sissy Bar cortos y de altura estándar HoldFast, esta elegante parri-
lla añade un toque práctico y de diseño a la motocicleta. Cuando se
atornilla con firmeza al sistema del sissy bar HoldFast, el respaldo y la
parrilla portaequipajes combinados se pueden instalar o desmontar
en segundos, para crear una moto de touring o cruising totalmente
versátil. Para facilitar la colocación de objetos en la parrilla, los sopor-
tes laterales de esta parrilla de barra redondeada están ranurados
para que puedas usar correas de amarre de nailon para el equipaje.

Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FXBB,


FXBBS y FXST ’18 y posteriores equipados con el Sissy Bar HoldFast.
50300124A Cromado.
50300125A Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FXBR y FXBRS ’18 y
posteriores equipados con el apoyo del arco Sissy Bar HoldFast.
50300126A Cromado.
50300127A Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLSB, FXFB, FXFBS, FXLR, FXLRS y
D. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT PARA D. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT PARA FXLRST ’18 y posteriores, equipados con el Sissy Bar HoldFast.
SISSY BAR HOLDFAST – CROMADA SISSY BAR HOLDFAST – NEGRO BRILLANTE
(SE MUESTRA EL MODELO LOW RIDER) (SE MUESTRA EL MODELO LOW RIDER) 50300130 Cromado.
50300131A Negro Brillante.

E. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP HOLDFAST*


El perfil rebajado define la imagen de esta parrilla portaequipajes
doble. Diseñada para instalarse sin un arco Sissy Bar, esta parrilla es
ideal para transportar todo lo necesario para tus trayectos diarios.
Las parrillas portaequipajes HoldFast tienen un sistema de fijación
exclusivo que permite instalar o desmontar la parrilla en segundos,
lo que aporta versatilidad a tu conducción. La parrilla portaequipa-
jes HoldFast ajusta en su sitio fácilmente y los enganches de cierre
manual simplemente se encajan en su sitio para un perfecto bloqueo.
Disponible en acabado cromado estilo espejo o negro brillante
intenso, el perfil delantero de la parrilla tiene también un diseño lige-
ramente levantado que evita que el equipaje se deslice hacia delante
y proporciona un punto de amarre muy práctico.

Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FXBB,


FXBBS y FXST ’18 y posteriores equipados con asientos biplaza. La
instalación requiere la compra por separado del kit de tornillería de
fijación específico del modelo. En los modelos FLHC y FLHCS con
matrículas internacionales de tamaño extragrande, estas pueden
interferir con la parrilla portaequipajes y requieren la compra por
separado del kit de reubicación de la matrícula N/P 67900472.
50300133 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLSB, FXLR, FXLRS y FXLRST ’18 y
posteriores equipados con asientos biplaza. La instalación requiere
la compra por separado del kit de tornillería de fijación específico del
modelo.
50300136 Cromado.
E. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP E. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP Compatible con los modelos FXFB y FXFBS ’18 y posteriores equipa-
HOLDFAST – CROMADA HOLDFAST – NEGRO BRILLANTE dos con asientos dobles. La instalación requiere la compra por sepa-
(SE MUESTRA EL MODELO LOW RIDER) (SE MUESTRA EL MODELO FAT BOB) rado del kit de tornillería de fijación específico del modelo.
50300140 Negro Brillante.

F. CIERRES DE BLOQUEO HOLDFAST


Pon tus enseres a buen recaudo. Este sistema de cierre te permite
proteger el arco del respaldo del asiento trasero HoldFast, la parri-
lla portaequipajes o la parrilla Tour-Pak™ contra robos y dejar el vehí-
culo aparcado con seguridad y tranquilidad. El kit incluye (2) llaves y
(1) mecanismo de cierre

Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores equipados con


Sissy Bar desmontable HoldFast, parrilla portaequipajes o parrilla
individual Tour-Pak.
52300513 Cromado.
52300514 Negro.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, y FLHCS ’18 y posterio-
res equipados con parrilla de montaje para Tour-Pak doble desmon-
table HoldFast.
52300518 Cromado.
52300519 Negro.

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar como


asiento. No exceder la capacidad de carga de la parrilla
del guardabarros. Si se usa como asiento o se supera
esta capacidad, podría producir problemas de mane-
jabilidad que podrían provocar la pérdida de control y,
como consecuencia, lesiones graves o incluso la muerte.

F. CIERRE DE BLOQUEO HOLDFAST – CROMADO F. CIERRE DE BLOQUEO HOLDFAST – CROMADO


(PARRILLA TOUR-PACK) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
126 CRUISER
Maletas
A. MALETAS H-D® DETACHABLES™
Diseñadas con un tamaño que te permite tanto ir al trabajo como
atravesar el país, estas modernas maletas están diseñadas para
complementar el aspecto minimalista de los modelos cruiser
Softail®. Estas maletas de estilo cascada modernas se desmontan
por completo con solo tirar del asa interior y deslizarlas hacia atrás,
para dejar tu moto desvestida y sin obstáculos. Cuando se desmon-
tan, de las alforjas solo quedan puntos de fijación apenas visibles.
Las alforjas tienen una tapa ligeramente levantada y un cuerpo con
revestimiento de vinilo reforzado, con paneles de estilo perforado
que combinan con los asientos de serie y muchos de los accesorios.
Las alforjas están acabadas con unas piezas metálicas en níquel y
un medallón Harley-Davidson® negro cromado. Las alforjas incluyen
toda la tornillería de fijación necesaria y pueden instalarse con arcos
del respaldo del asiento trasero y parrillas HoldFast™ si se equipan
con tornillería de fijación específica para el modelo. Capacidad de
carga: 2170 pulgadas cúbicas en total
90201561A
Compatible con los modelos FLSL, FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS y
FXST ’18 y posteriores. La instalación requiere la compra por
separado de un kit de reubicación de los intermitentes/matrícula
N/P 67800802 o 67800830.

B. MALETAS DE CUERO H-D DETACHABLES – DISEÑO


NOSTALGIC A. MALETAS H-D DETACHABLES
Estas maletas de cuero de fácil montaje se desmontan por completo
con solo tirar del asa interior, para que tu moto quede despejada y
lista para recorrer las avenidas. Cuando se desmontan, de las alfor-
jas solo quedan puntos de fijación apenas visibles. Diseñadas para
complementar el aspecto único de los modelos Softail Slim® y Street
Bob® minimalistas, estas alforjas tienen una cubeta de cuero y una
tapa reforzada que complementan los asientos de serie y muchos
asientos accesorios. Las tiras de cuero tradicionales y las hebillas
y piezas metálicas de latón aportan un aspecto retro caracterís-
tico. Las alforjas incluyen toda la tornillería de fijación necesaria y
pueden instalarse con arcos del respaldo del asiento trasero y parri-
llas HoldFast si se equipan con tornillería de fijación específica para el
modelo. Capacidad de carga: 2170 pulgadas cúbicas en total.
90201552A
Compatible con los modelos FLSL, FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS y
FXST ’18 y posteriores. La instalación requiere la compra por
separado de un kit de reubicación de los intermitentes/matrícula
N/P 67800802 o 67800830.

Se muestra con:
KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES TRASEROS/
MATRÍCULA
Requeridas para la instalación de maletas en algunos modelos
Softail, estas elegantes fijaciones aerodinámicas desplazan los
intermitentes y el montante lateral hacia atrás sobre los montan-
tes del guardabarros, para mantener las líneas de serie. Disponible
en cromado o negro brillante para hacer juego con las tapas de los
montantes del guardabarros del equipamiento original.

Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FLSL, FXBB, FXBBS,


FXFB, FXFBS, FXBR, FXBRS, FXLR, FXLRS y FXST ’18 y posteriores.
67800802 Cromado.
67800830 Negro. B. MALETAS DE CUERO H-D DETACHABLES – DISEÑO NOSTALGIC

C. MALETAS H-D DETACHABLES – EMBELLECEDOR DE LATÓN


Adornadas con correas clásicas, unas hebillas de latón y un medallón
Harley-Davidson de latón, estas maletas son perfectas para comple-
mentar tu moto personalizada. Estas alforjas con cierre de gran capa-
cidad son totalmente desmontables con solo tirar de un asa interna,
con lo que tu motocicleta queda lista y preparada para pasear.
Cuando se desmontan, de las alforjas solo quedan dos puntos de fija-
ción apenas visibles. Estas bonitas alforjas de corte biselado tienen
un cierre de botón a presión en las tapas que se abre fácilmente con
una sola mano. El diseño de la estructura rígida mantiene la forma,
sea cual sea el tiempo que haga, y las tapas con bisagras ofrecen
comodidad y seguridad. Las alforjas incluyen toda la tornillería de
fijación necesaria y pueden instalarse con arcos del respaldo del
asiento trasero y parrillas HoldFast si se equipan con tornillería de
fijación específica para el modelo.
90201645A
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FXBR y FXBRS ’18 y
posteriores. La instalación requiere la compra por separado de un
kit de reubicación de los intermitentes/matrícula N/P 67800802 o
67800830. Capacidad de equipaje: 2840 pulgadas cúbicas en total.
90201644A
Compatible con los modelos FLDE ’18-’20. Capacidad de carga:
2970 pulgadas cúbicas en total.

NOTA: Algunas alforjas Harley-Davidson están confeccionadas en


cuero. Los cueros finos u otros materiales naturales ADQUIEREN
carácter con el paso del tiempo, por ejemplo, arrugas o desgaste.
Esto es normal. Una pátina fina y gastada, así como las arrugas de
carácter, son un signo de la alta calidad de los materiales utilizados
para fabricar tus maletas. El aspecto de grietas o marcas en el
cuero es el resultado de utilizar paneles de cuero natural y no deben C. MALETAS H-D DETACHABLES – EMBELLECEDOR DE LATÓN
considerarse imperfecciones. Utiliza el protector para cuero Harley-
(SE MUESTRA EL MODELO BREAKOUT)
Davidson N/P 93600080 para alargar la vida útil del producto.
No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 127
Maletas
D. MALETAS CON CIERRE H-D® DETACHABLES™
Diseñadas para hacer juego con las líneas aerodinámicas de los
modelos Softail® cruiser, estas maletas Premium tienen un diseño
inclinado clásico con un toque moderno. Envueltas en una combi-
nación de vinilo liso y perforado, las maletas rígidas conservan su
forma, haga el tiempo que haga. La tapa con cierre y bisagras se
inclina hacia fuera para que puedas acceder fácilmente con una
sola mano. Además, cuando acabes el viaje, las maletas se pueden
desmontar con solo girar la palanca interior, y en la moto solo quedan
unos anclajes apenas visibles. Las alforjas incluyen toda la tornillería
de fijación necesaria y pueden instalarse con arcos del respaldo del
asiento trasero y parrillas HoldFast™ si se equipan con tornillería de
fijación específica para el modelo.
90201555A
Compatible con los modelos FLDE ’18-’20. Capacidad de carga:
2970 pulgadas cúbicas en total.
90201513A
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FXBR y FXBRS ’18 y
posteriores. La instalación requiere la compra por separado de un
kit de reubicación de los intermitentes/matrícula N/P 67800802 o
67800830. Capacidad de equipaje: 2840 pulgadas cúbicas en total.

E. MALETAS DE FIJACIÓN RÍGIDA – DISEÑO SOFTAIL DELUXE


Estas maletas Premium están listas para acometer cualquier viaje.
D. MALETAS CON CIERRE H-D DETACHABLES – SE MUESTRA EL MODELO BREAKOUT Diseñadas como complemento del perfil del modelo Softail Deluxe,
estas maletas ofrecen un gran espacio para guardar objetos tanto
para circular por la ciudad como para viajar por todo el país. El meda-
llón de superficie de vinilo tejido negro cromado añade un toque
elegante, mientras que el cuerpo rígido conserva su forma haga el
tiempo que haga. Las tapas con cierre de botón a presión se abren
con una sola mano para que te resulte fácil cargar el equipaje y se
pueden cerrar con candado para una mayor seguridad. Las alforjas
son compatibles con los accesorios HoldFast cuando se instalan con
los kits de hardware de fijación adecuados. El kit incluye reflectantes.
Capacidad total de carga: 2510 pulgadas cúbicas.
90201558
Compatible con los modelos FLDE ’18-’20.

F. BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE


Menos es más. Con espacio suficiente para lo esencial, estas elegan-
tes alforjas para basculante eliminan la necesidad de llenarse los
bolsillos o atar una bolsa con pulpos al asiento del acompañante.
Diseñadas para abrazar el contorno del chasis de tu moto, estas
compactas bolsas añaden un punto de vieja escuela. Las alforjas
están fabricadas en cuero grueso y tienen una tapa de tipo bolsi-
llo que se fija con dos correas y hebillas tradicionales. La alforja
con parte posterior semirrígida se fija a la izquierda de la moto con
correas ajustables y fáciles de instalar. Capacidad de carga: 450
pulgadas cúbicas en total.

BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE – CUERO


MARRÓN CON ACABADO ANTIGUO
Esta clásica bolsa para basculante, confeccionada con cuero ence-
rado flexible de color marrón, adquirirá personalidad y un aspecto
gastado auténtico con el uso. La tapa con solapa está fijada con
correas y hebillas tradicionales; la bolsa presenta una tornillería de
fijación de estilo antiguo que completa el estilo Old School.
E. MALETAS DE FIJACIÓN RÍGIDA – DISEÑO SOFTAIL DELUXE 90201568
Compatible con los modelos Softail ’00 y posteriores (excepto
FLSTC, FLSTNSE, FLSTSE, FXDRS, FXCW y FXCWC). No para los
modelos equipados con la caja de herramientas de la izquierda,
plataformas reposapiés del acompañante, tapas cromadas del
basculante, maletas o protecciones de las maletas.

BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE – CUERO NEGRO


Esta bolsa para basculante de color negro, fabricada con cuero
grueso y resistente, es el complemento perfecto para cualquier color
de pintura o estilo personalizado. La tapa con solapa está fijada con
clips de desconexión rápida ocultos bajo correas de cuero tradicio-
nales y hebillas con acabado de níquel pulido.
90201567
Compatible con los modelos Softail ’00 y posteriores (excepto
FLSTC, FLSTNSE, FLSTSE, FXDRS, FXCW y FXCWC). No para los
modelos equipados con la caja de herramientas de la izquierda,
plataformas reposapiés del acompañante, tapas cromadas del
basculante, maletas o protecciones de las maletas.

NOTA: Algunas alforjas Harley-Davidson® están


confeccionadas en cuero. Los cueros finos u otros materiales
naturales ADQUIEREN carácter con el paso del tiempo, por
ejemplo, arrugas o desgaste. Esto es normal. Una pátina fina
y gastada, así como las arrugas de carácter, son un signo de
la alta calidad de los materiales utilizados para fabricar tus
maletas. El aspecto de grietas o marcas en el cuero es el
resultado de utilizar paneles de cuero natural y no deben
considerarse imperfecciones. Utiliza el protector para
cuero Harley-Davidson N/P 93600080 para alargar la
vida útil del producto.
F. BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE F. BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE
– CUERO MARRÓN CON ACABADO ANTIQUE – CUERO NEGRO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
128 CRUISER
Maletas
A. MALETAS THROW-OVER DE FÁCIL MONTAJE NEGRAS DE
LÍNEAS ESTÁNDAR
Fabricadas con cuero sintético de muy larga duración con el logo-
tipo H-D® #1 en relieve, las maletas Black Standard Line tienen un
sencillo estilo negro sobre negro para adaptarse a distintos estilos y
presupuestos. El sistema de refuerzo interior mantiene la forma de la
bolsa con el paso del tiempo. El sistema “MOLLE-style” de trabillas
de fijación acomoda las correas con broches y permite gran versati-
lidad de montaje. Las bolsas tienen hebillas negras de esmalte negro
con hebillas ocultas de apertura rápida debajo. Estas bolsas de fácil
montaje presentan refuerzos laterales para aumentar la capacidad
y broches rectos y perpendiculares para facilitar el montaje. Las
hebillas de apertura rápida te permiten abrir y cerrar la bolsa rápi-
damente. Estas bolsas de fácil montaje se pueden usar con o sin
asiento del acompañante. Si se utilizan con un asiento del acom-
pañante, las correas deberán instalarse bajo el asiento; las correas
cruzadas tienen un reverso suave y que no araña. Su instalación A. MALETAS THROW-OVER DE LA BLACK STANDARD LINE – ANCHAS
requiere la compra de los rieles de soporte de las maletas y puede
requerir la adquisición de un kit de reubicación de los intermitentes.
Dimensiones de la bolsa grande: 16,5” de largo x 11,5” de alto × 7” de
profundidad. Capacidad: 1.350 cI. Carga máxima: 10 libras/maleta.
Dimensiones de la bolsa compacta: 10" de largo x 11,5" de alto ×
5,25" de fondo. Capacidad: 600CI. Carga máxima: 6 libras/bolsa.

Compatible con los modelos XL ’82 y posteriores (excepto XL1200T),


Dyna® ’08-’17 (excepto FLD) y Softail® '84-'99 y Softail ’18 y posterio-
res equipados con soportes de maletas H-D. Los modelos Softail '18
y posteriores requieren la compra del kit de reubicación de los inter-
mitentes N/P 67800802 o 68700830.
90201770 Anchas.
90201769 Compactas.

B. SOPORTES PARA MALETAS – NEGRO BRILLANTE


Mantén tus maletas de fácil montaje lejos de la rueda, el basculante
y la pinza de freno. Para modelos con o sin apoyos del arco Sissy Bar.
90201777
Compatible con los modelos FLSL, FXBB, FXBBS y FXST ’18 y
posteriores. Necesario con las maletas Throw-Over N/P 90201770
o 90201769.

C. TRAVEL-PAKS PARA MALETAS – MODELO HERITAGE


Simplifica el hacer y deshacer el equipaje en tu motocicleta. A. MALETAS THROW-OVER DE LA BLACK B. SOPORTES PARA MALETAS
Fabricados con material resistente al agua, estos forros están dise- STANDARD LINE – COMPACTAS – NEGRO BRILLANTE
ñados para encajar en las maletas de serie de los modelos Heritage
Classic y en las maletas de montaje rígido Softail Deluxe N/P
90201558. Las bolsas Travel Pak cuentan con cremalleras bidirec-
cionales para facilitar el acceso, y parches Bar & Shield® en relieve
para darles estilo.
93300107
Compatible con los modelos FLHC y FLHCS ’18 y posteriores con
alforjas del equipamiento original. También para modelos FLDE
equipados con alforjas de fijación rígida Softail Deluxe N/P
90201558.

D. TRAVEL-PAKS PARA MALETAS – MODELO SPORT GLIDE®


Simplifica el hacer y deshacer el equipaje en tu motocicleta. Estas
bolsas impermeables, de factura impecable, están diseñadas para
adaptarse perfectamente a las maletas del modelo Sport Glide. Los
laterales blandos se adaptan al interior del equipaje para aprovechar
al máximo el espacio disponible. Estas bolsas, diseñadas con el logo-
tipo Bar & Shield, presentan cremalleras resistentes, cómodas asas
de transporte y anillas en forma de D para las correas opcionales
para el hombro.
93300110
Compatible con los modelos FLSB ’18-’21.
C. BOLSAS TRAVEL-PAK PARA MALETAS D. BOLSAS TRAVEL-PAK PARA MALETAS
E. PROTECCIONES DE MALETAS – MODELO HERITAGE – MODELO SPORT GLIDE
Con las protecciones de las alforjas, la moto adquiere un estilo de
otra época; una auténtica declaración de intenciones, aquí y ahora.
Incluye tornillería de fijación e instrucciones.

Compatible con los modelos FLHC y FLHCS ’18 y posteriores.


90201312 Cromado.
90201315 Negro.

NOTA: Algunas alforjas Harley-Davidson® están confecciona-


das en cuero. Los cueros finos u otros materiales naturales
ADQUIEREN carácter con el paso del tiempo, por ejemplo,
arrugas o desgaste. Esto es normal. Una pátina fina y gastada,
así como las arrugas de carácter, son un signo de la alta cali-
dad de los materiales utilizados para fabricar tus maletas. El
aspecto de grietas o marcas en el cuero es el resultado de utili-
zar paneles de cuero natural y no deben considerarse imper-
fecciones. Utiliza el protector para cuero Harley-Davidson
N/P 93600080 para alargar la vida útil del producto.
E. PROTECCIONES DE MALETAS – CROMADAS E. PROTECCIONES DE MALETAS – NEGRO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 129
Portaequipajes Tour-Pak™
PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK
Cuando te tomas en serio lo de seguir sumando kilómetros, los siste-
mas portaequipajes Tour-Pak te permiten llevar todo lo necesario
para viajar por todo el país o para ir al supermercado. Todos los esti-
los de portaequipajes Tour-Pak presentan una tapa con cierre y una
almohadilla del respaldo a juego. Cuando llegues a tu destino, la parri-
lla Tour-Pak y la parrilla HoldFast™ se pueden desmontar en segun-
dos para devolverle a tu moto un aspecto despejado. Cada bandeja
Tour-Pak tiene una capacidad de 2.580 pulgadas cúbicas (suficien-
tes para un casco integral o dos cascos abiertos) y mide 18,5” de
ancho x 12,25” de alto x 18,75” de profundidad. Los soportes de
montaje y los kits de fijación se venden por separado.

Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSB, FLSL, FXBB,
FXBBS, FXLRS y FXST ’18 y posteriores equipados con la parrilla
desmontable del baúl Tour-Pak Two-Up o individual.

F. PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK – DISEÑO HERITAGE


Este portaequipajes Tour-Pak, adornado con dos filas de tachuelas
rectangulares oscurecidas combina perfectamente con los asientos
y maletas Heritage Softail®.
53000598

G. PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK – VINILO LISO


Está diseñado como complemento de una gran variedad de asien-
F. PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK G. PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK  tos y alforjas Softail y presenta una textura de grano fino con pane-
– DISEÑO HERITAGE – VINILO LISO les laterales perforados.
53000570

PARRILLA HOLDFAST DETACHABLE™ PARA TOUR-PAK


La tornillería de fijación HoldFast de Harley-Davidson® te permite
transformar tu moto en un abrir y cerrar de ojos. Pasa de un cómodo
respaldo para el asiento trasero a un portaequipajes Tour-Pak para
tus viajes largos en cuestión de segundos. La parrilla portaequipajes
Tour-Pak es fácil de desmontar para facilitar la maniobrabilidad en
ciudad, y de reinstalar para realizar viajes épicos por todo el país. El
portaequipajes Tour-Pak y los kits de tornillería de fijación del modelo
específico se venden por separado.

H. PARRILLA HOLDFAST SOLO PARA TOUR-PAK


La parrilla para portaequipajes Tour-Pak individual lleva el portaequi-
pajes Softail Tour-Pak hacia delante de modo que sirva de cómodo
apoyo para el piloto. Esta bandeja, diseñada para usarla con un
asiento monoplaza, sitúa el portaequipajes Tour-Pak por encima del
guardabarros, para que sirva de respaldo al piloto. Puedes mover la
parrilla Tour-Pak hacia delante o hacia atrás una distancia de hasta
0,75" para maximizar el espacio disponible para el piloto. Los cierres
de fácil accionamiento con un dedo sueltan la parrilla de los anclajes
de fijación para facilitar la extracción.

Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FXBB,


FXBBS y FXST ’18-’21 y posteriores equipados con un asiento mono-
plaza. La instalación requiere la compra por separado del kit de torni-
llería de fijación específico del modelo.
50300174 Cromado.
50300176 Negro Brillante.

H. PARRILLA HOLDFAST SOLO PARA H. PARRILLA HOLDFAST SOLO PARA I. PARRILLA HOLDFAST TWO-UP PARA TOUR-PAK
TOUR-PAK – CROMADO TOUR-PAK – NEGRO BRILLANTE Con la parrilla para el portaequipajes Tour-Pak doble HoldFast,
puedes cambiar tu estilo de conducción en cuestión de segundos.
Simplemente tirando de los cierres HoldFast puedes convertir tu
moto de una máquina touring con Tour-Pak en una cruiser urbana
con apoyo del arco Sissy Bar desmontable. Para usar un portaequi-
pajes Tour-Pak, la parrilla se ajusta en un rango de 0,75”, lo que
permite colocarlo como más cómodo le resulte al pasajero.

Compatible con los modelos FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y posteriores,


equipados con asientos dobles. La instalación requiere la compra por
separado del kit de tornillería de fijación específico del modelo. En los
modelos FLHC y FLHCS con matrículas internacionales de tamaño
extragrande, estas pueden interferir con la parrilla portaequipajes y
requieren la compra por separado del kit de reubicación de la matrí-
cula N/P 67900472.
50300186 Cromado.
50300188 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLSB ’18-'21 y posteriores equipados
con asientos biplaza. La instalación requiere la compra por separado
del kit de tornillería de fijación específico del modelo.
50300192 Negro Brillante.

I. PARRILLA HOLDFAST TWO-UP PARA I. PARRILLA HOLDFAST TWO-UP PARA


TOUR-PAK – CROMADO TOUR-PAK – NEGRO BRILLANTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
(SE MUESTRA EN MODELO FLSB) Consulta en tu concesionario para obtener más información
130 CRUISER
Suspensión
A. SUSPENSIÓN DELANTERA BAJA PROFILE™*
Diseñado por Harley-Davidson® y Showa®, este kit reduce la
longitud de la horquilla delantera en más de 1,0". Esta suspen-
sión delantera baja Profile utiliza una tecnología Dual Bending
Valve para conservar la calidad de conducción original. Los
muelles están ajustados para permitir una marcha suave, pero
controlada. Este kit es un complemento perfecto durante la
instalación de unas correderas inferiores de horquilla croma-
das y en negro brillante, e incluye dos muelles de horquilla, dos
barras del amortiguador, juntas y tornillería.
45500427
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL,
FXBB, FXBBS, FXLR y FXST ’18 y posteriores. El modelo FLDE
requiere la compra por separado del soporte de caballete
lateral N/P 50000156. Los modelos FXBB, FXBBS y FXST
requieren la compra por separado del soporte de caballete
lateral N/P 50000127. Los modelos FLHC y FLHCS deben
estar equipados con la suspensión trasera baja Profile N/P
54000134 y requieren la compra por separado del soporte
de caballete lateral N/P 50000156.

B. SUSPENSIÓN TRASERA BAJA PROFILE*


Esta suspensión reduce la altura del asiento aproximada-
mente en 0,75" sin sacrificar la calidad de marcha. Se regula
la rigidez de los muelles y de la amortiguación para garanti-
zar una marcha controlada. Los amortiguadores se caracte-
rizan por una amortiguación en varias etapas para garantizar
un rendimiento óptimo en condiciones variables. El regulador
de la precarga es de fácil acceso para que puedas configurar
un ajuste adecuado según el peso del piloto para maximizar la
comodidad. El kit incluye un amortiguador trasero.
54000134
Compatible con los modelos FLHC y FLHCS ’18 y posteriores.
La instalación requiere la compra por separado del caballete
N/P 50000127 si no equipa la suspensión delantera baja
Profile N/P 45500427.
54000143
Compatible con los modelos FXFB y FXFBS ’18 y posteriores.
La instalación requiere la compra por separado del caballete
N/P 50000127. A. SUSPENSIÓN DELANTERA BAJA PROFILE

C. AMORTIGUADOR TRASERO ALTO*


Este amortiguador trasero alto se puede utilizar para elevar
la altura del asiento de la moto para mayor comodidad o para
aumentar el ángulo de inclinación en las curvas practicando
un pilotaje agresivo. El aumento del recorrido de la rueda
trasera puede mejorar el confort y reducir el hundimiento de la B. 54000134 B. 54000143
suspensión para algunos pilotos. 
La precarga se puede ajus-
tar con una herramienta (se vende por separado) para ajustar
el hundimiento sag en función del peso del piloto, el pasa-
jero y el equipaje, para un comportamiento y un pilotaje idea-
les. 
Diseñado y validado por Harley-Davidson para un ajuste
y un rendimiento fiable.
54000294
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores
(excepto FLHC, FLHCS, FXFB, FXFBS, FLFB y FLFBS y FXLRS
'21 y posteriores). También compatible con modelos '17-'20
FXLRS. De serie en los modelos FXLRS ’22 y posteriores.

C. 54000294

*ADVERTENCIA: La instalación de cualquier com-


ponente accesorio de la suspensión puede afectar al
ángulo libre de inclinación en curvas y al funcionamien-
to del caballete. Esto podría distraer al piloto y provocar
la pérdida de control y la posibilidad de sufrir lesiones
graves o incluso la muerte.

*ADVERTENCIA: El kit de muelles delanteros Profile Low


no se puede usar de forma independiente, y debe utili-
zarse con el correspondiente kit de reducción de la altura
de los amortiguadores traseros Profile. La instalación de
cualquier componente accesorio de la suspensión puede
afectar al ángulo libre de inclinación en curvas y al fun-
cionamiento del caballete. Esto podría distraer al piloto
y provocar la pérdida de control y la posibilidad de sufrir
lesiones graves o incluso la muerte.

B./C. SUSPENSIÓN TRASERA SOFTAIL


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 131
Mandos de pie
D. SOPORTES PARA MANDOS AVANZADOS ESTÁNDAR
– CROMADOS
Este kit sustituye los mandos avanzados pintados de fábrica
por otros de cromados brillantes. Estos soportes, con un
acabado que complementa las palancas y las estriberas
cromadas o pulidas, están fabricados a partir de componen-
tes del equipamiento original para asegurar el ajuste. El kit
incluye un soporte izquierdo y derecho y la tornillería de fija-
ción cromada.
50500693
Compatible con los modelos FLSB, FXFB, FXFBS, FXBR,
FXBRS y FXDRS '18-’20 con mandos adelantados.

E. SOPORTES DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PILOTO – CROMADOS
Completa la transformación personalizada de tu moto
D. SOPORTES PARA MANDOS AVANZADOS E. SOPORTES DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS
cambiando los soportes de las estriberas pintados de stock
ESTÁNDAR – CROMADOS DEL PILOTO – CROMADOS
por otros de cromado brillante. Este kit, que es el comple-
mento perfecto de las estriberas personalizadas, está fabri-
cado a partir de componentes del equipamiento original para
un ajuste perfecto, que se pulen y recubren para darles un
acabado brillante. El kit incluye tornillería de fijación cromada.
50500695
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS y FLSL ’18
y posteriores con estriberas para el piloto.
50500696
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores
con estriberas para el piloto.

F. KIT DE MANDOS AVANZADOS EXTENDED REACH™*


Estírate en el asiento. Este kit desplaza los controles de pie del
piloto 3,0” hacia adelante, con respecto a las motos de serie,
para proporcionar a los pilotos altos una posición de marcha
confortable. El kit completo incluye todos los elementos nece-
sarios para su instalación. El kit incluye nuevos conjuntos de
fijación de la palanca de cambio y el freno pintados en color
negro, una varilla del cambio más larga, el latiguillo de frenos
y toda la tornillería necesaria. Este kit es compatible con las
estriberas, la palanca de cambio y de freno, la almohadilla
F. KIT DE MANDOS AVANZADOS EXTENDED REACH del pedal de freno y la puntera de la palanca de cambio tanto
original como opcional.
50500840
Compatible con los modelos FXBR y FXBRS con ABS ’18-'20.
No es compatible con protecciones de motor.
50500837
Compatible con los modelos FLSB, FXFB y FXFBS ’18 y
posteriores con ABS. No es compatible con protecciones de
motor.

G. KIT DE MANDOS AVANZADOS ESTÁNDAR*


Estírate y disfruta de la máxima comodidad y estilo. Este kit
completo incluye todos los componentes necesarios para
convertir los modelos Softail® ’18 y posteriores equipados
con mandos intermedios en modelos de mandos avanzados.
Desplaza los mandos 7,5" hacia adelante respecto a la posi-
ción intermedia de los pies. El kit está disponible en versión
cromada o negro brillante para adaptarse a tu estilo de
personalización.
Compatible con los modelos FXBB, FXLR, FXBBS FXLRS,
FXLRST y FXST ’18 y posteriores. Compatible con estriberas
originales u opcionales que se ajustan a esos modelos.
50700061 Cromado
G. KIT DE MANDOS AVANZADOS ESTÁNDAR – CROMADO

MANDOS EN POSICIÓN MANDOS AVANZADOS MANDOS AVANZADOS *ADVERTENCIA: la instalación de este kit puede afec-
INTERMEDIA EXTENDED REACH tar al ángulo libre de inclinación en curvas. Esto podría
distraer al piloto y provocar la pérdida de control y la
posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la muerte.

COMPARACIÓN DE POSICIÓN DE LOS MANDOS DE PIE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
132 CRUISER
Mandos de pie
MANDOS EN POSICIÓN INTERMEDIA PARA
MODELOS SOFTAIL®
Desplazar las estriberas y los mandos desde una posición
avanzada a la intermedia de la motocicleta te coloca en una
mejor posición para una conducción más deportiva. Estas
opciones de mandos en posición intermedia son una solución
perfecta para una personalización orientadas al rendimiento
de un modelo Softail y no comprometerán la funcionalidad o el
comportamiento del vehículo. Los mandos en posición inter-
media en las configuraciones de equipo original y de acce-
sorios pueden mezclarse o combinarse dependiendo de la
personalización del vehículo y de los accesorios adicionales.

A. MANDOS ORIGINALES EN POSICIÓN INTERMEDIA


PARA MODELOS SOFTAIL – LADO DEL FRENO
Estos kits de opciones de mandos en posición intermedia
colocan los componentes en posición intermedia del lado
del cambio y del lado del freno en la configuración del equipo
original.
50501988 Lado del freno.
Compatible con los modelos FLSB, FXFB y FXFBS ’18 y
posteriores. Requiere la compra separada de los mandos de
posición intermedia de equipo original - Lado del cambio
N/P 50502090 y el sistema de escape Screamin’ Eagle®
A. MANDOS ORIGINALES EN POSICIÓN B. MANDOS ORIGINALES EN POSICIÓN
High Flow N/P 64900828 o N/P 64900829 o un sistema de
INTERMEDIA PARA MODELOS SOFTAIL INTERMEDIA – LADO DEL CAMBIO
escape personalizado. – LADO DEL FRENO
50502090 Lado del cambio.
Compatible con los modelos FLSB, FXFB y FXFBS ’18 y
posteriores. Requiere la compra separada de los mandos en
posición intermedia de equipo original - Lado del freno N/P
50501988 y el sistema de escape Screamin’ Eagle High Flow
N/P 64900828 o N/P 64900829 o un sistema de escape
personalizado. También requiere la compra separada de un
alojamiento para transmisión primaria N/P 36500105 y tapa
de transmisión primaria N/P 25700937, 25700941,
25700851 o 25700850 y la tornillería y juntas necesarias
según el manual de piezas de recambio. Las tapas de
transmisión primaria Dominion™ requieren la compra por
separado del kit de inserción de aceite N/P 25700804,
25700805, 25700806 o 25700807. Los modelos '18 FXFB y
FXFBS requieren la compra por separado de la tapa N/P
25700933 y la junta N/P 25701080, excepto cuando se
instalan tapas de transmisión primaria Dominion.

B. MANDOS OPCIONALES EN POSICIÓN INTERMEDIA


Estos kits de mandos en posición intermedia colocan los
componentes de mando en posición intermedia del lado de la
palanca de cambios y del lado del freno en una configuración
accesoria que puede instalarse sin cambiar otros componen-
tes de la motocicleta.
50502040 Lado del freno.
Compatible con los modelos '18 y posteriores FLSB, FXFB,
FXFBS y FXDRS. Requiere la compra separada de los
mandos en posición intermedia accesorios - Lado del cambio
N/P 50502041.
50502041 Lado del cambio. B. MANDOS ACCESORIOS EN POSICIÓN B. MANDOS ACCESORIOS EN POSICIÓN
Compatible con los modelos '18 y posteriores FLSB, FXFB, INTERMEDIA – LADO DEL FRENO INTERMEDIA – LADO DEL CAMBIO
FXFBS y FXDRS. Requiere la compra separada de los
mandos en posición intermedia accesorios - Lado del freno,
N/P 50502040.

A. MANDOS ORIGINALES EN POSICIÓN B. MANDOS ACCESORIOS EN POSICIÓN


No todos los productos están disponibles en todos los países. INTERMEDIA – LADO DEL FRENO Y DEL CAMBIO INTERMEDIA – LADO DEL FRENO Y DEL CAMBIO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 133
Mandos de pie
C. KIT DE CONVERSIÓN DE PLATAFORMAS
A ESTRIBERAS
Dale un agresivo aspecto a tu FL Softail®. Estos kits de ancla-
jes están diseñados para permitir la instalación de mini-pla-
taformas reposapiés y estriberas. El kit incluye los soportes
de fijación izquierdo y derecho y toda la tornillería de fijación
necesaria. Las mini plataformas reposapiés y las estriberas
se venden aparte.
50501640
Compatible con modelos Softail ’18 y posteriores equipados
de origen con plataformas reposapiés. Requiere comprar por
separado las estriberas para la posición del piloto de serie o
accesorias para los modelos Softail Standard ’18 y posteriores.

C. KIT DE CONVERSIÓN DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DE ORIGEN A ESTRIBERAS.

C. KIT DE CONVERSIÓN DE PLATAFORMAS A ESTRIBERAS

C. KIT DE CONVERSIÓN DE PLATAFORMAS A ESTRIBERAS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
134 CRUISER
Mandos de pie
Negro satinado
A. PALANCA DE FRENO TRASERO ESTILO BILLET
– MANDOS AVANZADOS
Diseñadas como complemento de nuestros controles manua-
les y de pie y brazos de los espejos estilo Billet, estas palan-
cas ranuradas del freno trasero se forjan en aluminio y luego
se mecanizan y pulen para lograr un bonito aspecto persona-
lizado. Disponibles en versión pintada al polvo en negro sati-
nado o en negro anodizado Edge Cut y detalles en aluminio
mecanizado. Las almohadillas del pedal de freno se venden
por separado.
Edge Cut
Compatible con los modelos Softail® '18 y posteriores equi-
pados con mandos avanzados (excepto FXBR and FXBRS).
También compatible con los modelos FXBB, FXBBS y FXLR
’18 y posteriores y FXLRS, FXLRST y FXST '20 y posterio-
res equipados con kits de mandos avanzados estándar N/P
50700060 o 50700061. A. PALANCA DE FRENO TRASERO ESTILO BILLET A. PALANCA DE FRENO TRASERO ESTILO BILLET
41600219 Negro satinado. – MANDOS AVANZADOS – NEGRO SATINADO – MANDOS AVANZADOS
41600220 Edge Cut.

B. PALANCA DE FRENO TRASERO ESTILO BILLET


– PLATAFORMA REPOSAPIÉS
Estas palancas de freno trasero estilo Billet se fabrican en
aluminio macizo y posteriormente se mecanizan y pulen Negro satinado
para lograr un bonito aspecto personalizado. Disponibles en
una selección de acabados de tipo espejo cromados, recu-
biertos en polvo negro satinado o negro anodizado Edge Cut
y aluminio mecanizado. La palanca tiene la misma longitud
que la palanca del equipamiento original de las motocicletas
Softail FL. Las almohadillas del pedal de freno se venden por
separado.
Para modelos Softail FL ’18 y posteriores equipados con plata-
formas reposapiés.
41600215 Cromado. Edge Cut
41600216 Negro satinado.
41600217 Edge Cut.

C. PALANCAS DE CAMBIO ESTILO BILLET – MANDOS


AVANZADOS B. PALANCA DE FRENO TRASERO ESTILO BILLET B. PALANCA DE FRENO TRASERO ESTILO BILLET
Forjadas en aluminio, estas palanca de cambio estilo Billet – PLATAFORMA REPOSAPIÉS – CROMADA – PLATAFORMA REPOSAPIÉS
están mecanizadas y pulidas para lograr un bonito aspecto
personalizado. Disponibles en una selección de acabados de
tipo espejo cromados, recubiertos en polvo negro satinado
o negro anodizado Edge Cut y aluminio mecanizado. Incluye
tornillería cromada. Las punteras de la palanca de cambio se Negro satinado
venden por separado.
Compatible con los modelos FLSB, FXDRS, FXFB, FXFBS,
FXBR y FXBRS ’18 y posteriores equipados con mandos avan-
zados, y modelos FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC, FLHCS y FLSL
’18 y posteriores, equipados con plataformas reposapiés.
También compatible con los modelos FXBB, FXBBS y FXLR
’18 y posteriores y FXLRS, FXLRST y FXST '20 y posterio-
res equipados con kits de mandos avanzados estándar N/P
50700060 o 50700061. Edge Cut
33600167 Cromado.
33600168 Negro satinado.
33600169 Edge Cut.

D. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN ESTILO BILLET


Dale un toque tradicional con un funcionamiento tipo
punta-tacón y un nuevo aspecto más moderno. Estas palan-
cas de cambio estilo Billet se forjan en aluminio y luego se C. PALANCA DE CAMBIO TRASERA ESTILO C. PALANCA DE CAMBIO TRASERA
mecanizan y pulen para lograr un bonito acabado persona- BILLET – MANDOS AVANZADOS – CROMADA ESTILO BILLET – MANDOS AVANZADOS
lizado. Disponibles en una selección de acabados de tipo
espejo cromados, recubiertos en polvo negro satinado o negro
anodizado Edge Cut y aluminio mecanizado. El kit incluye una
palanca delantera, una trasera y tornillería cromada.
Compatible con los modelos FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC, Negro satinado
FLHCS y FLSL ’18 y posteriores con plataformas reposapiés.
33600164 Cromado.
33600165 Negro satinado.
33600166 Edge Cut.

Edge Cut

D. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN D. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN


No todos los productos están disponibles en todos los países. ESTILO BILLET – CROMADA ESTILO BILLET
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 135
Mandos de pie
E. PALANCA DE CAMBIO DE TALÓN
Añade la comodidad de una palanca de cambios de talón
en tu Softail® equipada con plataformas reposapiés. Esta
palanca de cambio de tacón tradicional te permite aumentar
la marcha ejerciendo presión hacia abajo con el tacón de la
bota. Así evitas tener que meter la punta del pie debajo de la
palanca avanzada y disminuyes el desgaste de la puntera. Este
kit fácil de instalar, diseñado para hacer juego con la palanca
de cambios de puntera del equipamiento original, incluye una
palanca de cambios de talón cromada, una varilla de cambio
alargada, la tornillería de fijación y la goma de la palanca de
cambio.
33600224 Cromado.
Para modelos Softail FL ’18 y posteriores equipados con
plataformas reposapiés.
E. PALANCA DE CAMBIO DE TALÓN – CROMADA E. PALANCA DE CAMBIO DE TALÓN – NEGRO 33600314 Negro satinado.
Para modelos Softail FL ’18 y posteriores equipados con
plataformas reposapiés.

F. PALANCA DEL REENVÍO DE CAMBIO – NEGRO


Completa el aspecto oscurecido de tu moto. Esta palanca
del reenvío de cambio de color negro brillante sustituye a la
palanca cromada del equipo original u opcional para crear un
coherente aspecto negro en toda la moto.
33600318
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores.

G. REENVÍO DEL CAMBIO PERSONALIZADO – REDONDO


NEGRO BRILLANTE
Añade el acabado perfecto para tu moto oscurecida. Este
reenvío en negro brillante es fácil de instalar e incluye la tapa
de la palanca de transmisión y tornillería ciega decorativa para
obtener un aspecto realmente personalizado.
33600259
Compatible con los modelos Softail ’86 y posteriores
(excepto FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS y FXLRST ’18 y
posteriores y FXST ‘20 y posteriores) y Touring y Trike. (No
compatible con los modelos FLSTS ’97-’99 ni los modelos
equipados con los mandos avanzados Extended Reach™
F. PALANCA DEL REENVÍO DE CAMBIO – NEGRA G. REENVÍO DEL CAMBIO PERSONALIZADO Softail).
– REDONDO NEGRO BRILLANTE
H. REENVÍOS DEL CAMBIO PERSONALIZADOS
Comienza a personalizar tu motocicleta con esta colección
de reenvíos del cambio de alta calidad. Estos reenvíos, dispo-
nibles en una amplia variedad de diseños para combinar con
el estilo de tu moto, disponen de terminaciones con calidad
aeronáutica que permiten un ajuste sencillo y un funciona-
1 miento cómodo. Este kit de reenvío fácil de instalar incluye
también la tapa de la palanca de transmisión para los mode-
los Softail ‘86-’17 y Touring y Trike ’86-’16, y tornillería ciega
decorativa para lograr un aspecto realmente personalizado.
Compatible con los modelos Softail ’86 y posteriores (excepto
FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS y FXLRST ’18 y posteriores y FXST
‘20 y posteriores) y Touring y Trike. (No compatible con los
modelos FLSTS ’97-’99 ni los modelos equipados con los
2 mandos avanzados de alcance prolongado Softail).
1. 34018-08 Ranurado anodizado en negro.
2. 34850-09 Skull.
3. 33801-09 Inscripción Harley-Davidson®.
4. 33760-09 Ranurados con el logotipo Bar & Shield®.
5. 33814-98A Redondo.

H. REENVÍOS DEL CAMBIO PERSONALIZADOS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
136 CRUISER
Mandos de pie
A. KIT DE SOPORTE DE LA ESTRIBERA DEL PASAJERO
Añade estriberas a tu motocicleta Softail® ’18 y posteriores equi-
pada con asiento monoplaza. El kit incluye los soportes de las
estriberas izquierdo y derecho y toda la tornillería de fijación y
está disponible en acabados cromado o negro brillante. Las estri-
beras y la tornillería de las estriberas se venden por separado.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores (excepto
FXDRS). No compatible con la tapa del tornillo del eje del bascu-
lante N/P 61400344.
50500769 Negro Brillante.
50500771 Cromado.

B. KIT DE MONTAJE DE LAS ESTRIBERAS DEL


PASAJERO – FXDR™ 114
Un accesorio necesario cuando se convierte el asiento monoplaza
del modelo FXDR 114 en un asiento biplaza para llevar un acompa- A. KIT DE SOPORTE DE ESTRIBERAS DEL A. KIT DE SOPORTE DE LA ESTRIBERA DEL
ñante. El kit incluye adaptadores de fijación y soportes negros (las PASAJERO – NEGRO BRILLANTE PASAJERO – CROMADO
estriberas se venden por separado).
50501128 Negro.
Compatible con los modelos FXDRS ’19-’20.

C. KIT DE SOPORTES DE LAS PLATAFORMAS


REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
Añade el confort y la comodidad de las plataformas reposapiés
del acompañante a tu motocicleta. Estos soportes y apoyos están
diseñados para permitir la instalación de las plataformas reposa-
piés del acompañante (de venta por separado). Los soportes y
anclajes se venden por separado.
Compatible con los modelos Softail '18 y posteriores equipados
con el kit de soporte de las plataformas reposapiés del pasajero
N/P 50501117 o N/P 50501118. Requiere la compra por separado
del kit adaptador de plataformas reposapiés y de las plataformas
reposapiés del pasajero para cada modelo específico.
50501114 Negro.
50501113 Cromado.

D. KIT DE SOPORTES DE LAS PLATAFORMAS


REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
Añade el confort y la comodidad de las plataformas reposapiés
B. KIT DE MONTAJE DE LAS ESTRIBERAS DEL PASAJERO – FXDR 114
del acompañante a tu motocicleta. Estos soportes y apoyos están
diseñados para permitir la instalación de las plataformas reposa-
piés del acompañante (de venta por separado). Los soportes y
anclajes se venden por separado.
50501118 Negro.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS y FLSB ’18 y
posteriores. Requiere la compra por separado de los soportes de
las plataformas reposapiés del acompañante y las plataformas
reposapiés del acompañante.
50501117 Negro.
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FLSL, FXBB, FXBBS,
FXBR, FXBRS, FXLR, FXLRS, FXLRST y FXST ’18 y posteriores.
Requiere la compra por separado de los soportes de las
plataformas reposapiés del acompañante y las plataformas
reposapiés del acompañante.

C. SOPORTE DE LAS PLATAFORMAS C. SOPORTES DE LAS PLATAFORMAS


REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – CROMADO REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – NEGRO

D. FIJACIÓN DEL SOPORTE DE LA PLATAFORMA D. FIJACIÓN DEL SOPORTE DE LA PLATAFORMA


No todos los productos están disponibles en todos los países. REPOSAPIÉS DEL PASAJERO REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
Consulta en tu concesionario para obtener más información (SE MUESTRA EL 50501118) (SE MUESTRA EL 50501117)
CRUISER 137
Mandos de pie
E. KIT DE PLACAS PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS
DEL PASAJERO – CROMADO
Sustituye la plataforma reposapiés del acompañante pintada de
color negro de fábrica por otra personalizada con un cromado liso.
Estos Paneles para Plataformas están preparados para instalarse
con el equipamiento original y el kit incluye los paneles izquierdo
y derecho. Tan solo tienes que elegir tu Inserto de Plataforma para
dar un toque final de acabado. Los Soportes de las Plataformas se
venden por separado.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17, Softail® ’18 y posterio-
res (excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores
equipados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero.
No compatible con los modelos Trike.
50501144 Estilo clásico.
50501147 Estilo contemporáneo.
E. KIT DE PANELES PARA PLATAFORMAS E. KIT DE PANELES PARA PLATAFORMAS
REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – CROMADO, REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – CROMADO, F. KIT DE PLACAS PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS
ESTILO CLÁSICO ESTILO CONTEMPORÁNEO DEL PASAJERO – NEGRO
Completa el oscurecimiento personalizado de tu moto.
Reemplaza tus Paneles de Plataformas para el Pasajero croma-
dos por unos de misteriosamente negros. El kit incluye los
Paneles de Plataformas izquierdo y derecho y se instala con la
misma tornillería del equipamiento original. Los Insertos de
Plataformas Custom y los Soportes de las Plataformas se venden
por separado.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’18 y posteriores
(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equi-
pados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No
compatible con los modelos Trike.
50501610 Estilo clásico.
50501611 Estilo contemporáneo.

G. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO ESTILO TRADICIONAL
Sustituye la plataforma reposapiés del acompañante pintada de
color negro de fábrica por otra personalizada con un cromado liso.
El kit incluye paneles tradicionales para las plataformas reposa-
piés izquierda y derecha en forma de D, cromados y preparados
para instalarse con la tornillería de serie. Los adornos y soportes
F. KIT DE PANELES PARA PLATAFORMAS F. KIT DE PANELES PARA PLATAFORMAS de las plataformas reposapiés se venden por separado.
REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – NEGRO, ESTILO REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – NEGRO, ESTILO
50752-04 Cromado.
CLÁSICO CONTEMPORÁNEO
Compatible con modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posteriores
(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring y Trike ’86 y posterio-
res equipados con soportes de plataformas del pasajero.
50501799 Negro Brillante.
Compatible con modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posteriores
(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring y Trike ’86 y posterio-
res equipados con soportes de plataformas del pasajero.

H. PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO ESTILO MEDIA LUNA E INSERTOS
Diseñadas para hacer juego con las plataformas reposapiés del
piloto en forma de media luna, estas plataformas reposapiés clási-
cas del acompañante añaden elegancia y comodidad a tu marcha
nostálgica. Este kit, disponible con acabado cromado tipo espejo
o en negro brillante, incluye insertos de plataformas reposapiés
con aislamiento de vibraciones y paneles de las plataformas repo-
sapiés izquierda y derecha. Las fijaciones para plataformas repo-
sapiés específicas de cada modelo se venden por separado.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posterio-
res (excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores
equipados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero.
No compatible con los modelos Trike.
G. PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS G. PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS
DEL PASAJERO – CROMADO DEL PASAJERO ESTILO TRADICIONAL 50807-08 Cromado.
– NEGRO BRILLANTE 50810-08 Negro Brillante.

I. PANELES DE LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO SWEPT WING
Estos exclusivos paneles de las plataformas reposapiés del acom-
pañante Swept Wing hacen juego con la forma de las platafor-
mas reposapiés del piloto Swept Wing y te permiten sustituir las
estriberas del acompañante del equipamiento original en cier-
tos modelos con plataformas reposapiés. Plegada, la plataforma
reposapiés muestra una superficie con cromado de tipo espejo,
en versión lisa o con diseño de ranuras laminadas. Los adornos y
soportes de las plataformas reposapiés se venden por separado.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posterio-
res (excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores
equipados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero.
No compatible con los modelos Trike.
50357-04 Cromados – Ranurados.
50716-04 Cromado – Liso.

H. PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS I. PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS


DEL PASAJERO ESTILO MEDIA LUNA – NEGRAS DEL PASAJERO ESTILO SWEPT WING No todos los productos están disponibles en todos los países.
BRILLANTES – CROMADO RANURADO Consulta en tu concesionario para obtener más información
138 CRUISER
Protectores del motor
A. BARRA PROTECTORA FLAT-OUT*

Consigue protección contra el vuelco con el elegante estilo de
la Costa Oeste. La barra Flat Out proporciona una protección
estética limitada a la parte delantera de la motocicleta en caso
de caída a baja velocidad. 

Compatible con los modelos Softail® '18 y posteriores
(excepto FXDRS). Los modelos FXLRST ’22 y posteriores
requieren la compra por separado del kit adaptador de barra
protectora Flat-Out N/P 47200927.
49000232 Cromado.
49000231 Negro Brillante.

B. KIT ADAPTADOR DE BARRA PROTECTORA FLAT-OUT


Sustituye el soporte del carenado original para permitir la
instalación de la barra protectora Flat-Out, o de las proteccio-
nes de motor Traditional y Mustache. A. BARRA PROTECTORA FLAT-OUT – CROMADA B. KIT ADAPTADOR DE BARRA PROTECTORA
47200927 FLAT-OUT
Compatible con los modelos FXLRST ’22 y posteriores.

C. PROTECCIÓN DEL MOTOR MUSTACHE*


Combina una forma clásica y una funcionalidad moderna para
dar un exclusivo giro original a la protección del motor. La flui-
dez de las líneas de esta protección del motor se comple-
menta con el estilo tradicional de la motocicleta, mientras
que la sección superior, elegantemente curvada, incorpora al
conjunto las estriberas para marcha por autopista. Las almo-
hadillas de goma integradas ofrecen a tus pies una amortigua-
ción cómoda y resistente al resbalamiento en los viajes por
carretera. Este kit de protección del motor de una sola pieza
incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores (excepto
FXDRS). No compatible con los kits de mandos avanzados de
alcance prolongado.
49000140 Cromado.
49000141 Negro Brillante.

D. KIT DE PROTECCIÓN DEL MOTOR*


Protege tu moto sin sacrificar la distancia mínima al suelo ni
el estilo. Esta protección del motor, de una sola pieza, está
C. PROTECCIÓN DEL MOTOR MUSTACHE C. PROTECCIÓN DEL MOTOR MUSTACHE
diseñada como complemento de las líneas de la motocicleta,
– CROMADA – NEGRO BRILLANTE
mientras que el acabado cromado o negro brillante le da el
acabado perfecto.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores (excepto
FXDRS). No compatible con los modelos equipados con el kit
de mandos avanzados de alcance prolongado.
49000138 Cromado.
49000139 Negro Brillante.

E. CARENADOS INFERIORES BLANDOS


Alarga tu temporada de moto. Los carenados inferiores blan-
dos envolventes protegen las piernas y las botas del piloto
contra el viento y el barro, además de reducir las corrien-
tes frías que se forman cuando cambia el tiempo. Las tapas
están diseñadas a medida para cubrir la protección del motor
y evitar el aleteo; son de fácil instalación mediante clips
para poder instalarlas rápidamente cuando cambia el clima.
El borde externo con cremallera bidireccional se adapta a
las estriberas para circular por autopista en casi cualquier
posición. Los ribetes reflectantes proporcionan visibilidad
adicional.
57100366
Compatible con los modelos Softail '18 y posteriores
(excepto FXDRS) equipados con el kit de protección del D. KIT DE PROTECCIÓN DEL MOTOR – CROMADO D. KIT DE PROTECCIÓN DEL MOTOR
motor N/P 49000138 o 49000139. No es compatible con los – NEGRO BRILLANTE
protectores de motor Mustache ni con los mandos
adelantados de alcance prolongado.

*ADVERTENCIA: Los protectores delanteros y/o trase-


ros no están diseñados para ofrecer protección contra
lesiones corporales en una colisión contra otro vehículo
o cualquier otro objeto.

*ADVERTENCIA: Las protecciones del motor pueden


ofrecer una protección limitada para las piernas del
conductor y para el vehículo en circunstancias espe-
ciales (una caída mientras el vehículo está parado o
desplazándose a muy baja velocidad). No están hechas
ni pretenden ofrecer protección contra lesiones corpo-
rales en una colisión contra otro vehículo o cualquier
otro objeto.

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas de


protección del motor en condiciones normales de fun-
cionamiento de detención y marcha. De lo contrario,
podrían provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

E. CARENADOS INFERIORES BLANDOS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 139
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte delantera
F. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA
– CROMADAS
Estas correderas inferiores de la horquilla cromadas visten
con estilo la delantera de tu moto a un precio muy competitivo.
Para garantizar un montaje y un funcionamiento correctos,
estas correderas están fabricadas a partir de componentes
originales. La forma viene determinada por la función, con el
logotipo de Harley-Davidson® estampado y cromado identifi-
cativo de la marca. Este kit, que es el complemento perfecto
durante la instalación de componentes de suspensión delan-
tera baja Profile™, incluye las correderas izquierda y derecha,
las fijaciones inferiores del eje, los tornillos de fijación del eje
y los retenes de aceite.
45500400
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS y FLSL ’18
y posteriores.
45500406
Compatible con los modelos FXLR ’18 y posteriores. No
compatible con modelos FXLRS y FXLRST.
45500401
Compatible con los modelos FXBB, FXBBS y FXST ’18 y
posteriores.
F. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA – CROMADAS (SE MUESTRA EL 45500400) 45500402
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores.

G. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA


– NEGRO BRILLANTE
Estas botellas revestidas en negro brillante son la prolon-
gación definitiva del “lado oscuro” de tu moto y el comple-
mento personalizado perfecto para tu Softail® oscurecida.
El duradero revestimiento negro, fabricado de acuerdo con
las especificaciones del equipamiento original, es el compa-
ñero perfecto del resto de los componentes negros H-D®. Este
kit, que es el complemento perfecto durante la instalación de
componentes de suspensión delantera baja Profile, incluye
las correderas izquierda y derecha, las fijaciones inferiores del
eje, los tornillos de drenaje, los tornillos de fijación del eje y los
retenes de aceite.
45500403
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS y FLSL ’18
y posteriores.
45500404
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores.
45500405
Compatible con los modelos FXLR ’18 y posteriores. No
compatible con modelos FXLRS y FXLRST.

H. KIT DE PINZA DE FRENO – DELANTERO, UN SOLO


DISCO
Fabricadas a partir de componentes originales para garanti-
zar un buen rendimiento, estas pinzas de freno son el comple-
mento perfecto para la moto de serie o para redondear el
acabado perfecto si ya tienes componentes cromados u oscu-
recidos como llantas, discos y correderas de horquilla.
G. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA – NEGRO BRILLANTE (SE Compatible con los modelos Softail ’15 y posteriores (excepto
MUESTRA EL 45500403) FXDRS, FXFB, FXFBS FXLRS, FXLRST y FXSE). El kit incluye
las pastillas de freno.
41300148 Cromado.
41300152 Rojo.

H. KIT DE PINZAS DE FRENO DELANTERAS H. KIT DE PINZAS DE FRENO


– CROMADO (SE MUESTRAN CON INSERTO DELANTERAS – ROJO No todos los productos están disponibles en todos los países.
DE PINZAS CROMADAS CLÁSICAS) Consulta en tu concesionario para obtener más información
140 CRUISER

Embellecedores de la parte ciclo –
Parte delantera
A. HARLEY-DAVIDSON® AUDIO POWERED BY ROCKFORD
FOSGATE® – KIT DE SONIDO DE INTERIOR DE CARENADO
A. Una moto de alto rendimiento merece un equipo de sonido de
alto rendimiento, como este kit para la Low Rider® ST que se inte-
gra perfectamente en su carenado. El potente e inteligente ampli-
ficador con procesamiento digital de señales (DSP), desarrollado
por Harley-Davidson y Rockford Fosgate, está diseñado para rendir
en el exigente entorno de la moto. Se conecta a tu dispositivo móvil
mediante Bluetooth para reproducir audio almacenado o en strea-
ming mediante dos altavoces de doble vía de calidad náutica con dos
woofers de 5,25" y dos tweeters remotos dirigidos al piloto para un
sonido excelente.
- Diseño ligero con un impacto mínimo en el rendimiento del vehículo
- Instalación plug-and-play. El kit incluye amplificador, altavoces
y carcasa, que sustituye al carenado interior de serie.
A. HARLEY-DAVIDSON® AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE® – KIT DE SONIDO PARA
- Dos simples conexiones de cableado alimentan la unidad
INTERIOR DE CARENADO
- Utiliza Bluetooth 4.2 para una sólida conexión inalámbrica con la
mayoría de los dispositivos con una calidad excepcional.
- La conectividad con la app Harley-Davidson Audio powered by
Rockford Fosgate ofrece funciones exclusivas, como control
automático del volumen (AVC), ecualizador ajustable de 7 bandas
y un configurador paso a paso.
- Compacto amplificador montado dentro del carenado. 250 W de
potencia: (125 x 2 @ 4 ohmios / 125 x 2 @ 2 ohmios) para un sonido
nítido a cualquier volumen. Supera todas las interferencias de sonido
que comportan la moto, el entorno y el casco a cualquier velocidad.
76200037
Compatible con los modelos FXLRST ’22 y posteriores.

B. KIT DE ALOJAMIENTO DE FARO FAT BOY®


Dale un aire diferente a tu modelo Fat Boy. Estos kits de aloja-
miento de faro fabricados a partir de componentes originales para
un perfecto ajuste sustituyen directamente el alojamiento de faro en
cromo satinado de serie. Disponibles en acabado negro brillante o
cromo tipo espejo, estos kits son solo el punto de partida para crear
una moto custom única. Añádele unas tapas de cubiertas inferiores
y superiores y unas tapas para las tuercas de eje para completar la
transformación. El kit de 3 piezas incluye el alojamiento del faro y dos
paneles posteriores. El bisel negro de faro N/P 61400509 se vende
por separado. B. KIT DE ALOJAMIENTO DE FARO FAT BOY C. BISEL DEL ALOJAMIENTO DE FARO FAT BOY
61300811 Negro Brillante. – NEGRO BRILLANTE – NEGRO BRILLANTE
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores.
(SE MUESTRA CON EL BISEL DE FARO NEGRO)

C. BISEL DEL ALOJAMIENTO DE FARO FAT BOY – NEGRO


BRILLANTE
Pásate por completo al lado oscuro. Este bisel de faro negro brillante
sustituye al bisel cromado del equipamiento original y es el comple-
mento perfecto para el kit de alojamiento de faro Fat Boy N/P
61300811.
61400509
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores.

D. CUBIERTAS DE LAS CORREDERAS SUPERIORES DE LA


HORQUILLA – CROMADAS
Cuando se utilizan con las correderas inferiores de la horquilla
cromadas de los accesorios del motor originales de H-D®, se consi-
gue una parte delantera completamente cromada y con un aspecto
realmente impresionante. El kit incluye las tapas izquierda y derecha.
45800133 Cromado.
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores.

E. TAPAS DE LAS CORREDERAS SUPERIORES DE LA


HORQUILLA – NEGRO BRILLANTE
Cuando se combinan con las cubiertas inferiores de la horquilla D. CUBIERTAS DE LAS CORREDERAS E. TAPAS DE LAS CORREDERAS SUPERIORES DE
a juego, estas tapas de las cubiertas superiores de la horquilla en SUPERIORES DE LA HORQUILLA – CROMADAS LA HORQUILLA – NEGRO BRILLANTE
negro brillante completan la transformación oscurecida. Fabricadas
a partir de componentes originales para un ajuste preciso, el acabado
en negro combina con las cubiertas de horquilla negras y el kit del
alojamiento del faro negro para conseguir un aspecto unificado. El kit
incluye las tapas izquierda y derecha.
45800134 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores.

F. TAPA DEL REFRIGERADOR DE ACEITE


La tapa cubre la zona entre los tubos para conseguir un aspecto
personalizado, sin alterar el flujo de aire sobre la superficie del refri-
gerador. Esta tapa para refrigerador de aceite, sustituye las piezas de
plástico y, al rodear el cuerpo del refrigerador, no afecta a la instala-
ción de la protección del motor. Disponible en acabado cromado o
negro brillante, este kit de tapas fácil de montar incluye toda la torni-
llería de fijación.

Para modelos Softail® ’18 y posteriores.


62500026 Cromado.
62500027 Negro Brillante.

F. KIT DE TAPA DEL RADIADOR DE ACEITE F. KIT DE TAPA DEL RADIADOR DE ACEITE
No todos los productos están disponibles en todos los países. – CROMADO – NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 141
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte delantera
G. TAPA DE BOBINA
Crea un look custom en cuestión de minutos. Bañadas en cromo
clásico o negro brillante intenso, estas tapas de bobina comple-
tan con facilidad un aspecto cromado u oscurecido y presentan un
emblema Bar & Shield en relieve en negro brillante que contrasta con
la tapa cromada, o viceversa, cromado con la tapa negra brillante,
creando un aspecto único. Para instalarlas, simplemente quita el
tornillo original, monta la tapa y el tornillo incluido, y así personaliza-
rás una de las piezas más visibles de tu moto. Incluye toda la tornille-
ría necesaria para el montaje.

Para modelos Softail® ’18 y posteriores.


57300214 Cromado.
57300213 Negro Brillante.
G. TAPA DE BOBINA – CROMADA G. TAPA DE BOBINA – NEGRO BRILLANTE 57300289 Mecanizado.

H. BISELES DE RELOJES – DEFIANCE COLLECTION


El toque de acabado perfecto. Los biseles para relojes de la Defiance
Collection añaden un toque personalizado allí donde miras continua-
mente, el panel de instrumentos. Con detalles de profundas ranuras,
estos aros de aluminio mecanizado cubren el perímetro de los relo-
jes de serie y añaden textura y atracción visual al tablero. Estos aros
autoadhesivos son fáciles de instalar y están disponibles en acabado
negro anodizado.
61400440 Reloj de depósito de 5" – Negro anodizado.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS y FLSL ’18 y
posteriores.
61400437 Reloj de depósito de 4" – Negro anodizado.
Compatible con los modelos XL ’99 y posteriores (excepto
XL1200X, XL1200CX, y XL1200XS), FXS ’11-’13, FXSB ’13-’17,
FXSBSE ’13-’14, Road Glide® ’98-’13, FXDL ’14-’17 y FXFB, FXFBS,
FXLR y FXLRS ’18 y posteriores.

I. ARO EMBELLECEDOR DEL FARO – NEGRO BRILLANTE


Remata el aspecto siniestro sustituyendo el aro embellecedor del
faro cromado del equipamiento original por uno negro de estilo
siniestro. La superficie negra de este aro, fácil de instalar, hace
juego con el acabado de la carcasa del faro estándar para crear una
apariencia unificada.
G. TAPA DE BOBINA – NEGRO MECANIZADO G. TAPA DE BOBINA – NEGRO MECANIZADO
61400573 Faro de 7".
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSB y FLSL ’18 y
posteriores.

J. KIT DE CONSOLA – CROMADO


Dale un toque de estilo a tu moto. Este kit de consola con acabado
cromado tipo espejo, diseñado con el estilo de la consola del modelo
Fat Boy® con una correa para el depósito perforada, incluye los
componentes principales necesarios para cambiar la consola negra
o cromada satinada y conseguir un aspecto personalizado y brillante.
Este kit de consola cromado, fácil de instalar, cambia la vista del
depósito. Este kit, fabricado a partir de componentes originales para
conseguir un ajuste y un acabado superiores, incluye la consola de
instrumentos con acabado cromado pulido, la banda de cuero, los
adornos de la consola y la tornillería de fijación.
70900816
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS y FLSB ’18 y posteriores.

K. KIT DE CONSOLA – NEGRO BRILLANTE


Pásate al lado oscuro. Este kit de consola oscurecido incluye los prin-
cipales componentes necesarios para cambiar la consola en cromo o
cromo satinado por un aspecto custom oscurecido. Fácil de instalar,
este kit de consola negro transforma inmediatamente la visión sobre
el depósito. Este kit, fabricado a partir de componentes originales
H. EMBELLECEDOR DEL RELOJ DEFIANCE I. ARO EMBELLECEDOR DE LA ÓPTICA para conseguir un ajuste y un acabado superiores, incluye la consola
– NEGRO ANODIZADO DELANTERA – 7” NEGRO BRILLANTE de instrumentos con acabado negro, la banda de cuero, los adornos
de la consola y la tornillería de fijación.
70900817
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS y FLSB ’18 y posteriores.

J. KIT DE CONSOLA – CROMADO K. KIT DE CONSOLA – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
142 CRUISER
Tapas de tuercas del eje delantero
TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO
Cubre el eje delantero con todo el estilo. Las tapas personalizadas de
tuercas del eje, disponibles en distintos estilos, ofrecen un aspecto
excelente con las correderas de la horquilla de acabado satinado del
equipamiento original, o añaden el acabado perfecto para una parte
frontal completamente cromada u oscurecida. Los kits fáciles de
instalar incluyen todo el hardware de fijación necesario. Se venden
por parejas.

Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’11 (excepto VRSCF y


VRSCR), XG ’15-'20, XL ’08 y posteriores, Dyna® '08-'17, Softail® ’07
y posteriores (excepto Springer®, FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXSB,
FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y FXSTD) y Touring y Trike ’08 y posterio-
res. Los modelos '18 y posteriores FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC, FLHCS,
FLSB, FLSL, FXBB, FXBR, FXBRS y FXLR requieren la compra por
separado del kit de adaptación del eje delantero N/P 43000090.
Los modelos '19-'20 FXDRS, '18 y posteriores FXFB y FXFBS y '20 y
posteriores FXLRS y FXLRST requieren la compra por separado del A. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO A. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO
kit de adaptación del eje delantero N/P 43000159. DOMINION – NEGRO BRILLANTE DOMINION – BRONCE

A. DOMINION™ COLLECTION
Expresa tu actitud atrevida y rebelde. Las tapas de las tuercas del eje
delantero de la Dominion Collection en aluminio mecanizado añaden
estilo al frontal de la moto y son el complemento perfecto a otros
accesorios de la Dominion Collection.
43000124 Negro Brillante. 1 2
43000123 Bronce.

B. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO


1. 44117-07A Cromado – Fundido.
44116-07A Cromadas – Estilo Billet.
2. 43000026 Negro brillante – Fundido.
43428-09 Negro Brillante – Estilo Billet.
3. 43000212 Mecanizado.
4. 43000177 H-D® Motor Co. – Negro.
5. 44148-07A H-D Motor Co. – Cromado.
6. 44114-07 Aluminator™. 3
4
También disponible:
Willie G™ Skull
Compatible con los modelos VRSC ’02-’11 (excepto VRSCF y
VRSCR), XG ’15-'20, XL ’08 y posteriores (excepto XL1200X and
XL1200XS '16 y posteriores), Dyna '08-'17, Softail ’07 y posteriores
(excepto Springer, FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE,
FXST-Aus y FXSTD) y Touring y Trike ’08 y posteriores. Los mode-
los '18 y posteriores FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC, FLHCS, FLSB, FLSL,
FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS, FXLR y FXST requieren la compra por
separado del kit de adaptación del eje delantero N/P 43000090. Los
modelos '19-'20 FXDRS, '18 y posteriores FLSB, FXFB y FXFBS y '20
y posteriores FXLRS y FXLRST requieren la compra por separado del
kit adaptador del eje delantero N/P 43000159.
6
7. 43000096 Negro. 5
8. 43163-08A Cromado.
Brass Collection
9. 43000046
Se adapta a los modelos VRSC '02-'11 (excepto VRSCF y VRSCR),
XG '15 y posteriores, XL '08 y posteriores (excepto XL1200X y
XL1200XS '16-posterior), Dyna '08-'17, Softail '07 y posteriores
(excepto Springer, FLSTNSE, FLSB, FXCW, FXCWC, FXDRS, FXFB,
FXFBS, FXLRS, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y FXSTD) y modelos
Touring y Trike '08 y posteriores. Los modelos '18 y posteriores
FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC, FLHCS, FLSB, FLSL, FXBB, FXBR, FXBRS
y FXLR requieren la compra por separado del kit de adaptación del
eje delantero N/P 43000090. Los modelos FXLRST '22 y 8
posteriores, FXLRS '20 y posteriores, FXDRS '19 y posteriores y 7
FLSB, FXFB y FXFBS '18 y posteriores requieren la compra por
separado del kit adaptador del eje delantero N/P 43000159.

Necesario para la instalación:


KIT DE MONTAJE DE LA TAPA DEL EJE DELANTERO
Necesario para la instalación de las tapas del eje delantero acceso-
rias en los modelos Softail ’18 y posteriores. El kit incluye el separa-
dor roscado del eje, los adaptadores izquierdo y derecho y toda la
tornillería.
43000090 Eje hueco.
Necesario para la instalación de las tapas de tuercas del eje
9
delantero en los modelos Softail® ’18 y posteriores. No compatible
con los modelos FLSB, FXDRS, FXFB, FXFBS y FXLRS and FXLRST.
43000159 Horquillas invertidas.
Necesario para la instalación de las tapas de las tuercas del eje
delantero en los modelos '18 y posteriores FLSB, FXFB y FXFBS, '19
y posteriores FXDRS y '20 y posteriores FXLRS y FXLRST.

B. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información.
CRUISER 143
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte trasera
TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO
Cubre las tuercas del eje trasero del modo más tradicional. Este kit de
tapas del eje trasero complementa las tapas correspondientes de las
tuercas del eje delantero. Estos kits de tapas son fáciles de instalar
e incluyen la tornillería de fijación necesaria. Se venden por parejas.

C. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO DE LA DOMINION™


COLLECTION
Expresa tu actitud atrevida y rebelde. Las tapas de tuerca del eje
trasero de la Dominion Collection en aluminio mecanizado poten-
cian el estilo de la parte frontal de tu moto y son el complemento
perfecto para otros accesorios de la Dominion Collection.

Compatible con los modelos Dyna® ’08-’17 y Softail® ’08 y poste-


riores (excepto FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXST-AUS, y FLFB,
FLFBS, FXBR, FXBRS Y FXDRS ’18 y posteriores).
43000129 Negro Brillante.

D. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO – WILLIE G™ SKULL


Para modelos Dyna ’08-’17 y Softail ’08 y posteriores (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR,
FXBRS y FXDRS ’18 y posteriores).
41706-09A Cromado.
C. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO D. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO
DOMINION – NEGRO BRILLANTE – WILLIE G SKULL E. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO
Para modelos Dyna ’08-’17 y Softail ’08 y posteriores (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR,
FXBRS y FXDRS ’18 y posteriores).
41705-09 Cromado – Fundido.
43422-09 Negro Brillante – Estilo Billet.

También disponible:
TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO – FAT BOY® Y
BREAKOUT®
Para modelos Dyna ’08-’17 y Softail ’08 y posteriores (excepto FXCW,
FXCWC, FXDRS, FXSB, FXSBSE y FXST-AUS). El kit incluye la tapa
completa del lado izquierdo y el aro embellecedor del lado derecho.
43000108 Cromado.
43000109 Negro Brillante.

E. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO – WILLIE G SKULL


Para modelos Dyna ’08-’17 y Softail ’08 y posteriores (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR,
FXBRS y FXDRS ’18 y posteriores).
41706-09A Cromado.

F. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO – H-D® MOTOR CO.


LOGOTIPO
Para modelos Dyna ’08-’17 y Softail ’08 y posteriores (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR,
FXBRS y FXDRS ’18 y posteriores).
41704-09 Cromado.
43000178 Negro Brillante.

E. TAPAS PARA TUERCAS DEL EJE TRASERO E. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO
– CROMADO – NEGRO BRILLANTE

F. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO F. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO
– H-D MOTOR CO. LOGO, CROMADO – H-D MOTOR CO. LOGO, NEGRO BRILLANTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
144 CRUISER
 mbellecedores de la parte ciclo –
E
Parte trasera
A. SOPORTES DE GUARDABARROS TRASEROS
Haz una apuesta audaz para la parte trasera de tu moto
cambiando los Soportes de Guardabarros de serie por estas
versiones cromadas o negras. Fabricados con componentes
del equipo original para garantizar un ajuste y un acabado
superiores, estos soportes de guardabarros llevan tu estilo
elegido hasta la parte trasera de tu moto. Estos soportes
de guardabarros son el toque final ideal y el complemento
perfecto para los diferentes sissy bar del acompañante negros
brillantes o cromados y las distintas parrillas portaequipajes
disponibles.
59500769 Cromado.
Compatible con los modelos FLHC y FLHCS ’18 y posteriores.
59500770 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores.
59500766 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores.
59500767 Negro Brillante.
Compatibles con los modelos FXLR y FXLRS a partir de 2018.
59500771 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLSB ’18-’21. A. SOPORTES DE GUARDABARROS TRASEROS – CROMADO

B. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO BRASS


COLLECTION
Tapas de tuercas del eje trasero
Estos componentes, fabricados de forma artesanal con latón
macizo, presentan un acabado antiguo natural que envejecerá
e irá formando una pátina a medida que estén expuestos a
los elementos. Estas tapas de las tuercas del eje trasero de
la Brass Collection complementan las tapas correspondien-
tes de las tuercas del eje delantero. Los kits fáciles de insta-
lar incluyen todo el hardware de fijación necesario. Se venden
por parejas.
43000050
Para modelos Dyna® ’08-’17 y Softail® ’08 y posteriores
(excepto FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus, y
FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR, FXBRS y FXDRS ’18 y
posteriores).
C. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL BASCULANTE
DE LA BRASS COLLECTION
Diseñadas para complementar toda la Brass Collection,
estas piezas fáciles de instalar ocultan los tornillos del eje
del basculante con un estilo clásico. Estas tapas están
fabricadas en latón macizo y se caracterizan por su estilo
antiguo y su acabado tradicional. Con el tiempo, irán
envejeciendo y adquiriendo una pátina por su exposición a
los elementos. El kit incluye la tornillería de fijación.
61400346 Par.
Compatible con los modelos Softail ’08-’17 (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE y FXST-Aus y modelos
equipados con el kit de plataformas reposapiés del
acompañante). A. SOPORTES DE GUARDABARROS TRASEROS – NEGRO BRILLANTE
61400344 Solo lado izquierdo.
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores y
Softail ’18 y posteriores. No compatible con el kit de
soporte de estriberas para el pasajero N/P 50500769 ni
N/P 50500771 en modelos Softail ´18 y posteriores.

B. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO C. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL
No todos los productos están disponibles en todos los países. – BRASS COLLECTION BASCULANTE – BRASS COLLECTION
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 145
Embellecedor del depósito
D. KIT DEL TAPÓN DE COMBUSTIBLE MONTADO A RAS
Y DEL TAPÓN DEL DEPÓSITO DEL LADO IZQUIERDO
Enfatiza el aspecto alargado y estilizado del depósito de
combustible. Este kit del tapón de combustible montado a
ras y del tapón del depósito del lado izquierdo tiene un diseño
de llenado desplegable que, al instalarlo y sellarlo, es idéntico
al tapón montado al ras. Basta una pequeña pulsación para
que el tapón del depósito de combustible emerja y ofrezca
un cómodo agarre incluso con guantes. El tapón del depó-
sito del lado izquierdo es una pieza decorativa que reemplaza
al embellecedor el equipamiento original. El kit completo
incluye el tapón de combustible, el tapón del depósito del lado
izquierdo y dos anillos decorativos.
Compatible con los modelos FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC,
FLHCS, FLSB, FLSL, FXLR and FXLRS '18-'21.
D. KIT DEL TAPÓN DE COMBUSTIBLE MONTADO A RAS Y DEL TAPÓN DEL DEPÓSITO 61100131 Cromado.
DEL LADO IZQUIERDO – CROMADO 61100132 Negro Brillante.

E. TAPÓN DE COMBUSTIBLE MONTADO A RAS


Enfatiza el aspecto alargado y estilizado del depósito de
combustible. Este kit de tapón del combustible montado a ras
ofrece un diseño de apertura abatible que sustituye el tapón
de combustible roscado del equipamiento original. Basta una
pequeña pulsación para que el tapón del depósito de combus-
tible emerja y ofrezca un cómodo agarre incluso con guan-
tes. Fácil de instalar, el tapón se enrosca en su sitio, mientras
que el aro decorativo autoadhesivo completa el acabado. El
kit completo incluye un tapón desplegable y un anillo deco-
rativo a juego.
Compatible con los modelos FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS y
FXST ’18 y posteriores.
61100133 Cromado.
61100134 Negro Brillante.
Para los modelos FXFB y FXFBS ’18 y posteriores.
61100136 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FXDRS ’20.
D. KIT DEL TAPÓN DE COMBUSTIBLE MONTADO A RAS Y DEL TAPÓN DEL DEPÓSITO 61100158 Negro Brillante.
DEL LADO IZQUIERDO – NEGRO BRILLANTE
F. TAPONES DE DEPÓSITO Y EMBELLECEDOR DE
ESTILO PERSONALIZADO
Para darle un toque personal a tu depósito. Diseñados para
reflejar tu personalidad, estos elegantes tapones del depósito
son el complemento perfecto para tu moto. El tapón del depó-
sito del lado derecho es fácil de instalar y presenta un diseño
en forma de trinquete para garantizar que el diseño quede
colocado en la dirección correcta. Además, los tapones deco-
rativos del depósito de combustible del lado izquierdo son un
reflejo del diseño del tapón del depósito para que este tenga
una imagen simétrica.
Tapones del depósito de combustible del lado derecho
Compatible con los modelos XL '92 y posteriores, Dyna®
'92-'17 (excepto FXD y FXDX '04 y posteriores, FXDC '05-'06 y
FXDSE '07), Softail® '00 y posteriores, (excepto FXFB y FXFBS
'18 y posteriores, FXSTD y FXSTSSE '07-'08), Road King® '94
y posteriores y Freewheeler® '15 y posteriores. No compati-
ble con los modelos equipados con tapones del depósito de
combustible con cierre o con correa del equipamiento original.
Su uso en los modelos FXSBSE ’13-’14 requiere la extracción
del aro embellecedor de montaje al ras de serie.
E. TAPÓN DE COMBUSTIBLE MONTADO A RAS F. TAPÓN DE DEPÓSITO Y EMBELLECEDOR DE 61100180 Mecanizado.
(SE MUESTRA 61100134 EN STREET BOB) ESTILO PERSONALIZADO - MECANIZADO
61100107A Negro brillante Dominion™.
61100106 Dominion bronce.
61100093B Negro Brillante.
61100076 Brass Collection.
61100126A Negro diamante.
61100103A Calavera negro.
61100125A Calavera cromado.

Embellecedor decorativo del depósito del lado izquierdo


Compatible con los modelos Softail ’18-'21 (excepto FXBB,
FXBBS, FXBR, FXBRS, FXDRS, FXFB y FXFBS).
57300186 Negro brillante Dominion.
57300185 Dominion bronce.
57300236 Negro Brillante.
57300165 Brass Collection.
57300151 Negro diamante.
57300216 Calavera negro.
57300149 Calavera cromado.

F. EMBELLECEDOR DEL DEPÓSITO Y TAPÓN F. EMBELLECEDOR DEL DEPÓSITO Y TAPÓN


DE COMBUSTIBLE PERSONALIZADO DE COMBUSTIBLE PERSONALIZADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
– CALAVERA NEGRA – CALAVERA CROMADA Consulta en tu concesionario para obtener más información
146 CRUISER
Parabrisas – FX Softail® & Springer® 19" 19"

A. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE RÁPIDO 16"


Combina la forma clásica del parabrisas Harley-Davidson® con
un sistema de fijación revolucionario. El resultado es lo mejor del
diseño y la funcionalidad.
Para modelos FXDWG ’06-’17, FXSB y FXSBSE ’13-’17, y FXBR y
FXBRS ’18-’20.
58387-06 Transparente de 18" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8"; ancho – 19,5".
58444-06 Ahumado claro de 14" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 22,8"; ancho – 19.5".
Para los modelos FXDWG ’93-’05, y FXST, FXSTB y FXSTC ’86-’15.
59802-05 Transparente de 19" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,8"; ancho – 21,4".
57199-05 Ahumado claro de 16" – Soportes pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 20,8"; ancho – 21,4".

También disponible:
KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES
DELANTEROS
58742-05
Para los modelos FXDWG ’93-’05, FXST, FXSTC, FXSTB ’86-’15 y
FXSTD ’00-’07.
A. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE A. PARABRISAS COMPACTO DE DESMONTAJE
B. PARABRISAS SUPER SPORT DE DESMONTAJE RÁPIDO RÁPIDO - SOPORTES PULIDOS RÁPIDO – SOPORTES EN NEGRO BRILLANTE
Reduce el embate del viento y la lluvia de insectos, aunque (SE MUESTRA CON EL KIT DE REUBICACIÓN
conserva la sensación del viento en el cabello. DE INTERMITENTES)
57301-06
Para modelos FXDWG ’06-’17, FXSB y FXSBSE ’13-’17, y FXBR y
FXBRS ’18-’20. Dimensiones del parabrisas: Altura total – 25,0";
ancho – 20,1".

C. PARABRISAS SUPER SPORT H-D® DETACHABLES™


El parabrisas se instala en los tubos de la horquilla con el hard-
ware de fijación H-D Detachables (de venta por separado), lo que
ofrece mayor comodidad de montaje y desmontaje y permite
volver a un perfil deportivo con rapidez.
57965-97A Ahumado claro de 18”.
Para los modelos FXDWG ’93-’05, FXWG ’80-’86 y FXST, FXSTB y
FXSTC ’84-’15. Utiliza el kit de tornillería de fijación N/P 58350-
96. Dimensiones del parabrisas: Altura total – 22,3"; ancho – 17,8".

Se muestra con:
TORNILLERÍA DE FIJACIÓN PARA PARABRISAS
H-D DETACHABLES
58907-96B Springer – Pulido.
Necesario para la instalación del parabrisas H-D Detachables en
los modelos FXSTS ’93-’09, FXSTSB y FXSTSSE ’09, y FLSTS,
FLSTSB y FLSTSC ’97-’11.
58350-96 Para horquillas de 41 mm.
Necesario para la instalación de los parabrisas H-D Detachables
en los modelos FXDWG ’93-’05, FXWG ’80-’86 y FXST, FXSTB y
FXSTC ’84-’15.
58397-00 Para Softail Deuce™.
Necesario para la instalación de los parabrisas H-D Detachables
en los modelos FXSTD ’00-’07. No compatible con los modelos B. PARABRISAS SUPER SPORT DE C. PARABRISAS SUPER SPORT
FXSTDSE. DESMONTAJE RÁPIDO H-D DETACHABLES

D. PARABRISAS COMPACTO H-D DETACHABLES PARA LOS


MODELOS SOFTAIL SPRINGER
Para los modelos FLSTS ’97-’03, FLSTSC ’05-’07, FXSTS y FXSTSB
’93-’09, y FXSTSSE ’09. La instalación requiere la compra por
separado del kit de tornillería de fijación del parabrisas N/P
58907-96B (cromado) o 58165-09 (negro). (Ajustable con o sin
alumbrado auxiliar). No compatible con las fijaciones del minita-
cómetro cromado estilo Billet.
58770-96 Transparente de 18" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8"; ancho – 19,9".
Para los modelos FLSTSB ’08-’11. La instalación requiere
la compra por separado del kit de tornillería de fijación del
parabrisas N/P 58907-96B (cromado) o 58165-09 (negro).
58073-09 Transparente de 15" – Soportes negros.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,8"; ancho – 19,7".

Se muestra con:
TORNILLERÍA DE FIJACIÓN PARA PARABRISAS
H-D DETACHABLES
Necesario para la instalación del parabrisas H-D Detachables en
los modelos FLSTS, FLSTSB y FLSTSC ’97-’11, FXSTS y FXSTSB
’93-’09 y FXSTSSE ’09.
58907-96B Springer – Pulido.
58165-09 Springer – Negro.

D. PARABRISAS COMPACTO H-D DETACHABLES D. PARABRISAS COMPACTO H-D DETACHABLES


No todos los productos están disponibles en todos los países. – SOPORTES PULIDOS – SOPORTES EN NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 147
23" Parabrisas – FL Softail®
E. PARABRISAS KING-SIZE H-D® DETACHABLES™ PARA
21"
MODELOS FL SOFTAIL – SOPORTES PULIDOS
Este parabrisas, diseñado como complemento a la imagen volu-
minosa del faro delantero de la FL Softail, se puede montar y
desmontar en segundos sin necesidad de herramientas, para que
18" tu moto esté lista para lanzarse a las calles de la ciudad o a la
carretera en un instante. El parabrisas está compuesto de policar-
bonato provisto de un recubrimiento duro para resistir el rayado y
la abrasión, y está disponible con soportes y fijaciones con pulido
tradicional que se funden con tu estilo personalizado. Los sopor-
tes de fijación se apoyan en uns casquillos de goma moldeada
para mejorar el aislamiento. El kit de parabrisas incluye toda la
tornillería de fijación.
Para los modelos FLSTC ’86-’99, FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB y
FLSTFBS ’90-’17, FLST ’06 y FLSTN ’93-’96 sin alumbrado auxi-
liar. No compatible con los modelos Springer®.
58243-95 Transparente de 21" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total: 26,3”; anchura: 23,1”.
58278-95 Ahumado claro de 18" – Soportes pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,4"; ancho – 23,1".
Para los modelos FLS, FLSS, FLST, FLSTC, FLSTF, FLSTFB y
FLSTFBS ’00-’17 equipados con alumbrado auxiliar. No compati-
ble con los modelos con el kit de alumbrado auxiliar Custom N/P
68000051. Incluye tornillería de montaje.
57400114 Transparente de 23” – Soportes pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 28,3"; ancho – 23,1".
57400112 Transparente de 21" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total: 26,3”; anchura: 23,1”.
57400115 Transparente de 18" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,4"; ancho – 23,1".
Para los modelos FLS, FLSS, FLST, FLSTC, FLSTF, FLSTFB y
FLSTFBS ’00-’17 equipados con alumbrado auxiliar. Los mode-
los '00-'17 FLS, FLSS, FLST, FLSTF, FLSTFB y FLSTFBS requie-
ren la compra por separado del kit de tornillería de montaje N/P
91800025. No es compatible con el kit de iluminación auxiliar
Custom N/P 68000051.
57061-09 Transparente de 18" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,4"; ancho – 23,1".
E. PARABRISAS KING-SIZE H-D DETACHABLES PARA MODELOS FL SOFTAIL – SOPORTES PULIDOS
Para los modelos FLSTC ’86-’99, FLSTF, FLSTFB ’90-’99 y FLSTN
’93-’96 con alumbrado auxiliar. Incluye tornillería de fijación. No
se monta en los modelos Springer.
58240-95 Transparente de 21" – Refuerzos pulidos.
Dimensiones del parabrisas: Altura total: 26,3”; anchura: 23,1”.
21"
F. PARABRISAS KING-SIZE H-D DETACHABLES PARA
MODELOS FL SOFTAIL – SOPORTES NEGROS
18" Este parabrisas desmontable, diseñado para instalarlo o desmon-
tarlo sin herramientas en cuestión de segundos, te permite definir
tu estilo de conducción sobre la marcha. Recorre el país protegido
de los elementos y, a continuación, desmonta el parabrisas para
recorrer las calles con estilo. Este parabrisas de una sola pieza
está fabricado con policarbonato de recubrimiento duro, resis-
tente a los arañazos. La pantalla se sujeta a soportes de fijación
de acero inoxidable, que se apoyan en los casquillos de goma
moldeada para mejorar el aislamiento. Los parabrisas se ofre-
cen con refuerzos y soportes de fijación en un moderno acabado
negro brillante y con distintas alturas que se adaptan a tu altura
y estilo de conducción.
Para los modelos FLS, FLSS, FLST, FLSTC, FLSTF, FLSTFB y
FLSTFBS ’00-’17 equipados con alumbrado auxiliar. No compati-
ble con los modelos con el kit de alumbrado auxiliar Custom N/P
68000051. Incluye tornillería de montaje.
57400110 Transparente de 21" – Soportes negros.
Dimensiones del parabrisas: Altura total: 26,3”; anchura: 23,1”.
57400111 Ahumado claro de 18" – Refuerzos negros.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,4"; ancho – 23,1".
Para los modelos FLSTC ’86-’99, FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB y
FLSTFBS ’90-’17, FLST ’06 y FLSTN ’93-’96 sin alumbrado auxi-
liar. No se monta en los modelos Springer.
57688-10 Transparente de 21" – Soportes negros.
Dimensiones del parabrisas: Altura total: 26,3”; anchura: 23,1”.

F. PARABRISAS KING-SIZE H-D DETACHABLES PARA MODELOS SOFTAIL FL – SOPORTES NEGROS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
148 CRUISER 21"

Parabrisas – FL Softail®
18"
A. PARABRISAS KING-SIZE NOSTALGIC H-D®
DETACHABLES™ PARA LOS MODELOS FL SOFTAIL
Fabricado en policarbonato de revestimiento duro resistente a
los arañazos, este parabrisas de una pieza se caracteriza por un
nostálgico soporte exterior en forma de herradura con un estili-
zado logotipo Bar & Shield®. Los soportes de fijación finamente
pulidos se sujetan fácilmente con la tornillería de fijación incluida
y, una vez montado, el parabrisas puede desmontarse y volver a
montarse de nuevo sin herramientas en cuestión de segundos.
Los parabrisas H-D Detachables se ofrecen en versiones de 21”
y 18” para cubrir tus necesidades de protección del viento.
Para los modelos FLS, FLSS y FLSTN ’05-’17, FLSTC ’86-’17, FLSTF,
FLSTFB, FLSTFBS ’00-’17 y modelos FLST ’06 con o sin luces
auxiliares. No compatible con los modelos con el kit de alum-
brado auxiliar Custom N/P 68000051. Incluye tornillería adicio-
nal de montaje.
57140-05 Transparente de 21".
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,3"; ancho – 23,1".
57141-05 Ahumado claro de 18”.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,4"; ancho – 23,1".

B. PARABRISAS KING-SIZE H-D DETACHABLES PARA LOS


MODELOS CON ALOJAMIENTO DE FARO SIN ALUMBRADO
AUXILIAR A. PARABRISAS KING-SIZE NOSTALGIC H-D DETACHABLES PARA LOS MODELOS SOFTAIL FL
Este parabrisas de policarbonato de una sola pieza está diseñado
con una abertura de mayor diámetro para envolver el perfil del
kit del alojamiento del faro Freight Train. Este parabrisas no se
adapta a los kits de faros auxiliares de los accesorios o del equi-
pamiento original. 19"
Para los modelos FLS, FLSS, FLSTC, FLSTF, FLSTFB y FLSTFBS
’86-’17, FLST ’06 y FLSTN ’93-’96 con el kit de alojamiento del faro
Freight Train. No compatible con los modelos equipados con kits 16"
de faros auxiliares.
58652-97A Transparente de 19".
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,3"; ancho – 23,1".
58653-97A Ahumado claro de 16”.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,4"; ancho – 23,1".

También disponible:
PARABRISAS KING-SIZE H-D DETACHABLES PARA LOS
MODELOS CON ALOJAMIENTO DEL FARO CON
ALUMBRADO AUXILIAR
Este parabrisas de policarbonato de una sola pieza está diseñado
con una abertura de mayor diámetro para envolver el perfil del
kit del alojamiento del faro Freight Train. El parabrisas tiene una
forma que admite el kit de faros auxiliares de los accesorios o del
equipamiento original.
Para los modelos FLS, FLSS, FLSTC, FLSTF, FLSTFB y FLSTFBS
’86-’17, FLST ’06 y FLSTN ’93-’96 con el kit de alojamiento del faro
Freight Train y faros auxiliares.
58649-97A Transparente de 19".
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 26,3"; ancho – 23,1".

C. PARABRISAS CON VENTILACIÓN WIND SPLITTER


Reduce la vibración del casco a alta velocidad. El parabrisas con B. PARABRISAS KING-SIZE H-D DETACHABLES PARA MODELOS EQUIPADOS CON ALOJAMIENTO
Harley-Davidson® Detachables Wind Splitter Vented incluye una DE FARO SIN ALUMBRADO AUXILIAR – TRANSPARENTE DE 19"
toma de ventilación central ajustable con los dedos que reduce
las turbulencias en la zona de la cabeza. Cuando se abre, el flujo
de aire controlado compensa la presión negativa detrás del para-
brisas y ayuda a suavizar el flujo de aire por encima del parabri-
sas y alrededor del piloto. El flujo modificado reduce el cabeceo
del casco y la fatiga del cuello para que puedas disfrutar más
tiempo sobre el asiento de la moto. El ventilador abierto propor-
ciona también un flujo de aire refrescante a baja velocidad y en
tráfico urbano.
57400159
Para los modelos FLSTC ’00-’17 y FLS, FLSS, FLST, FLSTF,
FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN equipados con alumbrado auxiliar.
No compatible con los modelos con kit de alumbrado auxiliar
Custom N/P 68000051, minitacómetro ni altavoces Boom!™
Audio Cruiser. Dimensiones de los parabrisas: Altura total: 22,4”;
altura desde la apertura del faro: 16,1”; anchura – 20,3”.

D. PARABRISAS KING-SIZE H-D DETACHABLES PARA


MODELOS HERITAGE SPRINGER®
Este parabrisas de una sola pieza está fabricado con policarbo-
nato de recubrimiento duro, resistente a los arañazos. La panta-
lla se sujeta a soportes de fijación de acero inoxidable finamente
pulidos, que se apoyan en casquillos de goma moldeada para
mejorar el aislamiento.
58772-97 18" Transparente.
Para los modelos FLSTS ’97-’03 y FLSTSC ’05-’07. La instalación
requiere la compra por separado del kit de tornillería de fijación
del parabrisas N/P 58907-96B. No compatible con las fijaciones
del minitacómetro cromado estilo Billet. Dimensiones del
parabrisas: Altura total – 27,0"; ancho – 23,1".

C. PARABRISAS CON VENTILACIÓN D. PARABRISAS KING-SIZE H-D DETACHABLES


No todos los productos están disponibles en todos los países. WIND SPLITTER PARA MODELOS HERITAGE SPRINGER 
Consulta en tu concesionario para obtener más información – TRANSPARENTE DE 18"
CRUISER 149
Accesorios del parabrisas
E. DEFLECTORES DE VIENTO MONTADOS EN LA HORQUILLA
– CROMADOS
Decora tu moto con estilo y confort. Los deflectores de viento
extienden la cobertura del parabrisas para ofrecer la máxima
protección con cualquier tiempo. Los deflectores cóncavos están
moldeados para canalizar el flujo de aire y dirigir el empuje del
viento y las turbulencias alrededor del piloto. Los deflectores se
sujetan a los soportes de la horquilla para una apariencia pulcra
e integrada y el acabado cromado es el complemento perfecto
para los componentes de la parte delantera pulidos o cromados.
Este kit de fácil instalación incluye toda la tornillería de fijación
necesaria.
57400143
Para los modelos FLS, FLSS, FLST, FLSTC, FLSTF, FLSTFB y
FLSTFBS ’86-’17, FLSTN ’93-’96 y FLSTSE ’10-’12 equipados con
parabrisas Harley-Davidson® King-Size o kits de luces de
adelantamiento. No compatible con los modelos Springer®.

F. PANTALLA DE PARABRISAS DE REPUESTO


Adapta tu parabrisas en función de tus preferencias a la hora de
conducir. Sustituye el parabrisas original por una pantalla con las
dimensiones adecuadas para protegerte mejor del viento. Haz uso
de los soportes de fijación y de la tornillería existentes para que
tu conversión se lleve a cabo de una manera fácil y económica.
E. DEFLECTORES DE VIENTO MONTADOS EN LA HORQUILLA – CROMADOS
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTC, FLSTF, FLSTFB
y FLSTFBS ’86-’17, FLST ’06 y FLSTN ’93-’96 equipados con un
parabrisas H-D® Detachables™ King-Size. No se monta en los
modelos Springer.
57754-04 Transparente de 23".
57975-99 Ahumado claro de 21”.
23" 58277-95 Ahumado claro de 18”.
21"
Para los modelos FLS, FLSS, FLSTC, FLSTF, FLSTFB y FLSTFBS
’86-’17, FLST ’06 y FLSTN ’93-’96 equipados con el kit del aloja-
18" miento del faro cromado N/P 67907-96B.
58657-97A Transparente de 19".

G. KIT DE TUERCAS CIEGAS DEL PARABRISAS


El kit contiene 10 tuercas ciegas 12-24 de corona baja cromadas.
94111-95
Para parabrisas Compact, King-Size, Convertible y Road King®.
(Paquete de 10).

H. DEFLECTOR DE AIRE PARA LA ZONA MEDIA DEL CHASIS


Mejora la comodidad para el piloto durante la temporada de
verano. Diseñado para un uso en temperaturas extremas y condi-
ciones muy exigentes, estos discretos deflectores negros se
montan en el chasis y rodean la parte posterior de la culata. Su
forma cóncava captura el aire en movimiento y con su flujo dirige
el calor hacia abajo, alejándolo del piloto y mejorando su confort.
El kit incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
29200008A
Compatible con los modelos Softail® ’08-’17 (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE y FXSE).

F. PANTALLA DE PARABRISAS DE REPUESTO G. KIT DE TUERCAS CIEGAS PARA PARABRISAS

H. DEFLECTOR DE AIRE PARA LA ZONA MEDIA H. DEFLECTOR DE AIRE PARA LA ZONA MEDIA
DEL CHASIS DEL CHASIS No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
150 CRUISER
Asientos – Reach™ & Tallboy™

A. ASIENTO MONOPLAZA SUPER REACH


Acércate un poco más. Los asientos de posición adelantada Super
Reach están diseñados para acercar a los pilotos de menor estatura a
los controles y juntar las piernas aproximadamente 1,0” para que los
pies puedan apoyarse con firmeza en el suelo. Se ha mejorado este
asiento conformado con la adición de una almohadilla que ofrece
mayor soporte trasero y desplaza al piloto 1,0” más abajo y 2,5” más
adelante. Esta combinación sitúa al piloto más cerca de los contro-
les manuales y de pie para lograr mayor comodidad y confianza. Para
un viaje de dos personas, el asiento monoplaza se combina con el
asiento del pasajero Touring N/P 51898-05A (de venta por separado).
54380-11
Para los modelos FLSTC ’07-’17, FLSTN ’05-’17, FLSTNSE, y FLST y
FLSTSC ’05-’10. Anchura del asiento: 12,0”.

B. ASIENTO MONOPLAZA REACH – FXSB SOFTAIL® A. ASIENTO MONOPLAZA SUPER REACH


er ResistantDiseñados para que los Mesh
pilotos Technology
de menor estatura lleguen con mayor Reach Tall Boy
comodidad al suelo, los asientos Reach tienen la forma ideal para
que el piloto se siente cómodamente y llegue con seguridad a los
controles manuales y de pie. La superficie de asiento ancha aporta
un excelente soporte en la conducción, en tanto que su parte delan-
tera estrecha junta las piernas para que sea más fácil llegar al suelo
al parar la moto. Los Asientos Reach tienen un perfil escalonado que
proporciona soporte trasero para la espalda y evita que el piloto se
deslice hacia atrás al acelerar. Este asiento monoplaza Reach está
diseñado para hacer juego con el asiento del equipamiento original
del modelo Softail Breakout® e incluye un inserto de vinilo tejido y
un adorno de medallón Harley-Davidson®. La superficie de apoyo
complementa el asiento del pasajero del equipamiento original.
52000099
Para los modelos FXSB y FXSBSE ’13-’17, y FXSE ’16-’17. Anchura del
asiento 14,5”.

C. ASIENTO REACH
Diseñado especialmente para los pilotos que necesitan estar más
cerca del manillar para pilotar, este asiento sitúa al piloto aproxima-
damente 1,0” más adelante y el perfil más estrecho en la parte delan-
tera aproxima las piernas entre sí para permitir apoyar los pies en el
suelo con firmeza. El asiento presenta un adorno de vinilo tejido y el
logotipo Bar & Shield que indica que conduces con estilo.
B. ASIENTO MONOPLAZA REACH – FXSB SOFTAIL
er Resistant51470-06A Mesh Technology Reach Tall Boy
Para los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSB ’07-’17, FXST,
FXSTB, FXSTC, FXSTS ’06-’15, y FXSTSSE ’07-’08. No compatible
con los modelos FLSTSE. Para los modelos FLSTSB es necesaria la
compra por separado del kit de fijación de las estriberas del
pasajero N/P 50932-08 y las estriberas del acompañante. Anchura
del asiento: 13,5". Anchura del asiento del acompañante: 10,0".

D. ASIENTO TALLBOY
Una correcta posición de marcha puede ayudar a los pilotos altos a
sentarse con comodidad sobre la moto, evitando calambres en las
piernas y sobrecargas en la espalda después de una larga jornada
sobre el asiento. Con el asiento Tallboy, los pilotos más altos podrán
disfrutar de viajes mucho más descansados. Diseñado para elevar
y retrasar la posición del piloto con respecto a la del asiento están-
dar, el asiento Tallboy puede acabar con el problema de llevar las
rodillas elevadas y sitúa el cuerpo de manera que los controles de
mano y los pedales quedan cómodamente al alcance del piloto. Los
asientos Tallboy tienen un diseño cóncavo que aporta mayor soporte
y una superficie ancha que reducirá la presión sobre el coxis. El
asiento Tallboy desplaza al piloto 2,0" hacia atrás y 3,0" hacia arriba,
con respecto al asiento del equipamiento original. La nueva posición
permite un mejor movimiento de brazos y piernas al piloto, aunque
sea alto, y sentarse cómodamente en carretera abierta. El asiento
Tallboy se caracteriza por una superficie de vinilo lisa que combina
C. ASIENTO REACH
er Resistantcon la mayoría de modelos
Mesh de Technology
moto, y un asiento trasero ancho que Reach Tall Boy
mejora el confort del acompañante.
51469-06A
Para los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSB ’07-’17, FXST,
FXSTB, FXSTC, FXSTS ’06-’15 y FXSTSSE ’07-’08. No compatible
con los modelos FLSTSE. Para los modelos FLSTSB es necesaria la
compra por separado del kit de fijación de las estriberas del
pasajero N/P 50932-08 y las estriberas del acompañante. Anchura
del asiento del piloto: 16,5"; anchura del asiento trasero: 12,5".

Asientos Reach

Asientos Tallboy

D. ASIENTO TALLBOY
h Technology Reach Tall Boy
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 151
Asiento – Sundowner

ASIENTOS SUNDOWNER
El asiento Sundowner proporciona la máxima comodidad en los
viajes largos. El diseño abombado te sitúa en la mejor posición para
los viajes largos, y el generoso almohadillado te aporta comodidad
a ti y a tu pasajero kilómetro tras kilómetro. La profundidad de su
forma proporciona un soporte trasero adicional para el piloto y la
forma del asiento del pasajero ancho minimiza los puntos de presión.

E. ASIENTO SUNDOWNER – LISO


La tapa lisa de vinilo presenta un elegante pespunte en la parte supe-
rior que sirve de complemento para la mayoría de las alforjas y siste-
mas de equipajes Harley-Davidson®.
51468-06A
Para los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSB ’07-’17, FXST,
FXSTB, FXSTC, FXSTS ’06-’15 y FXSTSSE ’07-’08. No compatible
E. ASIENTO SUNDOWNER – LISO (SE MUESTRA 51468-06A) con los modelos FLSTSE. Para los modelos FLSTSB es necesaria la
compra por separado del kit de fijación de las estriberas del
pasajero N/P 50932-08 y las estriberas del acompañante. Anchura
del asiento: 16,5". Anchura del asiento del acompañante: 12,5".
51764-06
Compatible con los modelos FLST, FLSTC, FLSTNSE, FLSTSC ’00-
’17, FLSTF ’00-’06 y Softail® FX ’00-’05 (excepto FXSTD). También
para los modelos FLSTN desmontando la parrilla portaequipajes de
serie. Anchura del asiento: 16,5". Anchura del asiento del
acompañante: 12,5".
51841-06
Para los modelos FLSTN ’05-’17. Anchura del asiento: 16,5"; anchura
del asiento del acompañante: 12,5”.

F. ASIENTO SUNDOWNER – TACHUELAS HERITAGE


SOFTAIL® CLASSIC
Este estilizado asiento se caracteriza por una cenefa de cuero con
tachuelas decorativas cromadas, además de un detalle a base de un
pespunte intrincado en la superficie del asiento que hace juego con
el modelo Heritage Softail Classic ’00-’15.
51813-09
Para los modelos FLST, FLSTC, FLSTNSE, FLSTSC ’00-’17, FLSTF
’00-’06 y Softail FX ’00’-05 (excepto FXSTD). También para los
modelos FLSTN desmontando la parrilla portaequipajes de serie.
F. ASIENTO SUNDOWNER – TACHUELAS HERITAGE SOFTAIL CLASSIC Anchura del asiento: 16,5". Anchura del asiento del acompañante:
12,5".

G. ASIENTO SUNDOWNER – BLACKLINE® & MODELOS


SOFTAIL SLIM®
La tapa lisa de vinilo presenta un elegante pespunte en la parte supe-
rior que sirve de complemento para la mayoría de las alforjas y siste-
mas de equipajes Harley-Davidson®.
52000011
Para los modelos FLS y FLSS ’11-’17 y FXS ’11-’13. La instalación
requiere la compra por separado del kit de fijación de las estriberas
del pasajero N/P 50932-08 y las estriberas del acompañante.
Anchura del asiento: 15,5". Anchura del asiento del acompañante:
12,0".

H. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER – SOFTAIL FXSB


Este asiento monoplaza Sundowner está diseñado para hacer juego
con el asiento del equipamiento original del modelo Softail Breakout®
e incluye un adorno de vinilo tejido y un adorno de medallón Harley-
Davidson™. Para viajar con dos personas, el asiento monoplaza
se combina con el asiento del pasajero Sundowner a juego N/P
52400066 (venta por separado).
52000098
Para los modelos FXSB, FXSBSE ’13-’17 y modelos FXSE ’16-’17.
Anchura del asiento 16,0".
G. ASIENTO SUNDOWNER – BLACKLINE & SOFTAIL SLIM
Se muestra con:
ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE SUNDOWNER – SOFTAIL
FXSB
Disfruta de tus viajes en compañía. Este asiento del pasajero
desmontable y fácil de instalar está diseñado como complemento
del asiento monoplaza Sundowner N/P 52000098. Incluye correa
de agarre.
52400066
Para los modelos FXSB, FXSBSE y FXSE ’13-’17 equipados con
asiento monoplaza Sundowner N/P 52000098 (no para los
asientos individuales del equipamiento original). Anchura del
asiento trasero de 12”.

También disponible:
ASIENTO SUNDOWNER – SOFTAIL DEUCE
Este asiento Sundowner proporciona confort adicional en viajes
largos sin sacrificar el diseño Deuce tan llamativo. Diseñado para
hacer juego con el modelo Softail Deuce con el logotipo H-D bordado.
51112-00B
Para modelos FXSTD ’00 - ’07. Anchura del asiento: 14,0". Anchura
del asiento del acompañante: 11,0".

H. ASIENTO MONOPLAZA SUNDOWNER – FXSB SOFTAIL


(SE MUESTRA CON ASIENTO DEL PASAJERO SUNDOWNER) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
152 CRUISER
Asiento – Signature Series
A. ASIENTO DEL PILOTO DE LA SERIE SIGNATURE
CON RESPALDO
Gracias a una combinación perfecta de forma y densidad
de espuma, hemos creado el asiento más cómodo para los
viajes largos. Tanto el piloto como el pasajero disfrutarán
de una comodidad adicional en la ida y la vuelta al rally de
Sturgis, gracias a estas amplias zonas de asiento. Cuando
llegues a tu destino, la punta estrecha que aproxima tus pier-
nas entre sí te aporta comodidad también para los trayectos
de ciudad. El asiento se caracteriza por un respaldo para el
piloto desmontable y ajustable que se pliega para facilitar el
acceso del acompañante. El respaldo del piloto dispone de
una altura ajustable en 5 posiciones con un intervalo de 1,5" y
posee además una amplia gama de ajustes hacia atrás y hacia
delante con un rápido giro del mando de control.
51985-08 Liso.
Para los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSB ’07-’17,
FXST, FXSTB, FXSTC, FXSTS ’06-’15 y FXSTSSE ’07-’08. No
compatible con los modelos FLSTSE. Para los modelos
FLSTSB es necesaria la compra por separado del kit de
fijación de las estriberas del pasajero N/P 50932-08 y las
estriberas del acompañante. Anchura del asiento: 16,0".
Anchura del asiento trasero: 14,0".
51998-08 Liso. A. ASIENTO SIGNATURE SERIES CON RESPALDO PARA EL PILOTO – LISO
Para los modelos FLST, FLSTC, FLSTNSE, FLSTSC ’00-’17,
FLSTF ’00-’06 y Softail® ’00-’05 (excepto FXSTD). También
para los modelos FLSTN desmontando la parrilla
portaequipajes de serie. Los modelos '00-'06 FLST, FLSTC,
FLSTF, FLSTSC y '00-'05 FX Softail requieren la compra por
separado del soporte del asiento N/P 51949-09. Anchura del
asiento: 16,0". Anchura del asiento trasero: 14,0".
51922-09 Diseño FLSTC con tachuelas.
Para los modelos FLST, FLSTC, FLSTNSE, FLSTSC ’00-’17,
FLSTF ’00-’06 y Softail ’00-’05 (excepto FXSTD). También
para los modelos FLSTN desmontando la parrilla
portaequipajes de serie. Los modelos '00-'06 FLST, FLSTC,
FLSTF, FLSTSC y '00-'05 FX Softail requieren la compra por
separado del soporte del asiento N/P 51949-09. Anchura del
asiento: 16,0”; anchura del asiento del acompañante: 14,0”.

A. ASIENTO SIGNATURE SERIES CON RESPALDO PARA EL PILOTO – ESTILO FLSTC

A. ASIENTO MONOPLAZA SIGNATURE SERIES CON RESPALDO PARA EL PILOTO


No todos los productos están disponibles en todos los países. – INSTALADO Y DESINSTALADO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 153
Asiento – Perfil rebajado
B. ASIENTO INDIVIDUAL BRAWLER™
Cuando es hora de viajar solo, mejor hacerlo con estilo. Estos
asientos de cuero de vaca de primera calidad se caracteri-
zan por un diseño liso y estilizado que envuelve los raíles del
chasis para lograr un verdadero aspecto personalizado. El
diseño del asiento Brawler sitúa al piloto “dentro” de la moto
para darle una posición de conducción de baja altura y tiene
una elevación en la parte posterior para que el piloto se quede
en su sitio. La posición del asiento normalmente es inferior a
la de serie, pero no tan retrasada como el Badlander™ u otros
asientos de perfil bajo. La superficie del asiento en cuero de
alta calidad y la almohadilla de espuma moldeada ofrecen una
sensación firme pero extremadamente cómoda. El asiento no
se adapta con asientos del acompañante.
52000267
Para los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSB ’07-’17,
FXST, FXSTB, FXSTC, FXSTS ’06-’15 y FXSTSSE ’07-’08. No
compatible con los modelos FLSTSE. Anchura del asiento
12,5".

C. ASIENTO DE CUERO BADLANDER


El tradicional estilo bajo y estilizado del asiento Badlander es
idóneo para tu moto personalizada minimalista. El asiento que
parece envolver al piloto y el asiento del pasajero conificado y
B. ASIENTO INDIVIDUAL BRAWLER
elegante estilizan visualmente la moto y resaltan el aspecto
recortado. La forma del asiento es baja en toda su longitud
y sigue las líneas de la moto con mínima discontinuidad, y
ofrece una posición de pilotaje más baja y generalmente más
retrasada que el asiento de serie. Es ideal tanto para pilotos
de menor estatura que quieren estar más cerca del suelo,
como para pilotos altos que quieren ir sentados más atrás sin
estar más alto. Este asiento está forrado de flexible cuero de
alta calidad y lleva bordado el nombre Harley-Davidson®. El
kit incluye una correa asidero de cuero y la tornillería de fija-
ción necesaria.
52000254
Para los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSB ’07-’17,
FXST, FXSTB, FXSTC, FXSTS ’06-’15 y FXSTSSE ’07-’08. No
compatible con los modelos FLSTSE. Para los modelos
FLSTSB es necesaria la compra por separado del kit de
fijación de las estriberas del pasajero N/P 50932-08 y las
estriberas del acompañante. Anchura del asiento: 12,0".
Anchura del asiento del acompañante: 6,5".

D. ASIENTO BADLANDER
Un tapizado suave, un sutil pespunte en la parte superior y
un perfil ceñido al chasis proporcionan una imagen que solo
Harley® podía crear. Este diseño bajo, de menor altura del
asiento, es ideal para los pilotos que quieren estar lo más
cerca del suelo posible. Además, su forma larga y estilizada
permite a los pilotos altos retrasar su posición respecto a los
controles manuales y de pie sin estar más altos en la moto. El
kit incluye una correa asidero y toda la tornillería de fijación.
51397-06A
Para los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS y FLSTSB ’07-’17,
C. ASIENTO DE CUERO BADLANDER FXST, FXSTB, FXSTC, FXSTS ’06-’15 y FXSTSSE ’07-’08. No
compatible con los modelos FLSTSE. Para los modelos
FLSTSB es necesaria la compra por separado del kit de
fijación de las estriberas del pasajero N/P 50932-08 y las
estriberas del acompañante. Anchura del asiento: 12,0".
Anchura del asiento del acompañante: 6,5".
52292-00A
Para los modelos FLST, FLSTC, FLSTNSE, FLSTSC ’00-’17,
FLSTF ’00-’06 y Softail® FX ’00-’05 (excepto FXSTD).
También para los modelos FLSTN desmontando la parrilla
portaequipajes de serie. El asiento presenta un logotipo
bordado con la leyenda Harley-Davidson. Anchura del
asiento: 12,0". Anchura del asiento del acompañante: 6,5".
52292-94B
Para los modelos Softail ’84-’99 (excepto FLSTS). El asiento
presenta un logotipo bordado con la leyenda Harley-
Davidson. Anchura del asiento: 12,0". Anchura del asiento del
acompañante: 6,5".

NOTA: Algunos asientos Harley-Davidson® son de cuero. Los


cueros finos u otros materiales naturales ADQUIEREN
carácter con el paso del tiempo, por ejemplo, arrugas o
desgaste. Esto es normal. Una pátina fina y gastada, y las
arrugas son un signo de la alta calidad de los materiales
utilizados para fabricar el asiento o el respaldo. La aparición
de grietas o marcas en el cuero es el resultado de utilizar
paneles de cuero natural y no deben considerarse como
imperfecciones. Utiliza el protector para cuero Harley-
Davidson N/P 93600080 para proteger tu inversión .
D. ASIENTO BADLANDER (SE MUESTRA 51397-06A)
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
154 CRUISER
Asientos – Asiento trasero
A. ASIENTOS DEL PASAJERO TOURING*
Diseñados para hacer juego con el pespunte y la textura del
asiento del piloto del equipamiento original, estos elegantes
asientos traseros aportan una mayor comodidad al pasajero
en los viajes largos.
52915-07 Estilo modelos Fat Boy® ’07-’11.
Para los modelos FLST ’05-’07, FLSTC, FLSTF, FLSTFB y
FLSTFBS ’07-’17, y FLSTSC. Anchura del asiento trasero de
14,0”.
52930-05 Estilo modelos Softail® Deluxe.
Para los modelos FLSTN ’05-’17 con el asiento monoplaza
del equipamiento original. Anchura del asiento trasero 12,0".
51763-07 Estilo modelos Heritage Softail Classic.
Para los modelos FLST ’05-’07, FLSTC, FLSTF, FLSTFB y
FLSTFBS ’07-’17, y FLSTSC. Anchura del asiento trasero de
14,0”.
A. ASIENTO DEL PASAJERO TOURING – ESTILO FAT BOY
52912-00 Diseño Heritage Softail Classic.
Para los modelos Softail ’84-’06 (excepto los modelos
FLSTFI del 15º aniversario, FLSTN, FLSTS, FLSTSC o FXSTD
’05). Anchura del asiento trasero de 14,0”.

B. ASIENTO DEL PASAJERO – ESTILO MODELO


SOFTAIL SLIM®*
Disfruta de tus viajes en compañía. Este asiento del pasajero
desmontable y fácil de instalar presenta una tapicería tipo
tuck & roll diseñada para hacer juego con el asiento mono-
plaza Softail Slim del equipamiento original. El kit incluye la
tornillería de fijación y la correa asidero.
52400039
Para los modelos FLS y FLSS ’12-’17 con el asiento
monoplaza del equipamiento original. La instalación requiere
la compra por separado del kit de fijación de las estriberas
del pasajero N/P 50932-08 y las estriberas del
acompañante. También compatible con los modelos FXS ’11-
’13 con el asiento monoplaza Tuck & Roll N/P 52000031.
Ancho del asiento del pasajero 6,5".

A. ASIENTO DEL PASAJERO TOURING – ESTILO SOFTAIL DELUXE

A. ASIENTO DEL PASAJERO TOURING – ESTILO HERITAGE SOFTAIL CLASSIC

*ADVERTENCIA: No instalar en modelos que no estén


equipados con estriberas del acompañante. De lo con-
trario, podrían provocarse lesiones graves o incluso la
muerte.

B. ASIENTO DEL PASAJERO – ESTILO MODELO SOFTAIL SLIM


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 155
Asientos – Sillines de muelles
C. ASIENTO MONOPLAZA BOBBER
La cubierta de cuero negro gruesa y desgastada se une direc-
tamente al asiento de metal conformado y minimiza el relleno
de espuma y la altura extra que aporta. La almohadilla de
cuero sin rematar se une al panel con remaches de latón y
un embellecedor de latón a juego con la leyenda “Milwaukee
Since 1903™” que con el uso adquirirá una bonita pátina.
Como acabado perfecto, la superficie de cuero lleva grabado
en relieve el logotipo Bar & Shield®. El asiento desmontable
y el kit de montaje del modelo específico facilitan el montaje
e incluyen todo lo que necesitas para conseguir el aspecto
bobber. No es necesario cortar, soldar ni coser.
52000277 Cuero negro envejecido.
Para los modelos XL ’04-’06 y ’10 y posteriores, Dyna® ’06-
'17 y FLS, FLSS, FLSTC, FLSTN y FXS ’08-'17. La instalación
requiere la compra por separado del kit de tornillería de
fijación del asiento de muelles o rígido específico del modelo.
Ancho del asiento 10,5".

D. ASIENTO MONOPLAZA
Este elegante asiento monoplaza, disponible en cuero enve-
jecido, se caracteriza por un diseño de perfil rebajado que
proporciona un aspecto minimalista para conducir con estilo.
Los paneles de los asientos de metal lisos y la sencilla tapa del
C. ASIENTO MONOPLAZA BOBBER (SE MUESTRA CON EL KIT DE INSTALACIÓN bastidor dan un aspecto limpio y bien acabado. Fácil de insta-
DE ASIENTO CON MUELLES) lar, el kit de montaje específico para cada modelo de asiento
desmontable Spring incluye todo lo que necesitas para conse-
guir el aspecto bobber. No se necesita cortar, soldar ni añadir
nada y el asiento puede desmontarse y sustituirse por un
asiento para viajes largos para hacer una escapada a la ciudad
con tu acompañante.
Para los modelos XL ’04-’06 y ’10 y posteriores, Dyna ’06-’17 y
FLS, FLSS, FLSTC, FLSTN y FSX ’08-’17. La instalación requiere
la compra por separado del kit de tornillería de fijación del
asiento de muelles o rígido específico del modelo. Ancho del
asiento 10,5".
52000276 Black Diamond.
52000279 Cuero Negro.

También disponible:
KIT DE MONTAJE DEL ASIENTO SPRING DE MUELLES
Los muelles de estilo torsión están diseñados para conse-
guir un óptimo equilibrio entre la suspensión del muelle y el
soporte. Necesario para la instalación del kit de asiento mono-
plaza N/P 52000277, 52000279, 52000278, 52000275,
52000276, 52000180, 54072-10, 54373-10, 52000114 y
52000113. El kit incluye muelles, anclajes, cubierta de chasis
y tornillería.
54376-10B
Para los modelos FLSTC y FLSTN ’08-’17.

E. ASIENTO MONOPLAZA DE CUERO Y MUELLES


ESTÁNDAR
Este asiento monoplaza que no pasa de moda se lanzó al
mercado por primera vez en 1925 y ofrece una forma de
cubo profundo y una firme cubierta de cuero. La instalación
D ASIENTO MONOPLAZA – BLACK DIAMOND D. ASIENTO MONOPLAZA – CUERO NEGRO requiere la compra por separado del kit de muelles/soportes
(SE MUESTRA CON EL KIT DE INSTALACIÓN DEL (SE MUESTRA CON EL KIT DE MONTAJE DEL del asiento del modelo específico.
ASIENTO DE MUELLES) ASIENTO DE MUELLES) 52004-25
Compatible con los modelos '08-'15 FLSTSB, FXST, FXSTB,
FXSTC y FXSTS, y los modelos '86-'94 Softail®. No
compatible con los modelos FXSTSSE ’07-’09. Requiere la
compra por separado del kit de tornillería de fijación del
modelo específico N/P 51902-09 o 52225-89.

F. ASIENTO MONOPLAZA DE CUERO DELUXE CON


FALDÓN NOSTALGIC
Regresa a finales de los años cuarenta. Este asiento mono-
plaza cóncavo, fabricado en cuero y diseñado como comple-
mento del estilo de los modelos Harley® de la época de
posguerra, presenta una superficie de asiento firme, pero
cómoda. La instalación requiere la compra por separado del
kit de muelles/soportes del asiento del modelo específico.
52006-47B
Para los modelos FLSTSB, FXST, FXSTB, FXSTC y FXSTS ’08-
’15, y Softail ’86-’94. No compatible con los modelos
FXSTSSE ’07-’09. Requiere la compra por separado del kit de
tornillería de fijación del modelo específico N/P 51902-09
o 52225-89.

También disponible:
KIT DE MUELLES/SOPORTES DEL ASIENTO
MONOPLAZA
Este kit se necesita para montar el asiento monoplaza Touring
N/P 51481-08, el asiento monoplaza de cuero Deluxe N/P
52006-47B o el asiento monoplaza de cuero N/P 52004-25.
51902-09
Para los modelos FLSTSB, FXST, FXSTB y FXSTC ’08-’15.
E. ASIENTO MONOPLAZA DE CUERO F. ASIENTO MONOPLAZA DE CUERO DELUXE
Y MUELLES ESTÁNDAR CON FALDÓN NOSTALGIC No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
156 CRUISER
Accesorios de los asientos
A. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN™
Descubre lo que es el máximo confort. Diseñadas para asegu-
rar horas de comodidad sobre la moto, las almohadillas para
asiento Road Zeppelin cuentan con un sistema de cámara de
aire exclusivo que permite una distribución uniforme del peso
en toda la superficie de asiento. Tanto si tienes un asiento de
perfil bajo, como si tienes uno más grande y cómodo, nota-
rás las ventajas. Este sistema de cámara de aire está dise-
ñado para disminuir los puntos de presión y proporcionar una
amortiguación que reduzca las vibraciones. A diferencia de
lo que ocurre con otras almohadillas de asiento que se inflan
con la boca, la almohadilla Road Zeppelin tiene una accesible
bomba de mano integrada y una válvula de liberación de aire
con manómetro que permite realizar ajustes de forma rápida
y controlada. Puedes ajustar fácilmente el confort y el soporte
mientras estás sentado sobre la almohadilla. La cubierta de
malla es resistente a los desgarros y a los rayos UV, y permite
que circule el aire por debajo del cuerpo del piloto, lo que
reduce la temperatura entre el piloto y el asiento. Las almoha-
dillas, diseñadas para adaptarse a la mayoría de los asientos
Harley-Davidson®, disponen de una cinta de fijación regulable
y una superficie antideslizante que las mantiene en su sitio.
La almohadilla del asiento es lavable a mano; se puede desin-
flar y enrollar para guardarla en muy poco espacio.
A. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN
52000327 Piloto.
Se ajusta a la posición del piloto en todos los modelos
equipados con asientos del equipamiento original o de los
accesorios. También se adapta a la posición del pasajero en
los modelos Touring, con una zona de asiento trasero amplia.
Anchura de la almohadilla: 14,0".
52400162 Acompañante.
Para los asientos del pasajero del equipamiento original
y de los accesorios. Longitud de la almohadilla: 12,0”;
anchura: 9,0”.

B. ALMOHADILLAS DEL RESPALDO Y ASIENTO


CIRCULATOR
Siéntete cómodo en tu próximo viaje largo. Estas almohadi-
llas de asiento Circulator transpirables se caracterizan por
una estructura 3D que facilita la circulación del aire y reduce
la acumulación de calor en las partes en las que el cuerpo
del piloto está en contacto con el asiento o el respaldo. La
almohadilla Circulator, diseñada para mantener al piloto
fresco al reducir la transpiración entre el cuerpo y la super-
ficie de apoyo, se puede montar y desmontar en cuestión de
segundos para facilitar la limpieza. El diseño de perfil reba-
jado minimiza el cambio de altura del asiento con respecto
a las almohadillas hinchables y mejora el confort, gracias a
su diseño de amortiguación. Estas almohadillas de asiento,
fabricadas en materiales resistentes a la acción de los rayos
ultravioleta, son resistentes también a la decoloración por
la exposición a la luz solar. Una cinta elástica situada bajo el
asiento y una base antideslizante aseguran la instalación, y
la almohadilla del asiento del pasajero Circulator se fija a la
almohadilla del conductor con bandas de velcro.
51076-10 Almohadilla de asiento ancha. B. ALMOHADILLAS DEL RESPALDO ANCHAS Y ASIENTO CIRCULATOR
Para los modelos Softail®, Touring y Trike con asientos del
equipamiento original y de los accesorios. No compatible con
los asientos Bobber ni Road Zeppelin. Ancho de la
almohadilla: 16,0".
51078-10 Almohadilla del asiento del acompañante.
Para los asientos del pasajero del equipamiento original y de
los accesorios. Anchura de la almohadilla: 13,0”.
52300103 Almohadilla del respaldo ancha.
Para las almohadillas anchas del respaldo del asiento trasero
y del piloto de hasta 12,0" de ancho y 9,0" de alto.

C. FUNDAS PARA LLUVIA*


Esta funda de Cordura fabricada en nailon negro e impermea-
ble, dispone de una práctica bolsa para guardarla y cubre de
forma sencilla todo el conjunto, protegiendo tu asiento de las
inclemencias del tiempo.
51638-97 Asiento monoplaza.
Para los asientos individuales H-D® (excepto XR y FLSTS).
51639-97 Doble.
Para los modelos VRSC™, XG, XL, Dyna® y Softail con
asientos dobles. No compatible con los modelos Touring ni
Trike. No compatible con respaldos del piloto.

*ADVERTENCIA: No se deben utilizar mientras se con-


duce, ya que pueden ocasionar lesiones graves o incluso
la muerte.

C. FUNDA PARA LLUVIA – ASIENTO MONOPLAZA C. FUNDA PARA LLUVIA – ASIENTO DOBLE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 157
Accesorios de asientos
D. KIT DE ALMOHADILLAS PARA RODILLAS PARA
EL DEPÓSITO
Estas almohadillas para rodillas de goma autoadhesivas
añaden un toque de estilo vieja escuela. Las gruesas almoha-
dillas de goma negra cuentan con acanaladuras estrechadas
y el logotipo Bar & Shield® en relieve y protegen las superficies
donde tus piernas hacen contacto con el depósito. El tamaño
de estas almohadillas compactas es de 7,0" por 2,75" y son lo
suficientemente flexibles como para adecuarse a todo tipo de
depósito. Se venden por parejas a juego.
57300065
Compatible con los depósitos de combustible de numerosos
modelos Harley-Davidson® Street, Sportster®, Dyna® y
Softail®. Es posible que cubra parte de los gráficos del
depósito de combustible. Comprueba la ubicación antes de
pegarlas al depósito.
D. KIT DE ALMOHADILLAS PARA RODILLAS PARA EL DEPÓSITO
E. CUBIERTA DEL GUARDABARROS TRASERO
Completa el aspecto individual y minimalista cambiando el
asiento del pasajero del equipamiento original por esta tapa
decorativa para el guardabarros. Esta tapa, que se ajusta para
poder acoplarse al contorno del guardabarros trasero, oculta
los orificios de montaje del asiento del pasajero que pueden
verse cuando está montado el asiento monoplaza. Esta
cubierta, diseñada para hacer juego con el asiento monoplaza
del equipamiento original, presenta un adorno de cuero tejido
que completa el aspecto personalizado. La base moldeada
está acabada con un forro interior de fieltro suave que protege
la superficie pintada del guardabarros.
52018-08 Estilo modelo Softail Deluxe.
Para los modelos FLSTN ’05-’17 con el asiento del piloto del
equipamiento original.
52038-08 Estilo Fat Boy® ’07-’11.
Para los modelos FLSTF, FLSTFB y FLSTFBS ’07-’17 con el
asiento del piloto del equipamiento original.

F. KIT DE TORNILLERÍA PARA DESMONTAJE RÁPIDO DE


ASIENTOS
Este kit de tornillería de apertura rápida permite al piloto
E. CUBIERTA DEL GUARDABARROS TRASERO  E. CUBIERTA DEL GUARDABARROS TRASERO  desmontar fácilmente los asientos Harley-Davidson® wde una
– MODELOS SOFTAIL DELUXE – MODELOS FAT BOY pieza. La manilla estriada es fácil de instalar y desmontar sin
herramientas y sin ruido, y la arandela de nailon mantiene la
manilla, que se aprieta con los dedos, en su sitio y sin vibracio-
nes. El logotipo de Harley-Davidson en relieve completa este
aspecto. Rosca SAE de 1/4"-20.
Para los modelos XG, XL, Dyna, Softail ’97 y posteriores
(excepto modelos FLS ’12-’17 equipados con el asiento del
equipamiento original), y modelos Touring y Trike equipados
con tornillería de fijación SAE 1/4"-20 para el asiento. No sirve
para asientos equipados con soportes de asiento del pasajero
de muelles.
51676-97A Cromado.
10500093 Negro Brillante.

G. TUERCAS DE MONTAJE DE ASIENTO – NEGRO


BRILLANTE
Cuando quieras oscurecer tu moto, no olvides ningún detalle.
Estas Tuercas de Montaje del Asiento de color negro brillante
eliminan la molestia de tener que quitar el asiento de dos
piezas y completan el aspecto oscurecido. Estas atractivas
tapas negras embellecen la pestaña de montaje del asiento
y la perilla moleteada facilita el montaje y desmontaje del
F. KIT DE TORNILLERÍA PARA ASIENTOS DE F. KIT DE TORNILLERÍA PARA ASIENTO DE asiento. No requiere herramientas. Se venden por parejas.
DESMONTAJE RÁPIDO – CROMADO DESMONTAJE RÁPIDO – NEGRO BRILLANTE
10400049
Compatible con todos los modelos Softail y Touring con
Equipamiento Original o con asiento 2 piezas Genuine Motor
Accessory y tuercas moleteadas de montaje del asiento.

H. TORNILLOS CROMADOS PARA EL SOPORTE DE LOS


ASIENTOS FLST
94289-94T
Para los modelos FLSTC, FLSTF y FLSTN ’87-’99.

I. SOPORTE DE FIJACIÓN DEL ASIENTO ESTILO BILLET


H. TORNILLOS CROMADOS PARA EL SOPORTE – CROMADO
DE LOS ASIENTOS FLST El diseño estilizado de este soporte proporciona un aspecto
impactante a la parte trasera de la mayoría de los asientos.
51804-02
Sustituye los soportes atornillables de los asientos N/P
51798-00, 51740-10, 52467-00, 51652-97A y 51652-83B que
se utilizan en la mayoría de asientos del piloto y traseros
opcionales y de serie.

G. TUERCAS DE MONTAJE DE ASIENTO I. SOPORTE DE FIJACIÓN DEL ASIENTO ESTILO


– NEGRO BRILLANTE BILLET – CROMADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
158 CRUISER

C R E A N D O U N R E S PA L D O

Un Sissy Bar y un respaldo para el asiento del pasajero son el punto de partida para crear una máquina Touring
completa. El respaldo proporciona soporte y comodidad en los viajes largos, y le da al pasajero una sensación de
control y seguridad. Empieza por seleccionar un hardware de fijación específico para el modelo. A continuación,
selecciona el acabado que esté en línea con tu idea de estilo, determina la altura del Sissy Bar que deseas y,
finalmente, selecciona una almohadilla del respaldo que complemente tu asiento.

TORNILLERÍA DE FIJACIÓN P L A C A S L AT E R A L E S
PÁGINA 159 PÁGINA 159

A P O Y O A LT O Y B A J O A L M O H A D I L L A D E L R E S PA L D O
PÁGINAS 159-160
DEL ASIENTO TRASERO
PÁGINA 161

SELECCIONA LA TORNILLERÍA Compatible con los modelos Softail® '00 y posteriores. Tornillería de montaje para accesorios
H-D® Detachables™, como Parrillas, Parrillas Tour Pak™ & Placas laterales
DE FIJACIÓN El montaje de la tornillería de fijación depende del modelo del vehículo y de la configuración de las alforjas.

Accesorio H-D Detachables Compatibilidad: Tornillería de fijación Kit de reubicación de intermitentes

Sin maletas Placas laterales desmontables 53810-00C (cromadas), FXST, FXSTB, FXSTS, FXSTSSE, FXSTC, FLSTF, FL- 53959-06
53857-00B (negro rugoso), 54258-10A (negro brillante), bandeja indi- 53932-03A Cromado Negro
STFB, FLSTFBS, FLSTSB 2003-2017, FLSTFSE 2006 54268-10
vidual desmontable 53649-05A (cromada), 53612-08, 53652-05 (negra),
apoyo del arco del respaldo del asiento trasero de una pieza N/P 53618-05 FLSTN, FLST 2005-2017 53932-03A No es necesario
(cromado), 52729-08 (negro), arco del respaldo del asiento trasero de
53959-06
una pieza FXS N/P 52828-11, 52760-11, bandeja Tour-Pak desmontable FLSTSC ’05-’07 53932-03A Cromado Negro
54268-10
individual 53559-04B o bandeja Tour-Pak desmontable doble 54051-08A,
53066-00D. 2011-2017 FLS, FLSS, FXS 53932-03A 54296-11
FXSB, FXSBSE 2013-2017, FXSE 2016 y posteriores 52300239 No es necesario

Con maletas P&A Placas laterales desmontables de maletas de piezas


y accesorios 53810-00C (cromadas), 53857-00B (negro rugoso),
54258-10A (negro brillante), bandeja individual desmontable 53649-05A FLSTFSE 2006, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSB,
53959-06
(cromada), 53612-08, 53652-05 (negra), apoyo del arco del respaldo FXST, FXSTB, FXSTC, FXSTS 2003-2017 y FXSTSSE 53930-03B Cromado Negro
54268-10
del asiento trasero desmontable de una pieza N/P 53618-05 (cromado), 2007-2008
52729-08 (negro), bandeja Tour-Pak desmontable individual 53559-04B,
bandeja Tour-Pak desmontable doble 54051-08A, 53066-00D.
Con maletas P&A 53015-05, 53061-00A, 88237‑07, 88238-07, 88263-07,
88286-07, 90058-05, 90114-00A, 90119-00A, 90130-00B, 90133-06B, FLST, FLSTN ’05-’17 53930-03B No es necesario
90200765, 90200816, 90201389, 90320-00B, 90384-04, 90384-06,
90388-04, 90419-08, 91536-00A, 91537-00A, 91555-01A, 92000-00B y 53959-06
FLSTSC ’05-’07 53930-03B Cromado Negro
92015-03. 54268-10

Con maletas del equipamiento original Placas laterales desmontables FLSTC ’03-’07 53931-03A No es necesario
53815-00A (cromadas), placas laterales ajustables 52300001 (cromadas),
53959-06
bandeja individual desmontable 53649-05A (cromada), 53652-05 FLSTS ’03 53931-03A Cromado Negro
54268-10
(negra), bandeja desmontable individual Tour Pak 53559-04B o bandeja
53959-06
desmontable Tour Pak doble 54051-08A, 53066-00D con maletas del eq- FLSTSC ’05-’07 53931-03A Cromado Negro
54268-10
uipamiento original o con maletas de piezas y accesorios N/P 90876-05.
2006 FLST 53931-03A No es necesario

Placas laterales y alforjas rígidas desmontables 90715-08XX. FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS ’08-’17 53930-03B & 53075-03 Incluido con alforjas rígidas

Placas laterales y alforjas rígidas desmontables 90725-08XX. FLSTN ’08-’17 53930-03B & 53075-03 No es necesario

*Ver compatibilidad de los kits de maletas laterales N/P 88237-07, 88238-07 u 88306-07. Aviso: Los precios que aparecen en este catálogo son los precios de venta al público recomendados por el
fabricante. El precio real puede ser diferente.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 159
Respaldos y Parrillas
A. PLACAS LATERALES H-D® DETACHABLES™
En el tiempo que tarda en cambiar el semáforo, podrás trans-
formar tu motocicleta de una cruiser urbana en un transporte
para cruzar el país. Comienza con las placas laterales Harley-
Davidson® Detachables y añade el Sissy Bar y almohadilla de
tu elección para que quitar el respaldo del pasajero sea una
operación simple de “deslizar y ajustar”. Fabricadas y proba-
das según las estrictas normas de Harley-Davidson, la insta-
lación requiere la compra por separado del kit de tornillería de
fijación del modelo específico.
Para los modelos FLST, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTN,
FLSTNSE, FLSTSB, FLSTSC, FLSTSE, FXSB, FXSBSE, FXST,
FXSTB, FXSTS, FXSTSSE ’00-’17 y FLSTFSE ’06 con o sin alfor-
jas (excepto alforjas Heritage N/P 90876-05). Se requiere la
compra por separado del kit de tornillería de fijación y es posi-
A. PLACAS LATERALES H-D DETACHABLES ble que se necesite el kit de reubicación de los intermitentes.
Consulta las tablas para tu aplicación.
53810-00C Cromado.
54258-10A Negro Brillante.
Para los modelos FLSTC ’00-’17 y FLSTS ’00-’03. También
para los modelos FLST y FLSTSC ’05-’15 con alforjas Heritage
N/P 90876-05. Se requiere la compra por separado del kit
de tornillería de fijación y es posible que se necesite el kit de
reubicación de los intermitentes. Consulta las tablas para tu
aplicación.
53815-00A Cromado.

SISSY BAR
Los Sissy Bar están disponibles en distintas formas y estilos.
Los arcos del respaldo del asiento trasero redondos incluyen
barra con minimedallón y adorno Bar & Shield® grabado en
relieve. Los respaldos están diseñados para montar almoha-
dillas de respaldo con fijación de 2 o 3 tornillos.

B. SISSY BAR BAJO


Con una forma adaptada a un asiento del pasajero más grueso
y una combinación ideal para los asientos de estilo Touring,
B. SISSY BAR BAJO – CROMADO B. SISSY BAR BAJO – NEGRO BRILLANTE
este arco también ofrece opciones adicionales de altura a los
(SE MUESTRA 52300022) (SE MUESTRA 52300024)
pilotos con asientos personalizados.
Para los modelos XL ’04 y posteriores con placas laterales H-D
Detachables, Dyna® ’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE, y FXDWG
’10-’17), Softail® ’84-’05 (excepto FXSTD) y modelos FL Softail
’06-’17 (excepto FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSE
y FLSTSB ’07-’17 y FLSTFSE ’06) con las placas laterales
adecuadas.
52300022 Cromado.
52300024 Negro Brillante.
Para los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSB, FLSTSE
y FXSTC ’07-’17, FLSTFSE ’06, FXST, FXSTB y FXSTS ’06-’17
y FXSTSSE ’07-’08 equipados con placas laterales desmon-
tables. Los modelos FXSTC '07-'10 requieren la compra por
separado del asiento montado sobre el guardabarros.
51477-06 Cromado.
54256-10 Negro Brillante.
Para los modelos FXSB y FXSBSE ’13-’17, FXSE ’16-’17 y
FXSTSSE ’09 con placas laterales H-D Detachables adecua-
das. Los modelos FXSTSSE requieren la compra por separado
del kit de tornillería N/P 52300306.
B. SISSY BAR BAJO – CROMADO B. SISSY BAR BAJO – NEGRO BRILLANTE
(SE MUESTRA 52540-09A) (SE MUESTRA 52300401) 52540-09A Cromado.
52300401 Negro Brillante.

C. APOYO DEL SISSY BAR ESTÁNDAR


Proporciona a tu pasajero un soporte trasero adicional con un
Sissy Bar estándar, diseñado para aceptar una amplia varie-
dad de almohadillas del respaldo.
Para los modelos XL ’04 y posteriores con placas laterales H-D
Detachables, Dyna ’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE y FXDWG
’10-’17), Softail ’84-’05 (excepto FXSTD) y los modelos Softail
FL ’06-’17 (excepto FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS,
FLSTSE y FLSTSB ’07-’17 y FLSTFSE ’06) con las placas late-
rales adecuadas.
52300018 Cromado.
52300020 Negro Brillante.

C. SISSY BAR ESTÁNDAR – CROMADO C. SISSY BAR ESTÁNDAR – NEGRO BRILLANTE


(SE MUESTRA 52300018) (SE MUESTRA 52300020) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
160 CRUISER
Respaldos y bandejas
A. SISSY BAR ALTO DE UNA PIEZA H-D® DETACHABLES™
– NEGRO BRILLANTE
La forma amplia y el acabado en negro brillante de este esbelto
Sissy Bar redondo complementa el clásico estilo bobber del
modelo Softail® Cross Bones®. El diseño de una pieza elimina
las placas laterales separadas, logrando un diseño limpio, y el
ángulo superior estilizado imita los arcos del estilo old school
de los años 50 y 60. Se puede utilizar con la almohadilla del
respaldo del asiento trasero N/P 52631-07.
52729-08A
Para los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSB y
FLSTSE ’07-’17, y FXST, FXSTB, FXSTC y FXSTS ’06-’15. Se
requiere la compra por separado del kit de tornillería de
fijación y es posible que se necesite el kit de reubicación de
intermitentes. Consulta la tabla de ajuste de la tornillería de
fijación para tu aplicación.

Se muestra con:
ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL ASIENTO
TRASERO
Diseñadas como complemento de los asientos touring y
custom.
52631-07
Para los modelos equipados con el Sissy Bar de una pieza
H-D Detachables N/P 52729-08A, 51853-07, 51849-07,
51146-10A, 51161-10A, 52300040A, 52300042A,
52300044A o 52300046A.

B. SISSY BAR H-D DETACHABLES – MODELOS SOFTAIL


BLACKLINE® Y SOFTAIL SLIM®
Unas curvas marcadas y un acabado elegante en negro
brillante le dan un aspecto personalizado al Sissy Bar
desmontable. Con una base acanalada y un sólido arco de
respaldo, el diseño de una sola pieza incorpora una tornille-
ría H-D Detachables con cierre exclusivo que permite montar
o desmontar el respaldo del asiento trasero en segundos. Lo
único que necesitas para completar el conjunto es una almo-
hadilla del respaldo.
52760-11 Altura estándar, negro brillante.
Para los modelos FLS y FLSS ’11-’17 y FXS ’11-’13. Requiere la A. SISSY BAR ALTO DE UNA PIEZA H-D DETACHABLES – NEGRO BRILLANTE
compra por separado del kit de tornillería de fijación N/P (SE MUESTRA CON LA ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO)
53932-03A y el kit de reubicación de intermitentes N/P
54296-11. Los modelos equipados con placas de matrícula
de montaje lateral necesitan el kit de reubicación N/P
67900127A. Los modelos equipados con una placa de
matrícula de montaje central y reflectores montados en el
guardabarros necesitarán componentes adicionales (venta
por separado): Kit de reflector rojo N/P 67900223 o kit de
reflector ámbar N/P 67900224.

También disponible:
ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL ASIENTO
TRASERO – MODELO SOFTAIL BLACKLINE
Estas almohadillas del respaldo compactas han sido diseña-
das para complementar los asientos del equipamiento original
FXS o de los accesorios y encajan a la perfección con la moto-
cicleta Softail Blackline.
52300038 Liso.
Para los modelos FLS y FLSS ’11-’17 y FXS ’11-’13. Compatible
con los modelos FLS y FLSS ’11-’17 y FXS ’11-’13 equipados
con Sissy Bar N/P 52760-11 o 52828-11.

B. SISSY BAR DE UNA PIEZA H-D DETACHABLES – BLACKLINE Y SLIM Y ALMOHADILLA DEL
No todos los productos están disponibles en todos los países. RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 161
Respaldos y parrillas
ALMOHADILLAS DEL RESPALDO DEL
ASIENTO TRASERO
1 2 3 Elige entre una gran variedad de almohadillas del respaldo
de formas y tamaños diferentes, según tus preferencias en
cuanto a confort y estilo. Diseñadas como complemento de
los asientos del equipamiento original y opcionales, estas
almohadillas se ajustan perfectamente a distintos tipos de
apoyo del arco Sissy Bar.

C. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
Estas almohadillas tienen el tamaño adecuado para montarse
sobre los apoyos del arco Sissy Bar redondos y se montan en
arcos de tipo minimedallón con dos orificios de fijación.
Para el apoyo de estilo minimedallón de barra redonda están-
dar N/P 52877-10 o 51168-10. También se monta en el apoyo
del arco Sissy Bar estilo minimedallón bajo de barra redonda
N/P 52300401, 52540-09A, 51477-06, 54256-10, 52300049
y 52300050.
1. 51641-06 Pespunte suave superior.
2. 51640-06 Smooth Bucket.
C. ALMOHADILLAS DE RESPALDO 3. 51622-07 Fat Boy® Lacing Bucket.

D. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
Con el tamaño adecuado para ajustarse a los apoyos del arco
Sissy Bar estilo medallón y minimedallón. La almohadilla se
fija con un único tornillo central y una correa de fijación ator-
nillable. El kit incluye tornillería de fijación cromada.
1 2
Para el apoyo del arco Sissy Bar estilo medallón bajo N/P
52655-84, 52909-02, 52754-04, 51851-09; apoyo del arco
Sissy Bar estilo medallón estándar N/P 52735-85 o 52877-
08, apoyo del arco Sissy Bar estilo minimedallón de barra
cuadrada estándar N/P 53281-06 o 53407-06, apoyo del arco
Sissy Bar estilo Heritage estándar N/P 52731-00 y apoyo del
arco Sissy Bar de barra redonda estándar N/P 52300018 o
52300020.
1. 52612-95 Pespunte suave superior.
2. 52412-79A Logotipo Bar & Shield® grabado en relieve.
3. 52348-97 Heritage Classic Bucket.
4. 52347-97 Fat Boy Bucket.
5. 51132-98 Smooth Bucket.

E. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
Con el tamaño adecuado para ajustarse a los apoyos del arco
Sissy Bar estilo medallón y minimedallón. La almohadilla se
fija con un único tornillo central y una correa de fijación ator-
nillable. Incluye tornillería de fijación cromada.
Para el apoyo del arco Sissy Bar estilo medallón bajo N/P
4 52754-04 o 51851-09, apoyo del arco Sissy Bar estilo
3 5
minimedallón bajo de barra cuadrada N/P 53282-06, apoyo
del arco Sissy Bar estilo minimedallón de barra cuadrada
estándar N/P 53281-06 o 53407-06, apoyo del arco Sissy Bar
estilo medallón estándar N/P 52735-85, 53007-98, 52655-
D. ALMOHADILLAS DE RESPALDO 84, 52909-02 o 51517-02, apoyo del arco Sissy Bar estilo Bar
& Shield de barra estándar 52739-83 o 51514-02, apoyo del
arco Sissy Bar estilo Heritage estándar N/P 52731-00 y apoyo
del arco Sissy Bar bajo de barra redonda N/P 52300022 o
52300024.
1. 52652-04 Liso.
2. 52626-04 Pespunte suave superior.

1 2

E. ALMOHADILLAS DE RESPALDO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
162 CRUISER
Respaldos y parrillas
A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR FOIL PREMIUM*
El diseño aerodinámico de perfil rebajado define el aspecto de esta
parrilla portaequipajes. Disponible en un acabado cromado tipo
espejo o en un rico negro brillante, esta parrilla trasera fundida de
tipo “Air Foil” llama la atención. Además, el adorno Bar & Shield® le
aporta un toque auténtico. Esta elegante parrilla de tubos redon-
dos, incorpora unas tiras de goma que facilitan el agarre y unos
puntos de montaje específicos para pulpos que te ayudarán a
amarrar cómodamente el equipaje. El kit incluye toda la tornillería
de fijación necesaria. Para una mayor visibilidad, la bandeja ha
sido diseñada para incorporar el cableado interno del kit de ilumi-
nación LED para bandeja aerodinámica, N/P 68000076 (rojo),
que le da a la moto un aspecto aún más despejado.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores equipa-
dos con placas laterales H-D® Detachables™, modelos Dyna®
’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE y FXDWG ’10-’17) equipados con
placas laterales desmontables, Softail® ’84-’05 (excepto FLSTN
y FXSTD), y FLST, FLSTC, FLSTNSE y FLSTSC ’06-’17 y modelos
FLSTF ’06 equipados con placas laterales desmontables.
54290-11 Cromado.
54291-11 Negro Brillante.

B. KIT DE ILUMINACIÓN LED**


Este kit de alumbrado led de acción rápida funciona como A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR FOIL PREMIUM – CROMADA
complemento de las luces de marcha traseras y la luz de freno.
El montaje centrado y alto coloca la luz en la línea de visión de
los que te siguen, y las luces led brillantes y de acción rápida no
pasan desapercibidas. El cableado se oculta dentro de los tubos
de la parrilla para lograr una instalación despejada y personal-
izada. Disponible con lentes de color rojo.
68000076 Lente de color rojo.
Compatible con la Parrilla portaequipajes Air Foil N/P 54290-11,
54291-11 y el Sissy Bar Air Wing N/P 52300146 y 52300147. La
instalación requiere la compra por separado del kit de cableado
específico para cada modelo.

También disponible:
MAZO DE CABLES DEL KIT DE LUCES LED
Necesario para la instalación del kit de luces led o la parrilla
portaequipajes Air Foil N/P 54290-11 o 54291-11.
73415-11
Para Dyna ’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE, FXDL ’14-’17, FXDLS
’16-’17 y FXDWG ’10-’17), Softail ’84-’05 (excepto FLSTN y
FXSTD), FLST, FLSTC y FLSTSC ’06-’17, y FLSTF ’06 con el kit
de luces led para portaequipajes Air Foil N/P 68000076 o
68000077.

C. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT


AHUSADA CUSTOM*
Sus curvas amplias y suaves y la brillantez de su acabado
cromado o negro brillante definen la imagen de esta parrilla
portaequipajes deportiva. Diseñada como complemento para
los apoyos del arco Sissy Bar de barra redonda y cuadrada,
esta elegante parrilla añade un toque práctico y de diseño a la
motocicleta.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR FOIL B. KIT DE ILUMINACIÓN LED
XL1200CX) equipados con placas laterales H-D Detachables, PREMIUM – NEGRO BRILLANTE – PARRILLA AIR FOIL
Dyna ’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE y FXDWG ’10-’17) equipa-
dos con placas laterales desmontables, Softail ’84-’05 (excepto
FLSTN y FXSTD) y FLST, FLSTC, FLSTNSE y FLSTSC ’06-’17, y
FLSTF ’06 equipados con placas laterales desmontables.
50300030 Cromado.
50300031 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTSB,
FLSTSE y FXSTC ’07-’17, FLSTFSE ’06, FXST, FXSTB y FXSTS
’06-’15 y FXSTSSE ’07-’08 equipados con placas laterales
desmontables y apoyos del arco Sissy Bar. Los modelos FXSTC
requieren la compra por separado del asiento montado sobre
el guardabarros.
53953-06 Cromado.
54263-10 Negro Brillante.

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de la
parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o se
supera esta capacidad, podría producir problemas de
manejabilidad que podrían provocar la pérdida de con-
trol y, como consecuencia, lesiones graves o incluso la
muerte.

**ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir tu
visibilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.

C. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT C. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT AHUSADA


No todos los productos están disponibles en todos los países. AHUSADA CUSTOM – CROMADA CUSTOM – NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información (SE MUESTRA 53953-06) (SE MUESTRA 54263-10)
CRUISER 163
Respaldos y parrillas
D. PARRILLAS INDIVIDUALES H-D® DETACHABLES™*
Convierte tu asiento monoplaza Softail® en un asiento ideal para
viajes largos en menos de 60 segundos. Esta parrilla desmontable se
monta sobre el guardabarros retirando el asiento trasero. La parrilla
incluye atractivos tubos pulidos a mano cromados o en negro.
Precisa tornillería de fijación. Se puede intercambiar fácilmente con
unas placas laterales y un Sissy Bar desmontable.
50300099A Negro Brillante.
Compatible con FLS y FLSS ’12-’17 y FXS ’11-’13. Requiere la
compra del kit de tornillería N/P 53932-03A y el kit de reubicación
de intermitentes N/P 54296-11. Los modelos con placas de
matrícula de montaje lateral necesitan el kit de reubicación N/P
67900127A. Los modelos con placa de matrícula de montaje
central y reflectores montados en guardabarros necesitarán
componentes adicionales (venta por separado): Kit de reflector
rojo N/P 67900223 o kit de reflector ámbar N/P 67900224.

E. PARRILLA PORTAEQUIPAJES DEPORTIVA DE CINCO


BARRAS – CROMADA*
Esta parrilla te aporta flexibilidad touring a tu motocicleta. Se puede
utilizar con placas laterales del arco Sissy Bar, H-D Detachables o de
fijación rígida.
53862-00
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
D. PARRILLA INDIVIDUAL H-D DETACHABLES E. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SPORT DE XL1200CX) equipados con placas laterales desmontables, modelos
– NEGRO BRILLANTE CINCO BARRAS – CROMADA Dyna® ’06-’17 (excepto FXDF, FXDFSE y FXDWG ’10-’17) equipados
(SE MUESTRA 50300099A) con placas laterales desmontables, modelos Softail® ’84-’05
(excepto FLSTN y FXSTD), modelos FLST, FLSTC y FLSTSC
’06-’17, y FLSTF ’06 equipados con placas laterales desmontables.
No compatible con los modelos con arcos de barra redonda
N/P 52300018, 52300020, 52300022 ni 52300024.

F. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES


Este exclusivo candado sustituye al candado de tipo leva de los
accesorios Harley-Davidson® Detachables, con lo que es posible
estacionar el vehículo con mayor seguridad y tranquilidad. El kit
incluye dos llaves cilíndricas de gran longitud para alcanzar fácil-
mente la cerradura del cierre. Está disponible un servicio de registro
y sustitución de llaves. Se venden por parejas.

Para todos los modelos equipados con placas laterales desmont-


ables, parrillas y portaequipajes Tour-Pak™ (excepto Softail ’18 y
posteriores con parrillas portaequipajes y respaldo HoldFast™ o
modelos Touring ’09 y posteriores equipados con parrilla individual
Tour-Pak desmontable).
90300087 Cromado.
90300086 Negro.

G. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES – CROMADO


Estos pestillos cromados decorativos giratorios, meticulosamente
pulidos, son la forma perfecta de mejorar el aspecto de tus acceso-
rios desmontables. Son fáciles de instalar y sustituyen las piezas
en negro satinado del equipamiento original. Tienen un sistema de
apertura sencilla con un dedo, que te ayuda a llegar fácilmente a
zonas de difícil acceso.
12600036
Para todos los modelos equipados con placas laterales
F. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES F. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES desmontables, apoyos del arco Sissy Bar de una pieza, parrillas
– CROMADO – NEGRO y parrillas para portaequipajes Tour-Pak (excepto los modelos
Softail ’18 y posteriores equipados con parrillas y apoyos HoldFast).

H. KIT DE TAPONES DE LA TORNILLERÍA DE


FIJACIÓN TRASERA
Oculta la tornillería trasera con estos tapones fáciles de instalar
sobre los puntos de fijación visibles mediante una fuerte atracción
magnética. Quítalos fácilmente cuando quieras volver a instalar los
accesorios desmontables. Disponibles en cromo brillante o negro
brillante para que hagan juego con tu moto. Se venden por parejas.

Compatible con muchos kits de tornillería de fijación opcionales.


Para obtener más detalles, consulta la tabla de ajustes de la página
459 de este Catálogo P&A o la sección de Piezas & Accesorios de
www.harley-davidson.com.
48218-10 Cromado corto (par).
H. KIT DE TAPONES DE LA TORNILLERÍA DE
48220-10 Cromado grande (par).
FIJACIÓN TRASERA – NEGRO
48035-09 Cromado pequeño (par).
48221-10 Negro corto (par).
48223-10 Negro grande (par).
48225-10 Negro pequeño (par).

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de la
parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o se
supera esta capacidad, podría producir problemas de
manejabilidad que podrían provocar la pérdida de con-
trol y, como consecuencia, lesiones graves o incluso la
muerte.

G. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES H. KIT DE TAPONES DE LA TORNILLERÍA DE


– CROMADO FIJACIÓN TRASERA – CROMADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
164 CRUISER
Maletas y equipaje
A. MALETAS RÍGIDAS FORRADAS EN CUERO CON CIERRE
Estas maletas ofrecen un aspecto de cuero de alta calidad fabri-
cado para una duración superior. El núcleo moldeado por soplado
mantiene la rigidez de la bolsa e impide que se aplaste, mientras sus
tapas exclusivas se abren hacia fuera para aportar elegancia. Las
maletas disponen de cierre para una mayor seguridad. Capacidad
de carga: 1800 pulgadas cúbicas en total.
53061-00B
Compatible con Softail® ’00-’17 (excepto FLS, FLSS, FLSTNSE,
FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE, FXSE y FXSTD). También para
modelos FXSTSSE ’09. Los modelos FXSTC requieren la compra
del kit de tornillería N/P 90573-07. Compatible con modelos
Softail ’84-’99 con compra por separado del kit de reubicación de
intermitentes N/P 53692-96. (Los modelos FLST, FLSTC y FLSTS
no necesitan este kit). (No compatible con modelos ’84-’99
equipados con accesorios H-D® Detachables™). No compatible con
modelos con tapas del eje trasero, kit de neumáticos anchos N/P A. MALETAS RÍGIDAS FORRADAS EN CUERO CON CIERRE
43684-99 ni kit de intermitentes de lente plana N/P 68431-95.
Los modelos FLSTFBS requieren el desmontaje de las tapas del
eje trasero de serie.
Nota: La instalación de estas maletas laterales con los siguientes
asientos requiere el uso del kit espaciador N/P 90976-01A:
asientos con respaldo para el piloto, asientos Sundowner, asiento
FLSTF de serie, asiento FLSTC de serie, asiento FXSTC y cualquier
otro asiento que entre en contacto con la tapa de la maleta. El kit
de separadores no es necesario si el montaje se realiza en las
placas laterales o en las parrillas Harley-Davidson® Detachables.

B. MALETAS RÍGIDAS CON CIERRES – ESTILO


SOFTAIL DELUXE
Diseñadas como complemento de la nostálgica Softail Deluxe, estas
maletas con paneles de cuero plisado son cualquier cosa menos
tradicionales. Su núcleo rígido permite que mantengan su forma
incluso después de años de uso. La tapa con bisagras se abre hacia
fuera para un acceso fácil, mientras el tejido grabado en relieve, el
borde trenzado y el medallón cromado hacen juego con los asien-
tos de la Softail Deluxe para un aspecto homogéneo.Capacidad de
carga: 1900 pulgadas cúbicas en total.
53015-05B
Compatible con los modelos FLSTN ’05-’17. No compatible con los
modelos FLSTNSE. No compatible con tapas del eje trasero. B. MALETAS RÍGIDAS CON CIERRES – ESTILO SOFTAIL DELUXE

C. MALETAS ESTILO HERITAGE SOFTAIL


Equipamiento original en el modelo Heritage Softail Classic ’06-’08,
estas maletas de cuero de vaca de primera clase se caracterizan
por un embellecedor y unos laterales reforzados que contribuyen a
mantener su forma. Las maletas van decoradas con tachuelas crom-
adas y con un medallón de latón cromado con el logotipo de Harley-
Davidson®. La parte superior de las maletas tiene las esquinas
reforzadas con remaches y se sujeta con correas de cuero grueso
que ocultan la tornillería de fijación de apertura rápida. Capacidad
de carga: 2200 pulgadas cúbicas en total.
90876-05
Compatible con los modelos FLSTC ’00-’17. También para los
modelos FLST ’00-’17 (excepto FLSTN, FLSTNSE y FLSTSE ’10-’12)
con la compra por separado del kit de tornillería de maletas
N/P 79304-06.

D. MALETAS DE CUERO SOFTAIL – ESTILO FAT BOY®


Diseñadas como complemento de la motocicleta Fat Boy ’00-’06
con el medallón distintivo de Fat Boy, en lo que se refiere a estas
maletas, cuanto más anchas mejor. Son las maletas más anchas
para los modelos Softail. Capacidad de carga: 1550 pulgadas cúbi-
cas en total.
90320-00D C. MALETAS ESTILO HERITAGE SOFTAIL
Compatible con los modelos Softail ’00-’17 (excepto FLS, FLSS,
FLSTC, FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE, FXSE y
FXSTD). También para los modelos FXSTSSE ’09. Los modelos
FXSTC requieren la compra por separado del kit de tornillería N/P
90573-07. También para los modelos FLSTF, FXST, FXSTC y FXSTS
’84-’99 sin accesorios H-D Detachables cuando se monta con el kit
de reubicación de los intermitentes N/P 53692-96. No compatible
con los modelos con tapas del eje trasero, el kit de neumáticos
anchos N/P 43684-99A ni el kit de intermitentes de lente plana
N/P 68431-95. Los modelos FLSTFBS requieren el desmontaje
de las tapas del eje trasero del equipamiento original.

NOTA: Algunas maletas Harley-Davidson® están confeccionadas en


cuero. Los cueros finos u otros materiales naturales ADQUIEREN
carácter con el paso del tiempo, por ejemplo, arrugas o desgaste.
Esto es normal. Una pátina fina y gastada, así como las arrugas de
carácter, son un signo de la alta calidad de los materiales utilizados
para fabricar tus maletas. La aparición de grietas o marcas en el
cuero es el resultado de utilizar paneles de cuero natural y no
deben considerarse como imperfecciones. Utiliza el protector para
cuero Harley-Davidson N/P 93600080 para alargar la vida útil del
producto.

D. MALETAS DE CUERO SOFTAIL – ESTILO FAT BOY


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 165
Maletas y equipaje
E. MALETAS DE CUERO H-D® DETACHABLES™
– MODELO FAT BOY®, CON CORDONES
Diseñado como complemento del modelo Fat Boy ’07-’11.
Estas maletas de gran capacidad se desmontan por completo
con solo tirar de un asa interna para dejar tu moto lista y
preparada para recorrer las avenidas de la ciudad. Estas
elegantes maletas de cuero se caracterizan por un clip de
apertura rápida oculto detrás de la hebilla y la correa tradi-
cionales. Cuando se desmontan, estas maletas de gran
capacidad dejan tras de sí dos simples puntos de fijación
apenas visibles. Cuando se montan con los kits de tornillería
de fijación apropiados, las maletas son compatibles con los
accesorios rígidos y H-D Detachables. Capacidad de carga:
2400 pulgadas cúbicas en total.
88306-07A
Compatible con los modelos FLSTF, FLSTFB y FLSTFBS
’07-’17. Los modelos con accesorios desmontables requieren
la compra por separado del kit de tornillería de fijación
N/P 88256-07. Los modelos sin accesorios desmontables
requieren la compra por separado del kit de tornillería de
fijación N/P 53932-03A. Los modelos equipados con
accesorios rígidos requieren la compra por separado del kit
de tornillería de fijación N/P 88298-07. Todos los modelos
requieren la compra por separado del kit de reubicación de
E. MALETAS DE CUERO H-D DETACHABLES – CON CORDONES, FAT BOY
los intermitentes traseros N/P 69929-07 o 73369-10. No
compatible con los modelos con plataformas reposapiés del
pasajero ni tapas del eje trasero. Los modelos FLSTFBS
requieren el desmontaje de las tapas del eje trasero del
equipamiento original.

F. MALETAS DE CUERO – ESTILO FAT BOY


Transporta tus objetos esenciales con elegancia en estas
maletas de cuero grueso de alta calidad. Se caracterizan
por una cubierta y una tapa reforzadas para conservar su
forma en los trayectos largos, con correas de cuero y hebillas
cromadas que ocultan los clips de liberación rápida. Poseen,
asimismo, un diseño altamente estilizado con tapas de cuero
grabado en relieve que presentan puntos decorativos croma-
dos y cordoncillo español para hacer juego con el modelo Fat
Boy ‘07. Capacidad de carga: 1700 pulgadas cúbicas en total.
88286-07
Compatible con los modelos Softail® ’00-’17 (excepto FLS,
FLSS, FLSTC, FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE,
FXSE y FXSTD). También para los modelos FXSTSSE ’09. Los
modelos FXSTC requieren la compra por separado del kit de
tornillería N/P 90573-07. También para los modelos FLSTF,
FXST, FXSTC y FXSTS ’84-’99 sin accesorios H-D
Detachables cuando se monta con el kit de reubicación de
los intermitentes N/P 53692-96. No compatible con los
modelos con tapas del eje trasero, el kit de neumáticos
anchos N/P 43684-99A ni el kit de intermitentes de lente
plana N/P 68431-95. Los modelos FLSTFBS requieren el
desmontaje de las tapas del eje trasero del equipamiento
original.

F. MALETAS DE CUERO – ESTILO FAT BOY G. KIT DE CIERRES PARA MALETAS UNIVERSAL
Guarda el contenido de las maletas blandas a salvo de los
ladrones oportunistas. Este exclusivo kit incorpora dos cierres
de bombín extrapequeños que pueden sustituir a los broches
de las maletas. Cuando no necesites cerrarlas con llave, estos
cierres te servirán de simple cierre a presión para las bolsas.
Se pueden adaptar a la llave de contacto de tipo bombín. Se
venden por parejas.
Para la mayoría de las maletas de vinilo y de cuero blando.
No compatible con modelos FLHRC y FLHRS.
90300003 Llaves a juego.
90300017 Código de llave aleatorio.

NOTA: Algunas maletas Harley-Davidson® están


confeccionadas en cuero. Los cueros finos u otros materiales
naturales ADQUIEREN carácter con el paso del tiempo, por
ejemplo, arrugas o desgaste. Esto es normal. Una pátina fina
y gastada, así como las arrugas de carácter, son un signo de
la alta calidad de los materiales utilizados para fabricar tus
maletas. La aparición de grietas o marcas en el cuero es el
resultado de utilizar paneles de cuero natural y no deben
considerarse como imperfecciones. Utiliza el protector para
cuero Harley-Davidson N/P 93600080 para alargar la vida
útil del producto.
G. KIT DE CERRADURAS UNIVERSAL PARA MALETAS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
166 CRUISER
Maletas y equipaje
A. KIT DE CONVERSIÓN PARA MALETAS DE
DESMONTAJE RÁPIDO HERITAGE SOFTAIL® CLASSIC
Deja tu equipaje con este innovador juego de tornillería de
apertura rápida. Este kit convierte tus maletas de montaje
fijo del equipamiento original del modelo Heritage Softail
Classic en bolsas que pueden desmontarse en segundos.
Sencillamente tira y gira el asa de cierre del interior de la bolsa
y deslízalas hacia fuera. El resultado es un aspecto person-
alizado, despejado y reducido listo para recorrer las calles.
El sistema exclusivo de tres puntos de montaje distribuye la
carga para reducir al mínimo la flexión y vibración a la vez que
retiene la capacidad de peso del equipo original.
90200641A
Compatible con los modelos FLSTC ’03-’17 equipados con
maletas del equipamiento original del modelo Heritage
Softail Classic. La instalación requiere la compra por
separado del kit de tornillería de fijación correspondiente.
Los modelos equipados con accesorios desmontables y
maletas laterales requieren el kit de fijación N/P 90200670.
No es compatible con las plataformas reposapiés del
pasajero, los protectores de las maletas traseras o las tapas
del eje trasero.

También disponible:
A. KIT DE CONVERSIÓN PARA MALETAS DE DESMONTAJE RÁPIDO HERITAGE CLASSIC
KIT DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN
Necesario para la instalación del kit de maletas de desmontaje
rápido N/P 90200641 en los modelos FLSTC.
90200670 Con accesorios desmontables.
Compatible con los modelos FLSTC ’03-’17 equipados con el
kit de maletas de desmontaje rápido N/P 90200641A y
accesorios desmontables.

B. KIT DE CIERRES FLAT TOP HERITAGE


La exclusiva estructura de maletas incorpora un cierre de
tipo barril para proteger las maletas Heritage Softail y ofrece
un discreto soporte de refuerzo interno que añade rigidez y
mantiene la forma original tras largos periodos de exposición
a las inclemencias del tiempo. Una tapa interior de plástico y
forma personalizada se monta fácilmente en la tapa de cuero
para proporcionar un soporte adicional. Los cierres de tipo
barril se venden por separado y se pueden solicitar adapta-
dos a la llave de contacto. El kit incluye un soporte de refuerzo,
tapa de plástico interior y toda la tornillería de fijación nece-
saria para las bolsas laterales izquierda y derecha.
88373-10A
Para las maletas del equipamiento original de los modelos
FLSTC ’00-’15 y el kit de maletas de estilo Heritage
N/P 90876-05. Requiere la compra por separado del kit
de cierre con llave N/P 90300010. Consulta la hoja de
instrucciones para conocer los componentes de instalación
adicionales necesarios.

También disponible:
JUEGO DE CIERRES – CON LLAVE ADAPTADA
Kit de cierres tipo barril que incluye 2 cierres y 2 llaves.
90300010 A. KIT DE CONVERSIÓN PARA MALETAS DE DESMONTAJE RÁPIDO HERITAGE CLASSIC
Para su uso con el kit de cierres y Flat Top Heritage
N/P 88373-10A.

B. KIT DE CIERRES FLAT TOP HERITAGE B. KIT DE CIERRES FLAT TOP HERITAGE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 167
Maletas y equipaje
BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE
Menos es más. Con espacio suficiente para lo esencial, estas
elegantes maletas para basculante eliminan la necesidad de
llenarse los bolsillos o atar una bolsa con pulpos al asiento
del pasajero. Diseñadas para abrazar el contorno del chasis
de tu moto, estas compactas bolsas añaden un punto de
vieja escuela. Las maletas están fabricadas en cuero grueso
y tienen una tapa de tipo bolsillo que se fija con dos correas
y hebillas tradicionales. La alforja con parte posterior semir-
rígida se fija a la izquierda de la moto con correas ajustables
y fáciles de instalar. Capacidad de carga: 450 pulgadas cúbi-
cas en total.

C. BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE – CUERO


MARRÓN CON ACABADO ANTIGUO
Esta clásica bolsa para basculante, confeccionada con cuero
encerado flexible de color marrón, adquirirá personalidad y un
aspecto gastado auténtico con el uso. La tapa con solapa está
fijada con correas y hebillas tradicionales; la bolsa presenta
una tornillería de fijación de estilo antiguo que completa el
estilo Old School.
90201568
Compatible con los modelos Softail® ’00 y posteriores
C. BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE – CUERO MARRÓN CON ACABADO ANTIGUO (excepto FLSTC, FLSTNSE, FLSTSE, FXDRS, FXCW y FXCWC).
No para los modelos equipados con la caja de herramientas
de la izquierda, plataformas reposapiés del pasajero, tapas
cromadas del basculante, maletas o protecciones de las
maletas.

D. BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE – CUERO


NEGRO
Esta bolsa para basculante de color negro, fabricada con
cuero grueso y resistente, es el complemento perfecto para
cualquier color de pintura o estilo personalizado. La tapa con
solapa está fijada con clips de desconexión rápida ocultos
bajo correas de cuero tradicionales y hebillas con acabado de
níquel pulido.
90201567
Compatible con los modelos Softail ’00 y posteriores
(excepto FLSTC, FLSTNSE, FLSTSE, FXDRS, FXCW y FXCWC).
No para los modelos equipados con la caja de herramientas
de la izquierda, plataformas reposapiés del pasajero, tapas
cromadas del basculante, maletas o protecciones de las
maletas.

E. BOLSA DEL BASCULANTE DE LA LÍNEA BLACK


STANDARD
Fabricadas con cuero sintético de muy larga duración con el
logotipo H-D® #1 en relieve, las bolsas de la Black Standard
Collection tienen un sencillo estilo negro sobre negro para
adaptarse a distintos estilos y presupuestos. El sistema de
refuerzo interior mantiene la forma de la bolsa con el paso
del tiempo. El sistema “MOLLE-style” de trabillas de fijación
acomoda las correas con broches y permite colocarla en
varias ubicaciones y posiciones. Las bolsas tienen hebillas
D. BOLSA PARA UN LADO DEL BASCULANTE – CUERO NEGRO esmaltadas en negro mate con cierres de extracción rápida
ocultos o un cierre de solapa con broches. La bolsa para
basculante cuenta con hebillas negras mate con hebillas
ocultas de apertura rápida. Las presillas de montaje rectas
y perpendiculares permiten un montaje fácil y versátil. Esta
bolsa es estupenda para llevar un pequeño juego de herra-
mientas, ropa o equipamiento adicional. Medidas de la bolsa:
11" de ancho x 11" de alto x 3,25" de profundidad. Capacidad
interna: 250 cI Capacidad de carga/peso: 5 lb
90201768
Compatible con los modelos Softail ’00-’17 (excepto los
modelos FLSTC, FLSTNSE, FLSTSE, FXCW y FXCWC). No
para los modelos equipados con tapas del eje trasero, caja
de herramientas de la izquierda, plataformas reposapiés del
pasajero, tapas cromadas del basculante o protecciones de
las maletas. Los modelos FLSS y FLSTFBS requieren el
desmontaje de las tapas del eje trasero del equipamiento
original.

NOTA: Algunas maletas Harley-Davidson® están


confeccionadas en cuero. Los cueros finos u otros materiales
naturales ADQUIEREN carácter con el paso del tiempo, por
ejemplo, arrugas o desgaste. Esto es normal. Una pátina fina
y gastada, así como las arrugas de carácter, son un signo de
la alta calidad de los materiales utilizados para fabricar tus
maletas. La aparición de grietas o marcas en el cuero es el
resultado de utilizar paneles de cuero natural y no deben
considerarse como imperfecciones. Utiliza el protector para
cuero Harley-Davidson N/P 93600080 para alargar la vida
útil del producto.
E. BOLSA DE BASCULANTE DE LA LÍNEA BLACK STANDARD
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
168 CRUISER
Maletas y equipaje
A. MALETAS THROW-OVER DE LA LÍNEA BLACK
STANDARD
Fabricadas con cuero sintético de muy larga duración con el
logotipo H-D® #1 en relieve, las bolsas de la Black Standard
Collection tienen un sencillo estilo negro sobre negro para
adaptarse a distintos estilos y presupuestos. El sistema de
refuerzo interior mantiene la forma de la bolsa con el paso
del tiempo. El sistema “MOLLE-style” de trabillas de fijación
acomoda las correas con broches y permite colocarla en
varias ubicaciones y posiciones. Las bolsas tienen hebillas
negras de esmalte negro con hebillas ocultas de apertura
rápida debajo. Estas bolsas de fácil montaje presentan refuer-
zos laterales para aumentar la capacidad y broches rectos y
perpendiculares para facilitar el montaje. Las hebillas de aper-
tura rápida te permiten abrir y cerrar la bolsa rápidamente.
Estas bolsas de fácil montaje se pueden usar con o sin asiento
del pasajero. Si se utilizan con un asiento del pasajero, las
correas deberán instalarse bajo el asiento; las correas cruza-
das tienen un reverso suave y que no araña. Su instalación
requiere la compra de los rieles de soporte de las maletas y
puede requerir la adquisición de un kit de reubicación de los
intermitentes. Dimensiones de la bolsa grande: 16,5" de largo
x 11,5" de alto × 7" de profundidad. Capacidad: 1.350 cI. Carga
máxima: 10 libras/maleta. Dimensiones de la bolsa compacta:
10" de largo x 11,5" de alto × 5,25" de fondo. Capacidad: 600CI.
Carga máxima: 6 libras/bolsa.
Compatible con los modelos XL ’82 y posteriores (excepto
XL1200T), Dyna® ’08-’17 (excepto FLD) y Softail® '84-'99 y
Softail ’18 y posteriores equipados con soportes de maletas
H-D. Los modelos Softail '18 y posteriores requieren la compra
del kit de reubicación de los intermitentes N/P 67800802 o
68700830.
90201770 Anchas.
90201769 Compactas.

A. MALETAS THROW-OVER DE LA LÍNEA BLACK STANDARD – ANCHAS

NOTA: Algunas maletas Harley-Davidson® están


confeccionadas en cuero. Los cueros finos u otros materiales
naturales ADQUIEREN carácter con el paso del tiempo, por
ejemplo, arrugas o desgaste. Esto es normal. Una pátina fina
y gastada, así como las arrugas de carácter, son un signo de
la alta calidad de los materiales utilizados para fabricar tus
maletas. La aparición de grietas o marcas en el cuero es el
resultado de utilizar paneles de cuero natural y no deben
considerarse como imperfecciones. Utiliza el protector para
cuero Harley-Davidson N/P 93600080 para alargar la vida
útil del producto.
A. MALETAS THROW-OVER DE LA LÍNEA BLACK STANDARD – COMPACTAS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 169
Maletas y equipaje
C. PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK™
Añade a tu motocicleta la capacidad necesaria para viajar
por el país con este portaequipajes Tour-Pak opcionales.
Un amplio interior que puede alojar un casco integral o dos
cascos abiertos. El kit incluye una almohadilla del respaldo,
una alfombrilla interior de goma, la tornillería y las instruccio-
nes. Capacidad del portaequipajes: 2500 pulgadas cúbicas.
Dimensiones: 18,5'" de ancho × 17,0" de profundidad × 13,0"
de alto. Las parrillas y los kits de fijación se venden por sepa-
rado. Es posible que para los modelos de mercados internacio-
nales sea necesario adquirir por separado el kit de reubicación
de la matrícula N/P 60095-00A.
Para XL ’04 y posteriores (excepto XL883N, XL1200C,
XL1200N y XL1200T) equipados con portaequipajes Tour-
Pak individual, Softail® ’00-’17 (excepto FLS, FLSS, FLSTNSE,
FLSTSE, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXSTD y
FXSTSSE ’09) equipados con portaequipajes Tour-Pak H-D®
Detachables™ individual o doble y modelos Touring ’97-’13
equipados con portaequipajes Tour-Pak H-D Detachables
doble o individual.
53209-09
Estilo Heritage Softail® Classic de cuero.
53690-06A
C. PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK – DE CUERO C. PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK – VINILO LISO Vinilo liso.
ESTILO HERITAGE SOFTAIL
D. PARRILLA PORTAEQUIPAJES H-D DETACHABLES
TOUR-PAK DOBLE
Diseñada para montarse y desmontarse en menos de
60 segundos, esta parrilla Tour-Pak hace que la comodidad y
la protección de una Tour-Pak de cuero sean fáciles de poner
y quitar.
53066-00D
Compatible con los modelos Softail ’00-’05 (excepto
Deuce™), FLST y FLSTF ’06, y FLSTC, FLSTN y FLSTSC ’06-
’17. Diseñada para combinar con los sistemas portaequipajes
deportivos Tour-Pak con color a juego o Tour-Pak de cuero.
Requiere la compra por separado de la tornillería de fijación
adecuada. Algunos modelos requieren la compra por
separado del kit de reubicación de intermitentes. Consulta la
tabla de tornillería de fijación para cada aplicación. Algunas
placas de matrícula de la UE pueden interferir con la parrilla
Tour-Pak. Los modelos con embellecedor en la punta del
guardabarros trasero pueden adaptarse con la compra por
separado del kit de reubicación de la matrícula N/P 60095-
00A. Los modelos equipados con el kit de maletas H-D
Detachables N/P 88237-07 también requieren la compra
por separado del kit de tornillería de fijación N/P 54245-10.

E. SOPORTE DE MONTAJE PARA PORTAEQUIPAJES


INDIVIDUAL TOUR-PAK H-D DETACHABLES
Instala tu Tour-Pak deportivo o de cuero en una posición de
soporte trasero cómoda. La parrilla está diseñada para colo-
car el portaequipajes Tour-Pak para la conducción en solitario
y es regulable en un rango de 0,75". Sencillamente, desmonta
D. PARRILLA PARA MONTAJE DE PORTAEQUIPAJES DOBLE TOUR-PAK H-D DETACHABLES el portaequipajes Tour-Pak de sus cómodos herrajes de
(SE MUESTRA EN EL MODELO HERITAGE SOFTAIL CLASSIC CON TOUR-PAK) fijación desmontables, añade un asiento del pasajero y la
moto quedará lista para dos ocupantes. La parrilla Tour-Pak,
la almohadilla del respaldo del asiento trasero y la tornillería
de fijación se venden por separado.
53559-04B
Compatible con los modelos Softail ’00-’05 (excepto
FXSTD). Compatible con los modelos FLST y FLSTF ’06, y
FLSTC, FLSTN, FLSTSC ’06-’17. Diseñada para combinar con
los sistemas portaequipajes deportivos Tour-Pak con color a
juego o Tour-Pak de cuero. Requiere la compra por separado
de la tornillería de fijación adecuada. Algunos modelos
requieren la compra por separado del kit de reubicación de
intermitentes. Consulta la tabla para la aplicación específica.
Algunas placas de matrícula de la UE pueden interferir con la
parrilla Tour-Pak. Los modelos con embellecedor en la punta
del guardabarros trasero pueden adaptarse con la compra
por separado del kit de reubicación de la matrícula
N/P 60095-00A.

E. PARRILLA DE MONTAJE PARA PORTAEQUIPAJES INDIVIDUAL TOUR-PAK H-D DETACHABLES


(SE MUESTRA CON EL MODELO HERITAGE SOFTAIL CLASSIC CON TOUR-PAK) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
170 CRUISER Prolongados
Mandos de pie Estándar

A. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN ESTILO BILLET –


ALCANCE PROLONGADO EXTENDED REACH™
Estírate con estilo. Ambas secciones de tacón y de punta de
esta palanca de cambio son 1,0" más largas que las palan-
cas tradicionales, separando la distancia entre el cambio
punta-tacón 2,0" en total. El espacio añadido proporciona una
posición de conducción cómoda para un piloto alto y permite
al piloto con botas grandes tener espacio extra para moverse.
Diseñadas como complemento de los brazos de espejo
estilo Billet, estas palancas de cambio estilo Billet se forjan,
se mecanizan y se pulen para lograr un bello aspecto perso-
nalizado. Si se combinan con la palanca de freno de alcance
prolongado disponible, los pilotos de piernas largas pueden
estirar las piernas y conducir cómodamente. El kit incluye una
palanca delantera, una trasera y la tornillería de fijación.
33600001 Cromado.
COMPARACIÓN DE PALANCAS DE CAMBIO A. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN ESTILO
Compatible con los modelos Softail® ’86-’17, Touring ’88 y
BILLET – ALCANCE PROLONGADO
posteriores y Trike ’08 y posteriores.

B. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN DE ESTILO


BILLET – LONGITUD ESTÁNDAR
Diseñadas como complemento a los brazos de los espejos de
estilo Billet, estas palancas de cambio estilo Billet se forjan
en aluminio 7075-T6 y se mecanizan y se pulen para lograr
un bello aspecto personalizado. Disponibles en una selec-
ción de acabados de tipo espejo cromados, recubiertos en
polvo negro satinado o negro anodizado Edge Cut y aluminio
mecanizado. El kit incluye una palanca delantera, una trasera
y tornillería cromada.
Compatible con los modelos Softail FL ’86-’17, Touring ’88 y
posteriores, y Trike ’08 y posteriores.
34535-00B Cromado.
34045-10 Edge Cut.
34023-08 Negro satinado.

C. PALANCA DE CAMBIO DE TACÓN PLEGABLE


Déjale espacio libre a tu pie izquierdo. El selector plegable
accionado con el tacón permite al piloto plegar la estribera del
cambio trasera en carretera y conservar la función de cambio B. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN ESTILO B. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN ESTILO
punta-tacón en la ciudad. El freno mecánico positivo sujeta la BILLET – LONGITUD ESTÁNDAR, CROMADA BILLET – LONGITUD ESTÁNDAR, EDGE CUT
estribera en la posición elegida y puede ajustarse durante la
marcha. Esta palanca trasera opcional, de instalación senci-
lla, está cromada y diseñada para hacer juego con la palanca
de cambio de punta del equipamiento original. La palanca es
compatible con la puntera de la palanca de cambio de serie
u opcional.
33876-07
Compatible con los modelos Softail FL ’86-’17, Touring ’88-’16
y Trike ’08-’16.

D. TAPA DEL EJE DEL CAMBIO TALÓN-PUNTA


Oculta el extremo ranurado del eje del selector al retirar la
palanca de cambio de tacón. Esta tapa de aluminio estilo Billet
cromada y fácil de instalar se sujeta mediante un tornillo de
cabeza plana Allen para lograr un aspecto limpio.
35471-05
Compatible con los modelos Softail FL ’82-’17, Touring y Trike
’82 y posteriores equipados con palancas de cambio punta-
tacón. Su instalación requiere el desmontaje de la palanca de
cambio accionada con el tacón.

E. TAPA DEL EJE DEL CAMBIO PUNTA-TACÓN CON B. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN ESTILO C. PALANCA DE CAMBIO DE TACÓN PLEGABLE
INSERTO BILLET – LONGITUD ESTÁNDAR, NEGRO
Oculta el eje estriado del cambio al retirar la palanca de cambio SATINADO
accionada con el tacón. El kit incluye la tapa para el extremo
del eje y un inserto que oculta el separador de fundición y de
nailon del interior de la palanca de cambio. Fabricadas a partir
de un bloque de aluminio, estas tapas cromadas y fáciles de
instalar se mantienen en su sitio con tornillos Allen, montados
al ras, para lograr un aspecto limpio.
35495-06
Compatible con los modelos Softail FL ’00-’17 (excepto
FLSTSE) equipados con palancas de cambio punta-tacón. Su
instalación requiere el desmontaje de la palanca de cambio
accionada con el tacón.

D. TAPA DEL EJE DEL CAMBIO TALÓN-PUNTA E. TAPA DEL EJE DEL CAMBIO PUNTA-TACÓN
No todos los productos están disponibles en todos los países. CON INSERTO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 171
Mandos de pie
F. KIT DE MANDOS AVANZADOS PARA MODELOS FL
SOFTAIL®*
Este kit convierte los controles de plataforma reposapiés FL
Softail estándar en mandos avanzados Softail FX del equipa-
miento original. La posición de pilotaje resultante con los pies
adelantados permite a los pilotos más altos relajar su postura
y ganar comodidad. El kit incluye los soportes izquierdo y
derecho, la palanca de cambio, la palanca de freno y toda la
tornillería de fijación necesaria. Las estriberas y las pastillas
del pedal de freno se venden por separado.
33909-08A
Compatible con los modelos FLSTC, FLSTF (excepto FLS,
FLSS, FLSTFB y FLSTFBS), FLSTN, FLSTSB y FLSTSC ’07-’17.
Requiere la compra por separado del kit de estriberas
apropiado. Los kits de estriberas compatibles con los
modelos FLSTC y FLSTF son N/P 50305-02, 50359-04,
F. KIT DE MANDOS AVANZADOS PARA MODELOS FL SOFTAIL
50370-04, 50474-03, 50500-03, 50506-03, 50576-05,
50695-08 o 50935-07. Los modelos FLSTN, FLSTSB, FLSTSC
requieren la compra por separado de estriberas FXCW de
serie con avisadores de desgaste (pedal izquierdo N/P
51327-08, pedal derecho N/P 51323-08 y pedal de desgaste
N/P 33130-07A [2 unidades]). No compatible con los
modelos con la suspensión baja Profile™.

También disponible:
LATIGUILLO DE FRENO TRASERO PARA MANDOS
AVANZADOS EXTENDED REACH™ (no se muestra)
Necesario para la instalación del kit de mandos avanzados
de alcance prolongado N/P 49171-08 o 49223-08.
Compatible con los modelos FX Softail ’11-’15 equipados
con el kit de mandos avanzados de alcance prolongado
N/P 49171-08 o 49223-08.
41800004 Con frenos ABS.
41800005 Sin frenos ABS.

G. PALANCAS DE CAMBIO DE ESTILO BILLET


Diseñadas como complemento a los brazos de los espejos de
estilo Billet, estas palancas de cambio de estilo Billet se forjan
G. PALANCA DE CAMBIO ESTILO BILLET G. PALANCA DE CAMBIO DE ESTILO BILLET en aluminio 6061-T6 y se mecanizan y se pulen para lograr un
– CROMADA – EDGE CUT bello aspecto personalizado. Incluye tornillería cromada. La
palanca de cambio se vende por separado.
Para modelos Dyna® ’91-’17 (excepto FXDL ’14-’17, FXDLS o
modelos equipados con el kit de mandos adelantados en posi-
ción intermedia, N/P 50500386) y Softail FX ’90-’17.
34539-00 Cromado.
34043-10 Edge Cut.
34016-08 Negro satinado.

H. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PILOTO EN FORMA


DE MEDIA LUNA
El diseño del tradicional adorno de goma Harley-Davidson®
aísla de las vibraciones para que estés cómodo incluso en los
viajes largos. El kit incluye los paneles de las plataformas repo-
sapiés izquierdo y derecho y los insertos de goma a juego.
Compatible con los modelos Softail FL ’86-’17.
51345-08 Acero inoxidable pulido.
51400-08 Negro Brillante.

I. PROTECCIÓN DEL TALÓN PARA LA PLATAFORMA


REPOSAPIÉS DEL PILOTO
G. PALANCA DE CAMBIO ESTILO BILLET  H. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PILOTO Esta protección de talón se monta en la plataforma reposa-
– NEGRO SATINADO ESTILO MEDIA LUNA piés del piloto del lado derecho y protege la bota del contacto
con el protector del tubo de escape caliente. El kit incluye una
protección cromada con el logotipo Bar & Shield® en bajo
relieve y toda la tornillería de fijación.
50500225
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17,
Touring ’86 y posteriores y Trike ’09 y posteriores equipados
con plataformas reposapiés tradicionales y Swept Wing. No
para los modelos equipados con plataformas reposapiés en
forma de media luna, con forma cónica, Airflow, Defiance,
Dominion™ o Burst, plataformas reposapiés del piloto de
alcance prolongado N/P 50409-04 o 54145-10, estriberas
del piloto N/P 50500158 o protecciones de escape ancho
Screamin’ Eagle®.

*ADVERTENCIA: la instalación de este kit puede afec-


tar al ángulo libre de inclinación en curvas. Esto podría
distraer al piloto y provocar la pérdida de control y la
posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la muerte.

I. PROTECCIÓN DEL TALÓN PARA LA PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PILOTO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
172 CRUISER
Mandos de pie
A. TAPA DEL REENVÍO DEL CAMBIO
Una forma sencilla y económica de añadir detalles a tu modelo
Softail®. Esta tapa cromada fácil de instalar oculta el reenvío
de serie del cambio y proporciona un acabado brillante. El kit
incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
46302-01 Inscripción Harley-Davidson®.
Compatible con los modelos Softail ’99-’17 (excepto FLSTSE)
con reenvío del cambio de serie.

B. REENVÍO DEL CAMBIO PERSONALIZADO – REDONDO


NEGRO BRILLANTE
Añade el acabado perfecto para tu moto oscurecida. Este
reenvío en negro brillante es fácil de instalar e incluye la tapa
de la palanca de transmisión y tornillería ciega decorativa para
obtener un aspecto realmente personalizado.
33600259 A. TAPA DEL REENVÍO DEL CAMBIO – INSCRIPCIÓN HARLEY-DAVIDSON
Compatible con los modelos Softail ’86 y posteriores
(excepto FXBB, FXLR y FXLRS ’18 y posteriores y FXST ‘20
y posteriores) y Touring y Trike. (No compatible con los
modelos FLSTS ’97-’99 ni los modelos equipados con los
mandos avanzados Extended Reach™ Softail).

C. REENVÍOS DEL CAMBIO PERSONALIZADOS


Comienza a personalizar tu motocicleta con esta colección
de reenvíos del cambio de alta calidad. Estos reenvíos, dispo-
nibles en una amplia variedad de diseños para combinar con
el estilo de tu moto, disponen de terminaciones con calidad
aeronáutica que permiten un ajuste sencillo y un funciona-
miento cómodo. Este kit de reenvío fácil de instalar incluye
también la tapa de la palanca de transmisión para los mode-
los Softail ‘86-’17 y Touring y Trike ’86-’16, y tornillería ciega
decorativa para lograr un aspecto realmente personalizado.
Compatible con los modelos Softail ’86 y posteriores (excepto
FXBB, FXLR y FXLRS ’18 y posteriores y FXST ‘20 y posterio-
res) y Touring y Trike. (No compatible con los modelos FLSTS
’97-’99 ni los modelos equipados con los mandos avanzados
de alcance prolongado Softail).
1. 34018-08 Ranurado anodizado en negro.
2. 34850-09 Skull. B. REENVÍO DEL CAMBIO PERSONALIZADO – REDONDO NEGRO BRILLANTE
3. 33801-09 Inscripción Harley-Davidson.
4. 33760-09 Ranurados con el logotipo Bar & Shield®.
5. 33814-98A Redondo.

C. REENVÍOS DEL CAMBIO CUSTOM


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 173
Mandos de pie
D. KIT DE FIJACIÓN DE LA ESTRIBERA DEL PASAJERO
Un accesorio necesario cuando se convierte el asiento mono-
plaza del modelo en un asiento doble para llevar un pasa-
jero. El kit incluye toda la tornillería de fijación y los soportes
de fijación negros necesarios. Las estriberas se venden por
separado.
50932-08
Compatible con los modelos FLS ’12-’17, FLSS
y FLSTSB ’08-’11.

E. PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PASAJERO Y KIT DE


FIJACIÓN
Añaden comodidad y soporte para el pasajero. Estos comple-
tos kits incluyen unos soportes/espárragos de fijación diseña-
dos especialmente para una cómoda instalación con tornillos.
Las plataformas reposapiés se pliegan cuando no están en
uso. Disponibles en el acabado cromado del equipamiento
original, estos kits incluyen paneles para las plataformas repo-
sapiés, recubrimientos de goma, tornillería de fijación y sopor-
tes de las plataformas reposapiés negros o cromados a juego.
NOTA: Los kits de plataformas reposapiés del pasajero no se
pueden usar con las tapas de los tornillos de eje de basculante.
Compatible con los modelos Softail® ’00-’17 (excepto FLS,
D. KIT DE FIJACIÓN DE LA ESTRIBERA DEL PASAJERO FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTN, FLSTNSE, FLSTS,
FLSTSB, FLSTSC, FLSTSE, FXS, FXSBSE, FXCW, FXCWC y
FXSTD). Los modelos FLSTC '00-'15 requieren el kit de reubi-
cación de soporte de maletas N/P 90238-00.
50602-00A Negro.
52715-04A Cromado.

F. KITS DE SOPORTE DE LAS PLATAFORMAS


REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
Estos kits añaden la comodidad y utilidad de las plataformas
reposapiés del pasajero a la motocicleta Softail. Estos kits
de soportes están diseñados para permitir el montaje de las
plataformas reposapiés del pasajero tradicionales en forma
de D, Swept Wing, en forma cónica y de estilo antiguo (de
venta por separado) en los modelos Softail. El kit incluye los
soportes izquierdo y derecho, los pasadores de las bisagras de
las plataformas reposapiés y la tornillería de fijación.
Compatible con los modelos Softail ’00-’17 (excepto FLS,
FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTN, FLSTNSE, FLSTS,
FLSTSB, FLSTSC, FLSTSE, FXS, FXSBSE, FXCW, FXCWC y
FXSTD). Los modelos FLSTC '00-'15 requieren el kit de reubi-
cación de soporte de maletas N/P 90238-00.
50459-06 Negro.
50460-06 Cromado.
Compatible con los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FXS
y FXSTD ’07-’17.
50399-07A Negro.

E. PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PASAJERO E. PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PASAJERO


Y KIT DE FIJACIÓN – NEGRO Y KIT DE FIJACIÓN – CROMADO

F. KIT DE SOPORTES DE LAS PLATAFORMAS F. KIT DE SOPORTES DE LAS PLATAFORMAS


REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – NEGRO REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – CROMADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
(SE MUESTRA 50459-06) (SE MUESTRA 50460-06) Consulta en tu concesionario para obtener más información
174 CRUISER
Mandos de pie
A. KITS DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS
Para el piloto:
Modelos VRSC™ ’02-’17 con mandos avanzados (excepto VRSCDX
y VRSCF), XL ’06 y anteriores, XL883, XL883C, XL883R, XL1200C y
XL1200R ’07-’10, XL1200L ’07-’11, Dyna® ’91-’17 (excepto FLD) y
Softail® ’84-’17 con mandos avanzados (excepto FXCW, FXCWC,
FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE).
Para el pasajero: 3" Cromados
4" Cromado
Todos los modelos con soportes de estriberas para el pasajero
H-D® de rosca macho (excepto VRSC ’06 y anteriores, XL ’03 y
anteriores, y Dyna y Softail ’05 y anteriores equipados con escape
Shotgun). Los modelos Softail ’84-’17 requieren la compra del kit
de soporte N/P 50454-09. No compatible en modelos Softail ’18
y posteriores.
Para la posición de la estribera para marcha por autopista:
Todos los modelos con estriberas para marcha por autopista de
montaje en el chasis o en la protección del motor (excepto la barra
protectora regulable para autopista Whiskers N/P 50855-09 y
50865-09).
50500139 Pequeñas de 3" – Cromadas. 3" Negro Brillante
4" Negro Brillante
50500144 Pequeñas de 3" – Negro Brillante.
50500109 Grandes de 4" – Cromadas.
50500124 Grandes de 4" – Negro Brillante. A. KIT DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS
También disponible:
KIT DE SOPORTES DE LAS PLATAFORMAS
REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
Necesario para la instalación de las miniplataformas reposapiés en
la posición del pasajero en muchas motocicletas Softail.
50454-09
Necesario para la instalación de las miniplataformas reposapiés
N/P 50451-09, 50500109, 50500124, 50500139 y 50500144 en
los modelos Softail ’08-’17. No compatible con los modelos FLS,
FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTN, FLSTSB, FXS, FXSBSE,
FXSTD y Softail con tubo de escape Shotgun. Los modelos FLSTC y
FLSTS requieren la compra por separado del kit de reubicación del
soporte de las maletas N/P 90238-00.

B. BARRAS REGULABLES PARA AUTOPISTA WHISKERS*


Compatible con Softail ’00-’17 (excepto FXCW, FXCWC, FXS, FXSB,
FXSBSE y FXSE) sin ABS. También para FLSTNSE ’14-’15 si se
desmonta la protección del motor de serie. No compatible con el kit
de amplificador y altavoces Boom!™ Audio Cruiser N/P 76262-08A,
76320-08A, 76321-09A, kit de estriberas con elevador N/P 50178-
09 ni kits de miniplataformas reposapiés N/P 50500109, 50500124,
50500139, 50500144 o 50451-09.
50855-09 Cromado.
50865-09 Negro Brillante.

C. PROTECCIONES TRASERAS PARA MALETAS


– CROMADAS*
Con las protecciones de las maletas, la moto adquiere un estilo de
otra época; una auténtica declaración de intenciones, aquí y ahora.
Incluye tornillería de fijación e instrucciones.
49261-00A B. BARRAS REGULABLES PARA AUTOPISTA B. BARRAS REGULABLES PARA
Compatible con los modelos FLST y FLSTC ’00-’17 y FXST, FXSTB y WHISKERS – NEGRO BRILLANTE AUTOPISTA WHISKERS
FXSTS ’00-’05. Los modelos FLSTC requieren el kit de reubicación
de maletas N/P 90238-00.

También disponible:
KIT DE REUBICACIÓN DEL SOPORTE DE LAS
MALETAS (sin imagen)
Necesario para la instalación de las protecciones traseras de las
maletas del modelo FLSTS N/P 49258-00A y las protecciones trase-
ras de las maletas del modelo FLSTC N/P 49261-00.
90238-00
Compatible con los modelos FLSTS, FLSTC y FLSTSB ’00-’17.

D. CABALLETE LATERAL ERGONÓMICO


Este kit sustituye al caballete del equipamiento original e incluye un
calzo, cojinete y toda la tornillería de fijación necesaria.
50000091
Compatible con los modelos Softail ’07-’17 (excepto FXSB, FXSBSE
y FXSE). De serie en los modelos FLS, FLSS, FLSTFB, FLSTFBS,
FLSTN y FLSTNSE ’15-’17. No compatible con los modelos
equipados con plataformas reposapiés Defiance, plataformas
reposapiés Burst o plataformas reposapiés del piloto
N/P 50500158.

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas para marcha


por autopista en condiciones operativas normales de
funcionamiento de detención y marcha. De lo contrario,
podrían provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

C. PROTECCIONES TRASERAS PARA LAS D. CABALLETE LATERAL ERGONÓMICO


No todos los productos están disponibles en todos los países. MALETAS – CROMADAS
Consulta en tu concesionario para obtener más información (SE MUESTRA 49261-00A)
CRUISER 175
Protectores del motor
E. PROTECCIÓN DEL MOTOR MUSTACHE*
Combina una forma clásica y una funcionalidad moderna para
dar un exclusivo giro original a la protección del motor. La flui-
dez de las líneas de esta protección del motor se complementa
con el estilo tradicional de la motocicleta, mientras que la sección
superior, elegantemente curvada, incorpora al conjunto las estri-
beras para marcha por autopista. Las almohadillas de goma inte-
gradas ofrecen a tus pies una amortiguación cómoda y resistente
al resbalamiento en los viajes por carretera. Este kit de protec-
ción del motor de una sola pieza incluye toda la tornillería de fija-
ción necesaria.

Compatible con los modelos FL Softail® ’00-’17.


49140-05B Cromado.
49440-10 Negro Brillante.

F. PROTECCIÓN DEL MOTOR – CROMADA*


Protege tu moto sin sacrificar la distancia mínima al suelo ni el
estilo. Esta protección del motor, de una sola pieza, está diseñada
como complemento de las líneas de la motocicleta, mientras que
el acabado cromado brillante le da el acabado perfecto.
49004-00A
Compatible con los modelos FL Softail ’00-’17.
49200-07A
E. PROTECTOR DEL MOTOR MUSTACHE E. PROTECTOR DEL MOTOR MUSTACHE Compatible con los modelos FX Softail ’00-’17 (excepto los
– CROMADO – NEGRO BRILLANTE modelos equipados con el kit de mandos avanzados de alcance
prolongado Extended Reach™ N/P 49171-04 o 49223-04). Los
modelos FXSE requieren el desmontaje del deflector del
equipamiento original de serie.
49004-90
Compatible con los modelos FL Softail ’86-’99.

G. PROTECCIÓN DEL MOTOR – NEGRO BRILLANTE*


Un acabado serio para pilotos serios. Antes de la capa pulverizada
de color negro, estas protecciones del motor reciben una capa de
protección adicional mediante un recubrimiento por electrodeposi-
ción. No te cortes y anímate a montar las estriberas para la protec-
ción del motor, porque se trata de un acabado hecho para durar.
49023-02A
Compatible con los modelos FL Softail ’00-’17.

H. PROTECCIÓN DEL MOTOR CURVADA NOSTALGIC –


CROMADA*
Su forma curvada Nostalgic le añade un estilo clásico a su gran
funcionalidad. Esta protección del motor cromada de una pieza
recuerda a las líneas clásicas de los años 40 y sirve de comple-
mento a las líneas de los modelos de estilo clásico Softail Deluxe,
Heritage Softail Classic y FL Springer®.
49037-05A
Compatible con los modelos FL Softail ’00-’17. Es compatible con
el kit de fijación de las estriberas en el motor N/P 49102-86T o
49144-86.

I. CARENADOS BLANDOS
Alarga tu temporada de moto. Los carenados inferiores blandos
envolventes protegen las piernas y las botas del piloto contra el
F. PROTECCIÓN DEL MOTOR – CROMADA G. PROTECCIÓN DEL MOTOR
viento y el barro, además de reducir las corrientes frías que se
– NEGRO BRILLANTE
forman cuando cambia el tiempo. Las tapas están diseñadas a
medida para cubrir la protección del motor y evitar el aleteo; son
de fácil instalación mediante clips para poder instalarlas rápida-
mente cuando cambia el clima. El borde externo con cremallera
bidireccional se adecua a las estriberas para marcha por autopista
montadas en la protección del motor en casi cualquier posición.
Los ribetes reflectantes proporcionan mayor visibilidad mientras
que el panel interno rígido provee amplio espacio alrededor de los
pedales.
57100213
Compatible con los modelos FL Softail ’86-’17 equipados con
protecciones del motor N/P 49004-90 o 49004-00A. No
compatible con los modelos equipados con protecciones del
motor Mustache o Nostalgic. No se adapta a los modelos con
mandos avanzados, palanca de freno de alcance prolongado ni
palanca de cambio de alcance prolongado.

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas para marcha


por autopista en condiciones operativas normales de
funcionamiento de detención y marcha. De lo contrario,
podrían provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

*ADVERTENCIA: Las protecciones del motor pueden


ofrecer una protección limitada para las piernas del con-
ductor y para el vehículo en circunstancias especiales
(una caída mientras el vehículo está parado o desplazán-
dose a muy baja velocidad). No están hechas ni preten-
den ofrecer protección contra lesiones corporales en
una colisión contra otro vehículo o cualquier otro objeto.

H. PROTECCIÓN DEL MOTOR CURVADA I. BAJOS DE CARENADO BLANDOS


NOSTALGIC – CROMADA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
176 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte delantera

A. KIT FRONTAL – CROMADO


La horquilla de una Harley-Davidson® marca el tono de la moto
y puede reafirmar una personalización máxima. Comienza a
personalizar tu moto añadiendo el cromado donde tendrá
más impacto: en la parte delantera. Un complemento perfecto
durante la instalación de los componentes de suspensión
delantera Premium Ride o Profile™ Low, este kit incluye lo
necesario para un acabado cromado completo de la horquilla,
con algunos o todos los elementos siguientes (según el
modelo): Correderas de horquilla cromadas, retenes, tuercas
de fijación del eje de la horquilla cromadas, tornillos de drenaje
de la horquilla cromados, tapas de tuercas del eje delantero en
cromo clásico y tapas cromadas de las tuercas superiores de la
horquilla. El precio del Pack frontal cromado no incluye la mano
de obra ni las piezas adicionales necesarias.
45400006
Compatible con los modelos ’12-’17 FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB
y FLSTFBS, ’09-’17 FLSTC y ’07-’17 FLSTN. También
compatible con los modelos FLSTC ’07-’08 con la compra por
separado de la tapa de la horquilla delantera N/P 67830-09.

B. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA


– CROMADAS A. KIT FRONTAL – CROMADO (SE MUESTRA FAT BOY)
Estas correderas inferiores de la horquilla cromadas visten
con estilo la delantera de tu moto a un precio muy compet-
itivo. Para garantizar un montaje y un funcionamiento
correctos, estas correderas están fabricadas a partir de
componentes originales. La forma viene determinada por
la función, con el logotipo de Harley-Davidson estampado
y cromado pulido característico del producto. Un comple-
mento perfecto durante la instalación de los componentes
de la suspensión delantera Premium Ride o Profile Low, este
kit incluye las correderas de horquilla derecha e izquierda y el
retén del eje inferior. Los kits de los modelos '07 y posteriores
también incluyen tornillos de drenaje cromados, pasadores de
retención del eje y retenes de aceite.
45500014
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTC y FLSTN ’07-
’17 y FLSTF, FLSTFB y FLSTFBS ’08-’17.
46482-00
Compatible con los modelos FLST, FLSTC, FLSTF y FLSTN
’00-’06.
45310-98
Compatible con los modelos FLSTC, FLSTF y FLSTN ’86-’99.
46477-00
Compatible con los modelos FXDWG ’00-’05 y FXST y FXSTB
’00-’06.

También disponible:
KIT DE TORNILLERÍA DEL GUARDABARROS
DELANTERO – CROMADO
Consigue la imagen perfecta con una brillante tornillería crom-
ada. Fabricado de acuerdo con las especificaciones del equi-
pamiento original, este kit sustituye a los tornillos de fijación B. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA – CROMADAS
cincados y visibles desde el guardabarros delantero por tornil-
los tipo Allen cromados.
94415-05
Compatible con los modelos FXDWG ’93-’05 y Softail® ’91-’17
(excepto Springer®, FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE y
FXSTD). No compatible con los modelos con el kit de
correderas de la horquilla estilo Billet ni con el kit de la parte
delantera invertida.

C. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA


– NEGRO BRILLANTE
Estas correderas de horquilla acabadas en color negro bril-
lante son la mejor extensión de ese "lado oscuro" de tu moto
y un complemento perfecto para la personalización de tu FL
Softail oscurecida. El duradero revestimiento negro, fabricado
de acuerdo con las especificaciones del equipamiento orig-
inal, es el compañero perfecto del resto de los componen-
tes negros H-D®. Añade unas tapas de correderas superiores
de la horquilla de color negro brillante a juego N/P 45591-
02 para que el look sea perfecto. Este kit, el complemento
perfecto durante la instalación de componentes de suspen-
sión Premium Ride o delantera baja Profile, incluye las corre-
deras izquierda y derecha, las fijaciones inferiores del eje, los
tornillos de drenaje y los retenes de aceite.
45500015
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTC, FLSTN y
FLSTNSE ’07-’17, FLSTF, FLSTFB y FLSTFBS ’08-’17 y
FLSTSE ’10-’12.

C. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 177
Suspensión
D. SUSPENSIÓN DELANTERA BAJA PROFILE™*
Diseñada por Harley-Davidson® para bajar la horquilla delan-
tera aproximadamente 1" y, a la vez, mantener la calidad de
marcha. El kit incluye muelles que se comprimen de manera
progresiva para una marcha suave, aunque controlada. Debe
montarse solamente en vehículos equipados con suspensión
trasera de perfil bajo.
54758-07
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTC y FLSTN ’07 -
’17, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS ’08-’17 y FLSTNSE ’14-’17. Los
modelos FLSTC, FLS (AUS/BRZ/APC), FLSTF y FLSTF
Special (Europa/Reino Unido) deben equiparse con el kit de
suspensión trasera baja Profile N/P 54651-05, 54652-05 o
54001-04A.

E. KIT DE REDUCCIÓN DE LA ALTURA DEL


TREN TRASERO*
Proporciona una alternativa de bajo coste a la compra de
unos amortiguadores completos. Este kit es ideal para el
piloto que quiera simplemente reducir la altura de la moto
de una forma económica y disponer de cierta regulación de
la altura de la marcha. Este kit reducirá la altura del asiento
hasta 1,0".
D. SUSPENSIÓN DELANTERA BAJA PROFILE – FL SOFTAIL 54001-04A
Compatible con los modelos Softail® ’00-’17 (excepto FLS,
FLSS, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTFSE, FLSTN, FLSTNSE,
FLSTSB, FLSTSE, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE, FXSE,
FXSTD y FXSTSSE). También para los modelos FLS ’12-’17
para los mercados de AUS, BRZ y APC. No compatible con
los modelos equipados con kits de reducción de la altura
Profile, N/P 54651-05, 54588-94 o 54652-05.

F. SUSPENSIÓN TRASERA BAJA PROFILE*


Esta suspensión reduce la altura del asiento aproximada-
mente en 0,75" sin sacrificar la calidad de marcha. En los
modelos Softail, se regula la rigidez de los muelles y de la
amortiguación para garantizar una marcha controlada. Los
amortiguadores se caracterizan por una amortiguación en
varias etapas para garantizar un rendimiento óptimo en
condiciones variables. Compatible con la suspensión delan-
tera baja Profile.
54651-05 Cromado.
Compatible con los modelos FLSTC, FLSTB, FLSTF, FLSTS,
FXST, FXSTB, FXSTC y FXSTS ’00-’17. También para los
modelos Fat Boy® Special ’10-’17 en el Reino Unido, Europa,
Brasil y algunos mercados internacionales, equipados de
fábrica con suspensión trasera de altura estándar.

G. AMORTIGUADORES TRASEROS COMFORT FLEX*


Para los pilotos que quieran cambiar el aspecto recortado
y de perfil rebajado y mejorar la comodidad sobre la moto.
Los amortiguadores de longitud estándar elevan la altura del
asiento de una moto rebajada de fábrica aproximadamente
1,0" y mejoran la conducción gracias a una carrera más larga.
La resistencia de los muelles y los parámetros de amortigua-
E. KIT DE REDUCCIÓN DE LA ALTURA F. SUSPENSIÓN TRASERA BAJA PROFILE ción se ha ajustado para ofrecer una conducción controlada
DEL TREN TRASERO – CROMADA y prestaciones óptimas en distintas circunstancias.
54000041
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTFB, FLSTFBS,
FLSTN, FLSTNSE ’05-’17, FLSTFSE ’05-’06, FLSTSB ’08-’11,
FLSTSE ’10-’12, FXSTSSE ’07-’09, FXSTDSE ’03, FXSTDSE
’04 y FXSTD ’07. De serie en los modelos FX y FL ’00-’17
equipados con amortiguadores traseros de altura estándar.
No se puede usar en modelos equipados con kits de
suspensión delantera baja Profile.

*ADVERTENCIA: El kit de muelles delanteros Profile


Low no se puede usar de forma independiente, y debe
utilizarse con el correspondiente kit de reducción de
la altura de los amortiguadores traseros Profile. La
instalación de cualquier componente accesorio de la
suspensión puede afectar al ángulo libre de inclinación
en curvas y al funcionamiento del caballete. Esto podría
distraer al piloto y provocar la pérdida de control y la
posibilidad de morir o sufrir lesiones graves.

*ADVERTENCIA: La instalación de cualquier com-


ponente accesorio de la suspensión puede afectar al
ángulo libre de inclinación en curvas y al funciona-
miento del caballete. Esto podría distraer al piloto y
provocar la pérdida de control y la posibilidad de sufrir
lesiones graves o incluso la muerte.

G. AMORTIGUADORES TRASEROS COMFORT FLEX


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
178 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo
A. PANEL PREMIUM DEL DEPÓSITO CON BOLSILLO
Este panel de cuero para el depósito de combustible se caracteriza
por disponer de un bolsillo grande que permite guardar los obje-
tos a los que se puede acceder con facilidad. La resistente bolsa de
cuero mantendrá su forma durante muchos kilómetros, y el meda-
llón Bar & Shield® cromado destaca con orgullo en la tapa para que
todo el mundo lo admire.
91135-09
Compatible con los modelos '93-'08 FXDWG, '06 FXD35, '07-'17
FXDC y FXDF y '00-'17 Softail® (excepto FLS, FLSS, FLSTNSE,
FLSTSB, FLSTSE, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE, FXSE,
FXSTD, FXSTSSE, '09-'17 FLSTC y '06 FLSTFSE). Los modelos
'93-'03 FXDWG requieren la compra por separado del clip
N/P 10102 y la junta tórica N/P 11174.

B. PANEL DE CUERO DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE


CON CONCHO FAT BOY® A. PANEL PREMIUM DEL DEPÓSITO CON B. PANEL DE CUERO DE DEPÓSITO DE
Dale a tu modelo Softail un toque adicional con este panel de cuero BOLSILLO COMBUSTIBLE CON CONCHO FAT BOY
del depósito, que incorpora un auténtico medallón Fat Boy.
91134-01
Compatible con los modelos FXDWG ’93-’03 y Softail ’00-’17
(excepto FLS, FLSS, FLSTNSE, FLSTSB, FLSTSE, FXCW, FXCWC,
FXS, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXSTD, FXSTSSE, FLSTFSE ’06 y
FLSTC ’09-’17).

C. PROLONGACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS –


CROMADA
Prolonga las líneas de la instrumentación cromada lo largo de todo
el depósito hasta la parte delantera del asiento, añadiendo un
toque personal sin el gasto de un depósito personalizado.
71283-01
Compatible con los modelos Softail ’00-’17 (excepto FLS, FLSS,
FLSTNSE, FLSTSB, FLSTSE, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE,
FXSE, FXST-Aus, FXSTD, FXSTSSE, FLSTFSE ’06 y FLSTC ’09-’17).

D. CUBIERTAS DE LAS CORREDERAS SUPERIORES DE LA


HORQUILLA – CROMADAS
Brillantes toques cromados para los brazos superiores de la horqui-
lla. Combinados con las correderas inferiores cromadas de los
accesorios del motor originales H-D®, se consigue un tren delan-
tero completamente cromado y un look realmente impresionante. C. PROLONGACIÓN DEL TABLERO DE D. CUBIERTAS DE LAS CORREDERAS
45963-97 INSTRUMENTOS – CROMADA SUPERIORES DE LA HORQUILLA – CROMADAS
Para modelos FL ’49-’84, FLS, FLSS, FLST, FLSTC, FLSTF
(excepto ’07), FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN ’86-’17, y Touring y
Trike ’80-’13. De serie en los modelos FLSTNSE y FLSTSE.

E. CUBIERTAS DE LAS CORREDERAS SUPERIORES DE LA


HORQUILLA – NEGRO BRILLANTE
El color clásico de una Harley-Davidson® es el negro. Muestra
tu actitud y tu deseo de diferenciarte del resto. Estos acceso-
rios en negro brillante son la máxima extensión de esta filosofía.
Fabricados a partir de componentes originales, proporcionan un
ajuste y acabado superiores.
45591-02
Para modelos FL ’49-’84, FLS, FLSS, FLST, FLSTC, FLSTF
(excepto ’07), FLSTFB, FLSTFBS, FLSTNSE y FLSTN ’86-’17,
FLSTSE ’10-’12, y Touring y Trike ’80-’13.

F. KIT DE CARENADOS ROCKER DE LA HORQUILLA


DELANTERA EN FORMA DE LÁGRIMA
Estilo de cromado retro, que parece estar en constante movi-
miento. Se instala fácilmente en los modelos Heritage Springer®
sin desmontar la rueda.
43161-97
Compatible con los modelos FLSTS ’97-’03 y FLSTSC ’05-’07. E. CUBIERTAS DE LAS CORREDERAS F. KIT DE CUBIERTAS DEL BALANCÍN DE
SUPERIORES DE LA HORQUILLA LA HORQUILLA DELANTERA EN FORMA
G. SEPARADORES DE LA RUEDA DELANTERA CON ABS – NEGRO BRILLANTE DE LÁGRIMA
Completa la parte delantera con estos separadores de rueda
cromados a espejo como la FLSTNSE de serie. Respetan las tole-
rancias de serie y proporcionan un montaje exacto, dándole a la
moto un brillo muy personal.
43300010 Cromado.
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTF, FLSTC y FLSTN
’11-’17 con frenos ABS. Los modelos FLSTC y FLSTN requieren
el desmontaje del tapacubos del equipamiento original.

H. TAPA DEL CABLEADO DEL ABS – CROMADA


Decora tu modelo Softail con ABS con estilo. Este soporte, dise-
ñado para ocultar el mazo de cables del sensor de velocidad de las
ruedas del sistema ABS, se monta sobre los salientes de las pinzas
de freno, sobre las correderas inferiores de la horquilla. El acabado
en cromado de espejo es el complemento ideal para las correderas
pulidas y satinadas del equipamiento original, pero también puede
ser el acabado perfecto para una delantera totalmente cromada.
32700002
Compatible con los modelos Softail ’11-’17 (excepto FXCWC, FXSB
y FXSBSE) equipados con ABS.

G. SEPARADORES DE RUEDA DELANTERA CON H. TAPA DEL CABLEADO DEL ABS – CROMADA
No todos los productos están disponibles en todos los países. ABS – CROMADOS
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 179
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte delantera
I. KIT DE TAPAS DE LA HORQUILLA – CROMADO
Cambia tus tapas de la horquilla satinadas originales de fábrica
por estas brillantes versiones con triple cromado para un brillo tipo
espejo personalizado.
67890-91C
Compatible con los modelos FLST, FLSTF y FLSTFB ’86-’08 y los
modelos FLSTN ’93-’17. No compatible con los modelos FLSTC
con barra de luces del equipamiento original ni para modelos con
el kit de alumbrado auxiliar N/P 69287-07 o 68000026.

J. PANELES LATERALES DE LA TAPA DE LA HORQUILLA –


CROMADOS
Completa el acabado cromado de las cubiertas de horquilla del
modelo Softail® Deluxe. Estos paneles laterales sustituyen a los
paneles pulidos que envuelven la parte posterior del árbol triple. Este
kit fácil de instalar incluye los paneles laterales izquierdo y derecho.
66441-05
Compatible con los modelos FLS, FLSS y FLSTC ’09-’17, FLSTF,
FLSTFB y FLSTFBS ’07-’17 y FLSTN ’05-’17. De serie en el modelo
FLSTNSE.

K. KIT DE BANDAS DECORATIVAS PARA LA TAPA DE LA


I. KIT DE TAPAS DE HORQUILLA – CROMADO HORQUILLA – CROMADO
A veces, las mejores ideas se les ocurren a los que como tú, pilotáis
nuestras motos en carretera, como en el caso de estas hermosas
franja decorativa de aluminio cromadas, el complemento definitivo
para el popular kit de tapas cromadas de horquilla. El kit incluye
tornillería cromada.
67891-99
Compatible con los modelos FLSTF y FLSTFB ’86-’11, FLSTN ’93-
’96 con kit de carenados de la horquilla cromados N/P 67890-91C
o 66440-05. De serie en los modelos FLS, FLSTF y FLSTFB ’12-’17.
No compatible con los modelos con luces de adelantamiento ni
parabrisas.

L. SOPORTES DE AMARRE – CROMADOS


Simplifica el proceso de sujetar tu moto a un remolque con estos
atractivos enganches cromados que se montan limpiamente en la
horquilla y ofrecen una fijación segura de las correas. Al mover el
punto de enganche del manillar al área de la pletina, se reduce el
desgaste en los casquillos del manillar y se asegura un punto de
montaje sólido y accesible. Combínalos con las correas de trin-
quete y los ganchos suaves Harley-Davidson® y a rodar.
93500006
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTC, FLSTF, FLSTFB y
FLSTFBS ’02-’17, FLHR y FLHRC ’95 y posteriores, FLHT, FLHTC y
FLHX ’95-’13, FLHTCU y FLHTK ’10-’13, FLHXSE ’10-’12 y
FLHTCUSE ’10-’12. Los modelos FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB
y FLSTFBS sin parabrisas requieren la compra por separado
del kit de tornillería N/P 91800030.

Se muestra con:
KIT DE TORNILLERÍA DEL SOPORTE DE AMARRE
El kit incluye 4 tornillos de cabeza redonda requeridos para la insta-
lación de los soportes de amarre cromados N/P 93500006 en los
J. PANELES LATERALES DE LA TAPA DE LA K. KIT DE BANDAS DECORATIVAS PARA LA
modelos especificados.
HORQUILLA – CROMADOS TAPA DE LA HORQUILLA – CROMADO
91800030
Necesario para la instalación del kit de soporte de amarre
cromado N/P 93500006 en los modelos FLS, FLSS, FLSTF,
FLSTFB y FLSTFBS ’00-’17 sin parabrisas.

M. BANDAS DECORATIVAS LATERALES PARA LAS TAPAS


DE LA HORQUILLA – NEGRO BRILLANTE
Estas bandas son el complemento definitivo del kit de tapas de
horquilla en negro brillante. Con un acabado en un aluminio extru-
ido negro intenso a juego, llenan los espacios entre las tapas que
aparecen al desmontar las luces de adelantamiento. Se venden
individualmente y se necesitan dos para una instalación completa.
68055-10BHP
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLST, FLSTC, FLSTF,
FLSTFB y FLSTFBS ’86-’17 y FLSTN ’93-’96 con kit de carenados
de la horquilla en negro brillante N/P 48608-09. (No compatible
con los modelos con luces de adelantamiento ni parabrisas).

Se muestra con:
CUBIERTA DEL FARO – NEGRO BRILLANTE
Dale un toque siniestro a tu motocicleta Softail oscurecida. Esta
carcasa del faro en color negro brillante, fabricada a partir de
componentes originales, sustituye la carcasa del faro cromada
para darle un aspecto personalizado. La carcasa incluye la insta-
lación de cables y el conector y admite el faro, el aro embellecedor
y la tornillería de fijación del equipamiento original.
73294-10
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLST, FLSTC, FLSTF,
FLSTFB ’86-’17 y modelos FLSTFBS y FLSTN en los mercados
EE. UU. y de conducción a la derecha.
L. SOPORTES DE CORREAS DE AMARRE M. BANDAS DECORATIVAS LATERALES
– CROMADOS PARA LAS TAPAS DE LA HORQUILLA No todos los productos están disponibles en todos los países.
– NEGRO BRILLANTE Consulta en tu concesionario para obtener más información
180 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte delantera
TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO
Cubre el eje delantero con todo el estilo. Las tapas perso-
nalizadas de tuercas del eje, disponibles en distintos estilos,
ofrecen un aspecto excelente con las correderas de la horqui-
lla de acabado satinado del equipamiento original, o añaden
el acabado perfecto para una parte frontal completamente
cromada u oscurecida. Los kits fáciles de instalar incluyen
todo el hardware de fijación necesario. Se venden por parejas.
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’11 (excepto VRSCF
y VRSCR), XG ’15-'20, XL ’08 y posteriores, Dyna® '08-'17,
Softail® ’07 y posteriores (excepto Springer®, FLSTNSE, FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y FXSTD) y Touring
y Trike ’08 y posteriores. Los modelos '18 y posteriores FLDE,
FLFB, FLFBS, FLHC, FLHCS, FLSB, FLSL, FXBB, FXBR, FXBRS
A. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO A. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO
y FXLR requieren la compra por separado del kit de adapta-
DOMINION – NEGRO BRILLANTE DOMINION – BRONCE
ción del eje delantero N/P 43000090. Los modelos '19-'20
FXDRS, '18 y posteriores FXFB y FXFBS y '20 y posteriores
FXLRS y FXLRST requieren la compra por separado del kit de
adaptación del eje delantero N/P 43000159.

A. DOMINION™ COLLECTION
Expresa tu actitud atrevida y rebelde. Las tapas de las tuer-
cas del eje delantero de la Dominion Collection en alumi-
nio mecanizado añaden estilo al frontal de la moto y son el 3
complemento perfecto a otros accesorios de la Dominion
Collection.
43000124 Negro Brillante.
43000123 Bronce.
2
B. TAPAS DE LA TUERCA DEL EJE DELANTERO
1. 44117-07A Cromado – Fundido.
44116-07A Cromadas – Estilo Billet.
2. 43000026 Negro brillante – Fundido.
43428-09 Negro Brillante – Estilo Billet. 1
3. 43000177 H-D® Motor Co. – Negro.
4. 44148-07A H-D Motor Co. – Cromado.
5. 44114-07 Aluminator™.

También disponible:
Willie G™ Skull
6
Compatible con los modelos VRSC ’02-’11 (excepto VRSCF y
VRSCR), XG ’15 y posteriores, XL ’08 y posteriores (excepto
'16 y posteriores XL1200X y XL1200XS), Dyna ’08-‘17, Softail
’07 y posteriores (excepto Springer, FLSTNSE, FXCW, FXCWC,
FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus, y FXSTD) y Touring y Trike
’08 y posteriores. Los modelos '18-posteriores FLDE, FLFB,
FLFBS, FLHC, FLHCS, FLSB, FLSL, FXBB, FXBR, FXBRS y
FXLR requieren la compra por separado del kit de adaptación
del eje delantero N/P 43000090. Los modelos FXLRST '22 y 5
posteriores, FXLRS '20 y posteriores, FXDRS '19 y posterio-
res y FXFB y FXFBS '18 y posteriores requieren la compra por
separado del kit adaptador del eje delantero N/P 43000159.
6. 43000096 Negro.
7. 43163-08A Cromado. 4
Brass Collection
8. 43000046
Se adapta a los modelos VRSC '02-'11 (excepto VRSCF y
VRSCR), XG '15 y posteriores, XL '08 y posteriores (excepto
XL1200X y XL1200XS '16-posterior), Dyna '08-'17, Softail
'07 y posteriores (excepto Springer, FLSTNSE, FLSB, FXCW,
FXCWC, FXDRS, FXFB, FXFBS, FXLRS, FXSB, FXSBSE, FXSE,
FXST-Aus y FXSTD) y modelos Touring y Trike '08 y
posteriores. Los modelos '18 y posteriores FLDE, FLFB,
FLFBS, FLHC, FLHCS, FLSB, FLSL, FXBB, FXBR, FXBRS y 8
FXLR requieren la compra por separado del kit de
adaptación del eje delantero N/P 43000090. Los modelos
FXLRST '22 y posteriores, FXLRS '20 y posteriores, FXDRS
'19 y posteriores y FLSB, FXFB y FXFBS '18 y posteriores 7
requieren la compra por separado del kit adaptador del eje
delantero N/P 43000159.

También disponible: (no se muestra)


TAPAS DE LA TUERCA DEL EJE DELANTERO
Compatible con los modelos XL ’88-’07, FXD, FXDX, FXDXT,
FXDL y FXDSCONV ’91-’03, FXDWG ’93-’05, FXR ’88-’07,
FLXR, FXRS-SP y FXWG ’87 y posteriores, Softail ’84-’06
(excepto Springer y FXSTD) y Touring ’80-’99.
43899-86A Cromado – Fundido.

B. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 181
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte delantera
C. TAPAS DE TUERCAS DE LA HORQUILLA DE LA
DOMINION™ COLLECTION
Remátalo con estilo. Estas tapas de la barra de la horqui-
lla fáciles de instalar cubren el árbol triple para lograr un
aspecto uniforme. Un complemento perfecto para otros
accesorios de la Dominion Collection, estas tapas de tuercas
para horquilla ofrecen el acabado perfecto para la delantera
de tu moto. Se venden por parejas.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FXDB y
FXDSE) y Softail® ’18 y posteriores (excepto FXDRS, FXFB,
FXFBS, FXLRS, FXLRST y FLSB). También para los mode-
los XL ’88-’13 (excepto XL1200CX, XL1200X y XL883N), FXD
’95-’05, FXDL ’93-’05, FXDLS ’16 y posteriores, FXD-CONV
’94-’05, FLS ’90-’17, FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN,
y FLSTC ’86-’17.
45800117 Negro Brillante.

D. TAPAS DE TUERCAS DE DIRECCIÓN DE LA DEFIANCE


COLLECTION
Remátalo con estilo. Estas tapas de la barra de la horquilla
fáciles de instalar continúan la línea de la Defiance Collection
C. TAPAS DE LAS TUERCAS DE LA HORQUILLA DE LA DOMINION COLLECTION – NEGRO BRILLANTE y cubren la pletina de dirección para añadir un aspecto
uniforme. Las profundas ranuras radiales definen el estilo
de la Defiance Collection y la elección del acabado cromado,
negro o mecanizado complementa a los componentes de la
parte delantera pulidos, cromados u oscurecidos de tu moto.
Se venden por parejas.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 y modelos Softail
’18 y posteriores (excepto FXDRS, FXFB, FXFBS, FXLRS,
FXLRST y FLSB). También compatible con los modelos
XL ’88-’13 (excepto XL1200CX, XL1200X y XL883N), FXD
’95-’05, FXDL ’93-’05, FXDLS ’16 y posteriores, FXD-CONV
’94-’05, FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN ’90-’17,
y FLSTC ’86-’17.
45500514 Cromado.
45500515 Negro Brillante.
45500516 Negro Mecanizado.

E. TAPAS DE LAS TUERCAS SUPERIORES DE LA


HORQUILLA – CROMADAS
Estas tapas con triple cromado pulido, realzadas con un
exclusivo logotipo Bar & Shield, aportan un aspecto de líneas
bien definidas a la parte superior de tu horquilla. El kit incluye
también tres tapas, tornillería de fijación y herramientas para
un montaje fácil in situ.
46129-98B
Para modelos Dyna ’06-’17 (excepto FLD, FXDB y FXDSE),
XL ’88-’13 (excepto XL883C, XL1200C y XL1200S), FXD
’95-’05, FXDL ’93-’05, FXDLS ’16-’17, FXDS-CONV ’94-’05,
FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN ’90-’17, y
FLSTC ’86-’17.
D. TAPAS DE TUERCAS DE DIRECCIÓN DE LA D. TAPAS DE TUERCAS DE DIRECCIÓN DE LA
DEFIANCE COLLECTION – CROMADAS DEFIANCE COLLECTION – NEGRO BRILLANTE

D. TAPAS DE TUERCAS DE DIRECCIÓN DE LA E. TAPAS DE LAS TUERCAS SUPERIORES DE LA


DEFIANCE COLLECTION – NEGRO MECANIZADO HORQUILLA – CROMADAS No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
182 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo – Frenos
1
A. TAPAS DE BANJO Y DE SANGRADOR DE LOS FRENOS
1. Tapa de los sangradores de los frenos
Esta tapa proporciona un toque cromado al sangrador sin
acabado en todas las pinzas de freno de H-D® de serie.
Paquete de dos. 2
43834-98
Compatible con los modelos de pinzas de freno de serie ’84
y posteriores (excepto modelos XR y XG).
2. Tapa del banjo cromada
La tapa fundida y cromada proporciona un aspecto persona-
lizado a los banjos de serie. Para los banjos de las bombas de
frenos delanteros y traseros y las pinzas de freno delantera
y trasera. Se instala en cuestión de segundos.
32715-98
Compatible con los modelos ’84 y posteriores con pinzas de A. TAPAS DE BANJO Y DE SANGRADOR DE LOS FRENOS
freno y bombas de serie. (No compatible con los modelos
con bomba de freno trasera VRSC™, pinzas VRSC ’06-’17,
XG ’15 y posteriores, XL ’04 y posteriores ni modelos Dyna®,
Softail®, Touring y Trike ’08 y posteriores).

B. KIT DE TUERCA DE FIJACIÓN DEL EJE DE LA


HORQUILLA – CROMADO
La clave está en los detalles. Remata ese cambio a los croma-
dos con este acabado perfecto para las correderas de la
horquilla cromadas. Este kit de tuercas de fijación del eje
incluye elegantes tuercas y arandelas cromadas que sustitu-
yen la tornillería de serie.
45813-03
Compatible con los modelos FXDWG ’91-’05, FLST, FLSTC,
FLSTF y FLSTN ’86-’07, FXST y FXSTB ’91-’07, y Touring y
Trike ’84-’13.

C. KIT DE TORNILLOS DE DRENAJE DE LA HORQUILLA


– CROMADOS
La clave está en los detalles. Remata ese cambio a los croma-
dos con este acabado perfecto para las correderas de la
horquilla cromadas. Este kit de tornillos de drenaje de la
horquilla incluye dos tornillos de drenaje cromados y los rete-
nes necesarios para sustituir a la tornillería de serie. B. KIT DE TUERCA DE FIJACIÓN DEL EJE C. KIT DE TORNILLOS DE DRENAJE
DE LA HORQUILLA – CROMADO DE LA HORQUILLA – CROMADOS
45848-03
Compatible con los modelos FXDWG ’93-’05, Softail ’87-’17
(excepto Springer®, FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE y
FXSTD), y Touring y Trike ’87-’13.

D. KIT DE LA TAPA DEL TORNILLO DE LA PINZA DE


FRENO CUSTOM
Cubre con cromado los tornillos de 12 puntas de las pinzas
de freno. Estas tapas, fáciles de instalar, se sujetan firme-
mente mediante una abrazadera de acero con resorte y han
sido diseñadas para hacer juego con las tapas del tornillo de
la caja de balancines cromado y de los tornillos de la culata.
40955-05 Cuatro tapas grandes y dos pequeñas.
Para las pinzas de freno delanteras de los modelos ’00 y
posteriores (excepto Springer, VRSC ’06 y posteriores, XL
’04 y posteriores, XG ’15 y posteriores, FXDLS ’16-’17, Softail
’18 y posteriores, Touring y Trike ’08 y posteriores y modelos
equipados con tapas de pinzas de freno). También es apto
para las pinzas de freno traseras en los modelos Softail
’06-’17 (excepto FXCW y FXSE).
40959-05 Tres tapas grandes y dos pequeñas.
Para las pinzas de freno traseras de los modelos ’00 y
posteriores (excepto Springer, VRSC ’06 y posteriores, XL D. KIT DE TAPAS DE LOS TORNILLOS DE LA PINZA DE FRENO CUSTOM
’04 y posteriores, XG ’15 y posteriores, FXDLS ’16-’17, Softail (SE MUESTRA 40955-05)
’18 y posteriores, Touring y Trike ’08 y posteriores y modelos
equipados con tapas para pinzas). También es apto para las
pinzas de freno traseras en los modelos Softail ’06-’17
(excepto FXCW y FXSE).

E. EMBELLECEDORES PARA PINZAS DE FRENO


Estos adornos fáciles de instalar les dan el acabado perfecto a
las pinzas de freno delanteras y traseras. Selecciona un estilo
en línea con tu idea de personalización. Reverso autoadhesivo.
Para pinzas de freno delanteras y traseras ’00 y posteriores
de todos los modelos (excepto las pinzas delanteras Springer,
las pinzas traseras VRSC ’06 y posteriores, XG ’15 y posterio-
res, XL ’04 y posteriores, Softail ’18 y posteriores y Touring
y Trike ’08 y posteriores).
44477-99 Cromado Clásico.
44476-99 Inscripción Harley-Davidson®.

E. EMBELLECEDORES PARA PINZAS DE FRENO E. EMBELLECEDORES PARA PINZAS DE FRENO


No todos los productos están disponibles en todos los países. – CROMADO CLÁSICO – CON INSCRIPCIÓN HARLEY-DAVIDSON
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 183
Embellecedores de la parte ciclo – Frenos
F. KIT DE PINZAS DE FRENO – ROJO
Viste tu moto con el último look de alto rendimiento. Las
pinzas de freno Brilliant Red ofrecen una gran impresión
visual y destacan tu moto del resto. Fabricadas a partir de
componentes originales para garantizar un buen rendimiento,
estas pinzas de freno son el complemento perfecto para la
moto de serie o para redondear el acabado perfecto si ya
tienes componentes cromados u oscurecidos como llantas,
discos y correderas de horquilla.
41300152 Delantero – Un disco.
Compatible con los modelos Softail® ’15 y posteriores
(excepto FXLRS, FXDRS, FXFB, FXFBS y FXSE). El kit incluye
las pastillas de freno.

G. KIT DE PINZA DE FRENO – CROMADA


Este kit de pinzas de freno delanteras cromadas, muy pulido,
aportará un toque de brillo a la parte delantera de tu moto.
Fabricadas a partir de componentes originales para lograr un
rendimiento contrastado, estas pinzas son un complemento
magnífico para la parte delantera de serie, o para ofrecer
un acabado perfecto que permite definir un toque personal
completo con llantas cromadas, discos de freno y correderas
cromadas de la horquilla.
F. KIT DE PINZA DE FRENO DELANTERA – ROJO 41300148 Delantero – Un disco.
(SE MUESTRA EL 41300152) Compatible con los modelos Softail ’15 y posteriores
(excepto FXDRS, FXFB, FXFBS, FXSE). El kit incluye las
pastillas de freno.
44395-08 Delantero – Un disco.
Compatible con los modelos Dyna® ’08-’17 (excepto FXDF,
FXDLS y FXDL ’14-’17) y Softail ’08-’14 (excepto Springer®)
equipados con frenos delanteros de un solo disco. Las
pastillas de freno se venden por separado.
44395-00A Delantero – Un disco.
Compatible con los modelos XL ’00-’03, Dyna ’00-’07 y
Softail ’00-’07 (excepto Springer) equipados con frenos
delanteros de un solo disco. Las pastillas de freno se venden
por separado.
42047-08 Trasero.
Compatible con los modelos Dyna y Softail ’08-’17. Las
pastillas de freno se venden por separado.

Se muestra con:
SOPORTE DE LA PINZA DE FRENO TRASERA –
CROMADO
Completa la conversión al cromo del freno trasero. Este
soporte de la pinza de freno trasera marca la diferencia entre
tu moto y todas las demás, gracias a un soporte cromado
brillante que sustituye el típico soporte pintado en color
negro. Fabricado a partir de componentes originales para un
ajuste exacto, este soporte se fija mediante tornillos al punto
de fijación existente.
42048-08 Compatible con los modelos Softail ’08-’17.

G. KIT DE PINZA DE FRENO DELANTERA G. KIT DE PINZA DE FRENO DELANTERA


– CROMADO (SE MUESTRA EL 41300148 CON – CROMADO (SE MUESTRA 44395-08 CON
INSERTO DE PINZAS CROMADAS CLÁSICAS) INSERTO DE PINZAS CROMADAS CLÁSICAS)

G. KIT DE PINZA DE FRENO DELANTERA


– CROMADO (SE MUESTRA 41300148)

G. KIT DE PINZA DE FRENO DELANTERA G. KIT DE PINZA DE FRENO TRASERA


– CROMADO (SE MUESTRA 44395-08) – CROMADO (SE MUESTRA CON EL SOPORTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
CROMADO DE LA PINZA DE FRENO TRASERA) Consulta en tu concesionario para obtener más información
184 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte trasera
A. INSERTOS DE CHASIS CON CONTORNO
Estos adornos de chasis moldeados tienen la forma necesaria para
rellenar las zonas rebajadas que rodean el tornillo del eje del bascu-
lante. Tienen también un reverso adhesivo que facilita el montaje.
48211-08 Cromado.
Compatible con los modelos Softail® ’08-’17 (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB y FXSBSE).
48212-08 Cromado.
Compatible con los modelos FXCW, FXCWC, FXSB y FXSBSE ’08-’17,
y FXSE ’16 y posteriores.

B. JUEGO DE EMBELLECEDORES DEL CHASIS SOFTAIL


Estas placas embellecedoras cromadas y fáciles de instalar se colo-
can en los huecos de la parte trasera del bastidor Softail y añaden
un acabado perfecto. Para completar la apariencia, añade un A. INSERTOS DE CHASIS CON CONTORNO B. JUEGO DE EMBELLECEDORES
conjunto de tapas del tornillo del eje del basculante cromadas DEL CHASIS SOFTAIL
(de venta por separado).
47300-88T
Compatible con los modelos Softail ’84-’17 y posteriores (excepto
los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTN, FLSTSB y FXSTD
’00-’17 equipados con tubo de escape Shotgun).

C. KIT DEL TORNILLO DE EJE DE BASCULANTE E INSERTO


DEL CHASIS SOFTAIL
Los adornos cromados del bastidor trasero abren el camino para
lograr tu Softail perfecta. El kit incluye los tapones de los torni-
llos del eje del basculante y los insertos del bastidor. Kit de fácil
instalación.
48452-00
Compatible con los modelos FLSTF, FLSTN y FXSTD ’00-’07. No
compatible con los modelos FXSTDSE.

D. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL BASCULANTE


Cubre el tornillo del eje del basculante con una elegancia distintiva.
Este kit, disponible en cromado espejo o acabado en negro brillante,
incluye el juego de tornillos y llaves Allen para una fácil instalación
(se vende por pares).

Compatible con los modelos Softail ’08-’17 (excepto FXCW, FXCWC,


FXSB, FXSBSE, FXSE y FXST-Aus) y modelos equipados con el kit C. KIT DEL TORNILLO DE EJE DE BASCULANTE D. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL
de plataformas reposapiés del pasajero. E INSERTO DEL CHASIS SOFTAIL BASCULANTE – CROMADAS
47660-09 Cromado – Fundido.
47612-08 Cromadas – Estilo Billet.
47649-09 Negro Brillante – Estilo Billet.
Compatible con los modelos Softail ’00-’07 (excepto FLSTF, FXSTD
y los modelos con el kit de plataformas reposapiés para el pasajero).
43462-00 Cromado – Fundido.
Compatible con los modelos Softail ’84-’99 (excepto FLSTS).
43897-86B Cromado – Fundido.

E. TAPONES DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL


BASCULANTE – WILLIE G™ SKULL COLLECTION
La amenazante calavera en relieve de ojos negros resalta sobre una
superficie cromada. La leyenda Harley-Davidson® Motorcycles que
la rodea es el toque perfecto de acabado. Este kit fácil de instalar
incluye las tapas de los tornillos de eje de basculante izquierdo y
derecho y la tornillería de fijación necesaria.
47663-09
Compatible con los modelos Softail ’08-’17 (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE y FXST-Aus).
43235-08
D. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL E. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL
Compatible con los modelos Softail ’00-’07 (excepto FLSTF,
BASCULANTE – NEGRO BRILLANTE BASCULANTE – WILLIE G SKULL COLLECTION
FXSTD y los modelos con el kit de plataformas reposapiés
para elpasajero).

F. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL BASCULANTE


– CON LOGO HARLEY-DAVIDSON MOTOR CO.
Cromadas y fundidas, con el logotipo Harley-Davidson Motor Co. en
negro. El kit incluye los tornillos de fijación y la llave Allen para faci-
litar la instalación (se vende por parejas).
47630-09
Compatible con los modelos Softail ’08-’17 (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE y FXST-Aus).

G. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL BASCULANTE


– BRASS COLLECTION
Estas tapas están fabricadas en latón macizo y se caracterizan por
su estilo antiguo y su acabado tradicional. Con el tiempo, irán enve-
jeciendo y adquiriendo una pátina por su exposición a los elemen-
tos. El kit incluye la tornillería de fijación.
61400346
Compatible con los modelos Softail ’08-’17 (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE y FXST-Aus y modelos equipados
con el kit de plataformas reposapiés del pasajero).

F. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL G. TAPAS DE LOS TORNILLOS DEL EJE DEL
No todos los productos están disponibles en todos los países. BASCULANTE – CON LOGO HARLEY-DAVIDSON BASCULANTE – BRASS COLLECTION
Consulta en tu concesionario para obtener más información MOTOR CO.
CRUISER 185
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte trasera
H. PROTECCIÓN SUPERIOR DE LA CORREA – CROMADA
Pulida a mano y cromada para sustituir a la protección supe-
rior de la correa pintada en fábrica.
60867-08
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTFB, FLSTFBS,
FLSTSB, FLSTSC, FXCW, FXS, FXSB, FXSE, FXST y FXSTB
’07-’17. De serie en muchos de los modelos Softail® ’07-’17.

I. PROTECCIÓN SUPERIOR DE LA CORREA SHOR’TEE


– NEGRO BRILLANTE
Dale a tu motocicleta Softail un aspecto único y elegante.
Diseñada como recambio directo para la protección supe-
rior de la correa del equipamiento original, esta protección de
acero ranurada le da un aspecto minimalista y “recortado” al
perfil de la moto. Con su longitud rebajada y su parte trasera
levantada, esta protección superior de la correa es la prolon-
gación definitiva de la personalidad de tu moto. El kit incluye
toda la tornillería de fijación necesaria.
60300004
Compatible con los modelos Softail ’08-’17.

J. PROTECCIÓN INFERIOR DE LA CORREA


H. PROTECCIÓN SUPERIOR DE LA CORREA – CROMADA
Esta atractiva protección de acero sustituye al deflector de
plástico de residuos del equipamiento original, proporcio-
nando una superficie rica y suave que complementa el bascu-
lante y el chasis. Este completo kit, disponible en acabado
cromado o negro brillante, incluye toda la tornillería de fija-
ción necesaria.
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTC, FLSTN,
FLSTNSE, FXS, FXSB, FXSBSE, FXSE y FXSTD ’07-’17.
60654-07A Cromado.
57100179 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS,
FLSTSB, FXST, FXSTB y FXSTC ’07-’17, FLSTNSE ’14-’15,
FLSTSE ’10-’12, FXSE ’16-’17 y FXSTSSE ’07-’08. La versión
cromada es de serie en los modelos FLSTNSE ’14-’15, FLSTSE
’10-’12 y FXSTSSE ’07-’08.
60655-07A Cromado.
Compatible con los modelos Softail ’00-’06 (excepto FXST,
FXSTB y FXSTS ’06).
60316-00A Cromado con el logotipo H-D®.

I. PROTECCIÓN SUPERIOR DE LA CORREA SHOR’TEE – NEGRO BRILLANTE

J. PROTECCIÓN INFERIOR DE LA CORREA J. PROTECCIÓN INFERIOR DE LA CORREA


– CROMADA – NEGRO BRILLANTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
(SE MUESTRA 60654-07A) (SE MUESTRA 57100179) Consulta en tu concesionario para obtener más información
186 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte trasera
TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO
Cubre las tuercas del eje trasero del modo más tradicio-
nal. Este kit de tapas del eje trasero complementa las tapas
correspondientes de las tuercas del eje delantero. Estos kits
de tapas son fáciles de instalar e incluyen la tornillería de
fijación necesaria. Se venden por parejas.

A. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO


Para modelos Dyna® ’08-’17 y Softail® ’08 y posteriores
(excepto FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus, y
FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR, FXBRS y FXDRS ’18 y posteriores).
41705-09 Cromado – Fundido.
43422-09 Negro Brillante – Estilo Billet.
Compatible con los modelos Softail ’00-’07 (excepto FLSTS A. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO A. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO
y FLSTSC). (No compatible con maletas). – CROMADAS – NEGRO BRILLANTE
44256-01 Cromado – Fundido. (SE MUESTRA EL 44256-01) (SE MUESTRA 43422-09)

Para modelos FXCW y FXCWC ’09-’11, FXSB y FXSBSE ’13-’17,


y FXSE ’16-’17.
43000051 Cromadas – Estilo Billet.
43000052 Negro Brillante – Estilo Billet.

B. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO – CROMADAS


SATINADAS
Cubre las tuercas del eje trasero del modo más tradicional.
Estas tapas del eje trasero, con un intenso acabado cromado
satinado, son fáciles de instalar y un sutil complemento
para los acabados oscurecidos. El kit incluye la tornillería de
fijación necesaria. Se venden por parejas.
43000110
Para modelos Dyna ’08-’17 y Softail ’08 y posteriores
(excepto FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y
FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR, FXBRS y FXDRS ’18 y posteriores).

C. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO – BRASS


COLLECTION
Cubre las tuercas del eje trasero del modo más tradicional. A. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO B. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO
Estos componentes, fabricados de forma artesanal con latón – NEGRO BRILLANTE – CROMO SATINADO
macizo, presentan un acabado antiguo natural que enve- (SE MUESTRA 43000052)
jecerá e irá formando una pátina a medida que estén expues-
tos a los elementos. Estas tapas de las tuercas del eje trasero
de la Brass Collection complementan las tapas correspon-
dientes de las tuercas del eje delantero. Los kits fáciles de
instalar incluyen todo el hardware de fijación necesario. Se
venden por parejas.
43000050
Para modelos Dyna ’08-’17 y Softail ’08 y posteriores
(excepto FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXST-Aus y FLFB,
FLFBS, FLSB, FXBR, FXBRS y FXDRS ’18 y posteriores).

D. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO – WILLIE G™


SKULL
41706-09A
Para modelos Dyna ’08-’17 y Softail ’08 y posteriores
(excepto FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y
FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR, FXBRS y FXDRS ’18 y posteriores).
43221-08
Compatible con los modelos Softail ’00-’07.

E. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO – CON LOGO


C. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO D. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO
H-D® MOTOR CO. CROMADO
– BRASS COLLECTION – WILLIE G SKULL
41704-09
Para modelos Dyna ’08-’17 y Softail ’08 y posteriores
(excepto FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y
FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR, FXBRS y FXDRS ’18 y posteriores).

F. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO – CON LOGO


H-D MOTOR CO. NEGRO BRILLANTE
Cubre el eje delantero con todo el estilo. Bañadas en negro
brillante y decoradas con las letras de Harley-Davidson®
Motor Co. profundamente grabadas y rellenadas con plata,
estas tapas de tuercas de eje suponen un giro agresivo a
un estilo clásico. Estas tapas quedan de maravilla con el
acabado satinado del equipamiento original, o bien añaden
el acabado perfecto a un tren delantero totalmente oscure-
cido. Estos kits de fácil montaje incluyen todo el hardware
necesario para la instalación. Se venden por parejas.
43000178
Para modelos Dyna ’08-’17 y Softail ’08 y posteriores
(excepto FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y
FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR, FXBRS y FXDRS ’18 y
posteriores).

E. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO F. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO
No todos los productos están disponibles en todos los países. – CON LOGO HARLEY-DAVIDSON MOTOR CO. – CON LOGO H-D MOTOR CO.
Consulta en tu concesionario para obtener más información CROMADO NEGRO BRILLANTE
CRUISER 187
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte trasera
G. TAPAS DE LAS TUERCAS DEL EJE TRASERO DE LA
DOMINION™ COLLECTION
Expresa tu actitud atrevida y rebelde. Las tapas de tuerca
del eje trasero de la Dominion Collection en aluminio
mecanizado potencian el estilo de la parte frontal de tu moto
y son el complemento perfecto para otros accesorios de la
Dominion Collection.
43000129 Negro Brillante.
Para modelos Dyna® ’08-’17 y Softail® ’08 y posteriores
(excepto FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-AUS, y
FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR, FXBRS y FXDRS ’18 y
posteriores).

H. TAPAS DEL EJE TRASERO BAR & SHIELD®


Añade un toque de cromo a la parte trasera del basculante.
Esta tapa con acabado de espejo oculta la cabeza del eje y la
parte trasera del basculante (se vende por parejas).
42069-08
Compatible con los modelos Softail ’08-’17 (excepto FLSTF,
FLSTFB, FLSTFBS, FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE y FXSE).
No compatible con maletas.
G. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE TRASERO DOMINION COLLECTION – NEGRO BRILLANTE 44345-09
Compatible con los modelos FXCW y FXCWC ’08-’11. No
compatible con maletas.

I. TAPAS DEL EJE TRASERO – CROMADAS


Las tapas del eje trasero de forma triangular tradicional
siguen las líneas triangulares del basculante Softail y disim-
ulan la parte trasera del basculante, para darle un aspecto
limpio y personalizado. Este kit incluye las tapas derecha e
izquierda, discos embellecedores a juego y toda la tornillería
de fijación necesaria.
47596-91B
Compatible con los modelos Softail ’87-’07 (excepto FLSTS).
No compatible con maletas.

J. TORNILLERÍA DEL DISPOSITIVO DE AJUSTE DEL EJE


TRASERO – CROMADA
Estos tornillos de cabeza hexagonal finamente pulidos
y cromados sustituyen la tornillería de fijación estándar
para lograr un aspecto personalizado. Fabricado según las
especificaciones del equipamiento original para garantizar
su montaje y su rendimiento, este kit es el complemento
perfecto para un basculante cromado o pintado.
41202-08 Compatible con los modelos Softail ’08-’17.

H. TAPAS DEL EJE TRASERO BAR & SHIELD H. TAPAS DEL EJE TRASERO BAR & SHIELD
(SE MUESTRA 42069-08) (SE MUESTRA 44345-09)

I. TAPAS DEL EJE TRASERO – CROMADAS J. TORNILLERÍA DEL DISPOSITIVO DE AJUSTE


DEL EJE TRASERO – CROMADA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
188 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo
A. TAPA DE LA BOBINA CON LOGOTIPO BAR & SHIELD®
Con su diseño radicalmente abierto y la silueta del logotipo
Bar & Shield, esta tapa de la bobina cromada hace juego con
las tapas del regulador de tensión cromadas N/P 74597-01
para ofrecer un aspecto personalizado integral. Incluye toda
la tornillería de fijación.
74616-04
Compatible con los modelos Dyna® con inyección ’04-’17 y
Softail® ’01-’17 equipados con inyección (excepto FXCW,
FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE, FXSE y FXST-Aus).

B. REGULADOR DE TENSIÓN – CROMADO


Reguladores de tensión del equipamiento original con un bril-
lante acabado cromado en tres capas. Pulidos a mano y luego
revestidos de cobre, níquel y cromo, estos reguladores provis-
tos de un cromado brillante son el detalle perfecto para cual-
quier motocicleta Harley-Davidson®.
74567-11 Compatible con los modelos Softail ’11-’17.
74610-08 Compatible con los modelos Softail ’08-’10.

C. TAPA DEL REGULADOR DE TENSIÓN – CROMADO


Con una imagen auténticamente electrizante, esta tapa
cromada incluye el logotipo Bar & Shield grabado en relieve
y una rejilla de centro abierto, que permite la circulación del A. TAPA DE LA BOBINA CON LOGOTIPO BAR & SHIELD
aire para la refrigeración del regulador. Diseñada para una
instalación fácil. Incluye tornillería de fijación cromada.
74597-01
Compatible con los modelos Softail ’01-’17 (excepto FXSE).
Compatible con los modelos equipados con deflector
delantero en forma de bala N/P 57039-XX. No se monta con
otros deflectores delanteros Softail.

D. KITS DE RADIADORES DE ACEITE PREMIUM


Este radiador de aceite se diseñó específicamente para que
Harley-Davidson superase a todos los radiadores del sector.
El refrigerador posee el exclusivo sistema Turbulator que
distribuye el aceite uniformemente por todas las cámaras de
refrigeración. Las aletas del aire están diseñadas para disi-
par el calor con eficacia. El refrigerador de aceite se ha dise-
ñado para simplificar el montaje y mejorar el rendimiento.
Su gran intercambiador de calor proporciona una excelente
eficiencia de refrigeración. El kit se caracteriza por una placa
adaptadora de una sola pieza con termostato integrado que
permite la conexión de los tubos de aceite al soporte del
filtro de aceite. El termostato se activa a los 85 °C (185 °F).
El kit incluye toda la tornillería de fijación y tubos de aceite
precortados.
26157-07A Montaje central.
Compatible con los modelos FXSBSE ’13-’17 y Softail ’00-’17
(excepto FXSB) sin ABS. No compatible con los modelos
FXCWC ’11. Los modelos FXCW y FXCWC ’08-'10 requieren la
compra por separado del kit de reubicación de la bocina
para el radiador de aceite N/P 69015-08. No compatible
con los modelos con los kits de deflector delantero de
Softail o kits de sistema de filtrado DEFINITIVE5. Para todas B. REGULADOR DE TENSIÓN – CROMADO C. TAPA DEL REGULADOR DE TENSIÓN
las protecciones del motor H-D®. Incluye la tapa cromada – CROMADO
del radiador de aceite.
26157-11A Montaje lateral.
Compatible con los modelos Softail ’11-’17. Para todas las
protecciones del motor H-D. El kit incluye la tapa negra
brillante del radiador de aceite.

D. KIT DE RADIADORES DE ACEITE PREMIUM D. KIT DE RADIADORES DE ACEITE PREMIUM


No todos los productos están disponibles en todos los países. – MONTAJE CENTRAL SOFTAIL ’00-’17 SIN ABS – MONTAJE LATERAL SOFTAIL ’11-’17 CON ABS
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 189
Embellecedores de la parte ciclo –
Guardabarros
E. EMBELLECEDOR DEL GUARDABARROS DELANTERO
Añade un toque cromado al guardabarros delantero. La lanza
cónica cromada presenta un diseño escalonado que acentúa
las líneas fluidas del guardabarros. El reverso autoadhesivo
simplifica la instalación.
14100618
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail® FL ’86-’17
(excepto FLSTSB), Softail FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores, y Touring y Trike ’84 y posteriores.

F. LANZA DE GUARDABARROS DELANTERO CON


LOGOTIPO BAR & SHIELD®
Esta lanza embellecedora cromada añade un toque de cromo
al guardabarros delantero. Este medallón autoadhesivo es
E. EMBELLECEDOR DEL GUARDABARROS DELANTERO fácil de instalar y presenta un logotipo Bar & Shield en relieve
sobre un fondo negro tejido.
91195-04 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17
(excepto FLSTSB), Softail FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores, y Touring y Trike ’84 y posteriores.
91194-04 Pequeño.
Compatible con los modelos XL, XR, Dyna® (excepto FLD),
Softail FX (excepto FXFB) y FLSL ’18 y posteriores.

G. FALDÓN DE GUARDABARROS CON MEDALLÓN


Este faldón de guardabarros decorativo lleva medallones
inspirados en el modelo Heritage Softail Classic.
59147-96
Compatible con los modelos FLST ’06, FLSTC ’86-’08,
FLSTN ’93-’96 y Touring ’80-’13 y Trike ’09-’13 equipados
con el faldón de guardabarros del equipamiento original.

H. FALDÓN DEL GUARDABARROS WILLIE G™ SKULL


Este faldón de guardabarros cromado decorativo susti-
tuye directamente el faldón del guardabarros de serie. Lleva
esculpido un medallón en tres dimensiones con el diseño de
la calavera resaltado con toques en negro. Incluye tornille-
F. LANZA DEL GUARDABARROS DELANTERO F. LANZA DEL GUARDABARROS DELANTERO ría de fijación.
CON LOGOTIPO BAR & SHIELD CON LOGOTIPO BAR & SHIELD 59582-02A
(SE MUESTRA MODELO GRANDE) (SE MUESTRA MODELO PEQUEÑO) Compatible con los modelos FLST ’06, FLSTC ’86-’08,
FLSTN ’93-’96 y Touring ’80-’13 y Trike ’09-’13 equipados
con el faldón de guardabarros del equipamiento original.

I. FALDÓN DEL GUARDABARROS BAR & SHIELD


Este faldón de guardabarros de acero rígido, diseñado para
sustituir el embellecedor de aluminio de fábrica del equipa-
miento original, está moldeado, pulido y cromado. Su diseño
estriado lo convierte en un exclusivo elemento de estilo
y aporta rigidez. Los logotipos de aluminio Bar & Shield,
discretos pero inconfundibles, están enmarcados en ambos
lados por un contorno con embellecedores estampados.
59228-91
Compatible con los modelos FLST ’06, FLSTC ’86-’08,
FLSTN ’93-’96 y Touring ’80-’13 y Trike ’09-’13 equipados
con el faldón de guardabarros del equipamiento original.

J. PROLONGACIÓN DEL GUARDABARROS DELANTERO –


CROMADA
Recubre tu guardabarros delantero con cromo. Esta exten-
sión cromada en forma de triángulo truncado para el guar-
G. FALDÓN DE GUARDABARROS CON H. FALDÓN DE GUARDABARROS WILLIE G SKULL dabarros delantero se ha moldeado para seguir la curva del
MEDALLÓN guardabarros, lo que le añade un toque de elegancia y una
mayor funcionalidad. Con el taladro del guardabarros del
equipamiento original, la extensión se monta por debajo del
borde posterior del guardabarros para ayudar a controlar la
suciedad y las salpicaduras de la carretera.
59664-03
Compatible con los modelos Dyna ’91-’08 y los modelos FX
Softail ’84-’07. (No compatible con los modelos FXD, FXDX
o FXDXT equipados con tapas del regulador de tensión).

*ADVERTENCIA: Los raíles de guardabarros son


elementos únicamente decorativos. No conviene atar
nada a los ellos. La colocación de peso adicional en el
guardabarros delantero puede afectar de manera des-
favorable a la manejabilidad del vehículo y causar una
pérdida de control, lesiones graves e incluso la muerte.

I. FALDÓN DEL GUARDABARROS BAR & SHIELD J. PROLONGACIÓN DEL GUARDABARROS


DELANTERO – CROMADA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
190 CRUISER
Embellecedores de la parte ciclo –
Guardabarros
A. KIT DE EMBELLECEDOR DEL GUARDABARROS
DELANTERO – CROMADO
Dele un toque de cromo a los embellecedores de acero inoxi-
dable para el guardabarros del equipamiento original. El kit
incluye las bandas embellecedoras de los lados izquierdo
y derecho.
59209-91T
Compatible con los modelos FLSTC y FLSTN ’86-’17 y
Touring ’82-’13 (excepto Road Glide® y Road King® Custom).
No compatible con los modelos equipados con
guardabarros delantero despejado.

B. KIT DE LENTES DEL EXTREMO DEL GUARDABARROS


CON LOGOTIPO DE CALAVERA
Este kit de lentes cromadas para el extremo del guardabarros A. KIT DE EMBELLECEDOR DEL GUARDABARROS DELANTERO – CROMADO
aporta carácter a cualquier viaje. El kit incluye lentes delante-
ras y traseras con una silueta de calavera translúcida ilumi-
nada. El kit es fácil de instalar e incluye lentes delanteras en
color ámbar y traseras en color rojo.
59651-01
Para modelos FLSTC ’86-’17, FLSTN ’93-’96 y Electra Glide®
’80-’08, Tour Glide® y Road King (excepto FLHRC y FLHRS).

C. KIT DE LENTES DEL EXTREMO DEL GUARDABARROS


CON EL LOGOTIPO BAR & SHIELD®
La estructura cromada de policarbonato lleva emblemas
translúcidos Bar & Shield. El kit incluye lentes delante-
ras y traseras. La lente delantera muestra el logotipo Bar &
Shield en color ámbar; la lente trasera presenta el logotipo
Bar & Shield en color rojo. Instalación rápida y fácil.
59081-96 Delantero y trasero.
Para modelos FLSTC ’86-’17, FLSTN ’93-’96 y FLHR, FLHS,
FLHT y FLT ’80-’08. (No compatible con los modelos
Springer®, FLHRS o FLTR).

D. EXTREMO DEL GUARDABARROS CLÁSICO H-D®


Estos extremos del guardabarros de aspecto retro son están-
dar en los modelos Road King Classic y están también dispo- A. KIT DE EMBELLECEDOR DEL GUARDABARROS DELANTERO – CROMADO
nibles para otros modelos. Sustituye el conjunto de faros del
guardabarros.
59002-98 Parte delantera.
Compatible con los modelos FL ’80-’13, FLSTC ’86-’08,
FLHR ’94-’13 y FLHTCUTG ’09-’13.
59052-98 Trasero.
Para modelos FL y FLHR ’80-’08 y modelos FLSTC ’86-’99.
(No compatible con los modelos FLSTF ni FLTR)

E. EMBELLECEDOR DEL GUARDABARROS EAGLE WING


PARA MODELOS FAT BOY®
Logotipo clásico Eagle Wing en dorado y cromado con detalle
en negro. Hace juego con el faro Eagle Wing, el piloto trasero
y las viseras de los intermitentes.
Compatible con los modelos FLT ’90-’06.
1. 59369-97 Trasero, dorado y cromado.
Compatible con los modelos FLSTF, FLSTFB y FLSTFBS
’90-’17.
2. 59367-97 Delantero, dorado y cromado.

B. KIT DE LENTES DEL EXTREMO DEL C. KIT DE LENTES DEL EXTREMO DEL
GUARDABARROS CON LOGOTIPO SKULL GUARDABARROS CON EL LOGOTIPO
DE CALAVERA BAR & SHIELD

D. EXTREMO DEL GUARDABARROS CLÁSICO H-D E. EMBELLECEDOR DEL GUARDABARROS


No todos los productos están disponibles en todos los países. EAGLE WING PARA MODELOS FAT BOY
Consulta en tu concesionario para obtener más información
CRUISER 191
Embellecedores de la parte ciclo –
Guardabarros
F. RAÍL DE GUARDABARROS DELANTERO HERITAGE –
CROMADO*
Elegante recreación de un popular accesorio del modelo
Hydra Glide, directamente del catálogo de accesorios de
Harley-Davidson® de 1959. El diseño ornamentado de tubo
doble se extiende elegantemente a lo largo del guardaba-
rros delantero. Su cromado brillante y su estilo avanzado lo
convierten en un éxito entre los propietarios de los modelos
Heritage y FLSTN.
91080-93
Compatible con los modelos FLST y FLSTC ’87-’17 y FLSTN
’93-’96.
(No compatible con los modelos Springer®).

G. RAÍL DE GUARDABARROS TRASERO HERITAGE –


CROMADO*
La perfecta pareja para el raíl cromado de guardabarros
delantero Heritage N/P 91080-93. Diseñado para instalarse
con las maletas FLSTC y FLSTN de serie o las maletas de
cuero originales Harley-Davidson Fat Boy®.
91402-00
Compatible con los modelos FLST y FLSTC ’00-’17.
F. RAÍL DE GUARDABARROS DELANTERO HERITAGE – CROMADO
H. ALETA DEL GUARDABARROS TRASERO DE CUERO
HERITAGE SOFTAIL® CLASSIC
Ponte nostálgico con cuero pulido decorado con puntos
brillantes y un medallón estilo Heritage. El complemento
perfecto para las maletas Heritage. El kit incluye la tornille-
ría de fijación y la plantilla.
59071-98 Compatible con los modelos FLSTC ’86-’17.

I. ALETA GUARDABARROS DE CUERO CON FLECOS


HERITAGE SPRINGER
Confeccionadas en cuero de primera calidad recubierto con
un embellecedor en negro, estas aletas presentan flecos, un
embellecedor negro y un medallón Concho del modelo FLSTS
’97-’03. Incluye tornillería cromada, el soporte y la plantilla de
fijación para montarlas en el guardabarros.
59027-99
Para el guardabarros delantero o trasero de los modelos
FLSTS ’97-’03. También compatible con los modelos FLSTC
’86-’17, FLSTF ’86-’06 y FLSTN ’93-’96.

G. RAÍL DE GUARDABARROS TRASERO HERITAGE – CROMADO

*ADVERTENCIA: Los raíles de guardabarros son


elementos únicamente decorativos. No conviene atar
nada a los ellos. La colocación de peso adicional en el
guardabarros delantero puede afectar de manera des-
favorable a la manejabilidad del vehículo y causar una
pérdida de control, lesiones graves e incluso la muerte.

H. ALETA DEL GUARDABARROS TRASERO DE I. ALETA DEL GUARDABARROS DE CUERO


CUERO HERITAGE SOFTAIL CLASSIC HERITAGE SPRINGER CON FLECOS No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ROAD KING ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLHR | GAUNTLET GRAY/VIVID BLACK
Esta moto sube el tono con un amplificador y unos
altavoces para maletas Stage II Harley-Davidson®
Audio powered by Rockford Fosgate® y un kit Screamin’
Eagle® Stage II, creando un conjunto de estilo clásico y
unas prestaciones superiores que podrás sentir - y oír.

Tapa Derby Willie G™ Skull 429

Harley-Davidson Audio powered by Rockford 556


Fosgate – Amplificador con DSP para modelos Road King

Kit de carcasas de interruptores cromadas 512

Sissy Bar H-D® Detachables™ 260

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
ROAD KING SPECIAL ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLHRXS | MINERAL GREEN DENIM
Combina la elegancia de un asiento monoplaza Brawler™
y unas llantas H-D® Prodigy en bronce con la banda
sonora de fondo que te ofrece un amplificador y unos
altavoces Stage II Harley-Davidson® Audio powered
by Rockford Fosgate®. Esta moto está preparada para
salir a la carretera.

Parabrisas H-D® Detachables™ 219

Llanta H-D Prodigy 644

Puños Endgame negros 472

Harley-Davidson Audio powered by 556


Rockford Fosgate – Amplificador con DSP
para Road King

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
STREET GLIDE ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLHX | MIDNIGHT CRIMSON
Esta rockera roja cuenta con el sonido amplificado
Stage II Harley-Davidson® Audio powered by Rockford
Fosgate® junto con el "boom boom" de dos subwoofers
en las maletas. El manillar Fused, la tapa de consola
Willie G™ y el faro Daymaker® Signature LED comple-
tan este increíble espectáculo.

Asiento monoplaza Brawler™ 250

Tapa de la consola del depósito de 319


combustible Willie G Skull

Kit de interior de carenado en color a juego 680

Faro Daymaker LED de 7" 608

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
STREET GLIDE SPECIAL ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLHXS | REDLINE RED
Sube de vueltas hasta la línea roja con las musculosas
prestaciones de un kit Screamin’ Eagle® 131 Stage IV
y el asiento ajustable Drag, con un interior de carenado
en color a juego completando un look espectacular.
Esta moto ofrece un estilo y unas prestaciones que
activarán todas las alarmas.

Asiento Drag 249

Interior de carenado a juego con el color 680


de la moto

Tapa Derby Screamin' Eagle 371

Plataformas reposapiés Kahuna™ en negro


brillante  484

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
STREET GLIDE ST ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLHXST | GUNSHIP GRAY
Combina las 131 pulgadas cúbicas de la fuerza Screamin’
Eagle® y los amortiguadores Öhlins® desarrollados en
competición con el alucinante sonido Harley-Davidson®
Audio powered by Rockford Fosgate® Stage II. Esta es
una máquina que rueda con total autoridad.

Kit Screamin' Eagle 131 Stage IV 364

Puños Dominion™ 476

Amortiguadores traseros Screamin’ Eagle Öhlins 297

Altavoz Stage II para carenado Harley-Davidson 549


Audio powered by Rockford Fosgate

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
ELECTRA GLIDE® STANDARD
HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLHT | VIVID BLACK
Un juego de llantas custom Fugitive cromadas en con-
traste proporcionan las primeras pinceladas dramáticas
al lienzo en blanco que es esta moto. Añade detalles de
la Willie G™ Collection a una motocicl eta decidida a
convertirse en una obra maestra de la personalización.

Llanta Delantera Fugitive cromada en contraste 644

Puños Willie G Skull 480

Deflector de aire central 235

Tapa de la consola del depósito de 319


combustible Willie G Skull

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
ULTRA LIMITED
HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLHTK | VIVID BLACK
Dale al contacto y a rodar. Ocho altavoces Stage II
Harley-Davidson® Audio powered by Rockford Fosgate®
ofrecen un increíble® sonido, mientras que el asiento
calefactado/refrigerado Harley® Hammock te garantiza
el confort todo el día, y todo el año. Los accesorios
de la Chrome Empire™ Collection completan la
personalización de esta moto para las largas distancias.

Kit de plataformas reposapiés Empire 468


para el piloto

Asiento calefactado y refrigerado H-D® Hammock 246

Kit de luces de gálibo Tour-Pak™ 320

Terminales de silenciador Empire 351

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
ROAD GLIDE ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLTRX | REEF BLUE
Viaja acompañado del sonido cristalino Harley-Davidson®
Audio powered by Rockford Fosgate®, de las atractivas
luces LED auxiliares y de unas mini plataformas
reposapiés que aumentan aún más el confort. Sujeta
la maleta Fly and Ride y esta moto estará lista para la
aventura en pareja.

Maleta Onyx™ Fly and Ride 659

Harley-Davidson Audio powered by 550


Altavoces para maletas Rockford Fosgate Stage II

Estriberas estilo Hi-Way cromadas 500

Luces auxiliares delanteras Daymaker® LED 613

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
ROAD GLIDE SPECIAL ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLTRXS | WHITE SAND PEARL

La llanta Combo de radios de 21 pulgadas aporta un


estilo llamativo y el asiento Drag de respaldo alto ofrece
confianza al piloto cuando se desata toda la potencia
Screamin' Eagle®. El sistema de sonido Harley-Davidson®
Audio powered by Rockford Fosgate® pone una trepi-
dante banda sonora de fondo a esta excitante moto.

Asiento Drag 249

Manillar Fused Lo 529

Faro antiniebla Daymaker® LED 611

Kit de Conversión de Plataformas a Estriberas 288

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
ROAD GLIDE ST ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLTRXST | GUNSHIP GRAY
Como un tiburón merodeando por la avenida, esta moto
pasea demostrando su poderío. El sistema de sonido
Harley-Davidson® Audio powered by Rockford Fosgate®
pone una trepidante banda sonora de fondo. Los compo-
nentes Screamin’ Eagle® amplifican tanto el par como el
comportamiento del motor. Pilota con autoridad.

Spoiler de carenado en color a juego  676

Sistema de audio Harley-Davidson 556


Audio powered by Rockford Fosgate Stage I

Amortiguadores traseros Screamin’ Eagle Öhlins® 297

Kit Screamin’ Eagle Milwaukee-Eight® 122 360


Stage III
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ROAD GLIDE LIMITED ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLTRK | REEF BLUE/VIVID BLACK

Viaja con personalidad en una moto con detalles como


las llantas H-D® Prodigy y un guardabarros delantero
envolvente en color a juego que casi roza con el asfalto.
Ennegrecida de extremo a extremo para resaltar la
impresionante pintura, esta moto impresionará
kilómetro tras kilómetro.

Guardabarros delantero envolvente en 674


color a juego

Terminales de silenciador Empire™ 351

Tapa de la consola del depósito de 319


combustible Live To Ride

Barras protectoras de maletas 276

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
FREEWHEELER ®

HARLEY-DAVIDSON® TRIKE
FLRT | MIDNIGHT CRIMSON/VIVID BLACK

La ennegrecida belleza de este trike es espectacular.


Unas nuevas plataformas reposapiés de la Ride Free
Collection, unos puños calefactados, espejos iluminados
y un faro Daymaker® LED son brillantes detalles que te
harán desear que la ruta nunca llegue a su fin.

Tapas de tuercas del eje delantero en 304


negro brillante

Insertos de plataformas reposapiés Ride Free 492

Tapa Derby H-D® Motor Co. Negra 426

Reenvío del cambio personalizado 287

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
TRI GLIDE ULTRA ®

HARLEY-DAVIDSON® TRIKE
FLHTCUTG | GAUNTLET GRAY METALLIC/VIVID BLACK

Atrevido y ennegrecido, este trike está personalizado


al máximo en términos de confort y carácter. Prepárate
para unas aventuras interminables con un vehículo
incomparable.

Parrilla portaequipajes en negro brillante 276

Kit de consola negro brillante 318

Paneles negros de las estriberas del piloto 286

Protección del motor en negro brillante 294

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
218 TOURING & TRIKE

DESAFÍA AL VIENTO

A velocidad de autopista, toda la fuerza del viento te golpea el pecho, algo agotador para los brazos, el cuello
y los hombros. Si quieres quitarte este peso de encima, usa un parabrisas desmontable y fácil de instalar.
Diseñados para desviar el aire, la lluvia y el polvo de la carretera del cuerpo del piloto, los parabrisas permiten
aumentar las horas de conducción cómoda.

COBERTURA AMPLIADA

ALTO 22"

18"
16"
ALTURA ESTÁNDAR
14"

PERFIL REBAJADO

WIND SPLITTER
Los parabrisas Wind Splitter tienen la forma ideal
PANTALLA DE POLICAR-
para dirigir el flujo de aire de forma eficaz y al mismo BONATO ENDURECIDO
tiempo, darle a tu moto un estilo imponente. Su RESISTENTE A LOS
diseño aerodinámico eleva la altura del deflector de ARAÑAZOS
viento de perfil rebajado tradicional en la zona central,
donde más hace falta.

AU D I O & G AU G E S

Para evitar tener que mirar a través de las gotas de lluvia


depositadas, las manchas provocadas por el impacto de
insectos y la suciedad de la carretera, elige un parabrisas
que quede justo por debajo de tu línea de visión.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
22" TOURING & TRIKE 219
Parabrisas — Road King®
A. PARABRISAS H-D® DETACHABLES™ – MODELOS
ROAD KING
18" Este parabrisas desmontable, diseñado para instalarlo
o desmontarlo sin herramientas en cuestión de segundos, te
16" permite definir tu estilo de moto en un abrir y cerrar de ojos.
Recorre el país protegido de los elementos y, a continuación,
desmonta el parabrisas para recorrer las calles con estilo.
Estos parabrisas de una pieza están hechos de policarbonato
provisto de un revestimiento duro antiarañazos; el conjunto
incorpora soportes de acero inoxidable pulido, que se montan
sobre los puntos de fijación de los aislantes de goma del equi-
pamiento original para facilitar el montaje y desmontaje. Los
parabrisas están disponibles en una variedad de alturas que
se ajustan a tu altura y estilo de conducción.
Compatible con los modelos Road King ’94 y posteriores. Los
modelos FLHRS ‘04-’07 y FLHRXS ’17 y posteriores requieren
la compra adicional del kit de montaje N/P 58221-04.
57995-96 Transparente de 22" – Pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 29,0"; ancho – 23,1".
58325-06 Transparente de 18" – pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 25,0"; ancho – 23,1".
57981-97 Ahumado claro de 16" – Pulido.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,0"; ancho – 23,1".
57400380 Transparente de 20" – Negro.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 27,2"; ancho – 23,1".
57400381 Transparente de 18" – Negro.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 25,0"; ancho – 23,1".
57400383 Ahumado claro de 16" – Negro.
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 23,0"; ancho – 23,1".

También disponible:
KIT DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN DEL PARABRISAS
ROAD KING
El kit incluye la tornillería necesario para instalar un parabrisas
Road King H-D Detachables en los modelos Road King Custom
y Special.
58221-04 Compatible con los modelos FLHRS ’04 y
posteriores y FLHRXS ’17 y posteriores.
A. PARABRISAS H-D DETACHABLES – SOPORTES PULIDOS
También disponible:
PANTALLA DE PARABRISAS DE REPUESTO
Fabricado con policarbonato y disponible en el tamaño
más adecuado para tu estilo de conducción. El kit incluye la
pantalla, la banda de soporte transversal y las instrucciones.

20" Compatible con los modelos Road King ’94 y posteriores


(excepto FLHRSE ’13-’14).
18" 58433-96 Transparente de 22".
58135-94 Ahumado claro de 20".
58195-94 Ahumado claro de 16".
16"

A. PARABRISAS H-D DETACHABLES – SOPORTES NEGROS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
220 TOURING & TRIKE
Parabrisas — Road King®
A. PARABRISAS CON VENTILACIÓN WIND SPLITTER
Reduce la vibración del casco a alta velocidad. El parabri-
sas con Harley-Davidson® Detachables Wind Splitter Vented
incluye una toma de ventilación central ajustable con los
dedos que reduce las turbulencias en la zona de la cabeza.
Cuando se abre, el flujo de aire controlado compensa la
presión negativa detrás del parabrisas y ayuda a suavizar el
flujo de aire por encima del parabrisas y alrededor del piloto.
El flujo modificado reduce el cabeceo del casco y la fatiga del
cuello para que puedas disfrutar más tiempo sobre el asiento
de la moto. El ventilador abierto proporciona también un flujo
de aire refrescante a baja velocidad y en tráfico urbano.
Diseñado para ofrecer la comodidad de conducción de
los parabrisas más grandes, el contorno moderno de esta
pantalla de perfil rebajado destaca entre la multitud. Su silu-
eta mantiene el parabrisas por debajo de la línea de visión
para que no tengas que mirar a través de bichos y suciedad
de la carretera, y el diseño desmontable permite circular sin
parabrisas cuando te apetezca. El parabrisas está fabricado
en policarbonato con revestimiento duro que aporta rigidez
y resistencia a los arañazos, y el acabado ahumado oscuro
reduce el deslumbramiento. Los estilizados soportes de acero
inoxidable pulido se montan en los puntos de fijación de los
aislantes de goma del equipamiento original para facilitar el
montaje y desmontaje.
57400176
Compatible con los modelos Road King ’94 y posteriores
(excepto FLHRS). Los modelos FLHRXS '17 y posteriores
requieren la compra adicional del kit de montaje N/P 58221-
04. No compatible con los modelos con el minitacómetro ni
con los altavoces Boom!™ Audio Cruiser de serie en el modelo
FLHRSE ’13-’14. Dimensiones del parabrisas: Altura total:
22,4"; altura desde la abertura del faro: 16,1"; anchura: 20,3".

B. DEFLECTOR DE VIENTO H-D® DETACHABLES™ DE 14"


PARA ROAD KING
Conserva el estilo desenfadado de la minipantalla rebajada del
deflector de viento ahumado oscuro Road King con una ligera
protección adicional contra el viento. Esta pantalla extra-
grande, 3,0" más alta y en un tono ahumado oscuro, se carac- A. PARABRISAS CON VENTILACIÓN WIND SPLITTER
teriza por unos soportes de fijación de acero inoxidable pulido,
que permiten la instalación con la misma facilidad que el para-
brisas Road King de serie.
57357-07 Ahumado oscuro de 14".
Compatible con los modelos Road King ’94 y posteriores. Los
modelos FLHRS ‘04-’07 y FLHRXS ’17 y posteriores requieren
la compra adicional del kit de montaje N/P 58221-04. De serie 14"
en los modelos FLHRSE ’07. Dimensiones del parabrisas:
Altura total – 21,0"; ancho – 21,4".

También disponible: 11"


DEFLECTOR DE VIENTO H-D DETACHABLES DE 11"
PARA ROAD KING
Evita que el viento te moleste y el sol te deslumbre con este
deflector de viento ahumado. Esta minipantalla desmontable
en ahumado oscuro respeta la forma de los parabrisas tradi-
cionales Road King de Harley-Davidson, aunque su tamaño
mucho más pequeño añade un toque de desenfado.
58163-02 Ahumado oscuro de 11".
Compatible con los modelos Road King ’94 y posteriores. Los
modelos FLHRS ‘04-’07 y FLHRXS ’17 y posteriores requieren
la compra adicional del kit de montaje N/P 58221-04. De serie
en los modelos FLHRSE ’08. Dimensiones del parabrisas:
Altura total – 18.0"; anchura – 19.4".

B. DEFLECTOR DE VIENTO H-D DETACHABLES DE 14" PARA ROAD KING


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 221
Parabrisas — Freewheeler®
20"
C. PARABRISAS H-D® DETACHABLES™ – MODELOS
FREEWHEELER
Este parabrisas desmontable, diseñado para instalarlo o
desmontarlo sin herramientas en cuestión de segundos,
16" te permite definir tu estilo de moto en un abrir y cerrar de
ojos. Recorre el país protegido de los elementos y, a contin-
uación, desmonta el parabrisas para recorrer las calles con
estilo. Estos parabrisas de una pieza están hechos de poli-
carbonato provisto de un revestimiento duro antiarañazos; el
conjunto incorpora soportes de acero inoxidable pulido que se
montan sobre los puntos de fijación de los aislantes de goma
para facilitar su montaje y desmontaje. Los parabrisas están
disponibles en una variedad de alturas que se ajustan a tu
altura y estilo de conducción.
Compatible con los modelos FLRT ’15 y posteriores.
57400273A Transparente de 20".
Dimensiones del parabrisas: Altura total: 25,5"; anchura: 22,2".
57400274 Ahumado claro de 16".
Dimensiones del parabrisas: Altura total – 21,5"; ancho – 21,4".

D. DEFLECTORES DE VIENTO MONTADOS EN LA


HORQUILLA – CROMADOS
Decora tu moto con estilo y confort. Los deflectores de viento
extienden la cobertura del parabrisas para ofrecer la máxima
protección haga el tiempo que haga. Los deflectores cónca-
vos están moldeados para canalizar el flujo de aire y dirigir
el empuje del viento y las turbulencias alrededor del piloto.
Los deflectores se sujetan a los soportes de la horquilla para
una apariencia pulcra e integrada y el acabado cromado es
el complemento perfecto para los componentes de la parte
delantera pulidos o cromados. Este kit de fácil instalación
incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
57400146A
Compatible con los modelos FLHR, FLHRC, FLHRS ’95 y
posteriores y FLHRSE ’14 y posteriores. Compatible también
con los modelos '06-'13 FLHT, FLHTC, '06 y posteriores FLHX
y FLHXS, '19 y posteriores FLHT, '20 y posteriores FLHXSE,
'22 y posteriores FLHXST y '19 y posteriores FLHT. No se
C. PARABRISAS H-D DETACHABLES – MODELOS FREEWHEELER monta en los modelos ’95-’13 equipados con el kit de
deslizadores iluminados de la horquilla ni con el kit de
soportes personalizados de alumbrado auxiliar
N/P 69227-04A o 68000043.

Touring

D. DEFLECTORES DE VIENTO MONTADOS EN LA HORQUILLA – CROMADOS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
222 TOURING & TRIKE
Parabrisas — Electra Glide®
A. PARABRISAS WIND SPLITTER – CARENADO BATWING
En el mundo del rendimiento funcional, el tamaño realmente
importa. Después de todo, es lógico pensar que cuanto mayor
sea el área del parabrisas, más efectiva será la desviación del
viento. El parabrisas Wind Splitter le da un aspecto fantástico
a todos los modelos Touring y tiene una forma que combina a
la perfección la gestión del flujo de aire con el máximo estilo.
El arrollador diseño complementa la forma del carenado y el
panel de instrumentos interior, además de añadir altura a un
deflector de viento de bajo perfil tradicional en el centro, la
zona más importante. La forma reduce el ruido del viento y
mejora la capacidad de escuchar el sistema de sonido de la
motocicleta. El suntuoso acabado ahumado no reduce la visi-
bilidad frontal y ofrece un aspecto excelente en combinación
con cualquier color de pintura. El Wind Splitter, fácil de insta-
lar, incluye un medallón Bar & Shield® montado en el centro
que añade un acabado perfecto. 4,5" AHUMADO OSCURO 7" AHUMADO OSCURO 10" AHUMADO CLARO

Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide®, Ultra


Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores.
57400204 Ahumado oscuro de 4,5".
No compatible con los modelos con bolsas o bolsillos del
parabrisas.
57400205 Ahumado oscuro de 7".
No compatible con los modelos con bolsas o bolsillos del
parabrisas.
57400206 Ahumado claro de 10".
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
Trike ’96-’13. No es compatible con unidades de navegación
GPS zu–mo montadas en el carenado, bolsas o bolsillos de
parabrisas.
57400091 Ahumado oscuro de 4,5".
57164-10 Ahumado oscuro de 7".
57400092 Ahumado claro de 10".

A. PARABRISAS WIND SPLITTER – CARENADO BATWING


(SE MUESTRA EN AHUMADO OSCURO DE 4,5")

A. PARABRISAS WIND SPLITTER – CARENADO BATWING


(SE MUESTRA EN AHUMADO OSCURO DE 7")

A. PARABRISAS WIND SPLITTER – CARENADO BATWING


No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRA EN AHUMADO CLARO DE 10")
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 223
Parabrisas — Electra Glide®
B. PARABRISAS WIND SPLITTER ST DE 7" – CARENADO
BATWING
Combina el rendimiento funcional y el estilo personalizado
con este parabrisas Wind Splitter de tono dorado. El para-
brisas Wind Splitter le da un aspecto fantástico a todos los
modelos Street Glide® y tiene una forma que combina a la
perfección la gestión del flujo de aire con el máximo estilo.
Su diseño curvado complementa la forma del carenado y el
panel interior de la instrumentación, y añade altura respecto
a un deflector de viento tradicional de perfil bajo en el centro,
donde más importa. Su forma disminuye el ruido del viento
y mejora tu capacidad para escuchar el sistema de sonido
de la moto. Fácil de instalar, incluye un logo Bar & Shield®
montado en el centro que añade un acabado perfecto.

57400528
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide,
B. PARABRISAS WIND SPLITTER ST DE 7" – CARENADO BATWING
Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores.

C. PARABRISAS PARA CARENADO BATWING


Ajusta la moto a tu altura y estilo de conducción. Para lograr
la mezcla perfecta entre protección frente a los elementos
y visibilidad en la carretera, selecciona un parabrisas que te
quede justo por debajo de los ojos. De este modo, se redu-
cen los golpeteos en el casco y se asegura una visibilidad sin
obstáculos como la suciedad, los insectos o las gotas de lluvia.
Los parabrisas Harley-Davidson® están fabricados en policar-
bonato con un revestimiento rígido, que aporta resistencia a
los arañazos y rigidez; además, puedes elegir la altura y el tono
que mejor se adapten a tus necesidades de conducción.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores.
57400224 Transparente de 15".
57400228 12" transparente.
57400226 Ahumado claro de 12".
57400227 Transparente de 10".
57400225 Ahumado claro de 10".
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y Trike
C. PARABRISAS PARA CARENADO BATWING – 15" ’96-’13.
58314-97 Transparente de 15".
58187-96 12" transparente.
58302-96 Ahumado claro de 12".
58301-96 Transparente de 10".
58303-96 Ahumado claro de 10".

C. PARABRISAS PARA CARENADO BATWING – 12"

C. PARABRISAS PARA CARENADO BATWING – 10"


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
224 TOURING & TRIKE
Parabrisas — Electra Glide®
A. DEFLECTOR DE VIENTO PARA CARENADO BATWING
– PERFIL MEDIO
Fusión de estilo y funcionalidad. Este deflector de viento con
una altura de 7,0” está a medio camino entre un deflector de
viento y un parabrisas bajo para ofrecerte un estilo deport-
ivo con una mayor protección contra el viento. Los parabri-
sas Harley-Davidson® están fabricados en policarbonato con
un revestimiento duro, que aporta resistencia a los arañazos
y rigidez; mientras que el ahumado oscuro combina bien con
cualquier color de pintura.
57400229 Ahumado oscuro de 7".
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide®,
Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores.
57185-05 Ahumado oscuro de 7".
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
Trike ’96-’13. De serie en los modelos FLHTCSE ’05.

B. DEFLECTOR DE VIENTO PARA CARENADO BATWING


– PERFIL BAJO
Mantenga su visión delantera con este deflector de viento
de perfil rebajado. La pantalla aporta una silueta radical al
tradicional carenado Batwing y el ahumado oscuro combina
bien con cualquier color de pintura. Los parabrisas Harley-
Davidson están fabricados en policarbonato con revestimiento A. DEFLECTOR DE VIENTO PARA CARENADO BATWING – PERFIL MEDIO
duro para mayor rigidez y resistencia a los arañazos.
57400243 Ahumado oscuro de 5".
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores. De serie en los modelos
FLHX ’14.
58207-04 Ahumado oscuro de 4".
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
Trike ’96-’13. De serie en los modelos FLHTCSE ’04.

C. DEFLECTOR DE VIENTO PARA CARENADO BATWING


NEGRO DE 4"
El deflector, con una altura de 4,0" y color negro opaco, brinda
un estilo radical a tu cruiser personalizada definitiva.
58204-98
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
Trike ’96-’13.

B. DEFLECTOR DE VIENTO PARA CARENADO BATWING – PERFIL REBAJADO

C. DEFLECTOR DE VIENTO PARA CARENADO BATWING NEGRO DE 4"


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 225
Parabrisas — Electra Glide®
D. DEFLECTORES DE AIRE REGULABLES
Los deflectores de aire regulables se caracterizan por un
punto de giro a fricción de regulación infinita que mantiene
las aletas en posición para dirigir el aire donde tú quieras.
Cierra la salida de ventilación para dirigir el flujo de aire alred-
edor del carenado o ábrela para maximizar el flujo de aire en
los días de calor. Los deflectores translúcidos, disponibles en
acabado ahumado oscuro o claro, se instalan fácilmente con
la tornillería de fijación incluida.
57000529 Ahumado oscuro.
Compatible con los modelos Street Glide® ’14 y posteriores.
Equipamiento original en los modelos Electra Glide, Ultra
Limited y Tri Glide®.
58156-08A Ahumado oscuro.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
Ahumado oscuro Trike ’08-’13.
57000529
E. KIT DE DEFLECTOR DE AIRE REGULABLE
Te mantendrá fresco en los viajes calurosos del verano. Los
deflectores de aire regulables ahumados se caracterizan por
un sistema de retención accionado por muelle que los bloquea
en cuatro posiciones diferentes. Cierra la salida de ventilación
para dirigir el flujo de aire alrededor del carenado o ábrela para
D. DEFLECTORES DE AIRE REGULABLES maximizar el flujo de aire en los días de calor. Fácil de instalar,
el kit completo incluye los deflectores izquierdo y derecho y la
tornillería de fijación necesaria.
57804-07 Ahumado claro.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
Trike ’96-’13.

F. DEFLECTORES DE AIRE DEL CARENADO


Diseñados para desviar el aire de los codos y el torso del piloto,
estos deflectores de aire fáciles de instalar reducen la corri-
ente de aire detrás del carenado. Hay deflectores de posición
fija en acabado en negro o ahumado, para que puedas elegir
el que se adecue a tu estilo.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y Trike
’96-’13.
57740-05 Ahumado oscuro.
58120-96A Ahumado claro.

E. KIT DE DEFLECTOR DE AIRE REGULABLE

Ahumado
oscuro

Ahumado claro

F. DEFLECTORES DE AIRE DEL CARENADO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
226 TOURING & TRIKE
Embellecedores del carenado
A. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS NEGRO
– RANURADO
El embellecedor personalizado estilo Billet del parabrisas
acentúa el exterior del carenado y da un toque de estilo a tu
moto. El diseño acanalado llama la atención y aporta person-
alidad a la base del parabrisas. Este kit, de fácil instalación,
incluye toda la tornillería de fijación a juego.
61400593
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores.

B. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS CROMADO


– RANURADO
El embellecedor cromado estilo Billet y pulido del parabrisas
acentúa el exterior del carenado y da un toque de estilo a tu
moto. El diseño acanalado llama la atención y aporta person- A. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS NEGRO – RANURADO
alidad a la base del parabrisas. El kit, de fácil instalación,
incluye la tornillería de fijación de acero inoxidable.
61400224
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores.

C. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS EDGE CUT


Vive tu vida al límite. Este embellecedor de parabrisas person-
alizado incorpora un nítido acabado anodizado y mecanizado
para resaltar las características del aluminio en bruto. El
aspecto en contraste del rebaje es muy llamativo y funciona
a la perfección tanto con personalizaciones clásicas como
modernas. El kit, de fácil instalación, incluye la tornillería de
fijación de acero inoxidable.
61300358
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores.

D. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS BAR & SHIELD®


Este embellecedor de parabrisas de acero inoxidable fina-
mente pulido se resalta gracias a las cuatro ranuras que
permiten que se vea el color del carenado exterior. Este embel-
lecedor es una pieza única que destaca por el logotipo Bar &
Shield mecanizado en la superficie. El kit incluye tornillería de B. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS CROMADO – RANURADO
fijación de acero inoxidable.
61300275
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores.
59133-99
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide
y Trike ’96-’13.

C. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS EDGE CUT

D. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS BAR & SHIELD


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 227
Embellecedores del carenado
E. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS – NEGRO
BRILLANTE
Remata el aspecto oscurecido de tu moto. Esta moldura de
parabrisas de fácil instalación resalta el carenado exterior de
los modelos con carenado Batwing y facilita la transición entre
el carenado y la base del parabrisas. El kit incluye un embell-
ecedor de una pieza y la tornillería de fijación necesaria.
61400325
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores.

F. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS – CROMADO


La moldura cromada del parabrisas acentúa el carenado exte-
rior de los modelos Electra Glide. De fácil instalación, incluye
toda la tornillería necesaria y las instrucciones.
E. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS – NEGRO BRILLANTE 61300310
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores.
59213-96
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
Trike ’96-’13.

G. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS ILUMINADO*


Las lentes ahumadas ocultan bandas de luces led de color
ámbar que se iluminan cuando se gira la llave de contacto a la
posición ON, mientras que los dos grupos exteriores funcio-
nan como luces testigo auxiliares cuando se activan los inter-
mitentes. El cableado se oculta dentro del carenado para
lograr un aspecto limpio y personalizado. El kit completo
incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores. La instalación en modelos
CVO™ requiere el desmontaje del embellecedor de parabrisas
actual. No sirve para su uso con bolsas de carenado con tres
bolsillos N/P 93300054B.
57000394A Cromado.
57000395A Negro Brillante.

F. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS – CROMADO

G. EMBELLECEDOR ILUMINADO PARA PARABRISAS – CROMADO

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.

G. EMBELLECEDOR ILUMINADO PARA PARABRISAS – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
228 TOURING & TRIKE
Parabrisas — Road Glide®
A. PARABRISAS WIND SPLITTER – ROAD GLIDE
En el mundo del rendimiento funcional, el tamaño realmente
importa. Después de todo, es lógico pensar que cuanto mayor
sea el área del parabrisas, más efectiva será la desviación del
viento. El parabrisas Wind Splitter le da un aspecto fantástico
a todos los modelos Touring y tiene una forma que combina a
la perfección la gestión del flujo de aire con el máximo estilo.
El arrollador diseño complementa la forma del carenado y el
panel de instrumentos interior, además de añadir altura a un
deflector de viento de bajo perfil tradicional en el centro, la
zona más importante. La forma reduce el ruido del viento y
mejora la capacidad de escuchar el sistema de sonido de la
motocicleta. El suntuoso acabado ahumado no reduce la visi-
bilidad frontal y ofrece un aspecto excelente en combinación
con cualquier color de pintura. El Wind Splitter, fácil de insta-
lar, incluye un medallón Bar & Shield® montado en el centro
que añade un acabado perfecto. A. PARABRISAS WIND SPLITTER DE 12" – (SE MUESTRA 57400271)

Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores.


57400271 Ahumado claro de 12".
57400270 Ahumado claro de 15".
Compatible con los modelos Road Glide ’98-’13.
57400093 Ahumado oscuro de 9".
57166-10A Ahumado oscuro de 12".

B. PARABRISAS ROAD GLIDE


Ajusta la moto a tu altura y estilo de conducción. Para lograr
la mezcla perfecta entre protección frente a los elementos
y visibilidad en la carretera, selecciona un parabrisas que te
quede justo por debajo de los ojos. De este modo, se redu-
cen los golpeteos en el casco y se asegura una visibilidad sin
obstáculos como la suciedad, los insectos o las gotas de lluvia.
Los parabrisas Harley-Davidson® están fabricados en policar-
bonato con un revestimiento endurecedor, que aporta resis-
tencia a los arañazos y rigidez; además, puedes elegir la altura
que mejor se adapte a tus necesidades de conducción.
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores.
57400279 Transparente de 19".
A. PARABRISAS WIND SPLITTER DE 15" – (SE MUESTRA 57400270)
57400281 Transparente de 15.5".

A. PARABRISAS WIND SPLITTER DE 9" A. PARABRISAS WIND SPLITTER DE 12"


– (SE MUESTRA 57400093) – (SE MUESTRA 57166-10A)

B. PARABRISAS DE 19" ROAD GLIDE B. PARABRISAS DE 15,5" ROAD GLIDE

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
TOURING & TRIKE 229
Parabrisas — Road Glide®
C. DEFLECTOR DE VIENTO ROAD GLIDE ST 6"
Rueda con estilo Custom. Este parabrisas de 6" acentúa las
formas curvilíneas del carenado de los modelos Road Glide
y abraza el contorno de la salida de ventilación splitstream.
57400526
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores.

D. PARABRISAS ROAD GLIDE DE 4" DE PERFIL


REBAJADO
En ocasiones, el estilo es lo que importa. El minimalista para-
brisas de perfil rebajado acentúa las formas curvilíneas del
carenado del modelo Road Glide y se pega al contorno de la
salida de ventilación partida. El acabado negro opaco define
la transición desde las superficies interiores del carenado
hasta las exteriores y proporciona a una apariencia custom
más estilizada.
C. DEFLECTOR DE VIENTO ROAD GLIDE DE 6" C. DEFLECTOR DE VIENTO ROAD GLIDE DE 6"
57400310 Negro.
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores.
No se monta con la bolsa del carenado de Road Glide
N/P 93300097.

E. DEFLECTOR DE VIENTO DE 6" CON CONTORNO ROAD


GLIDE – NEGRO
Dale rienda suelta a este parabrisas del modelo Road Glide
con contorno para lograr un estilo exclusivo.
57400280 Negro.
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores.

F. DEFLECTOR DE VIENTO DE 5" ROAD GLIDE – NEGRO


El deflector de color negro opaco proporciona un estilo radical
a tu cruiser personalizada definitiva.
57957-98A
Compatible con los modelos Road Glide ’98-’13. Se monta
con los embellecedores de parabrisas Road Glide
N/P 58519-07.

D. PARABRISAS ROAD GLIDE DE 4" DE PERFIL REBAJADO

E. DEFLECTOR DE VIENTO DE 6" CON CONTORNO ROAD GLIDE – NEGRO

F. DEFLECTOR DE VIENTO DE 5" ROAD GLIDE – NEGRO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
230 TOURING & TRIKE
Embellecedores del carenado
A. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS ROAD GLIDE®
El carenado en forma de morro de tiburón de la Road Glide
es un audaz elemento de gran atractivo, que solo precisa el
toque visual adecuado para complementar el distintivo look.
Estos elegantes componentes del embellecedor de parabri-
sas ocultan la base del propio parabrisas y pasan por encima
de la ventilación Splitstream central para ofrecer una línea
continua de personalización. Mecanizados a partir de un
bloque de aluminio, estos componentes fáciles de instalar
están disponibles en distintos acabados acordes con tu estilo
de personalización. Mezcla y combina los embellecedores
centrales y laterales negros o cromados para desarrollar tu
propio aspecto único. Los kits de embellecedores laterales
incluyen el embellecedor del lado izquierdo y derecho y la
tornillería de fijación.
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores. La A. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS ROAD GLIDE – MECANIZADO CROMADO
instalación requiere un kit de embellecedores laterales y otro
de embellecedores centrales.
57400255 Embellecedor lateral – Mecanizado cromado.
57400256 Embellecedor lateral – Mecanizado negro.
57400295 Embellecedor central – Mecanizado cromado.
57400294 Embellecedor central – Mecanizado negro.

B. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS DIVIDIDO


ROAD GLIDE
Este kit de embellecedores de dos piezas y fácil de insta-
lar aporta un toque de velocidad a la base del parabrisas. El
embellecedor liso como un espejo, con forma cónica desde el
borde posterior hasta el anterior, incluye orificios de montaje
ensanchados y una tornillería de montaje enrasada para
obtener un look elegante y limpio. El kit incluye el embellece-
dor izquierdo y derecho, y la tornillería de instalación.
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores.
57400299 Cromado.
57400320 Negro satinado.

A. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS ROAD GLIDE – MECANIZADO NEGRO

B. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS DIVIDIDO ROAD GLIDE – CROMADO

B. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS DIVIDIDO ROAD GLIDE – NEGRO SATINADO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 231
Embellecedores del carenado
C. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS ROAD GLIDE®
El carenado es un elemento visual clave de la moto, que te
exige que le añadas el atrevido diseño de este embellecedor
de parabrisas de elegantes contornos. Este magnífico embel-
lecedor envuelve la curvatura del carenado y oculta la base
y la junta del parabrisas para aportar a la moto un aspecto
pulcro y acabado. El diseño multipieza facilita la instalación.
El kit incluye la tornillería de fijación y un medallón Road Glide.
Compatible con los modelos Road Glide ’04-’13.
58519-07A Cromado.
57400150 Negro Brillante.

D. FORROS PARA GUANTERA ROAD GLIDE


Protegen tus pertenencias y reduce el ruido y vibraciones en
carretera. El forro, con un acabado en fieltro de tacto suave,
está conformado a la medida del interior de la guantera del
carenado para que el ajuste sea perfecto. La base y los later-
ales moldeados maximizan el espacio interno y su diseño de
una pieza facilita su retirada para la limpieza y mantenimiento.
76000539
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores. El
forro derecho lleva una red para guardar el móvil.
C. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS ROAD GLIDE – CROMADO
(SE MUESTRA CON DEFLECTOR DE VIENTO CONTORNEADO)

C. EMBELLECEDOR DE PARABRISAS ROAD GLIDE – NEGRO BRILLANTE


(SE MUESTRA CON PARABRISAS WIND SPLITTER)

D. FORROS PARA GUANTERA ROAD GLIDE (SE MUESTRA EL 76000539)


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
232 TOURING & TRIKE
Carenado – Accesorios
A. BOLSA DE TRES BOLSILLOS PARA CARENADO
BATWING – MODELOS ’14 Y POSTERIORES
Un cómodo espacio de almacenamiento al alcance de la mano.
Diseñada como complemento de parabrisas y deflectores de
viento H-D®, esta bolsa para carenado es ideal para guardar
móviles, gafas de sol y otros artículos pequeños. Estas resis-
tentes bolsas de plástico están forradas de suave vinilo flexi-
ble resistente a los rayos UV para lograr un aspecto prémium
y los cierres magnéticos mantienen tus cosas al alcance de la
mano sin restar estilo.
93300054B
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores con parabrisas. No
compatible con los parabrisas Wind Splitter N/P 57400204 o
57400205. No compatible con el embellecedor iluminado del
parabrisas N/P 57000394 o 57000395.
A. BOLSA DE TRES BOLSILLOS PARA CARENADO BATWING – MODELOS ’14 Y POSTERIORES
B. BOLSA DE TRES BOLSILLOS PARA CARENADO
BATWING – MODELOS ’96-’13
Un cómodo espacio de almacenamiento al alcance de la
mano. Diseñada como complemento de parabrisas y deflec-
tores de viento H-D, esta bolsa para carenado es ideal para
guardar móviles, gafas de sol y otros artículos pequeños.
Las resistentes bolsas de plástico están forradas de suave
vinilo flexible resistente a los rayos UV para lograr un aspecto
premium y los cierres magnéticos mantienen tus cosas al
alcance de la mano sin restar estilo. La cartera de la izquierda
se puede extraer fácilmente para guardar la unidad de GPS de
carenado. La atractiva leyenda Harley-Davidson® aparece en
el bolsillo central delantero, y también en el lado opuesto, visi-
ble a través del parabrisas.
58900-11
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
Trike ’96-’13. No compatible con tapas del salpicadero para
carenado. En los modelos equipados con la moldura de
parabrisas con iluminación N/P 57335-08 se requiere la
compra por separado de los tornillos N/P 4456 (3 uds.); con
la moldura de parabrisas Bar & Shield® N/P 59133-99 se
requiere la compra por separado de los tornillos N/P 94386-
92T (3 uds.); con el embellecedor de parabrisas cromado B. BOLSA DE TRES BOLSILLOS PARA CARENADO BATWING – PARA LOS MODELOS ’96-’13
N/P 59213-96 se requiere la compra por separado de los
tornillos N/P 94397-91T (3 uds.).

C. BOLSA DE TRES BOLSILLOS PARA PARABRISAS


Añade espacio de almacenamiento delante, donde lo necesi-
tas. Esta bolsa para el parabrisas, fácil de instalar, tiene tres
bolsillos de fácil acceso para móviles, gafas y otros obje-
tos pequeños. La bolsa central está realzada con la leyenda
Harley-Davidson grabada en relieve para un acabado perfecto.
58904-03
Compatible con los parabrisas King-Size (excepto Springer®
y King-Size de montaje rígido) y Road King® (excepto el
deflector de viento y los parabrisas de altura regulable).

B. BOLSA DE TRES BOLSILLOS PARA CARENADO BATWING


– COMPATIBLE CON LOS MODELOS ’96-’13
(SE MUESTRA CON GPS)

C. BOLSA DE TRES BOLSILLOS PARA PARABRISAS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 233
Carenado – Accesorios
D. BOLSA DEL CARENADO ROAD GLIDE®
Esta bolsa para carenado Batwing de dos bolsillos es ideal
para guardar móviles, gafas de sol y otros artículos pequeños.
Con un contorno ajustado a medida, el sistema de tapas del
salpicadero y bolsa se adapta a la perfección a los deflecto-
res de viento y parabrisas Harley-Davidson®. Las resistentes
bolsas moldeadas están forradas de suave vinilo flexible
resistente a los rayos UV para lograr un aspecto de primera,
y los cierres magnéticos mantienen tus cosas al alcance de la
mano. La bolsa izquierda facilita el acceso al botón de control
de ventilación Splitstream del modelo Road Glide.
93300097
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores. No
es compatible con el parabrisas de perfil rebajado Road Glide
N/P 57400310. El modelo CVO™ Road Glide requiere la
instalación del parabrisas.

E. BOLSA DE DOS BOLSILLOS PARA PARABRISAS


Añade espacio de almacenamiento delante, donde lo necesi-
tas. Esta bolsa para parabrisas, fácil de instalar, tiene dos
bolsillos de fácil acceso para móviles, gafas y otros objetos
pequeños. Los cierres de velcro permiten abrirla fácilmente
con una mano. Ambos bolsillos disponen de un logotipo
Harley-Davidson grabado en relieve, lo que les proporciona el
D. BOLSA PARA CARENADO ROAD GLIDE
acabado perfecto.
57203-07
Para parabrisas King-Size o compactos. No compatible con
modelos FXDWG, FLSTSB o FXSTD. No compatible con los
modelos con parabrisas de fijación rígida, Super Sport,
Nostalgic o Flamed.

F. BOLSA DE CUERO DEL PARABRISAS CON LOGOTIPO


BAR & SHIELD® GRABADO EN RELIEVE
La bolsa negra de piel de novillo nacional tiene un logotipo Bar
& Shield grabado en relieve.
58308-95
Para los parabrisas King-Size y compacto (excepto FXSTD,
Flame y Skull con alas). No compatible con parabrisas con
logotipo del 100.º Aniversario, modelos equipados con
relojes montados en el manillar ni radio Road Tech™
montada en las torretas.

G. BOLSA DEL PARABRISAS DE CUERO ROAD KING®


CLASSIC
La bolsa de cuero tiene un adorno de cuero tejido, medallón
H-D® Concho y un cierre con tensor.
58189-98
Para los parabrisas King-Size y compacto (excepto FXSTD,
Flame y Skull con alas). No compatible con parabrisas con
logotipo del 100º Aniversario, modelos equipados con relojes
montados en el manillar ni radio Road Tech montada en las
torretas.

D. BOLSA PARA CARENADO ROAD GLIDE – ABIERTA

F. BOLSA DE CUERO PARA EL PARABRISAS


CON LOGOTIPO BAR & SHIELD GRABADO
EN RELIEVE

E. BOLSA DE DOS BOLSILLOS G. BOLSA DE CUERO PARA EL PARABRISAS


PARA PARABRISAS ROAD KING CLASSIC No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
234 TOURING & TRIKE
Carenados inferiores
A. KIT DE FORRO AJUSTABLE PARA LA GUANTERA DEL
CARENADO INFERIOR
Protegen tus pertenencias y reduce el ruido y vibraciones en
carretera. El forro, con un acabado en fieltro de tacto suave,
está conformado a la medida del interior de la guantera del
carenado para que el ajuste sea perfecto. La base y los later-
ales moldeados maximizan el espacio interno y su diseño de
una pieza facilita su retirada para la limpieza y mantenimiento.
57100270
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores
con el equipamiento original o carenado inferior con
ventilación accesorio. No compatible con modelos Twin-
Cooled™.

B. GUANTERAS DEL CARENADO INFERIOR FLT Y FLHT


Ofrece un lugar práctico para guardar los guantes de moto, las A. KIT DE FORRO AJUSTABLE PARA LA GUANTERA DEL CARENADO INFERIOR
gafas de sol, etc. La tapa de la portezuela a presión (incluida)
luce el logotipo de Bar & Shield en relieve. Solo se encuentran
disponibles en negro.
58684-89B Lado derecho.
Compatible con los carenados inferiores FLHT Ultra Classic™
’04 y anteriores sin ventilación de serie.

C. KIT DE TORNILLERÍA DE DESMONTAJE RÁPIDO DEL


CARENADO INFERIOR
Para combatir el calor del verano y prepararte para circular por
la ciudad, basta con que desmontes el carenado inferior de tu
Ultra Classic Electra Glide®. El kit incluye las abrazaderas de
acero inoxidable finamente pulidas que se pueden desmontar
sin necesidad de herramientas.
47200240
Compatible con los modelos FLHTCUL y FLHTCU ’14 y
posteriores. También para los modelos Touring ’14 y
posteriores equipados con carenados inferiores opcionales.
No compatible con los modelos Twin-Cooled ni los modelos
equipados con altavoces del carenado inferior.
58146-07
Compatible con los modelos Touring y Trike ’05-’13
equipados con carenados con ventilación, y modelos Touring
y Trike ’88 y posteriores equipados con el kit de carenados B. GUANTERAS DEL CARENADO INFERIOR FLT Y FLHT
inferiores con ventilación 58854-YYXXX. No compatible con
los modelos equipados con altavoces en el carenado inferior.

D. CARENADOS INFERIORES BLANDOS


Alarga tu temporada de moto. Los carenados inferiores blan-
dos envolventes protegen las piernas y las botas del piloto
contra el viento y el barro, además de reducir las corrien-
tes frías que se forman cuando cambia el tiempo. Las tapas
están diseñadas a medida para cubrir la protección del motor
y evitar el aleteo; son de fácil instalación mediante clips para
poder instalarlas rápidamente cuando cambia el clima. El
borde externo con cremallera bidireccional se adecua a las
estriberas para marcha por autopista montadas en la protec-
ción del motor en casi cualquier posición. Los ribetes reflec-
tantes aumentan la visibilidad, y los bolsillos con cremallera
permiten guardar mapas y objetos pequeños.
57100210
Para modelos Touring y Trike ’80 y posteriores equipados
con protecciones para el motor. No para carenados inferiores
del equipamiento original o carenados opcionales en color a
juego. No para modelos con protectores del motor Mustache
o Chopped. No compatible con los modelos con palanca de
freno Extended Reach™ ni la palanca de cambio Extended C. KIT DE TORNILLERÍA DE DESMONTAJE C. KIT DE TORNILLERÍA DE DESMONTAJE
Reach. Los modelos FLHXXX requieren la compra por RÁPIDO DEL CARENADO INFERIOR RÁPIDO DEL CARENADO INFERIOR
separado de protectores del motor. – MODELOS ’14 Y POSTERIORES – MODELOS ’14 Y POSTERIORES

D. CARENADOS INFERIORES BLANDOS D. CARENADOS INFERIORES BLANDOS


No todos los productos están disponibles en todos los países. – VISTA FRONTAL – VISTA POSTERIOR
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 235
Deflectores de aire
E. DEFLECTOR DE AIRE PARA LA ZONA MEDIA DEL
CHASIS – AHUMADO
Nuestro nuevo deflector de aire para la zona media del chasis
de Lexan ahumado mejora el estilo y la comodidad. Ajustan
perfectamente entre el chasis y los paneles laterales de tu
Harley-Davidson® Touring o Trike para alejar el calor del motor
del piloto y mejorar la comodidad en los calurosos viajes de
verano. Diseñado para resistir las condiciones más duras,
a temperaturas extremas. El duradero material de Lexan
ahumado añade un sutil estilo. De fácil instalación e incluye
toda la tornillería de fijación necesaria.
57200356
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09 y posteriores.
No compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados
con ventiladores CoolFlow™ N/P 26800120, 26800121 y
26800128. De serie en los modelos CVO™ ‘20 y posteriores.

F. DEFLECTOR DE AIRE CENTRAL


Diseñado para resistir las condiciones más duras, a temper-
aturas extremas. Estos deflectores negros se sujetan al chasis
por debajo del asiento y desvían el calor del piloto para aumen-
tar la comodidad. El kit incluye toda la tornillería necesaria.
58002-09A
E. DEFLECTOR DE AIRE CENTRAL F. DEFLECTOR DE AIRE PARA LA ZONA MEDIA Para modelos Trike y Touring ’09 y posteriores. No
– AHUMADO DEL CHASIS compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
– (SE MUESTRA 57200356) – (SE MUESTRA 58002-09A) ventiladores CoolFlow N/P 26800120, 26800121 ni
26800128.
57200157
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores
equipados con el ventilador CoolFlow N/P 26800120,
26800121 y 26800128.
58022-07A
Compatible con los modelos Touring’01-’08. No compatible
con los modelos ’01-’07 con respaldos ajustables para el
piloto.

G. EMBELLECEDOR DEL DEFLECTOR DE AIRE EN LA


ZONA MEDIA DEL CHASIS
Este embellecedor moldeado por inyección añade un toque
cromado a los deflectores de aire situados en la zona media
del chasis de los vehículos para viajes largos. Estos adornos
cromados se combinan con el cromo del motor y dan la impre-
sión de que los deflectores están integrados en la motocicleta.
61400028
Para modelos Touring y Trike ’09 y posteriores con
deflectores de aire en la zona media del chasis del
equipamiento original. También para los modelos equipados
con deflectores de aire en la zona media N/P 58002-09. No
compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
kits de ventilador CoolFlow.

H. KIT DE DEFLECTOR DE VIENTO ROAD GLIDE®


Estos deflectores de viento, de sencilla instalación por presión,
reducen y redirigen el flujo de aire que pasa entre el carenado
y las barras de la horquilla. La reducción resultante de la corri-
F. DEFLECTOR DE AIRE EN LA ZONA G. EMBELLECEDOR DEL DEFLECTOR DE AIRE
ente puede disminuir notablemente la vibración a muchos
MEDIA DEL CHASIS EN LA ZONA MEDIA DEL CHASIS
pilotos.
– (SE MUESTRA 57200157)
57000510
Compatible con los modelos Road Glide '15 y posteriores
(excepto los modelos FLTRXSE '18 y posteriores, FLTRXS
'21 y FLTRXST '22). De serie en los modelos FLTRUSE ’15 y
posteriores y FLTRK '20. No compatible con los protectores
de motor Chopped N/P 49000105A o 49000114A.
57000063
Compatible con los modelos Road Glide ’98-’13. (No
compatible con los modelos equipados con el kit de montaje
de readaptación del depósito de combustible). De serie en
los modelos CVO Road Glide ’11-’13.

H. DEFLECTOR DE VIENTO
– (SE MUESTRA 57000510)

H. KIT DE DEFLECTOR DE VIENTO ROAD GLIDE H. DEFLECTOR DE VIENTO


– (SE MUESTRA 57000063) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
236 TOURING & TRIKE
Comodidad para el piloto
A. VENTILADOR COOLFLOW™
A diferencia de los kits de ventilador tradicionales que envían aire a
través de los cilindros, y a menudo hacia tus piernas, para enfriar el
motor, el kit de ventilador CoolFlow mantiene el confort del piloto
evacuando el aire de la parte trasera de los cilindros y el tubo de
escape directamente hacia el suelo.

El ventilador CoolFlow ofrece las funciones de encendido/apagado/


automático en los modelos ’17 y post. y encendido/apagado en los
modelos ’09-’16. En modo “encendido” el ventilador funciona a baja
velocidad y se apaga cuando la moto llega a las 40 mph. Cuando
baja la velocidad, el ventilador se vuelve a activar a 35 mph. Este
programa lógico evita que el ventilador cambie de encendido a
apagado en los cambios a baja velocidad. En los modelos ’17 y post.
en la posición “automático” el ventilador funciona en base a una
combinación de parámetros específicos de velocidad y temper-
aturas del motor y ambiente. El ventilador CoolFlow, creado para el
entorno hostil de las motocicletas, es 100% estanco e incluye todo
lo necesario para su instalación. El diseño plug-and-play se integra a
la electrónica del vehículo por lo que la pantalla del odómetro indica
el funcionamiento del ventilador “On/Off/Auto” . Tu concesionario
habilitará esta función en el ECM e la moto y estarás listo para rodar.
La disponibilidad del estado del ventilador en la pantalla varía según
el modelo.
26800121
Compatible con los modelos FLHR, FLHRC, FLHRXS, FLHP y FLRT ’17 A. VENTILADOR COOLFLOW
y posteriores. No es compatible con la tapa del extremo del motor de
arranque N/P 31400088 y 31400090. Las configuraciones FLHRC
Brasil y FLHP (todas las regiones) requieren la compra por separado
del deflector de aire para la zona media del chasis N/P 57200151. Se
recomienda la compra por separado del kit deflector de aire para la
zona media del chasis N/P 57200157 para obtener el máximo
rendimiento en todos los demás vehículos. Se requiere actualizar
Dealer Digital Technician™ para ver el estado del ventilador.
26800120
Compatible con los modelos FLHT, FLHXS, FLHXST, FLHXSE, FLTRX,
FLTRXS y FLTRXST ’17 y posteriores. No es compatible con la tapa
del extremo del motor de arranque N/P 31400088 y 31400090. Las
configuraciones FLHXS and FLHXSE Brasil requieren la compra por
separado del deflector de aire para la zona media del chasis N/P
57200151. Se recomienda la compra por separado del kit deflector
de aire para la zona media del chasis N/P 57200157 para obtener el
máximo rendimiento en todos los demás vehículos. Para visualizar el
estado del ventilador, deberá actualizarse el Dealer Digital Technician.
26800128
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUTG, FLHTCUTGSE,
FLHTK, FLHTKL, FLHTKSE, FLHTP, FLTRK y FLTRU ’17 y
posteriores. No es compatible con la tapa del extremo del motor de
arranque N/P 31400088 y 31400090. Los modelos FLHTCUTG
(sólo configuraciones HDI, ENG, HDJ), FLHTP y FLTRU requieren la
compra por separado del paquete de interruptores N/P 69200173
y los botones del interruptor (2) N/P 71400031. El kit incluye el
deflector de aire para la zona media del chasis derecho de
sustitución. Para visualizar el estado del ventilador, deberá
actualizarse el Dealer Digital Technician.
26800152
Para modelos Touring y Trike ’09-’16 con o sin deflectores de aire
en la zona media del chasis del equipamiento original. Para lograr A. VENTILADOR COOLFLOW A. VENTILADOR COOLFLOW
el máximo rendimiento se recomienda la compra por separado del (SE MUESTRA 26800120) (SE MUESTRA 26800128)
kit de deflectores de aire para la zona media del chasis N/P 58002-
09A si ni lo llevan ya. Los modelos '15-'16 FLRT requieren la compra
por separado del paquete de interruptores N/P 71522-08.

B. RADIADOR DE ACEITE ASISTIDO POR VENTILADOR Vista trasera


No te sofoques. Este radiador de aceite fácil de instalar tiene un
ventilador controlado por temperatura que brinda un flujo continuo
de aire de refrigeración, incluso cuando la moto está al ralentí o
circulando despacio. Ideal para desfiles o realizar otras actividades
a baja velocidad o al ralentí continuo, el enfriador de aceite asistido
por ventilador también es el complemento ideal para una motoci-
cleta modificada con componentes de alto rendimiento. El ventilador
se activa automáticamente al aumentar la temperatura del aceite
del motor y puede reducir la temperatura del aceite hasta 50 grados.
Y, a diferencia de otros modelos, utiliza ventiladores y componentes
electrónicos preparados para las inclemencias del tiempo, diseña-
dos para el entorno hostil en el que se mueven las motocicletas. El
radiador de aceite asistido por ventilador, diseñado como recambio
del radiador de aceite de serie no necesitan empalmes ni cableado
para su instalación, pero un concesionario Harley-Davidson® debe
reprogramar el ECM para completarla.
62700204
Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores equipados
con motor Milwaukee -Eight® con refrigeración por aire/aceite. No Delante
compatible con los modelos equipados con motores Twin Cooled™.
No es compatible con la tapa del radiador de aceite N/P 25700633
o 25700634. De serie en los modelos Police y Freewheeler®
refrigerados por aceite.

No todos los productos están disponibles en todos los países. B. RADIADOR DE ACEITE ASISTIDO POR VENTILADOR
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 237
Radiadores de aceite
C. VENTILADOR DE RADIADOR DE ACEITE PARA
MOTORES MILWAUKEE-EIGHT®
¿Tráfico intenso? Este ventilador de radiador de aceite puede
ayudar a mantener la temperatura del aceite del motor
Milwaukee-Eight bajo control si te encuentras al ralentí o movién-
dote lentamente en el tráfico, especialmente cuando hace calor. El
ventilador se activa automáticamente para reducir la temperatura
del aceite hasta 50 grados en comparación con un radiador de
aceite sin ventilador. A prueba de todo tipo de climas. El comple-
mento perfecto para una moto equipada con componentes de alto
rendimiento. Ideal para motos que hacen desfiles y otras situacio-
nes de baja velocidad o de ralentí continuo. El ventilador se pone
en marcha automáticamente cuando aumenta la temperatura del
aceite del motor. Cuando está en funcionamiento, el radiador de
aceite asistido por ventilador puede reducir la temperatura del
aceite hasta 50 grados en comparación con uno sin ventilador. El
ventilador del radiador de aceite Harley-Davidson® utiliza compo-
nentes electrónicos aptos para la intemperie, diseñados para un
servicio fiable en el duro entorno de las motocicletas. Diseñado
para una instalación directa y una compatibilidad "plug-and-play"
con el cableado de tu moto, sin tener que desenganchar los engor-
rosos manguitos de aceite. Un concesionario Harley-Davidson
debe reprogramar el ECM para completar la instalación. No se
necesitan empalmes ni cableado.
C. VENTILADOR DE RADIADOR DE ACEITE MILWAUKEE-EIGHT® 26800195
Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores equipados
con motor Milwaukee-Eight con refrigeración por aire/aceite. No
es compatible con los modelos equipados con motores Twin-
Cooled™, ni con los modelos Trike y Police equipados con
radiadores de aceite asistidos por ventilador. No compatible
con la tapa del radiador de aceite N/P 25700633 o 25700634.

D. KITS DE RADIADOR DE ACEITE PREMIUM – TOURING


Este radiador de aceite se diseñó específicamente para que
Harley-Davidson superase a todos los radiadores del sector. El
radiador posee un exclusivo sistema “Turbulator” que distribuye el
aceite uniformemente por todas las cámaras de refrigeración. Las
aletas del aire están diseñadas para disipar el calor con eficacia.

Vista interior de un Vista interior de un


radiador de aceite radiador de aceite
Premium con Turbulators convencional sin Turbulators
FLUJO DE FLUJO DE
ACEITE ACEITE

Aletas de
refrigeración
ACEITE
CALIENTE

Turbulators ACEITE
FRÍO
(Interior del
radiador)

D. KIT DE RADIADOR DE ACEITE PREMIUM – TOURING ’09-’10 Los Turbulators dispersan y Los radiadores sin sistema
(SE MUESTRA 26155-09A) mezclan el aceite dentro del “Turbulator” solo permiten que
radiador para proporcionar el aceite fluya en línea recta. El
capacidades de enfriamien- aceite no se mezcla y el aceite
to más eficientes. El aceite de refrigeración permanece en
de refrigeración no puede los límites exteriores, mientras
permanecer en las inmedi- que el aceite más caliente se
aciones del tubo de flujo, a mantiene a lo largo del recorrido
diferencia de los radiadores central del flujo. Sin los efectos
convencionales. de mezcla de los Turbulators, el
radiador de aceite convencional
ofrece una capacidad de refrig-
eración menor.

El refrigerador de aceite se ha diseñado para simplificar el


montaje y mejorar el rendimiento. Su gran intercambiador de
calor proporciona una excelente eficiencia de refrigeración. El kit
se caracteriza por una placa adaptadora de una sola pieza con
termostato integrado que permite la conexión de los tubos de
aceite al soporte del filtro de aceite. El termostato se activa a los
85 °C (185 °F). El kit incluye toda la tornillería de fijación y tubos
de aceite precortados.

26155-09A Montaje horizontal.


Compatible con los modelos Touring’09-’10. No compatible con
la tapa del regulador de tensión N/P 74538-09, el kit del sistema
de filtrado DEFINITIVE5 ni en los modelos equipados con sidecar.
26082-05C Montaje horizontal.
Compatible con los modelos Touring’99-’06. No se monta con
soporte cromado para pantalla N/P 99002-97A, tapa del
regulador de tensión N/P 74538-09, kit del sistema de filtrado
DEFINITIVE5 ni en modelos equipados con sidecar.

D. KIT DE RADIADOR DE ACEITE PREMIUM D. KIT DE RADIADOR DE ACEITE PREMIUM


– TOURING ’09-’10 (SE MUESTRA 26082-05C) No todos los productos están disponibles en todos los países.
(SE MUESTRA 26155-09A) Consulta en tu concesionario para obtener más información
238 TOURING & TRIKE

EL RE Y DE L A COMODIDAD

La capacidad de pasar horas agarrado al manillar y recorrer cientos de kilómetros sin parar depende de
cómo te sientas sobre tu moto. La forma del asiento, el alcance del manillar y la posición de los pies son
factores importantes que determinan la distancia que puedes recorrer en un día. Pero no te olvides de lo
que necesita tu acompañante: también tiene algo que decir sobre los viajes.

E N T O R N O D E L P I L O T O Y E L AC O M PA Ñ A N T E
Los accesorios que afectan al contacto físico del piloto y su pasajero con la moto y determinan cómo se gestionan el viento, la
temperatura y las condiciones de la carretera deberían ser prioritarios a la hora de crear tu máquina touring definitiva.

12

9 5
2 11 13
3

4
10

14

8 15 7 6

16

P U N T O S D E C O N TA C T O D E L P I L O T O /
AC O M PA Ñ A N T E
PÁG I N A # E N T O R N O D E L PI LO T O Y E L PA S A J E R O PÁG I N A #

1 RESPALDO DEL PASA JERO .......................................................................... 262-264 9 RESPALDO CALEFACTADO PARA EL PASA JERO ....................................... 270
2 REPOSABRA ZOS PARA EL ACOMPAÑANTE ................................................... 254 10 ASIENTOS CALEFACTADOS PARA PILOTO & PASA JERO ............. 246-247
3 RESPALDO DEL MOTOCICLISTA ................................................................ 252-25 3 11 PUÑOS CALEFACTADOS ........................................................................... 498-499
4 ASIENTOS PARA PILOTO & PASA JERO . . ................................................. 240 -251 12 PARABRISAS ................................................................................................... 219 -228
5 MANILL AR .......................................................................................................... 520 -540 1 3 DEFLECTORES DE AIRE ....................................................................................... 229
6 ESTRIBERAS PARA MARCHA POR AUTOPISTA .................................. 502-503 14 CARENADOS INFERIORES .................................................................................. 234
7 PL ATAFORMAS REPOSAPIÉS & MANDOS DE PIE ������� 286-293, -468-496 1 5 VENTIL ADOR COOLFLOW ................................................................................... 236
.. ............................................................................................ & 504-505 16 SUSPENSIONES A JUSTABLES ......................................................................... 297
8 PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO.. ... 290, 292, 468-470, 481 ,
.. ....................................................................... 48 3-485, 487-493 & 496

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 239

D I S F R U TA D E L V I A J E

La relación entre el asiento, el manillar y los mandos de pie influye enormemente en la comodidad,
control y confianza que sientes al conducir tu motocicleta. Una vez escogida la moto, es hora de
elegir las opciones para adecuarla a tu propia talla.

Si eres de talla baja, considera la posibilidad de adaptar la moto Si eres de talla alta, considera la posibilidad de adaptar la
con un asiento Reach™, mandos de pie estándar y reducir la moto con un asiento Tallboy™ y mandos de pie extendidos.
altura de la suspensión.

E S TA B L E C E T U P O S I C I Ó N Y S E N S A C I Ó N

REACH APE

LOW-PROFILE

TALLBOY

TALLBOY

Reach
Mesh Technology Tall Boy
Reach Tall
REACHBoy

ASIENTOS MANILLARES
La altura y forma del asiento influyen en el confort, estabilidad y confianza del piloto. La posición en que el manillar ubica tus manos, muñecas y brazos influye directamente
La posición en la que el asiento te coloca en relación con los mandos manuales, de pie en cómo te sientes a los mandos de tu moto. Escoge un manillar al que llegues fácilmen-
y el suelo influye enormemente en la calidad de la conducción. te con las manos y que no te empuje fuera del asiento al maniobrar.

VER PÁGINAS 240-251 VER PÁGINAS 519-540

PALANCA DE
FRENO DE ALCANCE PROLONGADO

PANELES DE LAS
PLATAFORMAS REPOSAPIÉS
DEL PILOTO DE ALCANCE
PROLONGADO

BAJA ALTURA

ESTÁNDAR '97-'07
ESTÁNDAR '08 Y POSTERIORES ANTES
DESPUÉS
PROLONGADOS

MANDOS DE PIE SUSPENSIÓN


Cambiar la posición de los pies puede aliviar la tensión muscular, eliminar tensión del Ajustar la altura de conducción de tu motocicleta subiendo o bajando la suspensión
coxis y reducir la fatiga. Una posición de conducción correcta puede añadir horas de suele ser el primer paso para adaptar la moto a tu estatura. Llegar cómodamente con los
confort y cientos de kilómetros al tiempo que pasas diariamente sobre la moto. pies al suelo cuando te detienes puede aumentar muchísimo tu confianza.

VER PÁGINAS 286-293 VER PÁGINAS 296-299

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
240 TOURING & TRIKE
Asiento – Reach™
ASIENTOS REACH
Diseñados para que los pilotos de menor estatura lleguen con
mayor comodidad al suelo, los asientos Reach tienen la forma
ideal para que el piloto se siente cómodamente y llegue con
seguridad a los controles manuales y de pie. La superficie de
asiento ancha aporta un excelente soporte en la conducción, en
tanto que su parte delantera estrecha junta las piernas para que
sea más fácil llegar al suelo al parar la moto. Los Asientos Reach
tienen un perfil escalonado que proporciona soporte trasero para
la espalda y evita que el piloto se deslice hacia atrás al acelerar.

A. ASIENTO SUPER REACH


Acércate un poco más. Los asientos de posición adelantada
Super Reach están diseñados para acercar a los pilotos de menor
estatura a los controles y juntar las piernas aproximadamente
1,0" para que los pies puedan apoyarse con firmeza en el suelo.
Este asiento cóncavo tiene más almohadillas de soporte trasero
er Resistant para bajar y adelantarMesh Technology
la posición del piloto.* La combinación Reach Tall Boy
acerca al motorista a los controles manuales y de pie para que
esté más cómodo y más seguro. El asiento puede equiparse con
respaldo para el piloto opcional que permite aumentar el apoyo
y la comodidad.
*Mediciones basadas en el asiento de serie del modelo Electra
Glide®:
Modelos ’09: 2,0" más bajo y 2,5" hacia adelante A. ASIENTO SUPER REACH
Modelos ’10-’13: 1,5" más bajo y 2,5" hacia adelante
Modelos ’14 y posteriores – 0,5" más abajo; 2,0" hacia delante
54382-11
Para modelos Touring y Trike ’09-’13. También para los modelos
Touring ’14 y posteriores no equipados con portaequipajes Tour-
Pak™. La instalación en los modelos CVO™ ’12 y posteriores
requiere el desmontaje de las bandas del embellecedor del
guardabarros. Anchura del asiento: 13,0”; anchura del asiento
del acompañante: 12,0”.

B. ASIENTO REACH MONOPLAZA


Desde el medallón Bar & Shield® personalizado hasta la elegan-
cia de su diseño, este asiento ha sido diseñado para proporcionar
la posición ergonómica que necesita un piloto de menor altura.
Ese asiento individual Reach, esculpido y modelado para facilitar
el acceso al suelo, mantiene al conductor 3/8" más abajo y 1-1/4"
más adelante, en comparación con el asiento FLHX estándar.* La
parte delantera angosta y la baja altura general le dan al conduc-
tor una confianza y control adicional cuando tu motocicleta se
encuentra en una parada o durante maniobras de estaciona-
miento, mientras que los anchos asientos proporcionan apoyo
para conducir largas distancias. Además, la parte trasera levan-
tada te acerca a los controles sin confinarte a una sola posición.
Para obtener la mayor comodidad y apoyo, este asiento se reco-
er Resistant mienda para conductores MeshdeTechnology
baja estatura, de entre 5'-2" y 5'-8" Reach Tall Boy
de altura.
*Las mediciones se basan en comparaciones con otras opcio-
nes de asientos:
– Asiento de serie del modelo Electra Glide 2016 – 1,25" más
bajo, 0,8" más adelante
– Asiento de serie del modelo Street Glide® 2016 – 0,375" más
bajo, 1,25" más adelante B. ASIENTO REACH MONOPLAZA
– Asiento de serie del modelo bajo Electra Glide 2016 – 0,500"
más bajo, 0,500" hacia atrás
52000253
Compatible con los modelos Touring CVO ’09 y posteriores.
No compatible con los modelos Trike. No compatible con los
modelos equipados con asideros del acompañante. No apto
para el respaldo para el piloto ni asiento del acompañante.
Anchura del asiento: 15,0".

C. ASIENTO DOBLE REACH – MODELOS ’14 Y


POSTERIORES
De serie en los modelos Ultra Classic™ Low y Ultra Limited Low,
estos asientos Reach acercan las piernas entre sí alrededor de
1,0" y cuentan con un almohadillado trasero mejorado que coloca
al piloto 0,8" más bajo y 1,5" más adelante sin que deba adop-
tar una posición incómoda.* El asiento Reach puede equiparse
con un respaldo del piloto opcional para mayor comodidad en
los viajes.
*Mediciones basadas en el asiento de serie del modelo Electra
Glide.
52000334
Para modelos Trike y Touring ’14 y posteriores. Anchura del
asiento: 15,5"; anchura del asiento del acompañante: 16,0".
er Resistant Mesh Technology Reach Tall Boy

Asientos Reach

C. ASIENTO DOBLE REACH – MODELOS ’14 Y POSTERIORES


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
TOURING & TRIKE 241
Asientos – Reach™
D. ASIENTO BIPLAZA REACH – MODELOS ’09-’13
Este asiento, inclinado hacia delante, acerca tus piernas apro-
ximadamente 1,0” entre sí y lleva un almohadillado de soporte
trasero que te desplaza hacia abajo y adelante.* El asiento puede
equiparse con respaldo para el piloto, que permite aumentar el
apoyo y la comodidad.
*Mediciones basadas en el asiento de serie del modelo Electra
Glide®:
Modelos ’09-’1: 0,2" más bajo y 5,5" hacia adelante
Modelos ’10: 13" – 0,5" más bajo y 2,5" hacia adelante
Modelos ’14 y posteriores: altura de serie y 2,0" hacia adelante
54383-11
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09-’13. También
para los modelos Touring ’14 y posteriores no equipados con
portaequipajes Tour-Pak™. La instalación en los modelos CVO™
’12 y posteriores requiere el desmontaje de las bandas del
Reach Tall Boy embellecedor del guardabarros. Anchura del asiento: 13,0”;
anchura del asiento del pasajero: 12,0”.

E. ASIENTO BIPLAZA REACH – MODELOS ’08


Este asiento, inclinado hacia adelante acerca tus piernas aproxi-
madamente 1,0" entre sí para que puedas apoyar los pies firme-
mente sobre el suelo, y tiene la forma necesaria para bajar el
piloto 0,5"* y desplazarlo 0,5" hacia delante. El asiento puede
D. ASIENTO BIPLAZA REACH – MODELOS ’09-’13
equiparse con respaldo para el piloto opcional que permite
aumentar el apoyo y la comodidad.
*Medición basada en el asiento del equipamiento original de la
Electra Glide ’08.
52619-08A
Compatible con los modelos Touring y Trike ’08. Anchura del
asiento: 15,0”; anchura del asiento del pasajero: 13,0”.

F. ASIENTO BIPLAZA REACH – MODELOS ’97-’07


Este asiento de posición adelantada Reach tiene una punta con
forma cónica para acercarte las piernas entre sí. Este asiento
conformado, con aspecto de almohada, lleva un almohadillado
de soporte trasero que desplaza al piloto aproximadamente 1,5"
más abajo y 1,5" más adelante. El asiento se puede equipar con
un kit de respaldo para el piloto opcional, para obtener un mayor
apoyo.
52544-05A
Compatible con los modelos Electra Glide ’97-’07 (excepto
FLHX) y Road Glide® ’98-’07. Anchura del asiento: 16,0".
Anchura del asiento del pasajero: 13,0".
52609-05
Compatible con los modelos Road King® (excepto FLHRS) ’97-
’07 y modelos FLHX. También para los modelos FLHT y FLTR
Reach Tall Boy ’97-’07 con consola del depósito de combustible N/P 71288-
03A o embellecedor N/P 52447-96. Anchura del asiento: 16,0".
Anchura del asiento del pasajero: 13,0".

E. ASIENTO BIPLAZA REACH – MODELOS ’08

Reach Tall Boy

F. ASIENTO BIPLAZA REACH – MODELOS ’97-’07


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
242 TOURING & TRIKE
Asientos – Tallboy™
ASIENTOS TALLBOY
Una correcta posición de marcha puede ayudar a los pilotos
altos a sentarse con comodidad sobre la moto, evitando calam-
bres en las piernas y sobrecargas en la espalda después de una
larga jornada sobre el asiento. Con el asiento Tallboy, los pilo-
tos más altos podrán disfrutar de viajes mucho más descan-
sados. Diseñado para elevar y retrasar la posición del piloto
con respecto a la del asiento estándar, el asiento Tallboy puede
acabar con el problema de llevar las rodillas elevadas y sitúa
el cuerpo de manera que los controles de mano y los pedales
quedan cómodamente al alcance del piloto. Los asientos Tallboy
tienen un diseño cóncavo que aporta mayor soporte y una super-
ficie ancha que reducirá la presión sobre el coxis.

A. ASIENTO TALLBOY – MODELOS ’14 Y POSTERIORES


Este asiento Tallboy desplaza al piloto 1,5"* hacia atrás para
proporcionar un espacio mayor para los brazos y las piernas
h Technologya los pilotos largos de extremidades.
Reach El asiento está esculpido Tall Boy
para brindar mayor apoyo y confort, con una forma ligeramente
cóncava para que puedas cambiar de posición hacia atrás
y adelante. El nivel de la superficie de apoyo del asiento no
desplaza al piloto hacia delante; la altura general es similar a la de
los asientos de serie de los modelos Electra Glide® y Road Glide®
Ultra. La comodidad del pasajero se maximiza con el portaequi-
pajes Tour-Pak™ montado en la posición más retrasada. Los
asientos Tallboy pueden equiparse con respaldo para el piloto A. ASIENTO TALLBOY – MODELOS ’14 Y POSTERIORES
opcional (excepto el estilo ajustable) y aumentar la comodidad
en viajes largos.
*Mediciones basadas en el asiento del equipamiento original
Electra Glide.
52000252
Compatible con los modelos Trike y Touring ’14 y posteriores. No
es compatible con los kits de respaldo ajustable para el piloto.
Anchura del asiento: 16,5". Anchura del asiento del pasajero:
15,0".

B. ASIENTO TALLBOY – MODELOS ’08-’13


Este asiento Tallboy desplaza al piloto hacia atrás* para propor-
cionar un espacio mayor para los brazos y las piernas a los pilo-
tos largos de extremidades. La altura del asiento es similar a la
del asiento de serie y su forma ligeramente cóncava ofrece un
soporte trasero adicional para la zona lumbar. La comodidad del
pasajero se maximiza con el portaequipajes Tour-Pak montado
en la posición más retrasada. Admite respaldo para el piloto
(excepto el estilo ajustable) para estar más cómodo en los viajes.
*Mediciones basadas en el asiento de serie del modelo Electra
Glide:
Modelos ’08-’13: Altura de serie, 2,0" hacia atrás
Modelos ’14 y posteriores: altura de serie; 1,5" hacia atrás
h Technology Reach Tall Boy
52099-09A
Compatible con los modelos Touring y Trike ’08-’13. También
para los modelos Touring ’14 y posteriores no equipados con
Tour-Pak. No compatible con los modelos equipados con kits de
respaldo ajustable para el piloto ni asideros para el pasajero. La
instalación en los modelos CVO™ ’12 y posteriores requiere el
desmontaje de las bandas del embellecedor del guardabarros.
Anchura del asiento: 16,0". Anchura del asiento trasero: 14,0". B. ASIENTO TALLBOY – MODELOS ’08-’13

C. ASIENTO TALLBOY – MODELOS ’97-’07


Este asiento Tallboy de una sola pieza retrasa al piloto 0,5" y
lo eleva 1,25" respecto al asiento de serie. La nueva posición
permite un mejor movimiento de brazos y piernas al piloto,
aunque sea alto, y sentarse cómodamente en carretera abierta.
El diseño cóncavo del asiento Tallboy proporciona un soporte
trasero adicional para la espalda del piloto, y el asiento trasero
ancho y elevado coloca al pasajero en una posición de máxima
comodidad y visión de control. Se puede utilizar también con los
kits de respaldo para el piloto.
52975-05
Compatible con los modelos Electra Glide (excepto FLHX) y
Road Glide ’97-’07. Anchura del asiento: 17,5". Anchura del
asiento del pasajero: 15,0".
52976-05
Compatible con los modelos Road King® y FLHX ’97-’07.
También para los modelos Electra Glide y Road Glide ’97-’07 con
la consola del depósito de combustible N/P 71288-03A o
embellecedores N/P 52447-96. Anchura del asiento: 17,0".
Anchura del asiento del pasajero: 16,0".

h Technology Reach Tall Boy

Asientos Tallboy

C. ASIENTO TALLBOY – MODELOS ’97-’07


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 243
Asientos – Signature & Sun Ray
D. ASIENTO MONOPLAZA SIGNATURE SERIES CON
RESPALDO PARA EL PILOTO
La combinación perfecta de forma y densidad de espuma ha
dado lugar a nuestro asiento más cómodo para los viajes largos.
La forma del asiento asegura una amplia zona de apoyo para
distribuir la presión por la ancha superficie y una zona estre-
cha delante para mantener las piernas juntas, de modo que
se acorte la distancia al suelo. El asiento monoplaza Signature
Series incorpora un respaldo para el piloto totalmente regula-
ble y extraíble, para mayor apoyo. El respaldo permite ajustar la
altura en 5 posiciones con una diferencia de 1,5", y puede incli-
narse hacia adelante y hacia atrás con solo girar un mando. La
almohadilla del respaldo tiene una forma elegante y propor-
ciona un soporte trasero lumbar perfecto sin empujar al piloto
hacia adelante. Combinado con el cómodo asiento del pasajero
N/P 52000133 o 51770-09 (de venta por separado), el delgado
respaldo del piloto ofrece al pasajero más espacio, y su diseño
plegable permite a este subir y bajar de la moto con facilidad.
La superficie del asiento de suntuoso vinilo es fácil de limpiar y
mantener y tiene el logotipo Bar & Shield® grabado en relieve en
los faldones laterales para completar el look.
51700-09
Compatible con los modelos Touring CVO™ ’08 y posteriores.
Anchura del asiento: 16,5".
D. ASIENTO MONOPLAZA SIGNATURE SERIES CON RESPALDO PARA EL PILOTO
Se muestra con:
(SE MUESTRA CON ASIENTO DEL PASAJERO A JUEGO)
ASIENTO DEL PASAJERO SIGNATURE SERIES
Este asiento fácil de instalar está diseñado para asegurar la
comodidad del pasajero durante mucho tiempo. La ancha super-
ficie del asiento y un almohadillado de densidad específica redu-
cen los puntos de presión y distribuyen el peso para ofrecer un
apoyo superior. Su funda lisa hace juego con el asiento mono-
plaza Signature Series, y el logotipo Bar & Shield grabado en
relieve de la parte posterior deja claro que tienes mucha clase.
Añade un respaldo de pasajero liso a juego para darle el toque
definitivo.
52000133
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
equipados con el asiento monoplaza N/P 51700-09. Anchura
del asiento trasero de 15,0”.
51770-09
Compatible con los modelos Touring ’08-’13 equipados con el
asiento monoplaza N/P 51700-09. También para los modelos
Touring ’14 y posteriores no equipados con portaequipajes Tour-
Pak™. La instalación en los modelos CVO ’12 y posteriores
requiere el desmontaje de las bandas del embellecedor del
guardabarros. Anchura del asiento del pasajero - 15,0".

E. ASIENTO CALEFACTADO SUN RAY – MODELOS ’14 Y


POSTERIORES
Escápate del frío en los viajes largos durante el otoño y el invierno.
Este asiento calefactado de segunda generación se caracte-
riza por una calefacción de zona doble, para el piloto y el pasa-
jero, y controles independientes de subida/bajada/desconexión
para que cada uno pueda elegir la temperatura que le resulte
más cómoda. El asiento de una sola pieza, con almohadilla cale-
factada y un sistema de control, es fácil de instalar y tiene un
E. ASIENTO CALEFACTADO SUN RAY – MODELOS ’14 Y POSTERIORES sistema de calefacción que se conecta y desconecta al encender
el motor con el fin de evitar la descarga de la batería. Su diseño
liso complementa a los modelos Touring. Se puede utilizar con
los kits de respaldo del piloto opcionales.
52000135 Vinilo.
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y
posteriores. Los modelos ’14-’16 requieren la compra por
separado de la extensión de cableado N/P 69200722. Los
modelos ’17 y posteriores requieren la extensión de cableado
N/P 69201599A. Anchura del asiento: 15,0". Anchura del
asiento del pasajero: 15,0".

F. ASIENTO CALEFACTADO SUN RAY – MODELOS ’97-’07


Escápate del frío en los viajes largos durante el otoño y el invierno.
Este asiento calefactado Sun Ray se caracteriza por una calefac-
ción de doble zona, para el piloto y para el pasajero, y mandos
independientes de subida/bajada/desconexión para que cada
uno pueda elegir la temperatura que le resulte más cómoda. La
superficie del asiento, en cuero duradero y con un diseño de piel
de avestruz grabado en relieve, cubre un asiento de piloto confor-
mado profundo y un asiento del pasajero con refuerzo para apor-
tar comodidad en los trayectos largos. El asiento de una sola
pieza, con almohadilla calefactada y un sistema de control, es
fácil de instalar y tiene un sistema de calefacción que se conecta
y desconecta al encender el motor con el fin de evitar la descarga
de la batería. Se puede utilizar con los kits de respaldo del piloto.
51718-06 Cuero.
Compatible con los modelos Electra Glide® ’97-’07 (excepto
FLHX) y Road Glide® ’98-’07. Anchura del asiento: 17,0". Anchura
del asiento del pasajero: 16,0".

F. ASIENTO CALEFACTADO SUN RAY – MODELOS ’97-’07


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
244 TOURING & TRIKE
Asientos – Harley® Hammock
ASIENTOS ROAD ZEPPELIN™ DE AJUSTE NEUMÁTICO
La carretera abierta. Allí hemos desarrollado y probado el
confort revolucionario del asiento Road Zeppelin. Este intere-
sante asiento alivia los puntos de presión y los puntos calientes
ajustando la cantidad de aire que contiene cada bolsa de aire
del asiento. Unos interruptores basculantes situados en el late-
ral del asiento controlan el compresor integrado, añadiendo
y expulsando aire con solo pulsar un botón. De este modo se
libera la tensión de la zona lumbar, zona del coxis y extremida-
des inferiores. En un trayecto largo, inflar y desinflar las bolsas
de aire reduce el efecto de “adormecimiento del trasero”,
porque mejora el flujo sanguíneo que llega a las extremidades.
Así que toma asiento. Y disfruta del viaje.

A. ASIENTO ROAD ZEPPELIN DE AJUSTE NEUMÁTICO


El diseño ergonómico del asiento Road Zeppelin presenta una
zona delantera más estrecha que facilita el apoyo de los pies
en el suelo al parar, con una superficie de asiento amplia, para
que piloto y pasajero estén cómodos en las distancias largas.
El vinilo de fácil limpieza tiene un acabado con el logotipo Road
Zeppelin bordado, para que todos sepan que te tomas muy en
serio el confort a lomos de tu moto. El asiento ranurado acepta
un respaldo opcional para el piloto o un raíl asidero para el
pasajero para aportar mayor confort en los viajes largos.
52000201
Compatible con los modelos Touring '08 y posteriores,
y Tri Glide® '09 y posteriores. Los modelos ’14-’16 requieren
la compra por separado de la extensión de cableado
N/P 69200722. Los modelos ’17 y posteriores requieren
la extensión de cableado N/P 69201599A.

Área del pasajero


Pulsa el tercer
botón para inflar
y desinflar la zona
del pasajero y
aportar la máxima
comodidad a la
columna vertebral
y mayor soporte
a la zona de los A. ASIENTO ROAD ZEPPELIN DE AJUSTE NEUMÁTICO
muslos.

Superficie de asiento El diseño de una pieza Almohadillado de


de vinilo de la más admite los respaldos espuma de doble
alta calidad y fácil de piloto densidad en todo el
mantenimiento contorno
Base de asiento que
envuelve el chasis, en
material compuesto
Zona lumbar Zona de los muslos
Pulsa el segundo botón Pulsa el primer botón para
(solo para el piloto) para ajustar la presión en las
ajustar el soporte de las dos cámaras de la zona de
cámaras de la zona lumbar, los muslos para mejorar
lo que alivia los puntos de el flujo sanguíneo de las
presión de esta zona. extremidades inferiores y
añadir soporte a los muslos.

La instalación en algunos modelos CVO™ ’12-’13 requiere el


desmontaje de las bandas del embellecedor del guardaba-
rros. Anchura del asiento: 20,0". Anchura del asiento
del pasajero: 14,5".

B. ASIENTOS TOURING HARLEY HAMMOCK


Disfruta de la moto todo el día sin parar. Estos asientos Harley
Hammock tienen una superficie ancha y una forma confor- El sistema Flexible Truss
mada poco profunda que distribuye el peso y reduce los con suspensión tipo
puntos de presión. Bajo las 2" de espuma de doble densidad “trampolín” incrementa el
tradicional, el peso del piloto descansa sobre un revolucionario confort del pasajero
sistema de suspensión textil. El sistema de suspensión similar (para algunos modelos)
a un tirachinas se integra en el asiento y funciona como una
hamaca, que aporta 2" de suspensión por encima del panel
del asiento. Este sistema interno evita que el asiento se aplaste
y mejora el confort en un 30%, así como la resistencia en los El recorrido de 2" de la
viajes largos, ya que protege al piloto de los impactos debidos Soporte de tejido suspensión de la eslinga
a baches y juntas de expansión de las autopistas. La generosa elastómero Dymetrol® aporta una mejora del 12%
longitud del asiento te permite libertad de movimientos en los en el aislamiento de las
viajes largos, por lo que este asiento es una opción perfecta irregularidades del asfalto
para pilotos de talla alta.

A. ASIENTO ROAD ZEPPELIN DE AJUSTE NEUMÁTICO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 245
Asientos – Harley® Hammock
B. ASIENTO TOURING HARLEY HAMMOCK PARA EL
PILOTO Y EL PASAJERO
Protege la espalda del piloto y del pasajero de los rigores del
asfalto. El revolucionario sistema de suspensión del asiento
Touring Harley Hammock para el piloto y el pasajero ofrece
un mayor aislamiento de los impactos más intensos de la
carretera. Para el piloto, el sistema de suspensión textil simi-
lar a un tirachinas reduce impactos como una hamaca, y sus
2" de espuma tradicional proporcionan un apoyo adicional. Un
sistema de suspensión de múltiples muelles y 2" de espuma
tradicional mejoran en un 15% la comodidad del pasajero. En
comparación con el asiento Hammock de algunos modelos
seleccionados CVO™ ’14 y posteriores, este asiento Hammock
reduce la forma cóncava para adaptarse a la altura del piloto y
facilita el movimiento hacia delante y hacia atrás para variar la
posición en viajes largos. Disponible con o sin zona doble cale-
factada para el piloto y el pasajero, su superficie de vinilo se
limpia fácilmente y su mantenimiento es muy sencillo. Puede
equiparse con el respaldo para el piloto (venta por separado)
en la mayoría de los modelos.
Asiento Harley Hammock estándar
52000566 Sin calefacción.
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y
posteriores. La instalación en los modelos Tri Glide ’14-'20
B. ASIENTO TOURING HARLEY HAMMOCK DEL PILOTO Y DEL PASAJERO requiere el desmontaje del raíl asidero. Ancho del asiento:
– MODELOS ’14 Y POSTERIORES 17,0". Ancho del asiento del pasajero: 15,0"
52000567 Sin calefacción.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09-’13. También
para los modelos Touring ’14 y posteriores no equipados con
portaequipajes Tour-Pak™. Los modelos Trike requieren la
compra por separado del kit de protección de pintura N/P
52000013. No es compatible con los modelos equipados con
raíl asidero para el pasajero. La instalación en los modelos
CVO ’12-’20 requiere el desmontaje de las bandas del
embellecedor del guardabarros. Anchura del asiento: 17,5".
Anchura del asiento del pasajero: 15,0".
52000072 Sin calefacción.
Compatible con los modelos Electra Glide® y Road Glide®
’97-’07. Anchura del asiento: 18,0". Anchura del asiento del
pasajero: 15,5".
52000075 Sin calefacción.
Compatible con los modelos Road King® y FLHX ’97-’07.
Anchura del asiento: 18,0". Anchura del asiento del pasajero:
15,5".
Asiento Harley Hammock calefactado
Los asientos Harley Hammock calefactados disponen de
controles activados mediante interruptor de doble zona para
piloto y pasajero.
52000564 Con calefacción.
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide ’14 y
posteriores. Los modelos ’14-’16 requieren la compra por
separado de la extensión de cableado N/P 69200722. Los
modelos ’17 y posteriores requieren la extensión de cableado
N/P 69201599A. La instalación en los modelos Tri Glide ’14-
'20 requiere el desmontaje del raíl asidero. Anchura del
asiento: 17,0". Anchura del asiento del pasajero: 15,0".
B. ASIENTO TOURING HARLEY HAMMOCK DEL PILOTO Y DEL PASAJERO – MODELOS ’97-’13
52000565 Con calefacción.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09-’13. También
compatible con los modelos Touring ’14-'20 no equipados
con portaequipajes Tour-Pak. Los modelos ’14-’16 requieren
la compra por separado de la extensión de cableado
N/P 69200722. Los modelos ’17 y posteriores requieren la
extensión de cableado N/P 69201599A. Los modelos Trike
requieren la compra por separado del kit de protección de
pintura N/P 52000013. No es compatible con los modelos
equipados con raíl asidero para el pasajero. La instalación en
los modelos CVO ’12-’20 requiere el desmontaje de las
bandas del embellecedor del guardabarros. Anchura del
asiento: 17,5". Anchura del asiento del pasajero: 15,0".

C. ASIENTO TOURING HARLEY HAMMOCK PARA EL


PILOTO
Este asiento Harley Hammock protege al piloto y soporta su
peso con su ancha superficie y su revolucionario sistema de
suspensión textil similar a un tirachinas. El pasajero se sienta
sobre un asiento trasero de espuma tradicional de doble
densidad, moldeado para proporcionar apoyo y confort en
los viajes largos. La superficie de vinilo del asiento Harley
Hammock se limpia y mantiene con facilidad, y presenta un
acabado con un logotipo de la leyenda Harley-Davidson en
altorrelieve. Puede equiparse con el respaldo para el piloto
(venta por separado) en la mayoría de los modelos.
53051-09
Compatible con los modelos Touring ’08 con portaequipajes
Tour-Pak. No compatible con los modelos equipados con
asidero del pasajero. Anchura del asiento: 17,5". Anchura del
asiento del pasajero: 15,0".

C. ASIENTO TOURING HARLEY HAMMOCK DEL PILOTO – MODELOS ’08


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
246 TOURING & TRIKE
Asientos – Calefactados & Refrigerados
A. ASIENTO CALEFACTADO & REFRIGERADO HARLEY®
HAMMOCK
Amplía y optimiza tu temporada de moto gracias a la tecnolo-
gía de refrigeración y calefacción incorporada en este asiento
de primera calidad para los modelos Touring y Trike. El sistema
electrónico de calefacción/enfriamiento está integrado dentro
del asiento. El asiento se puede quitar fácilmente desconec-
tando un solo cable. Este asiento ofrece el mejor rendimiento
de refrigeración del mercado y la función de calefacción ha
sido mejorada para alcanzar la temperatura seleccionada
el doble de rápido que los asientos calefactados anteriores.
El asiento Hammock es nuestro asiento touring más lujoso,
creado para el motorista que quiere lo último en confort
de larga distancia. Para el piloto, cuenta con un sistema de
suspensión de tela que actúa como una hamaca, proporcio-
nando dos pulgadas de suspensión por encima de la bandeja
del asiento, combinados con otras dos pulgadas de acolchado
de espuma tradicional. Esta suspensión interna evita "tocar
fondo" y proporciona una mejora en el confort y la resistencia
al aislar al motorista de las duras condiciones de la carretera.
La zona del pasajero dispone de un sistema de suspensión
de múltiples muelles y dos pulgadas de espumado tradicio-
nal. Este asiento mejora realmente la comodidad y reduce la
fatiga en los trayectos largos. Una mayor comodidad reduce
el cansancio y prolonga la temporada de moto haga el clima A. ASIENTO CALEFACTADO Y REFRIGERADO HARLEY-DAVIDSON HAMMOCK
que haga. En las pruebas partiendo de una temperatura
ambiente de 30ºC, la funda del asiento se enfriará 15ºC en
unos 30 minutos, desde tu temperatura corporal de 36,6ºC a
unos 24ºC. Mientras circulas, la función de refrigeración aleja
el calor de tu cuerpo, lo que te hace sentir más fresco. Control
de doble zona: La zona del pasajero debe utilizar el mismo
modo de temperatura (calor o frío), pero puede ajustar el
nivel según la preferencia personal o desactivarlo. El elemento
calefactor rediseñado alcanza la temperatura seleccionada en
tan solo siete minutos. Su construcción estanca evita que el
agua de lluvia o del lavado se infiltre en la espuma del asiento.
No se puede montar durante horas en un asiento aplastado.
Compatible con los kits de respaldo ajustable para el piloto
(N/P 52589-09A).
52000462
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® '14 y
posteriores. Los modelos ’14-’16 requieren la compra por
separado de la extensión de cableado N/P 69200722. Los
modelos ’17 y posteriores requieren la compra por separado
de la extensión de cableado N/P 69201599A. La instalación
en los modelos Tri Glide 14' y posteriores requiere la compra
por separado del kit de anclaje para Trike
N/P 52100063.

A. ASIENTO CALEFACTADO Y REFRIGERADO HARLEY-DAVIDSON HAMMOCK

A. ASIENTO CALEFACTADO Y REFRIGERADO HARLEY-DAVIDSON HAMMOCK


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 247
Asientos – Calefactados & Refrigerados
B. ASIENTO CALEFACTADO Y REFRIGERADO
SUNDOWNER
Amplía y optimiza tu temporada de moto gracias a la tecno-
logía de refrigeración y calefacción incorporada en este
asiento de primera calidad para los modelos Touring y Trike.
La inteligente ingeniería ha mantenido la misma medida que
el Sundowner actual, incluso con la funcionalidad de refrige-
ración y calefacción. El asiento se puede quitar fácilmente
desconectando un solo conector. Este asiento ofrece el mejor
rendimiento de refrigeración del mercado y la función de
calefacción ha sido mejorada para alcanzar la temperatura
seleccionada el doble de rápido que los asientos calefacta-
dos anteriores. El asiento doble Sundowner ha sido diseñado
para ofrecer el máximo confort en trayectos largos. El diseño
de cubo profundo ofrece a la mayoría de los motoristas una
postura ideal para viajar, y el generoso acolchado hace que sea
cómodo tanto para el piloto como para el pasajero a medida
que se acumulan los kilómetros. Una mayor comodidad
reduce el cansancio y prolonga la temporada de moto haga
el clima que haga. En las pruebas partiendo de una tempe-
ratura ambiente de 30ºC, la funda del asiento se enfriará
15ºC en unos 30 minutos, desde tu temperatura corporal de
36,6ºC a unos 24ºC. Mientras circulas, la función de refrige-
ración aleja el calor de tu cuerpo, lo que te hace sentir más
B. ASIENTO CALEFACTADO Y REFRIGERADO SUNDOWNER fresco. Control de doble zona: La zona del pasajero debe utili-
zar el mismo modo de temperatura (calor o frío), pero puede
ajustar el nivel según la preferencia personal o desactivarlo. El
elemento calefactor rediseñado alcanza la temperatura selec-
cionada en tan solo siete minutos. Su construcción estanca
evita que el agua de lluvia o del lavado se infiltre en la espuma
del asiento. No se puede montar durante horas en un asiento
aplastado. Compatible con los kits de respaldo ajustable para
el piloto (N/P 52589-09A).
52000463
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® '14 y
posteriores. Los modelos ’14-’16 requieren la compra por
separado de la extensión de cableado N/P 69200722. Los
modelos ’17 y posteriores requieren la compra por separado
de la extensión de cableado N/P 69201599A. La instalación
en los modelos Tri Glide 14' y posteriores requiere la compra
por separado del kit de anclaje para Trike
N/P 52100063.

C. ANCLAJE PARA SOPORTE DE ASIENTO CALEFACTADO


Y REFRIGERADO PARA TRIKE
Anclaje de soporte para instalar el asiento calefactado y refri-
gerado Harley Hammock o el asiento calefactado y refrige-
rado Sundowner en los modelos Tri Glide.
52100063
Compatible con los modelos Tri Glide ’14 y posteriores.
Necesario para la instalación del asiento Harley® Hammock
calefactado y refrigerado N/P 52000462 o el asiento
calefactado y refrigerado Sundowner N/P 52000463.

B. ASIENTO CALEFACTADO Y REFRIGERADO SUNDOWNER

B. ASIENTO CALEFACTADO Y REFRIGERADO C. ANCLAJE PARA SOPORTE DE ASIENTO


SUNDOWNER CALEFACTADO Y REFRIGERADO PARA TRIKE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
248 TOURING & TRIKE
Asientos – Sundowner
ASIENTOS SUNDOWNER
El asiento Sundowner proporciona la máxima comodidad
en los viajes largos. El diseño abombado te sitúa en la mejor
posición para los viajes largos, y el generoso almohadillado te
aporta comodidad a ti y a tu pasajero kilómetro tras kilómetro.
La profundidad de su forma proporciona un soporte trasero
adicional para el piloto y la forma del ancho asiento del pasa-
jero minimiza los puntos de presión.

A. ASIENTO SUNDOWNER – LISO


Puedes colocar la funda lisa en cualquier modelo Touring.
Este asiento admite el respaldo para el piloto para aumentar
la comodidad en los viajes.
52000128
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y
posteriores. Anchura del asiento: 14,5". Anchura del asiento A. ASIENTO SUNDOWNER – LISO
del pasajero: 13,0". (SE MUESTRA 52000128)
52093-08A
Compatible con los modelos Touring y Trike ’08-’13. También
para los modelos Touring ’14 y posteriores no equipados con
portaequipajes Tour-Pak™. La instalación en los modelos
CVO™ ’12 y posteriores requiere el desmontaje de las bandas
del embellecedor del guardabarros. Anchura del asiento:
16,0". Anchura del asiento trasero: 14,0".
51726-05
Compatible con los modelos Road King® y FLHX ’97-’07.
También para los modelos Electra Glide® y Road Glide® ’97-
’07 con la consola del depósito de combustible N/P 71288-
03A o embellecedores N/P 52447-96. Anchura del asiento:
15,0". Anchura del asiento del pasajero: 12,0".
51542-01B
Compatible con los modelos Electra Glide (excepto FLHX) y
Road Glide ’97-’07. Anchura del asiento: 16,0". Anchura del
asiento del pasajero: 13,5".

B. ASIENTO SUNDOWNER – FREEWHEELER®


Este asiento Sundowner acabado en vinilo negro está dise-
ñado como complemento del asiento del equipamiento origi-
nal del modelo Trike Freewheeler.
B. ASIENTO SUNDOWNER – FREEWHEELER
52000183
Compatible con los modelos FLRT ’15 y posteriores. Anchura
del asiento: 15,0”; anchura del asiento del pasajero: 11,0”.

C. ASIENTO SUNDOWNER – ROAD KING CLASSIC


BASKETWEAVE
Decorado con una cenefa de cuero plisado y un medallón
cromado Road King Classic, el asiento permanece fiel al estilo
Road King Classic. Admite el respaldo para el piloto para
aumentar la comodidad en los viajes.
51615-09A
Compatible con los modelos Touring y Trike ’08-’13. También
compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores no
equipados con portaequipajes Tour-Pak. La instalación en los
modelos CVO ’12 y posteriores requiere el desmontaje de las
bandas del embellecedor del guardabarros. Anchura del
asiento: 16,0". Anchura del asiento trasero: 14,0".
51615-99C
Compatible con los modelos Road King y FLHX ’97-’07.
También para los modelos Electra Glide y Road Glide ’97-’07
con la consola del depósito de combustible N/P 71288-03A o
embellecedores N/P 52447-96. Anchura del asiento: 15,0".
Anchura del asiento del pasajero: 12,0".
C. ASIENTO SUNDOWNER – ROAD KING CLASSIC BASKETWEAVE
D. ASIENTO SUNDOWNER – STREET GLIDE® ’06-’10 CON (SE MUESTRA 51615-09A)
COSTURA
Decorado con un plisado estilo Tuck and Roll, el asiento
Sundowner hace juego con el diseño de los modelos Street
Glide ’06-’10. Admite el respaldo para el piloto para aumentar
la comodidad en los viajes.
51630-09A
Compatible con los modelos Touring y Trike ’08-’13. También
compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores no
equipados con portaequipaje Tour-Pak. La instalación en los
modelos CVO ’12 y posteriores requiere el desmontaje de las
bandas del embellecedor del guardabarros. Anchura del
asiento: 16,0". Anchura del asiento trasero: 14,0".
51630-06
Compatible con los modelos Road King y FLHX ’97-’07.
También para los modelos Electra Glide y Road Glide ’97-’07
con la consola del depósito de combustible N/P 71288-03A o
embellecedores N/P 52447-96. Anchura del asiento: 15,0".
Anchura del asiento del pasajero: 12,0".

D. ASIENTO SUNDOWNER – STREET GLIDE ’06-’10 CON COSTURAS


No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRA 51630-09A)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 249
Asientos – Perfil rebajado
E. ASIENTO DRAG
Para aquellos que viven para el momento en que los semáfo-
ros en rojo se ponen en verde, el Asiento Drag está diseñado
para mantener al piloto firmemente sujeto a la moto en acele-
raciones y maniobras bruscas. El asiento elevado del pasa-
jero de Drag Seat proporciona un mayor apoyo cuando más lo
necesitas. Las costillas estructurales de la espuma proporcio-
nan un mayor agarre sin comprometer la comodidad. El panel
de aluminio ligero expuesto proporciona una base rígida para
el asiento y ofrece una mejor respuesta del piloto al vehículo
en maniobras agresivas. Ancho del asiento: 12,33” Ancho del
asiento del pasajero: 9.74”.
Compatible con los modelos Touring CVO™ ’14 y posteriores.
No compatible con los modelos Trike. No compatible con los
modelos equipados con rieles asideros para el pasajero o con
E. ASIENTO DRAG – BASE NEGRO BRILLANTE portaequipajes Tour-Pak™.
52000461 Base en Negro brillante.
52000452 Base en Aluminio cepillado.

E. ASIENTO DRAG – BASE NEGRO BRILLANTE

E. ASIENTO DRAG – BASE EN ALUMINIO CEPILLADO

E. ASIENTO DRAG – BASE EN ALUMINIO CEPILLADO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
250 TOURING & TRIKE
Asientos – Perfil rebajado
A. ASIENTO MONOPLAZA BRAWLER™
Cuando es hora de viajar solo, mejor hacerlo con estilo. Estos asien-
tos de cuero de vaca de primera calidad se caracterizan por un
diseño liso y estilizado que envuelve los raíles del chasis para lograr
un verdadero aspecto personalizado. El diseño del asiento Brawler
sitúa al piloto “dentro” de la moto para darle una posición de conduc-
ción de baja altura y tiene una elevación en la parte posterior para que
el piloto se quede en su sitio. La posición del asiento normalmente es
inferior a la de serie, pero no tan retrasada como el Badlander™ u
otros asientos de perfil rebajado. La superficie del asiento en cuero
de alta calidad y la almohadilla de espuma moldeada ofrecen una
sensación firme pero extremadamente cómoda. El asiento no se
adapta con asientos del pasajero.
52000268
Compatible con los modelos Touring CVO™ ’08 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike. No compatible con los modelos
equipados con asideros del pasajero. No admite el respaldo para el A. ASIENTO MONOPLAZA BRAWLER
piloto. Anchura del asiento: 13,0".

B. ASIENTO DE CUERO BADLANDER


El tradicional estilo bajo y estilizado del asiento Badlander es idóneo
para tu moto minimalista personalizada. El asiento que parece envol-
ver al piloto y el asiento del pasajero conificado y elegante estilizan
visualmente la moto y resaltan el aspecto recortado. La forma del
asiento es baja en toda su longitud y sigue las líneas de la moto con
mínima discontinuidad, y ofrece una posición de pilotaje más baja
y generalmente más retrasada que el asiento de serie. Ideal tanto
para pilotos de talla más baja que desean estar más cerca del suelo,
o para pilotos altos que desean una posición más retrasada pero no
más alta. Este asiento está forrado de flexible cuero de alta calidad y
lleva bordado el nombre Harley-Davidson®. El kit incluye una correa
asidero de cuero y la tornillería de fijación necesaria.
52000257
Compatible con los modelos Touring CVO ’08 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike. La instalación en los modelos
CVO™ ’12 y posteriores requiere el desmontaje de las bandas del
embellecedor del guardabarros. Anchura del asiento: 13,0". Anchura
del asiento del pasajero: 6,0".

C. ASIENTO BADLANDER
Un tapizado suave, un sutil pespunte en la parte superior y un perfil
ceñido al chasis proporcionan una imagen que solo Harley® podía B ASIENTO DE CUERO BADLANDER
crear. Este diseño bajo, de menor altura, es ideal para los pilotos
que quieren estar lo más cerca del suelo posible. Además, su forma
larga y estilizada permite a los pilotos altos retrasar su posición con
respecto a los controles manuales y de pie sin estar más altos en la
moto. El kit incluye una correa asidero y toda la tornillería de fijación.
No admite el respaldo para el piloto.
52067-08A
Compatible con los modelos Touring CVO ’08 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike. La instalación en los modelos
CVO ’12 y posteriores requiere el desmontaje de las bandas del
embellecedor del guardabarros. Anchura del asiento: 13,0". Anchura
del asiento del pasajero: 6,0".
52066-97C
Compatible con los modelos Road King® (excepto FLHRS) ’97-’07 y
modelos FLHX. También para los modelos Electra Glide® y Road
Glide® ’97-’07 con la consola del depósito de combustible N/P
71288-03A o embellecedores N/P 52447-96. Anchura del asiento:
12,25". Anchura del asiento del pasajero: 4,5".
52265-01A
Compatible con los modelos Electra Glide (excepto FLHX) y Road
Glide ’97-’07. Anchura del asiento: 12,5". Anchura del asiento del
pasajero: 4,5".

D. ASIENTO DE CUERO CONFORMADO DE PERFIL REBAJADO C. ASIENTO BADLANDER


Se trata de un asiento personalizado bajo e inclinado, con un
contorno conformado para un mayor apoyo. Se caracteriza por un
logotipo bordado y una abertura para el respaldo del piloto a juego.
52095-08A
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’08 y posteriores.
La instalación en los modelos CVO ’12 y posteriores requiere el
desmontaje de las bandas del embellecedor del guardabarros.
Anchura del asiento: 15,0". Anchura del asiento del pasajero: 8,5".
52918-98B
Compatible con los modelos Road King (excepto FLHRS) y FLHX
’97-’07. También para los modelos Electra Glide y Road Glide ’97-’07
con la consola del depósito de combustible N/P 71288-03A o
embellecedores N/P 52447-96. Ancho del asiento: 15,7". Ancho del
asiento del pasajero: 6,5".

NOTA: Algunos asientos Harley-Davidson® son de cuero. Los cueros


finos u otros materiales naturales ADQUIEREN carácter con el paso
del tiempo, por ejemplo, arrugas o desgaste. Esto es normal. Una
pátina fina y gastada, y las arrugas son un signo de la alta calidad de
los materiales utilizados para fabricar el asiento o el respaldo. La
aparición de grietas o marcas en el cuero es el resultado de utilizar
paneles de cuero natural y no deben considerarse como
imperfecciones. Utiliza el protector para cuero Harley-Davidson
N/P 93600080 para proteger tu inversión.
D. ASIENTO DE CUERO CONFORMADO DE PERFIL REBAJADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 251
Asientos – Perfil rebajado
ASIENTOS TOURING DE PERFIL BAJO INDIVIDUALES
Y DE PASAJERO
Diferencia tu bagger personalizada con un asiento monoplaza de
perfil rebajado que combina el estilo street rod con un sorprendente
toque de confort. Empieza por una forma que distribuye tu peso
por todo el área de la superficie para reducir los puntos de presión.
A continuación, añade un extremo delantero estrechado que te
permita juntar las piernas para acortar la distancia al suelo. El resul-
tado es el asiento rebajado que buscas, que te da el confort y el apoyo
necesarios para pasar mucho tiempo sentado en él. Dale el toque
final con el asiento del pasajero, la almohadilla del Sissy Bar y la almo-
hadilla del respaldo Tour-Pak™ a juego que más te guste.

E. ASIENTO TOURING MONOPLAZA DE PERFIL BAJO


– VINILO LISO
Las formas de este asiento monoplaza de perfil rebajado, envuelto en
vinilo negro flexible, están diseñadas para envolver el chasis y colo-
car al piloto no encima de la moto, sino dentro de ella. La forma lige-
ramente abombada acoge al piloto y evita que se deslice hacia atrás
al acelerar.
52000249
Compatible con los modelos Touring CVO™ ’09 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike. No admite el respaldo para el
piloto. Anchura del asiento: 15,0".
E. ASIENTO MONOPLAZA DE PERFIL REBAJADO TOURING – VINILO LISO
Se muestra con:
(SE MUESTRA CON ASIENTO DEL PASAJERO DE PERFIL REBAJADO)
ASIENTO DE PERFIL BAJO DEL ACOMPAÑANTE
– VINILO LISO
Este asiento para el pasajero, envuelto en suave vinilo negro, es el
complemento perfecto para el asiento monoplaza de perfil rebajado
Smooth Vinyl. Su fácil montaje y desmontaje te permite cambiar
en unos segundos de una tourer biplaza a una cruiser minimalista.
Incluye una correa asidero a juego.
52400141
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores equipados
con el asiento monoplaza N/P 52000249-11.0. Ancho del asiento
del pasajero 11,0". No compatible con los modelos Trike.

F. ASIENTO MONOPLAZA DE PERFIL REBAJADO TOURING


– BLACK DIAMOND
Envuelto en vinilo negro con textura, este asiento monoplaza de perfil
rebajado presenta una superficie plisada con rombos, resaltada con
una costura de doble fila con colores tostados. Los lujosos materiales
añaden un acabado muy elegante para tu bagger custom.
52000248
Compatible con los modelos Touring CVO ’09 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike. No admite el respaldo para el
piloto. Anchura del asiento: 15,0".

Se muestra con:
ASIENTO DE PERFIL REBAJADO DEL PASAJERO
– BLACK DIAMOND
Este asiento para el pasajero, con una combinación de vinilo negro
liso y tejido, es el complemento perfecto para el asiento monoplaza
de perfil rebajado Black Diamond. Su fácil montaje y desmontaje te
permite cambiar en unos segundos de una tourer biplaza a una crui-
ser minimalista. Incluye una correa asidero a juego.
F. ASIENTO MONOPLAZA DE PERFIL REBAJADO TOURING – BLACK DIAMOND 52400140
(SE MUESTRA CON ASIENTO DEL PASAJERO DE PERFIL REBAJADO) Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores equipados
con el asiento monoplaza N/P 52000248-11.0. Ancho del asiento
del pasajero 11,0". No compatible con los modelos Trike.

G. ASIENTO MONOPLAZA DE PERFIL REBAJADO TOURING


– MAHOGANY BROWN
Acabado en vinilo marrón caoba intenso con textura y tapizado
con un exclusivo patrón de rombos con doble costura dorada, este
asiento monoplaza de perfil rebajado aporta un aspecto muy poco
tradicional a tu modelo Touring.
52000057
Compatible con los modelos Touring CVO ’09 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike. No admite el respaldo para el
piloto. Anchura del asiento: 15,0".

Se muestra con:
ASIENTO DEL PASAJERO DE PERFIL REBAJADO
– MAHOGANY BROWN
Decorado con un rico tejido de vinilo marrón y acabado con elegan-
tes pespuntes dorados, este asiento del pasajero es el comple-
mento perfecto para el asiento monoplaza Mahogany Brown. Su
fácil montaje y desmontaje te permite cambiar en unos segundos
de una tourer biplaza a una cruiser minimalista. Incluye una correa
asidero a juego.
52400040
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores equipados
con el asiento monoplaza N/P 52000057. Ancho del asiento del
pasajero 11,0". No compatible con los modelos Trike.

G. ASIENTO MONOPLAZA DE PERFIL REBAJADO TOURING – MAHOGANY BROWN


(SE MUESTRA CON ASIENTO DEL PASAJERO DE PERFIL REBAJADO) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
252 TOURING & TRIKE
Tira de la manilla situada en el centro de
Asientos – Respaldos del piloto la almohadilla del respaldo para ajustarlo
A. RESPALDOS DEL PILOTO AJUSTABLES verticalmente en cinco alturas.
Añade un punto de apoyo en los viajes largos. Con un rápido
tirón del muelle a gas integrado puedes ajustar de manera Presiona la lengüeta ubicada en
instantánea la posición de marcha en intervalos de 30 grados. el lateral del chasis para ajustar el
La almohadilla del respaldo se caracteriza por una forma ángulo de la almohadilla del respaldo
elegante que ofrece soporte trasero en la zona lumbar sin 30º hacia delante o hacia atrás.
empujar al piloto hacia adelante, y por un perfil estilizado
que proporciona más espacio para el pasajero. El respaldo
presenta una altura ajustable de cinco posiciones con un
margen de 1,5”, activado por una manilla. El respaldo se
puede extraer fácilmente y se pliega para facilitar el acceso
del pasajero.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’97 y posterio-
res equipados con muchos de los asientos acanalados de una
pieza. Este respaldo del piloto puede no adaptarse a determi-
nados asientos del piloto de perfil rebajado de serie, CVO™ y
opcionales. La instalación requiere la compra por separado
del kit de montaje del respaldo del piloto ajustable del modelo
específico.
1. 52423-09A Estilo Comfort Stitch.
2. 52591-09A Estilo Road King® Classic.
3. 52546-09A Estilo Street Glide® ’06-’10.
4. 52501-09A Estilo liso. A. KITS DE RESPALDO AJUSTABLE PARA EL PILOTO
Se muestra con:
KIT DE FIJACIÓN DEL RESPALDO DEL PILOTO
AJUSTABLE
El kit incluye el soporte de fijación, la manilla de ajuste y toda
la tornillería de fijación necesaria.
52596-09A
Necesario para instalar el respaldo del piloto ajustable en los
modelos Touring ’09 y posteriores. No compatible con los
1 2
modelos Trike.
54099-10
Necesario para instalar el respaldo del piloto regulable en los
modelos Tri Glide® ’09 y posteriores. También para modelos
Freewheeler® ’15 y posteriores equipados con asiento
Sundowner N/P 52000183.
52593-09A
Necesario para instalar el respaldo del piloto ajustable en los
modelos Touring ’97-’08.

3 4

A. RESPALDOS DEL PILOTO (SE MUESTRAN CON EL KIT DE MONTAJE)


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
Presiona y eleva el soporte del respaldo para
TOURING & TRIKE 253
seleccionar una de las tres alturas posibles. Asientos — Respaldos del piloto
B. RESPALDOS DEL PILOTO
El ángulo del respaldo es regulable y Si deseas viajar cómodo durante muchos kilómetros, añade
la almohadilla se pliega hacia adelante un soporte dorsal. La almohadilla contorneada del respaldo
para facilitar el acceso al pasajero. se caracteriza por un soporte trasero y completo de la zona
lumbar sin empujar al piloto hacia adelante, y por un perfil
estilizado que proporciona más espacio para el pasajero. Un
soporte ajustable con cuatro ubicaciones de montaje permite
colocar el asiento de diferentes maneras y proporciona
numerosas posiciones de pilotaje. El ángulo de la almohadi-
lla del respaldo se puede regular para obtener una máxima
comodidad.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’88 y posteriores
equipados con asientos acanalados de una pieza. La instala-
ción requiere la compra por separado del kit de fijación del
respaldo del piloto del modelo específico.
1. 52572-09A Estilo Comfort Stitch.
2. 52583-09A Estilo Road King® Classic.
3. 51631-09A Estilo Street Glide® ’06-’10.
4. 52900-09A Estilo de cuero liso.
5. 52914-09A Estilo de vinilo liso.

Se muestra con:
B. RESPALDO DEL PILOTO KIT DE FIJACIÓN DEL RESPALDO DEL PILOTO
El kit incluye el soporte de fijación y toda la tornillería de fija-
ción necesaria.
52589-09A
Se requiere para instalar el respaldo del piloto en los modelos
Touring ’09 y posteriores. No compatible con los modelos
1 2 Trike.
52300642
Se requiere para instalar el respaldo del piloto en los modelos
Trike ’09 y posteriores.
52587-09
Necesario para instalar el respaldo del piloto en los modelos
Touring ’88-’08.

C. ORGANIZADOR PARA RESPALDO DEL PILOTO


Todas las cosas que necesita tu pasajero a mano. El práctico
sistema de almacenamiento se amolda al respaldo del piloto
y permite acceder fácilmente a diversos artículos que pueden
ser necesarios en carretera. Los dos bolsillos con cremallera
y el bolsillo de malla ofrecen un amplio espacio para guardar
la botella de agua, el móvil, las llaves, los papeles de la moto,
protector solar y crema de cacao para los labios; y el bolsillo
con cremallera incluye una salida para conectar fácilmente
unos auriculares a tu reproductor de música. El organiza-
dor tiene unos cordones laterales que permiten instalarlo de
forma segura y la superficie de vinilo lisa no tiene costuras en
relieve para mayor confort del piloto.
3 4 5 93300098
Compatible con los modelos ’09 y posteriores con respaldo
del piloto H-D®.

B. RESPALDOS DEL PILOTO (SE MUESTRAN CON EL KIT DE MONTAJE)

C. ORGANIZADOR PARA RESPALDO DEL PILOTO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
254 TOURING & TRIKE
Asientos – Accesorios
A. REPOSABRAZOS PARA EL PASAJERO
Si tu pasajero está feliz, tú también lo estarás. Reposabrazos
del pasajero de alta calidad con un diseño ergonómico que
aporta el máximo confort. Las almohadillas blandas ofre-
cen un excelente apoyo para los antebrazos en los trayectos
largos y acaban con el dilema de qué hacer con las manos que
suelen tener los pasajeros. Los dos reposabrazos se giran para
montarlos y desmontarlos con facilidad, y las almohadillas y
los brazos se pueden orientar en distintas posiciones para
aumentar el confort. Las almohadillas de los reposabrazos
tienen compartimentos de almacenamiento con tapa abisa-
grada y cierre automático para guardar los artículos persona-
les pequeños a mano. Las almohadillas y los brazos de apoyo
en vinilo negro de alta calidad se funden a la perfección con
los asientos y los altavoces del equipamiento original. El kit
completo incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
52400073
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
equipados con portaequipajes Hard Tour-Pak™ (excepto
modelos CVO™). También compatible con los modelos con
parrillas portaequipajes Tour-Pak H-D® Detachables. No apto
para modelos Trike ni vehículos con rieles de tapa de maleta
o asideros para el pasajero.
52400106
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’09 y posteriores.
No es compatible con el kit de altavoces montados en el
chasis Boom!™ Audio Trike N/P 76000618.

A. REPOSABRAZOS PARA PASAJERO (SE MUESTRA 52400073)

A. REPOSABRAZOS DEL PASAJERO – RETRAÍDO

A. REPOSABRAZOS PARA EL PASAJERO A. REPOSABRAZOS PARA PASAJERO


No todos los productos están disponibles en todos los países. – COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO (SE MUESTRA 52400073)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 255
Asientos – Accesorios
B. ASIDERO DEL PASAJERO
Aporta comodidad y tranquilidad a tu pasajero. El riel fácil
de instalar proporciona un asidero cómodo para el pasajero
y un punto de amarre seguro para el portaequipajes Touring
montado en el asiento trasero.
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y posterio-
res. No compatible con los modelos equipados con asientos
Tallboy™ N/P 52000134 ni kit de reposabrazos del pasajero
N/P 52400073 o modelos FLHTKSE y FLTRUSE con asiento
del equipamiento original.
52400090 Cromado.
52400091 Negro Brillante.

C. FUNDAS PARA ASIDEROS DEL PASAJERO


Refuerza el aspecto de los asideros del pasajero con estos
asideros cromados fáciles de instalar. El diámetro grueso
ofrece un agarre firme y cómodo para el pasajero y los inser-
tos de goma negra Jet Black, las ranuras mecanizadas y el
logotipo Bar & Shield aumentan aún más el estilo. El kit incluye
los asideros derecho e izquierdo y la tornillería de fijación de
acero inoxidable.
91668-05
B. ASIDERO DEL PASAJERO – CROMADO B. ASIDERO DEL PASAJERO – NEGRO BRILLANTE Compatible con los modelos Touring ’99-’13 equipados con
(SE MUESTRA 52400090) (SE MUESTRA 52400091) rieles asideros del pasajero.

D. KIT DE TORNILLERÍA PARA DESMONTAJE RÁPIDO


DE ASIENTOS
Este kit de tornillería de apertura rápida permite al piloto
desmontar fácilmente los asientos Harley-Davidson® de una
pieza. La manilla estriada es fácil de instalar y desmontar sin
herramientas y sin ruido, y la arandela de nailon mantiene la
manilla, que se aprieta con los dedos, en su sitio y sin vibracio-
nes. El logotipo de Harley-Davidson en relieve completa este
aspecto. Rosca SAE de 1/4"-20.
Compatible con los modelos XG, XL, Dyna®, Softail® ’97 y
posteriores (excepto modelos FLS ’12-’17 equipados con el
asiento original) y modelos Touring y Trike equipados con
tornillería de fijación SAE 1/4"-20. No sirve para asientos equi-
pados con soportes de asiento del pasajero de muelles.
51676-97A Cromado.
10500093 Negro Brillante.

E. TUERCAS DE MONTAJE DE ASIENTO


– NEGRO BRILLANTE
Cuando quieras oscurecer tu moto, no olvides ningún detalle.
Estas Tuercas de Montaje del Asiento de color negro brillante
eliminan la molestia de tener que quitar el asiento de dos
piezas y completan el aspecto oscurecido. Estas atractivas
tapas negras embellecen la pestaña de montaje del asiento
y la perilla moleteada facilita el montaje y desmontaje del
asiento. No requiere herramientas. Se venden por parejas.
10400049
Compatible con todos los modelos Softail y Touring con
B. ASIDERO DEL PASAJERO C. FUNDAS PARA ASIDEROS DEL PASAJERO Equipamiento Original o con asiento 2 piezas Genuine Motor
Accessory y tuercas moleteadas de montaje del asiento.

D. KIT DE TORNILLERÍA DE DESMONTAJE


RÁPIDO PARA ASIENTOS – CROMADO

D. KIT DE TORNILLERÍA DE DESMONTAJE E. TUERCAS DE MONTAJE DE ASIENTO


RÁPIDO PARA ASIENTOS – NEGRO BRILLANTE – NEGRO BRILLANTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
256 TOURING & TRIKE
Accesorios de asientos
A. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN™
Descubre lo que es el máximo confort. Diseñadas para asegu-
rar horas de comodidad sobre la moto, las almohadillas para
asiento Road Zeppelin cuentan con un sistema de cámara de
aire exclusivo que permite una distribución uniforme del peso
en toda la superficie de asiento. Tanto si tienes un asiento de
perfil rebajado, como si tienes uno más grande y cómodo,
notarás las ventajas. Este sistema de cámara de aire está dise-
ñado para disminuir los puntos de presión y proporcionar una
amortiguación que reduzca las vibraciones. A diferencia de
lo que ocurre con otras almohadillas de asiento que se inflan
con la boca, la almohadilla Road Zeppelin tiene una accesible
bomba de mano integrada y una válvula de liberación de aire
con manómetro que permite realizar ajustes de forma rápida
y controlada. Puedes ajustar fácilmente el confort y el soporte
mientras estás sentado sobre la almohadilla. La cubierta de
malla es resistente a los desgarros y a los rayos UV, y permite A. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN
que circule el aire por debajo del cuerpo del piloto, lo que
reduce la temperatura entre el piloto y el asiento. Las almoha-
dillas, diseñadas para adaptarse a la mayoría de los asientos
Harley-Davidson®, disponen de una cinta de fijación regulable
y una superficie antideslizante que las mantiene en su sitio. La
almohadilla del asiento es lavable a mano; se puede desinflar y
enrollar para guardarla en muy poco espacio.
52000327 Piloto.
Se ajusta a la posición del piloto en todos los modelos
equipados con asientos del equipamiento original o de los
accesorios. También se adapta a la posición del pasajero en
los modelos Touring, con una zona de asiento trasero amplia.
Anchura de la almohadilla: 14,0".
52400162 Acompañante.
Compatible con los asientos del pasajero del equipamiento
original y de los accesorios. Longitud de la almohadilla: 12,0”;
anchura: 9,0”.

A. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN A. ALMOHADILLA DE ASIENTO ROAD ZEPPELIN

Sus 12 bolsas de aire están diseñadas para


La cubierta de malla facilita la circulación reducir los puntos de presión y distribuir el peso
del aire para reducir la temperatura entre del piloto en una superficie más amplia.
el piloto y el asiento.

La almohadilla para asiento es Los bolsillos interiores están


lavable a mano; se puede desinflar interconectados para crear un
y enrollar para guardarla en muy cojín de aire equilibrado para un
poco espacio. soporte óptimo.

Estilo ergonómico para facilitar el


La almohadilla tiene una base agarre mientras se acciona la bomba.
no deslizante y unas correas de
fijación regulables que sujetan
la almohadilla en su sitio.

Válvula giratoria de
liberación de aire sin
fugas para facilitar Bomba de aire de tipo pera integrada
y agilizar el ajuste. para facilitar el hinchado.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 257
Accesorios de asientos
B. ALMOHADILLAS DE RESPALDO Y ASIENTO
CIRCULATOR
Siéntete cómodo en tu próximo viaje largo. Estas almohadi-
llas del asiento y respaldo transpirables Circulator se carac-
terizan por una estructura 3D que favorece la circulación del
aire y reduce el calor en las partes en que el cuerpo del piloto
está en contacto con el asiento o el respaldo. La almohadilla
Circulator, diseñada para mantener al piloto fresco al redu-
cir la transpiración entre el cuerpo y la superficie de apoyo,
se puede montar y desmontar en cuestión de segundos para
facilitar la limpieza. El diseño de perfil rebajado minimiza el
cambio de altura del asiento con respecto a las almohadillas
hinchables y mejora el confort, gracias a su diseño de amorti-
guación. Estas almohadillas de asiento y respaldo, fabricadas
en materiales resistentes a la acción de los rayos ultravioleta,
son resistentes también a la decoloración por la exposición
a la luz solar. Una cinta elástica situada bajo el asiento y una
base antideslizante aseguran la instalación, y la almohadilla
del asiento del pasajero Circulator se fija a la almohadilla del
conductor con bandas de velcro.
51076-10 Almohadilla de asiento ancha.
Compatible con los modelos Softail®, Touring y Trike con
asientos del equipamiento original y de los accesorios. No
para los asientos estilo Bobber ni Road Zeppelin™. 16,0” de
B. ALMOHADILLAS DE ASIENTO CIRCULATOR (SE MUESTRA EN UNA ROAD KING)
ancho.
51078-10 Almohadilla del asiento del pasajero.
Compatible con los asientos del pasajero del equipamiento
original y de los accesorios. 13,0” de ancho.
52300103 Almohadilla del respaldo ancha.
Para las almohadillas de respaldo anchas para piloto
y pasajero, de hasta 12,0" de ancho y 9,0" de alto.
52300105 Respaldo envolvente Tour-Pak™.
Para las almohadillas del respaldo del asiento trasero
envolventes Tour-Pak.

C. FUNDAS PARA LLUVIA*


Esta funda Cordura®, fabricada en nailon negro e imper-
meable, dispone de una práctica bolsa para guardar objetos,
cubre fácilmente todo el conjunto y protege el asiento de las
inclemencias del tiempo.
51638-97 Asiento individual.
Compatible con los asientos monoplaza H-D® (excepto XR
y FLSTS).
52952-97 Asiento con respaldo para el piloto.
Compatible con los asientos Touring y Trike H-D. Se monta
con el respaldo del piloto opcional.

D. EMBELLECEDOR FLHT/FLTR
Este embellecedor con pespunte en la parte superior abre
un mundo nuevo a los propietarios de los modelos Standard
Electra Glide® y Road Glide®, ya que les permite montar los
asientos Road King®.
52447-96 Compatible con los modelos FLHT
y FLTR ’94-’07.
B. ALMOHADILLA DE RESPALDO CIRCULATOR B. ALMOHADILLA DE RESPALDO CIRCULATOR
– ANCHA – ENVOLVENTE

*ADVERTENCIA: No se deben utilizar mientras se 


conduce, ya que pueden ocasionar lesiones graves
o incluso la muerte.

C. FUNDA PARA LLUVIA – ASIENTO CON D. EMBELLECEDOR FLHT/FLTR


RESPALDO DEL PILOTO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
258 TOURING & TRIKE
Respaldos y parrillas
A. SISSY BAR DE DESMONTAJE RÁPIDO – MODELOS
FREEWHEELER®
Para que el pasajero esté más cómodo y tenga mejor soporte en
tu Trike Freewheeler. Diseñado para combinar con las líneas curvas
de la tapa del maletero, este apoyo del arco del respaldo encaja en
los orificios de fijación y se puede quitar en segundos pulsando los
botones de apertura. Al extraer el Sissy Bar, pueden colocar las
tapas decorativas incluidas para darle un aspecto limpio y perso-
nalizado. El apoyo del arco del respaldo de altura estándar acepta
la mayoría de las almohadillas del respaldo del asiento trasero de
modelos de carretera de tamaño medio o extra grandes (venta
por separado) y es el elemento definitivo para tu máquina touring.
Disponible en acabado negro brillante o cromado tipo espejo, para
que tú elijas.

Compatible con los modelos FLRT ’15 y posteriores.


52300324A Cromado.
52300415 Negro Brillante.

B. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR WING – MODELOS


FREEWHEELER*
El estilo aerodinámico y de perfil rebajado de la parrilla portaequipa-
jes Air Wing llama la atención por sus líneas elegantes, y la leyenda
Harley-Davidson® grabada añade el toque de la casa. Esta parrilla
integral protege la tapa del maletero de arañazos. La aleta fundida y A. SISSY BAR DE DESMONTAJE RÁPIDO – MODELOS FREEWHEELER – CROMADO
la tubería de acero ligero se pulen a mano antes de su acabado para
que sigan igual de atractivas durante mucho tiempo. El kit incluye
toda la tornillería de fijación necesaria.
50300097 Cromado.
Compatible con los modelos FLRT ’15 y posteriores.

A. SISSY BAR DE DESMONTAJE RÁPIDO – MODELOS FREEWHEELER – NEGRO


BRILLANTE

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de la
parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o se
supera esta capacidad, podría producir problemas de
manejabilidad que podrían provocar la pérdida de con-
trol y, como consecuencia, lesiones graves o incluso
la muerte.

B. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR WING – MODELOS FREEWHEELER


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 259
Respaldos y Parrillas
C. KIT DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN EN 4-PUNTOS
Este completo kit ofrece la máxima versatilidad, al incluir toda
la tornillería necesaria para instalar todos los accesorios H-D®
Detachables™, pudiendo añadir accesorios a medida que cambien
tus necesidades. El kit incluye sujeciones para Sissy Bar H-D
Detachables, parrilla portaequipajes individual o Two-Up y parrilla
individual o Two-Up Tour-Pak™.

Compatible con los modelos. Touring ’14 y post. (excepto modelos.


equipados con portaequipajes Tour-Pak de fijación rígida).
52300353 Cromado.
52300354 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLHR ’09-’13, FLHRC, FLHT, FLHX,
FLHXSE, FLTR, FLTRX y FLTRXSE, FLHRSE ’13 y FLTRSE ’09. Se
utiliza con arcos del respaldo del asiento trasero H-D Detachables,
parrillas portaequipajes individuales, parrillas portaequipajes
dobles, parrillas individuales Tour-Pak y parrillas Tour-Pak dobles.
Los modelos FLHRC requieren la compra por separado del tope de
bisagra para alforjas N/P 90580-09.
54205-09A Cromado.
54246-09A Negro Brillante.

D. KITS DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN H-D DETACHABLES –


C. KIT DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN EN C. KIT DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN EN MODELOS TOURING ’97-’08
4-PUNTOS – CROMADO, MODELOS ’14 4-PUNTOS – NEGRO BRILLANTE, MODELOS ’14
Y POSTERIORES Y POSTERIORES Para Sissy Bar, parrillas portaequipajes individuales o
Tour-Pak individuales
El kit contiene la tornillería de fijación necesaria para instalar los
accesorios H-D Detachables en los modelos estándar Road King®,
1 2 3 4 Road Glide®, Street Glide® o Electra Glide®. Cuenta con puntos de
sujeción que permiten llevar a cabo el montaje del respaldo trasero
desmontable, las parrillas portaequipajes individuales o las parrillas
Tour-Pak individuales.
53803-06
Compatible con los modelos Touring ’97-’08 (excepto FLHTCUI y
FLHRSE ’07-’08).
Para parrilla Two-Up normal o Tour-Pak
El kit contiene la tornillería necesaria para montar los accesorios
H-D Detachables en tu Road King, Road Glide, Street Glide o Electra
Glide Standard. Ofrece puntos de fijación para permitir el montaje
de la parrilla desmontable Two-Up normal o Tour Pak.
53804-06
Compatible con los modelos Touring ’97-’08 (excepto FLHTCUI y
FLHRSE ’07-’08).

Tabla de compatibilidad de la tornillería de fijación –


Modelos 97-’08
Touring desmontable Kit de fijación Diagrama
Sissy Bar N/P 52933-97C, 52805-97B,
53803-06 3y4
52935-04A o 52723-06A
Parrilla portaequipajes doble
53804-06 1y2
N/P 53743-97
Parrilla Tour-Pak doble N/P 53276-04A 53804-06 1y2
D. KIT DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN H-D DETACHABLES – MODELOS TOURING ’97-’08 Parrilla portaequipajes individual
53803-06 3y4
N/P 53048-06

E. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES


Este candado exclusivo sustituye al candado de leva del grupo de
accesorios H-D Detachables para que puedas aparcar la moto con
mayor seguridad y tranquilidad. El kit incluye dos llaves cilíndricas
de gran longitud para alcanzar fácilmente la cerradura del cierre.
Está disponible un servicio de registro y sustitución de llaves.

Compatible con los modelos equipados con placas laterales


desmontables, parrillas y portaequipajes Tour-Pak (excepto Softail®
’18 y posteriores con parrillas portaequipajes y respaldo HoldFast™
o Touring ’09 y posteriores equipados con parrilla individual Tour-
Pak desmontable).
90300087 Cromado.
90300086 Negro.

F. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES – CROMADO


Pestillos cromados decorativos, la forma perfecta de mejorar el
aspecto de tus accesorios desmontables. Estos cierres girato-
rios, pulidos meticulosamente y cromados, se instalan fácilmente
y sustituyen las piezas en negro satinado del equipamiento original.
Además, le darán el acabado perfecto a tu moto. Los cierres tienen
un sistema de apertura sencilla con un dedo, que te ayuda a llegar
fácilmente a zonas de difícil acceso.
12600036
Para todos los modelos equipados con placas laterales
desmontables, Sissy Bar de una pieza, parrillas y parrillas para
portaequipajes Tour-Pak (excepto los modelos Softail ’18
y posteriores equipados con parrillas y apoyos HoldFast).
E. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES F. KIT DE CERRADURAS H-D DETACHABLES
– CROMADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
260 TOURING & TRIKE
Respaldos y parrillas
A. SISSY BAR H-D® DETACHABLES™
Un Sissy Bar y una almohadilla del respaldo del asiento
trasero son el punto de partida para crear una máquina
Touring completa. El respaldo proporciona soporte y como-
didad en los viajes largos, y le confiere al pasajero una
sensación de control y confianza. Disponibles en distin-
tas alturas, estos Sissy Bar de una pieza H-D Detachables
pueden montarse o desmontarse en cuestión de segundos
para añadir versatilidad a tu moto. Existe una amplia varie-
dad de almohadillas del respaldo que se pueden adquirir por
separado.
Compatible con los modelos Touring ‘09 y posteriores equi-
pados con los kits de tornillería de montaje necesarios. Los
modelos Touring '09 y posteriores equipados con baúl Tour-
Pak™ de montaje rígido requieren la compra del kit corres-
pondiente de conversión H-D Detachables Tour-Pak.
52610-09A Corto – Cromado.
54248-09A Corto – Negro brillante.
52627-09A Altura estándar – Cromado.
54247-09A Altura estándar – Negro brillante.
Compatible con los modelos Road King®, FLHT, FLHX y FLTR
’97-’08 con los kits de fijación necesarios. Compatible con los
modelos FLHTC ’06-’08 equipados con el kit de fijación de A. SISSY BAR H-D DETACHABLES – MODELOS TOURING ’09 Y POSTERIORES
parrilla Tour-Pak H-D Detachables N/P 53303-07A y el kit de
tornillería de fijación N/P 53803-06.
52933-97C Altura estándar – Cromado.
52723-06A Alto – Cromado.

A. SISSY BAR CORTO H-D DETACHABLES  A. SISSY BAR DE ALTURA ESTÁNDAR


– NEGRO BRILLANTE H-D DETACHABLES – CROMADO

Alto 13,5"
Altura estándar 12"

Estándar 11,5"
Corto 9"

A. SISSY BAR H-D DETACHABLES A. SISSY BAR H-D DETACHABLES


No todos los productos están disponibles en todos los países. – MODELOS ’09 Y POSTERIORES – MODELOS ’97-’08
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 261
Respaldos y Parrillas
B. RESPALDO PREMIUM H-D® DETACHABLES™ CON
RECLINACIÓN AJUSTABLE
Mejora la experiencia de tu pasajero con un respaldo regula-
ble para el asiento trasero. Este respaldo ajustable permite al
pasajero cambiar el ángulo de reclinación para acomodarlo
a su gusto. Tira de las manillas de bloqueo ideales para usar
con guantes y ajusta el arco a una de las tres posiciones de
reclinación posibles. La configuración de 3 posiciones ofrece
16 niveles de ajuste, siendo la posición intermedia similar a
la reclinación de un respaldo estándar. El diseño exclusivo
con fijación por levas H-D Detachables te permite montar
o desmontar el conjunto del respaldo del pasajero en cues-
tión de segundos. Disponible en acabado cromado y negro
brillante.
Compatible con a los modelos Touring ‘09, equipados con los
kits de tornillería de montaje necesarios (excepto los mode-
los equipados con la parrilla portaequipajes Stealth Detach).
Los modelos Touring '09 y posteriores equipados con baúl
Tour-Pak™ de montaje rígido requieren la compra del kit
correspondiente de conversión H-D Detachables Tour-Pak.
52300257 Altura estándar – Cromado.
52300258 Altura estándar – Negro brillante.
B. RESPALDO PREMIUM H-D DETACHABLES CON RECLINACIÓN AJUSTABLE

B. RESPALDO PREMIUM H-D DETACHABLES CON RECLINACIÓN AJUSTABLE – CROMADO

B. RESPALDO PREMIUM H-D DETACHABLES CON RECLINACIÓN AJUSTABLE – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
262 TOURING & TRIKE
Respaldos y parrillas
A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO
– COMPACTA
Con unas dimensiones adecuadas para complementar los
asientos personalizados de perfil rebajado, esta compacta
almohadilla del respaldo del asiento trasero combina un
apoyo práctico para el pasajero con un diseño compacto y
personalizado. Las almohadillas incluyen el soporte y la torni-
llería de fijación necesarias para acoplar el Sissy Bar.
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores equi-
pados con Sissy Bar HoldFast™ de altura estándar o cortos.
También compatible con los modelos Touring equipados con
Sissy Bar corto H-D® Detachables™ N/P 52935-04A, 52610-
09A o 54248-09A. No se monta en los asientos con almohadi-
llas altas de los asientos del pasajero. Altura de la almohadilla:
3,75"; ancho: 6,5".
52300559A Vinilo negro liso. A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO – COMPACTA
52300558A Modelo Fat Boy®.
(SE MUESTRA 52300559A)
52300556A Modelo Fat Boy.

B. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO


– TAMAÑO MEDIO
Estas almohadillas del respaldo del asiento trasero de
tamaño medio, que tienen el tamaño adecuado para Sissy
Bar HoldFast de altura corta y estándar, presentan una forma
suavemente curvada que protege la columna y ofrece horas
de comodidad al pasajero. Altura de la almohadilla: 7,0";
ancho: 6,5".
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores equi-
pados con Sissy Bar HoldFast de altura estándar. También
para los modelos Touring equipados con arcos del respaldo
del asiento trasero H-D Detachables de altura estándar N/P
52300324, 52627-09A, 54247-09A, 52933-97C o 52805-
97B, Sissy Bar H-D Detachables altos N/P 52723-06A, Sissy
Bar H-D Detachables Premium 52300257 o 52300258.
52300560 Vinilo negro liso.
52300557 Modelo Low Rider®.

C. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL APASAJERO A. ALMOHADILLA COMPACTA DEL RESPALDO A. ALMOHADILLA COMPACTA DEL RESPALDO
– COMPACTA DEL PASAJERO DEL PASAJERO
Con unas dimensiones adecuadas para complementar los (SE MUESTRA 52300558A) (SE MUESTRA 52300556A)
asientos personalizados de perfil bajo, esta compacta almo-
hadilla del respaldo de cuero combina un apoyo práctico
para el pasajero con un diseño compacto y personalizado.
La funda de cuero con un adorno liso sirve de complemento
a las superficies de asiento tanto sintéticas como de cuero.
52408-07A
Compatible con los modelos equipados con el Sissy Bar
corto H-D Detachables N/P 52935-04A. También para el
Sissy Bar H-D Detachables N/P 52610-09A o 54248-09A
con la compra del soporte de almohadilla del respaldo estilo
billet N/P 53086-04 o el soporte de la almohadilla del
respaldo de diseño N/P 52825-05. También para los
modelos Softail ’18 y posteriores equipados con Sissy Bar
HoldFast de altura estándar o corta. No se monta en los
asientos con almohadillas altas de los asientos del pasajero.
Altura de la almohadilla: 6,5"; ancho: 10,5".

B. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL B. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL


PASAJERO – TAMAÑO MEDIO PASAJERO – TAMAÑO MEDIANO
(SE MUESTRA 52300560) (SE MUESTRA 52300557)

C. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO – COMPACTA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 263
Respaldos y Parrillas
D. ALMOHADILLA DEL RESPALDO BAJO DEL PASAJERO
– LISA
La almohadilla con el pespunte suave superior sirve de
complemento para la mayoría de superficies de asiento.
51579-05A
Compatible con los modelos equipados con el Sissy Bar
corto H-D® Detachables™ N/P 52935-04A, 52610-09A o
54248-09A. También para los modelos Softail® ’18 y
posteriores equipados con Sissy Bar HoldFast™ de altura
estándar o cortos. No se monta en los asientos con
almohadillas altas de los asientos del pasajero. Altura de la
almohadilla: 6,5"; ancho: 10,5".

E. ALMOHADILLA DEL RESPALDO CORTO DEL


PASAJERO – MAHOGANY BROWN
D. ALMOHADILLA DEL RESPALDO CORTO DEL Esta almohadilla del respaldo del asiento trasero corto tiene
E. ALMOHADILLAS DEL RESPALDO CORTO DEL
PASAJERO – LISA un vinilo marrón de textura rica, con unas puntadas elegantes
PASAJERO – MAHOGANY BROWN
en color dorado, y es el complemento perfecto para la colec-
ción de asientos delanteros y traseros Mahogany Brown.
Diseñada para combinar con el modelo FLTRXSE ’12.
52300141A
Compatible con los modelos equipados con el Sissy Bar
corto H-D Detachables N/P 52935-04A, 52610-09A o
54248-09A. No se monta en los asientos con almohadillas
altas de los asientos del pasajero. También para los modelos
Softail ’18 y posteriores equipados con Sissy Bar HoldFast
de altura estándar o corta. Altura de la almohadilla: 6,5";
ancho: 10,5".

F. ALMOHADILLA DEL RESPALDO CORTO DEL


PASAJERO – ESTILO CVO™ STREET GLIDE® & CVO
ROAD GLIDE®
Coincide con el estilo CVO ’18 o ’19.
Compatible con los modelos equipados con el Sissy Bar corto
H-D Detachables N/P 52935-04A, 52610-09A o 54248-09A.
También para los modelos Softail ’18 y posteriores equipa-
dos con Sissy Bar HoldFast de altura estándar o corta. No se
monta en los asientos con almohadillas altas de los asien-
tos del pasajero. Altura de la almohadilla: 6,5"; ancho: 10,5".
F. ALMOHADILLA DEL RESPALDO CORTO DEL F. ALMOHADILLA DEL RESPALDO CORTO DEL
52300573 Modelo ’19 CVO.
PASAJERO – ESTILO CVO ’19 PASAJERO – ESTILO CVO ’18
52300566 Modelo ’18 CVO.

G. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO


CORTA – DISEÑO CVO ROAD GLIDE CUSTOM
Hace juego con el asiento de serie CVO Road Glide ’13.
(excepto el modelo 110th Anniversary Edition CVO '13
FLTRXSE).
52300300
Compatible con los modelos equipados con el Sissy Bar
corto H-D Detachables N/P 52935-04A, 52610-09A o
54248-09A. No se monta en los asientos con almohadillas
altas de los asientos del pasajero. También para los modelos
Softail ’18 y posteriores equipados con Sissy Bar HoldFast
de altura estándar o corta. Altura de la almohadilla: 6,5";
ancho: 10,5".

H. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO


CORTA – ESTILO CVO STREET GLIDE CUSTOM
A juego con el asiento del equipamiento original CVO Street
Glide ’15.
52300361
Compatible con los modelos equipados con el Sissy Bar
G. ALMOHADILLA DEL RESPALDO CORTO DEL H. ALMOHADILLA DEL RESPALDO CORTO DEL corto H-D Detachables N/P 52935-04A, 52610-09A o
PASAJERO – DISEÑO CVO ROAD GLIDE CUSTOM PASAJERO – ESTILO CVO STREET GLIDE 54248-09A. No se monta en los asientos con almohadillas
CUSTOM altas de los asientos del pasajero. También para los modelos
Softail ’18 y posteriores equipados con Sissy Bar HoldFast
de altura estándar o corta. Altura de la almohadilla: 6,5";
ancho: 10,5".

I. SOPORTE DE ALMOHADILLA DEL RESPALDO


Esta placa de fijación del respaldo personalizada sustituye a
la fijación metálica estampada, proporcionando un aspecto
distintivo. El soporte con acabado espejo, la tornillería de
fijación cromada y el adorno Vivid Black contrastan con una
almohadilla del respaldo de cuero o vinilo para darle un toque
elegante a tu Touring.
52825-05
Compatible con los modelos Touring equipados con el Sissy
Bar H-D Detachables N/P 52805-97B, 52935-04A, 52933-
97C, 52723-06A, 52610-09A, 52627-09A, 52300257 o
52300258. Compatible también con los modelos Softail '18
y posteriores equipados con Sissy Bar HoldFast (excepto si
están equipados con almohadilla de tamaño compacto).

I. SOPORTE ESTILIZADO DE ALMOHADILLA DEL RESPALDO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
264 TOURING & TRIKE
Respaldos y Parrillas
ALMOHADILLAS DEL RESPALDO DEL PASAJERO –
TAMAÑO MEDIO
Con el tamaño adecuado para los Sissy Bar Touring de
altura estándar y altos. Disponible para distintos diseños
de pespunte de asiento, estas almohadillas del respaldo de
tamaño medio tienen una forma suavemente curvada que
acoge la columna vertebral y proporciona horas de confort
para el pasajero.
También compatible con los modelos Touring equipados con
Sissy Bar H-D® Detachables™ de pasajero de altura están-
dar N/P 52300324, 52627-09A, 54247-09A, 52933-97C o
52805-97B, Sissy Bar H-D Detachables altos de pasajero N/P
52723-06A, Sissy Bar H-D Detachables Premium 52300257 o
52300258. Compatible también con los modelos Softail® '18
y posteriores equipados con Sissy Bar HoldFast™ de altura
corta o estándar. Altura total: 8,0"; anchura: 12,0". A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO DE TAMAÑO MEDIO – CUERO

A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO DE


TAMAÑO MEDIO – CUERO
Diseñada para hacer juego con el asiento de cuero confor-
mado de perfil bajo N/P 52918-98A.
52920-98B

B. ALMOHADILLA DE RESPALDO DEL PASAJERO DE


TAMAÑO MEDIO – COSTURA SUPERIOR
La almohadilla con el pespunte suave superior sirve de
complemento para la mayoría de superficies de asiento.
52924-98B

C. ALMOHADILLA DE RESPALDO DEL PASAJERO DE


TAMAÑO MEDIO – COSTURA COMFORT
Diseñada para hacer juego con los respaldos para pilotos y
asientos Comfort Stitch.
51727-05A

D. ALMOHADILLA DE RESPALDO DEL PASAJERO DE


TAMAÑO MEDIO – COSTURA CUSTOM
Diseñada a juego con los modelos Road King® Custom.
52657-04B B. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL C. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL
PASAJERO DE TAMAÑO MEDIO PASAJERO DE TAMAÑO MEDIO
– COSTURA SUPERIOR – COSTURA COMFORT
E. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO DE
TAMAÑO MEDIO – COSTURA STREET GLIDE® ’06-’10
Diseñada para hacer juego con el modelo Street Glide ’06-’10.
51633-06A

ALMOHADILLAS DEL RESPALDO DEL PASAJERO –


EXTRAGRANDES
Con el tamaño adecuado para los Sissy Bar Touring de altura
estándar y altos. Disponibles a juego con diferentes mode-
los de pespuntes del asiento, estas almohadillas del respaldo
extragrandes de gran superficie y marcadamente curvas
envuelven la parte inferior de la espalda del pasajero y ofre-
cen mejor apoyo para pasar horas en el asiento.
También compatible con los modelos Touring equipados
con Sissy Bar H-D Detachables de pasajero de altura están-
dar N/P 52300324, 52627-09A, 54247-09A, 52933-97C o
52805-97B, Sissy Bar H-D Detachables altos de pasajero N/P
52723-06A, Sissy Bar H-D Detachables Premium 52300257
o 52300258. Compatible también con los modelos Softail
'18 y posteriores equipados con Sissy Bar HoldFast de altura
corta o estándar. Altura de la almohadilla: 9,5"; ancho: 13,5".
D. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL E. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO
PASAJERO DE TAMAÑO MEDIO DE TAMAÑO MEDIO – COSTURA STREET GLIDE
– COSTURA CUSTOM
F. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO
EXTRAGRANDE – LISA
La almohadilla con el pespunte suave superior sirve de
complemento para la mayoría de superficies de asiento.
52886-98D

G. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL PASAJERO


EXTRAGRANDE – CON TACHUELAS
Diseñadas para hacer juego con los asientos Road King con
tachuelas del equipamiento original y Road King Touring N/P
51617-99C.
52709-97C

F. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL G. ALMOHADILLA DEL RESPALDO DEL


No todos los productos están disponibles en todos los países. PASAJERO EXTRAGRANDE – LISA PASAJERO EXTRAGRANDE – CON TACHUELAS
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 265
Respaldos y parrillas
H. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP REGULABLE*
Amplía tus opciones con solo pulsar un botón. Esta elegante
parrilla combina estilo, funcionalidad y practicidad. La parri-
lla portaequipajes doble ajustable tiene extensiones laterales
telescópicas que permiten al motorista adaptar el ancho de
la parrilla en pocos segundos. Para colocar una bolsa ancha
blanda o un petate, pulsa los botones, saca las extensio-
nes laterales y aumenta en un 50% la superficie útil. Si no
necesitas una parrilla de gran tamaño, recoge las extensio-
nes para ofrecer un aspecto más minimalista. Esta enorme
parrilla tiene una capacidad de carga máxima de 30 libras,
y los raíles laterales tienen unos prácticos puntos de fija-
ción para las correas de amarre y las cuerdas de amarre. La
parrilla H-D® Detachables puede quitarse en segundos y está
diseñada para poderse utilizar con el kit de iluminación LED
de cableado interno N/P 68065-10 o 68219-10 (de venta por
separado) y mejorar así la visibilidad de la parte posterior.
Dimensiones de la parrilla: 12,0" de profundidad x 12,75" de
ancho (sin extender); 12,0" de profundidad x 18,75" de ancho
(extendida).
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores con
kits de tornillería de fijación de 4 puntos (excepto mode-
los CVO™ ’09 y posteriores con portaequipajes Tour-Pak™
H. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP REGULABLE – CON LOS DEDOS rígido). Los modelos equipados con el Tour-Pak de fijación
rígida de serie requieren la compra del kit de parrilla Tour-
Pak H-D Detachables adecuado. Los modelos FLHX, FLHXS,
FLHXST, FLTR, FLTRX y FLTRXST requieren la compra por
separado del kit de reubicación de antena o el kit de antena
oculta. Es posible que algunas placas de matrícula de la UE
para los modelos FLHRC interfieran con la parrilla.
50300044B Cromado.
50300076B Negro Brillante.

I. KIT DE LUCES LED**


Kit de luces LED de acción rápida que funcionan como
complemento de las luces de marcha y las luces de freno
traseras. El montaje centrado y alto coloca la luz en la
línea de visión de los que te siguen, y los led rojos brillan-
tes y de acción rápida te hacen muy visible. El cableado se
oculta dentro de la parrilla para lograr un montaje despe-
jado y personalizado. Disponible con lentes de color rojo o
ahumadas.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores equi-
pados con parrilla portaequipajes Air Wing H-D Detachables
N/P 54283-09A y 50300008A y parrilla portaequipajes
doble ajustable N/P 50300044B o 50300076B. No compa-
tible con los modelos CVO.
68000111 Lente de color rojo.
68000116 Lente ahumada.

También disponible:
CABLEADO DEL KIT DE ALUMBRADO LED
Requerido para la instalación del kit de alumbrado LED en
parrillas portaequipajes o respaldos del pasajero.
H. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP H. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP
REGULABLE – CROMADA (CERRADA) REGULABLE – CROMADA (ABIERTA) 69200772
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores
equipados con parrilla portaequipajes ajustable
N/P 50300044B o 50300076B, parrillas Air Wing
N/P 54283-09A, 50300008A, 79179-08 o 53000062 y
respaldos del pasajero Air Wing N/P 52300146 o 52300147.

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de
la parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o
se supera esta capacidad, podría producir problemas
de manejabilidad que podrían provocar la pérdida de
control y, como consecuencia, lesiones graves o incluso
la muerte.

**ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes exigidos por DOT podría
reducir la visibilidad de otros conductores y ocasionar
lesiones graves o la muerte.

H. PARRILLA PORTAEQUIPAJES REGULABLE I. KIT DE LUCES LED


TWO-UP – NEGRO BRILLANTE (ABIERTA)" No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
266 TOURING & TRIKE
Respaldos y Parrillas
A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP AIR WING H-D®
DETACHABLES™*
El diseño aerodinámico de perfil rebajado define el aspecto de esta
parrilla portaequipajes. Diseñada para usarse con o sin respaldos del
pasajero H-D Detachables, esta parrilla puede colocarse o quitarse
en segundos de la tornillería de fijación para proporcionar una
auténtica versatilidad a tu moto. Disponible en acabado cromado
tipo espejo o negro brillante, la parrilla llama la atención con sus
esbeltas líneas, mientras que la leyenda Harley-Davidson® grabada
añade un toque de personalidad. La aleta fundida y la tubería de
acero ligero se pulen a mano antes de su acabado para que sigan
igual de atractivas durante mucho tiempo. Para mejorar la visibili-
dad con una imagen limpia, la parrilla incorpora el cableado interno
del kit de iluminación de la parrilla Air Wing (venta por separado).

Compatible con los modelos Touring ‘09 y posteriores equipados


con los kits de tornillería de montaje de 4 puntos. Los modelos
Touring '09 y posteriores equipados con baúl Tour-Pak™ de montaje
rígido requieren la compra del kit correspondiente de conversión
H-D Detachables Tour-Pak. Los modelos FLHX, FLHXS, FLHXST,
FLTR, FLTRX y FLTRXST requieren la compra por separado del kit de
reubicación de antena o el kit de antena oculta. Es posible que algu-
nas placas de matrícula de la UE para los modelos FLHRC interfie-
ran con la parrilla.
54283-09A Cromado.
A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP AIR WING H-D DETACHABLES – CROMADA
50300008A Negro Brillante.

B. KIT DE ILUMINACIÓN LED**


Kit de luces LED de acción rápida que funcionan como comple-
mento de las luces de marcha y las luces de freno traseras. El
montaje centrado y alto coloca la luz en la línea de visión de los
que te siguen, y los led rojos brillantes y de acción rápida te hacen
muy visible. El cableado se oculta dentro de la parrilla para lograr un
montaje despejado y personalizado. Disponible con lentes de color
rojo o ahumadas.

Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores equipados


con parrilla portaequipajes Air Wing H-D Detachables N/P 54283-
09A y 50300008A y parrilla portaequipajes doble ajustable
N/P 50300044B o 50300076B. No compatible con los mode-
los CVO™.
68000111 Lente de color rojo.
68000116 Lente ahumada.

También disponible:
CABLEADO DEL KIT DE ALUMBRADO LED
Requerido para la instalación del kit de alumbrado LED en parrillas
portaequipajes o respaldos del pasajero.
69200772
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores
equipados con parrilla portaequipajes ajustable N/P 50300044B o
50300076B, parrillas Air Wing N/P 54283-09A, 50300008A,
79179-08 o 53000062 y respaldos del pasajero Air Wing
N/P 52300146 o 52300147.

A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP AIR WING H-D DETACHABLES – NEGRO BRILLANTE

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de
la parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o
se supera esta capacidad, podría producir problemas
de manejabilidad que podrían provocar la pérdida de
control y, como consecuencia, lesiones graves o incluso
la muerte.

**ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir tu
visibilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.

A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR WING B. KIT DE ILUMINACIÓN LED


No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRA CON KIT DE LUCES LED)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 267
Respaldos y parrillas
C. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP KING
H-D® DETACHABLES™*
Esta elegante parrilla Two-Up King te aporta capacidad de carga
adicional para tus viajes. En clásica forma de arpa, está formada por
gruesos tubos de acero soldados y perfectamente pulidos para un
aspecto elegante. Es la mejor parrilla de su categoría con una capa-
cidad de carga de hasta 30 libras. Sus extensiones laterales ofre-
cen una versátil superficie plana y los laterales ranurados permiten
sujetar bolsas blandas o rígidas. Puede usarse con o sin respaldo
de pasajero H-D Detachables y puede montarse o desmontarse en
segundos.

Compatible con los modelos. Touring ‘09 y post. equipados con


kits de tornillería de montaje de 4 puntos. Los modelos. Touring
'09 y post. equipados con Tour-Pak™ de montaje rígido requieren
la compra del kit correspondiente de conversión H-D Detachables
Tour-Pak. Los modelos. FLHX, FLHXS, FLTR y FLTRX requieren la
compra del kit de reubicación de antena o de antena oculta. Es
posible que algunas placas de matrícula de la UE para los modelos
FLHRC interfieran con la parrilla.
50.300.054A Cromado.
50300058A Negro Brillante.

D. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP STEALTH


H-D DETACHABLES*
C. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP KING C. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP KING
Estilo y funcionalidad en una sola pieza. Esta parrilla portaequipajes
H-D DETACHABLES – CROMADA H-D DETACHABLES – NEGRO BRILLANTE
clásica de cuatro barras H-D Detachables queda bien con las líneas
largas y minimalistas de los actuales modelos custom. Los rieles y
el soporte curvo se fusionan en una imagen flotante, y la tornillería
oculta aumenta la sensación de minimalismo.

Compatible con los modelos Touring '09 y posteriores equipados con


kits de tornillería de acoplamiento de 4 puntos (excepto los mode-
los Touring '09 y posteriores equipados con el respaldo Premium
H-D Detachables con reclinación ajustable N/P 523000257 y
523000258). Los modelos Touring '09 y posteriores equipados con
baúl Tour-Pak de montaje rígido requieren la compra del kit corres-
pondiente de conversión H-D Detachables Tour-Pak. Los modelos
FLHX, FLHXS, FLTR y FLTRX requieren la compra por separado del
kit de reubicación de antena o el kit de antena oculta. Es posible que
algunas placas de matrícula de la UE para los modelos FLHRC inter-
fieran con la parrilla.
53472-09A Cromado.
53566-09A Negro Brillante.

E. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP H-D DETACHABLES*


Suaves curvas y un acabado cromado brillante definen la imagen
de esta parrilla portaequipajes. Esta parrilla, tan elegante como
funcional, es una solución estilosa para transportar el equipaje
por todo el país y se presenta con acabados cromado y en negro
brillante. Diseñada para usarse con o sin respaldos del pasajero H-D
Detachables, esta parrilla puede colocarse o quitarse en segundos
de la tornillería de fijación para proporcionar una auténtica versa-
tilidad a tu moto.

Compatible con los modelos Touring ‘09 y posteriores equipados


con los kits de tornillería de montaje de 4 puntos. Los modelos
Touring '09 y posteriores equipados con baúl Tour-Pak de montaje
D. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP D. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP rígido requieren la compra del kit correspondiente de conversión
STEALTH H-D DETACHABLES – CROMADA STEALTH H-D DETACHABLES – NEGRO H-D Detachables Tour-Pak. Los modelos FLHX, FLHXS, FLHXST,
BRILLANTE FLTR, FLTRX y FLTRXST requieren la compra por separado del kit
de reubicación de antena o el kit de antena oculta. Es posible que
algunas placas de matrícula de la UE para los modelos FLHRC inter-
fieran con la parrilla.
54215-09A Cromado.
50300042A Negro Brillante.

F. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SOLO H-D DETACHABLES*


Convierte tu moto monoplaza en una máquina touring perfecta en
menos de 60 segundos. Esta elegante parrilla cromada individual
H-D Detachables con raíles curvos se monta sobre el guardabarros
cuando se retira el asiento del pasajero y es fácilmente intercam-
biable por un Sissy Bar H-D Detachables.
54213-09A
Compatible con los modelos FLHR, FLHRC, FLHRXS, FLHT, FLHX,
FLHXS, FLHXSE, FLTR, FLTRX, FLTRXSE ’09 y posteriores, FLHRSE
’13 y FLTRSE ’09 equipados con asiento monoplaza. Requiere la
compra por separado de un kit de tornillería de fijación de 2 o 4
puntos.

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de
la parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o
se supera esta capacidad, podría producir problemas
de manejabilidad que podrían provocar la pérdida de
control y, como consecuencia, lesiones graves o incluso
la muerte.

E. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TWO-UP F. PARRILLA PORTAEQUIPAJES SOLO


H-D DETACHABLES – CROMADA H-D DETACHABLES No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
268 TOURING & TRIKE
Accesorios Tour-Pak™
A. PORTAEQUIPAJES RAZOR-PAK
Lo máximo en estilo “touring”. El portaequipajes Razor-Pak,
muy espacioso pese a su estilizado diseño, ha sido concebido
para transportar una gran cantidad de objetos, sin alterar el
aspecto elegante de tu bagger custom. Ideal para llevar un
maletín, un portátil o una muda, el portaequipajes Razor-Pak
sirve también para cascos abiertos compactos y equipación
ligera. Así puedes ir directamente de la oficina a lucir estilo
por las calles de la ciudad. El portaequipajes Razor-Pak puede
montarse en parrillas rígidas o parrillas H-D® Detachables™
Tour-Pak y admite muchas de las tapas, embellecedores,
deflectores y demás accesorios disponibles para portaequi-
pajes Chopped y King Tour-Pak. Capacidad de 1900 pulgadas
cúbicas.
79175-10DH Vivid Black.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’97-’13. Los
modelos FLHTCUTG también requieren el kit de
separadores N/P 83294-10. Los modelos FLHXXX requieren
la adición del kit de portaequipajes Tour-Pak N/P 54144-10 y
el kit de espaciadores N/P 83294-10.

Se muestra con:
ALMOHADILLA DEL RESPALDO RAZOR-PAK – LISA
Un estilo liso y despejado que sirve de complemento para la
A. PORTAEQUIPAJES RAZOR-PAK
mayoría de las superficies de asiento.
(SE MUESTRA CON PARRILLA TOUR-PAK TWO-UP Y ALMOHADILLA DEL RESPALDO
79192-10 H-D DETACHABLES)
Compatible con los modelos ’97-’13 equipados con el
portaequipajes Razor-Pak.

B. PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK
Dale a tu moto la capacidad que necesita para cruzar el
país con este portaequipajes Tour-Pak de los accesorios.
Un amplio interior que puede alojar un casco integral o dos
cascos abiertos. El kit incluye una almohadilla del respaldo,
una alfombrilla interior de goma, la tornillería y las instruc-
ciones. Capacidad de carga: 2.500 pulgadas cúbicas.
Dimensiones: 18,5'” de ancho × 17,0” de profundidad × 13,0”
de alto. Las parrillas y los kits de fijación se venden por sepa-
rado. Es posible que para los modelos de mercados inter-
nacionales se requiera la compra por separado del kit de
reubicación de la matrícula N/P 60095-00A.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
XL883N, XL1200C, XL1200CX, XL1200N y XL1200T) equipa-
dos con parrilla individual Tour-Pak, modelos Softail® ’00-’17
(excepto FLS, FLSS, FLSTNSE, FLSTSE, FXCW, FXCWC, FXS,
FXSB, FXSBSE, FXSE, FXSTD y FXSTSSE ’09) equipados con
parrillas Tour-Pak H-D Detachables individuales o dobles y
modelos Touring ’97-’13 equipados con parrillas Tour-Pak H-D
Detachables individuales o dobles.
53147-98C
Estilo Road King® Classic en cuero.
53690-06A
Vinilo liso.

C. JUEGO DE CERRADURAS PARA TOUR-PAK DE CUERO B. PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK DE CUERO ROAD KING CLASSIC
Este juego de cierres, diseñado para evitar el robo por tirón,
proporciona un nivel de seguridad que las correas de cuero,
por sí solas, no pueden igualar. El kit completo incluye pulsa-
dor de apertura externo, mecanismo de cierre, cable de aper-
tura, dos llaves, placa de fijación de la tapa Tour-Pak de acero
y toda la tornillería de fijación necesaria. Pueden pedirse
juegos de cierres adaptados para modelos con llaves de tipo
cilindro. Ponte en contacto con tu concesionario e indica el
código de la llave de tu vehículo.
54360-05
Compatible con los modelos equipados con portaequipajes
Tour-Pak de cuero o cuero sintético (excepto N/P 79189-06,
53000570, 53000598 o 53000599).

B. PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK EN VINILO LISO C. JUEGO DE CERRADURAS PARA TOUR-PAK


No todos los productos están disponibles en todos los países. DE CUERO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 269
Accesorios Tour-Pak™
ALMOHADILLAS DEL RESPALDO PARA CHOPPED
TOUR-PAK
Las almohadillas del respaldo para Chopped Tour-Pak ofre-
cen un soporte acolchado a tu pasajero, y su perfil bajo
complementa la imagen minimalista de tu portaequipajes
Tour-Pak. Los elementos de montaje integrados, flotantes y
fáciles de instalar, reducen el contacto entre la almohadilla y
el portaequipajes Tour-Pak, minimizando daños en la pintura.
Las almohadillas del respaldo recortadas están disponibles
en distintos estilos para hacer juego con la mayoría de las
superficies de los asientos.

D. ALMOHADILLA DEL RESPALDO PARA CHOPPED


TOUR-PAK – LISA
Un estilo liso y despejado que sirve de complemento para la
mayoría de las superficies de asiento.
52300319
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes Chopped Tour-
Pak.
52898-98A
Compatible con los modelos Touring ’97-’13 equipados con
el portaequipajes Chopped Tour-Pak.
D. ALMOHADILLA DEL RESPALDO E. ALMOHADILLA DEL RESPALDO PARA
TOUR-PAK RECORTADA – MODELOS CHOPPED TOUR-PAK – ESTILO CVO ’19 E. ALMOHADILLA DEL RESPALDO PARA CHOPPED
LISOS ’14 Y POSTERIORES TOUR-PAK – ESTILO MODELOS CVO™ ’19
A juego con el asiento de serie CVO ’19.
52300572
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes Chopped Tour-
Pak.

F. ALMOHADILLA DEL RESPALDO PARA CHOPPED


TOUR-PAK – ESTILO MODELOS CVO STREET GLIDE®
& CVO ROAD GLIDE®
A juego con el asiento de serie CVO Street Glide y Road
Glide '18.
52300567
Compatible con los modelos Touring '14 y posteriores
equipados con portaequipajes Chopped Tour-Pak.

G. ALMOHADILLA DEL RESPALDO CHOPPED TOUR-PAK


– ESTILO CVO STREET GLIDE
A juego con el asiento del equipamiento original CVO Street
Glide ’15-’16.
52300359
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes Chopped Tour-
Pak.

H. ALMOHADILLA DEL RESPALDO RAZOR-PAK – LISA


Un estilo liso y despejado que sirve de complemento para la
mayoría de las superficies de asiento.
79192-10
F. ALMOHADILLA DEL RESPALDO PARA G. ALMOHADILLA DEL RESPALDO CHOPPED Compatible con los modelos ’97-’13 equipados con el
CHOPPED TOUR-PAK – ESTILO CVO ’18 TOUR-PAK – ESTILO CVO STREET GLIDE ’15 portaequipajes Razor-Pak.

H. ALMOHADILLA DEL RESPALDO RAZOR-PAK – LISA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
270 TOURING & TRIKE
Accesorios para portaequipajes Tour-Pak™
ALMOHADILLAS DEL RESPALDO PARA
PORTAEQUIPAJES KING TOUR-PAK
Las almohadillas del respaldo King Tour-Pak se han diseñado
para rodear a tu pasajero y que esté cómodo. Su forma curva
arropa la espalda y las alas laterales encajan perfectamente
bajo los brazos de tu pasajero para darle mayor superficie de
apoyo. Estos respaldos tienen piezas de aislamiento fáciles
de instalar que reducen el contacto entre la almohadilla y el
portaequipajes Tour-Pak. Las almohadillas del respaldo King
están disponibles en distintos estilos, diseñadas para hacer
juego con la mayoría de las superficies de los asientos.

A. ALMOHADILLA CALEFACTADA SUN RAY PARA


RESPALDO DE PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK
Para esos días de primavera en que refresca y los fríos atar-
deceres otoñales, te sugerimos que montes esta envolvente
almohadilla del respaldo calefactada. La almohadilla Sun Ray
incluye un práctico control de nivel alto/bajo/apagado para
dirigir uno de los dos niveles de calor directamente a la zona
en que se necesita. Esta almohadilla de una sola pieza con
sistema de control termostático y elemento calefactor inte-
grados es fácil de instalar, y se desconecta con el contacto
para evitar la descarga de la batería. Disponible en los esti-
los liso y Comfort Stitch, esta almohadilla puede combinarse
con un asiento calefactado Sun Ray o Harley® Hammock para A. ALMOHADILLA DEL RESPALDO KING TOUR-PAK CALEFACTADA SUN RAY
lograr el máximo confort en la espalda y el asiento. – MODELOS COMFORT STITCH ’14 Y POSTERIORES
52300317 Comfort Stitch.
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes King Tour-Pak.
Los modelos ’14-’16 requieren la compra por separado de la
extensión de cableado N/P 69200722. Los modelos ’17 y
posteriores requieren la extensión de cableado
N/P 69201599A.

B. ALMOHADILLA DEL RESPALDO PARA


PORTAEQUIPAJES KING TOUR-PAK – COMFORT
STITCH
Diseñada para hacer juego con los asientos de la serie
Comfort Stitch Touring.
52300314
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes King Tour-Pak.
52395-03B
Compatible con los modelos Touring y Trike ’97-’13
equipados con portaequipajes King Tour-Pak.

C. ALMOHADILLA DEL RESPALDO PARA


PORTAEQUIPAJES KING TOUR-PAK – LISA
Un estilo liso y despejado que sirve de complemento para la
mayoría de las superficies de asiento.
52300312
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes King Tour-Pak.
52892-98B
Compatible con los modelos Touring y Trike ’97-’13 B. ALMOHADILLA DEL RESPALDO KING B. ALMOHADILLA DEL RESPALDO KING
equipados con portaequipajes King Tour-Pak. TOUR-PAK – MODELOS COMFORT STITCH ’14 TOUR-PAK – MODELOS COMFORT STITCH ’97-’13
Y POSTERIORES

C. ALMOHADILLA DEL RESPALDO KING C. ALMOHADILLA DEL RESPALDO KING


No todos los productos están disponibles en todos los países. TOUR-PAK – LISA, MODELOS ’14 Y TOUR-PAK – LISA, MODELOS ’97-’13
Consulta en tu concesionario para obtener más información POSTERIORES
TOURING & TRIKE 271
Accesorios Tour-Pak™
D. ALMOHADILLA DEL RESPALDO PARA
PORTAEQUIPAJES KING TOUR-PAK – ESTILO
MODELOS CVO™ ’19
A juego con el asiento de serie CVO ’19.
52300574
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes King Tour-Pak.

E. ALMOHADILLA DEL RESPALDO PARA


PORTAEQUIPAJES KING TOUR-PAK – ESTILO CVO
STREET GLIDE®
A juego con el asiento del equipamiento original CVO Street
Glide ’15-’16.
52300360
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes King Tour-Pak.

F. ALMOHADILLA DEL RESPALDO KING TOUR-PAK


– ESTILO MODELO CVO ROAD KING®
Hace juego con el asiento del equipamiento original CVO
Road King ’14.
52300334
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide ’14 y
D. ALMOHADILLA DEL RESPALDO PARA KING TOUR-PAK – DISEÑO CVO ’19 posteriores equipados con portaequipajes King Tour-Pak.

E. ALMOHADILLA DEL RESPALDO KING TOUR-PAK – ESTILO CVO STREET GLIDE '15

F. ALMOHADILLA DEL RESPALDO KING TOUR-PAK – ESTILO ROAD ZEPPELIN DE CUERO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
272 TOURING & TRIKE
Parrillas Tour-Pak™
PARRILLAS PARA MONTAJE DE PORTAEQUIPAJES
TOUR-PAK H-D® DETACHABLES™
Con todos los complementos, minimalista o en cualquier
punto intermedio: puedes adaptar tu motocicleta Harley-
Davidson® Touring a las necesidades de la carretera. Con
la tornillería de fijación H-D Detachables, puedes transfor-
mar tu moto en un abrir y cerrar de ojos. Pasa de un cómodo
respaldo para el asiento trasero a un portaequipajes Tour-Pak
para tus viajes largos en cuestión de segundos. La parrilla
portaequipajes Tour-Pak es fácil de desmontar para facili-
tar la maniobrabilidad en ciudad, y de reinstalar para realizar
viajes épicos por todo el país. Tú decides, y Harley-Davidson
te ofrece la flexibilidad necesaria para hacerlo.

A. PARRILLA PARA MONTAJE DE PORTAEQUIPAJES


INDIVIDUAL TOUR-PAK H-D DETACHABLES*
La parrilla individual Tour-Pak desplaza el portaequipajes
Razor-Pak, Chopped o King Tour-Pak hacia adelante para
ofrecer una posición cómoda en la que apoyar la espalda. La
parrilla está diseñada para colocar el portaequipajes Tour-
Pak para la conducción en solitario y es regulable en un rango
de 0,75". Solo tienes que quitar del portaequipajes Tour-Pak
su cómoda tornillería de fijación H-D Detachables y añadir un
asiento del pasajero: tendrás una moto lista para ir en pareja.
El Tour-Pak, la almohadilla del respaldo y la tornillería de fija- CON PARRILLA INSTALADA SIN LA PARRILLA
ción se venden por separado.
53000225 Cromado.
Compatible con los modelos Touring ‘14 y posteriores
equipados con asiento monoplaza. Todos los modelos
requieren la compra por separado del kit de tornillería
de acoplamiento y de la antena AM/FM/WB oculta N/P
76000862. Los vehículos con Tour-Pak de serie requieren
la compra del kit de conversión de portaequipajes Tour-Pak
N/P 53000291A. Los baúles Chopped Tour-Pak requieren
la compra por separado del kit espaciador Tour-Pak N/P
53000461. No se puede utilizar con la bolsa de carenado
de tres bolsillos N/P 93300054B si se utiliza con el kit de
acoplamiento N/P 52300131. ¡No funciona con Boom! Kit
de Altavoces Audio Stage II Tour-Pak N/P 76000526A.
53260-09B Cromado.
Compatible con los modelos FLHR ’09-’13, FLHRC, FLHT,
FLHX, FLHXSE, FLTR, FLTRX y FLTRXSE, FLHRSE ’13 y
FLTRSE ’09. Requiere la compra por separado del kit de
tornillería de fijación de 2 o 4 puntos. Los modelos FLHX
y FLTR requieren la compra por separado del kit de
reubicación de la antena Tour-Pak, N/P 76556-09. Los
modelos '13 FLHRSE, '10-'12 FLHXSE, '09 FLTRSE y '12-'13
FLTRXSE requieren la compra por separado del kit de
antena AM/FM/WB oculta N/P 76000863.

A. PARRILLA SOLO TOUR-PAK H-D DETACHABLES

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de
la parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o
se supera esta capacidad, podría producir problemas
de manejabilidad que podrían provocar la pérdida de
control y, como consecuencia, lesiones graves o incluso
la muerte.

A. PARRILLA DE MONTAJE SOLO TOUR-PAK H-D A. PARRILLA DE MONTAJE SOLO TOUR-PAK


No todos los productos están disponibles en todos los países. DETACHABLES – MODELOS ’14 Y POSTERIORES H-D DETACHABLES – MODELOS ’09-’13
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 273
Parrillas Tour-Pak™
B. PARRILLA PORTAEQUIPAJES H-D® DETACHABLES™
TOUR-PAK TWO-UP*
Cambia de estilo en menos de 60 segundos. Esta parrilla
para portaequipajes Tour-Pak, lo último en flexibilidad para
tus viajes, permite que los sistemas portaequipajes Tour-Pak
Razor-Pak, Chopped, King o de cuero sean fáciles de instalar
para añadir protección y comodidad a tus viajes. Los sencillos
cierres giratorios montan la parrilla en los puntos de anclaje
de la moto y te permiten sustituir el portaequipajes Tour-
Pak por un Sissy Bar desmontable para circular por ciudad.
La parrilla coloca el Tour-Pak detrás del asiento del pasa-
jero y permite que este use el portaequipajes como respaldo.
Ajustable en un rango de 0,75", el Tour-Pak puede colocarse
como más cómodo le resulte al pasajero. El Tour-Pak, la almo-
hadilla del respaldo del asiento del pasajero y el kit de tornille-
ría de fijación se venden por separado.
Compatible con los modelos FLHR, FLHRC, FLHRXS, FLHRSE,
FLHT, FLHX, FLHXS, FLHXSE, FLHXST, FLTRXST, FLTRX y
FLTRXS ’14 y posteriores. Se requiere la compra por separado
del kit de tornillería de fijación. Los modelos Street Glide® y
Road Glide® requieren la antena AM/FM/WB oculta N/P
76000862 o el kit de reubicación de la antena N/P 76000582.
No funciona con el kit de altavoces Boom!™ Audio Stage II
B. PARRILLA DE MONTAJE TOUR-PAK TWO-UP H-D DETACHABLES – CROMADA Tour-Pak N/P 76000526A.
53000221 Cromado.
53000459 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLHR, FLHRC, FLHT, FLHX,
FLHXSE, FLTR, FLTRX y FLTRXSE ’09-’13, y FLTRSE ’09.
Requiere la compra por separado del kit de tornillería de fija-
ción de 2 o 4 puntos. Los modelos FLHX y FLTR requieren
compra por separado del kit de antena AM/FM/WB oculta
N/P 76000863. Los modelos FLHXSE ’10-’12, FLTRSE ’09 y
FLTRXSE ’12-’13 requieren compra por separado del kit de
antena AM/FM/WB oculta N/P 76000863.
53276-09B Cromado.
Compatible con los modelos Road King®, FLHT, FLHX y FLTR
’97-’08 con la tornillería de fijación necesaria. Los mode-
los FLTR y FLHX requieren el kit de reubicación de la antena
N/P 76326-00A. No para el kit de montaje de la placa de
matrícula inclinada N/P 53385-00. Algunas placas de matrí-
cula de la UE pueden interferir con la parrilla Tour-Pak. Los
modelos con embellecedor en la punta del guardabarros
trasero pueden adaptarse con la compra por separado del kit
de recolocación de la matrícula N/P 60095-00A.
53276-04A Cromado.

B. PARRILLA DE MONTAJE TOUR-PAK TWO-UP H-D DETACHABLES – NEGRO BRILLANTE

B. PARRILLA DE MONTAJE TOUR-PAK TWO-UP


H-D DETACHABLES – MODELOS ’14 Y
POSTERIORES

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de
la parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o
se supera esta capacidad, podría producir problemas
de manejabilidad que podrían provocar la pérdida de
control y, como consecuencia, lesiones graves o incluso
la muerte.

B. PARRILLA DE MONTAJE TWO-UP TOUR-PAK B. PARRILLA DE MONTAJE TWO-UP TOUR-PAK


H-D DETACHABLES – MODELOS ’09-’13 H-D DETACHABLES – MODELOS ’97-’08 No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
274 TOURING & TRIKE
Parrillas Tour-Pak™
A. KIT DE CONVERSIÓN DE PARRILLA PORTAEQUIPAJES
H-D® DETACHABLES™ TOUR-PAK1,2*
Este kit incluye todo lo necesario para convertir el Tour-Pak
de montaje rígido en una versión fácilmente desmontable, e
incluye un kit de reubicación de los intermitentes usando las
luces LED Signature de posición/freno/intermitente para
maletas. El kit completo incluye el kit de tornillería de fijación,
la parrilla de montaje de Tour-Pak Two-Up H-D Detachables y
el kit de recolocación de la matrícula. Este kit se ofrece tanto
con tornillería de montaje negra como cromada.
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK,
FLHTKL, FLHTKSE, FLTRU y FLTRUSE ’14 y posteriores. Los
modelos equipados con CB requieren la compra por sepa-
rado del kit de reubicación de la antena CB N/P 76000308.
Los modelos CVO™ requieren la compra del módulo de ilumi-
nación N/P 69200949. No es compatible con los modelos
equipados con kits de altavoces Boom!™ Audio Stage II para
portaequipajes Tour-Pak. No es compatible con las parrillas
portaequipajes desmontables Air Wing o Stealth.
53000916 Negro.
53000917 Cromado.

B. KIT DE CONVERSIÓN H-D DETACHABLES TOUR-PAK –


’97-’131,2* A. KIT DE CONVERSIÓN DE PARRILLA PORTAEQUIPAJES H-D DETACHABLES TOUR-PAK
Transforma tu modelo Electra Glide® para darte una vuelta por
la ciudad. Este kit incluye todo lo necesario para convertir el
Tour-Pak de fijación rígida en una versión fácilmente desmon-
table. El kit completo incluye un kit doble de tornillería de
fijación, la parrilla Tour-Pak doble H-D Detachables, soporte
cromado de la placa de matrícula, reflector y tornillería de
reubicación de la antena AM/FM.
53246-09C
Compatible con los modelos FLHTC, FLHTCU, FLHTK y
FLTRU ’09-’13. FLHTCU y FLHTK requieren la compra por
separado del cableado N/P 70032-09. Los modelos FLTRU
requieren la compra por separado del cableado N/P
69200181.
53303-07A
Compatible con los modelos FLHTC ’97-’08. Los modelos
'97-'05 requieren la compra por separado del kit de cableado
de luces N/P 70113-08.

También disponible:
CABLEADO DE DESCONEXIÓN RÁPIDA TOUR-PAK
PARA LOS MODELOS ULTRA
El kit de cableado permite el montaje del kit de parrilla
desmontable Tour-Pak en los modelos especificados.
70032-09
Compatible con los modelos FLHTCU y FLHTK ’09-’13
equipados con parrilla Tour-Pak desmontable N/P 53246-
09A.
69200181
Compatible con los modelos FLTRU ’11-’13 equipados con
parrilla Detachable Tour-Pak N/P 53246-09A.
A. KIT DE CONVERSIÓN DE PORTAEQUIPAJES A. KIT DE CONVERSIÓN DE PORTAEQUIPAJES
70113-08
H-D DETACHABLES TOUR-PAK – CROMADO H-D DETACHABLES TOUR-PAK – NEGRO
Compatible con los modelos FLHTC ’97-’05 equipados con el
BRILLANTE
kit desmontable Tour-Pak N/P 53303-07A.

1ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de
la parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o
se supera esta capacidad, podría producir problemas
de manejabilidad que podrían provocar la pérdida de
control y, como consecuencia, lesiones graves o incluso
la muerte.

2ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir tu
visibilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento


UE 168/2013.
B. KIT DE CONVERSIÓN H-D DETACHABLES B. KIT DE CONVERSIÓN H-D DETACHABLES
No todos los productos están disponibles en todos los países. TOUR-PAK – MODELOS ’09-’13 TOUR-PAK – MODELOS ’97-’08
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 275
Parrillas Tour-Pak™
C. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK AIR WING1
El diseño aerodinámico de perfil bajo de la parrilla portaequi-
pajes Tour-Pak Air Wing mejora el aspecto de la tapa del
Razor-Pak, recortado o King Tour-Pak. Disponible en acabado
cromado tipo espejo o negro brillante, la parrilla llama la aten-
ción con sus esbeltas líneas, mientras que la leyenda Harley-
Davidson® grabada añade un toque de personalidad. Esta
parrilla integral protege de arañazos la tapa del portaequi-
pajes Tour-Pak y el respaldo del asiento del pasajero. La aleta
fundida y la tubería de acero ligero se pulen a mano antes de
su acabado para que sigan igual de atractivas durante mucho
tiempo. El kit incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
Para mejorar la visibilidad con una imagen limpia, la parrilla
incorpora el cableado interno del kit de iluminación de la parri-
lla Air Wing (venta por separado).
Para las tapas del portaequipajes King Tour-Pak, recortado y
Razor-Pak. El patrón de montaje de orificios coincide con la
parrilla portaequipajes Tour-Pak premium N/P 53665-87.
79179-08 Cromado.
53000063 Negro Brillante.

D. KIT DE ILUMINACIÓN LED DE LA PARRILLA AIR WING*


Este kit de iluminación led de acción rápida, un ajuste perso-
C. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR WING TOUR-PAK – CROMADA nalizado a la parrilla Tour-Pak Air Wing, complementa las luces
de marcha y las luces de freno traseras. El montaje centrado
y alto coloca la luz trasera en la línea de visión de los que te
siguen, y las luces LED brillantes y de acción rápida no pasan
desapercibidas. El cableado se oculta dentro de los tubos de la
parrilla para lograr una instalación despejada y personalizada.
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® '14 y poste-
riores equipados con portaequipajes Air Wing Tour-Pak N/P
79179-08 o 53000063. Compatible también con los modelos
FLHTKSE '14 y posteriores y FLTRUSE '15 con portaequipajes
Tour-Pak de serie.
68000113 Lente ahumada.
68000112 Lente de color rojo.
Compatible con los modelos Touring '97-'13 equipados con
parrilla portaequipajes Air Wing Tour-Pak N/P 79179-08 o
53000063. Compatible también con los modelos '09-'13
FLHTCUSE con parrilla portaequipajes Touring de equipo
original.
68250-08A Lente de color rojo.

C. PARRILLA PORTAEQUIPAJES AIR WING TOUR-PAK – NEGRO BRILLANTE

D. KIT DE ILUMINACIÓN DE LA PARRILLA AIR WING – LENTE AHUMADA

1ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de
la parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o
se supera esta capacidad, podría producir problemas
de manejabilidad que podrían provocar la pérdida de
control y, como consecuencia, lesiones graves o incluso
la muerte.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento


UE 168/2013.

D. KIT DE ILUMINACIÓN DE LA PARRILLA AIR WING – LENTE ROJA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
276 TOURING & TRIKE
Parrillas Tour-Pak™
A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK STEALTH*
Estilo y funcionalidad en una sola pieza. Esta parrilla portaequipa-
jes clásica de seis barras Tour-Pak queda bien con las líneas largas
y minimalistas de los actuales modelos custom. Los rieles aerodiná-
micos en voladizo parecen flotar sobre el larguero central y dan una
impresión de ser más ligeros que el aire. La tornillería oculta contri-
buye a crear un diseño despejado. La parrilla Stealth se monta en la
misma posición que la parrilla Ultra Limited del equipamiento origi-
nal o las parrillas portaequipajes accesorias Tour-Pak Premium y Air
Wing, por lo que no es necesario realizar ninguna perforación más en
estos modelos. Utiliza las extensiones de gancho blando de la cuerda
de amarre N/P 52300140 para mantener el equipaje bien sujeto en
su sitio.
Para las tapas del portaequipajes King Tour-Pak, recortado y Razor-
Pak. No compatible con los kits de deflectores Tour-Pak en color
a juego.
53000242 Cromado.
53000247 Negro Brillante.

B. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK PREMIUM*


Esta parrilla integral está especialmente diseñada como comple-
mento de las tapas Tour-Pak con respaldos del asiento del pasajero
tipo reposabrazos. Protege la tapa de parrilla Tour-Pak y el respaldo
del asiento del pasajero de arañazos. El tubo de acero ligero incor-
pora juntas soldadas de alta calidad, está pulido a mano y cromado A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK A. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK
con una capa base de cobre y, a continuación, con níquel y cromo, STEALTH – CROMADA STEALTH – NEGRO BRILLANTE
para lograr una belleza de larga duración. Se suministra con toda la
tornillería de fijación necesaria.
53665-87
Para las tapas del portaequipajes King Tour-Pak, recortado y Razor-
Pak.

C. RIEL DECORATIVO TOUR-PAK – CROMADO


Fabricados con tubos de acero finamente pulidos, estos rieles deco-
rativos cromados de calidad enmarcan las luces del portaequipajes
Tour-Pak envolventes para darle a tu moto un aspecto personalizado.
Los rieles ofrecen un mayor nivel de protección frente a los roces. El
kit incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
53000229
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK, FLHTKL,
FLTRK, FLTRU, FLHTCUTG, FLTRXSE ’14 y posteriores equipados
con iluminación envolvente LED y King Tour-Pak de los accesorios.
No compatible con los modelos CVO™ FLHTKSE o FLTRUSE.

D. RIELES DE PROTECCIÓN DE MALETA


Estilo Bolt-On y protección. Los rieles de protección de las male-
tas envuelven la parte inferior de las mismas y aportan un aspecto
tradicional a tu moto Touring. Los tubos cromados de gruesas pare-
des y la elegante abrazadera de fundición protege la maleta del equi-
pamiento original y ofrece una apariencia homogénea al conjunto.
Disponibles en acabado cromado o negro para combinar con cual-
quier estilo de moto.

Compatible con los modelos Touring '14 y posteriores (excepto


FLHRC, FLHRSE, FLHXSE, y FLTRXSE). Los modelos FLHT, FLHRXS,
FLHX, FLHXS, FLHXST, FLTRX, FLTRXS y FLTRXST requieren la
compra por separado del kit de protección y soporte de la maleta
90200787 o 90200788. No es compatible con las tapas laterales
B. PARRILLA PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK C. RIEL DECORATIVO TOUR-PAK – CROMADO
alargadas ni con el sistema de guardabarros trasero estilo CVO. PREMIUM
90201903 Cromado.
90201902 Negro Brillante.

También disponible:
KIT DE PROTECCIÓN DE LA MALETA CROMADO DE
DOBLE BARRA
Cada kit se suministra con protecciones de las maletas traseras, rieles
laterales, tornillería de fijación e instrucciones para un montaje fácil.
90892-09
Compatible con los modelos FLHR, FLHT, FLHTK, FLTR y FLTRU
’09-’13. De serie en los modelos FLHTC y FLHTCU ’09-’13. Los
modelos FLTR y FLTRU requieren compra por separado de los
soportes para maletas N/P 49194-09A, 90781-09A, la tuerca N/P
7531 (2 uds.) y el soporte de fijación de la antena N/P 76516-09.
91216-97
Compatible con los modelos FLHR y FLHT 97-'08, FLHTCUSE 06-'08
y FLTR '98-'08. Los modelos FLTR '04-'08 requieren la compra por
separado de los soportes de la maleta N/P 49194-85 y 90781-93, la
tuerca N/P 7686 (2 unid.) y el tornillo N/P 3601 (2 unid.).

*ADVERTENCIA: Esta parrilla no se puede utilizar


como asiento. No exceder la capacidad de carga de
la parrilla del guardabarros. Si se usa como asiento o
se supera esta capacidad, podría producir problemas
de manejabilidad que podrían provocar la pérdida de
control y, como consecuencia, lesiones graves o incluso
la muerte.

D. RIELES DE PROTECCIÓN DE LAS MALETAS D. RIELES DE PROTECCIÓN DE LAS MALETAS


No todos los productos están disponibles en todos los países. – CROMADO – NEGRO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 277
Rieles de tapa de maleta
E. RIELES DE LAS TAPAS DE MALETAS TOURING
Protege las tapas de las maletas de arañazos y marcas de botas.
Estos rieles soldados y elegantes están formados por unos tubos de
alta calidad, con un pulido fino y un cromado que les da un acabado
tipo espejo. Los rieles tienen la forma necesaria para envolver la parte
delantera de las tapas de las maletas y están diseñados para incorpo-
rar los medallones específicos de cada modelo (venta por separado)
para darles un toque personalizado. El montaje de tres puntos simpli-
fica la instalación y el kit completo incluye los rieles del lado izquierdo
y derecho, y la tornillería de fijación.
90200876 Cromado.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con maletas
rígidas color a juego. No para modelos FLHXSE o con altavoces para
la tapa de la maleta o kit de reposabrazos para el pasajero N/P
52400073.
90200737 Cromado.
Compatible con los modelos Touring ’93-’13 con maletas rígidas en
color a juego. No para los modelos con maletas forradas de cuero ni
equipados con puntas de ala en la maleta N/P 53826-00B o
modelos equipados con el kit de altavoces para maletas N/P
76000202.

F. RIEL DE GUARDABARROS AIR WING PARA TRIKE


– CROMADO
E. RIELES DE LAS TAPAS DE MALETAS TOURING F. RIEL DE GUARDABARROS AIR WING PARA La forma aerodinámica y discreta del riel de guardabarros Air Wing
– CROMADOS TRIKE – CROMADO realza el aspecto y protege la superficie de los guardabarros trase-
ros de tu Trike. Los rieles con cromado tipo espejo siguen el elegante
contorno de los guardabarros, y los finos rieles y las alas fundidas
traseras complementan la parrilla portaequipajes disponible Tour-
Pak™ Air Wing . El kit incluye el riel del lado izquierdo y derecho, y
toda la tornillería de fijación necesaria.
61400058
Compatible con los modelos FLHTCUTG y FLHTCUTGSE ’09 y
posteriores, y FLHXXX ’10-’11. No se usa con el protector del
guardabarros Trike N/P 57892-11.

G. KIT DE RIELES DE LAS TAPAS DE MALETAS AIR WING


El diseño discreto y aerodinámico del riel de las tapas de las male-
tas Air Wing mejora el aspecto y protege la tapa de tus maletas rígi-
das con color a juego. Estos raíles, con acabado cromado o en negro
brillante, se sitúan a lo largo del frontal de la maleta para proteger la
pintura de las posibles marcas de tacones, y el diseño de ala fundida
de la parte trasera combina a la perfección con el estilo de la parri-
lla portaequipajes Air Wing. El kit incluye toda la tornillería de fijación
necesaria. Para una mejor visibilidad, agrega el kit de luces Air Wing
ya disponible (se vende por separado).

Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con male-


tas rígidas color a juego. No para modelos FLHXSE o con altavoces
para la tapa de la maleta o kit de reposabrazos para el pasajero N/P
52400073.
90200792 Cromado.
90200793 Negro Brillante.
Compatible con los modelos Touring ’93-’13 con maletas rígidas en
color a juego. No para los modelos con maletas forradas de cuero ni
equipados con puntas de ala en la maleta N/P 53826-00B o mode-
G. KIT DE RIELES DE LAS TAPAS DE MALETAS G. KIT DE RAÍLES DE LAS TAPAS DE LAS los equipados con el kit de altavoces para maletas N/P 76000202.
AIR WING – CROMADO MALETAS AIR WING – NEGRO BRILLANTE 88299-09 Cromado.

H. KIT DE ILUMINACIÓN DEL RIEL AIR WING1*


Este kit de iluminación led de acción rápida, una modificación custom
para los rieles Air Wing, funciona como complemento de las luces de
marcha y de freno traseras. Esta posición de montaje alto y exterior
coloca las luces en la línea de visión de los vehículos que te siguen,
y hace que los faros LED brillantes y de actuación rápida no pasen
desapercibidos. El cableado se oculta dentro de los tubos de la parri-
lla para lograr una instalación despejada y personalizada.

Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores equipados con


rieles de maleta Air Wing N/P 90200792 o 90200793.
68000115 Rojo.
68000114 Ahumado.
Compatible con los modelos Touring ’93-’13 equipados con los raíles
de la tapa de la maleta Air Wing N/P 88299-09, 90200391 y los
modelos Trike ’09-’13 equipados con los raíles del guardabarros Trike
Air Wing N/P 61400058.
68388-10 Rojo.

1ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir tu
visibilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento


UE 168/2013.

H. KIT DE ILUMINACIÓN DEL RIEL AIR WING


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
278 TOURING & TRIKE
Protecciones de maletas
A. KIT DE SOPORTE DE LAS MALETAS
Completa la apariencia despejada eliminando las proteccio-
nes de las maletas traseras. Este kit sustituye el soporte y la
protección de la maleta tipo bucle del equipamiento original
por una barra sujeta mediante tornillos apenas visible que fija
la maleta para obtener un aspecto despejado y personalizado.
El kit incluye los soportes izquierdo y derecho, además de la
tornillería de fijación necesaria.
90200981
Compatible con los modelos FLH, FLHR, FLHTCU, FLHTCUL,
FLHTK, FLHTKL, FLHTKSE, FLTRK, FLTRKSE y FLTRU ’14 y
posteriores. De serie en los modelos FLHRSE, FLHRXS, FLHT,
FLHX, FLHXS, FLHXSE, FLHXST, FLTRK, FLTRUSE, FLTRX,
FLTRXS y FLTRXST ’14 y posteriores. De serie en los modelos
FLTRXSE ’20 y posteriores.
90881-09A A. KIT DE SOPORTE DE LA MALETA (MODELOS ’14 Y POSTERIORES)
Compatible con los modelos Touring ’09-’13 (excepto FLHRC
y FLHTCUSE). De serie en los modelos FLHXSE, FLTR,
FLTRU, FLTRX, FLTRXSE, FLHX ’09-’13, FLHRSE ’13 y FLTRSE
’09. No para los kits de bandas de relleno de las maletas.
46565-04
Compatible con los modelos Touring ’97-’08 (excepto
FLHRC). De serie en los modelos FLHRS, FLHX y FLTR ’04-
’08.

B. KIT DE SOPORTE Y PROTECCIÓN DE LAS MALETAS


TRASERAS*
Aporta protección y diseño a tu moto. El kit completo sustituye
el soporte situado debajo de las maletas en algunos modelos
Touring con protecciones de las maletas tipo bucle, lo que le
proporciona un aspecto más tradicional. Estas protecciones
cromadas, incluidas como equipamiento original en muchos
modelos Touring, protegen el borde delantero de la maleta y
su forma admite bolsas de protección de la maleta (venta por
separado) para aumentar la capacidad. El kit incluye soportes
de la maleta, protecciones del lado izquierdo y derecho y toda
la tornillería de fijación necesaria.
90200787 Cromado.
Compatible con los modelos FLHRSE, FLHRXS, FLHT, FLHX,
FLHXS, FLHXST, FLHXSE, FLTRU, FLTRUSE, FLTRX, FLTRXS, A. KIT DE SOPORTE DE LA MALETA (MODELOS ’09-’13)
FLTRXST y FLTRXSE ’14 y posteriores. De serie en los
modelos FLH, FLHR, FLHRC, FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK,
FLHTKL, FLHTKSE, FLTRK y FLTRKSE ’14 y posteriores.
90200788 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLHRSE, FLHRXS, FLHT, FLHX,
FLHXS, FLHXST, FLHXSE, FLTRU, FLTRUSE, FLTRX, FLTRXS,
FLTRXST y FLTRXSE ’14 y posteriores. De serie en los
modelos FLH, FLHR, FLHRC, FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK,
FLHTKL, FLHTKSE, FLTRK y FLTRKSE ’14 y posteriores.
49282-09B Cromado.
Compatible con los modelos FLHX, FLHXSE, FLTR, FLTRU,
FLTRX, FLTRXSE ’09-’13, FLHRSE ’13 y FLTRSE ’09.
49291-07 Cromado.
Compatible con los modelos FLHRS, FLHX y FLTR ’04-’08, y
FLHTCSE ’05.

B. KIT DE SOPORTE Y PROTECCIÓN DE LAS MALETAS TRASERAS – CROMADO


(MODELOS ’14 Y POSTERIORES)

*ADVERTENCIA: Las protecciones del motor pueden


ofrecer una seguridad limitada para las piernas del
conductor y para los accesorios del vehículo en circuns-
tancias especiales (una caída mientras el vehículo se
encuentra detenido o desplazándose a muy baja veloci-
dad). No es su objetivo ni pretenden ofrecer protección
contra lesiones corporales en una colisión contra otro
vehículo o cualquier otro objeto.

B. KIT DE SOPORTE Y PROTECCIÓN DE LAS B. KIT DE PROTECCIÓN Y SOPORTE DE LAS


No todos los productos están disponibles en todos los países. MALETAS TRASERAS – NEGRO BRILLANTE, MALETAS TRASERAS – CROMADO, MODELOS
Consulta en tu concesionario para obtener más información MODELOS ’14 Y POSTERIORES ’09-’13
TOURING & TRIKE 279
Protecciones de maletas
C. PROTECCIONES DE LAS MALETAS TRASERAS –
NEGRO BRILLANTE*
Dale una apariencia siniestra a tu moto. El acabado ennegre-
cido, diseñado como sustitución de las protecciones croma-
das del equipamiento original de muchos modelos Touring,
minimiza el aspecto sin reducir el nivel de protección.
90200791
Compatible con los modelos FLHR, FLHRC, FLHTCU,
FLHTCUL, FLHTK, FLHTKL, FLHTKSE, FLRTK, FLTRU ’14 y
posteriores y FLTRK y FLTRKSE ’20 y posteriores. Para la
instalación se precisa reutilizar los soportes de maletas del
equipamiento original.
49283-09
Compatible con los modelos Touring ’09-’13. Los modelos
FLHX, FLTR, FLTRU, FLTRX, FLTRXSE, FLHRSE ’13, FLHXSE
’10-’12 y FLTRSE ’09 requieren la compra por separado de
los soportes de la maleta N/P 49194-09A y 90781-09A, la
tuerca N/P 7531 (2 uds.) y el soporte de fijación de la antena
N/P 76516-09.
46548-03
Compatible con los modelos Touring ’97-’08. (Los modelos
FLTR, FLHX y FLHRS ’04-’08 requieren la compra por
separado de los soportes de maletas N/P 49194-85 y 90781-
C. PROTECCIONES DE LAS MALETAS TRASERAS – NEGRO BRILLANTE 93, y dos N/P 3601 y 7686).
(MODELOS ’14 Y POSTERIORES)
D. KIT DE PROTECCIONES DE LAS MALETAS TRASERAS
COMFORT PROFILE*
Este exclusivo perfil de las protecciones traseras cromadas
para maletas proporciona más espacio para las piernas del
pasajero. El recambio perfecto para las protecciones de la
maleta del equipamiento original.
49179-09
Compatible con los modelos Touring ’09-’13 (excepto FLHTC,
FLHTCU y FLHTCUSE). Los modelos FLHX, FLTR, FLTRU,
FLTRX, FLTRXSE, FLHRSE '09-'13, FLHXSE ’13 y FLTRSE ’09
requieren la compra por separado de los soportes de la
maleta, N/P 49194-09A y 90781-09A, la tuerca, N/P 7531 (2
unid.) y el soporte de fijación de la antena, N/P 76516-09.
Los modelos FLHRC requieren la compra por separado de
reflectores N/P 59370-98 y 59371-98.
49087-01
Compatible con los modelos FLHR, FLTR, FLHX y FLHT ’97-
’08. Los modelos FLHRCI requieren la compra por separado
de reflectores N/P 59370-98 y 59371-98. Los modelos FLTR,
FLHX y FLHRS ’04-’08 requieren la compra por separado de
los soportes de maletas N/P 49194-85 y 90781-93, y dos de
cada N/P 3601 y 7686. (No compatible con bolsas
protectoras de maletas).

C. PROTECCIONES DE LAS MALETAS TRASERAS – NEGRO BRILLANTE


(MODELOS ’09-’13)

*ADVERTENCIA: Las protecciones del motor pueden


ofrecer una seguridad limitada para las piernas del
conductor y para los accesorios del vehículo en circuns-
tancias especiales (una caída mientras el vehículo se
encuentra detenido o desplazándose a muy baja veloci-
dad). No es su objetivo ni pretenden ofrecer protección
contra lesiones corporales en una colisión contra otro
vehículo o cualquier otro objeto.

D. KIT DE PROTECCIONES DE LAS MALETAS TRASERAS COMFORT PROFILE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
280 TOURING & TRIKE
Accesorios para equipaje
A. FORRO AJUSTABLE PARA PORTAEQUIPAJES TOUR-
PAK™ PREMIUM
Forra el portaequipajes de tu moto Touring para proteger tus
pertenencias y reducir el ruido en carretera. La suave funda
con acabado de fieltro se ajusta perfectamente al interior. La
base y los laterales moldeados maximizan el espacio interno
y su diseño de una pieza facilita su retirada para la limpieza y
mantenimiento.
53000323 Portaequipajes King Tour-Pak.
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes King Tour-Pak.
53301-06 Portaequipajes King Tour-Pak Ultra.
Compatible con los modelos Trike y Touring ’93-’13 (excepto
modelos FLHTK y CVO™ ’10 y posteriores) equipados con
portaequipajes King Tour-Pak con kit de pilotos traseros
envolventes incandescentes. No se utiliza con accesorios
montados en la cubeta inferior Tour-Pak.
53302-07 Portaequipajes King Tour-Pak Classic.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’93-’13
equipados con portaequipajes King Tour-Pak sin kit de
pilotos traseros envolventes incandescentes. No se utiliza
con accesorios montados en la cubeta inferior Tour-Pak.
53000322 Portaequipajes Tour-Pak recortado.
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide ’14 y A. FORRO AJUSTABLE PARA PORTAEQUIPAJES A. FORRO AJUSTABLE PARA PORTAEQUIPAJES
posteriores equipados con portaequipajes Tour-Pak TOUR-PAK PREMIUM – MODELOS KING TOUR-PAK PREMIUM – MODELOS KING
recortado. No se utiliza con accesorios montados en la ULTRA ’93-’13 ULTRA ’93-’13
cubeta inferior Tour-Pak. No para los modelos Tri-Glide ni los
modelos con King T-Paks del equipamiento original.

B. FORRO AJUSTABLE PARA MALETAS PREMIUM


Protegen tus pertenencias y reduce el ruido y vibraciones en
carretera. El suave forro premium con acabado de fieltro se
ajusta perfectamente al interior de la maleta rígida. La base
y los laterales moldeados maximizan el espacio interno y
su diseño de una pieza facilita su retirada para la limpieza y
mantenimiento.
90200918
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
equipados con maletas rígidas en emparejamiento de
colores (excepto FLHTKSE, FLHXSE, FLTRKSE y FLTRXSE).
92189-06
Compatible con los modelos Touring ’93-’13 con maletas
rígidas del equipamiento original con color a juego. No para
las maletas del modelo de la policía.

A. FORRO AJUSTABLE PREMIUM PARA A. FORRO AJUSTABLE PREMIUM PARA


PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK – MODELOS PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK – MODELOS
KING ’14 Y POSTERIORES RECORTADOS ’14 Y POSTERIORES

B. FORRO AJUSTABLE PARA MALETAS PREMIUM B. FORRO AJUSTABLE PARA MALETAS PREMIUM
No todos los productos están disponibles en todos los países. – MODELOS ’14 Y POSTERIORES – MODELOS ’93-’13
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 281
Accesorios para equipaje
C. FORRO AJUSTABLE DE TAPA TOUR-PAK™ CON
ORGANIZADOR – NEGRO PREMIUM
Equipa la tapa Tour-Pak para proteger y almacenar tus perte-
nencias. Este forro para tapas Premium cuenta con un suave
acabado en fieltro negro para reducir el ruido y con una prác-
tica serie de bolsas de equipaje que te permite acceder fácil-
mente a todas tus cosas. Cuatro bolsillos con solapa, un
bolsillo transparente y otro de malla ofrecen gran canti-
dad de espacio de almacenamiento y un modo excelente de
tener a mano las llaves, el teléfono móvil, las gafas y los docu-
mentos. Los cierres de velcro adhieren el forro de una pieza
a la tapa y permiten quitarla fácilmente para su limpieza y
mantenimiento.
53000392
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes King Tour-Pak o
C. FORRO AJUSTABLE DE TAPA TOUR-PAK CON ORGANIZADOR – NEGRO PREMIUM
recortado.

D. FORRO PARA TAPA DE TOUR-PAK CON ORGANIZADOR


– GRIS
Añade un práctico espacio de almacenamiento a tu portaequi-
pajes Tour-Pak. Este forro de tapa cuenta con un cómodo
organizador de seis bolsillos en el que podrás guardar obje-
tos pequeños, y se ajusta al contorno de la tapa Tour-Pak para
conseguir una imagen perfecta. El organizador tiene cuatro
bolsillos cerrados, un bolsillo de malla y un bolsillo transpa-
rente para dispositivos móviles. El suave acabado gris queda
muy bien con el forro Tour-Pak del equipamiento original, y los
cierres de velcro permiten quitarlo fácilmente para la limpieza.
53000302
Compatible con los modelos Tri Glide y Touring ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes King Tour-Pak o
recortados.

E. ORGANIZADOR DE LA TAPA TOUR-PAK


Este ingenioso organizador para la tapa, toda una innovación
en comodidad y eficiencia, te ayuda a acceder fácilmente a los
pequeños objetos que se encuentran bajo la tapa Tour-Pak. El
organizador tiene cinco bolsillos de malla de nailon de distin-
D. FORRO/ORGANIZADOR DE LA TAPA TOUR-PAK – GRIS tos tamaños y dos solapas que te ofrecen almacenamiento
adicional. Un modo excelente de tener a mano las llaves, el
teléfono móvil, las gafas y los documentos.
53249-01B
Compatible con los modelos Touring y Trike ’93-’13
equipados con King Tour-Pak, Ultra, recortado o Razor-Pak.
No compatible para modelos CVO™ ’08 y posteriores con
cierres eléctricos ni modelos equipados con kit de deflector
Tour-Pak N/P serie 53149, Luz Tour-Pak N/P 54302-98A,
Parrilla de tapa Mini Tour-Pak N/P 53100-96 o Parrilla
portaequipajes Tour-Pak Contoured N/P 79148-06A.

F. ORGANIZADOR PARA LA PUERTA DEL MALETERO


Para que puedas guardar tus cosas eficazmente durante en
tus viajes, en este ingenioso organizador podrás guardar artí-
culos pequeños bien ordenados y a mano, en la puerta del
baúl. El organizador autoadhesivo fácil de instalar dispone de
dos bolsillos grandes de malla de nailon con presillas fijadas
con ganchos y ojales que ofrecen un acceso rápido a llaves,
teléfonos móviles, gafas, guantes y mapas. El organizador
presenta un logotipo grabado en relieve con la leyenda Harley-
Davidson®. Añade el organizador de la tapa Tour-Pak a juego
N/P 53249-01B al portaequipajes Tour-Pak para garantizar el
máximo de organización.
E. FORRO DE TAPA CON ORGANIZADOR – TOUR-PAK 93300001
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’09 y posteriores y
FLHXXX ’10-’11.

F. ORGANIZADOR PARA LA PUERTA DEL MALETERO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
282 TOURING & TRIKE
Accesorios para equipaje
A. ORGANIZADOR DE PAREDES INTERIORES DE
TOUR-PAK™
Este práctico sistema de almacenamiento se ajusta a los
laterales interiores de tu portaequipajes King Tour-Pak para
acceder fácilmente a llaves, móviles, mapas y guantes. El
organizador cuenta con distintos bolsillos de malla y tipo
parche, perfectos para almacenar objetos pequeños y tener-
los al alcance tu mano. Fácil de instalar gracias a las bandas
de velcro incluidas.
53000303
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y
posteriores (excepto modelos CVO™) equipados con
portaequipajes King Tour-Pak.
54014-05
Compatible con los modelos Touring y Trike ’93-’13
equipados con portaequipajes Tour-Pak Ultra o King. No se A. ORGANIZADOR DE PAREDES INTERIORES DE TOUR-PAK – MODELOS ’14 Y POSTERIORES
usa con el Tour-Pak recortado ni con el Razor-Pak.

B. ORGANIZADOR DE LATERALES DE MALETAS


El interior de las maletas a juego está equipado con un prác-
tico sistema de almacenamiento que facilita el acceso a llaves,
teléfonos móviles, mapas y guantes. El organizador incluye
una combinación de bolsas y bolsillos de malla y cerrados
del tamaño adecuado para llevar objetos con seguridad y sin
ruidos. El organizador tiene un refuerzo rígido que se une con
facilidad a la pared de la maleta con las fijaciones de apertura
rápida del equipamiento original. El kit incluye organizador a
mano izquierda y derecha.
90200882
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
equipados con maletas rígidas con color a juego. No
compatible con los kits de altavoces para maletas. el kit de
altavoces para maletas Boom!™ Audio N/P 76000489.
88232-06
Compatible con los modelos Touring ’93-’13 equipados con
maletas rígidas.

C. MALETAS TRIKE
Añade capacidad de almacenaje al alcance de la mano. Estas
bolsas laterales rígidas recubiertas en vinilo son el comple- A. ORGANIZADOR DE PAREDES INTERIORES DE TOUR-PAK – MODELOS ’93-’13
mento ideal para los asientos del equipamiento original o de
los accesorios y presentan una forma que se adapta cómo-
damente debajo de las piernas del pasajero. Con un tirador
cromado Bar & Shield® de agarre fácil con un dedo, las bolsas
se abren hacia delante y se cierran con un cierre magnético
muy firme. El interior puede incluir 2 latas de refresco o bote-
llas de agua una al lado de la otra y es el lugar ideal para la
crema solar, gafas o tu móvil. Capacidad de carga: 700 pulga-
das cúbicas en total.
84031-11
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’09 y posteriores y
FLHXXX ’10-’11.

B. ORGANIZADOR DE LATERALES DE MALETAS


– (SE MUESTRA PARA MODELOS ’14 Y POSTERIORES)

C. MALETAS PARA TRIKE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 283
Accesorios para equipaje
D. TRAVEL-PAKS PREMIUM
Esta colección de portaequipajes ajustables te permite ir
cómodo en tu próximo viaje largo. Las bolsas están fabrica-
das con nailon balístico impermeable a juego con la colección
de equipaje de calidad Premium. El exterior tiene cómodas
asas, cremalleras de alta resistencia que se pueden manejar
con guantes, un bolsillo con cremallera y anillas para correas
opcionales. El interior acolchado incluye varios cómodos
bolsillos y abundante espacio para almacenamiento. La bolsa
derecha de la maleta tiene un bolsillo interior acolchado para
el portátil y grandes espacios de almacenamiento inteligente.
93300072 Portaequipajes King Tour-Pak™.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’93 y posteriores
equipados con portaequipajes King Tour-Pak.
93300070 Maletas rígidas.
D. TRAVEL-PAK PREMIUM – KING TOUR-PAK Compatible con los modelos Touring ’93 y posteriores
equipados con maletas rígidas. Se venden por parejas.

E. TRAVEL-PAKS
Simplifica el hacer y deshacer el equipaje en tu motocicleta.
Estas bolsas impermeables de fabricación óptima están
diseñadas para adaptarse perfectamente a los sistemas de
portaequipajes de los modelos Touring. Los laterales blandos
se adaptan al interior del equipaje para aprovechar al máximo
el espacio disponible. Diseñadas con el logotipo Bar & Shield®,
tienen cremalleras de alto rendimiento y cómodas asas.
53605-97 Portaequipajes King Tour-Pak.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’93 y posteriores
equipados con portaequipajes King Tour-Pak y Ultra.
91885-97A Maletas rígidas.
Compatible con los modelos Touring ’93 y posteriores
equipados con maletas rígidas en color a juego y modelos
VRSCF ’09-’17 equipados con maletas rígidas N/P 91172-09.
Se venden por parejas.
91887-98 maletas de cuero.
Compatible con los modelos FLHRC y FLHRS ’98 y
posteriores. Se venden por parejas.

F. BOLSA TÉRMICA PARA MALETAS


D. TRAVEL-PAK PREMIUM – MALETAS RÍGIDAS E. TRAVEL-PAK – KING TOUR-PAK
Mantén las bebidas y los aperitivos frescos en tu maleta
durante esos calurosos viajes de verano. Esta funda con
cremallera está completamente forrada y aislada, y se ajusta
a la perfección a tu maleta.
90200991
Compatible con los modelos Touring ’93 y posteriores
equipados con maletas rígidas en color a juego.

E. TRAVEL-PAK – MALETAS RÍGIDAS E. TRAVEL-PAK – MALETAS DE CUERO

F. BOLSA TÉRMICA PARA MALETAS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
284 TOURING & TRIKE
Accesorios para equipaje
A. TRAVEL-PAKS DE MALETERO
Estas estupendas bolsas de nailon balístico se ajustan perfec-
tamente al maletero de carga superior o trasero de los mode-
los Trike de Harley-Davidson®. Diseñadas como complemento
de la colección de portaequipajes Premium, las bolsas dobles
tienen ribetes blancos y un logotipo Bar & Shield® reflec-
tante. Las bolsas tienen acceso al compartimento principal y
a prácticos bolsillos exteriores a través de cremalleras que se
pueden abrir con guantes. Las correas de transporte hacen
que llevarlas de un lado a otro sea muy fácil. Se venden por
parejas.
53000431
Compatible con los modelos Trike ’09 y posteriores.

B. FUNDA DE PROTECCIÓN DE LA MALETA CON


SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA – LOGOTIPO BAR A. TRAVEL-PAKS DE MALETERO A. TRAVEL-PAKS DE MALETERO
& SHIELD
Cómodo espacio de almacenamiento durante el viaje. Las
resistentes fundas de cuero sintético se colocan en las protec-
ciones de las maletas para que resulte sencillo acceder a las
mismas. El compartimento para almacenamiento incluye
solapa exterior con velcro y cierre interior con cremallera
para gafas de sol, billetera y teléfono móvil; la solapa adicio-
nal sujeta una botella de agua para mantenerte hidratado en
la carretera.
Compatible con los modelos Touring ’93 y posteriores con
protecciones de la maleta.
93300060 Lado derecho.
93300061 Lado izquierdo.

C. FUNDA PARA PROTECCIÓN DE LA MALETA


– LOGOTIPO BAR & SHIELD
Todas tus pertenencias al alcance de tu mano. Las bolsas
están construidas de resistente cuero sintético con sola-
pas con velcro y doble abertura con cremallera que facilita
el acceso al interior. Un bolsillo interior independiente con
cremallera resulta ideal para almacenar pequeños objetos o
gafas de sol. Las fundas de cuero sintético se ajustan perfec-
tamente a la protección de la maleta. A. TRAVEL-PAKS DE MALETERO
Compatible con los modelos Touring ’93 y posteriores con
protecciones de la maleta.
93300062 Lado derecho.
93300063 Lado izquierdo.

B. FUNDA PARA PROTECCIÓN DE LA MALETA CON SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA


– LOGOTIPO BAR & SHIELD

C. FUNDA PARA PROTECCIÓN DE LA MALETA – LOGOTIPO BAR & SHIELD


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 285
Accesorios para equipaje
D. PROTECCIÓN DE LA TAPA DE LA MALETA
Protege las maletas de los roces con las botas, los golpes de
las piedras y la suciedad de la carretera. Estas fundas de las
tapas de las maletas custom están realizadas en vinilo no
abrasivo con reverso de tela polar y lucen unos logotipos Bar
& Shield® de pequeño tamaño. Fácil de instalar, con solapas
de velcro. El kit incluye los protectores de las tapas izquierda
y derecha.
90200992
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con
maletas rígidas color a juego. No se usa con rieles de las
tapas de las maletas, deflectores de las tapas de las maletas
ni altavoces de las tapas de las maletas.
57805-03A
Compatible con los modelos Touring ’93-’13 equipados con
maletas rígidas en color a juego. No se usa con maletas
rígidas modelo Police, rieles de las tapas de las maletas,
deflectores de las tapas de las maletas ni embellecedores de
alas para maletas.

E. PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO


Fabricado con vinilo no abrasivo y forrado con vellón, este
protector del depósito para los modelos Touring presenta
D. PROTECCIÓN DE TAPA DE MALETA D. PROTECCIÓN DE TAPA DE MALETA un logotipo Bar & Shield bordado. Protege tu depósito de
(SE MUESTRA 90200992) (SE MUESTRA 57805-03A) combustible de arañazos provocados por llaves, hebillas de
cinturones y golpes de los residuos de la carretera. Diseñado
para una instalación sencilla y ajuste personalizado, sin nece-
sidad de desmontar el depósito ni el asiento.
62063-01
Compatible con los modelos Trike y Touring ’97 y posteriores.

F. PROTECCIÓN DEL GUARDABARROS TRASERO TRIKE


Protege los guardabarros traseros de tu Trike de los araña-
zos de las botas y la suciedad de la carretera. Estos protecto-
res negros del guardabarros están fabricados en vinilo suave
no abrasivo forrado con vellón, y son fáciles de instalar. Con
un llamativo logotipo Bar & Shield grabado en relieve, estos
protectores están diseñados a juego con el protector del care-
nado N/P 57800-00.
57892-11
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’09 y posteriores y
FLHXXX ’10-’11. No se utiliza con el kit de embellecedor del
guardabarros cromado N/P 83812-09. No es para
FLHTCUTG '17 y posteriores canadienses.

G. PROTECCIONES CONTRA ARAÑAZOS PARA TRIKE


Protección frente a las marcas de las botas, los golpecitos
de las piedras en las taloneras delanteras de los guardaba-
rros traseros y el carenado de tu modelo Trike. Estas resisten-
tes almohadillas de goma moldeada se adaptan al contorno
de la carrocería, y son fáciles de instalar gracias a su adhe-
sivo aplicado previamente. El patrón estriado de la superficie
refleja los adornos de las estriberas del equipamiento origi-
nal, y homogeneizan la imagen entre las estriberas y el cuerpo.
E. PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO F. PROTECCIÓN DEL GUARDABARROS Compatible con los modelos FLHTCUTG ’09 y posteriores y
TRASERO TRIKE FLHXXX ’10-’11.
83968-10 Protecciones de carrocería contra arañazos.
83976-10 Protecciones del guardabarros contra
arañazos.

G. PROTECCIONES CONTRA ARAÑAZOS TRIKE


– GUARDABARROS

G. PROTECCIONES CONTRA ARAÑAZOS TRIKE G. PROTECCIONES CONTRA ARAÑAZOS TRIKE


— CARROCERÍA Y GUARDABARROS – CARROCERÍA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
286 TOURING & TRIKE
Controles de pie
A. PANELES DE LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL
PILOTO EXTENDED REACH™
Este kit desplaza la plataforma reposapiés del piloto 1” hacia
adelante respecto a la ubicación de serie, lo que propor-
ciona a los pilotos altos una posición de pilotaje confor-
table. Combinado con las palancas de freno y cambio de
alcance prolongado, estos paneles permiten al piloto con un
número de pie grande descansar los pies en los viajes largos.
Disponible en forma tradicional de D o en diseño Swept Wing,
los paneles de plataformas reposapiés de alcance prolon-
gado admiten insertos para plataforma reposapiés del piloto
del equipamiento original o de los accesorios. El kit incluye los Antes
paneles de las plataformas reposapiés izquierda y derecha.
Después
Compatible con los modelos Touring y Trike ’02 y posteriores
(excepto FLHTKL y FLHTCUL). También se monta en modelos
Touring ’97-’01 equipados con palanca de freno de estilo billet
de alcance extendido N/P 42638-03. A. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PILOTO EXTENDED REACH
– SE MUESTRA LA FORMA TRADICIONAL
50409-04 Forma tradicional.
54145-10 Swept Wing.

B. PANELES DE LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PILOTO NEGROS
Completa el oscurecimiento personalizado de tu moto.
Sustituye los paneles de las estriberas cromadas del equipa-
miento original por un sobrio negro brillante. El kit incluye los
paneles izquierdo y derecho y se instala con la almohadilla del
inserto y la tornillería del equipamiento original. Los insertos
de estribera personalizados se venden por separado.
Compatible con los modelos Softail® FLD ’12-’16 y FL ’86-’17
(excepto FLS, FLSS, FLSTFB y FLSTFBS), Touring ’86 y poste-
riores (excepto FLHTCUL, FLHTCUL TC y FLHTKL) y Trike.
51322-08 Forma tradicional.
51060-08 Forma Swept Wing.

C. PROLONGACIÓN DEL CABALLETE LATERAL


Los kits de prolongación del caballete tienen un diseño ergo-
nómico que facilita la extensión y la retracción del caballete.
La prolongación tiene una forma que facilita encontrar la
pestaña con la bota y ayuda a colocar el caballete en su sitio.
El movimiento es natural y permite aparcar tu motocicleta con B. PANELES DE LAS PLATAFORMAS B. PANELES DE LAS PLATAFORMAS
más confianza, incluso en espacios estrechos. El kit se instala REPOSAPIÉS DEL PILOTO NEGROS – FORMA REPOSAPIÉS DEL PILOTO NEGROS – FORMA
sobre el caballete del equipamiento original e incluye toda la TRADICIONAL SWEPT WING
tornillería de fijación necesaria.
Compatible con los modelos Touring CVO™ ’91 y posteriores.
No compatible con los modelos equipados con plataformas
reposapiés Defiance, plataformas reposapiés Burst o plata-
formas reposapiés del piloto N/P 50500158.
50000263 Negro Brillante.
50000023 Cromado.

D. KIT DE CABALLETE LATERAL – NEGRO BRILLANTE


Con este estupendo kit de caballete negro brillante, tu modelo
Dark Custom® Touring no solo se sostendrá sola, sino que lo
hará con un estilo único. Estas piezas, que utilizan el caballete
y montura del equipamiento original para garantizar la calidad
y el ajuste, están acabadas en profundo negro brillante para
fundirse con el bastidor y ayudar a disimular en el vehículo
este componente muy visual. La instalación reutiliza el muelle
y la tornillería del equipamiento original.
50000122
Compatible con los modelos Touring ’09-’16 (excepto
FLHTCUL y FLHTKL).
C. KIT DE PROLONGACIÓN DEL CABALLETE C. PROLONGACIÓN DEL CABALLETE LATERAL
E. PROTECCIÓN DEL TACÓN PARA PLATAFORMA LATERAL – CROMADO – NEGRO BRILLANTE
REPOSAPIÉS DEL PILOTO
Ahórrate daños en las botas y el tiempo que pierdes limpiando
las marcas de goma quemada que deja el protector del tubo
de escape. Esta protección de talón se monta en la plata-
forma reposapiés del piloto del lado derecho y protege la bota
del contacto con el protector del tubo de escape caliente. Su
forma, ligeramente curvada, mantiene el tacón de la bota
alejado pero no impide el movimiento hacia adelante y hacia
atrás del pie. El kit incluye una protección cromada con el
logotipo Bar & Shield® en bajo relieve y toda la tornillería de
fijación.
50500225
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17,
Touring ’86 y posteriores y Trike ’09 y posteriores equipados
con plataformas reposapiés tradicionales y Swept Wing. No
para los modelos equipados con plataformas reposapiés en
forma de media luna, con forma cónica, Airflow, Defiance,
Dominion o Burst, plataformas reposapiés del piloto de
alcance prolongado N/P 50409-04 o 54145-10, plataformas
reposapiés del piloto N/P 50500158 o protecciones de
escape ancho Screamin’ Eagle®.

D. KIT DE CABALLETE LATERAL E. PROTECCIÓN DEL TACÓN PARA PLATAFORMA


No todos los productos están disponibles en todos los países. – NEGRO BRILLANTE REPOSAPIÉS DEL PILOTO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 287
Controles de pie
F. PALANCA DE CAMBIO DE TACÓN PLEGABLE
Déjale espacio libre a tu pie izquierdo. La palanca de cambio
de tacón plegable permite al motorista desplazar la parte
trasera de la palanca de cambio en carretera abierta, mante-
niendo la funcionalidad punta/tacón en ciudad. Un sistema
de retención sujeta la palanca en la posición elegida y puede
ajustarse durante la marcha. Fácil de instalar, esta palanca
trasera opcional está cromada y diseñada para hacer juego
con la palanca de cambios delantera de serie. La palanca es
compatible con la puntera de la palanca de cambio de serie
u opcional.
33876-07
Compatible con los modelos FL Softail® ’86-’17, Touring ’88-
’16 y Trike ’08-’16.

G. TAPA DEL EJE DEL CAMBIO PUNTA-TACÓN


F. PALANCA DE CAMBIO CON TACÓN PLEGABLE G. TAPA DEL EJE DEL CAMBIO PUNTA-TACÓN Oculta el extremo ranurado del eje del selector al retirar la
– POSICIÓN RETRAÍDA palanca de cambio de tacón. Esta tapa de aluminio estilo Billet
cromada y fácil de instalar se sujeta mediante un tornillo de
cabeza plana Allen® para lograr un aspecto limpio.
35471-05
Compatible con los modelos Softail FL ’82-’17, Touring y Trike
’82 y posteriores equipados con palancas de cambio punta-
tacón. Su instalación requiere el desmontaje de la palanca de
cambio accionada con el tacón.

H. PALANCA DE CAMBIO DE MARCHAS – NEGRO


BRILLANTE
Esta palanca negro brillante para el cambio de marchas,
complemento perfecto para los conjuntos de palanca y
cambio punta-tacón estilo Edge-Cut, crea una apariencia
oscurecida ininterrumpida desde el frontal hasta la parte
trasera del motor. Esta palanca, fabricada a partir de compo-
nentes del equipamiento original, es el recambio exacto para
la pieza cromada instalada de fábrica.
33900186
Compatible con los modelos Touring y Trike ’93-’16.

I. REENVÍO DEL CAMBIO PERSONALIZADO – REDONDO


NEGRO BRILLANTE
H. PALANCA DE CAMBIO DE MARCHAS I. REENVÍO DEL CAMBIO PERSONALIZADO – Añade el acabado perfecto para tu moto oscurecida. Este
– NEGRO BRILLANTE REDONDO, NEGRO BRILLANTE reenvío en negro brillante es fácil de instalar e incluye la tapa
de la palanca de transmisión y tornillería ciega decorativa para
obtener un aspecto realmente personalizado.
33600259
Compatible con los modelos Softail ’86 y posteriores
1 (excepto FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS y FXLRST ’18 y
posteriores y FXST ‘20 y posteriores) y Touring y Trike. (No
compatible con los modelos FLSTS ’97-’99 ni los modelos
equipados con los mandos avanzados Extended Reach™
2 Softail).

J. REENVÍOS DEL CAMBIO PERSONALIZADO


Empieza a personalizar tu moto con esta colección de reen-
3 víos del cambio personalizados de alta calidad. Disponibles
en varios diseños para adaptarse al estilo de la moto, estos
varillajes de aluminio presentan unos extremos de las vari-
llas de calidad aeronáutica para facilitar el ajuste y asegurar
4 un funcionamiento suave. Este kit de reenvío fácil de insta-
lar incluye también la tapa de la palanca de transmisión para
los modelos Softail ‘86-’17 y Touring y Trike ’86-’16, y torni-
5 llería ciega decorativa para lograr un aspecto realmente
personalizado.
Compatible con los modelos Softail ’86 y posteriores (excepto
J. REENVÍOS DEL CAMBIO PERSONALIZADO FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS y FXLRST ’18 y posteriores y FXST
‘20 y posteriores) y Touring y Trike. (No compatible con los
modelos FLSTS ’97-’99 ni los modelos equipados con los
mandos avanzados de alcance prolongado Softail).
1. 34018-08 Ranurado – Negro anodizado.
2. 34850-09 Skull.
3. 33801-09 Inscripción Harley-Davidson®.
4. 33760-09 Ranurados con el logotipo Bar & Shield®.
5. 33814-98A Redondo.

1 K. TAPAS DEL REENVÍO DEL CAMBIO


Una forma simple y económica de añadir detalles a tu moto-
cicleta Touring. Estas tapas cromadas son fáciles de insta-
lar y ocultan el varillaje del cambio de serie para ofrecer un
acabado brillante. El kit incluye toda la tornillería de fijación
necesaria.
2 Compatible con los modelos Touring y Trike ’99-’16 con reen-
vío del cambio estándar.
1. 46303-01 Inscripción Harley-Davidson.
2. 46305-01 Harley-Davidson grabado.

K. TAPAS DEL REENVÍO DEL CAMBIO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
288 TOURING & TRIKE
Mandos de pie
A. KIT DE CONVERSIÓN DE PLATAFORMAS
A ESTRIBERAS

Dale un agresivo aspecto a tu moto Touring. Estos kits de
anclajes están diseñados para permitir la instalación de
mini-plataformas reposapiés y estriberas. El kit incluye los
soportes de fijación izquierdo y derecho y toda la tornillería
necesaria. Las mini plataformas reposapiés y las estriberas
se venden aparte.

Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores
(excepto modelo FLTRXSE ’18 y posteriores). Se precisa
comprar por separado las estriberas para el piloto de serie o
accesorias para modelos Softail® ’18 y posteriores.
50501642

B. PALANCA DE FRENO ENDGAME COLLECTION



Diseñada para complementar los mandos de la Endgame A. KIT DE CONVERSIÓN DE PLATAFORMAS A. KIT DE CONVERSIÓN DE PLATAFORMAS
Collection esta Palanca de Freno Trasero tiene un diseño ranu- A ESTRIBERAS A ESTRIBERAS
rado que dará a tu moto un toque de estilo industrial.

Compatible con los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores.
41600305 Negro.
41600304 Grafito.

C. PALANCA DE FRENO TRASERO DE ESTILO BILLET


Diseñadas como complemento a los brazos de los espejos y
a las palancas de cambios de estilo Billet, estas palancas de
freno trasero de estilo Billet se fabrican en aluminio forjado
de estilo Billet, mecanizado y pulido para un aspecto persona-
lizado y elegante. Disponibles en una selección de acabados.
La palanca es de la misma longitud que la palanca de freno del
equipamiento original. Las almohadillas del pedal de freno se
venden por separado.
Compatible con los modelos Trike y Touring ’14 y posteriores.
41600082 Cromado.
41600079 Edge Cut.
41600208 Negro satinado.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’08-’13.
B. PALANCA DE FRENO ENDGAME COLLECTION B. PALANCA DE FRENO ENDGAME COLLECTION
42638-08A Cromado. – NEGRO – GRAFITO
D. PALANCA DE FRENO TRASERO DE LA AIRFLOW
COLLECTION
Esta palanca de freno trasero, en aluminio mecanizado, pone
de manifiesto un concepto de personalización propio. Su
forma estilizada, junto a una acanaladura profunda que reco-
rre toda la longitud del brazo, aporta un robusto elemento
visual al perfil de la moto. Esta palanca, diseñada para hacer
juego con la Airflow Collection, complementa tu estilo clásico
o contemporáneo. La palanca Airflow coincide con la longi-
tud del equipamiento original para mantener la posición de
conducción de serie. Las almohadillas del pedal de freno se
venden por separado.
41600280 Negro Brillante.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores.

C. PALANCA DE FRENO TRASERO ESTILO C. PALANCA DE FRENO TRASERO ESTILO BILLET


BILLET – CROMADA – EDGE CUT

C. PALANCA DE FRENO TRASERO ESTILO D. PALANCA DE FRENO TRASERO DE LA


No todos los productos están disponibles en todos los países. BILLET – NEGRO SATINADO AIRFLOW COLLECTION
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 289
Mandos de pie
E. PALANCA DE CAMBIO ENDGAME COLLECTION
Diseñada para complementar los mandos de la Endgame
Collection esta palanca de cambio tiene un diseño ranurado
que dará a tu moto un aspecto industrial de alta tecnología.

Compatible con los modelos Softail® FL ’86 y posteriores,
Touring ’88 y posteriores, y Trike ’08 y posteriores.
33600301 Negro.
33600292 Grafito.

F. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN ESTILO BILLET


– ALCANCE PROLONGADO
Estírate con estilo. Ambas secciones de tacón y de punta de
esta palanca de cambio son 1,0" más largas que las palan-
cas tradicionales, separando la distancia entre el cambio
punta-tacón 2,0" en total. El espacio añadido proporciona
E. PALANCA DE CAMBIO ENDGAME E. PALANCA DE CAMBIO ENDGAME una posición de conducción cómoda para un conductor
COLLECTION – NEGRO COLLECTION – GRAFITO alto y permite al conductor con botas grandes tener espa-
cio extra para moverse. Diseñadas como complemento de
los brazos de espejo estilo Billet, estas palancas de cambio
estilo Billet se forjan, se mecanizan y se pulen para lograr un
bello aspecto personalizado. Si se combinan con la palanca de
freno de alcance prolongado disponible, los pilotos de piernas
largas pueden estirar las piernas y conducir cómodamente.
El kit incluye una palanca delantera, una trasera y la tornille-
ría de fijación.
33600001 Cromado.
Compatible con los modelos Softail FL ’86-’17, Touring ’88 y
posteriores, y Trike ’08 y posteriores.

G. PALANCA DE CAMBIOS PUNTA-TACÓN DE ESTILO


BILLET – LONGITUD ESTÁNDAR
Diseñadas como complemento a los brazos de los espejos de
estilo Billet, estas palancas de cambio estilo Billet se forjan
en aluminio 7075-T6 y se mecanizan y se pulen para lograr
un bello aspecto personalizado. Disponibles en una selección
de acabados de tipo espejo cromados, recubiertos en polvo
negro satinado o negro anodizado Edge Cut y aluminio meca-
nizado. El kit incluye una palanca delantera, una trasera y
F. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN G. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN ESTILO tornillería cromada.
ESTILO BILLET – ALCANCE PROLONGADO BILLET – LONGITUD ESTÁNDAR, CROMADA Compatible con los modelos Softail FL ’86-’17, Touring ’88 y
posteriores, y Trike ’08 y posteriores.
34535-00B Cromado.
34045-10 Edge Cut.
34023-08 Negro satinado.

H. PALANCA DE CAMBIOS PUNTA-TACÓN DE LA


AIRFLOW COLLECTION
Diseñada como complemento de la Airflow Collection, esta
palanca de cambios de aluminio estilo Billet forjado añade un
aspecto personalizado a tu moto. La palanca lleva mecanizada
una profunda ranura para captar la luz y atraer todas las mira-
das. Las palancas frontal y trasera independientes pueden
ajustarse fácilmente para un cambio de marcha cómodo y
la palanca trasera extralarga ofrece espacio adicional para
botas más grandes. El kit incluye una palanca delantera, una
trasera y la tornillería de fijación. La palanca es compatible
con las punteras de la palanca de cambios de serie o de los
accesorios.
33600076 Cromado.
Compatible con los modelos Softail FL ’86-’17, Touring ’88 y
posteriores, y Trike ’08 y posteriores.
G. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN ESTILO G. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN
BILLET – LONGITUD ESTÁNDAR, EDGE CUT ESTILO BILLET – LONGITUD ESTÁNDAR, I. PALANCA DE CAMBIO DE TALÓN
NEGRO SATINADO Añade la comodidad de una palanca de cambio de talón a
tu modelo Touring equipado con plataforma reposapiés.
Esta palanca de cambio de talón tradicional te permite subir
de marcha ejerciendo presión hacia abajo con el talón de la
bota. Así evitas tener que meter la punta del pie debajo de
la palanca avanzada y disminuyes el desgaste de la puntera.
El kit incluye la palanca de cambio de talón cromada, eje de
cambio prolongado, goma de palanca de cambio y tornillería
de montaje.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’01 y posteriores.
De serie en los modelos Touring y Trike ’84-’19. De serie sólo
en los modelos CVO™ '20 y posteriores.
33600345 Negro Brillante.
33600325 Cromado.

H. PALANCA DE CAMBIO PUNTA-TACÓN I. PALANCA DE CAMBIO DE TALÓN


DE LA AIRFLOW COLLECTION No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
290 TOURING & TRIKE
Mandos de pie
A. KIT DE FIJACIÓN DE MINIPLATAFORMA REPOSAPIÉS
DEL PASAJERO
Este kit de fijación permite cambiar las plataformas reposa-
piés del pasajero del equipamiento original por estriberas o
miniplataformas reposapiés y desplazar el pie del pasajero
hacia atrás y hacia adentro de modo que quede más espa-
cio entre la plataforma reposapiés del piloto y el apoyo para
los pies del pasajero. La nueva posición deja despejada la ruta
para tus pies, así podrás llegar con tus pies al suelo sentado
sobre la moto para sacarla y meterla cómodamente en una
plaza de aparcamiento. Cuando se pliegan, las estriberas
quedan más cerca de la moto para reducir el riesgo de que
toques el soporte de la estribera del pasajero con la pantorri-
lla. De serie en los modelos FLHTCUL y FLHTKL. El kit incluye
las fijaciones izquierda y derecha y toda la tornillería de fija-
ción necesaria. Las estriberas o miniplataformas para pasaje-
ros con tipo de fijación macho se venden por separado. A. KIT DE FIJACIÓN DE MINIPLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
50500403A
Compatible con los modelos Touring CVO™ ’93 y posteriores.
No compatible con los modelos Trike.

B. SOPORTES DE LAS ESTRIBERAS DEL PASAJERO


– NEGRO BRILLANTE
Estos soportes de estriberas, fabricados a partir de compo-
nentes originales para garantizar el mejor ajuste y resisten-
cia, sustituyen a los soportes de fábrica con acabado cromado
para ofrecer un aspecto personalizado y limpio. Al instalarse
con estriberas opcionales ennegrecidas, estos soportes
negros brillantes integran las estriberas a la moto para ofre-
cer una imagen sin contrastes. El kit incluye el montaje para el
lado derecho e izquierdo.
50500578
Compatible con los modelos Touring CVO ’93 y posteriores.
No compatible con los modelos Trike.

C. KIT DE SOPORTES DE ESTRIBERAS DEL PASAJERO


– CROMADO
Diseñado especialmente para el piloto de motocicletas Sport-
Touring, este kit cromado permite retirar las plataformas del
pasajero para sustituirlas por diversas estriberas Harley- B. SOPORTES DE LAS ESTRIBERAS DEL PASAJERO – NEGRO BRILLANTE
Davidson® de fijación macho. El kit tiene tres posiciones de
altura regulable e incluye toda la tornillería.
50198-97C
Compatible con los modelos Touring CVO ’93 y posteriores.
No compatible con los modelos Trike.

D. KIT DE SOPORTES REGULABLES DE ESTRIBERAS


DEL PASAJERO
Maximiza la comodidad de marcha de tu pasajero. Una posi-
ción correcta del pie reduce la sensación de tensión o calam-
bre y alivia la presión de las rodillas y el coxis. Estas fijaciones
regulables elevan o bajan la estribera del pasajero para adap-
tarse a la altura de pasajeros más bajitos. Fácil de ajustar con
herramientas normales, esta fijación se puede regular hasta
360° (dependiendo del modelo), lo que permite un ajuste
tanto vertical como horizontal, hacia delante y hacia atrás.
El kit incluye el conjunto de soportes regulables derecho
e izquierdo y toda la tornillería de fijación necesaria. Las estri-
beras se venden por separado.
50763-09
Compatible con los modelos con soportes de la estribera
del pasajero H-D® de estilo de montaje macho (excepto los
modelos Softail®). No compatible con modelos con kit de
estriberas de elevación de talones N/P 50178-09. No C. KIT DE SOPORTES DE ESTRIBERAS DEL D. KIT DE SOPORTES REGULABLES DE
compatible con la posición del piloto. PASAJERO – CROMADO ESTRIBERAS DEL PASAJERO

E. SOPORTES DE LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS


DEL PASAJERO
Añade el confort y la comodidad de las plataformas reposapiés
del pasajero a tu motocicleta Touring. Estos soportes están
diseñados para permitir el montaje de las plataformas repo-
sapiés del pasajero tradicionales en forma de D, Swept Wing,
en forma cónica y de estilo antiguo (venta por separado) en
los modelos Touring. El kit incluye soportes del lado izquierdo
y derecho y tornillería de fijación. Añade el diseño que prefie-
ras para el panel de la estribera del pasajero y el inserto de la
estribera, para completar ese aspecto personalizado.
Compatible con los modelos Trike y Touring ’93 y posteriores.
50500042 Negro.
53070-00A Cromado.

E. SOPORTES DE LAS PLATAFORMAS E. SOPORTES DE LAS PLATAFORMAS


No todos los productos están disponibles en todos los países. REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – NEGRO REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – CROMADOS
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 291
Mandos de pie
F. SOPORTES DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL
PASAJERO AUXILIARES AJUSTABLES
Estas fijaciones ajustables de las estriberas del pasajero con
tres posiciones harán que tu pasajero viaje feliz en los recorri-
dos largos. El ajuste por pulsador permite al pasajero reposi-
cionar sus pies para mantener la circulación de la sangre en
las extremidades inferiores. Cuando se combina con la plata-
forma reposapiés estándar, los pasajeros con piernas largas
y cortas podrán adoptar una cómoda posición de pilotaje. Las
estriberas también pueden ser replegadas totalmente para
permitir al piloto poner los pies en el suelo cuando manio-
bra la moto para entrar o salir de una plaza de aparcamiento.
El kit incluye los soportes regulables izquierdo y derecho,
bellamente cromados, además de toda la tornillería de fija-
ción. Complete el aspecto personalizado con las estriberas
que prefiera (se venden por separado).
F. SOPORTES DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO AUXILIARES AJUSTABLES
54157-10
– POSICIÓN ADELANTADA E INTERMEDIA
Compatible con los modelos Touring ’10 y posteriores con
plataformas reposapiés del pasajero de serie (excepto
modelos CVO™ o modelos equipados con kit de fijación
de las plataformas reposapiés ajustables del pasajero
N/P 50768-07A). También para los modelos Touring ’93 y
posteriores equipados con el kit de plataformas reposapiés
del pasajero N/P 50378-07B, 50379-07B o 53070-00A. No
compatible con los modelos Trike o modelos equipados con
sidecar. No se monta con estriberas N/P 49117-77TB, 49110-
98, 91821-85, 50643-82, 50647-82, 49500-92T, 49234-98,
50978-99, 50976-99, 50911-08, 50113-10, 50695-08, 49128-
82, 50056-10, 50039-10, 49312-10, 50451-09 y 50178-09.

G. KIT DE SOPORTES AJUSTABLES DE PLATAFORMAS


REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
Maximiza la comodidad de marcha de tu pasajero. Estos
soportes cromados regulables de cinco posiciones permiten
subir y bajar la estribera del pasajero. La posición más baja
está 2,0" más adelantada que en la versión estándar, mientras
que la más alta está 2,5" más elevada. De fácil ajuste con una
llave hexagonal corriente. El kit incluye el conjunto de soportes
regulables derecho e izquierdo y toda la tornillería de fijación
necesaria. Los paneles e insertos de las plataformas reposa-
F. SOPORTES DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO AUXILIARES AJUSTABLES
piés se venden por separado.
– POSICIÓN TRASERA
50768-07A
Compatible con los modelos Touring CVO ’93 y posteriores.
No compatible con los modelos Trike.

H. KIT DE SOPORTES DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS


DEL PASAJERO REACH™
Este kit eleva las plataformas reposapiés del pasajero apro-
ximadamente 2,25" para aumentar la comodidad del pasa-
jero. Resulta especialmente útil en los modelos Touring ’97 y
posteriores, debido al cambio en el bastidor y la protección de
la alforja. Incluye tornillería de fijación.
50789-99B
Compatible con los modelos Touring CVO ’93 y posteriores.
No compatible con los modelos Trike. No compatible con
modelos con bolsas de protección de las alforjas.

G. KIT DE SOPORTES AJUSTABLES DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO

Después

Antes

H. KIT DE SOPORTES DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO REACH


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
292 TOURING & TRIKE
Mandos de pie
A. PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PASAJERO Y KIT
DE MONTAJE
Práctica instalación con tornillos. Incluye tornillos y soportes de fija-
ción especialmente diseñados para una instalación adecuada. Las
plataformas reposapiés se pliegan cuando no están en uso. El kit
incluye las plataformas reposapiés de aluminio del equipamiento
original, forros de goma, tornillería de fijación y soportes para las
plataformas reposapiés del pasajero.
50379-07B
Compatible con los modelos Trike y Touring ’93 y posteriores.

B. KIT DE MONTAJE Y PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO STREAMLINER
Diseñadas para hacer juego con las plataformas reposapiés del piloto
de los modelos Road King® Custom, Road Glide® Custom y Street
Glide®, estas plataformas reposapiés de pasajero Swept Wing tienen
un recubrimiento de goma estilo Streamliner rodeado por un adorno A. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL B. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL
cromado. Toda la superficie del panel liso de las plataformas repo- PASAJERO Y KIT DE MONTAJE PASAJERO STREAMLINER Y KIT DE MONTAJE
sapiés Swept Wing está cromada para dar un toque personalizado,
incluso cuando están plegadas. El kit completo se ha diseñado para
una fácil instalación con tornillos e incluye plataformas reposapiés
de aluminio cromadas, almohadillas de goma, tornillería de fijación y
soportes para las plataformas reposapiés del pasajero.
50378-07B
Compatible con los modelos Touring CVO™ ’93 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike.

C. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO – CROMADAS
Sustituye la plataforma reposapiés del pasajero pintada de color
negro de fábrica por otra personalizada con un cromado liso. Estos
Paneles para Plataformas están preparados para instalarse con el
equipamiento original y el kit incluye los paneles izquierdo y dere-
cho. Tan solo tienes que elegir tu Inserto de Plataforma para dar un
toque final de acabado. Los Soportes de las Plataformas se venden
por separado.

Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17, Softail® ’18 y posteriores


(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equipa-
dos con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No compa-
tible con los modelos Trike.
50501144 Estilo clásico. C. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS C. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS
REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – CROMADOS, REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – CROMADOS,
50501147 Estilo contemporáneo.
ESTILO CLÁSICO ESTILO CONTEMPORÁNEO
D. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL
PASAJERO – NEGRAS
Completa el oscurecimiento personalizado de tu moto. Reemplaza
tus Paneles de Plataformas para el Pasajero cromados por unos de
misteriosamente negros. El kit incluye los Paneles de Plataformas
izquierdo y derecho y se instala con la misma tornillería del equipa-
miento original. Los Insertos de Plataformas Custom y los Soportes
de las Plataformas se venden por separado.

Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’18 y posteriores


(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equipa-
dos con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No compa-
tible con los modelos Trike.
50501610 Estilo clásico.
50501611 Estilo contemporáneo.

E. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO DE ESTILO TRADICIONAL – CROMADAS
Sustituye la plataforma reposapiés del pasajero pintada de color
negro de fábrica por otra personalizada con un cromado liso. El
kit incluye paneles tradicionales para las plataformas reposapiés
izquierda y derecha en forma de D, cromados y preparados para D. PANELES PARA PLATAFORMAS D. PANELES PARA PLATAFORMAS
instalarse con la tornillería del equipamiento original. Los adornos REPOSAPIÉS DEL PASAJERO REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
y soportes de las plataformas reposapiés se venden por separado. – NEGRO, ESTILO CLÁSICO – NEGRO, ESTILO CONTEMPORÁNEO
50752-04
Compatible con modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posteriores
(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring y Trike ’86 y posteriores
equipados con soportes de plataformas del pasajero.

F. PANELES DE LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO SWEPT WING
Estos exclusivos paneles de las plataformas reposapiés del pasajero
Swept Wing hacen juego con la forma de las plataformas reposapiés
del piloto Swept Wing y te permiten sustituir las estriberas del pasa-
jero del equipamiento original en ciertos modelos con plataformas
reposapiés. Plegada, la plataforma reposapiés muestra una superfi-
cie con cromado de tipo espejo, en versión lisa o con diseño de ranu-
ras laminadas. Los adornos y soportes de las plataformas reposapiés
se venden por separado.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posteriores
(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores
equipados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No
compatible con los modelos Trike.
50716-04 Cromado – Liso.
50357-04 Cromados – Ranurados.
E. PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS F. PANELES DE LAS PLATAFORMAS
No todos los productos están disponibles en todos los países. DEL PASAJERO – CROMADOS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO SWEPT WING 
Consulta en tu concesionario para obtener más información – CROMADO LISO O RANURADO
TOURING & TRIKE 293
Mandos de pie
G. PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
CON FORMA DE MEDIA LUNA Y ADORNOS
Diseñadas para hacer juego con las plataformas reposapiés del piloto
en forma de media luna, estas plataformas reposapiés clásicas del
pasajero añaden elegancia y comodidad a tu marcha nostálgica. Este
kit, disponible con acabado cromado tipo espejo o en negro brillante,
incluye insertos de plataformas reposapiés con aislamiento de vibra-
ciones y paneles de las plataformas reposapiés izquierda y dere-
cha. Las fijaciones para plataformas reposapiés específicas de cada
modelo se venden por separado.

Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17, Softail® ’00 y posteriores


(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equipa-
dos con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No compa-
tible con los modelos Trike.
50807-08 Cromado.
G. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS G. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS 50810-08 Negro Brillante.
REPOSAPIÉS DEL PASAJERO ESTILO REPOSAPIÉS DEL PASAJERO ESTILO
MEDIA LUNA – CROMADOS MEDIA LUNA – NEGRO BRILLANTE H. TAPAS DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
ROAD KING® CLASSIC
Esta tapa para plataformas reposapiés cromada es la última incorpo-
ración a la familia de accesorios inspirados en el modelo Road King
Classic, con un medallón Road King Classic fundido cromado y con
adornos de color negro y una elegante pieza decorativa en cuero.
Incluye tornillería de fijación.
50246-00
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail FL ’86-’17,
y Touring y Trike ’87 y posteriores equipados con las tradicionales
plataformas reposapiés de aluminio en forma de D del pasajero.

I. TAPAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO CON LOGOTIPO V
Los logotipos en forma de V son de aluminio fundido, van integrados
en la tapa y están cromados para conseguir el brillo deseado. Incluye
toda la tornillería de fijación.
50194-96
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail FL ’86-’17,
y Touring y Trike ’87 y posteriores equipados con las tradicionales
plataformas reposapiés de aluminio en forma de D del pasajero.

H. PANELES DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO ROAD KING CLASSIC J. TAPAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL
PASAJERO CON MEDALLÓN
Los medallones de inspiración clásica Heritage Softail® Classic hacen
que estas tapas tengan un aspecto inmejorable tanto con las plata-
formas reposapiés abiertas como plegadas.
50193-96
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail FL ’86-’17,
y Touring y Trike ’87 y posteriores equipados con las tradicionales
plataformas reposapiés de aluminio en forma de D del pasajero.

K. TAPAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO CON LA INSCRIPCIÓN HARLEY-DAVIDSON®
Estas fundas cromadas fáciles de instalar están diseñadas para enca-
jar en el panel de la estribera de serie para añadir un toque de estilo
al perfil de tu moto. El diseño simple y limpio se caracteriza por la
leyenda Harley-Davidson grabada en relieve que ofrece un acabado
perfecto. El kit incluye tornillería de fijación cromada.
50782-91
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail FL ’86-’17,
y Touring y Trike ’87 y posteriores equipados con las tradicionales
plataformas reposapiés de aluminio en forma de D del pasajero.

I. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS J. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS


REPOSAPIÉS DEL PASAJERO CON LOGOTIPO V REPOSAPIÉS DEL PASAJERO CON MEDALLÓN

K. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO CON LA INSCRIPCIÓN HARLEY-DAVIDSON No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
294 TOURING & TRIKE
Protectores del motor
A. PROTECTOR DEL MOTOR MUSTACHE*
Combina una forma clásica y una funcionalidad moderna con esta
original protección del motor. La fluidez de sus líneas se comple-
menta con el estilo tradicional de la moto, mientras que la sección
superior, elegantemente curvada, incorpora las estriberas para auto-
pista. Las almohadillas de goma integradas ofrecen una amortigua-
ción cómoda y resistente al resbalamiento de los pies. El kit incluye
toda la tornillería necesaria.

Compatible con los mods. Touring y Trike ’09 y post. (excepto Road
Glide®). No para los mods. con carenados inferiores. Los mods.
FLRT '15 y post. requieren la compra del soporte N/P 45700054,
y los mods. FLHXXX '10-'11 requieren la compra del soporte N/P
83865-09.
49155-09B Cromado.
49442-10A Negro Brillante.
Compatible con los modelos Touring ’97-’08 (excepto Road Glide).
No para los modelos equipados con carenados inferiores.
49155-05B Cromado.

B. PROTECTOR DEL MOTOR – CROMADA*


Protege tu moto sin sacrificar la distancia mínima al suelo ni el estilo.
Esta protección del motor, de una sola pieza, está diseñado como
complemento a las líneas de la motocicleta, mientras que el acabado
A. PROTECTOR DEL MOTOR MUSTACHE A. PROTECTOR DEL MOTOR MUSTACHE
de un cromado brillante le da un acabado perfecto.
– CROMADO – NEGRO BRILLANTE
49184-09A
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09 y posteriores
(excepto FLTRXSE '18 y posteriores y FLTRXS ’21 y posteriores
o FLTRXST ’22 y posteriores). Los modelos FLRT '15 y posteriores
requieren la compra por separado del soporte N/P 45700054, y los
modelos FLHXXX '10-'11 requieren la compra por separado del
soporte N/P 83865-09.

C. PROTECTOR DEL MOTOR – NEGRO BRILLANTE*


Protege tu moto sin sacrificar la distancia mínima al suelo ni el estilo.
Esta protección del motor de una sola pieza está diseñada como
complemento a las líneas de la motocicleta, mientras que el toque
negro le aporta un acabado perfecto. Antes de aplicarse el resistente
acabado pulverizado de color negro, estas protecciones del motor
reciben una capa de protección adicional mediante un recubrimiento
por electrodeposición. No te cortes y anímate a montar las estriberas
para la protección del motor, porque se trata de un acabado hecho
para durar.
49050-09A
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09 y posteriores
(excepto FLTRXSE '18 y posteriores y FLTRXS ’21 y posteriores
o FLTRXST ’22 y posteriores). Los modelos FLRT '15 y posteriores
requieren la compra por separado del soporte N/P 45700054, y
los modelos FLHXXX '10-'11 requieren la compra por separado del
soporte N/P 83865-09.
46549-03 Compatible con los modelos Touring ’97-’08.

D. CABALLETE CENTRAL
Este robusto caballete central cromado facilita mucho la limpieza y
el mantenimiento y reduce el espacio necesario para aparcar, muy
útil en aparcamientos pequeños o espacios abiertos al público. Va
anclado directamente al chasis y no limita el ángulo de inclinación. B. PROTECTOR DEL MOTOR – CROMADO C. PROTECTOR DEL MOTOR
Sus patas regulables se adaptan a todas las configuraciones de – NEGRO BRILLANTE
suspensión de serie y a los kits de suspensión rebajada Profile™, y
se pueden colocar de forma que separen el neumático trasero del
suelo o lo mantengan a ras para que cueste menos levantar la moto.
La palanca de elevación es discreta y se adapta a todas las platafor-
mas reposapiés de serie y accesorias Harley-Davidson®. El kit incluye
un caballete cromado, soportes negros y toda la tornillería necesaria.
91573-09A
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores (excepto
FLHTKSE, FLTRUSE, FLHTCUSE, ‘07-’11 y modelos equipados con
kit de fijación de las plataformas reposapiés del pasajero ajustables
N/P 50768-07) con equipamiento original o suspensión Profile Low.

*ADVERTENCIA: Las protecciones del motor pueden


ofrecer una protección limitada para las piernas del con-
ductor y para el vehículo en circunstancias especiales
(una caída mientras el vehículo está parado o desplazán-
dose a muy baja velocidad). No están hechas ni pretenden
ofrecer protección contra lesiones corporales en una coli-
sión contra otro vehículo o cualquier otro objeto.

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas de protección


del motor en condiciones normales de funcionamiento de
detención y marcha. De lo contrario, podrían provocarse
lesiones graves o incluso la muerte.

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas para marcha


por autopista en condiciones operativas normales de
funcionamiento de detención y marcha. De lo contrario,
podrían provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

D. CABALLETE CENTRAL
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 295
Protectores del motor
E. PROTECTOR DEL MOTOR RECORTADO*
Crea un look atractivo y rebajado en tu Custom Bagger con la protec-
ción del motor recortada. Esta protección tiene un diseño delgado
y de bajo perfil que mantiene las funciones con un estilo único. Los
soportes superiores se acoplan en un punto intermedio del tubo
vertical, 11" más abajo que la protección de serie. El aspecto minima-
lista reduce el tamaño de la motocicleta a simple vista, mientras que
el punto de montaje rebaja el centro de gravedad visual de la moto. El
protector del motor de 1,25” se curva ligeramente hacia adelante, lo
que deja mucho espacio alrededor de las palancas de freno y cambio.
Fáciles de instalar.

Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto Road


Glide® y modelos equipados con bajos del carenado).
49000105A Cromado.
49000114A Negro Brillante.
Compatible con los modelos Road Glide ’14 y posteriores (excepto
modelos equipados con carenados inferiores). El kit incluye soportes
de fijación del carenado de repuesto.
49000235 Cromado.
49000117A Negro Brillante.

F. SOPORTE DE FIJACIÓN DEL PROTECTOR DEL MOTOR –


E. PROTECTOR DEL MOTOR RECORTADO – CROMADO NEGRO BRILLANTE
(SE MUESTRA 49000105A) Este soporte ubica el amortiguador de dirección y el soporte del
cable del embrague cuando se instala una protección del motor en
un modelo FLRT.
45700054
Compatible con los modelos FLRT ’15 y posteriores.

E. PROTECTOR DEL MOTOR RECORTADO – NEGRO BRILLANTE


(SE MUESTRA 49000117A)

*ADVERTENCIA: Las protecciones del motor pueden


ofrecer una protección limitada para las piernas del
conductor y para el vehículo en circunstancias espe-
ciales (una caída mientras el vehículo está parado o
desplazándose a muy baja velocidad). No están hechas
ni pretenden ofrecer protección contra lesiones corpo-
rales en una colisión contra otro vehículo o cualquier
otro objeto.

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas de


protección del motor en condiciones normales de fun-
cionamiento de detención y marcha. De lo contrario,
podrían provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas para marcha


por autopista en condiciones operativas normales de
funcionamiento de detención y marcha. De lo contrario,
podrían provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

E. PROTECTOR DEL MOTOR RECORTADO F. SOPORTE DE FIJACIÓN DEL PROTECTOR


– CROMADA DEL MOTOR – NEGRO BRILLANTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
296 TOURING & TRIKE
Suspensión

S U S P E N S I O N E S A J U S TA B L E S
PREMIUM PERFORMANCE
Disfruta de lo último en calidad de comportamiento y pilotaje. Los amortiguadores traseros Screamin' Eagle®/Öhlins® con
depósito separado para los modelos Harley-Davidson® Touring han sido diseñados para las motos de competición del Screamin'
Eagle Factory Team y son los mismos que los hermanos Wyman montan en sus Road Glide® Special. Totalmente regulables en
precarga y amortiguación de compresión/extensión, con depósito separado para un rendimiento y estilo óptimos. Utiliza estos
amortiguadores para lograr tu combinación ideal de comportamiento y pilotaje, para la calle o el circuito. Pilota como un ganador.

1 REGUL ADOR DE L A 2 REGUL ADOR DE E X TENSIÓN 3 REGUL ADOR DE L A PRECARGA


COMPRESIÓN Ajusta el movimiento descendente Esencial para configurar un viaje con la
Ajusta la suspensión para controlar de la rueda tras impactar con suspensión adecuada a fin de absorber
el movimiento ascendente de la baches o socavones grandes baches e impactos
rueda al llegar a un bache Regula la velocidad a la que la Se adapta al peso del conductor: el
suspensión vuelve de la extensión recorrido que baja la suspensión con 1
Regula la velocidad a la que se
comprime la suspensión el peso del conductor y la carga
Esencial para equilibrar la calidad
Esencial para equilibrar la calidad de marcha y los rebotes de la
de la marcha y los rebotes de la suspensión
suspensión

4 DEPÓSITO SEPAR ADO 5 LONGITUD


El depósito separado permite refrigerar La longitud del amortiguador es
ajustable hasta +8 mm o -2 mm 3
el aceite de los amortiguadores a fin
de mantener las prestaciones de la warm red sobre la altura estándar.

amortiguación 50% black

Una cámara de aire interna mantiene


black

separado el aceite del nitrógeno a fin white

de reducir la cavitación durante una


conducción agresiva

2
4

No todos los productos están disponibles en todos los países. 5


Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 297
Suspensión
A. AMORTIGUADORES TRASEROS SCREAMIN' EAGLE®/
ÖHLINS® CON DEPÓSITO SEPARADO
Mejora tu suspensión con los mismos amortiguadores de
alto rendimiento de las motos oficiales del Screamin’ Eagle
Factory Race Team. Estos amortiguadores traseros de alto
rendimiento para los modelos Touring fueron diseñados
conjuntamente con Öhlins específicamente para las motos
de competición del Screamin' Eagle Factory Team. Ahora
puedes disfrutar de lo último en comportamiento y calidad
de marcha con estos amortiguadores traseros con depó-
sito separado Screamin' Eagle/Öhlins. Estos amortiguado-
res monotubo con depósito separado son completamente
regulables para adaptarse a tu estilo de conducción. Ajusta el
hundimiento regulando la precarga de muelle y luego afina la
respuesta ajustando la amortiguación en compresión y exten-
sión. Estos amortiguadores ofrecen un gran rendimiento
y añaden un estilo de altas prestaciones con un depósito sepa-
rado y mandos de regulación a la vista.
- Consigue el ajuste perfecto de una moto oficial. Los soportes
de los depósitos están diseñados para adaptarse a todos los
accesorios originales Harley-Davidson®
- Ajustados por expertos de Öhlins y Screamin' Eagle para los
usuarios de baggers de altas prestaciones amantes de un
pilotaje agresivo
- El ajuste de precarga en ambos amortiguadores permite
adaptar la suspensión en función del peso del piloto, del
pasajero y del equipaje para obtener un rendimiento óptimo
- No se necesitan herramientas para los ajustes de la amor-
tiguación en compresión y extensión, lo que permite una
puesta a punto fácil y rápida
- Estilo de Alto Rendimiento: Depósitos separados a la vista,
con latiguillos de acero inoxidable y la marca Screamin'
Eagle/Öhlins
- Los muelles de tarado progresivo se endurecen rápidamente
para mejorar el control cuando subes el ritmo
- Altura estándar con +8/-2 mm de ajuste de longitud
- Su diseño con carga de gas nitrógeno a alta presión resiste la
perdida de rendimiento por culpa de la temperatura
- Diseño de eje/retén de baja fricción para un rendimiento
A. AMORTIGUADORES TRASEROS SCREAMIN' EAGLE/ÖHLINS CON DEPÓSITO SEPARADO suave
- Diámetro de pistón de 36 mm
- Incluye herramienta de ajuste de la precarga en aluminio
mecanizado.
Totalmente desmontables y reparables.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores
(excepto FLHTKL y FLHTCUL).
54000193

A. AMORTIGUADORES TRASEROS SCREAMIN' EAGLE/ÖHLINS CON DEPÓSITO SEPARADO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
298 TOURING & TRIKE
Suspensión
A. KIT DE HORQUILLA DE CARTUCHO PREMIUM RIDE1,2
Este kit complementa los amortiguadores traseros Premium Ride
de regulación manual, proporcionando una suspensión equilibrada
para una calidad de marcha superior. Evita que la moto se hunda de
delante, facilita los giros y mejora la resistencia a hacer tope. El kit
incluye las barras, el cartucho, tornillos, muelles principales y retenes.
Disponible en versiones de altura estándar y rebajada.
45500158 Altura estándar.
Compatible con los modelos Touring’14-’16. No compatible con los
modelos Trike.
45500157 Perfil rebajado.
Compatible con los modelos Touring’14-’16. No compatible con los
modelos Trike. De serie en los modelos FLHTCUL y FLHTKL ’15-’16.
Solo se debe montar en vehículos equipados con amortiguadores
traseros rebajados.

B. SUSPENSIÓN DELANTERA PROFILE™ 1,2


Este kit de suspensión delantera, de serie en la Electra Glide® Ultra
Low, reduce la longitud de la horquilla en más de 0,7", bajando la
altura del asiento y llevando el pilotaje cerca del asfalto. Utiliza la
tecnología Dual Bending Valve para conservar la calidad de marcha
original, con unos muelles especiales para que esta sea suave y
controlada. Si se combina con la suspensión trasera Profile Low ajus-
table a mano, la altura global de la moto se reduce y permite que los
pilotos de menor talla puedan sujetar la moto en parado o maniobrar A. KIT DE HORQUILLA DE UN SOLO B. SUSPENSIÓN DELANTERA
con más confianza. El kit incluye dos muelles de horquilla, dos barras, CARTUCHO PREMIUM RIDE PROFILE LOW TOURING
soporte del caballete, retenes y la tornillería necesaria.
45400218
Compatible con los mods. Touring '17 y post. equipados con amorti-
guadores traseros rebajados (excepto los mods. FLHTKL y FLTRXSE
'18 y post.). No compatible con mods. Trike. Los mods. FLHR,
FLHRC, FLHTCU, FLHTK, FLHTKSE, FLHXST, FLTRU, FLTRK,
FLTRKSE y FLTRXST requieren la instalación de amortiguadores
traseros rebajados. No compatible con llantas de 21".

C. KIT DE HORQUILLA DELANTERA PREMIUM RIDE


– MODELOS TRIKE
Este kit de horquilla delantera proporciona una manejabilidad más
eficaz al mantener el neumático en contacto con la superficie de la
carretera y está equipado con la tecnología Showa® Dual Bending
Valve. Esta tecnología aumenta el control de amortiguación de la
horquilla y brinda el mejor confort y control a los pilotos de las Trike.
45400219
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’14-’18. Se incluye en el
equipamiento original de los modelos ’19 y posteriores.

D. KIT DE HORQUILLA TIPO CARTUCHO DOBLE


PREMIUM RIDE1
El kit de horquilla de doble cartucho complementa los amortiguado-
res traseros Premium Ride de regulación manual, proporcionando un
sistema de suspensión equilibrado capaz de proporcionar caracterís-
ticas de marcha superiores. El kit de la horquilla delantera evita que la
moto se hunda de delante, facilita los giros y mejora el control de los
topes. El kit incluye las barras de la horquilla, cartuchos, tornillos de
la horquilla, muelles principales y retenes de aceite.
45500106 Altura estándar.
Compatible con los modelos Touring’09-’13. No compatible con los
C. KIT DE HORQUILLA DELANTERA PREMIUM D. KIT DE HORQUILLA DE CARTUCHO
modelos Trike.
RIDE – MODELOS TRIKE DOBLE PREMIUM RIDE
E. KIT DE REDUCCIÓN DE LA ALTURA EN LA PARTE
DELANTERA PROFILE LOW TOURING1,2
Coloca los pies del conductor firmemente sobre el suelo. Este kit
incorpora componentes diseñados para reducir la altura de asiento
en 1,0".
54564-09
Compatible con los modelos Touring ’09-’13 (excepto modelos
FLHR, FLHRC, FLHRSE, FLHXSE, FLTRSE y FLTRXSE). No
compatible con los modelos Trike. Sólo debe instalarse en vehículos
equipados con amortiguadores Profile Low Touring N/P 54635-09
o amortiguadores Premium Ride Low N/P 54000091. Puede
instalarse en los modelos FLHX y FLTRX con los amortiguadores
de serie.

1
ADVERTENCIA: La instalación de cualquier componente
accesorio de la suspensión puede afectar al ángulo libre
de inclinación en curvas y al funcionamiento del caballe-
te. Esto podría distraer al piloto y provocar la pérdida de
control y la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso
la muerte.

2
ADVERTENCIA: La suspensión delantera Profile Low no
se puede usar de forma independiente, y debe utilizarse
con el correspondiente kit de rebaje de la altura de los
amortiguadores traseros. La instalación de cualquier
componente accesorio de la suspensión puede afectar
al ángulo libre de inclinación en curvas y al funcionamien-
to del caballete. Esto podría distraer al piloto y provocar
la pérdida de control y la posibilidad de sufrir lesiones
graves o incluso la muerte.

E. KIT DE REDUCCIÓN DE ALTURA DEL TREN DELANTERO PROFILE LOW TOURING


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 299
Suspensión
F. AMORTIGUADORES TOURING AJUSTABLES MANUALMENTE
PREMIUM RIDE*
Disfruta de una conducción excepcional con estos amortiguadores
Touring Premium. Estos amortiguadores utilizan un tubo individual,
con emulsión de carga de nitrógeno. El diseño ofrece mejorías en la
compresión y extensión de la amortiguación, en comparación con los
amortiguadores ajustables al neumático al estilo del equipamiento
original. El resultado es una marcha controlada y suave con menos
temblequeos. Unas cámaras mayores (con pistones de 40 mm de
diámetro y vástagos de 14 mm) permiten que estos amortiguadores
reaccionen más rápidamente frente a los impactos. Esto mantiene
el agarre de los neumáticos y minimiza la dureza que transmite el
bastidor. Un simple mando detrás de la maleta izquierda permite
al piloto modificar la precarga del muelle a través de un ajustador
hidráulico. Disponible en las versiones de altura de conducción están-
dar y rebajada.
54000008 Altura estándar.
Compatible con los modelos Touring ’09-’16 (excepto los modelos
equipados con delantera de baja altura).
54000091 Perfil rebajado.
Compatible con los modelos Touring ’09-’16. No rebaja los modelos
FLTRX y FLHX ’09-’16 y FLTRSE ’09. De serie en los modelos
FLHTCUL, FLHTKL, FLHXS, FLTRXS, FLHRSE ’13, FLHXSE ’10-’12,
FLHXSE ’15-’16 y FLTRXSE ’12-’13.
F. AMORTIGUADORES TOURING AJUSTABLES MANUALMENTE PREMIUM RIDE
G. AMORTIGUADORES TOURING AJUSTABLES MANUALMENTE
PREMIUM RIDE – BAJOS*
Este sistema de suspensión trasera de perfil bajo, del equipamiento
original de los modelos Ultra Limited Low, ha sido diseñado para
minimizar la altura de conducción y aumentar al máximo la como-
didad del piloto y el pasajero. Estos amortiguadores, que utilizan un
solo tubo individual diseñado con emulsión de carga de nitrógeno,
entregan mayor compresión y extensión de la amortiguación para
una marcha más controlada y cómoda con muchos menos topes. Los
amortiguadores incluyen cámaras de mayor tamaño que hacen que
la suspensión reaccione más rápidamente a los impactos, mantienen
la tracción de los neumáticos y minimizan las irregularidades que se
transmiten al bastidor. Un simple mando situado detrás de la maleta
izquierda permite regular la precarga del muelle para adaptarla a
cargas ligeras o pesadas. La instalación de esta suspensión trasera
de perfil bajo reduce la altura del asiento en 0,75" para que sea más
fácil llegar al suelo y te sientas más seguro. El kit incluye los amorti-
guadores traseros izquierdo y derecho.
54000159
Compatible con los modelos FLHR, FLHRC, FLHTCU, FLHTK,
FLHTKSE, FLHXST, FLTRK, FLTRKSE, FLTRU y FLTRXST '17 y
posteriores.

H. AMORTIGUADORES AJUSTABLES MANUALMENTE


PREMIUM RIDE – MODELOS TRIKE
Los amortiguadores ajustables a mano Premium Ride del modelo
Trike proporcionan mayor control y comodidad tanto si vas solo
como si vas con un pasajero. El sencillo regulador de precarga
permite el ajuste según la carga.
54000165
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’14-’18. Se incluye en el
equipamiento original de los modelos ’19 y posteriores.
G. AMORTIGUADORES TOURING AJUSTABLES H. AMORTIGUADORES AJUSTABLES
MANUALMENTE PREMIUM RIDE – BAJOS MANUALMENTE PREMIUM RIDE I. AMORTIGUADORES TOURING PROFILE™ LOW*
– MODELOS TRIKE Baja la altura del asiento de tu moto Touring sin sacrificar la experien-
cia de conducción. Los amortiguadores Touring Profile Low se han
reajustado para que disfrutes de una marcha cómoda con un asiento
0,75" más bajo. El kit conserva la función de ajuste neumático de los
amortiguadores de serie.
54635-09
Compatible con los modelos Touring’09-’16. No reduce la altura de
los modelos FLHX, FLHXS, FLTRX, FLTRXS, FLHTCUL, FLHTKL,
FLHRSE, FLTRSE y FLTRXSE ’09-’16. No compatible con los
modelos Trike.
54631-02B
Compatible con los modelos Touring ’97-’08 (excepto FLHRSE ’07-
’08). No se disminuye la altura en los modelos FLHRS o FLHX.

J. BOMBA DE AIRE ANALÓGICA DE LA SUSPENSIÓN TOURING


La carcasa de aluminio es compacta, ligera y resistente y se lleva
fácilmente en una bolsa para efectuar ajustes en carretera. El manó-
metro de alta calidad de 0-60 psi garantiza la precisión en la medida
de la presión del aire.
54630-03A
Para uso con componentes de la suspensión neumática Touring.

*ADVERTENCIA: La instalación de cualquier com-


ponente accesorio de la suspensión puede afectar al
ángulo libre de inclinación en curvas y al funcionamien-
to del caballete. Esto podría distraer al piloto y provocar
la pérdida de control y la posibilidad de sufrir lesiones
graves o incluso la muerte.

I. AMORTIGUADORES TOURING PROFILE LOW* J. BOMBA DE AIRE ANALÓGICA PARA


LA SUSPENSIÓN TOURING No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
300 TOURING & TRIKE
Horquilla delantera
A. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA
– CROMADAS
Estas botellas de la horquilla cromadas visten con estilo la delan-
tera de tu moto a un precio muy competitivo. Para garantizar un
montaje y un funcionamiento correctos, estas correderas están
fabricadas a partir de componentes originales. Este kit, comple-
mento ideal durante el montaje de componentes de suspen-
sión Premium Ride o de suspensión delantera baja Profile™,
presenta el logotipo Harley-Davidson® pulido, en triple cromado
y estampado.
45500171
Compatible con los modelos Touring CVO™ ’14 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike.
45500200 45500171
Compatible con los modelos Trike ’14 y posteriores.
45500167
Compatible con los modelos Touring’00-’13.

B. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA


– NEGRO BRILLANTE
Estas correderas en color negro brillante son la mejor extensión
de ese “lado oscuro” de la moto; son un complemento perfecto
para la personalización de tu moto oscurecida. El duradero reves-
timiento negro, fabricado de acuerdo con las especificaciones
del equipamiento original, es el compañero perfecto del resto de
los componentes negros H-D®. Un complemento ideal durante
la instalación de componentes de suspensión Premium Ride o
suspensión delantera baja Profile, incluye correderas izquierda
y derecha.
45500172B
Compatible con los modelos Touring CVO ’14 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike.
46546-03
Compatible con los modelos Touring’00-’13.

A. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA – CROMADAS

45500172B

B. CORREDERAS INFERIORES DE LA HORQUILLA – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 301
Horquilla delantera
C. KIT FRONTAL – CROMADO
Las horquillas delanteras de la motocicleta Harley-Davidson®
marcan el tono de la moto y pueden señalar el camino para reafir-
mar una personalización máxima. Así que comienza a persona-
lizar tu moto añadiendo cromado donde tendrá más impacto
sobre el aspecto general de la moto: el tren delantero. El añadido
perfecto durante la instalación de componentes de suspen-
sión Premium Ride o suspensión delantera baja Profile™. Este
paquete incluye los componentes necesarios para un cromado
total de las horquillas delanteras; dispone de botellas de la
horquilla cromadas, tapas de la botella de la horquilla superior
cromada y tapas de tuercas del eje delantero en cromo clásico
(los componentes del kit dependen del modelo).
45800037
Compatible con los modelos Touring CVO™ ’14 y posteriores.
45800035
Compatible con los modelos Touring ’08-’13 (excepto modelos
con opción ABS).
45800034
Compatible con los modelos Touring ’08-’13 con opción ABS.
45800036
Compatible con los modelos Touring’00-’07.

D. KIT FRONTAL – NEGRO BRILLANTE


C. KIT FRONTAL – CROMADO D. KIT FRONTAL – NEGRO BRILLANTE Pásate al lado oscuro. Este kit frontal completo oscurecido
MODELOS ’14 Y POSTERIORES MODELOS ’14 Y POSTERIORES incluye los principales componentes necesarios para transfor-
mar la parte delantera con acabado satinado del equipamiento
original en una delantera con estilo personalizado oscuro. El
añadido perfecto durante la instalación de componentes de
suspensión Premium Ride o suspensión delantera baja Profile.
Este paquete incluye botellas de la horquilla, tapas de la bote-
lla de la horquilla superior, tapas de tuercas del eje delantero
y faldón del carenado exterior todo en negro brillante.
45800038B
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto
Road King® y Road Glide®).
45800022
Compatible con los modelos Electra Glide® y Street Glide® ’
08-’13.

E. CUBIERTAS DE LAS CORREDERAS SUPERIORES DE


LA HORQUILLA – CROMADAS
Brillantes toques cromados para los brazos superiores de la
horquilla. Son el último toque para conseguir ese look cromado
del tren delantero. Cuando se utilizan con las correderas inferio-
res de la horquilla cromadas de los accesorios del motor origi-
nales de H-D®, se consigue una parte delantera completamente
cromada y con un aspecto realmente impresionante.
45600022
Compatible con los modelos Trike y Touring ’14 y posteriores.
45963-97
Compatible con los modelos FL ’49-’84, FLS, FLSS, FLST, FLSTC,
FLSTF (excepto ’07), FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN ’86-’17, y
Touring y Trike ’80-’13. De serie en los modelos FLSTNSE y
FLSTSE.

E. CUBIERTAS DE LAS CORREDERAS F. CUBIERTAS DE LAS CORREDERAS SUPERIORES F. CUBIERTAS DE LAS CORREDERAS SUPERIORES DE
SUPERIORES DE LA HORQUILLA – CROMADO DE LA HORQUILLA – NEGRO BRILLANTE LA HORQUILLA – NEGRO BRILLANTE
El color clásico de una Harley-Davidson es el negro. Muestra tu
actitud, tus sentimientos y tu deseo de ser diferente del resto.
Estos accesorios en negro brillante son la máxima extensión de
la filosofía Harley-Davidson. Fabricados a partir de componen-
tes originales, estas piezas proporcionan un ajuste y acabado
superiores.
45600023
Compatible con los modelos Trike y Touring ’14 y posteriores.
45591-02
Compatible con los modelos FL ’49-’84, FLS, FLSS, FLST, FLSTC,
FLSTF (excepto ’07), FLSTFB, FLSTFBS, FLSTNSE y FLSTN ’86-
’17, FLSTSE ’10-’12, y Touring y Trike ’80-’13.

G. CUBIERTAS SUPERIORES DE LA CORREDERA DE LA


HORQUILLA EDGE CUT
Dale un toque más atractivo a las horquillas delanteras. Estas
tapas hechas de un bloque de aluminio tienen un acabado en
negro profundo y están mecanizadas para dejar expuesto el
aluminio sin tratar. Las superficies de contraste resultantes
complementan tanto los estilos tradicionales como personali-
zado contemporáneo, y presentan un aspecto sensacional con
la parte delantera de acabado satinado original o con las corre-
deras cromadas o negras de los accesorios. Para completar el
aspecto, combínalas con las llantas, mandos, empuñaduras,
retrovisores y cierres de alforjas Edge Cut.
45600031
Compatible con los modelos Trike y Touring ’14 y posteriores.

G. CUBIERTAS SUPERIORES DE LA CORREDERA G. CUBIERTAS SUPERIORES DE LA CORREDERA


DE LA HORQUILLA EDGE CUT DE LA HORQUILLA EDGE CUT No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
302 TOURING & TRIKE
Embellecedores de suspensión y frenos
A. DEFLECTOR DE AIRE DE LA HORQUILLA DELANTERA
– CROMADO
Desvía el gélido viento nocturno que circula entre las barras de
la horquilla de tu moto Touring. Este deflector de aire, cromado y
elegante, sustituye al deflector negro del equipamiento original en
modelos ’00 y anteriores. Incluye tornillería de fijación cromada.
58520-79TC
Compatible con los modelos FLHR, FLHT, FLHX y FLT ’80-’13. No
compatible con los modelos Trike.

B. KIT DE PINZAS DE FRENO – ROJO


Viste tu moto con el último look de alto rendimiento. Las pinzas de
freno de color Brilliant Red son toda una afirmación visual con las que
tu moto no pasará desapercibida. Fabricadas a partir de componen-
tes del equipamiento original para garantizar un buen rendimiento,
estas pinzas son el complemento ideal para la motocicleta de serie
o para redondear el acabado perfecto si ya tienes ruedas, discos y A. DEFLECTOR DE AIRE DE LA HORQUILLA DELANTERA – CROMADO
botellas de la horquilla cromados u oscurecidos.
41300116 Delantero – Doble disco.
Compatible con los modelos VRSC™ ’06-’17, Touring ’08 y
posteriores y Trike ’09-’13’ y ’19 y posteriores. Las pastillas de freno
se venden por separado.

C. KIT DE PINZA DE FRENO – CROMADA


Estos kits de pinzas de freno cromadas y finamente pulidas le darán
un brillo cromado a tu motocicleta. Fabricadas a partir de componen-
tes del equipamiento original para garantizar un buen rendimiento,
estas pinzas son el complemento ideal para la motocicleta de serie
o para redondear el acabado perfecto si ya tienes ruedas, discos y
botellas de la horquilla cromados.
42012-06A Delantero – Doble disco.
Compatible con los modelos VRSC ’06-’17, Touring ’08 y posteriores
y Trike ’09-’13 y ’19 y posteriores. Las pastillas de freno se venden
por separado.
41300181 Delantero – Doble disco.
Compatible con los modelos Trike ’14 y posteriores. Las pastillas de
freno se venden por separado.

D. INSERTO DE REJILLA DE LA PINZA – CROMADO


Estos adornos cromados de la pinza sustituyen las rejillas de acabado
satinado del equipamiento original que vienen con las pinzas de freno B. KIT DE PINZAS DE FRENO C. KIT DE PINZAS DE FRENO DE LA
Brembo®. Muy fáciles de montar a presión. Se venden por separado. DELANTERAS – ROJO PARTE DELANTERA – CROMADO
42054-05 Parte delantera. (SE MUESTRA EL 41300116) (SE MUESTRA 42012-06A)
Compatible con los modelos VRSC ’06-’17, Touring ’08 y posteriores
y Trike ’09-’13 y ’19 y posteriores.

E. INSERTO DE REJILLA DE LA PINZA – NEGRO BRILLANTE


Completa el oscurecimiento personalizado de tu moto. Los insertos
de color negro brillante sustituyen las rejillas con acabado satinado
de los frenos Brembo de serie de Harley-Davidson® y complementan
a la perfección el acabado de la pinza en negro corrugado. Muy fáci-
les de montar a presión. Se venden por separado.
41300154 Parte delantera.
Compatible con los modelos VRSC ’06-’17, Touring ’08 y posteriores
y Trike ’09-’13 y ’19 y posteriores.

F. SEPARADORES DE LA RUEDA DELANTERA – CROMADOS


Siempre hay más espacio para el cromo con estos kits de separa-
dores de la llanta finamente pulidos y cromados. Están fabricados
conforme a las tolerancias del equipamiento original para conseguir
un montaje y una calidad del producto perfectos.
41371-08 Cóncavos.
Compatible con los modelos Touring ’08 y posteriores con frenos ABS.

G. SEPARADORES DE LA RUEDA DELANTERA – NEGRO D. INSERTO DE REJILLA DE LA PINZA E. INSERTO DE REJILLA DE LA PINZA
BRILLANTE – CROMADO – NEGRO BRILLANTE
Los detalles lo son todo. Dale el toque final a la parte delantera de
tu moto con estos separadores de rueda de color negro brillante.
Están fabricados respetando las tolerancias del equipamiento origi-
nal y proporcionan un montaje exacto, dándole a la moto un brillo
muy personal.
42400016 Cóncavos.
Compatible con los modelos Touring ’08 y posteriores con frenos ABS.

F. SEPARADORES DE LA RUEDA DELANTERA G. SEPARADORES DE LA RUEDA DELANTERA


No todos los productos están disponibles en todos los países. – CROMADOS, CONVEXOS – NEGRO BRILLANTE, CONVEXOS
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 303
Embellecedores de freno
H. KIT DE TUERCAS DE BLOQUEO DE EJE DE HORQUILLA –
CROMO
Los detalles son clave. Completa el look cromado de las correderas
de horquilla con este kit que incluye elegantes tuercas y arandelas
cromadas que sustituyen a las de serie.
45813-03
Compatible con los modelos FXDWG ’91-’05, FLST, FLSTC, FLSTF
y FLSTN ’86-’07, FXST y FXSTB ’91-’07 y modelos Touring y Trike
’84-’13.

También disponible:
KIT DE TORNILLOS DE DRENAJE DE LA HORQUILLA –
CROMADOS
Los detalles son clave. Completa el look cromado de las correderas
de horquilla con este kit que incluye dos tornillos de drenaje croma-
dos y los retenes necesarios para sustituir a los de serie.
H. KIT DE TUERCAS DE BLOQUEO DE EJE DE HORQUILLA – CROMO 45848-03
Compatible con los modelos FXDWG ’93-’05, Softail® ’87-’17
(excepto Springer®, FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE y FXSTD),
y Touring y Trike ’87-’13.

I. KIT DE TAPAS DE TORNILLOS DE PINZA DE FRENO CUSTOM


Estas tapas cromadas, fáciles de instalar, se sujetan firmemente a
los tornillos de 12 cantos de las pinzas mediante una abrazadera de
acero con resorte y hacen juego con las tapas cromadas de los torni-
llos de la caja de balancines y de la culata.
40955-05 Cuatro tapas grandes y dos pequeñas.
Para las pinzas delanteras de los mods. ’00 y post. (excepto
Springer, VRSC™ ’06 y post., XL ’04 y post., XG ’15 y post., FXDLS
’16-’17, Softail ’18 y post., Touring y Trike ’08 y post. y mods.
equipados con tapas de pinzas). También para pinzas traseras en
los mods. Softail ’06-’17 (excepto FXCW y FXSE).
40959-05 Tres tapas grandes y dos pequeñas.
Para las pinzas traseras de los mods. ’00 y post. (excepto Springer,
VRSC ’06 y post., XL ’04 y post., XG ’15 y post., FXDLS ’16-’17, Softail
’18 y post., Touring y Trike ’08 y post. y mods. equipados con tapas
para pinzas). También válido para las pinzas traseras en los mods.
Softail ’06-’17 (excepto FXCW y FXSE).

J. 1. TAPA DEL TORNILLO SANGRADOR DE LOS FRENOS


I. KIT DE TAPAS DE TORNILLOS DE PINZA DE FRENO CUSTOM – (SE MUESTRA 40955-05) Esta tapa proporciona un toque cromado al sangrador sin acabado
en todas las pinzas de freno de H-D® de serie. Paquete de dos.
43834-98
Compatible con los modelos de pinzas de freno de serie ’84 y
posteriores (excepto modelos XR y XG).
2. TAPA DEL TORNILLO TIPO BANJO
La tapa fundida y cromada proporciona un aspecto personalizado a
los banjos de serie. Para los banjos de las bombas de frenos delante-
1 ros y traseros y las pinzas de freno delantera y trasera. Se instala en
cuestión de segundos.
32715-98
Compatible con los modelos ’84 y posteriores con pinzas de freno y
bombas de serie. (No compatible con la bomba de freno trasero
VRSC, pinzas VRSC ’06-’17, XG ’15 y posteriores, XL ’04 y
posteriores o Dyna®, Softail, Touring y Trike ’08 y posteriores).

K. KIT DE TORNILLERÍA DE LA PINZA DE FRENO – CROMADA


La tornillería cromada es un detalle de acabado perfecto para las
2 pinzas de freno cromadas. Este kit sustituye los tornillos negros de
12 puntos del equipamiento original en una sola pinza.
44473-02A
Compatible con los modelos ’00-’07 (excepto pinza de freno
delantera Springer y pinzas de freno traseras VRSC ’06-’07, XL ’04-
’07 y Softail FX ’06-’07).
J. TAPAS DEL TORNILLO DE PURGA K. KIT DE TORNILLERÍA DE LA
Y TORNILLO TIPO BANJO PINZA DE FRENO – CROMADA
L. INSERTOS DE PINZA DE FRENO
Estos adornos fáciles de instalar son el acabado ideal de las pinzas de
freno delanteras y traseras. Elige un estilo en línea con tu personaliza-
ción. Reverso autoadhesivo.
1 1 Para pinzas delanteras y traseras de todos los mods. ’00 y post.
(excepto pinzas delanteras Springer, traseras VRSC ’06 y post., XG
’15 y post. XL ’04 y post., Softail ’18 y post. y Touring y Trike ’08 y
post.).
1. 44477-99 Cromado Clásico.
2 2. 44476-99 Inscripción Harley-Davidson®.
2
M. DISCOS EMBELLECEDORES DE LA PINZA DE FRENO
Disponibles en diámetros de 1,375" y 1,75" para adaptarse a las
pinzas de freno delanteras y traseras de la mayoría de los modelos
’99 y anteriores y a las pinzas de freno delanteras de los modelos
Springer ’00 y posteriores. Fáciles de instalar.
1. 44095-96 H-D Motor Co. – 1,375" de diámetro.
1. 44093-96 H-D Motor Co. – 1,75" de diámetro.
2. 99661-92T Live to Ride dorado – 1,375" de diámetro.
2. 99663-92T Live to Ride dorado – 1,75" de diámetro.

L. INSERTOS DE PINZA DE FRENO M. DISCOS EMBELLECEDORES


DE LA PINZA DE FRENO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
304 TOURING & TRIKE
Tapas de tuercas del eje delantero
TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO
Cubre el eje delantero con todo el estilo. Las tapas personalizadas de
tuercas del eje, disponibles en distintos estilos, ofrecen un aspecto
excelente con las correderas de la horquilla de acabado satinado del
equipamiento original, o añaden el acabado perfecto para una parte
frontal completamente cromada u oscurecida. Los kits fáciles de
instalar incluyen toda la tornillería de fijación necesaria. Se venden
por parejas.

Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’11 (excepto VRSCF y


VRSCR), XG ’15-'20, XL ’08 y posteriores, Dyna® '08-'17, Softail® ’07
y posteriores (excepto Springer®, FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXSB,
FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y FXSTD) y Touring y Trike ’08 y posterio-
res. Los modelos '18 y posteriores FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC, FLHCS,
FLSB, FLSL, FXBB, FXBR, FXBRS y FXLR requieren la compra por
separado del kit de adaptación del eje delantero N/P 43000090.
Los modelos '19-'20 FXDRS, '18 y posteriores FXFB y FXFBS y '20 y
posteriores FXLRS y FXLRST requieren la compra por separado del
kit de adaptación del eje delantero N/P 43000159.

A. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO DE LA


DOMINION™ COLLECTION
Expresa tu actitud atrevida y rebelde. Las tapas de las tuercas del eje
delantero de la Dominion Collection en aluminio mecanizado añaden
estilo al frontal de la moto y son el complemento perfecto a otros
accesorios de la Dominion Collection. A. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO A. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO
43000124 Negro Brillante. DOMINION – NEGRO BRILLANTE DOMINION – BRONCE
43000123 Bronce.

B. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO


MECANIZADAS
Añade un detalle personalizado al extremo delantero y potencia el
carácter de la moto con un estilo en contraste.

43000212 Negro Mecanizado.

C. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO CROMADAS


44117-07A De fundición.
44116-07A Billet.

D. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO NEGRO


BRILLANTE
43000026 De fundición.
43428-09 Billet.

E. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO ALUMINATOR™


Las tapas de eje en aluminio mecanizado y cromado presentan un
inserto con el logotipo Bar & Shield® clásico. Incluye toda la tornille-
ría de fijación para facilitar la instalación.
44114-07

B. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE C. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE


DELANTERO MECANIZADAS DELANTERO CROMADAS

D. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE E. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE


No todos los productos están disponibles en todos los países. DELANTERO NEGRO BRILLANTE DELANTERO ALUMINATOR
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 305
Tapas de tuercas del eje delantero
TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’11 (excepto VRSCF y
VRSCR), XG ’15-'20, XL ’08 y posteriores, Dyna® '08-'17, Softail® ’07
y posteriores (excepto Springer®, FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXSB,
FXSBSE, FXSE, FXST-Aus y FXSTD) y Touring y Trike ’08 y
posteriores. Los modelos '18 y posteriores FLDE, FLFB, FLFBS,
FLHC, FLHCS, FLSB, FLSL, FXBB, FXBR, FXBRS y FXLR requieren la
compra por separado del kit de adaptación del eje delantero N/P
43000090. Los modelos '19-'20 FXDRS, '18 y posteriores FXFB y
FXFBS y '20 y posteriores FXLRS y FXLRST requieren la compra por
separado del kit de adaptación del eje delantero N/P 43000159.

F. H-D® MOTOR CO. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE


DELANTERO CON LOGOTIPO – NEGRO BRILLANTE
Cubre el eje delantero con todo el estilo. Bañadas en negro brillante
y decoradas con las letras de Harley-Davidson Motor Co. profunda-
F. H-D MOTOR CO. TAPAS DE TUERCAS G. H-D MOTOR CO. TAPAS DE TUERCAS mente grabadas y rellenadas con plata, estas Tapas de Tuercas de Eje
DEL EJE DELANTERO CON LOGOTIPO DEL EJE DELANTERO CON LOGOTIPO suponen un giro agresivo a un estilo clásico. Estas tapas quedan de
maravilla con el acabado satinado del equipamiento original, o bien
– NEGRO BRILLANTE – CROMADAS
añaden el acabado perfecto a un tren delantero totalmente oscure-
cido. Estos kits de fácil montaje incluyen todo el hardware necesario
para la instalación. Se venden por parejas.
43000177 Negro Brillante.

G. H-D MOTOR CO. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE


DELANTERO CON LOGOTIPO – CROMADAS
Estas tapas cromadas y fundidas presentan el logotipo Harley-
Davidson Motor Co. en color negro. Se incluyen tornillos y llave Allen®
para una fácil instalación.
44148-07A

H. TAPAS DE LAS TUERCAS DEL EJE DELANTERO WILLIE G™


SKULL
De la mano de Willie G, la famosa colección Skull le da un plus de
carácter a tu moto. Totalmente empapadas de negro o cromo con
toques negros, la calavera en relieve y la leyenda de motocicleta
Harley-Davidson de alrededor añaden un sutil toque de sobriedad a
tu moto. Las tapas de tuercas del eje son fáciles de instalar e inclu-
yen toda la tornillería de fijación necesaria. Se venden por parejas.
43000096 Negro.
H. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO H. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO 43163-08A Cromado.
WILLIE G SKULL – NEGRO BRILLANTE WILLIE G SKULL – CROMADO
I. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO – BRASS
COLLECTION
Cubre el eje delantero con todo el estilo. Estos componentes, fabri-
cados de forma artesanal con latón macizo, presentan un acabado
antiguo natural que envejecerá e irá formando una pátina a medida
que estén expuestos a los elementos. Las tapas de tuercas del eje de
la Brass Collection combinan a la perfección con las correderas de
horquillas con acabado satinado del equipamiento original, o bien
añaden el acabado perfecto a la parte delantera totalmente oscure-
cida. Los kits fáciles de instalar incluyen todo el hardware de fijación
necesario. Se venden por parejas.
43000046
Compatible con los modelos VRSC ’02-’11 (excepto VRSCF y
VRSCR), XG ’15-'20, XL ’08 y posteriores (excepto XL1200X and
XL1200XS '16 y posteriores), Dyna '08-'17, Softail ’07 y posteriores
(excepto Springer, FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE,
FXST-Aus y FXSTD) y Touring y Trike ’08 y posteriores. Los modelos
'18 y posteriores FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC, FLHCS, FLSB, FLSL,
FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS, FXLR y FXST requieren la compra por
separado del kit de adaptación del eje delantero N/P 43000090.
Los modelos '19-'20 FXDRS, '18 y posteriores FLSB, FXFB y FXFBS y
'20 y posteriores FXLRS y FXLRST requieren la compra por
separado del kit adaptador del eje delantero N/P 43000159.
I. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO DE LA BRASS COLLECTION
J. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE DELANTERO CROMADAS
Compatible con los modelos Dyna ’04-’07 (excepto FXDSE ’07
y FXDWG ’04-’05) y Touring ’00-’07.
43062-04 Cromado – Fundido.
43061-04 Cromadas – Estilo Billet.
Compatible con los modelos XL ’88-’07, FXD, FXDX, FXDXT, FXDL
y FXDS-CONV ’91-’03, FXDWG ’93-’05, FXR ’88-’07, FLXR, FXRS-SP
y FXWG ’87 y posteriores, Softail ’84-’06 (excepto Springer y FXSTD)
y Touring ’80-’99.
43899-86A Cromado – Fundido.

K. H-D MOTOR CO. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE


DELANTERO CON LOGO
43063-04
Compatible con los modelos Dyna ’04-’07 (excepto FXDSE ’07
y FXDWG ’04-’05) y Touring ’00-’07.
43864-96
Compatible con los modelos XL ’88-’07, FXD, FXDX, FXDXT, FXDL
y FXDS-CONV ’91-’03, FXDWG ’93-’05, FXR ’88-’07, FLXR, FXRS-SP
y FXWG ’87 y posteriores, Softail ’84-’06 (excepto Springer
y FXSTD) y Touring ’80-’99.

J. TAPAS DE TUERCAS DEL EJE K. H-D MOTOR CO. TAPAS DE TUERCAS


DELANTERO CROMADAS DEL EJE DELANTERO CON LOGO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
306 TOURING & TRIKE
Embellecedores de la parte ciclo
A. TAPA DEL RADIADOR DE ACEITE
Decora el radiador de aceite Touring con estilo. Esta tapa de
radiador de aceite está diseñada para envolver el contorno
del cuerpo del radiador y no interfiere con la protección del
motor ni con el regulador de tensión. El filtro de rejilla orien-
tado hacia adelante añade un toque personalizado y protege
las aletas del radiador de aceite de la suciedad de la carretera,
sin afectar al flujo de aire que recorre la superficie. Disponible
en acabado cromado o negro brillante, este kit de tapas fácil
de montar incluye toda la tornillería de fijación.
Compatible con los modelos FLHR, FLHRC, FLHT, FLHX,
FLHXS, FLHXST, FLTRX, FLTRXS y FLTRXST ’17 y posterio-
res. No para los modelos equipados con carenados inferiores.
No compatible con el radiador de aceite asistido con ventila-
dor N/P 62700204 o con el ventilador para radiador de aceite
N/P 26800195.
25700633 Cromado.
25700634 Negro Brillante.

B. KIT DE TAPA DEL RADIADOR DE ACEITE – CROMADO


Decora el radiador de aceite Touring con estilo. Esta tapa
cromada del radiador de aceite está diseñada para abrazar
los contornos del cuerpo del radiador al tiempo que permite
el flujo de aire por la superficie. Incluye la tornillería de fija- A. TAPA DEL RADIADOR DE ACEITE – CROMADA A. TAPA DEL RADIADOR DE ACEITE
ción necesaria.
– NEGRO BRILLANTE
63121-11A
Compatible con los modelos Trike y Touring ’11-’16
(excepto modelos equipados con motores Twin-Cooled™).

C. TAPA DE LA BOMBA DEL AGUA – CROMADA


Decora con estilo la tapa de la bomba de agua del modelo
Touring Twin-Cooled. Esta tapa cromada de la bomba del agua
está diseñada para abrazar los contornos de la bomba del
agua y oculta muchos de los latiguillos de refrigerante y acce-
sorios para ofrecer un aspecto personalizado. Un recambio
directo de la tapa de plástico negra del equipamiento original,
este kit puede instalarse en cuestión de minutos.
61400225
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK,
FLHTKL, FLHTKSE, FLTRU, FLTRUSE y FLHTCUTG ’14-’16
equipados con motores Twin-Cooled.

B. KIT DE LA TAPA DEL RADIADOR DE ACEITE – TOURING ’11-’16 CROMADO

C. TAPA DE LA BOMBA DEL AGUA – CROMADA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 307
Custom Bagger – Carrocería
D. SISTEMA DE GUARDABARROS TRASERO CUSTOM
– IMPRIMADO
Este kit personalizado de guardabarros y embellecedor
traseros mantiene la parte trasera de tu moto limpia, senci-
lla y elegante. Este kit, originalmente de serie en los modelos
Touring CVO™, une perfectamente la forma del guardabarros
trasero con las maletas y oculta su estructura de fijación.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
(excepto los modelos FLHRC y CVO). No es compatible con
los modelos equipados con rieles de protección de las maletas
N/P 9020056, 90201902 or 90201903. Requiere la compra
por separado de la luz trasera N/P 67801090 (EE: UU.)
o 67801091 (HDI). No para los modelos canadienses.
59500246A
Mercado local y HDI (excepto Canadá).
Compatible con los modelos Touring canadienses ’14 y poste-
riores (excepto los modelos FLHT, FLHRC y CVO). No compa-
tible con los modelos equipados con rieles de protección de
maletas N/P 90200561, 90201902 o 90201903.
59500245A
Canadá.
Compatible con los modelos Touring ’09-’13 (excepto FLHRC).
Los modelos FLHTC y FLHTCU requieren la compra por sepa-
rado del kit de tornillería para alforjas N/P 90881-09.
59500105BEO
EE. UU.

D. SISTEMA DE GUARDABARROS TRASERO CUSTOM – CON PINTURA CUSTOM VIVID BLACK


– MODELOS U.S. ’14 Y POSTERIORES

D. SISTEMA DE GUARDABARROS TRASERO D. SISTEMA DE GUARDABARROS TRASERO


CUSTOM – MODELOS U.S. ’14 Y POSTERIORES CUSTOM – MODELOS INTERNACIONALES
’14 Y POSTERIORES

D. SISTEMA DE GUARDABARROS TRASERO CUSTOM – MODELOS U.S. ’09-’13


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
308 TOURING & TRIKE
Embellecedores de faro & Guardabarros
A. KIT DE MONTAJE DE INTERMITENTES DELANTEROS ESTILO
BULLET PARA STREET GLIDE® – NEGRO BRILLANTE
Complementa el look nítido y elegante de tu modelo Street Glide.
Fabricados a partir de componentes del equipamiento original, estos
intermitentes de color negro brillante sustituyen las piezas de croma-
das instaladas de fábrica para completar la imagen oscurecida. Los
soportes sirven como puntos de montaje estilizados para los intermi-
tentes LED en forma de bala del equipamiento original o accesorios y
ocultan el cableado para ofrecer un resultado despejado y personali-
zado. El kit incluye el soporte de fijación del lado izquierdo y derecho.
67800706
Compatible con los modelos FLHX, FLHXS y FLHXSE ’14 y
posteriores.

B. SOPORTES PARA INTERMITENTES DELANTEROS ESTILO


BULLET PARA ROAD GLIDE® – NEGRO BRILLANTE
Completa el look misterioso de tu modelo Road Glide. Estas fijacio- A. KIT DE MONTAJE DE INTERMITENTES B. SOPORTES PARA INTERMITENTES
nes para intermitentes de color negro brillante, fabricadas a partir DELANTEROS ESTILO BULLET STREET GLIDE DELANTEROS ESTILO BULLET ROAD GLIDE
de componentes originales, sustituyen a las fijaciones cromadas – NEGRO BRILLANTE – NEGRO BRILLANTE
instaladas en fábrica y continúan el look ennegrecido. Los soportes
sirven como puntos de montaje estilizados para los intermitentes
LED en forma de bala del equipamiento original o accesorios y son el
complemento perfecto para el soporte de carenado negro brillante
N/P 47200278, protección del motor negro brillante y componen-
tes de la parte delantera negro brillante. El kit incluye soportes para
el lado izquierdo y derecho.
67800707
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores.

C. KIT DE EMBELLECEDOR DEL GUARDABARROS DELANTERO


– CROMADO
Dele un toque de cromo a los embellecedores de acero inoxidable
para el guardabarros del equipamiento original. El kit incluye las
bandas embellecedoras de los lados izquierdo y derecho.
59209-91T
Compatible con los modelos FLSTC y FLSTN ’86-’17 y Touring ’82-
’13 (excepto Road Glide y Road King® Custom). No compatible con
los modelos equipados con guardabarros delantero despejado.

D. RIEL DE GUARDABARROS DELANTERO AIR WING*


Este riel de guardabarros delantero aerodinámico que parece C. KIT DE EMBELLECEDOR DEL GUARDABARROS DELANTERO – CROMADO
moldeado por el viento, con su punta de ala invertida y los rieles de
apoyo vienen a complementar un guardabarros de por sí aerodiná-
mico. La instalación completa es un sustituto elegante de los raíles
y parachoques de goma tradicionales, que refleja el diseño de las
lanzas y puntas de guardabarros del equipamiento original. La torni-
llería oculta viene a sumarse al aspecto despejado y personalizado.
La superficie con cromado tipo espejo y una inscripción de Harley-
Davidson® grabada en relieve le dan el toque final.
59600022
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK y FLHTKL
’14 y posteriores.

E. RIEL DE GUARDABARROS DELANTERO CON LOGOTIPO EN


FORMA DE V*
Este diseño de doble tubo es una elegante recreación de un popular
accesorio Hydra Glide que recorre hacia atrás el guardabarros delan-
tero. Hace juego con el riel del guardabarros trasero Touring con logo-
tipo en forma de V N/P 91100-94 para armonizar el diseño de la parte
delantera y la trasera. Incluye tornillería de fijación e instrucciones
de instalación.
91099-94A
Compatible con los modelos FLHRC, FLHT, FLHTC, FLHTCU, FLHTK,
FLT y FLHR ’80-’13, FLHS ’80-’93 y los modelos FLHTCUTG ’09-’13.

F. RIEL DE GUARDABARROS TRASERO CON LOGOTIPO EN D. RIEL DE GUARDABARROS DELANTERO AIR WING
FORMA DE V*
Tiene un diseño similar al del riel del guardabarros delantero Touring
con logotipo en forma de V N/P 91099-94A. Sustituye el paracho-
ques de goma y el raíl del guardabarros trasero estándar de los
modelos Touring. Los tubos dobles cromados están coronados por
un logotipo fundido con forma de V cromado y pulido a mano, que
recuerda al medallón 1953 Golden Anniversary de Harley-Davidson.
Incluye tornillería e instrucciones de instalación.
91100-09
Compatible con los modelos FLHR, FLHRC, FLHRXS, FLHT, FLHTC,
FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK, FLHTKL, FLTR, FLTRK y FLTRU ’09 y
posteriores. No para modelos con aletas de guardabarros.

*ADVERTENCIA: Los raíles de guardabarros son


elementos únicamente decorativos. No conviene atar
nada a los ellos. La colocación de cualquier peso adi-
cional en el guardabarros delantero puede afectar
negativamente al vehículo y causar una pérdida de
control, lesiones graves e incluso la muerte.

E. RIEL DE GUARDABARROS DELANTERO F. RIEL DE GUARDABARROS TRASERO


No todos los productos están disponibles en todos los países. CON LOGOTIPO EN FORMA DE V CON LOGOTIPO EN FORMA DE V
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 309
Embellecedores de faro & Guardabarros
G. GUARDABARROS DELANTERO SIN ACCESORIOS TOURING FL
Sin taladros, este guardabarros proporciona el punto de partida para
la personalización. Se ofrece con acabado en imprimación y listo para
ser atornillado a los soportes existentes.
59045-00B
Compatible con los modelos FLHR ’94-’13 y FLT y FLHT ’89-’13.

H. KIT ADAPTADOR DE GUARDABARROS DELANTERO


Dale un auténtico toque personalizado a tu modelo Touring. Este
kit adaptador pulido y cromado te permitirá instalar el guardaba-
rros delantero suavemente curvado Fat Boy® o Street Stalker™ en
tu moto Touring. Fabricado en palanca de aluminio 6061-T6, este kit
incluye toda la tornillería de fijación necesaria. Consulta en tu conce-
sionario para ver las opciones de guardabarros con imprimación o
emparejamiento de colores.
58900085A
G. GUARDABARROS DELANTERO H. KIT ADAPTADOR DE GUARDABARROS Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto
SIN ACCESORIOS TOURING FL DELANTERO – MODELOS ’14 Y POSTERIORES modelos equipados con carenados inferiores). No compatible con
los modelos Trike.

I. TAPA DEL REGULADOR DE TENSIÓN – CROMADO


Esta tapa de acero cromado tiene un diseño abierto que permite la
circulación del aire a través del regulador de tensión. Incluye tornille-
ría de fijación cromada.
74538-09
Compatible con los modelos Touring ’09-’13 (excepto modelos con
radiadores de aceite). No para los modelos equipados con sidecar.
74543-00
Compatible con los modelos Electra Glide®, Road Glide® y Road
King® ’97-’08 (excepto los modelos con radiadores de aceite). No
para modelos ’07 y posteriores equipados con sidecar.

J. ENGANCHES DE CORREAS DE AMARRE – CROMADOS


Simplifica el proceso de sujetar tu moto a un remolque o elevador.
Estos elegantes soportes de amarre cromados se montan limpia-
mente en la tapa de la horquilla delantera y ofrecen un método seguro
para conectar las bandas de amarre. Al mover el punto de amarre del
manillar al área de la pletina de dirección se reduce el desgaste en los
casquillos del manillar y se asegura un punto de montaje sólido y de
fácil acceso. Con solo ponerle las correas de trinquete y los ganchos
I. TAPA DEL REGULADOR DE TENSIÓN J. ENGANCHES DE CORREAS DE AMARRE suaves Harley-Davidson® ya estarás listo para rodar.
– CROMADA (SE MUESTRA MODELOS ’09-’13) – CROMADOS 93500011
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto
Road Glide y Road King). No compatible con los modelos Trike.
93500006
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTC, FLSTF, FLSTFB y
FLSTFBS ’02-’17, FLHR, FLHRC y FLHRXS ’95 y posteriores, FLHT,
FLHTC y FLHX ’95-’13, FLHTCU y FLHTK ’10-’13, FLHXSE ’10-’12 y
FLHTCUSE ’09-’12. Los modelos FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB y
FLSTFBS sin parabrisas requieren la compra por separado del
kit de tornillería N/P 91800030.

K. FALDÓN DEL CARENADO EXTERIOR – NEGRO BRILLANTE


K. FALDÓN DEL CARENADO EXTERIOR Añade un toque de sobriedad a tu carenado Batwing. Este clásico
– MODELOS ’14 Y POSTERIORES faldón negro brillante sustituye el cromado del equipamiento origi-
nal o embellecedor con emparejamiento de colores bajo el faro. El
faldón negro hace que el carenado parezca más delgado y consti-
tuye el acabado ideal para una moto ennegrecida. Fabricado a partir
de componentes originales para proporcionar un ajuste y acabado
superiores.
57100227
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide® y Ultra
Limited ’14 y posteriores.
46559-03
K. FALDÓN DEL CARENADO EXTERIOR K. FALDÓN DEL CARENADO EXTERIOR Compatible con los modelos FLHT, FLHTC, FLHTCU, FLHTK y FLHX
– NEGRO BRILLANTE – MODELOS ’00-’13 '00-’13. No compatible con los modelos Trike.

L. KIT DE SOPORTE DE CARENADO ROAD GLIDE – NEGRO


BRILLANTE
Lleva tu Road Glide a un nuevo nivel. El montaje en carenado fácil de
instalar sustituye a la versión cromada del equipamiento original y
permite la transición perfecta en negro brillante entre un protector
del motor negro y un carenado oscuro. El kit incluye los soportes de
carenado izquierdo y derecho en negro brillante y abrazaderas de
protección del motor a juego.
47200278
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores.

L. KIT DE SOPORTE DE CARENADO ROAD GLIDE – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
310 TOURING & TRIKE
Embellecedores del guardabarros
A. EMBELLECEDOR DEL GUARDABARROS DELANTERO
Añade un toque cromado al guardabarros delantero. La lanza
cónica cromada presenta un diseño escalonado que acentúa
las líneas fluidas del guardabarros. El reverso autoadhesivo
simplifica la instalación.
14100618
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail® FL ’86-’17
(excepto FLSTSB), Softail FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores, y Touring y Trike ’84 y posteriores.

B. LANZA DE GUARDABARROS DELANTERO CON


LOGOTIPO BAR & SHIELD®
Esta lanza embellecedora cromada añade un toque de cromo
al guardabarros delantero. Este medallón autoadhesivo es
fácil de instalar y presenta un logotipo Bar & Shield en relieve
sobre un fondo negro tejido.
91195-04 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17
(excepto FLSTSB), Softail FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores, y Touring y Trike ’84 y posteriores.

C. KIT DE LENTES PARA EL EXTREMO DEL


GUARDABARROS BAR & SHIELD
La estructura cromada de policarbonato lleva emblemas A. KIT DEL EMBELLECEDOR DEL B. LANZA DEL GUARDABARROS DELANTERO
translúcidos Bar & Shield. El kit incluye lentes delanteras y GUARDABARROS DELANTERO CON LOGOTIPO BAR & SHIELD
traseras. Las lentes delanteras muestran el emblema Bar &
Shield en color ámbar; las lentes traseras, en color rojo.
Instalación rápida y fácil.
59081-96 Delantero y trasero.
Compatible con los modelos FLSTC ’86-’17, FLSTN ’93-’96
y FLHR, FLHS, FLHT y FLT ’80-’08. (No para los modelos
Springer®, FLHRS ni FLTR).

D. KIT DE LENTES DEL EXTREMO DEL GUARDABARROS


CON LOGOTIPO DE CALAVERA
Este kit de lentes cromadas para el extremo del guardabarros
aporta carácter a tus viajes. El kit incluye lentes delanteras y
traseras con una silueta de calavera translúcida iluminada.
El kit es fácil de instalar e incluye lentes delanteras en color
ámbar y traseras en color rojo.
59651-01
Compatible con los modelos FLSTC ’86 y posteriores, FLSTN
’93-’96 y Electra Glide® ’80-’08, Tour Glide® y Road King®
(excepto FLHRC y FLHRS).

E. EXTREMO DEL GUARDABARROS CLÁSICO H-D®


Estos extremos del guardabarros de aspecto retro son están-
dar en los modelos Road King Classic y están también dispo-
nibles para otros modelos. Sustituye el conjunto de faros del
guardabarros.
59002-98 Parte delantera.
Compatible con los modelos FL ’80-’13, FLSTC ’86-’08, FLHR
’94-’13 y FLHTCUTG ’09-’13.
59052-98 Trasero.
Compatible con los modelos FL y FLHR ’80-’08 y modelos C. LENTE PARA EL EXTREMO DEL D. LENTE PARA EL EXTREMO DEL
FLSTC ’86-’99. (No compatible con los modelos FLSTF ni GUARDABARROS BAR & SHIELD GUARDABARROS CON LOGOTIPO DE CALAVERA
FLTR).

Delante

Vista trasera

ADVERTENCIA: Los raíles de guardabarros son


elementos únicamente decorativos. No conviene
atar nada a los ellos. La colocación de cualquier peso
adicional en el guardabarros delantero puede afectar
negativamente al vehículo y causar una pérdida de con-
trol, lesiones graves e incluso la muerte.

E. EXTREMO DEL GUARDABARROS H-D CLÁSICO E. EXTREMO DEL GUARDABARROS H-D CLÁSICO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 311
Embellecedores del guardabarros
F. FALDÓN DE GUARDABARROS DELANTERO
Este faldón de acero para el guardabarros, diseñado como
recambio fácil de instalar para el embellecedor del guardaba-
rros del equipamiento original, presenta cuatro acanaladuras
en relieve que se envuelven alrededor de la parte trasera para
añadir profundidad y textura. Puedes elegirlo en cromo con
acabado tipo espejo o en negro brillante; el faldón combina a
la perfección con cualquier estilo de personalización que quie-
ras darle a tu moto. Si quieres que el look sea todavía más
personal, los paneles laterales planos son ideales para poner
el medallón autoadhesivo que más te guste (de venta por
separado). El kit incluye la tornillería de fijación.
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y posterio-
res con faldones de guardabarros del equipamiento original.
61400312 Cromado.
F. FALDÓN DE GUARDABARROS F. FALDÓN DE GUARDABARROS 61400311 Negro Brillante.
DELANTERO – CROMADO DELANTERO – NEGRO BRILLANTE
G. MEDALLONES DEL FALDÓN DEL GUARDABARROS
Personaliza los faldones de tus guardabarros o casi cual-
quier superficie plana. Estos medallones tridimensionales de
14100747 fundición pesada le aportan un look característico a tu moto
y complementan otras colecciones de accesorios Harley®
disponibles. Su parte posterior adhesiva retiene el medallón
firmemente en su sitio. Los medallones tienen un diámetro de
1,5" aproximadamente. Se venden por parejas.
14100747 Bar & Shield®.
14100748
14100748 H-D® estilo clásico.
14100749 Willie G™ Skull.

H. FALDÓN DE GUARDABARROS CON MEDALLÓN


Este faldón de guardabarros decorativo cromado lleva meda-
llones inspirados en la Heritage Softail® Classic.
59147-96
Compatible con los modelos FLST ’06, FLSTC ’86-’08, FLSTN
14100749 ’93-’96 y Touring ’80-’13 y Trike ’09-’13 equipados con el
faldón de guardabarros del equipamiento original.

G. MEDALLONES DEL FALDÓN I. FALDÓN DE GUARDABARROS WILLIE G SKULL


G. MEDALLONES DEL FALDÓN
DEL GUARDABARROS Este faldón de guardabarros cromado decorativo sustituye
DEL GUARDABARROS
directamente el faldón del guardabarros de serie. Lleva escul-
(SE MUESTRA BAR & SHIELD)
pido un medallón en tres dimensiones con el diseño de la
calavera resaltado con toques en negro. Incluye tornillería de
fijación.
59582-02A
Compatible con los modelos FLST ’06, FLSTC ’86-’08, FLSTN
’93-’96 y Touring ’80-’13 y Trike ’09-’13 equipados con el
faldón de guardabarros del equipamiento original.

J. FALDÓN DE GUARDABARROS BAR & SHIELD


Este faldón de guardabarros de acero rígido, diseñado para
sustituir el embellecedor de aluminio de fábrica del equipa-
miento original, está moldeado, pulido y cromado. Su diseño
estriado lo convierte en un exclusivo elemento de estilo y
aporta rigidez. Los logotipos de aluminio Bar & Shield, discre-
tos pero inconfundibles, están enmarcados en ambos lados
por un contorno con embellecedores estampados.
59228-91
Compatible con los modelos FLST ’06, FLSTC ’86-’08, FLSTN
’93-’96 y Touring ’80-’13 y Trike ’09-’13 equipados con el
faldón de guardabarros del equipamiento original.

H. FALDÓN DE GUARDABARROS I. FALDÓN DE GUARDABARROS WILLIE G SKULL K. FALDÓN DE GUARDABARROS ROAD KING® CLASSIC
CON MEDALLÓN Este faldón de guardabarros cromado de acero es la última
incorporación a la familia de accesorios inspirados en el
modelo Road King. Tiene cuatro remaches en relieve y un
medallón fundido cromado de Road King Classic con embe-
llecedores negros. Incluye tornillería de fijación.
59005-98
Compatible con los modelos Touring ’80-’13 y Trike ’09-’13
equipados con el faldón del guardabarros del equipamiento
original.

J. FALDÓN DE GUARDABARROS BAR & SHIELD K. FALDÓN DE GUARDABARROS


ROAD KING CLASSIC No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
312 TOURING & TRIKE
Embellecedores del carenado
A. KIT DE EMBELLECEDORES DE INDICADORES –
CROMADO
El cromado marca la diferencia. Solo se necesitan un par de
minutos para instalar estos marcos clásicos para los relo-
jes, que añaden la belleza del cromo a tu instrumentación.
Los aros embellecedores tienen la forma de los indicadores
y tienen una parte posterior adhesiva que permite su instala-
ción permanente. No se requiere ninguna placa soporte para
la instalación. El kit de 4 piezas incluye dos marcos grandes
y dos pequeños.
61400451
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores. Compatible con la
placa trasera para modelos CVO™ ’18 en adelante. No para el
embellecedor de indicadores N/P 61400328.
A. KIT DE EMBELLECEDORES B. BISEL EMBELLECEDOR
B. BISEL EMBELLECEDOR CROMADO PARA LA RADIO DE INDICADORES – CROMADO CROMADO PARA LA RADIO
Este embellecedor de la placa frontal cromado resalta la
sección central del carenado interior y la radio. El embellece-
dor se adapta a la forma de la radio y su parte posterior adhe-
siva facilita el montaje permanente.
61400201
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores.

C. KIT DE EMBELLECEDORES DEL CARENADO INTERIOR


Añade un toque de lujo y estilo a tu salpicadero. Este completo
kit viste el carenado interior envolviendo los indicadores y la
placa frontal de la radio cromada. El paquete incluye: frontal
de la radio Bar & Shield, dos biseles para el cuentarrevolucio-
nes y el velocímetro de 4,0", cuatro biseles para indicadores
de 2,0", embellecedor del frontal de la radio y los indicado-
res y dos aros embellecedores para los altavoces delanteros.
96396-09
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
Trike ’06-’13 equipados con la radio del sistema de audio
avanzado.

D. MARCOS DE INSTRUMENTOS CROMADOS


El cromado marca la diferencia. Solo se necesitan unos pocos C. KIT DE EMBELLECEDORES DEL INTERIOR DEL CARENADO
segundos para montar estas tapas de bisel, que aportan un
toque de belleza cromada al tablero. Disponibles para todos
los indicadores de montaje en carenado, estos anillos confor-
mados cromados y fáciles de instalar disponen de autoadhe-
sivo que permite instalarlos de forma permanente.
1. Bisel de indicador cromado de 4"
74541-00 3
1
Para velocímetros y tacómetros en modelos XL ’00 y
posteriores, Dyna® ’00-’13 (excepto FLD y FXDWG), FXSB,
FXSBSE y FXST-Aus ’13-’17 y Electra Glide, Street Glide, Road
Glide® y Trike ’00-’13. Se venden por separado.
4
2. Bisel de indicador cromado de 2" 2
74550-92T
Para voltímetro, indicador de presión de aceite, temperatura
de aire y combustible en Electra Glide, Street Glide, Road
Glide y Trike ’86-’13. Se venden por parejas.
3. Tapa del bisel de la luz testigo cromada
74562-98
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide
y Trike ’96-’13.
4. Embellecedor del frontal de los indicadores y la radio D. MARCOS CROMADOS DE INSTRUMENTOS
74612-06
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide
y Trike ’96-’13.

E. EMBELLECEDOR DE LA PLACA FRONTAL PARA LA


RADIO
Esta placa frontal para la radio de aluminio pulido presenta un
sencillo montaje gracias al autoadhesivo en cualquier modelo
equipado con Advanced Audio System Radio.
77143-07 Bar & Shield®.
Compatible con los modelos Touring ’06-’13 equipados con
Advanced Audio System Radio.

E. EMBELLECEDOR DE LA PLACA FRONTAL PARA LA RADIO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 313
Embellecedores de carenado
F. KIT DE EMBELLECEDORES DEL CARENADO INTERIOR
– ROAD GLIDE®
Añade un toque de lujo y estilo a tu salpicadero. Este completo
kit viste el carenado interior envolviendo en cromo los indi-
cadores, el frontal de la radio y los altavoces frontales. Los
marcos autoadhesivos se instalan fácilmente y aportan un
acabado espectacular a los carenados interiores en acabado
brillo o mate. El kit compuesto de seis piezas incluye el kit de
embellecedores de indicadores, el embellecedor de la placa
frontal de la radio y dos aros embellecedores para altavoces
delanteros.
61400296 Kit de 6 piezas.
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores
(excepto FLTRUSE). No para los modelos equipados con
altavoces de carenado Boom!™ Audio.
F. KIT DE EMBELLECEDORES DEL INTERIOR DEL CARENADO – ROAD GLIDE
G. KIT DE EMBELLECEDOR DE INDICADORES
– ROAD GLIDE
El cromado marca la diferencia. Solo se necesitan unos minu-
tos para instalar estos marcos clásicos para los indicadores,
que añaden la belleza del cromo al tablero. Los aros embelle-
cedores tienen la forma de los indicadores y tienen una parte
posterior adhesiva que permite su instalación permanente. El
kit de 3 piezas incluye un aro para el velocímetro/tacómetro
y 2 aros embellecedores para indicadores auxiliares.
61400299 Kit de 3 piezas.
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores.

H. BISEL EMBELLECEDOR DE RADIO – ROAD GLIDE


Este embellecedor de la placa frontal cromado resalta la
sección central del carenado interior y la radio. El embellece-
dor se adapta a la forma de la radio, y su sencillo adhesivo
posterior facilita el montaje permanente.
61400298
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores.

I. EMBELLECEDOR DE ALTAVOCES – ROAD GLIDE


En lo que se refiere al estilo, este embellecedor cromado hace
que tus altavoces luzcan tan bien como suenan. Estos marcos
F. KIT DE EMBELLECEDORES DEL INTERIOR DEL G. KIT DE EMBELLECEDOR DE INDICADORES se montan directamente sobre las rejillas originales del alta-
CARENADO – ROAD GLIDE – ROAD GLIDE voz y añaden un sutil punto de cromado. Este kit fácil de insta-
lar incluye los embellecedores de los altavoces izquierdo y
derecho.
61400297
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores
(excepto FLTRUSE y FLTRXSE). No para los modelos
equipados con altavoces Boom! Altavoces de carenado
Harley-Davidson® Audio powered by Rockford Fosgate®.

H. BISEL EMBELLECEDOR DE RADIO – ROAD GLIDE

I. EMBELLECEDOR DE ALTAVOCES – ROAD GLIDE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
314 TOURING & TRIKE
Embellecedores del carenado
A. EMBELLECEDOR DEL CARENADO INTERIOR – DISEÑO
Embellecedor del
CON FIBRA DE CARBONO
indicador
Transforma el look del carenado interior con este embellece-
dor de carenado fácil de instalar. Estos componentes autoad-
hesivos añaden un aspecto de contrastes a la extensión de la
superficie con emparejamiento de colores o en negro satinado
que hay frente a ti. El kit de cinco piezas incluye un embelle-
cedor de la puerta de almacenamiento multimedia, un embe-
llecedor de panel izquierdo y un embellecedor del panel de
interruptores de tres piezas. El embellecedor de los indicado-
res rodea el panel de instrumentos para obtener una dimen-
sión y profundidad añadidas.
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores.
61400328 Embellecedor de indicador.
61400334 Embellecedor de 5 piezas.
Embellecedor de
5 piezas
B. KIT DE ANILLO PARA INDICADORES – NEGRO
BRILLANTE
Dale el toque final al aspecto personalizado del carenado inte-
rior. Estos marcos de aluminio para los indicadores tienen una
superficie de negra muy brillante y están mecanizados para
cubrir el marco brillante que rodea los indicadores del equi-
pamiento original. El kit de biseles para indicadores es fácil de A. EMBELLECEDOR DEL INTERIOR DEL CARENADO – DISEÑO EN FIBRA DE CARBONO
instalar e incluye biseles para el velocímetro y el tacómetro,
así como biseles para indicadores auxiliares.
61400399 Kit de 4 indicadores.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited, Road Glide® y Tri Glide ’14 y posteriores.

C. BLOQUEO DE DIRECCIÓN E INTERRUPTOR DE


ENCENDIDO - NEGRO BRILLANTE
La clave está en los detalles. Cuando hayas completado la
instalación del carenado interior, consola y manillar de de
sobriedad color ennegrecido, el único componente que sigue
destacando es el bloqueo de dirección e interruptor de encen-
dido cromado. Estos componentes del interruptor de encen-
dido en negro brillante sustituyen a las piezas cromadas
instaladas de fábrica y se combinan con el fondo negro para
ofrecerte un look sin fisuras.
71400126A
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited, Road Glide y Tri Glide ’14 y posteriores (excepto
CVO™). Para el bloqueo a juego se precisa el código de
la llave.

Se muestra con:
EMBELLECEDOR DEL PANEL DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO ROAD GLIDE – NEGRO BRILLANTE
La clave está en los detalles. Cuando hayas completado la
instalación del carenado interior, consola y manillar de de
sobriedad color ennegrecido Road Glide, el único componente
que sigue destacando es el panel del interruptor cromado.
Este panel negro brillante sustituye a las piezas cromadas
instaladas de fábrica y se confunde con el fondo negro para B. KIT DE BISELES PARA INDICADORES – NEGRO BRILLANTE
darte un look sin fisuras.
25700870
Compatible con los modelos ’15 y posteriores Road Glide.

71400126A

25700870

C. EMBELLECEDOR DE INTERRUPTOR Y DE PANEL DE ENCENDIDO – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 315
Embellecedores de carenado
D. EMBELLECEDOR DEL ALTAVOZ – CROMADO
En lo que se refiere al estilo, este embellecedor cromado hace
que tus altavoces luzcan tan bien como suenan. Estos marcos
se montan directamente sobre las rejillas originales del alta-
voz y añaden un sutil punto de cromado. Este kit fácil de insta-
lar incluye el embellecedor de altavoces derecho e izquierdo y
todo lo necesario para la fijación.
61400197 Parte delantera.
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Ultra Limited ’14 y posteriores y modelos Tri Glide® con
altavoces del equipamiento original. No compatible con los
modelos FLHTKSE o modelos equipados con altavoces
Boom!™ Audio de alto rendimiento o Harley-Davidson®
Audio Powered by Rockford Fosgate®.
61400194 Trasero.
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK,
FLHTKL, FLTRU y FLHTCUTG ’14 y posteriores con altavoces
Tour-Pak™ de serie. No para modelos FLHTKSE, FLTRUSE
o modelos equipados con altavoces Boom! Altavoces de alto
rendimiento Harley-Davidson Audio powered by Rockford
Fosgate.
74604-99 Parte delantera.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
D. EMBELLECEDOR DEL ALTAVOZ – DELANTERO, D. EMBELLECEDOR DEL ALTAVOZ – TRASERO, Trike ’96-’13 equipados con rejillas de altavoces del
MODELOS ’14 Y POSTERIORES MODELOS ’14 Y POSTERIORES equipamiento original. No para FLHXSE ’11-’13, FLHTCUSE
’12-’13 ni modelos equipados con altavoces Boom! Audio de
alto rendimiento.
74584-99 Trasero.
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTK y FLHTCUTG
’98-’13. No para FLHTCUSE ’12-’13 ni modelos equipados con
altavoces Boom! Audio de alto rendimiento.

E. DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I


Añade un toque cromado a tus altavoces Boom! Audio. Los
aros embellecedores cromados enmarcan el altavoz y realzan
la rejilla negra. Fáciles de instalar, estos aros complementan el
embellecedor opcional cromado para el carenado. Se venden
por parejas.
61400193 Parte delantera.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’21 y posteriores con altavoces Boom!
Audio Stage I de fijación en carenado.
61400210 Trasero.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited, Road Glide® Ultra y Tri Glide ’21 y posteriores con
cajas para altavoces traseros y altavoces Boom! Audio Stage
I Tour-Pak traseros.

D. EMBELLECEDOR DEL ALTAVOZ – DELANTERO, D. EMBELLECEDOR DEL ALTAVOZ – TRASERO,


MODELOS ’96-’13 MODELOS ’98-’13

E. DE ALTAVOZ BOOM! AUDIO STAGE I E. BOOM! EMBELLECEDOR DE ALTAVOCES


– DELANTERO, MODELOS ’14 Y POSTERIORES AUDIO STAGE I – PARTE TRASERA, MODELOS No todos los productos están disponibles en todos los países.
’14 Y POSTERIORES Consulta en tu concesionario para obtener más información
316 TOURING & TRIKE
Embellecedores del carenado
A. RETROVISORES CONIFICADOS MONTADOS
EN CARENADO
Refleja tu estilo personal. Estos esbelto retrovisores monta-
dos en el carenado forjados en aluminio minimizan el perfil
de los extremos del carenado Batwing para un aspecto perso-
nalizado impecable. El brazo único de montaje permite una
amplia libertad para ajustarlo y el retrovisor con espejo
convexo maximiza el campo de vista. Los retrovisores están
diseñados como un recambio directo de los retrovisores del
equipamiento original del modelo Street Glide® y se pueden
instalar en otros modelos equipados con el carenado Batwing
en lugar de los retrovisores montados en el manillar. Los
retrovisores cónicos carenados están disponible en acabados
cromado pulido y negro brillante Edge Cut para adaptarse a tu
estilo de conducción.
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide, Ultra A. RETROVISORES CONIFICADOS MONTADOS EN CARENADO – CROMADOS
Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores.
56000098A†† Cromado.
56000099A†† Edge Cut.

B. RETROVISORES MONTADOS EN EL CARENADO


– NEGROS
Los retrovisores montados en el carenado transmiten una
imagen genuinamente innovadora y radicalmente distinta a
los retrovisores montados en el manillar. Al montarlos dentro
del carenado interior, las carcasas de plástico moldeado de
los retrovisores complementan los contornos del carenado
Batwing. Ofrecen una gran facilidad de ajuste e incorporan un
retrovisor convexo que maximiza el campo de visión. El logo-
tipo Bar & Shield® está cuidadosamente grabado en láser en
el vidrio de cada retrovisor. El kit incluye la tornillería necesa-
ria, las instrucciones y una plantilla de fijación para facilitar
el montaje.
56000076††
Compatible con los modelos Electra Glide, Ultra Limited y Tri
Glide ’14 y posteriores. Equipamiento original en los modelos
Street Glide (excepto FLHTCUTG).
91945-98B††
Compatible con los modelos Electra Glide y Trike ’96-’13. A. RETROVISORES CONIFICADOS MONTADOS EN CARENADO – EDGE CUT
Equipamiento original en los modelos Street Glide.

C. RETROVISORES MONTADOS EN EL CARENADO


– CROMADOS
Añade un toque cromado al carenado interior Batwing. Estos
retrovisores de montaje en carenado despejan el manillar y
añaden un estilo aerodinámico contemporáneo a tu moto. La
atractiva carcasa cromada proporciona un aspecto persona-
lizado, y el retrovisor convexo y su amplio margen de ajuste
maximizan tu campo de visión. Como repuesto de fijación
directa mediante tornillos para los retrovisores de montaje en
carenado del equipamiento original, el kit también incluye la
tornillería y la plantilla de fijación necesarias para facilitar su
correcta instalación en muchos modelos.
56000077††
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores. Equipamiento original en
los modelos Street Glide (excepto FLHTCUTG).
56000029††
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
Trike ’96-’13. Se incluye en el equipamiento original de los
modelos FLHXSE ’12.

D. TAPAS DE RETROVISORES MONTADOS EN B. RETROVISORES MONTADOS EN EL C. RETROVISORES MONTADOS EN EL


CARENADO – NEGRO CARENADO – CROMADOS
CARENADO ILUMINADAS – CROMADAS*
Pon unos intermitentes auxiliares LED y dale un toque
cromado al carenado interior. Es el acabado perfecto para un
carenado interior completamente decorado: estas carcasas
de retrovisor cromadas incorporan intermitentes led ámbar
de acción rápida en el borde exterior. Los intermitentes late-
rales llamarán la atención de los conductores con los que
compartas la carretera, y su diseño de conexión sencilla, sin
empalmes, te facilitará la instalación.
56000084
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con
espejos montados en carenado. No compatible con espejos
de fijación en carenado Split Vision N/P 92085-10 o espejos
conificados de fijación en carenado N/P 56000098A o
56000099A.

††

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.

D. TAPAS DE RETROVISORES MONTADOS EN CARENADO ILUMINADAS – CROMADAS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 317
Embellecedores de carenado
E. ADORNO DEL PANEL DE INTERRUPTORES
Vestido para triunfar. Este adorno envuelve los interruptores
de encendido y basculantes en cromo. Fácil de instalar gracias
a su cara adhesiva, el kit incluye también adornos para tapar
las aberturas de interruptores que no utilices. Si quieres darle
el acabado cromado integral, no te olvides del embellecedor
de radio opcional N/P 74612-06 y los marcos de indicadores
cromados.
61400001
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®
y Trike ’96-’13.

F. TAPA DEL BLOQUEO DE DIRECCIÓN


Esta tapa fundida y con aluminio cromado remata estéti-
camente el bloqueo de dirección de la Road King®. La tapa
E. ADORNO DEL PANEL DE INTERRUPTORES protectora es el acabado perfecto para la tapa del manillar, y el
tapón liso con forma de cúpula se levanta para dar acceso al
bloqueo de dirección. Incluye tornillería cromada de montaje
enrasado.
71790-05 Compatible con los modelos Road King ’94 y
posteriores.

G. TUERCA DE CONSOLA BULLSEYE


Cambia la sencilla tuerca ciega cromada de serie por esta
tuerca cromada especial de consola, que tiene un diseño
Bullseye mecanizado resaltado con aros de color negro.
94755-99
Compatible con los modelos FXDWG ’93-’03, Softail® ’90-’95
y ’00-’17 (excepto FLSTSB, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB,
FXSBSE, FXSE, FXST-AUS, FXSTD y FLS, FLSS y FLSTC ’09-
’17) y Road King ’94-’07.

H. ARO DEL VISOR DEL INDICADOR


El cromado marca la diferencia. Estos aros embellecedores
fáciles de instalar se caracterizan por integrar una visera con
forma de ceja para proteger la esfera del indicador de los rayos
del sol. El adhesivo de la parte posterior facilita el montaje.
74661-04 Indicador de 5,0”.
Para FLD ’12-’17, FXDWG ’99-’08, FXDF ’15-’17, Softail ’99-’17
F. TAPA DEL BLOQUEO DE DIRECCIÓN  F. TAPA DEL BLOQUEO DE DIRECCIÓN – ABIERTA
(excepto FLSTFSE, FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB,
– CERRADA
FXSBSE, FXSE, FXST-Aus, FXSTD y modelos equipados con
consola cromada N/P 67575-04), FLSL, FLDE, FLHC y
FLHCS ’18 y posteriores y Road King ’99-’07.

G. TUERCA DE CONSOLA BULLSEYE

H. ARO DEL VISOR DEL INDICADOR


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
318 TOURING & TRIKE
Embellecedores de la consola
A. KIT DE CONSOLA NEGRO BRILLANTE
Pásate al lado oscuro. Este kit de consola oscurecido incluye
los principales componentes necesarios para cambiar la
consola cromada por un oscuro aspecto personalizado.
Fabricado a partir de componentes del equipamiento origi-
nal para garantizar un acabado y un ajuste superiores, este kit
incluye una consola negra, junta y hardware. Disponible para
los modelos con o sin conector de auriculares DIN de 7 clavi-
jas. Añade la tapa del combustible que prefieras (venta por
separado) para diferenciar tu moto de las demás.
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Ultra Limited, Road Glide® y Tri Glide® ’08 y posteriores con
depósito de llenado central.
70900463 Sin puerto de comunicaciones CB.
70900501 Con puerto de comunicaciones CB.

B. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE


COMBUSTIBLE – NEGRO BRILLANTE
La tapa del combustible en negro brillante queda muy bien
con el kit de consola en negro brillante. La tapa del combus-
tible, fácil de instalar, sustituye a la tapa de serie y reutiliza la
tornillería de fijación del equipamiento original.
70900465A A. KIT DE CONSOLA NEGRO BRILLANTE (SE A. KIT DE CONSOLA NEGRO BRILLANTE (SE
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra MUESTRA 70900463) (SE MUESTRA JUNTO CON MUESTRA 70900501) (SE MUESTRA JUNTO CON
Limited, Road Glide y Tri Glide ’08 y posteriores con depósito TAPA DEL COMBUSTIBLE DE COLOR NEGRO) TAPA DEL COMBUSTIBLE DE COLOR NEGRO)
de llenado central.

C. DISPOSITIVO DE ABERTURA DE LA TAPA DE LA


CONSOLA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CON
BOTÓN PULSADOR
Comodidad adicional que apreciarás cada vez que pares
a repostar. Este recambio del cierre de la tapa de la consola
del depósito de combustible estándar permite abrir la tapa sin
llave, con solamente presionar el botón del centro del cierre.
Para una seguridad básica, se puede cerrar con cualquier llave
cilíndrica.
53842-00C
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited, Tour Glide®, Road Glide y Tri Glide ’92 y posteriores
con depósito de llenado central.

D. DISPOSITIVO DE ABERTURA DE LA TAPA DE LA


CONSOLA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CON
BOTÓN PULSADOR LISO
Reduce el tiempo que necesitas para repostar. El botón liso
sustituye la cerradura y permite abrir el depósito con solo
presionarlo. Ya no tendrás que rebuscar en los bolsillos para
encontrar la llave. El botón es grande y fácil de utilizar, incluso
con los guantes puestos.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited, Tour Glide, Road Glide y Tri Glide ’92 y posteriores con
depósito de llenado central.
53919-04B Cromado.
90300096A Negro Brillante. B. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE C. DISPOSITIVO DE ABERTURA DE LA TAPA DE
COMBUSTIBLE – NEGRO BRILLANTE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
CON BOTÓN PULSADOR

D. DISPOSITIVO DE ABERTURA DE LA TAPA DE D. DISPOSITIVO DE ABERTURA DE LA TAPA DE


No todos los productos están disponibles en todos los países. LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Consulta en tu concesionario para obtener más información CON BOTÓN PULSADOR LISO – NEGRO CON BOTÓN PULSADOR LISO – CROMADO
BRILLANTE
TOURING & TRIKE 319
Embellecedores de la consola
E. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE NUMBER ONE SKULL
El siniestro logotipo Harley-Davidson® #1 Skull viste tu moto
para la noche urbana. Esta completa colección de aluminio
fundido se ha pulido y cromado para aportarle un brillo lumi-
noso, y su acabado consiste en un logotipo Dark Custom®
Skull con relleno en negro, que proporciona un impactante
contraste. Estas tapas para el depósito de combustible, fáci-
les de instalar, sustituyen a las tapas estándar y reutilizan la
tornillería de fijación y cerradura del equipo original.
62378-10A
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Ultra Limited, Road Glide® y Tri Glide® ’08 y posteriores con
depósito de llenado central.

F. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE


COMBUSTIBLE DE LA RIDE FREE COLLECTION
Esta colección celebra nuestra libertad de poder disfrutar
a carretera abierta y nos invita a explorar, descubrir y compar-
tir nuestra pasión por el motociclismo. Inspirada por la famosa
frase de Willie G™ Davidson, esta colección continúa dicha
tradición. Fácil de instalar en 30 minutos o menos sin nece-
sidad de herramientas especiales. Reutiliza la tornillería de
montaje y el cierre del equipo original.
E. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE F. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE NUMBER ONE SKULL COMBUSTIBLE RIDE FREE 70900843
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited, Road Glide y Tri Glide ’08 y posteriores con depósito
de llenado central.

G. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE


COMBUSTIBLE DE LA WILLIE G SKULL
COLLECTION – NEGRO
Diseñada por Willie G, la famosa colección Skull da un giro
hacia el lado oscuro. La calavera en altorrelieve y la leyenda
Harley-Davidson Motorcycle que la rodea, están totalmente
bañadas en negro mate y le darán un toque siniestro a tu
moto. El acabado mate encaja perfectamente en las super-
ficies negro brillante y negro corrugado. Estas tapas para el
depósito de combustible, fáciles de instalar, sustituyen a las
tapas estándar y reutilizan la tornillería de fijación y cerradura
del equipo original.
61300794
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited, Road Glide y Tri Glide ’08 y posteriores con depósito
de llenado central.

H. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE


COMBUSTIBLE DE LA COLECCIÓN WILLIE G SKULL –
CROMADO
Añade carácter a tu motocicleta. La amenazante calavera en
relieve con cuencas de ojos negras, diseñada como comple-
mento de los accesorios de la colección Harley-Davidson
Skull, destaca sobre una superficie cromada. La leyenda
Harley-Davidson Motorcycles que la rodea es el acabado
perfecto. Estas tapas para el depósito de combustible, fáciles
G. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE H. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE de instalar, sustituyen a las tapas estándar y reutilizan la torni-
COMBUSTIBLE WILLIE G SKULL – NEGRA COMBUSTIBLE WILLIE G SKULL – CROMADA llería de fijación y cerradura del equipo original.
61308-09A
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited, Road Glide y Tri Glide ’08 y posteriores con depósito
de llenado central.
61374-04
Compatible con los modelos Electra Glide, Tour Glide® y Road
Glide ’92-’07 con depósito de llenado central.

I. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE


COMBUSTIBLE LIVE TO RIDE
Live to Ride, Ride to Live. Esta frase se ha convertido en el
lema de la comunidad Harley-Davidson, y ha acompañado a
los motoristas durante un viaje de millones de kilómetros. Esta
colección es un tributo a ese estilo de vida. Estas tapas para
el depósito de combustible, fáciles de instalar, sustituyen a
las tapas estándar y reutilizan la tornillería de fijación y cerra-
dura del equipo original. Disponible con acabado dorado o
cromado.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited, Road Glide y Tri Glide ’08 y posteriores con depósito
de llenado central.
61335-09A Dorado.
61300049A Cromado.
Compatible con los modelos Electra Glide, Tour Glide y Road
Glide ’92-’07 con depósito de llenado central.
61286-92T Dorado.

I. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE I. TAPA DE LA CONSOLA DEL DEPÓSITO DE


COMBUSTIBLE LIVE TO RIDE – CROMADA COMBUSTIBLE LIVE TO RIDE – DORADA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
320 TOURING & TRIKE
Embellecedores Tour-Pak™
A. KIT DE CIERRES Y BISAGRAS TOUR-PAK – NEGRO
BRILLANTE
Mejora el aspecto de tu portaequipajes Tour-Pak. Estos cierres
y bisagras con estilo del equipamiento original están puli-
dos y tienen un acabado negro muy brillante. El kit completo
incluye bisagras, cierre y toda la tornillería necesaria.
53000343
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y
posteriores equipados con portaequipajes recortado o King
Tour-Pak.

B. CIERRES TOUR-PAK PREMIUM


Diseñados como complemento a las bisagras Tour-Pak
Premium, estos cierres de fundición le proporcionan un
aspecto realmente atrevido a tu moto. Diseñados para elimi-
nar el diseño tradicional de enganche y abrazadera, estos A. KIT DE CIERRES Y BISAGRAS TOUR-PAK – NEGRO BRILLANTE
cierres permiten acceder al portaequipajes Tour-Pak más
fácilmente que nunca. Presiona la parte superior de la tapa
hacia abajo para asegurar el mecanismo de cierre. El diseño
autoajustable permite que la tapa se coloque perfectamente,
para que cerrarla no sea un problema. Una simple presión del
botón libera el cierre y hace que la tapa se abra por resorte
fácilmente. Los cierres tienen una tornillería oculta que le
dan un aspecto despejado y el cierre delantero se envuelve
en torno al candado del equipamiento original para darle
un toque personalizado. El kit incluye un cierre delantero
y trasero y toda la tornillería de fijación.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’06-’13 equipados
con portaequipajes King o Ultra Tour-Pak. No compatible con
los modelos con portaequipajes de cuero, Razor-Pak o Tour-
Pak recortado. No compatible con los modelos equipados con
las tapas de cierre Tour-Pak N/P 53000217 o 53000218.
53000252 Cromado.
53000253 Negro Brillante.

C. BISAGRAS TOUR-PAK PREMIUM


Mejora la apariencia de tu portaequipaje Tour-Pak con bisa-
gras Premium de estilo Billet. Diseñadas como complemento
de los cierres Tour-Pak del equipamiento original, estas bisa- B. CIERRES TOUR-PAK PREMIUM – CROMADOS B. CIERRES TOUR-PAK PREMIUM
gras añaden un aspecto minimalista y marcado sin tornille- – NEGRO BRILLANTE
ría a la vista. El kit completo, disponible con un acabado negro
brillante o cromado tipo espejo, incluye dos bisagras y toda la
tornillería necesaria. Es necesario un taladro para retirar los
remaches de fijación de la bisagra instalada de fábrica.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’88-’13 equipa-
dos con portaequipajes King Tour-Pak, Chopped o Razor-Pak.
79211-08A Cromado.
53000131 Negro Brillante.

D. LUZ DE GUARNECIDO TRASERO TOUR-PAK


Añade un toque personalizado al alumbrado trasero del
portaequipajes Tour-Pak del equipamiento original. Este
embellecedor cromado tipo espejo cubre la superficie en
negro satinado y aporte un brillante acabado perfecto a la
parte trasera de la moto. El montaje autoadhesivo facilita la
instalación.
53000329
Compatible con los modelos FLHT, FLHTCU, FLHTCUL,
FLHTK, FLHTKL, FLTRK, FLTRU, FLHTCUTG ’14 y posteriores
equipados con piloto trasero envolvente LED y King Tour-Pak
accesorio. No compatible con el riel detallado N/P
53000229. C. BISAGRAS TOUR-PAK PREMIUM – CROMADAS C. BISAGRAS TOUR-PAK PREMIUM
– NEGRO BRILLANTE
E. EMBELLECEDOR DE LUCES DE GÁLIBO LATERAL
TOUR-PAK
Añade un toque personalizado al alumbrado lateral del
portaequipajes Tour-Pak del equipamiento original. El embe-
llecedor cromado tipo espejo envuelve las luces de gálibo
para darles un toque de brillo y la placa de apoyo autoadhe-
siva simplifica la instalación. El kit incluye el embellecedor del
lado izquierdo y derecho.
53000330
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK,
FLHTKL, FLTRK, FLTRU y FLHTCUTG ’14 y posteriores con
luces laterales instaladas en el King Tour-Pak de serie.
También para los modelos ’14 y posteriores equipados con
kits de luces de gálibo y King Tour-Pak de los accesorios
N/P 54352-09 o 69494-06.

D. LUZ DE GUARNECIDO TRASERO TOUR-PAK E. EMBELLECEDOR DE LUCES DE


No todos los productos están disponibles en todos los países. GÁLIBO LATERAL TOUR-PAK
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 321
Embellecedores Tour-Pak™
F. CIERRES TOUR-PAK – NEGRO BRILLANTE
Dale un toque personalizado a tu portaequipajes Tour-Pak.
Diseñados como complemento de las bisagras Tour-Pak
Premium de color negro brillante, estos cierres del equipa-
miento original están pulidos y tienen un rico acabado en
negro brillante. El kit completo incluye cierres, pestillos y toda
la tornillería necesaria.
53000130
Compatible con los modelos Touring y Trike ’88-’13
equipados con portaequipajes King Tour-Pak, Chopped
o Razor-Pak.

G. ENGANCHE DE TAPA EZ TOUR-PAK


Súmale la comodidad de una tapa Tour-Pak autoajustable a
tu Touring. Solo tienes que bajar la tapa y cerrarla en un solo
F. CIERRES TOUR-PAK – NEGRO BRILLANTE gesto. Este kit fácil de instalar elimina la necesidad de cambiar
la posición de la tapa porque los cierres encajan siempre a la
perfección.
53000195
Compatible con los modelos Touring y Trike ’85-’13
equipados con portaequipajes King Tour-Pak, Ultra o Razor-
Pak. No compatible con los modelos con portaequipajes de
cuero, recortado o Sport Tour-Pak.

H. TAPA DE CIERRES TOUR-PAK


Esta elegante cubierta de fundición con logotipo Bar & Shield®
aporta un toque personalizado a la cerradura de tu Tour-Pak.
Basta con usar el pulgar para girar una tapa cóncava que
deja a la vista el candado del equipamiento original. Un retén
mantiene la tapa abierta y permite acceder fácilmente a la
llave. Esta tapa protectora, fácil de instalar, se sujeta en su
sitio con el cierre del equipamiento original y la tornillería de
fijación del cierre.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’88-’13 equipa-
dos con portaequipajes King, Razor-Pak o Chopped Tour-Pak.
No compatible con los modelos con cierres Tour-Pak premium
N/P 53000252 o 53000253.
53000217 Cromado.
G. ENGANCHE DE TAPA EZ TOUR-PAK 53000218 Negro Brillante.

I. ENGANCHE RETRÁCTIL DE LA TAPA TOUR-PAK


Añádele la comodidad de un enganche retráctil a tu portaequi-
pajes Tour-Pak. Cuando se extiende por completo, este sólido
cordón mantiene la tapa abierta al menos 10º con respecto a
la vertical para mejorar la estabilidad y facilitar la operación
de guardar objetos. Después, el dispositivo retrae automá-
ticamente el cordón del enganche, y lo guarda en la carcasa
para evitar que el cordón se quede enredado al cerrar la tapa.
La atractiva carcasa con el logotipo Bar & Shield se sujeta a
los puntos de fijación y sustituye al cordón del equipamiento
original.
54171-11
Compatible con los modelos Touring y Trike ’97-’13
equipados con portaequipajes King, Ultra, recortado o Razor-
Pak Tour-Pak. No compatible con los modelos con
portaequipajes de cuero o Sport Tour-Pak.

J. ENGANCHE RETRÁCTIL DE LA TAPA DEL MALETERO


Añádele la comodidad de un enganche retráctil a tu puerta
del maletero Trike. Los enganches se montan fácilmente en
la puerta del maletero y sustituyen a los cables de soporte
estándar. Cuando abres la puerta del maletero, el enganche
H. TAPAS DE CIERRES TOUR-PAK – CROMADA H. TAPAS DE CIERRES TOUR-PAK se suelta suavemente del alojamiento para que la puerta se
– NEGRO BRILLANTE apoye en la posición de abertura total. A medida que cierras
la puerta, el dispositivo enrolla automáticamente el cable
del enganche dentro del alojamiento para evitar que el cable
quede atrapado. La atractiva carcasa con el logotipo Bar
& Shield se acopla a los puntos de montaje existentes. Se
venden por parejas.
53000237
Compatible con los modelos Tri Glide® ’11 y posteriores.

I. ENGANCHE RETRÁCTIL DE LA TAPA TOUR-PAK J. ENGANCHE RETRÁCTIL DE LA TAPA


DEL MALETERO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
322 TOURING & TRIKE
Embellecedores de maletas
A. KIT DE CIERRES Y BISAGRAS PARA MALETAS
– NEGRO BRILLANTE
Las tapas de bisagras para maletas y los cierres que se activan
con el dedo, en negro brillante, dan un exclusivo toque mono-
cromo a tu Touring. Estos cierres dan un toque custom oscuro
al perfil de la moto y complementan prácticamente cualquier
combinación de pintura. Fáciles de instalar con los reflectores
y la tornillería del equipamiento original.
90200914 Kit de tapas de bisagras y palancas de cierre.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
(excepto FLHXSE y FLTRXSE) equipados con maletas rígidas.
90201052 Solo palanca de cierre.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
(excepto FLHXSE y FLTRXSE) equipados con maletas rígidas.

B. PLACA DE CIERRE DE LA MALETA – VIVID BLACK


Las placas de cierre de las maletas son una forma fácil de
dar a tu moto Touring un exclusivo aspecto monocromo.
Disponibles en Vivid Black, estos cierres añaden un toque de
color al perfil de la motocicleta. Fáciles de instalar con la torni-
llería del equipamiento original.
Compatible con los modelos Touring ’93-’13 equipados con
maletas rígidas en color a juego. Los modelos HDI requieren
la compra por separado de los reflectores N/P 59289-92 y A. KIT DE CIERRES Y BISAGRAS PARA MALETAS A. KIT DE CIERRES Y BISAGRAS PARA MALETAS
59290-92.
– NEGRO BRILLANTE – NEGRO BRILLANTE
90853-06DH Lado derecho.
90857-06DH Lado izquierdo.

C. KIT DE TAPAS DE BISAGRA DE MALETAS ESTILO


BILLET – EDGE CUT
Viste tus maletas con estilo. Los carenados con bisagra para
maletas Edge Cut tienen un fantástico acabado en negro
mecanizado para dejar al descubierto el aluminio. El aspecto
recortado en contraste es toda una afirmación visual, y queda
genial con personalizaciones tradicionales y contemporá-
neas. Estos carenados sustituyen los del equipamiento origi-
nal, pero conservan las bisagras y cierres de serie para facilitar
el montaje. El kit incluye los carenados izquierdo y derecho, la
tornillería de fijación y los reflectores rojos montados en las
maletas.
90200915
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
(excepto FLHRC) equipados con maletas rígidas. Los
modelos HDI requieren la compra por separado de los
reflectores ámbar N/P 59289-92 y 59290-92.

D. KIT DE TAPAS DE BISAGRA DE MALETAS ESTILO


BILLET – EDGE CUT – CROMADO RANURADO
Esta pincelada cromada marca la pauta de una personaliza-
ción Touring muy especial. En aluminio estilo Billet, este care-
nado pulido y recubierto sustituye la bisagra de la maleta del
equipamiento original para conseguir una imagen especta-
cular. El diseño laminado acanalado y los bordes delantero
y trasero curvos dan una sensación de movimiento hacia
delante, incluso cuando la moto está estacionada en una calle A. KIT DE CIERRES Y BISAGRAS PARA MALETAS B. PLACA DE CIERRE DE LA MALETA
principal. El kit incluye tornillería de fijación cromada y reflec- – NEGRO BRILLANTE – VIVID BLACK
tores rojos montados en la maleta.
90201084
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
(excepto FLHRC) equipados con maletas rígidas. Los
modelos HDI requieren la compra por separado de los
reflectores ámbar N/P 59289-92 y 59290-92.

C. KIT DE TAPAS DE BISAGRA DE MALETAS D. KIT DE TAPAS DE BISAGRA DE MALETAS


No todos los productos están disponibles en todos los países. ESTILO BILLET – EDGE CUT ESTILO BILLET – EDGE CUT – CROMADO
Consulta en tu concesionario para obtener más información (SE MUESTRA 90200915) RANURADO (SE MUESTRA 90201084)
TOURING & TRIKE 323
Embellecedores de la parte ciclo –
Parte trasera
E. KIT DE SOPORTE DEL GUARDABARROS
– NEGRO BRILLANTE
El kit de soporte del guardabarros negro brillante, fabricado a
partir de componentes originales para garantizar un acabado
y un ajuste superiores, sustituye el sistema de soporte del
guardabarros cromado y fundido del equipamiento origi-
nal, y continúa el aspecto oscuro hasta la zona de las male-
tas. Estas tapas son el acabado perfecto para tu moto Touring
oscurecida y quedan muy bien con los kits de tornillería de
fijación, las parrillas Tour-Pak™, las parrillas portaequipajes y
los Sissy Bardel pasajero opcionales en negro brillante. El kit
incluye relleno de ranuras de la tornillería de fijación y sopor-
tes izquierdo y derecho en negro brillante.
90201206
E. KIT DE SOPORTE DEL GUARDABARROS – NEGRO BRILLANTE Compatible con los modelos Touring CVO ’14 y posteriores.

F. TAPAS DEL MONTANTE DEL GUARDABARROS


– NEGRO BRILLANTE
Las tapas del montante del guardabarros en negro brillante
están fabricadas a partir de componentes originales para
garantizar una adecuación y un acabado de calidad superior.
Además, ocultan los montantes del guardabarros fundidos y
dan continuidad al aspecto oscuro de toda la moto en la zona
de detrás de las maletas. Estas tapas son el acabado perfecto
para la moto Touring oscurecida, y quedan muy bien con los
kits de tornillería de fijación, la parrilla portaequipajes Stealth
y los Sissy Bar del pasajero opcionales en negro brillante.
47498-09
Compatible con los modelos Touring ’09-’13 (excepto los
modelos equipados con portaequipajes Tour-Pak de fijación
rígida).

G. BANDAS DE RELLENO PARA MALETAS


Para los que buscan la perfección, estos kits llenan los huecos
entre el guardabarros y la parte trasera de las maletas, y ocul-
tan el soporte de fijación de las maletas. Puedes elegir entre
una imprimación, un cromado finamente pulido o un empare-
jamiento de colores para la chapa metálica y las alforjas, para
E. KIT DE SOPORTE DEL GUARDABARROS F. TAPAS DEL MONTANTE DEL GUARDABARROS lograr un aspecto verdaderamente personalizado.
– NEGRO BRILLANTE – NEGRO BRILLANTE
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto
FLHRXS, FLHX, FLHXS, FLTRX, FLHXSE, FLTRXS y FLTRXSE)
con maletas rígidas. No se monta con los raíles de protección
de la maleta de los accesorios.
90200873 Liso – Cromado.
90200872DH Liso – Vivid Black.
Compatible con los modelos Electra Glide® ’95-’08 (excepto
FLHX), Road King® ’94-’08 (excepto FLHRS y FLHRSE) y
FLHS ’93 con raíles de protección de maletas Nostalgic N/P
90839-94. Compatible con los modelos FLHRCI ’98 con
raíles de protección de maletas Nostalgic N/P 91265-98.
(No compatible con los modelos equipados con maletas de
cuero N/P 90652-94A, 90843-93 o raíl del guardabarros N/P
91019-92A. No compatible con modelos FLHRCI ’98-’08 con
el kit de fijación H-D® Detachables o FLTR ’98-’08).
45896-98 Ranurado – Cromado.

H. TAPA DE PROTECCIÓN INFERIOR DE LA CORREA


– CROMADA
Viste de cromo la protección de la correa inferior. La forma de
esta protección metálica pulida y cromada se ajusta sobre la
G. BANDAS DE RELLENO PARA MALETAS G. BANDAS DE RELLENO PARA MALETAS
protección de la correa del equipamiento original, lo que faci-
– CROMADAS – VIVID BLACK
lita la instalación.
60408-09
Compatible con los modelos Touring '07 y posteriores.

G. BANDAS DE RELLENO PARA MALETAS H. TAPA DE PROTECCIÓN INFERIOR DE LA


– CROMADAS, ACANALADAS PARA CORREA – CROMADA No todos los productos están disponibles en todos los países.
MODELOS ’95-’08 Consulta en tu concesionario para obtener más información
324 TOURING & TRIKE
Iluminación para maletas y Tour-Pak™
A. KIT DE SPOILER PARA TOUR-PAK
El estilo y los aspectos prácticos de las luces auxiliares LED de
marcha/luz de freno integradas mezclan la función y la forma
en este deflector Tour-Pak.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores equipa-
dos con portaequipajes King o recortado Tour-Pak. La insta-
lación requiere la compra por separado del kit de luces de
deflectores para tapa Tour-Pak N/P 53000238 o 53000239.
57200086BDK Con imprimación.
57200086DH Vivid Black.

También disponible
KIT DE ILUMINACIÓN LED – DEFLECTORES TOUR-
PAK*
Un ajuste personalizado a los deflectores Tour-Pak, estos kits
de iluminación LED de acción rápida funcionan como comple-
mento de las luces de marcha y las luces de freno traseras.
Esta posición de montaje alto coloca la luz en la línea de visión
de los vehículos a la zaga, y las luces LED rojas brillantes y
de actuación rápida no pasan desapercibidas. El cableado
se oculta para lograr un montaje despejado y personalizado.
Disponible con lentes de color rojo o ahumadas.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores y
Tri-Glide® ’14 y posteriores equipados con el kit de deflectores A. KIT DE SPOILER PARA TOUR-PAK B. KIT DE SPOILER PARA TAPA DE MALETA
Tour-Pak. Los modelos FLHT, FLHX, FLHXS, FLHXST, FLTRX, – (SE MUESTRA CON KIT DE LUZ LED) – (SE MUESTRA CON KIT DE LUZ LED)
FLTRK, FLTRXS y FLTRXST requerirán la compra por separado
del cableado N/P 69201157. No compatible con modelos HDI.
53000238 Lente de color rojo.
53000239 Lente ahumada.

B. KIT DE SPOILER PARA TAPA DE MALETA


Diseño aerodinámico y una incorporación práctica a la visi-
bilidad trasera. Deflectores de la tapa de la maleta en color a
juego equipados con luces LED llamativas y de acción rápida
con las que no pasarás desapercibido.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con
maletas rígidas. La instalación requiere la compra por sepa-
rado del kit de luces de deflectores para la tapa de la maleta
N/P 90200735 o 90200736.
57200087BDK Con imprimación.
57200087DH Vivid Black.

También disponible
KIT DE ILUMINACIÓN LED – DEFLECTORES DE
MALETAS*
Un ajuste personalizado a los deflectores de la tapa de la
maleta, estos kits de iluminación LED de acción rápida funcio-
nan como complemento de los intermitentes, luces de freno
y luces de marcha traseras. Con las luces LED rojas, brillan-
tes y de acción rápida no pasarás desapercibido, y la posición
de montaje coloca la iluminación encima de las tradicionales
luces montadas en los guardabarros traseros y más cerca de
la línea de visión de los que te siguen. El cableado se oculta
para lograr un montaje despejado y personalizado. Disponible
con lentes de color rojo o ahumadas. C. LUZ LED AUXILIAR DE POSICIÓN/FRENO/INTERMITENTE KEYSTONE
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores equipa-
dos con el kit de deflectores de maletas (se venden por pares).
90200735 Lente de color rojo.
90200736 Lente ahumada.

C. LUZ SIGNATURE LED DE POSICIÓN/FRENO/


INTERMITENTES PARA MALETA1*
Alojados en la abertura del montante del guardabarros, estos
pilotos LED Keystone añaden un alumbrado elegante y prác-
tico en la parte trasera de la moto. Cuando la moto está
estacionada, los pilotos negros llenan el espacio entre guarda-
barros y maletas, para ofrecer una imagen limpia y despejada.
Los pilotos son fáciles de instalar y se montan en un comparti-
mento protegido que se introduce en la abertura, y se mantie-
nen en su sitio con la tornillería de soporte de la maleta y una
almohadilla adherente.
Compatible con los modelos '14 y posteriores de FLHR,
FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK, FLHTKL, y FLTRU.
67801080 Lente de color rojo.
67801082 Lente ahumada.

1ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir tu
visibilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento


UE 168/2013.

C. LUZ LED AUXILIAR DE POSICIÓN/FRENO/INTERMITENTE KEYSTONE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 325
Iluminación trasera
D. BARRA DE LUCES CON INTERMITENTES LED
ESTILO BULLET1*
Estos intermitentes cuentan con LED de respuesta rápida
y alto brillo en compactas carcasas fundidas en forma de
bala. Disponibles con lentes ámbar o ahumadas, estas luces
desprenden un color rojo brillante cuando se usan como luces
de freno, luces de marcha y luces intermitentes de giro. El kit
incluye la barra de luces trasera con iluminación hacia abajo
integrada para la placa de matrícula, portalámparas en forma
de bala y cableado. La instalación no requiere el montaje de
una caja de control ni del repartidor de carga y los intermiten-
tes se conectan directamente al cableado existente sin cortar
ni empalmar. Estos intermitentes LED son la pareja ideal para
los intermitentes delanteros. Cumple con los requisitos DOT.
Compatible con los modelos FLHRXS ’17 y posteriores y FLHT,
FLHX, FLHXS, FLTRX y FLTRXS ’14 y posteriores con barra de
luces con pilotos traseros/intermitentes/luces de freno en
forma de bala del equipamiento original.
67800493 Negro – lente roja.
67800494 Negro – Lente ahumada.
67800491 Cromado – lente roja.
67800492 Cromado – Lente ahumada.

D. BARRA DE LUCES CON INTERMITENTES LED ESTILO BULLET E. BARRA DE LUCES TRASERA EN FORMA DE BALA
– NEGRA CON LENTES AHUMADAS – NEGRO BRILLANTE1
Completa el tratamiento oscurecido de tu Touring personali-
zada. Este completo kit sustituye la barra y los faros croma-
dos del equipamiento original por una siniestra versión negra
que aporta un aire minimalista. El kit incluye la barra de luces
trasera con iluminación hacia abajo integrada para la placa de
matrícula, portalámparas en forma de bala y cableado.
Compatible con los modelos Street Glide® y Road Glide® ’10
y posteriores, FLHRXS '17 y posteriores y FLHT '19 y posterio-
res con barra de luces con intermitentes traseros en forma de
bala del equipamiento original.
67800483 EE. UU.
67800484†† Internacional.

F. LUZ ACCESORIA TRI-BAR – LUCES DE POSICIÓN/


FRENO AUXILIARES1
Para actualizar las luces Tri-Bar del guardabarros del equi-
pamiento original cambiando la luz diurna ordinaria por otra
que puede funcionar como luz diurna y luz de freno. Las tres
bandas de luz ahumadas brillan en rojo durante la marcha y su
intensidad aumenta al frenar.
68358-07A
Compatible con los modelos FLHX ’06-’09.
67774-10
Compatible con los modelos FLHX y FLTRX ’10 y posteriores
(excepto HDI).

G. LUZ DE LA PUNTA DEL GUARDABARROS TRASERO


– LUZ AUXILIAR DE POSICIÓN/FRENO1*
Actualiza las luces de la punta del guardabarros del equipa-
D. BARRA DE LUCES CON INTERMITENTES E. BARRA DE LUCES TRASERA ESTILO BULLET miento original de tu modelo Touring cambiando la luz diurna
LED ESTILO BULLET – CROMADA CON – NEGRO BRILLANTE por otra que puede funcionar como luz diurna y luz de freno.
Su brillante lámpara se ilumina en rojo durante la marcha y
LENTES ROJAS
aumenta la intensidad al aplicar los frenos. Las lentes ahuma-
das o en rojo disponibles complementan cualquier tipo de
estilo. Fácil conexión al cableado del equipamiento original.
59685-10 Lente de color rojo.
Compatible con los modelos FLHTC, FLHTCU, FLHTCUL,
FLHTK, FLHTKL ’09-’16 y FLTRU ’16.

††

1ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir tu
visibilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento


UE 168/2013.

F. MEJORA DE LUCES TRI-BAR – LUCES DE G. LUZ DE LA PUNTA DEL GUARDABARROS


POSICIÓN/FRENO AUXILIARES TRASERO – LUCES AUXILIARES DE No todos los productos están disponibles en todos los países.
POSICIÓN/FRENO Consulta en tu concesionario para obtener más información
326 TOURING & TRIKE
Iluminación trasera
A. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA CON
LUCES LED1*
Viste la parte trasera de tu Street Glide® o Road Glide® y
añade, al mismo tiempo, un práctico alumbrado auxiliar. La
forma de este marco curvado de placa de matrícula, diseñado
para sustituir el marco de la placa de matrícula negro del equi-
pamiento original, se adapta al contorno del guardabarros
trasero. El soporte se coloca en la parte inferior de la barra
de intermitentes traseros y el marco de la placa de matrícula
liso con la leyenda Harley-Davidson® parece flotar por encima
del guardabarros, con un aspecto personalizado. El bastidor
cuenta con dos luces LED verticales con efecto halo, encendi-
das durante la marcha y muy brillantes al accionar los frenos.
El kit incluye todos los mazos de cables y conectores nece-
sarios para la instalación; no es preciso hacer perforaciones
ni empalmar cables. Disponible en acabado negro brillante o
cromado.
Compatible con los modelos FLHRXS, FLHX, FLHXS, FLHXST,
FLTRX, FLTRXS y FLTRXST ’10 y posteriores.
67900275 Cromado.
67900273 Negro Brillante.

B. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA – TOURING


¿Te encanta el aspecto de tu moto pero odias el aspecto
de tu placa de matrícula obligatoria? Este elegante marco
curvo de placa de matrícula abraza el contorno del guarda-
barros trasero. Diseñado para sustituir el soporte negro de la A. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA A. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA
placa de matrícula del equipamiento original, su instalación CON LUCES LED – CROMADO CON LUCES LED – NEGRO BRILLANTE
no requiere perforaciones ni repeticiones del cableado. La
cubierta del marco delantero oculta los orificios de montaje
de la placa y los bordes desnudos y su forma curva oculta el
lateral sin refinar de la placa. Este kit completo, disponible en
acabados cromado o negro brillante, incluye toda la tornille-
ría de fijación.
Compatible con los modelos FLHRXS, FLHX, FLHXS, FLHXST,
FLTRX, FLTRXS y FLTRXST ’10 y posteriores.
67900008 Cromado.
67900058 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLHR, FLHT y FLTR ’09 y los
modelos FLHX ’06-’08.
67900056 Cromado.

B. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA B. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA


– TOURING, CROMADO – TOURING, NEGRO BRILLANTE

1ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir tu
visibilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento


UE 168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 327
Iluminación trasera
C. KIT DE ILUMINACIÓN INTERIOR DE LAS MALETAS Y
PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK™
No te quedes a oscuras. Este kit de luces de cortesía convierte
la noche en día al abrir el portaequipajes o las maletas Tour-
Pak. Un brillante conjunto de luces LED blancas para el
portaequipajes Tour-Pak que ilumina el interior y dos conjun-
tos de luces LED para la parte inferior del portaequipajes Tour-
Pak que iluminan las maletas cuando se abren. Cada grupo de
luces LED tiene un microinterruptor que lo activa fácilmente y
un temporizador de apagado a los 5 minutos para no quedarte
sin batería.
Kit de iluminación de maletas y portaequipajes Tour-Pak
de 3 luces
68000151
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
equipados con portaequipajes King Tour-Pak rígidos o
desmontables.
Kit de iluminación Tour-Pak de 1 luz
68000152
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
equipados con portaequipajes King Tour-Pak rígidos o
desmontables.

D. KIT DE ILUMINACIÓN INTERIOR DEL MALETERO


C. KIT DE ILUMINACIÓN INTERIOR DE LAS MALETAS Y PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK No te quedes a oscuras. Este kit de faros brillantes de cortesía
– MODELOS ’14 Y POSTERIORES convierte la noche en día al abrir el maletero de la Trike. Dos
brillantes conjuntos de luces LED blancas para el maletero
que iluminan el interior y un interruptor que enciende y apaga
la luz al abrir y cerrar la puerta. Un temporizador de apagado
de 5 minutos evita que se agote la batería. El kit incluye el
cableado y tornillería de fijación.
83946-11 Compatible con los modelos FLHTCUTG ’09 y
posteriores.

C. KIT DE ILUMINACIÓN INTERIOR DE LAS D. KIT DE ILUMINACIÓN INTERIOR


MALETAS Y PORTAEQUIPAJES TOUR-PAK DEL MALETERO
(SE MUESTRA 68000151)

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
328 TOURING & TRIKE
Accesorios eléctricos
A. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR – MONTAJE
EN MANILLAR
Carga tu teléfono móvil, el GPS, el reproductor de música
portátil o el inflador de neumáticos con este práctico puerto
de alimentación de 12 voltios. La elegante carcasa de fundi-
ción incorpora una toma de corriente convencional que
admite la mayoría de adaptadores de 12 V, y tiene una tapa
abatible para proteger el puerto cuando no se usa.
Compatible con los modelos XG '15-'20, XL '14 y posterio-
res, Dyna® '12-'17, Softail® '11 y posteriores (excepto FXDRS
y modelos FXFB y FXFBS con manillar conificado de serie),
Road King® '14 y posteriores, y los modelos con manillar de
1" o 7/8" de diámetro. Los modelos Road King ’17 y posterio-
res requieren la compra por separado del kit de cableado N/P
69201599A. Los modelos Softail ’18 y posteriores requieren
la compra por separado del kit de extensión de cableado N/P
69201750.
69200971 Cromado.
69200970 Negro.
Compatible con los modelos Dyna '12-'17, Softail '11 y poste-
riores (excepto FXDRS y modelos FXFB y FXFBS con mani-
llar conificado de serie), y modelos Road King '14 y posteriores
con manillar de 1-1/4" de diámetro. Los modelos Road King A. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR – MONTAJE EN MANILLAR – CROMADO
’17 y posteriores requieren la compra por separado del kit de
cableado N/P 69201599A. Los modelos Softail '18 y posterio-
res requieren la compra por separado del kit de conexión eléc-
trica N/P 69201750.
69200855 Cromado.
69200854 Negro.

B. KIT DE CONECTORES Y ENCENDEDOR


¿Quieres fuego? Este completo kit está diseñado para susti-
tuir la salida para accesorios de 12 V montada de serie en
el carenado. El kit incluye un contenedor resistente al calor
montado en el carenado, un encendedor con funda y conec-
tores para cables. No está diseñado para utilizarse como toma
de corriente accesoria.
69200605
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y
posteriores equipados con salida de 12 V para accesorios
montada en el carenado.

A. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR – MONTAJE EN MANILLAR, NEGRO

B. KIT DE CONECTORES Y ENCENDEDOR


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 329
Accesorios eléctricos
C. ADAPTADOR DE CARGA USB
Carga tu móvil, reproductor MP3 y demás aparatos móviles
durante tus viajes. El compacto adaptador se conecta a puer-
tos de alimentación de 12 voltios de serie o de los accesorios y
proporciona una toma de tipo USB que admite muchos cables
de alimentación de móviles y reproductores de música.
69200357
Para usar con el puerto de alimentación auxiliar de 12 V del
equipamiento original o los accesorios. No apto para
vehículos eléctricos.

PUERTOS DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR


Carga tu teléfono móvil, el GPS, el reproductor de música
portátil o el inflador de neumáticos con este práctico puerto
de alimentación de 12 voltios. La salida de alimentación de
estilo convencional acepta la mayoría de los adaptadores para
automóvil de 12 V, y una tapa la protege cuando no se usa.

D. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR – MONTAJE


EN TOUR-PAK™
El puerto de alimentación de fácil acceso se instala en la pared
del portaequipajes Tour-Pak y permite recargar reproductores
de música y teléfonos móviles en un lugar seguro y cerrado.
C. ADAPTADOR DE CARGA USB 69200826
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL y
FLHTCUTG ’14 y posteriores. Equipamiento original en los
modelos FLHTK, FLHTKL, FLTRK y FLHTCUTGSE.
91671-10
Compatible con los modelos FLTRU y FLHTC ’06-’13,
FLHTCU ’96-’13 y FLHTCUTG ’09-’13. También para los
modelos Touring ’06-’13 con equipaje King Tour-Pak de los
accesorios y modelos Touring ’98-’13 con compartimentos
para los altavoces traseros instalados en Tour-Pak. No debe
utilizarse con fundas Premier o fundas ajustables accesorias.

E. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR – MONTAJE


EN MALETA
Este práctico puerto de alimentación se instala en la pared
interna de la alforja, lo que te permite cargar el móvil y el repro-
ductor de música en un lugar oculto. El puerto de alimentación
cuenta con conector de desconexión rápida para su uso con
maletas desmontables.
69200091
Compatible con los modelos equipados con batería de 12
voltios (excepto modelos FXDRS, VRSC™ y XG, o con bolsas
Throw-Over o de basculante). No debe utilizarse con fundas
Premier o fundas ajustables accesorias. Requiere la compra
por separado del cableado del sistema de carga de la batería
N/P 94624-97B, si no estuviera ya montado.

D. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR – MONTAJE EN TOUR-PAK

E. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR – MONTAJE EN MALETA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
330 TOURING & TRIKE
Accesorios eléctricos
A. KIT DE INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR
– MONTAJE EN CARENADO
Diseñado para hacer juego con los interruptores del panel
del carenado del equipamiento original. Estos interruptores
de alimentación auxiliar te permiten controlar con un dedo
las luces antinieblas adicionales, alumbrado auxiliar, equi-
pos calefactados o accesorios eléctricos. El kit incluye dos
interruptores auxiliares, cableados de cables y tornillería de
fijación.
71400129
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Road Glide®, Ultra Limited y Tri Glide® ’17 y posteriores. No
compatible con los modelos CVO™.
71400106
Compatible con los modelos Electra Glide, Ultra Limited,
Road Glide Ultra y Tri Glide ’14-’16. A. KIT DE INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR – MONTAJE EN CARENADO
71400105 (SE MUESTRA 71400129)
Compatible con los modelos Road Glide, Street Glide y Ultra
Limited ’14-’16. Incluye un conjunto de interruptores para el
panel de instrumentación.

B. KIT DE ACTUALIZACIÓN DE CONEXIONES


ELÉCTRICAS – TOURING
El mazo se enchufa al conector de los accesorios para propor-
cionar 12 voltios. Se precisa para instalar puños calefactables,
radio XM, sistema de altavoces y amplificador Cruiser, GPS
zūmo®, indicador digital de la presión del aceite, kits de aper-
tura de la puerta del garaje, asientos calefactables, alumbrado
decorativo y otros accesorios eléctricos.
69201599A
Compatible con los modelos Softail ’18® y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores como conector en la mitad
de la moto (cerca del asiento).
69200722
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14-’16.

C. CABLEADO DEL ADAPTADOR DE CIRCUITO


CONMUTADO
Este cableado permite conectar dos accesorios al circuito
A. KIT DE INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR – MONTAJE EN CARENADO
conmutado accesorio de los modelos Touring ’94 y posterio-
(SE MUESTRA 71400105)
res. Así puedes encender o apagar dos accesorios simultánea-
mente, según sea necesario.
70264-94A
Compatible con los modelos Trike y Touring ’94 y posteriores.
Necesario para los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores
cuando se conectan varios accesorios con el kit de conexión
eléctrica N/P del kit 69200722, 71400129 o 69201599A.
69201706
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
modelos Touring y Trike ’17 y posteriores. Se requiere al
conectar el ventilador CoolFlow™ y otro accesorio eléctrico
utilizando el kit de conexión eléctrica N/P 69201599A.

También disponible:
ADAPTADOR PARA ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Los cables permiten añadir varios accesorios eléctricos al
circuito de alimentación de la batería principal en modelos
especificados.
70270-04A
Compatible con los modelos '07-'17 VRSC™, '04-'13 XL y XR,
'04-'11 Dyna®, '04-'10 Softail y '04-'13 Touring. También para
los modelos Trike y Touring ’14 y posteriores equipados con
un tercer o cuarto par de altavoces Boom!™ Audio Stage II. B. KIT DE ACTUALIZACIÓN DE CONEXIONES B. KIT DE ACTUALIZACIÓN DE CONEXIONES
ELÉCTRICAS – TOURING ELÉCTRICAS – TOURING
(SE MUESTRA 69201599A) (SE MUESTRA 69200722)

70270-04A

70264-94A

C. CABLEADO ADAPTADOR DEL CIRCUITO CONMUTADO & ADAPTADOR


No todos los productos están disponibles en todos los países. PARA ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 331
Accesorios eléctricos
D. SISTEMA DE CARGA DE GRAN INTENSIDAD DE 54
AMPERIOS
El sistema de carga de gran intensidad Harley-Davidson®
está diseñado para proporcionar un 30% más de energía
que el sistema de serie al ralentí. Con 54 amperios de salida
a 4000 rpm, los accesorios funcionarán como nunca: las
luces no perderán intensidad, el sonido será siempre bueno
y tendrás siempre el calor necesario. Su montaje es reco-
mendable siempre que se instale un sistema de sonido de
varios amperios, para disfrutar de toda la capacidad de este.
También es recomendable cuando se instalen asientos cale-
factados, ropa calefactada y otros accesorios que necesiten
mucha alimentación.
De serie en determinados modelos CVO™ Touring, el kit
completo incluye rotor de alto rendimiento, estátor, regula-
dor de tensión y todas las juntas y tornillería requeridas para
la instalación.
29900028A
Compatible con los modelos Touring ’11-’16, CVO Touring ’10-
’16 y Trike ’09-’16. De serie en los modelos FLHTKSE,
FLHXSE y FLTRUSE ’14-’16.

E. SISTEMA DE CARGA DE 45 AMPERIOS PARA


MODELOS ELECTRA GLIDE®
Este sistema de carga de gran intensidad, incluido en el
equipamiento de serie de las motocicletas H-D® Police tipo
Touring, realiza su trabajo a la perfección. Añade más compo-
nentes electrónicos (luces incluidas) a tu Electra Glide sin
preocuparte por la alimentación.
29999-97B Compatible con los modelos FLHT ’99-’05.

También disponible: (no se muestra)


KIT DE ALTERNADOR DE GRAN INTENSIDAD DE 32
AMPERIOS
De serie en todos los modelos 1340 con carburador ’89 y
posteriores. Un 50% más de amperios para las motocicletas
con muchos accesorios.
29985-87
D. SISTEMA DE CARGA DE GRAN INTENSIDAD DE 54 AMPERIOS Compatible con los modelos FLT, FLHT y FXR (embrague
húmedo) ’84-’88. (No compatible con modelos Softail® ’84-
’88). De serie en todos los modelos ’89-’95 y algunos
modelos ’96-’97 equipados con motor Evolution™ 1340.

F. REGULADOR DE TENSIÓN – CROMADO


Reguladores de tensión del equipamiento original con un
brillante acabado cromado en tres capas. Pulidos a mano y
luego revestidos de cobre, níquel y cromo, estos reguladores
provistos de un cromado brillante son el detalle perfecto para
cualquier modelo Harley-Davidson.
74622-09
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09-’16 (excepto
FLHRSE y FLHTKSE ’14 y posteriores, y FLHXSE y FLTRUSE
’15 y posteriores).
74622-06 Compatible con los modelos Touring’06-’08.
74622-04 Compatible con los modelos Touring ’04-’05.

E. SISTEMA DE CARGA DE 45 AMPERIOS PARA MODELOS ELECTRA GLIDE

F. REGULADOR DE TENSIÓN – CROMADO TOURING


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
332 TOURING & TRIKE
Embellecedores de la parte ciclo – Trike
A. KIT DE EMBELLECEDOR DE GUARDABARROS
– CROMADO
Este kit de embellecedor del guardabarros cromado cubre la
abertura de la llanta y añade un toque de elegancia a la parte
trasera de la motocicleta. Sin fijaciones visibles, el embellece-
dor acentúa la forma y protege el borde pintado del guarda-
barros trasero de los golpes producidos por las piedrecillas.
Placa autoadhesiva para una sencilla instalación.
83812-09
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’09 y posteriores y
FLHXXX ’10-’11.

B. KIT DE TAPACUBOS DE LLANTA


Estos tapacubos cromados añaden estilo y profundidad a
las llantas traseras de la Trike. Las tapas de ajuste rápido no
disponen de fijaciones visibles para ofrecer así un aspecto A. KIT DE EMBELLECEDOR DE GUARDABARROS B. KIT DE TAPACUBOS DE LLANTA
personalizado y limpio. – CROMADO
83841-09
Compatible con los modelos FLHTCUTG '09 y posteriores,
FLHXXX '10-'11 y FLRT '15 y posteriores. El montaje en la
llanta de equipamiento original requiere el desmontaje de la
llanta y el medallón central de fábrica.

C. EMBELLECEDOR DEL ESCAPE


Esta pieza de refuerzo cromada embellece las aberturas del
escape en la trasera del maletero y añade un toque de brillan-
tez a la parte trasera de la motocicleta. El embellecedor de
acero conformado, fácil de instalar y sin fijaciones visibles,
dispone de una capa adhesiva de alta temperatura aplicada
previamente para ofrecer un aspecto limpio y sin cortes.
83843-09
Compatible con los modelos Tri Glide® ’14 y posteriores. No
compatible con los modelos CVO™ Tri Glide. No compatible
con el embellecedor de escape iluminado Fascia N/P
68000129.

D. ALETAS DE GUARDABARROS TRIKE – LOGOTIPO


TRI GLIDE
Las aletas del guardabarros personalizadas protegen los late-
rales de la caja del maletero de tu Trike contra las salpicaduras C. EMBELLECEDOR DEL ESCAPE D. ALETAS DE GUARDABARROS TRIKE
y la suciedad de la carretera, y mantienen el acabado limpio, – LOGOTIPO TRI-GLIDE
sin que se acumulen barro ni alquitrán. Estas aletas de guar-
dabarros negro mate, con moldeado personalizado para un
encaje perfecto, se caracterizan por un logotipo con leyenda
Tri Glide gris claro en relieve. El kit incluye las aletas guarda-
barros derecha e izquierda, soportes de refuerzo y tornillería
de fijación.
59600018
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’09 y posteriores y
FLHXXX ’10-’11.

E. PROTECTOR DE MALETERO
Este exclusivo protector de la parte trasera se envuelve alre-
dedor de la carrocería para proteger el acabado de posible
daños. Los tubos ligeros de acero incorporan juntas soldadas
de alta calidad, pulidos a mano y cromados para aportar un
acabado brillante. El kit incluye toda la tornillería de fijación
requerida para la instalación.
83825-09B
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’09 y posteriores y
FLHXXX ’10-’11.
49000069
Compatible con los modelos FLRT ’15 y posteriores. E. PROTECTOR DE MALETERO – TRI GLIDE E. PROTECTOR DE MALETERO – FREEWHEELER

F. EMBELLECEDOR TRASERO ILUMINADO*


El embellecedor cromado dota al frontal del maletero de un
aspecto tan distintivo como funcional. La barra luminosa LED
brilla como una luz de marcha cuando la moto está encen-
dida y funciona como luz roja auxiliar al frenar. Disponible con
lentes LED ahumadas o rojas para que se adapte al nivel de
personalización de tu motocicleta. Puede instalarse en mode-
los equipados con protección de maletero.
68000129 Lente de color rojo.
Compatible con los modelos Tri Glide ’14 y posteriores. No
compatible con los modelos CVO Tri Glide. No se monta con
embellecedor de escape N/P 83843-09.

*ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir tu
visibilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.

F. EMBELLECEDOR TRASERO ILUMINADO – LENTE ROJA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
TOURING & TRIKE 333
Protección de la pintura
KITS DE PROTECCIÓN TRANSPARENTE DE PINTURA
Esta protección transparente blinda tu pintura contra bichos,
arañazos de las botas y suciedad de la carretera. El material
transparente protege la pintura sin cambiar el aspecto de tu
moto. Además, las propiedades ópticas del material disimu-
lan los pequeños arañazos. El proceso de aplicación es similar
al de la película tintada para los cristales, y el material puede
quitarse y sustituirse cuando deje de ser atractivo. Reparar
los arañazos de la pintura puede ser caro, pero los arañazos
de esta película pueden quitarse aplicando un poco de calor
con una pistola térmica.

G. TAPAS DE MALETA
11100098
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con
G. KITS TRANSPARENTES DE PROTECCIÓN DE PINTURA – TAPAS DE MALETA maletas rígidas color a juego. No compatible con modelos
con maletas forradas de cuero o tapas de altavoces Boom!™.
No se recomienda usarlo con pinturas denim o no originales.

H. TAPAS LATERALES TOURING


11100078
Compatible con los modelos Touring CVO™ ’97 y posteriores.
No se recomienda usarlo con pinturas denim o no originales.

También disponible
GUARDABARROS DELANTERO
11100080
Compatible con los modelos FLD, la mayoría de Softail® FL
(excepto Springer®), Touring, FLHTCUTG y FLHXXX. No se
recomienda usarlo con pinturas denim o no originales.

I. KIT DE PROTECCIÓN DE PINTURA TRANSPARENTE


– TRIKE
Esta protección transparente blinda las piezas de la carroce-
ría de tu Trike contra los arañazos de las botas y la suciedad
de la carretera. El material transparente protege la zona que
rodea la plataforma reposapiés del pasajero y está precortado
para que se ajuste a la superficie delantera e interior del guar-
dabarros trasero, el panel decorativo del maletero y las tapas
G. KITS TRANSPARENTES DE PROTECCIÓN DE H. KITS TRANSPARENTES DE PROTECCIÓN DE laterales. Los arañazos del material pueden desaparecer apli-
PINTURA, TAPAS DE MALETA PARA MODELOS PINTURA – TAPAS LATERALES TOURING cando un poco de calor con una pistola térmica. El proceso
’14 Y POSTERIORES de aplicación es similar al de la película tintada para los cris-
tales, y el material puede quitarse y sustituirse cuando deje
de ser atractivo.
83989-10A
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’09 y posteriores y
FLHXXX ’10-’11. No se recomienda usarlo con pinturas denim
o no originales.
11100125
Compatible con los modelos FLRT ’15 y posteriores. No se
recomienda usarlo con pinturas denim o no originales.

J. PROTECTOR DE CARENADO – CARENADO BATWING


Con aspecto personalizado y protección contra los elemen-
tos para tu carenado, esta protección está realizada en vinilo
no abrasivo con dorso de tela polar y muestra el logotipo Bar
& Shield®. Está diseñado para que su montaje sea sencillo y se
ajuste a la perfección.
57000307
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores.
57800-00
I. KIT DE PROTECCIÓN DE PINTURA I. KIT DE PROTECCIÓN DE PINTURA Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
TRANSPARENTE TRANSPARENTE Trike ’96-’13. Requiere la compra por separado del
(SE MUESTRA 83989-10A) (SE MUESTRA 11100125) embellecedor cromado de parabrisas N/P 59213-96.

J. PROTECTOR DEL CARENADO – CARENADO J. PROTECTOR DEL CARENADO – CARENADO


BATWING BATWING No todos los productos están disponibles en todos los países.
(SE MUESTRA 57000307) (SE MUESTRA 57800-00) Consulta en tu concesionario para obtener más información
SCREAMIN’ EAGLE ®

Los kits Screamin’ Eagle® Performance Stage llevan


las prestaciones a un nivel superior con mayor
aceleración y potencia mejorada para adelantamientos
en comparación con las motos de serie. Hemos
mejorado todo, desde los conductos de admisión de
aire y los kits de motores hasta los componentes de
escape y la suspensión. Las piezas y accesorios de
mejora de rendimiento Screamin’ Eagle sorprenderán
a todos en parado o en marcha.
No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu
concesionario para obtener más información
336 SCREAMIN’ EAGLE®

MEJORAS STAGE: EL CAMINO DE LAS ALTAS


PRESTACIONES
COMIENZA AQUÍ ELIGE ENTRE

STAGE I STAGE II


STAGE

MUEVE MÁS AIRE Y MÁS


DALE UN IMPULSO
COMBUSTIBLE

ADMISIÓN + ESCAPE + PREPARACIÓN STAGE I + MEJORA DEL


DE MOTOR = BASE PARA LAS FUTURAS ÁRBOL DE LEVAS
ETAPAS DE MEJORA
BENEFICIOS

KIT DE PAR MOTOR: Ideal para motoristas que buscan


potencia instantánea para adelantar circulando a veloci-
Ideal para los pilotos que buscan mejorar el rendi- dad de crucero
miento, el aspecto y el sonido de su moto
KIT DE POTENCIA: Ideal para los pilotos que quieren
sentir cómo aumenta la potencia y llega hasta la línea roja

• E l paso más económico para mejorar las presta- •E


 lige un ÁRBOL DE LEVAS DE GRAN PAR o DE GRAN
ciones y la base para futuras mejoras POTENCIA en base a tu estilo de conducción
BÁSICO

• Combina cualquier escape y filtro de aire de flujo • U n árbol de levas de alto rendimiento aumenta tanto la
elevado Screamin’ Eagle ® con la calibración de elevación del tren de válvulas (obligando a las válvulas
ECM adecuada para aumentar el flujo de aire que a abrirse más) como la duración de la apertura (cuánto
entra y sale del motor tiempo se mantiene abierta la válvula)

•K
 IT DE PAR MOTOR: Notarás un aumento de las
prestaciones de hasta un 15%* a bajo y medio
régimen en comparación con las motos de serie
PERFORMANCE

• D isfruta de una respuesta inmediata del acelerador


incluso a velocidades más lentas, perfecta para
Notarás un aumento de las prestaciones
adelantar vehículos lentos sin tener que bajar a una
de hasta un 10%* en todo el régimen
marcha más corta
de revoluciones en comparación con las
motos de serie
• K IT DE POTENCIA: Notarás un aumento de las
prestaciones de hasta un 25%* a medio y alto
régimen en comparación con la moto de serie
•E
 xperimenta el subidón de adrenalina que produce
la velocidad al acercarte a la línea roja

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE GARANTÍA Y PRECAUCIONES: Harley-Davidson® PRECAUCIÓN: Las motocicletas Harley-Davidson modificadas con algunas piezas para
cuenta con los conocimientos de ingeniería necesarios, un laboratorio de dinamométrica motor Screamin’ Eagle de alto rendimiento no deben utilizarse en vías públicas y, en
sofisticado y unas completas instalaciones de pruebas que proporcionan a los más algunos casos, su uso puede estar restringido a competiciones en circuito cerrado.
apasionados una línea de productos de altas prestaciones, diseñados para generar una
potencia y un par excelente, sólido y fiable. Las piezas de rendimiento del motor están
destinadas únicamente para los pilotos experimentados.

GARANTÍA: La instalación de productos Screamin’ Eagle y productos similares de otros


fabricantes para competición o conducción campo a través, a excepción de algunos
productos homologados para vías públicas instalados por concesionarios autorizados
Harley® puede anular la garantía limitada H-D® de tu vehículo. La instalación de un kit de
alto rendimiento para California en un modelo de motocicleta homologado para los otros
49 estados o de un kit de alto rendimiento homologado en 49 estados en un modelo de
motocicleta para California invalidará la garantía del fabricante, ya que la configuración
resultante no será apta para circular por vías públicas.
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
SCREAMIN’ EAGLE® 337

AÑADE AÚN MÁS POTENCIA

STAGE III STAGE IV


SUBE EL VOLUMEN EL REMATE FINAL

STAGE II + STAGE III +


CILINDROS Y PISTONES DE GRAN DIÁMETRO CULATAS Y CUERPO DE INYECCIÓN

Ideal para motoristas que buscan la máxima cilindrada


Ideal para los pilotos que quieren la mayor mejora de
del motor y un aumento de la potencia en toda la gama
rendimiento Harley-Davidson® disponible en el mercado
de rpm

•L
 a mejora de rendimiento de mayor nivel disponible para 
•U
 n aumento de la cilindrada del motor le permite admitir ofrecer el máximo aumento de cilindrada, compresión y flujo
más aire y combustible, mientras que un pistón de mayor •L
 as culatas de mayor flujo y con puertos mecanizados, junto
compresión consigue una mezcla de aire y combustible a un cuerpo de inyección de mayor diámetro aumentan la ve-
más volátil que genera más potencia cuando se enciende locidad y el volumen de aire y gasolina que entra en el motor,
•E
 l aumento de la cilindrada se consigue con cilindros lo que maximiza la potencia en los motores de gran cilindrada
más grandes, pistones a juego y una mejora adecuada •C
 ombina culatas con puertos modificados y un cuerpo de
del árbol de levas inyección de mayor tamaño junto con cilindros y pistones
a juego y una mejora adecuada del árbol de levas

•E
 l piloto disfrutará de un aumento del rendimiento
en todo el régimen de revoluciones, con hasta un
35%* más en el rango de revoluciones de medio
a alto en comparación con las motos de serie El piloto disfrutará de una aceleración excepcional
con mejoras notables y un aumento de hasta el
•G
 enera potencia instantánea para adelantar sin
40%* en el régimen de revoluciones superior
tener que bajar de marcha
en comparación con las motos de serie
•O
 frece una excelente aceleración a la salida de
los semáforos y en los carriles de acceso a la
autopista

COMPROBACIÓN DEL RENDIMIENTO MEDIANTE BANCO DE PRUEBAS No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu
DINAMOMÉTRICO: Los valores de rendimiento declarados en el presente catálogo concesionario para obtener más información.
representan la generación de potencia máxima transitoria según las normas SAE
Las mejoras Stage mantienen la garantía de fábrica.
J-1349 La configuración del banco, el estado de la motocicleta, las variaciones, el clima
y otros factores pueden influir en el rendimiento y los resultados pueden diferir de los *La configuración del banco de potencia, el estado de la motocicleta, las variaciones, el
valores de rendimiento declarados por Harley-Davidson. clima y otros factores pueden influir en el rendimiento y los resultados pueden diferir de
los valores de rendimiento declarados por Harley-Davidson.
La expresión “Cumple con la normativa de tránsito” o similares se refiere a que el
producto cumple las normas sobre emisiones y ruido en los Estados Unidos. Las
declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías públicas pueden no ser
aplicables a mercados fuera de Estados Unidos.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
338 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejoras Milwaukee-Eight® Stage

MOTOR MILWAUKEE-EIGHT®
Las mejoras Screamin’ Eagle® Stage ofrecen configuraciones completas, aptas para la vía
pública, que aumentan el par motor y la potencia. Al eliminar todas las pruebas de ensayo-error
normalmente asociadas a las modificaciones del motor, las mejoras Stage incluyen todo cuanto
necesitas para aumentar las prestaciones de tu moto. Empieza por lo básico, la mejora Stage 1.
A continuación, elige Stage II, III o IV, en función de tus objetivos de rendimiento, presupuesto
y estilo de conducción.

STAGE I

ADMISIÓN + ESCAPE + PREPARACIÓN


La forma más sencilla y económica de aumentar las prestaciones de tu moto
es aumentar el flujo de aire que entra y sale del motor. Un filtro de aire de flujo La mejora Stage I puede instalarse sin desmontar
elevado y unos silenciadores a juego con el sistema te proporcionan unas mejoras el motor. No se requieren herramientas especiales.
del par motor y potencia que podrás sentir en todo el régimen de revoluciones, Requiere la calibración del ECM.
y actúan como componentes centrales de todas las mejoras de prestaciones.
Se precisa calibración de ECM para ajustar el flujo de combustible y los tiempos
necesarios para adaptarse a la mejora del flujo de aire.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace referencia a que el producto cumple con la normativa en materia de emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de Estados Unidos.
No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 339
Mejoras Milwaukee-Eight® Stage

STAGE II

STAGE I + MEJORA DEL ÁRBOL DE LEVAS


Añadir árboles de levas de alto rendimiento a una moto con Stage I es el paso
siguiente. Los distintos árboles de levas te permiten adaptar el rendimiento del
motor a tus necesidades concretas. Un árbol de levas de mejora de par ofrece una
respuesta del acelerador instantánea a bajo y medio régimen a velocidad de crucero.
Un árbol de levas de alta potencia está orientado a una respuesta del acelerador
totalmente abierto con revoluciones elevadas, que sigue aumentando hasta la línea
roja. Es necesario ajustar la calibración del ECM para adaptarse al aumento de sin-
cronización de las válvulas y es posible que se precisen
muelles de válvula de alto rendimiento para árboles de
leva de gran elevación.

La mejora Stage II requiere realizar un pequeño


desmontaje del motor para sustituir el árbol de
levas. Los empujadores ajustables facilitan la
instalación del árbol de levas sin extraer la caja de
balancines. Se precisan herramientas especiales y
afinado del ECM.

STAGE III

STAGE I + ÁRBOL DE LEVAS, CILINDROS Y PISTONES DE GRAN DIÁMETRO


El siguiente paso en busca de las máximas prestaciones es crear un motor más
grande. Un aumento en la cilindrada del motor permite a este tragar más aire
y combustible, y un pistón de mayor compresión consigue una mezcla de aire/
combustible más volátil y, al combinarse ambos, se genera más potencia. Un
aumento en la cilindrada y la compresión proporciona aumentos del par en todo
el rango de RPM, con una mejora del 15-25% en el rango medio. Se precisa cali-
bración del ECM para ajustar el flujo de combustible y los tiempos para ajustarse
a la mayor cilindrada.

La mejora Stage III instalable sin desmontar el


motor de la moto, requiere retirar la culata y abrir el
alojamiento del árbol de levas. El motor permanece
en el chasis y no se precisa mecanizado. Se precisan
herramientas especiales y afinado del ECM.

STAGE IV

STAGE I + ÁRBOL DE LEVAS, CILINDROS DE GRAN DIÁMETRO,


PISTONES, CULATAS Y CUERPO DE INYECCIÓN
Para maximizar el impacto del aumento de la cilindrada conseguido con las mejo-
ras Stage III, añadir culatas de cilindro de flujo libre y un cuerpo de acelerador de
gran diámetro completan el aumento del rendimiento. La mejora Stage IV, diseña-
da para satisfacer a los pilotos que les gusta abrir bien el acelerador a altas revolu-
ciones, ofrece un aumento de potencia del 20-30%, que sigue aumentando hasta
la línea roja, sin disminuir el par motor en el rango medio. Es necesario ajustar la
calibración de ECM para añadir más combustible y es posible que se requiera un
árbol de levas de mayor elevación para proporcionar la máxima potencia.

La instalación del kit Stage IV precisa retirar la


culata y abrir el alojamiento del árbol de levas.
El motor permanece en el chasis y no se precisa
mecanizado. Se precisan herramientas especiales
y afinado del ECM.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace referencia a que el producto cumple con la normativa en materia de emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de Estados Unidos.
No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
340 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejoras Milwaukee-Eight® Stage

MOTOR MILWAUKEE-EIGHT®
Las mejoras Screamin’ Eagle® Stage ofrecen configuraciones completas de alto rendimiento preparadas para circular por
vías públicas. Tanto si conduces una Softail® como una Touring, Screamin’ Eagle ofrece toda la gama de mejoras Stage para
que puedas elegir la solución más adecuada para ti. Utiliza las tablas de Potencia en la rueda trasera y Par para identificar
la combinación más adecuada para tu estilo de conducción y prestaciones deseadas.

MODELO SOFTAIL 107CI - MEJORAS STAGE

Kits de mejoras Stage para Softail Milwaukee- Kits de mejoras Stage para Softail Milwaukee-
Eight 107 – Comparativas de potencia Eight 107 – Comparativas de par motor
130 130 130 130

120 120 120 120

Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)


Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

110 110 110 110

100 100 100 100

90 90 90 90

80 80 80 80

70 70 70 70

60 60 60 60
107CI de serie 107CI de serie
50 50 50 50
Stage I 107 ci – Filtro de aire Extreme, silenciadores Street Cannon Stage I 107 ci – Filtro de aire Extreme, silenciadores Street Cannon
Stage II 107 ci – Árbol de levas TQ, Filtro de aire Heavy Breather, silenciadores Street Cannon Stage II 107 ci – Árbol de levas TQ, Filtro de aire Heavy Breather, silenciadores Street Cannon
40 40 40 40
Stage II 107 ci – Árbol de levas HP, Filtro de aire Extreme, silenciadores Street Cannon Stage II 107 ci – Árbol de levas HP, Filtro de aire Extreme, silenciadores Street Cannon
Stage III 107 a 119 ci – Filtro de aire Heavy Breather, silenciadores Street Cannon
30 Stage III 107 a 119 ci – Filtro de aire Heavy Breather, silenciadores Street Cannon
30 30 30
Stage IV 107 a 128 ci – Filtro de aire Extreme, silenciadores Street Cannon Stage IV 107 a 128 ci – Filtro de aire Extreme, silenciadores Street Cannon

20 20 20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
Régimen del motor (rpm × 1000) Régimen del motor (rpm × 1000)

MEJORAS STAGE PARA MODELOS SOFTAIL 114 CI


Kits de mejoras Stage para Softail Milwaukee- Kits de mejoras Stage para Softail Milwaukee-
Eight 114 – Comparativas de potencia Eight 114 – Comparativas de par motor
150 150 150 150

140 140 140 140


130 130 130 130
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

120 120 120 120


Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

110 110 110 110


100 100 100 100
90 90 90 90
80 80 80 80
70 70 70 70
60 60 60 60
114 ci de serie (A/C Ventilator) 114 ci de serie (A/C Ventilator)

50 50
Stage II 114 ci – Árbol de levas HP, Filtro de aire Extreme, silenciadores Street Cannon 50 50
Stage II 114 ci – Árbol de levas HP, Filtro de aire Extreme, silenciadores Street Cannon
Stage II 114 ci – Árbol de levas TQ, Filtro de aire Ventilator, silenciadores Street Cannon Stage II 114 ci – Árbol de levas TQ, Filtro de aire Ventilator, silenciadores Street Cannon
40 40
Stage III 114 a 122 ci – Filtro de aire Heavy Breather, silenciadores Street Cannon 40 40
Stage III 114 a 122 ci – Filtro de aire Heavy Breather, silenciadores Street Cannon
Stage IV 114 a 131 ci – Filtro de aire Heavy Breather, escape High Flow Stage IV 114 a 131 ci – Filtro de aire Heavy Breather, escape High Flow
30 30 30 30
20 20 20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
Régimen del motor (rpm × 1000) Régimen del motor (rpm × 1000)

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace referencia a que el producto cumple con la normativa en materia de emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de Estados Unidos.
No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 341
Mejoras Milwaukee-Eight® Stage

MEJORAS STAGE PARA MODELOS TOURING 107 CI


Kits Milwaukee-Eight 107 Touring Stage – Comparativas
c/ Silenciadores Street Cannon & Filtro de aire Ventilator

150 150

140 140

Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


130 130

120 120

110 110

100 100

90 90

80 80

70 70

60 60
107 TQ de serie
50 50
107 CV de serie
40 107-119 Stage III TQ 40
107-119 Stage III HP
30 107-128 Stage lV c/ Silenciadores Street Cannon TQ 30
107-128 Stage lV c/ Silenciadores Street Cannon HP
20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9
Régimen del motor (rpm × 1000)

MEJORAS STAGE PARA MODELOS TOURING 114CI


Kits Milwaukee-Eight 114 Touring Stage –
Comparativas c/ Silenciadores Street
Cannon & Filtro de aire Ventilator
150 150

140 140
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


130 130

120 120

110 110

100 100

90 90

80 80

70 70

60 60
107 TQ de serie
50 50
107 CV de serie
40 114-122 Stage III TQ 40
114-122 Stage III HP
30 114-131 Stage lV c/ Silenciadores Street Cannon TQ 30
114-131 Stage lV c/ Silenciadores Street Cannon HP
20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 7.5
Régimen del motor (rpm × 1000)

MEJORAS STAGE PARA MODELOS TOURING CVO™


Kits Stage Touring CVO – Comparativas Kits Stage Touring CVO – Comparativas
de potencia de par motor
130 130 130 130
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)
Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

120 120 120 120

110 110 110 110

100 100 100 100

90 90 90 90

80 80 80 80

70 70 70 70

60 60 60 60

50 117CI de serie 50 50 117CI de serie 50


Stage II 117CI – Árbol de levas HP, Filtro de aire Ventilator, Street Cannons Stage II 117CI – Árbol de levas HP, Filtro de aire Ventilator, Street Cannons
40 40 40 40
Stage III 117CI – Filtro de aire Heavy Breather, silenciadores Street Cannon Stage III 117CI – Filtro de aire Heavy Breather, silenciadores Street Cannon
30 Stage IV 117CI –Filtro de aire Ventilator,30escape High Flow 30 Stage IV 117CI – Filtro de aire Ventilator, escape
30 High Flow

20 20 20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
Régimen del motor (rpm × 1000) Régimen del motor (rpm × 1000)

COMPROBACIÓN DE RENDIMIENTO EN BANCO DE PRUEBAS DINAMÓMETRO (DYNO): Los valores de rendimiento declarados en el presente catálogo representan la generación de
potencia máxima transitoria según las normas SAE J-1349 La configuración del banco, el estado de la motocicleta, las variaciones, el clima y otros factores pueden influir en el rendimiento
y los resultados pueden diferir de los valores de rendimiento declarados por Harley-Davidson.
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace referencia a que el producto cumple con la normativa en materia de emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de Estados Unidos.
No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
342 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I
A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE® 
HEAVY BREATHER EXTREME
Hemos llevado el emblemático filtro de aire Screamin' Eagle
Heavy Breather a un nuevo nivel de máximas prestaciones.
Diseñado para ofrecer las máximas prestaciones, este filtro de
aire Screamin' Eagle Heavy Breather Extreme sobredimensio-
nado ofrece un 42% más de flujo de aire que un filtro Heavy
Breather tradicional. El aire se mueve suavemente a través
del filtro debido a una característica forma de campana del
interior y luego viaja a través de un exclusivo tubo de transi-
ción que pasa de sección redonda a ovalada para mejorar la
distancia entre las piernas del piloto a la vez que proporciona
una entrada de aire sin obstrucciones al cuerpo del acelera-
dor. A velocidades superiores a 100 km/h, el filtro captura el
aire del frontal, forzándolo a entrar a través de un área más
pequeña para crear un efecto de aire RAM, mientras que el
largo conducto de admisión mejora el par en relación a otros
filtros de tipo Ventilator y Round High-Flow para ofrecer una
mejor aceleración. Diseñado para alimentar un motor de gran
cilindrada con suficiente aire limpio que pueda soportar una
potencia de más de 150 CV. El conducto de admisión y la
placa posterior de fundición de aluminio están atractivamente
acabados en negro brillante o en cromado a espejo. La placa
negra presenta el logotipo de Screamin' Eagle. El kit incluye
toda la tornillería de fijación necesaria. La funda impermea- A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER EXTREME – CROMADO
ble opcional N/P 29400424 está disponible para proteger el
elemento expuesto de la climatología adversa.
Compatible con los modelos Softail® '18 y posteriores, Touring
'17 (excepto los modelos equipados con carenados inferiores)
y Freewheeler® '17. No compatible con modelos equipados
con guanteras, altavoces de carenado inferior o spoilers de
carenado Road Glide®. Para una correcta instalación, todos
los modelos precisan calibración del ECM con el Screamin’
Eagle Pro Street Tuner*. Pendiente de aprobación para su
uso en California en modelos ´22. Consultar disponibilidad en
www.H-D.com.
29400388†† Cromado.
29400387†† Negro Brillante.

††

A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER EXTREME – NEGRO BRILLANTE

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY
No todos los productos están disponibles en todos los países. BREATHER EXTREME – CROMADO BREATHER EXTREME – NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 343
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I
B. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE® HEAVY 
BREATHER ELITE – PARA MOTOR MILWAUKEE-EIGHT
Respira profundamente. Este filtro Screamin' Eagle Heavy
Breather Elite retoma todo lo bueno de la última genera-
ción del filtro Milwaukee-Eight Heavy Breather con un 15%
de mejora en el flujo de aire. Rediseñado para soportar aún
más rendimiento con motores de más de 135 CV. El icónico
filtro de aire Heavy Breather tiene un elemento filtrante fron-
tal de algodón engrasado que permite la entrada de grandes
cantidades de aire limpio al motor. El corto conducto de fundi-
ción de perfil rebajado carga directamente el aire al cuerpo
de acelerador con pocas turbulencias para generar mayor
potencia y par, y el conducto de admisión está instalado en
una placa de soporte personalizada con respiraderos inte-
grados, tapando la electrónica del cuerpo de acelerador para
darle un toque final.  El compacto filtro inclinado aumenta la
imagen de rendimiento agresivo, y su forma facilita la instala-
ción en motos Touring equipadas con carenado inferior. Esta
versión Elite incluye una tapa integrada fabricada en alumi-
nio forjado y mecanizada con precisión para mejorar aún más
el estilizado aspecto deportivo, a la vez que expone la mayor
parte del filtro para maximizar el flujo de aire. Disponible en
acabado cromado o negro brillante, el kit incluye el filtro, el
conducto de admisión, la placa de soporte personalizada, la
B. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER ELITE funda para lluvia y toda la tornillería de montaje.
– PARA MOTOR MILWAUKEE-EIGHT
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores. Para una correcta instala-
ción, todos los modelos precisan calibración del ECM con el
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*. No compatible con mode-
los equipados con guanteras o altavoces de carenado inferior.
Pendiente de aprobación para su uso en California en modelos
´21-'22. Consultar disponibilidad en www.H-D.com.
29400406†† Cromado.
29400407†† Negro Brillante.

También disponible: FILTRO DE AIRE SCREAMIN'


EAGLE HEAVY BREATHER ELITE – ELEMENTO
FILTRANTE
Los filtros de aire K&N® de sustitución están diseñados para
mejorar el flujo de aire, aumentando la potencia y proporcio-
nando una aceleración más rápida. Los filtros K&N aportan un
filtrado excelente y, como son lavables y reutilizables, puedes
limpiar el filtro siempre que haga falta. Diseñado como recam-
bio directo para los modelos concretos.
29400405††
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores
y Touring y Trike ’17 y posteriores equipados con el filtro
de aire Heavy Breather Elite N/P 29400406 o 29400407.

††

B. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER ELITE – NEGRO BRILLANTE

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
B. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER ELITE – CROMADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
344 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I
A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’  EAGLE®
VENTILATOR EXTREME
¡Deja que respire! El diseño de filtro abierto del kit de filtro
de aire Screamin’ Eagle Ventilator Extreme proporciona un
39% más de aire que un filtro de flujo elevado con períme-
tro tradicional. Cuando se combina con un 1/2" adicional
de espesor del filtro de aire y la placa posterior de fundición
de radio suave, este filtro abierto puede alimentar un motor
de gran cilindrada con un flujo de aire limpio sin obstruccio-
nes, siendo capaz de soportar una potencia de más de 150
CV. El kit incluye una placa trasera de fundición a presión, y
un elemento filtrante de cara abierta de algodón engrasado
lavable y resistente al agua, así como todas las juntas y mate-
rial de montaje necesarios. La Funda para Lluvia opcional N/P
29400412 está disponible para proteger el elemento contra la
climatología adversa. Elige un kit de cubierta en negro brillante
(P/N 61300994) o cromado (P/N 61300993) para comple- A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE VENTILATOR EXTREME – CROMADO
tar la instalación. (SE MUESTRA CON TAPA CROMADA N/P 61300993)
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores y mode-
los Touring y Trike ’17 y posteriores. Requiere el Kit de Tapa de
Filtro de Aire Ventilator Extreme P/N 61300993 o 61300994
para completar la instalación. Para una correcta instala-
ción, todos los modelos precisan calibración del ECM con el
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*. Pendiente de aprobación
para su uso en California en modelos ´22. Consultar disponi-
bilidad en www.H-D.com.
29400396†† Cromado.
29400397†† Negro Brillante.

B. TAPA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE


VENTILATOR EXTREME
La tapa del filtro de aire Ventilator Extreme decora el frontal
del filtro Screamin’ Eagle Ventilator Extreme con gran estilo
y presenta unas agresivas pestañas de montaje, bridas ARP
personalizadas de acero inoxidable pulido y un medallón
Screamin' Eagle encastrado. Esta tapa de aluminio fundido
pintada en negro brillante intenso envuelve el borde delantero
del elemento filtrante y cubre la junta de caucho sin obsta-
culizar el flujo de aire. Esta tapa del filtro de aire es necesaria
para completar la instalación del kit de filtro de aire Ventilator
Extreme N/P 29400396 y 29400397. A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE VENTILATOR EXTREME – NEGRO BRILLANTE
(SE MUESTRA CON TAPA EN NEGRO BRILLANTE N/P 61300994)
Compatible con los kits de filtro de aire Screamin' Eagle
Ventilator Extreme N/P 29400396 y 29400397. Incluye la
tornillería ARP necesaria. También compatible con los Kits de
Filtro de Aire Ventilator estándar P/N 29400298 y 29400299
con compra por separado del Filtro de Aire Extreme Ventilator
P/N 29400400.
61300993 Cromado.
61300994 Negro Brillante.

C. FUNDA IMPERMEABLE DEL FILTRO DE AIRE


SCREAMIN’ EAGLE
Protege el elemento expuesto del filtro de aire de las incle-
mencias del tiempo. Esta cubierta de malla cubre todo el filtro
y repele la humedad que podría dañar el filtro y llegar hasta el
motor. La cubierta transpirable no reduce de forma significa-
tiva el flujo de aire que llega al motor.
29400412
Para los kits de filtro de aire Screamin' Eagle Ventilator
Extreme.

D. ELEMENTO FILTRANTE K&N® SCREAMIN’ EAGLE


VENTILATOR EXTREME
Los recambios de los filtros de aire K&N están diseñados B. TAPA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE B. TAPA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE
para mejorar el flujo de aire para aumentar la potencia y para VENTILATOR EXTREME – CROMADA VENTILATOR EXTREME – NEGRO BRILLANTE
una aceleración más rápida. El elemento filtrante Screamin'
Eagle Extreme Ventilator K&N es un repuesto diseñado espe-
cíficamente para los filtros de aire Screamin' Eagle Extreme
Ventilator. Este filtro de repuesto ofrece un excelente filtrado
y, al ser lavable y reutilizable, se puede limpiar siempre que
haga falta.
29400400
Para los kits de filtro de aire Screamin' Eagle Ventilator y
Ventilator Extreme. Requiere el Kit de Tapa de Filtro de Aire
Ventilator Extreme P/N 61300993 o 61300994 para
completar la instalación.

††

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013.
C. FUNDA IMPERMEABLE DEL FILTRO D. ELEMENTO FILTRANTE K&N
No todos los productos están disponibles en todos los países. DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE SCREAMIN’ EAGLE VENTILATOR EXTREME
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 345
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I
E. KIT DEL FILTRO DE AIRE VENTILATOR 
SCREAMIN’ EAGLE® – MOTOR MILWAUKEE-EIGHT
Este filtro de aire ovalado de perfil bajo presenta un elemento
filtrante a la vista y una placa de refuerzo fundida diseñada
para proporcionar el máximo flujo de aire al cuerpo del acele-
rador. Este filtro de aire fácil de instalar ofrece una importante
mejora en el rendimiento y su atractiva tapa es cónica, para
dejar más espacio para las piernas. Este completo kit incluye
una tapa del filtro de aire de perfil bajo, elemento filtrante de
flujo elevado, placa de refuerzo de aluminio fundido, medallón
Screamin’ Eagle con corte de diamante y todo el hardware
de fijación necesario. Incluye funda protectora para la lluvia.
50 estados de los EE. UU. Compatible con la EPA.
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores y mode-
los Touring y Trike ’17 y posteriores. Para una correcta instala-
ción, todos los modelos precisan calibración la del ECM con
E. KIT DEL FILTRO DE AIRE VENTILATOR SCREAMIN’ EAGLE – MILWAUKEE-EIGHT - CROMADO el Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*. Cumple con las normas
ECE en los modelos Touring CVO™ ’17 y posteriores. Pendiente
de aprobación para su uso en California en modelos ´22.
Consultar disponibilidad en www.H-D.com.
29400299†† Cromado.
29400298†† Negro Brillante.

F. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE VENTILATOR


DE LA DEFIANCE COLLECTION – MOTOR
MILWAUKEE-EIGHT
Este kit de embellecedor del filtro de aire Defiance, forjado
y mecanizado, añade un toque premium al filtro de aire
Milwaukee-Eight Ventilator. La banda estilo billet con profun-
das líneas longitudinales y logotipo H-D envuelve la sección
central de la placa delantera del filtro de aire Ventilator para
lograr una imagen muy moderna. El embellecedor del filtro
de aire Defiance está disponible en acabado cromado, negro
anodizado mecanizado o negro total. El kit incluye una banda
de embellecedor y tornillería de fijación. La funda protectora
para la lluvia N/P 29400177 o 29762-09 se encuentra dispo-
nible por separado.
También compatible con los modelos Softail ’18 y posterio-
res y modelos Touring y Trike ’17 y posteriores con filtro de
E. KIT DEL FILTRO DE AIRE VENTILATOR E. KIT DEL FILTRO DE AIRE VENTILATOR aire Ventilator P/N 29400298 o 29400299. También compa-
SCREAMIN’ EAGLE – MILWAUKEE-EIGHT SCREAMIN’ EAGLE – MILWAUKEE-EIGHT tible con los modelos Softail 114CI '18 y posteriores y Touring
– NEGRO BRILLANTE – NEGRO BRILLANTE CVO '17 y posteriores con filtro de aire Ventilator de serie y la
compra por separado del filtro de aire N/P 29400293.
61300768 Cromado.
61300769 Negro brillante anodizado.
61300770 Negro brillante con realces.

††

F. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE F. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE


VENTILATOR DE LA DEFIANCE COLLECTION VENTILATOR DE LA DEFIANCE COLLECTION
– MILWAUKEE-EIGHT – CROMADO – MILWAUKEE-EIGHT - NEGRO BRILLANTE

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
F. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE
VENTILATOR DE LA DEFIANCE COLLECTION F. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE
– MILWAUKEE-EIGHT - NEGRO BRILLANTE CON VENTILATOR DE LA DEFIANCE COLLECTION No todos los productos están disponibles en todos los países.
DETALLES MECANIZADOS – MILWAUKEE-EIGHT Consulta en tu concesionario para más información
346 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I
A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE®  EXTREME-FLOW
REDONDO – TORNILLO CENTRAL
El diseño abierto del kit de filtro de aire Screamin’ Eagle Extreme-
Flow ofrece un 60% más de superficie filtrante y un 11% más de flujo
de aire que un filtro de alto flujo de forma tradicional. Combinado
con la placa posterior de fundición de radio suave, este filtro puede
alimentar un motor de gran cilindrada con aire limpio y sin obstruc-
ciones. Aunque su tamaño se ajusta en la ubicación de serie o de los
accesorios, su profundo filtro abierto ofrece el máximo flujo de aire
y un mejor estilo combinado con un embellecedor a juego opcional.
El kit incluye la placa posterior de fundición en negro brillante con
el logo Screaming Eagle grabado al láser, un filtro abierto de algo- FILTRO DE SERIE FILTRO HIGH FLOW FILTRO EXTREME FLOW
dón aceitado lavable y todas las juntas y tornillería necesarias para
la instalación. La funda para lluvia opcional N/P 29400363 permite
protegerlo del mal tiempo. Homologado en 50 Est. EE. UU y EPA
(excepto FLSB).
29400357†† Filtro Extreme Open-Face. COMPARACIÓN DEL ELEMENTO FILTRANTE DEL FILTRO DE AIRE
Compatible con los modelos. Softail® ’18 y post. y Touring y Trike ’17
y post. Los modelos. Touring y Trike ’17 y post. requieren la compra
de la tapa redonda accesoria o del embellecedor del filtro. No
compatible con la tapa de filtro de aire en modelos. CVO™ Touring.
Para una correcta instalación, todos los modelos precisan
calibración del ECM con Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*.
Pendiente de aprobación en California en modelos. ´22. Consultar
disponibilidad en www.H-D.com.

B. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’  EAGLE HIGH-FLOW REDONDO


– TORNILLO CENTRAL
El kit de filtro de aire Screamin’ Eagle High-Flow proporciona un
mayor flujo de aire para aumentar la potencia de tu motor Milwaukee-
Eight. La placa posterior de una pieza de fundición se ajusta al cuerpo
del acelerador para proporcionar un flujo regular e ininterrumpido,
permitiendo la entrada de aire por todo su perímetro y cuenta con un
elemento filtrante superior de algodón aceitado lavable que atrapa la
suciedad y deja pasar una cantidad significativamente superior a la
del filtro de serie. Este filtro de aire High Flow puede decorarse con
la mayoría de las tapas del filtro de aire con tornillo central de serie
o accesorias. También puedes resaltar visualmente las mejoras de
rendimiento dejando el aspecto de filtro abierto y un embellecedor
de filtro de una de las colecciones decorativas de Harley-Davidson®.
Este kit incluye un elemento filtrante, una placa posterior con el logo
Screaming Eagle grabado con láser en negro brillante, un respira- A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE EXTREME-FLOW REDONDO – TORNILLO CENTRAL
dor y toda la tornillería necesaria. La funda para lluvia opcional N/P
29400363 protege el elemento del mal tiempo. Homologación 50
est. EE. UU y EPA.
29400355††
Compatible con los mods. Softail ’18 y post. y Touring y Trike ’17
y post. Los mods. Touring y Trike ’17 y post. requieren la compra
de la tapa redonda accesoria o del embellecedor del filtro de aire.
No compatible con la tapa del filtro de aire en mods. Touring CVO.
Para una correcta instalación, todos los mods. precisan calibración
del ECM con Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*. Pendiente de
aprobación en California en mods. ´22. Consultar disponibilidad
en www.H-D.com.

C. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’  EAGLE HIGH-FLOW REDONDO


– TORNILLO PERIMETRAL
Alimenta tu motor con más aire sin alterar su aspecto de serie. Este
kit de filtro de aire Screamin’Eagle High-Flow, diseñado para admitir
la tapa del filtro de aire de tornillo perimetral Softail de serie, permite
a tu motor Milwaukee-Eight recibir un flujo de aire sin obstrucciones.
Tu motor recibe más aire y tú sientes más potencia en todo el rango
de revoluciones. La placa posterior de fundición permite el flujo de
aire alrededor de todo el perímetro y cuenta con 5 pestañas roscadas
que admiten la tapa del filtro de aire con tornillo perimetral y un cuello
biselado que facilita el flujo de aire constante al cuerpo del acelera-
dor. El kit incluye la placa posterior de fundición en negro brillante, B. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLOW REDONDO – TORNILLO CENTRAL
un elemento filtrante de algodón aceitado lavable de flujo perime-
tral, todas las juntas y tornillería necesarias para la instalación y un
logo Screamin' Eagle grabado al láser. La funda para lluvia opcional
N/P 29400363 está disponible para proteger el elemento contra la
climatología adversa. Homologada en 50 estados de los EE. UU. y EPA.
29400356††
Compatible con los mods. FLFB, FLSB, FXBB, FXBR, FXBRS y FXFB
’18 y post. y FXBRS '18-'19 con tapa del filtro de aire de tornillo
perimetral de serie. No se recomienda su uso con tapas del filtro
de aire o ni embellecedores con tornillo central. Para una correcta
instalación, todos los modelos precisan calibración del ECM con
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*. Pendiente de aprobación en
California en modelos ´22. Consultar disponibilidad en www.H-D.com.

††

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace referen-


cia a que el producto cumple con la normativa en materia de emisiones
y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías públi-
cas pueden no ser aplicables a mercados fuera de Estados Unidos.
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013. C. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLOW REDONDO – TORNILLO PERIMETRAL
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 347
Tapas del filtro de aire redondas de
flujo elevado
D. TAPA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE® REDONDA
– RATCHET
La tapa del filtro de aire de trinquete adorna el filtro de aire Screamin’
Eagle redondo. Es ideal para utilizar con filtros abiertos Extreme; la
tapa de aluminio forjado envuelve el borde anterior del elemento
filtrante y cubre la junta de goma sin obstaculizar el flujo de aire. La
cubierta del trinquete está acabada en negro profundo y cuenta con
una barra central con la leyenda Screamin’ Eagle y un anillo exterior
con orejetas. El kit incluye una placa de relleno negra que cubre el
lateral sin terminar del filtro High Flow estándar para conseguir un
aspecto oscurecido y limpio.
61300845
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores y modelos
Touring y Trike ’17 y posteriores equipados con un filtro de aire
Screamin’ Eagle High Flow redondo.
D. TAPA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE E. TAPA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE
REDONDA – RATCHET REDONDA – CALIBRE E. TAPA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE REDONDA
– CALIBRE
El exclusivo diseño de ranura abierta de la tapa del filtro de aire
Calibre maximiza el estilo sin comprometer el rendimiento. Es ideal
para utilizar con filtros abiertos Extreme; la tapa de aluminio forjado
envuelve el borde anterior del elemento filtrante y cubre la junta de
goma sin obstaculizar el flujo de aire. La tapa Calibre negra brillante
cuenta con 3 ranuras radiales en el anverso y el logotipo Screamin’
Eagle claramente visible. El kit incluye una placa de relleno negra que
cubre el lateral sin terminar del filtro High Flow estándar para conse-
guir un aspecto oscurecido y limpio.
61300846
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores equipados con un filtro de aire Screamin’
Eagle High Flow redondo.

F. KITS DE EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE


La combinación perfecta de rendimiento y estilo. Disponible en gran
diversidad de estilos, el tamaño de este embellecedor del filtro de aire
permite cubrir la mayoría de los filtros de aire de alto flujo Screamin’
Eagle redondos. Puedes continuar mejorando el aspecto de tu colec-
ción personalizada y a la vez maximizar el flujo de aire hacia el motor.
Las fundas para la lluvia específicas de este modelo están disponi-
F. KITS DE EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE F. KITS DE EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE bles para proteger el elemento de las inclemencias del tiempo.
– BRASS COLLECTION – DARK CUSTOM Compatible con los modelos Evolution™ 1340, Dyna® ’99-’08, Softail
’00-’15 (excepto FLS, FLSS, FLSTSB y FXS) y modelos Touring y
Trike ’99-’13 equipados con tapa del filtro de aire ovalada de serie.
También compatible con los modelos equipados con kits de filtro de
aire redondos Screamin’ Eagle High-Flow con compra por separado
de la funda para la lluvia N/P 28728-10 o kit de montaje del embelle-
cedor del filtro de aire N/P 12400158.
61400339 Brass Collection.
61300057 Dark Custom® Collection.
27956-10 Number One Skull Collection.
29400366 Willie G™ Skull – Negro.
29417-04 Willie G Skull – Cromado.
61400323 Airflow Collection.
29328-99 Live to Ride Collection – Oro.

También disponible: (no se muestra)


FUNDA PARA LA LLUVIA DEL FILTRO DE AIRE
SCREAMIN’ EAGLE
Protege el elemento expuesto del filtro de aire de las inclemencias del
tiempo. Esta cubierta de malla cubre todo el filtro y repele la hume-
dad que podría dañar el filtro y llegar hasta el motor. La cubierta
transpirable no reduce de forma significativa el flujo de aire que llega
F. KITS DE EMBELLECEDOR DEL FILTRO F. KITS DE EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE al motor.
DE AIRE – #1 SKULL – WILLIE G SKULL – CROMADO
29400363 Para filtro de aire High-Flow redondo.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores equipados con filtro de aire Screamin’ Eagle
High-Flow con elemento filtrante de flujo perimetral redondo.
29493-05A Para filtro Heavy Breather.
Compatible con los modelos equipados con kits de filtro de aire
Screamin’ Eagle Heavy Breather (excepto Compact Heavy Breather
N/P 28716-10, Heavy Breather Elite N/P 29400173, 29400172 o
29400285 y Milwaukee-Eight® Heavy Breather N/P 29400263 o
29400264).

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
F. KITS DE EMBELLECEDOR DEL FILTRO F. KITS DE EMBELLECEDOR DEL FILTRO
DE AIRE – AIRFLOW DE AIRE – LIVE TO RIDE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
348 SCREAMIN’ EAGLE®
Tapas del filtro de aire redondas
A. COLECCIÓN CON LOGOTIPO DARK CUSTOM®
– EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE
El famoso logotipo Harley-Davidson® #1 con un toque enig-
mático. Diseñado como complemento para motos croma-
das o ennegrecidas, este embellecedor del filtro de aire negro
brillante intenso incluye el logotipo Dark Custom Number 1
mecanizado en el centro. Realizado en aluminio, esta tapa
autoadhesiva con orificio encaja perfectamente en el lado
ahuecado de la tapa del filtro de aire de tornillería perimetral
Softail® del equipamiento original.
61300892
Compatible con los modelos FLFB, FLSB, FXBB, FXBR y
FXFB ’18 y posteriores con tapa del filtro de aire atornillado
perimetralmente del equipamiento original.

B. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE


– BAR & SHIELD®
Diseñado como complemento para motores pulidos u oscu-
recidos, este embellecedor del filtro de aire negro brillante
intenso en forma de agujero de bala incluye un sencillo logo-
tipo Bar & Shield en el centro. Este embellecedor autoad-
hesivo realizado en aluminio y muy fácil de instalar encaja
perfectamente en el lado ahuecado de la tapa del filtro de aire
atornillado perimetralmente del equipamiento original de los
A. DARK CUSTOM LOGO COLLECTION B. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE
modelos Softail.
– EMBELLECEDOR DE FILTRO DE AIRE – BAR & SHIELD
61300891
Compatible con los modelos FLFB, FLSB, FXBB, FXBR y
FXFB ’18 y posteriores con tapa del filtro de aire atornillado
perimetralmente del equipamiento original.

C. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE


– ALUMINIO CEPILLADO
Presume con orgullo de la cilindrada de tu motor Milwaukee-
Eight®. Disponible para motores de 107 y 114 pulgadas cúbi-
cas, este embellecedor de aluminio cepillado y negro es el
complemento perfecto para acabados del motor cromados o
negros. Este embellecedor autoadhesivo fabricado en alumi-
nio y muy fácil de instalar encaja perfectamente en el lado
ahuecado de la tapa del filtro de aire de tornillo perimetral del
equipamiento original de los modelos Softail.
61300788 Logotipo 107.
Compatible con los modelos FLFB, FLSB, FXBB, FXBR y
FXFB ’18 y posteriores con tapa del filtro de aire atornillado
perimetralmente del equipamiento original.

D. TAPA DEL FILTRO DE AIRE REDONDA


DE ESTILO BOBBER
La tapa del filtro de aire redonda de perfil bajo le da un toque
nostálgico y atractivo al perfil de cualquier motocicleta. Esta
tapa se puede decorar con el embellecedor para filtro de aire
que más te guste (de venta por separado) para darle el estilo
personalizado que buscas. La tapa cuenta con diseño inferior
recortado que deja a la vista el elemento filtrante para maxi-
mizar el flujo de aire al instalarse con un kit de filtro de aire
Screamin’ Eagle de alto flujo.
C. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE – ALUMINIO CEPILLADO
Compatible con los modelos XL1200V ’12-’16 y FLS y FXS
’11-'15 con el filtro de aire redondo del equipamiento original.
También compatible con los modelos equipados con kits de
filtro de aire redondo Screamin’ Eagle High-Flow.
61300120 Cromado.
61300128 Negro Brillante.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
D. TAPA DEL FILTRO DE AIRE REDONDA DE D. TAPA DEL FILTRO DE AIRE REDONDA DE
No todos los productos están disponibles en todos los países. ESTILO BOBBER – CROMADO ESTILO BOBBER – NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 349
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I
E. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE® WEDGE HIGH FLOW
Los kits de filtro de aire de flujo elevado Screamin' Eagle
permiten un flujo de aire libre y sin obstrucciones en tu motor
Milwaukee-Eight y, al mismo tiempo, mantienen la apariencia
sutil del equipamiento original. Estos kits incluyen una placa
de respaldo de fundición del tamaño adecuado para generar
una apertura que permita el flujo de aire en todo el períme-
tro del filtro de aire y por la apertura de aire en el frente. Tu
motor recibe más aire y tú sientes más potencia en todo el
rango de revoluciones. El kit incluye la placa trasera de fundi-
ción, elemento filtrante de algodón impregnado de aceite de
elevado flujo, todas las juntas necesarias para la instalación
y un medallón Screamin’ Eagle con corte de diamante como
toque final. Los kits están disponibles en placas de respaldo
con acabado cromado o negro texturizado para combinar
con tu estilo de personalización. 50 estados de los EE. UU.
Compatible con la EPA.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posterio-
res equipados con tapa del filtro de aire estilo Wedge de serie.
No compatible con la tapa del filtro de aire en modelos CVO™
Touring. Para una correcta instalación, todos los modelos
precisan calibración la del ECM con el Screamin’ Eagle Pro
Street Tuner*. Cumple con las normas ECE en los modelos
E. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE WEDGE HIGH FLOW Touring CVO ’17 y posteriores. Pendiente de aprobación para
su uso en California en modelos ’21-’22. Consultar disponibi-
lidad en www.H-D.com.
29400246A†† Cromado.
29400245A†† Negro.

También disponible:
MEDALLÓN DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE
– MILWAUKEE-EIGHT
Viste la tapa del filtro de aire de fábrica con un medallón
cortado al diamante Screamin’ Eagle. El parche de bloqueo
mantiene colocado en posición el medallón y resulta fácil de
retirar para acceder a la tornillería del filtro de aire.
61300762
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores
equipados con tapa del filtro de aire triangular del
equipamiento original. No compatible con los modelos CVO.

F. TAPA DEL FILTRO DE AIRE MILWAUKEE-EIGHT


– NEGRO BRILLANTE
Remata el aspecto oscurecido de tu moto. Esta tapa del filtro
de aire en negro brillante aporta un toque enigmático que no
modifica el perfil característico del motor Milwaukee-Eight.
61300828
Compatible con los modelos Touring '17 y posteriores
(excepto CVO) y modelos Trike con el filtro de aire estilo
Wedge de serie o filtro de aire Screamin’ Eagle Wedge
High-Flow.

††

E. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH- E. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-
FLOW WEDGE – CROMADO FLOW WEDGE – NEGRO

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
F. TAPA DEL FILTRO DE AIRE PARA MOTOR MILWAUKEE-EIGHT – NEGRO BRILLANTE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
350 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I

A. SILENCIADORES SCREAMIN’ EAGLE® STREET
CANNON – CROMADOS
Atrae la atención de todos sin restar atención a la conducción.
Estos silenciadores Street Cannon de 3,5”, ajustados para emitir
un sonido de escape grave y profundo y un potente rugido en
todo el régimen de revoluciones, te ofrecen el inimitable sonido
Harley® pero respetan la tranquilidad de tus vecinos. Disfruta de
un agradable rugido al abrir el acelerador y un tono profundo
y suave al circular a velocidad constante. Los deflectores están
ajustados para trabajar con el catalizador interno de flujo elevado
para alcanzar el equilibrio perfecto necesario para proporcio-
narte unas prestaciones que sentirás en el estómago. Los Street
Cannon grandes de 3,5" de diámetro permiten el flujo libre de
los gases de escape con la contrapresión adecuada para una
conducción suave. Los silenciadores incluyen tapones croma-
dos a juego con el logotipo Screamin’ Eagle sutilmente grabado.
¿Quieres darle un tono oscurecido a tu moto? Los protectores
de silenciador envolventes y los tapones de color negro satinado
opcionales están disponibles para completar el look.
64900636 Corto – EE. UU.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores. Incluye tapones del silenciador cromados. La
instalación requiere la compra por separado de las abrazaderas
del silenciador N/P 65900012 (2 unidades) y las juntas para
escape N/P 65900017 (2 unidades). Todos los modelos A. SILENCIADORES SCREAMIN’ EAGLE STREET CANNON – CROMADOS, CORTOS
precisan una calibración del ECM con el Screamin’ Eagle Pro (SE MUESTRAN EN EL MODELO SOFTAIL DELUXE)
Street Tuner* (de venta por separado). Pendiente de aprobación
para su uso en California en modelos ´21-'22. Consultar
disponibilidad en www.H-D.com.
64900638†† Cortos – Con homologación CEPE.
Diseñados para mercados internacionales que exigen
silenciadores homologados ECE. Compatible con los modelos
FLDE, FLHC y FLHCS ’21 y posteriores. Incluye tapones del
silenciador cromados. La instalación requiere la compra por
separado de las abrazaderas del silenciador N/P 65900012 (2
unidades) y las juntas para escape N/P 65900017 (2 unidades).
64901192†† Cortos – Con homologación CEPE.
Diseñados para mercados internacionales que exigen
silenciadores homologados ECE. Compatible con los modelos
FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y posteriores.
Incluye tapones del
silenciador cromados. La instalación requiere la compra por
separado de las abrazaderas del silenciador P/N 65900012
(2 unid.) y juntas de escape P/N 65900017 (2 unid.)
64900690 Largo – Doméstico.
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FLSL, FXBB, FXBBS,
FXBR, FXBRS, FXLR, FXLRS, FXLRST y FXST ’18 y posteriores.
Incluye tapones del silenciador cromados. La instalación
requiere la compra por separado de las abrazaderas del
silenciador N/P 65900012 (2 unidades) y las juntas para
escape N/P 65900017 (2 unidades). Todos los modelos
precisan una calibración del ECM con el Screamin’ Eagle Pro
Street Tuner* (de venta por separado). Pendiente de aprobación
para su uso en California en modelos ´21-'22. Consultar
disponibilidad en www.H-D.com.
64901193†† Largos – Con certificación CEPE.
Diseñados para mercados internacionales que exigen
silenciadores homologados ECE. Compatible con los modelos
FLFB, FLFBS, FLSL, FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS, FXLR, FXLRS, A. SILENCIADORES SCREAMIN’ EAGLE STREET CANNON – CROMADOS, LARGOS
FXLRST y FXST ’21 y posteriores. Incluye terminales de (SE MUESTRAN EN EL MODELO FAT BOY)
silenciador cromados. La instalación requiere la compra por
separado de las abrazaderas del silenciador P/N 65900012
(2 unid.) y juntas de escape P/N 65900017 (2 unid.)
64900691†† Largos – Con certificación CEPE.
Diseñados para mercados internacionales que exigen
silenciadores homologados ECE. Compatible con los modelos
FLFB, FLFBS, FLSL, FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS, FXLR, FXLRS,
FXLRST y FXST ’18-'20. Incluye tapones del silenciador
cromados. La instalación requiere la compra por separado de
las abrazaderas del silenciador N/P 65900012 (2 unidades)
y las juntas para escape N/P 65900017 (2 unidades).

††

NOTA: La decoloración de los tubos de escape y silenciadores


no está cubierta por ninguna garantía. El tono azulado es
debido a las características de la preparación, sincronización
del árbol de levas, surtidores del carburador,
sobrecalentamientos, etc., y no a un defecto de fabricación.
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 351
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I
B. TERMINALES DE SILENCIADOR – NEGROS
SATINADOS DE 3,5"
Estos tapones fáciles de instalar te permiten darle a los silencia-
dores Screamin' Eagle® Street Cannon de 3,5" de tu Softail® el
acabado que más te guste. Estos tapones de color negro sati-
nado se venden por pares y presentan la leyenda Screamin’ Eagle
sutilmente grabada para lograr un aspecto impecable. Incluyen
toda la tornillería de fijación.
65100153
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores equipados
con silenciadores Screamin’ Eagle Street Cannon N/P
64900636, 64900638, 64900690 o 64900691.

C. TERMINALES DE SILENCIADOR – 4,5"


Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores y modelos
Touring ’17 y posteriores equipados con silenciadores Screamin’
Eagle Street Canon de 4,5". No compatible con silenciadores
CVO™ Touring. Se venden por separado.
65100153 1. 65100165 Sesgado – Cromado.
2. 65100166 Sesgado – Negro.
3. 65100216 Empire™ – Cromado.
4. 65100217 Empire – Negro.
5. 65100218 Empire – Mecanizado.
A. TERMINALES DE SILENCIADOR B. TERMINALES DEL SILENCIADOR 6. 65100160 Dos piezas – Cromado.
DE SERIE CROMADOS SCREAMIN' EAGLE NEGROS SATINADOS 7. 65100161 Dos piezas – Negro.
(INCLUIDOS CON LOS SILENCIADORES
STREET CANNON)

3
2

4
1

5 7
6

C. TERMINALES DE SILENCIADOR

NOTA: La decoloración de los tubos de escape y silenciadores


no está cubierta por ninguna garantía. El tono azulado es
debido a las características de la preparación, sincronización
del árbol de levas, surtidores del carburador,
sobrecalentamientos, etc., y no a un defecto de fabricación.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
352 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I
A. SILENCIADORES SCREAMIN’ EAGLE®STREET
CANNON – MODELOS SPORT GLIDE®
Este silenciador Street Cannon de 4,5", ajustado para emitir
un sonido de escape grave y profundo y un potente rugido
en todo el régimen de revoluciones, te ofrece el inimitable
sonido Harley®, pero respeta la tranquilidad de tus vecinos.
Disfruta de un agradable rugido al abrir el acelerador y un tono
profundo y suave al circular a velocidad constante. El deflector
está ajustado para funcionar con el catalizador interno de flujo
elevado y alcanzar el equilibrio perfecto necesario y propor-
cionarte unas prestaciones que notarás hasta en el estómago.
El Street Cannon grande de 4,5" de diámetro proporciona un
flujo libre de gases de escape, con la cantidad justa de presión
posterior para una marcha suave, y puede equiparse con una
gran variedad de tapas de cierre del silenciador diseñadas
para ofrecer el toque de acabado perfecto. Requiere la elec-
ción del protector de silenciador cromado o negro satinado
con el logotipo grabado a láser.
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores. La insta-
lación requiere la compra por separado de la protección del
silenciador, tapa de extremo del silenciador, abrazadera de
silenciador N/P 65900007 (1 unidad) y la junta para silen-
ciador N/P 65900040 (1 unidad).  Requiere una calibración
del ECM con Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por A. SILENCIADORES SCREAMIN’ EAGLE STREET CANNON – MODELOS SPORT GLIDE, NEGROS
separado). Pendiente de aprobación para su uso en California (SE MUESTRAN CON PROTECTOR DEL SILENCIADOR NEGRO)
en modelos ´21. Consultar disponibilidad en www.H-D.com.
64900752 Cromado.
64900754 Negro.
Diseñados para mercados internacionales que exigen silencia-
dores homologados ECE. Compatible con los modelos FLSB
’18-’21. La instalación requiere la compra por separado de la
protección del silenciador, terminal del silenciador, abraza-
dera de silenciador N/P 65900007 (1 unid.) y la junta para
silenciador N/P 65900040 (1 unid.).

64901190†† Cromado.
64901191†† Negro.
Diseñados para mercados internacionales que exigen silen-
ciadores homologados ECE. Compatible con los modelos
FLSB ’18-’20. La instalación requiere la compra por separado
de la protección del silenciador, tapa de extremo del silencia-
dor, abrazadera de silenciador N/P 65900007 (1 unidad) y la
junta para silenciador N/P 65900040 (1 unidad).
64900756†† Cromado, ECE.
64900758†† Negro, ECE.

Se muestra con:
PROTECCIÓN DEL SILENCIADOR
Diseñados para ceñirse a las líneas del exclusivo diseño esca-
lonado del silenciador Screamin Eagle Street Cannon para
los modelos Sport Glide. Disponibles en cromado y negro
satinado, presentan la leyenda Screamin’ Eagle sutilmente
grabada para lograr un aspecto impecable.
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores equi- A. SILENCIADORES SCREAMIN’ EAGLE STREET CANNON – MODELOS SPORT GLIDE, CROMADOS
pados con silenciadores Screamin’ Eagle Street Canon (SE MUESTRAN CON PROTECTOR DEL SILENCIADOR CROMADO)
N/P 64900752, 64900754, 64900756, 64900758.
65400466 Cromado.
65400468 Negro.

††

NOTA: La decoloración de los tubos de escape y silenciadores


no está cubierta por ninguna garantía. El tono azulado es
debido a las características de la preparación, sincronización
del árbol de levas, surtidores del carburador,
sobrecalentamientos, etc., y no a un defecto de fabricación.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 353
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I
B. PROTECTORES DEL SILENCIADOR NEGROS
SATINADOS
Remata el aspecto oscurecido de tu moto. Estos protectores
de color negro satinado envuelven los silenciadores Street
Cannon cromados y completan el cambio hacia a un aspecto
más enigmático. Los protectores de corte afilado, diseñados
para abrazar la forma de los silenciadores, tienen el tamaño
justo para dejar a la vista el tapón del silenciador para propor-
cionar un toque personalizado. El kit, fácil de instalar, incluye
protectores delantero y trasero y abrazaderas de montaje
negras.
65400457 Protectores cortos.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores equipados con silenciadores Screamin’ Eagle®
Street Canon N/P 64900636 o 64900638.
B. PROTECTORES DEL SILENCIADOR EN NEGRO SATINADO – CORTOS 65400461 Protectores largos.
(SE MUESTRAN EN EL MODELO FLHC CON PROTECTORES DE ESCAPE EN NEGRO SATINADO) Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FLSL, FXBB,
FXBBS, FXBR, FXBRS, FXLR, FXLRS, FXLRST y FXST ’18 y
posteriores equipados con silenciadores Screamin’ Eagle
Street Canon N/P 64900690 o 64900691.

C. KIT DE PROTECTORES DE ESCAPE NEGRO SATINADO
Extiende el aspecto personalizado a todo el perfil de tu moto.
65400458 65400472 Estos protectores de escape de acero moldeado están dispo-
nibles con un exclusivo acabado cerámico negro satinado
a juego con los protectores de silenciador Screamin’ Eagle
Street Cannon negros. Este protector del escape ha superado
las rigurosas pruebas de duración y resistencia a la corrosión
65400459 de Harley-Davidson®. Fabricado de acuerdo con normas de
equipos originales para un encaje preciso, el kit fácil de insta-
lar incluye protectores de tubo de escape delantero y trasero.
65400458
Compatible con los modelos FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y
posteriores.
65400459
65400460 Compatible con los modelos FLSL, FXLR y FXST ‘18 y
posteriores.
65400460
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FXBR y FXBRS ’18
C. KITS DE PROTECTORES DE ESCAPE EN NEGRO SATINADO y posteriores.
65400472
Compatible con los modelos '18 y posteriores FLSB, FXFB,
FXFBS y ’19-’20 FXDRS.
65400481
Compatible con los modelos FLSB ’18-’21.
65400481 Protector de colector.
Compatible con los modelos FXFB y FXFBS ’18 y posteriores.

C. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE NEGRO SATINADO

NOTA: La decoloración de los tubos de escape y silenciadores


no está cubierta por ninguna garantía. El tono azulado es
debido a las características de la preparación, sincronización
del árbol de levas, surtidores del carburador,
sobrecalentamientos, etc., y no a un defecto de fabricación.
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
C. PROTECTOR DEL COLECTOR EN NEGRO SATINADO – MODELOS FAT BOB
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
354 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I
A. SILENCIADORES SLIP-ON SCREAMIN’ EAGLE®
STREET CANNON PERFORMANCE – 4,5"
Estos silenciadores, diseñados para mejorar el rendimiento
del motor Milwaukee-Eight, presentan una gran entrada que
mejora el flujo de aire. En conjunción con un filtro de aire de
flujo libre, estos silenciadores Street Cannon ofrecen mejo-
ras sensibles en par y potencia. Los silenciadores grandes
de 4,5" de diámetro están ajustados para ofrecer un potente
sonido de escape, un rugido grave y profundo y un fantástico
tono ronco al girar el acelerador. Sin embargo, para lograr una
buena relación con tus vecinos, el gran volumen interno y los
deflectores diseñados estratégicamente ayudan a mantener
el sonido controlado en las aceleraciones parciales. Su cuerpo
de gran diámetro añade un aspecto musculoso a tu moto, y
los soportes de nuevo diseño mantienen los silenciadores
encajados cerca de las maletas para un perfil limpio, y pueden
equiparse con una amplia variedad de atractivos terminales
de silenciador para dar el toque final perfecto.
Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike. La instalación requiere la
compra por separado de las abrazaderas del silenciador N/P
65900012 y 65900015 y de los terminales de silenciador. Para
una correcta instalación, todos los modelos precisan calibra-
ción la del ECM con el Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*. A. SILENCIADORES SLIP-ON SCREAMIN’ EAGLE
Pendiente de aprobación para su uso en California en mode- STREET CANNON PERFORMANCE – 4,5" – CROMADOS
los ´22. Consultar disponibilidad en www.H-D.com. (EN LA IMAGEN SE MUESTRAN CON TAPONES DE DOS PIEZAS CROMADOS)
64900552A Cromado.
64900553B Negro satinado.
Compatible con los modelos Touring ’21 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike. Diseñados para mercados
internacionales que exigen silenciadores homologados por la
CEPE. Incluye dos terminales de silenciador a juego. Para la
instalación se requiere la compra por separado de las abraza-
deras del silenciador N/P 65900012 y 65900015.
64901208†† Cromado.
64901205†† Negro satinado.
Compatible con los modelos Touring ’17-’20. No compatible
con los modelos Trike. Diseñados para mercados internacio-
nales que exigen silenciadores homologados ECE. Incluye
terminales del silenciador de dos piezas a juego. Para la insta-
lación se requiere la compra por separado de las abrazaderas
del silenciador N/P 65900012 y 65900015.
64900555A†† Cromado – Con certificación CEPE.
64900554B†† Negro satinado – Con certificación CEPE.

B. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE NEGRO SATINADO


Estas protecciones del escape, de acero moldeado, tienen
un exclusivo revestimiento cerámico negro a juego con el
acabado de los silenciadores slip-on Screamin’ Eagle negros.
El revestimiento en negro intenso mantiene su acabado negro
uniforme y ha superado las rigurosas pruebas de duración
y resistencia a la corrosión de Harley-Davidson®. Fabricado
de acuerdo con las especificaciones del equipamiento origi-
A. SILENCIADORES SCREAMIN’ EAGLE
nal para un montaje exacto, este kit fácil de instalar incluye
STREET CANNON PERFORMANCE SLIP-ON – 4.5" – NEGRO SATINADO
protectores de tubo de escape delantero y trasero.
(SE MUESTRAN CON TERMINALES DE DOS PIEZAS EN NEGRO SATINADO)
65400285A
Compatible con los modelos Trike y Touring ’17 y posteriores.

††

NOTA: La decoloración de los tubos de escape y silenciadores


no está cubierta por ninguna garantía. El tono azulado es
debido a las características de la preparación, sincronización
del árbol de levas, surtidores del carburador,
sobrecalentamientos, etc., y no a un defecto de fabricación.
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento


UE 168/2013.
B. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE NEGRO SATINADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 355
Mejora Milwaukee-Eight® Stage I
C. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR DE DOS
PIEZAS – DE 4,5"
Diseñados para ofrecer un acabado completo en la parte
trasera de tu motocicleta, estos tapones oblicuos tienen un
borde en forma de cono invertido para dar una apariencia
total estilo billet. La abertura cónica inversa se aprieta contra
el barril ranurado interno inspirado en el supresor para conse-
guir un estilo de arma de fuego.
Compatible con los modelos Touring '17 y posteriores equipa-
dos con silenciadores Screamin' Eagle® Street Cannon de 4,5"
C. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR DE C. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR DE y sistemas de escape Screamin' Eagle High-Flow. No compati-
DOS PIEZAS – 4,5" – CROMADO DOS PIEZAS – 4,5" – NEGRO SATINADO ble con silenciadores CVO™ Touring.
65100078 Cromado.
65100076A Negro satinado.

D. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR – 4,5"


Estos terminales de fácil instalación permiten dar un toque
final a tu gusto a tus silenciadores Screamin’ Eagle Street
Cannon de 4,5". Se venden por parejas. Incluyen toda la torni-
llería de fijación.
Compatible con los modelos Touring '17 y posteriores equipa-
dos con silenciadores Screamin' Eagle Street Cannon de 4,5"
y sistemas de escape Screamin' Eagle High-Flow con silencia-
dores Street Cannon de 4,5".
65100196 Acero romo/inoxidable.
65100205 Sesgado hacia arriba/ abajo/afuera-Negro
brillante.

D. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR D. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR E. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR EMPIRE™
– 4,5" – BLUNT – ACERO INOXIDABLE – 4,5" – SLASH UP/DOWN COLLECTION – 4,5"
– NEGRO SATINADO 
Ejecutados en una resistente fundición de aluminio y luego
mecanizados, los terminales de silenciador de la Empire
Collection añaden cautivadores detalles personalizados que
complementan otros accesorios a juego.
Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores equipa-
dos con silenciadores Screamin’ Eagle Street Canon de 4,5".
No se usa con silenciadores CVO Touring.
65100219 Cromado.
65100221 Mecanizado.
65100220 Negro satinado.

F. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR BLUNT SLASH


UP/DOWN/OUT – 4,5"
Estos terminales oblicuos de fácil instalación te permiten
darle un acabado final a los silenciadores Screamin’ Eagle
Street Cannon de 4,5" a tu manera. Se venden por parejas.
E. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR E. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR Incluyen toda la tornillería de fijación.
EMPIRE COLLECTION – CROMADO EMPIRE COLLECTION – MECANIZADO
Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores equi-
pados con silenciadores Screamin’ Eagle Street Canon de
4,5". No se usa con silenciadores CVO Touring. También se
adapta a los sistemas de escape de alto flujo N/P 64800059,
64800062, 65600329, 65600330, 65600331 y 65600332.
65100085 Cromado.
65100084A Negro satinado.

E. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR E. TERMINALES DE SILENCIADOR


EMPIRE COLLECTION – NEGRO SATINADO EMPIRE COLLECTION

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
F. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR BLUNT F. KIT DE TERMINALES DE SILENCIADOR BLUNT
SLASH UP/DOWN/OUT – 4,5" – CROMADO SLASH UP/DOWN/OUT – 4,5" No todos los productos están disponibles en todos los países.
– NEGRO SATINADO Consulta en tu concesionario para más información
356 SCREAMIN’ EAGLE® STAGE II
Mejora Milwaukee-Eight® Stage II

FUNDAMENTOS PRESTACIONES
• Elige un ÁRBOL DE LEVAS DE GRAN PAR o DE GRAN KIT DE PAR MOTOR
POTENCIA en base a tu estilo de conducción • El piloto notará un aumento del rendimiento de hasta un 15%
a bajo y medio régimen
• Un árbol de levas de alto rendimiento aumenta
• Disfruta de una respuesta inmediata del acelerador incluso PAR MOTOR
tanto la elevación del tren de válvulas (obligando
a velocidades bajas, perfecta para adelantar vehículos lentos
a las válvulas a abrirse más) como la duración de
sin necesidad de bajar de marcha
la apertura (cuánto tiempo se mantiene abierta
la válvula) KIT DE POTENCIA
• El piloto notará un aumento del rendimiento de hasta un 25%
Los kits no afectan a la garantía limitada del vehículo a bajo y medio régimen
si la instalación la realiza un concesionario autorizado
Harley-Davidson® dentro de los 60 días después de la • Experimenta el subidón de adrenalina que produce la velocidad
compra del vehículo.
al acercarte a la línea roja POTENCIA

A. SCREAMIN’ EAGLE® MILWAUKEE-EIGHT STAGE II – KIT DE PAR MOTOR B. SCREAMIN’ EAGLE MILWAUKEE-EIGHT STAGE II – KIT DE POTENCIA
(SE MUESTRA CON TAPAS CROMADAS) (SE MUESTRA CON TAPAS EN NEGRO BRILLANTE)

 
A. SCREAMIN’ EAGLE MILWAUKEE-EIGHT STAGE II – KIT DE PAR MOTOR B. SCREAMIN’ EAGLE MILWAUKEE-EIGHT STAGE II – KIT DE POTENCIA
Este kit se ha creado para el piloto preocupado por su presupuesto que quiere sentir una Este kit se ha creado para el piloto preocupado por su presupuesto que quiere experimentar
respuesta y aceleración inmediatas a velocidades más bajas. Este 5% de aumento del par una subida de adrenalina al acelerar y avanzar hacia la línea roja. La potencia adicional
motor se siente inmediatamente y sigue aumentando hasta un 14% a 4500 RPM: la banda comienza a crearse a 3000 RPM y sigue aumentando hasta alcanzar un 24% más en la
de potencia ideal para adelantar a vehículos lentos. línea roja. Para una conducción agresiva, cambia a marchas inferiores para mantener el
Árbol de levas SE8-447 motor funcionando en el rango superior de RPM.
• Proporciona mayor par y potencia a bajo y medio régimen Levas SE8-462
• Produce potencia para adelantar sin necesidad de reducir la marcha ni • Ideal para los pilotos que buscan emociones fuertes y amantes de conducir a alto régi-
revolucionar el motor men de rpm

• Mínimamente invasivo; solo requiere abrir el alojamiento del árbol de levas • Produce una mayor aceleración a medio y alto régimen

• Conserva la garantía de fábrica del equipamiento original • Mínimamente invasivo; solo requiere abrir el alojamiento del árbol de levas

• 50 Estados de los EE. UU. Homologación EPA pendiente de aprobación • Conserva la garantía de fábrica del equipamiento original
regulatoria para su uso en California en los modelos ’20-’22. Consultar • 50 Estados de los EE. UU. Homologación EPA pendiente de aprobación regulatoria
disponibilidad en www.H-D.com. para su uso en California en los modelos ’20-’22. Consultar disponibilidad en
www.H-D.com.
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores y modelos Touring y Trike ’17 y
posteriores. No está diseñado para usarlo con modelos CVO™ Touring ’18 y posteriores. Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores (excepto FXLRS y FXLRST ’22 y poste-
Se requiere la compra por separado del kit de retención de árbol de levas N/P 25566- riores) y Touring ‘17 y posteriores. Se requiere la compra por separado del kit de retención
06. La instalación puede requerir el kit de separadores de árbol de levas N/P 25928-06. de árbol de levas N/P 25566-06. La instalación puede requerir el kit de separadores de árbol
Compatible con los modelos Touring ’17-’18, se recomienda la instalación de la tapa de de levas N/P 25928-06. Compatible con los modelos Touring ’17-’18, se recomienda la insta-
la bomba de aceite N/P 62400206 (se vende por separado). Para una correcta insta- lación de la tapa de la bomba de aceite N/P 62400206 (se vende por separado). Para una
lación, todos los modelos precisan calibración la del ECM con el Screamin’ Eagle Pro correcta instalación, todos los modelos precisan calibración la del ECM con el Screamin’
Street Tuner*. Consulta a tu concesionario para conocer los detalles. Pendiente de apro- Eagle Pro Street Tuner*. Consulta a tu concesionario para conocer los detalles. Pendiente
bación para su uso en California en modelos ´21 y posteriores. Consultar disponibilidad de aprobación para su uso en California en modelos ´21 y posteriores. Consultar disponibi-
en www.H-D.com. lidad en www.H-D.com.
92500047 Tapas cromadas. 92500058 Tapas cromadas.
92500074 Tapas negras brillantes. 92500075 Tapas negras brillantes.
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace referencia a que el producto cumple con la normativa en materia de emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de Estados Unidos.

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información *Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE 168/2013.
STAGE II SCREAMIN’ EAGLE® 357
Árboles de levas Milwaukee-Eight®
C. ÁRBOLES DE LEVAS DE ALTO RENDIMIENTO
Elevación de Duración @ Elevación en el PMS MILWAUKEE-EIGHT
Número de las válvulas de ,050" Admisión/ Sincronización @ .050" de las válvulas de Árbol de levas Screamin’ Eagle® SE8-447 – Par motor
Descripción pieza admisión/escape Escape Levantado Abierto/Cerrado admisión/escape • Mayor par motor a bajo y medio régimen
• Ideal para una moto totalmente cargada
Entrada: 7° ATDC/1° ABDC • Mayor potencia a medio régimen
De serie 25400190 .350"/.374" 174°/199° .057"/.048" • Buena responde al abrir el acelerador
Escape: 33° BBDC/14° BTDC
• Respuesta inmediata del acelerador y en la aceleración a baja
velocidad
• Se puede usar con muelles de válvulas de serie.
Entrada: 11° ATDC/19° ABDC
CVO™ 25400273 .432"/.445" 188°/212° .044"/.044"
Escape: 47° BBDC/15° BTDC Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores y mode-
los Touring y Trike ’17 y posteriores. Se requiere la compra por
separado del kit de retención de árbol de levas N/P 25566-06.
Para la instalación se requiere el uso de empujadores regula-
SE8-447 Entrada: 0° ATDC/17° ABDC bles o el desmontaje de las tapas de la caja de balancines y
25400199 .447"/.462" 197°/217° .080"/.064"
PAR MOTOR Escape: 42° BBDC/5° BTDC los balancines. La instalación puede requerir el kit de sepa-
radores de árbol de levas N/P 25928-06. Para una correcta
instalación, todos los modelos precisan calibración la del
ECM con el Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*. Pendiente de
SE8-462 Entrada: 7° ATDC/24° ABDC
25400200 .462"/.463" 197°/235° .057"/.086" homologación para los modelos ’21 y posteriores. Consulta la
POTENCIA Escape: 53° BBDC/2° BTDC información del producto en www.H-D.com para conocer su
disponibilidad.
25400199
SE8-498
POTENCIA Entrada: 4° ATDC/33° ABDC Leva Screamin’ Eagle SE8-462 – Potencia
25400202 .498"/.491" 209°/247° .065"/.103" • Más potencia a medio y alto régimen
Incluida en el Escape: 60° BBDC/7° BTDC
kit Stage III • Ideal para una moto totalmente cargada
• Una aceleración excitante y una respuesta inmediata del
acelerador
Cilindro Cilindro delantero • Ideal para los pilotos a los que les gusta bajar de marcha y
Cilindro delantero Cilindro delantero
delantero Admisión: 2o BTDC/45o ABDC girar el acelerador
SE8- .515"/.513" .056"/.066"
227o/249o Escape: 62o APMI/7o DPMS • Responde bien a una aplicación agresiva del acelerador
515POTENCIA
25400201 • Se puede usar con muelles de válvulas de serie.
Incluida en el
kit Stage IV Cilindro trasero Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring
Cilindro trasero Cilindro trasero Cilindro trasero
Admisión: 6o ATDC/45o ABDC ’17 y posteriores. Se requiere la compra por separado del kit
.516"/.515" 219o/242o .036"/.052"
Escape: 61.5o BBDC/.5o ATDC de retención de árbol de levas N/P 25566-06. La instalación
puede requerir el kit de separadores de árbol de levas N/P
Cilindro Cilindro delantero
25928-06. Para una correcta instalación, todos los mode-
Cilindro delantero Cilindro delantero los precisan calibración de ECM con Screamin' Eagle Pro
delantero Admisión: 7o BTDC/40o ABDC
SE8- .515"/.513" .112"/.066" Street Tuner*. Los modelos ’20 y posteriores están pendien-
227o/242o Escape: 62o APMI/7o DPMS
517POTENCIA tes de aprobación. Consulta la información del producto en
25400353 www.H-D.com para conocer su disponibilidad.
Incluida en el
kit Stage IV Cilindro trasero 25400200
Cilindro trasero Cilindro trasero Cilindro trasero
Admisión: 7o ATDC/40o ABDC
.515"/.513" 227o/242o .112"/.052" Leva Screamin’ Eagle SE8-498 – Potencia
Escape: 61o BBDC/.5o ATDC
Árboles de levas de recambio para los modelos equipados con
kits Screamin’ Eagle Milwaukee-Eight Stage III.
Teórico, basado en la relación del balancín de 1,65. Los componentes del tren de válvulas, temperatura de fun-
cionamiento y acumulación de tolerancias afectarán las elevaciones reales. • Mayor aceleración para salir disparado
• Ideal para una moto más ligera y con más cilindrada
C. ESPECIFICACIONES DE LOS ÁRBOLES DE LEVAS DE ALTO RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE • Una aceleración emocionante en los regímenes altos.
• Responde bien a un giro correcto del acelerador
• Un perfil de alta elevación que llena los cilindros por completo
• Requiere los muelles de válvulas de alto rendimiento N/P
18100080.
25400202
Milwaukee-Eight 107 de serie frente a Milwaukee-Eight 114 de serie frente a
107 Stage II* 114 Stage II** Árbol de levas Screamin’ Eagle SE8-515
130 130 130 130 Árbol de levas de sustitución para los modelos equipados con
Potencia en la rueda trasera corregida (CV)
Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

kits Stage IV Screamin’ Eagle Milwaukee-Eight 114ci o 117CI.


Par motor en la rueda trasera corregido

Par motor en la rueda trasera corregido

120 120 120 120

110 110 110 110 • Una aceleración potente desde cero


100 100 100 100 • Más potencia a medio y alto régimen
• Un par con gran empuje en toda la banda de rpm
90 90 90 90
• Un aumento significativo en la potencia y el par en la rueda
(lb-pie)

trasera
(lb-pie)

80 80 80 80

70 70 70 70 • Una gran elevación y larga duración, para el llenado total del


cilindro
60 60 60 60
• Requiere los muelles de válvulas de alto rendimiento N/P
107 TQ de serie 114 TQ de serie
50 107 Stage II “POWER” TQ 50 50 114 Stage II “POWER” TQ 50 18100080.
40 107 Stage II “TORQUE” TQ 40 40 114 Stage II “TORQUE” TQ 40 25400201
107 CV de serie 114 CV de serie
30 107 Stage II “POWER” HP 30 30 114 Stage II “POWER” CV 30 Árbol de levas Screamin’ Eagle SE8-517
107 Stage II “TORQUE” CV 114 Stage II “TORQUE” CV
20 20
Desarrollado para los kits Milwaukee-Eight 128CI y 131CI
20 20
Stage IV, este árbol de levas de alto rendimiento mejora el
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5
llenado eficiente del cilindro en el momento óptimo. Se ofrece
Régimen del motor (rpm × 1000) Régimen del motor (rpm × 1000) como un componente independiente para el preparador de
motores que busca desarrollar una fórmula de rendimiento
* FLHX 107 Stage II “POWER” con filtro de aire
personalizada, proporcionando una potencia a medio y alto
** FLHXSE 114 Stage II “POWER” con filtro de aire
Ventilator y silenciadores Street Cannon Ventilator y silenciadores Street Cannon régimen de primera calidad.
* FLHX 107 Stage II “TORQUE” con filtro de aire Heavy ** FLHXSE 114 Stage II “TORQUE” con filtro de aire Árbol de levas de sustitución para los modelos equipados con
Breather y silenciadores Street Cannon Heavy Breather y silenciadores Street Cannon kits Stage IV Screamin’ Eagle Milwaukee-Eight 128 o 131CI.
25400353

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace referencia a que el producto cumple con la normativa en materia de emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de Estados Unidos.
No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información *Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE 168/2013.
358 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Milwaukee-Eight® Stage II
A. EMPUJADORES AHUSADOS AJUSTABLES DE 
INSTALACIÓN RÁPIDA SCREAMIN' EAGLE® PREMIUM
Estas bieletas premium tienen forma cónica para dejar una
mayor tolerancia en la culata, lo que permite el uso de levas
de mayor elevación. El tubo de cromo-molibdeno de una
pieza añade rigidez y duración, y la función de ajuste roscado
permite una fácil instalación del árbol de levas sin extraer las
cajas de los balancines ni las culatas. Para simplificar el ajuste,
el tubo tiene seis caras, una de ellas marcada con un punto
grande que permite seguir el ajuste. La varilla roscada tiene
4 caras para reducir la oscilación de la llave. El kit incluye 4
empujadores y las cubiertas de los tubos de los empujado-
res necesarios.
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores y mode-
los Touring y Trike ’17 y posteriores.
17900073 Con tapas negras.
17900058 Con tapas cromadas.

B. KIT DE MUELLES DE VÁLVULAS DEALTO


RENDIMIENTO SCREAMIN' EAGLE
Estos muelles de válvulas de alto rendimiento con forma de
colmena aumentan la rigidez y la resistencia, con un diseño
compacto. Diseñados para soportar la instalación de levas de
mayor elevación, estos resortes de alto rendimiento ayudan A. EMPUJADORES AHUSADOS AJUSTABLES DE INSTALACIÓN RÁPIDA SCREAMIN’ EAGLE PREMIUM
a mantener la estabilidad del tren de válvulas en condiciones
– MOTOR MILWAUKEE-EIGHT – TAPAS NEGRAS
de RPM altas. El kit completo incluye 8 resortes, abrazaderas
y collarines superiores y collarines inferiores con retenes de
válvula integrales. Se recomienda usarlo con elevadores de
levas de más de 0,470".
18100080
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores.

A. EMPUJADORES AHUSADOS AJUSTABLES DE INSTALACIÓN RÁPIDA SCREAMIN’ EAGLE PREMIUM


– MOTOR MILWAUKEE-EIGHT – TAPAS CROMADAS

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
B. KIT DE MUELLES DE VÁLVULAS DE ALTO RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE
No todos los productos están disponibles en todos los países. – TRANSMISIÓN DEL MOTOR MILWAUKEE-EIGHT
Consulta en tu concesionario para obtener más información
SCREAMIN’ EAGLE® 359

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario
para obtener más información
360 SCREAMIN’ EAGLE® STAGE III
Mejora Milwaukee-Eight® Stage III
A. KITS SCREAMIN’ EAGLE® STAGE III PARA EL MOTOR
MILWAUKEE-EIGHT
Este kit Stage III se ha creado para el motorista que busca
una mejora sólida e inmediata y que pueda sentir directa-
mente cada vez que gira el acelerador. El aumento de cilin-
drada y compresión proporcionan un significativo aumento
del par y la potencia en relación al modelo de serie y sentirás la
misma sensación de rodar tú solo aunque viajes con acompa-
ñante y equipaje. La mejora Stage III de 107CI a 119CI propor-
ciona hasta un 23% más de par y un 17% más de potencia
y la mejora de 114CI a 122CI aumenta la potencia hasta un
15% y el par motor hasta un 13%, respecto del motor original.
Además ofrece un año de garantía de fábrica y la posibilidad
de estar incluido en la garantía de fábrica del vehículo cuando
se instala en el concesionario dentro de los 60 días desde la
compra del vehículo.
• Ofrece una mejor respuesta en todo el régimen de
revoluciones.
• Ofrece una excitante aceleración con solo girar el puño de gas
• Mantiene una curva de par plana desde el ralentí hasta la
línea roja.
• Se puede instalar sin sacar el motor del chasis.

49 estados de los EE. UU. Homologado EPA en algunos mode-


los Softail® ‘18 y posteriores. Consultar disponibilidad en
www.H-D.com.

Los componentes Performance incluyen:


• Cilindros de montaje directo de gran diámetro Screamin’
Eagle Big Bore 4,155
• Pistones y segmentos Screamin' Eagle forjados de alta
compresión de 11,0:1
• Árbol de levas de gran par Screamin' Eagle SE8-447
• Taqués de alta capacidad Screamin’ Eagle
• Cojinetes de árbol de levas de alto rendimiento Screamin’
Eagle
• Tapa de distribución e inserto Screamin' Eagle Stage III
• Juntas de culata con recubrimiento multicapa
• Juntas de la base del cilindro y tapa de levas
• La mayoría de juntas y retenes necesarios
• Medallón y base de la tapa de distribución 119CI o 122CI A. KITS SCREAMIN' EAGLE MILWAUKEE-EIGHT STAGE III EN NEGRO NO MECANIZADO
correspondientes al modelo.

KIT SCREAMIN' EAGLE STAGE III – DE 107CI A 119CI


Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores equi-
pados con motor Milwaukee -Eight 107CI. Los modelos
FXFB requieren la compra por separado del sistema de
escape de alto flujo Screamin' Eagle Softail N/P 64900828 o
64900829. Requiere la compra por separado del kit de reten-
ción del árbol de levas N/P 25566-06. La instalación puede
requerir el kit de separadores de árbol de levas N/P 25928-
06. Para una correcta instalación, todos los modelos precisan
calibración del ECM con el Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*.
92500083* Negro sin mecanizar.
92500096* Negro mecanizado.

KIT SCREAMIN’ EAGLE STAGE III 114CI O 117CI A 122CI


Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores equipa-
dos con motores Milwaukee Eight 114 o 117CI. Se requiere la
compra por separado del kit de retención de árbol de levas N/P
25566-06. La instalación puede requerir el kit de separadores
de árbol de levas N/P 25928-06. Los modelos FXFB y FXFBS
requieren la compra por separado de los escapes Screamin'
Eagle Softail High Flow N/P 64900828 o 64900829. Los
modelos FXDR114 requieren la compra por separado del
conjunto del colector de escape N/P 65600300. Todos los
modelos requieren la calibración del ECM con el Screamin'
Eagle Pro Street Tuner* para su correcta instalación.
92500097* Negro mecanizado.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
A. KITS SCREAMIN' EAGLE MILWAUKEE-EIGHT STAGE III EN NEGRO MECANIZADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
STAGE III SCREAMIN’ EAGLE® 361
Mejora Milwaukee-Eight® Stage III
B. KITS SCREAMIN’ EAGLE® STAGE III PARA EL MOTOR
MILWAUKEE-EIGHT
Este kit Stage III se ha creado para el motorista que busca
una mejora sólida e inmediata y que pueda sentir directa-
mente cada vez que gira el acelerador. El aumento de cilin-
drada y compresión proporcionan un significativo aumento
del par y la potencia en relación al modelo de serie y sentirás la
misma sensación de rodar tú solo aunque viajes con acompa-
ñante y equipaje. La mejora Stage III de 107CI a 119CI propor-
ciona hasta un 23% más de par y un 17% más de potencia
y la mejora de 114CI a 122CI aumenta la potencia hasta un
15% y el par motor hasta un 13%, respecto del motor original.
Además ofrece un año de garantía de fábrica y la posibilidad
de estar incluido en la garantía de fábrica del vehículo cuando
se instala en el concesionario dentro de los 60 días desde la
compra del vehículo.
• Ofrece una mejor respuesta en todo el régimen de
revoluciones.
• Produce potencia flexible para adelantamientos sin necesi
dad de bajar de marcha.
• Proporciona una excelente aceleración desde parado hasta
velocidad de autopista para los carriles de entrada.

49 estados de los EE. UU. Homologado EPA en 18 estados


de EE. UU. en algunos modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring ’17 y posteriores. Consultar disponibilidad en
www.H-D.com.

Los componentes Performance incluyen:


• Cilindros de montaje directo de gran diámetro Screamin’
Eagle Big Bore 4,155
• Pistones y segmentos Screamin' Eagle forjados de alta
compresión de 11,0:1
• Árbol de levas de gran par Screamin' Eagle SE8-447
• Taqués de alta capacidad Screamin’ Eagle
• Cojinetes de árbol de levas de alto rendimiento Screamin’
Eagle
• Tapa de distribución e inserto Screamin' Eagle Stage III
• Juntas de culata con recubrimiento multicapa
• Juntas de la base del cilindro y tapa de levas
B. KITS SCREAMIN’ EAGLE STAGE III PARA EL MOTOR MILWAUKEE-EIGHT® • Las juntas y retenes más necesarios
• Medallón y base de la tapa de distribución 119CI o 122CI
correspondientes al modelo.

KIT SCREAMIN' EAGLE STAGE III – DE 107CI A 119CI


Milwaukee-Eight 107 Touring de serie vs. Kit Stage III 107 a 119 Compatible con los modelos Softail®’18 y posteriores y Touring
con silenciadores Street Cannon y filtro de aire Ventilator ’17 y posteriores equipados con motor Milwaukee-Eight 107CI.
No compatible con los modelos Trike. Se requiere la compra
por separado del kit de retención de árbol de levas N/P
150 150 25566-06. La instalación puede requerir el kit de separadores
de árbol de levas N/P 25928-06. Compatible con los mode-
140 los Touring ’17-’18, se recomienda la instalación de la tapa de
140 la bomba de aceite N/P 62400206 (se vende por separado).
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Los modelos '17-'19 requieren la compra por separado de la


Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

130 130 bomba de aceite de alta capacidad N/P 62400247. Todos los
modelos requieren la calibración del ECM con Screamin' Eagle
Pro Street Tuner* para su correcta instalación.
120 120 92500084* Negro mecanizado.

110 110 KIT SCREAMIN’ EAGLE STAGE III 114CI O 117CI A 122CI
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring
’17 y posteriores equipados con motor Milwaukee -Eight 114
100 100 o 117 CI. No compatible con los modelos Trike. Se requiere la
compra por separado del kit de retención de árbol de levas
90 90 N/P 25566-06. Los modelos FXFBS requieren la compra
por separado del tubo de escape de alto flujo Screamin'
Eagle Softail N/P 64900828 o 64900829. La instalación
80 80 puede requerir el kit de espaciadores de leva N/P 25928-06.
Compatible con los modelos Touring ’17-’18, se recomienda la
instalación de la tapa de la bomba de aceite N/P 62400206
70 70 (se vende por separado). Los modelos '17-'19 requieren la
compra por separado de la bomba de aceite de alta capaci-
60 60 dad N/P 62400247 para los modelos refrigerados por aceite
o 62400248 para los modelos Twin-Cooled™. Todos los mode-
los requieren la calibración del ECM con Screamin' Eagle Pro
50 107 TQ de serie 50 Street Tuner* para su correcta instalación. No compatible con
los modelos para California.
107 CV de serie
40 40 92500086* Negro mecanizado.
107-119 Stage III TQ
30 107-119 Stage III HP 30 La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
20 20
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
Régimen del motor (rpm × 1000) *Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
362 SCREAMIN’ EAGLE®

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario
para obtener más información
STAGE IV SCREAMIN’ EAGLE® 363
Mejora Milwaukee-Eight® Stage IV
A. KIT SCREAMIN’ EAGLE® STAGE IV PARA MOTOR
MILWAUKEE-EIGHT – DE 107CI A 128CI
Este Kit Stage IV se ha diseñado para obtener la máxima
potencia del motor Milwaukee-Eight hasta la misma línea roja.
Presenta nuevas culatas mecanizadas con válvulas 1 mm más
anchas y cámaras de combustión totalmente mecanizadas.
Montado con el kit de árbol de levas SE8-517 de alta apertura,
pistones de alta compresión, cuerpo de inyección de 64 mm
y colector de admisión, ofrece un emocionante par de 126
ft-lb y una potencia de 121 CV en la rueda trasera cuando se
combina con los silenciadores Screamin' Eagle Street Cannon.
Está diseñado para funcionar gas a fondo a altas revoluciones
y proporcionar un aumento significativo del par motor a partir
de la velocidad de crucero. Sentirás la diferencia con tan solo
girar el acelerador. Los kits no afectan a la garantía limitada
del vehículo si la instalación la realiza un concesionario auto-
rizado Harley-Davidson® dentro de los 60 días después de la
compra del vehículo.
• Ofrece una mejor respuesta en todo el régimen de
revoluciones
• Ofrece una excitante aceleración con solo abrir el
acelerador
• Mantiene una curva de par plana desde el ralentí hasta la
línea roja
• Se puede instalar sin sacar el motor del chasis.

49 estados de los EE. UU. Cumple con las normativas EPA en


determinados modelos Touring '17 y posteriores.

Los componentes Performance incluyen:


• Culata Screamin’ Eagle con puertos y cámara de combustión
mecanizados y válvulas 1 mm más grandes
• Tapa de distribución 128 Stage IV
• Árbol de levas de alta apertura SE8-517
• Pistones Forjados de Alta Compresión
• Cojinetes de árbol de levas de alto rendimiento Screamin’
Eagle
• Taqués de alto rendimiento Screamin’ Eagle
A. KIT SCREAMIN' EAGLE MILWAUKEE-EIGHT TWIN-COOLED STAGE IV • Cilindros con camisa de acero Screamin’ Eagle 4,31"
– NEGRO MECANIZADO • Cuerpo de inyección de 64 mm y tobera de fundición
Screamin’ Eagle
• Inyectores Screamin’ Eagle de alto flujo (5,5 g/s)

Compatible con los modelos Touring ’17-’18 y posteriores


equipados con motor Milwaukee-Eight 107 CI con refrigera-
ción mixta aire/aceite. No compatible con los modelos Trike.
Los modelos '17-'19 requieren la compra por separado de la
bomba de aceite de alta capacidad N/P 62400248. Kit de
plato de embrague de alta capacidad Screamin' Eagle '17-'18
N/P 37000258. Todos los modelos requieren la recalibración
del ECM con el Pro Street Tuner* para su correcta instalación.
92500077* Twin-Cooled™
Negro mecanizado.
92500078* Refrigerado por aceite
Negro mecanizado.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
A. KIT SCREAMIN' EAGLE MILWAUKEE-EIGHT STAGE IV PARA MOTORES REFRIGERADOS
POR ACEITE – NEGRO MECANIZADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
364 SCREAMIN’ EAGLE® STAGE IV
Mejora Milwaukee-Eight® Stage IV
A. KIT SCREAMIN’ EAGLE® STAGE IV PARA MOTOR
MILWAUKEE-EIGHT 114CI O 117CI A 131CI
Ve a lo grande o vete a casa. Con la mayor cilindrada de cual-
quier Kit Stage de Harley-Davidson®, este Kit Stage IV de
114CI a 131CI ha sido diseñado para proporcionar la máxima
potencia hasta la misma línea roja. Junto con una tecnología
de cilindros protegida por patente, permite la mayor mejora
de un motor tipo bolt-on a cualquier motor Milwaukee-Eight.
Presenta nuevas culatas mecanizadas con válvulas 1 mm más
anchas y cámaras de combustión totalmente mecanizadas.
Montado con el kit de árbol de levas SE8-517 de alta aper-
tura, pistones de alta compresión, cuerpo de inyección de 64
mm y colector de admisión, ofrece un emocionante par de 131
ft-lb y una potencia de 121 CV en la rueda trasera cuando se
combina con los silenciadores Screamin' Eagle Street Cannon.
Está diseñado para funcionar gas a fondo a altas revoluciones
y proporcionar un aumento significativo del par motor a partir
de la velocidad de crucero. Sentirás la diferencia con tan solo
girar el acelerador. Los kits no afectan a la garantía limitada
del vehículo si la instalación la realiza un concesionario auto-
rizado Harley-Davidson dentro de los 60 días después de la
compra del vehículo.
• Ofrece una mejor respuesta en todo el régimen de
revoluciones.
• Ofrece una excitante aceleración con solo girar el
puño de gas.
• Mantiene una curva de par plana desde el ralentí hasta la
línea roja.
• Se puede instalar sin sacar el motor del chasis.

49 estados de los EE. UU. Cumple con las normativas EPA en


determinados modelos Touring '18 y posteriores. Consultar
disponibilidad en www.H-D.com.

Los componentes Performance incluyen:


• Culata Screamin’ Eagle con puertos y cámara de combustión
mecanizados y válvulas 1 mm más grandes
• Tapa de distribución 131 Stage IV
• Árbol de levas de alta apertura SE8-517
• Pistones Forjados de Alta Compresión A. KIT SCREAMIN' EAGLE MILWAUKEE-EIGHT STAGE IV – REFRIGERADO POR ACEITE
• Cojinetes de árbol de levas de alto rendimiento Screamin’ – NEGRO MECANIZADO
Eagle
• Taqués de alto rendimiento Screamin’ Eagle
• Cilindros con camisa de acero Screamin’ Eagle 4,31"
• Cuerpo de inyección de 64 mm y tobera de fundición
Screamin’ Eagle
• Inyectores Screamin’ Eagle de alto flujo (5,5 g/s).

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos. A. KIT DE MOTOR REFRIGERADO POR ACEITE SCREAMIN' EAGLE MILWAUKEE-EIGHT STAGE IV
– NEGRO GRANITO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
STAGE IV SCREAMIN’ EAGLE® 365
Mejora Milwaukee-Eight® Stage IV
A. KIT DE MOTOR SCREAMIN' EAGLE®
MILWAUKEE-EIGHT STAGE IV
Refrigerado por aceite:
Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores equi-
pados con motor Milwaukee-Eight 114 o 117CI con refrigera-
ción por aire/aceite. No compatible con los modelos Trike.
Los modelos '17-'19 requieren la compra por separado de la
bomba de aceite de alta capacidad N/P 62400247. Kit de
plato de embrague de alta capacidad Screamin' Eagle '17-'18
N/P 37000258. Todos los modelos requieren la recalibración
del ECM con el Pro Street Tuner* para su correcta instalación.
No compatible con los modelos para California.
92500079* Negro mecanizado.
92500082* Negro granito.

A. KIT DE MOTOR SCREAMIN' EAGLE MILWAUKEE-EIGHT


STAGE IV
Twin-Cooled:
Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores equipa-
dos con motor Twin-Cooled™ Milwaukee-Eight 114 o 117CI. No
compatible con los modelos Trike. Los modelos '17-'19 requie-
ren la compra por separado de la bomba de aceite de alta
capacidad N/P 62400248. Kit de plato de embrague de alta
capacidad Screamin' Eagle '17-'18 N/P 37000258. Todos los
modelos requieren la recalibración del ECM con el Pro Street
Tuner* para su correcta instalación. No compatible con los
modelos para California.
92500080* Negro mecanizado.
92500081* Negro granito.

A. KIT SCREAMIN' EAGLE MILWAUKEE-EIGHT STAGE IV – TWIN-COOLED


– NEGRO GRANITO Motor Milwaukee-Eight Twin-Cooled 117 de serie vs. 131
Stage IV con silenciadores Street Cannon
150 150

140 140
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

130 130

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


120 120

110 110

100 100

90 90

80 80

70 70

60 117CI TQ de serie 60
117CI HP de serie
50 131 Stage IV con silenciado- 50
res Street Cannon TQ
40 40
131 Stage IV con silenciado-
30 res Street Cannon HP 30

20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7

Régimen del motor (rpm × 1000)

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
A. KIT SCREAMIN' EAGLE MILWAUKEE-EIGHT STAGE IV – TWIN-COOLED
– NEGRO MECANIZADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
366 SCREAMIN’ EAGLE® STAGE IV
Mejora Milwaukee-Eight® Stage IV
KITS SCREAMIN’ EAGLE® PARA MOTOR
MILWAUKEE-EIGHT STAGE IV
Ve a lo grande o vete a casa. Con la mayor cilindrada de
cualquier Kit Stage de Harley-Davidson®, este Kit Stage
IV de 107CI a 128CI, o 114CI a 131CI, ha sido diseñado para
proporcionar la máxima potencia hasta la misma línea roja.
Junto con una tecnología de cilindros protegida por patente,
permite la mayor mejora de un motor tipo bolt-on a cualquier
motor Milwaukee-Eight. Presenta nuevas culatas mecaniza-
das con válvulas 1 mm más anchas y cámaras de combus-
tión totalmente mecanizadas. Montado con el kit de árbol de
levas SE8-517 de alta apertura, pistones de alta compresión,
cuerpo de inyección de 64 mm y colector de admisión, ofrece
un emocionante par de 135 lb-pie y una potencia de 124 CV
en la rueda trasera cuando se combina con los silenciadores
Screamin' Eagle Street Cannon y el filtro de aire Ventilator.
Está diseñado para funcionar gas a fondo a altas revoluciones
y proporcionar un aumento significativo del par motor a partir
de la velocidad de crucero. Sentirás la diferencia con tan solo
girar el acelerador. Los kits no afectan a la garantía limitada
del vehículo si la instalación la realiza un concesionario auto-
rizado Harley-Davidson dentro de los 60 días después de la
compra del vehículo.
• Ofrece una mejor respuesta en todo el régimen de
revoluciones.
• Ofrece una excitante aceleración con solo girar el puño de
gas.
• Mantiene una curva de par plana desde el ralentí hasta la
línea roja.
• Se puede instalar sin sacar el motor del chasis.

49 estados de los EE. UU. Homologado EPA en algunos mode-


los Softail® ‘18 y posteriores. Consultar disponibilidad en
www.H-D.com.

Los componentes Performance incluyen:


• Culata Screamin’ Eagle con puertos y cámara de combustión
mecanizados y válvulas 1 mm más grandes
• Tapa de distribución 128 o 131 Stage IV
• Árbol de levas de alta apertura SE8-517 A. SCREAMIN' EAGLE STAGE IV – KIT DE 107CI A 128CI NEGRO
• Pistones y segmentos Screamin' Eagle forjados de alta CON DETALLES MECANIZADOS
compresión de 10,7:1
• Cojinetes de árbol de levas de alto rendimiento Screamin’
Eagle Milwaukee-Eight 128 Stage IV Softail vs
• Taqués de alto rendimiento Screamin’ Eagle
• Cilindros con camisa de acero Screamin’ Eagle 4,31" 107 Softail de serie
• Cuerpo de inyección de 64 mm y tobera de fundición
Screamin’ Eagle 150 150
• Inyectores Screamin’ Eagle de alto flujo (5,5 g/s).

A. SCREAMIN' EAGLE STAGE IV – KIT 107CI A 128CI 140 140
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Compatible con los modelos Softail® 107CI '18 y posterio-

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


res. Los modelos FXFB requieren la compra por separado 130 130
del sistema de escape Screamin' Eagle High Flow Softail
N/P 64900828 o 64900829. Requiere la compra por sepa-
rado del kit de retención del árbol de levas N/P 25566-06. La 120 120
instalación puede requerir el kit de separadores de árbol de
levas N/P 25928-06. Los modelos '18-'19 requieren la compra
por separado de la bomba de aceite de alta capacidad N/P
110 110
62400247. Todos los modelos requieren la calibración del
ECM con Screamin' Eagle Pro Street Tuner* para su correcta 100 100
instalación.
92500094* 107CI a 128CI 90 90
Negro mecanizado.

80 80

70 70

60 60

50 107 TQ de serie 50
107 CV de serie
40 40
128 Stage IV TQ
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de 30 128 Stage IV HP 30
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por 20 20
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos. 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013. Régimen del motor (rpm × 1000)

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
STAGE IV SCREAMIN’ EAGLE® 367
Mejora Milwaukee-Eight® Stage IV
B. SCREAMIN' EAGLE® STAGE IV – KIT 114CI O 117CI A
131CI
Compatible con los modelos Softail 114CI o 117CI '18 y poste-
riores. Los modelos FXFBS requieren la compra por sepa-
rado del sistema de escape Screamin' Eagle High Flow Softail
N/P 64900828 o 64900829. Requiere la compra por sepa-
rado del kit de retención del árbol de levas N/P 25566-06. La
instalación puede requerir el kit de separadores de árbol de
levas N/P 25928-06. Los modelos '18-'19 requieren la compra
por separado de la bomba de aceite de alta capacidad N/P
62400247. Los modelos FXDR114 requieren la compra por
separado de N/P 65600300. Todos los modelos requieren
la calibración del ECM con Screamin' Eagle Pro Street Tuner*
para su correcta instalación. No compatible con los modelos
para California.
92500095* 114CI o 117CI a 131CI
Negro mecanizado.

B. SCREAMIN' EAGLE STAGE IV – KIT DE 114CI A 131CI NEGRO CON


DETALLES MECANIZADOS

Milwaukee-Eight 131 Stage IV Softail


vs 114 Softail de serie

150 150

140 140
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

130 130

120 120

110 110

100 100

90 90

80 80

70 70

60 60

50 114 TQ de serie 50
114 CV de serie
40 40
131 Stage IV TQ
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
30 131 Stage IV HP 30 rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
20 20 Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


Régimen del motor (rpm × 1000) 168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
368 SCREAMIN’ EAGLE®
Bomba de aceite de gran caudal &
Soporte de árbol de levas

K IT SCRE AMIN ' E AG LE® DE BOMBA DE ACEITE DE


G R A N C A U D A L & S O P O R T E D E L Á R B O L D E L E VA S

Un motor Milwaukee-Eight ® de alto rendimiento se merece una lubricación de alto rendimiento. Este nuevo kit incluye una
bomba de aceite Super Sucker para mejorar el caudal de aceite a los componentes críticos del motor, y una placa de árbol
de levas de aluminio mecanizado para una alineación precisa de un árbol de levas y una cadena de alto rendimiento. Es la
combinación de componentes ideal para un motor Milwaukee-Eight potenciado. Instálalo y da gas con confianza.

1 4

1 PL ACA DE ÁRBOL DE 2 CASQUILLOS HI-PRO 3 GEROTOR UN 9% MAYOR 4 CONDUC TOS DE ACEITE 5 FILTR ADO ME JOR ADO
LE VAS MECANIZ ADA 6061 660 La bomba de aceite Super DE ALTO FLUJO Dos rejillas montadas en ambos
La placa de soporte del árbol de Los casquillos del piñón y del Sucker tiene un gerotor un 9% El diseño del paso de aceite en captadores y un imán entre
levas y la bomba de aceite están árbol de levas están fabricados más grande para aumentar el forma de buje y radios mejora los mismos proporcionan un
hechas de aluminio mecanizado con bronce 660, proporcio- caudal al ralentí y un 33% más el caudal de aceite hacia los filtrado de aceite adicional
6061 tratado térmicamente con nando una mayor resistencia de capacidad de barrido en componentes críticos del motor, para eliminar posibles
una superficie endurecida con al desgaste y soportando las comparación con una bomba de al minimizar las restricciones contaminantes antes de que
anodizado naranja. El mecanizado mayores cargas de los árboles aceite de serie de los modelos en los pasos que se cruzan. estos puedan llegar a los
de precisión asegura unas de levas de alto rendimiento 2020 y posteriores, para aumentar componentes críticos de la
dimensiones precisas y un espesor para ofrecer una tranquilizado- el rendimiento, la eficiencia y la culata. Esto es clave para lograr
constante del material en toda la ra longevidad. durabilidad del motor. una larga vida en los motores
placa, lo que permite la perfecta de alto rendimiento.
alineación de los componentes.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
SCREAMIN’ EAGLE® 369
Bomba de aceite de gran caudal &
Soporte de árbol de levas
A. KIT SCREAMIN' EAGLE® PRO DE BOMBA DE ACEITE
DE GRAN CAUDAL & PLACA SOPORTE DEL ÁRBOL
DE LEVAS
Un motor Milwaukee-Eight® de alto rendimiento se merece
una lubricación de alto rendimiento. Estos nuevos kits inclu-
yen una bomba de aceite Super Sucker para mejorar el caudal
de aceite a los componentes críticos del motor, y una placa de
árbol de levas de aluminio mecanizado para una alineación
precisa de un árbol de levas y una cadena de alto rendimiento.
Es la combinación de componentes ideal para un motor
Milwaukee-Eight potenciado. Instálalo y da gas con confianza.
• La placa de soporte del árbol de levas de aluminio meca-
nizado 6061 con tratamiento térmico y acabado anodizado
naranja es robusta y rígida, proporcionando una resistencia,
rigidez y durabilidad superiores
• El mecanizado de alta precisión asegura unas dimensiones
precisas y un espesor constante del material en toda la placa,
lo que permite la perfecta alineación de levas y cadenas.
• Los casquillos del piñón y del árbol de levas están forja-
dos en bronce 660, proporcionando una mayor resistencia
al desgaste y soportando las mayores cargas de los árbo-
les de levas de alto rendimiento para ofrecer una tranquiliza-
dora longevidad.
• La bomba de aceite Super Sucker tiene un gerotor un 9%
más grande para aumentar el caudal al ralentí y un 33%
más de capacidad de barrido en comparación con la bomba
de aceite de serie de los modelos 2020 y posteriores, para
aumentar el rendimiento, la eficiencia y la durabilidad del
motor
• El diseño del paso de aceite en forma de buje y radios
mejora el caudal de aceite hacia los componentes críticos
del motor.
• La protección mejorada del filtro favorece la durabilidad
del motor: Dos rejillas montadas en ambos captadores y un
imán entre los mismos proporcionan un filtrado de aceite
adicional para eliminar posibles contaminantes antes de que
A. KIT SCREAMIN' EAGLE PRO DE BOMBA DE ACEITE DE GRAN CAUDAL & PLACA SOPORTE estos puedan llegar a los componentes críticos de la culata.
DEL ÁRBOL DE LEVAS 62400260
Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores
equipados con motor Milwaukee-Eight con refrigeración por
aire/aceite.
62400264
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
un motor Twin-Cooled™ Milwaukee-Eight.

B. SCREAMIN' EAGLE MILWAUKEE-EIGHT – KIT DE


TORNILLOS DE CULATA
Los detalles son importantes cuando se crea un motor de
alto rendimiento. Detalles como estos tornillos de culata
Milwaukee-Eight Screamin' Eagle, fabricados en acero al
cromo molibdeno 8740, un 23% más resistentes que los de
serie. La mejora ideal para las aplicaciones de competición
de gran cilindrada y alta compresión o para las preparaciones
Stage II o Stage IV. Asegura tu culata, a largo plazo.
• El acabado en negro óxido con el logotipo de Screamin' Eagle
proporciona resistencia a la corrosión y muestra el potencial.
• Los tornillos de acero al cromo molibdeno 8740 de primera
calidad proporcionan un aumento del 23% en la resisten-
cia a la rotura y del 23% en el límite elástico, en comparación
con los tornillos de culata de serie, para una carga de apriete
deseable en un motor de mayor compresión.
• Ahorro de costes: estos tornillos se pueden reutilizar
si se desmonta la culata para realizar mejoras o para el
mantenimiento
• Actualización perfecta durante la instalación de un kit
Screamin' Eagle Stage III o Stage IV.
10400069
Compatible con los motores Milwaukee-Eight ’17 y posteriores.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
B. SCREAMIN' EAGLE MILWAUKEE-EIGHT – KIT DE TORNILLOS DE CULATA
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
370 SCREAMIN’ EAGLE®
Embellecedores de motor Milwaukee Eight®
A. INSERTOS DE TAPA DE DISTRIBUCIÓN
SCREAMIN' EAGLE® – LOGO KIT STAGE
Luce las mejoras de rendimiento de tu moto con las insercio-
nes Screamin’ Eagle Stage. Las inserciones Stage están dise-
ñadas para complementar la base de la tapa de distribución
Screamin’ Eagle (de venta por separado).
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores
y Touring y Trike ’17 y posteriores equipados con base de la
tapa de distribución Screamin’ Eagle N/P 25600117.
1. 25600118 107 Stage I.
2. 25600119 107 Stage II.
3. 25600132 114 Stage I.
4. 25600120 114 Stage II.
5. 25600121 114 Stage III.
6. 25600122 114 Stage IV.
7. 25600123 117 Stage II.
8. 25600124 117 Stage III.
9. 25600125 117 Stage IV.
10. 25600153 119 Stage III.
11. 25600154 122 Stage III.
12. 25600127 128 Stage IV.
13. 25600129 131 Stage IV.

Se muestra con:
14. BASE DE LA TAPA DE DISTRIBUCIÓN
SCREAMIN’ EAGLE
Luce las mejoras de rendimiento de tu moto con la base de la
tapa de distribución Screamin’ Eagle Stage. Empieza con esta
tapa de distribución de color negro y luego elige un adorno
de mejora Stage Screamin’ Eagle que se adapte al tamaño
de tu motor y las mejoras Stage. (Los insertos se venden por
separado).
25600117
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores. Requiere la compra por
separado de la inserción Screamin Eagle Stage.
A. INSERTOS SCREAMIN’ EAGLE STAGE – 107 STAGE 1
(SE MUESTRAN EN LA BASE DE LA TAPA DE DISTRIBUCIÓN SCREAMIN’ EAGLE)

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11
14

12 13

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
A. BASE DE LA TAPA DE DISTRIBUCIÓN & INSERTOS SCREAMIN’ EAGLE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
SCREAMIN’ EAGLE® 371
Embellecedores de motor Milwaukee Eight®
B. TAPAS DERBY SCREAMIN' EAGLE® – NEGRO BRILLANTE
Muestra tu equipamiento. Esta atrevida nueva tapa Derby
Screamin' Eagle advierte a todo el mundo que has potenciado
tu motor Harley-Davidson® Milwaukee-Eight con respecto al
de serie. Con un bonito acabado en cromo o negro brillante,
diseñado para adaptarse a muchos modelos Touring, Trike
y Softail®.
• El relleno de pintura de alto contraste resalta sobre el
acabado de la tapa Derby, mientras que el Bar & Shield®
rojo proporciona un aspecto de rendimiento superior
• El acabado negro brillante hace juego con otros acabados
oscuros.
25701403
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438.
25701407
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores y Softail
’19 y posteriores. También para modelos Softail ’18
equipados con tapa de transmisión primaria de perfil
estrecho N/P 25701077, 25700913, 25700937, 25700941,
25701039, 25701040 y 25701043.

C. TAPAS DERBY SCREAMIN' EAGLE – CROMADAS


Muestra tu equipamiento. Esta atrevida nueva tapa Derby
Screamin' Eagle advierte a todo el mundo que has potenciado
tu motor Harley-Davidson Milwaukee-Eight con respecto al
de serie. Con un bonito acabado en cromo o negro brillante,
diseñado para adaptarse a muchos modelos Touring, Trike
y Softail.
• El relleno de pintura negra de alto contraste resalta sobre el
acabado de la tapa Derby, mientras que el Bar & Shield rojo
proporciona un aspecto de rendimiento superior
• El acabado cromado hace juego con otros acabados
brillantes.
25701404
B. TAPAS DERBY SCREAMIN' EAGLE – NEGRO BRILLANTE
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438.
25701408
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores y Softail
’19 y posteriores. También compatible con modelos Softail
’18 equipados con tapa de transmisión primaria de perfil
estrecho N/P 25701077, 25700913, 25700937, 25700941,
25701039, 25701040 y 25701043

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
C. TAPAS DERBY SCREAMIN' EAGLE – CROMADAS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
372 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejoras Stage Twin Cam

MOTOR TWIN CAM


Las mejoras Screamin’ Eagle® Stage ofrecen configuraciones completas, aptas para la
vía pública, que aumentan el par motor y la potencia. Al eliminar todas las pruebas de
ensayo-error normalmente asociadas a las modificaciones del motor, las mejoras Stage
incluyen todo cuanto necesitas para aumentar las prestaciones de tu moto.

STAGE I

ADMISIÓN + ESCAPE + PREPARACIÓN Twin Cam 103 HO de serie vs. Stage I HO 103
La forma más sencilla y económica de aumentar las prestaciones de tu moto es 130 130
Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

incrementar el flujo de aire que entra y sale del motor. Un filtro de aire de flujo
elevado y unos silenciadores a juego con el sistema te proporcionan unas mejoras 120 120
del par motor y potencia que podrás sentir en todo el régimen de revoluciones, 110 110
Par motor en la rueda trasera

y actúan como componentes centrales de todas las mejoras de prestaciones.


Se precisa calibración de ECM para ajustar el flujo de combustible y los tiempos 100 100
necesarios para adaptarse a la mejora del flujo de aire.
corregido (lb-pie)

90 90

La instalación del kit Stage I puede instalarse sin 80 80


desmontar el motor. No se requieren herramientas
especiales. Requiere la calibración del ECM. 70 70

60 60

50 50
TQ HO 103 de serie
40 40
HP HO 103 de serie
30 TQ 103 HO Stage I 30
HP 103 HO Stage I
20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
Régimen del motor (rpm × 1000)

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 373
Mejoras Stage Twin Cam

STAGE II

STAGE I + MEJORA DEL ÁRBOL DE LEVAS


Añadir árboles de levas de alto rendimiento a una moto con Stage I es el paso siguien-
te. Los distintos árboles de levas te permiten adaptar el rendimiento del motor a tus
necesidades concretas. Un árbol de levas de par motor ofrece una respuesta del ace-
lerador bajo demanda a RPM bajas a medias a velocidad de crucero. Un árbol de levas
de potencia está orientado a una respuesta del acelerador totalmente abierto a RPM
elevadas, que sigue subiendo hasta la línea roja. Es necesario ajustar la calibración del
ECM para adaptarse al aumento de sincronización de las válvulas y es posible que se
precisen muelles de válvula de alto rendimiento para árboles de leva de gran elevación.

La instalación del kit Stage II requiere realizar un


pequeño desmontaje del motor para sustituir el
árbol de levas. Los empujadores ajustables facilitan
la instalación del árbol de levas sin extraer la caja de
balancines. Se precisan herramientas especiales
y afinado del ECM.

STAGE III

STAGE I + ÁRBOLES DE LEVAS, CILINDROS DE GRAN DIÁMETRO & PISTONES


El siguiente paso en busca de las máximas prestaciones es crear un motor más grande.
Un aumento de la cilindrada del motor le permite admitir más aire y combustible,
mientras que un pistón de mayor compresión consigue una mezcla de aire y combus-
tible más volátil que, cuando se combinan, genera más potencia al encenderse. Un au-
mento en la cilindrada y la compresión proporciona aumentos del par en todo el rango
de RPM, con una mejora del 15-25% en el rango medio. Se precisa calibración del ECM
para ajustar el flujo de combustible y los tiempos para ajustarse a la mayor cilindrada.

La instalación del kit Stage III instalable sin


desmontar el motor de la moto, requiere retirar la
culata y abrir el alojamiento del árbol de levas. El
motor permanece en el chasis y no se precisa
mecanizado. Se precisan herramientas especiales y

STAGE IV

STAGE I + ÁRBOLES DE LEVAS, CILINDROS DE GRAN


DIÁMETRO, PISTONES, CULATAS Y CUERPO DE INYECCIÓN
Para maximizar el impacto del aumento de la cilindrada conseguido con las mejoras
Stage III, añadir culatas de cilindro de flujo libre y un cuerpo de acelerador de gran
diámetro completan el aumento del rendimiento. La mejora Stage IV, diseñada para
satisfacer a los pilotos que les gusta abrir bien el acelerador a altas revoluciones, ofre-
ce un aumento de potencia del 20-30%, que sigue aumentando hasta la línea roja, sin
disminuir el par motor en el rango medio. Es necesario ajustar la calibración de ECM
para añadir más combustible y es posible que se requiera un árbol de levas de mayor
elevación para proporcionar la máxima potencia.

La instalación del kit Stage IV precisa retirar la


culata y abrir el alojamiento del árbol de levas.
El motor permanece en el chasis y no se precisa
mecanizado. Se precisan herramientas especiales
y afinado del ECM.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
374 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Stage I Twin Cam
A. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE®
HEAVY BREATHER ELITE PERFORMANCE
Ábrelo de verdad. Este filtro de aire Heavy Breather Elite
dispone de un elemento filtrante frontal que absorbe gran-
des volúmenes de aire limpio. El codo fundido de perfil bajo y
el elemento transversal ovalado se combinan para abrazar al
motor y ofrecer mayor espacio para la pierna. El tubo de admi-
sión se monta en una placa de refuerzo personalizada con
respiradores integrales y tapa el acelerador y los componen-
tes electrónicos para ofrecer un aspecto acabado. Disponible
en acabado cromado o negro brillante, el kit Heavy Breather
Elite dispone de un filtro lavable y recargable y cuenta con
tapas de cierre en cromado brillante y embellecedor con la
leyenda Screamin’ Eagle. El kit incluye el filtro, el tubo de admi-
sión, la placa de refuerzo personalizada, la funda repelente del
agua y toda la tornillería de montaje. 50 estados de los EE. UU.
Compatible con la EPA.
Compatible con los modelos Softail® y FXDLS ’16-’17, CVO™
Softail ’11-’17 y Touring y Freewheeler® ’14-’16. No compatible
con los modelos equipados con motor Twin-Cooled™, guante-
ras y altavoces del carenado inferior. También para los mode-
los FXDLS y Softail ’16-’17, Softail CVO ’14-’17 , y Touring ’14-’16
equipados con cuerpo de inyección de 58 mm Screamin’
Eagle. Para un adecuado montaje, todos los modelos necesi- A. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER ELITE
tan calibración del ECM. Los modelos'17 y posteriores preci- PERFORMANCE – CROMADO
san recalibración con la herramienta Screamin’ Eagle Pro
Street Tuner* (de venta por separado).
29400173 Cromado.
29400285 Totalmente negro brillante.
NOTA: El filtro lavable y recargable utiliza una capa especial
para ayudar a filtrar las partículas finas que entran con el aire.
Con el tiempo, el aceite del filtro se disipará y el elemento
comenzará a ponerse gris. El color rojo original puede restau-
rarse con una aplicación de aceite para filtros de aire K&N®.

A. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER ELITE PERFORMANCE


– TOTALMENTE EN NEGRO BRILLANTE

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
A. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER ELITE PERFORMANCE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 375
Mejora Stage I Twin Cam
B. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE®
HEAVY BREATHER PERFORMANCE
Este kit de filtro de aire, con elemento de alto caudal expuesto
y orientado hacia adelante dejará asombrado a más de uno.
Con un codo pulido y filtro expuesto, este exclusivo sistema de
filtro de aire ofrece más rendimiento y flujo de aire que el filtro
de aire de serie o de flujo alto Screamin’ Eagle. El filtro lava-
ble y recargable tiene una brillante tapa cromada con un logo-
tipo Screamin’ Eagle grabado a láser. El tubo de admisión y la
placa de refuerzo están fabricados en aluminio ligero fundido
y se han pulido y cromado o pintado de negro para conseguir
un acabado brillante. La placa de apoyo incorpora respirado-
res integrados con tapón roscado estanco. El kit incluye una
funda repelente del agua y toda la tornillería de montaje. 50
estados de los EE. UU. Compatible con la EPA.
Compatible con los modelos Softail® ’16-’17, Softail CVO™
’11-’17, Touring ‘08-’16 y Freewheeler® ’15-’16. También para
los modelos FXDLS y Softail ’16-’17, Softail CVO ’14-’17 , y
Touring ’14-’16 equipados con cuerpo de inyección de 58 mm
Screamin’ Eagle. No compatible con los modelos equipados
con guanteras del carenado inferior y altavoces del carenado
inferior. No compatible con modelos Twin-Cooled™. Para
un adecuado montaje, todos los modelos necesitan calibra-
B. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER PERFORMANCE – CROMADO ción del ECM. Los modelos '17 precisan recalibración con el
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por separado).
29253-08C Cromado.
29006-09C Negro Brillante.
Compatible con los modelos Touring ’08-’16 y Freewheeler
’15-’16 equipados con guanteras del carenado inferior
(excepto modelos Twin-Cooled o modelos equipados con
altavoces en el carenado inferior). También para los modelos
FXDLS y Softail ’16-’17, Softail CVO ’14-’17 , y Touring ’14-’16
equipados con cuerpo de inyección de 58 mm Screamin’
Eagle. Para un adecuado montaje, todos los modelos nece-
sitan calibración del ECM. Los modelos '17 precisan recalibra-
ción con el Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por
separado).
28716-10A Diseño compacto – Cromado.
Compatible con los modelos Dyna® ’08-’17 (excepto FXDLS
’16-’17) y modelos Softail ’08-’15 (excepto FLSTNSE ’14-’15,
FLSTSE ’11-’12 y FXSBSE ’13-’14). Para un adecuado montaje,
todos los modelos necesitan calibración del ECM. Los mode-
los '17 precisan recalibración con el Screamin’ Eagle Pro Street
Tuner* (de venta por separado).
29299-08A Cromado.
29098-09A Negro Brillante.
NOTA: El filtro lavable y recargable utiliza una capa especial
para ayudar a filtrar las partículas finas que entran con el aire.
Con el tiempo, el aceite del filtro se disipará y el elemento
comenzará a ponerse gris. El color rojo original puede restau-
rarse con una aplicación de aceite para filtros de aire K&N®.

B. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER PERFORMANCE


– NEGRO BRILLANTE

B. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE


HEAVY BREATHER PERFORMANCE – CROMADO

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
B. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE B. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE
HEAVY BREATHER – COMPACTO HEAVY BREATHER PERFORMANCE No todos los productos están disponibles en todos los países.
– NEGRO BRILLANTE Consulta en tu concesionario para más información
376 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Stage I Twin Cam
A. TAPA DEL FILTRO SCREAMIN’ EAGLE®
HEAVY BREATHER – FORMA DE LÁGRIMA
Recubre el filtro de aire Heavy Breather con esta radical tapa.
Fabricadas en aluminio forjado y pulidas y mecanizadas con
precisión, estas tapas de dos piezas fáciles de instalar añaden
un rico aspecto personalizado. La tapa se ofrece en acabado
cromado tipo espejo o negro brillante rebajado para hacer
juego con el estilo de personalización que hayas elegido. El kit
incluye un receptáculo para la lluvia que repele el agua.
Compatible con los modelos equipados con kits de filtro de
aire de alto rendimiento Screamin’ Eagle Heavy Breather
Elite en Twin-Cam y modelo XL. (excepto Compact Heavy
Breather N/P 28716-10A, Compact Heavy Breather Elite N/P
29400173, 29400172 o 29400285, y Milwaukee Eight® Heavy
Breather N/P 29400263 o 29400264).
29400061A Negro brillante rebajado – Logotipo lateral. A. TAPA DEL FILTRO SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER – FORMA DE LÁGRIMA, NEGRO
28739-10A Negro brillante rebajado – Logotipo en el
BRILLANTE REBAJADO – LOGOTIPO LATERAL
extremo.
28740-10A Cromado – Logotipo al final.

B. TAPA DE CIERRE DECORATIVA SCREAMIN’ EAGLE


HEAVY BREATHER – WILLIE G™ SKULL
Añade un toque siniestro a tu filtro de aire Heavy Breather.
Tapa autoadhesiva cromada que incluye un medallón Willie G.
Skull orientado hacia delante.
28720-10
Compatible con los modelos equipados con kits de filtro de
aire Screamin’ Eagle Heavy Breather (excepto Compact
Heavy Breather N/P 28716-10A, Heavy Breather Elite N/P
29400173, 29400172 o 29400285 y Milwaukee-Eight Heavy
Breather N/P 29400263 o 29400264).

C. MEDALLÓN DECORATIVO SCREAMIN’ EAGLE


HEAVY BREATHER
Añade el acabado perfecto para tu filtro de aire Heavy
Breather gracias a este medallón. Con base de metal fundido
con cromado brillante e incrustación negra en contraste
con leyenda Screamin’ Eagle cortada al diamante. Fáciles de
instalar. A. TAPA DEL FILTRO SCREAMIN’ EAGLE HEAVY A. TAPA DEL FILTRO SCREAMIN’ EAGLE HEAVY
29017-09 BREATHER – FORMA DE LÁGRIMA, CROMADA BREATHER – FORMA DE LÁGRIMA, NEGRO
Compatible con los modelos equipados con kits de filtro de BRILLANTE REBAJADO
aire Screamin’ Eagle Heavy Breather (excepto Compact
Heavy Breather N/P 28716-10A, Heavy Breather Elite N/P
29400173, 29400172 o 29400285 y Milwaukee-Eight Heavy
Breather N/P 29400263 o 29400264).

D. TAPA DEL CUERPO DE INYECCIÓN


Esta tapa viste el área entre los cilindros Twin Cam para conse-
guir un aspecto personalizado. La tapa conformada rodea el
contorno y disimula el cuerpo de inyección del módulo de
control electrónico para dar un aspecto más limpio. Disponible
en acabado negro brillante o cromado tipo espejo, para que tú
elijas. El kit fácil de instalar incluye juntas.
Compatible con los modelos FLSTNSE '14-'15, FLSTSE ’11-’12,
FXSBSE ’13-’14, FXDLS y Softail®'16-’17 y Touring y Trike
'08-’16 equipados con el kit de filtro de aire Screamin' Eagle
Heavy Breather o Burst.
61300109 Cromado.
61300110 Negro Brillante.

B. TAPA DECORATIVA HEAVY BREATHER C. MEDALLÓN DECORATIVO SCREAMIN’ EAGLE


SCREAMIN’ EAGLE – WILLIE G SKULL HEAVY BREATHER

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
D. TAPAS DEL CUERPO DE INYECCIÓN
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 377
Mejora Stage I Twin Cam
E. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE®
VENTILATOR ELITE
Este filtro de aire ovalado de perfil bajo presenta un elemento
filtrante 360° a la vista y una placa de refuerzo fundida dise-
ñada para proporcionar el máximo flujo de aire al cuerpo del
acelerador. Este filtro de aire fácil de instalar mejora signifi-
cativamente el rendimiento, y la elegante tapa de la barra
central, con adornos de fibra de carbono, añade un toque
lujoso. Este completo kit incluye tapa del filtro de aire de perfil
bajo, elemento filtrante de flujo alto, placa de refuerzo, meda-
llón Screamin’ Eagle con corte de diamante, funda para la
lluvia y toda la tornillería de fijación necesaria. Es apto para
el uso en las vías públicas cuando se usa con silenciadores de
serie. 50 estados de los EE. UU. Compatible con la EPA.
Compatible con los modelos FXDLS y Softail® ’16-’17 y mode-
los Touring y Trike ’09-’16. También compatible con los mode-
los CVO™ Softail ’11-’17. Para un montaje adecuado, todos los
modelos EFI necesitan recalibración del ECM. Los modelos
'17 precisan recalibración con el Screamin’ Eagle Pro Street
Tuner* (de venta por separado).
29400217* Cromado.
29400218* Negro Brillante.
E.KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE VENTILATOR ELITE Compatible con los modelos FXDLS y Softail ’16-’17, Softail
CVO ’14-’17 y Touring y Trike ’14-’16 y posteriores equipados
con cuerpo de inyección de 58 mm Screamin’ Eagle. Para
un adecuado montaje, todos los modelos necesitan calibra-
ción del ECM. Los modelos '17 precisan recalibración con el
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por separado).
29400219* Cromado.
29400230* Negro Brillante.

También disponible:
TAPA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE
VENTILATOR ELITE
Un acabado perfecto de lujo para tu filtro de aire Ventilator.
Diseñada como recambio directo para los filtros de aire
Screamin’ Eagle Ventilator y CVO, esta tapa fácil de instalar
cuenta con una elegante barra central rodeada de adornos de
fibra de carbono. El kit incluye tapa de perfil bajo, medallón
Screamin' Eagle con corte de diamante y tornillería de fijación
cromada.
Compatible con los modelos ’10-’17 Dyna®, ’09-’16 Softail,
Touring y Trike ’09-’16 equipados con kits de filtro de aire
Ventilator. También para los modelos Dyna High Output 103 y
CVO con el filtro de aire Ventilator del equipo original.
61300516 Cromado.
61300517 Negro Brillante.

F. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE


VENTILATOR PERFORMANCE
Elegante kit de filtro de aire de perfil rebajado y elemento
expuesto que incrementa el flujo de aire para aumen-
E. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE E. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE tar la potencia de tu motor de inyección de combustible. El
VENTILATOR ELITE – NEGRO BRILLANTE VENTILATOR ELITE elemento expuesto, inspirado en la competición, añade a la
moto un aspecto atrevido, mientras que la funda estanca para
la lluvia protege el filtro contra las inclemencias del tiempo.
Este kit fácil de instalar incluye la tapa del filtro de aire de perfil
bajo, un elemento filtrante de flujo alto, la placa de refuerzo,
la insignia Screamin' Eagle, una funda para la lluvia y toda
la tornillería de fijación necesaria. 50 estados de los EE. UU.
Compatible con la EPA.
Compatible con los modelos Dyna ’10-’17 (excepto FXDLS
‘16-’17) y Softail ’10-’15 (excepto FLSTNSE ’14-’15, FLSTSE
’11-’12 y FXSBSE ’13-’14). Para un adecuado montaje, todos los
modelos necesitan calibración del ECM. Los modelos '17 preci-
san recalibración con el Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de
venta por separado).
28721-10* Cromado.
28722-10* Negro Brillante.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
F. KIT DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN' EAGLE F. KIT DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN' EAGLE
VENTILATOR PERFORMANCE – CROMADO VENTILATOR PERFORMANCE – NEGRO No todos los productos están disponibles en todos los países.
BRILLANTE Consulta en tu concesionario para más información
378 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Stage I Twin Cam
A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE® HIGH-FLOW
– TWIN CAM
El kit de filtro de aire High-Flow proporciona un mayor flujo
de aire para aumentar la potencia de tu moto con inyección
de combustible. El kit incluye una placa de refuerzo de fundi-
ción de una pieza con respirador integrado y soportes de fija-
ción para simplificar la instalación, así como un elemento de
filtro de aire sintético lavable que no precisa lubricación. Este
elemento de filtro de aire redondo, disponible con la placa
de refuerzo negra o cromada brillante, puede cubrirse con la
mayoría de tapas para filtros de aire de los accesorios o del
equipamiento original. También puedes lucir las mejoras reali-
zadas en el rendimiento con el aspecto de elemento abierto,
finalizarlo con un kit de fundas para lluvia N/P 28728-10 y
personalizar el embellecedor del filtro de aire a partir de una
de las colecciones decorativas de Harley-Davidson®. Este kit
incluye un filtro de aire, placa de respaldo, respirador y toda
la tornillería necesaria. 50 estados de los EE. UU. Compatible
con la EPA.
Compatible con los modelos Softail® ’16-’17 y Touring y Trike
’14-’16 (excepto Touring CVO™) con cuerpo de inyección de
serie de 50 mm. Para un adecuado montaje, todos los mode-
los necesitan calibración del ECM. Los modelos '17 preci-
san recalibración con el Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* A. KIT DE FILTRO DE AIRE HIGH-FLOW A. KIT DE FILTRO DE AIRE HIGH-FLOW – NEGRO
(de venta por separado). – CROMADO (SE MUESTRA 29400233)
29400234* Cromado. (SE MUESTRA 29400234)
29400233* Negro texturado.
Compatible con los modelos Softail ’08-’15 (excepto mode-
los CVO Softail). También para los modelos Dyna® ’08-’17
(excepto FXDLS ’16-’17) equipados con la tapa del filtro de
aire de los accesorios. También para los modelos Dyna con
EFI ’04-’07, Softail con EFI ’01-‘07 y Touring con EFI ’02-’07.
Los modelos FXS, FLS, FLSTSB y FXDB ’13-’17 requieren la
compra por separado de la junta N/P 29591-99 y el tornillo
N/P 29703-00. Para un adecuado montaje, todos los modelos
necesitan calibración del ECM. Los modelos '17 precisan reca-
libración con el Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta
por separado).
29400240* Cromado.
29400239* Negro texturado.
Compatible con los modelos Dyna ’08-’15 con la tapa del
filtro de aire estilo lágrima del equipamiento original. Para un
adecuado montaje, todos los modelos necesitan calibración
del ECM.
29400236* Cromado.
29400235* Negro texturado.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’08-’13 (excepto
CVO Touring) con cuerpo de inyección de 50 mm del equipa-
miento original. Para un adecuado montaje, todos los mode-
los necesitan calibración del ECM.
29400238* Cromado.
29400237* Negro texturado.
A. KIT DE FILTRO DE AIRE HIGH-FLOW – NEGRO A. KIT DE FILTRO DE AIRE HIGH-FLOW
Compatible con los modelos FXDLS y Softail ’16-’17, Softail (SE MUESTRA 29400239) – CROMADO
CVO ’14-’17 y Touring y Trike ’14-’16 y posteriores equipa- (SE MUESTRA 29400240)
dos con cuerpo de inyección EFI de 58 mm Screamin’ Eagle.
Requiere la compra por separado de una tapa del filtro de
aire de los accesorios. Para un adecuado montaje, todos los
modelos necesitan calibración del ECM. Los modelos '17 preci-
san recalibración con el Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*
(de venta por separado).
29400222* Aluminio en bruto.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
A. KIT DE FILTRO DE AIRE HIGH-FLOW – NEGRO A. KIT DE FILTRO DE AIRE HIGH-FLOW
No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRA 29400235) – CROMADO
Consulta en tu concesionario para más información (SE MUESTRA 29400236)
SCREAMIN’ EAGLE® 379
Mejora Stage I Twin Cam
B. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE®
EXTREME BILLET
La tapa de aluminio mecanizada y forjada cubre una placa
negra de fundición que incorpora un respirador integrado
que facilita la transición al cuerpo de inyección. El filtro de
aire, inspirado en el mundo del motociclismo de competi-
ción, ha sido diseñado para admitir grandes volúmenes de
aire, y el elemento plisado lavable es la combinación perfecta
de eficiencia y protección del motor. Este kit fácil de instalar
incluye la tornillería de fijación necesaria, la funda para la lluvia
y está disponible en distintos estilos y acabados. 50 estados
de los EE. UU. Compatible con la EPA.
Compatible con los modelos FXDLS y Softail® ’16-’17 y mode-
los Touring y Trike ’08-’16 con cuerpo de inyección de 50 mm
del equipamiento original. Para un adecuado montaje, todos
los modelos necesitan calibración del ECM. Los modelos
'17 precisan recalibración con el Screamin’ Eagle Pro Street
Tuner* (de venta por separado).
29400064* Agitator – Cromado.
29400063* Agitator – Negro brillante rebajado.
29400104* Chisel – Cromado.
29400103* Chisel – Negro brillante rebajado.
B. KIT DE FILTRO DE AIRE EXTREME BILLET B. KIT DE FILTRO DE AIRE EXTREME BILLET También para los modelos FXDLS y Softail’16-’17, CVO™
– AGITATOR, CROMADO – AGITATOR, NEGRO BRILLANTE REBAJADO Softail ’14-’17, y Touring y Trike ’14-’16 equipados con cuerpo
de inyección de 58 mm Screamin’ Eagle. Para un adecuado
montaje, todos los modelos necesitan calibración del ECM.
Los modelos '17 precisan recalibración con el Screamin’ Eagle
Pro Street Tuner* (de venta por separado).
29400221* Chisel – Cromado.
29400220* Chisel – Negro brillante rebajado.
Compatible con los modelos Dyna® ’08-’17 (excepto FXDLS
’16-’17) y modelos Softail ’08-’15 (excepto FLSTNSE ’14-’15,
FLSTSE ’11-’12 y FXSBSE ’13-’14). Para un adecuado montaje,
todos los modelos necesitan calibración del ECM. Los mode-
los '17 precisan recalibración con el Screamin’ Eagle Pro Street
Tuner* (de venta por separado).
29400116* Chisel – Negro brillante rebajado.
29400117* Chisel – Cromado.
NOTA: El filtro lavable y recargable utiliza una capa especial
para ayudar a filtrar las partículas finas que entran con el aire.
Con el tiempo, el aceite del filtro se disipará y el elemento
comenzará a ponerse gris. El color rojo original puede restau-
rarse con una aplicación de aceite para filtros de aire K&N®.

B. KIT DE FILTRO DE AIRE EXTREME BILLET B. KIT DE FILTRO DE AIRE EXTREME BILLET
– CHISEL, CROMADO – CHISEL, NEGRO BRILLANTE REBAJADO

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
B. KIT DE FILTRO DE AIRE EXTREME BILLET B. KIT DE FILTRO DE AIRE EXTREME BILLET
(SE MUESTRA JUNTO CON UNA FUNDA No todos los productos están disponibles en todos los países.
PARA LLUVIA) Consulta en tu concesionario para más información
380 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Stage I Twin Cam
A. EMBELLECEDOR DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE®
Viste tu filtro de aire con el naranja y negro tradicionales de H-D®. El
embellecedor de fácil instalación presenta la leyenda Screamin’ Eagle
contra un fondo negro brillante.
61300299
Compatible con los modelos Softail® ’16-’17 (excepto FLSTFBS y
FXSE) y Touring y Trike ’14-’16 con tapa del filtro de aire del
equipamiento original. No compatible con los modelos CVO™.
29503-07
Compatible con los modelos Dyna® ’07, Softail ’07-’15 (excepto
FLSTSB y FXS), Touring y Trike ’07-’13 equipados con la tapa del
filtro de aire del equipamiento original.

B. FUNDA PARA LA LLUVIA DEL FILTRO DE AIRE


SCREAMIN’ EAGLE
Dale ese aspecto de elemento abierto al filtro de aire con diseño
Screamin’ Eagle High-Flow. Este kit, fácil de instalar, te permite susti-
tuir la tapa del filtro de aire de serie tradicional por una con adornos
personalizados de una colección decorativa de H-D. El kit incluye una
tapa de malla transpirable con el tradicional logotipo Bar & Shield® A. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE A. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE
que se extiende sobre el filtro para maximizar el flujo de aire al tiempo SCREAMIN’ EAGLE SCREAMIN’ EAGLE
que protege el elemento expuesto de la lluvia. Compatible con los (SE MUESTRA 61300299) (SE MUESTRA 29503-07)
elementos tradicionales del filtro de aire en forma de cono incorpora-
dos en muchos kits de Stage Twin Cam Screamin’ Eagle.
28728-10
Para kits de filtros de aire redondos Stage I Screamin’ Eagle.

C. KITS DE PLACA DE SOPORTE DEL FILTRO DE AIRE


SCREAMIN’ EAGLE
Acabadas en cromado brillante o negro corrugado, estas placas de
refuerzo y de repuesto hacen juego con el acabado de tu motor. El
diseño de la placa de apoyo en fundición incorpora respiradero inte-
grado y soportes de fijación para facilitar el montaje.

Compatible con los modelos equipados con kits de filtros de aire


Screamin’ Eagle High-Flow. Es posible que la instalación requiera
la compra por separado de (2) junta tórica N/P 11292, (2) tubo de
respiradero N/P 29557-05 y (2) tornillo de respiradero N/P 29465-
99. Consulta a tu concesionario si deseas más información.

Compatible con los modelos Dyna ’99-’07, Softail ’99-’15 (excepto


CVO ’11 y posteriores) y Touring ’02-’07.
29510-05 Cromado.
29586-06 Negro corrugado.
Compatible con los modelos Dyna ’08-’15 y Touring y Trike '08-'13
con tapa del filtro de aire estilo lágrima de serie.
29624-08 Cromado.
B. FUNDA PARA LA LLUVIA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE (SE MUESTRA JUNTO CON
29319-08 Negro corrugado.
EL EMBELLECEDOR DE FILTRO DE AIRE #1 SKULL)
Compatible con los modelos Dyna ’08-’17 (excepto FXDLS ’16-’17)
con tapa del filtro de aire estilo lágrima del equipamiento original.
29170-08 Cromado.
29119-08 Negro corrugado.

D. TERMINALES DE SILENCIADOR – 3,25"


Estas tapas fáciles de instalar te permiten dar a los silenciadores
Screamin’ Eagle de 3,25" el acabado que más te guste. Se venden
por parejas. Incluyen toda la tornillería de fijación.

Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores y Softail ’07-’17


equipados con silenciadores Screamin’ Eagle Street Cannon de
3,25".
65100044 Cromado – sesgado hacia arriba, abajo,
afuera.
65100063 Jet Black – sesgado hacia arriba, abajo, afuera.

Multi-Fit Touring ’08-’13 ’08-’15 Dyna

C. KITS DE PLACA DE SOPORTE DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE

Cromado sesgado Jet Black sesgado

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
D. TERMINALES DE SILENCIADOR – DE 3,25"
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 381
Mejora Stage I Twin Cam
E. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE JET BLACK – DYNA®
DOBLE CORTO
Extiende el aspecto personalizado a todo el perfil de tu moto. Estas
protecciones del escape en acero moldeado vienen con un exclusivo
acabado cerámico jet black a juego con los silenciadores Slip-On
Screamin’ Eagle® Street Performance. Este protector del escape ha
superado las rigurosas pruebas de duración y resistencia a la corro-
sión de Harley-Davidson®. Fabricado de acuerdo con normas de equi-
pos originales para un encaje preciso, el kit fácil de instalar incluye
protectores de tubo de escape delantero y trasero.
80821-10
Compatible con los modelos FXD ’06-’10, FXDB ’06-’17, FXDC ’06-
’14, FXDL ’06-’13 y FXDWG ’06-’08 con escape corto doble.

F. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE JET BLACK – DYNA


DOBLE ESCALONADO
Dale un toque personal a tu moto. Estos protectores de escape de
acero moldeado vienen con un acabado resistente en cerámica
de color Jet Black que combina a la perfección con los silenciado-
res acoplables Screamin’ Eagle Street Performance en Jet Black. El
revestimiento en color Jet Black le da un toque siniestro al perfil de
su moto. Los “Tommy gun” acanalados dejan el tubo colector a la
vista para darle un toque rebelde y un tanto descarnado. Fabricado
de acuerdo con las normas de los equipos originales para un encaje
E. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE JET BLACK F. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE JET BLACK preciso, este kit fácil de instalar incluye protecciones de colectores
delantero y trasero.
– DYNA DOBLE ESCALONADO
65247-09
Compatible con los modelos FXDF ’08-’17 y FXDWG ’10-’17 con
mandos avanzados.

G. PROTECTORES DE SILENCIADOR DE CORTE SESGADO


SCREAMIN’ EAGLE – NEGRO SATINADO
Con una forma que recuerda el perfil de los protectores de silencia-
dor sesgados disponibles, estos protectores de silenciador en negro
satinado son un complemento perfecto para un sistema de escape
oscurecido. La tapeta trasera presenta la leyenda Screamin’ Eagle
discretamente grabada con láser. El kit, fácil de instalar, incluye
protectores delantero y trasero y tornillería de montaje negra.
65400405 Negro satinado.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores,
Dyna ’07-’17 (excepto FLD, FXDF, FXDL, FXDLS ’08-’17 y FXDWG ’10-
’17) y modelos Softail® ’07-’17 equipados con silenciadores
Screamin’ Eagle Street Performance.

H. PROTECTORES DE SILENCIADOR DE CORTE SESGADO


SCREAMIN’ EAGLE – CROMADOS
Diseñados como complemento de la entrada con forma de bala de
los silenciadores acoplables Screamin’ Eagle Street Performance. La
tapeta trasera sesgada presenta la leyenda Screamin’ Eagle grabada
con láser. El kit, fácil de instalar, incluye protectores delantero y
trasero y tornillería de montaje.
65400464 Cromado.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores,
Dyna ’07-’17 (excepto FLD, FXDF, FXDL, FXDLS ’08-’17 y FXDWG ’10-
’17) y Softail ’07-’17 equipados con silenciadores Screamin’ Eagle
Street Performance.
G. PROTECTORES DEL SILENCIADOR DE CORTE H. PROTECTORES DE SILENCIADOR DE CORTE I. PROTECTORES DE SILENCIADOR SCREAMIN’ EAGLE
SESGADO SCREAMIN’ EAGLE SESGADO SCREAMIN’ EAGLE – CROMADOS Diseñados como complemento de la entrada con forma de bala de
– NEGROS SATINADOS los silenciadores acoplables Screamin’ Eagle Street Performance.
El protector trasero muestra la leyenda Screamin’ Eagle grabada
en relieve profundo. Disponible en cromado o Jet Black. El kit, fácil
de instalar, incluye protectores delantero y trasero y tornillería de
montaje.
65400078 Jet Black.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores, Dyna ’07-’17
(excepto FLD, FXDF, FXDL ’08-’17 y FXDWG ’10 y posteriores) y
Softail ’07-’17 equipados con silenciadores Screamin' Eagle Street
Performance.

J. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE JET BLACK – TOURING


Disponible en sistemas de escape 2 en 1 y 2 en 2, estos protectores
de escape de acero moldeado incluyen un exclusivo revestimiento
de cerámica Jet Black que complementa los silenciadores acopla-
bles en negro intenso Screamin' Eagle Street Canon. El revestimiento
en Jet Black mantiene su acabado negro uniforme y ha superado las
rigurosas pruebas de duración y resistencia a la corrosión de Harley-
Davidson. Fabricado de acuerdo con las especificaciones del equi-
pamiento original para un montaje exacto, este kit fácil de instalar
incluye protectores de tubo de escape delantero y trasero.
64981-09
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09-’16 (excepto FLHX y
FLTRX ’10).
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
I. PROTECTORES DE SILENCIADOR J. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE JET BLACK
SCREAMIN’ EAGLE – TOURING No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
382 SCREAMIN’ EAGLE®

MEJORA STAGE II TWIN CAM


Los árboles de levas son un ingrediente fundamental para el
rendimiento, ya que controlan la distribución y la duración de
los principales movimientos del motor. Son la manera principal
mediante la cual puedes ajustar la potencia y el par del motor.
Cada árbol de levas cuenta con características únicas de elevación
y solapado de alto rendimiento, lo que implica que debes seleccionar
las levas en función de la potencia exacta que desees.

A. ÁRBOLES DE LEVAS DE ALTO RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE® TWIN CAM Twin Cam 103CI Stock vs. 103CI Stage II con
Los kits incluyen árboles de levas delanteros y traseros. Se incluye leva estriada trasera para árbol de levas SE-255

Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)


obtener un excepcional manejo de la carga. No se incluyen juntas ni cojinetes. El kit de montaje

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


130 130
del árbol de levas N/P 17045-99C (venta por separado) incluye todas las juntas, cojinetes
y retenes necesarios para un buen montaje. Se recomienda que el montaje se realice en un 120 120
concesionario, y se requieren herramientas especiales. 110 110

KIT DE ÁRBOL DE LEVAS SE-255 100 100


Lo último en árboles de levas de gran par, este árbol de levas ofrece un aumento sustancial 90 90
del par a bajas revoluciones para motores de hasta 110 pulgadas cúbicas con relaciones de
compresión de hasta 10 a 1. Los aumentos de par a bajas revoluciones son excelentes para 80 80
motos pesadas o para la persona que cambia habitualmente por debajo de 4500 RPM y quiere 70 70
la potencia disponible para poder adelantar sin reducir de marcha. El árbol de levas sigue
60 60
alcanzando la potencia máxima por encima de las 5000 rpm, por lo que si tienes una moto
ligera disfrutarás de más par sin sentir que la moto se queda sin aire a velocidades más altas. 50 50
50 estados de los EE. UU. Compatible con la EPA. 103CI TQ de serie
40 40
103CI HP de serie
25638-07 30 103CI con SE255 TQ 30
Compatible con los modelos Dyna®, ‘09-’13, Softail® y Touring y Trike ’09-’13 con motores de 103CI con SE255 HP
103CI y 110CI. Para un adecuado montaje, todos los modelos necesitan calibración del ECM. 20 20
Costes de mano de obra no incluidos. Consulta a tu concesionario para conocer los detalles. 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
Régimen del motor (rpm × 1000)
KIT DE LEVAS SE-259E
Desarrollado específicamente para motores Twin Cam de gran cilindrada, este árbol de levas
tiene un moderno diseño de lóbulo que permite elevaciones de válvula más altas durante un
tiempo dado. Este árbol de levas, una versión del modelo SE-211 con más elevación, funciona Twin Cam 103CI Stock vs. 103CI Stage II con
árbol de levas SE-259E
muy bien con motores a partir de 103 pulgadas cúbicas con escape y admisión de flujo libre.
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

130 130

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


Se puede usar con culatas de serie (actualizadas con resortes de carrera) y pistones de alta
compresión para obtener aún más par que con un árbol de levas SE-211, o puede combinarse 120 120
con cualquier culata de alto rendimiento para conseguir la máxima potencia. 50 estados de 110 110
los EE. UU. Compatible con la EPA.
100 100
25482-10
Para uso en modelos Touring y Trike 103CI y 110CI ’11-’15. Para el montaje, es necesario 90 90
adquirir por separado el kit de muelles de válvula Performance N/P 18013-03A. Para un 80 80
adecuado montaje, todos los modelos necesitan calibración del ECM. Costes de mano de
70 70
obra no incluidos. Consulta a tu concesionario para conocer los detalles.
60 60
KIT DE ÁRBOL DE LEVAS SE-585 50 50
Este árbol de levas es ideal para los pilotos de las pesadas Touring que buscan un par grande 103CI TQ de serie
a bajas revoluciones. Bajar rápidamente a cuarta te permite adelantar sin esfuerzo a ese trac- 40 40
103CI HP de serie
tor que se te ha puesto delante. Este árbol de levas proporciona una inyección de par desde 30 103CI con SE259E TQ 30
el principio, en un régimen bajo de revoluciones. Una combinación única de elevación, dura- 103CI con SE259E HP
20 20
ción de la leva y un perfil de árbol de levas mejorado te darán un impulso que podrás sentir
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
de verdad. El QRD (Quiet Ramp Design, diseño de multiplicación silencioso) te entrega un par
elevado en todo el intervalo de revoluciones y reduce el ruido del tren de válvulas al mismo Régimen del motor (rpm × 1000)
tiempo. 50 estados de los EE. UU. Compatible con la EPA.
25400117
Compatible con los modelos Touring ’14-’16 con acelerador de 58 mm. También compatible Twin Cam HO103CI Stock vs. 103CI Stage II con
con los modelos Touring CVO™ ’14-’16, con o sin cuerpo de inyección de 58 mm. No árbol de levas SE-585
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

compatible con los modelos Trike. Para el montaje, es necesario adquirir por separado el kit 130 130
de muelles de válvula Performance N/P 18013-03A. Para un adecuado montaje, todos los 120 120
modelos necesitan calibración del ECM. Costes de mano de obra no incluidos. Consulta a tu
concesionario para conocer los detalles. 110 110

100 100

90 90
NOTA: Es posible que se requiera la compra por separado del kit de retención del
mecanismo de levas N/P 25566-06 y el kit separador del árbol de levas N/P 25928-06. 80 80
Estos kits contienen cinco separadores diferentes para lograr la adecuada alineación del 70 70
piñón. También se venden separadores sueltos.
60 60

50 50
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace referencia a que el producto cumple HO103CI TQ de serie
con la normativa en materia de emisiones y ruidos en los Estados Unidos. 40 40
HO103CI HP de serie
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías públicas pueden no ser apli- 30 103CI con SE585 TQ 30
cables a mercados fuera de Estados Unidos. 103CI con SE585 HP
20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5

No todos los productos están disponibles en todos los países. Régimen del motor (rpm × 1000)
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 383
Mejora Stage II Twin Cam
B. EMPUJADORES AHUSADOS AJUSTABLES DE
INSTALACIÓN RÁPIDA SCREAMIN' EAGLE® PREMIUM
Estos empujadores de primera tienen forma cónica para dejar
mayor hueco en la culata, de forma que se puedan usar árboles de
levas de mayor elevación. El tubo de cromo-molibdeno de una pieza
añade rigidez y duración, y la función de ajuste roscado permite una
fácil instalación del árbol de levas sin extraer las cajas de los balan-
cines ni las culatas. Para simplificar el ajuste, el tubo tiene seis caras,
una de ellas marcada con un punto grande que permite seguir el
ajuste. La varilla roscada tiene 4 caras para reducir la oscilación de la
llave. El logotipo Screamin’ Eagle aparece en todos los empujadores,
que además llevan el texto “Intake” (admisión) o “Exhaust” (escape).
Este kit incluye 4 empujadores y requiere tubos de empujadores.

Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.


17900032 Con tapas negras brillantes.
18404-08 Con tapas cromadas.

C. TAQUÉS DE ALTA CAPACIDAD SCREAMIN’ EAGLE 


Los taqués Screamin’ Eagle incorporan agujas de gran capacidad
en los cojinetes de rodillos para mejorar la fiabilidad cuando se usan
con levas de gran elevación, muelles de válvulas de alta presión y
aplicaciones a muchas revoluciones. Los cojinetes de agujas un 25%
mayores aumentan la carga dinámica nominal aproximadamente un
20% en comparación con los taqués Twin Cam del equipamiento
B. EMPUJADORES AHUSADOS AJUSTABLES DE B. EMPUJADORES AHUSADOS AJUSTABLES DE original. Su diseño único ofrece una vida útil del taqué más prolon-
INSTALACIÓN RÁPIDA SCREAMIN’ EAGLE INSTALACIÓN RÁPIDA SCREAMIN’ EAGLE gada en aplicaciones de alto rendimiento. Juego de 4.
PREMIUM – TAPAS CROMADAS PREMIUM – TAPAS EN NEGRO BRILLANTE 18572-13
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
motores Milwaukee-Eight®, XL y XR ’00 y posteriores y modelos
’99-’17 equipados con Twin Cam.
Gran capacidad
D. KIT DE MUELLES DE VÁLVULAS DE ALTO
RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE*
Este kit de muelle de válvula de alto rendimiento con forma de panal
permitirá que el motor Sportster® alcance las 7.000 rpm. El exclu-
sivo alambre ovalado ofrece más rendimiento con un diseño de
muelle compacto. La presión del muelle aumenta hasta 208 libras
y permite una elevación máxima de 0,590". El kit completo incluye
resortes, abrazaderas y collarines superiores y collarines inferiores
con retenes de válvula integrales.
18013-03A
De serie Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, XR y modelos
’05-’17 equipados con Twin Cam. No compatible con culatas
FXDLS, FLSS, FLSTFBS o Screamin’ Eagle Performance con
válvulas de 0,3125" de diámetro.

E. KIT DE TAPAS DE EMPUJADORES – NEGRO BRILLANTE


Completa el aspecto Dark Custom®. Estas tapas cambian las tapas
cromadas existentes para darle un aspecto oscurecido a tu moto
hasta el último detalle. Las tapas de empujadores están remata-
das en negro brillante y el kit incluye los cuatro tubos de cubierta
de la base y los cuatro clips superiores. El montaje conserva el tubo
central corto cromado del equipamiento original para crear un gran
contraste. El kit de tapas puede instalarse en motores ya equipados
con empujadores ajustables o quitando tapas de la caja de balanci-
nes, balancines y empujadores no ajustables. Consulta en tu conce-
sionario o manual de servicio para realizar la instalación.
17900033 Solo tapas.
C. TAQUÉS DE ALTA CAPACIDAD D. KIT DE MUELLES DE VÁLVULAS DE ALTO Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.
SCREAMIN’ EAGLE RENDIMIENTO SCREAMIN' EAGLE Requiere el montaje anterior de empujadores ajustables o el
desmontaje de las tapas de la caja de balancines, balancines
y empujadores de longitud fija.

F. COLLARINES DE LOS TUBOS DE LOS EMPUJADORES


– NEGRO BRILLANTE
Fabricados a partir de componentes de equipamiento original para
proporcionar un ajuste y funcionalidad perfectos, estos collarines de
los empujadores completan la transformación de tu motor Twin Cam
a una imagen oscurecida total. Estas tapas sustituyen a las tapas de
fábrica con acabado cromado y se adaptan a los taqués de fábrica o
Screamin’ Eagle de instalación rápida.
17900076
Compatible con los modelos ’84-’00 equipados con motor
Evolution™ 1340 y modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam. Para
la instalación se requiere el uso de empujadores regulables o el
desmontaje de las tapas de la caja de balancines, balancines
y empujadores de longitud fija.

*PRECAUCIÓN: Siempre se debe verificar que exista una


separación adecuada entre el muelle de válvula y la tapa de
balancines durante el montaje de los kits de muelles de válvu-
la Screamin’ Eagle. Una separación inadecuada puede causar
daños al motor.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
E. KIT DE TAPAS DE EMPUJADORES F. COLLARINES DE LOS TUBOS DE LOS
– NEGRO BRILLANTE EMPUJADORES – NEGRO BRILLANTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
384 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Stage II Twin Cam
A. PLACA DE SOPORTE DE LEVAS ESTILO BILLET
SCREAMIN’ EAGLE® CON BOMBA DE ACEITE DE
GRAN CAUDAL
Una estupenda actualización para los motores de alto rendi-
miento. La placa de soporte de árbol de levas estilo Billet está
fabricada en aluminio estilo Billet con cojinetes de bronce
tensos, y está premontada con el cojinete del cigüeñal y la
válvula de descarga de presión de aceite. El aluminio es estilo
Billet 6061, y está sometido a un tratamiento térmico T6, con
un acabado templado anodizado que le aporta mayor resis-
tencia, rigidez y duración. El mecanizado CNC de precisión
asegura unas dimensiones precisas y un espesor constante
del material en toda la placa, lo que permite la perfecta alinea-
ción de levas y cadenas. Los cojinetes de levas están fabri-
cados con bronce 660 para proporcionar mayor resistencia
al desgaste y soportar mayores cargas en las levas de gran
elevación, comunes en motores de gran desplazamiento. La
bomba de aceite de gran caudal Screamin’ Eagle mejorada
proporciona un nivel alto de presión cuando el aceite está
caliente para reducir las caídas de presión al mínimo e incre-
menta el suministro de aceite en un 16% y la depuración en
un 29% con respecto a la bomba de aceite del equipamiento
original de los modelos ’06-’17.
25282-11
A. PLACA DE SOPORTE DE ÁRBOL DE LEVAS ESTILO BILLET CON BOMBA DE ACEITE DE GRAN
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 y Softail® ’07-’17
CAUDAL SCREAMIN’ EAGLE
y modelos Touring y Trike ’07-’16. La instalación requiere la
compra por separado del kit de servicio de árbol de levas
N/P 17045-99D y del kit de retención del engranaje
transmisor N/P 25566-06.

B. KIT DE MEJORA SCREAMIN’ EAGLE DE BOMBA DE


ACEITE DE GRAN CAUDAL Y TENSOR HIDRÁULICO
DE CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Este kit actualiza el tensor de cadena de distribución del
motor Twin Cam 88® con el diseño más moderno, el del motor
Twin Cam 96™. La placa de soporte de árbol de levas estilo
Billet ha sido diseñada para permitir el montaje del tensor
hidráulico de cadena de distribución Twin Cam 96 en mode-
los equipados con Twin Cam 88. Estos tensores de cadena
de levas hidráulica durarán considerablemente más que los
tensores accionados por resorte, y son una adición ideal para
motores modificados para mejorar el rendimiento. Además,
los modelos '02-'06 utilizan una cadena delantera simple
de rodillos y un piñón Twin Cam 96 (incluidos en el kit). Los
modelos '99-'01 utilizan la cadena silenciosa delantera y el
piñón de serie para mantener la función del sensor de posi-
ción del árbol de levas. El kit incluye una bomba de aceite de
flujo alto Screamin’ Eagle mejorada, que proporciona mayor
presión de aceite a altas temperaturas de funcionamiento.
Este kit aumenta el suministro de aceite un 23 % y el barrido
un 50 % respecto a la bomba de aceite del equipamiento origi-
nal ’99-’05, y reduce la temperatura de funcionamiento de los
cojinetes para prolongar su vida útil.
25284-11
Compatible con los modelos Dyna ’99-’05, Softail ’00-’06 y
Touring ’99-’06. La instalación requiere la compra por B. KIT DE MEJORA SCREAMIN’ EAGLE DE BOMBA DE ACEITE DE GRAN CAUDAL Y TENSOR
separado del kit separador N/P 25285-08, del kit de servicio HIDRÁULICO DE CADENA DE DISTRIBUCIÓN
del árbol de levas N/P 17045-99D y del kit de retención del
engranaje transmisor N/P 25566-06.

C. COJINETES DE LEVAS INTERNOS DE ALTO


RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE
Los cojinetes de árbol de levas internas de alto rendimiento
son una buena actualización para instalar un árbol de levas
de gran elevación en una moto de carreras. Estos cojinetes
aumentan la capacidad de carga y prolongan la vida del motor
en condiciones extremas. El kit incluye dos cojinetes necesa-
rios para completar un motor Twin Cam.
24017-10
Compatible con los modelos Dyna ’99-’05, Softail ’00-’06
y Touring ’99-’06.
24018-10
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’07-’17
y Touring y Trike ’07-’16.

Nuevo rotor de Rotor de bomba


bomba original

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
COMPARACIÓN DE BOMBAS DE ACEITE DE C. COJINETES DE LEVAS INTERNOS DE ALTO
No todos los productos están disponibles en todos los países. GRAN VOLUMEN RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE
Consulta en tu concesionario para obtener más información
SCREAMIN’ EAGLE® 385

MEJORAS STAGE III Y IV


Los kits Screamin’ Eagle® Stage ofrecen configuraciones
completas, aptas para la vía pública y están diseñados
para generar una ganancia específica de par motor
y potencia. Los kits Stage, que eliminan todas las
pruebas de ensayo y error normalmente asociadas
a las modificaciones del motor, incluyen todo lo
necesario para mejorar el rendimiento de tu moto,
incluidos cilindros de gran diámetro, pistones de alta
compresión, árboles de levas de alto rendimiento y
filtros de aire de alto flujo.

KITS STAGE DE
GRAN DIÁMETRO
TWIN-CAM 110 DE
MONTAJE DIRECTO

CAMISAS DE
CILINDROS DE
GRAN RESISTENCIA,
MECANIZADAS PARA
DESLIZARSE EN EL
CILINDRO DE SERIE

CARACTERÍSTICAS

CILINDROS DE GRAN DIÁMETRO DE MONTAJE DIRECTO


En el pasado, la única forma de aumentar el diámetro
de tu motor Twin Cam V-Twin de 103 o 110 pulgadas
CILINDRO DE FUNDICIÓN
cúbicas era desmontar el motor y rectificar la camisa DE ALUMINIO
del motor para admitir espárragos de cilindro de mayor
diámetro. Se trataba de un proceso muy trabajoso y
costoso. El equipo de Screamin’ Eagle ha creado un CAMISA DE ACERO DE ALTA
paquete de cilindro y pistón de gran cilindrada de 4" RESISTENCIA INTEGRADA
que aumenta el diámetro interno de 3-7/8" a 4", sin
aumentar el diámetro exterior del cilindro. El cilindro
se coloca en el cárter existente sin modificación.
LA CAMISA DE ACERO TIENE
UNA FUERZA TENSIL DE
120.000 PSI, 3 VECES MÁS
FUERTE QUE LAS CAMISAS
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe- DE HIERRO FUNDIDO
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por CÁRTER MECANIZADO
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
386 SCREAMIN’ EAGLE® STAGE III
Mejora Stage III Twin Cam
KIT DE ALTA COMPRESIÓN SCREAMIN’ EAGLE® TWIN
CAM CON ÁRBOLES DE LEVAS – 103 CI A 103 CI
Dale a tu moto Touring el impulso que necesita para adelantar
a esa autocaravana que atasca la carretera intentando subir
una larga cuesta. Este kit Stage III apto para usar en vías públi-
cas incluye todos los componentes que necesitas para crear
un motor Twin Cam con las características de potencia y par
que puedes usar a diario. Diseñado para usarlo con las culatas
de serie, este kit genera una gran ganancia de par en los regí-
menes más bajos, sin perder la garantía de fábrica. Este motor
de grandes prestaciones en vías públicas tiene el potencial de
producir 88 CV y 100 pies-libra de par motor con las culatas
de serie. 50 estados de los EE. UU. Compatible con la EPA.
El kit incluye:
Pistones forjados de 10,5:1 de alta compresión y segmentos
Árboles de levas SE-585
Muelles de válvulas de alto rendimiento
Empujadores que encajan perfectamente
Kit de juntas de culata
Muelle de embrague de alto rendimiento.

92500028*
Compatible con los modelos Touring ’14-’16. No apto para los
modelos Trike ni modelos con motores Twin-Cooled™.
Requiere la compra por separado de la junta de la tapa
exterior de la transmisión primaria. La instalación requiere la
compra por separado del kit de retención del árbol de levas
N/P 25566-06. Puede requerir el kit separador de levas N/P
25928-06. Para un adecuado montaje, todos los modelos
necesitan calibración del ECM.

AVISO: Se recomienda encarecidamente instalar descom-


presores automáticos o manuales en motores de gran
cilindrada.

Los kits no afectan a la garantía limitada del vehículo


si la instalación la realiza un concesionario autorizado Harley-
Davidson® dentro de los 60 días después de la compra del
vehículo.

Twin Cam 103HO de serie vs. Twin Cam 103CI de serie


con kits de alta compresión 103 ci con árboles de levas
y silenciadores Street Cannon
130 130

120 120
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


110 110

100 100

90 90

80 80

70 70

60 60

50 50
103HO TQ de serie
40 40
103HO HP de serie
TQ Stage III de 103CI (SE585)
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe- 30 HP Stage III de 103CI (SE585)
30
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
20 20
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos. 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
Régimen del motor (rpm × 1000)
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
STAGE III SCREAMIN’ EAGLE® 387
Mejora Stage III Twin Cam
KIT STAGE III SCREAMIN’ EAGLE® TWIN CAM – 103CI
A 110CI
Convierte tu moto en una máquina Twin Cam de 110 pulga-
das cúbicas rápida y fiable sin tener que extraer el motor
del chasis. Este kit Stage III apto para vías públicas combina
cilindros de gran diámetro Screamin’ Eagle, pistones de alta
compresión, levas de alto rendimiento y componentes del tren
de válvulas a juego con el sistema con las culatas del equipa-
miento original para elevar el par motor y el rendimiento de
manera rentable. Los exclusivos cilindros de montaje directo
de 4,0" cuentan con espárragos de gran resistencia y pare-
des delgadas que encajan en el cárter de fábrica sin necesidad
de mecanizado adicional. Los pistones de 4" y cabeza plana,
junto con las culatas de serie, crean una relación de compre-
sión de 10,2:1, que refuerza el rendimiento (10,4:1 en mode-
los Twin-Cooled™) y el árbol de levas de gran alzado SE-585
contribuye a un aumento del par en todo el régimen de revo-
luciones. 50 estados de los EE. UU. Compatible con la EPA.
El kit incluye:
Screamin’ Eagle 4.0" - Cilindros de montaje directo
Pistones forjados de 10,2:1 de compresión y segmentos
Árboles de levas SE-585
Muelles de válvulas de alto rendimiento
Empujadores que encajan perfectamente
Taqués con rodillo de alta capacidad Screamin’ Eagle
Juntas de culatas y de las tapas de árboles de levas.
Muelle de embrague de alto rendimiento.

92500035* Negro en contraste.


Compatible con los modelos Softail® ’16-’17 y modelos
Touring ’14-’16. No compatible con los modelos FLSS,
FLSTFBS, CVO™ 110 ni modelos cuyos cárteres hayan sido
mecanizados para admitir cilindros de gran diámetro. Se
requiere la compra por separado del kit de retención de árbol
de levas N/P 25566-06. Se recomienda el kit separador de
levas N/P 25928-06. En los modelos Twin-Cooled se requiere
la compra por separado de las juntas de culata del modelo
específico. Todos los modelos precisan recalibración con
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por separado).

Los kits no afectan a la garantía limitada del vehículo si la


instalación la realiza un concesionario autorizado Harley-
Davidson® dentro de los 60 días después de la compra del
vehículo.

Twin Cam 103HO de serie vs. 103 110CI Stage III


con CVO SE silenciadores
130 130
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

120 120
Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

110 110

100 100

90 90

80 80

70 70

60 60

50 50

40 103HOCI TQ de serie 40
HP 103 HOCI de serie

30 110 Stage III (SE585) TQ 30 La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
110 Stage III (SE585) CV rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
20 20 emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
Régimen del motor (rpm × 1000)
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
388 SCREAMIN’ EAGLE® STAGE III
Mejora Stage III Twin Cam
KIT DE CONVERSIÓN SCREAMIN’ EAGLE® TWIN CAM
CON ÁRBOLES DE LEVAS – 96 CI A 103 CI
El kit de gran diámetro Stage II incluye todo lo necesario
para aumentar los caballos de tu modelo equipado con EFI.
El kit aumenta la cilindrada de tu modelo con Twin Cam de
96 pulgadas cúbicas (1584 cc) a 103 pulgadas cúbicas (1690
cc). 50 estados de los EE. UU. Compatible con la EPA. Los kits
California son aptos para vías públicas en vehículos con conta-
minación controlada de California cuando se usan con silen-
ciadores del equipamiento original.
El kit incluye:
Cilindros de gran diámetro
Pistones de cabeza plana y gran diámetro y segmentos
Árboles de levas SE-255
Kit de filtro de aire High Flow con placa posterior de una sola
pieza
Kit de juntas de culata
Muelle de embrague de alto rendimiento.

27543-08* Negro en contraste.


Compatible con los modelos Softail® ’10-’11 equipados con
un motor Twin Cam 96™. También para modelos Softail
California ’08-’09. La instalación requiere la compra por
separado de la junta de la tapa de la transmisión primaria. Kit
de retención de árbol de levas N/P 25566-06. Se recomienda
el kit separador de levas N/P 25928-06. Para un adecuado
montaje, todos los modelos necesitan calibración del ECM. 
27557-08* Negro en contraste.
Compatible con los modelos Touring ’10-’11 equipados con
motor Twin Cam 96. También compatible con los modelos
Touring California ’08-’09. Los modelos FLHX y FLTRX ’10
requieren la compra por separado de silenciadores y tubo de
escape 2 en 2. La instalación requiere la compra por
separado de la junta de la tapa de la transmisión primaria. Kit
de retención de árbol de levas N/P 25566-06. Se recomienda
el kit separador de levas N/P 25928-06. Para un adecuado
montaje, todos los modelos necesitan calibración del ECM. 
27564-09A* Negro en contraste.
Compatible con los modelos Touring ’09 en 49 estados. El kit
incluye un tubo de escape con catalizador. No compatible
con los modelos Trike. No apto para circular en vías públicas
en California. La instalación requiere la compra por separado
de la junta de la tapa de la transmisión primaria. Kit de
retención de árbol de levas N/P 25566-06. Se recomienda el
kit separador de levas N/P 25928-06. Para un adecuado
montaje, todos los modelos necesitan calibración del ECM. 
Twin Cam 96 de serie vs. Conversión Twin Cam 96
AVISO: Se recomienda encarecidamente instalar descompreso- a 103CI con escape homologado para la calle
res automáticos o manuales en motores de gran cilindrada.
130 130

120 120
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

AVISO: La instalación de un kit de alto rendimiento de


California en una motocicleta de modelo de 49 estados o un

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


kit de alto rendimiento de 49 estados en una motocicleta de
modelo de California anulará la garantía del fabricante, ya que 110 110
no dará lugar a una configuración compatible con la calle.

100 100
Los kits no afectan a la garantía limitada del vehículo si la
instalación la realiza un concesionario autorizado Harley-
Davidson® dentro de los 60 días después de la compra del 90 90
vehículo.
80 80

70 70

60 60

50 50

40 TQ de 96 ci de serie 40
96CI HP de serie
30 30
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe- TQ Stage III de 103CI (SE255)
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de HP Stage III de 103CI (SE255)
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
20 20
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
Estados Unidos.
Régimen del motor (rpm × 1000)
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
STAGE III SCREAMIN’ EAGLE® 389
Mejora Stage III Twin Cam
KIT DE CONVERSIÓN SCREAMIN’ EAGLE® TWIN CAM
– 96CI A 103CI
Este kit de gran diámetro permite aumentar la cilindrada del
modelo equipado con motor Twin Cam 96™ de 96 pulgadas
cúbicas (1584 cc) a 103 pulgadas cúbicas (1690 cc). Se incluye
un muelle de embrague de alto rendimiento para proporcionar
la capacidad de embrague adicional que exige el aumento de
par. 50 estados de los EE. UU. Compatible con la EPA.
El kit incluye:
Cilindros de gran diámetro
Pistones de cabeza plana y gran diámetro y segmentos
Filtro de aire High Flow con placa posterior de una sola pieza
Kit de juntas de culata
Muelle de embrague de alto rendimiento.

29903-07A* Negro en contraste.


Compatible con los modelos Twin Cam ’07 y Softail® ’08-’11
equipados con motor Twin Cam 96. La instalación requiere la
compra por separado de la junta de la tapa de la transmisión
primaria. Kit de retención de árbol de levas N/P 25566-06.
Se recomienda el kit separador de levas N/P 25928-06. Para
un adecuado montaje, todos los modelos necesitan
calibración del ECM.
27539-08A* Negro mecanizado (sin imagen)
Compatible con los modelos Touring ’08-’11 equipados con
un motor Twin Cam 96. La instalación requiere la compra por
separado de la junta de la tapa de la transmisión primaria. Kit
de retención de árbol de levas N/P 25566-06. Se recomienda
el kit separador de levas N/P 25928-06. Para un adecuado
montaje, todos los modelos necesitan calibración del ECM.

AVISO: Se recomienda encarecidamente instalar descom-


presores automáticos o manuales en motores de gran
cilindrada.

Los kits no afectan a la garantía limitada del vehículo si la


instalación la realiza un concesionario autorizado Harley-
Davidson® dentro de los 60 días después de la compra del
vehículo.

Twin Cam 96 de serie vs. 96 a la conversión de 103CI


130 130

120 120
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

110 110

100 100

90 90

80 80

70 70

60 60

50 50

40 TQ de 96 ci de serie 40
96CI HP de serie

30 103CI Stage III TQ 30
103CI Stage III HP La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
20 20 emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
Régimen del motor (rpm × 1000)
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
390 SCREAMIN’ EAGLE® STAGE IV
Mejora Stage IV Twin Cam
KIT SCREAMIN’ EAGLE® TWIN CAM TIRE SHREDDER
– 103CI A 110CI
Este completo kit incluye todos los componentes que necesitas para
montar un motor Twin Cam de 110 ci de alto rendimiento sin invalidar
la garantía del fabricante. Los exclusivos cilindros de gran diámetro
(4,0") Screamin’ Eagle están diseñados para deslizarse en el cárter
del motor sin mecanizarlo ni modificarlo, de modo que el motor
puede permanecer en la parte ciclo durante el montaje. 50 estados
de los EE. UU. Compatible con la EPA.

El kit incluye:
Cilindros Screamin’ Eagle de 4,0" de montaje directo
Pistones forjados de 10,2:1 de alta compresión y segmentos
Cuerpo de inyección de 58 mm Screamin’ Eagle
Inyectores de combustible de flujo elevado (5,3 g/s)
Culatas de cilindros controladas por CNC de Screamin’ Eagle
Árboles de levas SE-259E
Empujadores que encajan perfectamente
Taqués con rodillo de alta capacidad Screamin’ Eagle
Juntas de culatas y de las tapas de árboles de levas.
Muelle de embrague de alto rendimiento.

92500038*
Compatible con los modelos Touring ’14-’16. No compatible con
modelos Twin-Cooled™. No compatible con los modelos Trike,
modelos CVO™ 110, ni modelos cuyos cárteres de motor hayan sido
mecanizados para admitir cilindros de gran diámetro. Se requiere la
compra por separado del filtro de aire de 58 mm como accesorio y
el kit de retención del mecanismo de leva N/P 25566-06. Se
recomienda el kit separador de levas N/P 25928-06. Todos los
modelos precisan recalibración con Screamin’ Eagle Pro Street
Tuner* (de venta por separado).

Los kits no afectan a la garantía limitada del vehículo si la


instalación la realiza un concesionario autorizado Harley-
Davidson® dentro de los 60 días después de la compra del
vehículo.

Twin Cam 103HO de serie vs. Twin Cam 110CI de serie en


comparación con kits Tire Shredder 103 a 110 ci con Heavy
Breather y silenciadores Street Cannon
130 130
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

120 120

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


110 110

100 100

90 90

80 80

70 70

60 60

50 50
103HOCI TQ de serie
40 40
HP 103 HOCI de serie

Stage IV Tire Shredder TQ
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
30 Stage IV Tire Shredder HP
30
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos. 20 20
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
Estados Unidos.
Régimen del motor (rpm × 1000)
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
STAGE IV SCREAMIN’ EAGLE® 391
Mejora Stage IV Twin Cam
KIT DE CONVERSIÓN SCREAMIN’ EAGLE® TWIN CAM – 103CI
A 110CI
Mejora tu moto Twin Cam subiendo la potencia y la cilindrada hasta
las 110 pulgadas cúbicas, igual a las de los modelos Screamin’ Eagle
CVO™, sin caros mecanizados ni desmontar el motor del chasis. Este
kit, apto para vías públicas, combina los probados árboles de levas
SE-255 y las culatas del modelo CVO con los cilindros Screamin’
Eagle de 4,0" de montaje directo y unos pistones a juego para
lograr un mayor par motor y fiabilidad en el uso diario. Las culatas
de descompresión automática, combinadas con los pistones forja-
dos de cabeza plana, crean una relación de compresión de 9,3:1
para arrancar fácilmente, y los taqués Screamin’ Eagle garantizan un
accionamiento silencioso y fiable de las válvulas. Homologado en 50
estados EE. UU. y EPA.

El kit incluye:
Cilindros Screamin’ Eagle de montaje directo 4,0" de montaje directo
Pistones y segmentos de compresión 9,3:1 forjados
Culatas de CVO 110
Árboles de levas SE-255
Taqués con rodillo de alta capacidad
Juntas de culatas y de las tapas de árboles de levas
Muelle de embrague de alto rendimiento.
Se recomienda el kit separador de levas N/P 25928-06.

92500031* Negro en contraste.


Compatible con mods. Touring ’10-’16 (excepto mods. ’14-’16 con
Twin-Cooled™). No apto para mods. Trike, mods. CVO 110, ni mods.
con cárteres mecanizados para admitir cilindros de mayor
diámetro. Requiere la compra del filtro de aire Screamin’ Eagle
High Flow. Los mods. FLHX y FLTRX ’10 requieren la compra de
silenciadores y tubo de escape 2 en 2. Los mods. Touring '11-'16
requieren la instalación de los silenciadores CVO N/P 64768-09A
y 64769-09A o el kit de silenciadores FatShotz N/P 80847-10 (de
venta aparte). Los mods. Touring '10-'11 requieren el cableado ACR
N/P 70623-08. La instalación requiere la compra de la junta de la
tapa de transmisión primaria, del kit de retención de árbol de levas
N/P 25566-06 y se recomienda el kit separador de levas N/P
25928-06. Para un montaje correcto todos los mods. necesitan
calibración del ECM.
92500032* Negro en contraste.
Compatible con los mods. FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK, FLHTKL y
FLTRU ’14-’16 con Twin-Cooled. No apto para mods. Trike, mods.
CVO 110, ni mods. con cárteres mecanizados para admitir cilindros
de mayor diámetro. Requiere la compra del filtro de aire Screamin’
Eagle High Flow. La instalación requiere la compra de la junta de la
tapa de transmisión primaria, del kit de retención de árbol de levas
N/P 25566-06 y se recomienda el kit separador de levas N/P
25928-06. Para un montaje correcto, todos los mods. necesitan
calibración del ECM.
Twin Cam 103HO de serie vs. Kit de conversión
92500033* Negro en contraste.
Stage IV 103CI a 110CI Compatible con los mods. Dyna® FXD, FXDB y FXDC ’11-’17
con escape doble corto. La instalación requiere la compra del
130 130 silenciador N/P 64895-09 (2 un.). También para mods. FXDF y
FXDWG ’10 -’17 en 50 estados EE. UU. Los mods. FXDF y FXDWG
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

120 120 requieren la compra de silenciadores N/P 65884-09 y 65886-09.


Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

Todos los mods. Dyna requieren la compra del filtro Screamin'


Eagle High Flow. Los mods. Dyna '10-'11 requieren el cableado ACR
110 110 N/P 70623-06. No apto para los mods. con cárteres mecanizados
para admitir cilindros de mayor diámetro. También para mods.
Softail® ’11-’17 en 50 estados (excepto mods. FLS, FLSS, FLSTFBS,
100 100 FLSTN, FLSTSB, CVO 110 y mods. con cárteres mecanizados para
admitir cilindros de mayor diámetro). Requiere la compra del filtro
90 90 de aire Screamin’ Eagle High Flow. Los mods. Softail '11 requieren el
cableado ACR N/P 70623-11. La instalación requiere la compra de la
junta de la tapa de transmisión primaria del kit de retención de árbol
80 80 de levas N/P 25566-06 y se recomienda el kit separador de levas
N/P 25928-06. Para un adecuado montaje, todos los mods.
necesitan calibración del ECM. Los modelos '17 precisan
70 70 recalibración con el Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*
(de venta por separado).

60 60

50 50 Los kits no afectan a la garantía limitada del vehículo


si la instalación la realiza un concesionario autorizado
40 103HOCI TQ de serie 40 Harley-Davidson® dentro de los 60 días después de la
HP 103 HOCI de serie compra del vehículo.

30 110CI Stage IV TQ 30 La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
Stage IV 110CI HP rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
20 20 emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
Régimen del motor (rpm × 1000)
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
392 SCREAMIN’ EAGLE® STAGE IV
Mejora Stage IV Twin Cam
KIT STAGE IV SCREAMIN’ EAGLE® TWIN CAM – 103CI
A 103CI
Este kit apto para vías públicas proporciona el máximo de
caballos para un kit 103 legal que mantendrá la garantía de
fábrica. El kit apto para vías públicas y refrigerado por aire
genera 96 CV y un par motor de 105 pie-lb. La versión Twin-
Cooled™ del motor tiene una potencia nominal de 93 CV y un
par de 100 pie-lb. 50 estados de los EE. UU. Compatible con
la EPA.
El kit incluye:
Pistones forjados de 10,5:1 de alta compresión y segmentos
Cuerpo de inyección de 58 mm Screamin’ Eagle
Culatas mecanizadas Screamin’ Eagle
Árboles de levas SE-259E
Empujadores que encajan perfectamente
Kit de juntas de culata
Muelle de embrague de alto rendimiento.
92500011* Negro en contraste.
Compatible con los modelos Softail® ’16-’17 (excepto FLSS,
FLSTFBS y FXSE) y Touring ’10-’16 (excepto modelos ’14-’16
con motores Twin-Cooled) con motor Twin Cam 103™.
Compatible en 49 estados con los modelos Touring ’10-’11
equipados con un motor Twin Cam 96™, con la compra por
separado del kit de cilindros de gran diámetro Screamin’
Eagle de 3-7/8". Los modelos '10 FLHX and FLTRX necesitan
escape doble. No compatible con los modelos Trike. La
instalación requiere la compra por separado de la junta de la
tapa de la transmisión primaria. Kit de retención de árbol de
levas N/P 25566-06. Se recomienda el kit separador de levas
N/P 25928-06. Para un adecuado montaje, todos los
modelos necesitan calibración del ECM. Los modelos '17
precisan recalibración con el Screamin’ Eagle Pro Street
Tuner* (de venta por separado).

Los kits no afectan a la garantía limitada del vehículo


si la instalación la realiza un concesionario autorizado
Harley-Davidson® dentro de los 60 días después de la
compra del vehículo.

Twin Cam 103HO refrigerado por aire de serie vs. Twin-Cooled Twin Cam 103HO de serie vs.
1200 Stage IV con A/C Heavy Breather de 1200 Stage IV con A/C Heavy Breather de
58 mm y silenciadores Street Cannon 58 mm y silenciadores Street Cannon
130 130 130 130
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

120 120 120 120


Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


110 110 110 110

100 100 100 100

90 90 90 90

80 80 80 80

70 70 70 70

60 60 60 60

50 50 50 50

40 103HOCI TQ de serie 40 40 103HOCI TQ de serie 40


HP 103 HOCI de serie HP 103 HOCI de serie
30 103HOCI Stage IV TQ 30 30 103HOCI Stage IV TQ 30
Stage IV 103HOCI HP Stage IV 103HOCI HP
20 20 20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
Régimen del motor (rpm × 1000) Régimen del motor (rpm × 1000)

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace referencia


a que el producto cumple con la normativa en materia de emisiones
y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías
públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE 168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
STAGE IV SCREAMIN’ EAGLE® 393
Mejora Stage IV Twin Cam
KIT SCREAMIN’ EAGLE® TWIN CAM DE MONTAJE
DIRECTO 110CI A 117CI
Convierte tu modelo de equipamiento original de 110 pulga-
das cúbicas en un Twin Cam de 117 pulgadas cúbicas de alta
velocidad y fiabilidad sin necesidad de extraer el motor de la
parte ciclo. El kit Street Performance combina pistones forja-
dos de cilindro Big Bore y árbol de levas de alto rendimiento
Screamin’ Eagle y componentes de tren de válvulas corres-
pondientes al sistema con culatas del equipamiento origi-
nal para obtener un aumento en par y rendimiento de forma
económica. Los exclusivos cilindros de montaje directo de
4,125" cuentan con espárragos de gran resistencia y paredes
delgadas que encajan en el cárter de 110 ci de fábrica sin nece-
sidad de mecanizado adicional. Los pistones de cabeza plana
de 4,125" se conjuntan con las culatas de fábrica para produ-
cir una relación de compresión de 9.9:1 que mejora el rendi-
miento, y el árbol de levas SE-259E de elevada carga produce
un aumento del par en todo el rango de RPM. 50 estados de
los EE. UU. Compatible con la EPA.
El kit incluye:
Cilindros Screamin’ Eagle de 4,125" de montaje directo
Pistones y segmentos de compresión 9,9:1 forjados
Cuerpo de inyección de 58 mm Screamin’ Eagle
Inyectores de combustible de flujo elevado (5,3 g/s)
Árboles de levas SE-259E
Empujadores que encajan perfectamente
Taqués con rodillo de alta capacidad Screamin’ Eagle
Kit de cojinetes de la leva interior Screamin’ Eagle
Juntas de culatas y de las tapas de árboles de levas.
Compatible con los modelos Softail® CVO™ 110CI ’14-’17 y
Touring CVO ’14-’16. También para los modelos FLSS, FLSTFBS
y FXDLS 110 ci ’16-’17. Precisa la compra del filtro de aire acce-
sorio de 58 mm y el kit de retención de árbol de levas N/P
25566-06 (excepto modelos equipados con kits de filtro de
aire Screamin’ Eagle Heavy Breather Elite Performance). Los
modelos equipados con un filtro de aire Ventilator requieren la
compra por separado de la placa posterior del filtro de aire de
58 mm N/P 29400038. Todos los modelos requieren calibra-
ción del ECM para su correcta instalación. Todos los modelos
'16-'17 y los FXDLS '17 precisan recalibración con Screamin’
Eagle Pro Street Tuner* (de venta por separado).
92500055* Acabado en granito.
92500054* Acabado en negro.

Los kits no afectan a la garantía limitada del vehículo


si la instalación la realiza un concesionario autorizado
Twin Cam CVO 110CI de serie vs 110 a 117CI Stage IV con Harley-Davidson® dentro de los 60 días después de la
filtro de aire Ventilator & silenciadores SE CVO compra del vehículo.
130 130
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

120 120

110 110

100 100

90 90

80 80

70 70

60 60

50 50
CVO 110CI TQ de serie
40 CVO 110CI HP de serie 40

Kit atornillable 117 TQ
30 Kit atornillable 117 HP
30 La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
20 20
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

Régimen del motor (rpm × 1000)


*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
394 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejoras Sportster® Stage

MOTOR SPORTSTER®
Las mejoras Screamin’ Eagle® Stage ofrecen configuraciones completas, aptas para la
vía pública, que aumentan el par motor y la potencia. Al eliminar todas las pruebas de
ensayo-error normalmente asociadas a las modificaciones del motor, las mejoras
Stage incluyen todo cuanto necesitas para aumentar las prestaciones de tu moto.

STAGE I

ADMISIÓN + ESCAPE + PREPARACIÓN Sportster 1200 de serie vs. 1200 Stage I*


La forma más sencilla y económica de aumentar las prestaciones de tu moto es
incrementar el flujo de aire que entra y sale del motor. Un filtro de aire de flujo 130 130
elevado y unos silenciadores a juego con el sistema te proporcionan unas mejoras
120 1200 TQ de serie 120
del par motor y potencia que podrás sentir en todo el régimen de revoluciones, y
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

1200 CV de serie
actúan como componentes centrales de todas las mejoras de prestaciones. Se
Potencia en la rueda trasera corregida (CV)
110 1200 SE Stage I TQ 110
precisa calibración de ECM para ajustar el flujo de combustible y los tiempos
1200 SE Stage I HP
necesarios para adaptarse a la mejora del flujo de aire.
100 100
La mejora Stage I puede instalarse sin desmontar
el motor. No se requieren herramientas especiales.
90 90
Requiere la calibración del ECM.
80 80

70 70

60 60

50 50

40 40

30 30

20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace referencia a que el producto
cumple con la normativa en materia de emisiones y ruidos en los Estados Unidos. Régimen del motor (rpm × 1000)
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías públicas pueden no * XL 1200 Stage II ’14 y posteriores con filtro de aire Heavy
ser aplicables a mercados fuera de Estados Unidos. Breather y silenciadores Street Cannon
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 395
Mejoras Sportster® Stage

STAGE II

STAGE I + MEJORA DEL ÁRBOL DE LEVAS


Añadir árboles de levas de alto rendimiento a una moto con Stage I es el paso siguien-
te. Los distintos árboles de levas te permiten adaptar el rendimiento del motor a tus
necesidades concretas. Un árbol de levas de par motor ofrece una respuesta del ace-
lerador bajo demanda a RPM bajas a medias a velocidad de crucero. Un árbol de levas
de potencia está orientado a una respuesta del acelerador totalmente abierto a RPM
elevadas, que sigue subiendo hasta la línea roja. Es necesario ajustar la calibración del
ECM para adaptarse al aumento de sincronización de las válvulas y es posible que se
precisen muelles de válvula de alto rendimiento para árboles de leva de gran elevación.
Sportster 1200 de serie vs. 1200 Stage II*
130 130
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


120 120
1200 TQ de serie
110 1200 CV de serie 110
1200 Stage II TQ
100 1200 Stage II HP 100

90 90

80 80

70 70

60 60

50 50

40 40
La instalación del kit Stage II requiere realizar un
30 30 pequeño desmontaje del motor para sustituir el
árbol de levas. Se precisan herramientas especiales
20 20 y afinado del ECM.
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
Régimen del motor (rpm × 1000)

* XL 1200 Stage II ’14 y posteriores con


filtro de aire Heavy Breather y silenciadores
Street Cannon

STAGE IV

STAGE I + ÁRBOLES DE LEVAS, PISTONES, CULATAS DE CILINDRO


Y CUERPO DE INYECCIÓN
Para obtener la máxima mejora del rendimiento, los pistones de alta compresión, culatas de
cilindro de flujo libre y un cuerpo de acelerador de gran diámetro completan el aumento del
rendimiento. El cuerpo del acelerador de gran diámetro y colector de admisión con puertos a
medida proporcionan al motor enormes volúmenes de combustible y aire; los pasajes lisos y las
válvulas de mayor tamaño vierten rápidamente la mezcla en el motor y los pistones de elevada
compresión convierten la mezcla de aire/combustible en un vapor más volátil. El resultado es
un importante aumento de potencia. La mejora Stage IV, diseñada para satisfacer a los pilotos
que les gusta abrir bien el acelerador a altas revoluciones, ofrece un aumento de potencia del
20-30%, que sigue aumentando hasta la línea roja, sin disminuir el par motor en el rango medio.
Es necesario ajustar la calibración de ECM para añadir más combustible y es posible que se
requiera un árbol de levas de mayor elevación para proporcionar la máxima potencia.
Sportster 1200 de serie vs. 1200 Stage IV*
130 130
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

120 120
1200 TQ de serie
110 1200 CV de serie 110
1200 Stage IV TQ
100 1200 Stage IV HP 100

90 90

80 80

70 70

60 60

50 50 La instalación del kit Stage IV precisa retirar


la culata y abrir el alojamiento del árbol de levas.
40 40 El motor permanece en el chasis y no se precisa
mecanizado. Se precisan herramientas especiales
30 30 y afinado del ECM.
20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace referencia a que el producto
Régimen del motor (rpm × 1000) cumple con la normativa en materia de emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por vías públicas pueden no
* 1200 Stage IV con filtro de aire High-Flow ser aplicables a mercados fuera de Estados Unidos.
y silenciadores Street Cannon
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
396 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Sportster® Stage I
A. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE® HEAVY
BREATHER PERFORMANCE
Este kit de filtro de aire, con elemento de alto caudal expuesto
y orientado hacia adelante dejará asombrado a más de uno.
Con un codo pulido y filtro expuesto, este exclusivo sistema de
filtro de aire ofrece más rendimiento y flujo de aire que el filtro
de aire de serie o de flujo alto Screamin’ Eagle. El filtro lava-
ble y recargable tiene una brillante tapa cromada con un logo-
tipo Screamin’ Eagle grabado a láser. El tubo de admisión y la
placa de refuerzo están fabricados en aluminio ligero fundido
y se han pulido y cromado o pintado de negro para conseguir
un acabado brillante. La placa de apoyo incorpora respirado-
res integrados con tapón roscado estanco. El kit incluye una
funda repelente del agua y toda la tornillería de montaje. 50
estados de los EE. UU. Compatible con la EPA.
Compatible con los modelos XL ’08 y posteriores con cuerpo A. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER PERFORMANCE – CROMADO
de inyección de serie. Para un adecuado montaje, todos los
modelos necesitan calibración del ECM. Los modelos'17
y posteriores precisan recalibración con la herramienta
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por separado).
Pendiente de aprobación para su uso en California en mode-
los ´21. Consultar disponibilidad en www.H-D.com.
29264-08A Cromado.
29080-09A Negro Brillante.
Compatible con los modelos XL1200 ’14 y posteriores equi-
pados con cuerpo de inyección de 58 mm Screamin' Eagle de
gran caudal. Para un adecuado montaje, todos los modelos
necesitan calibración del ECM. Los modelos'17 y posteriores
precisan recalibración con la herramienta Screamin’ Eagle Pro
Street Tuner* (de venta por separado).
29400228A Cromado.
29400227A Negro Brillante.
NOTA: El filtro lavable y recargable utiliza una capa especial
para ayudar a filtrar las partículas finas que entran con el aire.
Con el tiempo, el aceite del filtro se disipará y el elemento
comenzará a ponerse gris. El color rojo original puede restau-
rarse con una aplicación de aceite para filtros de aire K&N®.
A. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER PERFORMANCE
B. TAPA DEL FILTRO SCREAMIN’ EAGLE HEAVY – NEGRO BRILLANTE
BREATHER – FORMA DE LÁGRIMA
Recubre el filtro de aire Heavy Breather con esta radical tapa.
Fabricadas en aluminio forjado y pulidas y mecanizadas con
precisión, estas tapas de dos piezas fáciles de instalar añaden
un rico aspecto personalizado. La tapa se ofrece en acabado
cromado tipo espejo o negro brillante rebajado para hacer
juego con el estilo de personalización que hayas elegido. El kit
incluye un receptáculo para la lluvia que repele el agua.
Compatible con los modelos equipados con kits de filtro de
aire de alto rendimiento Screamin’ Eagle Heavy Breather
Elite en Twin-Cam y modelo XL. (excepto Compact Heavy
Breather N/P 28716-10A, Compact Heavy Breather Elite N/P
29400173, 29400172 o 29400285, y Milwaukee Eight® Heavy
Breather N/P 29400263 o 29400264).
29400061A Negro brillante rebajado – Logotipo lateral.
28739-10A Negro brillante rebajado – Logotipo en el
extremo.
28740-10A Cromado – Logotipo al final.

B. TAPA DEL FILTRO SCREAMIN’ EAGLE HEAVY BREATHER – FORMA DE LÁGRIMA, NEGRO
BRILLANTE REBAJADO – LOGOTIPO LATERAL

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
B. TAPA DEL FILTRO SCREAMIN’ EAGLE HEAVY B. TAPA DEL FILTRO SCREAMIN’ EAGLE HEAVY
No todos los productos están disponibles en todos los países. BREATHER – FORMA DE LÁGRIMA, CROMADA BREATHER – FORMA DE LÁGRIMA, NEGRO
Consulta en tu concesionario para más información BRILLANTE REBAJADO
SCREAMIN’ EAGLE® 397
Mejora Sportster® Stage I
C. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE®
PERFORMANCE – RAIL COLLECTION
Un aspecto atrevido y un rendimiento fascinante. Este filtro de
aire, inspirado en el mundo del motociclismo de competición,
ha sido diseñado para facilitar el flujo de aire a través del perí-
metro y la superficie del filtro, lo que proporciona altos volú-
menes de flujo de aire sin restricciones directamente al motor.
La placa frontal con diseño abierto posee un acabado en negro
junto con bandas longitudinales mecanizadas para que se vea
el brillante aluminio de abajo. El kit incluye el embellecedor
del filtro de aire, placa de refuerzo de fundición de una pieza,
elemento filtrante del filtro de aire lavable de flujo alto, funda
para la lluvia y toda la tornillería necesaria. 50 estados de los
EE. UU. Compatible con la EPA.
29400232A
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores con cuerpo
de inyección original. Para un adecuado montaje, todos los
modelos necesitan calibración del ECM. Los modelos'17
y posteriores precisan recalibración con la herramienta
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por separado).
Pendiente de aprobación para su uso en California en
modelos ´21. Consultar disponibilidad en www.H-D.com.

D. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE


C. KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE PERFORMANCE – RAIL COLLECTION
EXTREME BILLET
El atrevido diseño de este sistema de admisión es tan impresio-
nante como esas marcas de neumático quemado que acaba-
rás dejando sobre el asfalto. La tapa de aluminio mecanizada
y forjada cubre una placa negra de fundición que incorpora
un respirador integrado que facilita la transición al cuerpo de
inyección. El filtro de aire, inspirado en el mundo del motoci-
clismo de competición, ha sido diseñado para admitir grandes
volúmenes de aire, y el elemento plisado lavable es la combina-
ción perfecta de eficiencia y protección del motor. Este kit fácil
de instalar incluye la tornillería de fijación necesaria, la funda
para la lluvia y está disponible en distintos estilos y acabados.
50 estados de los EE. UU. Compatible con la EPA.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores con cuerpo
de inyección de serie. Para un adecuado montaje, todos los
modelos necesitan calibración del ECM. Los modelos'17
y posteriores precisan recalibración con la herramienta
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por separado).
Pendiente de aprobación para su uso en California en mode-
los ´21. Consultar disponibilidad en www.H-D.com.
29400128 Chisel – Cromado.
29400127 Chisel – Negro brillante rebajado.
NOTA: El filtro lavable y recargable utiliza una capa especial
para ayudar a filtrar las partículas finas que entran con el aire.
Con el tiempo, el aceite del filtro se disipará y el elemento
comenzará a ponerse gris. El color rojo original puede restau-
rarse con una aplicación de aceite para filtros de aire K&N®.

D. KIT DE FILTRO DE AIRE EXTREME BILLET – CHISEL, CROMADO

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
D. KIT DE FILTRO DE AIRE EXTREME BILLET – CHISEL, NEGRO BRILLANTE REBAJADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
398 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Sportster® Stage I
A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE® HIGH-FLOW
OVALADO
El kit de filtro de aire XL de alto flujo proporciona un mayor
flujo de aire para aumentar la potencia del modelo Sportster
con inyección de combustible. El completo kit incluye una
placa de refuerzo en material compuesto para el filtro de
aire, un adaptador de la tapa del filtro de aire, un elemento
filtrante sintético lavable de flujo alto que no necesita lubrica-
ción y un sistema de respiración que conduce los gases y el
aceite sobrante a la toma. El kit también incluye el embelle-
cedor de la tapa y toda la tornillería de montaje. Es apto para
el uso en las vías públicas cuando se usa con silenciadores de
serie. 50 estados de los EE. UU. Compatible con la EPA.
29782-07
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores con tapa
del filtro de aire ovalada y cuerpo de inyección de serie. Para
un adecuado montaje, todos los modelos necesitan
calibración del ECM. Los modelos'17 y posteriores precisan
recalibración con la herramienta Screamin’ Eagle Pro Street
Tuner* (de venta por separado). Pendiente de aprobación
para su uso en California en modelos ´21. Consultar
disponibilidad en www.H-D.com.

B. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLOW


A. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLOW OVALADO
REDONDO
El kit de filtro de aire XL de alto flujo proporciona un mayor
flujo de aire para aumentar la potencia del modelo Sportster
con inyección de combustible. Este filtro de aire redondo,
disponible con placa de refuerzo cromada o negra brillante,
transforma el aspecto del motor Evolution™ y te permite
sustituir la tapa del filtro de aire ovalado de serie por las tapas
redondas accesorias que prefieras. También puedes lucir las
mejoras realizadas en el rendimiento con la imagen del filtro
abierto, acabado con un embellecedor del filtro de aire perso-
nalizado de una de las colecciones decorativas de Harley-
Davidson®. El kit incluye placa de refuerzo de fundición de una
pieza, elemento filtrante lavable de flujo alto y toda la tornille-
ría necesaria. Es apto para el uso en las vías públicas cuando
se usa con silenciadores de serie. 50 estados de los EE. UU.
Compatible con la EPA.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores con tapa del
filtro de aire redonda de serie y cuerpo del acelerador de serie
o embellecedor del filtro de aire redondo. Para una adecuada
instalación con la tapa del filtro de aire se requiere la compra
por separado de la junta de filtro de aire N/P 25700127. Todos
los modelos requieren la calibración del ECM para su correcta
instalación. Los modelos'17 y posteriores precisan recalibra-
ción con la herramienta Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*
(de venta por separado). Pendiente de aprobación para su
uso en California en modelos ´21. Consultar disponibilidad en
www.H-D.com.
29000019A Cromado.
29000009A Negro.

C. FUNDA PARA LA LLUVIA DEL FILTRO DE AIRE B. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLOW REDONDO
SCREAMIN’ EAGLE
Dale ese aspecto de elemento abierto al filtro de aire con
diseño Screamin’ Eagle High-Flow. Este kit, fácil de instalar,
te permite sustituir la tapa del filtro de aire del equipamiento
original tradicional por una de adornos personalizados de una
colección decorativa de H-D®. El kit incluye una tapa de malla
transpirable con el tradicional logotipo Bar & Shield® que se
extiende sobre el filtro para maximizar el flujo de aire al tiempo
que protege el elemento expuesto de la lluvia. Compatible con
los elementos tradicionales del filtro de aire en forma de cono
incorporados en muchos kits de Stage Twin Cam Screamin’
Eagle.
28728-10
Para kits de filtros de aire redondos Stage I Screamin’ Eagle.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
C. FUNDA PARA LA LLUVIA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE
No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRA JUNTO CON EL EMBELLECEDOR DE FILTRO DE AIRE #1 SKULL)
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 399
Mejora Sportster® Stage I
D. SILENCIADORES SLIP-ON SCREAMIN’ EAGLE®
STREET CANNON – SPORTSTER, DOBLES CORTOS
Estos silenciadores de 3,25" y alto flujo aptos para la carre-
tera se han ajustado específicamente para ofrecer un rugido
del escape agresivo y mejorar el rendimiento de tu moto, sin
perturbar la paz de tus vecinos. Están disponibles en brillante
cromado rico o en acabado cerámico resistente al calor en
jet black. Completa la imagen con extremos de 3,25" a elegir
y protectores de silenciador Screamin’ Eagle (venta por
separado).
Compatible con los modelos XL '14 y posteriores. La instala-
ción requiere la compra por separado de los tapones de 3,25"
y las abrazaderas del silenciador N/P 65900012 (2 unid.).
Para un adecuado montaje, todos los modelos necesitan cali-
bración del ECM. Los modelos'17 y posteriores precisan recali-
bración con la herramienta Screamin’ Eagle Pro Street Tuner*
(de venta por separado). Pendiente de aprobación para su
uso en California en modelos ´21. Consultar disponibilidad en
www.H-D.com.
64900208A Cromado.
64900209A Jet Black.
Compatible con los modelos XL1200 ’17-’20. Diseñados para
mercados internacionales que exigen silenciadores homolo-
gados ECM. Los silenciadores incluyen protectores y extre-
mos rebajados. Para la instalación se requiere la compra por
separado de las abrazaderas del silenciador N/P 65900012
(2 unidades).
D. SILENCIADORES SCREAMIN’ EAGLE SLIP-ON STREET CANNON 64900477†† Cromado.
– SPORTSTER DOBLE CORTO, CROMADO
64900476†† Jet Black.
(SE MUESTRAN CON TERMINALES SESGADOS CROMADOS Y
PROTECTORES DE ESCAPE BUCKSHOT)
††

NOTA: Debido al mayor diámetro de estos silenciadores,


normalmente es necesario realinear los colectores. Se
recomienda sustituir las juntas de salida del escape, N/P
65324-83A (de serie) o N/P 17048-98 (de alto rendimiento),
para evitar la tendencia de los colectores a volver a su
D. SILENCIADORES SCREAMIN’ EAGLE SLIP-ON STREET CANNON
posición original cuando se reaprietan.
– SPORTSTER DOBLE CORTO, JET BLACK
(SE MUESTRAN CON TERMINALES SESGADOS JET BLACK
Y PROTECTORES DE ESCAPE BUCKSHOT) NOTA: La decoloración de los tubos de escape y silenciadores
no está cubierta por ninguna garantía. El tono azulado es
debido a las características de la preparación, sincronización
del árbol de levas, surtidores del carburador,
sobrecalentamientos, etc., y no a un defecto de fabricación.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
400 SCREAMIN’ EAGLE®
Mejora Sportster® Stage I
A. TERMINALES DE SILENCIADOR – 3,25"
Estas tapas fáciles de instalar te permiten dar a los silencia-
dores Screamin’ Eagle® de 3,25" el acabado que más te guste.
Se venden por parejas. Incluyen toda la tornillería de fijación.
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores y Softail®
’07-’17 equipados con silenciadores Screamin' Eagle Street
Cannon de 3,25".
65100048A Negro satinado anodizado.
65100044 Cromado – sesgado hacia arriba, abajo, afuera.
65100063 Jet Black – sesgado hacia arriba, abajo, afuera.

B. COLECTORES JET BLACK


Oculta el azul. Estos tubos colectores del equipamiento origi-
nal están acabados con un exclusivo revestimiento Jet Black
resistente al calor y quedan fenomenal con protectores de A. TERMINALES DE SILENCIADOR – 3,25"
escape Buckshot cromados y negros. Cuando se ve a través (SE MUESTRAN EN NEGRO SATINADO ANODIZADO)
de los orificios de los protectores Buckshot, el colector negro
da un toque siniestro y oculta el acabado que suelen tener los
tubos de escape por las elevadas temperaturas que alcanzan.
Fácil de instalar usando la tornillería de montaje de fábrica, el
kit incluye el colector delantero y el trasero. Jet Black
Cromado sesgado sesgado
65600155
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores. No apto
para los modelos para mercados internacionales.

C. PROTECTORES DEL SILENCIADOR SESGADOS


SCREAMIN’ EAGLE – NEGROS SATINADOS
Con una forma que recuerda el perfil de los protectores de
silenciador sesgados disponibles, estos protectores de silen-
ciador en negro satinado son un complemento perfecto para
un sistema de escape oscurecido. La tapeta trasera presenta
la leyenda Screamin’ Eagle discretamente grabada con láser.
El kit, fácil de instalar, incluye protectores delantero y trasero
y tornillería de montaje negra. Negro satinado
65400405 Negro satinado. anodizado
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores, Dyna® ’07-
’17 (excepto FLD, FXDF, FXDL, FXDLS ’08-’17 y FXDWG ’10-
’17) y modelos Softail ’07-’17 equipados con silenciadores
Screamin’ Eagle Street Performance. A. TERMINALES DE SILENCIADOR – 3,25"

D. PROTECTORES DEL SILENCIADOR SESGADOS


SCREAMIN’ EAGLE – CROMADOS
Diseñados como complemento de la entrada con forma de
bala de los silenciadores acoplables Screamin’ Eagle Street
Performance. La tapeta trasera sesgada presenta la leyenda
Screamin’ Eagle grabada con láser. El kit, fácil de insta-
lar, incluye protectores delantero y trasero y tornillería de
montaje.
65400464 Cromado.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores, Dyna ’07-
’17 (excepto FLD, FXDF, FXDL, FXDLS ’08-’17 y FXDWG ’10-
’17) y Softail ’07-’17 equipados con silenciadores Screamin’
Eagle Street Performance.

B. COLECTORES JET BLACK

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace


referencia a que el producto cumple con la normativa en materia
de emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
C. PROTECTORES DE SILENCIADOR SESGADOS D. PROTECTORES DE SILENCIADOR SESGADOS
No todos los productos están disponibles en todos los países. SCREAMIN’ EAGLE – NEGROS SATINADOS SCREAMIN’ EAGLE – CROMADOS
Consulta en tu concesionario para obtener más información
SCREAMIN’ EAGLE® 401
Mejora Sportster® Stage I
E. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE RANURADOS
Dale un toque personal a tu moto. Estos protectores de escape
de acero moldeado presentan un acabado de alta resistencia
térmica en negro satinado o bronce que combina a la perfec-
ción con los silenciadores acoplables Screamin’ Eagle® Street
Cannon negros. Los recortes acanalados se combinan con
unos insertos de acero inoxidable texturizado que le dan un
aspecto más artesanal. Fabricado de acuerdo con los están-
dares de los equipos originales para que el encaje sea preciso,
estos kits fáciles de instalar incluyen los protectores de colec-
tor delantero y trasero.
65400422 Negro satinado.
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores.

F. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE BUCKSHOT


Estos protectores personalizados incluyen un diseño perfo-
rado “Buckshot” que deja al descubierto el tubo colector para
adoptar un aspecto tosco y rebelde. Estos protectores de
escape, disponibles en distintos acabados, quedan fenomenal
con los silenciadores del equipamiento original o Screamin’
Eagle y unifican la imagen de la moto. Fabricado de acuerdo
con las especificaciones del equipamiento original para un
montaje exacto, este kit fácil de instalar incluye protectores
E. KIT DE PROTECTORES DE ESCAPE RANURADO – NEGRO SATINADO de tubo de escape delantero y trasero.
65400137A Jet Black.
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores.

G. PROTECTORES DE SILENCIADOR SCREAMIN’ EAGLE


Diseñados como complemento de la entrada con forma
de bala de los silenciadores acoplables Screamin’ Eagle
Street Performance. El protector trasero muestra la leyenda
Screamin’ Eagle grabada en relieve profundo. Disponible en
cromado o Jet Black. El kit, fácil de instalar, incluye protecto-
res delantero y trasero y tornillería de montaje.
65400078 Jet Black.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores, Dyna® ’07-
’17 (excepto FLD, FXDF, FXDL ’08-’17 y FXDWG ’10 y
posteriores) y Softail® ’07-’17 equipados con silenciadores
Screamin' Eagle Street Performance.

E. KIT DE PROTECTORES DE ESCAPE F. KIT DE PROTECTOR DE ESCAPE BUCKSHOT


RANURADOS – NEGRO SATINADO – JET BLACK
(SE MUESTRA 65400137A)

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
F. KIT DE PROTECTORES DE ESCAPE BUCKSHOT G. PROTECTORES DE SILENCIADOR
– JET BLACK SCREAMIN’ EAGLE No todos los productos están disponibles en todos los países.
(SE MUESTRA 65400137A) Consulta en tu concesionario para más información
402 SCREAMIN’ EAGLE® STAGE II
Mejora Sportster® Stage II
A. KIT DE ÁRBOL DE LEVAS SCREAMIN’ EAGLE®
PERFORMANCE II SE 585 – SPORTSTER
El kit de levas Full Throttle proporciona importantes aumen-
tos de potencia si se utiliza con componentes de escape y
entrada de elevado flujo, y es ideal para los fanáticos de la
potencia y de abrir el acelerador a tope. 50 estados de los EE.
UU. Compatible con la EPA. (ver excepciones abajo).
25400125
Compatible con los modelos XL1200 ’14 y posteriores.
Requiere la instalación de culatas Performance N/P
16500074 o 16500347, o mejorar las culatas del
equipamiento original con el kit de muelles de válvulas
Performance N/P 18013-03A. Para un adecuado montaje,
todos los modelos necesitan calibración del ECM. Los
modelos'17 y posteriores precisan recalibración con la
herramienta Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por
separado). Pendiente de aprobación para su uso en
California en modelos ´21 y posteriores.

B. TAQUÉS DE ALTA CAPACIDAD SCREAMIN’ EAGLE 


Los taqués Screamin’ Eagle incorporan agujas de gran capa-
cidad en los cojinetes de rodillos para mejorar la fiabilidad
cuando se usan con levas de gran elevación, muelles de válvu-
las de alta presión y aplicaciones a muchas revoluciones. Los
cojinetes de agujas un 25% mayores aumentan la carga diná-
mica nominal aproximadamente un 20% en comparación con
los taqués Twin Cam de serie. Su diseño único ofrece una vida
útil del taqué más prolongada en aplicaciones de alto rendi-
miento. Juego de 4.
18572-13
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
motores Milwaukee-Eight®, XL y XR ’00 y posteriores y
modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.

C. KIT DE MUELLES DE VÁLVULAS DE ALTO


RENDIMIENTO SCREAMIN' EAGLE
Este kit de muelles de válvula de alto rendimiento con forma
de panal permitirá que el motor Sportster alcance las 7000
rpm. El exclusivo alambre ovalado ofrece más rendimiento con
un diseño de muelle compacto. La presión del muelle aumenta
hasta 208 libras y permite una elevación máxima de 0,590".
El kit completo incluye muelles, abrazaderas y collarines supe-
riores y collarines inferiores con retenes de válvula integrales.
18013-03A
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, XR y
modelos ’05-’17 equipados con Twin Cam. No compatible
con culatas FXDLS, FLSS, FLSTFBS o Screamin’ Eagle
Performance con válvulas de 0,3125" de diámetro.

Sportster 1200 de serie vs. 1200 Stage II*


130 130
Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

120 120
Par motor en la rueda trasera corregido

1200 TQ de serie
110 1200 CV de serie 110
1200 Stage II TQ
100 1200 Stage II HP 100 A. KIT DE ÁRBOL DE LEVAS SCREAMIN’ EAGLE PERFORMANCE II SE 585 – SPORTSTER
90 90
(lb-pie)

80 80

70 70

60 60

50 50

40 40

30 30

20 20
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
Régimen del motor (rpm × 1000)

* XL 1200 Stage II ’14 y posteriores


con filtro de aire Heavy Breather y
silenciadores Street Cannon

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento


UE 168/2013.
B. TAQUÉS DE ALTA CAPACIDAD C. KIT DE MUELLES DE VÁLVULAS DE ALTO
No todos los productos están disponibles en todos los países. SCREAMIN’ EAGLE RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE
Consulta en tu concesionario para más información
STAGE IV SCREAMIN’ EAGLE® 403
Mejora Sportster® Stage IV
KIT DE CONVERSIÓN SCREAMIN’ EAGLE® SPORTSTER
– 883 CC A 1200 CC*
Haz rugir tu Iron 883™. Este completo kit de preparación
cambiará la personalidad de su modelo Sportster equipado
con motor de 883 cc. Diseñado para elevar el modelo XL883
a las especificaciones del XL1200. No es necesario mecani-
zar los cárteres para la instalación. 50 estados de los EE. UU.
Compatible con la EPA.
El kit incluye:
Kit de filtro de aire Sportster High Flow
Culatas XL1200
Cilindros XL1200
Pistones y segmentos XL1200
Muelle de embrague de alto rendimiento
Kit de juntas de culata.

29784-07* Negro en contraste.


Compatible con los modelos XL 883 ’07 y posteriores en los
50 estados de los EE. UU. Para un adecuado montaje, todos
los modelos necesitan calibración del ECM. Los modelos'17 y
posteriores precisan recalibración con la herramienta
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por separado).
30003-10* Negro sin contraste.
Compatible con los modelos XL 883 ’08 y posteriores en los
50 estados de los EE. UU. Para un adecuado montaje, todos
los modelos necesitan calibración del ECM. Los modelos'17 y
posteriores precisan recalibración con la herramienta
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por separado).

Los kits no afectan a la garantía limitada del vehículo si la


instalación la realiza un concesionario autorizado Harley-
Davidson® dentro de los 60 días después de la compra del
vehículo.

Sportster 883 de serie vs.


Conversión 883 a 1200*
130 130
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

120 120
Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

883 TQ de serie
110 110
883 CV de serie
Preparación 1200 SE TQ
100 Preparación 1200 SE HP
100

90 90

80 80

70 70

60 60

50 50

40 40

30 30
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
20 20 rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Régimen del motor (rpm × 1000) Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento


* Conversión 883 a 1200 con UE 168/2013.
silenciadores Street Cannon
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
404 SCREAMIN’ EAGLE® STAGE IV
Mejora Sportster® Stage IV
KIT SCREAMIN’ EAGLE® SPORTSTER STAGE IV
– 1200CC A 1200CC
Aprovecha al máximo la potencia y el par de tu Sportster
apta para vías públicas. Este completo paquete para el motor
incluye todos los componentes que necesitas para montar
un motor de alto rendimiento sin invalidar la garantía origi-
nal de fábrica. No es necesario retirar el motor del chasis para
su instalación. 50 estados de los EE. UU. Compatible con la
EPA. Pendiente de homologación para los modelos ’20-’22.
Consulta la información del producto en www.H-D.com para
conocer su disponibilidad.
El kit incluye:
Culatas mecanizadas con muelles de válvulas de alto
rendimiento
Levas Screamin’ Eagle XL SE-585
Pistones forjados de alta compresión (10,5:1) y segmentos
Cuerpo de inyección de 58 mm y colector de admisión
Kit de juntas de culata.
Compatible con los modelos XL1200 ’14 y posteriores.
Requiere la compra por separado del filtro de aire de 58 mm
compatible como accesorio. Para un adecuado montaje,
todos los modelos necesitan calibración del ECM. Los mode-
los'17 y posteriores precisan recalibración con la herramienta
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por separado).
Pendiente de aprobación para su uso en California en modelos
´21 y posteriores. Consultar disponibilidad en www.H-D.com.
92500041* Culatas en negro en contraste.
92500042* Culatas en negro sin contraste.

Los kits no afectan a la garantía limitada del vehículo si la


instalación la realiza un concesionario autorizado Harley-
Davidson® dentro de los 60 días después de la compra del
vehículo.

Sportster 1200 de serie vs. 1200 Stage IV*

130 130
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

120 120

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


1200 TQ de serie
110 1200 CV de serie 110

1200 Stage IV TQ
100 1200 Stage IV HP 100

90 90

80 80

70 70

60 60

50 50

40 40

30 30
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
20 20
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos. Régimen del motor (rpm × 1000)
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013. * 1200 Stage IV con filtro de aire Heavy Breather
de 58 mm y silenciadores Street Cannon
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 405

ACCESORIOS PARA VARIOS MODELOS SCREAMIN’ EAGLE®


Cuando crees un sistema de propulsión de altas prestaciones, no pases por alto
los pequeños detalles. Al fin y al cabo, el aire limpio y de buena calidad y una
chispa potente son esenciales para extraer toda la potencia y prolongar la vida
del motor. Las tapas de los filtros de aire y los filtros lavables K&N® están
disponibles para dejar tu moto muy atractiva y a la vez maximizar el flujo de
aire que llega al motor, mientras que con las bujías y cables de bujía premium
Screamin’ Eagle obtienes el máximo rendimiento.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
406 SCREAMIN’ EAGLE®
Filtros de aire 1 2 3

A. ELEMENTO FILTRANTE SCREAMIN’ EAGLE® HIGH-FLO


K&N® DE SUSTITUCIÓN
Los recambios de los filtros de aire K&N están diseñados para
mejorar el flujo de aire para aumentar la potencia y para una
aceleración más rápida. Los filtros K&N aportan un filtrado exce-
lente y, como son lavables y reutilizables, puedes limpiar el filtro
siempre que haga falta. Diseñado como recambio directo para
los modelos concretos.
1. 29400020†† Elevado flujo – para múltiples modelos.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores, Dyna® ’99-’07,
Softail® ’00-’15 y Touring ’99-’07 equipados con kits de filtro de
aire de alto flujo. Recambio para N/P 29442-99E.
1. 29400358†† Elevado flujo – para múltiples modelos.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y 4 5 6
Trike ’17 y posteriores equipados con el filtro de aire de alto flujo
redondo N/P 29400355 o 29400356.
2. 29400021 High-Flow – Dyna.
Compatible con los modelos Dyna ’08-’17 equipados con kits de
filtro de aire de alto flujo. Recambio para N/P 29385-08.
3. 29400019 High-Flow – Touring.
Compatible con los modelos Softail ’16-’17 y Touring y Trike ’08-
’16 equipados con kits de filtro de aire de alto flujo. Reemplaza el
N/P 29244-08.
4. 29400247 High-Flow – Motor Milwaukee-Eight®
triangular.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores
equipados con kit de filtro de aire de alto flujo triangular N/P
7 8
29400245 o 29400246.
5. 29400065 Extreme Billet.
Compatible con los modelos XG ’15-’20, Softail ’16-’17 y Touring
y Trike ’08-’16 equipados con kits de filtro de aire Extreme Billet
Agitator y Chisel.
5. 29400359†† Extreme.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores equipados con el filtro de aire redondo de
alto flujo N/P 29400357.
5. 29400118 Extreme Billet y Rail.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores, Dyna ’08-’17 y
Softail ’08-’15 y modelos equipados con kits de filtro de aire
Extreme Billet Chisel y Agitator o la Rail Collection. A. ELEMENTO FILTRANTE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLO K&N DE SUSTITUCIÓN
6. 29400109 Burst Collection.
Compatible con los modelos Dyna, Softail ’08-’17, Touring y Trike
’08-’16 equipados con el kit de filtro de aire de la Burst
Collection.
7. 29400022A Ventilator – para múltiples modelos.
Compatible con los modelos equipados con los kits de filtro de
aire Ventilator Twin-Cam y Extreme Billet Ventilator
Performance. Reemplaza el N/P 29670-09. 9 10 11
8. 29400293 Ventilator – Motor Milwaukee-Eight.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores, equipados con el filtro de aire Ventilator
N/P 29400298 o 29400299.
9. 29424-05B Heavy Breather – Para varios modelos,
cromado.
Compatible con los modelos equipados con el kit Heavy
Breather N/P 29098-09, 29299-08, 29080-09 o 29264-08.
9. 29702-08B Heavy Breather – Touring, cromado.
Compatible con los modelos equipados con el kit Heavy
Breather N/P 29006-09B, 29253-08B, 29000065 o 29400105.
29400297 Heavy Breather – Touring, negro.
Compatible con los modelos FXDLS ’16-’17 y modelos También disponible en negro También disponible en negro
equipados con el kit Heavy Breather N/P 29006-09B, 29253-
08B, 29000065 o 29400105.
10. 28714-10 Heavy Breather – Compacto, cromado. A. ELEMENTO FILTRANTE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLO K&N DE SUSTITUCIÓN – HEAVY BREATHER
Compatible con los modelos Touring y Trike ’08-’16 equipados
con el kit Heavy Breather compacto N/P 28716-10A.
11. 29400141 Heavy Breather Elite, cromado.
Compatible con los modelos equipados con el kit de filtro de
aire Screamin’ Eagle Heavy Breather Elite Performance N/P
29400172 y 29400173.
27300139 Heavy Breather Elite, negro. 12 13
Sustituye al filtro de aire de los modelos equipados con el kit de
filtro de aire Screamin’ Eagle Heavy Breather Elite Performance
N/P 29400285.
12. 29400276 Heavy Breather – Motor Milwaukee-Eight,
Negro.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores equipados con el filtro de aire Heavy
Breather N/P 29400263 o 29400264.
13. 29400275 Heavy Breather – Motor Milwaukee-Eight,
cromado.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores equipados con el filtro de aire Heavy
Breather N/P 29400263 o 29400264.

††
A. ELEMENTO FILTRANTE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLO K&N DE SUSTITUCIÓN
No todos los productos están disponibles en todos los países. – MILWAUKEE-EIGHT HEAVY BREATHER
Consulta en tu concesionario para obtener más información
SCREAMIN’ EAGLE® 407
Bujías
La estructura del terminal asegura una
B. BUJÍAS DE ALTO RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE®
firme conexión estanca con cables de
Las bujías Screamin’ Eagle incorporan un revestimiento de
bujía de serie o de alto rendimiento.
platino doble que brinda excelente resistencia a la erosión y
prolonga su vida útil. El electrodo a tierra de corte en “V” reduce
la cobertura de la parte frontal de llama para incrementar su
propagación, mientras que el núcleo de alambre fino mejora
los arranques y la facilidad de encendido. Las bujías Screamin’
Eagle cuentan con Ribbed Core Technology (RCT), que aporta
resistencia a la contaminación, y tienen la supresión de ruido de
El supresor/resistor incorporado serie para prevenir interferencias eléctricas con radios y equi-
reduce las interferencias y el ruido pos de comunicación CB. Funciona estupendamente en carreras
radioeléctrico. donde se requieren condiciones de aire o combustible abundan-
tes. Diseño exclusivo con el logotipo Screamin’ Eagle. Se venden
por parejas.
Aplicaciones de compresión estándar
Diseñadas para motores modificados que incluyen carburado-
res de alto rendimiento, filtros de aire de flujo elevado, árboles de
levas, sistemas de escapes y sistemas de contacto en conjunción
con relaciones de compresión estándar.
31600106 Aplicaciones de compresión estándar.
Compatible con los modelos equipados con Twin Cam ’99 y
La funda cromada ayuda a posteriores y modelos equipados con Evolution™ Sportster®
prevenir la corrosión en malas 883, 1100 y 1200 ’86 y posteriores.
condiciones climáticas.
31600085 Aplicaciones de compresión estándar.
Compatible con los modelos XG ’15-'20 y modelos ’17 y
posteriores equipados con motores Milwaukee-Eight®.
Aplicaciones de alta compresión
Estas bujías están diseñadas para aplicaciones de alto rendi-
miento que implican modificaciones de los filtros de aire de flujo
elevado, árboles de levas, escape, culatas de alto rendimiento,
componentes de encendido o relaciones de compresión supe-
riores a las configuraciones del equipamiento original o motores
específicos para su uso en carreras.
31600105 Aplicaciones de alta compresión.
Compatible con los modelos ’99 y posteriores equipados con
Twin Cam. Compatible con los modelos XL y XR ’86 y
posteriores y modelos Evolution 1340 equipados con culatas de
alto rendimiento Screamin’ Eagle.

C. CABLES DE BUJÍA DE 10 MM DE GROSOR


La Tecnología de Núcleo Estriado (RCT)
SCREAMIN' EAGLE – PARA RECORTAR A MEDIDA
ofrece mayor resistencia a las incrustaciones Los gruesos cables de bujía de 10 mm añaden dimensión y estilo
El electrodo con núcleo de la bujía. La proximidad de la estría facilita a tu moto. El diseño de la funda Screamin’ Eagle y los núcleos
de alambre fino facilita la descarga de la chispa en bujías que comien- de supresión aseguran una firme conexión y una transferencia
el encendido y mejora el zan a estar perladas, lo que permite que la carga de tensión máxima entre las bobinas y las bujías. La leyenda
arranque. de aire/combustible del cilindro se encienda y “Screamin’ Eagle” impresa a lo largo del cable añade estilo.
limpie la bujía. 32095-98B Negro.
Para múltiples modelos – Corte a la medida. Compatible con los
Las capas de platino en ambos El electrodo en forma de “V” de modelos XL ’86-’03 (excepto XL1200S), Dyna® ’91-’98, Softail®
electrodos reducen la erosión de masa reduce la acumulación de resi- ’85-’99 y Touring ’80-’84.
los mismos y prolongan la vida útil duos para mejorar la propagación
de la bujía. de la llama.

B. BUJÍA DE ALTO RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
C. CABLES DE BUJÍA DE 10 MM DE GROSOR SCREAMIN' EAGLE – PARA RECORTAR A MEDIDA
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
408 SCREAMIN’ EAGLE®
Cables de bujía
A. CABLES DE BUJÍA SCREAMIN' EAGLE® GRUESOS DE
10 MM DE SECCIÓN
Los gruesos cables de bujía de 10 mm añaden dimensión y
estilo a tu moto. El diseño de la funda Screamin’ Eagle y los
núcleos de supresión aseguran una firme conexión y una
transferencia de tensión máxima entre las bobinas y las
bujías. La leyenda “Screamin’ Eagle” impresa a lo largo del
cable añade estilo.
Compatible con los modelos XG '15-'20.
31600048A Negro.
31600051A Naranja.
31600054A Rojo.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores.
31901-08A Negro.
31902-08A Naranja.
Compatible con los modelos XL ’04-’06.
31958-04B Negro.
31956-04B Naranja.
Compatible con los modelos XL ’86-’03 (excepto XL1200S).
32092-98B Negro. A. CABLES DE BUJÍA SCREAMIN’ EAGLE GRUESOS DE 10 MM DE SECCIÓN – COLOR ROJO
31963-89B Naranja.
Compatible con los modelos Dyna® ’99-’17.
31930-99C Negro.
31944-99C Naranja.
31937-99C Rojo.
Compatible con los modelos Dyna ’91-’98, Softail® ’85-’99 y
Touring ’80-’84.
32093-98B Negro.
31964-89C Naranja.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores.
31600111 Negro.
31600113 Naranja.
31600112 Rojo.
Compatible con los modelos Softail ’00-’17 (excepto FXCW,
FXCWC, FXS, y FXSB ‘13-’16).
31907-08A Negro.
32360-00C Naranja.
32359-00C Rojo.
Compatible con los modelos FXCW, FXCWC, FXS y FXSB
’08-’16.
31965-08A Negro.
31967-08A Rojo.
Compatible con los modelos Trike y Touring ’17 y posteriores.
31600108 Negro.
31600110 Naranja. A. CABLES DE BUJÍA SCREAMIN’ EAGLE A. CABLES DE BUJÍA SCREAMIN’ EAGLE
GRUESOS DE 10 MM DE SECCIÓN – NARANJA GRUESOS DE 10 MM DE SECCIÓN – NEGROS
31600109 Rojo.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09-’16.
32303-08A Negro.
32325-08A Naranja.
32318-08A Rojo.
Compatible con los modelos Touring ’99-’08.
31932-99C Negro.
31946-99C Naranja.
31939-99C Rojo.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
A. CABLES DE BUJÍA DE 10 MM DE SECCIÓN SCREAMIN’ EAGLE PHAT
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 409

MOTOR COMPLETO SCREAMIN’ EAGLE® Y COMPONENTES


DE LA TRANSMISIÓN
Recién salidos de fábrica, los motores completos Harley-Davidson® son la plataforma
ideal para crear tu moto de alto rendimiento. Una vez que hayas puesto todo tu
empeño en conseguir las cifras exactas de par y potencia que deseas, te
ofrecemos todo lo necesario para poner toda esa potencia sobre el asfalto.

No todos los productos están disponibles en


todos los países. Consulta en tu concesionario
para más información
410 SCREAMIN’ EAGLE®
Motores Milwaukee-Eight®

A. MOTORES COMPLETOS MILWAUKEE-EIGHT


El motor Milwaukee-Eight ha aportado un comportamiento total-
mente diferente a la familia Harley-Davidson®. Son los motores
más potentes, más suaves, atractivos y duraderos que hemos cons-
truido nunca. Con una respuesta más viva y auténtica y un sonido
más limpio. Cuatro válvulas por cilindro, distribución por cadena, un
solo árbol de levas, doble encendido, eje de balance y soportes de
goma. Desarrollados y probados sobre un número incalculable de
kilómetros y de horas. Cada pieza es nueva y diseñada para ofrecer
un mayor rendimiento y las mejores sensaciones. El resultado es una
moto totalmente nueva. Y ahora puedes disponer de estos avanza-
dos motores V-Twin para renovar tu moto. Disponibles en 107 ci y 114
ci, están homologados para su uso en vías públicas si se instalan en
los modelos especificados. Disponibles en distintos acabados para
personalizar tu moto. No incl. sistema de admisión, tapa de distribu-
ción, estátor, rotor o piñón de compensación.
Consulta a tu concesionario si deseas más información.

MOTORES COMPLETOS DISPONIBLES EN TU


CONCESIONARIO:
107 Negro con tapas negras – Refrigerado por aire/aceite
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores. De serie en
los modelos FXFB.

107 Negro/tapas cromadas – Refr. aire/aceite


Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores. De serie en los
modelos FXLR, FXBR y FLDE.

107 negro y cromado – Refrigerado por aire/aceite


Compatible con mods. Touring ’17 y post. refr. por aire/aceite.

107 Negro/tapas negro brillante – Refr. aire/aceite


Compatible con los modelos Touring CVO™ ’17 y posteriores.

107 Negro y cromado – Twin-Cooled™


 ompatible con los modelos Touring ’17 y posteriores con
C
Twin-Cooled.

114 Negro con tapas negras – Refrigerado por aire/aceite A. MOTOR COMPLETO MILWAUKEE-EIGHT
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores. De serie en los
modelos FXFBS.

114 Negro/tapas cromadas – Refr. aire/aceite


Compatible con los modelos Touring CVO ’17 y posteriores. Parte del
equipamiento original en el modelo ’18 FLRT.

114 Negro/tapas cromadas – Refr. aire/aceite


Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores. Equipamiento
original en los modelos FXBRS.

114 Negro/tapas negro brillante – Refr. aire/aceite


Compatible con los modelos Touring CVO ’17 y posteriores.

114 Negro con tapa cromada – Twin-Cooled


Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores con motores
Twin-Cooled. De serie en el modelo ’19 FLRT.
NOTA: Los motores de repuesto se deben reajustar con los dispositivos y sistemas de control de emisiones
adecuados para el modelo y año de cada vehículo para garantizar la conformidad con las normas sobre
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe- emisiones. Las normativas U.S. EPA sobre la manipulación indebida también pueden dar lugar a sanciones y a
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de multas importantes.
emisiones y ruidos en los Estados Unidos. Su uso en vías públicas sólo está permitido si se instala en modelos específicos. No se pueden utilizar en vías
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por públicas ni están cubiertos por la garantía de repuestos y accesorios de 24 meses si se instalan en modelos
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de distintos de los especificados. Consulta las condiciones de la garantía de piezas y accesorios y pregunta a tu
Estados Unidos. concesionario si deseas más información.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 411
Motores Milwaukee-Eight®
B. MOTOR COMPLETO SCREAMIN’ EAGLE® MILWAUKEE-EIGHT
131 PERFORMANCE
Provoca la envidia del resto con el bloque de motor más grande y
potente que Harley-Davidson® haya creado jamás. Creado desde
cero en Milwaukee, este motor completo Screamin' Eagle de 131
pulgadas cúbicas afinado para la calle está diseñado para funcionar
gas a fondo a altas velocidades y proporcionar potencia de
adelantamiento instantánea a partir de la velocidad de crucero.
Creado para pilotos que buscan la máxima cilindrada, compresión y
flujo, entrega un par de 131 lb-pie a la rueda trasera tan pronto como
giras el puño de gas. El motor equipado con Stage IV incluye unas
placas con el logo 131 Stage IV en las culatas y la tapa de
distribución para dejar clara su potencia. Diseñado para ser
montado directamente al chasis original de tu moto Touring. No se
requiere ninguna alteración ni reubicación del soporte del motor. El
motor conserva la garantía del vehículo de serie. Elegible para la
cobertura de la garantía de fábrica del vehículo cuando se instala en
el concesionario dentro de los 60 días desde la compra del vehículo.

Diseñado y probado en la fábrica de motores de Harley-Davidson®


para asegurar la más alta calidad de construcción, este motor de
altas prestaciones homologado para la calle equipa los mejores
componentes Screamin' Eagle:

• Culata con puertos mecanizados y cámara de combustión


mecanizada con válvulas 1 mm más anchas.
• Árbol de levas de alta apertura SE8-517
• Pistones forjados de alta compresión
• Cojinetes de árbol de levas de alto rendimiento
• Taqués de alto rendimiento
• Camisas de cilindros en acero de 4,31” patentadas.
• Cuerpo de inyección de 64 mm y tobera de fundición.
• Inyectores de 5,5 g/seg.

49 estados de los EE. UU. Cumple con las normativas EPA en


determinados modelos Touring '17 y posteriores. Consultar
disponibilidad en www.H-D.com.

Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores equipados con


motor Milwaukee-Eight con refrigeración por aire/aceite. No
compatible con los modelos Trike. Requiere la compra por separado
del tubo de culata N/P 65600177 y ventilador del radiador de aceite
B. MOTORES COMPLETOS MILWAUKEE-EIGHT
N/P 62700204 o el ventilador para del radiador de aceite de fábrica
N/P 26800195. Los modelos '17-'18 requieren la compra por
separado del Kit de discos de embrague de alta capacidad Screamin'
Eagle N/P 37000258. Todos los modelos requieren la recalibración
Milwaukee-Eight 131 Stage IV Softail® vs del ECM con el Screamin' Eagle Pro Street Tuner* para su correcta
instalación. No compatible con los modelos para California.
114 Softail de serie
16200339* Refrigerado por aceite – Negro & Cromo.
16200340* Refrigerado por aceite –
150 150 Negro & Negro brillante (se muestra).

140 140 Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores equipados
con motor Twin-Cooled™ Milwaukee-Eight. No compatible con los
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

modelos Trike. Requiere la compra por separado del colector de


Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

130 130 escape N/P 65600177. Los modelos '17-'18 requieren el kit de discos
de embrague de alta capacidad Screamin' Eagle N/P 37000258.
Todos los modelos requieren la recalibración del ECM con el
120 120 Screamin' Eagle Pro Street Tuner* para su correcta instalación. 49
estados de los EE. UU. Compatible con la EPA. No compatible con
los modelos para California.
110 110 16200521* Twin-Cooled – Negro & Cromo.
16200522* Twin Cooled – Negro & Negro brillante.
100 100

90 90
NOTA: Los motores de repuesto se deben reajustar con los
80 80 dispositivos y sistemas de control de emisiones adecuados para
el modelo y año de cada vehículo para garantizar la conformidad
con las normas sobre emisiones. De no ser así, se considerará
70 70 una manipulación conforme a las normas de la EPA de Estados
Unidos y podría conllevar importantes multas y sanciones.

60 60 Su uso en vías públicas sólo está permitido si se instala en


modelos específicos. No se pueden utilizar en vías públicas ni
están cubiertos por la garantía de repuestos y accesorios de 24
50 114 TQ de serie 50 meses si se instalan en modelos distintos de los especificados.
Consulta las condiciones de la garantía de piezas y accesorios y
114 CV de serie
40 40 pregunta a tu concesionario si deseas más información.
131 Stage IV TQ
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
30 131 Stage IV HP 30 rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
20 20 Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 Estados Unidos.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento


Régimen del motor (rpm × 1000) UE 168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
412 SCREAMIN’ EAGLE®
Motores Milwaukee-Eight®
A. MOTOR COMPLETO SCREAMIN’ EAGLE®
MILWAUKEE-EIGHT 131 CI PERFORMANCE
Provoca la envidia del resto con el bloque de motor más
grande y potente que Harley-Davidson® haya creado jamás.
Creado desde cero en Milwaukee, este bloque de motor
Screamin' Eagle de 131 pulgadas cúbicas afinado para la
calle está diseñado para funcionar gas a fondo a alto
régimen y proporcionar potencia de adelantamiento
instantánea a partir de la velocidad de crucero. Creado para
pilotos que buscan la máxima cilindrada, compresión y flujo,
entrega un par de 135 lb-pie a la rueda trasera tan pronto
como giras el puño de gas. El motor equipado con Stage IV
incluye unas placas con el logo 131 Stage IV en las culatas y
la tapa de distribución para dejar clara su potencia.
Diseñado para montarlo directamente al chasis original de
tu moto Softail®. No se requiere ninguna alteración ni
reubicación del soporte del motor. El motor conserva la
garantía del vehículo de serie. Elegible para la cobertura de
la garantía de fábrica del vehículo cuando se instala en el
concesionario dentro de los 60 días desde la compra del
vehículo.

49 estados de los EE. UU. Homologado EPA en algunos mode-


los Softail ‘18 y posteriores. Consultar disponibilidad en
www.H-D.com.

Los componentes Performance incluyen:


•Culata con puertos mecanizados y cámara de combustión
mecanizada con válvulas 1 mm más anchas
• Árbol de levas de alta apertura SE8-517
• Pistones forjados de alta compresión 10,7:1.
• Cojinetes de árbol de levas de alto rendimiento
• Taqués de alto rendimiento
• Camisas de cilindros en acero de 4,31” patentadas
• Cuerpo de inyección de 64 mm, y tobera de fundición
• Inyectores de 5,5 g/seg.
A. MOTOR COMPLETO SCREAMIN’ EAGLE
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores. Los MILWAUKEE-EIGHT 131 CI PERFORMANCE
modelos FXFB y FXFBS requieren la compra por separado
de los escapes Screamin' Eagle Softail High Flow N/P
64900828 o 64900829. Los modelos '18 107ci requieren la
compra por separado del kit de discos de embrague de alta
capacidad SE N/P 37000258. Los modelos FXDR114
requieren la compra por separado del conjunto del colector Milwaukee-Eight 114 Softail de serie vs.
de escape N/P 65600300. Todos los modelos requieren la
calibración del ECM con el Screamin' Eagle Pro Street Motor completo 131 Softail
Tuner* para su correcta instalación. con filtro de aire Ventilator
16200341* Negro & cromado.
16200342* Negro & negro brillante.
150 150

140 140
Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Potencia en la rueda trasera corregida (CV)


130 130

120 120

110 110

100 100

NOTA: Los motores de repuesto se deben reajustar con los 90 90


dispositivos y sistemas de control de emisiones adecuados para
el modelo y año de cada vehículo para garantizar la conformidad
con las normas sobre emisiones. De no ser así, se considerará
80 80
una manipulación conforme a las normas de la EPA de Estados
Unidos y podría conllevar importantes multas y sanciones. 70 70
Su uso en vías públicas sólo está permitido si se instala en los 60 60
modelos especificados. No se pueden utilizar en vías públicas ni
están cubiertos por la garantía de repuestos y accesorios de 24
meses si se instalan en modelos distintos de los especificados. 50 114 TQ de serie 50
Consulta las condiciones de la garantía de piezas y accesorios y
pregunta a tu concesionario si deseas más información. 114 CV de serie
40 40
Motor completo 131 TQ
La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de 30 Motor completo131 HP 30
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por 20 20
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos. 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE
168/2013. Régimen del motor (rpm × 1000)

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
SCREAMIN’ EAGLE® 413
Motor completo Twin Cam SE120ST
B. MOTOR COMPLETO SCREAMIN’ EAGLE® SE120ST
STREET PERFORMANCE
Este motor integral Screamin’ Eagle de 120 pulgadas cúbi-
cas apto para circular en vías públicas hará que tu bagger no
ruede, sino que vuele. Este motor está diseñado para montar
directamente en el chasis del estilo del equipamiento original
de tu moto Touring. No se requiere ninguna alteración ni reubi-
cación del soporte del motor. El cárter motor, los cilindros y
las culatas están pintados de negro e incluyen detalles meca-
nizados en aluminio y tapas cromadas para lograr un increí-
ble aspecto. Equipado con el cuerpo de inyección de 58 mm
Screamin' Eagle de gran diámetro (un 18% más grande que el
de serie), este motor puede producir 106 CV y un par de 117
pies-libra en la rueda trasera. El motor conserva la garantía del
vehículo de serie. Para lograr resultados óptimos, recomenda-
mos combinar este motor con el filtro de aire de flujo alto de
58 mm Screamin’ Eagle que elija y el sistema de escape de
flujo alto Screamin’ Eagle N/P 64800022.
Este motor está homologado en 50 estados de los EE. UU.
Este motor cumple con la normativa EPA si se utiliza con
silenciadores de serie o con un sistema de escape Screamin’
Eagle Street Performance N/P 64800022. Todos los modelos
requieren calibración del ECM (coste no incluido). Los motores
que se entregan en EE. UU. incluyen la Declaración de origen
del fabricante (MSO).
Desarrollado y probado en Milwaukee, este motor incluye los
mejores componentes Screamin' Eagle:
– Cilindros de gran diámetro de 4,060".
– Volante y biela con carrera de 4-5/8" SE Pro.
– Pistones forjados y niquelados de alta compresión de
10,5:1 con falda recubierta de Teflon®.
– Segmentos del pistón SST de titanio.
– Árboles de levas de gran alzado SE-259E.
– Empujadores que encajan perfectamente.
– Elevadores de alto rendimiento SE.
– Culatas MVA mecanizadas con descompresión
automática.
– Cuerpo del acelerador con inyección electrónica de
combustible (EFI) de flujo alto Screamin’ Eagle Pro, de 58
mm, inyectores de flujo alto y abrazaderas de colector.
– Cajas de balancines inferiores mecanizadas con tolerancia
para los muelles de válvulas.
– Cárter del motor mecanizado en fábrica.
– Engrasadores de pistones exclusivos para las nuevas
tolerancias.
– Cárter interno Screamin' Eagle con complemento total de
cojinetes de agujas de los árboles de levas.
– Cojinete exterior del cárter y anillo guía de nitruro de alto
rendimiento SE Lefty.
– Bujías de encendido SE Performance.
Twin Cam 103HO de serie vs. Motor completo – Tapas de árboles de levas 120ST y medallones de las cula
SE120ST con escape de serie tas de los cilindros.

130 130 19221-15*


Par motor en la rueda trasera corregido (lb-pie)

Compatible con los modelos Touring ’10-’16 en los 50


Potencia en la rueda trasera corregida (CV)

120 120 estados. No compatible con modelos Twin-Cooled™. No para


modelos Trike. Los modelos '10 Touring requieren el Kit de
110 110 Compensación Big Twin Screamin' Eagle P/N 40100061.
Todos los modelos requieren la calibración del ECM para su
100 100 correcta instalación. Los modelos Touring '10-'13 pueden ser
programados por el concesionario (coste no incluido). Los
modelos Touring '14-'16 se pueden calibrar con el Screamin'
90 90 Eagle Pro Street Tuner* (coste no incluido).
80 80

70 70

60 60

50 50
103HOCI TQ de serie La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-
40 HP 103 HOCI de serie
40
rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
TQ SE120CI emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
30 30
HP SE120CI Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
20 20 Estados Unidos.
2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7
*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento
Régimen del motor (rpm × 1000) UE 168/2013.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
414 SCREAMIN’ EAGLE®
Embrague y motor
A. KIT DE EMBRAGUE DE ALTA CAPACIDAD
SCREAMIN’ EAGLE® – MOTOR MILWAUKEE-EIGHT®
El kit de embrague de alta capacidad Screamin’ Eagle permite
soportar un mayor par sin aumentar de forma significativa el
esfuerzo en la maneta. Diseñado para encajar en la campana
de embrague de serie, este kit proporciona un cambio suave,
un accionamiento progresivo y funciona con el sistema de
embrague Assist and Slip para que el esfuerzo en la maneta
de embrague sea similar al de serie. El kit contiene 10 discos
de embrague de fibra y 10 discos de contacto (uno más que
el equipamiento original) y 3 muelles de embrague de 1200
Newtons. Esta combinación proporciona una superficie de
embrague un 11 % superior para mejorar la capacidad de
control.
37000287
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores y
Touring ’17 y posteriores.

B. KIT DE DISCOS DE EMBRAGUE DE ALTA CAPACIDAD


SCREAMIN’ EAGLE – MOTOR MILWAUKEE-EIGHT
Discos de embrague de sustitución para el kit de embrague de
alta capacidad Screamin' Eagle P/N 37000287. El kit incluye
10 discos de fricción de fibra y 10 discos de contacto.
37000258
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y A. KIT DE EMBRAGUE DE ALTA CAPACIDAD SCREAMIN’ EAGLE – MOTOR MILWAUKEE-EIGHT
Touring ’17 y posteriores.
% de aumento del
C. MUELLES DE EMBRAGUE PARA MOTOR par motor respecto al
MILWAUKEE-EIGHT – 1275N Par de cigüeñal embrague Milwaukee- Esfuerzo aproximado
Estos muelles de alta tensión están diseñados para añadir una Configuración máximo (ft. lbs.) Eight 107 de serie en la maneta (lb)
capacidad extra al embrague en aplicaciones de alta potencia
y par motor. El kit incluye muelles helicoidales 3-1275 Newton Milwaukee-
(N), y está diseñado para complementar el kit de discos de Eight 107CI del
embrague de alta capacidad Screamin' Eagle P/N 37000258.
equipamiento 125 — 14.6
Cuando se combina con el kit de discos embrague de alta
capacidad, el par se incrementa al máximo nivel disponi- original (9 discos/
ble. Su instalación aumentará la capacidad y el esfuerzo en muelle 1100N)
la maneta. Los muelles se pueden instalar sin retirar la tapa
primaria exterior. 9 discos/muelle
134 7.2% 16
1200N
37000286
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y 9 discos/muelle
Touring ’17 y posteriores. 143 14.4% 17
1275
D. MUELLES DE EMBRAGUE PARA MOTOR Milwaukee-
MILWAUKEE-EIGHT – 1200N Eight 114CI del
Muelles de embrague de sustitución para el kit de embra-
gue de alta capacidad Screamin' Eagle P/N 37000287. El kit
equipamiento
139 11.2% 14.6
incluye muelles helicoidales de embrague en espiral 3-1200 original (10 discos/
Newton (N). La instalación de estos muelles con los discos de muelle 1100N) (N/P
embrague del equipamiento original incrementará la capa- 37000287)
cidad del embrague y reducirá el esfuerzo en la maneta. Los
muelles se pueden instalar sin retirar la tapa primaria exterior. Kit de embrague
Incluidos en los kits Milwaukee-Eight Stage lll y lV. de alta capacidad
37000288 Screamin’ Eagle 150 20% 16
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y 10 discos/muelle
Touring ’17 y posteriores. 1200N

Muelle de disco
160 28% 17
10/1275N

C. MUELLES DE EMBRAGUE PARA MOTOR


MILWAUKEE-EIGHT – 1275N

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
B. KIT DE DISCOS DE EMBRAGUE DE ALTA D. MUELLES DE EMBRAGUE PARA MOTOR
No todos los productos están disponibles en todos los países. CAPACIDAD SCREAMIN’ EAGLE – MOTOR MILWAUKEE-EIGHT – 1200N
Consulta en tu concesionario para más información MILWAUKEE-EIGHT
SCREAMIN’ EAGLE® 415
Embrague y motor
E. COMPENSADOR SCREAMIN’ EAGLE® BIG TWIN
Este compensador premium ha sido diseñado con unos
muelles más resistentes y de mayor carrera para soportar
el elevado par asociado a motores de gran desplazamiento
y una relación de compresión elevada. Diseñada para supe-
rar al compensador del equipamiento original, esta unidad
protege el motor y los componentes del motor en las arranca-
das violentas. El compensador incluye mejores conductos de
lubricación, deflectores de aceite y una arandela de presión
de cojinete de agujas que mejora el funcionamiento general
de estos componentes.
42200064A
Compatible con los modelos Dyna® ’12-’13, Softail® ’12-’13
(excepto FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE y FXSTSSE ’09),
Touring ’11-’13 y Trike ’09-’13. Equipamiento original en
modelos Dyna ‘14-’17, Softail y Touring ’14-’16 . Se requiere la
compra por separado del kit de montaje adhesivo N/P
11100088.
40100061
Compatible con los modelos Dyna’06-’11, Softail ’07-’11
(excepto FXCW y FXCWC ), Touring ’07-’10 y CVO™ ’07-’09
(excepto FXSTSSE ’09). No para modelos Trike. Requiere la
compra por separado del kit de adhesivo de instalación N/P
11100088. El kit incluye el conjunto del rotor N/P 30041-08.
El montaje en modelos Dyna ’06 requiere compra por
separado del estátor estilo ’07.
42200095A
Compatible con los modelos FXCWC ’08-’12 y FXSTSSE ’09 y
modelos FXSB ’13 y posteriores. Si se ha instalado el N/P
40274-08A previamente, no es necesario el casquillo del
rotor N/P 30041-08A.

F. EMBRAGUE DE PRESIÓN VARIABLE SCREAMIN’ EAGLE


Sácale más rendimiento al embrague de serie. El embra-
gue de presión variable Screamin’ Eagle está diseñado para
contribuir a aprovechar la potencia añadida de un kit de fase
Screamin’ Eagle. Este kit de fácil montaje aprovecha la fuerza
centrífuga de las masas rotantes para aumentar la capaci-
dad del embrague a medida que aumenta la velocidad del
motor. El mecanismo aplica una presión creciente a la placa
de presión del embrague de serie a medida que aumentan
E. COMPENSADOR SCREAMIN’ EAGLE BIG TWIN
las rpm. El resultado: gran respuesta de par sin aumentar
el esfuerzo necesario para accionar la maneta de embra-
gue al ralentí. El embrague de presión variable proporciona
también un desembrague más suave a velocidad más baja.
El kit encaja detrás de la mayoría de las tapas Derby de serie
sin modificaciones. Consulta el manual de montaje para obte-
ner más información sobre la colocación de la tapa Derby de
los accesorios.
Para adecuarse a las demandas de rendimiento de tu motor,
combina el embrague de presión variable con los muelles de
diafragma del embrague que prefieras. Recomendamos el
muelle de diafragma Screamin’ Eagle de mayor capacidad,
N/P 37951-98, para mejoras importantes del rendimiento.

Esfuerzo en la Capacidad de
maneta par

Igual que de
Muelle de serie 120 pie-lb
serie

Muelle SE 35 % más que


153 pie-lb
N/P 37951-98 el de serie

37000121A
Compatible con los modelos Evolution™ 1340 ’99-’17 y
modelos equipados con Twin Cam. No compatible con los
modelos Touring y Trike '16 y posteriores, los modelos
FLHTCUL o FLHTKL '15 y posteriores ni los modelos Touring
o Trike '07 y posteriores equipados con la tapa de
transmisión primaria exterior de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438. No se adapta a los modelos CVO '13
y posteriores con embrague de accionamiento hidráulico, a
los modelos '16-'17 FXDLS, FLSS y FLSTFBS, ni a los modelos
Touring y Trike '14 y posteriores equipados con el kit de
embrague Screamin' Eagle A&S P/N 37000026. Las tapas
Derby P/N 25001-03, 25441-04A, 25770-99, 25331-10,
25339-10, 25700250 y 25700062 requieren el kit de
espaciadores P/N 37000123. No se ajusta a las tapas Derby
N.º 25347-02 o 25345-01.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
F. EMBRAGUE DE PRESIÓN VARIABLE SCREAMIN’ EAGLE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
416 SCREAMIN’ EAGLE®
Embrague y motor
A. KIT DE EMBRAGUE ASSIST AND SLIP (A&S) DE ALTO
RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE® TWIN CAM
Desarrollado para el motor de 110CI de gran potencia, incluido
de serie en los modelos CVO™ ’14 y posteriores, este embra-
gue A&S ofrece mucha más entrega de par motor (135 lb-pie).
El embrague está diseñado para mejorar el agarre y reduce
el patinaje al bajar de marcha para minimizar el impacto de
la retención del motor. Reduce el esfuerzo necesario en la
maneta en más de una libra. El kit completo incluye discos de
embrague mejoradas con mayor resistencia al desgaste, y es
el accesorio perfecto para instalar un kit de fase de gran salida
Screamin’ Eagle.
37000026
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14-’16 con
embrague hidráulico. Equipamiento original en modelos
FXDLS, FLSS, FLSTBS y FXSE.

B. KIT DE DISCOS DE FRICCIÓN DEL EMBRAGUE DE


ALTO RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE
El material de fricción recién desarrollado ofrece una vida
útil más larga que la de los discos de fricción de serie. El kit
incluye nuevas placas de acero planas mecanizadas con preci-
sión. Este kit de discos de fricción combina a la perfección con
el kit de campana de embrague de competición de alto rendi-
A. KIT DE EMBRAGUE ASSIST AND SLIP DE ALTO RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE TWIN CAM
miento Screamin’ Eagle Twin Cam N/P 37976-08.
37980-10
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam
y los modelos ’98-’99 equipados con Evolution™ 1340. No
compatible con los modelos Touring CVO ’13-’16 con
embrague hidráulico, FLHTCUL y FLHTKL ’15-’16, FXDLS ’16-
’17, FLSS, FLSTFBS, FXSE o Touring CVO ’13-’16 con
embrague hidráulico, FLHTCUL y FLHTKL ’15-’16 o Touring y
Trike ’14-’16 equipados con kit de embrague Screamin’ Eagle
A&S N/P 37000026.

C. MUELLE DE EMBRAGUE DE ALTO RENDIMIENTO PARA


EL EMBRAGUE DE SERIE
37951-98
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam
y los modelos ’98-’99 equipados con Evolution 1340. No
compatible con los modelos FXDLS, FLSS, FLSTFBS y FXSE
’16-’17 o Touring CVO’13-’16 con embrague hidráulico, ni
FLHTCUL y FLHTKL ’15-’16 y modelos Touring y Trike ’14-’16
equipados con kit de embrague Screamin’ Eagle A&S N/P
37000026.

D. KIT DE EMBRAGUE SCREAMIN’ EAGLE


PERFORMANCE
El kit de embrague de alto rendimiento convierte el embrague
de 8 placas en un diseño de 9 placas. La superficie aumenta
un 13%, y la fuerza del muelle aumenta un 10%, en una combi-
nación que puede soportar un par de más de 115 pie-lb en el
cigüeñal, un 23% más que la capacidad de serie. El kit incluye
discos de fricción de fibra de Kevlar® y muelle de embrague
de alto rendimiento.
38002-04 B. KIT DE DISCOS DE FRICCIÓN DEL EMBRAGUE C. MUELLE DE EMBRAGUE DE ALTO
Compatible con los modelos XL ’91 y posteriores y los DE ALTO RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE RENDIMIENTO PARA EL EMBRAGUE DE SERIE
modelos ’94-’97 equipados con Evolution 1340.

E. EMBRAGUE ANTIRREBOTES DE ALTO RENDIMIENTO


SCREAMIN’ EAGLE PARA MODELOS VRSC™
Este embrague ofrece un menor esfuerzo en la maneta y un
mayor rendimiento. El exclusivo sistema “Slip and Assist”
abre ligeramente las dos mitades de la campana de embrague
cuando la transmisión soporta grandes cargas, lo que permite
un deslizamiento moderado que reduce el impacto en dicha
transmisión cuando se reduce bruscamente. El resultado es
una reducción del rebote de la rueda trasera, lo que permite
un contacto máximo entre el neumático y la carretera, incluso
cuando esta está mojada o es resbaladiza. El esfuerzo necesa-
rio para accionar la maneta del embrague se reduce también
un 20% en aplicaciones de 1130 cc, y un 30% en aplicacio-
nes de 1250 cc.
37938-08KA
Compatible con los modelos VRSC ’07-’17.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
D. KIT DE EMBRAGUE SCREAMIN’ EAGLE E. EMBRAGUE ANTIRREBOTES DE ALTO
No todos los productos están disponibles en todos los países. PERFORMANCE RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE PARA
Consulta en tu concesionario para obtener más información MODELOS VRSC
SCREAMIN’ EAGLE® 417
Programa de bloque corto

PROGRAMA DE BLOQUE
CORTO Y LARGO
Si deseas aumentar la potencia de tu moto, el primer paso es acudir a tu
concesionario Harley® local. Pueden instalar un motor de sustitución de
bloque corto o largo fabricado al 100% a partir de piezas nuevas originales
y sometido a las mismas rigurosas pruebas que todos los motores Harley.
Además, todos los motores de bloque largo cuentan con dos años de garan-
tía de fábrica y tu VIN original estampado en el cárter.

F. BLOQUE CORTO DE MOTOR


El punto de partida perfecto para construir el motor de tus
sueños. Los bloques cortos de motor se fabrican y montan en
la cadena de montaje principal de motores Harley-Davidson,
lo que les confiere una calidad y fiabilidad excepcionales. Los
cárteres, los volantes, los cojinetes y las varillas del bloque
motor están premontados y listos para tu personalización. El
kit incluye placa de levas, bomba de aceite, componentes de
unidad de levas y juntas, retenes y la mayoría de la tornille-
ría necesaria para completar el motor e instalarlo conforme
a las especificaciones actuales del equipamiento original (no
se muestran todos los componentes). Tú seleccionas los cilin-
dros, culatas, levas, tapas y otros componentes finales. Elije
uno de los kits Stage Screamin’ Eagle® para incorporar un
rendimiento fiable y escoge de entre nuestras tapas de motor
decorativas para personalizar el aspecto. Los conjuntos de
bloque corto tienen estampado un número VIN nuevo e inclu-
yen la MSO (Declaración de origen del fabricante). La MSO
es solo para uso en EE. UU.. Los kits se envían directamente
desde la fábrica en 3-5 días. Los bloques llevan estampado
un nuevo VIN en los kits Twin-Cam. (Para buscar conjuntos
de bloque corto con números VIN coincidentes consulta el
Catálogo de piezas de servicio correspondiente).
Motor Twin Cam
16200070 Negro de 96 ci/103 ci.
Compatible con los modelos Dyna® ’07-’17 (excepto FXDLS),
y Touring y Trike ’07-’16 (excepto CVO™).
16200071 Negro de 96 ci/103 ci.
F. CONJUNTO DE BLOQUE CORTO TWIN CAM – DYNA Y TOURING Compatible con los modelos Softail® ’07-’17 (excepto FLSS,
FLSTFBS y CVO).
Motor Milwaukee-Eight® (no se muestra)
Consulta a tu concesionario si deseas más información.

NOTA: Los motores de repuesto se deben reajustar con los


dispositivos y sistemas de control de emisiones adecuados
para el modelo y año de cada vehículo para garantizar la
conformidad con las normas sobre emisiones. Las
normativas U.S. EPA sobre la manipulación indebida también
pueden dar lugar a sanciones y a multas importantes.
Su uso en vías públicas sólo está permitido si se instala en
modelos específicos. No se pueden utilizar en vías públicas ni
están cubiertos por la garantía de repuestos y accesorios de
24 meses si se instalan en modelos distintos de los
especificados. Consulta las condiciones de la garantía de
piezas y accesorios y pregunta a tu concesionario si deseas
más información.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace refe-


rencia a que el producto cumple con la normativa en materia de
emisiones y ruidos en los Estados Unidos.
Las declaraciones de homologación/aptitud para circular por
vías públicas pueden no ser aplicables a mercados fuera de
Estados Unidos.
F. CONJUNTO DE BLOQUE CORTO TWIN CAM – SOFTAIL
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
418 SCREAMIN’ EAGLE®
Programa de bloque largo

HARLEY-DAVIDSON®
BLOQUE LARGO
El motor es el alma y el corazón de tu
motocicleta Harley-Davidson. En cuanto
empiezas a acumular kilómetros, un motor
de bloque largo Harley-Davidson puede
volver a aportarle toda la potencia a tu
moto de forma sencilla, rápida y asequible.

¿POR QUÉ TENGO QUE PLANTEARME LA OPCIÓN DE UN


BLOQUE LARGO? A diferencia de un reacondicionamiento del
motor, como te pueden ofrecer en el taller de la esquina, el
bloque largo de Harley-Davidson está fabricado con compo-
nentes 100 % de serie nuevos, y está construido de acuerdo
con las más recientes especificaciones de fábrica. El motor
incluye cojinete del cárter Screamin’ Eagle® Lefty, cojinetes
de árboles de levas Screamin’ Eagle y taqués de alto rendi-
miento Screamin’ Eagle para soportar grandes cargas de
presión y mejorar las prestaciones. Además, los bloques
largos ’99-’06 incorporan tensores hidráulicos de árbol de
levas de último modelo, bomba de aceite de alto volumen
y placa de árbol de levas mecanizada. Los motores 103CI y
110CI '07-'16 llevan instalados de fábrica descompresores
automáticos.

¿QUÉ INCLUYE EL H-D® LONGBLOCK? El cárter motor se


monta de antemano con volantes, varillas de conexión, coji-
netes, retenes, cilindros, pistones, segmentos, culatas,
válvulas, resortes de válvulas, taqués y tapas de empujado-
res. También se incluyen soportes de balancines del extremo
superior, balancines y ejes, bieletas y respiradores, que
están listos para su montaje en el concesionario. El bloque
largo también incluye placa de soporte de levas, cojinetes de
placa de levas, cadena de distribución, tensores hidráulicos
y todas las juntas y tornillería necesarias.

¿HAY MEJORAS DISPONIBLES?* Puedes elegir entre motores


en negro contrastado o en plateado para hacer juego con
tu estilo. Las motos originalmente equipadas con motores
Twin Cam 88® pueden elevar su cilindrada a 95 o 103 CI, y los
modelos equipados con motores Twin Cam 96™ pueden
llevarse a 103 o 110 CI, según el modelo específico. Para que
Compatibilidad:
las preparaciones sean correctas se requiere una recalibra-
ción del ECM específica del modelo (venta por separado). Modelos Softail® ’00-’06. Modelos Dyna EFI ’04-’05 y Touring EFI ’99-’06.
16200087 Twin Cam 88 – Negro. 16200091 Twin Cam 95 – Negro.*
Solo disponible en América del norte.
16200088 Twin Cam 88 – Silver. 16200092 Twin Cam 95 – Silver.*
¿QUÉ MÁS NECESITO? El bloque largo se vende sin árboles
Modelos Softail EFI ’01-’06. Modelos Touring EFI ’03-’06.
de levas, cajas de los balancines inferiores, tapas de cajas de
16200093 Twin Cam 95 – Negro.* 16200095 Twin Cam 103 – Negro.*
balancines superiores ni tapas de árboles de levas. Tienes
16200094 Twin Cam 95 – Silver.* 16200096 Twin Cam 103 – Silver.*
la opción de volver a instalar las tapas y levas que ya llevas,
o también puedes elegir entre una amplia gama de opciones
Modelos Softail ’07-’17. Modelos Dyna ’07-’17 y Touring ’07-’16
de tapas de motor personalizadas de gran rendimiento. (incluyen ACR, (Autodescompresión automática).
16200104 Twin Cam 103 – Negro.*
16200108 Twin Cam 110™ – Negro.* 16200103 Twin Cam 103 – Negro.*
RÁPIDO Y FÁCIL: Tan solo tienes que llevar tu Harley® a un
16200109 Twin Cam 110 – Granito.* 16200105 Twin Cam 110 – Negro.*
concesionario oficial. Extraerán el motor del chasis, enviarán 16200106 Twin Cam 110 – Granito.*
la mitad izquierda del cárter motor a Harley-Davidson, y en
Modelos Dyna® ’99-’05 y Touring ’99-’06.
breve, tendrás un nuevo bloque largo de motor listo para que 16200085 Twin Cam 88 – Negro. Modelos Touring Twin-Cooled™ ’14-’16.
el equipo de tu concesionario vuelva a montarlo en tu moto. 16200086 Twin Cam 88 – Silver. 16200162 Twin Cam 103 – Negro.*
El motor conserva su Número de identificación del vehículo 16200163 Twin Cam 110 – Negro.*
(VIN) original para facilitarte las tareas de registro y cambio 16200164 Twin Cam 110 – Granito.*
de propietario.

*Las actualizaciones de cilindrada están disponibles para


vehículos equipados previamente con kits de gran diámetro
aptos para su uso en vías públicas.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
SCREAMIN’ EAGLE® 419
Programa de bloque largo

BLOQUE LARGO – MODELOS ’99-’06


(SE MUESTRA DYNA®/TOURING)

Cadena de levas

Bomba de
aceite de gran
volumen Juntas de la tapa
de válvulas
Junta de la
tapa de árbol
de levas

Cadena y Placa de soporte


engranajes de de árbol de levas
distribución mecanizada

Ejes de los
balancines
Soportes de los
balancines
Balancines

Respiradores

Cojinetes de árboles de levas Empujadores Soporte de Tensores hidráulicos


cojinetes

BLOQUE LARGO – MODELOS ’07-’16


(SE MUESTRA DYNA/TOURING)

Cadena de levas

Bomba de
aceite de gran
volumen Juntas de la tapa
de válvulas
Junta de la
tapa de árbol
de levas

Cadena y Placa de soporte


engranajes de del árbol de levas
distribución

Ejes de los
balancines
Soportes de los
balancines
Balancines

Respiradores

Empujadores Tensores hidráulicos

NOTA: Se incluyen todos los elementos de sujeción, pero no se muestran.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDO-
RES DE MOTOR
Hazla propia. Crea una moto adecua-
da a su estilo. Para dar a tu moto una
apariencia limpia y sin fisuras, elige
componentes de una de las colec-
ciones Harley-Davidson®. Estarás un
paso más cerca del aspecto con el
que has estado soñando.
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
422 EMBELLECEDORES DE MOTOR

C O L E C C I O N E S H A R L E Y- D AV I D S O N ®

EMPIRE™ COLLECTION EMPIRE COLLECTION EMPIRE COLLECTION


Negro Negro mecanizado Cromado

VER PÁGINAS 424, 470 Y 471 VER PÁGINAS 424 Y 469 VER PÁGINAS 424 Y 468

RIDE FREE COLLECTION HARLEY-DAVIDSON® HARLEY-DAVIDSON


Cromado MOTOR CO. COLLECTION MOTOR CO. COLLECTION
Negro brillante Cromado
VER PÁGINAS 425 Y 492
VER PÁGINA 426 VER PÁGINA 426

DOMINION™ COLLECTION K AHUNA™ COLLECTION WILLIE G™ SKULL COLLECTION


Negro anodizado brillante Cromado Negro

VER PÁGINAS 434-435 Y 476-478 VER PÁGINAS 427 Y 484 VER PÁGINAS 428 Y 480-481

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES DE MOTOR 423

C O L E C C I O N E S H A R L E Y- D AV I D S O N ®

DARK CUSTOM® COLLECTION NUMBER ONE SKULL COLLECTION BRASS COLLECTION


VER PÁGINAS 430 Y 454 VER PÁGINA 431 VER PÁGINAS 432 Y 494-495

K AHUNA™ COLLECTION AIRFLOW COLLECTION LIVE TO RIDE COLLECTION


Negro brillante Cromado VER PÁGINA 433
VER PÁGINAS 432 Y 488-489
VER PÁGINAS 427 Y 485

WILLIE G™ SKULL COLLECTION DOMINION™ COLLECTION ENDGAME COLLECTION


Cromado Bronce recubierto en polvo

VER PÁGINAS 429 Y 482-483 VER PÁGINAS 434-435 Y 477-478 VER PÁGINAS 472-475

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
424 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tapas del filtro de aire, distribución y Derby
A. EMPIRE™ COLLECTION — NEGRO BRILLANTE
Sube la apuesta. Las profundas ranuras añaden una llama-
tiva sensación de relieve y detalle al rico acabado anodizado
negro de esta completa colección de mandos de mano y de
pie. Ejecutada en una resistente fundición de aluminio y luego
mecanizada, la Black Empire Collection añade cautivadores
detalles personalizados que complementan otros accesorios
negros y mecanizados.
25701171 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438.
25701177 Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL ’18 y posteriores y Softail®
’19 y posteriores. También compatible con los modelos
Softail ’18 equipados con tapa de la transmisión primaria de
perfil estrecho N/P 25700900, 25700913, 25700937,
25700941, 25701039, 25701040 y 25701043.
25600148 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con A. TAPA DERBY EMPIRE A. TAPA DE DISTRIBUCIÓN EMPIRE
motor Milwaukee-Eight®. COLLECTION – NEGRO BRILLANTE COLLECTION – NEGRO BRILLANTE
B. EMPIRE COLLECTION – NEGRO MECANIZADO
Sube la apuesta. Los detalles mecanizados revelan el brillo
del aluminio bajo la rica superficie anodizada negra, mientras
que las profundas ranuras añaden una llamativa profundidad
y detalle a cada componente de esta completa colección de
mandos de mano y pie. Ejecutada en una resistente fundición
de aluminio y luego mecanizada, la Empire Collection en negro
mecanizado añade cautivadores detalles personalizados que
complementan otros accesorios negros o mecanizados.
25701173 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438.
25701179 Tapa Derby.
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores y Softail
’19 y posteriores. También compatible con los modelos
Softail ’18 equipados con tapa de la transmisión primaria de
perfil estrecho N/P 25700900, 25700913, 25700937,
25700941, 25701039, 25701040 y 25701043.
25600152 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
motores Milwaukee Eight.

C. EMPIRE COLLECTION – CROMADO


Sube la apuesta. El cromo brillante resalta las profundas ranu-
ras que añaden una llamativa sensación de relieve y deta-
lle a esta completa colección de mandos de mano y de pie.
Ejecutada en una resistente fundición de aluminio y luego B. TAPA DERBY EMPIRE B. TAPA DE DISTRIBUCIÓN EMPIRE
mecanizada, la Chrome Empire Collection añade cautivado- COLLECTION – NEGRO MECANIZADO COLLECTION – NEGRO MECANIZADO
res detalles personalizados que complementan otros acce-
sorios cromados.
25701169 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438.
25701175 Tapa Derby.
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores y Softail
’19 y posteriores. También compatible con los modelos
Softail ’18 equipados con tapa de la transmisión primaria de
perfil estrecho N/P 25700900, 25700913, 25700937,
25700941, 25701039, 25701040 y 25701043.
25600150 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
motores Milwaukee-Eight.

C. TAPA DERBY EMPIRE C. TAPA DE DISTRIBUCIÓN EMPIRE


No todos los productos están disponibles en todos los países. COLLECTION – CROMADA COLLECTION – CROMADA
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 425
DE MOTOR
Tapas del filtro de aire, distribución y Derby
D. RIDE FREE COLLECTION
Esta colección celebra nuestra libertad de poder disfrutar
a carretera abierta y nos invita a explorar, descubrir y compar-
tir nuestra pasión por el motociclismo. Inspirada por la famosa
frase de Willie G™ Davidson, esta colección continúa dicha
tradición.
1. 25701057 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho Narrow-
Profile™ N/P 25700385 o 25700438.
2. 25701063 Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL ’18 y posteriores y Softail®
’19 y posteriores. También compatible con los modelos
Softail ’18 equipados con tapa de la transmisión primaria de
perfil estrecho N/P 25701077, 25700913, 25700937,
25700941, 25701039, 25701040 y 25701043.
3. 25701059 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Evolution™ 1340, ’99-’00,
Dyna® ’99-’17, Softail ’99-’18 (excepto FLSB) y Touring y Trike
D. TAPA DERBY DE LA RIDE FREEL COLLECTION ’99-’15 (excepto FLHTCUL, FLHTKL o Touring y Trike ’07-’15
equipados con tapa exterior de la transmisión primaria de
perfil estrecho N/P 25700385 o 25700438).
4. 25701061 Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL y XR ’04 y posteriores.
5. 25600138 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
1 2 3 4
motores Milwaukee-Eight®.
6. 25600140 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos XL y XR ’04 y posteriores.
7. 61301025 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores
con tapa del filtro de aire triangular del equipamiento
original. No compatible con los modelos CVO™.
8. 61301027 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Evolution 1340, Dyna ’99-’08,
Softail ’00-’15 (excepto FLS, FLSS, FLSTSB y FXS) y Touring
y Trike ’99-’13 equipados con tapa del filtro de aire ovalada
del equipamiento original. También para los modelos
equipados con kits de filtro de aire redondos Screamin’
5 6 7 8 Eagle® de alto flujo con la compra por separado del kit de
funda para la lluvia N/P 28728-10 o el kit de montaje del
embellecedor del filtro de aire N/P 12400158.

E. EMBELLECEDORES DE MOTOR HDMC®


Estilo contemporáneo mecanizado a la perfección. Los embe-
llecedores de motor HDMC muestran un sutil logotipo gráfico
HDMC, que destaca por un acabado anodizado negro con
detalles mecanizados. El diseño de fuerte contraste comple-
menta tanto con los motores negros como con los brillantes
para crear una apariencia conjunta que enfatiza su estilo de
D. RIDE FREEL COLLECTION altas prestaciones.
25701086 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con
tapa exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho
N/P 25700385 o 25700438.
25701088 Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL ’18 y posteriores y Softail®
’19 y posteriores. También compatible con los modelos
Softail ’18 equipados con tapa de la transmisión primaria de
perfil estrecho N/P 25701077, 25700913, 25700937,
25700941, 25701039, 25701040 y 25701043.
25600145 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
motores Milwaukee-Eight.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. TAPA DERBY HDMC E. TAPA DE DISTRIBUCIÓN HDMC
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
426 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tapas del filtro de aire, distribución y Derby
A. HARLEY-DAVIDSON® MOTOR CO. COLLECTION
– NEGRO BRILLANTE
Un toque agresivo para un estilo clásico. La Harley-Davidson Motor
Co. Collection personifica el estilo Harley® con superficie negra
brillante y letras en plata rodeando una ranura central. Su diseño
limpio y lujoso es perfecto para las tapas de motor negras. Incl. torni-
llería negra.
1. 25701022 Tapa Derby.
Para mods. Touring y Trike ’16 y post. y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y
post. También para mods. Touring y Trike ’07 y post. con tapa ext. de
transmisión primaria de perfil estrecho N/P 25700385 o 25700438.
1. 25701023 Tapa Derby.
Para mods. XL ’18 y post. y Softail® ’19 y post. También con mods.
Softail ’18 con tapa de transmisión primaria de perfil estrecho
N/P 25701077, 25700913, 25700937, 25700941, 25701039,
25701040 y 25701043.
1. 25701020 Tapa Derby.
Para mods. Evolution™ 1340, ’99-’00, Dyna® ’99-’17, Softail ’99-’18
(excepto FLSB) y Touring y Trike ’99-’15 (excepto FLHTCUL, FLHTKL
o Touring y Trike ’07-’15 con tapa ext. de transmisión primaria de
perfil estrecho N/P 25700385 o 25700438).
2. 25701021 Tapa Derby.
Para mods. XL y XR ’04 y post.. A. HARLEY-DAVIDSON MOTOR CO. COLLECTION B. TAPA DERBY HARLEY-DAVIDSON MOTOR CO.
3. 25600135 Tapa de distribución. – TAPA DERBY – NEGRO BRILLANTE COLLECTION – CROMADA
Para mods. ’17 y post. equipados con motores Milwaukee-Eight®.
4. 25600133 Tapa de distribución.
Para mods. equipados con Twin Cam ’99-’17.
5. 25600134 Tapa de distribución. 1 2
Para mods. XL ’04 y post., XR y mods. anteriores con orificios
horizontales en la tapa de distribución.
6. 61301005 Embellecedor del filtro de aire.
Para mods. FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FXLR ’18 y post. y FXST '20
y post. con tapa del filtro de aire de tornillo central de serie.

B. HARLEY-DAVIDSON MOTOR CO. COLLECTION – CROMADA


Esta colección personifica el estilo Harley. Y más le vale, porque
le hemos puesto nuestro nombre: Harley-Davidson Motor Co.
Collection.
1. 25700476 Tapa Derby.
Para mods. Touring y Trike ’16 y post., y FLHTCUL y FLHTKL ’15
y post.. También para mods. Touring y Trike ’07 y post. equipados
con tapa exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho 3 6
N/P 25700385 o 25700438.
1. 25700959 Tapa Derby. 4 5
Para mods. FLSB ’18 y post. y Softail ’19 y post.. También Para
mods. Softail ’18 y post. equipados con tapa de la transmisión
primaria de perfil estrecho N/P 25701077, 25700913, 25700937,
25700941, 25701039, 25701040 y 25701043.
1. 25338-99B Tapa Derby.
Para mods. Evolution 1340 ’99-’00, Dyna’99-’17, Softail ’99-'18
(excepto FLSB) y mods. Touring y Trike ’99-’15 (excepto FLHTCUL,
FLHTKL o Touring ’07-’15 o mods. Trike con Tapa Exterior de
Transmisión Primaria Estrecha N/P 25700385 o 25700438).
2. 25130-04 Tapa Derby. A. HARLEY-DAVIDSON MOTOR CO. COLLECTION – NEGRO BRILLANTE
Para mods. XL y XR ’04 y post.. Incluye tornillería de fijación de
acero inoxidable cromada.
3. 25600068 Tapa de distribución.
Para mods. ’17 y post. equipados con motor Milwaukee-Eight.
4. 32047-99ª Tapa de distribución. 1 2
Para mods. ’99-’17 equipados con Twin Cam. Incluye tornillería de
fijación de acero inoxidable cromada.
5. 32668-98ª Tapa de distribución.
Para mods. XL ’04 y post., XR y mods. anteriores con orificios
horizontales en la tapa de distribución. Incluye tornillería de fijación
de acero inoxidable cromada.
6. 61300658 Embellecedor del filtro de aire.
Para mods. Touring y Trike ’17 y post. con tapa del filtro de aire del
8
equipamiento original. No compatible con los mods. CVO™.
7. 61300254 Embellecedor del filtro de aire. 3
Para mods. Softail ’16-’17 (excepto FLSTFBS y FXSE) y Touring
y Trike ’14-’16 con tapa del filtro de aire del equipamiento original.
No Para mods. CVO. 7
8. 61300792 Embellecedor del filtro de aire – Tornillo
central.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FXLR ’18 y
posteriores y FXST '20 y posteriores con tapa del filtro de aire de
tornillo central de serie.
4 5 6

B. HARLEY-DAVIDSON MOTOR CO. COLLECTION – CROMADA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 427
DE MOTOR
Tapas del filtro de aire, distribución y Derby
C. KAHUNA™ COLLECTION – NEGRO BRILLANTE
Discreta pero intensa, la superficie negra brillante de la Kahuna
Collection está cortada por un impactante puente en relieve que
dirige las miradas de punta a punta de la pieza. Un logotipo Bar &
Shield® rojo proporciona el acabado perfecto.
1. 25700887 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores, y
FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para modelos
Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa exterior de la
transmisión primaria de perfil estrecho N/P 25700385 o 25700438.
2. 25700988 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17, Softail® ’07-’18 (excepto
FLSB) y Touring y Trike ’07-’15 (excepto FLHTCUL y FLHTKL y
modelos Touring y Trike ’07-’15 equipados con tapa exterior de la
transmisión primaria de perfil estrecho N/P 25700385 o
25700438).
3. 25600109 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados
con motores Milwaukee-Eight®.
4. 25600108 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.
5. 61300928 Embellecedor del filtro de aire.
C. TAPA DERBY KAHUNA D. TAPA DERBY KAHUNA Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores con
COLLECTION – NEGRO BRILLANTE COLLECTION – CROMADA tapa del filtro de aire del equipamiento original. No compatible con
los modelos CVO™.
6. 61300929 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Softail ’16-’17 (excepto FLSTFBS) y
1 2 Touring y Trike ’14-’16 con tapa del filtro de aire de serie. No
compatible con los modelos CVO.

D. KAHUNA COLLECTION – CROMADA


Discreta pero impactante, la superficie cromada, similar al vidrio, de
la Kahuna Collection está cortada por un puente en relieve que llama
la atención del borde delantero al borde de salida. Un logotipo Bar &
Shield rojo proporciona el acabado perfecto.
1. 25700987 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores, y
FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para modelos
Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa exterior de la
3 transmisión primaria de perfil estrecho N/P 25700385 o 25700438.
4 2. 25700888 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’07-’18 (excepto
FLSB) y Touring y Trike ’07-’15 (excepto FLHTCUL y FLHTKL y
modelos Touring y Trike ’07-’15 equipados con tapa exterior de la
transmisión primaria de perfil estrecho N/P 25700385 o
5 6 25700438).
3. 25600115 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con motor
Milwaukee-Eight.
4. 25600114 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.
5. 61300991 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores con
tapa del filtro de aire del equipamiento original. No compatible con
C. HARLEY-DAVIDSON MOTOR CO. COLLECTION – NEGRO BRILLANTE
los modelos CVO.
6. 61301022 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Softail ’16-’17 (excepto FLSTFBS) y
Touring y Trike ’14-’16 con tapa del filtro de aire de serie. No
compatible con los modelos CVO.
1 2

5 6

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. HARLEY-DAVIDSON MOTOR CO. COLLECTION – CROMADA
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
428 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tapas del filtro de aire, distribución y Derby
A. COLECCIÓN WILLIE G™ SKULL – NEGRA
Diseñada por Willie G, la famosa Skull Collection nos trans-
porta al lado oscuro. Totalmente sumergida en negro,
la amenazante calavera y la leyenda Harley-Davidson®
Motorcycle que la rodea añaden un suave toque ominoso a tu
moto. El acabado se combina perfectamente con las superfi-
cies en negro, tanto brillante como corrugado. La colección de
componentes incluye la tornillería negra a juego.
1. 25700740 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con
tapa exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho
N/P 25700385 o 25700438.
1. 25700976 Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL ’18 y posteriores y Softail®
’19 y posteriores. También compatible con los modelos
Softail ’18 equipados con tapa de la transmisión primaria
de perfil estrecho N/P 25701077, 25700913, 25700937,
25700941, 25701039, 25701040 y 25701043.
1. 25700742 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Dyna® ’99-’17, Softail ’00-’18
(excepto FLSB) y Touring y Trike ’99-’15 (excepto FLHTCUL
y FLHTKL ’15 y Touring y Trike ’07-’15 equipados con tapa
de la transmisión primaria exterior de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438). El montaje en los modelos Dyna
’06-’17 y Softail ’07 y posteriores, y Touring y Trike ’07-’15
requiere la compra por separado de la junta N/P 25416-99C.
2. 25700744 Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL y XR ’04 y posteriores.
3. 25600085 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados
con motores Milwaukee-Eight®.
4. 25600087 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos Twin Cam ’99-’17.
5. 25600089 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, XR
A. TAPA DERBY WILLIE G SKULL COLLECTION – NEGRO
y modelos anteriores con orificios horizontales en la
tapa de distribución.
6. 29400345 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores
con tapa del filtro de aire triangular del equipamiento
original.
7. 29400366 Embellecedor del filtro de aire. 1
Compatible con los modelos Evolution™ 1340 y ’99-’08 2
Dyna. Compatible con los modelos Softail ’00-’15 (excepto
FLS, FLSS, FLSTSB y FXS) y Touring y Trike ’99-’13 con tapa
del filtro de aire ovalada de serie. También para los modelos
equipados con kits de filtro de aire redondos Screamin’
Eagle® de alto flujo con la compra por separado del kit de
funda para la lluvia N/P 28728-10 o el kit de montaje del
embellecedor del filtro de aire N/P 12400158.
8. 29400339 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Softail ’16-’17 (excepto
FLSTFBS y FXSE) y Touring y Trike ’14-’16 con tapa del
filtro de aire del equipamiento original. No compatible
con los modelos CVO™.
9. 29400341 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos XL '04 y posteriores equipados 3 7
8
con tapa del filtro de aire ovalada del equipamiento original.

4 6

A. WILLIE G SKULL COLLECTION – NEGRO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 429
DE MOTOR
Tapas del filtro de aire, distribución y Derby
B. COLECCIÓN WILLIE G™ SKULL – CROMADA
Añade carácter a tu motocicleta. La amenazante calavera en
relieve de cuencas de ojos negras, diseñada como comple-
mento de los accesorios de la colección Skull de Harley-
Davidson®, destaca sobre una superficie cromada. La leyenda
Harley-Davidson Motorcycles que la rodea es el acabado
perfecto. Esta completa colección de tapas de motor decora
tu moto para darle un aspecto realmente personalizado.
1. 25700469 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con
tapa exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho
N/P 25700385 o 25700438.
1. 25700958 Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL ’18 y posteriores y Softail®
’19 y posteriores. También compatible con los modelos
Softail ’18 equipados con tapa de la transmisión primaria de
perfil estrecho N/P 25701077, 25700913, 25700937,
25700941, 25701039, 25701040 y 25701043.
1. 25441-04A Tapa Derby.
Compatible con los modelos Evolution™ 1340 ’99-’00, Dyna®
’99-’17, Softail ’99-’18 (excepto FLSB) y Touring y Trike ’99-
’15 (excepto FLHTCUL, FLHTKL o Touring y Trike ’07-’15
equipados con tapa exterior de la transmisión primaria
de perfil estrecho N/P 25700385 o 25700438).
2. 25440-04A Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL y XR ’04 y posteriores.
Incluye tornillería de fijación de acero inoxidable cromada.
3. 25600066 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados
con motores Milwaukee-Eight®.
4. 32975-04A Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con
Twin Cam. Incluye tornillería de fijación de acero inoxidable
cromada.
5. 32972-04A Tapa de distribución.
B. TAPA DERBY WILLIE G SKULL COLLECTION – CROMADO
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, XR y
modelos anteriores con orificios horizontales en la tapa
de distribución. Incluye tornillería de fijación de acero
inoxidable cromada.
6. 61300654 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y
1 posteriores con tapa del filtro de aire del equipamiento
2
original. No compatible con los modelos CVO™.
7. 29417-04 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Evolution 1340, Dyna ’99-’08,
Softail ’00-'15 (excepto FLS, FLSS, FLSTSB y FXS) y Touring
y Trike ’99-’13 con tapa del filtro de aire del equipamiento
original. También para los modelos equipados con kits de
filtro de aire redondos Screamin’ Eagle® de alto flujo con
la compra por separado del kit de funda para la lluvia N/P
28728-10 o el kit de montaje del embellecedor del filtro
de aire N/P 12400158.
8. 61300217 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Softail ’16-’17 (excepto FLSTFBS
y FXSE) y Touring y Trike ’14-’16 con tapa del filtro de aire del
8 equipamiento original. No compatible con los modelos CVO.
3 9. 29416-04 Embellecedor del filtro de aire.
7 Compatible con los modelos XL '04 y posteriores con la
tapa del filtro de aire ovalado del equipamiento original.

6
4

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. WILLIE G SKULL COLLECTION – CROMADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
430 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tapas del filtro de aire, distribución y Derby
A. COLECCIÓN DE LOGOTIPOS DARK CUSTOM®
El famoso logotipo Harley-Davidson® #1 con un toque enig-
mático. Mecanizadas a partir de un bloque de aluminio, estas
tapas presentan una superficie cóncava pulida y anodizada
en negro hasta conseguir un rico brillo satinado. A continua-
ción se vuelven a mecanizar para dejar a la vista el aluminio
desnudo. El diseño resultante, con un fuerte contraste, sirve
de complemento a los acabados pulido o pintado del motor.
1. 25700434 Tapa Derby – Estilo billet.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con
tapa exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho
N/P 25700385 o 25700438.
1. 25700960 Tapa Derby.
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores y Softail®
’19 y posteriores. También compatible con los modelos
Softail ’18 equipados con tapa de la transmisión primaria de
perfil estrecho N/P 25701077, 25700913, 25700937,
25700941, 25701039, 25701040 y 25701043.
1. 25562-09 Tapa Derby – Estilo billet.
Compatible con los modelos Evolution™ 1340 ’99-’00, Dyna®
’99-’17, Softail ’99-’18 (excepto FLSB) y Touring y Trike ’99-
’15 (excepto FLHTCUL, FLHTKL o Touring y Trike ’07-’15
equipados con tapa exterior de la transmisión primaria
de perfil estrecho N/P 25700385 o 25700438).
2. 25563-09 Tapa Derby – Estilo billet.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.
3. 25600064 Tapa de distribución – Mecanizada.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados
con motores Milwaukee-Eight®.
4. 32414-09 Tapa de distribución – Mecanizada.
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con
Twin Cam.
5. 32415-09 Tapa de distribución – Mecanizada.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, XR
y modelos anteriores con orificios horizontales en la
A. TAPA DERBY DE LA DARK CUSTOM LOGO COLLECTION
tapa de distribución.
6. 61300655 Embellecedor del filtro de aire – Mecanizado.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores
con tapa del filtro de aire del equipamiento original.
No compatible con los modelos CVO™.
7. 61300057 Embellecedor del filtro de aire – Mecanizado.
Compatible con los modelos Evolution 1340, Dyna ’99-’08,
2
Softail ’00-'15 (excepto FLS, FLSS, FLSTSB y FXS) y Touring 1
y Trike ’99-’13 con tapa del filtro de aire del equipamiento
original. También para los modelos equipados con kits de
filtro de aire redondos Screamin’ Eagle® de alto flujo con la
compra por separado del kit de funda para la lluvia N/P
28728-10 o el kit de montaje del embellecedor del filtro de
aire N/P 12400158.
8. 61300055 Embellecedor del filtro de aire – Mecanizado. 4
Compatible con los modelos XL '04 y posteriores con la tapa
del filtro de aire ovalado del equipamiento original.

3 7
5

6
8

A. DARK CUSTOM LOGO COLLECTION


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 431
DE MOTOR
Tapas del filtro de aire, distribución y Derby
B. NUMBER ONE SKULL COLLECTION
El siniestro logotipo Harley-Davidson® #1 Skull viste tu moto
para la noche urbana. Esta completa colección de aluminio
fundido se ha pulido y cromado para aportarle un brillo lumi-
noso, y su acabado consiste en un logotipo Dark Custom®
Skull con relleno en negro, que proporciona un impactante
contraste. La franja de pista rellena de negro y los encajes para
tornillos rebajados brindan profundidad y dimensión adiciona-
les. Incluye tornillería de fijación cromada.
1. 25700435 Tapa Derby – Estilo billet.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438.
1. 25331-10 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Evolution™ 1340, ’99-’00,
Dyna® ’99-’17, Softail® ’99-’18 (excepto FLSB) y Touring y
Trike ’99-’15 (excepto FLHTCUL, FLHTKL o Touring y Trike
’07-’15 equipados con tapa exterior de la transmisión
primaria de perfil estrecho N/P 25700385 o 25700438).
2. 25333-10 Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.
3. 25600065 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados
con motores Milwaukee-Eight®.
4. 32519-10 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con
Twin Cam.
5. 32520-10 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, XR y
modelos anteriores con orificios horizontales en la tapa
de distribución.
6. 61300657 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores
con tapa del filtro de aire del equipamiento original.
No compatible con los modelos CVO™.
B. TAPA DERBY DE LA NUMBER ONE SKULL COLLECTION
7. 27956-10 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Evolution 1340, Dyna ’99-’08,
Softail ’00-'15 (excepto FLS, FLSS, FLSTSB y FXS) y Touring
y Trike ’99-’13 con tapa del filtro de aire del equipamiento
original. También para los modelos equipados con kits de
filtro de aire redondos Screamin’ Eagle® de alto flujo con la
compra por separado del kit de funda para la lluvia N/P
1 2
28728-10 o el kit de montaje del embellecedor del filtro
de aire N/P 12400158.
8. 61300218 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Softail ’16-’17 (excepto FLSTFBS
y FXSE) y Touring y Trike ’14-’16 con tapa del filtro de aire del
equipamiento original. No compatible con los modelos CVO.
9. 60826-11 Embellecedores de la transmisión.
Compatible con los modelos '11-’16 equipados con la opción
4 de motor Twin Cam 103CI.

3
7

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. NUMBER ONE SKULL COLLECTION
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
432 EMBELLECEDORES 1
DE MOTOR
Tapas del filtro de aire, distribución y Derby
A. BRASS COLLECTION
La Brass Collection de Harley-Davidson®, alternativa a los clásicos
cromo y negro, aporta una imagen cálida y artesanal a tu personali-
zación. Estos componentes minimalistas evocan las motos fabrica-
das en garajes y son ideales para tu sobria café o bobber. Fabricados
artesanalmente en latón macizo, presentan un acabado vintage que
irá formando una pátina con el paso del tiempo y de los elementos.
A diferencia de otras piezas recubiertas de latón y pulidas, son deta-
lles sutiles que no desentonan con otros elementos de la moto. Los
componentes de la Brass Collection vienen de fábrica con una apli- 3
cación de cera que ralentiza el desgaste y se sirven con instrucciones
2
de limpieza y mantenimiento.
1. 25700515 Tapa Derby.
Para mods. Dyna® ’06-’17, Softail® ’07-’18 (excepto FLSB) y Touring
y Trike ’07-’15 (excepto FLHTCUL y FLHTKL y Touring y Trike ’07-’15
con tapa exterior de transmisión primaria de perfil estrecho
N/P 25700385 o 25700438). No para estriberas del acompañante
en posición “media” o “baja” cuando se pliegan hacia arriba.
1. 25700967 Tapa Derby.
Para mods. FLSB ’18 y post. y Softail ’19 ypost. También para mods.
Softail ’18 con tapa de transmisión primaria de perfil estrecho
N/P 25701077, 25700913, 25700937, 25700941, 25701039,
25701040 y 25701043. A. TAPA DERBY BRASS COLLECTION A. BRASS COLLECTION
2. 25600081 Tapa de distribución.
Para mods. Softail ’18 y post. y Touring y Trike ’17 y post. con
Milwaukee-Eight®.
3. 61400339 Embellecedor del filtro de aire.
Para mods. Evolution™ 1340 y ’99-’08 Dyna. Para mods. Softail ’00-
’15 (excepto FLS, FLSS, FLSTSB y FXS) y Touring y Trike ’99-’13 con
tapa del filtro de aire ovalada de serie. También para mods. con kits
de filtro de aire redondos Screamin’ Eagle® de alto flujo con la
compra del kit de funda de lluvia N/P 28728-10 o el kit de montaje
del embellecedor del filtro de aire N/P 12400158.

B. AIRFLOW COLLECTION
Diseñada para engañar al viento. La Airflow Collection, pulida
y cromada a espejo, cuenta con un puente en relieve con 3 ranu-
ras laminares que flotan sobre paneles rebajados. Las superficies
en capas captan luz y sombras y enmarcan la sutil firma de Harley-
Davidson rellenada en negro. Esta colección completa es la base para
una personalización realmente única. Incluye tornillería cromada.
1. 25700505 Tapa Derby.
Para mods. Touring y Trike ’16 y posteriores, y FLHTCUL y FLHTKL
’15 y posteriores. También para modelos Touring y Trike ’07
y posteriores con tapa exterior de la transmisión primaria de
perfil estrecho N/P 25700385 o 25700438.
1. 25700969 Tapa Derby.
Para mods. FLSB ’18 y posteriores y Softail ’19 y posteriores.
También Para mods. Softail ’18 con tapa de la transmisión primaria
de perfil estrecho N/P 25701077, 25700913, 25700937, 25700941,
25701039, 25701040 y 25701043.
2. 25700504 Tapa Derby.
Para mods. Dyna ’99-’17, Softail ’00-’18 (excepto FLSB) y Touring
y Trike ’99-’15 (excepto FLHTCUL, FLHTKL y Touring y Trike ’07-’15
con tapa exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho B. TAPA DERBY AIRFLOW COLLECTION
N/P 25700385 o 25700438). El montaje en los modelos Dyna ’06
y posteriores, Softail ’07-’18 y Touring y Trike ’07-’15 requiere la
compra por separado de la junta N/P 25416-99C.
3. 25700506 Tapa Derby.
Para mods. XL ’04 y posteriores.
4. 25600099 Tapa de distribución. 2
Para mods. ’17 y posteriores con motor Milwaukee-Eight. 1
3
5. 25600046 Tapa de distribución.
Para mods. Twin Cam ’99-’17.
6. 25600047 Tapa de distribución.
Para mods. XL ’04 y posteriores.
7. 61400323 Embellecedor del filtro de aire.
Para mods. Evolution 1340 y ’99-’08 Dyna. Para mods. Softail ’00-
’15 (excepto FLS, FLSS, FLSTSB y FXS) y Touring y Trike ’99-’13 con
tapa del filtro de aire ovalada de serie. También para mods. con kits
de filtro de aire redondos Screamin’ Eagle High-Flow comprando
la funda para la lluvia N/P 28728-10 o el kit de montaje del 7
embellecedor del filtro de aire N/P 12400158.
8. 61300542 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Softail ’16-’17 (excepto FLSTFBS 6 8
y FXSE) y Touring y Trike ’14-’16 con tapa del filtro de aire de serie.
No compatible con los modelos CVO™. 5

B. AIRFLOW COLLECTION
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 433
DE MOTOR
Tapas del filtro de aire, distribución y Derby
C. HARLEY-DAVIDSON® LIVE TO RIDE COLLECTION – ORO
Live to Ride, Ride to Live. Esta frase se ha convertido en el lema de
la comunidad Harley-Davidson, y ha acompañado a los motoris-
tas durante un viaje de millones de kilómetros. Esta colección es un
tributo a ese estilo de vida.
1. 25700472 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores, y
FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para modelos
Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa exterior de la
transmisión primaria de perfil estrecho N/P 25700385 o 25700438.
1. 25700961 Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL ’18 y posteriores y Softail® ’19 y
posteriores. También compatible con los modelos Softail ’18
equipados con tapa de la transmisión primaria de perfil estrecho
N/P 25701077, 25700913, 25700937, 25700941, 25701039,
25701040 y 25701043.
1. 25340-99A Tapa Derby.
Compatible con los modelos Evolution™ 1340 ’99-’00, Dyna® ’99-
’17, Softail ’99-’18 (excepto FLSB) y Touring y Trike ’99-’15 (excepto
FLHTCUL, FLHTKL o Touring y Trike ’07-’15 equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438).
2. 25127-04A Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL y XR ’04 y posteriores. Incluye
tornillería de fijación de acero inoxidable cromada.
3. 25600067 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
motores Milwaukee-Eight®.
4. 32689-99A Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.
Incluye tornillería de fijación de acero inoxidable cromada.
5. 32585-90T Tapa de distribución.
Compatible con los modelos con agujeros de fijación verticales.
32581-90TB Tapa de distribución (no se muestra).
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, XR y modelos
anteriores con orificios horizontales en la tapa de distribución.
Incluye tornillería de fijación de acero inoxidable cromada.
C. TAPA DERBY HARLEY-DAVIDSON LIVE TO RIDE – DORADO 6. 61300656 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores con
tapa del filtro de aire del equipamiento original. No compatible con
los modelos CVO™.
7. 29328-99 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Evolution 1340, Dyna ’99-’08, Softail
’00-'15 (excepto FLS, FLSTSB y FXS) y Touring y Trike ’99-’13 con
1 tapa del filtro de aire del equipamiento original. También para los
modelos equipados con kits de filtro de aire redondos Screamin’
7 Eagle® de alto flujo con la compra por separado del kit de funda
para la lluvia N/P 28728-10 o el kit de montaje del embellecedor del
filtro de aire N/P 12400158.
8. 61400455 Embellecedor del filtro de aire – Tornillo
2 central.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FXLR ’18 y
posteriores y FXST '20 y posteriores con tapa del filtro de aire de
tornillo central de serie.
9. 61300220 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos Softail ’16-’17 (excepto FLSTFBS y
FXSE) y Touring y Trike ’14-’16 con tapa del filtro de aire del
equipamiento original. No compatible con los modelos CVO.
8
3 10. 29823-04 Embellecedor del filtro de aire.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores con filtro de aire
ovalado del equipamiento original.
11. 61400025 Embellecedor de la tapa de cierre de la
4 transmisión.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’11-’16 equipados con
motor Twin Cam de 103 CI.
5

11
10

6
9

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
C. HARLEY-DAVIDSON LIVE TO RIDE COLLECTION – DORADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
434 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Colecciones Milwaukee-Eight®
A. EMBELLECEDORES DE MOTOR DOMINION™
COLLECTION – NEGRO BRILLANTE
Expresa tu actitud atrevida y rebelde. Esta completa colec-
ción de tapas de motor te permite definir tu propia direc-
ción de estilo. Fabricada en aluminio, la Dominion Collection
incluye un acabado negro brillante anodizado con superficies
mecanizadas desnudas. Estas superficies se pueden dejar
así o pueden rellenarse con embellecedores intercambiables
negros cepillados, recubiertos en polvo de bronce o naranja
anodizado cepillado (se venden por separado) que te permi-
ten crear tu propia imagen. Se incluyen los tornillos Allen para
añadir estilo.
25700722 Tapa de levas.
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores y
modelos Touring y Trike ’17 y posteriores.
34800047 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores
(excepto FLDE, FLHC y FLHCS).
25800130 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17-’20.
25700779 Tapas superiores de balancines.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores. Incluye 2 tapas.
25700768 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438.
25700965 Tapa Derby.
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores y Softail
’19 y posteriores. También para modelos Softail ’18 equipados
con tapa de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25701077, 25700913, 25700937, 25700941, 25701039,
25701040 y 25701043.

B. EMBELLECEDOR DE MOTOR DE LA DOMINION


COLLECTION – BRONCE
Expresa tu actitud atrevida y rebelde. Esta completa colección A. EMBELLECEDOR DE MOTOR DOMINION COLLECTION – NEGRO BRILLANTE
de tapas de motor te permite definir tu propia dirección de
estilo. Fabricada en aluminio, la Dominion Collection incluye
un acabado recubierto en polvo de bronce con superficies de
aluminio mecanizadas desnudas. Estas superficies se pueden
dejar así o pueden rellenarse con embellecedores intercam-
biables negros cepillados, recubiertos en polvo de bronce o
naranja anodizado cepillado (se venden por separado) que
te permiten crear tu propia imagen. Se incluyen los tornillos
Allen® para añadir estilo.
25700777 Tapa de levas.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores.
34800048 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores
(excepto FLDE, FLHC y FLHCS).
25800132 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17-’20.
25700780 Tapas superiores de balancines.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores. Incluye 2 tapas.
25700822 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438.
25700966 Tapa Derby.
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores y Softail
’19 y posteriores. También para modelos Softail ’18 equipados
con tapa de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25701077, 25700913, 25700937, 25700941, 25701039,
25701040 y 25701043.

B. EMBELLECEDOR DE MOTOR DOMINION COLLECTION – BRONCE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 435
DE MOTOR
61400598 Colecciones Milwaukee-Eight®
C. INSERTOS DE LA DOMINION™ COLLECTION
– GRANDES
Haz que tu moto sea realmente personalizada. Los insertos
61400602 Dominion grandes te permiten personalizar los accesorios
de la Dominion Collection para que tu moto sea verdadera-
mente única.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17, Softail® ’07 y
61400606 posteriores y Touring y Trike ’07 y posteriores, equipados con
tapas laterales de transmisión, de leva o Derby de la Dominion
Collection. Se venden por separado.
61400598 Negro cepillado.
61400609 61400602 Bronce.
61400606 Naranja cepillado.
C. INSERTOS DOMINION COLLECTION C. INSERTOS DOMINION COLLECTION 61400609 Negro cepillado, HDMC®.
– GRANDE (SE MUESTRA EL INSERTO – GRANDE
MEDIO NEGRO HDMC) D. INSERTOS DE LA DOMINION COLLECTION – PEQUEÑOS
Haz que tu moto sea realmente personalizada. Los insertos
Dominion pequeños te permiten personalizar los accesorios
de la Dominion Collection para que tu moto sea verdadera-
mente única.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’07 y poste-
61400599 riores y Touring y Trike ’07 y posteriores, equipados con tapas
de leva o Derby de la Dominion Collection. Se venden por
separado.
61400599 Negro cepillado.
61400603 Bronce.
61400607 Naranja cepillado.
61400603
E. INSERTOS DE LA DOMINION COLLECTION
– CAJA DE BALANCINES
Haz que tu moto sea realmente personalizada. Los insertos
Dominion para la caja de balancines superior te permiten
personalizar la parte superior de la carcasa del motor de tu
moto, haciéndola única.
61400607
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores, y Touring
y Trike ’17 y posteriores, equipados con tapas superiores de
D. INSERTOS DOMINION COLLECTION D. INSERTOS DE LA DOMINION COLLECTION cajas de balancines Dominion. Incluye 4 insertos.
– PEQUEÑOS (SE MUESTRAN DE COLOR – PEQUEÑOS
NARANJA – PARTE SUPERIOR E INFERIOR) 25700791 Negro cepillado.
25700792 Bronce.
25700793 Naranja cepillado.
25700791
F. TAPA DE LA TRANSMISIÓN PRIMARIA EXTERIOR
DOMINION
Añade interés visual y estilo al lado de la transmisión prima-
ria de la moto. Fabricadas en aluminio, las tapas tapa exterior
de la transmisión primaria de la Dominion Collection incluyen
un acabado en negro brillante anodizado o recubierto en polvo
de bronce. Empareja o complementa otros accesorios de la
25700792 25700793 Dominion Collection al cubrir la cavidad de llenado de aceite
con un inserto Dominion (necesario y de venta por separado).
Los insertos del llenado de aceite están disponibles en acaba-
dos aluminio cepillado, negro cepillado, recubierto en polvo
de bronce o naranja anodizado cepillado para complemen-
tar el estilo.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores (excepto
FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS, FLRST y FXST). Requiere la
compra por separado del kit de insertos del llenado de aceite
N/P 25700804, 25700805, 25700806 o 25700807.
25700795 Negro Brillante.
E. INSERTOS DOMINION COLLECTION E. INSERTOS DOMINION COLLECTION
– CAJA DE BALANCINES (SE MUESTRA – CAJA DE BALANCINES G. INSERTOS DE LA BOCA DE LLENADO DE ACEITE
DE COLOR BRONCE) DOMINION COLLECTION – TAPA EXTERIOR DE LA
TRANSMISIÓN PRIMARIA
Necesarios al instalar la tapa exterior de la transmisión prima-
ria de la Dominion Collection, estos adornos intercambia-
bles con acabados negro cepillado, recubiertos de polvo de
bronce, naranja anodizado cepillado o de aluminio te permi-
ten personalizar la tapa de la transmisión primaria y adap-
25700805 tarla a tu estilo.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores equipa-
dos con tapa exterior de la transmisión primaria Dominion.
25700806 Incluye juntas y tornillos.
25700805 Negro cepillado.
25700806 Bronce.
25700807 25700807 Naranja cepillado.
25700804 Aluminio cepillado.

25700804 Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. TAPA DE TRANSMISIÓN PRIMARIA DOMINION G. INSERTOS DE LA BOCA DE LLENADO DE
COLLECTION – NEGRA (SE MUESTRA CON ACEITE DOMINION COLLECTION – TAPA No todos los productos están disponibles en todos los países.
INSERTO NARANJA CEPILLADO) EXTERIOR DE LA TRANSMISIÓN PRIMARIA Consulta en tu concesionario para obtener más información
436 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Colecciones Milwaukee-Eight®
A. KIT DE CARENADOS DEL MOTOR NEGRO BRILLANTE
– CONJUNTO MOTOR MILWAUKEE-EIGHT
Actualiza tu motor Milwaukee-Eight negro y cromado
para obtener una apariencia misteriosa con el color negro
brillante. Fabricadas con componentes de serie, estas tapas
para el motor con ricos acabados son el comienzo del viaje
de tu moto hacia el lado oscuro. Las superficies críticas de
las juntas están enmascaradas para ofrecer una buena
superficie de sellado con el motor. El kit de seis piezas incluye
la tapa de la transmisión primaria, la tapa de la leva, las
tapas de cajas superiores de balancines, la tapa lateral y la
tapa superior de transmisión. Las carcasas inferiores de las
cajas de balancines, tapa Derby y tapa de distribución están
disponibles por separado.
El kit incluye:
• Tapa de la transmisión primaria
• Tapa de levas
• Tapas de las cajas superiores de balancines (2)
• Tapa lateral de la transmisión con inserto
• Tapa superior de la transmisión.
92500059 Kit de de seis piezas de tapas de motor.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17-’20.

B. TAPAS DEL MOTOR MILWAUKEE-EIGHT


– NEGRO BRILLANTE
Estas tapas de motor son el punto de partida perfecto
para brindar a tu transmisión un espectacular aspecto que
recuerda a un esmoquin negro. Fabricadas a partir de compo-
nentes originales para asegurar un ajuste perfecto, estas
tapas están recubiertas con pintura resistente a altas tempe-
raturas para asegurar un acabado de larga duración, y las
superficies críticas están enmascaradas para proporcionar
un buen sellado de las juntas. Completa el aspecto con tapas
de la transmisión primaria, carcasas de balancines, tapas de
balancines, tapas de levas y tapas de transmisión a juego (de
venta por separado).
25700491 Tapa de la transmisión primaria.
Compatible con los modelos Trike y Touring ’17 y posteriores.
A. KIT DE TAPAS DE MOTOR NEGRO BRILLANTE – MOTOR MILWAUKEE-EIGHT
25700750 Tapa de la transmisión primaria.
Compatible con los modelos Softail® ’18 (excepto FLSB,
FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS y FXLRST).
25700913 Tapa de transmisión primaria Narrow-Profile™.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores
(excepto FXST, FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS y FXLRST). Los
modelos '18 (excepto FLSB) requieren la compra por
separado de la tapa Softail Derby de perfil estrecho y las
juntas necesarias.
25700467 Tapa de levas.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores.
25700520 Tapa de la caja de balancines – Superior.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores (se precisan 2 unidades).
25700638 Tapa de la caja de balancines – Inferior.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores (se precisan 2 unidades).
25800055 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17-’20.
25800098 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’21 y posteriores.
34800031 Tapa superior de la transmisión.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores. Los modelos Softail '18 y
posteriores requieren la compra por separado de la junta
N/P 25700453.
25700477 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438.
25700971 Tapa Derby.
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores y Softail
’19 y posteriores. También para modelos Softail ’18 equipados
con tapa de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25701077, 25700913, 25700937, 25700941, 25701039,
25701040 y 25701043.
25600098 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
motor Milwaukee-Eight.
NOTA: El desmontaje e instalación de los carenados del motor
pueden requerir la compra de juntas nuevas. Consulta la
información a tu concesionario.
B. TAPAS DE MOTOR MILWAUKEE-EIGHT – NEGRO BRILLANTE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 437
DE MOTOR
Colecciones Milwaukee-Eight®
C. DEFIANCE COLLECTION – NEGRO
Demuestra que no te importan las reglas. Esta completa selec-
ción de tapas del motor se caracteriza por sus líneas sinuosas
y su acabado estilo esmoquin negro que complementa a la
perfección tu moto de aire siniestro. El diseño incorpora líneas
longitudinales profundas y el acabado incluye un moderno
logotipo H-D®. Completa la imagen con tapas superiores de
la transmisión, cajas de balancines inferiores y transmisión
primaria en negro brillante (de venta por separado).
25700710 Tapa de levas.
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores
(excepto FLDE, FLHC y FLHCS) y Touring y Trike ’17 y
posteriores. No para los modelos FXDRS equipados con
escape Screamin Eagle®. Su instalación requiere la compra
por separado de la junta para la tapa de levas
correspondiente al modelo.
25700712 Tapas superiores de balancines.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores. Su instalación requiere la
compra por separado de las juntas para tapa de balancines
correspondiente al modelo. Se venden por parejas.
25800087 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17-’20.
NOTA: El desmontaje e instalación de los carenados del motor
pueden requerir la compra de juntas nuevas. Consulta la
información a tu concesionario.

Se muestra con:
EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE VENTILATOR DE
LA DEFIANCE COLLECTION – NEGRO ANODIZADO
Este kit de embellecedor del filtro de aire de la Defiance
Collection forjado y mecanizado agrega un toque de excelen-
cia al filtro Ventilator del motor Milwaukee-Eight. La banda
estilo billet con profundas líneas longitudinales y logotipo H-D
envuelve la sección central de la placa delantera del filtro de
aire Ventilator para lograr una imagen muy moderna. El kit
incluye una banda de embellecedor y tornillería de fijación. La
funda protectora para la lluvia N/P 29400177 o 29762-09 se
C. EMBELLECEDORES DE MOTOR DEFIANCE – NEGRO encuentra disponible por separado.
(SE MUESTRA CON EL EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE VENTILATOR DEFIANCE) 61300769 Negro anodizado.
También compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores
y modelos Touring y Trike ’17 y posteriores con filtro de aire
Ventilator N/P 29400298 o 29400299. También compatible
con los modelos Softail 114CI '18 y posteriores y Touring
CVO™ '17 y posteriores con filtro de aire Ventilator de serie y
la compra por separado del filtro de aire N/P 29400293.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
C./D. EMBELLECEDORES DE MOTOR DEFIANCE – NEGRO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
438 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Colecciones Milwaukee-Eight®
EMBELLECEDORES DE MOTOR
DEFIANCE COLLECTION
El motor Milwaukee-Eight es el elemento central de una
Harley-Davidson® moderna, así que vístelo con un exclusivo
aspecto contemporáneo. Estas tapas de motor de la Defiance
Collection incorporan un exclusivo diseño dinámico que
combina un aspecto retro art-deco con un moderno toque
contemporáneo. Estas piezas cuidadosamente fundidas y
diseñadas junto a los componentes de serie, están mecani-
zadas para ajustarse perfectamente a la moto. Disponibles en
tu acabado favorito cromado, negro brillante o negro meca-
nizado, tú eliges el aspecto que define tu concepto de estilo.

A. DEFIANCE COLLECTION – NEGRO MECANIZADO


Esta completa colección de tapas de motor es cualquier cosa
menos tradicional y no se deja encasillar en las normas habi-
tuales. Las extraordinarias curvas aerodinámicas definen
su apariencia y los acabados con un rico contraste marcan
el tono de la colección. La Defiance Collection mecanizada
presenta unas ranuras profundas, grabadas en la superfi-
cie anodizada negra que deja a la vista el brillante aluminio
que hay debajo. Completa la imagen con tapas superiores de
la transmisión, cajas de balancines inferiores y transmisión
primaria en negro brillante (de venta por separado).
25700602 Tapa de levas.
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores
(excepto FLDE, FLHC y FLHCS) y Touring y Trike ’17 y
posteriores. No para los modelos FXDRS equipados con
escape Screamin Eagle®. Su instalación requiere la compra
por separado de la junta para la tapa de levas
correspondiente al modelo.
25700604 Tapas superiores de balancines.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores. Su instalación requiere la
compra por separado de las juntas para tapa de balancines
correspondiente al modelo. Se venden por parejas.
25800065 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17-’20. A. EMBELLECEDORES DE MOTOR DEFIANCE – NEGRO MECANIZADO
NOTA: El desmontaje e instalación de los carenados del motor (SE MUESTRA CON EL EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE VENTILATOR DEFIANCE)
pueden requerir la compra de juntas nuevas. Consulta la
información a tu concesionario.

Se muestra con:
EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE VENTILATOR
DE LA DEFIANCE COLLECTION – MECANIZADO
NEGRO ANODIZADO
Este kit de embellecedor del filtro de aire de la Defiance
Collection forjado y mecanizado agrega un toque de excelen-
cia al filtro Ventilator del motor Milwaukee-Eight. La banda
estilo billet con profundas líneas longitudinales y logotipo H-D®
envuelve la sección central de la placa delantera del filtro de
aire Ventilator para lograr una imagen muy moderna. El kit
incluye una banda de embellecedor y tornillería de fijación. La
funda protectora para la lluvia N/P 29400177 o 29762-09 se
encuentra disponible por separado.
61300770
También compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores
y modelos Touring y Trike ’17 y posteriores con filtro de aire
Ventilator N/P 29400298 o 29400299. También compatible
con los modelos Softail 114CI '18 y posteriores y Touring
CVO™ '17 y posteriores con filtro de aire Ventilator de serie y
la compra por separado del filtro de aire N/P 29400293.

A. EMBELLECEDORES DE MOTOR DEFIANCE – NEGRO MECANIZADO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 439
DE MOTOR
Colecciones Milwaukee-Eight®
B. DEFIANCE COLLECTION – CROMADO
Atrévete a destacar. Esta completa colección de carenados
del motor, revestida con un suntuoso cromado, pone aún más
alto el listón de la personalización. Definido por sus fantásti-
cas curvas y acentuado con profundas líneas longitudinales y
un moderno logotipo H-D®, el diseño de la Defiance Collection
cromada transmite una sensación dinámica al perfil de la
moto. Añade la colección completa o comienza por un compo-
nente y crea tu propia decoración personalizada.
25700661 Tapa de levas.
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores
(excepto FLDE, FLHC y FLHCS) y Touring y Trike ’17 y
posteriores. No para los modelos FXDRS equipados con
escape Screamin Eagle®. Su instalación requiere la compra
por separado de la junta para la tapa de levas
correspondiente al modelo.
25700663 Tapas superiores de balancines.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores. Su instalación requiere la
compra por separado de las juntas para tapa de balancines
correspondiente al modelo. Se venden por parejas.
25800063 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17-’20.
NOTA: El desmontaje e instalación de los carenados del motor
pueden requerir la compra de juntas nuevas. Consulta la
información a tu concesionario.

Se muestra con:
EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE VENTILATOR DE
LA DEFIANCE COLLECTION – CROMADO
Este kit de embellecedor del filtro de aire de la Defiance
Collection forjado y mecanizado agrega un toque de excelen-
cia al filtro Ventilator del motor Milwaukee-Eight. La banda
estilo billet con profundas líneas longitudinales y logotipo H-D
envuelve la sección central de la placa delantera del filtro de
aire Ventilator para lograr una imagen muy moderna. El kit
incluye una banda de embellecedor y tornillería de fijación. La
B. EMBELLECEDORES DE MOTOR DEFIANCE – CROMADO funda protectora para la lluvia N/P 29400177 o 29762-09 se
(SE MUESTRA CON EL EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE DEFIANCE) encuentra disponible por separado.
61300768
También compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores
y modelos Touring y Trike ’17 y posteriores con filtro de aire
Ventilator N/P 29400298 o 29400299. También compatible
con los modelos Softail 114CI '18 y posteriores y Touring
CVO™ '17 y posteriores con filtro de aire Ventilator de serie y
la compra por separado del filtro de aire N/P 29400293.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. EMBELLECEDORES DE MOTOR DEFIANCE – CROMADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
440 EMBELLECEDORES 2
DE MOTOR
1
Tapa Derby, tapa del filtro de aire
y distribución
3
A. TAPAS CROMADAS CLÁSICAS
La filosofía de diseño de esta colección de accesorios croma-
dos básicos se basa en el principio de “menos es más” para
crear una imagen limpia y un aspecto personalizado que no
pasará desapercibido.
4
1. 25700388 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para 5
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho Narrow-
Profile™ N/P 25700385 o 25700438. 6
1. 60766-06 Tapa Derby (no se muestra).
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 y Softail® ’07-’18 7
(excepto FLSB), Touring y Trike ’07-’15 (excepto FLHTCUL,
FLHTKL o Touring y Trike ’07-’15 equipados con tapa exterior
de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P 25700385
o 25700438). No para estriberas del acompañante en
posición “media” o “baja” cuando se pliegan hacia arriba.
2. 34760-04 Tapa Derby.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.
3. 32584-88TA Tapa de distribución. A. TAPAS CROMADAS CLÁSICAS
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, XR y
modelos anteriores con orificios horizontales en la tapa de
distribución. Incluye tornillería de fijación de acero inoxidable
cromada.
4. 32679-99A Tapa de distribución.
Compatible con los modelos equipados con Twin Cam.
Incluye tornillería de fijación de acero inoxidable cromada. 1
5. 25600097 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
motores Milwaukee-Eight®.
34761-04A Tapa de inspección de la cadena (no se
muestra).
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.
6. 60529-90A Tapa de inspección de la cadena.
Compatible con los modelos Dyna ’91-’05 (excepto FXDWG).
7. 60572-86 Tapa de inspección de la cadena.
Compatible con los modelos FXDWG ’93-’05 y FLST, FXST y
FXSTS ’86-’06.

B. BLACK FIN COLLECTION


Completa el aspecto negro y siniestro de tu motocicleta con
la Black Fin Collection de Harley-Davidson®. Las líneas hori-
zontales en relieve de estas tapas fundidas recuerdan el 2 3
aspecto tradicional de las aletas del cilindro, y el acabado en
negro corrugado combina perfectamente con el kit de puente
para tornillos de la culata con aleta, tapa de leva y transmisión
primaria oscurecida.
1. 25454-01 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Evolution™ 1340 ’99-’00, Dyna
’99-’17, Softail ’99-’18 (excepto FLSB) y Touring y Trike ’99-’15
(excepto FLHTCUL, FLHTKL o Touring y Trike ’07-’15
equipados con tapa exterior de la transmisión primaria de B. BLACK FIN COLLECTION
perfil estrecho N/P 25700385 o 25700438).
2. 25600142 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
motor Milwaukee-Eight.
3. 32677-01 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.
Negro corrugado
C. TAPAS DERBY NEGRAS
Disponibles en acabado negro corrugado o negro brillante,
estas sencillas tapas Derby son el acabado perfecto para tu
motor oscurecido.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 y Softail ’07-’18
(excepto FLSB), y Touring y Trike ’07-’15 (excepto FLHTCUL,
FLHTKL o Touring y Trike ’07-’15 equipados con tapa exterior
de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P 25700385 o
25700438). No para estriberas del acompañante en posición
“media” o “baja” cuando se pliegan hacia arriba.
60713-07 Negro corrugado.
25700020 Negro Brillante.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para modelos
Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa exterior
de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P 25700385
o 25700438.
25700477 Negro Brillante.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores. Negro brillante
34790-05 Negro corrugado.

C. TAPAS DERBY NEGRAS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 441
1
DE MOTOR
Tapas de motor – Milwaukee-Eight®
D. TAPAS DE LA TRANSMISIÓN PRIMARIA DE PERFIL
ESTRECHO – MANDOS AVANZADOS
Esta tapa de la transmisión primaria de perfil estrecho
Narrow-Profile™ está diseñada para estilizar el perfil izquierdo
de la moto y permite que los pilotos más bajos lleguen fácil-
mente al suelo. Se incluye en el equipamiento original de los
modelos Softail® ’19 y posteriores.
2
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores (excepto
FXST, FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS y FXLRST). Los modelos '18
(excepto FLSB) requieren la compra por separado de la tapa
Softail Derby de perfil estrecho y las juntas necesarias.
1. 25701077 Cromado.
2. 25700913 Negro Brillante.
3. 25701039 Pulido.
4. 25701040 Cromado satinado.
5. 25701043 Negro corrugado.
3
También disponible:
Compatible con los modelos FXBB, FXBBS, FXLRS, FXLR and
FXST ’18 y posteriores. Los modelos '18 requieren la compra
por separado de la tapa Softail Derby y las juntas necesarias.
25700937 Cromado.
25700941 Negro corrugado.

E. TAPAS DERBY DE PERFIL ESTRECHO ESTILO DEL


EQUIPAMIENTO ORIGINAL – SOFTAIL ’19 Y
4 POSTERIORES
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores y Softail
’19 y posteriores. También para modelos Softail ’18 equipa-
dos con tapa de la transmisión primaria de perfil estrecho
N/P 25701077, 25700913, 25700937, 25700941, 25701039,
25701040 y 25701043.
1. 25700934 Pulido.
2. 25700973 Cromado.
3. 25700970 Black Denim.
4. 25700971 Negro Brillante.
5 5. 25700972 Negro corrugado.
6. 25700968 Black Fin.

Puedes encontrar más tapas Derby para tapas del


de la transmisión primaria de perfil estrecho en
las páginas 424-433 de las Colecciones.

D. TAPAS DE LA TRANSMISIÓN PRIMARIA DE PERFIL ESTRECHO – MANDOS AVANZADOS

1 2 3

4 5 6

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. TAPAS DERBY DE PERFIL ESTRECHO ESTILO DE SERIE – SOFTAIL ’19 Y POSTERIORES
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
442 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tapas de motor – Milwaukee-Eight®
A. EMBELLECEDOR DE LA TAPA DE LA TRANSMISIÓN
PRIMARIA INTERIOR
Consigue el aspecto de una tapa de la transmisión primaria
interior personalizada sin desmontar el conjunto de la trans-
misión. Diseñada para ceñirse a la superficie superior de la
tapa de primaria interior pintada corrugada, esta tapa de
fundición aporta a los cárteres del motor un sólido acabado.
Fácil de instalar, la tapa se sujeta con la propia tornillería de
la primaria exterior en varios puntos para un funcionamiento
silencioso. Este kit completo disponible en acabados cromado
brillante o negro brillante incluye tornillería de fijación a juego.
Compatible con los modelos Trike y Touring ’17 y posteriores.
25700631 Cromado.
25700654 Negro Brillante. A. EMBELLECEDOR DE LA TAPA DE LA TRANSMISIÓN PRIMARIA INTERIOR – CROMADO

B. TAPA DE LA TRANSMISIÓN PRIMARIA INTERIOR


– CROMADA
El cromo es el rey. Dale a la tapa de la transmisión primaria un
aspecto más ancho, sin que abulte más ni sea realmente más
ancha. Esta tapa de transmisión primaria interior cromada
completa el aspecto del motor y le da un toque custom que
diferenciará tu moto de las demás. Fabricada a partir de
componentes originales para que el encaje sea perfecto, la
superficie de esta tapa se ha pulido y cromado de acuerdo
con los estándares más altos de Harley-Davidson®. Su insta-
lación requiere la compra por separado de las juntas de la tapa
de la transmisión primaria del modelo específico.
36500131
Compatible con los modelos Trike y Touring ’17 y posteriores.

C. TAPA DE LA BASE DEL CILINDRO – CROMADA


Añade un toque cromado a la parte izquierda del motor
Milwaukee-Eight. Con una forma adecuada para cubrir la
conexión del motor a la tapa de primaria, esta pieza embe-
llecedora cubre perfectamente la zona que va desde la parte
superior de la primaria hasta la base de las aletas de los cilin-
dros. Este kit fácil de instalar incluye toda la tornillería de fija-
A. EMBELLECEDOR DE LA TAPA DE LA TRANSMISIÓN PRIMARIA INTERIOR – NEGRO BRILLANTE
ción necesaria.
25700632
Compatible con los modelos Trike y Touring ’17 y posteriores.

D. TAPA DEL MOTOR DE ARRANQUE


Son estos detalles los que completan la imagen de tu moto
personalizada. Esta tapa proporciona un acabado más limpio
al motor de arranque; disponible en cromado tipo espejo o
negro brillante intenso, a juego con tu estilo de customización.
Compatible con los modelos Trike y Touring ’17 y posterio-
res. No compatible con los modelos equipados con ventilador
CoolFlow™ N/P 26800120, 26800121 o 26800128.
31400088 Cromado.
31400090 Negro Brillante.

B. TAPA DE LA TRANSMISIÓN PRIMARIA C. TAPA DE LA BASE DEL CILINDRO – CROMADA


INTERIOR – CROMADO

D. TAPA DEL MOTOR DE ARRANQUE – CROMADA D. TAPA DEL MOTOR DE ARRANQUE


No todos los productos están disponibles en todos los países. – NEGRA BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 443
DE MOTOR
Tapas de motor – Milwaukee-Eight®
E. KIT DE TAPAS DE EMPUJADORES
– NEGRO BRILLANTE
Completa el aspecto siniestro. Estas tapas cambian las tapas
cromadas existentes para darle un aspecto oscurecido a tu
moto hasta el último detalle. Las tapas de empujadores están
rematadas en negro brillante y el kit incluye los cuatro tubos
de cubierta de la base, los cuatro clips superiores y los cuatro
collarines centrales. El kit de carenados puede instalarse en
motores ya equipados con empujadores ajustables o quitando
tapas de la caja de balancines, balancines y empujadores no
ajustables. Consulta en tu concesionario o manual de servicio
para realizar la instalación.
17900081
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
E. KIT DE TAPAS DE EMPUJADORES – NEGRO BRILLANTE motor Milwaukee-Eight. Requiere el montaje anterior de
(SE MUESTRA CON TAPAS DE TAQUÉS – NEGRO BRILLANTE) empujadores ajustables o el desmontaje de las tapas de la
caja de balancines, balancines y empujadores de longitud fija.

F. TAPAS DE TAQUÉS – NEGRO BRILLANTE


Completa la transformación de tu motor Twin Cam a un
aspecto oscurecido integral. Estos bloques de taqués negros
brillantes sustituyen a los componentes de acabado brillante
de serie para aportar un aspecto más siniestro y están fabri-
cados a partir de componentes originales para un ajuste y
funcionamiento perfectos. La superficie de la junta se ha recu-
bierto para garantizar el sellado del aceite. El kit incluye las
tapas del elevador de los cilindros delantero y trasero y dos
juntas de base.
25700890
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
motor Milwaukee-Eight. Se venden por parejas.

G. BIELETA ESTABILIZADORA DELANTERA ANCLADA


AL MOTOR
Añade un estilo personalizado a la parte delantera con esta
brillante barra estabilizadora cromada montada en el motor.
Esta bieleta personalizada complementa el soporte delantero
cromado estilo billet montado en el motor N/P 16205-10. El kit
E. KIT DE TAPAS DE EMPUJADORES F. TAPAS DE TAQUÉS – NEGRO BRILLANTE
– NEGRO BRILLANTE incluye tornillería de fijación cromada.
Compatible con los modelos Trike y Touring ’09 y posteriores.
16213-10 Cromado.
16400055 Negro.

H. TAPAS DE BUJÍAS CON ALETAS


Completa el look con aletas desde la base del cilindro hasta la
caja de balancines. Estas tapas de bujías con aletas cubren los
asientos de las bujías y completan el look de aletas horizonta-
les en la parte superior del lado izquierdo del motor. Se suje-
tan firmemente mediante bridas de resorte y se instalan con
facilidad, colocándolas simplemente en su sitio, sin necesidad
de retirar las bujías. Se venden por parejas.
Compatible con los motores Milwaukee-Eight ’17 y posteriores.
25800061 Negro.
25800062 Negro granito.

G. BIELETA ESTABILIZADORA DELANTERA ANCLADA AL MOTOR

25800061

25800062 Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
H. TAPAS DE BUJÍAS CON ALETAS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
444 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tapas del motor – Twin Cam
A. TAPAS DE MOTOR TWIN CAM – NEGRO BRILLANTE
Estas tapas de motor son el punto de partida perfecto
para brindar a tu transmisión un espectacular aspecto que
recuerda a un esmoquin negro. Fabricadas a partir de compo-
nentes originales para asegurar un ajuste perfecto, estas
tapas están enmascaradas y recubiertas con pintura resis-
tente a altas temperaturas para asegurar un acabado de
larga duración. Completa el aspecto con tapas de la transmi-
sión primaria, carcasas de balancines, tapas de balancines,
tapas de levas y tapas de transmisión a juego (de venta por
separado).
25700021A Tapa de la transmisión primaria.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 con controles
intermedios.
60876-11A Tapa de la transmisión primaria.
Compatible con los modelos Softail® ’07-’17. También para
los modelos FLD y Dyna ’06-’17 y posteriores equipados con
mandos avanzados de fábrica. No se monta con mandos
avanzados de los accesorios.
60886-11A Tapa de la transmisión primaria.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’07-’15 (excepto
FLHTKL y FLHTCUL).
25700438 Tapa de la transmisión primaria estrecha.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’07-’16. La
instalación requiere la compra por separado de una tapa
Derby estrecha, una junta para la tapa Derby y una junta de
la transmisión primaria. El cromado es el color del equipo
original en los modelos FLHTCUL y FLHTKL ’15-’16 y Touring
y Trike ’16.
17707-11 Tapa de la caja de balancines.
Compatible con los modelos Dyna ’99-’17, Softail ’00-’17, y
Touring y Trike ’99-’16 (se precisan 2 unidades).
17709-11 Alojamiento inferior de la caja de balancines.
Compatible con los modelos Dyna ’99-’17, Softail ’00-’17, y
Touring y Trike ’99-’16 (se precisan 2 unidades).
37198-11 Tapa de levas.
Compatible con los modelos Dyna ’01-’17, Softail y Touring y
A. TAPAS DE MOTOR TWIN CAM – NEGRO BRILLANTE
Trike ’01-’16 (excepto Touring con EFI ’01).
37193-11 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, y Softail ’07-’17
(excepto FLSS, FLSTFBS, FXCW, FXCWC, FXSB y FXSE), y
Touring y Trike ’07-’16. No compatible con los modelos
equipados con embrague hidráulico.
25700180 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’13-’16 equipados
con embrague hidráulico.
37195-11 Tapa superior de la transmisión.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 y Softail ’07 y
posteriores y Touring y Trike ’07-’16.
25700020 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 y Softail ’07-’18
(excepto FLSB), y Touring y Trike ’07-’15 (excepto FLHTCUL,
FLHTKL o Touring y Trike ’07-’15 equipados con tapa de la
transmisión primaria exterior Narrow-Profile™ N/P
25700385 o 25700438).
25700477 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’16 y posteriores,
y FLHTCUL y FLHTKL ’15 y posteriores. También para
modelos Touring y Trike ’07 y posteriores equipados con tapa
exterior de la transmisión primaria de perfil estrecho N/P
25700385 o 25700438.
25600074 Tapa de distribución.
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.
NOTA: El desmontaje e instalación de los carenados del motor
pueden requerir la compra de juntas nuevas. Consulta la
información a tu concesionario.

A. TAPAS DE MOTOR TWIN CAM – NEGRO BRILLANTE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 445
DE MOTOR
Tapas del motor – Twin Cam
B. TAPAS DEL MOTOR TWIN CAM – NEGRO CORRUGADO
Estas tapas de motor recubiertas en polvo negro son el punto
de partida perfecto para darle a tu transmisión un aspecto
negro corrugado impactante. Fabricadas a partir de compo-
nentes originales, estas tapas están enmascaradas y pinta-
das en la línea de producción de la fábrica para hacer juego
con un acabado en negro corrugado o negro texturizado, con
un encaje perfecto. Completa el aspecto oscurecido con tapas
de la transmisión primaria, carcasas de balancines, tapas de
balancines, tapas de levas y tapas de transmisión a juego (de
venta por separado).
60758-06A Tapa de la transmisión primaria.
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 con mandos
intermedios.
60717-07A Tapa de la transmisión primaria.
Compatible con los modelos Softail® ’07-’17. También para
los modelos FLD y Dyna ’06-’17 y posteriores equipados con
mandos avanzados de fábrica.
60706-09A Tapa de la transmisión primaria.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’07-’15 (excepto
FLHTKL o FLHTCUL).
60715-99B Tapa de la transmisión primaria.
Compatible con los modelos Dyna’99-’05 y Softail ’99-’06.
17620-99 Tapa de la caja de balancines.
Compatible con los modelos Dyna ’99-’17, Softail ’00-’17 y
Touring y Trike ’99-’16 (se precisan 2 unidades).
17618-99A Alojamiento inferior de la caja de balancines.
Compatible con los modelos Dyna ’99-’17, Softail ’00-’17 y
Touring y Trike ’99-’16 (se precisan 2 unidades).
25364-01B Tapa de levas.
Compatible con los modelos Dyna ’01-’17, Softail y Touring y
Trike ’01-’16 (excepto Touring con EFI ’01).
37135-06 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’07-’17
(excepto FLSS, FLSTFBS, FXCW, FXCWC, FXSB y FXSE), y
Touring y Trike ’07-’16. No compatible con los modelos
B. TAPAS DEL MOTOR TWIN CAM – NEGRO CORRUGADO equipados con embrague hidráulico.
37189-99 Tapa lateral de la transmisión.
Compatible con los modelos Dyna ’99-’05, Softail ’00-’06 y
Touring ’99-’06.
34521-06B Tapa superior de la transmisión.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 y Softail ’07-’17 y
Touring y Trike ’07-’16.
60713-07 Tapa Derby.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 y Softail ’07-’18
(excepto FLSB), y Touring y Trike ’07-’15 (excepto FLHTCUL,
FLHTKL o Touring y Trike ’07-’15 equipados con tapa de la
transmisión primaria exterior Narrow-Profile™ N/P
25700385 o 25700438).
NOTA: El desmontaje e instalación de los carenados del motor
pueden requerir la compra de juntas nuevas. Consulta la
información a tu concesionario.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. TAPAS DEL MOTOR TWIN CAM – NEGRO CORRUGADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
446 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tapas del motor – Twin Cam
A. TAPAS DEL MOTOR TWIN CAM – CROMADAS
Viste con cromo el motor de tu moto equipada con Twin Cam.
Estos componentes cromados están fabricados siguiendo las
especificaciones del equipamiento original para garantizar un
montaje y un acabado perfectos.
Tapas exteriores de la transmisión primaria
60764-06A
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 con mandos
intermedios.
60782-06A
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 con mandos
avanzados y Softail® ’07-’17.
60553-07A
Compatible con los modelos Touring y Trike ’07-’15 (excepto
FLHTKL y FLHTCUL).
25700385 Narrow-Profile™.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’07-’16. La
instalación requiere la compra por separado de una tapa
Derby estrecha, una junta para la tapa Derby y una junta de
la transmisión primaria. El cromado es el color del equipo
original en los modelos FLHTCUL y FLHTKL ’15-’16 y Touring
y Trike ’16.
60543-99B
Compatible con los modelos Dyna’99-’05 y Softail ’99-’06.
60665-99B
Compatible con los modelos Touring ’99-’06. Compatible
con los modelos Touring ’94-’98 si se usa con la tapa de
embrague N/P 60668-99 y la junta N/P 25416-99C.
Tapas de levas
25369-01B
Compatible con los modelos '01-'17 Dyna, Softail y '01-'16
Touring y Trike. (excepto ’01 EFI Touring).
Tapas laterales de la transmisión
37116-06
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, y Softail ’07-’17
(excepto FLSS, FLSTFBS, FXCW, FXCWC, FXSB y FXSE), y A. TAPAS DE MOTOR TWIN CAM – CROMADOS
Touring y Trike ’07-’16. No compatible con los modelos
equipados con embrague hidráulico.
37105-99
Compatible con los modelos Dyna ’99-’05, Softail ’00-’06 y
Touring ’99-’06.
Tapas de balancines y taqués
Compatible con los modelos Dyna ’99-’17, Softail ’00-’17 y
Touring y Trike ’99-’16.
17572-99 Tapa de balancines.
17573-99A Carcasa inferior de balancines.
17964-99 Tapa delantera de taqués.
17966-99 Tapa trasera de taqués.

A. TAPAS DE MOTOR TWIN CAM – CROMADOS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 447
DE MOTOR
Tapas del motor – Twin Cam
B. EMBELLECEDOR DE LA TAPA DE LA TRANSMISIÓN
PRIMARIA INTERIOR – CROMADO
Llévate el aspecto de una tapa de la transmisión primaria inte-
rior cromada, sin necesidad de desmontar el conjunto de la
transmisión. Diseñada para ceñirse a la superficie superior de
la tapa de la transmisión primaria interior pintada, esta cubierta
de fundición con cromado de tipo espejo aporta al cárter del
motor un rico acabado. Fácil de instalar, la tapa se sujeta con la
tornillería de la transmisión primaria externo en cuatro puntos
para un funcionamiento silencioso. El kit incluye toda la torni-
llería de fijación necesaria. Para obtener un aspecto totalmente
personalizado, considera la posibilidad de adquirir también
tapa de la base del cilindro cromada y tapas de tornillos de
cabeza hueca en cromo clásico (de venta por separado).
B. EMBELLECEDOR DE LA TAPA DE LA TRANSMISIÓN PRIMARIA INTERIOR 60868-10
– CROMADO (SE MUESTRAN TOURING Y TRIKE) Compatible con los modelos Softail® ’07-’17 (excepto
FLSTSC, FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE y FXSE). Para el
reenvío de cambio del equipamiento original y los reenvíos
de cambio pulidos N/P 33814-98A.
Softail 60885-10
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09-’16. También
para la tapa del motor de arranque cromada N/P 66477-10.
Touring y Trike
C. TAPA DE LA BASE DEL CILINDRO – LISA
Añade un toque cromado a la parte izquierda del motor Twin
Cam. Este kit fácil de instalar incluye toda la tornillería de fija-
ción necesaria.
32042-07
Compatible con los modelos Softail ’07-’17 (excepto FLSS y
FLSTFBS). No compatible con los modelos CVO™ y los
modelos equipados con motores de 110 pulgadas cúbicas.
32077-07
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FXDLS)
y Touring y Trike ’07-’16. No para los modelos CVO y los
modelos equipados con motores de 110 pulgadas cúbicas.

D. ADORNO DEL BLOQUE DE TAQUÉS


B. EMBELLECEDOR DE LA TAPA DE LA C. TAPA DE LA BASE DEL CILINDRO – LISA Esta tapa exclusiva ha sido diseñada para rellenar los huecos
TRANSMISIÓN PRIMARIA INTERIOR – CROMADA de los bloques de taqués y añade un toque de cromo al perfil
de tu motor. La tapa de fundición está pulida y cromada con
un acabado espejo. Fáciles de instalar.
61400002
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin
Cam. No apto para las tapas de los tacos del elevador N/P
18248-99, 18278-06 y 18262-00 ni las tapas del elevador
estilo billet N/P 18088-02.

E. KIT DE JUNTA PARA TRANSMISIÓN PRIMARIA


INTERIOR NEGRA
La clave está en los detalles. Este kit de juntas elimina la línea
de sombra plateada que se ve entre el motor y la transmisión
primaria. Es el acabado perfecto siempre que se ha desmon-
tado la transmisión primaria para trabajos de mantenimiento
en el motor, o durante la instalación de otros accesorios. El kit
completo contiene todas las juntas y material necesario para
reinstalar la transmisión primaria.
25700337
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’07-’17 y
Touring y Trike ’07-’16.

También disponible:
D. ADORNO DEL BLOQUE DE TAQUÉS
TAPAS DEL MOTOR EVOLUTION™ 1340 – CROMADAS
Tapas de inspección – con orificio para la palanca de cambio
60529-90A
Compatible con los modelos Dyna ’91-’05 (excepto FXDWG).
Tapas de inspección – sin orificio de palanca de cambio
60572-86
Compatible con los modelos FXDWG ’93-’05 y FLST, FXST y
FXSTS ’86-’06.
Separador de la tapa de balancines
Se venden como piezas separadas. Pedir dos por vehículo.
17529-92
Compatible con los modelos ’92-’99 equipados con Evolution
1340.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. KIT DE JUNTAS PARA TRANSMISIÓN E. KIT DE JUNTAS PARA TRANSMISIÓN
PRIMARIA INTERIOR NEGRA PRIMARIA INTERIOR NEGRA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
448 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tapas del motor – Twin Cam
A. TAPA DE LA INTERFAZ DEL MOTOR Y LA TRANSMISIÓN
Caracterizada por un diseño nervado que genera nítidos contrastes
en la superficie, esta tapa de la interfaz del motor y de la transmisión
cromada ofrece una opción personalizada para ocultar el espacio
entre la tapa de levas y la transmisión. Esta tapa se prolonga desde
la tapa del cárter de la distribución hasta la parte trasera de la trans-
misión, y enmarca la tapa lateral de la transmisión con una banda
de cromo para obtener un aspecto totalmente personalizado. El kit
incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
66543-08
Compatible con los modelos Softail® ’07-’17 (excepto FLSS,
FLSTFBS, FLSTNSE, FLSTSC, FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE y
FXSE). No compatible con los modelos equipados con embrague
hidráulico.
A. TAPA DE LA INTERFAZ DEL MOTOR Y LA TRANSMISIÓN
B. TAPA DEL MOTOR DE ARRANQUE – CROMADA
Con el escape debajo del chasis cruzado en las últimas motos
Touring, el motor de arranque pintado puede verse ahora fácilmente
desde ambos lados de la moto. Esta brillante tapa cromada oculta
el motor de arranque y su solenoide del motor de arranque para
lucir un aspecto despejado y personalizado. El kit de fácil instalación
incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
66477-10
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09-’16 (excepto CVO™
y modelos con motor de arranque de alta potencia N/P 31621-06A
o 31619-06A).

C. MOTOR DE ARRANQUE ORIGINAL DE ALTO RENDIMIENTO


HARLEY-DAVIDSON® DE 1,4 KW
Este motor de arranque ofrece un gran estilo y un aumento de
la potencia, proporcionando un 15% más de par que el motor de
arranque de recambio de serie. Diseñado y probado por Harley-
Davidson desde el inicio, este motor de arranque ofrece una fiabili-
dad y una duración sin igual. No requiere baterías ni cables de batería
especiales.

Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto modelos equipa-


dos con ABS), Softail ’07-’17 y Touring y Trike ’07-’16.
31619-06A Acabado en negro.
31621-06A Acabado cromado. B. TAPA DEL MOTOR DE ARRANQUE – CROMADA

Compatible con los modelos FXR ’99-’00, Dyna ’94-’05 y Softail y


Touring ’94-’06.
31335-03A Acabado en negro.
31559-99A Acabado cromado.

D. KIT DE LA TAPA DEL SOLENOIDE DEL MOTOR DE ARRANQUE


– CROMADO
Añade un toque cromado a un área que a menudo se pasa por alto
con esta tapa, con el mismo acabado brillante de alta calidad de la
mayoría de nuestros accesorios.
31783-00
Compatible con los modelos ’94 y posteriores (excepto VRSC™ ’02-
’17, XG ’15 y posteriores, Softail ’18 y posteriores y Touring y Trike ’17
y posteriores).

C. MOTOR DE ARRANQUE DE ALTO C. MOTOR DE ARRANQUE DE ALTO


RENDIMIENTO DE 1,4 KW GENUINO RENDIMIENTO DE 1,4 KW GENUINO
HARLEY-DAVIDSON – CROMADO HARLEY-DAVIDSON – NEGRO

D. KIT DE LA TAPA DEL SOLENOIDE DEL MOTOR DE ARRANQUE – CROMADO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 449
DE MOTOR
Tapas del motor – Twin Cam
E. SOPORTES DELANTEROS DE MOTOR – CROMADOS
Imprescindible para cualquier amante de los cromados, este soporte
delantero de motor cromado distinguirá del resto tu moto persona-
lizada. Está mecanizado con aluminio de primera calidad 6061-T6 y
sustituye directamente al de serie. Puede ser utilizado con la bieleta
estabilizadora de serie o mejorado con la bieleta cromada opcional
N/P 16213-10. El kit incluye tornillería cromada.
16205-10 Anclaje delantero de montaje en el motor.
Compatible con los modelos Touring ’08-’16.
16213-10 Añade un estilo personalizado a la parte delantera con esta brillante
bieleta estabilizadora cromada, que complementa el soporte delan-
tero cromado estilo Billet N/P 16205-10. El kit incluye tornillería
cromada.
E. SOPORTES DELANTEROS DE MOTOR – CROMADOS 16213-10 Bieleta delantera.
Compatible con los modelos Trike y Touring ’09 y posteriores.

F. SOPORTES DELANTEROS DE MOTOR – NEGRO


Estos componentes, ideales para instalar en motores oscurecidos,
sustituyen las piezas plateadas de serie integrando estos elementos
funcionales con el fondo. Fabricados como componentes originales
16400056 para un ajuste perfecto y una fiabilidad demostrada.
16400056 Anclaje delantero de montaje en el motor.
Compatible con los modelos Touring ’08-’16.
16400055 Bieleta delantera.
Compatible con los modelos Touring a partir de '09.

G. KIT DE TAPAS DE EMPUJADORES – NEGRO BRILLANTE


Completa el aspecto Dark Custom® sustituyendo las tapas de empu-
jadores cromadas de serie por estas en negro brillante para darle un
aspecto oscurecido integral a tu moto. El kit incluye las cuatro tapas
inferiores y los cuatro clips superiores, conservando el tubo central
corto de serie para crear un gran contraste. Este kit puede instalarse
en motores ya equipados con empujadores ajustables o quitando las
16400055 tapas de la caja de balancines, los balancines y los empujadores no
ajustables. Consulta con tu concesionario o el manual de servicio
para su instalación.
17900033 Solo tapas.
F. SOPORTES DELANTEROS DE MOTOR – NEGROS Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.
Requiere el montaje anterior de empujadores ajustables o el
desmontaje de las tapas de la caja de balancines, balancines y
empujadores de longitud fija.

H. COLLARINES DE LOS TUBOS DE LOS EMPUJADORES


– NEGRO BRILLANTE
Fabricados a partir de componentes de equipamiento original para
proporcionar un ajuste y funcionalidad perfectos, estos collarines
de los empujadores completan la transformación de tu motor Twin
Cam a una imagen oscurecida total. Estas tapas sustituyen las tapas
de fábrica con acabado cromado y se adaptan a los empujadores de
serie o Screamin’ Eagle® de instalación rápida.
17900076
Compatible con los modelos ’84-’00 equipados con motor
Evolution™ 1340 y modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam. Para
la instalación se requiere el uso de empujadores regulables o el
desmontaje de las tapas de la caja de balancines, balancines y
empujadores de longitud fija.

I TAPAS DE TAQUÉS – NEGRAS


Completa la transformación de tu motor Twin Cam a un aspecto
totalmente oscurecido. Estos bloques de taqués negros texturiza-
dos sustituyen a los componentes de acabado brillante de serie
para aportar un aspecto más siniestro y están fabricados a partir de
G. KIT DE TAPAS DE EMPUJADORES H. COLLARINES DE LOS TUBOS DE LOS componentes originales para un ajuste y una función perfectos.
– NEGRO BRILLANTE EMPUJADORES 25700653
– NEGRO BRILLANTE Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam. Se
venden por parejas.

J. TAPA DEL MOTOR DE ARRANQUE – NEGRO BRILLANTE


Son estos detalles los que completan la imagen de tu moto persona-
lizada. Esta tapa del motor de arranque negra brillante sustituye a la
tapa cromada de fábrica y es el acabado perfecto ideal para trans-
formar tu transmisión con un aspecto elegante que recuerda a un
esmoquin negro. Fabricadas a partir de componentes originales para
asegurar un ajuste perfecto, esta tapa tiene un recubrimiento con
acabado resistente a las altas temperaturas para asegurar una larga
duración.
31400092
Compatible con los modelos Touring y Trike ’08-’16.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
I. TAPAS DE TAQUÉS – NEGRAS J. TAPA DEL EXTREMO DEL MOTOR DE
ARRANQUE – NEGRO BRILLANTE (SE MUESTRA No todos los productos están disponibles en todos los países.
CON UNA VARILLA DE NIVEL DE LA Consulta en tu concesionario para obtener más información
TRANSMISIÓN DE VERIFICACIÓN RÁPIDA)
450 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Embellecedores de la transmisión y del
motor Sportster®
A. TAPAS DE MOTOR DE LA RAIL COLLECTION
Actitud dura, fuerte y a la última: eso es lo que tienes
cuando pones el punto final a tu moto con la Rail Collection.
Comenzamos por unos componentes creados en nuestra
fábrica que te garantizan un ajuste y funcionalidad perfectos.
A continuación aplicamos un acabado negro brillante intenso
de larga duración que llama la atención al corazón de la moto,
y añadimos bandas longitudinales mecanizadas para aumen-
tar la impresión de longitud de la transmisión. El resultado es
masculino y agresivo y combina bien con los estilos café o de
"urban assault". Empieza con un par de componentes... o atré-
vete a ir hasta el final.
1. Tapa de la caja de engranajes
25700533
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.
2. Tapa de los engranajes de la transmisión
34800032
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores. No
compatible con los modelos equipados con mandos de pie
traseros N/P 50700040.
3. Tapas de la caja de balancines – Superiores
25700531
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores. Se venden
por parejas.
4. Tapa de la transmisión primaria
25700532
Compatible con los modelos XL ’06 y posteriores. Incluye
tapa de inspección de la cadena negro brillante.
NOTA: El desmontaje e instalación de los carenados del motor
pueden requerir la compra de juntas nuevas. Consulta la
información a tu concesionario.

Se muestra con:
KIT DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE® A. TAPAS DE MOTOR DE LA RAIL COLLECTION
PERFORMANCE – RAIL COLLECTION
Un aspecto atrevido y un rendimiento fascinante. Este filtro de
aire, inspirado en el mundo del motociclismo de competición,
ha sido diseñado para facilitar el flujo de aire a través del perí-
metro y la superficie del filtro, lo que proporciona altos volú-
menes de flujo de aire sin restricciones directamente al motor.
La placa frontal con diseño abierto posee un acabado en negro
junto con bandas longitudinales mecanizadas para que se vea
el brillante aluminio de abajo. El kit incluye el embellecedor 2
del filtro de aire, placa de refuerzo de fundición de una pieza, 1
elemento filtrante del filtro de aire lavable de flujo alto, funda
para la lluvia y toda la tornillería necesaria. 50 estados de los
EE. UU. Compatible con la EPA.
29400232A
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores con cuerpo
de inyección original. Para un adecuado montaje, todos los
modelos necesitan calibración del ECM. Los modelos'17 y
posteriores precisan recalibración con la herramienta
Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de venta por separado).
Pendiente de aprobación para su uso en California en
modelos ´21. Consultar disponibilidad en www.H-D.com.

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento


UE 168/2013.
A. TAPAS DE MOTOR DE LA RAIL COLLECTION
No todos los productos están disponibles en todos los países -
Consulta en tu concesionario para más información
EMBELLECEDORES 451
DE MOTOR
Embellecedores de la transmisión y del
motor Sportster®
B. TAPAS DE MOTOR EN NEGRO CORRUGADO
Estas tapas de motor recubiertas en polvo negro son el punto
de partida perfecto para darle a tu transmisión un aspecto
negro corrugado impactante. Fabricadas a partir de compo-
nentes originales, estas tapas están enmascaradas y pinta-
das en la línea de producción de la fábrica para hacer juego
con un acabado en negro corrugado o negro texturizado, con
un encaje perfecto. Completa el aspecto oscurecido con tapas
de la transmisión primaria, carcasas de balancines, tapas de
balancines, tapas de levas y tapas de transmisión a juego (de
venta por separado).
1. Tapa de la caja de engranajes
25486-05 Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.
2. Tapa de los engranajes de la transmisión
34943-05 Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.
3. Alojamiento inferior de la caja de balancines
(cada uno)
17645-07A Compatible con los modelos XL ’07 y
posteriores.
4. Tapa de la caja de balancines (cada una)
17655-05 Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.
5. Tapa de la transmisión primaria
25307-06 Compatible con los modelos XL ’06 y
posteriores.
6. Tapa de inspección de la cadena de la transmisión
primaria
34794-05A Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.

B. TAPAS DE MOTOR EN NEGRO CORRUGADO 7. Tapa Derby


34790-05 Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.
NOTA: El desmontaje e instalación de los carenados del motor
pueden requerir la compra de juntas nuevas. Consulta la
información a tu concesionario.
2 1
Se muestra con:
KIT DE FILTRO DE AIRE EXTREME BILLET
SCREAMIN’ EAGLE® – CHISEL
El atrevido diseño de este sistema de admisión es tan impre-
sionante como esas marcas de neumático quemado que
acabarás dejando sobre el asfalto. La tapa de aluminio meca-
nizada y forjada cubre una placa negra de fundición que
incorpora un respirador integrado que facilita la transición al
cuerpo de inyección. El filtro de aire, inspirado en el mundo del
motociclismo de competición, ha sido diseñado para admitir
7 grandes volúmenes de aire, y el elemento plisado lavable es
la combinación perfecta de eficiencia y protección del motor.
Este kit fácil de instalar incluye la tornillería de fijación necesa-
ria, la funda para la lluvia y está disponible en distintos estilos
3 y acabados. 50 estados de los EE. UU. Compatible con la EPA.
29400127 Negro brillante rebajado.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores con cuerpo
de inyección del equipamiento original. Para un montaje
adecuado, todos los modelos EFI necesitan recalibración del
ECM. Los modelos'17 y posteriores precisan recalibración
con la herramienta Screamin’ Eagle Pro Street Tuner* (de
6 venta por separado). Costes de mano de obra no incluidos.
Consulta a tu concesionario para conocer los detalles.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING

*Uso no certificado en mercados que sigan el reglamento UE


168/2013.
B. TAPAS DE MOTOR EN NEGRO CORRUGADO
No todos los productos están disponibles en todos los países -
Consulta en tu concesionario para más información
452 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Embellecedores de la transmisión y del
motor Sportster®
A. TAPAS DEL MOTOR CROMADAS
Viste de cromado el motor de tu Sportster. Estos componen-
tes cromados y pulidos están fabricados siguiendo las espe-
cificaciones del equipamiento original para garantizar un
montaje y un acabado perfectos.
1. Tapa de la transmisión primaria
25460-06 Compatible con los modelos XL ’06 y
posteriores.
25460-04 Compatible con los modelos XL ’04-’05.
2. Tapa de la caja de engranajes
25213-04 Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.
3. Tapa de los engranajes de la transmisión
34932-04 Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.
4. Alojamiento inferior de la caja de balancines
(cada uno)
17537-07A Compatible con los modelos XL ’07 y
posteriores.
17537-96C Compatible con los modelos XL ’86-’06.
5. Tapa de la caja de balancines (cada una)
17551-04 Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.
6. Tapa de inspección de la cadena de la transmisión
primaria
34761-04A Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.
7. Tapa Derby
34760-04 Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.

También disponible: A. TAPAS DEL MOTOR CROMADAS


KIT DEL MOTOR CROMADO – SPORTSTER
Actualiza tu motor con brillantes componentes cromados. El
kit consta de una tapa de la distribución cromada, una tapa
de los piñones de la transmisión, una tapa de inspección de la
cadena de la transmisión primaria, una tapa Derby, unas tapas
de balancines interior y exterior y todas las juntas.
16295-07A
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores. De serie en 1
los modelos XL1200C, XL1200L, XL1200T, XL1200V y XL del 2
50 Aniversario ’07 y posteriores.

Se muestra con:
TAPA DEL FILTRO DE AIRE LISA
Envuelve con elegancia el elemento del filtro de aire redondo
Screamin’ Eagle®. La tapa del filtro de aire cromada de perfil
bajo protege el elemento y deja espacio de respiración entre
la placa de apoyo y la tapa. El diseño recortado de la parte
inferior deja a la vista el elemento del filtro de aire para maxi-
mizar el flujo de aire. Esta tapa de una sola pieza se monta
fácilmente y es el complemento ideal para la placa de apoyo
cromada del filtro de aire N/P 29510-05. 3
29153-07
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores equipados
con kits del filtro de aire High-Flow redondo Screamin’ Eagle
y modelos Twin Cam ’99-’17 equipados con kits de filtro de
aire redondo High-Flow Screamin’ Eagle.
4

A. TAPAS DEL MOTOR CROMADAS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 453
DE MOTOR
Embellecedores del motor Sportster®
B. KIT DE TAPAS DE EMPUJADORES
– NEGRO BRILLANTE
Estas tapas de empujadores dan a tu moto un aspecto oscu-
recido y están revestidas con una pintura negra brillante dura-
dera y de alta resistencia térmica. El kit incluye cuatro tubos
de cubierta de la base y cuatro clips superiores. Los carena-
dos de bieletas son un accesorio fantástico para mejorar el
extremo superior de tu motor con culatas Screamin’ Eagle®
de alto rendimiento.
17900083
Compatible con los modelos XL y XR ’04 y posteriores.
Incluye 4 tapas de empujadores. Exige desmontar las culatas
para su instalación.

C. TAPAS DE TAQUÉS – NEGRO BRILLANTE


Completa la transformación de tu motor Sportster a un
aspecto totalmente oscurecido. Estas tapas de taqué sustitu-
yen a las tapas de serie con un acabado brillante y están fabri-
cadas a partir de componentes del equipamiento original con
una pintura negra brillante de alta resistencia térmica para un
ajuste y una función perfectos.
B. KIT DE TAPAS DE EMPUJADORES C. TAPAS DE TAQUÉS – NEGRO BRILLANTE 17900084
– NEGRO BRILLANTE Compatible con los modelos XL y XR ’04 y posteriores.
Incluye 2 tapas y 2 juntas. Exige desmontar las culatas para
su instalación.

D. SOPORTE DELANTERO DE ANCLAJE DEL MOTOR


Imprescindible para cualquier amante de los cromados, este
soporte delantero cromado de anclaje del motor distinguirá tu
moto personalizada del resto. El soporte cromado está meca-
nizado en aluminio de primera 6061 T6 y sustituye directa-
mente al soporte de serie. Puede ser utilizado con la barra
estabilizadora de serie o mejorado con la barra estabilizadora
cromada de montaje delantero N/P 16400020. El kit incluye
tornillería de montaje cromada.
16400022
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.

E. BARRA ESTABILIZADORA DELANTERA ANCLADA


AL MOTOR
Añade un estilo personalizado a la parte delantera con esta
brillante barra estabilizadora cromada montada en el motor.
Este conjunto de bieletas personalizadas se han diseñado
para conectar el motor con su soporte y puede sustituir el
soporte frontal superior o inferior del equipamiento original.
Para una transformación total, instala dos barras estabiliza-
doras y el soporte delantero cromado estilo Billet de montaje
sobre el motor N/P 16400022. El kit incluye una barra estabi-
lizadora y tornillería de montaje cromada.
16400020
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores y los
modelos XR ’08-'13.

D. SOPORTE DELANTERO DE ANCLAJE E. BARRA ESTABILIZADORA DELANTERA F. TAPA DEL FILTRO DE AIRE – NEGRA BRILLANTE
DEL MOTOR ANCLADA AL MOTOR Dale un toque oscuro a tu moto sin cambiar la función del filtro
de aire del equipamiento original.
29084-04DH
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores con filtro
de aire ovalado.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. TAPA DEL FILTRO DE AIRE – NEGRA BRILLANTE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
454 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tapas de filtro de aire
A. COLECCIÓN CON LOGOTIPO DARK CUSTOM®
– EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE
El famoso logotipo Harley-Davidson® #1 con un toque enig-
mático. Diseñado como complemento para motos croma-
das o ennegrecidas, este embellecedor del filtro de aire negro
brillante intenso incluye el logotipo Dark Custom Number 1
mecanizado en el centro. Realizado en aluminio, esta tapa
autoadhesiva con orificio encaja perfectamente en el lado
ahuecado de la tapa del filtro de aire de tornillería perimetral
Softail® del equipamiento original.
61300892
Compatible con los modelos FLFB, FLSB, FXBB, FXBR y
FXFB ’18 y posteriores con tapa del filtro de aire atornillado
perimetralmente del equipamiento original.

B. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE


– BAR & SHIELD®
Diseñado como complemento para motores pulidos u oscu-
recidos, este embellecedor del filtro de aire negro brillante
intenso en forma de agujero de bala incluye un sencillo logo-
tipo Bar & Shield en el centro. Este embellecedor autoad-
hesivo realizado en aluminio y muy fácil de instalar encaja
perfectamente en el lado ahuecado de la tapa del filtro de aire A. DARK CUSTOM LOGO COLLECTION B. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE
atornillado perimetralmente del equipamiento original de los – EMBELLECEDOR DE FILTRO DE AIRE – BAR & SHIELD
modelos Softail.
61300891
Compatible con los modelos FLFB, FLSB, FXBB, FXBR y
FXFB ’18 y posteriores con tapa del filtro de aire atornillado
perimetralmente del equipamiento original.

C. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE – ALUMINIO


CEPILLADO
Presume con orgullo de la cilindrada de tu motor Milwaukee-
Eight®. Disponible para motores de 107 y 114 pulgadas cúbi-
cas, este embellecedor de aluminio cepillado y negro es el
complemento perfecto para acabados del motor cromados o
negros. Este embellecedor autoadhesivo fabricado en alumi-
nio y muy fácil de instalar encaja perfectamente en el lado
ahuecado de la tapa del filtro de aire de tornillo perimetral del
equipamiento original de los modelos Softail.
61300788 Logotipo 107.
Compatible con los modelos FLFB, FLSB, FXBB, FXBR y FXFB
’18 y posteriores con tapa del filtro de aire atornillado perime-
tralmente del equipamiento original.

D. TAPA DEL FILTRO DE AIRE – NEGRO BRILLANTE


Remata el aspecto oscurecido de tu moto. De equipamiento
original en el modelo FLSS, esta tapa del filtro de aire de color
negro brillante añade un toque siniestro sin cambiar el distin-
tivo perfil de tu motor Twin Cam de reciente fabricación.
61300536
Compatible con los modelos Softail ’16-’17 (excepto
FLSTFBS) y modelos Touring y Trike ’14-’16 (excepto CVO™)
con filtro de aire de serie o modelos equipados con filtro de C. EMBELLECEDOR DEL FILTRO DE AIRE D. TAPA DEL FILTRO DE AIRE
aire Screamin’ Eagle® de alto flujo redondo N/P 29400233 o – ALUMINIO CEPILLADO – NEGRO BRILLANTE
29400234.

E. TAPA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE


VENTILATOR ELITE
Un acabado perfecto de lujo para tu filtro de aire Ventilator.
Diseñada como recambio directo para los filtros de aire
Screamin’ Eagle Ventilator y CVO, esta tapa fácil de instalar
cuenta con una elegante barra central rodeada de adornos de
fibra de carbono. El kit incluye tapa de perfil bajo, medallón
Screamin' Eagle con corte de diamante y tornillería de fijación
cromada.
Compatible con los modelos ’10-’17 Dyna®, ’09-’16 Softail,
Touring y Trike ’09-’16 equipados con kits de filtro de aire
Ventilator. También para los modelos Dyna HO103 y CVO con
el filtro de aire Ventilator del equipo original.
61300516 Cromado.
61300517 Negro Brillante.

E. TAPA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE E. TAPA DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE
No todos los productos están disponibles en todos los países. VENTILATOR ELITE – CROMADA VENTILATOR ELITE – NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 455
DE MOTOR
Tapas de filtro de aire
F. TAPA DEL FILTRO DE AIRE MILWAUKEE-EIGHT®
– NEGRO BRILLANTE
Remata el aspecto oscurecido de tu moto. Esta tapa del filtro
de aire en negro brillante aporta un toque enigmático que no
modifica el perfil característico del motor Milwaukee-Eight.
61300828
Compatible con los modelos Touring (excepto CVO™) y Trike
'17 y posteriores con filtro de aire de equipo original o filtro de
aire Screamin' Eagle® Wedge High-Flow.

G. TAPA DEL FILTRO DE AIRE CON LOGOTIPO


BAR & SHIELD® NOSTALGIC
Consigue un aspecto pulido con una dosis extra de herencia
con la Nostalgic Collection: tapas del filtro de aire cromadas
con el logotipo Bar & Shield de estilo original y el sello "Made
in U.S.A.". Un viaje fácil de instalar por el carril de los recuer-
dos, cada tapa está pulida a mano y cromada con un acabado
brillante. Disponible en configuración oval y redonda, el kit
de filtro de aire incluye tornillería de fijación pulida de acero
inoxidable.
29765-01 Twin Cam ovalado.
F. TAPA DEL FILTRO DE AIRE PARA MOTOR G. TAPA DEL FILTRO DE AIRE CON Compatible con los modelos Dyna® con EFI ’04-’07, Softail®
MILWAUKEE-EIGHT – NEGRO BRILLANTE LOGOTIPO BAR & SHIELD NOSTALGIC 01-’16 (excepto modelos California con carburador y FLS,
– TWIN CAM OVALADO FLSS, FLSTFBS, FLSTSB y FXS ’08 y posteriores) y modelos
Touring y Trike ’02-’13 y posteriores (excepto modelos
California con carburador). Si se instala con kits de filtro de
aire Screamin’ Eagle de alto flujo, requiere la compra por
separado de la junta N/P 29591-99.
29138-91A Redondo.
Compatible con los modelos ’90-’99 equipados con
Evolution™ 1340 con carburador (CV). También para los
modelos XL ’07 y posteriores y Twin Cam ’99-’17 equipados
con filtros de aire Screamin’ Eagle High-Flow (filtro redondo)
si se instalan con el kit de juntas N/P 29591-99 (de venta por
separado).

H. TAPA DEL FILTRO DE AIRE LISA


Envuelve con elegancia el elemento del filtro de aire redondo
Screamin’ Eagle. La tapa del filtro de aire cromada de perfil
bajo protege el elemento y deja espacio de respiración entre
la placa de apoyo y la tapa. El diseño recortado de la parte
inferior deja a la vista el elemento del filtro de aire para maxi-
mizar el flujo de aire. Esta tapa de una sola pieza se monta
fácilmente y es el complemento ideal para la placa de apoyo
cromada del filtro de aire N/P 29510-05.
29153-07
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores equipados
con kits del filtro de aire redondo Screamin’ Eagle y modelos
Twin Cam ’99-’17 equipados con kits de filtro de aire redondo
Screamin’ Eagle de alto flujo.

I. TAPA DEL FILTRO DE AIRE REDONDA


DE ESTILO BOBBER
G. TAPA DEL FILTRO DE AIRE CON LOGOTIPO H. TAPA DEL FILTRO DE AIRE LISA La tapa del filtro de aire redonda de perfil bajo le da un toque
BAR & SHIELD NOSTALGIC – REDONDA nostálgico y atractivo al perfil de cualquier motocicleta. La
tapa cuenta con diseño inferior recortado que deja a la vista
el elemento filtrante para maximizar el flujo de aire al insta-
larse con un kit de filtro de aire Screamin’ Eagle de alto flujo.
Compatible con los modelos XL1200V ’12-’16 y FLS y FXS
’11-'15 con el filtro de aire redondo del equipamiento original.
También compatible con los modelos equipados con kits de
filtro de aire redondo Screamin’ Eagle High-Flow.
61300120 Cromado.
61300128 Negro Brillante.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
I. TAPA DEL FILTRO DE AIRE REDONDA DE I. TAPA DEL FILTRO DE AIRE REDONDA DE
ESTILO BOBBER – CROMADA ESTILO BOBBER – NEGRO BRILLANTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
456 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Nivel y temperatura del aceite
A. VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE Y MEDICIÓN DE LA
TEMPERATURA CON PANTALLA LCD ILUMINADA
Una nueva tecnología capacitiva mejorada de sensores de
nivel aporta la máxima precisión y duración. Ahora disponi-
bles en negro y cromado, estas varillas te permiten comprobar
el nivel y la temperatura del aceite pulsando un botón. Añade
funcionalidad y estilo sustituyendo tu varilla de serie por esta
impresionante versión. Olvídate de agarrar un trapo para tirar
de la varilla caliente. Olvídate de las gotas de aceite en los
escapes y el suelo del garaje. Solo tienes que pulsar el botón
para que esta varilla muestre su brillante retroiluminación.
El nivel del aceite se indica mediante una lectura de cuatro
segmentos, que te recuerda incluso que debes comprobar
el aceite cuando está caliente. La pantalla LCD (pantalla de
cristal líquido) estanca funciona con una batería de litio de
larga duración y reemplazable de tipo botón (CR2032 3 V,
N/P 91800066). La pantalla incluye un indicador de batería
baja, y puedes mantener pulsado un botón para alternar entre
Fahrenheit y Celsius.
Compatible con los modelos XL y XR ’04 y posteriores.
62700009 Cromado.
62700011 Negro Brillante. A. VARILLA DE NIVEL Y TEMPERATURA DEL A. VARILLA DE NIVEL Y TEMPERATURA DEL
ACEITE – CROMADA (SE MUESTRA EL MODELO ACEITE – NEGRA (SE MUESTRA EL MODELO
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto FLD). DYNA) DYNA)
63065-09A Negro Brillante.
Compatible con los modelos Softail® ’00-’17 (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE y FXSTSSE ’09).
62955-09A Cromado.
63055-09A Negro Brillante.
Compatible con los modelos FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE y
FXSE ’08-’17 y FXSTSSE ’09.
63002-09A Cromado.
Compatible con los modelos Touring CVO™ ’17 y posteriores.
62700180 Cromado.
62700194 Negro Brillante.
Compatible con los modelos Touring ’07-’16 (excepto los
modelos equipados con sidecar). No apto para modelos
Touring equipados con tapa de interfaz del motor y de la trans-
misión N/P 66532-07.
63004-09A Cromada.
63030-09A Negro Brillante.
Compatible con los modelos Touring ’02-’06 (excepto los
modelos equipados con sidecar). También para los modelos
Touring ’99-’01 con surtidor de llenado de aceite cromado
N/P 62470-02, 62453-02 o 62454-02A.
62946-09A Cromado.
63131-09A Negro Brillante.
Compatible con los modelos Trike ’09-’16. También para los A. VARILLA DE NIVEL Y TEMPERATURA DEL A. VARILLA DE NIVEL Y TEMPERATURA DEL
modelos Touring ’09-’16 equipados con sidecar. ACEITE – CROMADA (SE MUESTRA SPORTSTER) ACEITE – NEGRA BRILLANTE (SE MUESTRA EL
62700005A Cromado. MODELO SOFTAIL)

También disponible:
KIT DE RETÉN Y PILA DE LA VARILLA DE NIVEL DE
ACEITE LCD
El kit incluye un kit de recambio de la batería de litio CR2032
3V y una junta.
91800066

B. VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE CON RELOJ DE


TEMPERATURA
Sustituye la varilla de nivel del aceite del equipamiento origi-
nal por esta versión personalizada que incluye un lector
mecánico de temperatura de fácil lectura con el logotipo
Harley-Davidson®. Una tapa cromada completa el conjunto
y facilita la extracción.
62896-00B
Compatible con los modelos Softail ’00-’17 (excepto FXCW,
FXCWC, FXSB, FXSBSE, FXSE y FXSTSSE ’09).
62668-87TA Compatible con los modelos Softail ’84-’99.
63023-05 Compatible con los modelos XL y XR ’04 y
posteriores.
62667-87TA Compatible con los modelos XL ’82-’03.

B. VARILLA DE NIVEL Y TEMPERATURA DEL B. VARILLA DE NIVEL Y TEMPERATURA


No todos los productos están disponibles en todos los países. ACEITE (SE MUESTRA EL MODELO SOFTAIL) DEL ACEITE (SE MUESTRA EL MODELO
Consulta en tu concesionario para obtener más información SPORTSTER ’04 Y POSTERIORES)
EMBELLECEDORES 457
DE MOTOR
Varillas de nivel de aceite y tubos
de combustible
C. VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE CROMADA
Varilla de nivel de aceite cromada y fácil de instalar para darte
un acabado perfecto y demostrar tu atención por el detalle.
62693-07A Compatible con los modelos Touring '07 y
posteriores.
62858-99 Compatible con los modelos Touring ’99-’06.

D. VARILLA DE COMPROBACIÓN RÁPIDA DEL NIVEL DE


ACEITE DE LA TRANSMISIÓN
Esta varilla, decorativa y funcional, funciona manualmente,
con lo que se elimina la necesidad de usar una llave. Presenta
un logotipo Bar & Shield® y es fácil de instalar.
37103-08
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 (excepto modelos
con ABS), Softail® ’07-’17 y Touring y Trike ’07-’16. No
compatible con modelos Touring equipados con tapa de
interfaz del motor y de la transmisión N/P 66532-07.

E. VARILLA DE COMPROBACIÓN RÁPIDA DEL NIVEL DE


ACEITE DE LA TRANSMISIÓN – NEGRO BRILLANTE
C. VARILLA DE NIVEL DEL ACEITE CROMADA D. VARILLA DE COMPROBACIÓN RÁPIDA DEL Esta varilla, decorativa y funcional, funciona manualmente,
– DYNA ’06 Y POSTERIORES NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN  con lo que se elimina la necesidad de usar una llave. Acabada
– (SE MUESTRA EL 37103-08) en elegante negro brillante, para complementar la transición
a Dark Custom®.
62700192
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (excepto modelos
con ABS), Softail ’07-’17 y Touring y Trike ’07-’16. No
compatible con modelos Touring equipados con tapa de
interfaz del motor y de la transmisión N/P 66532-07.

F. TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE


Esta tapa fundida de dos piezas diseñada en cromo clásico
oculta el accesorio del tubo de combustible EFI bajo el depó-
sito. El kit es muy fácil de instalar e incluye llave hexagonal y
tornillería cromada.
62809-06
Compatible con los modelos Dyna ’04-’07 con inyección de
combustible, Softail ’02-’17 con inyección de combustible y
Touring y Trike ’03-’16 con inyección de combustible.

G. TUBO DE COMBUSTIBLE DE ACERO INOXIDABLE


TRENZADO EFI
Añade un acabado perfecto al modelo Dyna con inyección de
combustible con este tubo de combustible de acero inoxida-
ble trenzado. El tubo de repuesto incluye los conectores del
depósito de combustible y del módulo EFI preinstalados.
63020-04
Compatible con los modelos Dyna EFI ’04-’05.

H. TUBO COMPENSADOR DE COMBUSTIBLE DE ACERO


INOXIDABLE TRENZADO
E. VARILLA DE COMPROBACIÓN RÁPIDA DEL F. TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Un elegante tubo de combustible de acero inoxidable tren-
NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN zado, adornado con accesorios pulidos y cromados para el
compensador frontal del depósito de combustible. Las inno-
vadoras conexiones se han diseñado para eliminar las anties-
téticas abrazaderas de la manguera.
63698-02 Compatible con los modelos Touring ’97-’07.
63692-00A
Compatible con los modelos Softail ’00-’17 (excepto FXCW,
FXCWC y FXSTD).

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
G. TUBO DE COMBUSTIBLE DE ACERO H. TUBO COMPENSADOR DE COMBUSTIBLE
INOXIDABLE TRENZADO EFI DE ACERO INOXIDABLE TRENZADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
458 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tapas de culata
A. PUENTE PARA TORNILLOS DE LA CULATA CON ALETAS
Este exclusivo puente para tornillos de la culata con aletas cubre
tanto los tornillos de la culata como la bujía, rellenando las aletas del
cilindro hasta la caja de balancines. El puente, que incorpora un logo-
tipo Bar & Shield® grabado, es fácil de instalar con soportes exclusi-
vos para los tornillos de la culata. Incluye toda la tornillería de fijación
necesaria. Se venden por parejas.
43859-00 Negro en contraste.
Compatible con los modelos equipados con Twin Cam ’99-’17 con
inyección electrónica de combustible y FXSTD ’00 y posteriores.
61400148 Granito resaltado CVO™.
Compatible con los modelos equipados con Twin Cam ’99-’17 con
inyección electrónica de combustible y FXSTD ’00 y posteriores.
61400176 Negro liso.
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores. A. PUENTE PARA TORNILLOS DE LA CULATA A. PUENTE PARA TORNILLOS DE LA CULATA
ALETEADO – NEGRO RESALTADO ALETEADO – GRANITO RESALTADO CVO
B. PUENTE PARA TORNILLOS DE LA CULATA – CROMADO
Este exclusivo puente cubre los tornillos de la culata y la bujía con una
pincelada de cromo y el emblema Bar & Shield grabado. Se instala
fácilmente con soportes exclusivos para los tornillos de la culata.
El kit incluye toda la tornillería de fijación necesaria. Se venden por
parejas.
43858-00
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam. (No
sirve para culatas Screamin’ Eagle® ni motores de 110 o 117 ci).
44432-04
Compatible con los modelos XL y XR ’04 y posteriores.

C. KITS DE TAPAS DE BUJÍAS CON ALETAS


Se desliza rápidamente sobre las bujías para conseguir un ajuste
perfecto.
32747-99 Cromado Clásico.
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.
32745-99 H-D® Motor Co. Logotipo.
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.

D. TAPAS DE TORNILLOS DE LA CULATA


Mecanizado de precisión de aluminio de alta calidad, fabricado en EE.
UU. Pulido a mano y cromado. Estos kits, disponibles en distintos esti- A. PUENTE PARA TORNILLOS DE LA CULATA B. PUENTE PARA TORNILLOS DE LA CULATA
los diseñados para hacer juego con tu orientación en personalización, CON ALETAS – NEGRO LISO – CROMADO
incluyen 4 tapas de tornillos de culata fáciles de instalar, tornillos de
fijación y llave Allen para facilitar la instalación.

Compatible con los modelos XL ’86 y posteriores, XR ’08-’13,


Evolution™ 1340 ’85-’99 y Twin Cam ‘99-’17.
1. 43822-01 Cromado.
2. 43896-99 Negro Brillante.
3. 43911-95 Logotipo Bar & Shield cromado.
4. 43884-96 H-D Motor Co. Cromada Logotipo.

E. TAPAS DE LOS TORNILLOS DE LA CAJA DE BALANCINES EN


CROMO CLÁSICO
En el mismo estilo que nuestros tapones con cromado clásico para
tornillos de la culata, estos tapones cromados de tornillos de la caja
de balancines añaden un toque de cromo a su motor. Las tapas son
fáciles de instalar y se sujetan mediante una abrazadera de acero con
resorte. Se venden en paquetes de cuatro.
43868-99
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin Cam.

C. TAPAS DE BUJÍAS C. TAPAS DE BUJÍAS


(SE MUESTRA 32745-99) (SE MUESTRA 32745-99)

1 2

3 4

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. TAPAS DE LOS TORNILLOS DE LA CULATA E. TAPAS DE LOS TORNILLOS DE LA CAJA
No todos los productos están disponibles en todos los países. DE BALANCINES EN CROMO CLÁSICO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 459
DE MOTOR
Tapones de tornillería de fijación
F. KIT DE TAPONES DE LA TORNILLERÍA DE FIJACIÓN
TRASERA
Oculta la tornillería de fijación de la parte trasera con estos tapones
fáciles de instalar. Los tapones se deslizan sobre los puntos de fija-
ción visibles y se mantienen en su sitio mediante una fuerte atracción
magnética. Cuando quieras volver a instalar los accesorios desmon-
tables, puedes quitarlos fácilmente. Los carenados están disponibles
con un acabado cromado brillante o negro brillante duradero para
que hagan juego con tu moto. Se venden por parejas.

Compatible con muchos kits de tornillería de fijación opcionales.


Consulta la siguiente tabla de compatibilidades o la sección Piezas
& Accesorios en www.harley-davidson.com para más información.
48218-10 Cromado corto (par).
F. KIT DE TAPONES DE LA TORNILLERÍA DE FIJACIÓN TRASERA – CROMADO 48220-10 Cromado grande (par).
48035-09 Cromado pequeño (par).
48221-10 Negro corto (par).
48223-10 Negro grande (par).
48225-10 Negro pequeño (par).

Cromado Cromado Cromado corto


grande pequeño

Negro grande Negro pequeño Negro corto


F. KIT DE TAPONES DE LA TORNILLERÍA DE FIJACIÓN TRASERA – NEGRO

Grande Pequeño Corto


Kit de fijación Cromado: 48220-10 Cromado: 48035-09 Cromado: 48218-10
Número de pieza Instalación Negro: 48223-10 Negro: 48225-10 Negro: 48221-10

Modelos XL
53529-04 Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (algunos negros). — 1 1
53532-02 Compatible con los modelos XL (con alforjas) ’02-’03. 1 — —
90465-98A Compatible con los modelos XL (con alforjas) ’94-’01. 1 — —

Modelos Dyna®
53961-06 Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (FXD/L). — 1 1
53964-06B Compatible con los modelos ’08-’17 FXDF, ’09-’10 FXDFSE y ’06-’08 FXDWG. — 1 1
54097-10 Compatible con los modelos FXDWG ’10-’17 (negro). — 1 1
53797-09 Compatible con los modelos FXDB ’09-’17 (negro). — 1 1
53858-01 Compatible con los modelos FXDWG (excepto FXDWG2) ’96-’01. 1 — —

Modelos Softail®
53932-03A Compatible con los modelos Softail ’03-’17 (sin alforjas). 1 1 —

Modelos Touring
52300131 Compatible con los modelos ’14 y posteriores Touring cromados (4 unid.). — 2 —
52300353 Compatible con los modelos Touring cromados (4 pt) ’14 y posteriores — 2 —
52300354 Compatible con los modelos Touring negros (4 pt) ’14 y posteriores — 2 —
54205-09 Compatible con los modelos ’09-’13 Touring cromados (4 unid.). — 2 —
54246-09 Compatible con los modelos ’09-’13 Touring negros (4 unid.). — 2 —
54030-09 Compatible con los modelos ’09-’13 Touring cromados (2 unid.).. — 1 —
54249-09 Compatible con los modelos ’09-’13 Touring negros (2 unid.). — 1 —
53803-06 Compatible con los modelos Touring (delante) ’97-’08. — 1 —
53804-06 Compatible con los modelos Touring (detrás) ’94-’08. 1 1 —
53988-07 Compatible con los modelos FLHRSE3/4 ’07-’08. — 1 1

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
460 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tapones de tornillería
A. KITS DE TAPONES CLÁSICOS
Personaliza tu moto hasta el último detalle. Estos kits de
tapones de tornillería incluyen los tapones y tapas en ABS
cromados en los tamaños y estilos necesarios para decorar
la tornillería visible de la motocicleta. Las tapas clásicas se
venden como kits completos para moto con las tapas para la
tornillería del motor y del chasis, o bien como kits solo para
motor que decoran el motor Twin Cam o XL. Los kits son fáci-
les de instalar, sin necesidad de herramientas.
94923-09 Kit de moto.
Compatible con los modelos Softail® ’09-’17 (excepto FLS,
FLSS, FLSTSB, FXCW, FXCWC y FXSE).
94924-09 Kit de moto.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’09-’13.
94943-07 Kit de motor.
Compatible con los modelos equipados con Twin Cam.

A. KITS DE TAPONES CLÁSICOS

Contenido típico del kit Kit de moto Kit de moto Kit de motor
de tapones clásicos
Softail ’09-’17 Touring ’09-’16 Modelos Twin Cam

Fijación prevista Número de pieza 94923-09 94924-09 94943-07

Tornillo Allen® de 1/4" 94903-07 50 55 50

Tornillo Allen de 5/16" 94904-07 11 8 7

Tornillo Allen de 5/16" (tapón) 94905-07 4 — —

Tornillo Allen de 3/8" 94906-07 6 3 3

Tornillo de cabeza hexagonal de 5/16" (cabeza inclinada) 94907-07 8 8 8

Tornillo Torx® de cabeza redonda T40 de 5/16" 94908-07 5 10 —

Tornillo Torx de cabeza redonda T45 de 3/8" 94909-07 5 — —

Tornillo de 12 puntos de 1/4" 94910-07 — — —

Tornillo de 12 puntos de 10 mm 94911-07 5 4 —

Tornillo de brida de cabeza hexagonal de 1/2" 94912-07 1 2 —

Tornillo Torx de cabeza redonda T45 de 3/8" 94913-07 10 2 —

Tornillo hexagonal de 7/16" 94914-07 5 — —

Tornillo de cabeza hexagonal de 3/8" (cabeza hexagonal de 9/16") 94915-07 1 — 3

Tornillo de cabeza hexagonal profunda de 3/8" (cabeza hexagonal de 9/16") 94916-07 — — —

Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4" (cabeza hexagonal de 7/16") 94917-07 — 14 —

Tornillo de cabeza hexagonal de 5/16" (cabeza hexagonal de 1/2") 94918-07 4 10 8

Tornillo hexagonal de 1/2" 94919-07 4 — —

Tornillo de cabeza hexagonal profunda 1/2" 94920-07 1 — —

Tornillo hexagonal de 7/16" 94941-07 — — —

Tornillo Torx de cabeza redonda T40 de 5/16" 94942-07 4 — —

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 461
DE MOTOR
Tapas de tornillería
B. KIT DE TAPONES DE TORNILLOS DE CABEZA
HUECA CROMADOS
Estos tapones para tornillería fáciles de instalar le darán el
toque final a una motocicleta con estilo inmejorable. Estos
tapones cromados de bronce mecanizado son resistentes a la
corrosión, mientras que el clip de retención interno de acero
con resorte es resistente a las vibraciones y a los ciclos térmi-
cos para sujetar las tapas en su sitio con seguridad.
94830-02
Para tornillos Allen™ de 1/4" para llave hexagonal (paquete
de 10).
94832-02
Para tornillos Allen de 5/16" para llave hexagonal (paquete
de 4).
B. KIT DE TAPONES DE TORNILLOS DE CABEZA HUECA CROMADOS
94834-02
Para tornillos Allen de 3/8" para llave hexagonal (paquete de
4).

C. TAPONES PARA ORIFICIOS DE TORNILLOS


ALLEN CROMADOS
94130-93T 1/4" (paquete de 10).
94131-93T 5/16 (paquete de 10).
94132-93T 3/8" (Paquete de 10).

D. TAPONES PARA ORIFICIOS DE TORNILLOS


ALLEN H-D® MOTOR CO. CROMADOS
94527-95 1/4" (paquete de 10).
94531-95 3/8" (Paquete de 10).

E. TAPONES CROMADOS DE TORNILLO DE


CABEZA HEXAGONAL
Colócalos sobre los diversos tornillos que quedan a la vista
para conseguir una imagen más despejada y cuidada. Los
clips de compresión garantizan una mejor fijación. Se venden
en paquetes de 6 tapas con clips de retención.
43881-96 Apto para tornillos de cabeza hexagonal de
C. TAPONES PARA ORIFICIOS DE TORNILLOS D. TAPONES PARA ORIFICIOS DE TORNILLOS 1/2".
ALLEN CROMADOS ALLEN H-D MOTOR CO. CROMADOS
F. TORNILLO CROMADO PARA EL FILTRO DE AIRE
Completa el proceso de cromado en la tapa de serie del filtro
de aire con este tornillo de acero inoxidable cromado, que
permite sustituir fácilmente el tornillo de serie pulido del filtro
de aire.
29600-00
Compatible con motores Twin Cam de serie (excepto
modelos CVO™).
29703-00 Para los motores de serie Evolution™ 1340.

G. KITS DE TORNILLOS CROMADOS PARA LA TAPA


DE DISTRIBUCIÓN
Decora las tapas de distribución de los accesorios cambiando
los tornillos de serie galvanizados por unos con cromado
brillante.
32690-99A Para tapas de distribución Twin Cam con 5
orificios.
El kit contiene cinco tornillos Torx® de cabeza redondeada
cromados.
94208-04
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, Softail® ’18
E. TAPONES CROMADOS DE TORNILLO DE F. TORNILLO CROMADO PARA EL FILTRO y posteriores y Touring ’17 y posteriores.
CABEZA HEXAGONAL DE AIRE
H. KIT DE TORNILLOS CROMADOS PARA LA TAPA DERBY
Decora las tapas Derby de los accesorios cambiando los torni-
llos de serie galvanizados por otros con cromado brillante.
25913-99
Compatible con los modelos Dyna®, Softail, Touring y Trike
’99 y posteriores. El kit contiene cinco tornillos cromados
Torx de cabeza redondeada y cinco arandelas de acero
inoxidable.
94630-98 Compatible con los modelos Evolution 1340.
El kit incluye tres tornillos Torx de cabeza redondeada y
retenes de aceite.
94631-98 Compatible con los modelos XL ’94-’03.
94207-04 Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
G. KIT DE TORNILLOS CROMADOS PARA LA H. KIT DE TORNILLOS CROMADOS PARA LA
TAPA DE DISTRIBUCIÓN – SE MUESTRA EN TAPA DERBY – SE MUESTRA EN TWIN CAM No todos los productos están disponibles en todos los países.
TWIN CAM Consulta en tu concesionario para obtener más información
462 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Kits de tornillería negra
A. KITS DE TORNILLERÍA NEGRA – MOTOR
Resistente y fácil de instalar, esta tornillería de motor negro
brillante añade un toque personalizado al aspecto oscurecido
de tu motocicleta. Los kits incluyen la tornillería necesaria
para reemplazar todos los elementos de fijación bañados en
zinc visibles del motor, transmisión primaria, cajas de balan-
cines, tapa Derby o tapa de levas. Se incluyen parches de
bloqueo donde sea necesario.

KIT DE TORNILLERÍA NEGRA – MOTOR COMPLETO


Incluye la tornillería necesaria para reemplazar el conjunto de
elementos de fijación bañados en zinc visibles de la tapa del
primario, tapa derby, lado de la transmisión y tapas superio-
res, tapas de taqués, tapas de levas y de la caja de balancines.
A. KITS DE TORNILLERÍA NEGRA – MOTOR COMPLETO
12600251
(SE MUESTRA 12600251)
Compatible con los modelos Trike y Touring ’17 y posteriores.
12600256
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores.
Compatible con los modelos ’18 y posteriores (excepto
FLSB) se requiere la compra adicional del kit de la tapa Derby
N/P 12600255.
Incluye la tornillería necesaria para reemplazar el conjunto de
elementos de fijación bañados en zinc visibles de la tapa del
primario, tapa derby, tapas de la caja de cambios y la rueda
dentada de la transmisión, tapas de taqués y tapas de la caja
de balancines.
12600260
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.

KIT DE TORNILLERÍA NEGRA – TAPA DEL PRIMARIO


12600252
Compatible con los modelos Trike y Touring ’17 y posteriores.
12600257
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores.

KIT DE TORNILLERÍA NEGRA – TRANSMISIÓN


12600253 A. KIT DE TORNILLERÍA NEGRA A. KIT DE TORNILLERÍA NEGRA
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y – MOTOR COMPLETO – TAPA DE TRANSMISIÓN PRIMARIA
Touring y Trike ’17 y posteriores. (SE MUESTRA 12600251) (SE MUESTRA 12600252)

KIT DE TORNILLERÍA NEGRA – CAJA DE BALANCINES


12600254
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores.
12600263
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.

KIT DE TORNILLERÍA NEGRA – TAPAS DE ÁRBOL DE


LEVAS Y DE TAQUÉS
12600262
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.
12600258
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y
Touring y Trike ’17 y posteriores.

KIT DE TORNILLERÍA NEGRA – TAPA DERBY


12600259
Compatible con los modelos Softail ’19 y posteriores y FLSB
’18 y posteriores.
A- KIT DE TORNILLERÍA NEGRA A. KIT DE TORNILLERÍA NEGRA
12600255 – CAMBIO – CAJA DE BALANCINES
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17, Softail ’08-’18 (SE MUESTRA 12600253) (SE MUESTRA 12600254)
(excepto FLSB) y Touring y Trike ’08 y posteriores.

También disponible (sin imagen)


KIT DE TORNILLERÍA NEGRA – TAPAS DERBY Y DE
TRANSMISIÓN PRIMARIA
12600261
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores.

A. KIT DE TORNILLERÍA NEGRA A. KITS DE TORNILLERÍA NEGRA


No todos los productos están disponibles en todos los países. – TAPA DE ÁRBOL DE LEVAS Y DE TAQUÉS – TAPA DERBY
Consulta en tu concesionario para obtener más información (SE MUESTRA 12600258) (SE MUESTRA 12600255)
EMBELLECEDORES 463
DE MOTOR
Kit de tornillería cromada
B. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA – TAPA DE LA
TRANSMISIÓN PRIMARIA
Incluye la tornillería necesaria para reemplazar el juego visible
de fijaciones galvanizadas en la tapa exterior de la transmi-
sión primaria. Se incluye la tornillería para la tapa de inspec-
ción y la tapa Derby. Se incluyen parches de bloqueo donde
sea necesario.
94281-04 Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.

C. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA – TAPA DE


TRANSMISIÓN/PIÑÓN DELANTERO
Incluye la tornillería necesaria para reemplazar el juego visi-
ble de fijaciones galvanizadas en la tapa del cárter de la distri-
bución y del piñón delantero. Se incluyen parches de bloqueo
donde sea necesario.
94280-04 Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.

D. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA – TRANSMISIÓN


Incluye la tornillería necesaria para reemplazar el juego visible
B. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA – TAPA DE LA C. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA – TAPA DE de fijaciones galvanizadas en la tapa superior de la transmi-
TRANSMISIÓN PRIMARIA (SE MUESTRA EL TRANSMISIÓN/PIÑÓN DELANTERO sión, el conjunto de la carcasa de cojinetes y la tapa de embra-
MODELO SPORTSTER) gue. Se incluyen parches de bloqueo donde sea necesario.
94056-03 Compatible con los modelos Dyna® ’99-’05.
94055-03 Compatible con los modelos Softail® ’00-’06.
94054-03 Compatible con los modelos Touring ’99-’06.
34856-06A
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 y Softail y Touring
’07-’17.

E. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA – CAJA DE


BALANCINES
Incluye la tornillería necesaria para reemplazar el juego visi-
ble de fijaciones galvanizadas en las tapas de la caja de balan-
cines. Se incluyen parches de bloqueo donde sea necesario.
94291-04A Compatible con los modelos XL ’04 y
posteriores.
94059-03
Compatible con los modelos Dyna ’99-’17, Softail ’00-’17 y
Touring y Trike ’99-’16.

F. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA – TAPA DE ÁRBOL DE


LEVAS
Incluye la tornillería necesaria para reemplazar el juego visible
de fijaciones galvanizadas en la tapa de levas. Incluye la torni-
llería para la tapa del sensor de posición de levas. Se incluyen
parches de bloqueo donde sea necesario.
94058-03
Compatible con los modelos Dyna ’99-’17, Softail ’00-’17 y
Touring y Trike ’99-’16.
D. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA E. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA
G. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA – BLOQUE DE
– TRANSMISIÓN (SE MUESTRA EL – CAJA DE BALANCINES
TAQUÉS/ELEVADORES
MODELO SOFTAIL) (SE MUESTRA EN BIG TWIN)
Incluye la tornillería necesaria para reemplazar el juego visible
de fijaciones galvanizadas en las tapas de los tacos del eleva-
dor. Se incluyen parches de bloqueo donde sea necesario.
94068-03
Compatible con los modelos Dyna ’99-’17, Softail ’00-’17 y
Touring y Trike ’99-’16.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA G. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA
– TAPA DE ÁRBOL DE LEVAS – BLOQUE DE TAQUÉS/ELEVADORES No todos los productos están disponibles en todos los países.
(SE MUESTRA EN BIG TWIN) Consulta en tu concesionario para obtener más información
464 EMBELLECEDORES
DE MOTOR
Tornillería cromada
A. KIT DE TUERCAS CIEGAS DEL PARABRISAS
El kit contiene 10 tuercas ciegas 12-24 de corona baja
cromadas.
94111-95
Para los parabrisas Compact, King-Size, Convertible y Road
King® (paquete de 10).

B. KITS DE TUERCAS CIEGAS CROMADAS


94116-93T 10 – 32 rosca (paquete de 5).
94117-93T 1/4" – rosca de 20 (paquete de 5).
94119-93T 5/16" – rosca de 18 (paquete de 4).
94120-93T 5/16" – rosca de 24 (paquete de 4).
94121-93T 3/8" – rosca de 16 (paquete de 3).
94122-93T 3/8" – rosca de 24 (paquete de 3).
94124-93T 7/16" – rosca de 20 (paquete de 2).
94125-93T 1/2" – rosca de 13 (paquete de 1).
94126-93T 1/2" – rosca de 20 (paquete de 1).
94127-93T 5/8" – rosca de 18 (paquete de 1).

C. TORNILLOS CROMADOS TORX® DE CABEZA A. KIT DE TUERCAS CIEGAS DEL PARABRISAS B. KITS DE TUERCAS CIEGAS CROMADAS
REDONDEADA
Disponibles con rosca de paso grande de 1/4 pulgadas, 5/16
pulgadas y 3/8 pulgadas, de hasta 2-1/4 pulgadas de largo.
Grado 8. Consulta a tu concesionario para más información.

D. TORNILLOS ALLEN® DE CABEZA REDONDEADA


CROMADOS
Disponibles en 8-32, 10-24, 10-32, 1/4 pulgadas, 5/16 pulga-
das y 3/8 pulgadas, de hasta 1 pulgada de largo. Consulta a tu
concesionario para obtener más información.

E. TORNILLOS TORX CROMADOS ALLEN


Disponibles con rosca de paso grande de 1/4 pulgadas, 5/16
pulgadas y 3/8 pulgadas, de hasta 2-1/4 pulgadas de largo.
Grado 8. Consulta a tu concesionario para más información.

F. TORNILLOS CROMADOS ALLEN


Disponibles con rosca de paso grande y pequeño de 1/4
pulgadas, 5/16 pulgadas y 3/8 pulgadas, de hasta 3 pulga-
das de largo. Consulta a tu concesionario para obtener más
información.

C. TORNILLOS CROMADOS TORX D. TORNILLOS ALLEN DE CABEZA


DE CABEZA REDONDEADA REDONDEADA CROMADOS

E. TORNILLOS TORX CROMADOS ALLEN F. TORNILLOS CROMADOS ALLEN


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EMBELLECEDORES 465
DE MOTOR
Tornilleria cromado
G. TORNILLOS LISOS CROMADOS ALLEN®
Disponibles con rosca de paso grande y pequeño de 1/4
pulgadas, 5/16 pulgadas y 3/8 pulgadas, de hasta 3 pulga-
das de largo. Consulta a tu concesionario para obtener más
información.

H. TORNILLOS CROMADOS DE CABEZA HEXAGONAL


Disponibles con rosca de paso grande y pequeño de 1/4
pulgadas, 5/16 pulgadas y 3/8 pulgadas, de hasta 3 pulga-
das de largo. Consulta a tu concesionario para obtener más
información.

I. TORNILLOS CROMADOS DE 12 PUNTOS


Disponibles con rosca de paso grande de 1/4 pulgadas, 5/16
G. TORNILLOS LISOS CROMADOS ALLEN H. TORNILLOS CROMADOS DE pulgadas y 3/8 pulgadas, de hasta 2-1/4 pulgadas de largo.
CABEZA HEXAGONAL Grado 8. Consulta a tu concesionario para más información.

J. TORNILLOS CROMADOS DE CABEZA PLANA


Cuando te importan los detalles de verdad, eliges hasta los
tornillos cromados. Estos tornillos de grado 8 para llave hexa-
gonal están disponibles en 17 tamaños diferentes. Consulta a
tu concesionario para obtener más información.

K. TUERCAS AUTOBLOCANTES CROMADAS CON


INSERTO DE NAILON
Disponibles con rosca de paso grueso o fino de 10-24, 1/4
pulgadas, 5/16 pulgadas, 3/8 pulgadas, 7/16 pulgadas y 5/8
pulgadas. Consulta a tu concesionario para obtener más
información.

L. TUERCAS HEXAGONALES CROMADAS


Disponibles con rosca de paso grueso o fino de 1/4 pulgadas,
5/16 pulgadas y 3/8 pulgadas. Consulta a tu concesionario
para obtener más información.

M. ARANDELAS PLANAS CROMADAS


Disponibles en tamaños de 1/4 pulgadas, 5/16 pulgadas y
I. TORNILLOS CROMADOS DE 12 PUNTOS J. TORNILLOS CROMADOS DE CABEZA PLANA 3/8 pulgadas. Consulta a tu concesionario para obtener más
información.

N. ARANDELAS DE SEGURIDAD CROMADAS


Disponibles en tamaños de 1/4 pulgadas, 5/16 pulgadas y
3/8 pulgadas. Consulta a tu concesionario para obtener más
información.

K. TUERCAS AUTOBLOCANTES CROMADAS CON L. TUERCAS HEXAGONALES CROMADAS


INSERTO DE NAILON

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
M. ARANDELAS PLANAS CROMADAS N. ARANDELAS DE SEGURIDAD CROMADAS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS
El punto de contacto más visual que tienes
con tu motocicleta es donde tus manos y
pies entran en contacto con los mandos.
Elige un manillar adecuado a tu talla. Ahora
elige puños, mandos manuales, estriberas y
retrovisores para realzar el estilo de tu moto.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
468 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
EMPIRE™ COLLECTION – CROMADO
Sube la apuesta. El cromo brillante resalta las profundas ranu-
ras que añaden una llamativa sensación de relieve y deta-
lle a esta completa colección de mandos de mano y de pie.
Ejecutada en una resistente fundición de aluminio y luego
mecanizada, la Chrome Empire Collection añade cautivado-
res detalles personalizados que complementan otros acce-
sorios cromados.

A. PUÑOS EMPIRE COLLECTION – CROMADO


56100427
Compatible con los modelos LiveWire® ‘20 y posteriores,
Dyna® FXDLS ’16-’17 y Softail® ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-
’12, FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring
’08 y posteriores (excepto FLTRXSE ’18 y posteriores) y
modelos Trike. A. PUÑOS EMPIRE (CROMADOS)
B. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS EMPIRE COLLECTION
– CROMADO
50501932 Piloto.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, FL Softail ’00-’17,
Touring ’00 y posteriores (excepto FLHTCUL y FLHTKL) y
modelos Trike ’09-’13. La instalación en los modelos Softail
’00-’17 FLS, FLSS, FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN requiere la
compra por separado del caballete lateral N/P 50087-07A.
No es compatible con el caballete Ergo N/P 50000091 ni el
kit de prolongación del caballete N/P 50233-00, 50000008
o 50000023.
50501945 Piloto.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto.
50501950 Acompañante.
Compatible con los modelos '06-'17 Dyna, '00-'17 Softail y
'86 y posteriores Touring equipados con soporte de
plataformas reposapiés para el pasajero. No apto para los
modelos Trike.

C. ALMOHADILLAS DE PEDAL DE FRENO EMPIRE


COLLECTION – CROMADO
B. PLATAFORMA REPOSAPIÉS EMPIRE B. PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PASAJERO
50600459 Pequeño. – CROMADA EMPIRE – CROMADA
Compatible con los modelos XG ’15-’20 y posteriores
(excepto XG750A), modelos XL ’14 y posteriores con el kit de
mandos avanzados Extended Reach™ N/P 50700030,
modelos Dyna ’93-’17 con mandos avanzados y modelos
Softail FX ’84-’17 (excepto FXSTDSE). También compatible
con los modelos FXBR, FXBRS y FLSB ’18 y posteriores y
Softail ’18 y posteriores equipados con palanca de freno
trasero estilo Billet para los mandos avanzados N/P
41600218, 41600219 y 41600220
50600465 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y
Touring y Trike ’80 y posteriores.
50600468 Grande.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto.

D. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS EMPIRE COLLECTION


– CROMADO
50501898 Piloto.
Compatible con los modelos FXFB, FXFBS '18 y posteriores y
FXDRS '19-'20 en la posición de piloto.
50501855 Piloto.
C. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO D. ESTRIBERAS EMPIRE PARA EL PILOTO
Compatible con la posición del piloto en los modelos FLSB,
EMPIRE – CROMADAS – CROMADO
FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS, FXBR, FXBRS y FXST ’18 y
posteriores.
50501830 Acompañante.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos
Softail ’18 y posteriores.
50502111 Acompañante.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos
FLHX, FLHXS, FLHXST, FLHXSE, FLTRX, FLTRXS, FLTRXST, y
FLTRXSE '10 y posteriores.
50501895 Autopista.
Compatible con los modelos que utilizan soportes de
estriberas de autopista y soportes de estriberas de
protección del motor N/P 50957-02C, 54234-10A, 50829-
07A, 50830-07A, 50500167, 50500168, 50832-07A y
50964-98.

E. PUNTERA DE PALANCA DE CAMBIO EMPIRE


COLLECTION – CROMADA
33600335
Para todos los modelos (excepto modelos VRSC™ ’06-’17
con mandos avanzados y XR ’08-’13).
D. ESTRIBERAS EMPIRE PARA EL PASAJERO F. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO
No todos los productos están disponibles en todos los países. – CROMADO EMPIRE – CROMADA
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 469
Colección de mandos manuales y de pie
EMPIRE™ COLLECTION – NEGRO MECANIZADO
Sube la apuesta. Los detalles mecanizados revelan el brillo del alumi-
nio bajo la rica superficie anodizada negra, mientras que las profun-
das ranuras añaden una llamativa profundidad y detalle a cada
componente de esta completa colección de mandos de mano y pie.
Ejecutada en una resistente fundición de aluminio y luego mecani-
zada, la Empire Collection en negro mecanizado añade cautivadores
detalles personalizados que complementan otros accesorios negros
o mecanizados.

F. PUÑOS EMPIRE COLLECTION – NEGRO MECANIZADO


56100429
Compatible con los modelos LiveWire® ‘20 y posteriores,
Dyna® FXDLS ’16-’17 y Softail® ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-
’12, FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring
’08 y posteriores (excepto FLTRXSE ’18 y posteriores) y
F. PUÑOS EMPIRE – NEGRO MECANIZADO modelos Trike.

G. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS EMPIRE COLLECTION


– NEGRO MECANIZADO
50501934 Piloto.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, FL Softail ’00-’17, Touring
’00 y posteriores (excepto FLHTCUL y FLHTKL) y modelos Trike ’09-
’13. La instalación en los modelos Softail ’00-’17 FLS, FLSS, FLSTFB,
FLSTFBS y FLSTN requiere la compra por separado del caballete
lateral N/P 50087-07A. No es compatible con el caballete Ergo N/P
50000091 ni el kit de prolongación del caballete N/P 50233-00,
50000008 o 50000023.
50501939 Piloto.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores equipados
con plataformas reposapiés del piloto.
50501952 Acompañante.
Compatible con los modelos '06-'17 Dyna, '00-'17 Softail y '86 y
posteriores Touring equipados con soporte de plataformas
reposapiés para el pasajero. No apto para los modelos Trike.

H. ALMOHADILLAS DE PEDAL DE FRENO EMPIRE COLLECTION


– NEGRO MECANIZADO
50600457 Pequeño.
Compatible con los modelos XG ’15-’20 y posteriores (excepto
G. PLATAFORMA REPOSAPIÉS EMPIRE PARA EL G. PLATAFORMA REPOSAPIÉS EMPIRE PARA EL XG750A), modelos XL ’14 y posteriores con el kit de mandos
PILOTO – NEGRO MECANIZADO PASAJERO – NEGRO MECANIZADO avanzados Extended Reach™ N/P 50700030, modelos Dyna ’93-’17
con mandos avanzados y modelos Softail FX ’84-’17 (excepto
FXSTDSE). También compatible con los modelos FXBR, FXBRS y
FLSB ’18 y posteriores y Softail ’18 y posteriores equipados con
palanca de freno trasero estilo Billet para los mandos avanzados,
N/P 41600218, 41600219 y 41600220.
50600463 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y Touring
y Trike ’80 y posteriores.
50600466 Grande.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores equipados
con plataformas reposapiés del piloto.

I. ESTRIBERAS EMPIRE COLLECTION – NEGRO MECANIZADO


50501900 Piloto.
Compatible con los modelos FXFB, FXFBS '18 y posteriores
y FXDRS '19-'20 en la posición de piloto.
50501857 Piloto.
Compatible con la posición del piloto en los modelos FLSB, FXBB,
FXBBS, FXLR, FXLRS, FXBR, FXBRS y FXST ’18 y posteriores.
50501832 Acompañante.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos Softail ’18 y
posteriores.
H. ALMOHADILLAS DE PEDAL DE FRENO EMPIRE I. ESTRIBERAS EMPIRE PARA EL PILOTO 50502113 Acompañante.
– NEGRO MECANIZADO – NEGRO MECANIZADO Compatible con la posición del pasajero en los modelos FLHX,
FLHXS, FLHXST, FLHXSE, FLTRX, FLTRXS, FLTRXST y FLTRXSE '10 y
posteriores.
50501897 Autopista.
Compatible con los modelos que utilizan soportes de estriberas de
autopista y soportes de estriberas de protección del motor N/P
50957-02C, 54234-10A,
50829-07A, 50830-07A, 50500167, 50500168, 50832-07A
y 50964-98.

J. PUNTERA DE PALANCA DE CAMBIO EMPIRE COLLECTION


– NEGRO MECANIZADO
33600333
Para todos los modelos (excepto modelos VRSC™ ’06-’17 con
mandos avanzados y XR ’08-’13).

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
I. ESTRIBERAS EMPIRE PARA EL PASAJERO J. PUNTERA DE PALANCA DE CAMBIO EMPIRE
– NEGRO MECANIZADO – NEGRO MECANIZADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
470 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
EMPIRE™ COLLECTION – NEGRO
Sube la apuesta. Las profundas ranuras añaden una llama-
tiva sensación de relieve y detalle al rico acabado anodizado
negro de esta completa colección de mandos de mano y de
pie. Ejecutada en una resistente fundición de aluminio y luego
mecanizada, la Black Empire Collection añade cautivadores
detalles personalizados que complementan otros accesorios
negros y mecanizados.

A. PUÑOS EMPIRE COLLECTION – NEGRO


56100428
Compatible con los modelos LiveWire® ‘20 y posteriores,
Dyna® FXDLS ’16-’17 y Softail® ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-
’12, FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring
’08 y posteriores (excepto FLTRXSE ’18 y posteriores) y
modelos Trike.

B. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS EMPIRE COLLECTION


– NEGRO
50501933 Piloto.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, FL Softail ’00-’17, A. PUÑOS EMPIRE – NEGRO
Touring ’00 y posteriores (excepto FLHTCUL y FLHTKL) y
modelos Trike ’09-’13. La instalación en los modelos Softail
’00-’17 FLS, FLSS, FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN requiere la
compra por separado del caballete lateral N/P 50087-07A.
No es compatible con el caballete Ergo N/P 50000091 ni el
kit de prolongación del caballete N/P 50233-00, 50000008
o 50000023.
50501938 Piloto.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto.
50501951 Acompañante.
Compatible con los modelos '06-'17 Dyna, '00-'17 Softail y
'86 y posteriores Touring equipados con soporte de
plataformas reposapiés para el pasajero. No apto para los
modelos Trike.

B. PLATAFORMA REPOSAPIÉS PARA EL PILOTO EMPIRE – NEGRO

B. PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PASAJERO EMPIRE – NEGRO

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 471
Colección de mandos manuales y de pie
C. ALMOHADILLAS DE PEDAL DE FRENO EMPIRE™
COLLECTION – NEGRO
50600458 Pequeño.
Compatible con los modelos XG ’15-’20 y posteriores
(excepto XG750A), modelos XL ’14 y posteriores con el kit de
mandos avanzados Extended Reach™ N/P 50700030,
modelos Dyna® ’93-’17 con mandos avanzados y modelos
Softail® FX ’84-’17 (excepto FXSTDSE). También compatible
con los modelos FXBR, FXBRS y FLSB ’18 y posteriores y
Softail ’18 y posteriores equipados con palanca de freno
trasero estilo Billet para los mandos avanzados, N/P
41600218, 41600219 y 41600220.
50600464 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y
Touring y Trike ’80 y posteriores.
C. ALMOHADILLAS DE PEDAL DE FRENO EMPIRE – NEGRO 50600467 Grande.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto.

D. ESTRIBERAS EMPIRE COLLECTION – NEGRO


50501899 Piloto.
Compatible con los modelos FXFB, FXFBS '18 y posteriores y
FXDRS '19-'20 en la posición de piloto.
50501856 Piloto.
Compatible con la posición del piloto en los modelos FLSB,
FXBB, FXBBS, FXLR, FXLRS, FXBR, FXBRS y FXST ’18 y
posteriores.
50501831 Acompañante.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos
Softail ’18 y posteriores.
50502112 Acompañante.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos
FLHX, FLHXS, FLHXST, FLHXSE, FLTRX, FLTRXS, FLTRXST y
FLTRXSE '10 y posteriores.
50501896 Autopista.
Compatible con los modelos que utilizan soportes de
estriberas de autopista y soportes de estriberas de
protección del motor N/P 50957-02C, 54234-10A, 50829-
D. ESTRIBERAS EMPIRE PARA EL PILOTO – NEGRO 07A, 50830-07A, 50500167, 50500168, 50832-07A y
50964-98.

E. PUNTERA DE PALANCA DE CAMBIO EMPIRE


COLLECTION – NEGRO
33600334
Para todos los modelos (excepto modelos VRSC™ ’06-’17
con mandos avanzados y XR ’08-’13).

D. ESTRIBERAS EMPIRE PARA EL PASAJERO – NEGRO

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO EMPIRE – NEGRA
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
472 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
ENDGAME COLLECTION – GRAFITO
Lleva tu estilo personalizado al límite. La colección Endgame
se distingue por su diseño ranurado y el aspecto industrial
de alta tecnología. Las inserciones de goma de color negro
intenso en los mandos se combinan con un acabado grafito
mate que complementa los detalles negros o brillantes.

A. PUÑOS ENDGAME COLLECTION – GRAFITO


Con insertos de goma negra en relieve con un marco de grafito,
estos puños de 1,5” de diámetro ofrecen un control superior y
un resistente estilo industrial. El diseño sin adhesivos y fácil de
instalar te permite desmontar los puños para las operaciones
de mantenimiento sin dañarlos.
56100391
Compatible con los modelos LiveWire® ‘20 y posteriores,
Dyna® FXDLS ’16-’17 y Softail® ’16 y posteriores, FLSTSE ’14- A. PUÑOS ENDGAME COLLECTION – GRAFITO
’15, FLSTNSE ’11-’12, FXSBSE ’13-’14 y Touring ’08 y
posteriores (excepto FLTRXSE ’18 y posteriores) y modelos
Trike.

B. ESTRIBERAS ENDGAME COLLECTION – GRAFITO


Consigue un aspecto industrial de alta tecnología con las
Estriberas Endgame. El kit incluye estriberas izquierda y dere-
cha ranuradas con insertos de goma con perfil de diamante
para ayudar a mantener tus pies firmemente en su lugar.
50501641 Piloto.
Compatible con los modelos FLSB, FXBB, FXBBS, FXBR,
FXBRS, FXLR y FXLRS ’18 y posteriores.
50501643 Acompañante.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos
LiveWire ’20 y posteriores y Softail ’18 y posteriores.
50501645
Compatible con los modelos con soportes de estriberas de
rosca macho H-D® (excepto para la posición del piloto en
modelos ’15 y posteriores XG, ’07-’10 XL883L, ’07 y
posteriores XL883N, XL1200N, XL1200V y XL1200X, ’11 y
posteriores XL1200C y XL1200T, '18 y posteriores XL1200NS
y XL1200XS, ’08-’13 XR y ’08-'17 FXCW, FXCWC, FXS, FXSB,
FXSBSE y FXSE para posición del pasajero en modelos '18 y
posteriores Softail). B. ESTRIBERAS ENDGAME COLLECTION B. ESTRIBERAS ENDGAME COLLECTION
– GRAFITO – GRAFITO
C. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS PARA EL PILOTO
ENDGAME COLLECTION – GRAFITO
Con su diseño ranurado, estas Plataformas Reposapiés
Endgame añaden un aspecto industrial personalizado a tu
moto. Estas plataformas reposapiés cuentan con cuatro
almohadillas de goma sobreelevadas para un mayor agarre
y con inscripciones Harley-Davidson® para añadir estilo. El kit
incluye las plataformas reposapiés izquierda y derecha.
50501648
Compatible con los modelos Softail FL ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto.
50501649
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores.

B. ESTRIBERAS ENDGAME COLLECTION B. ESTRIBERAS ENDGAME COLLECTION


– GRAFITO – GRAFITO

C. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS ENDGAME C. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS ENDGAME


No todos los productos están disponibles en todos los países. COLLECTION DEL PILOTO – GRAFITO COLLECTION DEL PILOTO – GRAFITO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 473
Colección de mandos manuales y de pie
D. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO ENDGAME
COLLECTION – GRAFITO
Con un diseño ranurado y un acabado en grafito, estas punte-
ras de pedal de freno fáciles de instalar complementan los
mandos de la Endgame Collection para darle a tu moto un
aspecto industrial personalizado.
50600386
Compatible con los modelos FLSL, FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC
y FLHCS '18 y posteriores equipados con la palanca de freno
Endgame N/P 41600299 o 41600298, y con los modelos
Touring '14 y posteriores equipados con la palanca de freno
Endgame N/P 41600305 o N/P 41600304.

E. PALANCA DE FRENO ENDGAME COLLECTION


– GRAFITO
D. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO D. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO Diseñada para complementar los mandos de la Endgame
ENDGAME COLLECTION – GRAFITO ENDGAME COLLECTION – GRAFITO Collection esta Palanca de Freno Trasero tiene un diseño ranu-
rado que dará a tu moto un aspecto industrial.
41600298
Compatible con los modelos Softail® FL ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés.
41600304
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores.

F. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO ENDGAME


COLLECTION – GRAFITO
Con su diseño ranurado, esta puntera de la palanca de
cambios fácil de instalar complementa el aspecto industrial
de alta tecnología de las estriberas y las plataformas reposa-
piés de la Endgame Collection.
33600295
Compatible con los modelos Softail FL ’86 y posteriores,
Touring ’88 y posteriores, y Trike ’08 y posteriores, equipados
con palancas de cambio Endgame.

G. PALANCA DE CAMBIOS ENDGAME COLLECTION


– GRAFITO
Diseñada para complementar los mandos de la Endgame
Collection esta Palanca de Cambios tiene un diseño ranurado
E. PALANCA DE FRENO ENDGAME COLLECTION – GRAFITO que dará a tu moto un aspecto industrial de alta tecnología.
(SE MUESTRA CON LA ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO ENDGAME COLLECTION)
33600292
Compatible con los modelos Softail FL ’86 y posteriores,
Touring ’88 y posteriores, y Trike ’08 y posteriores.

E. PALANCA DE FRENO ENDGAME COLLECTION F. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO


– GRAFITO ENDGAME COLLECTION – GRAFITO

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
G. PALANCA DE CAMBIO ENDGAME COLLECTION – GRAFITO
(SE MUESTRA CON LA PUNTERA DE PALANCA DE CAMBIO ENDGAME COLLECTION) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
474 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
ENDGAME COLLECTION – NEGRO
Lleva tu estilo personalizado al límite. La colección Endgame
se distingue por su diseño ranurado y el aspecto industrial de
alta tecnología. La goma en negro intenso y el acabado negro
mate te ofrecen una nueva y poderosa forma de resaltar las
altas prestaciones de tu máquina.

A. PUÑOS ENDGAME COLLECTION – NEGRO


ANODIZADO
Con insertos de goma negra en relieve con un marco negro,
estos puños de 1,5” de diámetro ofrecen un control superior
y un resistente estilo industrial. El diseño sin adhesivos y fácil
de instalar te permite desmontar los puños para las operacio-
nes de mantenimiento sin dañarlos.
56100394
Compatible con los modelos LiveWire® ‘20 y posteriores, A. PUÑOS ENDGAME COLLECTION – NEGRO ANODIZADO
Dyna® FXDLS ’16-'17 y Softail® ’16 y posteriores, FLSTSE ’14-
’15, FLSTNSE ’11-’12, FXSBSE ’13-’14 y Touring ’08 y
posteriores (excepto FLTRXSE ’18 y posteriores) y modelos
Trike.

B. ESTRIBERAS ENDGAME COLLECTION – NEGRO


ANODIZADO
Consigue un aspecto industrial de alta tecnología con las
Estriberas Endgame. El kit incluye estriberas izquierda y dere-
cha ranuradas con insertos de goma con perfil de diamante
para ayudar a mantener tus pies firmemente en su lugar.
50501684 Piloto.
Compatible con los modelos FLSB, FXBB, FXBBS, FXBR,
FXBRS, FXLR y FXLRS ’18 y posteriores.
50501644 Acompañante.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos
LiveWire ’20 y posteriores y Softail ’18 y posteriores.
50501716
Compatible con los modelos con soportes de estriberas de
rosca macho H-D® (excepto para la posición del piloto en
modelos ’15 y posteriores XG, ’07-’10 XL883L, ’07 y
posteriores XL883N, XL1200N, XL1200V y XL1200X, ’11 y
posteriores XL1200C y XL1200T, '18 y posteriores XL1200NS
y XL1200XS, ’08-’13 XR y ’08-'17 FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, B. ESTRIBERAS ENDGAME COLLECTION B. ESTRIBERAS ENDGAME COLLECTION
FXSBSE y FXSE para posición del pasajero en modelos '18 y – NEGRO ANODIZADO – NEGRO ANODIZADO
posteriores Softail).

C. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS ENDGAME COLLECTION


DEL PILOTO – NEGRO ANODIZADO
Con su diseño ranurado, estas Plataformas Reposapiés
Endgame añaden un aspecto industrial personalizado a tu
moto. Estas plataformas reposapiés cuentan con cuatro
almohadillas de goma sobreelevadas para un mayor agarre
y con inscripciones Harley-Davidson® para añadir estilo. El kit
incluye las plataformas reposapiés izquierda y derecha.
50501679
Compatible con los modelos Softail FL ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto.
50501680
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores.

B. ESTRIBERAS ENDGAME COLLECTION B. ESTRIBERAS ENDGAME COLLECTION


– NEGRO ANODIZADO – NEGRO ANODIZADO

C. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS ENDGAME C. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS ENDGAME


No todos los productos están disponibles en todos los países. COLLECTION DEL PILOTO – NEGRO ANODIZADO COLLECTION DEL PILOTO – NEGRO ANODIZADO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 475
Colección de mandos manuales y de pie
D. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO ENDGAME
COLLECTION – NEGRO ANODIZADO
Con un diseño ranurado y un acabado en grafito, estas almo-
hadillas de pedal de freno fáciles de instalar complementan
los mandos de la Endgame Collection para darle a tu moto un
aspecto industrial personalizado.
50600401
Compatible con los modelos FLSL, FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC
y FLHCS '18 y posteriores equipados con la palanca de freno
Endgame N/P 41600299 o 41600298, y con los modelos
Touring '14 y posteriores equipados con la palanca de freno
Endgame N/P 41600305 o N/P 41600304.

E. PALANCA DE FRENO ENDGAME COLLECTION


– NEGRO
D. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO D. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO Diseñada para complementar los mandos de la Endgame
ENDGAME COLLECTION – NEGRO ANODIZADO ENDGAME COLLECTION – NEGRO ANODIZADO Collection esta Palanca de Freno Trasero tiene un diseño
ranurado que dará a tu moto un aspecto industrial de altas
prestaciones.
41600299
Compatible con los modelos Softail® FL ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés.
41600305
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores.

F. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO ENDGAME


COLLECTION – NEGRO ANODIZADO
Con su diseño ranurado, esta puntera de la palanca de
cambios fácil de instalar complementa el aspecto industrial
de alta tecnología de las estriberas y las plataformas reposa-
piés de la Endgame Collection.
33600303
Compatible con los modelos Softail FL ’86 y posteriores,
Touring ’88 y posteriores, y Trike ’08 y posteriores, equipados
con palancas de cambio Endgame.

G. PALANCA DE CAMBIOS ENDGAME COLLECTION


– NEGRO ANODIZADO
Diseñada para complementar los mandos de la Endgame
E. PALANCA DE CAMBIOS ENDGAME COLLECTION – NEGRO ANODIZADO Collection esta Palanca de Cambios tiene un diseño ranurado
(SE MUESTRA CON LA ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO ENDGAME COLLECTION) que dará a tu moto un aspecto industrial de alta tecnología.
33600301
Compatible con los modelos Softail FL ’86 y posteriores,
Touring ’88 y posteriores, y Trike ’08 y posteriores.

E. PALANCA DE FRENO ENDGAME COLLECTION F. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO


– NEGRO ENDGAME COLLECTION – NEGRO ANODIZADO

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
G. PALANCA DE CAMBIO ENDGAME COLLECTION – NEGRO ANODIZADO
(SE MUESTRA CON LA ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO ENDGAME COLLECTION) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
476 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
DOMINION™ COLLECTION – NEGRO
Expresa tu actitud atrevida y rebelde. Los mandos del piloto y del
acompañante de la Dominion Collection te permiten definir tu
propio estilo. Fabricados en aluminio, estos mandos manuales y de
pie presentan una superficie mecanizada resistente y los mandos
de pie admiten insertos intercambiables en negro cepillado, bronce
recubierto en polvo, aluminio cepillado o naranja cepillado anodizado
(de venta por separado) que te permiten crear un look totalmente
único y personal.

A. PUÑOS DE LA DOMINION COLLECTION – NEGRO


56100233
Compatible con los modelos XL ’15-’20 (excepto XG750A).
56100232
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y posteriores,
XR ’08-’13, Dyna® ’91-’17 (excepto FXDLS), Softail® ’96-’15 (excepto
FLSTNSE, FXSBSE, y FLSTSE ’11-’12) y Touring ’96-’07. A. PUÑOS DOMINION – NEGRO
56100231
Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®, Dyna
FXDLS ’16-’17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12, FLSTNSE
’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y posteriores
(excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.

B. KIT DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PILOTO DE


LA DOMINION COLLECTION – NEGRO
50500869 Piloto.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores equipados
con plataformas reposapiés del piloto.
50501294 Piloto.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, FL Softail ’00-’17, Touring
’00 y posteriores (excepto FLHTCUL y FLHTKL) y modelos Trike ’09
y posteriores.

C. ALMOHADILLAS DE PEDAL DE FRENO DE LA DOMINION


COLLECTION – NEGRO
50600267 Pequeño.
Compatible con los modelos FLSB, FXBR y FXBRS ’18 y posteriores.
También para los modelos Softail ’18 y posteriores equipados con
palanca de freno trasera mecanizada para mandos avanzados N/P
41600218, 41600219 y 41600220.
50600266 Grande. B. PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PILOTO C. ALMOHADILLAS DE PEDAL DE FRENO
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores equipados DOMINION – NEGRO (SE MUESTRA CON DOMINION – NEGRO
con plataformas reposapiés del piloto. ALMOHADILLA DEL PEDAL DE FRENO GRANDE)
50600346 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y Touring
y Trike ’80 y posteriores. 50500947

D. ESTRIBERAS DE LA DOMINION COLLECTION – NEGRO


50500947 Con puntera de desgaste extraíble.
Compatible con los modelos con soportes de estriberas macho
H-D® (excepto para la posición del piloto en los modelos XG750A ’17
y posteriores, XL883L ’07-’10, XL883N, XL1200N, XL1200V y
XL1200X ’07 y posteriores, XL1200C y XL1200T ’11 y posteriores,
XL1200NS y XL1200XS ’18 y posteriores, XR ’08-’13 y FXCW,
FXCWC, FXS, FXSB, FXSE y FXSBSE ’08-’17 y la posición del piloto y
del acompañante en los modelos Softail ’18 y posteriores).
50500870 Piloto.
Compatible con la posición del piloto en los modelos LiveWire '20 y
posteriores, FXFB y FXFBS ’18 y posteriores y FXDRS '19 y
posteriores.
50500871 Piloto. 50500871
Compatible con la posición del piloto en los modelos FLSB, FXBB,
FXBBS, FXBR, FXBRS, FXLR, FXLRS y FXST ’18 y posteriores.
También compatible con modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FLFB
y FLFBS '18 y posteriores equipados con el kit de conversión de D. ESTRIBERAS DOMINION – NEGRO D. ESTRIBERAS DOMINION – NEGRO
plataformas a estriberas N/P 50501640 y modelos '09 y (SE MUESTRA 50500870)
posteriores Touring equipados con el kit de conversión de
plataformas a estriberas N/P 50501642.
50501558 Acompañante.
Compatible con los modelos de estriberas para marcha por 50501558
autopista y de acompañante. No aptas para la posición del piloto y
acompañante para los modelos Softail ’18 y posteriores.
50500992 Acompañante.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos Pan
America™ '21 y posteriores, LiveWire '20 y posteriores y Softail '18 y
posteriores.

E. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIOS DE LA DOMINION


COLLECTION – NEGRO
33600180
Para todos los modelos (excepto modelos VRSC ’06-’17 con
mandos avanzados y modelos XR ’08-’13).

50500992

D. ESTRIBERAS DOMINION – NEGRO E. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO


No todos los productos están disponibles en todos los países. DOMINION – NEGRO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 477
Colección de mandos manuales y de pie
DOMINION™ COLLECTION – BRONCE
Expresa tu actitud atrevida y rebelde. Los mandos del piloto y del
acompañante de la Dominion Collection te permiten definir tu
propio estilo. Fabricados en aluminio, estos mandos manuales y de
pie presentan una superficie mecanizada resistente y los mandos
de pie admiten insertos intercambiables en negro cepillado, bronce
recubierto en polvo, aluminio cepillado o naranja cepillado anodizado
(de venta por separado) que te permiten crear un look totalmente
único y personal.

F. PUÑOS DE LA DOMINION COLLECTION – BRONCE


56100235
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y posteriores,
XR ’08-’13, Dyna® ’91-’17 (excepto FXDLS), Softail® ’96-’15 (excepto
FLSTNSE, FXSBSE, y FLSTSE ’11-’12) y Touring ’96-’07.
56100234
F. PUÑOS DOMINION – BRONCE Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®, Dyna
FXDLS ’16-’17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12, FLSTNSE
’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y posteriores
(excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.

G. KIT DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PILOTO DE LA


DOMINION COLLECTION – BRONCE
50500872 Piloto.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores equipados
con plataformas reposapiés del piloto.
50501295 Piloto.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, FL Softail ’00-’17, Touring
’00 y posteriores (excepto FLHTCUL y FLHTKL) y modelos Trike ’09
y posteriores.

H. ALMOHADILLAS PARA PEDAL DE FRENO DE LA DOMINION


COLLECTION – BRONCE
50600269 Pequeño.
Compatible con los modelos FLSB, FXBR y FXBRS ’18 y posteriores.
También para los modelos Softail ’18 y posteriores equipados con
palanca de freno trasera mecanizada para mandos avanzados N/P
41600218, 41600219 y 41600220.
50600268 Grande.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores equipados
G. PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PILOTO H. ALMOHADILLAS DE PEDAL DE FRENO con plataformas reposapiés del piloto.
DOMINION – BRONCE (SE MUESTRA CON DOMINION – BRONCE 50600347 Grande.
ALMOHADILLA DEL PEDAL DE FRENO GRANDE) Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y Touring
y Trike ’80 y posteriores.

I. ESTRIBERAS DE LA DOMINION COLLECTION – BRONCE


50500949 50500949 Con puntera de desgaste extraíble.
Compatible con los modelos con soportes de estriberas macho
H-D® (excepto para la posición del piloto en los modelos XG750A ’17
y posteriores, XL883L ’07-’10, XL883N, XL1200N, XL1200V y
XL1200X ’07 y posteriores, XL1200C y XL1200T ’11 y posteriores,
XL1200NS y Xl1200XS ’18 y posteriores, XR ’08-’13 y FXCW, FXCWC,
FXS, FXSB, FXSE y FXSBSE ’08-’17 y la posición del piloto y del
acompañante en los modelos Softail ’18 y posteriores).
50500873 Piloto.
Compatible con la posición del piloto en los modelos LiveWire '20 y
posteriores, FXFB y FXFBS ’18 y posteriores y FXDRS '19
y posteriores.
50500874 Piloto.
Compatible con la posición del piloto en los modelos FLSB, FXBB,
50500874 FXBBS, FXBR, FXBRS, FXLR, FXLRS y FXST ’18 y posteriores.
También compatible con modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FLFB
y FLFBS '18 y posteriores equipados con el kit de conversión de
plataformas a estriberas N/P 50501640 y modelos '09 y
I. ESTRIBERAS DOMINION – BRONCE I. ESTRIBERAS DOMINION – BRONCE posteriores Touring equipados con el kit de conversión de
(SE MUESTRA 50500873) plataformas a estriberas N/P 50501642.
50501559 Acompañante.
Compatible con los modelos de estriberas para marcha por
autopista y de acompañante. No aptas para la posición del piloto y
acompañante para los modelos Softail ’18 y posteriores.
50501559 50500993 Acompañante.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos Pan
America™ '21 y posteriores, LiveWire '20 y posteriores y Softail '18 y
posteriores.

J. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO DE LA DOMINION


COLLECTION – BRONCE
33600214
Para todos los modelos (excepto modelos VRSC ’06-’17 con
mandos avanzados y modelos XR ’08-’13).

Para las familias de modelos:

50500993 V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
I. ESTRIBERAS DOMINION – BRONCE J. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO
DOMINION – BRONCE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
478 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
INSERTOS PARA MANDOS DE PIE DE LA
DOMINION™ COLLECTION
Haz que tu moto sea realmente personalizada. Los
insertos Dominion te permiten personalizar los accesorios
de la Dominion Collection para que tu moto sea verdadera-
mente única.

A. PIEZA EMBELLECEDORA DE ESTRIBERAS DE LA


DOMINION COLLECTION
Para estriberas Dominion. Se venden en conjuntos de 2.
50500937 Negro cepillado.
50500938 Bronce.
50500939 Naranja cepillado.
50500940 Aluminio cepillado.

B. PIEZA EMBELLECEDORA DE PUNTERA DE LA


PALANCA DE CAMBIO DE LA DOMINION COLLECTION
Para punteras de palanca de cambio Dominion N/P 33600180
y 33600214.
33600215 Negro cepillado.
33600216 Bronce.
33600217 Naranja cepillado.
33600218 Aluminio cepillado. A. EMBELLECEDOR DE ESTRIBERA DOMINION A. EMBELLECEDOR DE ESTRIBERA DOMINION
(SE MUESTRA EN NARANJA)
C. EMBELLECEDOR DE PEDAL DE FRENO
DOMINION COLLECTION
Para almohadillas de pedal de freno grande Dominion N/P
50600266 y 50600268.
50600290 Negro cepillado.
50600291 Bronce.
50600292 Naranja cepillado.
50600293 Aluminio cepillado.
Para almohadillas de pedal de freno grande Dominion N/P
50600346 y 50600347.
50600365 Negro cepillado.
50600366 Bronce.
50600368 Naranja cepillado.
50600367 Aluminio cepillado.

Para almohadillas de pedal de freno pequeño Dominion N/P


50600267 y 50600269.
50600294 Negro cepillado.
50600295 Bronce.
50600296 Naranja cepillado.
50600297 Aluminio cepillado.

B. EMBELLECEDOR DE PUNTERA DE LA B. EMBELLECEDOR DE PUNTERA DE LA


PALANCA DE CAMBIO DOMINION PALANCA DE CAMBIO DOMINION
(SE MUESTRA EN ALUMINIO CEPILLADO)

C. EMBELLECEDOR DE PEDAL DE FRENO C. EMBELLECEDOR DE PEDAL


No todos los productos están disponibles en todos los países. DOMINION (SE MUESTRA EN NEGRO) DE FRENO DOMINION
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 479
Controles manuales y de pie
D. PUÑOS VOLTAIC
Estos elegantes puños premium están fabricados en metal y
caucho de gran calidad para ofrecer un excelente agarre y una
conducción cómoda y segura. Diseñados para complemen-
tar las líneas de tu motocicleta, los puños Voltaic mejoran el
estilo general de tu moto con una imagen ligera, rápida y ágil.
56100330
Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®
(excepto mercados de Europa, India, China y Vietnam), Dyna®
FXDLS ’16-’17 y Softail® ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12,
FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y
posteriores (excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.

E. ESTRIBERAS VOLTAIC
Elegantes y aerodinámicas con una agresiva forma de cuña,
D. PUÑOS VOLTAIC las estriberas Voltaic están diseñadas para complementar las
líneas de tu motocicleta. Estas estriberas, con detalles croma-
dos y en negro brillante, están fabricadas en aluminio resis-
tente y ligero, mientras que la sólida banda de goma te ayuda
a mantener los pies firmemente en su lugar, para que siempre
estés preparado para accionar el acelerador y abrirte paso por
los estrechos entornos urbanos.
50501197 Piloto.
Compatible con la posición del piloto en los modelos
LiveWire '20 y posteriores, FXFB y FXFBS ’18 y posteriores y
FXDRS '19-'20.
50501510 Acompañante.
Para la posición del acompañante en los modelos LiveWire
’20 y posteriores y Softail ’18 y posteriores.

HARLEY-DAVIDSON® BY RIZOMA
La artesanía de precisión y un estilo inconfundible definen
esta colección fruto de la colaboración entre Harley-Davidson
y Rizoma. Los logotipos grabados con láser de H-D® y Rizoma,
en un sutil acabado negro sobre negro, muestran una mini-
malista imagen de marca que permite el realce de la textura
mecanizada, y potencia el aspecto de altas prestaciones. Esta
elegante colección de accesorios de aluminio mecanizado es
la primera colección compartida entre ambas marcas de este
E. ESTRIBERAS DEL PILOTO VOLTAIC E. ESTRIBERAS DEL ACOMPAÑANTE VOLTAIC tipo diseñada exclusivamente para los usuarios de motocicle-
tas H-D.

F. HARLEY-DAVIDSON BY RIZOMA – PUÑOS


Los puños Harley-Davidson by Rizoma tienen un diámetro de
1,44 pulgadas y cuentan con una empuñadura de goma textu-
rizada que inspira una mayor confianza en marcha.
56100479
Compatible con los modelos LiveWire ‘20 y posteriores, Dyna
FXDLS ’16-'17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12,
FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y
posteriores (excepto FLTRXSE ’18 y posteriores) y modelos
Trike.

G. HARLEY-DAVIDSON BY RIZOMA – ESTRIBERAS


La superficie brillante y mecanizada de las estriberas Harley-
Davidson by Rizoma ofrece al pasajero un mayor nivel de
confianza en el agarre de la bota, a la vez que añade un llama-
tivo elemento de contraste a un estilo de acabado oscuro.
50502158 Piloto.
Compatible con la posición del piloto en los modelos
LiveWire '20 y posteriores, FXFB y FXFBS ’18 y posteriores y
FXDRS '19-'20.
F. HARLEY-DAVIDSON BY RIZOMA – PUÑOS 50502159 Acompañante.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos
LiveWire ’20 y posteriores y Softail ’18 y posteriores.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
G. HARLEY-DAVIDSON BY RIZOMA – ESTRIBERAS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
480 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
A. PUÑOS WILLIE G™ SKULL HAND – NEGROS
Contrastando con el enigmático logotipo de Willie G Skull
rodeado de la inscripción Harley-Davidson®, las almohadillas
de goma sobreelevadas ofrecen un mejor agarre y comodi-
dad en los largos recorridos. Estos puños tienen un diseño sin
adhesivos, por lo que se pueden montar y desmontar fácil-
mente y sin producir daños.
56100364
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y
posteriores, XR ’08-’13, Dyna® ’91-’17 (excepto FXDLS),
Softail® ’96-’15 (excepto FLSTNSE, FXSBSE, y FLSTSE ’11-
’12) y Touring ’96-’07.
56100361
Compatible con los modelos LiveWire® '20 y posteriores,
Dyna FXDLS ’16-’17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12,
FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y A. PUÑOS WILLIE G SKULL – NEGROS
posteriores (excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.

B. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO WILLIE G


SKULL – NEGRAS
Disponibles en dos tamaños para adaptarse a la mayoría de
motocicletas Harley-Davidson, estas almohadillas del pedal
de freno son fáciles de instalar y disponen de una goma en
negro intenso para mejorar el agarre y la tracción y comple-
mentan las plataforma reposapiés y estriberas de la colección
Willie G Skull para una apariencia estética completa.
50600342 Pequeño.
Compatible con los modelos XG ’15-’20 y posteriores
(excepto XG750A), modelos XL ’14 y posteriores con el kit de
mandos avanzados Extended Reach™ N/P 50700030,
modelos Dyna ’93-’17 con mandos avanzados y modelos
Softail FX ’84-’17 (excepto FXSTDSE).
50600344 Pequeño.
Compatible con los modelos FXBR, FXBRS y FLSB ’18 y
posteriores. También para los modelos Softail ’18 y
posteriores equipados con palanca de freno trasera
mecanizada para mandos avanzados N/P 41600218,
41600219 y 41600220.
50600343 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y
A. PUÑOS WILLIE G SKULL – NEGROS B. MANDOS DE PIE DE LA WILLIE G SKULL
COLLECTION – NEGROS
Touring y Trike ’80 y posteriores.
50600345 Grande.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto.

C. ESTRIBERAS WILLIE G SKULL – NEGRAS


Diseñadas para complementar los accesorios de la Willie
G Skull Collection, estas estriberas acabadas en obsidiana
negra presentan un relieve de la Willie G Skull y una inscrip-
ción Harley-Davidson Motorcycles rodeada de un rico caucho
negro para mayor agarre y tracción. La posición de las estri-
beras se puede regular mediante rotación para que los pies se
acomoden sobre las bandas de goma cuando se utiliza como
estribera del piloto, del acompañante o para marcha por auto-
pista. El kit incluye las estriberas izquierda y derecha.
50501288 Negro.
Compatible con los modelos con soportes de estribera con
estilo de montaje macho H-D® (excepto para la posición del
piloto en los modelos XG ’15 y posteriores, XL883L ’07-’10,
XL883N, XL1200N, XL1200T, XL1200V y XL1200X ’07 y
posteriores, XL1200C ’11 y posteriores, XL1200CX ’16 y
posteriores, XL1200CP y XL1200CA ’17 y posteriores, XR ’08-
’13 y modelos FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE ’08- B. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO C. ESTRIBERAS WILLIE G SKULL – NEGRAS
’17 y la posición del piloto y el acompañante en los modelos WILLIE G SKULL – NEGRAS (SE MUESTRAN 50501288)
Softail ’18 y posteriores).
50501281 Estriberas del piloto.
Compatible con los modelos FLSB, FXBB, FXBBS, FXBR,
FXBRS, FXLR, FXLRS y FXST ’18 y posteriores. También
compatible con modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FLFB y
FLFBS '18 y posteriores equipados con el kit de conversión
de plataformas a estriberas N/P 50501640 y modelos '09 y
posteriores Touring equipados con el kit de conversión de
plataformas a estriberas N/P 50501642.
50501282 Estriberas del acompañante.
Para la posición del acompañante en los modelos LiveWire
’20 y posteriores y Softail ’18 y posteriores.

C. ESTRIBERAS WILLIE G SKULL – NEGRAS C. ESTRIBERAS WILLIE G SKULL – NEGRAS


No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRAN 50501281) (SE MUESTRAN 50501282)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 481
Colección de mandos manuales y de pie
D. PUNTERA DE PALANCA DE CAMBIO WILLIE G™ SKULL
– NEGRA
Diseñada para complementar la oferta de mandos de pie de la
Willie G Skull Collection, esta palanca de cambio fácil de insta-
lar puede rotarse para buscar una posición más cómoda, y su
suave reverso protege la punta de tus botas de raspaduras
que se puedan producir al cambiar de marcha.
33600258
Compatible con todos los modelos (excepto modelos
VRSC™ ’06-’17 con mandos avanzados y XR ’08-’13).

E. INSERTOS PARA PLATAFORMA REPOSAPIÉS WILLIE


G SKULL – NEGROS
Bañados en negro y diseñados para complementar los acce-
sorios de la Willie G Skull Collection, estos insertos para plata-
D. PUNTERA DE PALANCA DE CAMBIO E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS formas filtran las vibraciones procedentes de las piezas de
WILLIE G SKULL – NEGRA DEL PILOTO WILLIE G SKULL – NEGROS, fundición originales. La goma moldeada superpuesta brinda
ESTILO SWEPT WING confort y agarre durante la marcha. El kit incluye insertos para
ambos lados.
50501286 Piloto – Estilo Swept Wing.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16 y Softail® ’86-’17,
Touring y Trike ’86 y posteriores equipados con plataformas
reposapiés de piloto Swept Wing.
50501287 Piloto – Estilo tradicional.
Compatible con los modelos con plataformas reposapiés de
piloto de estilo tradicional. No compatible con los modelos
Softail ’18 y posteriores.
50501284 Piloto – Estilo clásico.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto de estilo
clásico.
50501283 Piloto – Estilo contemporáneo.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto de estilo
contemporáneo.
50501285 Acompañante – Estilo tradicional.
Compatible con los modelos equipados con plataformas
reposapiés del pasajero de estilo tradicional. No compatible
E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS con los modelos Softail ’18 y posteriores.
DEL PILOTO WILLIE G SKULL – NEGROS, DEL PILOTO WILLIE G SKULL – NEGROS, 50501289 Acompañante – Estilo clásico.
ESTILO TRADICIONAL ESTILO CLÁSICO Compatible con los modelos con plataformas del pasajero de
estilo clásico.
50501290 Acompañante – Estilo contemporáneo.
Compatible con los modelos con plataformas reposapiés del
pasajero de estilo contemporáneo.

E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS


DEL PILOTO WILLIE G SKULL – NEGROS, ESTILO DEL PASAJERO WILLIE G SKULL – NEGROS,
CONTEMPORÁNEO ESTILO TRADICIONAL

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS
DEL PASAJERO WILLIE G SKULL – NEGROS, DEL PASAJERO WILLIE G SKULL – NEGROS, No todos los productos están disponibles en todos los países.
ESTILO CLÁSICO ESTILO CONTEMPORÁNEO Consulta en tu concesionario para obtener más información
482 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
COLECCIÓN WILLIE G™ SKULL – CROMADA
Las almohadillas de goma en negro intenso contrastan con
un brillante fondo pulido y cromado para crear el impactante
aspecto de la colección Skull.

A. PUÑOS WILLIE G SKULL – CROMADOS


En contraste con el siniestro logotipo cromado de la calavera
rodeado por la leyenda Harley-Davidson®, las almohadillas de
goma sobreelevadas aumentan la comodidad y el agarre en
los viajes largos. Estos puños tienen un diseño sin adhesivos,
por lo que se pueden montar y desmontar fácilmente y sin
producir daños.
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y
posteriores, XR ’08-’13, Dyna® ’91-’17 (excepto FXDLS),
Softail® ’96-’15 (excepto FLSTNSE, FXSBSE y FLSTSE ’11-’12)
y Touring ’96-’07. A. PUÑOS WILLIE G SKULL – CROMADOS
56751-04 Diámetro pequeño de 1,3".
56740-04 Diámetro medio de 1,5".
56741-04 Diámetro grande de 1,6".
Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®,
Dyna FXDLS ’16-’17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12,
FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y
posteriores (excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.
56740-08 Diámetro medio de 1,5".

B. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO WILLIE G


SKULL – CROMADAS
Disponibles en dos tamaños para ajustarse a la mayoría de las
motos Harley-Davidson, estas almohadillas del pedal de freno,
fáciles de instalar, complementan los adornos de las platafor-
mas reposapiés de la Willie G Collection.
42710-04 Pequeño.
Compatible con los modelos XG ’15-’20 y posteriores
(excepto XG750A), modelos XL ’14 y posteriores con el kit
de mandos avanzados Extended Reach™ N/P 50700030,
modelos Dyna ’93-’17 con mandos avanzados y modelos
Softail FX ’84-’17 (excepto FXSTDSE).
50600313 Pequeño. A. PUÑOS WILLIE G SKULL – CROMADOS B. MANDOS DE PIE DE LA WILLIE G SKULL
Compatible con los modelos FXBR, FXBRS y FLSB ’18 COLLECTION – CROMADOS
y posteriores. También para los modelos Softail ’18 y
posteriores equipados con palanca de freno trasera
mecanizada para mandos avanzados N/P 41600218,
41600219 y 41600220.
42711-04 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17,
y Touring y Trike ’80 y posteriores.
50600311 Grande.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto.

C. ESTRIBERAS WILLIE G SKULL – CROMADAS


La posición de las estriberas se puede regular mediante
rotación para que los pies se acomoden sobre las bandas de
goma cuando se utiliza como estribera del piloto, del pasajero
o para marcha por autopista. El kit incluye las estriberas izqui-
erda y derecha.
50370-04
Compatible con los modelos con soportes de estriberas
macho H-D® (excepto para la posición del piloto en los
modelos XG ’15 y posteriores, XL883L ’07-’10, XL883N,
XL1200N, XL1200T, XL1200V y XL1200X ’07 y posteriores, B. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO WILLIE C. ESTRIBERAS WILLIE G SKULL – CROMADAS
XL1200C ’11 y posteriores, XL1200CX ’16 y posteriores, G SKULL – CROMADAS (SE MUESTRAN 50370-04)
XL1200CP y XL1200CA ’17 y posteriores, XL1200NS y
XL1200XS ’18 y posteriores, XR ’08-’13, FXCW, FXCWC, FXS,
FXSB, FXSBSE y FXSE ’08-’17 y para la posición del piloto
y el pasajero en los modelos Softail ’18 y posteriores).
50500856 Estriberas del piloto.
Compatible con los modelos FLSB, FXBB, FXBBS, FXBR,
FXBRS, FXLR, FXLRS y FXST ’18 y posteriores. También
compatible con modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FLFB
y FLFBS '18 y posteriores equipados con el kit de conversión
de plataformas a estriberas N/P 50501640 y modelos '09 y
posteriores Touring equipados con el kit de conversión de
plataformas a estriberas N/P 50501642.
50500858 Estriberas del pasajero.
Para la posición del pasajero en los modelos LiveWire ’20 y
posteriores y Softail ’18 y posteriores.

C. ESTRIBERAS DEL PILOTO WILLIE G C. ESTRIBERAS DEL PASAJERO WILLIE G


No todos los productos están disponibles en todos los países. SKULL – CROMADAS SKULL – CROMADAS
Consulta en tu concesionario para obtener más información (SE MUESTRAN 50500856) (SE MUESTRA 50500858)
MANDOS 483
Colección de mandos manuales y de pie
D. PUNTERA DE PALANCA DE CAMBIO WILLIE G™ SKULL
– CROMADA
Esta puntera de la palanca de cambio fácil de instalar puede
girarse para buscar una posición más cómoda, y el suave
reverso protege la punta de tu bota de raspaduras que se
puedan producir al cambiar de marcha.
34689-04
Compatible con todos los modelos (excepto modelos
VRSC™ ’06-’17 con mandos avanzados y XR ’08-’13).

E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS WILLIE


G SKULL – CROMADOS
Fáciles de instalar, los kits para plataformas reposapiés
mantienen el aislamiento antivibraciones del equipamiento
original para una conducción sin fatiga. El kit incluye los ador-
D. PUNTERA DE PALANCA DE CAMBIO E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS nos izquierdo y derecho.
WILLIE G SKULL – CROMADA DEL PILOTO WILLIE G SKULL, CROMADOS 50704-04 Piloto – Estilo Swept Wing.
– ESTILO SWEPT WING Compatible con los modelos FLD ’12-’16 y Softail® ’86-’17,
Touring y Trike ’86 y posteriores equipados con plataformas
reposapiés de piloto estilo Swept Wing.
50710-04 Piloto – Estilo tradicional.
Compatible con los modelos con plataformas reposapiés de
piloto de estilo tradicional. No compatible con los modelos
Softail ’18 y posteriores.
50500722 Piloto – Estilo clásico.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto de estilo
clásico.
50500718 Piloto – Estilo contemporáneo.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto de estilo
contemporáneo.
50713-04 Acompañante – Estilo tradicional.
Compatible con los modelos equipados con plataformas
reposapiés del pasajero de estilo tradicional.
50501142 Acompañante – Estilo clásico.
Compatible con los modelos con plataformas del pasajero
de estilo clásico.
E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS 50501145 Acompañante – Estilo contemporáneo.
DEL PILOTO WILLIE G SKULL, CROMADOS DEL PILOTO WILLIE G SKULL, CROMADOS Compatible con los modelos con plataformas reposapiés
– ESTILO TRADICIONAL – ESTILO CLÁSICO del pasajero de estilo contemporáneo.

E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS


DEL PILOTO WILLIE G SKULL, CROMADOS DEL PILOTO WILLIE G SKULL, CROMADOS
– ESTILO CONTEMPORÁNEO – ESTILO TRADICIONAL

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS E. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS
DEL PASAJERO WILLIE G SKULL, CROMADOS DEL PASAJERO WILLIE G SKULL, CROMADOS No todos los productos están disponibles en todos los países.
– ESTILO CLÁSICO – ESTILO CONTEMPORÁNEO Consulta en tu concesionario para obtener más información
484 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
MANDOS MANUALES Y DE PIE DE LA KAHUNA™
COLLECTION – NEGRO BRILLANTE
Discretos pero potentes, los mandos de la Kahuna Collection
tienen una superficie negra brillante rodeada de caucho
negro intenso que proporciona el agarre y la tracción necesa-
rios. Estos controles en negro brillante tienen un diseño que
complementa los otros accesorios de la colección Kahuna,
y los puños y plataformas reposapiés del piloto también
incluyen un logotipo Bar & Shield® de color rojo intenso.

A. PUÑOS KAHUNA – NEGRO BRILLANTE


56100332
Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®,
’16-’17 Dyna® FXDLS y ‘16 y posteriores Softail®, FLSTSE
’11-’12, FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17
y Touring ’08 y posteriores (excepto FLTRXSE ’18-’19) A. PUÑOS KAHUNA – NEGRO BRILLANTE
y modelos Trike.

B. ESTRIBERAS KAHUNA – NEGRO BRILLANTE


50501225
Para el piloto: Modelos VRSC™ ’02-’17 con mandos
avanzados (excepto VRSCDX y VRSCF), XG ’15-’20 (excepto
XG750A), XL ’06 y anteriores, XL883, XL883C, XL883R,
XL1200C y XL1200R ’07-’10 y XL1200L ’07-’11, Dyna ’91-’17
(excepto FLD) y Softail ’84-’17 con mandos avanzados
(excepto FXCW, FXCWC, FXS, FXSB o FXBSE). Para el
pasajero: en todos los modelos con soportes de estriberas
para el pasajero H-D® de rosca macho (excepto modelos
VRSC ’06 y anteriores, XL ’03 y anteriores, y Dyna y Softail
’05 y anteriores equipados con escape Shotgun). Los
modelos Softail ’84-’17 requieren la compra por separado del
kit de soporte N/P 50454-09. No compatible con la posición
del pasajero en los modelos Softail ’18 y posteriores. Para la
posición de la estribera para marcha por autopista: en todos
los modelos con estriberas para marcha por autopista de
montaje en el chasis o en la protección del motor (excepto
la barra protectora regulable para autopista Whiskers
N/P 50855-09 y 50865-09).

C. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO KAHUNA – B. ESTRIBERAS KAHUNA – NEGRO BRILLANTE B./C. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO
NEGRO BRILLANTE Y ESTRIBERA KAHUNA – NEGRO BRILLANTE
33600257
Compatible con todos los modelos (excepto modelos
VRSC ’06-’17 con mandos avanzados y modelos XR ’08-’13).

D. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO KAHUNA –


NEGRO BRILLANTE
50600341 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17,
y Touring y Trike ’80 y posteriores.

E. KITS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS KAHUNA –


NEGROS BRILLANTES
50501227 Piloto.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17
(excepto FLS, FLSS, FLSTFB, FLSTFBS y FXSE), Touring ’86 y
posteriores (excepto FLHTCUL and FLHTKL), y Trike ’08 y
posteriores.
50501228 Acompañante.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y
posteriores (excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y
posteriores equipados con soportes de plataformas
reposapiés del pasajero. No compatible con los modelos Trike. C. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO D. ALMOHADILLA DEL PEDAL DE FRENO
KAHUNA – NEGRO BRILLANTE KAHUNA – NEGRO BRILLANTE

E. KIT DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL E. KIT DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS PARA EL


No todos los productos están disponibles en todos los países. PILOTO KAHUNA – NEGRO BRILLANTE PASAJERO KAHUNA – NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 485
Colección de mandos manuales y de pie
MANDOS MANUALES Y DE PIE DE LA KAHUNA™
COLLECTION – CROMADO
Discretos pero potentes, los mandos de la Kahuna Collection
tienen una superficie cromada tipo espejo rodeada de caucho
negro intenso que proporciona el agarre y la tracción necesa-
rios. Estos controles en cromo tienen un diseño que comple-
menta los otros accesorios de la colección Kahuna, y los
puños y plataformas reposapiés del piloto también incluyen
un logotipo Bar & Shield® de color rojo intenso.

F. PUÑOS KAHUNA – CROMADOS


56100319
Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®,
’16-’17 Dyna® FXDLS y ‘16 y posteriores Softail®, FLSTSE
’11-’12, FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17
F. PUÑOS KAHUNA – CROMADOS y Touring ’08 y posteriores (excepto FLTRXSE ’18-’19)
y modelos Trike.

G. ESTRIBERAS KAHUNA – CROMADAS


50501148
Para el piloto: Modelos VRSC™ ’02-’17 con mandos
avanzados (excepto VRSCDX y VRSCF), XG ’15-’20 (excepto
XG750A), XL ’06 y anteriores, XL883, XL883C, XL883R,
XL1200C y XL1200R ’07-’10 y XL1200L ’07-’11, Dyna ’91-’17
(excepto FLD) y Softail ’84-’17 con mandos avanzados
(excepto FXCW, FXCWC, FXS, FXSB o FXBSE). Para el
pasajero: en todos los modelos con soportes de estriberas
para el pasajero H-D® de rosca macho (excepto modelos
VRSC ’06 y anteriores, XL ’03 y anteriores, y Dyna y Softail
’05 y anteriores equipados con escape Shotgun). Los
modelos Softail ’84-’17 requieren la compra por separado del
kit de soporte N/P 50454-09. No compatible con la posición
del pasajero en los modelos Softail ’18 y posteriores. Para la
posición de la estribera para marcha por autopista: en todos
los modelos con estriberas para marcha por autopista de
montaje en el chasis o en la protección del motor (excepto
la barra protectora regulable para autopista Whiskers
N/P 50855-09 y 50865-09).

G. ESTRIBERAS KAHUNA – CROMADAS G./H. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO H. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO KAHUNA –
Y ESTRIBERA KAHUNA – CROMADA CROMADA
33600256
Compatible con todos los modelos (excepto modelos VRSC
’06-’17 con mandos avanzados y modelos XR ’08-’13).

I. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO KAHUNA –


CROMADAS
50600340 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17,
y Touring y Trike ’80 y posteriores.

J. KITS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS AIRFLOW –


CROMADOS
50501150 Piloto.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17
(excepto FLS, FLSS, FLSTFB, FLSTFBS y FXSE), Touring ’86 y
posteriores (excepto FLHTCUL and FLHTKL), y Trike ’08 y
posteriores.
50501151 Acompañante.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y
posteriores (excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y
posteriores equipados con soportes de plataformas
H. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO I. ALMOHADILLA DEL PEDAL DE FRENO reposapiés del pasajero. No compatible con los modelos Trike.
KAHUNA – CROMADA KAHUNA – CROMADA

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
J. KIT DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL J. KIT DE ESTRIBERAS PARA PASAJERO
PILOTO KAHUNA – CROMADO KAHUNA – CROMADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
486 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
COLECCIÓN EDGE CUT
Vive tu vida al límite. La colección Edge Cut incorpora un nítido
acabado anodizado mecanizado para resaltar las características
del aluminio bruto. El aspecto en contraste del rebaje es muy llama-
tivo y funciona a la perfección tanto con personalizaciones clásicas
como modernas.

A. PUÑOS EDGE CUT


Los puños tienen un diámetro de 1,5", y las ranuras mecanizadas
y unas finas bandas de goma aportan gran agarre con o sin los
guantes puestos. Al no usar adhesivo, se pueden desmontar sin
provocar desperfectos.
56100083
Compatible con los modelos XL ’15-’20 (excepto XG750A).
57454-10
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y posteriores,
A. PUÑOS EDGE CUT
XR ’08-’13, Dyna® ’91-’17 (excepto FXDLS), Softail® ’96-’15 (excepto
FLSTNSE, FXSBSE, y FLSTSE ’11-’12) y Touring ’96-’07.
57457-10
Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®, Dyna
FXDLS ’16-’17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12, FLSTNSE
’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y posteriores
(excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.

B. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO EDGE CUT


Disponibles en dos tamaños, las almohadillas del pedal de freno
incluyen profundas ranuras superficiales y estrechas bandas de
goma para mayor agarre.
42847-10 Pequeño.
Compatible con los modelos XG ’15-’20 y posteriores (excepto
XG750A), modelos XL ’14 y posteriores con el kit de mandos
avanzados Extended Reach™ N/P 50700030, modelos Dyna
’93-’17 con mandos avanzados y modelos Softail FX ’84-’17
(excepto FXSTDSE).
50600317 Pequeño.
Compatible con los modelos FXBR, FXBRS y FLSB ’18 y
posteriores. También para los modelos Softail ’18 y posteriores
equipados con palanca de freno trasera mecanizada para mandos
avanzados N/P 41600218, 41600219 y 41600220.
41449-10 Grande. A. PUÑOS EDGE CUT B. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y EDGE CUT
Touring y Trike ’80 y posteriores.
50600318 Grande.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores equipados
con plataformas reposapiés del piloto.

C. ESTRIBERAS Y PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO


EDGE CUT
El esbelto diseño de la estribera ofrece un cómodo punto de artic-
ulación y la amplia superficie y las finas bandas de goma sujetan
tu bota.
1. 49312-10 Estriberas.
Compatible con los modelos con soportes de estriberas macho
H-D® (excepto para la posición del piloto en los modelos XG750A
’17 y posteriores, XL883L ’07-’10, XL883N, XL1200N, XL1200T, 2
XL1200V y XL1200X ’07 y posteriores, XL1200C ’11 y posteriores,
XL1200CX ’16 y posteriores, XL1200NS y XL1200XS ’18 y
posteriores, XR ’08-’13, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE 1
’08-’17 y para la posición del piloto y el pasajero en los modelos
Softail ’18 y posteriores).
2. 50500030 Estriberas con avisadorde desgaste de diseño.
Compatible con los modelos XL883L y XL1200C ’11 y posteriores,
XL1200CX ’16 y posteriores, XL1200V ’12-’16, XL1200X ’10 y
posteriores, XL1200XS ’18 y posteriores, XL ’14 y posteriores
equipados con kit de conversión de mandos avanzados de largo
alcance N/P 50700030, FXCW y FXCWC ’08-’11, FXS y FXSB ’11 y
posteriores, y FXSE ’16 y posteriores. No apto para modelos XG ’15
y posteriores. 4
3. 50500967 Estriberas del piloto con cubierta 3
de desgaste extraíble.
Compatible con la posición del piloto en los modelos ’18-’20 FXBR
y FXBRS. También compatible con modelos FLDE, FLHC, FLHCS,
FLSL, FLFB y FLFBS ’18 y posteriores equipados con el kit de
conversión de plataformas a estriberas N/P 50501640 y modelos
’09 y posteriores Touring equipados con el kit de conversión de
plataformas a estriberas N/P 50501642.
4. 50500851 Estriberas del piloto.
Compatible con la posición del piloto en los modelos FLSB, FXBB,
FXLR, FXLRS y FXST ’18 y posteriores.
5. 50500857 Estriberas del pasajero.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos Pan
America™ '21 y posteriores, LiveWire '20 y posteriores y Softail '18 5
6
y posteriores.
6. 34671-10 Puntera de la palanca de cambio.
Compatible con todos los modelos (excepto modelos VRSC ’06-’17
con mandos avanzados y modelos XR ’08-’13).

C. ESTRIBERAS Y PUNTERA DE PALANCA DE CAMBIO EDGE CUT


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 487
Colección de mandos manuales y de pie
D. KITS DE INSERTOS DE ESTRIBERA EDGE CUT
Mecanizados de aluminio estilo Billet, estos insertos retienen la anti-
vibración de la fundición que brindan las plataformas reposapiés
del equipamiento original. La goma moldeada superpuesta brinda
confort y agarre durante la marcha. El kit incluye insertos para
ambos lados.
54187-10 Piloto – Estilo tradicional.
Compatible con los modelos con plataformas reposapiés de
piloto de estilo tradicional. No compatible con los modelos Softail®
’18 y posteriores.
50500729 Piloto – Estilo clásico.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores equipados
con plataformas reposapiés del piloto de estilo clásico.
54196-10 Acompañante – Estilo tradicional.
Compatible con los modelos equipados con plataformas
reposapiés del pasajero de estilo tradicional.
50501143 Acompañante – Estilo clásico.
Compatible con los modelos con plataformas del pasajero de
estilo clásico.
50501146 Acompañante – Estilo contemporáneo.
Compatible con los modelos con plataformas reposapiés del
pasajero de estilo contemporáneo.

D. INSERTOS PARA PLATAFORMA REPOSAPIÉS D. INSERTOS PARA PLATAFORMA REPOSAPIÉS


DEL PILOTO EDGE CUT – ESTILO TRADICIONAL DEL PILOTO EDGE CUT – ESTILO CLÁSICO
(SE MUESTRAN CON LA ALMOHADILLA DEL
PEDAL DE FRENO EDGE CUT)

D. KIT DE INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS PARA EL PASAJERO EDGE CUT


– ESTILO TRADICIONAL

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL D. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL
PASAJERO EDGE CUT PASAJERO EDGE CUT No todos los productos están disponibles en todos los países.
INSERTOS – ESTILO CLÁSICO INSERTOS – ESTILO CONTEMPORÁNEO Consulta en tu concesionario para obtener más información
488 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
AIRFLOW COLLECTION – NEGRO BRILLANTE
Definida por su entorno fino y elegante, ranuras profundas y bandas
suaves de goma para mayor agarre, esta colección está inspirada en
el ala delta y es el complemento ideal para que tu máquina destaque
en la carretera. Las superficies en negro intenso que proporcionan
mayor adherencia están divididas por un canal profundo que hace
que tus ojos las recorran de extremo a extremo.

A. PUÑOS AIRFLOW – NEGRO BRILLANTE


Rodea con tus dedos el resalte de color negro brillante y experi-
menta el placer de su tacto. Estos puños combinan una superficie
de goma con líneas cruzadas que produce agarre por tracción con
un cómodo diámetro de 1,6" que permite un excelente control en
todas las condiciones meteorológicas. El diseño sin adhesivos y fácil
de instalar permite retirar los puños para los trabajos de manten-
imiento sin dañarlos.
56100218 A. PUÑOS AIRFLOW – NEGRO BRILLANTE
Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®, ’16-’17
Dyna® FXDLS y ‘16 y posteriores Softail®, FLSTSE ’11-’12, FLSTNSE
’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y posteriores
(excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.
56100356
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y posteriores,
XR ’08-’13, Dyna ’96-’17 (excepto FXDLS), Softail ’95-’15 (excepto
FLSTNSE, FLSTSE y FXSBSE, y FLSTSE ’11-’12) y Touring ’96-’07.

B. ESTRIBERAS AIRFLOW – NEGRO BRILLANTE


La posición de las estriberas es ajustable, su forma es rectangular y
cuentan con una superficie de caucho en relieve que sirve de apoyo
y agarre para los pies, tanto si se utilizan como estriberas del piloto,
del pasajero o para marcha por autopista.
50500717
Compatible con los modelos con soportes de estriberas macho
H-D® (excepto para la posición del piloto en los modelos XG750A
’17 y posteriores, XL883L ’07-’10, XL883N, XL1200N, XL1200V y
XL1200X ’07 y posteriores, XL1200C y XL1200T ’11 y posteriores,
XL1200NS y XL1200XS ’18 y posteriores, XR ’08-’13, y FXCW,
FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE ’08-’17 y para la posición del
piloto y del pasajero en los modelos Softail ’18 y posteriores).

C. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO AIRFLOW B. ESTRIBERAS AIRFLOW – NEGRO BRILLANTE B./C. ESTRIBERA Y PUNTERA DE LA PALANCA
– NEGRO BRILLANTE (SE MUESTRAN CON ALMOHADILLA DEL PEDAL DE CAMBIO AIRFLOW – NEGRO BRILLANTE
Esta puntera, fácil de instalar, complementa el magnífico diseño de DE FRENO AIRFLOW PEQUEÑA)
las plataformas reposapiés y estriberas de la Airflow Collection. Su
posición se puede regular por rotación para mayor comodidad al
cambiar de marcha, y el reverso de goma protege la punta de la bota
al cambiar de marcha.
33600154
Compatible con todos los modelos (excepto modelos VRSC ’06-’17
con mandos avanzados, XG750A ’17-’20 y XR ’08-’13).

D. ALMOHADILLA DE PEDAL DEL FRENO AIRFLOW


– NEGRO BRILLANTE
La pastilla del pedal de freno Airflow cuenta con un borde curvilíneo
negro brillante que rodea a una almohadilla de color negro intenso,
acentuada por una ranura marcada en el centro. De fácil instalación,
esta almohadilla de pedal de freno es el complemento perfecto de la
Airflow Collection para lograr un aspecto totalmente personalizado.
50600232 Pequeño.
Compatible con los modelos XG ’15-’20 y posteriores (excepto
XG750A), modelos XL ’14 y posteriores con el kit de mandos
avanzados Extended Reach™ N/P 50700030, modelos Dyna ’93-
’17 con mandos avanzados y modelos Softail FX ’84-’17 (excepto
FXSTDSE).
50600338 Grande. C. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO D. ALMOHADILLA DE PEDAL DEL FRENO
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y AIRFLOW – NEGRO BRILLANTE AIRFLOW – NEGRO BRILLANTE
Touring y Trike ’80 y posteriores.

E. KITS DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS AIRFLOW


– NEGRO BRILLANTE
Cómodas y estilosas, estas plataformas reposapiés con forma de
ala militar aportan un acabado elegante a tu moto. Este completo
kit incluye paneles de plataformas reposapiés negro brillante con
forma de ala delta y adornos antivibraciones para que no te canses
al conducir. Las almohadillas de goma negra se caracterizan por el
logotipo Bar & Shield® grabado en relieve y ranuras de tracción con
curvas hacia atrás.
50501265 Piloto.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17 (excepto
FLS, FLSS, FLSTFB, FLSTFBS y FXSE), Touring ’86 y posteriores
(excepto FLHTCUL and FLHTKL), y Trike ’08 y posteriores.
50501266 Acompañante.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’18 y posteriores
(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores
equipados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero.
No compatible con los modelos Trike.

E. KIT DE ESTRIBERAS DEL PILOTO AIRFLOW E. KIT DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL


No todos los productos están disponibles en todos los países. – NEGRO BRILLANTE (SE MUESTRA CON PASAJERO AIRFLOW – NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información LA ALMOHADILLA DEL PEDAL DE FRENO
AIRFLOW GRANDE)
MANDOS 489
Colección de mandos manuales y de pie
AIRFLOW COLLECTION – CROMADA
Definida por su borde de cromado brillante y bandas de goma para
mayor agarre, esta colección inspirada en el ala delta es el comple-
mento ideal para destacar en carretera. Las superficies en negro
intenso están divididas por una ranura cromada tipo espejo.

F. PUÑOS AIRFLOW – CROMADOS


Rodea el resalte cromado del “alerón” y experimenta el placer de
su tacto. Estos puños combinan una superficie de goma con líneas
cruzadas de gran tracción con un diámetro de 1,6" que permite un
excelente control en cualquier condición meteorológica. Montaje sin
adhesivo para facilitar el mantenimiento.
56100112
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y posteriores,
XR ’08-’13, Dyna® ’96-’17 (excepto FXDLS), Softail® ’95-’15 (excepto
FLSTNSE, FLSTSE y FXSBSE, y FLSTSE ’11-’12) y Touring ’96-’07.
F. PUÑOS AIRFLOW – (CROMADOS) 56100108
Compatible con los modelos LiveWire® '20 y posteriores, Dyna
FXDLS ’16-’17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12, FLSTNSE
’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y posteriores
(excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.

G. ESTRIBERAS AIRFLOW – CROMADAS


La posición de las estriberas es ajustable, su forma es rectangular
y cuentan con una superficie de caucho en relieve que sirve de apoyo
y agarre para los pies, tanto si se utilizan como estriberas del piloto,
del pasajero o para marcha por autopista.
50500435
Compatible con los modelos con soportes de estriberas macho H-D®
(excepto para la posición del piloto en los modelos XG750A ’17 y
posteriores, XL883L ’07-’10, XL883N, XL1200N, XL1200T, XL1200V y
XL1200X ’07 y posteriores, XL1200C ’11 y posteriores, XL1200CX ’16
y posteriores, XL1200NS y XL1200XS ’18 y posteriores, XR ’08-’13,
FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE ’08-’17 y para la posición
del piloto y el pasajero en los modelos Softail ’18 y posteriores).

H. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO AIRFLOW


– CROMADA
Esta puntera, fácil de instalar, complementa el magnífico diseño
de la Airflow Collection. Se puede regular por rotación para mayor
G. ESTRIBERAS AIRFLOW – CROMADAS G./H. ESTRIBERA Y GOMA DE PALANCA DE comodidad al cambiar de marcha y protege la punta de la bota al
(SE MUESTRAN CON ALMOHADILLA DEL PEDAL CAMBIO AIRFLOW – CROMADAS cambiar de marcha.
DE FRENO AIRFLOW PEQUEÑA) 33600075
Compatible con todos los modelos (excepto modelos VRSC ’06-’17
con mandos avanzados, XG750A ’17-’20 y XR ’08-’13).

I. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO AIRFLOW – CROMADA


La pastilla del pedal de freno Airflow cuenta con un borde curvilí-
neo cromado que rodea a una almohadilla de color negro intenso,
acentuada por una ranura marcada en el centro. De fácil instalación,
esta almohadilla de pedal de freno es el complemento perfecto de la
Airflow Collection para lograr un aspecto totalmente personalizado.
50600165 Pequeño.
Compatible con los modelos XG ’15-’20 y posteriores (excepto
XG750A), modelos XL ’14 y posteriores con el kit de mandos
avanzados Extended Reach™ N/P 50700030, modelos Dyna ’93-
’17 con mandos avanzados y modelos Softail FX ’84-’17 (excepto
FXSTDSE).
50600159 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y
Touring y Trike ’80 y posteriores.

J. KITS DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS AIRFLOW –


CROMADOS
Cómodas y estilosas, estas plataformas reposapiés con forma de
H. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO I. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO AIRFLOW
ala militar aportan un acabado elegante a tu moto. Este completo
AIRFLOW – CROMADA – CROMADA
kit incluye paneles de plataformas reposapiés cromados con forma
de ala delta y adornos antivibraciones para que no te canses al
conducir. Las almohadillas de goma negra se caracterizan por el
logotipo Bar & Shield® grabado en relieve y ranuras de tracción con
curvas hacia atrás.
50500436 Piloto.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17 (excepto
FLS, FLSS, FLSTFB, FLSTFBS y FXSE), Touring ’86 y posteriores
(excepto FLHTCUL and FLHTKL), y Trike ’08 y posteriores.
50500437 Acompañante.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’18 y posteriores
(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores
equipados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero.
No compatible con los modelos Trike.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
J. KITS DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS PARA EL J. KIT DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS PARA EL
PILOTO AIRFLOW – CROMADAS PASAJERO AIRFLOW – CROMADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
(SE MUESTRA CON LA ALMOHADILLA GRANDE Consulta en tu concesionario para obtener más información
DEL PEDAL DE FRENO AIRFLOW)
490 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
STREAMLINER COLLECTION – CROMADO
Inspirada en los diseños art déco de la era del Streamliner, esta
colección refleja unas formas y líneas sencillas que siguen estando
al día. En la goma de color negro intenso hay tres bandas cromadas
Tri-Line en relieve que contrastan y un lujoso cromado alrededor da
el acabado cromado final.

A. PUÑOS STREAMLINER – CROMADOS


Complementa el aspecto Streamliner con estos puños a juego. La
goma de color negro intenso proporciona un buen agarre y el diseño
cromado Tri-Line aporta el toque justo de cromo.
56100048
Compatible con los modelos LiveWire® '20 y posteriores, Dyna®
FXDLS ’16-’17 y Softail® ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12, FLSTNSE
’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y posteriores
(excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.

B. ESTRIBERAS STREAMLINER PARA EL PILOTO – CROMADO


Completa el aspecto aerodinámico con las estriberas Streamliner. El
kit incluye las estriberas izquierda y derecha.
50211-04
Para las posiciones del piloto en los modelos XL ’03 y anteriores
con mandos intermedios y los modelos Dyna ’05 y anteriores con
mandos intermedios. Compatible con todos los modelos en las
estriberas para marcha por autopista y del pasajero. A. PUÑOS STREAMLINER

Se muestra con:
PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO STREAMLINER
Complementa el carácter aerodinámico de las estriberas y las plat-
aformas con esta puntera de la palanca de cambio de fácil montaje.
34967-04
Compatible con todos los modelos (excepto modelos VRSC™
’06-’17 con mandos avanzados y XR ’08-’13).

C. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO STREAMLINER


Refuerza el carácter aerodinámico de las estriberas y plataformas
reposapiés con esta pastilla del pedal de freno de fácil instalación. El
marco cromado rodea una almohadilla de goma negra embellecida
con tres bandas pulidas que le dan estilo y agarre.
42712-04 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y
Touring y Trike ’80 y posteriores.

D. KIT DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PILOTO


STREAMLINER
Añade esta elegante estribera del modelo Street Glide® a tu moto-
cicleta Touring. El kit incluye forros antivibración para plataformas
reposapiés con tres bandas pulidas y paneles cromados que se ator-
nillan con facilidad en lugar de las plataformas reposapiés del equi-
pamiento original.
50631-04
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17 (excepto
FLS, FLSS, FLSTFB y FLSTFBS), y Touring y Trike (excepto
FLHTCUL y FLHTKL).

E. KIT DE ADORNOS PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO STREAMLINER – FORMA SWEPT WING
B. ESTRIBERAS Y PUNTERA DE LA PALANCA DE C. ALMOHADILLA DE PEDAL DE
Diseñado para hacer juego con las plataformas reposapiés del piloto CAMBIO STREAMLINER FRENO STREAMLINER
Streamliner del equipamiento original del modelo Street Glide. Este
adorno, con goma antivibración y tres bandas pulidas, está diseñado
para ajustarse al panel de la estribera del pasajero con forma Swept
Wing. El kit incluye los adornos derecho e izquierdo.
50420-05
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posteriores
(excepto FXFB, FXFBS y FXDRS) y Touring ’86 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del pasajero con forma
Swept Wing. No compatible con los modelos Trike. Si se instala
en modelos con kit de soportes de plataformas reposapiés del
pasajero N/P 50399-07A, las plataformas reposapiés no se
mantendrán curvadas hacia arriba.

D. KIT DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL E. ADORNOS PARA LAS PLATAFORMAS


No todos los productos están disponibles en todos los países. PILOTO STREAMLINER (SE MUESTRA CON KIT REPOSAPIÉS DEL PASAJERO STREAMLINER
Consulta en tu concesionario para obtener más información DE ESTRIBERAS Y ALMOHADILLA DE FRENO) – FORMA SWEPT WING
MANDOS 491
Colección de mandos manuales y de pie
STREAMLINER COLLECTION – NEGRO
Inspirada por las formas de la moderna arquitectura Streamline,
la Black Streamliner Collection ofrece un toque contemporáneo a
este clásico estilo Harley-Davidson®. Con bandas de cromo pulido
rodeadas de negro intenso, esta colección aporta un aspecto oscuro
y aerodinámico a tu moto.

F. PUÑOS STREAMLINER COLLECTION – NEGRO


Complementa el aspecto Streamliner con estos puños a juego. La
goma de color negro intenso proporciona un buen agarre y las tres
líneas cromadas aportan el toque justo de brillo.
56100411
Compatible con los modelos LiveWire® ‘20 y posteriores, Dyna®
FXDLS ’16-’17 y Softail® ’16 y posteriores, FLSTSE ’14-’15, FLSTNSE
’11-’12, FXSBSE ’13-’14 y Touring ’08 y posteriores (excepto
FLTRXSE ’18 y posteriores) y modelos Trike.
F. PUÑOS STREAMLINER COLLECTION – NEGRO
G. ESTRIBERAS STREAMLINER PARA EL PILOTO – CROMADAS
Completa el aspecto aerodinámico con las estriberas Streamliner.
Incluye las estriberas izquierda y derecha.
50501800
Compatible con la posición del piloto en los modelos XL ’03 y
anteriores con mandos de montaje intermedio y los modelos Dyna
’05 y anteriores con mandos de montaje intermedio. Compatible
con todos los modelos en las estriberas para marcha por autopista
y del pasajero.

H. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO STREAMLINER 


– NEGRO
Complemente las Estriberas y Plataformas Reposapiés Streamliner
con esta Puntera de la Palanca de Cambios de fácil montaje.
33600313
Compatible con todos los modelos (excepto modelos VRSC™
’06-’17 con mandos avanzados y XR ’08-’13 Negro Mate).

I. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO STREAMLINER


– NEGRO
Complementa las estriberas y plataformas reposapiés con estas
almohadillas del pedal de freno de fácil instalación. El marco
cromado rodea una almohadilla de goma negra embellecida con
G. ESTRIBERAS STREAMLINER H. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO tres bandas pulidas que mejoran el estilo y el agarre.
PARA EL PILOTO – NEGRO STREAMLINER – NEGRO 50600417
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17 y Touring
y Trike ’80 y posteriores.

J. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PILOTO STREAMLINER


– NEGRO
Inspiradas en el diseño elegante y radical de las estriberas de la
Street Glide®, estas estriberas Rider añaden un aspecto limpio y a
la vez llamativo a tu moto. El kit incluye almohadillas antivibraciones
para plataformas reposapiés con tres bandas pulidas y paneles en
negro brillante que se atornillan con facilidad en lugar de las plata-
formas del equipamiento original.
50501801
Compatible con los modelos FLD ’12-’16 y ’86-’17 FL Softail
(excepto FLS, FLSS, FLSTFB y FLSTFBS), Touring ’86 y posteriores
(excepto FLHTCUL y FLHTKL) y Trike.

K. PLATAFORMA REPOSAPIÉS DEL PASAJERO Y KIT DE


FIJACIÓN – NEGRO
El kit completo se ha diseñado para una fácil instalación con tornil-
los e incluye estriberas de aluminio en negro brillante, almohadil-
las de goma, tornillería de fijación y soportes para las plataformas
reposapiés del pasajero.
I. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO J. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PILOTO 50501819
STREAMLINER – NEGRO STREAMLINER – NEGRO Compatible con los modelos Touring ’93 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike.

L. KIT DE INSERTOS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS


DEL PASAJERO STREAMLINER COLLECTION – NEGRO
Este inserto, con gomas antivibraciones y tres bandas pulidas, está
diseñado para adaptarse a las plataformas reposapiés del pasajero
con forma Swept Wing. El kit incluye los adornos izquierdo y derecho.
50501796
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posteriores
(excepto FXFB, FXFBS y FXDRS) y Touring ’86 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del pasajero con forma
Swept Wing. No compatible con los modelos Trike. Si se instala en
modelos con kit de soporte de plataforma reposapiés del pasajero
N/P 50399-07A, las plataformas reposapiés no se mantendrán
sujetas en posición plegada.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
K. KIT DE FIJACIÓN Y PLATAFORMA L. KIT DE INSERTOS PARA LAS PLATAFORMAS
REPOSAPIÉS DEL PASAJERO STREAMLINER REPOSAPIÉS DEL PASAJERO STREAMLINER No todos los productos están disponibles en todos los países.
– NEGRO – NEGRO Consulta en tu concesionario para obtener más información
492 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
A. PUÑOS DE LA RIDE FREE COLLECTION
Esta colección celebra nuestra libertad de poder disfrutar a
carretera abierta y nos invita a explorar, descubrir y compar-
tir nuestra pasión por el motociclismo. Inspirada por la famosa
frase de Willie G™ Davidson, esta colección continúa dicha
tradición. Un modo excepcional de celebrar una leyenda y
mostrar el orgullo de poseer un icono americano. Los cómo-
dos puños de 1,5" de diámetro son fáciles de instalar y ofrecen
un diseño “sin adhesivos” que te permitirán quitarlos para el
mantenimiento sin dañarlos.
56100379
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y
posteriores, XR ’08-’13, Dyna® ’96-’17 (excepto FXDLS),
Softail® ’95-’15 (excepto FLSTNSE, FLSTSE y FXSBSE, y
FLSTSE ’11-’12) y Touring ’96-’07.
56100378
Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®,
Dyna FXDLS ’16-’17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12,
FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y
posteriores (excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.

B. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS DE LA RIDE


FREE COLLECTION
Esta colección celebra nuestra libertad de poder disfru- A. PUÑOS RIDE FREE
tar a carretera abierta y nos invita a explorar, descubrir y
compartir nuestra pasión por el motociclismo. Inspiradas
en la famosa frase de Willie G. Davidson, estas plataformas
reposapiés e insertos para plataformas presentan un diseño
elegante y práctico de goma y cromo con el logotipo Ride Free
y la clásica marca Harley-Davidson®. Un modo excepcional de
celebrar una leyenda y mostrar el orgullo de poseer un icono
americano.
Piloto
50501396 Estilo tradicional.
Compatible con los modelos con plataformas reposapiés de
piloto de estilo tradicional. No compatible con los modelos
Softail ’18 y posteriores.
50501398 Estilo clásico.
Compatible con los modelos FL Softail ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto de estilo
clásico.
50501400 Estilo contemporáneo.
Compatible con los modelos Softail FL ’18 y posteriores
equipados con plataformas reposapiés del piloto de estilo
contemporáneo.
50501401 Swept Wing.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16 y Softail ’86-’17,
Touring y Trike ’86 y posteriores equipados con plataformas
reposapiés de piloto Swept Wing.
Pasajero
50501397 Acompañante – Estilo tradicional.
Compatible con los modelos equipados con plataformas
reposapiés del pasajero de estilo tradicional.
50501399 Acompañante – Estilo clásico. B. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS B. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS
Compatible con los modelos con plataformas del pasajero de RIDE FREE – ESTILO TRADICIONAL RIDE FREE – ESTILO CLÁSICO
estilo clásico.
50501402 Acompañante – Estilo contemporáneo.
Compatible con los modelos con plataformas reposapiés del
pasajero de estilo contemporáneo.
50501403 Acompañante – Swept Wing.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y
posteriores (excepto FXFB, FXFBS y FXDRS) y Touring ’86 y
posteriores equipados con plataformas reposapiés del
pasajero con forma Swept Wing. No compatible con los
modelos Trike. Si se instala en modelos con kit de soporte
de plataforma reposapiés del pasajero N/P 50399-07A,
las plataformas reposapiés no se mantendrán giradas
hacia arriba.

B. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS B. INSERTOS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS


No todos los productos están disponibles en todos los países. RIDE FREE – ESTILO CONTEMPORÁNEO RIDE FREE – SWEPT WING
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 493
Colección de mandos manuales y de pie
COLECCIÓN DE CROMO Y GOMA
El cromo y la goma ocupan lugares destacados en el mundo
del diseño de motocicletas. Por eso, parecía lógico reunirlos
para crear esta exclusiva colección.

C. PUÑOS CHROME AND RUBBER


Diseñados a juego con las pastillas del pedal de freno y los
adornos para las plataformas reposapiés Chrome and Rubber,
estos puños se fabrican siguiendo un proceso de moldeado
por inyección de goma que combina acero cromado y goma
duradera.
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y poste-
riores, XR ’08-’13, Dyna® ’91-’17 (excepto FXDLS), Softail®
’96-’15 (excepto FLSTNSE, FXSBSE y FLSTSE ’11-’12) y
Touring ’96-’07.
56246-96A Pequeño.
56263-96A Grande.
Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®,
Dyna FXDLS ’16-’17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12,
FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y
posteriores (excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.
56246-08 Pequeño.
C. PUÑOS CHROME AND RUBBER
56263-08 Grande.

D. ESTRIBERAS Y PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO


CUSTOM EN CROMO Y GOMA
Compatible con los modelos con soportes de estriberas
macho H-D® (excepto para la posición del piloto en los mode-
los FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE, XG ’15 y poste-
riores, Dyna ’06-’17, Sportster® ’03 y posteriores, y Softail ’18
y posteriores).
50500-03 Extragrandes.
Compatible con los modelos de estriberas para marcha por
autopista y de pasajero. No aptas para la posición del piloto y
pasajero para los modelos Softail ’18 y posteriores.
50130-95A Grande.
50131-95A Pequeño.
Compatible con todos los modelos (excepto modelos VRSC
’06-’17 con mandos avanzados y modelos XR ’08-’13).
34608-95 Puntera de la palanca de cambio.

E. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO CHROME


AND RUBBER
42478-95 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y
Touring y Trike ’80 y posteriores.
42476-95 Pequeño.
Compatible con los modelos XG ’15-’20 y posteriores
(excepto XG750A), modelos XL ’14 y posteriores con el kit de
mandos avanzados Extended Reach™ N/P 50700030,
modelos Dyna ’93-’17 con mandos avanzados y modelos
D. ESTRIBERAS Y PUNTERA DE LA PALANCA DE E. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO Softail FX ’84-’17 (excepto FXSTDSE).
CAMBIO CUSTOM CHROME AND RUBBER CHROME AND RUBBER
F. ADORNOS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS
EN CROMO Y GOMA
50176-95 Piloto – Forma tradicional.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y
Touring y Trike ’86 y posteriores equipados con plataformas
reposapiés del piloto de forma tradicional.
50177-95 Acompañante – Forma tradicional.
Compatible con los modelos equipados con plataformas
reposapiés del pasajero de forma tradicional.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. ADORNOS PARA LAS PLATAFORMAS F. ADORNOS PARA LAS PLATAFORMAS
REPOSAPIÉS DEL PILOTO CHROME AND REPOSAPIÉS DEL PASAJERO CHROME AND No todos los productos están disponibles en todos los países.
RUBBER – FORMA TRADICIONAL (SE MUESTRA RUBBER – FORMA TRADICIONAL Consulta en tu concesionario para obtener más información
CON ALMOHADILLA DEL PEDAL DE FRENO)
494 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
BRASS COLLECTION
La Brass Collection de Harley-Davidson®, la auténtica alter-
nativa al típico aspecto cromado u oscurecido, le aporta una
imagen cálida y artesanal a tu moto personalizada. Estos
componentes minimalistas con un acabado vivo son una
declaración de principios a favor de las máquinas fabricadas
en garajes y un añadido ideal a tu motocicleta café o bobber
desprovista de adornos. Estos componentes, fabricados de
forma artesanal con latón macizo, presentan un acabado
antiguo natural que envejecerá e irá formando una pátina a
medida que estén expuestos a los elementos. A diferencia de
lo que ocurre con los adornos recubiertos de latón y un pulido
brillante, estos componentes con un acabado de estilo anti-
guo son detalles sutiles que no compiten en busca de aten-
ción con los demás elementos de la moto. Los componentes
de la Brass Collection vienen de fábrica con una aplicación de
cera que ralentiza el desgaste y se sirven con instrucciones de
limpieza y mantenimiento.

A. PUÑOS DE LA BRASS COLLECTION


Estos intensos puños de bronce natural de 1,5” de diámetro
son fáciles de instalar y ofrecen un diseño sin adhesivo que te
permitirán sacarlos para cualquier trabajo de mantenimiento
sin dañarlos.
A. PUÑOS DE LA BRASS COLLECTION
56100133 Puños.
Compatible con los modelos LiveWire® '20 y posteriores,
Dyna® FXDLS ’16-’17 y Softail® ’16 y posteriores, FLSTSE
’11-’12, FLSTNSE ’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y
Touring ’08 y posteriores (excepto FLTRXSE ’18-’19) y
modelos Trike.

B. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO DE LA


BRASS COLLECTION
La puntera de la palanca de cambio tiene un diseño lateral
estriado y un extremo curvado que combina con las estrib-
eras de la Brass Collection.
33600093 Puntera de la palanca de cambio.
Compatible con todos los modelos (excepto modelos
VRSC™ ’06-’17 con mandos avanzados y modelos XR
’08-’13).

C. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO DE LA


BRASS COLLECTION
Este pedal de freno de latón macizo y acabado natural tiene
tres estrías a lo largo de la superficie con forma de bloque.
50600169 Almohadillas de pedal de freno – Pequeña.
Compatible con los modelos XG ’15-’20, modelos XL ’14 y
posteriores con el kit de mandos avanzados Extended
Reach™ N/P 50700030, modelos Dyna ’93-’17 con mandos
avanzados y modelos Softail FX ’84-’17 (excepto FXSTDSE).
También para los modelos FXBR, FXBRS y FLSB ’18 y
posteriores y Softail ’18 y posteriores equipados con palanca
de freno trasero estilo billet para los mandos avanzados N/P
41600218, 41600219 y 41600220.

A. PUÑOS DE LA BRASS COLLECTION B./C. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO


Y ALMOHADILLA DEL PEDAL DEL FRENO DE LA
BRASS COLLECTION

B. PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO C. ALMOHADILLA DE PEDAL DE FRENO


No todos los productos están disponibles en todos los países. BRASS COLLECTION BRASS COLLECTION
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 495
Colección de mandos manuales y de pie
D. ESTRIBERAS DE LA BRASS COLLECTION
Diseñadas para situar el pie en una posición correcta en deter-
minados modelos, estas estriberas en latón sólido tienen tres
estrías en altorrelieve y un extremo en forma de champiñón
para que la bota se mantenga siempre en su sitio.
50500988 Estriberas – Mandos avanzados
Piloto/Autopista.
Compatible con los modelos con soportes de estriberas
macho H-D® (excepto para la posición del piloto en los
modelos XG ’15 y posteriores, XL883L ’07-’10, XL883N,
XL1200N, XL1200T, XL1200V y XL1200X ’07 y posteriores,
XL1200C ’11 y posteriores, XL1200CX ’16 y posteriores,
XL1200CP y XL1200CA ’17 y posteriores, XL1200NS y
XL1200XS ’18 y posteriores, XR ’08-’13 y FXCW, FXCWC, FXS,
FXSB, FXSBSE y FXSE ’08-’17 y la posición del piloto y el
pasajero en los modelos Softail® ’18 y posteriores).
50500482 Estriberas con avisador de desgaste de
diseño – Mandos avanzados.
Compatible con los modelos XL1200C ’11-’18, XL1200V ’12-
’16, XL1200X ’10 y posteriores, XL1200XS ’18 y posteriores,
XL ’14 y posteriores con kit de conversión de mandos
avanzados Extended Reach™ N/P 50700030, FXCW, FXCWC
’08-’11 y FXS, FXSB ’11-’17 y FXSE ’16-’17.
D. ESTRIBERAS DE LA BRASS COLLECTION D. ESTRIBERAS DE LA BRASS COLLECTION 50500787 Estriberas – Controles medios/Acompañante.
– MANDO AVANZADO DE PILOTO/AUTOPISTA Compatible con los modelos con soportes de estriberas
(SE MUESTRA 50500988) macho H-D con controles medios (excepto para la posición
del piloto en los modelos XL883L ’07-’10, XL883N, XL1200N,
XL1200T, XL1200V y XL1200X ’07 y posteriores, XL1200C ’11
y posteriores, XL1200CX ’16 y posteriores, XL1200NS y
XL1200XS ’18 y posteriores, y XR ’08-’13, FXCW, FXCWC,
FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE ’08-’17, y la posición del piloto y
el pasajero en los modelos Softail ’18 y posteriores).
50500709 Estriberas del piloto.
Compatible con la posición del piloto en los modelos FLSB,
FXBB, FXLR, FXLRS y FXST ’18 y posteriores.
50500781 Estriberas del pasajero.
Compatible con la posición del pasajero en los modelos
LiveWire® ’20 y posteriores y Softail ’18 y posteriores.

D. ESTRIBERAS DE LA BRASS COLLECTION CON D. ESTRIBERAS BRASS COLLECTION


AVISADOR DE DESGASTE DE DISEÑO – MANDOS – MANDOS INTERMEDIOS/PASAJERO
AVANZADOS (SE MUESTRA 50500482) (SE MUESTRA 50500787)

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. ESTRIBERAS BRASS COLLECTION – PILOTO D. ESTRIBERAS BRASS COLLECTION
(SE MUESTRA 50500709) – PASAJERO No todos los productos están disponibles en todos los países.
(SE MUESTRA 50500781) Consulta en tu concesionario para obtener más información
496 MANDOS
Colección de mandos manuales y de pie
DIAMOND BLACK COLLECTION
Envuelve tu moto con un halo de misterio. Esta colección oscurecida
de mandos manuales y de pie ofrece superficies estriadas que ofre-
cen un gran agarre y resaltan el aluminio mecanizado, ofreciendo un
contraste espectacular. El acabado negro satinado, diseñado para
envejecer y adaptarse como un par de cómodos vaqueros, combina
con los colores brillantes y denim.

A. PUÑOS DIAMOND BLACK


Estos puños tienen un cómodo diámetro y se montan sin adhesivo,
por lo que se pueden desmontar fácilmente para el mantenimiento
sin dañarlos.
56100142
Compatible con los modelos XL ’15-’20 (excepto XG750A).
56405-08
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y posteriores,
XR ’08-’13, Dyna® ’91-’17 (excepto FXDLS), Softail® ’96-’15 (excepto
FLSTNSE, FXSBSE y FLSTSE ’11-’12) y Touring ’96-’07.
56746-08
Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®, Dyna
FXDLS ’16-’17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12, FLSTNSE
’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y posteriores
(excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.

B. ESTRIBERAS Y PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO


A. PUÑOS DIAMOND BLACK
DIAMOND BLACK
El estilizado diseño de la estribera ofrece un cómodo punto de giro,
y la tapa de gran superficie y diámetro mantiene tu bota en su sitio.
1. 50113-10 Estriberas – Diámetro grande.
Compatible con los modelos con soportes de estriberas macho
H-D® (excepto para la posición del piloto en los modelos XG ’15 y
posteriores, XL883L ’07-’10, XL883N, XL1200N, XL1200T, XL1200V
y XL1200X ’07 y posteriores, XL1200C ’11 y posteriores, XL1200CX
’16 y posteriores, XL1200CP y XL1200CA ’17 y posteriores,
XL1200NS y XL1200XS ’18 y posteriores, XR ’08-’13, FXCW, 1
FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE ’08-’17 y para la posición del
piloto y el pasajero en los modelos Softail ’18 y posteriores).
2. 50911-08A Estriberas – Diámetro pequeño.
Compatible con los modelos con soportes de estriberas con estilo
de montaje macho H-D (excepto para la posición del piloto en los
modelos XG750A ’17 y posteriores, XL883L ’07-’10, XL883N,
XL1200N, XL1200T, XL1200V y XL1200X ’07 y posteriores, 2 5
XL1200C ’11 y posteriores, XL1200CX ’16 y posteriores, XL1200CP
y XL1200CA ’17 y posteriores, XR ’08-’13 y modelos FXCW, FXCWC,
FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE ’08-’17 y la posición del piloto y el
pasajero en el modelo Softail ’18 y posteriores).
3. 50695-08A Estriberas con avisador de desgaste.
Compatible con los modelos XG750A ’17-’20, XL883L ’07-’10,
XL883N, XL1200N, XL1200T y XL1200CA ’07 y posteriores,
XL1200NS ’18 y posteriores y XR ’08-’13. 3
4. 50500035 Estriberas con avisadorde desgaste
de diseño. 4
Compatible con los modelos XL883L y XL1200C ’11 y posteriores,
XL1200CX ’16 y posteriores, XL1200V ’12-’16, XL1200X ’10 y
posteriores, XL1200XS ’18 y posteriores, XL ’14 y posteriores
equipados con el kit de conversión de mandos avanzados Extended
Reach™ N/P 50700030, FXCW y FXCWC ’08-’11, FXS y FXSB ’11- B. ESTRIBERAS Y PUNTERA DE LA PALANCA DE C. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO
’17, y FXSE ’16-’17. CAMBIO DIAMOND BLACK DIAMOND BLACK
5. 34690-08 Puntera de la palanca de cambio.
Compatible con todos los modelos (excepto modelos VRSC ’06-’17
con mandos avanzados y modelos XR ’08-’13).

C. ALMOHADILLAS DEL PEDAL DE FRENO DIAMOND BLACK


Disponibles en dos tamaños, estas almohadillas del pedal de freno
completan el elegante aspecto personalizado estilo billet negro.
41850-08 Pequeño.
Compatible con los modelos XG ’15-’20 (excepto XG750A), modelos
XL ’14 y posteriores con el kit de mandos avanzados Extended Reach
N/P 50700030, modelos Dyna ’93-’17 con mandos avanzados y
modelos Softail FX ’84-’17 (excepto FXSTDSE).
46718-08 Grande.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail FL ’86-’17, y
Touring y Trike ’80 y posteriores.

D. KIT DE INSERTOS DE ESTRIBERA DIAMOND BLACK


Mecanizados en aluminio estilo billet, estos insertos mantienen el
aislamiento antivibraciones del equipamiento original. El kit incluye
insertos para ambos lados.
50549-08 Piloto – Forma tradicional.
Compatible con los modelos con plataformas reposapiés de
marcha de forma tradicional. No compatible con los modelos
Softail ’18 y posteriores.
50627-08 Acompañante – Forma tradicional.
Compatible con los modelos equipados con plataformas
reposapiés del pasajero de forma tradicional.

D. KIT DE INSERTOS DE PLATAFORMA D. KIT DE ADORNOS DE ESTRIBERA


REPOSAPIÉS DEL PILOTO DIAMOND BLACK DEL PASAJERO DIAMOND BLACK
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
– FORMA TRADICIONAL (SE MUESTRA CON – FORMA ESTÁNDAR
ALMOHADILLA DEL PEDAL DE FRENO)
MANDOS 497
Puños
E. PUÑOS DE DIÁMETRO PEQUEÑO – GOMA NEGRA
Estos puños de goma negra de pequeño diámetro forman parte del
equipamiento original del modelo FLHTKL Ultra Limited Low y tienen
una superficie lisa y un diseño despejado que complementará cual-
quier estilo de personalización que prefieras.
56100355
Compatible con los modelos Touring ’08 y posteriores y Trike ’09 y
posteriores.

F. PUÑOS GET-A-GRIP
Estos elegantes puños en goma texturizada para un mayor agarre
proporcionan una conexión muy firme con los controles, incluso bajo
la lluvia. La superficie de goma texturizada, con tacto suave, resulta
agradable tanto si llevas guantes como si vas con las manos desnu-
das. Además, su zona más gruesa en el centro se ajusta a la perfec-
ción al puño cerrado. Los puños Get-A-Grip están diseñados para
E. PUÑOS DE DIÁMETRO PEQUEÑO optimizar la comodidad y puedes elegirlas en diámetro estándar o
grande, para ajustarlos perfectamente al tamaño de tus manos. Y
el confort no significa menos diseño. Pensados para resaltar cual-
quier opción de customización que elijas, los acabados en cromo de
tipo espejo o negro brillante son el complemento ideal para tu moto
de estilo clásico o moderno. El diseño sin adhesivos y fácil de insta-
lar permite retirar los puños para los trabajos de mantenimiento sin
dañarlos.

Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y posteriores,


XR ’08-’13, Dyna® ’91-’17 (excepto FXDLS), Softail® ’96-’15 (excepto
FLSTNSE, FXSBSE, y FLSTSE ’11-’12) y Touring ’96-’07.
56100007 Cromado, diámetro estándar de 1,5".
56100009 Cromado, diámetro grande de 1,6".
56100008 Negro, diámetro estándar de 1,5".
56100010 Negro, diámetro grande de 1,6".
Compatible con los modelos '20 y posteriores LiveWire®, Dyna
FXDLS ’16-’17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12, FLSTNSE
’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y posteriores
(excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.
56100015 Cromado, diámetro grande de 1,6".
56100036 Negro, diámetro grande de 1,6".
F. PUÑOS GET-A-GRIP – CROMADOS G. PUÑOS NOSTALGIC
Cómodo estilo con forma de reloj de arena, anillo embellecedor
cromado y logotipo moldeado de Harley-Davidson®. Estos puños
de goma se inspiran en los de las motos Harley-Davidson de los
años 40.
56275-96B
Compatible con los modelos VRSC ’02-’17, XL ’96 y posteriores, XR
’08-’13, Dyna ’91-’17 (excepto FXDLS), Softail ’96-’15 (excepto
FLSTNSE, FXSBSE y FLSTSE ’11-’12) y Touring ’96-’07.
56275-08
Compatible con los modelos LiveWire ‘20 y posteriores, Dyna
FXDLS ’16-’17 y Softail ’16 y posteriores, FLSTSE ’11-’12, FLSTNSE
’14-’15, FXSBSE ’13-’14, FXSE ’16-’17 y Touring ’08 y posteriores
(excepto FLTRXSE ’18-’19) y modelos Trike.

F. PUÑOS GET-A-GRIP – NEGROS

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
G. PUÑOS NOSTALGIC
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
498 MANDOS
Puños – Calefactados
PUÑOS CALEFACTABLES
No renuncies a la comodidad en tus trayectos por las frías maña-
nas o las gélidas noches. La temperatura de las manos tiene un
enorme efecto sobre la sensación general de bienestar corporal
y, en ocasiones, llevar guantes no es suficiente. Estos puños con
control termostático disponen de una configuración de calor varia-
ble controlada mediante una resistencia apta para uso militar, y
ofrecen una supervisión automática de la temperatura para ajus-
tar la temperatura ambiente. Con ambas manos sobre los puños,
permanecerán a una temperatura constante independientemente
de los cambio en la temperatura exterior. Gracias a que cuentan
con un circuito y un mando de control independientes, no tendrás
que montar ningún otro interruptor o caja de control. Además, los
puños se activan y desactivan con el encendido para evitar que
consuman batería. Ninguna pieza va pegada, por lo que podrás
desmontar fácilmente los puños si decides cambiar de manillar
o de moto. A. PUÑOS CALEFACTADOS AIRFLOW – CROMADOS

A. PUÑOS CALEFACTABLES AIRFLOW


Compatible con los modelos Dyna® ’16-’17, FXDLS, Softail® ’16
y posteriores, y Touring y Trike ’08 y posteriores. No compati-
ble con los modelos CVO™ (excepto FXSE). Los modelos Softail
’16-’17 requieren la compra por separado del kit de conexión eléc-
trica N/P 72673-11. Los modelos '14-'16 Touring y Trike requieren la
compra por separado del kit de conexión eléctrica N/P 69200722.
Los modelos Softail '18 y Touring y Trike '17 y posteriores requie-
ren el kit de conexión eléctrica N/P 69201599A. No compatible con
modelos ’08-’13 con manillares de cableado interno. Los cables de
alimentación de los puños cromados deben ir por fuera del mani-
llar. El puño en negro brillante admite cableado interno. Ver manilla-
res accesorios para exclusiones específicas de puños calefactables.
56100253 Cromado.
56100342 Negro Brillante.
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y posteriores,
XR ’08-’13, Dyna ’96-’17 (excepto FXDLS), Softail ’96-’15 (excepto
FLSTNSE, FXSBSE, y FLSTSE) y Touring ’96-’07. Los modelos '14 y
posteriores XL, '12-'17 Dyna y '11-15 Softail requieren la compra por
separado del kit de conexión eléctrica, N/P 72673-11. No compati-
ble con modelos ’08-’13 con manillares de cableado interno. Los
cables de alimentación de los puños cromados deben ir por dentro
del manillar. El puño en negro brillante admite cableado interno. A. PUÑOS CALEFACTADOS AIRFLOW B. PUÑOS CALEFACTADOS KAHUNA – CROMADO
Ver manillares accesorios para exclusiones específicas de puños – NEGRO BRILLANTE
calefactables.
56100256 Cromado.
56100358 Negro Brillante.

B. PUÑOS CALEFACTADOS KAHUNA™


Compatible con los modelos Dyna ’16-’17 FXDLS, Softail ’16 y
posteriores, y Touring y Trike ’08 y posteriores. Los modelos
Softail ’16-’17 requieren la compra por separado del kit de cone-
xión eléctrica N/P 72673-11. Los modelos Softail '18 y posterio-
res requieren la compra por separado del kit de conexión eléctrica
N/P 69201750. Los modelos Touring y Trike '14-'16 requieren la
compra por separado del Kit de Conexión Eléctrica N/P 69200722.
Los modelos Touring y Trike '17 y posteriores requieren el Kit de
Conexión Eléctrica N/P 69201599A. Los modelos '08-'09 requie-
ren la compra por separado del cableado N/P 70415-08A, el conec-
tor N/P 72902-01BK y el terminal N/P 72990-01 (cantidad 2). Para
más información, consulta la hoja de instrucciones. No compati-
ble con modelos ’08-’13 con manillares de cableado interno. Los
cables de corriente para estos puños han de ir por dentro del mani-
llar. Ver manillares accesorios para exclusiones específicas de
puños calefactables.
56100318 Cromado.
B. PUÑOS CALEFACTADOS KAHUNA C. PUÑOS CALEFACTADOS EMPIRE – NEGRO
56100331 Negro Brillante. – NEGRO BRILLANTE
C. PUÑOS CALEFACTADOS EMPIRE™
Compatible con los modelos Dyna ’16-’17 FXDLS, Softail ’16 y poste-
riores, y Touring y Trike ’08 y posteriores. No compatible con los
modelos CVO (excepto FXSE). Los modelos Softail ’16-’17 requieren
la compra por separado del kit de conexión eléctrica N/P 72673-
11. Los modelos '14-'16 Touring y Trike requieren la compra por
separado del kit de conexión eléctrica N/P 69200722. Los mode-
los Softail '18 y Touring y Trike '17 y posteriores requieren el kit de
conexión eléctrica N/P 69201599A. No compatible con modelos
’08-’13 con manillares de cableado interno. Los cables de corriente
para estos puños han de ir por dentro del manillar. Ver los manilla-
res accesorios para comprobar posibles incompatibilidades con
puños calefactados.
56100437 Negro.
56100436 Cromado.
56100438 Mecanizado.

C. PUÑOS CALEFACTADOS EMPIRE – CROMADO C. PUÑOS CALEFACTADOS EMPIRE


No todos los productos están disponibles en todos los países. – NEGRO MECANIZADO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 499
Puños – Calefactados
D. PUÑOS CALEFACTABLES – STREAMLINER
Complementa el aspecto Streamliner con estos puños a juego.
La goma de color negro intenso proporciona un buen agarre y el
diseño cromado Tri-Line aporta el toque justo de cromo. Estos
puños tienen una distribución térmica que asegura un calenta-
miento más uniforme, con una temperatura de funcionamiento
máxima de unos 20° Fahrenheit más que los puños calefactables
de los accesorios anteriores, para que tus viajes a bajas temperatu-
ras resulten un poco más cálidos.

Compatible con los modelos Dyna ’16-’17 FXDLS, Softail ’16 y poste-
riores, y Touring y Trike ’08 y posteriores. No compatible con los
modelos CVO (excepto FXSE). Los modelos Softail ’16-’17 requieren
la compra por separado del kit de conexión eléctrica N/P 72673-
11. Los modelos '14-'16 Touring y Trike requieren la compra por
separado del kit de conexión eléctrica N/P 69200722. Los mode-
los Softail '18 y Touring y Trike '17 y posteriores requieren el kit de
D. PUÑOS CALEFACTADOS STREAMLINER D. PUÑOS CALEFACTADOS STREAMLINER conexión eléctrica N/P 69201599A. No compatible con modelos
– CROMADO – NEGRO ’08-’13 con manillares de cableado interno. Los cables de corriente
para estos puños han de ir por fuera del manillar. Ver manillares
accesorios para exclusiones específicas de puños calefactables.
56100412 Negro.
56100255 Cromado.

E. PUÑOS CALEFACTABLES – GOMA NEGRA


Estos puños calefactables de goma negra forman parte del equi-
pamiento original del modelo FLHTK Ultra Limited y tienen una
superficie lisa y un diseño despejado que complementará cual-
quier estilo de personalización que prefieras.
56100034
Compatible con los modelos Dyna® FXDLS ’16-’17, Softail® ’16 y
posteriores y Touring y Trike ’08 y posteriores con manillares de
acero inoxidable del equipamiento original. No compatible con
los modelos CVO™ ni con los modelos con manillar cromado.
Los modelos Softail '16 y posteriores requieren la compra por
separado del kit de conexión eléctrica N/P 72673-11. Los modelos
'14-'16 Touring y Trike requieren la compra por separado del kit de
conexión eléctrica N/P 69200722. Los modelos Touring y Trike '17
y posteriores requieren el kit de conexión eléctrica N/P 69201599.
No compatibles con los modelos ’08-’13 equipados con manillar
con cableado interno.
E. PUÑOS CALEFACTADOS – GOMA NEGRA F. PUÑOS CALEFACTADOS CONTORNEADOS
F. PUÑOS CALEFACTABLES – COLECCIONES
Diseñados como complemento de las colecciones de controles
manuales y de pie de Harley-Davidson®, estos puños calefactables
con control termostático harán que te sientas cómodo cuando
conduzcas a temperaturas bajas.

Compatible con los modelos Dyna ’16-’17 FXDLS, Softail ’16 y poste-
riores, y Touring y Trike ’08 y posteriores. No compatible con los
modelos CVO (excepto FXSE). Los modelos Softail ’16-’17 requieren
la compra por separado del kit de conexión eléctrica N/P 72673-
11. Los modelos '14-'16 Touring y Trike requieren la compra por
separado del kit de conexión eléctrica N/P 69200722. Los mode-
los Softail '18 y Touring y Trike '17 y posteriores requieren el kit de
conexión eléctrica N/P 69201599A. No compatible con modelos
’08-’13 con manillares de cableado interno. Los cables de corriente
para estos puños han de ir por fuera del manillar. Ver manillares
accesorios para exclusiones específicas de puños calefactables.
56100257 Contorneado.
56100362 Willie G™ Skull – Negro.
56100260 Willie G Skull – Cromado.
56100267 Chrome and Rubber – Pequeño.
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96 y posteriores,
F. PUÑOS CALEFACTADOS WILLIE G SKULL F. PUÑOS CALEFACTADOS WILLIE G SKULL XR ’08-’13, Dyna ’91-’17 (excepto FXDLS), Softail ’96-’15 (excepto
– NEGROS – CROMADOS FLSTNSE, FXSBSE, y FLSTSE) y Touring ’96-’07. Los modelos '14 y
posteriores XL, '12-'17 Dyna y '11-15 Softail requieren la compra por
separado del kit de conexión eléctrica, N/P 72673-11. No compat-
ible con los modelos '96-'13 con manillar con cableado interno o
con los modelos FXDB con manillar de equipo original. Los cables
de corriente para estos puños han de ir por fuera del manillar.
Ver manillares accesorios para exclusiones específicas de puños
calefactables.
56100268 Contorneado.
56100363 Willie G Skull – Negro.
56100259 Willie G Skull – Cromado.
56100266 Chrome and Rubber – Pequeño.
56100264 Chrome and Rubber – Grande.
56100261 Nostalgic.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. PUÑOS CALEFACTADOS F. PUÑOS CALEFACTADOS NOSTALGIC
CHROME AND RUBBER No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
500 MANDOS
Estriberas
A. KIT DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS
Este kit de plataformas reposapiés se puede montar en lugar
de las estriberas tradicionales para aportar un soporte adicio-
nal para las piernas y una mayor amplitud de movimientos
para las piernas en los viajes largos. Las miniplataformas
reposapiés se montan sobre los soportes de la estribera
estándar de estilo H-D® y tienen muchos usos para el piloto
y el pasajero, y para las estriberas para marcha por autopista.
La goma de agarre de la suela complementa las plataformas
reposapiés y estriberas del equipamiento original o acceso-
rias, y aporta un mayor aislamiento frente a las vibraciones,
así como un aspecto más elegante.
Para el piloto:
Modelos VRSC™ ’02-’17 con mandos avanzados (excepto
VRSCDX y VRSCF), XG ’15-’20 (excepto XG750A), XL ’06 y
anteriores, XL883, XL883R, XL883C, XL1200C y XL1200R
’07-’10 y XL1200L ’07-’11, Dyna® ’91-’17 (excepto FLD) y
Softail® ’84-’17 con mandos avanzados (excepto FXCW,
FXCWC, FXS, FXSB o FXSBSE).
Para el pasajero:
Todos los modelos con soportes de estriberas para el
pasajero H-D de rosca macho (excepto modelos VRSC
’06 y anteriores, XL ’03 y anteriores, y Dyna y Softail ’05 y
anteriores equipados con escape Shotgun). Los modelos A. KIT DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS A. KIT DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS
Softail ’84-’17 requieren la compra por separado del kit de – CROMADO GRANDE – NEGRO BRILLANTE GRANDE
soporte N/P 50454-09. No compatible con la posición del
pasajero en los modelos Softail ’18 y posteriores.
Para la posición de la estribera para marcha por
autopista:
Todos los modelos con estriberas para marcha por autopista
de montaje en el chasis o en la protección del motor (excepto
la barra protectora regulable para autopista Whiskers
N/P 50855-09 y 50865-09).
50500139 Pequeñas de 3.0" – Cromadas.
50500144 Pequeñas de 3.0" – Negro Brillante.
50500109 Grandes de 4,0" – Cromadas.
50500124 Grandes de 4,0" – Negro Brillante.
3" Cromado
B. ESTRIBERAS MONTADAS EN LA PROTECCIÓN DEL 4" Cromado
MOTOR*
Las estriberas personalizadas montadas en la protección del
motor te permiten estirar las piernas con estilo. Las estrib-
eras cromadas de fácil instalación se sujetan con firmeza a la
protección. Se venden por parejas.
Para la posición de la estribera para marcha por autopista en
protecciones del motor de 1,0" y 1,25" (excepto VRSC).
49102-86T Leyenda Harley®.
49144-86 Insertos de goma.
3" Negro Brillante
4" Negro Brillante

A. KIT DE MINIPLATAFORMAS REPOSAPIÉS

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas de protec-


ción del motor en condiciones normales de funciona-
miento de detención y marcha. De lo contrario, podrían
provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

B. ESTRIBERAS MONTADAS EN LA PROTECCIÓN B. ESTRIBERAS MONTADAS EN LA PROTECCIÓN


No todos los productos están disponibles en todos los países. DEL MOTOR – LEYENDA HARLEY DEL MOTOR – INSERTOS DE GOMA
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 501
1 Estriberas
C. ESTRIBERAS Y PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO
CUSTOM
Este grupo de estriberas está cromado y tiene un cuerpo
fundido en cinc con eje de acero. Las almohadillas de goma
2 negra llevan una inscripción Harley-Davidson® moldeada en
detalle. Se incluye llave Allen®.
1. 50915-90T Estriberas – Diámetro grande.
Compatible con los modelos con soportes de estriberas
macho H-D® (excepto para la posición del piloto en los
modelos XG ’15 y posteriores, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB,
FXSBSE y FXSE ’08-’17, XL883L ’07-’10, XL883N, XL1200N,
XL1200T, XL1200V y XL1200X ’07 y posteriores, XL1200C ’11
3 y posteriores, XL1200CX ’16 y posteriores, XL1200CP y
XL1200CA ’17 y posteriores, XL1200NS y XL1200XS ’18 y
posteriores, XR ’08-’13 y para la posición del piloto y el
pasajero en los modelos Softail® ’18 y posteriores).
2. 50916-90T Estriberas – Diámetro pequeño.
Compatible con los modelos con soportes de estriberas
macho H-D (excepto para la posición del piloto en los
modelos FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE, XG ’15 y
posteriores, Dyna® ’06-’17, Sportster® ’03 y posteriores,
XL883L ’07-’10, XL883N, XL1200N, XL1200T, XL1200V y
XL1200X ’07 y posteriores, XL1200C ’11 y posteriores,
C. ESTRIBERAS Y PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO CUSTOM XL1200CX ’16 y posteriores, XL1200CP y XL1200CA ’17 y
posteriores y para la posición del piloto y el pasajero en los
modelos Softail ’18 y posteriores).
3. 34635-90T Puntera de la palanca de cambio Custom.
Para todos los modelos (excepto modelos VRSC™ ’06-’17
con mandos avanzados y XR ’08-’13).

D. ESTRIBERAS Y PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO


O-RING
1. 49149-84A Puntera de la palanca de cambio.
Compatible con todos los modelos (excepto VRSC ’06-’17
con mandos avanzados, XR ’08-’13 o Dyna ’06-’17 con
mandos avanzados, FXSE o LiveWire®).
1 2. 49128-82 Estriberas.
Compatible con los modelos con soportes de estriberas
macho H-D (excepto para la posición del piloto en los
modelos FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE, XG ’15 y
posteriores, Dyna ’06-’17, Sportster ’03 y posteriores,
XL883L ’07-’10, XL883N, XL1200N, XL1200T, XL1200V y
XL1200X ’07 y posteriores, XL1200C ’11 y posteriores,
XL1200CX ’16 y posteriores, XL1200CP y XL1200CA ’17 y
posteriores y para la posición del piloto y el pasajero en los
modelos Softail ’18 y posteriores).

E. KIT DE ESTRIBERAS ACOLCHADAS GRANDES


2 Las estriberas de gran diámetro cuentan con una banda
de caucho acolchada para sentir la comodidad de tener un
pie seguro.
49110-98
Compatible con los modelos con soportes de estriberas
macho H-D (excepto para la posición del piloto en los
D. ESTRIBERAS Y PUNTERA DE LA PALANCA DE CAMBIO O-RING modelos XG750A ’17 y posteriores, XL883L ’07-’10, XL883N,
XL1200N, XL1200T, XL1200V y XL1200X ’07 y posteriores,
XL1200C ’11 y posteriores, XL1200CX ’16 y posteriores,
XL1200NS y XL1200XS ’18 y posteriores, XR ’08-’13, FXCW,
FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE ’08-’17 y para la posición
del piloto y el pasajero en los modelos Softail ’18 y
posteriores).

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. KIT DE ESTRIBERAS ACOLCHADAS GRANDES
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
502 MANDOS
Estriberas para marcha por autopista
A. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS ESTILO BILLET EN LA
PROTECCIÓN DEL MOTOR*
La forma más elegante de elevar tus pies al viento. Este kit de fijación
de estriberas de aluminio estilo billet bellamente pulido se instala
fácilmente en la protección del motor y te permite estirar las pier-
nas durante viajes largos. Disponibles en acabado negro brillante o
cromado. Funciona con todas las estriberas de montaje macho H-D®.

Para las protecciones del motor delanteras con un tubo de 1,25”


de diámetro (excepto la protección del motor del modelo VRSC™
N/P 49267-01A, 49388-09, la protección del motor del modelo XL
N/P 49060-04, 49287-11, 49215-07 o la protección del motor del
modelo Softail® Nostalgic N/P 49037-05A). No compatible con las
protecciones del motor recortadas.
50957-02C Cromado.
54234-10A Negro Brillante.

B. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS REGULABLES PARA


AUTOPISTA – INCLINADO*
Estírate para estar más cómodo. Este kit de fijación de estriberas
regulables para autopista puede ajustarse para los pilotos más
bajos, e invertirse para los que tienen piernas largas. El diseño incli-
nado permite que el brazo llegue hasta atrás y alrededor para evitar
los carenados inferiores. El brazo se puede subir y bajar para lograr
un ajuste personalizado. La abrazadera de fijación ajusta firme- A. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS ESTILO A. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS ESTILO
mente la protección del motor y el diseño del bloqueo asegura las BILLET EN LA PROTECCIÓN DEL MOTOR BILLET EN LA PROTECCIÓN DEL MOTOR
estriberas en el ángulo deseado. Este kit completo disponible en – CROMADO – NEGRO BRILLANTE
acabados cromados tipo espejo o negro brillante incluye tornillería
de fijación a juego. Las estriberas se venden por separado.

Para las protecciones del motor de 1,25”. No compatible con las


protecciones del motor recortadas.
50829-07A Mayor inclinación 5,0" – Cromado.
50830-07A Menor inclinación 2,5" – Cromado.
50500167 Mayor inclinación 5,0" – Negro Brillante.
50500168 Menor inclinación 2,5" – Negro Brillante.

B. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS B. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS


REGULABLES PARA AUTOPISTA – MAYOR REGULABLES PARA AUTOPISTA – MENOR
INCLINACIÓN – CROMADO INCLINACIÓN – CROMADO

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas de protec-


ción del motor en condiciones normales de funciona-
miento de detención y marcha. De lo contrario, podrían
provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS B. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS
No todos los productos están disponibles en todos los países. REGULABLES PARA AUTOPISTA – MAYOR REGULABLES PARA AUTOPISTA – MENOR
Consulta en tu concesionario para obtener más información INCLINACIÓN – NEGRO BRILLANTE INCLINACIÓN – NEGRO BRILLANTE
MANDOS 503
Estriberas para marcha por autopista
C. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS REGULABLES PARA
AUTOPISTA – 360°*
Cambia la posición de los pies para un mayor confort en tramos
rectos. Estas estriberas son regulables 360° y se pueden girar y
bloquear en una amplia variedad de posiciones para ajustarse a
todas las tallas. La abrazadera cromada se sujeta firmemente a la
protección del motor. El kit incluye la fijación cromada, el brazo y la
tornillería. Las estriberas se venden por separado.
50832-07A Desfase corto de 3".
Para las protecciones del motor de 1,25”. No compatible con las
protecciones del motor recortadas.

D. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS DE PROTECCIÓN


DEL MOTOR*
Facilita la instalación de cualquier estribera H-D® de montaje macho
en protecciones del motor H-D delanteras. El kit incluye todas las
C. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS D. KIT DE FIJACIÓN DE ESTRIBERAS EN LA piezas necesarias, sin necesidad de comprar tornillería adicional.
REGULABLES PARA AUTOPISTA – 360° PROTECCIÓN DEL MOTOR 50964-98
Para las protecciones del motor de 1,25” (excepto la protección del
modelo VRSC™ N/P 49267-01A, 49388-09, la protección del
motor del modelo XL N/P 49060-04 o 49215-07 o la protección
del motor del modelo Softail® Nostalgic N/P 49037-05A). No
compatible con las protecciones del motor recortadas.

E. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA DE MONTAJE DE


ESTRIBERAS EN LAS PROTECCIONES DEL MOTOR*
Pasa del zinc al cromo con este kit de tornillería cromado que susti-
tuye a la tornillería estándar en el kit de fijación de las estriberas
en la protección del motor N/P 50964-98. Fabricados según los
estándares del equipamiento original para obtener una calidad
incomparable, los tornillos incluyen la marca Harley-Davidson® que
los identifica como artículos genuinos.
94140-02
Para el kit de fijación de las estriberas en la protección del motor
N/P 50964-98.

F. KIT DE TORNILLOS PARA ESTRIBERAS CON PUNTA EN


FORMA DE BALA – CROMADO
Dale el toque final a tus estriberas con este kit de tornillos cromados
en forma de bala. Se venden por pares e incluye tornillos de cabeza
E. KIT DE TORNILLERÍA CROMADA DE MONTAJE F. KIT DE TORNILLOS PARA ESTRIBERAS CON semiesférica, arandelas y tuercas de diseño exclusivo, todo cromado
y fabricado según las mismas normas originales para garantizar su
DE ESTRIBERAS EN LAS PROTECCIONES DEL PUNTA ESTILO BULLET – CROMADO
calidad.
MOTOR
94133-01
Para las estriberas macho (excepto modelos XR ’08-’13).

G. KIT DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN PARA ESTRIBERAS 


– CROMADO
Los tornillos pulidos y cromados de cabeza hexagonal sustituyen a la
tornillería de fijación de las estriberas del equipamiento original para
conseguir un aspecto verdaderamente acabado. El kit incluye dos
tornillos y contratuercas cromados con insertos en nailon. Los tornil-
los llevan la marca de garantía Harley-Davidson Bar & Shield®. Toda
la tornillería se ha fabricado según las normas del equipamiento
original para garantizar la calidad del producto.
94139-01
Para las estriberas macho (excepto modelos FLSTSE y XR ’08-’13).

H. PASADORES DE MONTAJE DE LAS ESTRIBERAS – PULIDOS


El acero inoxidable garantiza una gran resistencia al óxido y la
corrosión. Con un pulido que mejora su aspecto. Sustituye la
tornillería de fijación de las estriberas del equipamiento original.
42679-01
Para las estriberas macho (excepto modelos XR ’08-’13).
G. KIT DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN PARA H. PASADORES DE MONTAJE DE LAS
ESTRIBERAS – CROMADO ESTRIBERAS – PULIDOS I. KIT DE FIJACIÓN DE LAS ESTRIBERAS DEL
PASAJERO REGULABLES
Maximiza el confort de tu pasajero. Una posición correcta del pie
reduce la tensión o los calambres y alivia la presión en las rodillas y
el coxis. Son fácilmente regulables para elevar o bajar la estribera y
adaptarla a cualquier talla y se puede regular hasta 360° (según el
modelo), permitiendo un ajuste vertical y horizontal, hacia delante y
hacia atrás. El kit incluye los dos soportes y toda la tornillería nece-
saria. Las estriberas se venden por separado.
50763-09
Compatible con los modelos con soportes de la estribera del
pasajero H-D de estilo de montaje macho (excepto los modelos
Softail). No compatible con modelos con kit de estriberas de
elevación de talones N/P 50178-09. No compatible con la posición
del piloto.

*ADVERTENCIA: No utilices las estriberas de protec-


ción del motor en condiciones normales de funciona-
miento de detención y marcha. De lo contrario, podrían
provocarse lesiones graves o incluso la muerte.

I. KIT DE MONTAJE DE LAS ESTRIBERAS DEL PASAJERO REGULABLES


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
504 MANDOS
Plataformas reposapiés
PLATAFORMAS REPOSAPIÉS PERSONALIZADAS
Para añadir estilo a tu marcha, ponle insertos personalizados a las
plataformas reposapiés a juego con la forma de las plataformas
reposapiés del equipamiento original. Para cambiar radicalmente el
aspecto, selecciona paneles de plataformas reposapiés con nuevos
acabados o formas y añade insertos a juego para resaltar tu estilo
personalizado.

A. PLACAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PILOTO SWEPT WING
Añade un elegante estilo cónico a tu modelo equipado con platafor-
mas reposapiés. Estas placas Swept Wing se montan con los sopor-
tes y el hardware del equipamiento original. Añade tu selección de
adornos de plataformas reposapiés con forma Swept-Wing (venta
por separado).

Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Softail® FL ’86-’17 (excepto


A. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS B. PLACAS PARA LAS PLATAFORMAS
FLS, FLSS, FLSTFB y FLSTFBS), Touring (excepto FLHTCUL, FLHTKL
REPOSAPIÉS DEL PILOTO SWEPT WING REPOSAPIÉS DEL PILOTO NEGRAS – ESTILO
y FLHTCUL TC) y Trike.
– (SE MUESTRAN CROMADOS) TRADICIONAL
50683-04 Cromado del lado derecho.
50688-04 Cromado del lado izquierdo.
51060-08 Negro.

B. PANELES NEGROS DE LAS ESTRIBERAS DEL PILOTO


Completa el oscurecimiento personalizado de tu moto. Sustituye
los paneles de las estriberas cromadas del equipamiento original
por un sobrio negro brillante. El kit incluye los paneles izquierdo y
derecho y se instala con la almohadilla del inserto y la tornillería del
equipamiento original. Los insertos de estribera personalizados se
venden por separado.
51322-08 Estilo tradicional.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16 y FL Softail ’86-’17 (excepto
FLS, FLSS, FLSTFB y FLSTFBS), Touring (excepto FLHTCUL, FLHTKL
y FLHTCUL TC) y Trike.

C. PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PILOTO EN FORMA DE


MEDIA LUNA
Combina el estilo de los años 40 con el confort actual. Las platafor-
mas reposapiés clásicas en forma de media luna están disponibles
en negro brillante o acero inoxidable pulido para complementar tu
estilo. El diseño del adorno de goma Harley-Davidson® aísla de las C. ESTRIBERAS DE PILOTO EN FORMA DE MEDIA C. ESTRIBERAS DE PILOTO EN FORMA DE MEDIA
vibraciones para mayor comodidad en los viajes largos. El kit incluye LUNA – ACERO INOXIDABLE PULIDO LUNA – NEGRO BRILLANTE
los paneles de ambas plataformas y los insertos de goma a juego.

Compatible con los modelos Softail FL ’86-’17.


51345-08 Acero inoxidable pulido.
51400-08 Negro Brillante.

D. PLACAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


ACOMPAÑANTE – CROMADAS
Sustituye las plataformas del pasajero negras de serie por otras
cromadas. Estos paneles están preparados para instalarse en las
plataformas originales y el kit incluye ambos paneles. Tan solo tienes
que elegir un inserto para el acabado final. Los soportes se venden
por separado.

Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17, Softail ’18 y posteriores


(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equi-
pados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No
compatible con los modelos Trike.
50501144 Estilo clásico.
50501147 Estilo contemporáneo.

E. PLACAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


ACOMPAÑANTE – NEGRAS D. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS D. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS
Completa el oscurecimiento personalizado de tu moto. Reemplaza REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – CROMADOS, REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – CROMADOS
tus Paneles de Plataformas para el Pasajero cromados por unos de ESTILO CLÁSICO – ESTILO CONTEMPORÁNEO
misteriosamente negros. El kit incluye los Paneles de Plataformas
izquierdo y derecho y se instala con la misma tornillería del equipa-
miento original. Los Insertos de Plataformas Custom y los Soportes
de las Plataformas se venden por separado.

Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’18 y posteriores


(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equi-
pados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No
compatible con los modelos Trike.
50501610 Estilo clásico.
50501611 Estilo contemporáneo.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS E. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS
No todos los productos están disponibles en todos los países. REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – NEGROS, ESTILO REPOSAPIÉS DEL PASAJERO – NEGRO, ESTILO
Consulta en tu concesionario para obtener más información CLÁSICO CONTEMPORÁNEO
MANDOS 505
Plataformas reposapiés
F. PLACAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL
PASAJERO – CROMADO
Sustituye las plataformas del pasajero negras de serie por otras
cromadas. El kit incluye paneles tradicionales para ambas plata-
formas en forma de D, cromados y de fácil instalación. Sólo tienes
que elegir unos insertos para conseguir el acabado perfecto. Los
soportes se venden por separado.
50752-04
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17, Softail® ’00 y posteriores
(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring y Trike ’86 y posteriores
equipados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero.

G. PANELES DE LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO SWEPT WING
Estos exclusivos paneles de las plataformas del pasajero Swept Wing
hacen juego con las del piloto y te permiten sustituir las del equi-
F. PANELES PARA PLATAFORMAS REPOSAPIÉS G. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS pamiento original en ciertos modelos con plataformas reposapiés.
DEL PASAJERO – CROMADAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO SWEPT WING Cuando están plegadas, muestran una superficie cromada a espejo
(SE MUESTRAN RANURADOS) en versión lisa o con ranuras laminadas. Los adornos y soportes se
venden por separado.

Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posteriores


(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equi-
pados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No
compatible con los modelos Trike.
50357-04 Cromados – Ranurados.
50716-04 Cromado – Liso.

H. PANELES DE LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO CON FORMA DE MEDIA LUNA Y ADORNOS
Diseñadas a juego con las plataformas del piloto en forma de media
luna, estas plataformas clásicas del pasajero añaden elegancia y
comodidad. Disponibles en negro brillante o cromado tipo espejo,
el kit incluye los paneles de ambas plataformas y adornos antivibra-
ciones. Las fijaciones específicas para cada modelo se venden por
separado.

Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’00 y posteriores


(excepto FXDRS, FXFB y FXFBS) y Touring ’86 y posteriores equi-
pados con soportes de plataformas reposapiés del pasajero. No
compatible con los modelos Trike.
H. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS H. PANELES PARA LAS PLATAFORMAS 50807-08 Cromado.
REPOSAPIÉS DEL PASAJERO ESTILO MEDIA REPOSAPIÉS DEL PASAJERO ESTILO MEDIA
LUNA – CROMADO LUNA – NEGRO BRILLANTE 50810-08 Negro Brillante.

I. TAPAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO CON MEDALLÓN
Los medallones de inspiración clásica Heritage Softail Classic hacen
que estas tapas tengan un aspecto inmejorable tanto con las plata-
formas reposapiés abiertas o plegadas.
50193-96
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail FL ’86-’17, y
Touring y Trike ’87 y posteriores equipados con las tradicionales
plataformas reposapiés de aluminio en forma de D del pasajero.

J. TAPAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO CON LOGOTIPO V
Los logotipos en forma de V son de aluminio fundido, van integrados
en la tapa y están cromados para conseguir el brillo deseado. Incluye
toda la tornillería de fijación.
50194-96
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail FL ’86-’17, y
Touring y Trike ’87 y posteriores equipados con las tradicionales
plataformas reposapiés de aluminio en forma de D del pasajero.

K. TAPAS DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL PASAJERO


I. TAPAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS J. TAPAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS ROAD KING® CLASSIC
DEL PASAJERO CON MEDALLÓN DEL PASAJERO CON LOGOTIPO V Esta tapa de plataforma reposapiés de acero cromado para plata-
formas reposapiés es la última incorporación a la familia de acceso-
rios de inspiración clásica Road King Classic, presenta un medallón
fundido y cromado Road King Classic con toques en negro y una
elegante pieza decorativa de cuero. Incluye tornillería de fijación.
50246-00
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail FL ’86-’17, y
Touring y Trike ’87 y posteriores equipados con las tradicionales
plataformas reposapiés de aluminio en forma de D del pasajero.

L. TAPAS PARA LAS PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL


PASAJERO CON LA LEYENDA HARLEY-DAVIDSON®
Estas fundas cromadas fáciles de instalar están diseñadas para
encajar en el panel de la estribera de serie y añadir estilo a tu moto.
La leyenda Harley-Davidson grabada en relieve ofrece el acabado
perfecto. El kit incluye la tornillería.
50782-91
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail FL ’86-’17, y
Touring y Trike ’87 y posteriores equipados con las tradicionales
plataformas reposapiés de aluminio en forma de D del pasajero.

K. TAPAS DE PLATAFORMAS REPOSAPIÉS DEL L. TAPAS DE PLATAFORMA REPOSAPIÉS


PASAJERO ROAD KING CLASSIC DEL PASAJERO CON LA LEYENDA No todos los productos están disponibles en todos los países.
HARLEY-DAVIDSON Consulta en tu concesionario para obtener más información
506 MANDOS
Retrovisores
A. RETROVISORES AHUSADOS MONTADOS EN CARENADO*
Refleja tu estilo personal. Estos esbelto retrovisores montados en
el carenado forjados en aluminio minimizan el perfil de los extre-
mos del carenado Batwing para un aspecto personalizado impe-
cable. El brazo único de montaje permite una amplia libertad para
ajustarlo y el retrovisor con espejo convexo maximiza el campo de
vista. Los retrovisores están diseñados como un recambio directo
de los retrovisores del equipamiento original del modelo Street
Glide® y se pueden instalar en otros modelos equipados con el care-
nado Batwing en lugar de los retrovisores montados en el manillar.
Los retrovisores cónicos carenados están disponible en acabados
cromado pulido y negro brillante Edge Cut para adaptarse a tu estilo
de conducción.

Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide, Ultra


Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores.
56000098A†† Cromado. A. RETROVISORES AHUSADOS MONTADOS EN EL CARENADO – CROMADOS
56000099A†† Edge Cut.

B. RETROVISORES MONTADOS EN EL CARENADO –


NEGROS*
Los retrovisores montados en el carenado transmiten una imagen
genuinamente innovadora y radicalmente distinta a los retrovisores
montados en el manillar. Al montarlos dentro del carenado interior, las
carcasas de plástico moldeado de los retrovisores complementan los
contornos del carenado Batwing. Ofrecen una gran facilidad de ajuste
e incorporan un retrovisor convexo que maximiza el campo de visión.
El logotipo Bar & Shield® está cuidadosamente grabado en láser en
el vidrio de cada retrovisor. El kit incluye la tornillería necesaria, las
instrucciones y una plantilla de fijación para facilitar el montaje.
56000076††
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide '14 y posteriores (excepto FLHTCUTG).
Equipamiento original en los modelos Street Glide.
91945-98B††
Compatible con los modelos Electra Glide y Trike ’96-’13.
Equipamiento original en los modelos Street Glide.

C. RETROVISORES MONTADOS EN EL CARENADO –


CROMADOS*
Añade un toque cromado al carenado interior Batwing. Estos retro- A. RETROVISORES AHUSADOS MONTADOS EN EL CARENADO – EDGE CUT
visores de montaje en carenado despejan el manillar y añaden
un estilo aerodinámico contemporáneo a tu moto. La atractiva
carcasa cromada proporciona un aspecto personalizado, y el retro-
visor convexo y su amplio margen de ajuste maximizan tu campo
de visión. Como recambio de montaje directo de los retrovisores
de montaje en carenado del equipamiento original, el kit incluye
la tornillería y la plantilla de fijación necesarias para facilitar su
correcta instalación.
56000077††
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide '14 y posteriores (excepto FLHTCUTG).
56000029††
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y
Trike ’96-’13. Se incluye en el equipamiento original de los
modelos FLHXSE ’12.

D. TAPAS DE RETROVISORES MONTADOS EN CARENADO


ILUMINADAS – CROMADAS
Pon unos intermitentes auxiliares LED y dale un toque cromado al
carenado interior. Es el acabado perfecto para un carenado inte-
rior completamente decorado: estas carcasas de retrovisor crom-
adas incorporan intermitentes led ámbar de acción rápida en el
borde exterior. Los intermitentes laterales llamarán la atención de
los conductores con los que compartas la carretera, y su diseño de
B. RETROVISORES MONTADOS EN EL C. RETROVISORES MONTADOS EN EL
conexión sencilla, sin empalmes, te facilitará la instalación.
CARENADO – NEGRO CARENADO – CROMADOS
56000084
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con espejos
montados en carenado. No compatible con retrovisores montados
en el carenado de visión dividida N/P 92085-10 o retrovisores
cónicos montados en el carenado N/P 56000098A o 56000099A.

††

*Harley-Davidson Motor Company® no puede probar y


recomendar instalaciones concretas para cada combinación
de retrovisor y manillar posible. Después de instalar espejos
o manillares nuevos, y antes de utilizar la motocicleta, debes
comprobar que los espejos ofrecen una visión clara de lo que
hay detrás.
D. TAPAS DE RETROVISORES MONTADOS EN CARENADO ILUMINADAS – CROMADAS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 507
Retrovisores
E. RETROVISOR REDONDO DE EXTREMO DE MANILLAR 
– NEGRO SATINADO*
Completa el estilo minimalista de tu moto Café. Estos retrovisores
para el extremo del manillar ofrecen una imagen más limpia y más
aerodinámica que los retrovisores tradicionales. Los retrovisores
redondos convexos se conectan en el extremo del manillar y se
extienden por encima de los puños para darte un campo de visión
mejorado en las motos de manillar estrecho. Cuando la moto lleva
los puños para retrovisores de extremo (de venta por separado), los
retrovisores se insertan sencillamente en el extremo del puño y se
aprietan para fijarlos en su sitio. Los retrovisores se pueden regu-
lar, para maximizar la visibilidad de lo que tienes detrás, y se pueden
colocar por encima del manillar y, en algunas configuraciones, por
debajo. Cuando se colocan debajo del manillar, el retrovisor izqui-
erdo va a la derecha y el retrovisor derecho a la izquierda. Se incluye
la tornillería necesaria para instalarlos en manillares de 7/8" o 1". Los
retrovisores izquierdo y derecho se venden por separado.

Compatible con los manillares de serie o de los accesorios de los


modelos XG ’15-’20 (excepto los modelos equipados con un manil-
lar Drag Bar N/P 55800225 o 55800238), VRSC™ (salvo VRSCF),
XL, XR, Dyna® ’96 y posteriores (excepto FXDLS), Softail® ’96-’15
(excepto FLSTNSE, FXSBSE y FLSTSE ’11-’12) y modelos Touring
’96-’07. Para la instalación se requiere la compra por separado de
los puños Diamond-Black N/P 56100199 (1") o 56100202 (7/8").
E. RETROVISOR REDONDO DE EXTREMO DE MANILLAR – NEGRO SATINADO 56000133A Derecha (posición erguida).
56000134 Lado izquierdo (posición vertical).

F. PUÑOS DIAMOND-BLACK – RETROVISORES DE EXTREMO*


Envuelve tu moto con un halo de misterio. Esta colección oscure-
cida de controles manuales y de pie incorpora superficies estriadas
distintivas que dejan al descubierto el aluminio mecanizado bruto,
ofreciendo un contraste espectacular. El acabado negro satinado,
diseñado para envejecer y adaptarse como un par de cómodos
vaqueros lavados a la piedra, combina con los colores de la pintura
denim y muy brillante. Diseñados para combinarse con los retrovi-
sores de extremo del manillar, estos puños sin adornos se instalan
sin adhesivo y se pueden retirar fácilmente para su mantenimiento,
sin causar daños. Los topes de manillar se venden por separado.
56100199 Para manillar de 1" de diámetro.
Compatible con los modelos VRSC, XL, XR, Dyna (excepto FXDLS)
’96 y posteriores, Softail ’96-’15 (excepto FLSTNSE, FXSBSE y
FLSTSE ’11-’12) y Touring ’96-’07. La instalación requiere la compra
por separado de retrovisores de extremo del manillar N/P
56000133 y 56000134 o topes de manillar N/P 55900114.
56100202 Para manillares de 7/8" de diámetro.
Compatible con los modelos XG '15-'20. La instalación requiere la
compra por separado de retrovisores de extremo del manillar
N/P 56000133 y 56000134 o topes de manillar N/P 55900114.

G. RETROVISORES CON LUZ TESTIGO INTERMITENTE


INDICADORA DE GIRO Y LUCES DE MARCHA AUXILIARES*
Función y estilo en uno. Este retrovisor forjado combina una forma
tradicional Swept con un toque contemporáneo: el alumbrado auxil-
iar delantero. Las lentes ahumadas ocultan bandas de luces led
ámbar que se encienden como luces de marcha cuando el motor
está en marcha y funcionan como luces testigo intermitentes indica-
E. RETROVISOR REDONDO DE EXTREMO DE F. PUÑOS DIAMOND BLACK doras de giro auxiliares de acción rápida cuando se activan los inter-
MANILLAR – NEGRO SATINADO – RETROVISORES PARA EL EXTREMO DEL mitentes. Las luces delanteras a la altura de los ojos resultan más
MANILLAR (SE MUESTRA EL 56100199) llamativas para el tráfico que viene en sentido contrario. Ambos
retrovisores parpadean cuando se activan las luces de emergen-
cia. El cableado, que se encuentra oculto en la carcasa y el brazo, se
conecta fácilmente a la instalación eléctrica del equipamiento orig-
inal. Disponibles en cromado tipo espejo o acabado negro satinado.

Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto Road


King® y Road Glide®) y Tri Glide.
56000080 Cromado.
56000081 Negro satinado.
Compatible con los modelos ’97 y posteriores (excepto VRSCF, XG,
XL1200X, XL1200XS, FXDLS, FLSS, FLSTFBS, FXCWC, Softail ’18 y
posteriores y Touring ’14 y posteriores). También compatible con los
modelos Road King '14 y posteriores y FLRT '15 y posteriores.
92059-07A Cromado.
92068-08A Negro satinado.
*Harley-Davidson Motor Company® no puede probar y recomendar
instalaciones concretas para cada combinación de retrovisor y
manillar posible. Después de instalar espejos o manillares nuevos, y
antes de utilizar la motocicleta, debes comprobar que los espejos
ofrecen una visión clara de lo que hay detrás.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
G. RETROVISORES CON LUZ DIURNA E G. RETROVISORES CON LUZ DIURNA AUXILIAR E
INTERMITENTES – CROMADOS INTERMITENTES – NEGRO SATINADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
508 MANDOS
Retrovisores
A. RETROVISORES PERSONALIZADOS
Compatible con los modelos ’82 y posteriores (excepto VRSCF,
XG750A, FLHR, FLHRC y FLHRSE ’14-’16, FLHTKSE ’14 y posteriores,
FLTRXSE y Revolution® Max ’18 y posteriores). Los modelos Street
Glide® requieren la compra por separado del kit de tapones del care- 1 1
nado N/P 57300063. No es compatible con el modelo XL1200X con
retrovisores montados debajo del manillar.

1. RETROVISORES EMPIRE™ COLLECTION*


56000305†† Mecanizado.
56000301†† Cromado.
56000294†† Negro.

2. RETROVISORES RIZOMA COLLECTION*


56000263†† Negro.
1 2 2
3. RETROVISORES DE LA DOMINION™ COLLECTION*
56000136 Negro Brillante.
56000137 Bronce.

4. RETROVISORES CON CAJA REDONDA CONVEXA EDGE CUT*


56000090††

5. RETROVISORES PROFILE™ CUSTOM CON BRAZO


ACANALADO*
91697-06A

5. RETROVISORES EDGE CUT STEM* 3 4 5


92441-10

5. RETROVISORES BUCKSHOT*
92416-08

6. RETROVISORES PROFILE CUSTOM – NEGRO SATINADO*


56000135 Negro satinado con brazo rígido.

7. RETROVISORES CON CAJA REDONDA CONVEXA –


NEGROS SATINADOS*
92423-08A

8. RETROVISORES WILLIE G™ SKULL CON FORMA DE 5 5 6


LÁGRIMA*
56000171 Negro.
91315-04 Cromado.

B. RETROVISORES CON FORMA DE LÁGRIMA*


1. 91971-98 Clásico.
2. 91968-98 Inscripción Harley-Davidson®.

C. RETROVISORES DE VISIÓN DIVIDIDA*


Permiten ver con más detalle el terreno por el que se acaba de pasar.
Estos retrovisores de visión dividida, de diseño exclusivo, minimizan
los ángulos muertos y ofrecen una amplia visión trasera panorámica
de los carriles izquierdo y derecho y de la carretera que ha quedado 7 8 8
detrás de ti. El retrovisor tiene un panel principal grande para imagen
normal y un segundo panel convexo exterior que ofrece un campo
de visión más amplio. El espejo tiene un brillante acabado cromado
y su forma aporta un toque contemporáneo al diseño tradicional en
forma de lágrima. La leyenda Harley-Davidson grabada en relieve y
los brazos curvos acanalados distinguen a estos espejos de todos
los demás.
A. RETROVISORES PERSONALIZADOS
Compatible con los modelos ’82 y posteriores (excepto VRSCF,
XG750A, FLHR, FLHRC y FLHRSE ’14-’16, FLHTKSE ’14 y posteriores,
FLTRXSE y Revolution Max ’18 y posteriores). Los modelos Street
Glide requieren la compra por separado del kit de tapones del care-
nado N/P 57300063. No es compatible con el modelo XL1200X con
retrovisores montados debajo del manillar.
2
92190-06

††

1
*Harley-Davidson Motor Company® no puede probar y recomendar
instalaciones concretas para cada combinación de retrovisor
y manillar posible. Después de instalar espejos o manillares nuevos,
y antes de utilizar la motocicleta, debes comprobar que los espejos
ofrecen una visión clara de lo que hay detrás.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. RETROVISORES ESTILO LÁGRIMA C. RETROVISORES DE VISIÓN DIVIDIDA
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 509
Retrovisores
D. RETROVISORES REDONDOS DE UNA PIEZA*
Compatible con los modelos '82 y posteriores (excepto VRSCF,
XG750A, '14-'16 FLHR, FLHRC y FLHRSE, '11-'13 FLHTCUSE, '14 y
posteriores FLHTKSE y '18 y posteriores FLTRXSE). No compati-
ble con los modelos XL1200X con retrovisores montados debajo del
manillar y modelos RA1250, RA1250S y RH1250S.
91931-92T Brazo corto, lado izquierdo.
91930-92T Brazo corto, lado derecho.

E. RETROVISORES DE LA COLECCIÓN CON LOGOTIPO LIVE


TO RIDE*
Compatible con los modelos '82 y posteriores (excepto VRSCF,
XG750A, '14-'16 FLHR, FLHRC y FLHRSE, '11-'13 FLHTCUSE, '14 y
posteriores FLHTKSE y '18 y posteriores FLTRXSE). No compati-
ble con los modelos XL1200X con retrovisores montados debajo del
manillar y modelos RA1250, RA1250S y RH1250S.
D. RETROVISORES REDONDOS DE UNA PIEZA E. RETROVISORES LIVE TO RIDE COLLECTION
CON LOGO – DORADO 1. Retrovisores de una sola pieza con brazo corto
91866-90T Dorado, lado izquierdo.
91864-90T Dorado, lado derecho.

F. RETROVISORES AHUSADOS*
Pon al día tu motocicleta Harley® con lo último en retrovisores. Este
retrovisor cónico con el estilo del equipamiento original 2003 y
posteriores mejora la visibilidad trasera, ofrece una gama de ajustes
mayor y elimina las fijaciones traseras para lograr una imagen más
despejada. Disponible en acabado cromado o negro satinado.

Compatible con los modelos ’82 y posteriores (excepto VRSCF,


XG750A, FLHR, FLHRC y FLHRSE ’14-’16, FLHTKSE ’14 y posteri-
ores, FLTRXSE y Revolution® Max ’18 y posteriores). Los modelos
Street Glide® requieren la compra por separado del kit de tapones
del carenado N/P 57300063. No es compatible con el modelo
XL1200X con retrovisores montados debajo del manillar ni mode-
los Revolution Max.
92023-03A†† Negro – Kit de brazo corto.
91982-03B†† Negro – Brazo corto, derecho.
91983-03B†† Negro – Brazo corto, izquierdo.
91909-03B†† Negro – Brazo largo, lado derecho.
91910-03B†† Negro – Brazo largo, izquierdo.
F. RETROVISORES AHUSADOS – NEGROS F. RETROVISORES AHUSADOS – CROMADO
92022-03A†† Cromado – Kit de brazo corto.
91840-03B†† Cromado – Brazo corto, derecho.
91845-03B†† Cromado – Brazo corto, izquierdo.
91846-03B†† Cromado – Brazo largo, derecho.
91848-03B†† Cromado – Brazo largo, lado izquierdo.

G. KIT DE EXTENSIÓN DE RETROVISORES*


Mira lo que tienes detrás. El kit de extensión de los retrovi-
sores mejora la visibilidad, ya que mueve los retrovisores hacia
afuera unas 2,0” y hacia arriba 1,0”, despejando tu campo de
visión y permitiéndote ver más allá de los hombros. Disponible en
acabado cromado o negro satinado, a juego con los retrovisores y los
controles manuales. Fáciles de instalar, los extensores se adaptan a
una amplia gama de retrovisores del equipamiento original y de los
accesorios Harley-Davidson®.

Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 y Softail® ’08-’14.


56000039 Cromado.
56000042 Negro satinado.

H. KIT DE EXTENSIÓN DE RETROVISORES*


Extensiones cromadas que permiten colocar los retrovisores 2"
más alto.
G. KIT DE EXTENSIÓN DE RETROVISORES G. KIT DE EXTENSIÓN DE RETROVISORES
– CROMADO – NEGRO SATINADO 91907-87
Compatible con todos los modelos (excepto los modelos VRSCF,
Revolution Max, XG750A y XL1200X con retrovisores montados
debajo del manillar).

††

*Harley-Davidson Motor Company® no puede probar y recomendar


instalaciones concretas para cada combinación de retrovisor y
manillar posible. Después de instalar espejos o manillares nuevos, y
antes de utilizar la motocicleta, debes comprobar que los espejos
ofrecen una visión clara de lo que hay detrás.

H. KIT DE EXTENSIÓN DE RETROVISORES


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
510 MANDOS
Manetas
A. KITS DE MANETAS
Continúa con el tema de la personalización con la oferta de
Manetas opcionales. Fundidas en aluminio, estas manetas se
caracterizan por un acabado personalizado diseñado como
complemento de los controles manuales cromados de los acceso-
rios o de los componentes negros del estilo del equipamiento orig-
inal. Incluye una abrazadera antivibraciones para el embrague y
casquillos de giro nuevos.
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores.
36700053A Cromado.
36700052 Negro.
Compatible con los modelos XL ’96-’03, Dyna® ’96-’17 (excepto
FXDLS ’16-’17), Softail® ’96-’14 y Touring ’96-’07. No compatible
con los modelos de la policía ni modelos equipados con embrague
hidráulico. A. MANETAS CROMADAS
45075-07 Cromado.
44994-07 Negro.
55798-10A Edge Cut.
Compatible con los modelos XL y XR ’04-’13.
46944-07A Negro.
Compatible con los modelos VRSC™ ’06-’17.
42275-07A Negro.
Compatible con los modelos Softail ’15-’17 (excepto FLSS,
FLSTFBS y FXSE).
36700104 Cromado.
36700105 Negro.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores. Ampliará
ligeramente el alcance a la palanca de freno en los modelos FXFB,
FXFBS, FXDRS y FXLRST.
36700209 Cromado.
36700210 Negro.
36700211 Edge Cut.
Compatible con los modelos Touring ’21 y posteriores. A. MANETAS NEGRAS
36700272 Cromado.
36700271 Negro.
36700273 Edge Cut.
36700274 Cromado ranurado.
Compatible con los modelos ’17-’20 Touring y ’19-’20 Trike.
41700422A Cromado.
41700421A Negro.
41700424A Edge Cut.
41700425A Cromado ranurado.
Compatible con los modelos Touring ’14-’16 equipados con
embrague hidráulico. No compatible con los modelos Trike.
36700065 Cromado.
36700064 Negro.
36700067 Edge Cut.
Para FLHR y FLHRC ’14-’16 y Touring y Trike ’08-’13. No compatible
con los modelos equipados con embrague hidráulico.
38843-08 Cromado.
38845-08 Negro.
A. MANETAS EDGE CUT
36700004 Edge Cut.
Compatible con los modelos Trike ’17-’18.
41700423A Cromado.

A. KIT DE MANETAS RANURADAS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 511
Mandos manuales
B. KIT CROMADO DE SOPORTE DEL EMBRAGUE
Y DEPÓSITO DE LA BOMBA
Sustituye tus controles de aluminio pintado de serie por otros
cromados brillantes, sin sacrificar la calidad. Este kit está
fabricado a partir de componentes originales e incluye la tapa
cromada de la bomba. Al combinarlo con el kit de carcasas
cromadas para interruptores, las tapas cromadas de inter-
ruptores y otros accesorios originales de Harley-Davidson®,
este kit de control de los frenos delanteros no sólo detendrá la
motocicleta: hará que se detenga todo el tráfico.
45284-99E
Compatible con los modelos XL ’96-’03, Dyna® y Softail®
’96-’05 con frenos delanteros de un solo disco y embrague
de accionamiento por cable.
45281-99E
B. KIT DE LA BOMBA Y DEL SOPORTE DEL B. KIT DE LA BOMBA Y DEL SOPORTE DEL Compatible con los modelos XL ’96-’03, Dyna y Softail
EMBRAGUE CROMADO EMBRAGUE CROMADO ’96-’05 y Touring ’96-’04 con frenos delanteros de doble
– (SE MUESTRA 45355-08A) – (SE MUESTRA 42117-08A) disco y embrague con cable.
45355-08A
Compatible con los modelos Dyna ’08-’17 (excepto FXDF,
FXDLS y FXDL ’14-’17) y modelos Softail ’08-’14 equipados
con frenos delanteros de un solo disco y embrague
accionado por cable.
41700480
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores
(excepto FXLRS, FXLRST, FXDRS, FXFB y FXFBS).
36700100
Compatible con los modelos Softail ’15-’17 con embrague
accionado por cable.
45355-06B
Compatible con los modelos Dyna y Softail ’06-’07
equipados con frenos delanteros de un solo disco y
embrague con cable.
41701018
Compatible con los modelos '21 y posteriores Touring y Trike
(excepto modelos Road Glide®) con embrague operado por
cable.
41700440
B. KIT DE LAS BOMBAS DEL FRENO Y DEL B. KIT DE LAS BOMBAS DEL FRENO Y DEL Compatible con los modelos Touring '17-'20 (excepto
EMBRAGUE CROMADO EMBRAGUE CROMADO modelos Road Glide) y Trike '19-'20.
– (SE MUESTRA 41700480) – (SE MUESTRA 41700263D) 41700263D
Compatible con los modelos Touring ’14-’16 (excepto Road
Glide) con embrague hidráulico. No compatible con los
modelos Trike.
42117-08A
Compatible con los modelos Touring ’08-’16 con embrague
accionado por cable.
46418-05B
Compatible con los modelos Touring ’05-’07 con embrague
accionado por cable.
41700441A
Compatible con los modelos Trike ’17-’18.
41700330A
Compatible con los modelos Trike ’14-’16 equipados con
embrague hidráulico.
41700463
Compatible con los modelos Road Glide ’17-’20.
41701019
Compatible con los modelos Road Glide ’21 y posteriores con
embrague accionado por cable.
B. KIT DE LAS BOMBAS DEL FRENO Y DEL B. KIT DE LAS BOMBAS DEL FRENO Y DEL
EMBRAGUE CROMADO EMBRAGUE CROMADO
– (SE MUESTRA 41701018) – (SE MUESTRA 41701019)

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. KIT DE LAS BOMBAS DEL FRENO Y DEL B. KIT DE LAS BOMBAS DEL FRENO Y DEL
EMBRAGUE CROMADO EMBRAGUE CROMADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
– (SE MUESTRA 41700440) – (SE MUESTRA 41700463) Consulta en tu concesionario para obtener más información
512 MANDOS
Mandos manuales
A. KIT DE CARCASAS DE INTERRUPTORES – CROMADO
Cambia las carcasas de los interruptores del manillar de negro
a un cromado brillante. El kit completo incluye los conjuntos
de carcasas izquierda y derecha. No se necesitan interrup-
tores ni cableado.
70222-96B
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96-’13, XR
’08-’12, Dyna® y Softail® ’96-’11 (excepto FXSTDSE) y Road
King® ’96-’13 (excepto FLHRSE).
71826-11
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores, Dyna
’12-’17 y Softail ’11 y posteriores no equipados con control
de crucero.
71500442
Compatible con los modelos Softail ’16 y posteriores
equipados con control de crucero. A. KIT DE CARCASA DE CONMUTADOR – CROMADO (SE MUESTRA 71500185)
71500185
Compatible con los modelos Touring (excepto FLHRXS) y
Trike ’14 y posteriores.
70228-96C
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTK, FLTR y FLTRU
’96-’13 y los modelos FLHRC ’02-’13 y FLHTCUTG ’09-’13.
También para los modelos FLHR ’02-’13 equipados con
control de crucero.
71813-09
Compatible con los modelos FLHT, FLHTC, FLHX y FLTRX
’96-’13 y modelos FLHXXX '10-'11 equipados con control de
crucero.

B. CONJUNTO DE TAPAS DEL DEPÓSITO DEL MANILLAR


Este kit incluye un soporte cromado de embrague, abrazad-
eras de control del manillar, una tapa de cilindro maestro y
la tornillería necesaria para completar el acabado cromado
de los controles manuales. Para combinar con el kit de carca-
sas cromadas para interruptores N/P 70222-96B para dar
el acabado final. No se puede utilizar con kits de alumbrado
auxiliar.
46099-98
Compatible con los modelos XL ’96-’03, Dyna ’96-’17, Softail A. KIT DE CARCASA DE CONMUTADOR – CROMADO (SE MUESTRA 71500442)
’96-’14 y Touring ’96‑’07 con frenos delanteros de doble
disco. (No compatible con los modelos VRSC ni modelos
equipados con embrague hidráulico).
46098-98
Compatible con los modelos XL ’96-’03, Dyna ’96-’17 y
posteriores y Softail ’96-’14 con frenos delanteros de un solo
disco. (No compatible con los modelos equipados con
embrague hidráulico).

A. KIT DE CARCASA DE CONMUTADOR A. KIT DE CARCASA DE CONMUTADOR


– CROMADO (SE MUESTRA 70222-96B) – CROMADO (SE MUESTRA 70222-96B)

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. CONJUNTO DE TAPAS DEL DEPÓSITO DEL MANILLAR
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 513
Mandos manuales
C. EXTENSIONES DE LOS MANDOS DE INTERMITENTES
Para que señalizar sea sencillo. Estas extensiones de los
mandos de los intermitentes permiten a los pilotos alcanzar
y activarlos con facilidad, sin recolocar ni retirar las manos
de los puños. El diseño en una pieza presenta una exten-
sión adaptada al pulgar que coloca el control manual del
intermitente derecho e izquierdo en una posición cómoda.
Disponibles en cromado y negro, estas extensiones sustituyen
a los mandos del interruptor de los intermitentes de serie sin
necesidad de cambiar el cableado.
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores, Dyna®
’12-’17 y Softail® ’11 y posteriores (excepto FLDE, FLHC,
FLHCS, FLSB, FLSTSE, FXLRST y FXSBSE).
71500177 Negro.
71500178 Cromado.
C. EXTENSIONES DE LOS MANDOS C. EXTENSIONES DE LOS MANDOS
DE INTERMITENTES – NEGRO DE INTERMITENTES – CROMADOS Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17, XL ’96-’13, XR
(SE MUESTRA 71500179) (SE MUESTRA 71500178) ’08-’12, Dyna ’96-’11, Softail ’96-’10, Touring ’96-’13, y Trike.
71500179 Negro.

Tapa invertida Compatible con los modelos FLHT ’20 y posteriores, Road
para los modelos King® y Freewheeler® ’14 y posteriores. No compatible con los
Tri-Glide modelos CVO™ o con interruptores iluminados N/P 71500561.
71500285 Negro.
Compatible con los modelos Electra Glide® (excepto FLHT),
Street Glide®, Ultra Limited, Road Glide® y FLHTCUTG ’16 y
posteriores. No compatible con los modelos CVO o con inter-
ruptores iluminados N/P 71500561.
71500286 Negro.

D. KIT DE TAPAS DE INTERRUPTORES – CROMADO


¿No te quedas tranquilo cuando falta algún detalle cromado?
Estos kits de carcasas cromadas para los interruptores
agregarán estilo a una de las áreas más visibles de tu moto,
los interruptores. Estas tapas, que tienen la misma forma
ergonómica que los interruptores de control del equipamiento
original, sustituyen las tapas negras de serie sin necesidad de
cambiar el cableado. Las tapas cromadas de los interruptores
D. KIT DE TAPAS PARA INTERRUPTORES – CROMADO (SE MUESTRA 71500187C) complementan otros accesorios de control manual croma-
dos (kit del bomba de freno cromado, manetas cromadas,
carcasas cromadas de los interruptores y tapa cromada de la
bomba de freno) para dar el toque final al aspecto personal-
izado de la motocicleta.
71500187C
Tapa invertida para los
Compatible con los modelos FLTRK ’20 y posteriores, FLHTK
modelos Freewheeler
y FLHTKL ’19 y posteriores, FLHTCU, FLHTCUL, FLHX, FLHXS,
FLHXST, FLTRU, FLTRX, FLTRXS, FLTRXST ’16 y posteriores y
FLHTCUTG ’09-’18. No compatible con los modelos CVO.
71500186A
Compatible con los modelos Road King ’16 y posteriores,
FLHT ’20 y posteriores y Freewheeler ’15-’18. No compatible
con los modelos CVO.
71500228C
Compatible con los modelos FLHTK y FLHTKL ’16-’18. No
compatible con los modelos CVO.
71500515
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’19 y posteriores. No
compatible con los modelos CVO o con interruptores
iluminados N/P 71500561.
71500517
Compatible con los modelos FLRT ’19 y posteriores. No
D. KIT DE TAPAS PARA INTERRUPTORES D. KIT DE TAPAS PARA INTERRUPTORES compatible con los interruptores iluminados N/P 71500561.
– CROMADO – CROMADO 71500441
(SE MUESTRA 71500515) (SE MUESTRA 71500186A) Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores, Dyna ’12-
’17 y Softail ’11 y posteriores (excepto FLDE). El kit incluye la
tapa de interruptor para los modelos ’16 y posteriores
equipados con control de crucero. No para los modelos
equipados con luces auxiliares.
71804-03
Compatible con los modelos VRSC ’02-’17 y XL y XR ’96-’13,
Dyna ’96-’11, FLHR ’96-’13 y FLHRC ’98-’01. Los modelos
FLHR equipados con control de crucero utilizan el kit
N/P 71808-03.
71500110
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores, Dyna ’12-
’17 (excepto FXDLS ’16-’17), y Softail ’11-’15.
71802-03
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTK, FLTR y FLTRU
’96-’13 y FLHTCUTG ’09-’13.
71816-09
Compatible con los modelos FLHT, FLHTC, FLHX y FLTRX
’96-’13 y modelos FLHXXX '10-'11 equipados con control de
crucero.

D. KIT DE TAPAS PARA INTERRUPTORES D. KIT DE TAPAS PARA INTERRUPTORES


– CROMADO – CROMADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
(SE MUESTRA 71500228C) (SE MUESTRA 71500441) Consulta en tu concesionario para obtener más información
514 MANDOS
Mandos manuales
A. TAPA DE LA BOMBA DELANTERA — CROMADA
Incluye una carcasa cromada, una junta y un adhesivo.
Se monta fácilmente con los tornillos de acero inoxidable
incluidos.
45078-96D Freno.
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’05, XL ’96-’03,
Dyna® y Softail® ’96-’05 y modelos Touring ’96‑’04.
46424-05B Freno.
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’06-’14 y
Touring ’05-’07. También para las bombas de freno Trike ’14 y
posteriores y las bombas de embrague Trike ’14-’16.
42123-08 Freno.
Compatible con los modelos Touring ’08 y posteriores y Trike
’09-’13 y ’19 y posteriores.
36700094A Embrague.
Compatible con los modelos Touring ’14-’16 equipados con
embrague hidráulico. No compatible con los modelos Trike.
41700297 Freno.
Compatible con los modelos Softail ’15-’17.
41700442 Embrague.
Compatible con los modelos Touring '17-'20 y Trike ’19-’20.

B. TAPA DE LA BOMBA EDGE CUT A. TAPA DE LA BOMBA CROMADA A. TAPA DE LA BOMBA CROMADA
La bomba Edge Cut incorpora un nítido acabado anodizado 45078-96D 46424-05B
mecanizado para resaltar las características del aluminio en
bruto. El aspecto en contraste del rebaje es muy llamativo y
funciona a la perfección tanto con personalizaciones clásicas
como modernas. Esta tapa sustituye a la tapa de la bomba
del equipamiento original. El kit de instalación sencilla incluye
tapa, junta y hardware negros.
41700334 Freno.
Compatible con los modelos VRSC ’06-’17, Touring ’08 y
posteriores y Trike ’09-’13.
36700119 Embrague.
Compatible con los modelos VRSC ’06-’17, y los modelos
Touring ’14-’16 equipados con embrague hidráulico.

A. TAPA DE LA BOMBA CROMADA A. TAPA DE LA BOMBA CROMADA


42123-08 36700094A

B. TAPA DE LA BOMBA EDGE CUT B. TAPA DE LA BOMBA EDGE CUT


No todos los productos están disponibles en todos los países. 41700334 36700119
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 515
Mandos manuales
C. TAPA DE LA BOMBA TRASERO – CROMADA
Con esta versión cromada de la tapa de serie de la bomba
darás un toque cromado a tu moto.
46425-05A 46463-08
Compatible con los modelos Touring ’08 y posteriores. No
compatible con los modelos Trike.
46425-05A
Compatible con los modelos Dyna® ’06-’17 sin ABS, Softail®
’06-’17 y Touring ’05-’07.
45149-99C
Compatible con los modelos Softail ’00-’05 y los modelos
45149-99C
Touring ’99-’04.

D. KIT DE BANJOS – CROMADOS


Sustituye la tornillería de latiguillos de frenos con acabado de
C. TAPA DE LA BOMBA TRASERA – CROMADA C. TAPA DE LA BOMBA TRASERA – CROMADA zinc del equipamiento original por brillantes banjos persona-
(SE MUESTRA 46463-08) lizados y cromados.
41843-08
Compatible con los modelos VRSC™ ’06-’17, Touring ’08 y
posteriores y Trike ’09-’13.

E. KIT DE TORNILLERÍA DE LA PIÑA DE INTERRUPTORES


Completa la versión cromada con este kit de tornillería
cromada. La tornillería cromada de acero inoxidable sustituye
a la tornillería de color negro del equipamiento original en la
piña de interruptores de los controles manuales, el embrague
y las abrazaderas de soporte de freno.
91124-03A
Compatible con los modelos ’96 y posteriores (excepto XG
’15 y posteriores, XL y XR ’04 y posteriores y Softail, Touring y
Trike ’15 y posteriores).

F. KIT DE EMBRAGUES DE ESFUERZO REDUCIDO


El kit incluye un nuevo resorte de embrague y rampas interio-
res/exteriores que reducen considerablemente la fuerza nece-
saria para accionar la maneta de embrague. Forma parte del
equipamiento original en los modelos ’06 y posteriores equi-
pados con Twin Cam.
D. KIT DE BANJOS – CROMADOS 36808-05
Compatible con los modelos equipados con Twin Cam
’99-’05. De serie en modelos ’06 y posteriores equipados
con Twin Cam. Este kit no es para usar las piezas de mejora
de rendimiento Screamin’ Eagle®.

G. CLIP DEL CABLE DEL ACELERADOR – CROMADO


No dejes ningún cable suelto en tu personalización.
Combinados con los cables negros del equipamiento origi-
nal o los cables trenzados disponibles, estos clips decorativos
unen los cables del acelerador y del ralentí para aportarle un
aspecto personalizado y despejado.
91274-04
Compatible con los modelos ’84 y posteriores con cables de
acelerador y de ralentí (excepto XG ’15 y posteriores).

E. KIT DE TORNILLERÍA DE LA CARCASA F. KIT DE EMBRAGUE DE ESFUERZO REDUCIDO


DE INTERRUPTORES

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
G. CLIP DEL CABLE DEL ACELERADOR – CROMADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
516 MANDOS
Mandos manuales
A. INTERRUPTORES DE CONTROL MANUAL ILUMINADOS
Añade funcionalidad y estilo a los controles manuales del
equipamiento original. Los controles manuales con luz dispo-
nen de una retroiluminación LED suave y blanca que ilumina
los iconos de la función del interruptor para mejorar la visibi-
lidad nocturna de los mismos. Se obtiene una identificación
inmediata y un aspecto moderno y actual. El kit incluye paque-
tes de interruptores de conexión para los controles manuales
izquierdo y derecho, y ahora también incluye el interruptor de
control de tracción para los modelos ’20 y posteriores.
71500629
Compatible con los modelos Touring '21 y posteriores con
Control de Tracción y FLHTCUTG '21 y posteriores. No
compatible con los modelos Road King® o FLHT. No
compatibles con los kits de tapetas de interruptores
cromadas.
A. INTERRUPTORES DE CONTROL MANUAL CON LUZ
71500561
Compatible con los modelos Touring '20 y posteriores con
Control de Tracción y FLHTCUTG '19-'20. No compatibles con
los kits de tapetas de interruptores cromadas.
71500248C
Compatible con los modelos Touring ’14-’20 (sin control de
tracción) con un sistema de audio Boom!™ Box (para RDRS
ven N/P 71500561) y FLHTCUTG ’14-’18. De serie en los
modelos CVO™ Touring ’14-19.
71500250B
Compatible con los modelos FLHR y FLHRC ’14-’16.

B. KITS DE LA TAPA DEL TORNILLO TIPO BANJO Y


CASQUILLO DE EMBRAGUE
Estas tapas cromadas y fundidas proporcionan un aspecto
personalizado a tus controles manuales. El par de tapas cóni-
cas oculta el cable del freno con tornillo tipo banjo y el cable
del embrague o las conexiones de la tubería hidráulica en el
punto de entrada a los controles manuales. El diseño de dos
piezas es fácil de instalar y añade un acabado perfecto a los
cables y tuberías del equipamiento original o trenzados. Los
kits están disponibles para modelos con embrague operado
por cable o hidráulico.
41300061 Freno y embrague con cable. A. INTERRUPTORES DE CONTROL MANUAL A. INTERRUPTORES DE CONTROL MANUAL
Compatible con los modelos ’84 y posteriores (excepto CON LUZ – (SE MUESTRA 71500561) CON LUZ – (SE MUESTRA 71500248C)
VRSC™, XG ’15 y posteriores y XR ’08 y posteriores). No
compatible con los modelos equipados con embrague
hidráulico. Algunos modelos necesitan rotar el banjo de la
bomba delantera. Consulta el manual de servicio para
conocer los procedimientos de actuación en los sistemas
de freno.
41300062 Freno y embrague hidráulico.
Compatible con los modelos VRSC ’09-’17, Touring ’14-'20
(excepto Road Glide®), Trike ’14-'20 y CVO ’08-'20 y motos
equipadas con embrague hidráulico. No compatible con los
modelos Softail® ’15 y posteriores. Algunos modelos B. FRENO Y EMBRAGUE CON CABLE
necesitan rotar el banjo de la bomba delantera. Consulta
el manual de servicio para conocer los procedimientos de
actuación en los sistemas de freno.

C. KIT DE LA TAPA DEL TORNILLO TIPO BANJO


Y CASQUILLO DE EMBRAGUE – CROMADO
Las tapas fundidas cromadas dan un aspecto personalizado
a tus tornillos estándar tipo banjo y al casquillo del embra-
gue del manillar. Para el casquillo de embrague del manillar
y los tornillos tipo banjo de las pinzas y las bombas de freno.
Se instala en cuestión de segundos. B. KITS DE LA TAPA DEL TORNILLO TIPO B. FRENO Y EMBRAGUE HIDRÁULICO
32714-98A BANJO Y CASQUILLO DE EMBRAGUE
Compatible con los modelos ’84 y posteriores con mordazas y
cilindro maestro de serie (excepto VRSC ’02 y posteriores, XG
’15 y posteriores, XL ’04 y posteriores, Softail ’18 y posteriores
y Touring y Trike ’08 y posteriores). No compatible con los
modelos equipados con embrague hidráulico.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
C. KIT DE LA TAPA DEL TORNILLO TIPO BANJO Y CASQUILLO DE EMBRAGUE – CROMADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 517
Mandos manuales
D. KIT DE CONTROL DE CRUCERO
No hay nada como dejar que la motocicleta haga todo el
trabajo en los viajes largos. El kit de control de crucero te
permitirá disfrutar plenamente del viaje. A diferencia de los
controles mecánicos del acelerador y de las ruedas de fricción
selectoras, este control electrónico de velocidad te permite
establecer y mantener una velocidad constante pulsando un
solo botón. Tu concesionario instalará los nuevos controles
manuales, activará la función de control de crucero en el
Módulo de control electrónico (ECM) y ya estarás listo para
la carretera. Sin necesidad de empalmes en el mazo de cables
para la instalación. El kit incluye las carcasas de interruptores
actualizadas y toda la tornillería necesaria.
41000369
Compatible con los modelos Softail® ’16 y posteriores.
Equipamiento original en los modelos FLSS, FLSTC,
D. KIT DE CONTROL DE CRUCERO (SE MUESTRA 41000369)
FLSTFBS, FLSTN y FXSE ’16-’17, y FLHC, FLHCS y FLSB ’18 y
posteriores. Se requiere la actualización del software Digital
Technician™ del concesionario.

E. KIT DE CONTROL DE INTERRUPTORES DEL MANILLAR


Actualizado para que se pueda utilizar con modelos ’07 y
posteriores equipados con sistema de enclavamiento del
embrague. Este exclusivo kit Harley-Davidson® simplifica
el cambio para los manillares personalizados. El kit incluye
las carcasas de interruptores izquierda y derecha del equi-
pamiento original, un mazo de cables de 60,0" y toda la
tornillería necesaria.
70239-07
Compatible con los modelos XL ’96-’13, XR ’08-’13, Dyna®
’96-’11 y Softail ’96-’10 (excepto FLSTF ’07-’10). También
para los modelos Touring ’96-’13 sin control de crucero
o controles de radio.

F. KIT DE CARCASAS AUXILIARES PARA


INTERRUPTORES DE LOS ACCESORIOS
Con estas carcasas auxiliares para interruptores de los
accesorios de fácil instalación, no te costará mantener la
vista en la carretera y las manos en los puños. Estas carca-
E. KIT DE INTERRUPTORES DE CONTROL DEL MANILLAR sas están disponibles para grupos de controles manuales de
ambos lados y permiten instalar hasta seis interruptores (con
dos carcasas) para controlar diversos dispositivos eléctricos.
Pueden ser de color negro para que hagan juego con las carca-
sas para interruptores del equipamiento original, o bien tener
un acabado cromado brillante para complementar los kits
de carcasas cromadas para interruptores de los accesorios.
Incluye toda la tornillería de fijación necesaria. Los interrup-
tores se venden por separado.
Compatible con los modelos VRSC™, XL, XR, Dyna, Softail
’96 y posteriores (excepto FLSB, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS,
FXDRS, FXSB y FXSE) y modelos Touring (excepto Road
Glide® y FLHRXS ’15 y posteriores). No compatible con los
modelos Trike. No compatible con modelos equipados con
manillares de gran diámetro, GPS montado en el manillar, kits
de amplificadores y altavoces Boom!™ Audio Cruiser o carga-
dor de CD montado en el baúl Tour-Pak™, N/P 77184-01. Los
modelos XL y XR '04 y posteriores requieren la compra por
separado de (2) tornillos N/P 3832M.
70213-02C Lado izquierdo cromado.
70248-02B Lado izquierdo negro.
Compatible con los modelos VRSC, XL, XR, Dyna, Softail ’96 y
posteriores (excepto FLSB, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FXDRS,
F. KIT DE CARCASA AUXILIAR PARA INTERRUPTORES DE LOS ACCESORIOS – CROMADO
y FXSE) y modelos Touring (excepto Road Glide y FLHRXS
(SE MUESTRA CON INTERRUPTOR AUXILIAR DE ENCENDIDO Y APAGADO)
’15 y posteriores). No compatible con los modelos Trike. No
compatible con los modelos equipados con manillares de gran
diámetro, GPS montado en el manillar, kits de amplificador y
altavoces Boom! Audio Cruiser o Cambiador de CD's montado
en el Tour-Pak N/P 77184-01. Los modelos XL y XR '04 y poste-
riores requieren la compra por separado de (2) tornillos N/P
3832M.
70255-02B Lado derecho cromado.

G. KIT DE INTERRUPTORES AUXILIARES DE ENCENDIDO


Y APAGADO
A juego con los controles manuales del equipamiento orig-
inal. Estos interruptores auxiliares de encendido y apagado
permiten controlar accesorios eléctricos adicionales con solo
pulsar un botón cuando están instalados en la carcasa auxil-
iar para interruptores de los accesorios. Los interruptores se
venden individualmente.
71718-02
Para los kits de carcasas auxiliares para interruptores de
los accesorios N/P 70255-02B, 70256-02, 70213-02C
y 70248-02B.

F. KIT DE CARCASA PARA INTERRUPTORES G. KIT DE INTERRUPTORES AUXILIARES


AUXILIARES ACCESORIOS – NEGRO DE ENCENDIDO Y APAGADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
(SE MUESTRA CON INTERRUPTOR AUXILIAR Consulta en tu concesionario para obtener más información
DE ENCENDIDO Y APAGADO)
518 MANDOS

RIR
DIIRD
NIIG
DNIG
PNOG
PSOPI TSOI O
ST INTOIN
ON

¿ C O N F O R T, D I S E Ñ O O A M B O S ?

Cada persona es única. Tu altura, longitud de brazos, longitud de tronco y estilo de conducción definen
tu relación con los controles de la moto. Añade el deseo de un aspecto personalizado exclusivo y las
opciones para tu manillar crecerán exponencialmente.*
REACH™ – MANILLARES
TALLBOY™ – MANILLARES
Recomendados para pilotos de baja estatura, los manillares
Recomendados para pilotos altos, los manillares Tallboy
Reach tienen una forma que sitúa los controles manuales
permiten a los pilotos con brazos largos adaptarse y
más cerca del piloto para que la posición del codo y la
maniobrar la motocicleta con mayor comodidad.
muñeca sea óptima.
DRAG
DRAG
HANDLEBAR
DRAG
HANDLEBAR
HANDLEBAR BEACH
BEACH
HANDLEBAR
BEACH
HANDLEBAR
HANDLEBAR APEAPE
HANGER
APE
HANGER
HANGER
& TALLBOY
& TALLBOY
& TALLBOY
HANDLEBAR
HANDLEBAR
HANDLEBAR

TU POSICIÓN DE MARCHA

MeshReach
Technology TallReach
Boy Tall Boy
MANILLAR DRAG * MANILLAR BEACH * MANILLAR APE & TALLBOY *
Los manillares Drag Bar, estrechos, planos y más agre- Bajo y ancho, un manillar Beach extiende tus brazos y te Altos y anchos, los manillares Ape y Tallboy ofrecen el
sivos, brindan una posición de muñeca y mano neutral, deja espacio para respirar. Ideal para pilotos con brazos aspecto clásico de “puños al viento” y pueden hacer
con el codo recto. Para un confort máximo, los manillares largos, el manillar Beach Bar puede resultar demasiado más cómodos los viajes para los pilotos con brazos
Drag Bar pueden colocarse con elevadores rectos o cur- ancho para muchos pilotos. Al seleccionar un manillar, largos. Debido a que la altura del manillar está regulada
vados para minimizar el estiramiento hasta los controles. asegúrate de que puedes alcanzar los controles manuales en muchas áreas, verifique las leyes locales antes de
cuando el manillar esté completamente girado. instalar un manillar alto.

MANILLAR CHIZELED*
Para un estilo cutting edge, un manillar Chizeled combina la elevación
de manos de un Mini-Ape con la estrechez de un Drag Bar. El diseño del
manillar adaptado al ancho de los hombros mantiene los codos dentro
y los brazos rectos hacia delante, y las muñecas y las manos reposan
sobre un puño neutro con la palma mirando hacia abajo.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 519

DIMENSIONES DE MANILLARES
(EN CENTÍME T RO S / PUL G A DAS)*

Rec- Anchura de Entre Rec- Anchura de Entre


Kit de manillar Diámetro Ancho linación Altura la base estriados Acabado Kit de manillar Diámetro Ancho linación Altura la base estriados Acabado
55800035A 2,54 / 1,00 74,3 / 29,25 9,7 / 3,80 0,0 22,9 / 9,00 8,00 / 3,14 Negro satinado 55800715 2,54 / 1,00 80,3 / 31,60 18,3 / 7,20 17,9 / 7,03 24,9 / 9,84 8,00 / 3,14 Cromado
55800103 2,54 / 1,00 65,4 / 25,75 10,9 / 4,30 21,1 / 8,30 21,6 / 8,50 8,18 / 3,22 Negro satinado 55800717 2,54 / 1,00 80,3 / 31,60 18,3 / 7,20 17,9 / 7,03 24,9 / 9,84 8,00 / 3,14 Negro
55800188 3,18 / 1,25 81,3 / 32,00 17,8 / 7,00 20,3 / 8,00 25,4 / 10,00 8,18 / 3,22 Cromado 55800719 2,54 / 1,00 87,9 / 34,64 26,2 / 10,33 12,6 / 4,97 33,1 / 13,05 8,00 / 3,14 Cromado
55800198 2,54 / 1,00 65,4 / 25,75 10,9 / 4,30 21,1 / 8,30 21,6 / 8,50 8,18 / 3,22 Cromado 55800721 2,54 / 1,00 87,9 / 34,64 26,2 / 10,33 12,6 / 4,97 33,1 / 13,05 8,00 / 3,14 Negro brillante
55800224 2,22 / 0,88 76,2 / 30,00 4,8 / 1,90 21,0 / 8,25 21,3 / 8,40 8,18 / 3,22 Negro satinado 55800748 3,18 / 1,25 90,0 / 35,44 9,37 / 3,69 31,7 / 12,48 27,94 / 11,00 8,99 / 3,54 Negro brillante
55800225 2,22 / 0,88 77,5 / 30,50 4,1 / 1,60 0,0 30,5 / 12,00 8,18 / 3,22 Negro satinado 55800749 3,18 / 1,25 90,0 / 35,44 9,37 / 3,69 31,7 / 12,48 27,94 / 11,00 8,99 / 3,54 Cromado
55800237 2,22 / 0,88 76,2 / 30,00 4,8 / 1,90 21,0 / 8,25 21,3 / 8,40 8,18 / 3,22 Cromado 55800750 3,18 / 1,25 90,0 / 35,44 9,42 / 3,71 41,8 / 16,46 27,94 / 11,00 8,99 / 3,54 Cromado
55800238 2,22 / 0,88 77,5 / 30,50 4,1 / 1,60 0,0 30,5 / 12,00 8,18 / 3,22 Cromado 55800751 3,18 / 1,25 90,0 / 35,44 9,42 / 3,71 41,8 / 16,46 27,94 / 11,00 8,99 / 3,54 Negro brillante
55800252 3,18 / 1,25 85,7 / 33,75 18,4 / 7,25 26,0 / 10,25 25,4 / 10,00 8,18 / 3,22 Cromado 55800856 2,54 / 1,00 72,4 / 28,5 7,62 / 3 3,81 / 1,5 14,6 / 5,74 – Negro Anodizado
55800298 3,18 / 1,25** 89,5 / 35,25 13,3 / 5,25 26,7 / 10,50 40,6 / 16,00 8,89 / 3,50 Cromado 55800858 3,18 / 1,25 72,4 / 28,5 7,62 / 3 3,81 / 1,5 14,6 / 5,74 – Negro Anodizado
55800299 3,18 / 1,25** 89,5 / 35,25 13,3 / 5,25 26,7 / 10,50 40,6 / 16,00 8,89 / 3,50 Negro brillante 55800861 2,54 / 1,00 72,4 / 28,5 10,2 / 4 0,0 18,4 / 7,26 8,89 / 3,50 Negro brillante
55800341 2,54 / 1,00 78,1 / 30,75 12,7 / 5,00 -7,6 / -3,00 30,5 / 12,00 8,18 / 3,22 Cromado 55801003 2,54 / 1,00 81,3 / 32,00 16,5 / 6,50 22,2 / 8,75 25,4 / 10,00 8,00 / 3,14 Cromado
55800342 2,54 / 1,00 78,1 / 30,75 12,7 / 5,00 -7,6 / -3,00 30,5 / 12,00 8,18 / 3,22 Negro satinado 55864-09 2,54 / 1,00 79,4 / 31,25 12,7 / 5,00 30,5 / 12,00 29,2 / 11,50 8,00 / 3,14 Negro satinado
55800345 2,54 / 1,00 72,4 / 28,50 12,1 / 4,75 9,5 / 3,75 19,1 / 7,50 8,00 / 3,14 Negro satinado Acero inoxidable
55914-98 2,54 / 1,00 78,1 / 30,75 19,1 / 7,50 31,1 / 12,25 38,1 / 15,00 8,89 / 3,50
pulido
55800386 3,18 / 1,25 79,4 / 31,25 18,4 / 7,25 28,6 / 11,25 24,5 / 9,63 8,13 / 3,20 Cromado
55919-82T 2,54 / 1,00 82,6 / 32,50 22,9 / 9,00 12,7 / 5,00 36,2 / 14,25 8,89 / 3,50 Cromado
55800388 3,18 / 1,25 79,4 / 31,25 18,4 / 7,25 28,6 / 11,25 24,5 / 9,63 8,13 / 3,20 Negro brillante
55954-00 2,54 / 1,00 76,2 / 30,00 22,9 / 9,00 24,1 / 9,50 34,9 / 13,75 8,00 / 3,14 Cromado
55800421 3,18 / 1,25** 69,9 / 27,50 10,2 / 4,00 30,5 / 12,00 24,1 / 9,50 7,62 / 3,00 Cromado
55967-08 3,18 / 1,25 90,2 / 35,50 29,2 / 11,50 12,1 / 4,75 31,1 / 12,25 8,89 / 3,50 Cromado
55800422 3,18 / 1,25** 69,9 / 27,50 10,2 / 4,00 30,5 / 12,00 24,1 / 9,50 7,62 / 3,00 Negro brillante
55975-08A 2,54 / 1,00 76,8 / 30,25 14,6 / 5,75 17,1 / 6,75 22,9 / 9,00 - Cromado
55800430 2,54 / 1,00 69,9 / 27,50 14,0 / 5,50 10,2 / 4,00 21,6 / 8,50 8,00 / 3,14 Cromado
55977-09A 3,18 / 1,25 77,5 / 30,50 17,8 / 7,00 0,0 16,5 / 6,50 8,89 / 3,50 Negro satinado
55800431 2,54 / 1,00 69,9 / 27,50 14,0 / 5,50 10,2 / 4,00 21,6 / 8,50 8,00 / 3,14 Negro brillante
55985-10 2,54 / 1,00 76,8 / 30,25 14,6 / 5,75 17,1 / 6,75 22,9 / 9,00 - Negro satinado
55800439 3,18 / 1,25 78,7 / 31,00 15,9 / 6,25 35,6 / 14,00 28,6 / 11,25 7,62 / 3,00 Cromado
56021-04B 2,54 / 1,00 78,7 / 31,00 14,6 / 5,75 15,2 / 6,00 22,2 / 8,75 10,8 / 4,25 Cromado
55800440 3,18 / 1,25 78,7 / 31,00 15,9 / 6,25 35,6 / 14,00 28,6 / 11,25 7,62 / 3,00 Negro brillante
56036-08 2,54 / 1,00 80,6 / 31,75 16,5 / 6,50 25,4 / 10,00 40,0 / 15,75 8,89 / 3,50 Cromado
55800548A 3,18 / 1,25 85,7 / 33,75 23,5 / 9,25 37,5 / 14,75 31,8 / 12,50 8,00 / 3,14 Cromado
56075-07 2,54 / 1,00 81,3 / 32,00 16,5 / 6,50 22,2 / 8,75 25,4 / 10,00 8,00 / 3,14 Negro satinado
55800549A 3,18 / 1,25 85,7 / 33,75 23,5 / 9,25 37,5 / 14,75 31,8 / 12,50 8,00 / 3,14 Negro satinado
56075-07A 2,54 / 1,00 81,3 / 32,00 16,5 / 6,50 22,2 / 8,75 25,4 / 10,00 8,00 / 3,14 Negro brillante
55800550A 3,18 / 1,25 88,3 / 34,75 25,4 / 10,00 31,1 / 12,25 31,8 / 12,50 8,00 / 3,14 Cromado
56079-93T 2,54 / 1,00 81,3 / 32,00 16,5 / 6,50 22,2 / 8,75 25,4 / 10,00 8,00 / 3,14 Cromado
55800551A 3,18 / 1,25 88,3 / 34,75 25,4 / 10,00 31,1 / 12,25 31,8 / 12,50 8,00 / 3,14 Negro satinado
56085-83T 2,54 / 1,00 78,7 / 31,00 14,6 / 5,75 15,2 / 6,00 19,7 / 7,75 8,00 / 3,14 Cromado
Acero inoxidable
55800563 2,54 / 1,00 76,2 / 30,00 23,5 / 9,25 13,3 / 5,25 29,8 / 11,75 8,00 / 3,14 56166-08 2,54 / 1,00 81,3 / 32,00 14,0 / 5,50 28,6 / 11,25 33,0 / 13,00 8,00 / 3,14 Cromado
pulido
55800568 3,18 / 1,25 81,3 / 31,60 16,30/6,42 22,9 / 9,00 28,6 / 11,25 7,62 / 3,00 Cromado 56180-08 2,54 / 1,00 76,2 / 30,00 22,9 / 9,00 24,1 / 9,50 34,9 / 13,75 8,00 / 3,14 Cromado

55800569 3,18 / 1,25 81,3 / 31,60 16,30/6,42 22,9 / 9,00 28,6 / 11,25 7,62 / 3,00 Negro brillante 56558-95 2,54 / 1,00 68,6 / 27,00 10,2 / 4,00 0,0 21,6 / 8,50 8,00 / 3,14 Cromado

55800579 2,54 / 1,00 80,6 / 31,75 15,9 / 6,25 17,8 / 7,00 22,9 / 9,00 8,89 / 3,50 Negro brillante 56563-95 2,54 / 1,00 80,0 / 31,50 14,0 / 5,50 24,8 / 9,75 24,1 / 9,50 8,00 / 3,14 Cromado

55800580 2,54 / 1,00 78,7 / 31,00 11,4 / 4,50 18,4 / 7,25 25,4 / 10,00 8,00 / 3,14 Cromado 56623-99A 2,54 / 1,00 79,4 / 31,25 12,7 / 5,00 30,5 / 12,00 29,2 / 11,50 8,00 / 3,14 Cromado

55800587 2,54 / 1,00 78,7 / 31,00 11,4 / 4,50 18,4 / 7,25 25,4 / 10,00 8,00 / 3,14 Negro brillante 56760-04 3,18 / 1,25 90,2 / 35,50 12,1 / 4,75 30,5 / 12,00 31,1 / 12,25 12,1 / 4,75 Cromado

55800589 2,54 / 1,00 78,3 / 30,81 33,2 / 13,09 16,8 / 6,63 38,5 / 15,14 8,84 / 3,48 Cromado 56857-05 3,18 / 1,25 82,8 / 32,60 16,8 / 6,60 22,9 / 9,01 22,9 / 9,00 8,00 / 3,14 Cromado

55800590 2,54 / 1,00 78,3 / 30,81 33,2 / 13,09 16,8 / 6,63 38,5 / 15,14 8,84 / 3,48 Negro brillante Acero inoxidable
56902-08 2,54 / 1,00 79,4 / 31,25 12,7 / 5,00 30,5 / 12,00 29,2 / 11,50 8,00 / 3,14
pulido
55800591 2,54 / 1,00 82,3 / 32,39 15,3 / 6,03 28,4 / 11,17 41,0 / 16,16 8,84 / 3,48 Cromado
56943-10B 3,18 / 1,25** 85,2 / 33,54 18,9 / 7,45 30,9 / 12,17 27,94 / 11,00 8,89 / 3,50 Cromado
55800592 2,54 / 1,00 82,3 / 32,39 15,3 / 6,03 28,4 / 11,17 41,0 / 16,16 8,84 / 3,48 Negro brillante
57466-10 2,54 / 1,00 73,2 / 28,80 15,9 / 6,25 14,5 / 5,70 17,8 / 7,00 8,00 / 3,14 Negro satinado
55800712 3,18 / 1,25 88,1 / 34,68 18,0 / 7,09 19,7 / 7,75 25,9 / 10,20 8,18 / 3,22 Cromado
57474-11 2,54 / 1,00 88,9 / 35,00 4,4 / 1,75 30,5 / 12,00 40,6 / 16,00 8,89 / 3,50 Cromado
55800714 3,18 / 1,25 88,1 / 34,68 18,0 / 7,09 19,7 / 7,75 25,9 / 10,20 8,18 / 3,22 Negro brillante
57485-11 2,54 / 1,00 88,9 / 35,00 4,4 / 1,75 30,5 / 12,00 40,6 / 16,00 8,89 / 3,50 Negro satinado

Punta a punta

Rec-
COMO ELEGIR TU MANILLAR linación

LA ELEVACIÓN es la distancia vertical entre el extremo del manillar y su base. Añadir torretas
elevadoras a los manillares demasiado bajos puede ayudar a colocar los puños en una posición adecuada.
Reclina-
Altura ción
LA RECLINACIÓN es la distancia a la que los extremos del manillar se acercan al piloto.
Una reclinación mayor puede reducir el alcance al manillar, en el caso de los pilotos de menor altura.

EL ANCHO se mide de extremo a extremo. Asegúrate de que el manillar no es demasiado Reclinación


ancho y no llegues con las manos a los puños cuando gires.

EL CENTRO DE ESTRIADO es la distancia entre el centro del manillar y donde Ancho de


acaba la superficie estriada del manillar. La medida debe adaptarse a las dimensiones puño a puño Altura
de las torretas para maximizar la presión de agarre.
Anchura
de la base
*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede requerir un cambio de los cables del
embrague o del acelerador y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del manillar está
regulada en muchos países. Comprueba que tu motocicleta cumple con las leyes locales vigentes. No todos los productos están disponibles en todos los países.
**La base de 3,18 cm del Fat Bar se estrecha para encajar en una abrazadera de 2,54 cm del manillar. Consulta en tu concesionario para obtener más información
520 MANDOS
Manillares – Dyna®/Softail®
A. MANILLAR EXTREME REACH™*
Probado exhaustivamente en un grupo de pilotos de entre
5'-0" y 5'-5" de altura, este manillar Extreme Reach combi-
nado con la torreta recomendada ha demostrado ser el manil-
lar más agradablemente ergonómico para muchos modelos
Dyna y Softail. Con la forma ideal para proporcionar equi-
librio entre inclinación y ancho, este manillar, combinado con
el kit del elevador curvo N/P 56266-09 (venta por separado),
produce una inclinación total de 11,0" y un ancho de punta a
punta de 30,0". Tus manos quedan en la posición correcta de
forma natural, y al ser estrecho no tienes que estirarte para
girar a baja velocidad o aparcar.
55800563
Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (excepto FXDL
’14-’17) y Softail ’00-’17 (excepto FLSS, FLSTFBS, FXCW,
FXCWC, FXS, FXSB, FXSTD y Springer®). No compatible con
los modelos CVO™. Todos los modelos requieren la compra
por separado de los componentes adicionales de montaje.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca el número de pieza 55800563.

B. MANILLAR REACH* – 1,0" A. MANILLAR EXTREME REACH A. MANILLAR EXTREME REACH CON KIT
Recomendado para pilotos de entre 5’-2" y 5’-8" de alto, DE TORRETA N/P 56266-09
este manillar Reach tiene la forma perfecta para colocar los
controles manuales más cerca del piloto y mejorar la posición
del codo y la muñeca. Diseñado para proporcionar el equi-
librio ideal de reclinación y apertura, este manillar permite
que tus manos se coloquen de forma natural. La menor aper-
tura reduce tu estiramiento al tiempo que facilita tomar las
curvas a baja velocidad y las maniobras de aparcamiento, el
efecto general es una mayor confianza y mayor comodidad en
desplazamientos largos para pilotos con brazos cortos.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL,
FXBB, FXLR y FXST ’18 y posteriores y FXBBS '21 y posteri-
ores. Todos los modelos requieren la compra por separado de
los componentes adicionales de montaje.
55800715 Cromado.
55800717 Negro.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P 55800715
o 55800717.

er Resistant Mesh Technology Reach Tall Boy

A. MANILLAR EXTREME REACH


(SE MUESTRA CON TORRETAS ELEVADORAS DE MANILLAR CURVADAS)

Manillares Reach

Manillares Tallboy™

er Resistant Mesh Technology Reach Tall Boy


*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede
requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.
B. MANILLAR REACH – 1,0"
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 521
Manillares – Dyna®/Softail®
C. MANILLAR FAT REACH™* – 1,25"
Recortado y diseñado para un look de perfil bajo, este manil-
lar de 1,25" coloca los controles manuales más cerca del piloto
para mejorar la posición del codo y la muñeca y ofrecer mayor
confianza y comodidad en desplazamientos largos para los
pilotos con brazos cortos.
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FLSL, FLSB, FXBR,
FXBRS, FXDRS, FXFB y FXFBS ’18 y posteriores. No para los
modelos FXFB y FXFBS sin frenos ABS. Los modelos FLSL
requieren la compra por separado del kit de torreta de manil-
lar de 1,25". Todos los modelos requieren la compra por sepa-
rado de los componentes adicionales de montaje.
55800712 Cromado.
55800714 Negro Brillante.

Reach Tall Boy Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca las piezas N/P 55800712 o
55800714.

D. MANILLAR TALLBOY™ – 1,0"


Recomendado para pilotos de 5’9" y más altos, este manil-
lar Tallboy de 1,0" permite a los pilotos con brazos largos
adaptarse con mayor comodidad y maniobrar la motocicleta
Softail. Su forma ofrece el equilibrio ideal entre elevación y
separación, y coloca las manos en una posición intermedia,
con los brazos estirados para reducir el ángulo en el codo.
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL,
FXBB, FXLR y FXST ’18 y posteriores y FXBBS '21 y posteri-
ores. Todos los modelos requieren la compra por separado de
los componentes adicionales de montaje.
55800719 Cromado.
55800721 Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios o
visita www.H-D.com y busca las piezas N/P 55800719
C. MANILLAR FAT REACH – 1,25” o 55800721.

Tall Boy

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. MANILLAR TALLBOY – 1,0"
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
522 MANDOS
Manillares – Dyna®/Softail®/Sportster®
A. MANILLAR FAT DRAG*
Pásate por completo al lado oscuro. La misma forma que el
manillar pulido del equipamiento original en los modelos Fat
Bob® ’08-’17, este manillar Drag negro coloca las manos en
una posición de pilotaje agresiva, pero cómoda y comple-
menta el acabado negro de los controles manuales y espejos.
55977-09A Negro satinado.
Compatible con los modelos ’18 y posteriores Softail
(excepto FLDE, FLHC, FLHCS, FLSB, FLSL, FXLR , FXLRS
y FXLRST), ’17 FXDB, ’08-’17 FXDF, ’10-’17 FXDWG, ’10-’17
FLSTF y FLSTFB, ’15 FXST y ’10 FXSTB. Todos los modelos
requieren la compra por separado de componentes
adicionales.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca el número de pieza 55977-09A.

B. MANILLAR STREET SLAMMER*


Comodidad y carácter en uno. Este Drag Bar Street Slammer
con elevadores integrados de 7'' ofrece una alternativa
elegante a las combinaciones de elevadores curvos, manil-
lar y abrazadera, y no hace falta estirarse tanto para alcanzar
los manillares rectos tradicionales. Este Fat Bar de 1,25" está A. MANILLAR FAT DRAG – NEGRO SATINADO
perforado de fábrica y oculta los cables de control para conse- (SE MUESTRA EN EL MODELO WIDE GLIDE)
guir un aspecto personalizado limpio. Disponible en acabado
negro satinado o cromado brillante.
Compatible con los modelos ’12-’16 FLD, ’06-’17 FXDB, ’08-’17
FXDF, ’01-’05 FXDL, ’16-’17 FXDLS, ’99-’17 FXDWG, ’00-’17 FLS,
FLSS, FLSTC, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTN, FXST, FXSTB,
FXSTC y FXSTD, y ’03-’13 FLHR y FLHRC. Todos los modelos
requieren la compra por separado de los componentes adicio-
nales de montaje. No compatible con los modelos Road King®
equipados con control de crucero, modelos ’08 equipados con
ABS y modelos equipados con puños calefactados, kits de
embrague hidráulico, relojes montados en el manillar, radio
Road Tech™, kit de carcasa Softail o con sidecar.
55975-08A Cromado.
55985-10 Negro satinado.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca el número de pieza 55975-08A
o 55985-10.

C. MANILLAR DRAG*
Un manillar Drag Bar, clásico y sencillo, es sinónimo de mini-
malismo. Con una forma que confiere un perfil agresivo a
los modelos Nightster™ y Iron 883™, este manillar Drag
Bar negro satinado de 1,0", con 0" de elevación y 4,0" de
reclinación, ofrece una combinación perfecta de control de
las muñecas y de posición adelantada.
55800035A Negro satinado.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores con B. MANILLAR STREET SLAMMER – CROMADO
depósitos de combustible de 2,2 o 3,3 galones. No para (SE MUESTRA EN EL MODELO ROAD KING)
modelos XL883C, XL883R, XL1200C, XL1200L, XL1200R,
XL1200T, XL883L ’11 y posteriores ni modelos con depósito
de combustible de gran capacidad de 4,5 galones. Todos los
modelos requieren la compra por separado de componentes
adicionales.

Se muestra con:
KIT DEL SEPARADOR DEL ELEVADOR DEL MANILLAR
Requeridos para la instalación de los manillares Clubman,
Drag, Chizeled y Chizeled Lo de los modelos XL1200X, estos
separadores negro brillante elevan el manillar y el soporte de
fijación lo suficiente para que el manillar pueda quedar por
encima de las tuercas de la horquilla superior. Así conservas
un aspecto cercano al árbol triple, al tiempo que ganas una
posición de conducción agresiva y estirada.
55900074
Compatible con los modelos XL1200X y XL1200XS ’10
y posteriores.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca el número de pieza 55800035A.

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.
C. MANILLAR DRAG – NEGRO SATINADO
No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRA EN UN MODELO XL1200X CON KIT DEL SEPARADOR DEL ELEVADOR)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 523
Manillares – Softail®
D. MANILLAR MOTO – NEGRO ANODIZADO*
Fabricado de aluminio anodizado ligero con un acabado
negro, este manillar estilo club presenta una imagen de gran
rendimiento. Combínalo con torretas altas para completar su
aspecto personalizado exclusivo.
55800856 1"
Compatible con los modelos ’18 y posteriores FLSL, FXBB,
FXBBS, FXBR, FXLR, FXLRS, FXST y ’14 y posteriores Road
King. No compatible con los modelos FXBB, FXBBS y FXST
con semicarenado opcional o parabrisas opcionales si
montan torretas de manillar originales. Los modelos FXLR
equipados con semicarenado en color a juego y torretas
altas N/P 55800852 requieren la compra por separado de
soportes para intermitentes N/P 12700164 y 67800630. Su
instalación requiere la compra de otros componentes
adicionales.
55800858 De forma cónica y 1,25".
Compatible con los modelos ’18 y posteriores FLFB, FLFBS,
FLSL, FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS, FXDRS, FXFB, FXFBS,
FXLR, FXLRS, FXST y ’14 y posteriores Road King. No para
modelos FLFB, FLFBS, FXBR o FXBRS con parabrisas
opcionales. No compatible con los modelos FXBB, FXBBS y
FXST con semicarenado opcional o parabrisas opcionales si
D. MANILLAR MOTO 1" – NEGRO ANODIZADO montan torretas de manillar originales. Los modelos FXLR
equipados con semicarenado en color a juego y torretas
altas N/P 55800854 requieren la compra por separado de
soportes para intermitentes N/P 12700164 y 67800630. Su
instalación requiere la compra de otros componentes
adicionales.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca las piezas N/P 55800856 o
55800858.

E. MANILLAR DRAG BAR*


Este manillar drag bar casi recto de 1" desplaza las manos
hacia adelante y ofrece a los pilotos una nueva opción para
que puedan adoptar una posición de pilotaje más agresiva y
deportiva. El acabado oscuro combina con otros componen-
tes oscuros para completar o complementar un estilo oscu-
recido general.
55800861 Negro Brillante.
Compatible con los modelos '18 y posteriores FXBB, FXLR,
FLSL, FXST y '21 y posteriores FXBBS. No para modelos con
parabrisas opcionales o torretas de serie. La instalación
requiere la compra por separado de los componentes
adicionales.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca el número de pieza 55800861.

D. MANILLAR MOTO 1,25" – NEGRO ANODIZADO

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. MANILLAR DRAG – NEGRO BRILLANTE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
524 MANDOS
Manillares – Sportster®
A. MANILLAR SPORTSTER TALLBOY™*
Diseñado ergonómicamente y probado por un grupo de pilo-
tos de entre 5'11" y 6'4", este manillar Tallboy de 1,0" permite
que los pilotos de brazos largos se sientan cómodos y puedan
maniobrar perfectamente un modelo Sportster compacto. Su
forma ofrece el equilibrio ideal entre elevación y separación,
y coloca las manos en una posición intermedia, con los brazos
estirados para reducir el ángulo en el codo.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores (excepto
XL883R y XL883C). Todos los modelos requieren la compra
por separado de los componentes adicionales de montaje.
55800580 Cromado.
55800587 Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


h Technologyy componentes de montaje
Reach
adicionales necesarios Tall Boy
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P 55800580
o 55800587.

B. MANILLAR IRON 883™*


Ponle un punto de agresividad a tu Sportster. Con la misma
forma, altura y reclinación del manillar Pull Back inoxidable
del equipo original de la Iron 883, este manillar en negro sati-
nado te ofrece una opción de customización que no te exige
cambiar ningún cable o latiguillo de freno. Equipamiento orig-
inal en los modelos XL883N y XL1200X.
55800345 Negro satinado.
Para XL883L, XL1200C, XL1200NS, XL1200T, XL1200V y
XL1200XS ’10 y posteriores. La instalación requiere la
compra por separado de los componentes adicionales.
Equipamiento original en los modelos XL883N y XL1200X.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca el número de pieza 55800345.

A. MANILLAR SPORTSTER TALLBOY

Manillares Tallboy

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.
B. MANILLAR IRON 883 – NEGRO SATINADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 525
Manillares – Dyna®/Softail®/Road King®
C. MANILLAR HOLLYWOOD*
Este manillar de estilo Hollywood tradicional, que forma parte
de serie del modelo Softail Slim®, combina la actitud relajada
de la conducción de los años 40 con una forma ideal para
las bobbers minimalistas de la nueva escuela. Con su altura
limitada, su perfil estrecho y su ligera reclinación, este manil-
lar captura el aspecto clásico sin la posición del Wide Beach.
55800579 Negro Brillante.
Compatible con los modelos ’10 y posteriores XL1200X
y XL1200XS, ’06-’17 FXDB, ’10-’17 FXDWG, ’00-’17 FLSTC,
FLSTF y FLSTFB, ’08-’17 FLSTN, ’18 y posteriores Softail
(excepto FXFB, FXFBS, FXBR, FXBRS, FXLRS y FXLRST)
y ’15 y posteriores FLRT. Requiere la compra por separado
de componentes de montaje adicionales.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca el número de pieza 55800579.

D. MANILLAR BEACH*
¡Este robusto manillar de 1,25" realza el estilo de tu moto! Este
grueso manillar permite ocultar los cables en su interior para
lograr una apariencia limpia y personalizada y, con su espec-
C. MANILLAR HOLLYWOOD tacular pulido y cromado, no pasarás desapercibido. La insta-
(SE MUESTRA EL MODELO SPORTSTER® FORTY-EIGHT) lación requiere la compra por separado de los componentes
adicionales.
55967-08 Cromado.
Compatible con los modelos '12-'16 FLD, '06-'07 y '13-'17
FXDB, '08-'17 FXDF, '01-'05 FXDL, '99-'17 FXDWG, '00-'15
FXST, FXSTB, FXSTC y FXSTD y '03-'13 FLHR, FLHRC, FLHRS.
Todos los modelos requieren la compra por separado de los
componentes adicionales de montaje. No compatible con los
modelos ’08 equipados con frenos ABS, kits de embrague
hidráulico, indicadores montados en el manillar, radio Road
Tech™ ni kit de carcasa Softail Freight Train, ni para modelos
equipados con sidecar. Compatible con puños calefactados
opcionales (excepto puños calefactados FLHTK o puños
calefactados Black Rubber N/P 56100034).

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com/store y busca las piezas N/P 55967-08.

E. MANILLAR BEACH ESTRECHO*


Este grueso manillar grueso de 1,25" abre el camino a una
moto totalmente customizada. Este manillar Fat cromado
combina la baja altura y la forma elegante de un manillar
Beach con menos ancho de punta a punta para más comodi-
dad del piloto. Perforado en fábrica para permitir el cableado
interno y lograr un estilo inmejorable.
55801330
Compatible con los modelos '12-'16 FLD, '13-'17 FXDB y '00-
'15 FXST, FXSTB, FXSTC, FXSTD. Podrían requerir la compra
por separado del kit de torreta y componentes de montaje
D. MANILLAR BEACH adicionales. Compatible con puños calefactados opcionales
(SE MUESTRA EN EL MODELO HERITAGE SOFTAIL® CLASSIC) (excepto puños calefactados FLHTK o puños calefactados
Black Rubber N/P 56100034)

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca el número de pieza 55801330.

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. MANILLAR BEACH ESTRECHO
(SE MUESTRA EN EL MODELO FAT BOY®) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
526 MANDOS
Manillares – Sportster®/Dyna®
A. MANILLAR CHIZELED*
Consigue el estilo más vanguardista. El manillar Chizeled
tiene el perfil transgresor del manillar Z clásico, y combina
la elevación de manos de un Mini-Ape con la estrechez de
un Drag Bar. ¿El resultado? Una clásica actitud chopper. El
manillar de 1,0" sustituye las esquinas soldadas e ingleteadas
por ángulos de 90° fundidos en una pieza para añadir fuerza
y estilo. Los codos fundidos eliminan los ángulos internos
cerrados, y el manillar cuenta con tapones Bar & Shield® que
simplifican el cableado interno.
Compatible con los modelos XL883L, XL883N, XL1200L,
XL1200N, XL1200NS, XL1200T, XL1200V, XL1200X y
XL1200XS ’07 y posteriores. También para los modelos FXDB
’06-’17 con manillar del equipamiento original N/P 58079-
93. No compatible con modelos con puños calefactables. Los
modelos XL requieren la compra por separado de los compo-
nentes adicionales.
55800198 Cromado.
55800103 Negro satinado.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P A. MANILLAR CHIZELED – NEGRO SATINADO
55800198 o 55800103. (SE MUESTRA EN STREET BOB®)

B. MANILLAR CHIZELED BAJO*


Con un perfil bajo de 4,0" y una estrecha división de 27" de
ancho, este compacto manillar Z-bar aportará un aspecto
clásico West Coast. El manillar Chizeled de 1,0" sustituye las
escuadras soldadas e ingleteadas por ángulos de 90° fundidos
en una pieza para añadir fuerza y estilo. Los codos fundidos
eliminan los ángulos internos cerrados, y el manillar cuenta
con tapones Bar & Shield que simplifican el cableado interno.
Compatible con los modelos XL883L, XL883N, XL1200CX,
XL1200L, XL1200N, XL1200NS, XL1200T, XL1200V, XL1200X
y XL1200XS ’07 y posteriores y los modelos FXDB ’06-’17. No
compatible con modelos con puños calefactables. Todos los
modelos requieren la compra por separado de componentes
adicionales.
55800430 Cromado.
55800431 Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P
55800430 o 55800431.

C. MANILLAR FAT CHIZELED*


Consigue el estilo más vanguardista. El manillar Chizeled
tiene el perfil transgresor del manillar Z clásico, y combina
la elevación de manos de un Mini-Ape con la estrechez de un
Drag Bar. ¿El resultado? Una clásica actitud chopper y una
posición cómoda para las manos y muñecas de los pilotos
altos. Cuando se instala con las torretas de serie, este manil- B. MANILLAR CHIZELED BAJO
lar de 12" tiene el aspecto de uno de 14". El manillar susti-
tuye las escuadras soldadas e ingleteadas por ángulos de 90°
fundidos en una pieza para añadir fuerza y estilo. Los codos
fundidos eliminan los ángulos internos cerrados, y el manillar
cuenta con tapones Bar & Shield que simplifican el cableado
interno. El manillar Fat de 1,25" desciende para adaptarse a las
abrazaderas del manillar de 1,0" de serie del vehículo.
55800421 Cromado.
Compatible con los modelos ’12-’16 FLD, ’13-’17 FXDB, ’16-’17
FXDLS, y ’00-’17 FLS, FLSS, FLSTC, FLSTF, FLSTFB,
FLSTFBS, FLSTN, FXST, FXSTB, FXSTC y ’18 y posteriores
Softail® (excepto FXBR, FXBRS, FXFB, FXFBS, FXLRS y
FXLRST). Todos los modelos requieren la compra por
separado de los componentes adicionales de montaje. No
compatible con puños calefactados de serie o puños
calefactados Black Rubber opcionales N/P 56100034.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P
55800421 o 55800422.

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.
C. MANILLAR FAT CHIZELED – CROMADO
No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRA EN SOFTAIL® DELUXE)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 527
Manillares – Sportster®/Dyna®/Softail®
D. MANILLAR MINI-APE*
El manillar mini-ape cromado de 12" y un diámetro de 1,0"
ofrece una posición ligeramente más alta de las manos para
lograr un aspecto tradicional, un estilo relajado y una posición
de pilotaje más cómoda para algunos pilotos.
Compatible con los modelos XL883L, XL883N, XL1200CX,
XL1200L, XL1200N, XL1200NS, XL1200T, XL1200V, XL1200X,
XL1200XS ’07 y FLDE, FLSL y FXLR ’18 y posteriores. También
para los modelos FXDB ’06-’17 y FXDWG ’96-’05 con manillar
de serie N/P 58079-93. Los modelos XL requieren la compra
por separado de los componentes adicionales.
55801003 Cromado.
56075-07A Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca las piezas N/P 55801003 o
56075-07A.

E. MANILLAR FXSB SOFTAIL REACH™*


Con una forma que ofrece el equilibrio ideal entre reclinación
y ancho, este manillar cromado permite a los pilotos acer-
carse a los controles para estar rectos y cómodos. El manillar
Reach combinado con los elevadores curvos Softail Breakout®
de serie te ofrece una reclinación total de 7,0". El manillar de
1,25" de diámetro puede tener los cables ocultos para conse-
guir un aspecto limpio.
55800188 Cromado.
Compatible con los modelos FXSB ’13-’17. Se requiere la
compra por separado de los componentes adicionales.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca el número de pieza 55800188.

F. MANILLAR HERITAGE SOFTAIL CLASSIC*


Este manillar cromado es 1,25" más estrecho, 2,0" más alto,
y presenta 2,0" menos de reclinación que el manillar de serie
D. MANILLAR MINI-APE
del FLSTC Heritage Softail Classic ’09-’17. Este manillar susti-
tuye al manillar de acero inoxidable N/P 56569-86 que incor-
poran los modelos FLSTC ’86-’08 de serie.
56623-99A Cromado.
Compatible con los modelos FLSTC ’86-’17. Los modelos
FLSTC ’09-’17 requieren la compra por separado de
latiguillos de frenos y cables.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca el número de pieza 56623-99A.

E. MANILLAR FXSB SOFTAIL REACH


Reach Tall Boy

Manillares Reach

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. MANILLAR HERITAGE SOFTAIL CLASSIC
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
528 MANDOS
Manillares – Softail®
A. MANILLAR FUSED*
Combinando el perfil extremo de un manillar Z clásico con los
nudillos elevados de un Mini-Ape y la estrechez de un manillar
Drag, el Fused Bar ofrece el estilo chopper clásico con puños
al viento que te encanta. Y con los musculosos ángulos de
fundición, los codos de fundición eliminan las curvas internas
pronunciadas para simplificar el cableado interno. El manillar
es de 1,25" en el montante y los puños, y de 1" de diámetro en
la base para adaptarse a las torretas elevadoras de manillar de
1" del equipo original.
Compatible con los modelos ’18 y posteriores FXBB, FXBBS,
FXLR, FXLRS, FXST equipados con ABS. Todos los mode-
los requieren la compra por separado de componentes
adicionales.
55801015 Cromado.
55801016 Negro Brillante.

B. MANILLAR FUSED*
Combinando el perfil extremo de un manillar Z clásico con los
nudillos elevados de un Mini-Ape y la estrechez de un manillar
Drag, el Fused Bar ofrece el estilo chopper clásico con puños
al viento que te encanta. Y con los musculosos ángulos de
fundición, los codos de fundición eliminan las curvas internas
pronunciadas para simplificar el cableado interno.
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FXBR, FXBRS,
FXFB, FXFBS y FXDRS con ABS '18 y posteriores, los mode-
los Road King® '14-'20 y los modelos FLRT de '15-'20. Todos
los modelos requieren la compra por separado de componen-
tes adicionales.
55801030 Cromado.
55801029 Negro.

A. MANILLAR FUSED – CROMADO

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.
B. MANILLAR FUSED – NEGRO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 529
Manillares – Softail®
C. MANILLAR FUSED LO*
Con una baja elevación y un compacto diseño de manil-
lar Z, el manillar Fused Lo hace un guiño al icónico estilo
West Coast. Y con los musculosos ángulos de fundición, los
codos de fundición eliminan las curvas internas pronuncia-
das para simplificar el cableado interno. El manillar es de 1,25"
en el montante y los puños, y de 1" de diámetro en la base
para adaptarse a las torretas elevadoras de manillar de 1" del
equipo original.
Compatible con los modelos FLSL y FXLRS ’18 y posteriores
equipados con ABS. Todos los modelos requieren la compra
por separado de componentes adicionales.
55801056 Cromado.
55801057 Negro Brillante.

D. MANILLAR FUSED LO*


El manillar Fused Low es una nueva interpretación del estilo
West Coast. Con una baja elevación y un compacto diseño
de manillar Z, ofrece el clásico look club. Y con los muscu-
losos ángulos de fundición, los codos de fundición eliminan
las curvas internas pronunciadas para simplificar el cableado
interno.
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FLSB, FXBR,
FXBRS y FXDRS con ABS '18 y posteriores, los modelos Road
King® '14-'20 y los modelos FLRT '15-'20. Todos los mode-
los requieren la compra por separado de componentes
adicionales.
55801058 Cromado.
55801059 Negro satinado.

C. MANILLAR FUSED LO – CROMADO

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del
acelerador y los latiguillos de frenos para algunos modelos.
La altura del manillar está regulada en muchos países.
Comprueba que tu motocicleta cumple con las leyes
locales vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. MANILLAR FUSED LO – NEGRO SATINADO
No todos los productos están disponibles en todos los países –
Consulta en tu concesionario para obtener más información
530 MANDOS
Manillares – Dyna®/Softail®/Road King®
A. MANILLAR MINI-APE GRUESO DE 12"*
Este manillar Ape de media altura y 12" es la mezcla perfecta
de estilo y comodidad. Este manillar presenta una forma
tradicional que se ensancha desde una base estrecha a una
zona más amplia, lo que permite llevar las manos más planas
con algo menos de giro para eliminar estrés de las muñecas.
El manillar grueso de 1,25"·de diámetro está perforado de
fábrica para permitir el cableado interno y tiene un acabado
en negro brillante o cromado de gran calidad. El manillar se
puede instalar en las torretas del equipamiento original en los
modelos equipados de fábrica con manillares de 1,25".
Compatible con los modelos Road King ’14 y posteriores,
excepto los vehículos equipados con kits de fijación desmon-
tables H-D® de 4 puntos y los modelos FLFB, FLFBS, FLSB,
FLSL, FXBR, FXBRS, FXBB, FXBBS, FXDRS, FXFB, FXFBS,
FXLR y FXST ’18 y posteriores. Los modelos equipados orig-
inalmente con el manillar de 1,0" requerirán la compra por
separado del kit del elevador del manillar de 1,25". Todos los
modelos requieren la compra por separado de los componen-
tes adicionales de montaje.
55801326 Cromado.
55801327 Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P
55800479 o 55800748.
Se muestra con:
KIT DE TORRETAS FAT DE 1,25" – STREET BOB®
Y BREAKOUT®
Necesario para la instalación de los manillares de 1,25" en los
modelos FXBB Street Bob®, este kit de torreta curva tiene una
abrazadera superior de una pieza con la forma adecuada para
montar el pack de indicador digital montado sobre la abraza-
dera del equipamiento original. El kit incluye dos torretas
curvadas y la abrazadera de una pieza.
55900157B Negro Brillante.
Compatible con los modelos ’18 y posteriores FXBB, A. MANILLAR MINI-APE GRUESO DE 12"
FXBBS, FXBR y FXBRS.

B. KIT DE MANILLAR MINI-APE GRUESO DE 12" CON


ELEVADOR*
Grande y robusto en la mejor tradición chopper, este manillar
Mini-Ape de 1,25" es el acabado perfecto para una moto old-
school. Perforado de fábrica para permitir el cableado interno,
el vistoso acabado cromado o negro refleja tu atención por
los detalles personalizados. Esta combinación de elevador
y manillar alto de 12,0" ofrece el aspecto y la actitud de tus
sueños, pero aun así es cómoda en los viajes largos. El kit de
manillar incluye elevador a juego y abrazadera personalizada
que oculta la salida del cable para dar un aspecto despejado.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, FXDB ’06-’17, FXDF
’08-’17, FXDLS ’16-’17, FXDWG ’99-’17, FLS, FLSS, FLSTC,
FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTN, FXCW, FXCWC, FXST,
FXSTB, FXSTC ’00-’17, Softail ’18 y posteriores (excepto FLSB,
FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS, FXDRS, FXFB, FXFBS, FXLRS,
FXLRST y FXST) y modelos Road King ’03 y posteriores. Todos
los modelos requieren la compra por separado de los compo-
nentes adicionales de montaje. Compatible con puños cale-
factados accesorios (excepto puños calefactados FLHTK o
puños calefactados Black Rubber accesorios). No compatible
con kits de embrague hidráulico, indicadores montados en el
manillar ni el kit de carcasa Softail Freight Train. El kit negro
satinado incorpora torretas en negro brillante.
56832-04C Cromado.
55859-10B Negro.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P
56832-04C o 55859-10B.

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del
acelerador y los latiguillos de frenos para algunos modelos.
La altura del manillar está regulada en muchos países.
Comprueba que tu motocicleta cumple con las leyes locales
vigentes.
B. KIT DE MANILLAR MINI-APE GRUESO DE 12" CON ELEVADOR – CROMADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 531
Manillares – Dyna®/Softail®/Road King®
C. MANILLAR FAT APE DE 16"*
Este robusto manillar Fat Ape de 16" tiene una forma que
permite que incluso los pilotos más altos coloquen las manos
en una posición de pilotaje elevada. El manillar proporciona
una posición más plana de las manos, lo que coloca las muñe-
cas en una posición neutra para lograr confort en tus viajes
largos. Este manillar de 16" de altura real se puede insta-
lar en torretas del equipamiento original de los modelos que
montan de fábrica manillares de 1,25" y está preperforado
para permitir el cableado interno. Disponible en acabado
negro brillante o cromado, estos manillares están listos para
mostrar su carácter más personal.
Compatible con los modelos ’18 y posteriores FLFB, FLFBS,
FLSB, FLSL, FXBR, FXBRS, FXBB, FXDRS, FXFB, FXFBS, FXLR
y FXST. Compatible con los modelos Road King ’14 y poste-
riores (excepto los vehículos equipados con kits de acopla-
miento H-D® Detachables™ de 4 puntos). Los modelos
equipados originalmente con el manillar de 1,0" requerirán la
compra por separado del kit del elevador del manillar de 1,25".
Todos los modelos requieren la compra por separado de los
componentes adicionales de montaje.
55801325 Cromado.
55801324 Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P
55800750 o 55800751.

D. KIT DE MANILLAR FAT APE DE 16" CON ELEVADOR*


Reach™. Este robusto manillar Ape de 1,25" es la elec-
ción ideal para el piloto con brazos largos y para cualquiera
que busque el clásico perfil de conducción con los puños al
viento. Perforado de fábrica para permitir el cableado interno,
el vistoso acabado negro satinado o cromado complementa
el diseño de tu moto. Esta combinación de elevador y manil-
lar alto de 16,0" te da la imagen que quieres para rodar por la
ciudad; además, puedes girar el manillar sobre la abrazadera
C. MANILLAR FAT APE DE 16" y bloquearlo para colocar las manos en tu posición ideal de
marcha en carretera. El kit de manillar incluye elevador a juego
y abrazadera personalizada que oculta la salida del cable para
dar un aspecto despejado.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, FXDB ’06-’17, FXDF
’08-’17, FXDLS ’16-’17, FXDWG ’99-’17, FLS, FLSS, FLSTC,
FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTN, FXCW, FXCWC, FXST, FXSTB
y FXSTC ’00-’17 y FLFB, FLFBS, FLSB, FLSL, FXDRS y FXLR ’18
y posteriores y modelos Road King ’03 y posteriores. Todos
los modelos requieren la compra por separado de los compo-
nentes adicionales de montaje. No compatible con kits de
embrague hidráulico, indicadores montados en el manillar
ni el kit de carcasa Softail Freight Train. El kit negro satinado
incorpora torretas en negro brillante.
56942-10B Cromado.
55857-10B Negro satinado.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P
55801325 o 55801324.

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del
acelerador y los latiguillos de frenos para algunos modelos.
La altura del manillar está regulada en muchos países.
Comprueba que tu motocicleta cumple con las leyes locales
vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. KIT DE MANILLAR FAT APE DE 16" CON ELEVADOR – NEGRO SATINADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
532 MANDOS
Manillares – Road King®
A. MANILLAR ROAD KING FAT*
Al igual que en el caso del manillar de serie de la CVO™ Road
King ’14, este grueso manillar de 1,25" coloca al piloto en una
posición de conducción relajada. Este manillar proporciona 2"
de reclinación adicional y una posición de las manos 1" más
baja que el manillar Road King de serie. La barra de 1,25" de
diámetro permite guardar los cables en el interior, asegurán-
dote un aspecto limpio y personalizado.
55800386 Cromado.
Compatible con los modelos Road King ’14 y posteriores.
Todos los modelos requieren la compra por separado de los
componentes adicionales para la instalación.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca el número de pieza 55800386.

B. MANILLAR ROAD KING/ROAD GLIDE® HERITAGE


STYLE*
Diseñado para ofrecer más comodidad al piloto de la Road
King o Road Glide, este manillar de acero inoxidable de 1,0" de
diámetro tiene 3,0” más de reclinación que el manillar Road
King ’08-’13 de serie. El manillar Heritage tiene las mismas
dimensiones que el manillar del equipo original Road King
’14 y posteriores.
56902-08 Acero inoxidable pulido.
Compatible con los modelos FLHR y FLHRC ’08 y posteriores
y los modelos FLTR, FLTRU y FLTRX ’08-’13. Todos los
modelos requieren la compra por separado de los
componentes adicionales para la instalación.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P 55684-09
o 56902-08.

A. MANILLAR ROAD KING FAT – CROMADO

Manillares Reach™

Manillares Tallboy™

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del
acelerador y los latiguillos de frenos para algunos modelos.
La altura del manillar está regulada en muchos países.
Comprueba que tu motocicleta cumple con las leyes
locales vigentes.
B. MANILLAR ROAD KING/ROAD GLIDE HERITAGE STYLE
No todos los productos están disponibles en todos los países –
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 533
Manillares – Road King®/Road Glide®
C. MANILLAR ROAD KING/ROAD GLIDE REACH™*
Este manillar cromado de 1,0" de diámetro tiene 2,0" más de
reclinación que el manillar Road King de serie. Admite cableado
interno para un aspecto despejado. La posición neutra de las
manos es cómoda en viajes largos, y el diseño estrecho y recli-
nado es un cambio importante en la ergonomía.
56166-08 Cromado.
Compatible con los modelos FLHR y FLHRC ’08 y posteriores
y los modelos FLTR, FLTRU y FLTRX ’08-’13. No compatible
con los modelos FLHRXS. No compatible con los modelos
’08 equipados con ABS, modelos equipados con sidecar ni
con relojes montados en el manillar. Todos los modelos
requieren la compra por separado de los componentes
adicionales para la instalación. Compatible con puños
calefactados opcionales (excepto puños calefactados
FLHTK o puños calefactados Black Rubber N/P 56100034).
Reach Tall Boy
Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y
componentes de montaje adicionales necesarios o
visita www.H-D.com y busca las piezas N/P 56166-08.

D. MANILLAR ROAD KING/ROAD GLIDE/FREEWHEELER®


TALLBOY™*
Diseñado para ofrecer más comodidad al piloto de la Road
King, este manillar cromado de 1,0" de diámetro es 2,0" más
alto y 1,5" más estrecho que el manillar Road King de serie.
56180-08 Cromado.
Compatible con los modelos FLHR y FLHRC '08 y
posteriores, FLTR, FLTRU, FLTRX '08-'13, y FLRT '15-'20. No
compatible con los modelos FLHRXS. No compatible con los
modelos ’08 equipados con ABS, modelos equipados con
sidecar ni con relojes montados en el manillar. Todos los
modelos requieren la compra por separado de los
componentes adicionales para la instalación. Compatible con
puños calefactados opcionales (excepto puños calefactados
FLHTK o puños calefactados Black Rubber N/P 56100034).

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
C. MANILLAR ROAD KING/ROAD GLIDE REACH www.H-D.com y busca las piezas N/P 56180-08.
También disponible: (no se muestra)
MANILLAR ROAD KING/ROAD GLIDE TALLBOY*
– MODELOS ’96-’07
Diseñado para ofrecer más comodidad al piloto de la Road
King, este manillar cromado es 4,5" más alto y 2,0" más
estrecho que el manillar de serie de la Road King ’96-’99 y
3,5" más alto y 1,5" más estrecho que el manillar de serie de
la Road King ’00-’01. Muchos modelos no requieren cables ni
manguitos adicionales para la instalación.
55954-00 Cromado.
Compatible con los modelos ’96-’07 y Road Glide ’02-’07.
No compatible con modelos CVO™ con manillares de 1,25".

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com/H-D.com y busca las piezas
N/P 55954-00.

Tall Boy

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del
acelerador y los latiguillos de frenos para algunos modelos.
La altura del manillar está regulada en muchos países.
Comprueba que tu motocicleta cumple con las leyes
locales vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. MANILLAR TALLBOY ROAD KING/ROAD GLIDE
No todos los productos están disponibles en todos los países –
Consulta en tu concesionario para obtener más información
534 MANDOS
Manillares – Batwing
ELIJE TU MANILLAR BATWING
Casi todos los modelos de Harley-Davidson® tienen un modelo de
manillar de serie distinto. Seleccionado para complementar el estilo
y el uso de la moto, el manillar puede ser ideal para muchos pilo-
tos, pero es obvio que no todos tenemos las mismas característi-
cas físicas.

Elegir un manillar para tu modelo equipado con carenado Batwing es


algo más que estilo, es el estilo de vida en la carretera. La posición
en que el manillar ubica tus manos, muñecas y brazos afecta
directamente a cómo te sientes a lomos de tu motocicleta. Para
cada conjunto de manillares, hay tres factores a tener en cuenta:
elevación, reclinación y anchura. Estas tres medidas determinan tu
alcance a los controles manuales y, consiguientemente, tu nivel de
comodidad y control general.

A. MANILLAR ELECTRA GLIDE® CROMADO* MANILLAR DE SERIE BATWING


Sustituye tu manillar pulido de serie por esteWater Resistant
manillar cromado de Mesh Technology Reach MANILLAR BATWING REACH
Tall Boy
1,0" que te permite meter los cables por dentro para conseguir un
acabado despejado. Con una forma idéntica a la del manillar del
equipamiento original Electra Glide y Street Glide®, este manillar
cromado de alta calidad está diseñado para que su uso sea compat-
ible con los modelos Electra Glide equipados con TGS.
56036-08 Cromado.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide y Ultra
Limited ’09 y posteriores (excepto CVO™). No compatible con los
modelos Trike. Todos los modelos requieren la compra por
separado de componentes adicionales.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P 56036-08.

MANILLAR BATWING CHIZELED MANILLAR BATWING MINI APE

Manillares Reach™

Manillares Tallboy™

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
A. MANILLAR ELECTRA GLIDE CROMADO
Reach Tall Boy
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 535
Manillares – Batwing
B. MANILLAR BATWING REACH™*
El manillar Batwing Reach tiene la forma necesaria para que los
pilotos de menor estatura conduzcan todo el día con comodidad.
El manillar Reach se ha sometido a exhaustivas pruebas por parte
de pilotos de entre 5'-1" y 5'-5" de altura. Está diseñado ergonómi-
camente para proporcionar una combinación perfecta de posición
del hombro, pliegue del codo y ángulo de la muñeca. El manillar
acerca los puños al piloto y es más estrecho, más bajo y permite
una colocación más horizontal de las manos. Su perfil estrecho
acerca las manos al centro del vehículo para permitir una mayor
maniobrabilidad.

La combinación del asiento Reach con el manillar Reach ofrece al


conductor de menor estatura una posición de conducción optimi-
zada y una solución de adaptación completa.

Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®, Ultra


Reach Tall Boy Limited ’09 y posteriores (excepto FLHTK ’10-’13) y modelos Trike
’09 y posteriores (excepto Freewheeler®). También Compatible con
los modelos FLHTKSE y FLHXSE ’17 y posteriores. Todos los mode-
los requieren la compra por separado de componentes adicionales.
Los modelos Street Glide y los modelos con retrovisores montados
en carenado requieren la compra por separado de retrovisores de
manillar y tapetas para el carenado. No para puños calefactados
del equipamiento original o puños calefactados negros de caucho
opcionales N/P 56100034.
55800589 Cromado.
55800590 Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y 


componentes de montaje adicionales necesarios o 
visita www.H-D.com y busca las piezas N/P 55800589
o 55800590.
También disponible: (no se muestra)
MANILLAR BATWING REACH*
Estos manillares de alta calidad están diseñados para acercar los
controles 2,0" al piloto y aumentar su comodidad. Especialmente
útiles para pilotos más bajos o con brazos cortos.
55914-98 Acero inoxidable pulido.
B. MANILLAR BATWING REACH Compatible con los modelos Electra Glide y Street Glide ’02-’07.
Todos los modelos requieren la compra por separado de
componentes adicionales. Los modelos '08-'13 FLHX y los modelos
con retrovisores montados en carenado requieren la compra por
separado de retrovisores de manillar y tapetas para el carenado
N/P 732 (2 unid.) y 755 (2 unid.). No compatible con los modelos
equipados con kits de embrague hidráulico ni sidecar.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o visita
www.H-D.com y busca las piezas N/P 55914-98.

C. MANILLAR BATWING TALLBOY™*


Por su forma, el manillar Batwing Tallboy es ideal para que los pilo-
tos más altos adopten la posición más cómoda de hombros, codos
y muñecas para pasar horas sobre el asiento. Un grupo de pilotos
de entre 5'-11" y 6'-3" de altura han realizado pruebas exhaustivas
con el manillar Tallboy hasta dar con una colocación más elevada
y horizontal. Además, el manillar estira el codo para que repose en
un ángulo natural y minimiza esa impresión de estar forzando los
brazos que muchas veces caracteriza a los pilotos de brazos largos.

La combinación del asiento Tallboy con el manillar Tallboy le ofrece


al piloto una posición optimizada y una solución de adaptación
completa.
Tall Boy Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra Limited
’09 y posteriores (excepto FLHTK ’10-’13) y modelos Trike ’09 y
posteriores (excepto Freewheeler). No compatible con los mode-
los CVO™. Todos los modelos requieren la compra por separado de
componentes adicionales. Los modelos Street Glide y los modelos
con retrovisores montados en carenado requieren la compra por
separado de retrovisores de manillar y tapetas para el carenado. No
compatible con puños calefactados de serie o puños calefactados
Black Rubber opcionales N/P 56100034.
55800591 Cromado.
55800592 Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos y


componentes de montaje adicionales necesarios o
visita www.H-D.com y busca las piezas N/P 55800591
o 55800592.

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del
acelerador y los latiguillos de frenos para algunos modelos.
La altura del manillar está regulada en muchos países.
Comprueba que tu motocicleta cumple con las leyes
locales vigentes.
C. MANILLAR BATWING TALLBOY
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
536 MANDOS
Manillares – Batwing
A. MANILLAR FUSED – CARENADO BATWING*

La actitud de "maldad pura" nunca encajó tan
bien.
Combinando la elevación de un Mini-Ape con el perfil
vanguardista de una manillar Z clásico, el Batwing Fused Bar
ofrece el estilo de conducción rebelde y con puños al viento
que te encanta. Y con los musculosos ángulos de fundición,
los codos de fundición eliminan las curvas internas pronun-
ciadas para simplificar el cableado interno.
El manillar de
1,25" reduce su diámetro a 1" en la base para adaptarse a las
abrazaderas del manillar del equipamiento original.

Compatible con los modelos ’14 y posteriores Electra Glide®,
Street
Glide®, Ultra Limited y Tri Glide® equipados con ABS.
No compatible con los modelos FLHTKSE. Todos los mode-
los requieren la compra por separado de componentes
adicionales.
55801004 Cromado.
55801005 Negro Brillante.

B. MANILLAR FUSED LO – CARENADO BATWING*


Agárrate y monta con estilo. Con una baja elevación,
la posición plana de las manos de los manillares Drag y un
compacto diseño de manillar Z, el Batwing Fused Lo Bar
coloca al piloto en una postura de conducción agresiva con
una posición óptima de las muñecas y una flexión del codo
para un confort de conducción supremo. Y con los muscu-
losos ángulos de fundición, los codos de fundición eliminan
las curvas internas pronunciadas para simplificar el cableado
interno. El manillar de 1,25" reduce su diámetro a 1" en la
base para adaptarse a las abrazaderas del manillar del equi-
pamiento original.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores equipados con ABS. No
compatible con los modelos FLHTKSE. Todos los mode-
los requieren la compra por separado de componentes
adicionales.

55801060 Cromado.
55801061 Negro Brillante.
A. MANILLAR FUSED – CROMADO
Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos
y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P
55801060 o 55801061.

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. MANILLAR FUSED LO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 537
Manillar – Batwing
C. MANILLAR BATWING MINI-APE*
Eleva los puños al aire con este manillar Ape de 12,0". Favorito
entre los pilotos de brazos largos, estos manillares tienen la
forma para que descanses las manos justo por encima del
clásico carenado Batwing. Estos manillares proporcionan un
aspecto elevado y una cantidad de retroceso mínimo que
ayudan a lograr un perfil que te permitirá rodar cómodo pero
con estilo. Con acabado en cromado brillante o en negro sati-
nado, estos manillares de 1.0" tienen cableado interno, lo que
les aporta un aspecto despejado.
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Ultra Limited ’09 y posteriores (excepto FLHTK ’10-’13) y
modelos Trike (excepto FLRT). No compatible con los mode-
los CVO™. Todos los modelos requieren la compra por sepa-
rado de los componentes adicionales para la instalación. Los
modelos '09-'13 FLHX y los modelos con retrovisores monta-
dos en carenado requieren la compra por separado de retrovi-
sores de manillar y tapones para el carenado. No para puños
calefactados del equipamiento original o puños calefactados
negros de caucho opcionales N/P 56100034.
57474-11 Cromado.
57485-11 Negro satinado.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P
57474-11 o 57485-11.

D. MANILLAR BATWING CHIZELED*


Dale un estilo actual a tu bagger custom. El manillar cincel-
ado Batwing combina la elevación de un Mini-Ape de 12" con
el perfil transgresor del clásico manillar “Z” y la posición de la
muñeca de un manillar drag bar. ¿El resultado? Una agresiva
posición de conducción con las manos al aire. El manillar Fat
de 1,25" sustituye las escuadras soldadas e ingleteadas por
ángulos de 90° fundidos en una pieza para añadir fuerza y
estilo. Los codos fundidos eliminan los ángulos internos cerra-
dos para simplificar el cableado interno. El manillar se reduce
C. MANILLAR BATWING MINI-APE a 1,0" en la base para adaptarse a las abrazaderas del manil-
lar de serie.
Compatible con los modelos Electra Glide, Electra Glide
Standard, Street Glide, Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteri-
ores. Todos los modelos requieren la compra por separado de
los componentes adicionales para la instalación. Los modelos
Street Glide y los modelos con retrovisores montados en care-
nado requiere la compra por separado de retrovisores monta-
dos en el manillar y tapetas para el carenado. No compatible
con modelos con puños calefactables. No compatible con los
modelos CVO.
55800862 Cromado.
55800863 Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P
55800298 o 55800299.

Manillares Tallboy™

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.
D. MANILLAR BATWING CHIZELED
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
538 MANDOS
Manillar – Road Glide®
ELIJE TU MANILLAR ROAD GLIDE
Casi todos los modelos de Harley-Davidson® tienen un modelo
de manillar de serie distinto. Seleccionado para complemen-
tar el estilo y el uso de la moto, el manillar puede ser ideal
para muchos pilotos, pero es obvio que no todos tenemos las
mismas características físicas.
Elegir un manillar para tu modelo Road Glide es algo más que
estilo, es el estilo de vida en la carretera. La posición en que el
manillar ubica tus manos, muñecas y brazos afecta directa-
mente a cómo te sientes a lomos de tu motocicleta. Para cada
conjunto de manillares, hay tres factores a tener en cuenta:
elevación, reclinación y anchura. Estas tres medidas determi-
nan tu alcance a los controles manuales y, consiguientemente,
tu nivel de comodidad y control general.

A. MANILLAR ROAD GLIDE TALLBOY™*


h Technology Reach Tall Boy
Este manillar de 1,25" de diámetro dispone de un diseño
ergonómico optimizado para los pilotos más altos y de pier-
nas más largas. El manillar es 2" más alto que el de serie y
tiene las dimensiones adecuadas para introducir el cableado
en el interior y crear un look limpio y despejado.
Compatible con los modelos FLTRX, FLTRXS y FLTRU '15
y posteriores. Todos los modelos requieren la compra
por separado de componentes adicionales. No compati-
ble con los modelos CVO™ (excepto FLTRXSE '20 y poste-
riores). Compatible con los puños calefactados accesorios.
Compatible con puños calefactados opcionales (excepto
puños calefactados FLHTK o puños calefactados Black
Rubber N/P 56100034).
55800550A Cromado.
55800551A Negro satinado.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca el N/P 55800550A
o 55800551A.

B. MANILLAR FAT APE ROAD GLIDE* A. MANILLAR ROAD GLIDE TALLBOY


Cuélgate alto. En ciudad o en carretera, este manillar Fat
Ape clásico añade un toque Old School a tu moderna bagger
urbana. Diseñado Compatible con los modelos Road Glide, este
robusto manillar de 1,25" tiene 15" de altura y un diseño que te
permitirá rodar cómodo pero con estilo. Disponible en distin-
tos acabados, este manillar grueso permite el cableado inte-
rior para un look de exposición, aunque haya nacido para rodar.
Compatible con los modelos FLTRX, FLTRXS y FLTRU '15
y posteriores. Todos los modelos requieren la compra
por separado de componentes adicionales. No compati-
ble con los modelos CVO (excepto FLTRXSE '20 y posteri-
ores). Compatible con los puños calefactados accesorios. No
compatible con los puños calefactados FLHTK (o con el kit de
puños calefactados de goma negra, N/P 56100034).
55800548A Cromado.
55800549A Negro satinado.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca el N/P 55800548A
o 55800549A.

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.

B. MANILLAR ROAD GLIDE FAT APE – NEGRO SATINADO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 539
Manillares – Road Glide®
C. MANILLAR FUSED – ROAD GLIDE*
La actitud de "maldad pura" nunca encajó tan
bien.
Combinando la elevación de un Mini-Ape con el perfil
extremo de un manillar Z clásico y la posición de muñecas
de un manillar Drag, el Road Glide Fused Bar ofrece el estilo
de conducción rebelde y con puños al viento que te encanta.
Y con los musculosos ángulos de fundición, los codos de
fundición eliminan las curvas internas pronunciadas para
simplificar el cableado interno.
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores con
ABS. Todos los modelos requieren la compra por separado
de componentes adicionales. No compatible con los modelos
'19 y posteriores CVO™.
55801007 Cromado.
55801006 Negro Brillante.

D. MANILLAR FUSED LO* – ROAD GLIDE*


Agárrate y monta con estilo. Con una baja elevación de 9,0",
la posición plana de las manos de los manillares Drag y un
compacto diseño de manillar Z, el Road Glide Fused Lo Bar
coloca al piloto en una postura de conducción agresiva con
una posición óptima de las muñecas y una flexión del codo
para un confort de conducción supremo. Y con los musculosos
ángulos a 90° de fundición, los codos de fundición eliminan
las curvas internas pronunciadas para simplificar el cableado
interno.
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores con
ABS. Todos los modelos requieren la compra por separado
de componentes adicionales. No compatible con los mode-
los CVO.
55801062 Cromado.
55801063 Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P
C. MANILLAR FUSED 55800862 o 5580863.

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. MANILLAR FUSED LO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
540 MANDOS
Manillar – Road Glide®
A. MANILLAR BAJO CHIZELED LO – ROAD GLIDE*
Con 9,0" de elevación y una posición plana de las manos,
este compacto manillar en forma de Z permite al piloto adop-
tar una agresiva postura de conducción. Muchos pilotos de
Road Glide opinan que este es nuestro manillar más cómodo,
con una posición óptima del codo y la muñeca. El manillar
Chizeled de 1,25" sustituye las escuadras soldadas e ingle-
teadas por ángulos de 90° fundidos en una pieza para añadir
fuerza y estilo. Los codos fundidos eliminan los ángulos inter-
nos cerrados, y el manillar cuenta con tapones Bar & Shield®
que simplifican el cableado interno. Los manillares están
disponibles en un acabado cromado brillante o negro brillante
para hacer juego con tu estilo personalizado.
Compatible con los modelos FLTRX y FLTRXS '15 y posteri-
ores. No compatible con los modelos FLTRXSE ’18 y posteri-
ores ni los modelos equipados con el kit de rueda Knockout™
de 21" N/P 43300494 o 43300496. Todos los modelos requi-
eren la compra por separado de componentes adicionales. No
compatible con los modelos CVO™. Compatible con puños
calefactados opcionales (excepto puños calefactados FLHTK
o puños calefactados Black Rubber N/P 56100034).
55800568 Cromado.
55800569 Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca el número de pieza
55800568 o 55800569.

B. MANILLAR CHIZELED ROAD GLIDE*


Dale a tu bagger personalizada un estilo vanguardista.
El manillar cincelado Road Glide combina la elevación de un
Mini-Ape de 14" con el perfil transgresor del clásico manil-
lar “Z” y la posición de la muñeca de un manillar drag bar.
¿El resultado? Una agresiva posición de conducción con las
manos al aire. El manillar Fat de 1,25" sustituye las escuadras
soldadas e ingleteadas por ángulos de 90° fundidos en una
pieza para añadir fuerza y estilo. Los codos fundidos elim-
inan los ángulos internos cerrados, y el manillar cuenta con A. MANILLAR ROAD GLIDE CHIZELED LO
tapones Bar & Shield que simplifican el cableado interno.
Compatible con los modelos FLTRK, FLTRU, FLTRX y FLTRXS
'15 y posteriores. No compatible con los modelos FLTRXSE
’18 y posteriores ni los modelos equipados con el kit de
rueda Knockout de 21" N/P 43300494 o 43300496. Todos
los modelos requieren la compra por separado de compo-
nentes adicionales. No compatible con los modelos CVO. No
compatible con el kit de puños calefactados negros de goma
N/P 56100034.
55800439 Cromado.
55800440 Negro Brillante.

Consulta en tu concesionario los cables, latiguillos


y componentes de montaje adicionales necesarios
o visita www.H-D.com y busca las piezas N/P
55800439 o 55800440.

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. MANILLAR ROAD GLIDE CHIZELED
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 541

E L E VA D O R E S D E M A N I L L A R

Quizá pienses que estás contento con tu moto. Pero eso no significa que esté bien configurada para ti. Nos acostumbramos
a nuestras motos - nuestros músculos se adaptan y terminamos por acomodarnos a la moto. Es mucho mejor dedicar el
tiempo necesario a conseguir que la moto se adapte a ti. Si estás contento con la posición de las muñecas y el ancho del
manillar, pero te gustaría que fuera un poco más alto, más bajo o que estuviera un poco más cerca de ti, el personal de tu
concesionario puede recomendarte un juego de torretas del manillar para situarlo como te resulte más cómodo.

AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LAS MANOS

MANILLAR DE SERIE MANILLAR DE SERIE CON TORRETAS ELEVADORAS


Casi todos los modelos de motocicleta Harley-Davidson® tienen un modelo Si el manillar de serie tiene el ancho y la posición de manos correctos
de manillar de serie distinto. Seleccionado para complementar el estilo de la para ti, pero parece un poco alejado, ofrecemos kits de elevador que
motocicleta, el manillar puede tener la forma ideal para muchos pilotos, pero, ponen los controles a tu alcance. Hay disponibles torretas rectas y
naturalmente, no todo el mundo posee las mismas características físicas. curvadas para muchas combinaciones de modelos y manillares.

DIMENSIONES DEL ELEVADOR DEL EQUIPAMIENTO ORIGINAL DIMENSIONES DEL ELEVADOR OPCIONAL*

DIÁMETRO DIÁMETRO
DEL MA- REC- DEL MA- ALTURA REC-
NILLAR ALTURA LINACIÓN NILLAR (CM/ LINACIÓN
DESCRIPCIÓN (CM/PULG) (CM/PULG.) (CM/PULG.) ACABADO N/P DEL KIT DESCRIPCIÓN (CM/PULG) PULG.) (CM/PULG) ACABADO

Road King®, Batwing Touring & Trike 2.54 / 1.00 4.32 / 1.7 0.00 Fundición de Aluminio 55996-09 Elevadores negros Fat 3.18 / 1.25 12.7 / 5.0 1.52 / 0.6 Negro brillante

Road Glide® 3.18 / 1.25 4.32 / 1.7 0.00 Fundición de Aluminio 56269-09 Reclinado curvado, 4,0" 3.18 / 1.25 10.16 / 4.0 3.30 / 1.3 Cromado

Softail® – FLSTC, FLS & FLSS 2.54 / 1.00 4.93 / 1.94 0.99 / 0.39 Cromado/Black 56267-09 Reclinado curvado, 6,0" 3.18 / 1.25 15.24 / 6.0 4.32 / 1.7 Cromado

Softail – FLSTF, FLSTFB y FLSTFBS 3.18 / 1.25 6.09 / 2.4 2.21 / 0.87 Cromado/Black 56066-82A Elevador curvo, 4,0" 2.54 / 1.00 11.18 / 4.4 3.81 / 1.5 Cromado

Softail – FLSTN 2.54 / 1.00 11.30 / 4.45 3.30 / 1.3 Cromado 56266-09 Elevador curvo, 6,0" 2.54 / 1.00 15.24 / 6.0 4.32 / 1.7 Cromado

Softail – FXSB 3.18 / 1.25 10.16 / 4.0 2.92 / 1.15 Cromado 55900023 Elevador reclinado Deluxe 2.54 / 1.00 11.18 / 4.4 2.03 / 0.8 Cromado

Dyna® – FLD 2.54 / 1.00 7.87 / 3.1 2.99 / 1.18 Cromado 55900122 Elevador Fat 3.18 / 1.25 2.54 / 1.00 0.0 Cromado

Dyna – FXDB 2.54 / 1.00 2.54 / 1.00 n/d Aluminio pulido 55900123 Elevador Fat 3.18 / 1.25 2.54 / 1.00 0.0 Negro brillante

Dyna – FXDL 2.54 / 1.00 11.15 / 4.39 4.09 / 1.61 Aluminio pulido 55900165 Elevador reclinado Slim 2.54 / 1.00 11.43 / 4.5 3.81 / 1.5 Negro brillante

Dyna – FXDF y FXDWG 3.18 / 1.25 12.7 / 5.0 1.52 / 0.6 Negro brillante 55900166 Kit de elevador y abrazadera 2.54 / 1.00 2.54 / 1.00 0.0 Negro brillante

XL – 1200C 2.54 / 1.00 12.01 / 4.73 2.87 / 1.13 Cromado 55900194 Kit de elevador y abrazadera 3.18 / 1.25 6.6 / 2.6 0.25 / 0.1 Negro brillante

XL – 883N 2.54 / 1.00 5.26 / 2.07 0.00 Negro corrugado 55800852 Torreta elevadora 2.54 / 1.00 13.97 / 5.5 0.0 Negro anodizado

XL – 883L & 1200T 2.54 / 1.00 5.26 / 2.07 0.00 Negro 55800854 Torreta elevadora 3.18 / 1.25 13.97 / 5.5 0.0 Negro anodizado

XL – 1200L, 1200CP & 1200V 2.54 / 1.00 4.72 / 1.86 0.00 Cromado 56929-10 Elevador Fat de una pieza, cromado 3.18 / 1.25 10.41 / 4.1 0.0 Cromado

XL – 1200CX 2.54 / 1.00 3.07 / 1.21 0.00 Negro 56916-07 Elevadores de manillar Fat 3.18 / 1.25 9.14 / 3.6 0.0 Cromado

XL – 1200X 2.54 / 1.00 2.39 / 0.94 n/d Negro brillante 46809-09 Kit del elevador para carcasa 2.54 / 1.00 4.83 / 1.9 0.0 Cromado

VRSC™ – VRSCD & VRSCDX 2.54 / 1.00 6.81 / 2.68 1.02 / 0.40 Negro 56063-82A Elevador recto, 4,0" 2.54 / 1.00 10.16 / 4.0 0.0 Cromado

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador y los latiguillos de frenos para
algunos modelos. La altura del manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.
No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
542 MANDOS
Elevadores de manillar
A. TORRETA ELEVADORA DE MANILLAR – NEGRO
ANODIZADO
Este kit de torreta de 5,5" concede a tu moto un estilo “club”,
junto con la versatilidad de una combinación de torreta y
manillar tradicional. Su estilo agresivo y robusto se combina
con un acabado negro anodizado para completar un aspecto
atractivo y de gran rendimiento. Disponible en 1,0" y 1,25" de
tamaño. La abrazadera superior se vende por separado.
55800854 1,25"
Compatible con los modelos ’18 y posteriores FLFB, FLFBS,
FLSL, FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS, FXDRS, FXFB, FXFBS,
FXLR, FXLRS, FXST y ’14 y posteriores Road King®. Requiere
la compra por separado de la abrazadera superior apropiada.
El manillar Moto Bar montado en las torretas de serie y altas
no es compatible con los parabrisas accesorios en los
modelos FLFB, FXBR, FXBB y FXBBS.
A. TORRETA ELEVADORA DE MANILLAR – NEGRO ANODIZADO
55800852 1"
Compatible con los modelos FLSL, FXBB, FXBBS, FXLR,
FXLRS y FXST ’18 y posteriores y Road King ’14 y posteriores.
Requiere la compra por separado de la abrazadera superior
apropiada. El manillar Moto Bar montado en las torretas de
serie o en las torretas altas no es compatible con un
semicarenado o con los parabrisas accesorios en los
modelos FXBB y FXBBS.

B. KIT DE ABRAZADERA DE INDICADOR – NEGRA


Necesario para la instalación de torretas elevadoras. Diseñado
para motocicletas equipadas con el indicador digital están-
dar en la torreta. La estructura de aluminio reduce el peso,
con un estilo agresivo y robusto para completar un aspecto
general de gran rendimiento para tu motocicleta. Disponible
para manillares de 1,0" o 1,25" de diámetro.
55900228 1,25"
Compatible con los modelos FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS,
FXDRS y FXST ’18 y posteriores equipados con el kit de
torreta elevadora N/P 55800854.
55900227 1"
Compatible con los modelos FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS,
FXDRS y FXST ’18 y posteriores equipados con el kit de
torreta elevadora N/P 55800852. B. KIT DE ABRAZADERA CON INDICADOR – NEGRA

C. KIT DE ABRAZADERA SUPERIOR DE MANILLAR –


NEGRO
Necesario para la instalación de torretas elevadoras. Diseñado
para motocicletas no equipadas con instrumentación en la
torreta. La estructura de aluminio reduce el peso, con un estilo
agresivo y robusto para completar un aspecto general de gran
rendimiento para tu motocicleta. Disponible para manillares
de 1,0" o 1,25" de diámetro.
55900237 1,25"
Compatible con los modelos FLFB, FLFBS, FLSL, FXFB,
FXFBS, FXLR y FXLRS ’18 y posteriores y Road King ’14-'20
equipados con el kit de torreta elevadora N/P 55800854.
55900238 1"
Compatible con los modelos FXLR, FLSL FXLRS ’18 y
posteriores y Road King ’14 y posteriores equipados con el kit
de torreta elevadora N/P 55800852.

D. KIT DE ABRAZADERA Y TORRETA DE MANILLAR –


NEGRO BRILLANTE
Necesario para la instalación de manillares de 1,25" en deter-
minados modelos Softail® ’18 y posteriores. Esta torreta recta
permite una posición de las manos diferente, que sitúa más C. KIT DE ABRAZADERA SUPERIOR DE MANILLAR – NEGRO
alto los brazos y las manos. Dispone de una abrazadera supe-
rior de una pieza cuya forma está diseñada para aceptar el
paquete de indicador digital montado en abrazadera del equi-
pamiento original. El kit incluye dos torretas curvadas y la
abrazadera de una pieza.
55900194
Compatible con los modelos FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS
y FXDRS ’18 y posteriores.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. KIT DE ABRAZADERA Y TORRETA DE MANILLAR – NEGRO BRILLANTE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 543
Elevadores de manillar
E. KIT DE TORRETAS DE MANILLAR FAT*
Diseñadas para permitir la instalación de un manillar de 1,25"
en los modelos originales equipados con un manillar de 1,0",
estas torretas de perfil bajo tienen una abrazadera superior
de una pieza que mejora la fijación y el estilo. Disponibles en
acabado negro brillante o cromado tipo espejo, estos kits
incluyen tornillería de fijación a juego.
Compatible con los modelos FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC,
FLHCS, FLSB, FLSL y FXLR ’18 y posteriores.
55900122 Cromado.
55900123 Negro Brillante.

F. KIT DE ABRAZADERA Y TORRETA DE MANILLAR –


NEGRO BRILLANTE*
Opta por una oscuridad total. Sustituye al elevador de equi-
E. KIT DE TORRETAS DE MANILLAR FAT E. KIT DE TORRETAS DE MANILLAR FAT
pamiento original. Incluye toda la tornillería de montaje
– CROMADO – NEGRO BRILLANTE
necesaria.
55900166
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores
(excepto FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS, FXDRS y FXST)
equipados con manillares de 1".

G. KIT DE TORRETAS FAT – CROMADO*


Esta torreta cuenta con una base de una pieza diseñada para
su uso con manillares de 1,25" con cableado interno y dispone
de un faldón que oculta la salida del cableado del manillar.
La abrazadera del manillar a juego lo une todo. Disponible en
acabado cromado especular, el kit incluye elevador, abraza-
dera de manillar haciendo juego y tornillería de sujeción.
56929-10
Para la mayoría de los manillares de 1,25" de diámetro.
(No apto Compatible con los modelos FXSB, FXSBSE, FXBB,
FXBBS, FXBR, FXBRS, FXST y Springer® o Touring y Trike
’21 y posteriores. Requiere la compra por separado de los
componentes adicionales. Altura del elevador de 4,1".
Consulta a tu concesionario para más información.

H. KIT DEL TORRETAS DE MANILLAR FAT – CROMADO*


F. KIT DE ABRAZADERA Y TORRETAS PARA EL G. KIT DE TORRETAS FAT – CROMADO Sal a lucir estas atrevidas torretas recubiertas de cromo.
MANILLAR – NEGRO BRILLANTE Los pasadores ocultos crean un aspecto despejado perfecto.
El kit incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
56916-07
Para la mayoría de los manillares de 1,25" de diámetro.
No compatible con los modelos FXSB, FXSBSE, FXBB,
FXBBS, FXBR, FXBRS, FXST y Springer. Requiere la compra
por separado de los componentes adicionales. Altura del
elevador de 3,6". Consulta a tu concesionario para más
información.

I. TORRETAS CURVAS PULL BACK FAT – CROMADOS*


Estas torretas curvadas con reclinación cromados permiten
conducir cómodamente a los pilotos a los que les gusta la
forma, el ancho y la posición de las manos de su manillar,
pero estarían mejor si estuviera más cerca. Para lograr una
conducción ergonómica, estas torretas se pueden combinar
con un asiento Harley-Davidson® Reach™ y componentes de
suspensión rebajada Profile™ para reducir el estiramiento de
los brazos y conseguir llegar bien con los pies al suelo.
Para la mayoría de los manillares de 1,25". No compatible
con los modelos FXSB, FXSBSE, FXBB, FXBBS FXBR, FXBRS,
FXST y Springer. Requiere la compra por separado de los
H. KIT DE TORRETAS DE MANILLAR FAT – CROMADO componentes adicionales. Consulta a tu concesionario para
más información.
56269-09 Elevador curvo de 4".
56267-09 Elevador curvo de 6".

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.

I. TORRETAS CURVAS PULL BACK FAT I. TORRETAS CURVAS PULL BACK FAT
– DE 4" CROMADAS – DE 6" CROMADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
544 MANDOS
Elevadores de manillar
A. KIT DE TORRETAS SOFTAIL SLIM® PULL BACK*
Ideales para pilotos de baja estatura y los que prefieren una
posición de pilotaje erguida, estas torretas curvas y la abraza-
dera de manillar a juego tienen la forma perfecta para acer-
car el manillar Softail Slim del equipamiento original al piloto.
Fáciles de montar, estas torretas de 4,5" de altura son compat-
ibles con los cables de control de serie para que la conversión
no sea cara. Proporciona 1,75" de alto y 1,5" de reclinación
adicional respecto al elevador FLS de serie.
Compatible con la mayoría de los modelos '12-'17 FLS y FLSS
y '18 y posteriores FLSL. Los modelos '15-'17 FLS y FLSS equi-
pados con frenos ABS requieren la compra por separado del
latiguillo de freno N/P 41800300. También es compatible con
la mayoría de los manillares de 1,0" de diámetro con la compra
por separado de componentes adicionales. No compatible
con los modelos Springer®. Altura del elevador de 4,5". A. KIT DE TORRETAS SOFTAIL SLIM PULL BACK – CROMADO
55900023 Cromado.
55900165 Negro Brillante.

B. KITS DE ELEVADOR DE MANILLAR – CROMADO*


Estas torretas cromados permiten conducir cómodamente a
los pilotos a los que les gusta la forma, el ancho y la posición
de las manos de su manillar de 1,0", pero estarían mejor si
estuviera más cerca. Para lograr una conducción ergonómica,
estas torretas se pueden combinar con un asiento adelan-
tado Harley-Davidson® Reach™ y componentes de suspen-
sión rebajada Profile™ para reducir el estiramiento de los
brazos y conseguir llegar bien con los pies al suelo. Completa
la imagen con un kit de abrazadera decorativa para el manil-
lar Harley-Davidson.
Para la mayoría de los manillares de 1,0". (No compatible con
los modelos FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS, FXST y Springer o
Touring y Trike ’21 y posteriores. La instalación puede requerir
la compra por separado de la abrazadera del manillar. La insta-
lación también puede afectar a los instrumentos montados en
el manillar. Consulta a tu concesionario para más información.
56066-82A Elevadores curvos de 4,0".
56063-82A Elevadores rectos de 4,0". A. KIT DE TORRETAS SOFTAIL SLIM PULL BACK – NEGRO BRILLANTE
56266-09 Elevadores curvos de 6,0".

C. COJINETES DE POLIURETANO PARA TORRETAS DE


MANILLAR
Estos casquillos de poliuretano para torretas del manillar,
de larga duración y con tapa, sustituyen a las arandelas de
goma y cinc del equipamiento original. Estos casquillos rígi-
dos proporcionan una conexión directa entre el manillar y
la horquilla delantera para lograr una sensación de firmeza;
además, reducen la sensación de debilidad al instalar un
manillar alto o ancho en montajes de caucho con aislamiento
antivibraciones del equipamiento original.
56298-03A
Compatible con los modelos Touring ’83 y posteriores. El kit
incluye los tornillos de sustitución. No compatible con los
modelos Trike.
56165-03
Compatible con los modelos XL ’97-’03, Dyna® ’86-’17
(excepto FXDB '08-'12) y modelos Softail® '86-'17 (excepto
Springer, FXS y FXSTD). Los modelos '86-'93 FL Softail
requieren el uso de tornillos elevadores del manillar '94 y
posteriores. No se adapta al kit de arandelas acopadas
cromadas para torretas N/P 56486-01.
B. KIT DE ELEVADOR DE MANILLAR B. KIT DE ELEVADOR DE MANILLAR
– CROMADO, RECTO – CROMADO, CURVO

*NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.
C. CASQUILLOS DE POLIURETANO PARA TORRETAS DE MANILLAR
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANDOS 545
Elevadores de manillar
D. KIT DE ARANDELAS ACOPADAS PARA ELEVADORES
– CROMADO
Consigue el acabado perfecto para el elevador de tu motoci-
cleta. Este kit incluye dos elegantes arandelas cromadas que
sustituyen las arandelas metálicas de serie bajo los eleva-
dores de manillar. Sustituye a N/P 56159-73 del equipamiento
original.
56486-01
Compatible con los modelos XL ’97-’03, Dyna® ’86-’17
(excepto FXDB) y modelos Softail® (excepto Springer®, FXS
y FXSTD). No compatible con los casquillos de poliuretano
para manillar N/P 56165-03.

E. KIT DE TORNILLERÍA DE LA ABRAZADERA DEL


MANILLAR – CROMADO
D. KIT DE ARANDELAS ACOPADAS PARA ELEVADORES – CROMADO Consigue la imagen perfecta con una brillante tornillería crom-
ada. Fabricado según las especificaciones del equipamiento
original, este kit sustituye los tornillos recubiertos de cinc que
quedan a la vista en la abrazadera del manillar por tornillos
cromados de cabeza hexagonal.
94451-05
Compatible con los modelos FLSTN ’05-’17, FLSTS, FLSTSB,
FLSTSC, FXSTD, FXSTDSE, FXSTS y FXSTSB ’94-’17 y los
modelos FXSTSSE ’07-’08.
94452-05
Compatible con los modelos FXD, FXDB, FXDC y FXD35 ’06,
FXDL ’94-’06, FXDWG ’94-’05, FXR2 y FXR3 ’99-’00, FLST,
FXST, FXSTB, FXSTC ’94-’17, FLSTC ’94-’08, FLSTF ’94-’06 y
FLSTN ’93-’96.
94453-05
Compatible con los modelos XL ’95-’13 (excepto XL883C,
XL883N, XL1200C, XL1200L, XL1200N, XL1200V y XL1200X)
y FXD, FXDC, FXDX, FXDXT y FXDS-CONV. ’94-’05.
94454-05
Compatible con los modelos XL ’96 y posteriores (excepto
para XL50, XL883, XL1200, XL1200S, XL1200R, XL883R
’02-’12 y XL883L ’05-’10), XL883C y XL1200C ’96-’06,
Dyna ’07‑’17, FXR4 ’00, FLSTFSE ’05-’06, FLSTSE ’10-’12,
FXSB ’13-’17, FXSE ’16-’17 y FXSBSE ’13-’14.
E. KIT DE TORNILLERÍA DE LA ABRAZADERA DEL MANILLAR – CROMADO
F. TAPAS DE LOS TORNILLOS DE LA ABRAZADERA
DEL MANILLAR
Completa la conversión al cromado de los mandos. Estas
tapas de los tornillos de pared delgada se instalan fácilmente
sobre los tornillos de la abrazadera del manillar. Las tapas de
latón cromado y mecanizado resisten la corrosión, y la abraza-
dera de retención de acero con resorte interno es resistente
a las vibraciones y los ciclos térmicos para sujetar las tapas
con más seguridad. El kit incluye 4 tapas.
94413-04
Para tornillos de cabeza hexagonal de 0,3125" de la
abrazadera del manillar. No compatible con los modelos
’15-’20 XG, ’07-’17 FLSTF, ’08-’17 FXCW, FXSB, FXSBSE,
’18 y posteriores FLFB, FLFBS, FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS,
FXFB, FXFBS, FXLR, FXLRS, FXLRST, FXST o Touring.

G. LIVE TO RIDE, ABRAZADERA DE MANILLAR


56178-92TA Dorado.
Compatible con los modelos XL, FX, FXR, Dyna FX y Softail
FX ’74-’06 con manillares de 1,0" de diámetro de serie
y accesorios (excepto XL883C y XL1200C ’96-’06 y FXR
’99-’06).
F. TAPAS DE LOS TORNILLOS DE LA G. ABRAZADERA DE MANILLAR LIVE TO RIDE
ABRAZADERA DEL MANILLAR H. ABRAZADERAS DEL MANILLAR PERSONALIZADAS
Compatible con los modelos XL, FX, FXR, Dyna FX y Softail FX
’74-’06 con manillares de 1,0" de diámetro de serie y acceso-
rios (excepto XL883C y XL1200C ’96-’06 y FXR ’99-’06).
56170-83TA Cromado Clásico.
56567-86B Bar & Shield®.

NOTA: El montaje de algunos manillares y torretas puede


requerir un cambio de los cables del embrague o del acelerador
y los latiguillos de frenos para algunos modelos. La altura del
manillar está regulada en muchos países. Comprueba que tu
motocicleta cumple con las leyes locales vigentes.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
H. ABRAZADERAS DE MANILLAR PERSONALIZADAS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO &
INSTRUMENTACIÓN
Mide tu próximo viaje en canciones, no en kilómetros.
Con un sistema de sonido Harley-Davidson® , te
perderás en tu propia banda sonora. Y con la
comunicación inalámbrica por Bluetooth®, puedes
seguir conectado, incluso en medio de la nada.
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
548

H A RLE Y- DAVIDSO N ® AU D I O P OW ERED BY RO CK FO RD FOSG AT E ®

Prepárate para dejarte llevar por un torbellino sonoro. El sistema de sonido Harley-Davidson Audio powered by Rockford
Fosgate está diseñado para ser el nuevo estándar en personalización y sonido para motos. Harley-Davidson y Rockford
Fosgate han trabajado juntos para crear los sistemas de sonido más avanzados y de mejores prestaciones que los
motoristas hayan experimentado nunca. Aquí tienes un sonido realmente legendario, de dos marcas legendarias.

Altavoces Stage I Altavoces Stage II


Amplifica tu experiencia de sonido con los altavoces Harley- Únete a la experiencia definitiva de audio para motocicleta. Los
Davidson Audio powered by Rockford Fosgate Stage I. Estos altavoces Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate
altavoces de dos vías de altas prestaciones cuentan con Stage II ofrecen agudos ultraclaros, medios súper limpios
un duradero woofer moldeado por inyección y un tweeter y bajos potentes. Estos altavoces de tres vías amplificados
independiente montado en un puente. Cada altavoz puede cuentan con un robusto woofer moldeado por inyección y
aguantar hasta 75 vatios de potencia, y con dos amplificadores unos altavoces de gama media y tweeters montados de forma
se pueden instalar hasta ocho altavoces en un solo sistema. separada en un puente. Cada unidad de altavoz está preparada
Diseñado para encajar perfectamente en el alojamiento del para gestionar hasta 150 vatios de potencia y está diseñada
altavoz del Equipo Original. Estos altavoces ofrecen una mejora para ofrecer un volumen escandaloso con menos distorsión,
significativa en calidad de sonido y potencia con respecto a ofreciendo un sonido sorprendente incluso a velocidades de
los componentes del equipo original. Los altavoces Harley- autopista. Con dos amplificadores se pueden instalar hasta
Davidson powered by Rockford Fosgate tienen dos años de ocho altavoces Stage II en un solo sistema. Diseñado para
garantía. El kit completo incluye los altavoces izquierdo y encajar perfectamente en la carcasa de los altavoces del
derecho, y las rejillas. equipamiento original, cada kit incluye altavoces Izquierdo
y derecho y rejillas personalizadas con un brillante emblema
en aluminio.

Stage I/II – Características:

R-Tune La App Harley-Davidson Audio


Esta ecualización es específica para el entorno de una powered by Rockford Fosgate
motocicleta: diseñada desde cero para sonar más fuerte Para que instales y pongas a punto el sistema por ti mismo.
y más alto, y así superar el ruido de la carretera y del La instalación Smart-Install permite dar los primeros pasos
viento. Los altavoces izquierdo y derecho están diseñados y realizar mejoras rápida y fácilmente. La aplicación Harley-
para proyectar el sonido directamente hacia el piloto, para Davidson powered by Rockford Fosgate reconoce incluso
mejorar la experiencia con el audio. cada nuevo altavoz añadido al sistema de audio, y adapta el
sonido automáticamente.

Mejora de los graves BME


Ecualización M-DEQ™ (Motorcycle Dynamic EQ)
(Bass Management Enhancement)
Nuestro amplificador inteligente cambia los puntos de
Diseñado para reproducir mejores graves a cualquier volumen.
ecualización en tiempo real, lo que significa que el sonido
El DSP del amplificador activo se adapta continuamente a
se adapta para garantizar una calidad de audio increíble sin
la velocidad y al ruido de la carretera, y maximiza la salida
importar la velocidad de la motocicleta o las condiciones de
de graves de los altavoces, para crear unos graves potentes
conducción.
a cualquier volumen o velocidad.

Sistema de refrigeración IDHS Tecnología de amplificación Clase-D de todo rango


(Inductive Damping Heat Sink) Más potencia y menos fatiga eléctrica. Estos amplificadores
Las aletas disipadoras del altavoz alejan el calor de las de alta eficiencia producen una potencia líder en su clase
bobinas para reducir la temperatura y la distorsión, y producir pero no sobrecargan el sistema eléctrico de la motocicleta.
el audio más claro posible.

ICC+ Diseño de montaje en puente


El filtro crossover integrado ICC+ cuenta con un diseño El diseño del altavoz descentrado elimina la reflexión acústica y
muy eficiente y produce la claridad y potencia sonora que maximiza la salida de audio. Los tweeters específicos izquierdo
normalmente sólo tienen las configuraciones de altavoces y derecho están alineados con la posición del conductor de
de componentes tradicionales, además de que el diseño la motocicleta: el sonido está siempre dirigido hacia él para
permite una instalación más rápida. una experiencia de audio óptima en marcha.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 549
Rockford Fosgate® Audio
A. HARLEY-DAVIDSON® AUDIO POWERED BY ROCKFORD
FOSGATE – ALTAVOCES DE CARENADO STAGE I
Actualiza los altavoces del carenado Batwing o Road Glide
originales para obtener más volumen y una mejor calidad
de sonido. Estos altavoces de 6,5" y 4 ohmios, a prueba de
vibraciones y resistentes al agua, disponen de conos mold-
eados por inyección con un imán de neodimio de alto flujo y
un tweeter de 25 mm montado sobre un puente. Los altav-
oces Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate tienen
dos años de garantía. El kit completo incluye retenedores,
tornillería, altavoces izquierdo y derecho y rejillas.
76000982 Carenado Road Glide®
Compatible con los modelos Road Glide ’14 y posteriores
(excepto FLTRXSE). Requiere la compra del kit de instalación
de altavoces de carenado N/P 76000992, del amplificador
primario N/P 76000997 y del kit de instalación del
amplificador primario apropiado. Los modelos FLTRUSE
requieren la compra separada del kit de cableado CVO™
N/P 76001100.
76000980 Carenado Batwing
Compatible con los modelos ’14 y posteriores Electra Glide®,
Street Glide®, Ultra Limited y Tri Glide® (excepto FLHXSE).
Requiere la compra del kit de instalación de altavoces de
A. ALTAVOCES DE CARENADO HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE carenado N/P 76000992, del amplificador primario
STAGE I – ROAD GLIDE N/P 76000997 y del kit de instalación del amplificador
primario apropiado. Los modelos FLHTKSE requieren la
compra separada del kit de cableado CVO N/P 76001100.

B. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – ALTAVOCES DE CARENADO STAGE II
Actualiza los altavoces del carenado Batwing o Road Glide
originales para obtener más volumen y una mejor calidad
de sonido. Estos altavoces de 6,5" y 2 ohmios, a prueba de
vibraciones y resistentes al agua, disponen de conos mold-
eados por inyección con un imán de neodimio de alto flujo,
un tweeter de 20 mm y un altavoz de medios de 30 mm. Los
altavoces Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate
tienen dos años de garantía. El kit completo incluye retene-
dores, tornillería, altavoces izquierdo y derecho y rejillas.
76000983 Carenado Road Glide
Compatible con los modelos Road Glide ’14 y posteriores
(excepto FLTRXSE). Requiere la compra del kit de instalación
de altavoces de carenado N/P 76000992, del amplificador
primario N/P 76000997 y del kit de instalación del
amplificador primario apropiado. Los modelos FLTRUSE
requieren la compra separada del kit de cableado CVO
N/P 76001100.
76000981 Carenado Batwing.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide '14 y posteriores (excepto FLHXSE).
Requiere la compra del kit de instalación de altavoces de
carenado N/P 76000992, del amplificador primario N/P
76000997 y del kit de instalación del amplificador primario
apropiado. Los modelos FLHTKSE requieren la compra
separada del kit de cableado CVO N/P 76001100.
A. ALTAVOCES DE CARENADO B. ALTAVOCES DE CARENADO
HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY C. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD
ROCKFORD FOSGATE STAGE I – BATWING ROCKFORD FOSGATE STAGE II – ROAD GLIDE FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE ALTAVOCES EN
EL CARENADO
El kit incluye el cableado necesario para instalar unos altavo-
ces de carenado Batwing o Road Glide Harley-Davidson Audio
powered by Rockford Fosgate. Los altavoces Harley-Davidson
Audio powered by Rockford Fosgate se venden por separado.
76000992
Compatible con los modelos ’14 y posteriores Touring y Tri
Glide (excepto el modelo CVO). Para usar con los kits de
altavoces de carenado Stage I o Stage II Harley-Davidson
Audio powered by Rockford Fosgate.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. ALTAVOCES DE CARENADO HARLEY- C. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY
DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD ROCKFORD FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN No todos los productos están disponibles en todos los países.
FOSGATE STAGE II – BATWING DE ALTAVOCES EN EL CARENADO Consulta en tu concesionario para obtener más información
550 AUDIO & INDICADORES
Rockford Fosgate® Audio
A. HARLEY-DAVIDSON® AUDIO POWERED BY ROCKFORD
FOSGATE – ALTAVOCES DE MALETAS STAGE I
Convierte tu moto en una sala de conciertos. Los altavoces monta-
dos en las tapas de las maletas rodean al conductor y al pasajero
con sonido y aumentan el volumen general del sistema de audio.
Estos altavoces de 5x7" y 4 ohmios, a prueba de vibraciones y resis-
tentes al agua, disponen de conos de woofer moldeados por inyec-
ción con un imán de neodimio de alto flujo y un tweeter de 25 mm
montado sobre un puente. Los altavoces Harley-Davidson powered
by Rockford Fosgate tienen dos años de garantía. El kit completo
incluye los altavoces izquierdo y derecho y las rejillas.
76000986
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
(excepto FLHXSE y FLTRXSE '14-'16). Requiere la compra
por separado del kit de instalación de altavoces de maleta
N/P 76000979 y del amplificador y kit de instalación del
amplificador. Los modelos FLHTKSE y FLTRUSE requieren la
compra separada del kit de cableado CVO™ N/P 76001100.

B. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – ALTAVOCES DE MALETAS STAGE II
Convierte tu moto en una sala de conciertos. Los altavoces monta-
dos en las tapas de las maletas rodean al conductor y al pasajero
con sonido y aumentan el volumen general del sistema de audio.
Estos altavoces de 5x7" y 2 ohmios, a prueba de vibraciones y resis- ALTAVOCES DE MALETAS HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE
tentes al agua, disponen de conos de woofer moldeados por inyec- – SE MUESTRA STAGE II
ción con un imán de neodimio de alto flujo, un tweeter de 20 mm
y un altavoz de medios de 30 mm. Los altavoces Harley-Davidson
powered by Rockford Fosgate tienen dos años de garantía. El kit
completo incluye tornillería, altavoces izquierdo y derecho y rejillas.
76000987
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto
FLHTKSE '14-'16 y FLHXSE y FLTRXSE '15-'20). Requiere la compra
por separado del kit de instalación de altavoces de maleta
N/P 76000979 y del amplificador y kit de instalación del
amplificador. Los modelos FLHTKSE '17-'21 y FLTRUSE '15 y
posteriores requieren la compra separada del kit de cableado
CVO N/P 76001100.

C. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE ALTAVOCES EN
MALETAS
El kit incluye toda la tornillería y el cableado necesarios para insta-
lar un kit de altavoces para maletas Harley-Davidson Audio powered
by Rockford Fosgate. Los altavoces Harley-Davidson Audio powered
by Rockford Fosgate se venden por separado. Requiere la compra
por separado de tapas de maletas para altavoces izquierda y dere-
cha con color a juego.
76000979
Compatible con modelos Touring '14 y posteriores (excepto
FLHXSE y FLTRXSE). Para usar con los kits de altavoces para
maleta Stage I o Stage II Harley-Davidson Audio powered by
Rockford Fosgate. Los modelos CVO requieren el cableado
CVO N/P 76001100.

A. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY B. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY


ROCKFORD FOSGATE – ALTAVOCES DE ROCKFORD FOSGATE – ALTAVOCES DE
MALETAS LATERALES STAGE I MALETAS LATERALES STAGE II

C. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE


No todos los productos están disponibles en todos los países. ALTAVOCES EN MALETAS LATERALES
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 551
Rockford Fosgate® Audio
D. HARLEY-DAVIDSON® AUDIO POWERED BY ROCKFORD
FOSGATE – ALTAVOCES STAGE I PARA TOUR-PAK™ /
PARA CARENADO INFERIOR DE MODELOS
REFRIGERADOS POR AIRE
Mejora los altavoces originales del Tour Pak para obtener un volu-
men más alto y una mejor calidad de sonido. Al añadir altavoces de
carenado inferior a tu sistema de dos altavoces aumenta el nivel
de presión sonora, permitiendo mayor volumen, menor distorsión
y más claridad a velocidades de autopista. Estos altavoces de 6,5"
y 4 ohmios, a prueba de vibraciones y resistentes al agua, dispo-
nen de conos moldeados por inyección con un imán de neodimio
de alto flujo y un tweeter de 25 mm montado sobre un puente. Los
altavoces Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate tienen dos
años de garantía. El kit completo incluye los altavoces izquierdo y
derecho y las rejillas.
76000984
Compatible con modelos Touring '14 y posteriores (excepto CVO™)
equipados con parrilla Tour-Pak o carenados inferiores de modelos
refrigerados por aire. También compatible con modelos '14 y
posteriores de FLHTCUTG equipados con un Tour-Pak. Requiere la
compra por separado del kit de instalación de altavoz, amplificador y
kit de instalación de amplificador apropiados. Los modelos FLHTKSE
y FLTRUSE requieren la compra separada del kit de cableado CVO
N/P 76001100 cuando se instalan altavoces Tour-Pak.
ALTAVOCES HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE PARA
TOUR-PAK / CARENADO INFERIOR DE MODELOS REFRIGERADOS POR AIRE – SE MUESTRA E. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD
STAGE II EN TOUR PAK FOSGATE – ALTAVOCES STAGE II PARA TOUR-PAK /
PARA CARENADO INFERIOR DE MODELOS
REFRIGERADOS POR AIRE
Mejora los altavoces originales del baúl Tour Pak para obtener un
volumen más alto y una mejor calidad de sonido. Al añadir altavo-
ces de carenado inferior a tu sistema de dos altavoces aumenta el
nivel de presión sonora, permitiendo mayor volumen, menor distor-
sión y más claridad a velocidades de autopista. Estos altavoces de
6,5" y 2 ohmios, a prueba de vibraciones y resistentes al agua, dispo-
nen de conos moldeados por inyección con un imán de neodimio de
alto flujo, un tweeter de 20 mm y un altavoz de medios de 30 mm.
Los altavoces Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate tienen
dos años de garantía. El kit completo incluye los altavoces izquierdo
y derecho y las rejillas.
76000985
Compatible con modelos Touring '14 y posteriores (excepto ’15-'20
FLHXSE y ’18-‘20 FLTRXSE) equipados con Tour-Pak o carenados
inferiores en modelos refrigerados por aire. También compatible
con modelos Tri-Glide '14 y posteriores equipados con Tour-Pak.
Requiere la compra por separado del kit de instalación de altavoz,
amplificador y kit de instalación de amplificador apropiados. Los
modelos '14-'21 FLHTKSE, '15-'16 FLTRUSE y '21 FLHTCUTGSE
requieren la compra por separado del cableado CVO
N/P 76001100 al instalar los altavoces Tour-Pak. Los bajos
del carenado refrigerados por aire también requieren la compra
por separado de la carcasa frontal del altavoz de bajos del
carenado en color a juego N/P 57100233.

F. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE ALTAVOCES
PARA TOUR PAK
D. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY E. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY El kit incluye el cableado necesario para instalar unos altavoces
ROCKFORD FOSGATE – ALTAVOCES STAGE I ROCKFORD FOSGATE – ALTAVOCES STAGE II para portaequipajes Tour Pak Harley-Davidson Audio powered by
PARA TOUR-PAK / CARENADO INFERIOR DE PARA TOUR-PAK / PARA CARENADO INFERIOR Rockford Fosgate. Los altavoces Harley-Davidson Audio powered by
MODELOS REFRIGERADOS POR AIRE DE MODELOS REFRIGERADOS POR AIRE Rockford Fosgate se venden por separado.
76000977
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide ’14 y posteriores.
Para usar con los kits de altavoces Stage I o Stage II Tour-Pak
Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate. Los modelos
FLHTKSE y FLTRUSE requieren la compra por separado del kit de
cableado CVO N/P 76001100.

G. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE ALTAVOCES DE
CARENADO INFERIOR PARA MODELOS
REFRIGERADOS POR AIRE
El kit incluye los alojamientos, la tornillería y el cableado necesarios
para instalar un kit de altavoces Harley-Davidson Audio powered by
Rockford Fosgate de carenado inferior para modelos refrigerados
por aire. Los altavoces Harley-Davidson Audio powered by Rockford
Fosgate se venden por separado.
76000978
Compatible con los modelos Touring ’17 y posteriores (excepto
CVO). Para usar con los kits de altavoces Harley-Davidson Audio
powered by Rockford Fosgate Stage I o Stage II para carenado
inferior de modelos refrigerados por aire.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY G. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY
ROCKFORD FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE ROCKFORD FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE No todos los productos están disponibles en todos los países.
ALTAVOCES PARA TOUR PAK ALTAVOCES DE CARENADO INFERIOR PARA Consulta en tu concesionario para obtener más información
MODELOS REFRIGERADOS POR AIRE
552 AUDIO & INDICADORES
Rockford Fosgate® Audio
A. HARLEY-DAVIDSON® AUDIO POWERED BY ROCKFORD
FOSGATE – ALTAVOCES STAGE I PARA CARENADO
INFERIOR DE MODELOS TWIN-COOLED™
Al añadir altavoces de carenado inferior a tu sistema de dos
altavoces aumenta el nivel de presión sonora, permitiendo
mayor volumen, menor distorsión y más claridad a velocidades
de autopista. Estos altavoces de 4,75" y 8 ohmios, a prueba de
vibraciones y resistentes al agua, disponen de conos de woofer
moldeados por inyección con un imán de neodimio de alto flujo
y un tweeter de 20 mm montado sobre un puente. Los altavoces
Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate tienen dos años
de garantía. El kit completo incluye herrajes, tornillería, altavoces
izquierdo y derecho y rejillas.
76000988
Compatible con modelos '14 y posteriores de FLHTK, FLTRK
y FLTRU. También compatible con los modelos FLHTKSE
y FLTRUSE ’17 y posteriores. Requiere la compra por separado
del kit de instalación de altavoces para carenado inferior Twin-
Cooled N/P 76000991 y del amplificador y kit de instalación
del amplificador apropiados. Los modelos FLHTKSE y FLTRUSE
requieren la compra separada del kit de cableado CVO™
N/P 76001100.

B. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – ALTAVOCES STAGE II PARA CARENADO A. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE – ALTAVOCES DE CARENADO
INFERIOR DE MODELOS TWIN-COOLED INFERIOR PARA MODELOS TWIN COOLED – SE MUESTRAN STAGE II
Al añadir altavoces de carenado inferior a tu sistema de dos altav-
oces aumenta el nivel de presión sonora, permitiendo mayor
volumen, menor distorsión y más claridad a velocidades de auto-
pista. Estos altavoces de 4,7" y 4 ohmios, a prueba de vibraciones
y resistentes al agua, disponen de conos de woofer moldeados
por inyección con un imán de neodimio de alto flujo y un tweeter
de 25 mm. Los altavoces Harley-Davidson powered by Rockford
Fosgate tienen dos años de garantía. El kit completo incluye
herrajes, tornillería, altavoces izquierdo y derecho y rejillas.
76000989
Compatible con modelos '14 y posteriores de FLHTK, FLTRK y
FLTRU. También compatible con los modelos FLHTKSE
y FLTRUSE ’17 y posteriores. Requiere la compra por separado
del kit de instalación de altavoces para carenado inferior Twin-
Cooled N/P 76000991 y del amplificador y kit de instalación del
amplificador apropiados. Los modelos FLHTKSE y FLTRUSE
requieren la compra separada del kit de cableado CVO N/P
76001100.

C. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE ALTAVOCES
BAJOS PARA MODELOS TWIN-COOLED
El kit incluye los alojamientos, la tornillería y el cableado nece-
sarios para instalar un kit de altavoces Harley-Davidson Audio
powered by Rockford Fosgate de carenado inferior para mode-
los Twin Cooled. Los altavoces Harley-Davidson Audio powered
by Rockford Fosgate se venden por separado.
76000991
Compatible con los modelos '14 y posteriores de FLHTK, FLTRK,
FLTRU, FLTRUSE y FLHTKSE '17 y posteriores. No compatible
con los modelos '14-'16 FLHTKSE, FLHXSE y FLTRXSE. Para
B. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE – ALTAVOCES DE CARENADO
usar con los kits de altavoces Harley-Davidson Audio powered
by Rockford Fosgate Stage I o Stage II para carenado inferior
INFERIOR PARA MODELOS TWIN COOLED – SE MUESTRAN STAGE I Y STAGE II
de modelos Twin-Cooled. Los modelos FLHTKSE y FLTRUSE
requieren la compra separada del kit de cableado CVO
N/P 76001100.

D. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – CABLEADO PARA MODELOS CVO
Utiliza este kit de cableado para convertir algunos modelos CVO
al sistema Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate.
Los altavoces Harley-Davidson Audio powered by Rockford
Fosgate se venden por separado.
76001100
Compatible con los modelos ’14-’21 FLHTKSE y
’15-’16 FLTRUSE. No compatible con altavoces para
carenado inferior en modelos ’14-’16 FLHTKSE.

C. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY D. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY


No todos los productos están disponibles en todos los países.
ROCKFORD FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE ROCKFORD FOSGATE – CABLEADO PARA
Consulta en tu concesionario para obtener más información ALTAVOCES DE CARENADO INFERIOR PARA MODELOS CVO
MODELOS TWIN-COOLED
AUDIO & INDICADORES 553
Rockford Fosgate® Audio
AMPLIFICADOR HARLEY-DAVIDSON® AUDIO
POWERED BY ROCKFORD FOSGATE
Tecnología de amplificación potente e inteligente, diseñada para
funcionar en el exigente entorno de las motocicletas. Este nuevo
y compacto amplificador es fácil de instalar en la maleta de la
moto. R-Tune: Esta ecualización es específica para el entorno de
una motocicleta: diseñada desde cero para sonar más fuerte y
más alto, y así superar el ruido de la carretera y del viento. Los
altavoces izquierdo y derecho están diseñados para proyectar el
sonido directamente hacia el piloto, para mejorar la experiencia
con el audio. Ecualización M-DEQ™ (Motorcycle Dynamic EQ):
Nuestro amplificador inteligente cambia los puntos de ecual-
ización en tiempo real, lo que significa que el sonido se adapta
para garantizar una calidad de audio increíble sin importar la
velocidad de la motocicleta o las condiciones de conducción.
Mejora de los graves BME (Bass Management Enhancement):
Diseñado para reproducir mejores graves a cualquier volumen. El
DSP del amplificador activo se adapta continuamente a la veloc-
idad y al ruido de la carretera, y maximiza la salida de graves de
los altavoces, para crear unos graves potentes a cualquier volu-
men o velocidad. Procesamiento digital de señales controlado
por ordenador: Control inteligente y configuraciones ágiles. Este
amplificador inteligente se adapta continuamente a la configura-
ción de los altavoces. Cuando pasas a la siguiente etapa de audio,
o añades altavoces adicionales, el amplificador ajusta la señal y
la salida, y está preparado para ofrecer la calidad de sonido y la
presión sonora que exiges. Tecnología de amplificación Clase-D
de todo rango: Más potencia y menos fatiga eléctrica. Estos
amplificadores de alta eficiencia producen una potencia líder en
su clase pero no sobrecargan el sistema eléctrico de la motoci-
cleta. Tremendamente robusto: Fabricado más resistente y listo
para ir a cualquier parte. Este amplificador ha sido diseñado y
probado durante más de 80 horas para funcionar en las condi-
ciones más duras, sin importar el calor o el entorno. Así que,
donde quiera que tú y tu moto podáis ir, nuestros amplificado-
res también pueden. Potencia nominal: 50 vatios por canal x
4 @ 4ohms; 100 vatios por canal x 4 @ 2ohms. Dimensiones:
8.13" x 5.39" x 2.01".

E. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – AMPLIFICADOR PRIMARIO CON DSP
E. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE El amplificador primario para cualquier sistema Harley-Davidson
– AMPLIFICADOR DE 400 W Y 4 CANALES C/ DSP (PRIMARIO) Audio powered by Rockford Fosgate de dos o cuatro altavoces.
76000997
Compatible con los modelos Touring (excepto FLHXSE y
FLTRXSE) y Tri-Glide ’14 y posteriores. La instalación requiere la
compra por separado del kit de instalación de amplificador.
Requerido para la instalación de kits de 2 o 4 altavoces Stage I o
Stage II Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate.
No compatible con railes de protección de maletas.

F. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – AMPLIFICADOR SECUNDARIO
El amplificador secundario necesario para cualquier sistema
Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate de seis u
ocho altavoces.
76000990
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto
’15-’20 FLHXSE y ’18-’20 FLTRXSE). No compatible con los
modelos Trike. Requiere la compra por separado del kit de
instalación del amplificador secundario N/P 76000975. Se
requiere para la instalación de kits de 6 u 8 altavoces Harley-
Davidson Audio powered by Rockford Fosgate Stage I o Stage II.
Debe instalarse como segundo amplificador con el kit de
amplificador primario N/P 76000991. El modelo FLTRKSE
'22 requiere la compra por separado de N/P (1) 69200272
Conector de 2 pines, (2) 72169-07 Pines terminales y (2)
72168-07 conectores de terminales. No compatible con
railes de protección de maletas.

*NOTA: La mayoría de productos Harley-Davidson Audio powered


by Rockford Fosgate se pueden montar en el garaje de casa. Sin
embargo, en algunos casos, los amplificadores pueden necesitar
ser reprogramados en un concesionario para asegurar que el
software instalado es el mejor y más reciente. La aplicación móvil
Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate te avisará si
necesitas esta actualización del sistema. Los vehículos con radios
Boom! Box 4.3 y Boom! Box 6.5 GT requieren la actualización con
el Digital Technician II en un concesionario. Los vehículos con
radios Boom! Box GTS necesitan actualizar el software desde
www.harley-davidson.com.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE
– AMPLIFICADOR DE 400W Y 4 CANALES (SECUNDARIO) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
554 AUDIO & INDICADORES
Rockford Fosgate® Audio
A. HARLEY-DAVIDSON® AUDIO POWERED BY ROCKFORD
FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR
PRIMARIO
El kit incluye la tornillería y el cableado necesarios para insta-
lar un amplificador primario Harley-Davidson Audio powered
by Rockford Fosgate. Los altavoces Harley-Davidson Audio
powered by Rockford Fosgate se venden por separado.
76000974
Compatible con los modelos Touring '17 y posteriores
(excepto FLHXSE y FLTRXSE y FLHTKSE y FLTRKSE '22).
Para usar con el amplificador primario N/P 76000997. Los
modelos FLHTKSE y FLTRUSE requieren la compra separada
del kit de cableado N/P 76001100.
76001045
Compatible con los modelos Touring ’14-16 (excepto FLHXSE
y FLTRXSE). Para usar con el kit de amplificador Harley-
Davidson Audio powered by Rockford Fosgate N/P
76000997. Los modelos FLHTKSE y FLTRUSE requieren la
compra separada del kit de cableado CVO™ N/P 76001100.

B. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR
SECUNDARIO
El kit incluye la tornillería y el cableado necesarios para A. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE
instalar un amplificador secundario Harley-Davidson Audio – KIT DE INSTALACIÓN DE PREAMPLIFICADOR
powered by Rockford Fosgate. Los altavoces Harley-Davidson
Audio powered by Rockford Fosgate se venden por separado.

76000975
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
(excepto ’15-’20 FLHXSE y ’18-’20 FLTRXSE). Para usar
con el kit de amplificador secundario N/P 76000990. Los
modelos FLHTKSE y FLTRUSE requieren la compra por
separado del cableado CVO N/P 76001100. Los modelos
'22 FLTRKSE requieren la compra por separado de
N/P (1) 69200272 Conector de 2 pines, (2) 72169-07 Pines
de terminal y (2) 72168-07 Conectores de terminales.
No compatible con railes de protección de maletas.

C. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – KIT DE INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR
PARA TRIKE
El kit incluye la tornillería y el cableado necesarios para insta-
lar un amplificador primario Harley-Davidson Audio powered
by Rockford Fosgate en un modelo Trike. Los altavoces Harley-
Davidson Audio powered by Rockford Fosgate se venden por
separado.
76000976
Compatible con los modelos ’17 y posteriores FLHTCUTG y
’17-’21 FLHTCUTGSE. Para usar con el kit de amplificador
Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate
N/P 76000997. Los modelos FLHTCUTGSE requieren la
compra separada del kit de cableado CVO N/P 76001100.
De serie en los modelos '22 FLHTCUTGSE.
76001046
Compatible con los modelos Trike '14-'16 (excepto
B. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE
Freewheeler®). Para usar con el kit de amplificador Harley-
– KIT DE INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR SECUNDARIO
Davidson Audio powered by Rockford Fosgate N/P 76000997.

C. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE


No todos los productos están disponibles en todos los países. – KIT DE INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR PARA TRIKE
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 555
Audio – Subwoofers
AMPLIFICADOR HARLEY-DAVIDSON® AUDIO POWERED
BY ROCKFORD FOSGATE® – KIT DE SUBWOOFER
Sus profundos graves harán girar las cabezas cuando pases
haciendo sonar tu kit de subwoofer Harley-Davidson Audio
powered by Rockford Fosgate. Diseñados para los modelos
Touring '14 y posteriores equipados con sistema de sonido
Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate, estos
subwoofers plug-and-play de 10" permiten obtener unos
graves contundentes mientras circulas por las calles de la
ciudad o por la carretera. Puede instalarse como subwoofer
individual o como conjunto de subwoofer doble.
- La flexibilidad del woofer simple o doble te proporciona todo
el nivel de graves que quieras
- Toda la carcasa del subwoofer puede retirarse sin herramien-
tas cuando necesites más espacio en las maletas.
- E l panel de cobertura de la maleta incluido protege el
contenido de la misma cuando se retira el subwoofer
- Su diseño "plug and play" permite que sea fácil de instalar y
de quitar cuando se desee
- L a marca Harley-Davidson Audio powered by Rockford
Fosgate destaca la calidad de este sistema de subwoofer
- El sistema Power Lock cut-out de corte de corriente permite
la instalación en los modelos CVO™ equipados con male-
D. KIT DE SUBWOOFER HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY tas con cierre electrónico, manteniendo la seguridad del
ROCKFORD FOSGATE – PRIMARIO sistema.

D. KIT DE SUBWOOFER HARLEY-DAVIDSON AUDIO


POWERED BY ROCKFORD FOSGATE – PRIMARIO
76001163 Primario
Compatible con los modelos Touring '14 y posteriores en la
maleta lateral derecha cuando están equipados con dos o
cuatro altavoces en total en un sistema de audio Harley-
Davidson Audio powered by Rockford Fosgate. Los modelos
’21-’22 FLHXSE, FLTRXSE y ’22 FLTRKSE requieren la
compra por separado del Bluetooth Dongle N/P 41000771,
el kit de amplificador secundario N/P 76000990 y el kit de
instalación del amplificador secundario N/P 76000975.
No es compatible con los modelos Trike o Road King®.

E. KIT DE SUBWOOFER HARLEY-DAVIDSON AUDIO


POWERED BY ROCKFORD FOSGATE – SECUNDARIO
76001164 Secundario
Compatible con los modelos Touring '14 y posteriores en la
maleta lateral izquierda cuando están equipados con dos o
cuatro altavoces en total en un sistema de audio Harley-
Davidson Audio powered by Rockford Fosgate. No compatible
con los modelos Trike o Road King. La instalación del
segundo kit de subwoofer requiere la compra por separado
del amplificador Harley-Davidson Audio powered by Rockford
Fosgate N/P 76000990.

D. KIT DE SUBWOOFER HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY


ROCKFORD FOSGATE – PRIMARIO

Nota: La instalación de sólo el subwoofer primario con un


juego de altavoces requiere un amplificador primario
N/P 76000997 para alimentar el sistema. La instalación del
subwoofer primario con cuatro altavoces, o del subwoofer
primario y secundario con dos o cuatro altavoces, requiere
el amplificador primario N/P 76000997 y el amplificador
secundario N/P 76000990 para alimentar el sistema.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. KIT DE SUBWOOFER HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE
– SECUNDARIO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
556 AUDIO & INDICADORES
Rockford Fosgate® Audio con Bluetooth
A. HARLEY-DAVIDSON® AUDIO POWERED BY ROCKFORD
FOSGATE – AMPLIFICADOR CON DSP PARA LOS
MODELOS ROAD KING®
Esta es la base de la experiencia de audio definitiva para las
motocicletas Harley-Davidson Road King. Este potente e inteli-
gente amplificador con tecnología de procesamiento digital
de señales (DSP), desarrollado conjuntamente por Harley-
Davidson y Rockford Fosgate, está diseñado para rendir
en el exigente entorno de las motocicletas. Se conecta a tu
dispositivo móvil mediante Bluetooth para reproducir audio
almacenado o en streaming a través de los altavoces Harley-
Davidson Audio powered by Rockford Fosgate (se venden por
separado) y convertir tu motocicleta Road King en una sala
de conciertos.
- Este compacto amplificador es fácil de instalar en la maleta
- Alimenta dos altavoces Harley-Davidson Audio powered by
Rockford Fosgate Stage ll (de venta por separado) instala-
dos en las tapas de las maletas, los carenados inferiores o en
un King Tour-Pak™
- 1 25 vatios x 2 por canal @ 4ohms; 125 vatios x 2 por
canal @ 2ohms
- Requiere la compra por separado del kit de instalación de
amplificador N/P 76001113, un kit de altavoces Harley-
Davidson Audio powered by Rockford Fosgate Stage ll y el kit
de instalación correspondiente al kit de altavoces específico
- Dimensiones: 8.13" x 5.39" x 2.01"
- Más información acerca de los productos Harley-Davidson
Audio powered by Rockford Fosgate en Harley-Davidson.com.
76001074
Compatible con los modelos Road King ’14 y posteriores
(excepto FLHRC). Requiere la compra por separado del kit
de instalación N/P 76001113. Necesario para la instalación
de un kit de altavoces Harley-Davidson Audio powered by
Rockford Fosgate Stage II. No compatible con railes de
protección de maletas.

A. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE – AMPLIFICADOR CON DSP PARA


LOS MODELOS ROAD KING (MOSTRADO CON ALTAVOCES DE MALETA LATERAL)

A. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE – AMPLIFICADOR CON DSP PARA


No todos los productos están disponibles en todos los países. LOS MODELOS ROAD KING
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 557
Rockford Fosgate® Audio para Road King®
B. KIT DE INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR ROAD KING
Incluye los componentes necesarios para la instalación del
amplificador Harley-Davidson® Audio powered by Rockford
Fosgate N/P 76001074 en un modelo Road King.
76001113
Compatible con los modelos Road King '14 y posteriores
equipados con Harley-Davidson Audio powered by Rockford
Fosgate – Amplificador con DSP N/P 76001074.

C. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD


FOSGATE – KIT DE SONIDO DE INTERIOR DE
CARENADO
Una moto de alto rendimiento merece un equipo de sonido de
alto rendimiento. Este kit se ha diseñado junto a la Low Rider®
ST para obtener un rendimiento extraordinario y un ajuste
ideal dentro del carenado. Este potente e inteligente amplifica-
dor con tecnología de procesamiento digital de señales (DSP),
desarrollado conjuntamente por Harley-Davidson y Rockford
Fosgate, está diseñado para rendir en el exigente entorno de
las motocicletas. Se conecta a tu dispositivo móvil mediante
Bluetooth para reproducir audio almacenado o en streaming a
través de un par de altavoces de doble vía integrados.

- Los altavoces de dos vías de calidad náutica incluyen un par


de woofers de 5,25" y dos tweeters remotos dirigidos a los
oídos del piloto para un gran rendimiento de sonido
- Su ligero diseño tiene un impacto mínimo en la dinámica y el
rendimiento del vehículo
- Instalación plug-and-play. El conjunto incluye el amplifica-
dor, los altavoces y la carcasa, que sustituye a la instalada de
serie en el interior del carenado.
- Dos simples conexiones de cableado se encargan de alimen-
tar la unidad
- Utiliza Bluetooth 4.2 para una sólida conexión inalámbrica
con la mayoría de los dispositivos con una compresión
mínima para una calidad de sonido excepcional
- La conectividad con la aplicación móvil Harley-Davidson
Audio powered by Rockford Fosgate ofrece funciones exclu-
sivas, como el control automático del volumen (AVC), el
B. KIT DE INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR PARA ROAD KING ecualizador ajustable de 7 bandas y el configurador del
sistema paso a paso.
- El compacto amplificador va montado dentro del care-
nado. 250 vatios de potencia de amplificación: (125 x 2 @
4 ohmios / 125 x 2 @ 2 ohmios) para una calidad de sonido
nítida y clara a cualquier volumen. Supera todas las variables
de limitación de sonido que comportan la moto, el entorno
y el casco a cualquier velocidad.
76200037
Compatible con los modelos FXLRST ’22 y posteriores.

C. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE


– KIT DE SONIDO DE INTERIOR DE CARENADO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
558 AUDIO & INDICADORES Harley-Davidson® Audio powered by
Rockford Fosgate® Audio Rockford Fosgate® GUÍA DE COMPATIBILIDAD
MODELOS STREET GLIDE®/STREET GLIDE SPECIAL (‘14 Y POSTERIORES)
STAGE I STAGE II
Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN

CARENADO 76000980 Altavoces para carenado Batwing Stage I 76000981 Altavoces para carenado Batwing Stage II

76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado 76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado

MALETA 76000986 Altavoces Stage I para Maleta 76000987 Altavoces Stage II para Maleta

76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta 76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta

Requiere la compra por separado de tapas para altavoces de las maletas Requiere la compra por separado de tapas para altavoces de las maletas
en color a juego en color a juego

CARENADO 76000984 Altav. Stage I Tour Pak / Caren. inf. refr. por aire 76000985 Altav. Stage II Tour Pak / Caren. inf. refr. por aire

INFERIOR 76000978 Kit inst. altav. carenado inf. refr. por aire 76000978 Kit inst. altav. carenado inf. refr. por aire

Requiere la compra por separado de los carenados inferiores en color a juego Requiere la compra por separado de los carenados inferiores en color a juego

TOUR-PAK™ 76000984 Altav. Stage I Tour Pak / Caren. inf. refr. por aire 76000985 Altav. Stage II Tour Pak / Caren. inf. refr. por aire
Portaequipajes 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

Requiere la compra de los alojamientos para altavoces Tour-Pak en color a juego Requiere la compra de los alojamientos para altavoces Tour-Pak en color a juego

AMPLIFICADOR 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario
Requerido para TODAS 76001045 Kit inst. ampl. prim. ('14-16 Touring; exc. FLHXSE/FLTRXSE) 76001045 Kit inst. ampl. prim. ('14-16 Touring; exc. FLHXSE/FLTRXSE)
las configuraciones de
altavoces Kit de instalación de amplificador primario Kit de instalación de amplificador primario
76 0 0 0 9 74 76 0 0 0 9 74
('17 y posteriores Touring; excepto FLHXSE/FLTRXSE) ('17 y posteriores Touring; excepto FLHXSE/FLTRXSE)

AMPLIFICADOR 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario

SECUNDARIO 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario
Solo config. 6-8 altav.

ROAD KING® (‘14 Y POSTERIORES)*


STAGE I STAGE II

MALETA Stage I no disponible


76000987 Altavoces Stage II para Maleta

Requiere la compra de tapas para altavoces de las maletas en color a juego

CARENADO 76000985 Altavoces Stage II para Maleta

INFERIOR Stage I no disponible 76000978 Kit inst. altav. carenado inf. refr. por aire

Requiere la compra por separado de los carenados inferiores en color a juego

TOUR-PAK 76000985
Altav. Stage II Tour Pak / Carenado inf. mods. refrigerados
por aire
Portaequipajes
Stage I no disponible
76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

Requiere la compra de los alojamientos para altavoces Tour-Pak en color a juego

AMPLIFICADOR 76 0 0 1 0 74 Kit de instalación de amplificador Road King c/ DSP


Permite 1 juego de altav. Stage I no disponible
Req. para cualquier altavoz 76001113 Kit de instalación de sonido para Road King
de Road King

MODELOS ROAD GLIDE®/ROAD GLIDE SPECIAL (‘14 Y POSTERIORES)


STAGE I STAGE II

CARENADO 76000982 Altavoces Stage I de carenado para Road Glide 76000983 Altavoces Stage II de carenado para Road Glide

76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado 76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado

MALETA 76000986 Altavoces Stage I para Maleta 76000987 Altavoces Stage II para Maleta

76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta 76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta

Requiere la compra de tapas para altavoces de las maletas en color a juego Requiere la compra de tapas para altavoces de las maletas en color a juego

CARENADO 76000984
Altavoces Stage I para Tour Pak / Carenado inferior
en modelos refrigerados por aire
76000985
Altavoces Stage II para Tour Pak / Carenado inferior
en modelos refrigerados por aire
INFERIOR Kit de instalación de altavoces para carenado inferior en Kit de instalación de altavoces para carenado inferior en
76000978 76000978
modelos refrigerados por aire modelos refrigerados por aire

Requiere la compra por separado de los carenados inferiores en color a juego Requiere la compra por separado de los carenados inferiores en color a juego

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
Harley-Davidson® Audio powered by AUDIO & INDICADORES 559
Rockford Fosgate® GUÍA DE COMPATIBILIDAD Rockford Fosgate® Audio

MODELOS ROAD GLIDE®/ROAD GLIDE SPECIAL (‘14 Y POSTERIORES) continuación


TOUR-PAK™ 76000984 Altav. Stage I Tour Pak / Carenado inf. modelos refr. por aire 76000985 Altav. Stage II Tour Pak / Carenado inf. modelos refr. por aire
Portaequipajes 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

Requiere comprar alojamientos de altavoces Tour-Pak en color a juego Requiere comprar alojamientos de altavoces Tour-Pak en color a juego

AMPLIFICADOR 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario
Requerido para TODAS 76001045 Kit inst. ampl. prim. ('14-16 Touring; exc. FLHXSE/FLTRXSE) 76001045 Kit inst. ampl. prim. ('14-16 Touring; exc. FLHXSE/FLTRXSE)
las configuraciones
de altavoces 76 0 0 0 9 74 Kit inst. ampl. prim. ('17 y post. Touring; exc. FLHXSE/FLTRXSE) 76 0 0 0 9 74 Kit inst. ampl. prim. ('17 y post. Touring; exc. FLHXSE/FLTRXSE)

AMPLIFICADOR 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario

SECUNDARIO 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario
Solo config. 6-8 altav.

MODELOS ULTRA LIMITED – MOTOR Twin-Cooled™ (‘14 Y POSTERIORES)


STAGE I STAGE II

CARENADO 76000980 Altavoces para carenado Batwing Stage I 76000981 Altavoces para carenado Batwing Stage II

76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado 76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado

MALETA 76000986 Altavoces Stage I para Maleta 76000987 Altavoces Stage II para Maleta

76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta 76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta

Requiere la compra de tapas de altavoces de maletas en color a juego Requiere la compra de tapas de altavoces de maletas en color a juego

CARENADO 76000988 Altav. Stage I para caren. inf. Twin-Cooled 76000989 Altav. Stage I para caren. inf. Twin-Cooled

INFERIOR 76000991 Kit inst. altav. carenado inf. Twin-Cooled 76000991 Kit inst. altav. carenado inf. Twin-Cooled

TOUR-PAK 76000984 Altav. Stage I Tour Pak / Caren. inf. refr. por aire 76000985 Altav. Stage II Tour Pak / Caren. inf. refr. por aire
Portaequipajes 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

AMPLIFICADOR 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario
Requerido para TODAS 76001045 Kit inst. ampl. prim. ('14-16 Touring; exc. FLHXSE/FLTRXSE) 76001045 Kit inst. ampl. prim. ('14-16 Touring; exc. FLHXSE/FLTRXSE)
las configuraciones
de altavoces 76 0 0 0 9 74 Kit inst. ampl. prim. ('17 y post. Touring; exc. FLHXSE/FLTRXSE) 76 0 0 0 9 74 Kit inst. ampl. prim. ('17 y post. Touring; exc. FLHXSE/FLTRXSE)

AMPLIFICADOR 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario

SECUNDARIO 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario
Solo config. 6-8 altav.

MODELO ULTRA CLASSIC™ (‘14-’19)


STAGE I STAGE II

CARENADO 76000980 Altavoces para carenado Batwing Stage I 76000981 Altavoces para carenado Batwing Stage II

76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado 76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado

MALETA 76000986 Altavoces Stage I para Maleta 76000987 Altavoces Stage II para Maleta

76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta 76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta

Requiere la compra de tapas de altavoces de maletas en color a juego Requiere la compra de tapas de altavoces de maletas en color a juego

CARENADO 76000984 Altav. Stage I Tour Pak / Caren. inf. refr. por aire 76000985 Altav. Stage II Tour Pak / Caren. inf. refr. por aire

INFERIOR 76000978 Kit inst. de altav. para caren. inf. ref. por aire 76000978 Kit inst. de altav. para caren. inf. ref. por aire

TOUR-PAK 76000984 Altav. Stage I Tour Pak / Caren. inf. refr. por aire 76000985 Altav. Stage II Tour Pak / Caren. inf. refr. por aire
Portaequipajes 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

AMPLIFICADOR 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario
Requerido para TODAS Kit de instalación de amplificador primario Kit de instalación de amplificador primario
76001045 76001045
las configuraciones ('14-16 Touring; excepto FLHXSE/FLTRXSE) ('14-16 Touring; excepto FLHXSE/FLTRXSE)
de altavoces
Kit de instalación de amplificador primario Kit de instalación de amplificador primario
76 0 0 0 9 74 76 0 0 0 9 74
('17 y posteriores Touring; excepto FLHXSE/FLTRXSE) ('17 y posteriores Touring; excepto FLHXSE/FLTRXSE)

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
560 AUDIO & INDICADORES Harley-Davidson® Audio powered by
Rockford Fosgate® Audio Rockford Fosgate® GUÍA DE COMPATIBILIDAD
MODELO ULTRA CLASSIC™ (‘14-’19) continuación
STAGE I STAGE II
Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN

AMPLIFICADOR 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario
SECUNDARIO
Solo para config.
76000975 Kit de instalación de amplificador secundario 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario
de 6-8 altavoces

MODELOS ROAD GLIDE® ULTRA/LIMITED – MOTOR TWIN-COOLED™ (‘14 Y POSTERIORES)


STAGE I STAGE II

CARENADO 76000982 Altavoces Stage I de carenado para Road Glide 76000983 Altavoces Stage II de carenado para Road Glide

76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado 76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado

MALETA 76000986 Altavoces Stage I para Maleta 76000987 Altavoces Stage II para Maleta

76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta 76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta

Requiere la compra de tapas de altavoces de maletas en color a juego Requiere la compra de tapas de altavoces de maletas en color a juego

CARENADO 76000988 Altavoces Stage I para carenado inf. en Twin-Cooled 76000989 Altavoces Stage I para carenado inf. en Twin-Cooled

INFERIOR 76000991 Kit de inst. de altavoces de carenado inf. en Twin-Cooled 76000991 Kit de inst. de altavoces de carenado inf. en Twin-Cooled

TOUR-PAK™ 76000984
Altavoces Stage I para Tour Pak / Carenado inferior en
modelos refrigerados por aire
76000985
Altavoces Stage II para Tour Pak / Carenado inferior en
modelos refrigerados por aire
Portaequipajes
76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

AMPLIFICADOR 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario
Requerido para TODAS Kit de instalación de amplificador primario ('14-16 Touring; Kit de instalación de amplificador primario ('14-16 Touring;
las configuraciones de 76001045 76001045
excepto FLHXSE/FLTRXSE) excepto FLHXSE/FLTRXSE)
altavoces
Kit de instalación de amplificador primario ('17 y posteriores Kit de instalación de amplificador primario ('17 y posteriores
76 0 0 0 9 74 76 0 0 0 9 74
Touring; excepto FLHXSE/FLTRXSE) Touring; excepto FLHXSE/FLTRXSE)

AMPLIFICADOR 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario

SECUNDARIO 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario
Solo para config.
de 6-8 altavoces

MODELO TRI GLIDE® – MOTOR TWIN-COOLED™ (‘14 Y POSTERIORES)*


STAGE I STAGE II

CARENADO 76000980 Altavoces para carenado Batwing Stage I 76000981 Altavoces para carenado Batwing Stage II

76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado 76000992 Kit de instalación de altavoces en carenado

TOUR-PAK 76000984
Altavoces Stage I para Tour Pak / Carenado inferior en
modelos refrigerados por aire
76000985
Altavoces Stage II para Tour Pak / Carenado inferior en
modelos refrigerados por aire
Portaequipajes
76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

AMPLIFICADOR 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario
Requerido para TODAS Kit de instalación de amplificador primario (Modelos Trike Kit de instalación de amplificador primario (Modelos Trike
las configuraciones de 76001046 76001046
'14-16, excepto Freewheeler®) '14-16, excepto Freewheeler)
altavoces
Kit de instalación de amplificador primario (Modelos Trike Kit de instalación de amplificador primario (Modelos Trike
76000976 76000976
'17 y posteriores, excepto Freewheeler '17 y posteriores, excepto Freewheeler

*Configuraciones de hasta 4 altavoces sólo en los modelos Trike *Configuraciones de hasta 4 altavoces sólo en los modelos Trike

MODELO CVO™ TRI GLIDE (‘20-’21)*


STAGE I STAGE II

CARENADO 76000980 Altavoces para carenado Batwing Stage I 76000981 Altavoces para carenado Batwing Stage II

76001100 Kit de instalación de altavoces en carenado 76001100 Kit de instalación de altavoces en carenado

TOUR-PAK 76000984
Altavoces Stage I para Tour Pak / Carenado inferior en
modelos refrigerados por aire
76000985
Altavoces Stage II para Tour Pak / Carenado inferior en
modelos refrigerados por aire
Portaequipajes
76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
Harley-Davidson® Audio powered by AUDIO & INDICADORES 561
Rockford Fosgate® GUÍA DE COMPATIBILIDAD Rockford Fosgate® Audio

MODELO CVO™ TRI GLIDE® (‘20-’21)* continuación


STAGE I STAGE II
Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN

AMPLIFICADOR 76000997 Amplificador de 400 W y 4 Canales c/ DSP – Primario 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario

Requerido para TODAS Kit de instalación de amplificador primario Kit de instalación de amplificador primario
76000976 76000976
las configuraciones de (Modelos Trike '17 y posteriores, excepto Freewheeler® (Modelos Trike '17 y posteriores, excepto Freewheeler®
altavoces *Configuraciones de hasta 4 altavoces sólo en los modelos Trike *Configuraciones de hasta 4 altavoces sólo en los modelos Trike

MODELO CVO LIMITED (‘14 Y POSTERIORES)


STAGE I STAGE II
Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN

CARENADO 76000980 Altavoces para carenado Batwing Stage I 76000981 Altavoces para carenado Batwing Stage II

76001100 Kit de instalación de altavoces en carenado 76001100 Kit de instalación de altavoces en carenado

MALETA 76000986 Altavoces Stage I para Maleta 76000987 Altavoces Stage II para Maleta

76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta 76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta

CARENADO 76000988 Altavoces Stage I para carenado inferior en modelos Twin-Cooled™ 76000989 Altavoces Stage II para carenado inferior en modelos Twin-Cooled

INFERIOR 76000991
Kit de instalación de altavoces para carenado inferior
en modelos Twin-Cooled
76000991
Kit de instalación de altavoces para carenado inferior
en modelos Twin-Cooled

TOUR-PAK™ 76000984
Altavoces Stage I para Tour Pak / Carenado inferior
en modelos refrigerados por aire
76000985
Altavoces Stage II para Tour Pak / Carenado inferior
en modelos refrigerados por aire
Portaequipajes
76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

AMPLIFICADOR 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario

Requerido para TODAS Kit de instalación de amplificador primario Kit de instalación de amplificador primario
76001045 76001045
las configuraciones de ('14-16 Touring; FLHXSE/FLTRXSE) ('14-16 Touring; FLHXSE/FLTRXSE)
altavoces Kit de instalación de amplificador primario Kit de instalación de amplificador primario
76 0 0 0 9 74 76 0 0 0 9 74
('17 y posteriores Touring; excepto FLHXSE/FLTRXSE) ('17 y posteriores Touring; excepto FLHXSE/FLTRXSE)

AMPLIFICADOR 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario

SECUNDARIO 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario

Requerido sólo para


las configuraciones
de 6-8 altavoces

MODELO CVO ROAD GLIDE® ULTRA (‘15-‘16)


STAGE I STAGE II
Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN

CARENADO 76000982 Altavoces Stage I de carenado para Road Glide 76000983 Altavoces Stage II de carenado para Road Glide

76001100 Kit de instalación de altavoces en carenado 76001100 Kit de instalación de altavoces en carenado

MALETA 76000986 Altavoces Stage I para Maleta 76000987 Altavoces Stage II para Maleta

76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta 76000979 Kit de instalación de altavoces para maleta

Requiere la compra por separado de tapas para altavoces de las maletas Requiere la compra por separado de tapas para altavoces de las maletas
en color a juego en color a juego

CARENADO 76000988 Altavoces Stage I para carenado inferior en modelos Twin-Cooled 76000989 Altavoces Stage II para carenado inferior en modelos Twin-Cooled

INFERIOR 76000991
Kit de instalación de altavoces para carenado inferior
en modelos Twin-Cooled
76000991
Kit de instalación de altavoces para carenado inferior
en modelos Twin-Cooled

TOUR-PAK 76000984
Altavoces Stage I para Tour Pak / Carenado inferior
en modelos refrigerados por aire
76000985
Altavoces Stage II para Tour Pak / Carenado inferior
en modelos refrigerados por aire
Portaequipajes
76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

AMPLIFICADOR 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario 76000997 Amplificador de 400W y 4 Canales c/ DSP – Primario

Requerido para TODAS


Kit de instalación de amplificador primario Kit de instalación de amplificador primario
las configuraciones de 76001045 76001045
('14-16 Touring; FLHXSE/FLTRXSE) ('14-16 Touring; FLHXSE/FLTRXSE)
altavoces

AMPLIFICADOR 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario

SECUNDARIO 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario

Requerido sólo para


las configuraciones
de 6-8 altavoces
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
562 AUDIO & INDICADORES Harley-Davidson® Audio powered by
Rockford Fosgate® Audio Rockford Fosgate® GUÍA DE COMPATIBILIDAD
MODELO STREET GLIDE® (‘21)
STAGE I STAGE II
Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN

CARENADO – – – INSTALADO DE FÁBRICA

MALETA – – – INSTALADO DE FÁBRICA

CARENADO 76000984
Altavoces Stage I para Tour Pak / Carenado inferior en modelos
refrigerados por aire
76000985
Altavoces Stage II para Tour Pak / Carenado inferior en modelos
refrigerados por aire
INFERIOR Kit de instalación de altavoces para carenado inferior en modelos Kit de instalación de altavoces para carenado inferior en modelos
76000978 76000978
refrigerados por aire refrigerados por aire

Requiere la compra por separado de los carenados inferiores en color a juego Requiere la compra por separado de los carenados inferiores en color a juego

TOUR-PAK™ 76000984
Altavoces Stage I para Tour Pak / Carenado inferior en modelos
refrigerados por aire
76000985
Altavoces Stage II para Tour Pak / Carenado inferior en modelos
refrigerados por aire
Portaequipajes
76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

Requiere la compra por separado de los alojamientos para altavoces de Tour-Pak en Requiere la compra por separado de los alojamientos para altavoces de Tour-Pak en
color a juego color a juego

AMPLIFICADOR
Requerido para TODAS – – – INSTALADO DE FÁBRICA
las configuraciones
de altavoces

AMPLIFICADOR 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario

SECUNDARIO 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario

Requerido sólo para


las configuraciones
de 6-8 altavoces

MODELO CVO™ ROAD GLIDE® (‘21)


STAGE I STAGE II
Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN

CARENADO – – – INSTALADO DE FÁBRICA

MALETA – – – INSTALADO DE FÁBRICA

CARENADO 76000984
Altavoces Stage I para Tour Pak / Carenado inferior en modelos
refrigerados por aire
76000985
Altavoces Stage II para Tour Pak / Carenado inferior en modelos
refrigerados por aire
INFERIOR Kit de instalación de altavoces para carenado inferior en modelos Kit de instalación de altavoces para carenado inferior en modelos
76000978 76000978
refrigerados por aire refrigerados por aire

Requiere la compra por separado de los carenados inferiores en color a juego Requiere la compra por separado de los carenados inferiores en color a juego

Necesita desmontar los spoilers del carenado Necesita desmontar los spoilers del carenado

TOUR-PAK 76000984
Altavoces Stage I para Tour Pak / Carenado inferior en modelos
refrigerados por aire
76000985
Altavoces Stage II para Tour Pak / Carenado inferior en modelos
refrigerados por aire
Portaequipajes
76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak 76000977 Kit de instalación de altavoces para Tour-Pak

Requiere la compra por separado de los alojamientos para altavoces de Tour-Pak en Requiere la compra por separado de los alojamientos para altavoces de Tour-Pak en
color a juego color a juego

AMPLIFICADOR
Requerido para TODAS – – – INSTALADO DE FÁBRICA
las configuraciones
de altavoces

AMPLIFICADOR 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario 76000990 Amplificador de 400W y 4 Canales – Secundario

SECUNDARIO 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario 76000975 Kit de instalación de amplificador secundario

Requerido sólo para


las configuraciones
de 6-8 altavoces

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 563

AU D I O & G AU G E S

SELECCIONA TU SISTEMA DE SONIDO BOOM!™


— S TA G E I O S TA G E I I

El sistema de audio del salpicadero y los altavoces Boom! Box equipados de fábrica en tu moto se han diseñado para que
disfrutes de una fantástica calidad de sonido a pleno rango, a un volumen audible cuando vayas por carretera.
Con la adición del equipo de Con los altavoces y amplificadores obtendrás un sonido más potente y que mejora la
conducción — gracias a una mayor respuesta en frecuencia, una menor distorsión y un fuerte rendimiento de los medios,
que se filtran a través del ruido del viento. Diseñado
AU D I O específicamente
& G AU G E S para tu moto, el equipo Boom! Este equipo de
audio no solo suena estupendamente — está diseñado para ser resistente y para soportar el duro ambiente exterior.

S TA G E I S TA G E I I
PARA UN SONIDO DE CALIDAD Y UNOS GRAVES PROFUNDOS PARA LA EXPERIENCIA DE SONIDO MÁS PURA
AU D I O & G AU G E S
2

3
1
2
AU D I O & G AU G E S

ALTAVOZ REDONDO DE 6,5" (SE MUESTRA EL ALTAVOZ PARA CARENADO BATWING) ALTAVOZ REDONDO DE 6,5" (SE MUESTRA EL ALTAVOZ PARA CARENADO ROADGLIDE®)

1
1

3
2

ALTAVOZ PARA MALETA DE 5" x 7" ALTAVOZ PARA MALETA DE 5" x 7"

1 WOOFER 2 TWEETER 1 WOOFER 2 CONTROLADORES DE MEDIOS 3 TWEETER

Boom! Audio Stage I alcanzan unos graves profundos y altos muy claros para ofrecer una Boom! Audio Stage II consiguen una experiencia de sonido con la calidad y la pureza más alta
excelente calidad de sonido. del mercado, con los graves más profundos y unas frecuencias medias y altas más nítidas.

Los altavoces con un amplificador, dos vías y 100 vatios por canal tienen: Los altavoces con doble biamplificador, tres vías y 150 W por canal tienen:

- Un woofer y un tweeter que ofrecen un fantástico sonido en las frecuencias bajas y altas - Un woofer, un altavoz de frecuencias medias y un tweeter que ofrecen frecuencias bajas,
medias y altas con un excelente diseño
- Un canal de amplificador de 75 W que alimenta cada altavoz - Dos canales de amplificador de 75 vatios que alimentan a cada altavoz: uno al woofer y otro
a la combinación de frecuencia media/tweeter

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
564 AUDIO & INDICADORES

S I S T E M A S S TA G E I B O O M ! ™ A U D I O

Los sistemas Boom! Audio Stage I elevan el sonido de tu moto a un nuevo nivel. Comparados con el sistema de audio del
equipamiento original instalado de fábrica, los altavoces Boom! Audio Stage I, tienen unos woofers más grandes para
conseguir graves más profundos y tweeters de cúpula blanda que aseguran una calidad de sonido más equilibrada. Los
eficientes altavoces Stage I pueden alimentarse fácilmente mediante el amplificador del sistema de información y ocio
Boom Box instalado en fábrica o si añades los amplificadores Boom! Audio, los altavoces más grandes pueden emitir
más volumen en todas las frecuencias. Se desarrolló
BOOM! un ecualizador
AUDIO personalizado para cada configuración de altavoces,
STAGE I (BLOWOUT)
con el objeto de sacar el máximo partido al sistema Stage I.

PUENTE DE CONO, CUBIERTA


T WEETER ANTIPOLVO Y MARCO
CESTA

RE JILL A

IMÁN DE
NEODIMIO
T WEETER
DE CÚPUL A
BOBINA DE VOZ

ARAÑA DE
SUSPENSIÓN

STAGE I BOOM! AUDIO – ATRAVIESA EL RUIDO DE LA CARRETERA PARA QUE OIGAS CADA NOTA
PRIMER PASO – Añade uno o varios amplificadores y mejora los altavoces de serie

Street Glide® y Road Glide® Electra Glide® & Road Glide Ultra
AU D I O & G AU G E S

AU D I O & G AU G E S
Salida Número de Número de
¿De qué opcio- ¿De qué opcio- Salida de
Ubicaciones de los altavoces de altavoces/am- Ubicaciones de los altavoces altavoces/
nes dispongo? nes dispongo? sonido
sonido plificadores amplificadores

Mejorar altavo- Mejorar altavo- 4/1 de


AU D I O & G AU G E S
AU D I O & G AU G E S

2/1 150 vatios


ces de serie ces de serie 300 vatios

¿ALGO MÁS? ESTAS SON LAS OPCIONES.


AU D I O & G AU G E S
AU D I O & G AU G E S

VIAJO SOLO 4/1 de VIAJO SÓLO 6 6/2 de


4 altavoces* 300 vatios Altavoces* 450 vatios
AU D I O & G AU G E S
AU D I O & G AU G E S

VIAJO EN VIAJO EN
4/1 de 6/2 de
PAREJA PAREJA
300 vatios 450 vatios
4 altavoces* 6 Altavoces*
AU D I O & G AU G E S

VIAJO SÓLO EL SISTEMA


6/2 de 8/2 de
Y EN PAREJA DEFINITIVO 8
450 vatios 600 vatios
6 altavoces* Altavoces*

EL SISTEMA = Ubicaciones de los altavoces de fábrica


8/2 de
DEFINITIVO
600 vatios = Ubicaciones de los altavoces adicionales*
8 altavoces*

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 565
Boom!™ Audio – Stage I
A. KIT DE AMPLIFICADOR BOOM! AUDIO
Lleva tu música a las calles. Boom! Audio, kits de amplifica-
dores que te permiten subir el volumen con mucha menos
distorsión. El amplificador ofrece más potencia que la radio
del equipamiento original sola, lo que aumenta el volumen,
reproduce un sonido más rico y reduce el clipping. A diferencia
de otros amplificadores del mercado, que se conectan entre
la radio y los altavoces, el amplificador Boom! Audio evita el
amplificador de potencia interno de la radio para producir el
sonido más limpio posible. Los auriculares Boom! El ampli-
ficador de audio aumenta la señal de origen pura, minimi-
zando las distorsiones generadas a través de la salida del
altavoz. La señal de salida alta equilibrada con el sistema,
ofrece una ecualización de sonido optimizada para disfrutar
de voces nítidas y claras y máxima respuesta en graves, y la
excelente respuesta en medios se abre camino entre el viento
y el ruido de la carretera. El amplificador de uso náutico de
cuatro canales y 75 vatios RMS por canal (300 vatios RMS en
total) ha sido diseñado exclusivamente para el duro entorno
de una motocicleta. El kit montado en el carenado incluye toda
la tornillería de fijación y el cableado. Nota: El uso del ampli-
ficador Boom! Audio apaga el amplificador interno de la radio.
76000278A Montaje en el carenado.
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
A. SISTEMA AMPLIFICADOR BOOM! AUDIO
Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores equipados con
El sistema de audio Box. Se requiere la actualización del
software Digital Technician™ del concesionario. Se
recomienda que la instalación la lleve a cabo un
concesionario oficial. Se requiere la compra por separado
del alargo de cableado N/P 69200921 si se instala con la
antena oculta de AM/FM/WB N/P 76000862, los aros
embellecedores del faro o las luces para el borde del
carenado Electra Glo™.
76000523 Montaje en el carenado.
Compatible con los modelos FLTRU, FLTRX y FLTRXS ’15
y posteriores. Equipamiento original de serie en los modelos
CVO™ Road Glide® ’15 y posteriores. Se requiere la
actualización del software Digital Technician en el
concesionario. Se recomienda que la instalación la lleve a
cabo un concesionario oficial. Se requiere la compra por
separado del alargo de cableado N/P 69200921 si se instala
con la antena oculta de AM/FM/WB N/P 76000862, los
aros embellecedores del faro o las luces para el borde del
carenado Electra Glo.

B. KIT DE AMPLIACIÓN DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO


STAGE I
Dale un poco más de Boom! a tu moto. Este kit permite añadir
un tercer o un cuarto par de altavoces a tu moto Touring equi-
pada con Boom! Audio. Elige una combinación de altavoces
del carenado inferior Boom! Audio o cajas de altavoces trase-
ros (venta por separado) para crear un sistema de sonido
personalizado a la medida de tus necesidades. El sistema
también ofrece la función de cambio de altavoces entre los
altavoces montados en el carenado y los altavoces no monta-
dos en el carenado para la conducción en autopista, cuando
A. KIT AMPLIFICADOR BOOM! AUDIO A. KIT AMPLIFICADOR BOOM! AUDIO
más se necesita. El kit incluye un amplificador montado en
– (SE MUESTRA 76000278A) – (SE MUESTRA 76000523)
maleta de 75 vatios por canal (300 vatios en total), funda del
amplificador, soporte de fijación y el cableado y la tornillería
de fijación necesarios. NOTA: El uso del amplificador Boom!
Audio apaga el amplificador interno de la radio.
Compatible con los modelos Touring equipados con El sistema
de audio Box. No compatible con los modelos CVO '22 y poste-
riores. Necesario para añadir un tercer o cuarto conjunto de
altavoces Audio Stage I Boom! Los modelos FLHTKSE ’18 y
posteriores requieren la compra por separado del cableado
N/P 69201930. Necesita actualización del software Dealer
Digital Technician. Se recomienda que la instalación la lleve a
cabo un concesionario oficial. No es compatible con modelos
equipados con componentes Boom! Audio Stage II.
76000748 Compatible con los modelos ’17 y posteriores.
76000280 Compatible con los modelos ’14-’16.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. KIT DE AMPLIACIÓN DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
566 AUDIO & INDICADORES
Boom!™ Audio – Stage I
KITS DE AMPLIFICADOR Y ALTAVOCES BOOM!
AUDIO STAGE I BAGGER
Llena el aire de sonido gracias a este kit Boom! Audio Bagger.
Este completo kit de audio está disponible para los mode-
los Electra Glide de dos y cuatro altavoces y es lo último en
componentes de audio de Harley-Davidson®. Cuando lo
instales, la potencia ampliada del amplificador le dará a los
altavoces una señal nítida y puedes configurar tu propia ecual-
ización para optimizar aún más el rendimiento del sistema de
altavoces Boom! Audio speaker system. Los altavoces tienen
una garantía de dos años. Se requiere la actualización del soft-
ware Digital Technician™ del concesionario. Se recomienda
que la instalación la lleve a cabo un concesionario oficial.
Asegúrate de que tu sistema de audio rinde al máximo con
el sistema de carga de gran intensidad recomendado N/P
29900028A. Nota: El uso del amplificador Boom! Audio apaga
el amplificador interno de la radio. Para instalar un tercer o
cuarto juego de altavoces Stage I se requiere el kit de ampli-
ación de altavoces Boom! Audio.

A. KIT DE 4 ALTAVOCES ULTRA BOOM! BAGGER


El kit incluye altavoces de carenado Audio de 6,5" y altavo-
ces traseros, un amplificador montado en carenado de cuatro
canales Boom! Audio, soporte del amplificador y cableado.
Boom! Audio tienen una garantía de dos años. A. KIT DE AMPLIFICADOR Y ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I BAGGER
– KIT ULTRA DE 4 ALTAVOCES (SE MUESTRA 76000411A)
76000411A
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK,
FLHTKL y FLHTCUTG ’14 y posteriores. También compatible
con los modelos FLHT, FLHX y FLHXST ’14 y posteriores y
FLHXS ’14-’17 equipados con un sistema de audio Boom!
Box, portaequipajes King Tour-Pak™ y cajas de altavoces
traseros. Se requiere la actualización del software Digital
Technician en el concesionario. Se recomienda que la
instalación la lleve a cabo un concesionario oficial. Se
requiere la compra por separado del alargo de cableado
N/P 76000862 si se instala con la antena oculta de AM/FM/
WB N/P 76000862, los embellecedores del faro o las luces
para el borde del carenado Electra Glo.
76000959
Compatible con los modelos FLTRU ’16 y posteriores.
También es compatible con los modelos FLTRX '15 y
posteriores, FLTRK '20 y posteriores, FLTRXST '22 y
posteriores y FLTRXS '15-'17 equipados con el King Tour-Pak
y altavoces traseros. Se requiere la actualización del software
Digital Technician en el concesionario. Se recomienda que la
instalación la lleve a cabo un concesionario oficial. Se
requiere la compra por separado del alargo de cableado
N/P 69200921 si se instala con antena AM/FM/WB oculta
N/P 76000862.

B. KIT DE 2 ALTAVOCES BOOM! BAGGER


El kit incluye altavoces de carenado Audio de 6,5", amplifica-
dor de cuatro canales Boom! Audio, soporte del amplificador
y cableado. El kit puede actualizarse fácilmente a un sistema
de 4 altavoces con la adición de altavoces para tapas de las
maletas, altavoces del carenado inferior o compartimentos A. KIT DE AMPLIFICADOR Y ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I BAGGER
para altavoces traseros y Tour-Pak. Boom! Audio tienen una – KIT ULTRA DE 4 ALTAVOCES (SE MUESTRA 76000959)
garantía de dos años.
76000960
Compatible con los modelos FLHT, FLHX, FLHXS y FLHXST
’14 y posteriores equipados con un sistema de audio Boom!
El sistema de audio Box. Se recomienda que la instalación la
lleve a cabo un concesionario oficial. Se requiere la compra
por separado de la extensión de cableado para carenado,
N/P 69200921 si se instala con la antena oculta de AM/FM/
WB N/P 76000862, los aros embellecedores del faro Electra
Glo o las luces de extremo de carenado. De serie en los
modelos FLHXS ’14 y posteriores.
76000587A
Compatible con los modelos FLTRX y FLTRXST '15 y
posteriores y FLTRXS del '15-'17. Se requiere la actualización
del software Digital Technician en el concesionario.
Se recomienda que la instalación la lleve a cabo un
concesionario oficial. Se requiere la compra por separado del
alargo de cableado N/P 69200921 si se instala con la antena
oculta de AM/FM/WB N/P 76000862, los embellecedores
del faro o las luces para el borde del carenado Electra Glo.
Los altavoces pertenecen al equipamiento original de los
modelos FLTRXS’15 y posteriores.

B. KIT DE AMPLIFICADOR Y ALTAVOCES BOOM! B. BOOM! KIT DE AMPLIFICADOR Y ALTAVOCES


No todos los productos están disponibles en todos los países. AUDIO STAGE I BAGGER – KIT STREET GLIDE DE BOOM! AUDIO STAGE I BAGGER – KIT DE DOS
Consulta en tu concesionario para obtener más información DOS ALTAVOCES ALTAVOCES ROAD GLIDE
AUDIO & INDICADORES 567
Boom!™ Audio – Stage I
C. ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I DE CARENADO
Haz cantar al mundo entero. Boom! Audio están diseña-
dos para maximizar la claridad y el volumen de la música
en el duro entorno de la motocicleta. Los altavoces de dos
vías de rango completo tienen conos de polipropileno de
6,5" muy resistentes mayores que los de serie para mejorar
las frecuencias medias y bajas, y tweeters de 1,0" de cúpula
suave con amortiguación montados en el puente para mejo-
rar las frecuencias altas. La estructura de material compuesto
y el imán de alto rendimiento aumentan la potencia admisible
del altavoz. Los altavoces resistentes a las vibraciones y las
inclemencias del tiempo están protegidos por rejillas de metal
perforadas, y su tamaño los convierte en recambio directo del
sistema de sonido del equipamiento original. El kit completo
incluye 2 altavoces de dos vías, rejillas metálicas y conexión de
cableado complementaria. Boom! Audio tienen una garantía
de dos años.
76000947 Altavoces en carenado Batwing de 6,5".
Compatible con los modelos FLHT, FLHTCU, FLHTCUL,
FLHTK, FLHTKL, FLHX, FLHXS y FLHTCUTG ’14 y posteriores
equipados con Boom! El sistema de audio Box. Requiere
radio, mandos manuales y antena para su instalación. De
serie en los modelos FLHXS ’18 y posteriores.
C. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I DE CARENADO – BATWING
76000548A Altavoces de carenado Road Glide de 6,5".
Compatible con los modelos Road Glide® ’15 y posteriores.
De serie en los modelos ’15 y posteriores CVO™ Road Glide y
’18-’20 FLTRXS.

D. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I


PARA MALETAS
Boom! Audio aumentan el nivel de presión sonora (SPL)
disponible y producen más volumen, menos distorsión y más
claridad en carretera. Los dos altavoces de rango completo
estancos de 5" x 7" y 2 ohmios tienen conos de alta resisten-
cia en el woofer y tweeters de 25 mm suspendidos con una
orientación que mejora la acústica para el piloto. Los altav-
oces, diseñados para soportar las condiciones más duras,
encajan a la perfección en las tapas de las maletas person-
alizadas al efecto (de venta por separado) y están cubier-
tos por rejillas metálicas perforadas duraderas y elegantes.
El kit incluye altavoces izquierdo y derecho, rejillas, cableado
trasero y tornillería de fijación. Venta adicional de tapas de las
maletas con color a juego. Boom! Audio tienen una garantía
de dos años.
76000953
Compatible con los modelos FLHT, FLHTCU, FLHTCUL,
FLHTK, FLHTKL, FLHX, FLHXS, FLTRU, FLTRX y FLTRXS ’14 y
posteriores equipados con un sistema Boom! El sistema de
audio Box. Requiere radio, mandos manuales y antena para
su instalación. Requiere también la compra por separado
de las correspondientes tapas de las maletas. Se requiere
la actualización del software Digital Technician en el
concesionario. Se recomienda que la instalación la lleve
a cabo un concesionario oficial.
C. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I DE CARENADO – ROAD GLIDE

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I PARA MALETAS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
568 AUDIO & INDICADORES
Boom!™ Audio – Stage I
A. KIT DE ALTAVOCES DEL CARENADO INFERIOR BOOM!
AUDIO STAGE I
Boom! Los altavoces de carenado inferior Boom! Audio propor-
cionan dos fuentes adicionales de sonido dirigidas al piloto para
obtener una experiencia de sonido de sala de concierto. Al añadir
altavoces del carenado inferior a tu sistema de dos altavoces,
aumenta el nivel de presión sonora, permitiendo mayor volu-
men, menor distorsión y más claridad en carretera. El par de
altavoces full-range estancos de 6,5" y 2 ohmios tienen tweet-
ers de 1,0" de cúpula suave suspendidos con una orientación que
mejora la acústica para el piloto. La bandeja moldeada encaja en
el carenado inferior, formando un compartimento con abertu-
ras optimizado para su función sonora que refuerza los graves.
Los altavoces se montan en el carenado inferior con comparti-
mentos de colores compaginados (venta adicional). El kit incluye
altavoces izquierdo y derecho, rejillas metálicas perforadas para
altavoces, bandeja inferior con abertura y tornillería de fijación.
El carenado inferior se vende por separado. Boom! Audio tienen
una garantía de dos años.
76000950
Compatible con los modelos FLHT, FLHTCU, FLHTCUL, FLHX,
FLHXS, FLTRX y FLTRXS ’14 y posteriores equipados con
carenado inferior ventilado y un sistema Boom! El sistema de
audio Box. No compatible con los modelos equipados con
motores Twin Cooled™. A. KIT DE ALTAVOCES DEL CARENADO INFERIOR BOOM! AUDIO STAGE I

B. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I/II DEL


CARENADO INFERIOR – MODELOS TWIN-COOLED
Diseñados para instalarlos en el carenado inferior del equi-
pamiento original de los modelos Touring Twin-Cooled, estos
altavoces de dos vías estancos a prueba de vibraciones incluyen
unos tweeters orientados al piloto para asegurar un sonido claro
y nítido. El controlador de 4" de graves/medios y el tweeter de 1"
montado en la rejilla están optimizados para complementar las
características de sonido de los sistemas Boom! Audio Stage I y
Stage II y proporcionan unos volúmenes de audición más eleva-
dos, con una distorsión reducida cuando circules a velocidad de
autopista. Para una fácil instalación, los altavoces se encuentran
montados previamente a una placa de apoyo que encaja en su
lugar y reemplaza las puertas de acceso del sistema de refrig-
eración del carenado inferior. Los altavoces se pueden desmon-
tar fácilmente para comprobar los niveles de refrigerante. El kit
completo incluye altavoces bidireccionales izquierdo y derecho y
el cableado. Boom! Audio tienen una garantía de dos años.
76000957
Compatible con los modelos FLHTCU-TC, FLHTK, FLHTKL,
FLHTKSE, FLTRU, FLTRUSE ’14 y posteriores y FLHXSE ’14-’17
con motores Twin-Cooled. Requiere radio, mandos manuales y
antena para su instalación. El uso en vehículos equipados con
sistemas Boom! Audio Stage II requiere la compra por separado
del Kit de amplificador de audio N/P 76000277B y Kit de
instalación de altavoces N/P 76000586 o 76000749. Los
modelos FLHXSE requieren la compra por separado del kit de
instalación N/P 76000734. No es compatible con los modelos
FLHXSE equipados con maletas Tour-Pak™. No compatible con
los modelos FLHTKSE equipados con Boom! Audio Stage II. No
compatible con kits Screamin’ Eagle® Heavy Breather.
B. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I/II DEL CARENADO INFERIOR
C. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I PARA – MODELOS TWIN-COOLED
TOUR-PAK Y CARROCERÍA TRIKE
Haz cantar al mundo entero. Boom! Audio están diseñados
para maximizar la claridad y el volumen de la música en el duro
entorno de la motocicleta. Los altavoces de dos vías de rango
completo tienen conos de polipropileno de 6,5" muy resistentes
mayores que los de serie para mejorar las frecuencias medias
y bajas, y tweeters de 1,0" de cúpula suave con amortiguación
montados en el puente para mejorar las frecuencias altas. La
estructura de material compuesto y el imán de alto rendimiento
aumentan la potencia admisible del altavoz. Los altavoces resis-
tentes a las vibraciones y las inclemencias del tiempo están
protegidos por rejillas de metal perforadas, y su tamaño los
convierte en recambio directo del sistema de sonido del equi-
pamiento original. El kit completo incluye 2 altavoces de dos
vías, rejillas metálicas y conexión de cableado complementaria.
Boom! Audio tienen una garantía de dos años.
76000948 Altavoces traseros de 6,5".
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK y
FLHTKL ’14 y posteriores, FLTRU ’16 y posteriores, y FLHTCUTG
’14 y posteriores. También los para modelos FLHT, FLHX,
FLHXS, FLTRX y FLTRXS equipados con un King Tour-Pak, un
sistema de audio Boom! Box y Kit de alojamientos para
altavoces traseros Boom! Requiere radio, mandos manuales y
antena para su instalación. La instalación de la carrocería Trike
requiere la compra por separado del kit de montaje de
carrocería Trike N/P 76000617.

C. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I – PARA TOUR-PAK Y CARROCERÍA TRIKE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 569
Boom!™ Audio – Stage I
D. KIT DE CAJAS DE ALTAVOCES TRASEROS TOUR-PAK™
Añade el sonido de una sala de conciertos a tu motocicleta. Los
alojamientos de altavoces traseros Tour-Pak permiten la insta-
lación de altavoces traseros Boom! Audio de 6,5" en los modelos
Street Glide® y Road Glide® equipados con baúl King Tour-Pak. El
kit incluye cajas de altavoces traseros y un cableado para conec-
tarlos. Boom! El kit de altavoces traseros Boom! Audio Stage
I Tour-Pak de 6,5" N/P 76000318 o el kit Stage II del kit N/P
76000526 se venden por separado.
76000505
Compatible con los modelos FLHT, FLHX, FLHXS, FLTRX
y FLTRXS ’14 y posteriores equipados con portaequipajes King
Tour-Pak y un sistema de audio Boom! El sistema de audio Box.
No compatible con la bandeja de fijación Tour-Pak N/P
53000225.

E. KIT DE MONTAJE DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO –


CARROCERÍA TRIKE*
Añade más Boom a tu trike Tri Glide®. Este kit integra un tercer
juego de altavoces Boom! Audio de 6,5" en los paneles laterales
del modelo Tri-Glide y dirige el nivel de presión de sonido superior
hacia el piloto y el acompañante. El kit incluye compartimentos
ocultos para altavoces izquierdo y derecho, anillos adaptadores
de altavoces, soportes de amplificador, el cableado, la tornillería
D. KIT DE COMPARTIMENTOS PARA ALTAVOCES TRASEROS TOUR-PAK y la plantilla de instalación. El amplificador y tu elección de altav-
oces Boom! Audio Stage I o II se venden por separado.
Compatible con los modelos FLHTCUTG. No compatible con
reposabrazos del acompañante N/P 52400106 ni maletas Trike
N/P 84031-11.
76000747A Compatible con los modelos ’17 y posteriores.
76000617 Compatible con los modelos ’14-’16.

F. CAJAS PARA ALTAVOCES EN EL CARENADO INFERIOR


DE COLOR A JUEGO
Los compartimentos para altavoces sustituyen las guanteras del
equipamiento original y dirigen el sonido hacia piloto y acompa-
ñante. El kit incluye el compartimento de altavoces izquierdo y
derecho y la tornillería necesaria.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con
carenados inferiores con ventilación y Kit de altavoces para
carenado inferior N/P 76000487. No compatible con los
modelos Twin-Cooled™.

En la página 679 encontrarás una lista exhaustiva de


opciones disponibles en color a juego.

G. TAPAS DE MALETA PARA ALTAVOCES DE COLOR A


JUEGO
Las tapas de las maletas personalizadas tienen una forma que
se adapta a los altavoces para la tapa de la maleta Boom! Audio.
Las aberturas de los altavoces están diseñadas para colocar los
altavoces en ángulo y dirigir el sonido hacia adelante, hacia el
piloto y su acompañante. El kit reutiliza bisagras, cerraduras
y tornillería de fijación del equipamiento original.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
E. KIT DE MONTAJE DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO – CARROCERÍA TRIKE
equipados con el kit de altavoces para maletas Boom!
Audio N/P 76000489.

En la página 679 encontrarás una lista exhaustiva de


opciones disponibles en color a juego.

*NOTA: ’14-’16 Boom!™ Audio Stage II de seis u ocho


altavoces requieren la instalación de un sistema de carga
de alta potencia N/P 29900028A.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. COMPARTIMENTOS PARA ALTAVOCES EN G. TAPAS PARA ALTAVOCES EN ALFORJAS
LA PARTE INFERIOR DEL CARENADO EN EN COLORES A JUEGO No todos los productos están disponibles en todos los países.
COLORES A JUEGO Consulta en tu concesionario para obtener más información
570 AUDIO & INDICADORES

S I S T E M A S S TA G E I I B O O M ! ™ A U D I O

AU DLos
I Osistemas
& G AUBoom!
G E S Audio Stage II te ofrecen la mejor experiencia de sonido en una motocicleta. Los sistemas
Stage II se basan en un diseño de altavoz de doble amplificador y tres vías. Cada altavoz Stage II incluye un elemento
woofer, medio y tweeter independiente que permite ofrecer frecuencias con un diseño especial óptimo. Cada altavoz
está alimentado por dos canales del amplificador — uno para el woofer y el otro para la combinación de rango medio/
tweeter — para una salida total de 150 W por altavoz. Esta alimentación doble te permite reproducir tu música más
BOOM! AUDIO STAGE II (BLOWOUT )
alto con menos distorsión que los sistemas tradicionales.

CESTA
RANGO MEDIO
Y CHASIS

TAPA
GUARDAPOLVO

IMÁN DE NEODIMIO

ARAÑA DE SUSPENSIÓN
T WEETER DE
CÚPUL A WOOFER & BOBINA DE VOZ
SOPORTE DE T WEETER

STAGE II BOOM! AUDIO – VIVE LA MÚSICA A TODA POTENCIA COMO EN UNA SALA DE CONCIERTOS
PRIMER PASO – Añade BOOM!
uno o AUDIO
variosSTAGE
amplificadores
I (BLOWOUT ) y mejora los altavoces de serie

Street Glide® y Road Glide® Electra Glide® & Road Glide Ultra
AU D I O & G AU G E S

AU D I O & G AU G E S
Número de Número de
¿De qué opcio- Salida de ¿De qué opcio- Salida de
Ubicaciones de los altavoces altavoces/am- Ubicaciones de los altavoces altavoces/am-
nes dispongo? sonido nes dispongo? sonido
plificadores plificadores

Mejorar altavoces Mejorar altavo- 4/2 de


AU D I O & G AU G E S
AU D I O & G AU G E S

2/1 300 vatios


de serie ces de serie 600 vatios

¿ALGO MÁS? ESTAS SON LAS OPCIONES.


AU D I O & G AU G E S
AU D I O & G AU G E S

VIAJO SOLO 4/2 de VIAJO SÓLO 6/3 de


4 altavoces* 600 vatios 6 Altavoces* 900 vatios
AU D I O & G AU G E S
AU D I O & G AU G E S

VIAJO EN VIAJO EN
4/2 de 6/3 de
PAREJA PAREJA
600 vatios 900 vatios
4 altavoces* 6 Altavoces*
AU D I O & G AU G E S

VIAJO SOLO EL SISTEMA


6/3 de 8/4 de
Y EN PAREJA DEFINITIVO
900 vatios 1200 vatios
6 altavoces* 8 Altavoces*

EL SISTEMA = Ubicaciones de los altavoces de fábrica


8/4 de
DEFINITIVO
1200 vatios = Ubicaciones de los altavoces adicionales*
8 altavoces*

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 571
Boom!™ Audio – Stage II

Tabla de ajustes Boom! Audio Stage II


FLHX/FLHXS* FLHTCU/FLHTCUL (Modelos refrigerados por aire/aceite)* FLHXSE ’14-’17 (Modelos Touring Twin-Cooled)*
Altavoces de carenado 76000524A Altavoces de carenado 76000524A
Caren.

Altavoces del carenado inferior 76000660

Carenado y Tour-Pak

Carenado inferior
Ampl. en caren. c/montaje 76000278A Ampl. en caren. c/montaje 76000278A Kit de montaje – ’14-’16 76000586
Altavoces Tour-Pak 76000526A
Altavoces para la tapa de la maleta 76000319B Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000749
Kit de montaje – ’14-’16 76000585
Kit de montaje – ’14-’16 76000584 Ampl. de altavoz en carenado inf. 76000277B
Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000751
Maleta

Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000745 Kit de montaje 76000734


Amplificador de altavoz Tour-Pak 76000277B
Ampl. de altavoz caren. inferior 76000277B
Tapas de maleta – Izquierda† 90200827 Altavoces Tour-Pak*** 76000526A
Altavoces del carenado inferior 76000353A

Carenado inferior
Tapas de maleta – Derecha† 90200826 Kit de montaje – ’14-’16 76000585
Kit de montaje – ’14-’16 76000586

Tour-Pak
Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000751
Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000749
Carenado inferior

Altavoces del carenado inferior** 76000353A Amplificador de altavoz Tour-Pak 76000277B


Kit de montaje – ’14-’16 76000586 Ampl. de altavoz en carenado inf. 76000277B Cajas de altavoces Tour-Pak 76000505
Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000749 Cajas de altav. en carenado inferior† 76000497 Cables de audio - '15-'16 69201477

Ampl. de altavoz caren. inferior 76000277B


Altavoces para la tapa de la maleta 76000319B FLTRXSE/FLTRXSE '18 (refrigeración por aire/aceite)
Cajas de altav. en carenado inferior† 76000497
Kit de montaje – ’14-’16 76000584
Altavoces Tour-Pak 76000526A
Maleta

Tour-Pak
Tour-Pak™ – Altavoces*** 76000526A Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000745
Kit de montaje 76000751
Amplificador de altavoz para maleta 76000277B
Tour-Pak

Kit de montaje – ’14-’16 76000585 Amplificador de altavoz T-Pak 76000277B


Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000751 Tapas de maleta – Izquierda† 90200827
Cajas de altavoces T-Pak 76000505
Amplificador de altavoz Tour-Pak 76000277B Tapas de maleta – Derecha† 90200826

Cajas de altavoces Tour-Pak 76000505


FLHTCU/FLHTCUL/FLHTK/FLHTKL (Twin-Cooled)* FLHTKSE (Twin-Cooled)*
Altavoces de carenado 76000524A Altavoces de carenado 76000524A
Carenado y Tour-Pak

FLTRX/FLTRXS*

Carenado y Tour-Pak
Ampl. en caren. c/montaje 76000278A Altavoces Tour-Pak 76000526A
Altavoces de carenado 76000594A Kit de montaje – ’14-’16 76000585
Caren.

Altavoces Tour-Pak 76000526A


Ampl. en caren. c/montaje 76000523 Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000751
Kit de montaje – ’14-’16 76000585
Amplificador de altavoz Tour-Pak 76000277B
Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000751
Altavoces para la tapa de la maleta 76000319B Cableado de interconexión – ’14-’17 69200714
Amplificador de altavoz Tour-Pak 76000277B
Kit de montaje – ’14-’16 76000584 Cabl. de interconexión – ’17 y post. 69201930
Maleta

Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000745 Cableado de conexión 69200489


Altavoces del carenado inferior 76000660
Carenado inferior

Amplificador de altavoz para maleta 76000277B


Tapas de maleta – Izquierda† 90200827 Kit de montaje – ’14-’16 76000586 Altavoces para la tapa de la maleta 76000319B
Tapas de maleta – Derecha† 90200826 Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000749 Kit de montaje – ’14-’16 76000584
Ampl. de altavoz en caren. inf. 76000277B Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000745
Maleta

Altavoces del carenado inferior** 76000353A Amplificador de altavoz para maleta 76000277B
Carenado inferior

Kit de montaje – ’14-’16 76000586 Altavoces para la tapa de la maleta 76000319B Tapas de maleta – Izquierda† 90200827

Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000749 Kit de montaje – ’14-’16 76000584 Tapas de maleta – Derecha† 90200826
Maleta

Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000745 Kit de asas de maletas 90201116


Ampl. de altavoz en caren. inf. 76000277B
Amplificador de altavoz para maleta 76000277B
Cajas de altav. en carenado inferior† 76000497
Tapas de la maleta – Izquierda† 90200827
FLTRUSE (Twin-Cooled)*
Tapas de maleta – Derecha† 90200826
Altavoces Tour-Pak*** 76000526A Altavoces de carenado 76000594A
Carenado y Tour-Pak

Kit de montaje – ’14-’16 76000585 Altavoces Tour-Pak 76000526A


Tour-Pak

Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000751 FLTRU (Twin-Cooled)* Kit de montaje – ’14-’16 76000585
Amplificador de altavoz Tour-Pak 76000277B Altavoces de carenado 76000594A Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000751
Carenado y Tour-Pak

Cajas de altavoces Tour-Pak 76000505 Ampl. en caren. c/montaje 76000523 Amplificador de altavoz Tour-Pak 76000277B
Altavoces Tour-Pak 76000526A Cableado de interconexión 69200714

Kit de montaje – ’14-’16 76000585 Cableado de conexión 69200489


FLHTCUTG (Twin-Cooled™)*
Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000751
Altavoces de carenado 76000524A Altavoces para la tapa de la maleta 76000319B
Carenado y Tour-Pak

Amplificador de altavoz Tour-Pak 76000277B


Ampl. en caren. c/montaje 76000278 Kit de montaje – ’14-’16 76000584
Altavoces Tour-Pak 76000526A Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000745
Maleta

Altavoces del carenado inferior 76000660


Carenado inferior

Kit de montaje – ’14-’16 76000618 Amplificador de altavoz para maleta 76000277B


Kit de montaje – ’17 y post. 76000746A Kit de montaje – ’14-’16 76000586 Tapas de maleta – Izquierda† 90200827
Amplificador de altavoz Tour-Pak 76000277B Tapas de maleta – Derecha† 90200826
Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000749
Kit de asas de maletas 90201116
Altavoces de carrocería Trike 76000526A Ampl. de altavoz en caren. inf. 76000277B
Carrocería

*L
 os modelos ’14-’16 con sistemas de 6 y 8 altavoces
Kit de montaje – ’14-’16 76000617
requieren la instalación de un sistema de carga de alta
Kit de montaje – ’17 y post. 76000747 Altav. para tapa de maleta 76000319B potencia N/P 29900028A.
Ampl. de altav. para Trike 76000277B Kit de montaje – ’14-’16 76000584
** Requiere la compra por separado de los carenados
Maleta

Kit de montaje – ’17 y posteriores 76000745 inferiores ventilados.


Ampl. de altavoz de maleta 76000277B
*** Requiere la compra por separado del King Tour-Pak y de
Tapas de maleta – Izquierda† 90200827 la parrilla rígida de montaje Tour-Pak.
NOTA: Boom! Audio Stage I y Boom! Los componentes
Audio Stage II no son compatibles. Tapas de maleta – Derecha †
90200826 †
Indica un producto en emparejamiento de colores.
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
572 AUDIO & INDICADORES
Boom!™ Audio – Stage II
COMPONENTES BOOM! AUDIO STAGE II*
Protagoniza tu propia gira de conciertos. Atrevido y a lo grande:
así es el sonido que vas a disfrutar cuando escuches a tu
grupo preferido con el sistema de sonido Boom! Audio Stage ALTAVOCES DE
II. Los altavoces estancos de doble amplificador, tres vías y CARENADO
150 vatios por canal disponen de woofers de alta excursión y
transductores de frecuencias medias y altas independientes.
Un diseño de transductor líder del sector utiliza materiales de
primera calidad para ofrecer mayor precisión, resistencia y AMPLIFICADOR
capacidad de respuesta. Cada par de altavoces recibe poten- MONTADO EN EL
cia de un amplificador exclusivo RMS de 300 vatios y es capaz CARENADO
de generar un volumen absolutamente vibrante. Diseñados
para funcionar a la perfección con la unidad principal de ocio ALTAVOCES
Boom! Audio instalada de fábrica, los componentes Boom! DEL CARENADO
Stage II están equilibrados con el sistema y ofrecen ecual- INFERIOR
ización estática y dinámica ajustada a medida para ponerte
en el ambiente ideal para tu viaje. Tú puedes elegir lo lejos que
quieres ir. Desde un solo par de altavoces de montaje en el
carenado y un amplificador de 300 vatios hasta un sistema de
8 altavoces, 4 amplificadores y 1200 vatios de gran diámetro,
tenemos todo lo que puedes desear.

A. BOOM! KIT DE AMPLIFICADOR DE AUDIO


Lleva tu música a las calles. Boom! Los kits de amplificadores
Boom! Audio te permiten subir el volumen con mucha menos
distorsión. El amplificador ofrece más potencia que la radio
del equipamiento original sola, lo que aumenta el volumen,
reproduce un sonido más rico y reduce el clipping. A diferencia
de otros amplificadores del mercado, que se conectan entre ALTAVOCES TOUR-PAK AMPLIFICADOR
la radio y los altavoces, el amplificador Boom! Audio evita el MONTADO EN TOUR-PAK
amplificador de potencia interno de la radio para producir el
sonido más limpio posible. Los auriculares Boom! El amplifica-
dor de audio aumenta la señal de origen pura, minimizando
las distorsiones generadas a través de la salida del altavoz.
La señal de salida alta equilibrada con el sistema, ofrece una
ecualización de sonido optimizada para disfrutar de voces
nítidas y claras y máxima respuesta en graves, y la excelente
respuesta en medios se abre camino entre el viento y el ruido
de la carretera. El amplificador de uso náutico de 4 canales
y 75 vatios RMS por canal (300 vatios RMS en total) ha sido
diseñado exclusivamente para el duro entorno de una moto-
cicleta. El kit montado en el carenado incluye todo el hardware
de fijación y el cableado. Nota: El uso del amplificador Boom!
Audio apaga el amplificador interno de la radio.
76000278A Montaje en el carenado.
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
AMPLIFICADOR N.º 2
Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores equipados con El
MONTADO EN MALETA
sistema de audio Box. No compatible con los modelos CVO™
'22 y posteriores. Se requiere la actualización del software
Digital Technician™ del concesionario. Se recomienda que la ALTAVOCES PARA AMPLIFICADOR N.º 1
instalación la lleve a cabo un concesionario oficial. Se MALETAS MONTADO EN MALETA
requiere la compra por separado del alargo de cableado
N/P 69200921 si se instala con la antena oculta de AM/FM/
WB N/P 76000862, los aros embellecedores del faro o las
luces para el borde del carenado Electra Glo.
76000523 Montaje en el carenado. A. SISTEMA BOOM! AUDIO – STAGE II, COMPONENTES
Compatible con los modelos FLTRU, FLTRX y FLTRXS ’15 y
posteriores. De serie en el modelo CVO Road Glide® ’15-'20.
Se requiere la actualización del software Digital Technician en
el concesionario. No compatible con los modelos CVO '22 y
posteriores. Se recomienda que la instalación la lleve a cabo
un concesionario oficial. Se requiere la compra por separado
del alargo de cableado N/P 69200921 si se instala con la
antena oculta de AM/FM/WB N/P 76000862, los aros
embellecedores del faro o las luces para el borde del
carenado Electra Glo.
76000277B Solo amplificador.
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide ’14 y
posteriores equipados con El sistema de audio Box. No
compatible con los modelos CVO '22 y posteriores.
Necesario para añadir un segundo, tercer o cuarto juego de
altavoces. Se requiere la actualización del software Digital
Technician en el concesionario. Se recomienda que la
instalación la lleve a cabo un concesionario oficial.

*NOTA: ’14-’16 Boom! de seis u ocho altavoces requieren


la instalación de un sistema de carga de alta potencia
N/P 29900028A.
A. KIT DE AMPLIFICADOR BOOM! AUDIO A. KIT AMPLIFICADOR BOOM! AUDIO
No todos los productos están disponibles en todos los países. – (SE MUESTRA 76000278A) – (SE MUESTRA 76000523)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 573
Boom!™ Audio – Stage II
B. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE II –
CESTA CARENADO*
RANGO MEDIO El diseño de los altavoces de carenado Stage II asegura
Y CHASIS un mayor volumen, calidad de sonido y resistencia, con un
woofer de 6,5" de largo alcance para las frecuencias bajas, un
TAPA controlador de frecuencias medias montado en el puente y
GUARDAPOLVO un tweeter independiente para las frecuencias altas. Al igual
que los sistemas diseñados para los auténticos audiófilos,
cada altavoz está alimentado por dos canales de nuestro
amplificador RMS de 300 W; un canal es para el woofer y el
IMÁN DE otro, para la combinación medios/tweeter. Cuando reciben
NEODIMIO potencia de canales amplificadores separados para los graves
y las altas frecuencias, el resultado es el doble de potencia
ARAÑA DE en cada altavoz con respecto a un sistema Boom! Audio
SUSPENSIÓN Stage I. ¿Los resultados? La respuesta de los graves es muy
TWEETER DE potente, la voz suena vibrante y el sonido llega sin distorsio-
CÚPULA WOOFER Y nes a todos los volúmenes. Creados con unos bastidores de
SOPORTE DE BOBINA DE VOZ
material compuesto, imanes potentes y rejillas de protección
TWEETER de metal perforado, estos altavoces resistentes a las vibracio-
nes y las inclemencias están diseñados para vivir en la carret-
era. El kit incluye 2 altavoces de tres vías, rejillas y conexiones
enchufables. Requiere la compra por separado de soporte del
amplificador carenado. Boom! Audio tienen una garantía de
dos años.
B. COMPONENTES DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE II
76000955 Carenado Batwing.
Compatible con los modelos FLHT, FLHTCU, FLHTCUL,
FLHTK, FLHTKL, FLHTKSE, FLHX, FLHXS y FLHTCUTG ’14 y
posteriores equipados con Boom! El sistema de audio Box.
De serie en los modelos FLHXSE ’15 y posteriores. Requiere
la compra por separado de un amplificador Boom! Audio de
los accesorios. No es compatible con los modelos
FLHTCUTGSE '20 y posteriores. No es compatible con
modelos equipados con componentes Boom! Audio Stage I.
Es necesaria la instalación y la actualización de software en
el concesionario.
76000956 Carenado Road Glide®.
Compatible con los modelos FLTRK, FLTRU, FLTRUSE, FLTRX
y FLTRXS '15 y posteriores. De serie en los modelos FLTRXSE
’18-'20. Requiere la compra por separado de un amplificador
Boom! Audio de los accesorios. No es compatible con
modelos equipados con componentes Boom! Audio Stage I.
Es necesaria la instalación y la actualización de software en
el concesionario.

B. BOOM! KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE II – CARENADO BATWING

*NOTA: ’14-’16 Boom! de seis u ocho altavoces requieren


la instalación de un sistema de carga de alta potencia
N/P 29900028A.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. BOOM! KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE II – CARENADO ROAD GLIDE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
574 AUDIO & INDICADORES
Boom!™ Audio – Stage II
A. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE II
– MALETAS*
Optimizados direccionalmente para llenar la zona de pilotaje
de sonido, estos altavoces Stage II de 5" x 7" para la tapa de la
maleta ofrecen una profundidad y dimensión adicionales a tu
sala de conciertos rodante. Estos altavoces de tres vías, con un
diseño que asegura un mayor volumen, calidad de sonido y resis-
tencia, tienen un woofer de largo alcance que se encarga de las
frecuencias bajas y unos altavoces de media y alta frecuencia
de montaje sobre el puente para gestionar las notas altas y las
voces. Además, al igual que los componentes de audio de gama
alta, todos los altavoces tienen dos canales de nuestro amplifica-
dor RMS de 300 vatios. Un canal es para el woofer, y el otro para
la combinación de rango medio y tweeter. Dado que los altavoces
están activados por unos canales de amplificador de alta frecuen-
cia y graves dedicados, la respuesta de graves es profunda, las
voces vibrantes y el sonido está libre de distorsiones a todos los
A. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE II – MALETAS
volúmenes. Para darle fuerza realmente a los graves, las male-
tas cerradas se usan como un contenedor sellado. Creados con
unos chasis de material compuesto, imanes potentes y rejillas de
protección de metal perforado, estos altavoces resistentes a las
vibraciones y las inclemencias están diseñados para vivir en la
carretera. El kit incluye 2 altavoces de tres vías, rejillas y conexio-
nes enchufables. Boom! Audio tienen una garantía de dos años.
76000954
Compatible con los modelos FLHT, FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK,
FLHTKL, FLHTKSE, FLHX, FLHXS, FLTRK, FLTRU, FLTRX,
FLTRXS y FLTRUSE ’14 y posteriores. De serie en modelos
FLHXSE ’15 y posteriores y FLTRXSE ’18 y posteriores
equipados con un sistema de audio Boom! El sistema de audio
Box. Requiere la compra por separado de tapas de las maletas
en color a juego, amplificador Boom! y un kit de instalación de
altavoces Stage II adecuado. No es compatible con modelos
equipados con componentes Boom! Audio Stage I. Es necesaria
la instalación y la actualización de software en el concesionario.

B. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I/II DEL


CARENADO INFERIOR – MODELOS TWIN-COOLED™*
Diseñados para instalarlos en el carenado inferior del equi-
pamiento original de los modelos Touring Twin-Cooled, estos
altavoces estancos de dos vías a prueba de vibraciones incluyen
unos tweeters orientados al piloto para asegurar un sonido claro A. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE II – MALETAS
y nítido. El controlador de 4" de graves/medios y el tweeter de
1" montado en la rejilla están optimizados para complementar las
características de sonido de los sistemas Boom! Audio Stage I y
Stage II y proporcionan unos volúmenes de audición más eleva-
dos, con una distorsión reducida cuando circules a velocidad de
autopista. Para una fácil instalación, los altavoces se encuentran
montados previamente a una placa de apoyo que encaja en su
lugar y reemplaza las puertas de acceso del sistema de refrig-
eración del carenado inferior. Los altavoces se pueden desmon-
tar fácilmente para comprobar los niveles de refrigerante. El kit
completo incluye altavoces bidireccionales izquierdo y derecho y
el cableado. Boom! Audio tienen una garantía de dos años.
76000957
Compatible con los modelos FLHTCU-TC, FLHTK, FLHTKL,
FLHTKSE, FLTRU, FLTRUSE ’14 y posteriores y FLHXSE ’14-’17
con motores Twin-Cooled. Requiere radio, mandos manuales y
antena para su instalación. El uso en vehículos equipados con
sistemas Boom! Audio Stage II requiere la compra por separado
del Kit de amplificador de audio N/P 76000277B y Kit de
instalación de altavoces N/P 76000586 o 76000749. Los
modelos FLHXSE requieren la compra por separado del kit de
instalación N/P 76000734. No es compatible con los modelos
FLHXSE equipados con maletas Tour-Pak™. No compatible con
los modelos FLHTKSE equipados con Boom! Audio Stage II. No
compatible con kits Screamin’ Eagle® Heavy Breather. B. BOOM! KIT DE ALTAVOCES AUDIO STAGE I/II DEL CARENADO INFERIOR
– MODELOS TWIN-COOLED
También disponible:
KIT DE MONTAJE DE LOS ALTAVOCES DEL CARENADO
INFERIOR BOOM! AUDIO STAGE I/II
El kit incluye el cableado necesario para la instalación del kit de
altavoces de Boom! Audio del carenado inferior N/P 76000660
en los modelos CVO™ Street Glide® ’14-’17.
76000734
Compatible con los modelos FLHXSE ’14-’17.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING

*NOTA: ’14-’16 Boom! de seis u ocho altavoces requieren


la instalación de un sistema de carga de alta potencia
N/P 29900028A.
B. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE I/II DEL CARENADO INFERIOR
No todos los productos están disponibles en todos los países. – MODELOS TWIN-COOLED
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 575
Boom!™ Audio – Stage II
C. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE II
– CARENADOS INFERIORES*
Estos altavoces Stage II de 6,5" se alojan en las guanteras de los
carenados inferiores con ventilación y están orientados hacia el
piloto para crear un efecto de pared de sonido. Los altavoces de
tres vías Stage II, con un diseño que aumenta el volumen, la cali-
dad del sonido y la resistencia, tienen un woofer de largo alcance
que genera unos bajos potentes, una salida de frecuencias medias
de montaje sobre el puente y un tweeter independiente que cubre
las voces y las frecuencias altas. Cada altavoz está alimentado por
dos canales de nuestro amplificador RMS de 300 vatios; un canal
es para el woofer y el otro para la combinación medio/tweeter.
Cuando reciben potencia de canales amplificadores separados
para los graves y las altas frecuencias, el resultado es el doble de
potencia en cada altavoz con respecto a un sistema Boom! Audio
Stage I), con más volumen y menos distorsión. La bandeja mold-
eada encaja en el carenado inferior, formando un compartimento
con aberturas optimizado para su función sonora que refuerza los
graves. El kit incluye 2 altavoces de tres vías, bandejas de altavoz
para carenado inferior, rejillas y conexiones enchufables. Boom!
Audio tienen una garantía de dos años.
76000951
Compatible con los modelos FLHT, FLHTCU, FLHTCUL, FLHX,
FLHXS, FLTRX y FLTRXS ’14 y posteriores equipados con un
C. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE II – CARENADOS INFERIORES sistema de audio Boom! Box y carenados inferiores. No se
adapta a los modelos con motores Twin-Cooled™. Requiere la
compra por separado de los compartimentos para altavoces en
la parte inferior del carenado en color a juego, amplificador
Boom! y un kit de instalación de altavoces Stage II adecuado.
No es compatible con modelos equipados con componentes
Boom! Audio Stage I. Es necesaria la instalación y la
actualización de software en el concesionario.

D. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE II


– TOUR-PAK™ Y CARROCERÍA TRI GLIDE® TRIKE*
Con su diseño para un mayor volumen, calidad del sonido y dura-
ción, los altavoces Stage II de 6,5" para Tour-Pak y carrocería
Trike cuentan con un woofer de largo alcance para las frecuen-
cias bajas, un controlador de frecuencias medias montado sobre
puente y un tweeter independiente para las altas frecuencias. Al
igual que los sistemas diseñados para los auténticos audiófilos,
cada altavoz está alimentado por dos canales de nuestro ampli-
ficador RMS de 300 vatios; un canal es para el woofer y el otro,
para la combinación medio/tweeter. Cuando reciben potencia
de canales amplificadores separados para los graves y las altas
frecuencias, el resultado es el doble de potencia en cada altavoz
con respecto a un sistema Boom! Audio Stage I. ¿Los resultados?
La respuesta de los graves es muy potente, la voz suena vibrante
y el sonido llega sin distorsiones a todos los volúmenes. Creados
con unos chasis de material compuesto, imanes potentes y rejil-
las de protección de metal perforado, estos altavoces resistentes
a las vibraciones y las inclemencias están diseñados para vivir en
la carretera. El kit incluye 2 altavoces de tres vías, rejillas y conex-
iones enchufables. Boom! Audio tienen una garantía de dos años.
76000952
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK,
FLHTKL, FLHTKSE, FLTRU, FLTRUSE, y FLHTCUTG ’14 y
D. KIT DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO STAGE II — TOUR-PAK Y CARROCERÍA TRI GLIDE posteriores. También compatible con los modelos FLHT, FLHX,
FLHXS, FLTRX, FLTRXSE y '15-'17 FLHXSE equipados con un
King Tour-Pak, parilla rígida Tour-Pak y kit de cajas de altavoces
traseros P/N 76000505. Requiere radio, mandos manuales y
antena para su instalación. No compatible con los modelos con
parrilla de montaje Tour-Pak H-D® Detachables™. Requiere la
compra por separado del amplificador Boom! Audio y un kit de
montaje de altavoces Stage II adecuado. Es necesaria la
instalación y la actualización de software en el concesionario.

E. CAJAS PARA ALTAVOCES EN EL CARENADO INFERIOR


DE COLOR A JUEGO.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con
carenados inferiores con ventilación y Kit de altavoces para
carenado inferior N/P 76000487. No compatible con los
modelos Twin-Cooled.

En la página 679 encontrarás una lista exhaustiva de


opciones disponibles en color a juego.

F. TAPAS DE MALETA PARA ALTAVOCES DE COLOR A JUEGO


Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
equipados con el kit de altavoces para maletas Boom! Audio
N/P 76000489.

En la página 679 encontrarás una lista exhaustiva de


opciones disponibles en color a juego.

*NOTA: ’14-’16 Boom! de seis u ocho altavoces requieren


la instalación de un sistema de carga de alta potencia
N/P 29900028A.
E. COMPARTIMENTOS PARA ALTAVOCES F. TAPAS DE ALTAVOCES PARA MALETAS
EN LA PARTE INFERIOR DEL EN COLOR A JUEGO No todos los productos están disponibles en todos los países.
CARENADO EN COLOR A JUEGO Consulta en tu concesionario para obtener más información
576 AUDIO & INDICADORES
Boom!™ Audio – Stage II
A. KIT DE MONTAJE DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO
STAGE II – CARENADOS INFERIORES
El kit incluye los mazos de cables y la tornillería necesarios para
instalar los altavoces Stage II en carenado inferior y un amplificador
Boom! El kit incluye el cableado principal, cableado de desconex-
ión rápida de la alforja, fijación y tapa para el amplificador montado
en alforja y todo el hardware necesario. El amplificador, los altavo-
ces Boom! Stage II y las cajas para altavoces en emparejamiento de
colores se venden por separado.

Compatible con los modelos FLHT, FLHTCU, FLHTK, FLHTKL, FLHX,


FLHXS, FLHXSE, FLTRU, FLTRX, y FLTRXS '17 y posteriores equi-
pados con carenados inferiores y un sistema de audio Boom!. No
compatible con los modelos '18 y posteriores FLHXSE y FLTRXSE.
Los modelos FLHT requieren radio, mandos manuales y antena
para su instalación. No es compatible con modelos equipados con
componentes Boom! Audio Stage I.
76000749 Compatible con los modelos ’17 y posteriores.
76000586 Compatible con los modelos ’14-’16.

B. KIT DE MONTAJE DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO


STAGE II – MALETA
El kit incluye los mazos de cables y la tornillería necesarios para insta-
lar los altavoces Stage II para maletas y un amplificador Boom! El kit
incluye el cableado principal, cableado de desconexión rápida de la A. KIT DE MONTAJE DE ALTAVOCES BOOM! B. KIT DE MONTAJE DE ALTAVOCES BOOM!
alforja, fijación y tapa para el amplificador montado en alforja y todo AUDIO STAGE II – CARENADOS INFERIORES AUDIO STAGE II – MALETA
el hardware necesario. El amplificador, los altavoces Boom! Stage II
y las tapas de los altavoces en color a juego se venden por separado.

Compatible con los modelos FLHT, FLHTCU, FLHTK, FLHTKL,


FLHTKSE, FLHX, FLHXS, FLTRU, FLTRX y FLTRXS ’17 y posteriores
equipados con un sistema Boom! Box. Los modelos FLHT requie-
ren radio, mandos manuales y antena para su instalación. Requiere
también la compra por separado de tapas de las maletas en color a
juego. No es compatible con modelos equipados con componentes
Boom! Audio Stage I.
76000745 Compatible con los modelos ’17 y posteriores.
76000584 Compatible con los modelos ’14-’16.

C. KIT DE MONTAJE DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO –


CARROCERÍA TRIKE
Ponle un poco más de "Boom!" a tu modelo Tri Glide® Trike.
Este kit integra un tercer juego de altavoces Boom! Audio de
6,5" en los paneles laterales del modelo Tri-Glide y dirige el
nivel de presión de sonido superior hacia el piloto y el acom-
pañante. El kit incluye compartimentos ocultos para altavo-
ces izquierdo y derecho, anillos adaptadores de altavoces,
soportes de amplificador, el cableado, la tornillería y la plan-
tilla de instalación. El amplificador y tu elección de altavoces
Boom! Audio Stage I o II se venden por separado.
Compatible con los modelos FLHTCUTG. No compatible con los
modelos CVO. No compatible con reposabrazos del acompañante
N/P 52400106 ni maletas Trike N/P 84031-11.
76000747A Compatible con los modelos ’17 y posteriores.
76000617 Compatible con los modelos ’14-’16.
C. KIT DE MONTAJE DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO – CARROCERÍA TRIKE
D. KIT DE MONTAJE DE ALTAVOCES BOOM! AUDIO
STAGE II – TOUR-PAK™
El kit incluye el cableado y la tornillería necesarios para instalar
los altavoces Stage II para Tour-Pak y un amplificador Boom! El kit
incluye el cableado principal, los soportes necesarios para fijar el
amplificador y todo el hardware correspondiente. El amplificador y
los altavoces Boom! Stage II se venden por separado.

Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK, FLHTKL,


FLHTKSE, FLTRU y FLTRUSE. También para los modelos FLHT, FLHX,
FLHXS, FLTRX, FLTRXS, FLTRXSE y FLHXSE ’15-’17 equipados con
King Tour-Pak, un soporte de montaje rígido Tour-Pak y sistema
de audio Boom!™, y kit Boom! de alojamiento de altavoces trase-
ros N/P 76000505. Los modelos FLHT requieren radio, mandos
manuales y antena para su instalación. Los modelos FLHXSE requi-
eren la compra de un Arnés de Entrada de Audio N/P 69201477. Los
modelos FLHTKSE '18 y posteriores requieren la compra por sepa-
rado del cableado de interconexión de altavoces N/P 69201930 y
del cableado de conexión de altavoz trasero N/P 69200489. Los
modelos FLHTKSE y FLTRUSE '17 requieren la compra de un arnés
de interconexión de altavoces N/P 69200714 y un arnés de conex-
ión de altavoz trasero N/P 69200489. No compatible con modelos
equipados con Stage I Boom! Audio Stage I. No compatible con los
modelos con parrilla de montaje Tour-Pak H-D® Detachables™.
76000751 Compatible con los modelos ’17 y posteriores.
76000585 Compatible con los modelos ’14-’16.
Compatible con los modelos FLHTCUTG. No es compatible con
modelos equipados con componentes Boom! Audio Stage I.
76000746A Compatible con los modelos ’17 y posteriores.
76000618 Compatible con los modelos ’14-’16.

D. BOOM! AUDIO STAGE II – KIT DE MONTAJE D. BOOM! KIT DE INSTALACIÓN DE ALTAVOCES


No todos los productos están disponibles en todos los países. DE ALTAVOCES – TOUR-PAK AUDIO STAGE II – TOUR-PAK
Consulta en tu concesionario para obtener más información (SE MUESTRA 76000585) (SE MUESTRA 76000746A)
AUDIO & INDICADORES 577
Boom!™ Audio – Touring ’14-y posteriores
E. KIT DE RADIO BOOM! BOX GTS
Equipado con un velocísimo procesador, que permite iniciar y calcu-
lar las rutas mucho más rápido, dispone de más memoria que los
sistemas multimedia Boom! anteriores, el nuevo sistema de entre-
tenimiento y ocio Boom! Box GTS es una experiencia de inter-
faz evolucionada. Disponible para los pilotos de motocicletas de
determinados modelos Touring, la radio Boom! Box GTS ofrece
un aspecto y estilo modernos de los últimos dispositivos móviles
y tabletas, con la duración y funciones diseñadas específicamente
para su uso en motocicletas. Cada elemento se ha optimizado para
mejorar la interacción del piloto con la motocicleta y la conectivi-
dad con el mundo para en última instancia mejorar la experiencia
Touring. Todo el sistema GTS puede gestionarse desde los controles
manuales de la motocicleta. Su pantalla táctil GTS de 6,5" tiene el
mismo tamaño que la pantalla del modelo 6.5 GT pero se han elimi-
nado todos los botones mecánicos y el bisel de plástico, lo que crea
una pantalla plana. El duradero vidrio de la pantalla táctil funciona
incluso cuando se usa con guantes táctiles y ofrece una reflexión
mínima disponible con una incidencia mínima del sol para lograr una
visibilidad excepcional en todas las situaciones.
76000829A Carenado Batwing.
Compatible con los modelos FLHTCU y FLHX 19 y posteriores con
una radio Boom! Box 4.3. También para los modelos Electra Glide®
Standard ’19 y posteriores con la compra por separado de los
controles manuales, cableado y antena apropiados.
76000834A Carenado Road Glide®.
Compatible con los modelos Road Glide ’19 y posteriores con una
radio 4.3 Boom! una radio Boom! Box 4.3.

F. KIT DE RADIO BOOM! BOX 6.5GT


Los auriculares Boom! de información y ocio Boom! Box 6.5 GT es
la actualización ideal para modelos Touring equipados con la radio
Boom! Box 4.3 estándar. Echa un vistazo a la brillante pantalla de
6,5", y sabrás que es algo especial. Boom! Box 6.5GT tiene un ampli-
ficador de 25 vatios por canal de baja distorsión optimizado para
ofrecer un sonido magnífico al aire libre. El resultado es un sonido
más limpio y nítido a volúmenes hasta un 25% más altos que las
radios del equipamiento original anteriores. El control de volumen
automático integrado compensa los niveles de ruido superiores al
aumentar la velocidad y ajusta automáticamente los graves y los
agudos para un rendimiento óptimo.
E. KIT DE RADIO BOOM! BOX GTS
La radio completa está equipada de serie con AM/FM, alerta mete-
orológica, reproducción de dispositivos de audio USB y iPod® inte-
grada, navegación GPS con mapas y emparejamiento Bluetooth®
de teléfonos móviles. Accede al 6.5GT desde la pantalla táctil que
se puede utilizar con guantes, los controles del joystick o el recon-
ocimiento de voz manos libres. Y no solo eso. Comunicación entre
motos opcional, radio satélite SiriusXM®, XM Weather, servicios de
tráfico y otras funciones están también disponibles.

Para ver la lista completa de funciones de Box 6.5GT, visita www.H-


D.com/infotainment

Compatible con los modelos Touring ’14-’18 con el sistema de audio


Boom! Box 4.3. También para los modelos Electra Glide Standard ’19
y posteriores con la compra por separado de los controles manu-
ales, cableado y antena apropiados.
76000512 Europa.
76000232C Resto del mundo.

SISTEMA CENTRO DE ACTUALIZACIONES DEL


SOFTWARE BOOM! BOX
Obtén el software más reciente del sistema de información
y ocio Boom! Box aquí. Cada actualización recomendada
mejora la calidad del sistema y permite que funcione con la
máxima eficacia. Empieza registrándote en www.H-D.com/
infotainment.
A continuación, revisa la lista, elige el número de tu modelo
de información y ocio, y descarga el archivo en una memo-
ria USB. Después, introdúcela en el puerto del sistema de
información y ocio de Boom! Box y sigue las instrucciones en
pantalla para actualizar el sistema.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. KIT DE RADIO BOOM! BOX 6.5GT
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
578 AUDIO & INDICADORES
Boom!™ Audio – Touring ’14 y posteriores
A. KIT DE MÚSICA Y COMUNICACIONES
Añade acceso a música desde los auriculares del piloto y acti-
vación desde el micrófono del casco de las funciones de móvil
manos libres y reconocimiento de voz de la radio Boom! una
radio Boom! Box 4.3. El cableado complementario permite al
piloto conectar un juego de auriculares de comunicaciones
estándar DIN de 7 pines a la radio para maximizar el uso de las
útiles funciones del sistema de información y ocio. El puerto
del depósito admite conectores de 7 pines. Funciona con auri-
culares de música y comunicación de casco integral y abierto
Boom! Audio. El kit incluye cableado, puertos de conexión
para el piloto, funda impermeable del puerto situada debajo
del asiento y todo el hardware de fijación necesario.
69200865
Compatible con los modelos FLHT, FLHX y FLHXS, FLHXST
’14 y posteriores y FLTRX y FLTRXS, FLTRXST ’15 y
posteriores (excepto los modelos configurados para
auriculares inalámbricos). Se requiere la actualización
del software Digital Technician™ del concesionario.

B. KIT DE COMUNICACIONES DE MOTO A MOTO


Comunícate con tus amigos por cualquiera de los 40 canales.
Los controles del manillar, fáciles de usar, ofrecen la función
PTT (pulsa y habla) y niveles de squelch ajustables para maxi-
A. KIT DE MÚSICA Y COMUNICACIONES B. KIT DE COMUNICACIONES DE MOTO A MOTO
mizar el rendimiento y la calidad de recepción. El sistema CB
integrado silencia la radio cuando está en modo de transmi-
sión o recepción. El sistema de comunicación entre motos
permite que tú y tu acompañante habléis con otros motoris-
tas, aunque estén muy lejos.
76000486A
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTCUTG
y FLTRU ’14 y posteriores, FLHTK y FLHTKL ’17 y posteriores,
FLTRK ’20 y posteriores y FLHTKSE ’21 y posteriores con El
sistema de audio Box. Requiere la compra por separado de la
antena corta CB N/P 76386-09A o de la antena flexible
76250-09 y de la base de montaje N/P 76000166. También
requieres N/P 71500130C para los modelos '14 y posteriores.

C. KIT DE ENTRADA AUXILIAR 3,5 MM


Añade más posibilidades de conexión de fuentes de música e
información a tu modelo de Harley-Davidson® equipado con
un sistema Boom! Box. El cableado permite conectar directa-
mente los equipos GPS, teléfonos y reproductores con salida
minijack de 3,5 mm al receptor Boom! Box. La longitud del
cableado permite hacer llegar el cable a la tapa del reproduc-
tor multidisco o a la guantera del carenado, o detrás del care-
nado hasta el soporte del GPS.
69200907
Compatible con los modelos Electra Glide®, Road Glide®,
Street Glide®, Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores
equipados con un sistema de audio Boom! El sistema de
audio Box.

C. KIT DE ENTRADA AUXILIAR 3,5 MM

SISTEMA CENTRO DE ACTUALIZACIONES DEL


SOFTWARE BOOM! BOX
Obtén el software más reciente del sistema de informa-
ción y ocio Boom! Box aquí. Cada actualización reco-
mendada mejora la calidad del sistema y permite que
funcione con la máxima eficacia. Empieza registrándote en
www.H-D.com/infotainment.
A continuación, revisa la lista, elige el número de tu modelo de
información y ocio, y descarga el archivo en una memoria USB.
Después, introdúcela en el puerto del sistema de información
y ocio de Boom! Box y sigue las instrucciones en pantalla para
actualizar el sistema.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 579
BOOM!
LH BOOM! ® ™
BLUETOOTH® –
™ FUNCIONES
(visita H-D.com para ver toda la lista de características de las gamas de auriculares 50S y 50C)

CASCO INTEGRAL o 3/4 CASCO ABIERTO

JUEGO DE AURICULARES JUEGO DE AURICULARES


JUEGO DE AURICULARES JUEGO DE AURICULARES
PARA CASCO BOOM! PARA CASCO ABIERTO
BOOM! AUDIO 30K PARA CASCO BOOM!
AUDIO 20S EVO BOOM! AUDIO EXPAND
BLUETOOTH PARA CASCO AUDIO 10S BLUETOOTH
BLUETOOTH BLUETOOTH

76000838 (Un juego) 76000736A (Un juego) 76000837 (Un juego)


76001082
76000840 (Dos juegos) 76000740A (Dos juegos) 76000839 (Dos juegos)

COMPATIBLE CON LOS ESCUCHA TU MOTO


ESCUCHA TU MOTO
MODELOS EQUIPADOS CON Y HABLA CON TU ESCUCHA TU MOTO
Y HABLA CON TU
BOOM! BOX 6.5 GT O GTS ACOMPAÑANTE + Y HABLA CON TU NO COMPATIBLE
PASAJERO + TU GRUPO
RADIO Y WHIM TU GRUPO DE ACOMPAÑANTE
(Bluetooth)
(A la venta por separado) COLEGAS MESH
COMIENZA
AQUÍ HABLA CON TU GRUPO
HABLA CON TU HABLA CON TU GRUPO HABLA CON TU GRUPO
COMPATIBLE CON TODOS (Bluetooth & Mesh) O HABLA
GRUPO (Bluetooth) + (Bluetooth) O CONÉCTALO (Bluetooth) O CONÉCTALO
LOS MODELOS SIN WHIM CON TU GRUPO (Mesh) +
TU SMARTPHONE CON TU SMARTPHONE CON TU SMARTPHONE
TU SMARTPHONE

CONTROL DE Cancelación del ruido ambiental


RUIDO AVANZADO para el audio entrante y saliente

Aumento automático de
AUMENTO DE
volumen para contrarrestar
VOLUMEN
el ruido ambiental

Posibilidad de escuchar el ruido


MODO AMBIENTE
de la carretera y del entorno

Memoria para 10 emisoras


RADIO FM presintonizadas de la radio
FM integrada

Audio de ambos altavoces


SONIDO ESTÉREO
para todas las funciones
Capacidad para conectar con
INTERCOMUNICA- cualquier juego de auriculares a
DOR UNIVERSAL través de Bluetooth® independiente-
mente del fabricante
Capacidad para conectar de
INTERCOMUNICA- Hasta 4 Hasta 8 Hasta 4 Hasta 4
forma inalámbrica con otros
DOR BLUETOOTH intercomunicaciones intercomunicaciones intercomunicaciones intercomunicaciones
pilotos (Nº máx. de Conexiones

Comunicación inalámbrica Hasta 16 intercomu-


avanzada con otros pilotos – nicaciones (Modo
INTERCOMUNI-
proceso de emparejamiento privado) /Virtualmente
CACIÓN MESH
simplificado (n.º máx. de ilimitado entre 1 Mi /
conexiones) de Conexiones 1,2 Km (Modo público)

DISTANCIA DE Distancia de funcionamiento


Hasta 5 Mi / 8 Km Hasta 4,3 Mi / 7,0 Km Hasta 1 Mi / 1,6 Km Hasta 0,75 Mi / 1,3 Km
FUNCIONAMIENTO máxima en condiciones óptimas

MÚLTIPLES Funcionamiento simultáneo de


TAREAS DE AUDIO varias funciones de audio

TIEMPO DE CONVERSACIÓN Tiempo en horas de uso Hasta 13 horas Hasta 13 horas Hasta 12 horas Hasta 10 horas

20 minutos de carga
Se carga rápidamente en un
CARGA RÁPIDA = hasta 5 horas de
corto periodo de tiempo
funcionamiento
TIEMPO DE CARGA Tiempo de carga completa en horas 1,5 horas 2,5 horas 3 horas 2,5 horas

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
580 AUDIO & INDICADORES
Auriculares
A. MÓDULO DE INTERFAZ DE AURICULARES
INALÁMBRICOS
Ha llegado la hora de cortar el cordón que te une a tu moto.
Este módulo de interfaz de auriculares inalámbricos (WHIM),
ya disponible para los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores
equipados con radios Boom!™ Audio 6.5GT y GTS, te permite
comunicarte con tu moto sin cables. El adaptador Bluetooth®
de WHIM permite la conectividad inalámbrica con el sistema
6.5GT de electrónica de información y entretenimiento, lo que
permite que te comuniques a través de radio CB, escuches
las instrucciones del GPS en cada giro, la música que prefi-
eras en tus emisoras favoritas y mucho más, en tus auricu-
lares Bluetooth.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
La conexión inalámbrica te permite acceder a todas las
funciones multimedia sin las molestias de estar atado a tu
moto. Tienes una libertad total de movimientos para girar la
cabeza y bajarte de la moto en las gasolineras.
Se integra en la radio GTS y 6.5GT
Puedes utilizar fácilmente todas las funciones de los auricu-
lares con cable (CB, teléfono, intercomunicador, navegación,
radio) sin las dificultades de los sistemas del mercado de
accesorios y tener que configurar tus auriculares Boom! Audio
20S directamente desde los mandos de la radio.
Calidad de audio superior
Los auriculares Harley-Davidson® incorporan un software
patentado que ofrece una calidad de sonido superior con
salida estéreo en comparación con auriculares ajenos a
Harley® que ofrecen una salida de sonido mono.
Conexión para dos pares de auriculares
Es posible conectar dos auriculares Bluetooth a un sistema
WHIM, lo que facilita la instalación y limita los costes.
Integrado detrás del carenado
El módulo se monta detrás del carenado y se conecta directa-
mente a la radio, eliminando los cables externos y las conexio-
nes a la consola y los puertos de comunicación en el sistema
Tour-Pak™.
A. MÓDULO DE INTERFAZ DE AURICULARES INALÁMBRICOS
Compatible con auriculares inalámbricos H-D®
Los auriculares inalámbricos H-D actuales son totalmente
compatibles. No es necesario adquirir nuevos auriculares para
usar el sistema WHIM. El volumen de los auriculares Harley
se puede ajustar con los mandos manuales de la motocicleta.
Impacto de la readaptación en la funcionalidad del
micrófono cableado
Tras la instalación de WHIM, el micrófono con cable de tu
motocicleta dejará de estar disponible. Sin embargo, el sonido
por cable continuará funcionando como hasta ahora.
76000768
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores
equipados con un sistema de audio Boom! Box 6.5GT o
Boom! Box GTS. Los modelos ’14-’17 requieren la compra por
separado del cableado de conexión del módulo de interfaz de
auriculares inalámbricos N/P 69201726. La instalación en
ciertos modelos puede provocar una menor recepción de
radio por satélite. Se requiere la actualización del software
Digital Technician™ del concesionario. Se recomienda que
la instalación la lleve a cabo un concesionario oficial.

También disponible:
CABLEADO DE CONEXIÓN DEL MÓDULO DE INTERFAZ
DE AURICULARES INALÁMBRICOS
Requerido para la instalación del módulo de interfaz de auric-
ulares inalámbricos en los modelos Touring y Trike ’14-’17.
69201726
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14-’17 equipados
con un sistema Box 6.5GT y módulo de auriculares
inalámbricos N/P 76000768. La instalación en vehículos
con radio por satélite puede interferir con el rendimiento
de la radio por satélite o de los auriculares inalámbricos.

A. MÓDULO DE INTERFAZ DE AURICULARES INALÁMBRICOS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 581
Auriculares
B. JUEGO DE AURICULARES HARLEY-DAVIDSON® AUDIO
50S BLUETOOTH®
El emblemático juego de auriculares Bluetooth Harley-
Davidson 50S está diseñado para simplificar y ampliar la
comunicación inalámbrica, y ahora está equipado con altav-
oces Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate®
Stage I para auriculares inalámbricos que ofrecen un sonido
excepcional. Los auriculares 50S vienen con 2 módulos (1
Bluetooth 5 y 1 Mesh 2.0) y ofrecen una experiencia integrada
excepcional cuando se emparejan con el sistema multimedia
Boom!™ Box de tu moto mediante el módulo de interfaz de
auriculares inalámbricos (WHIM), que se vende por separado.
Si se combinan con el WHIM, puedes disfrutar de un sonido
estéreo completo, utilizar la pantalla multimedia de la moto-
cicleta para configurar algunas funciones de tus auriculares
y aprovechar los controles manuales existentes para garan-
tizar una conducción segura y controlada mientras cambias
sin esfuerzo entre la música, el teléfono, el GPS y las conv-
ersaciones con el intercomunicador. Estos auriculares son
también compatibles con Apple CarPlay y Android Auto a
través de un Boom! Box GTS Radio, con sistema digital de
activación por voz ("Hey Google"/"Hey Siri"). Sin el WHIM,
puedes controlar tu 50S a través de los comandos de voz
manos libres disponibles o la navegación por los menús con
la rueda de desplazamiento apta para usar con guantes. Y, si
prefieres usar tus auriculares, hay un puerto para auriculares
disponible en la base. El kit incluye auriculares, micrófonos y
todo el material de instalación necesario.
Los altavoces Harley-Davidson Audio powered by Rockford
Fosgate Stage I para auriculares inalámbricos proporcionan lo
último en rendimiento de audio para motocicletas, con graves
ricos y claridad a cualquier volumen. Carga un 30% más
rápida en comparación con los auriculares de la generación
anterior. Actualizaciones automáticas del firmware a través
del adaptador WiFi incluido. Modo ambiente: Posibilidad de
escuchar el ruido de la carretera y del entorno. Control de
ruido avanzado: Cancelación del ruido ambiental para el audio
entrante y saliente. Aumento de volumen: Realce automático
de volumen para contrarrestar el ruido ambiental. Radio FM:
B. JUEGO DE AURICULARES HARLEY-DAVIDSON AUDIO 50S BLUETOOTH Memoria para 10 emisoras presintonizadas de la radio FM
integrada. Audio de ambos altavoces para todas las funcio-
nes. Intercomunicador universal: Capacidad para conectar
con cualquier juego de auriculares a través de Bluetooth inde-
pendientemente del fabricante. Intercomunicador Bluetooth:
Capacidad para conectar de forma inalámbrica con otros pilo-
tos (hasta 4). Red de intercomunicación Mesh: Capacidad de
comunicación inalámbrica con otros pilotos sin necesidad de
emparejamiento, Intercomunicación de hasta 16 vías (modo
ALTAVOCES STAGE I privado) / Prácticamente ilimitada dentro de 1 mi/1,2 Km
(modo público). Múltiples tareas de audio: Funcionamiento
simultáneo de varias funciones de audio. Tiempo de conver-
sación en Mesh: hasta 9 horas. Tiempo de carga: Se carga
completamente en sólo una hora; proporciona hasta 9 horas
de conversación con el intercomunicador Mesh o 14 horas de
conversación con el intercomunicador Bluetooth. Distancia de
funcionamiento: hasta 5 millas/8 Km en condiciones óptimas.
LUZ DE ESTADO LED
MICRÓFONO STATIC BOOM
ANTENA Compatible con la mayoría de los cascos Harley-Davidson
BLUETOOTH integrales y 3/4. Los auriculares Bluetooth son compati-
bles con la radio Boom! Box 6.5GT Box y Boom! Box GTS
BOTÓN Y ANTENA DEL del equipamiento original Harley-Davidson si están equipa-
INTERCOMUNICADOR MESH
dos con el módulo de interfaz de auriculares inalámbricos
N/P 76000768.
76001178 Juego de auriculares único.
76000618 Paquete de dos auriculares.

BOTÓN DEL
TELÉFONO
RUEDA DE DES-
PLAZAMIENTO
PUERTO MP3

BOTÓN DE MODO AMBIENTE

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. JUEGO DE AURICULARES HARLEY-DAVIDSON AUDIO 50S BLUETOOTH
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
582 AUDIO & INDICADORES
Auriculares
A. JUEGO DE AURICULARES HARLEY-DAVIDSON® AUDIO
50C BLUETOOTH® CON CÁMARA
Los auriculares Bluetooth Harley-Davidson Audio 50C añaden una
cámara 4K integrada a los auriculares inalámbricos insignia de
Harley-Davidson. Diseñados para simplificar y ampliar la comuni-
cación inalámbrica, estos auriculares también están equipados con
altavoces Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate®
Stage I para auriculares inalámbricos para una calidad de audio
excepcional. Los auriculares 50C vienen con 2 módulos (1 Bluetooth
5 y 1 Mesh 2.0) y ofrecen una experiencia integrada excepcio-
nal cuando se emparejan con el sistema multimedia Boom!™ Box
de tu moto mediante el módulo de interfaz de auriculares inalám-
bricos (WHIM), que se vende por separado. Si se combinan con el
WHIM, puedes disfrutar de un sonido estéreo completo, utilizar la
pantalla multimedia de la motocicleta para configurar tus auricula-
res y aprovechar los controles manuales existentes para garantizar
una conducción segura y controlada mientras navegas sin esfuerzo
a través de la música, el teléfono, el GPS y las conversaciones con el
intercomunicador. Estos auriculares son también compatibles con
Apple CarPlay y Android Auto a través de un Boom! Box GTS Radio,
con sistema digital de activación por voz ("Hey Google"/"Hey Siri").
Sin WHIM, puedes controlar tu 50C a través de los comandos de voz
manos libres disponibles o el menú de navegación de la pantalla táctil
apta para usar con guantes. Y, si prefieres usar tus auriculares, hay un
puerto para auriculares disponible en la base. El kit incluye auricula-
res, micrófonos y todo el material de instalación necesario.

La cámara integrada ofrece grabación de vídeo en 4K y 12 MP para


obtener una calidad de imagen excepcional grabando aventuras
en carretera o fuera de ella. Los altavoces Harley-Davidson Audio
powered by Rockford Fosgate Stage I para auriculares inalámbricos
proporcionan lo último en rendimiento de audio para motocicletas,
con graves ricos y claridad a cualquier volumen. Carga un 30% más
rápida en comparación con los auriculares de la generación ante-
rior. Actualizaciones automáticas del firmware a través del adapta-
dor WiFi incluido. Modo ambiente: Posibilidad de escuchar el ruido
de la carretera y del entorno. Control de ruido avanzado: Cancelación
del ruido ambiental para el audio entrante y saliente. Aumento de
volumen: Realce automático de volumen para contrarrestar el ruido
ambiental. Estabilización electrónica de la imagen en 1080P (60fps
y 30fps). Memoria externa: Tarjeta MicroSD (U3 o superior) de hasta
128 GB (no incluida). Radio FM: Memoria para 10 emisoras presin- A. JUEGO DE AURICULARES HARLEY-DAVIDSON AUDIO 50C BLUETOOTH
tonizadas de la radio FM integrada. Audio de ambos altavoces para
todas las funciones. Red de intercomunicación Mesh: Capacidad
de comunicación inalámbrica con otros pilotos sin necesidad de
emparejamiento, Intercomunicación de hasta 16 vías (modo privado)
/ Prácticamente ilimitada dentro de 1 mi/1,6 Km (Mesh abierta –
9 canales). Intercomunicador Bluetooth: Capacidad para conectar
de forma inalámbrica con otros pilotos (hasta 4). Múltiples tareas ALTAVOCES STAGE I
de audio: Funcionamiento simultáneo de varias funciones de audio.
Tiempo de conversación en Mesh: hasta 12 horas. Tiempo de carga:
Se carga completamente en sólo una hora; proporciona hasta 9 horas
de conversación con el intercomunicador Mesh o 22 horas de conv-
ersación con el intercomunicador Bluetooth. Distancia de intercomu-
nicador Bluetooth: hasta 1,2 millas/2 Km en condiciones óptimas. LUZ DE ESTADO LED
76001180 Juego de auriculares único.
ANTENA
Compatible con la mayoría de los cascos Harley-Davidson
BLUETOOTH
integrales y 3/4. Los auriculares Bluetooth son compatibles con la
radio Boom! Box 6.5GT Box y Boom! Box GTS del equipamiento BOTÓN Y ANTENA DEL
original Harley-Davidson si están equipados con el módulo de INTERCOMUNICADOR
interfaz de auriculares inalámbricos N/P 76000768. MESH

BOTÓN DEL
TELÉFONO PUERTO PARA
CÁMARA ALTAVOCES Y
MICRÓFONO

BOTÓN DE MODO AMBIENTE RUEDA DE DES-


PLAZAMIENTO

MICRÓFONO STATIC
BOOM
Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
A. JUEGO DE AURICULARES HARLEY-DAVIDSON AUDIO 50C BLUETOOTH
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 583
Auriculares
B. AURICULARES BOOM!™ AUDIO 30K BLUETOOTH®
PARA CASCO
Los auriculares Boom! Audio 30K Bluetooth han sido diseñados para
mejorar y simplificar la comunicación inalámbrica. Los auriculares
30K incluyen dos módulos (uno Bluetooth y otro Mesh) y ofrecen
una experiencia integrada excepcional si se combinan con el sistema
multimedia Boom! Box a través del Modulo de Interfaz de Juego de
auriculares sin Cables (WHIM), vendido por separado. Si se combi-
nan con el WHIM, puedes disfrutar de un sonido estéreo completo,
utilizar la pantalla multimedia de la motocicleta para configurar tus
auriculares y aprovechar los controles manuales existentes para
garantizar una conducción segura y controlada mientras cambias
sin esfuerzo entre la música, el teléfono, el GPS y las conversaciones
con el intercomunicador. En combinación con la nueva radio Boom
Box GTS, estos auriculares permiten el uso de Apple CarPlay®. Sin
el WHIM, puedes controlar tu 30K a través de los comandos de voz
manos libres disponibles o la navegación por los menús con la rueda
de desplazamiento apta para usar con guantes. Y, si prefieres usar
tus auriculares, hay un puerto para auriculares disponible en la base.
El kit incluye auriculares, esponjas adicionales, micrófonos y todo el
material de instalación necesario.

Aptos para la mayoría de los cascos Harley-Davidson® integrales y


3/4. Los auriculares Bluetooth son compatibles con la radio Boom!
Box 6.5GT Box y Boom! Box GTS del equipamiento original Harley-
Davidson si están equipados con el módulo de interfaz de auricula-
res inalámbricos N/P 76000768.
76000838 Juego de auriculares único.
76000840 Paquete de dos auriculares.

B. JUEGO DE AURICULARES PARA CASCO BOOM! AUDIO 30K BLUETOOTH

ALTAVOCES

MICRÓFONO
STATIC BOOM
LUZ DE ESTADO LED

ANTENA BLUETOOTH
BOTÓN Y ANTENA DEL
INTERCOMUNICADOR MESH

RUEDA DE
DESPLAZAMIENTO

BOTÓN DEL
TELÉFONO

PUERTO MP3

BOTÓN DE MODO
AMBIENTE

B. JUEGO DE AURICULARES PARA CASCO BOOM! AUDIO 30K BLUETOOTH

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
584 AUDIO & INDICADORES
Auriculares
A. JUEGO DE AURICULARES DE CASCO BOOM!™ AUDIO 20S
EVO BLUETOOTH®
Los auriculares Boom! El juego de auriculares 20S EVO es un sistema
de comunicación Bluetooth 4.1 de última generación. Con los auricu-
lares 20S EVO, los usuarios pueden hacer llamadas manos libres con
su teléfono móvil con conexión Bluetooth, escuchar música en esté-
reo o dar instrucciones de voz para la navegación GPS, sin cables, y
disfrutar de conversaciones mediante intercomunicador totalmente
dúplex con su acompañante y con otros pilotos.

Los auriculares de casco integral Boom! Audio 20S EVO para casco
integral te permiten disfrutar de un viaje en grupo, manteniéndote
en contacto con hasta ocho pilotos con una calidad de sonido HD
nítida, hasta una distancia de 1,2 millas (2,0 km), a través de la
función Group Intercom. Los auriculares 20S EVO utilizan el proto-
colo Universal Intercom para sincronizarse con otros auricula-
res disponibles con tecnología Bluetooth. Los auriculares 20S EVO
incorporan una tecnología Audio Multitasking que permite mantener
conversaciones a través del intercomunicador mientras escuchas
al mismo tiempo la radio FM integrada, música de un dispositivo
Bluetooth o instrucciones del GPS. La tecnología Audio Multitasking
permite una integración impecable del audio de entrada y salida y
elimina las funciones de audio basadas en interrupciones, utilizadas
en muchos dispositivos de comunicación Bluetooth.

Con un diseño esbelto y elegante que incluye una versátil ruede-


cilla-dial muy fácil de utilizar. La interfaz facilita mucho la configura-
ción y la sincronización del 20S EVO. En carretera, puedes controlar
plenamente las funciones del 20S EVO mediante manos libres. La
tecnología intuitiva asegura una conducción segura y controlada,
cambiando con facilidad entre música, teléfono e intercomuni-
cador. Conectar tu 20S EVO a través de la aplicación para smart-
phone disponible (para Android® o iPhone®) te permite configurar
los dispositivos, crear grupos de amigos para el intercomunicador
y consultar una guía rápida. El 20S EVO también permite la sincron-
ización con hasta dos móviles para gestionar cómodamente las
llamadas sin usar las manos.

El tiempo de conversación del 20S EVO es de 13 horas; en modo


Standby, la carga dura hasta 10 días. El kit incluye la unidad de auric-
ulares 20S EVO, una sujeción para el casco, dos altavoces estéreo
para el casco, micrófonos estáticos y cableados, cables de aliment-
ación y datos micro USB y todo el hardware de fijación. A. JUEGO DE AURICULARES PARA CASCO BOOM! AUDIO 20S EVO BLUETOOTH
Aptos para la mayoría de cascos Harley-Davidson® integrales y
3/4. Los auriculares Bluetooth son compatibles con la radio Boom!
Box 6.5GT Box y Boom! Box GTS del equipamiento original Harley-
Davidson si están equipados con el módulo de interfaz de auricula-
res inalámbricos N/P 76000768.
76000736A Juego de auriculares único.
76000740A Paquete de dos auriculares.
NOTA: Puede que se necesite la actualización del software de
los auriculares para el uso del módulo de interfaz de auriculares
inalámbrico N/P 76000768. Visita H-D.com para obtener
más detalles.

LUZ DE ESTADO LED


MICRÓFONO
STATIC BOOM

RUEDA DE
DESPLAZAMIENTO

LED DE ESTADO

PUERTO MP3

PUERTO
PARA CASCOS

BOTÓN DE MODO
AMBIENTE

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA


ALTAVOCES
SOFTAIL TOURING
A. JUEGO DE AURICULARES PARA CASCO BOOM! AUDIO 20S EVO BLUETOOTH
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 585
Auriculares
B. AURICULARES PARA CASCO BOOM!™ AUDIO 10S
BLUETOOTH®
¡Como el emblemático Juego de Juego de auriculares Boom! Audio
30K Bluetooth, los auriculares para casco de moto Boom! Audio 10S
Bluetooth ofrecen una experiencia de integración excepcional si los
emparejas al sistema multimedia Boom! Box a través del Modulo
de Interfaz de Juego de auriculares sin Cables (WHIM), vendido por
separado. Si se combinan con el WHIM, puedes disfrutar de un sonido
estéreo completo, utilizar la pantalla multimedia de la motocicleta
para configurar tus auriculares y aprovechar los controles manu-
ales existentes para garantizar una conducción segura y controlada
mientras cambias sin esfuerzo entre la música, el teléfono, el GPS y
las conversaciones con el intercomunicador. En los modelos equi-
pados con la nueva Radio Boom! Box GTS, este juego de auricula-
res permite el uso de Apple CarPlay. Sin el WHIM, puedes controlar
tu 10S a través de los comandos de voz manos libres disponibles o el
menú de navegación apto para usar con guantes. El Juego de Juego
de auriculares 10S equipa un módulo Bluetooth. Y, si prefieres usar
tus auriculares, hay un puerto para auriculares disponible en la base.
El kit incluye auriculares, esponjas adicionales, micrófonos y todo el
material de instalación necesario.

Aptos para la mayoría de los cascos Harley-Davidson® integrales y


3/4. Los auriculares Bluetooth son compatibles con la radio Boom!
Box 6.5GT Box y Boom! Box GTS del equipamiento original Harley-
Davidson si están equipados con el módulo de interfaz de auricula-
res inalámbricos N/P 76000768.
76000837 Juego de auriculares único.
76000839 Paquete de dos auriculares.

B. AURICULARES PARA CASCO BOOM! AUDIO 10S BLUETOOTH

ALTAVOCES

CONECTORES DE
ALTAVOZ
BOTÓN DEL TELÉFONO

RUEDA DE
DESPLAZAMIENTO
CONECTORES DE
LUZ DE ESTADO LED MICRÓFONO

PUERTO PARA
AURICULARES
MICRÓFONO
STATIC BOOM

B. AURICULARES PARA CASCO BOOM! AUDIO 10S BLUETOOTH


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
586 AUDIO & INDICADORES
Auriculares
A. HARLEY-DAVIDSON® AUDIO POWERED BY ROCKFORD
FOSGATE® – ALTAVOCES STAGE I PARA AURICULARES
INALÁMBRICOS
Mejora el rendimiento del audio con estos altavoces Harley-
Davidson Audio powered by Rockford Fosgate Stage I para
auriculares inalámbricos. Estos altavoces integrados en el casco se
han diseñado en colaboración con los expertos en audio de
Rockford Fosgate para ofrecer una mayor respuesta en frecuencia y
reducir la distorsión armónica total para obtener unos graves y una
claridad superiores en comparación con la generación anterior de
altavoces Boom!™ Bluetooth® Communication. Proporcionan una
notable mejora de la reproducción de audio a volumen para mejorar
la calidad del sonido a velocidades de autopista. Proporcionan una
mayor respuesta de los graves en todos los niveles de volumen.
¡Fácil instalación como reemplazo de los altavoces en los Harley-
Davidson Boom! Juego de auriculares Audio 30k y 20S Bluetooth
para casco. Ajuste ideal dentro de los cascos diseñados con encajes
para los altavoces. Con Bar & Shield® en la espuma del altavoz y
medallón Rockford Fosgate en la parte posterior del altavoz para
añadir estilo. Para garantizar el mejor sonido de tus altavoces de
auriculares Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate
Bluetooth Stage I, actualiza el firmware de los auriculares a la
última versión de los altavoces Rockford Fosgate. Visita H-D.com
para más detalles.
76001137 A. HARLEY-DAVIDSON AUDIO POWERED BY ROCKFORD FOSGATE
Compatible con auriculares Harley-Davidson Boom! Audio 30K y
– ALTAVOCES STAGE I PARA AURICULARES INALÁMBRICOS
20S Evo Bluetooth.

B. BOOM! JUEGO DE AURICULARES AUDIO EXPAND


2.0 BLUETOOTH PARA CASCO ABIERTO
Los auriculares de una sola pieza te permiten realizar llamadas con
la función manos libres a través de tu teléfono móvil Bluetooth,
escuchar música en estéreo o las instrucciones de navegación GPS.
Además, te permite mantener conversaciones a través del inter-
comunicador totalmente dúplex con tu acompañante o con otros
pilotos. El Bluetooth 3.0 y la tecnología de procesamiento digital
avanzada permiten la conexión con otros dispositivos a una distan-
cia de hasta 980 yardas (900 metros), al mismo tiempo que ofrece
la calidad de sonido de entrada y salida mejor de su clase. Los auric-
ulares se pueden emparejar fácilmente con hasta dos teléfonos y,
gracias al protocolo Universal Intercom, pueden conectar con los
dispositivos de otros pilotos, sea cual sea el fabricante. Los auric-
ulares estéreo Bluetooth 3.0 permiten tener a tu disposición tus
canciones favoritas, la navegación GPS, comunicación por interco-
municador de cuatro vías y llamadas con manos libres para todo
tipo de motocicletas. La sencilla rueda de desplazamiento apta para
usar con guantes y los grandes botones de los auriculares controlan
las funciones principales, mientras que las sujeciones para la oreja
y la cinta del cuello mantienen los auriculares en su sitio durante
la conducción. Boom! El kit de auriculares Boom! Audio Expand
Bluetooth cuenta con un amplificador de volumen automático y con
la tecnología avanzada de control de ruido para ofrecer un sonido
claro en ambientes con ruido. El juego de auriculares es totalmente
resistente al agua y la larga duración de su batería permite hasta
10 horas de conversación y siete días en modo de reposo con una
sola carga. El kit incluye auriculares, cargador micro USB e instruc-
ciones. ¿Quieres la mejor tecnología manos libres para tu moto? Los
auriculares Boom! Audio Expand para casco abierto, emparejados
con la radio Boom! Box 6.5GT y el Módulo de interfaz de auriculares B. JUEGO DE AURICULARES PARA CASCO ABIERTO BOOM! AUDIO EXPAND BLUETOOTH
inalámbricos Harley-Davidson (WHIM) (ambos de venta por sepa-
rado) ofrecen una experiencia manos libres inigualable. Con WHIM,
sustituye la conexión de auriculares con cables a la moto.
76001082
Para la mayoría de los cascos abiertos de Harley-Davidson. Los
auriculares Bluetooth no son compatibles con las radios Boom! del
equipo original Harley-Davidson. Radios Audio GT o GTS o con el
módulo de interfaz de auriculares inalámbricos N/P 76000768.

C. JUEGO DE AURICULARES DE COMUNICACIÓN Y


MÚSICA PARA CASCO ABIERTO BOOM! AUDIO
La ligera banda para el cuello, duradera, envuelve el oído y la nuca
y encaja cómodamente bajo la mayoría de los cascos abiertos. El
micrófono de brazo ajustable con paraviento viento está optimizado
para ofrecer una claridad superior conectado al equipo de comuni-
caciones de moto a moto y el intercomunicador Harley-Davidson.
El conector de desconexión rápida te permite alejarte de la moto-
cicleta sin quitarte los auriculares. Se incluye una pinza para la ropa
(no se muestra) para mayor comodidad y para reducir la fatiga de
los oídos. El cable en espiral te permite moverte libremente en el
asiento. El conector DIN de 7 pines se puede enchufar a los puer-
tos de comunicaciones delanteros y traseros, permitiendo a piloto y
acompañante acceder a las funciones de música, navegación y voz
de la motocicleta.
76572-09 Conector DIN de 7 pines.
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUSE, FLHTK,
FLHTKSE, FLTRK, FLTRU, FLTRUSE y FLHTCUTG ’98 y posteriores.
También para vehículos equipados con kit de interruptores
de comunicaciones N/P 77173-08 o Kits de intercomunicador
y música.

C. JUEGO DE AURICULARES DE COMUNICACIÓN Y MÚSICA PARA CASCO


No todos los productos están disponibles en todos los países. ABIERTO BOOM! AUDIO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 587
Auriculares
D. BOOM!™ JUEGO DE AURICULARES DE ALTA CALIDAD
DE COMUNICACIÓN Y MÚSICA PARA CASCO INTEGRAL
Los auriculares estéreo de espuma, con un sonido magnífico, se
ajustan cómodamente a los oídos bajo el casco y los finos cables se
ocultan fácilmente bajo el forro del casco para conseguir una insta-
lación perfecta. El conector de desconexión rápida te permite alejarte
de la motocicleta sin quitarte el casco y el cable en espiral te permite
moverte libremente en el asiento. El conector DIN de 7 pines se
puede enchufar a los puertos de comunicaciones delanteros y trase-
ros, permitiendo a piloto y acompañante acceder a las funciones de
música, navegación y comunicaciones por voz de la motocicleta; el
micrófono está optimizado para obtener una claridad superior al
conectarse al equipo de comunicaciones de moto a moto y al inter-
comunicador de Harley-Davidson®.
77117-10
Compatible con los modelos FLHT, FLHTCU, FLHTCUSE, FLHTK,
FLHTKSE, FLTRU, FLTRUSE y FLHTCUTG ’98 y posteriores con un
Boom! Box (excepto modelos configurados para auriculares
inalámbricos). También para vehículos equipados con kit de
interruptores de comunicaciones N/P 77173-08 o Kits de
intercomunicador y música.

E. CABLE LARGO DE AURICULARES DE COMUNICACIONES


El cable largo de auriculares es una opción esencial para pilotos o
D. BOOM! JUEGO DE AURICULARES DE ALTA CALIDAD DE COMUNICACIÓN acompañantes altos. Este cable es 5" más largo que el cable de los
Y MÚSICA PARA CASCO INTEGRAL auriculares de serie en reposo y hasta 22" más largo si se estira por
completo. La longitud adicional y la suave espiral del cable reducen
el efecto muelle y la pinza incluida elimina la tensión que puede fati-
gar el cuello. El conector DIN de 7 pines se puede enchufar a los puer-
tos de comunicaciones delanteros y traseros, permitiendo a piloto
y acompañante acceder a las funciones de música, navegación y
comunicaciones por voz de la motocicleta. Este cable es un recambio
directo del cable de los auriculares de largo estándar de los auricu-
lares del equipamiento original o de los auriculares de comunicación
para casco integral Boom! Audio N/P 77117-10.
76000259
Para auriculares Ultra del equipamiento original ’10 y posteriores
N/P 77147-98A (EE. UU.) o 77156-98A (HDI), Juego de auriculares
de comunicación para casco integral Boom! Audio N/P 77117-10 y
auriculares para casco abierto N/P 76000145 y 76572-09.

F. KIT DE MICRÓFONO DE MANO CB


Incluye un soporte de fijación para el manillar y toda la tornillería
necesaria.
76312-98
Compatible con los modelos FLHTC, FLHTCU y FLTRU ’98-’13 y
FLHTCUTG ’09-’13. También para modelos equipados con kits de
comunicación 77107-09, 77108-09A y 77173-08.

D. BOOM! JUEGO DE AURICULARES DE ALTA CALIDAD DE COMUNICACIÓN


Y MÚSICA PARA CASCO INTEGRAL

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. ALARGO DE CABLE PARA AURICULARES F. KIT DE MICRÓFONO DE MANO CB
DE COMUNICACIONES No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
588 AUDIO & INDICADORES
Antenas
A. ANTENA AM/FM/WB OCULTA
Oculta la antena AM/FM/WB en el carenado si buscas una
imagen despejada y limpia. Esta antena oculta está específica-
mente ajustada para la radio Harley-Davidson® y ofrece una
calidad de recepción equivalente a la antena del equipamiento
original, y superior a la que te brinda la antena corta. Esta antena
oculta, perfecta para tu impresionante bagger personalizada, es
también la adición ideal para los modelos con portaequipajes
Tour-Pak™ H-D® Detachables™ porque elimina la necesidad de
mover la antena del portaequipajes Tour-Pak al soporte del guard-
abarros y viceversa. El kit incluye todo el cableado y la tornillería
de fijación necesarios para el montaje.
NOTA: Rendimiento de la antena relativo, comparado con
la antena del equipamiento original; resultados basados en
evaluación de recepción realizada en la zona de Milwaukee.
El rendimiento real dependerá de la potencia de la señal y las
interferencias eléctricas de tu zona. Sigue las instrucciones
de montaje y colocación para obtener el máximo rendimiento
posible de la antena.
76000862
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores con
el sistema de audio Boom!™ Box. Se requiere la compra
por separado del alargo de cableado para alimentación
N/P 69200921 si se instala con los kits Boom! Bagger
N/P 76000410 o N/P 76000411, Kit de amplificador de audio A. ANTENA AM/FM/WB OCULTA A. ANTENA AM/FM/WB OCULTA
N/P 76000278 y 76000523. Embellecedores de aro de faro (SE MUESTRA 76000862) (SE MUESTRA 76000863)
Electric Glo™ o luces de borde de carenado.
76000863
Compatible con los modelos Touring y Trike ’98-’13 con carenado
y radio AM/FM/WB.

B. ANTENAS CORTAS
Esta antena compacta mide solo 19,0" y es un elegante sustituto
de la antena del equipamiento original. La discreta antena facilita
la operación de cubrir la moto para guardarla. Fácil de instalar, la
miniantena se enrosca en el soporte de serie.
76386-09A Radio CB.
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores equipados
con comunicación moto a moto. Puede requerir el soporte de
fijación del modelo específico si se instala en un modelo sin
parrilla Tour-Pak.
76386-08 Radio CB.
Compatible con los modelos Touring ’98-’08 equipados con
comunicación moto a moto. Puede requerir el soporte de fijación
del modelo específico si se instala en un modelo sin Tour-Pak.
76388-08 AM/FM.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’98 y posteriores
equipados con una radio Boom! Box.

C. KIT DE ANTENA CB– MONTAJE EN TOUR-PAK


El kit de antena CB monta una antena en un sistema portae-
quipajes Tour-Pak. El kit incluye antena CB del estilo del equi-
pamiento original, todos los soportes de fijación necesarios,
tornillería para cables e instrucciones. Para todos los sistemas
portaequipajes Tour-Pak.
76400-09
Compatible con los modelos Touring ’09-’13 con portaequipaje B. ANTENA CB CORTA B. ANTENA CORTA – AM/FM
Tour-Pak. Incluye la antena CB de fibra de vidrio N/P 76250-09. (SE MUESTRA CON ANTENA AM/FM CORTA)

D. KIT DE REUBICACIÓN DE ANTENA AM/FM


Reubica la antena CB en el guardabarros trasero para permitir
su uso con una parrilla portaequipajes Tour-Pak doble H-D
Detachables. El kit incluye un soporte de fijación, toda la tornillería
de fijación y el cableado.
76000582A
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
(excepto CVO™) equipados con un sistema de audio Boom! Box.

E. KIT DE REUBICACIÓN DE ANTENA PARA FLTR/FLHX


CON PARRILLA PORTAEQUIPAJES DOBLE H-D
DETACHABLES
Reubica tu antena AM/FM para utilizarla con una parrill portaeq-
uipajes doble H-D Detachables.
D. KIT DE REUBICACIÓN DE ANTENA AM/FM
76561-09
Compatible con los modelos FLHX, FLTR, FLTRU y FLTRX ’09-’13
(excepto FLTRUSE, FLTRXSE, FLHXSE ’10-’12 y FLTRSE ’09)
equipados con parrilla portaequipajes doble desmontable N/P
54215-09. No compatible con los modelos con el kit de
protecciones para las maletas Nostalgic N/P 91286-10.
76208-07
Compatible con los modelos FLHX y FLTR ’97-’08 equipados con
parrilla portaequipajes doble desmontable N/P 53743-97 y el kit
de tornillería de fijación doble desmontable N/P 53804-06.

C. KIT DE ANTENA CB – MONTAJE EN TOUR-PAK E. KIT DE REUBICACIÓN DE ANTENA


No todos los productos están disponibles en todos los países. PARA FLTR/FLHX
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 589
Soportes de teléfono
SOPORTE PARA EL TELÉFONO HARLEY-DAVIDSON®
Este sistema de montaje del teléfono está homologado por
Harley-Davidson para soportar las mismas pruebas que sopor-
tan todos los accesorios de nuestras motocicletas, incluyendo
la exposición a los rayos UV, las pruebas de resistencia de adhe-
sión, las pruebas de vibraciones y de ciclos de enganche, e incluso
las cargas aerodinámicas. Harley® ha previsto muy por encima
la resistencia de este soporte para asegurar que tu teléfono se
mantenga anclado a la moto con total seguridad.
•Construcción robusta – En aluminio mecanizado 6063 para ser
ligero y duradero.
•Fácil instalación a elegir tanto en el manillar como en el mando
de embrague.
•No requiere cambiar de funda – Con la montura adhesiva puede
ser fijado a la mayoría de fundas de móvil. Sólo tienes que limpiar
la superficie de la funda y comprobar que la fuerza de adhesión
es buena.
•Se puede girar para una vista horizontal o vertical.
•Adaptable a prácticamente todos los smartphones del mercado.

F. SOPORTE UNIVERSAL PARA TELÉFONO MÓVIL


+ MONTAJE EN EL LADO DEL EMBRAGUE
Montaje en el lado izquierdo del manillar.
76001071
F. SOPORTE UNIVERSAL PARA TELÉFONO MÓVIL F. SOPORTE UNIVERSAL PARA TELÉFONO MÓVIL Compatible con los modelos '20-'17 ELW, '02-'17 VRSC™, '21-'20
+ MONTAJE EN EL LADO DEL EMBRAGUE + MONTAJE EN EL LADO DEL EMBRAGUE RA1250, RA1250S y RH1250S, '15-'20 XG, '04 y posteriores XL
(excepto XL88N, XL1200NS y XL1200N), '08-'13 XR, '06-'17
Dyna® (excepto FXDB), '00 y posteriores Softail®, '09 y
posteriores Touring (excepto '09-'13 FLHTCUSE y '14-'16
FLHTKSE), y '09 y posteriores Trike.

G. SOPORTE UNIVERSAL PARA EL TELÉFONO


+ FIJACIÓN EN MANILLAR
Incluye tres adaptadores para montarlo de forma segura en
manillares de 0,875″ a 1,250″ (22 a 32 mm) de diámetro.
76001072
Compatible con los modelos '20-'17 ELW, '02-'17 VRSC™, '21-'20
RA1250, RA1250S y RH1250S, '15-'20 XG, '04 y posteriores XL
(excepto XL88N, XL1200NS y XL1200N), '08-'13 XR, '06-'17
Dyna (excepto FXDB), '00 y posteriores Softail, '09 y posteriores
Touring (excepto '09-'13 FLHTCUSE y '14-'16 FLHTKSE), y '09 y
posteriores Trike. No se recomienda para los modelos Batwing
Touring con manillar de serie.

H. SOPORTE DE TELÉFONO PARA FIJACIÓN UNIVERSAL


EN MANILLAR
Ten tu smartphone a mano. Este soporte estándar coloca tu
dispositivo cerca de los mandos de la moto para que puedas
acceder fácilmente a él. Ajuste fácil del dispositivo con palome-
tas y almohadillas antideslizantes, en posición vertical u horizon-
tal. Cuando se combina con la palanca de control de fijación para
soporte del teléfono (venta por sep.), la rótula giratoria permite
girar el teléfono a su posición de visualización ideal y puedes reti-
rarlo en segundos cuando llegues a tu destino. Para dispositivos
de 1,75" a 3,5" de ancho.
76000549
G. SOPORTE UNIVERSAL PARA EL TELÉFONO G. SOPORTE UNIVERSAL PARA EL TELÉFONO Compatible con los modelos VRSC ’02-’17 (excepto VRSCF y
+ FIJACIÓN EN MANILLAR + FIJACIÓN EN MANILLAR VRSCR), XG ’15-’20, XL ’04 y posteriores (excepto XL883N,
XL1200N y XL1200XS), XR ’08-’13, Dyna ’06-’17 (excepto FXDB),
Softail ’00 y posteriores, Touring ’09 y posteriores (excepto
FLHTKSE y FLTRU, FLTRX, FLTRXS, FLTRXST y FLTRXSE ’15 y
posteriores) y Trike ’09 y posteriores. Requiere la compra por
separado de la fijación para soporte del teléfono N/P 76000537
y 76000758.

I. FIJACIÓN PARA SOPORTE DE TELÉFONO


EN EL MANILLAR
Diseñada para colocar un smartphone o un dispositivo de
música cerca de la mano, esta fijación con extremo de bola se
fija en las piñas izquierda o derecha para facilitar su acceso. Si se
combina con el soporte universal para teléfono N/P 76000549
o los soportes resistentes al agua N/P 76000576, 76000605 o
76000670, la fijación con forma de bola permite un amplio rango
de ajuste para que encuentres el mejor ángulo de visualización.
76000537
Compatible con los modelos VRSC ’02-’17 (excepto VRSCF
y VRSCR), XL ’04 y posteriores (excepto XL88N, XL1200NS
y XL1200N), XR ’08-’13, Dyna ’06-’17 (excepto FXDB), Softail
’00 y posteriores (excepto FXBR), Touring ’09 y posteriores
(excepto FLTRU, FLTRX, FLTRXSS, FLTRXS, FLTRXST y FLTRXSE
’15 y posteriores) y Trike ’09 y posteriores.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
H. SUJECIÓN UNIVERSAL DE MANILLAR I. FIJACIÓN PARA SOPORTE DE TELÉFONO
PARA SOPORTE DE TELÉFONO EN EL MANILLAR No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
590 AUDIO & INDICADORES
Navegación
A. SISTEMA DE NAVEGACIÓN ROAD TECH™ ZŪMO® 590
Pantalla táctil de 5" orientable, utilizable con guantes y de gran visi-
bilidad incluso bajo la luzdel sol: el navegador Road Tech zūmo GPS
590LM para moto de calidad y robusteza superiores lo tiene todo.
Resistente a las inclemencias y condiciones climáticas más duras,
el Zūmo 590LM controla el teléfono sin manos y ofrece instruccio-
nes de voz en el casco, a través de la tecnología Bluetooth®. Zūmo,
incluye reproductor MP3 y se puede combinar con dispositivos iPod®
y Pandora® para controlar música desde la pantalla.

• Pantalla brillante de alta resolución, legible bajo la luz del sol


• Smartphone Link: permite acceder a información local y del tiempo
• Active Lane Guidance, servicios de salida y vista de
intersecciones PhotoReal
• Función carretera con curvas/viaje de ida y vuelta
• Reproductor multimedia: control de iPod integrado con
reproductor MP3
• Reproductor de música Pandora
• Las funciones que se pueden actualizar son, entre otras, alertas
y radar avanzado del tiempo, imágenes del tráfico real, precios de
combustible o cámaras de control de seguridad.

Compatible con VRSC™ ’02-’17 (excepto VRSCF y VRSCR), XL y


XR ’04 y post. (excepto XL883N, XL1200N y XL1200NS), Dyna®
’06-’17 (excepto FXDB), Softail® ’00 y post. (excepto FXFB y FXFBS),
Road King® y Road Glide® ’09 y post., Electra Glide®, Ultra Limited
y Street Glide® ’14 y post. (excepto modelos CVO™ ’14-’16) y mods.
Trike comprando el kit de fijación del manillar N/P 76000191ª o
76000192A. También campat. con mods. Touring '09-'13 (exc. Road
King y Road Glide) y mods. Trike con compra del kit de montaje del
caren. N/P 92238-09. Los mods. '14 y post. XL, '12-'17 Dyna y '11-17
Softail requieren la compra del kit de conexión eléctrica, N/P 72673-
11. Los mods. '14-'16 Touring y Trike requieren la compra de la ext.
del cableado N/P 69200722. Los modelos Softail '18 y post. y los
mods.'17 y post. requieren la ext. del cableado N/P 69201599A.
*Mapas no incluidos.
76000573 América del Norte.
76000574 Internacional.*
76000765 Europa occidental.

B. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR


– MONTAJE EN MANILLAR
A. SISTEMA DE NAVEGACIÓN ROAD TECH ZŪMO 590

Compatible con modelos XG '15-'20, XL '14 y post., Dyna '12-'17,


Softail '11 y post. (excepto FXDRS y modelos FXFB y FXFBS con
manillar conificado de serie), Road King '14 y post., y los modelos
con manillar de 1" o 7/8" de diámetro. Los modelos Road King ’17 y
post. requieren la compra del kit de cableado N/P 69201599A. Los
modelos Softail ’18 y post. requieren la compra del kit de extensión
de cableado N/P 69201750.
69200971 Cromado.
69200970 Negro.
Compatible con Dyna '12-'17, Softail '11 y post. (excepto FXDRS y
modelos FXFB y FXFBS con manillar conificado de serie), y modelos
Road King '14 y post. con manillar de 1-1/4" de diámetro. Los mode-
los Road King ’17 y post. requieren la compra del kit de cableado N/P
69201599A. Los modelos Softail '18 y post. requieren la compra del
kit de conexión eléctrica N/P 69201750.
69200855 Cromado.
69200854 Negro.

C. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR


– MONTAJE EN MALETA
69200091
Compatible con modelos equipados con batería de 12 V (excepto B. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR B. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR
FXDRS, VRSC y XG, o bolsas Throw-Over o de basculante). No debe – MONTAJE EN MANILLAR, CROMADO – MONTAJE EN MANILLAR, NEGRO
utilizarse con fundas Premier o fundas ajustables accesorias.
Requiere la compra del cableado de carga de batería N/P 94624-
97B, si no estuviera ya montado.

D. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR


– FIJACIÓN DE TOUR-PAK™.
69200826
Compatible con los modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLTRU y
FLHTCUTG ’14 y posteriores. Equipamiento original en los modelos
FLHTK, FLHTKL, FLTRK y FLHTCUTGSE.
91671-10
Compatible con los modelos FLTRU y FLHTC ’06-’13, FLHTCU ’96-
’13 y FLHTCUTG ’09-’13. También para los modelos Touring ’06-’13
con equipaje King Tour-Pak de los accesorios y modelos Touring
’98-’13 con compartimentos para los altavoces traseros instalados
en Tour-Pak. No debe utilizarse con fundas Premier o fundas
ajustables accesorias.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING C. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR D. PUERTO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR


– MONTAJE EN MALETA – MONTAJE EN TOUR-PAK EN MODELOS ’14
No todos los productos están disponibles en todos los países. Y POSTERIORES
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 591
Accesorios eléctricos
E. ADAPTADOR DE CARGA USB
Carga tus dispositivos móviles en marcha. El adaptador compacto
se conecta a puertos de carga de 12 V de serie o accesorios y tiene
un puerto USB que admite muchos cables de carga de dispositivos.
69200357
Para usar con el puerto de alimentación auxiliar de 12 V del
equipamiento original o los accesorios. No apto para vehículos
eléctricos.

F. ADAPTADOR DE CARGA USB AMPLIADO – TOMA DE


ALIMENTACIÓN 12V
Disponible en 36" de longitud. Salida máxima: 5 V/1 A.
69201148 36.0".
Para usar con el puerto de alimentación auxiliar de 12 V del
equipamiento original o los accesorios. No apto para vehículos
eléctricos.
E. ADAPTADOR DE CARGA USB F. ALARGO DE CABLE DE CARGA USB
– TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12V G. SISTEMA DE CARGA DE GRAN INTENSIDAD DE 54
AMPERIOS
El sistema de carga de gran intensidad Harley-Davidson® propor-
ciona un 30% más de energía que el sistema de serie al ralentí. Con
54 amp. a 4000 rpm, todo funcionará a pleno rendimiento. Es reco-
mendable siempre que se instale un sistema de sonido de varios
amperios, para disfrutar de toda su capacidad y también cuando se
instalen asientos o ropa calefactada y otros accesorios que necesiten
mucha alimentación.

De serie en determinados modelos CVO™ Touring, el kit completo


incluye rotor de alto rendimiento, estátor, regulador de tensión y
todas las juntas y tornillería requeridas para la instalación.
29900028A
Compatible con los modelos Touring ’11-’16, CVO Touring ’10-’16
y Trike ’09-’16. De serie en los modelos FLHTKSE, FLHXSE y
FLTRUSE ’14-’16.

H. KIT DE ACTUALIZACIÓN DE CONEXIONES ELÉCTRICAS*


69201599A
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores como conector en la mitad de la moto (cerca
del asiento).
G. SISTEMA DE CARGA DE GRAN INTENSIDAD DE 54 AMPERIOS 69200722
Compatible con los modelos Touring y Trike ’14-’16.
69201750
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores con conector
en la parte frontal (cerca del manillar).
72673-11
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores, Dyna® ’12-’17
y Softail ’11-’17.

I. CABLEADO ADAPTADOR PARA CIRCUITO CONMUTADO*


70264-94A
También para los modelos Touring y Trike ’94 y posteriores.
Necesario para los modelos Touring y Trike ’14 y posteriores cuando
se conectan varios accesorios con el kit de conexión eléctrica N/P
del kit 69200722, 71400129 o 69201599A.
69201706
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y modelos
Touring y Trike ’17 y posteriores. Se requiere al conectar el ventilador
CoolFlow™ y otro accesorio eléctrico utilizando el kit de conexión
eléctrica N/P 69201599A.

J. ADAPTADOR DE ACCESORIOS ELÉCTRICOS*


70270-04A
Compatible con los modelos VRSC™ ’07 y posteriores, XL y XR ’04-
H. KIT DE ACTUALIZACIÓN DE CONEXIONES I. CABLEADO ADAPTADOR PARA ’13, Dyna ’04-’11, Softail ’04-’10 y Touring ’04-’13. También para los
ELÉCTRICAS – (SE MUESTRA 69201599A) CIRCUITO CONMUTADO modelos Trike y Touring ’14 y posteriores equipados con un tercer o
cuarto par de altavoces Boom!™ Audio Stage II.

K. ADAPTADOR SAE DE 2 TOMAS A USB


69201149
Para cableado de carga de batería de 12 V H-D®. No apto para
vehículos eléctricos.

También disponible:
CABLE EN Y PARA SAE DE 2 TOMAS
69201150
Para cableado de carga de batería de 12 V H-D. No apto para
vehículos eléctricos.

*NOTA: Es posible que sobrecargues el sistema de tu moto si


agregas demasiados accesorios eléctricos y funcionan al mismo
tiempo, consumiendo más corriente de la que puede generar el
vehículo, pudiendo descargar la batería y dañar el sistema eléctrico.
Consulta a tu concesionario sobre la cantidad de corriente que
consumen los accesorios eléctricos adicionales.

J. ADAPTADOR DE ACCESORIOS ELÉCTRICOS K. ADAPTADOR SAE DE 2 TOMAS A USB


No todos los productos están disponibles en todos los países,
Consulta en tu concesionario para obtener más información
592 AUDIO & INDICADORES
Velocímetros/tacómetros
COMBINACIÓN DE TACÓMETRO/VELOCÍMETRO
Mantén la visión libre con esta exclusiva combinación de velocí-
metro y tacómetro retroiluminados para controlar las rpm sin añadir
nada más al manillar. Se instala en el mismo alojamiento del care-
nado de serie. Incluye una gran pantalla LCD para consultar de un
vistazo cuentakilómetros total y parcial, autonomía restante, nivel
de combustible segmentado, indicación de marcha engranada, reloj
horario y en los mods. Road King® '20 y post., el control de tracción,
el modo Rain, el indicador de arranque en pendiente y los iconos
del sistema TPMS en los modelos que lo equipen. Retroiluminación
ajustable con más de 600 opciones de tonos, para adaptar los colo-
res de la retroiluminación, el LCD y la aguja a gusto del piloto.

NOTA: Según modelo, se aplican las siguientes excepciones: Las


funciones de control de tracción, el modo Rain, el sistema de
arranque en pendiente y el TPMS solo están disponibles en los mods.
Road King '20 y post. La marcha engranada no está disponible en
los mods.’04-'07. Las funciones de combustible no están disponibles
en los modelos XL ’04-’06, Dyna®’04-’08, Softail®’04-’07 y Road
King’04-’07. Las agujas de velocímetro y tacómetro se mueven
hacia la derecha para proporcionar la sensación de tener “un reloj
dentro de otro reloj”. El kit incluye un cable de transferencia de datos
para cargar fácilmente el kilometraje inicial en el momento de la
instalación.

A. VELOCÍMETRO Y TACÓMETRO ANALÓGICOS – 5" A. CONJUNTO DE VELOCÍMETRO/TACÓMETRO ANALÓGICOS


Estos relojes incluyen agujas indicadoras para velocímetro y tacó- – ESFERA EN ALUMINIO CENTRIFUGADO DE 5"
metro que se mueven hacia la derecha para proporcionar la
sensación de tener “un indicador dentro de otro indicador”. El kit
incluye un cable de transferencia de datos para cargar fácilmente el
kilometraje inicial en el momento de la instalación.

Para Dyna ’12-’17, Softail ’11-’17 (excepto FLSTSE ’11-’12) y FLHR,


FLHRC y FLHRC ’14 y posteriores con un velocímetro de 5,0".
74774-11D Esfera de aluminio centrifugado, MPH.
74775-11C Cuadrante de aluminio centrifugado, km/h.
70900171C Cuadrante de aluminio centrifugado, MPH/
KM/H.
74776-11D Esfera negra, MPH.
74777-11C Cuadrante Black, KPH.
Compatible con los modelos Dyna ’04-’11, Softail ’04-’10 (excepto
FLSTSE) y Road King ’04-’13 (excepto FLHRSE ’07-’08) equipado con
un velocímetro de 5".
70900070B Esfera de aluminio centrifugado, MPH.
70900071A Cuadrante de aluminio centrifugado, km/h.
70900072A Aluminio centrifugado, MPH/KM/H.

B. VELOCÍMETRO DIGITAL/TACÓMETRO ANALÓGICO – 4"


La lectura digital de la velocidad puede cambiarse fácilmente de
MPH a KM/H para simplificar los viajes internacionales. El restab-
lecimiento del cuentakilómetros depende del módulo ECM del vehí-
culo, de modo que el kilometraje inicial se cargará en el momento
de la instalación.
70900475 Aluminio centrifugado, MPH/KM/H.
Modelos EE. UU. Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores,
Dyna ’12-’17 y Softail ’11-’17 equipados con velocímetro de 4". Los
modelos XL requieren compra por separado del kit de sensor de
A. CONJUNTO DE VELOCÍMETRO/TACÓMETRO ANALÓGICOS – ESFERA NEGRA DE 5"
combustible N/P 61200008A para utilizar la función de alcance
y nivel de combustible.
70900100C Aluminio centrifugado, MPH/KM/H.
Modelos fuera de EE. UU. Para XL ’14 y posteriores, FXDB y FXDWG
’12-’17 y FXCWC, FXS y FXSB ’11-’17 con velocímetro de 4". Los
modelos XL requieren compra por separado del kit de sensor de
combustible N/P 61200008A para utilizar la función de alcance y
nivel de combustible.
70900274 Aluminio centrifugado, MPH/KM/H.
Modelos internacionales. Compatible con los modelos '04-'13 XL
(excepto XR, XL50 y '04-'08 XL1200R), '04-'11 Dyna con
velocímetro de 4" y '08-'10 FXCW y FXCWC. Los modelos XL ‘07-’13
requieren la compra por separado del kit de sensor de combustible
N/P 61200008A para utilizar la función de nivel de gasolina y de
autonomía restante. No compatible con los modelos XL883
equipados con el kit de conversión Stage I Screamin’ Eagle®
de 1.200 cc N/P 29784-07 y 30003-10.

También disponible:
KIT DE SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
Unos sensores capacitivos controlan el nivel de combustible y trans-
miten la información a la pantalla LCD del velocímetro/tacómetro
de forma clara. El kit incluye la unidad de envío, el cableado y toda la
tornillería necesaria..
61200008A
Compatible con los modelos XL '07 y posteriores equipados con la
combinación de velocímetro digital/tacómetro analógico N/P
70900274, 70900100C o 70900475.

B. COMBINACIÓN DE VELOCÍMETRO DIGITAL/TACÓMETRO ANALÓGICO


No todos los productos están disponibles en todos los países. – ESFERA EN ALUMINIO CENTRIFUGADO DE 4"
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 593
Indicador de marcha engranada
e indicadores
C. VELOCÍMETRO CON ESFERA DE ALUMINIO
CENTRIFUGADO
Añade un toque de lujo y estilo a tu salpicadero. Estos indica-
dores de aluminio centrifugado, incluidos por primera vez en
los modelos Screamin’ Eagle® Deuce™ y Electra Glide® ’04,
ofrecen un magnífico contraste para las consolas cromadas
o las superficies del carenado interior negro. Los indicado-
res tienen una sutil retroiluminación Racing Orange Harley-
Davidson® para conseguir un aspecto único por la noche. En tu
concesionario pueden restablecer tu cuentakilómetros.
Compatible con los modelos FXDWG ’04-’06, FXD35 ’06,
FXDC ‘07 y Softail® ’04-’06 y Road King®.
67313-05A Velocímetro de 5"  – millas/hora.
67315-05A Velocímetro de 5" – Km/h.

D. INDICADOR DIGITAL DE MARCHA ENGRANADA


¿En qué marcha voy? Elimina conjeturas con un indicador
digital de marcha. La brillante pantalla LED, cómodamente
situada en el manillar para que la veas bien, es fácil de leer. Si
no estás usando el embrague, la pantalla muestra la marcha
actual de 1 a 6 o una “N” en grande si la transmisión está en
C. VELOCÍMETRO CON ESFERA DE ALUMINIO CENTRIFUGADO punto muerto. Este indicador de marcha engranada plug &
play, es fácil de instalar al no necesitar empalmar cables ni
hacer complicadas programaciones. Una célula fotoeléctrica
integrada ajusta automáticamente la pantalla para que la veas
mejor con luz solar directa y la atenúa por la noche para que
no te distraiga. Disponible con acabado en negro satinado.
El kit completo incluye un módulo de control y LED, carcasa
de control, cableado y la tornillería de fijación necesaria. La
carcasa de interruptores tiene espacio para un interruptor
auxiliar adicional (venta por separado).
70900078 Negro satinado.
Compatible con los modelos '07-'17 VRSC™ (excepto
VRSCF), '07-'13 XL y XR, '07-'11 Dyna®, '07-'10 Softail y '07-'13
Touring. Los modelos '07-'08 XL1200 requieren actualizar la
configuración. No compatible con los modelos XL883 con
kits de conversión de Stage I de 1.200 cc Screamin’ Eagle
N/P 29784-07 y 30003-10. Tampoco para kits de
amplificador y altavoces Boom!™ Audio Cruiser N/P 76262-
08A, 76320-08A o 76321-09A.

E. KIT DEL TACÓMETRO PARA MODELOS SPORTSTER®


Podrá modernizar tu XL883 con instrumentos dobles. El
kit incluye un tacómetro electrónico, soporte de fijación del
indicador doble en negro corrugado y la tornillería requerida
para la instalación. Los gráficos del tacómetro complemen-
tan el velocímetro del equipamiento original y los soportes
permiten la instalación de las luces testigo de serie.
67182-07
Compatible con los modelos ’07-’08 XL883, ’07-’10 XL883L
y ’07 XL883R. De serie en los modelos XL1200R ’07-’08.

D. INDICADOR DIGITAL DE MARCHA ENGRANADA – NEGRO SATINADO

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. KIT DE TACÓMETRO PARA MODELOS SPORTSTER
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
594 AUDIO & INDICADORES
Indicadores de montaje en carenado
A. INDICADORES CON ESFERA PERSONALIZADA
Añade un fantástico aspecto personalizado a tu salpic-
adero. Estos relojes con detalles cromados, incorporados
por primera vez en los modelos CVO™ ’14-’15, cuentan con
retroiluminación y números grandes de fácil lectura para
consultarlos de un vistazo. Los indicadores se enchufan, no
requieren empalmes ni recableado para su instalación. En tu
concesionario pueden restablecer tu cuentakilómetros.
Compatible con los modelos Electra Glide®, Road Glide®,
Street Glide® y Ultra Limited ’14 y posteriores. De serie en los
algunos modelos CVO.
70900773B Conjunto de velocímetro y tacómetro –
millas/h.
70900777B Conjunto de velocímetro y tacómetro – KM/H.
70900778B Conjunto de velocímetro y tacómetro –
MPH/KM/H
70900774 Indicador de combustible.
70900775 Voltímetro.

B. INDICADORES DE ALUMINIO CENTRIFUGADO


Añade un toque de lujo y estilo a tu salpicadero. Incluidos por
primera vez en Screamin’ Eagle® Deuce™ y Electra Glide ’04,
estos indicadores de aluminio centrifugado ofrecen un bello A. INDICADORES CON ESFERA PERSONALIZADA
contraste con una consola cromada o una superficie negra de
carenado interior. Los indicadores tienen una sutil retroilumi-
nación Racing Orange Harley-Davidson® para conseguir un
aspecto único por la noche. En tu concesionario pueden resta-
blecer tu cuentakilómetros.
67516-08 Velocímetro de 4"  – MPH.
Compatible con los modelos Electra Glide y Road Glide
’08-’13 con indicadores de 4".
67516-04B Velocímetro de 4"  – MPH.
Compatible con los modelos Electra Glide y Road Glide
’04-’07 equipados con indicadores de 4".
74552-04A Voltímetro.
Compatible con los modelos Electra Glide, Road Glide
y Trike ’04-’13.
75113-04A Indicador de combustible.
Compatible con los modelos Electra Glide y Street
Glide '04-'07.
75113-08 Indicador de combustible.
Compatible con los modelos Electra Glide y Street
Glide '08-'13.
74553-04A Indicador de presión del aceite.
Compatible con los modelos Electra Glide, Road Glide y Trike
’04-’13. Los modelos FLHT y FLHTI requieren la compra de
piezas de mantenimiento adicionales para la instalación.
Consulta a tu concesionario si deseas más información.
74554-04 Indicador de la temperatura del aire.
Compatible con los modelos Electra Glide, Road Glide y Trike
’04-’13. Los modelos FLHT y FLHTI requieren la compra de
piezas de mantenimiento adicionales para la instalación.
Consulta a tu concesionario si deseas más información.
B. INDICADORES CON ESFERA DE ALUMINIO CENTRIFUGADO
C. INDICADORES CON ESFERA DE TITANIO
Añade un fantástico aspecto personalizado a tu salpicadero.
Incluidos por primera vez en el modelo FLHTK Ultra Limited
’10, estos indicadores numerados de titanio negro, que dejarán
helados de envidia a los que los vean, te ofrecen una retroilu-
minación blanca y grandes dígitos que pueden leerse de un
vistazo. Los indicadores se enchufan, no requieren empalmes
ni recableado para su instalación. En tu concesionario pueden
restablecer tu cuentakilómetros.
Compatible con los modelos Touring (excepto Road King®) y
Trike ’08-’13.
74682-10 Velocímetro de 4"  – MPH.
74683-10 Velocímetro de 4" – KM/H.
74692-10 Tacómetro de 4".
74688-10 Indicador de combustible.
74689-10 Indicador de la temperatura del aire.
74690-10 Indicador de presión del aceite.
74691-10 Voltímetro.
70900176 Temperatura del aceite– Fahrenheit.

C. INDICADORES CON ESFERA DE TITANIO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 595
Indicadores de montaje en carenado
D. ARO DEL VISOR DEL INDICADOR
El cromado marca la diferencia. Estos aros embellecedores
fáciles de instalar se caracterizan por integrar una visera con
forma de ceja para proteger la esfera del indicador de los rayos
del sol. El adhesivo de la parte posterior facilita el montaje.
74661-04 Indicador de 5.0".
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, FXDWG ’99-’08,
FXDF ’15-’17, Softail® ’99-’17 (excepto FLSTFSE, FLSTNSE,
FXCW, FXCWC, FXS, FXSB, FXSBSE, FXSE, FXST-Aus, FXSTD
y modelos equipados con consola cromada N/P 67575-04),
FLSL, FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y posteriores, y Road King®
’99-’07.

E. BISELES DE RELOJES
El cromado marca la diferencia. Solo se necesitan unos pocos
segundos para montar estas tapas de bisel, que aportan un
toque de belleza cromada al tablero. Disponibles para todos
los indicadores de montaje en carenado, estos anillos confor-
mados cromados y fáciles de instalar disponen de autoadhe-
sivo que permite instalarlos de forma permanente.
74541-00 Indicador de 4.0".
Para velocímetros y tacómetros en modelos XL ’00 y
posteriores, Dyna® ’00-’13 (excepto FLD y FXDWG), FXSB,
D. ARO DEL VISOR DEL INDICADOR E. BISEL DE INDICADOR – INDICADOR DE 4" FXSBSE y FXST-Aus ’13-’17 y Electra Glide®, Street Glide®,
– INDICADOR DE 5" Road Glide® y Trike ’00-’13 (a la venta individualmente).

F. KIT DE INDICADOR DE PRESIÓN DEL ACEITE


Comprueba de un vistazo la presión del aceite gracias a este
kit de indicador de presión lleno de aceite, especialmente dise-
ñado para ser bonito, adaptarse y funcionar correctamente
en tu motocicleta con motor Twin Cam. Los soportes de fija-
ción personalizados se han pulido y cromado según las riguro-
sas normas Harley-Davidson® y el indicador ofrece la máxima
fiabilidad. El kit incluye toda la tornillería y los soportes de fija-
ción necesarios para una instalación rápida y limpia.
75133-99
Compatible con los modelos Dyna ’99-’05, Softail ’00-’17,
FLHR ’99-’13 y FLHT ’99-’05. No apto para la tapa de la caja
de balancines estilo Billet N/P 17658-03.

G. INDICADOR DE PRESIÓN DE ACEITE RELLENO DE


LÍQUIDO
Contiene un líquido especial que no amarillea y que amortigua
los movimientos internos para aumentar la fiabilidad del indi-
cador. Incorpora un engaste de acero inoxidable resistente a la
corrosión e incluye gráficos Harley-Davidson Bar & Shield® a
juego con diversos instrumentos de últimos modelos. Incluye
juntas tóricas y accesorios de acero cromados para instala-
ción en el cárter motor. El nuevo diseño del soporte impide
daños por una instalación incorrecta.
75012-82D
Compatible con los modelos Shovelhead ’82-’84 y modelos
’84 y posteriores equipados con Evolution™ 1340.

H. INDICADOR DE TEMPERATURA DE ACEITE –


F. KIT DE INDICADOR DE PRESIÓN DEL ACEITE G. INDICADOR DE PRESIÓN DE ACEITE
MONTADO EN EL CARENADO
RELLENO DE LÍQUIDO
Vigila de cerca los datos vitales de tu motor. Este indicador
de 2,0" de diámetro supervisa la temperatura del aceite del
motor para advertir inmediatamente cualquier condición que
pueda requerir tu atención. La esfera del indicador está dise-
ñada como complemento de los indicadores de montaje en
carenado del equipamiento original. El completo kit incluye
indicador, tornillería de fijación y cableado.
1 3
Compatible con los modelos FLHT, FLHTC, FLHTCU, FLHX,
FLTR y Trike ’99-’13. No compatible con los modelos CVO™
'09 y posteriores.
1. 70900284 Esfera Silver – Fahrenheit.
2. 70900283 Esfera negra – Fahrenheit.

2 Compatible con los modelos Touring (excepto Road King)


y Trike ’08-’13.
3. 70900176 Esfera de titanio – Fahrenheit.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
H. INDICADOR DE TEMPERATURA DE ACEITE – MONTADO EN EL CARENADO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
596 AUDIO & INDICADORES
Tapones del depósito de combustible
A. TAPONES DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ENRASADO
Enfatiza el look estilizado del depósito de combustible. Este kit de
tapón montado a ras de apertura emergente sustituye el tapón
roscado de serie. Basta una pequeña pulsación para que el tapón
emerja y ofrezca un cómodo agarre incluso con guantes. Fácil de
instalar, el tapón se enrosca en su sitio, mientras que el aro decora-
tivo autoadhesivo completa el acabado. El kit completo incluye una
rosca, un tapón emergente y aro embellecedor a juego.

Compatible con los modelos FXBB, FXBBS, FXBR, FXBRS y FXST ’18
y posteriores.
61100133 Cromado.
61100134 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FXFB y FXFBS ’18 y posteriores.
61100136 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FXDRS ’19-’20. A. TAPONES DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE A. TAPONES DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
ENRASADO – CROMADO ENRASADO – NEGRO BRILLANTE
61100158 Negro Brillante.
Compatible con los modelos XL ’98 y posteriores equipados con
depósito de combustible de 3,3 galones (12,5 l).
63133-10B Cromado.
63134-10B Negro Brillante.
Compatible con los modelos XL ’98 y posteriores equipados con
depósito de combustible de 2,1 galones (7,9 l) o 4,5 galones (17,0 l).
No compatible con los modelos XL1200C ’04-’10.
63139-10B Cromado.
63140-10B Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLHXS, FLTRXS y FLTRXSE '21 y posteri-
ores y con los modelos FLHXST y FLTRXST '22 y posteriores. También
compatible con los modelos FLSTNSE, FXS, FXSB, FXSBSE y FXSE
’11-’17.
61100006B Cromado.
61100007B Negro Brillante.

B. KIT DE TAPÓN DE COMBUSTIBLE ENRASADO Y


TAPÓN EMBELLECEDOR IZQUIERDO
Enfatiza el aspecto alargado y estilizado del depósito de combusti-
ble. Este kit del tapón de combustible montado a ras y del tapón del B. KIT DE TAPÓN DE COMBUSTIBLE ENRASADO Y TAPÓN EMBELLECEDOR IZQUIERDO – CROMADO
depósito del lado izquierdo tiene un diseño de llenado desplegable
que, al instalarlo y sellarlo, es idéntico al tapón montado al ras.
Compatible con los modelos FLDE, FLFB, FLFBS, FLHC, FLHCS,
FLSB, FLSL, FXLR, FXLRS Y FXLRST ’18 y posteriores.
61100131 Cromado.
61100132 Negro Brillante.

C. TAPÓN DE COMBUSTIBLE CUSTOM Y TAPÓN DEL DEPÓSITO


DEL LADO IZQUIERDO – SKULL
Añade carácter a tu motocicleta. Diseñada como complemento para
los accesorios Skull de Harley-Davidson®, la amenazante calavera en
relieve con ojos de color negro presenta un rico acabado y una forma
diseñada para que resulte fácil de manejar, incluso con guantes.
Compatible con XL '92-'17, Dyna® (excepto FXD y FXDX '04 y post.,
FXDC '05-'06 y FXDSE '07), Softail® '00 y post., (excepto FXFB y
FXFBS '18 y post., FXSTD y FXSTSSE '07-'08), Road King® '94 y post.
y Freewheeler® '15 y post. No compatible con los modelos equipados
con tapones del depósito de combustible con cierre o con correa del
equipamiento original. Su uso en los modelos FXSBSE ’13-’14 requi-
ere la extracción del aro embellecedor de montaje al ras de serie.
61100103A Tapón de combustible – Negro brillante.
61100125A Tapón de combustible – Cromado C. TAPÓN DE COMBUSTIBLE CUSTOM C. TAPÓN DE COMBUSTIBLE CUSTOM Y TAPÓN
Compatible con los modelos Softail ’18-'21 (excepto FXBB, FXBBS, Y TAPÓN DEL DEPÓSITO DEL LADO IZQUIERDO DEL DEPÓSITO DEL LADO IZQUIERDO
FXBR, FXBRS, FXDRS, FXFB y FXFBS). – SKULL, NEGRO BRILLANTE – SKULL, CROMADO
57300216 Embellecedor izquierdo – Negro
57300149 Embellecedor izquierdo – Cromado.

D. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE


AUTOBLOQUEANTE CON LOGOTIPO BAR & SHIELD®
Funcionales y elegantes, estos tapones pulidos y cromados presen-
tan un cómodo mecanismo de cierre automático y un logotipo Bar &
Shield de Harley-Davidson estampado en la tapa del ojo de la cerra-
dura. Conserva las mismas características que el tapón del combus-
tible del equipamiento original. Los kits incluyen dos llaves.
Compatible con XL '92 y post., Dyna '92-'17 (excepto FXD y FXDX
'04 y post., FXDC '05-'06 y FXDSE '07), Softail '00 y post. (excepto
FXSTD y FXSTSSE), Road King '94 y post., FLHXS y FLTRXS '21 y
post., FLHXST y FLTRXST '22 y post. y Freewheeler '15 y post. No
compatible con modelos equipados con tapones con cierre o con
correa de serie. Su uso en los modelos FXSBSE ’13-’14, FLHXSE '21
y post. y FLTRXSE requiere la extracción del aro embellecedor de
montaje enrasado de serie.
61100117A Negro Brillante.
61100129A Cromado.
D. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE D. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
No todos los productos están disponibles en todos los países. CIERRE AUTOMÁTICO CON LOGOTIPO BAR & AUTOBLOQUEANTE CON LOGOTIPO BAR &
Consulta en tu concesionario para obtener más información SHIELD – NEGRO BRILLANTE SHIELD – CROMADO
AUDIO & INDICADORES 597
Indicadores y tapones del
depósito de combustible
E. TAPONES DEL COMBUSTIBLE PERSONALIZADOS
Para darle un toque personal a tu depósito. Diseñados para reflejar
tu personalidad, estos elegantes tapones del depósito son el comple-
mento perfecto para tu moto. El tapón del combustible es fácil de
instalar y presenta un diseño en forma de bayoneta para garantizar
que el diseño quede colocado en la dirección correcta.

Compatible con los modelos XL '92 y posteriores, Dyna® '92-'17


(excepto FXD y FXDX '04 y posteriores, FXDC '05-'06 y FXDSE
'07), Softail® '00 y posteriores (excepto FXSTD y FXSTSSE), Road
King® '94 y posteriores, FLHXS y FLTRXS '21 y posteriores, FLHXST
y FLTRXST '22 y posteriores y Freewheeler® '15 y posteriores. No
compatible con los modelos equipados con tapones del depósito
de combustible con cierre o con correa del equipamiento original.
Su uso en los modelos FXSBSE ’13-’14, FLHXSE '21 y posteriores y
FLTRXSE requiere la extracción del aro embellecedor de montaje
enrasado de serie.
61100107A Dominion™ negro.
61100106 Dominion bronce.
61100093B Negro Brillante.
61100076 Brass Collection.
61100126A Negro diamante.
E. TAPONES DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE IZQUIERDO Y DERECHO PERSONALIZADOS 61100180 Mecanizado.
– DOMINION NEGRO
También disponible:
TAPONES DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DEL LADO
IZQUIERDO
Diseñados para hacer juego con el tapón de combustible personal-
izado del lado derecho, este tapón del depósito decorativo izquierdo
completa con orgullo el aspecto personalizado. Este tapón, fácil de
instalar, sustituye al embellecedor del equipamiento original y brinda
al piloto una vista simétrica por sobre el depósito.

Compatible con los modelos Softail ’18-'21 (excepto FXBB, FXBBS,


FXBR, FXBRS, FXDRS, FXFB y FXFBS).
57300186 Dominion negro.
57300185 Dominion bronce.
57300236 Negro Brillante.
57300165 Brass Collection.
57300151 Negro diamante.

E. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE E. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE


PERSONALIZADO – DOMINION BRONCE PERSONALIZADO – NEGRO BRILLANTE

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
E. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE E. TAPÓN DE COMBUSTIBLE
PERSONALIZADO – BRASS COLLECTION PERSONALIZADO – DIAMOND BLACK No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
598 AUDIO & INDICADORES
Indicadores y tapones del depósito
de combustible
A. INDICADORES DE COMBUSTIBLE LED*
Estos indicadores de combustible de perfil bajo cambian
la lectura analógica por indicadores LED brillantes. Las seis
luces led montadas en el borde se iluminan en azul cuando
el depósito está lleno y se van apagando una a una a medida
que se consume el combustible. Instalación por conexión sin
empalme. Una célula fotoeléctrica ajusta automáticamente el
brillo del LED para que se vea mejor con luz solar directa y lo
atenúa por la noche para evitar distracciones.
Compatible con los modelos Dyna® ’09-’17 (excepto FXD),
Softail® ’08-’17 (excepto FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB,
FXSBSE y FXSE), Road King® ’08-’17 y Freewheeler® ’15-’17.
75098-08A Skull cromado.
70900781 Skull negro.
75358-10A Diamond Black.
70900709 Brass.
Compatible con los modelos FXD35, FXDB, FXDF, FXDL
y FXDWG ’04-’08, FXDC ’07-’08, Softail ’04-’07, Softail
EFI ’01-’03 (excepto FXSTDI), Road King ’03-’07 y Road King
EFI ’01-’02.
75357-10A Diamond Black. A. INDICADOR DE COMBUSTIBLE LED – SKULL CROMADO
*Algunas reglamentaciones locales prohíben el uso de luces
de colores en vehículos en las vías públicas. Es posible que no
cumpla las normativas locales sobre alumbrado.

A. INDICADOR DE COMBUSTIBLE LED – SKULL NEGRO

A. INDICADOR DE COMBUSTIBLE LED  A. INDICADOR DE COMBUSTIBLE LED – BRASS


No todos los productos están disponibles en todos los países. – DIAMOND BLACK
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 599
Indicadores y tapones del
depósito de combustible
B. KIT DE INDICADOR Y TAPÓN DEL COMBUSTIBLE
MONTADO ENRASADO*
Enfatiza el aspecto alargado y estilizado del depósito de
combustible. Este kit de indicador y tapón del combustible
montado enrasado tiene un diseño que sobresale cuando se
necesita y que, al instalarlo y sellarlo, es idéntico al indicador
montado enrasado. Basta una pequeña pulsación para que
el tapón del depósito de combustible emerja y ofrezca un
cómodo agarre incluso con guantes. El indicador de combus-
tible montado enrasado se caracteriza por una luz LED indi-
vidual que brilla a través de un cristal recubierto y que se
enciende cuando se gira la llave de encendido. Una célula
fotoeléctrica ajusta automáticamente el brillo del LED para
que se vea mejor con luz solar directa y lo atenúa por la noche
para evitar distracciones. El kit completo incluye el tapón del
combustible, el indicador de combustible, el aro embellecedor
y el cableado de conexión.
Compatible con los modelos Dyna® ’09-’17 (excepto FXD).
62910-09D Cromado.
Para FXD35, FXDB, FXDL y FXDWG ’04-’08, y FXDC y FXDF
’07-’08.
62910-06D Cromado.
Para Softail® ’08-’17 (excepto FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXS,
FXSB, FXSBSE y FXSE). Modelos '08-'19 Road King® y '15-'19
Freewheeler.
62823-08D Cromado.
75027-08D Negro Brillante.
Compatible con los modelos Softail ’01-’07 con inyección de
combustible y ’04-’06 con carburador (excepto FXSTD/I).
62818-06G Cromado.
75014-06D Negro Brillante.
Compatible con los modelos Road King ’04-’07.
62823-06D Cromado.
B. KIT DE INDICADOR Y TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE MONTAJE ENRASADO *Algunas reglamentaciones locales prohíben el uso de luces
– CROMADO de colores en vehículos en las vías públicas. Es posible que no
cumpla las normativas locales sobre alumbrado.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. KIT DE INDICADOR Y TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE MONTAJE ENRASADO
– NEGRO BRILLANTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
600 AUDIO & INDICADORES
Medallones e indicadores montados
en el manillar
A. MEDALLONES DEL TAPÓN DEL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE
Dale el toque final al tapón del combustible del equipamiento
original. Reverso adhesivo para facilitar la instalación.
Compatible con los modelos ’83 y posteriores (excepto
VRSC™, XG, XL1200V, FXD, FXDX, FXR con tapón del combus-
tible de plástico, FLSTNSE, FXS, FXSB, FXSBSE, FXST-Aus,
FXBB ’18 y posteriores, FXBBS, FXDRS, FXFB, FXFBS, Electra
Glide®, Road Glide®, Tour Glide®, Tri Glide®, XL883N ’15 y
posteriores, XL1200L y XL1200C ’04 -’10, XR ’08 y poste-
riores, FXDC ’05 -’06 y todos los tapones del depósito de
combustible con relojes o cierre a llave).
14101220 Ride Free.
99688-10 Dark Custom®. A. MEDALLÓN DEL TAPÓN DE COMBUSTIBLE A. MEDALLÓN DEL TAPÓN DE COMBUSTIBLE
99670-04 Willie G™ Skull. – RIDE FREE – DARK CUSTOM
99539-97 H-D Motor Co.
99020-90T Live to Ride.
99669-04 Willie G Skull.
Compatible con los modelos XL883C, XL1200C y XL1200L
’04-’10.

B. RELOJ DE MANILLAR
Sé puntual sin tener que mirar el reloj. Estos relojes analógicos
alimentados por la corriente de la batería de gran diámetro son
de fácil lectura y están disponibles en una gama de acabados
cromados o en negro para complementar tu estilo. Diseñados
para montarse en el soporte de la palanca de embrague, este
reloj estanco funciona con una batería reemplazable inde-
pendiente, lo que facilita su montaje. El kit incluye soporte de
fijación de la palanca de embrague, pero si tienes que montar
el reloj en otra zona del manillar, selecciona una de las abraza-
deras de montaje del reloj en el manillar (venta por separado).
Compatible con todos los modelos (excepto XG ’15 y posteri-
ores). Los modelos equipados con kits de carcasas auxiliares
de interruptores de los accesorios o de interruptores inverti-
dos requerirán la compra por separado de las correspondien-
tes abrazaderas de montaje de relojes en el manillar. A. MEDALLONES DE TAPÓN DE COMBUSTIBLE A. MEDALLÓN DEL TAPÓN DEL COMBUSTIBLE
75041-03 Negro/cromado de 1,5". – WILLIE G SKULL – H-D MOTOR CO.
75042-03 Plateado/cromado de 1,5".

C. TERMÓMETRO PARA MANILLAR


Este termómetro de acero inoxidable pulido, diseñado para
montar en la abrazadera de la bomba de freno, evitará que
el piloto se olvide de la temperatura. Este termómetro está
diseñado para hacer juego con el diseño de los indicadores
del equipamiento original y con el reloj para la abrazadera
del soporte de la palanca de embrague, y está disponible
con esfera plateada o negra. El indicador es estanco y fácil
de instalar. El kit incluye soporte de fijación de la palanca de
embrague, pero si tienes que montar el reloj en otra zona del
manillar, selecciona una de las abrazaderas de montaje del
reloj en el manillar (venta por separado).
Compatible con todos los modelos (excepto XG ’15 y
posteriores). No compatible con kits de carcasas de
interruptores auxiliares de los accesorios.
75102-04 Negro de 1,5", Fahrenheit.
75108-06 Negro de 1,5", Celsius.

D. ABRAZADERA DE MONTAJE EN EL MANILLAR


A. MEDALLÓN DEL TAPÓN DEL COMBUSTIBLE B. RELOJ DE MANILLAR
Coloca el reloj de manillar o termómetro para que los tengas
– LIVE TO RIDE DORADO – NEGRO/CROMADO DE 1,5"
al alcance de la vista. La abrazadera abisagrada y personal-
izada sujeta firmemente el manillar y fija el reloj o termómetro.
Esta abrazadera, fácil de instalar en cualquier parte del manil-
lar, ofrece una posición de montaje alternativa si el soporte de
la abrazadera del control del manillar está ocupado por otros
accesorios, como el navegador GPS Zūmo®, el kit de altavo-
ces y amplificador Boom!™ Audio Cruiser, los indicadores de
marcha engranada o las carcasas de interruptores auxiliares.
Compatible con todos los modelos con manillar de 1”.
10800055 Cromada de 1,0".
10800057 1.0" Negro.
Compatible con todos los modelos con manillar de 1,25”.
10800056 1.25" Cromado.
10800058 1.25" Negro.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
C. TERMÓMETRO DE MANILLAR D. ABRAZADERA DE MONTAJE EN EL
No todos los productos están disponibles en todos los países. – NEGRO DE 1,5" MANILLAR – CROMADA
Consulta en tu concesionario para obtener más información
AUDIO & INDICADORES 601
Accesorios con color a juego

TAPAS DE MALETAS PARA ALTAVOCES BOOM!™ AUDIO Y ALOJAMIENTOS DE ALTAVOCES PARA CARENADO INFERIOR
CARCASAS DE ALTAVOCES PARA MALETAS Y CARENADOS INFERIORES* ALTAVOCES PARA TAPA DE MALETA – Disponibles para:
Las tapas personalizadas en color a juego tienen una forma que se Compatible con los modelos Touring '14 y posteriores (excepto Road King®) equipados con
Harley-Davidson® Audio powered by Rockford Fosgate® o altavoces Boom! para maletas.
adapta a los altavoces Boom! Audio de la tapa de la maleta y del carenado
inferior. Las aberturas de los altavoces están diseñadas para colocar los CAJAS PARA ALTAVOCES DEL CARENADO INFERIOR – Disponibles para:
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto Road King y CVO™) equi-
altavoces en ángulo y dirigir el sonido hacia adelante, hacia el piloto y su pados con carenado inferior ventilado y Boom! Audio Kit de altavoces para carenado infe-
acompañante. La instalación reutiliza bisagras, cerraduras y tornillería de rior N/P 76000487 o 76000353. No compatible con modelos con motores Twin-Cooled™.
fijación del equipamiento original.
Boom! Tapa de maletas, derecha. Boom! Caja de altavoces para el
Boom! Tapa de la maleta – Izquierda, para Compatible con los modelos carenado inferior. Compatible con los
modelos ’14 y posteriores ’14 y posteriores. modelos ’14 y posteriores.
Color liso N/P N/P N/P
Con imprimación/Para pintar 90201109 90201108 57100233
Barracuda Silver 90200827EKR 90200826EKR 76000497EKR
Barracuda Silver Denim 90200827ENR 90200826ENR 76000497ENR
Billiard Blue 90200827EKP 90200826EKP 76000497EKP
Billiard Burgundy 90200827ENZ 90200826ENZ 76000497ENZ
Billiard Red 90200827ENX 90200826ENX 76000497ENX
Billiard Teal 90200827ESK 90200826ESK 76000497ESK
Black Denim 90200827BYM 90200826BYM 76000497BYM
Black Jack Metallic 90200827ESC 90200826ESC 76000497ESC
Black Tempest 90200827EEV 90200826EEV 76000497EEV
Black con Royal Black 90200827ERG 90200826ERG —
Blue Max 90200827ELE 90200826ELE 76000497ELE
Bonneville Salt Denim 90200827EFW 90200826EFW 76000497EFW
Bonneville Salt Pearl 90200827EFU 90200826EFU 76000497EFU
Bronze Armor 90200827ERI 90200826ERI —
Charcoal Denim 90200827DZN 90200826DZN —
Deadwood Green 90200827ESU 90200826ESU 76000497ESU
Deadwood Green Denim  — — 76000497ESW
Electric Blue 90200827EFM 90200826EFM 76000497EFM
Gunship Gray 90200827EGZ 90200826EGZ 76000497EGZ
Gauntlet Gray Metallic 90200827ESH 90200826ESH 76000497ESH
Hot Rod Red Flake-Solid (HCC) 90200827ECN 90200826ECN —
Industrial Gray 90200827EEZ 90200826EEZ 76000497EEZ
Industrial Gray Denim 90200827EFC 90200826EFC 76000497EFC
Kinetic Green 90200827ELD 90200826ELD 76000497ELD
Laguna Orange 90200827ECL 90200826ECL —
Legend Blue Denim 90200827EEL 90200826EEL —
Legend Blue 90200827EEN 90200826EEN 76000497EEN
Midnight Blue 90200827EKA 90200826EKA 76000497EKA
Midnight Crimson 90200827ESN 90200826ESN 76000497ESN
Mineral Green Metallic 90200827EVG 90200826EVG —
Performance Orange 90200827EOE 90200826EOE —
Redline Red 90200827EUZ 90200826EUZ 76000497EUZ
Reef Blue 90200827EVA 90200826EVA 76000497EVA
River Rock Gray 90200827ENT 90200826ENT 76000497ENT
River Rock Gray Denim 90200827ENV 90200826ENV 76000497ENV
Scorched Orange 90200827ELG 90200826ELG 76000497ELG
Silver Flux 90200827ELI 90200826ELI 76000497ELI
Silver Pine 90200827EOR 90200826EOR —
Snake Venom 90200827ETF 90200826ETF 76000497ETF
Spruce 90200827EOG 90200826EOG 76000497EOG
Stiletto Red 90200827EOW 90200826EOW 76000497EOW
Stone Washed White Pearl 90200827EOB 90200826EOB 76000497EOB
Superior Blue 90200827DWC 90200826DWC 76000497DWC
Tahitian Teal 90200827EOX 90200826EOX 76000497EOX
Twisted Cherry 90200827EFH 90200826EFH 76000497EFH
Velocity Red Sunglo 90200827DZT 90200826DZT —
Vivid Black 90200827DH 90200826DH 76000497DH
White Sand Pearl 90200827EVD 90200826EVD 76000497EVD
Wicked Red 90200827EFF 90200826EFF 76000497EFF
Wicked Red Denim 90200827EKG 90200826EKG 76000497EKG
Zephyr Blue 90200827EPB 90200826EPB 76000497EPB
Colores primarios CVO™
Auburn Sunglo con Black Hole/Rich Bourbon 90201906EHT 90201907EHT *NOTA: La mayoría de los juegos de
pinturas personalizadas y carenados
Black Earth 90200827EGS 90200826EGS se hacen específicamente bajo
Charcoal Slate 90200827BYZ 90200826BYZ pedido. Ponte en contacto con tu
Dantes Black (CVO) 90200827EWC 90200826EWC concesionario para conocer los
Hightail Yellow Pearl (CVO) 90200827ETY 90200826ETY detalles de los plazos de entrega.
Magnetic Gray con Wineberry/Red Pepper 90201906EHX 90201907EHX
Magnetic Gray 90200827EHU 90200826EHU
Moonlight Blue 90200827EMA 90200826EMA
Sand Dune 90200827ELV 90200826ELV No todos los productos están
Smoky Gray 90200827ELX 90200826ELX disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para
Wicked Orange Pearl (CVO) 90200827ETX 90200826ETX obtener más información
ILUMINACIÓN
Ver y ser visto. Con los faros, luces de freno
y alumbrado auxiliar de las piezas y accesorios
originales Harley-Davidson®, conseguirás una
mejor visibilidad delante de ti en la carretera,
y llamarás más la atención allá donde vayas.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
604 ILUMINACIÓN
Iluminación decorativa LED
A. KIT DEL CONTROLADOR DE ALUMBRADO LED
SPECTRA GLO™*
Nada llama tanto la atención como una moto bien ilumi-
nada. Así que, tanto si quieres un nuevo brillo de neón como si
buscas una luz que agrade a las masas, el sistema de alumb-
rado Harley-Davidson® Spectra Glo aporta una luz LED ultra-
brillante a tu moto. El sistema Spectra Glo utiliza la tecnología
led RGB para generar más de 500 tonalidades de colores bril-
lantes, que se pueden controlar con un mando inalámbrico
portátil y estanco. Basta con usar un botón para seleccionar
uno de los 7 colores básicos y después introducir la tonalidad
que quieras. Puedes optar por adaptarlo al color de tu moto
o por añadir un tono que contraste de entre un gran espectro
de colores. Cuando hayas seleccionado el color, podrás elegir
entre los modos constante, parpadeante y con atenuación.
En el corazón del sistema Spectra Glo se encuentra el contro- A. KIT DEL CONTROLADOR DE ILUMINACIÓN LED SPECTRA GLO – MANDO A DISTANCIA
lador de iluminación. La caja del controlador es compacta y
estanca al agua. Se guarda detrás del asiento y se acciona
con un mando a distancia inalámbrico, incluido. El controla-
dor de iluminación es el centro de control de todas las opcio-
nes de iluminación Spectra Glo y sincroniza la selección de
modo y color de todos los leds. Diseñado específicamente
para las motos Harley-Davidson, el controlador no interfiere
con el sistema electrónico de la moto. Las luces led de bajo
consumo tienen una función de desconexión automática al
cabo de una hora, para conservar la batería. El kit incluye el
controlador, el mando a distancia con la batería y un conjunto
de cables de conexión.
68000218
Necesario para el uso de componentes Spectra Glo. Los
modelos Softail® ’18 y posteriores y Touring ’17 y posteriores
requieren la compra del kit de conexión al vehículo N/P
69201526. Todos los demás vehículos requieren la compra
del kit de conexión al vehículo N/P 69201636.

B. LUZ SPECTRA GLO LED FAIRING VENT*


La luz para la toma de aire del carenado Spectra Glo llena la
ventilación del carenado Batwing Split Stream con un ligero
resplandor. El conjunto de 12 leds se monta detrás del embell-
ecedor de la toma de aire del carenado para darle una imagen ILUMINACIÓN SPECTRA GLO
difusa. El conjunto de luces de perfil bajo no bloquea el flujo (SE MUESTRA EN CONFIGURACIÓN ROJA)
de aire ni interfiere con el funcionamiento de la ventilación. El
kit incluye conjunto de led, plantilla de fijación, tornillería de
fijación y cableado.
68000194
Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide®,
Ultra Limited ’14-'19 y modelos Tri Glide®. Requiere la compra
por separado del Kit de Controlador de Iluminación LED
Spectra Glo™ N/P 68000218.

ILUMINACIÓN SPECTRA GLO


(SE MUESTRA EN CONFIGURACIÓN VERDE)

*NOTA: La reglamentación local de algunos países prohíbe el


uso de alumbrado de colores o indirecto al circular con el
vehículo por vías públicas. Consulta las reglamentaciones
locales antes de la instalación.

B. ILUMINACIÓN LED SPECTRA GLO DE B. ILUMINACIÓN LED SPECTRA GLO DE


No todos los productos están disponibles en todos los países. VENTILACIÓN DEL CARENADO VENTILACIÓN DEL CARENADO
Consulta en tu concesionario para obtener más información (SE MUESTRA EN CONFIGURACIÓN ROJA) (SE MUESTRA EN CONFIGURACIÓN AZUL)
ILUMINACIÓN 605
Iluminación decorativa LED
C. KIT DEL GRUPO DE LUCES LED SPECTRA GLO™*
El conjunto de luces Spectra Glo permite instalar un alumb-
rado general prácticamente en cualquier lugar de la moto. La
orientación de las luces hacia el suelo ofrece una iluminación
similar al neón encarado al asfalto, y las luces escondidas
debajo del depósito o las tapas se reflejan en las superficies
cromadas para duplicar la intensidad del color. Estas cajas
compactas y flexibles tienen unos conectores que permiten
encadenar las luces en tiras largas, o colocadas de forma
individual y conectadas con cables puente. Cada una de las
cajas tiene tres LED RGB individuales y un adhesivo resistente
para facilitar su montaje. Empieza la instalación con el kit de
iniciación de 6 lámparas, y ve añadiendo uno o varios kits de
ampliación de 4 lámparas. El kit de iniciación incluye 6 conjun-
tos de luces, cuatro empalmes de 3", un empalme de 8" y un
empalme de 24". El kit de ampliación incluye 4 conjuntos de
luces, 3 empalmes de 3" y 1 empalme de 8".
68000213 Kit de iniciación de 6 luces.
Compatible con todos los modelos. (excepto RA1250,
RA1250S y RH1250). Requiere la compra por separado del
controlador N/P 68000218. Hay disponibles cableados de
longitudes alternativas adicionales (se venden por separado).
68000214 Kit de ampliación de 4 luces.
C. KIT DE LUCES LED SPECTRA GLO C. KIT DE LUCES LED SPECTRA GLO Compatible con todos los modelos equipados con conjunto
(SE MUESTRA EN CONFIGURACIÓN ROJA) (SE MUESTRA EN CONFIGURACIÓN VERDE) de luces Spectra Glo. Están disponibles conjuntos de cables
de otras longitudes (de venta por separado).

También disponible: (no se muestra)


KIT DE CONJUNTO DE CABLES SPECTRA GLO
Requerido para la instalación del sistema de iluminación
Spectra Glo en modelos especificados.
69201636
Se requiere para la instalación del sistema de iluminación
Spectra Glo en todos los modelos (excepto en los modelos
Touring y Trike '17 y posteriores, Softail® '18 y posteriores,
LiveWire® '20 y todos los modelos Revolution® Max).

También disponible: (no se muestra)


EMPALMES DE CABLEADO DEL ALUMBRADO
SPECTRA GLO
Estos mazos de cables están diseñados a medida para facilitar
la instalación de las luces Spectra Glo. Planifica la instalación
y selecciona el largo de los cables de modo que puedas colo-
car los conjuntos de luces en cualquier parte de la moto. No es
necesario cortar o empalmar.
Funciona con la base de luces Spectra Glo y kits de
alargadores.
69201525 Cableado de conexión de 3".
69201529 Cableado de conexión de 8".
69201530 Cableado de conexión de 24".
69201595 Empalme de 24" con pasacables.
69201625 Cableado de conexión de 48".
69201594 Cableado en Y.
C. KIT DE LUCES LED SPECTRA GLO C. KIT DE LUCES LED SPECTRA GLO
(SE MUESTRA EN CONFIGURACIÓN AZUL) (SE MUESTRA EN CONFIGURACIÓN NARANJA)

*NOTA: La reglamentación local de algunos países prohíbe el


uso de alumbrado de colores o indirecto al circular con el
vehículo por vías públicas. Consulta las reglamentaciones
locales antes de la instalación.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
C. KIT DE LUCES LED SPECTRA GLO C. KIT DE LUCES LED SPECTRA GLO
– KIT DE INICIACIÓN DE 6 LUCES – KIT DE AMPLIACIÓN DE 4 LUCES No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
606 ILUMINACIÓN
Iluminación decorativa LED
A. EMBELLECEDOR DECORATIVO PARA CARENADO CON
ILUMINACIÓN ELECTRA GLO
El embellecedor dota al carenado Batwing de la Electra Glide®
de un aspecto distintivo y a la vez funcional. El marco que
rodea el contorno y las lentes ahumadas ocultan luces led que
se iluminan en color blanco como luces de posición cuando el
motor está en marcha y funcionan como indicadores de direc-
ción auxiliares de color ámbar cuando se activan los intermi-
tentes. El cableado se oculta dentro del carenado para lograr
un aspecto limpio y personalizado. El kit completo incluye la
plantilla de fijación y toda la tornillería de fijación necesaria. El
embellecedor puede cubrir filetes o líneas separadoras de dos
tonos de pintura en algunos modelos de moto. Comprueba el
aspecto final antes de su instalación.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide®, Ultra
Limited y Tri Glide® ’14 y posteriores. No se recomienda su A. EMBELLECEDOR ILUMINADO DE CARENADO ELECTRA GLO – LUCES DIURNAS
montaje en vehículos con pintura en dos tonos, con filetes o
modelos CVO™ debido al potencial de los detalles luminosos
de solapar los filetes o las líneas de pintura.
68000191A Negro Brillante.
68000190A Cromado.

B. KIT DE LUCES ELECTRA-GLO PARA EL BORDE


DEL CARENADO
Amplifica tu marcha. El kit de iluminación para el borde del
carenado Electra Glo añade a la silueta frontal de tu moto
una luz led blanca orientada hacia adelante. La delgada tira
de luces, conformada para seguir el contorno del carenado
Batwing, añade un fuerte elemento visual a la legendaria silu-
eta del modelo Electra Glide. El electrizante aspecto es muy
llamativo y la carcasa ahumada oculta las luces y forma
un conjunto armonioso con el fondo cuando están apaga-
das. Conexiones sencillas que no requieren cortar ni empal-
mar cables.
68000104
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores. Se precisa la compra por
separado del mazo de extensión de alimentación N/P
69200921 si se instala con antena AM/FM/WB oculta N/P A. EMBELLECEDOR ILUMINADO DE CARENADO ELECTRA GLO – INTERMITENTES
76000513 o aros de luz Electra Glo.

C. EMBELLECEDOR ILUMINADO DE PARABRISAS


ELECTRA GLO
Las lentes ahumadas ocultan bandas de luces led de color
ámbar que se iluminan cuando se gira la llave de contacto a la
posición ON, mientras que los dos grupos exteriores funcio-
nan como luces testigo auxiliares cuando se activan los inter-
mitentes. El cableado se oculta dentro del carenado para
lograr un aspecto limpio y personalizado. El kit completo
incluye toda la tornillería de fijación necesaria.
Compatible con los modelos Electra Glide, Street Glide, Ultra
Limited y Tri Glide ’14 y posteriores. La instalación en mode-
los CVO requiere el desmontaje del embellecedor de parabri-
sas actual. No sirve para su uso con bolsas de carenado con
tres bolsillos N/P 93300054B.
57000394A Cromado.
57000395A Negro Brillante.

B. KIT DE LUCES ELECTRA-GLO PARA EL BORDE DEL CARENADO

Cromado

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
C. EMBELLECEDOR ILUMINADO DE PARABRISAS ELECTRA GLO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 607

I L U M I N A C I Ó N D AY M A K E R ® L E D

Los faros Daymaker LED Projector se han diseñado para proporcionar luz donde más se necesita. Con una combinación
de un rendimiento excepcional de noche y un diseño moderno y en línea con la marca, estos brillantes faros led emiten
un haz de luz blanco y brillante que ilumina el entorno y atrae atención sobre el tráfico que se acerca. Los faros led
de estado sólido de larga duración se alojan en casquillos sellados resistentes a golpes y vibraciones montados en la
carcasa para luces. El montaje es sencillo y se enchufan directamente sin cableado adicional.

FARO LED DAYMAKER FARO 7" DAYMAKER ADAPTIVE LED


PROJECTOR DE 7" Ofrecen la luz que necesitas, exactamente
Estos faros ofrecen la mejor intensidad de luz donde la necesitas. Verás la carretera de arcén
de faros de su categoría e iluminan la carretera a arcén, y la carretera que tienes delante con
que tienes delante, aunque están orientadas una iluminación en ángulo controlada para que
ligeramente hacia abajo para no deslumbrar mejore tu línea de visión en las curvas.
a los conductores que te cruces, por lo que son
perfectos par la autopista.

• Se han realizado un estudio técnico y pruebas exhaustivas para asegurarnos de • Incluye todas las características y ventajas del faro Daymaker Projector LED de 7"
que la carretera que tienes delante esté debidamente iluminada • Proyecta automáticamente luz en las curvas para iluminar las zonas que antes no
• En la iluminación no quedan puntos ni franjas de oscuridad quedaban iluminadas
• Los faros enchufables se instalan con facilidad • Unos sensores y sistemas electrónicos patentados determinan el ángulo de
inclinación de la motocicleta
• La tecnología adaptativa funciona tanto para las luces de cruce como las de carretera

La tecnología Adaptive se ajusta


a tu ángulo de inclinación y aporta luz
para aumentar la visibilidad en curva.

LUZ DE CARRETERA

LUZ DE CRUCE
ALCANCE

HAZ

LUZ ESTÁNDAR

LUZ ADAPTATIVA

Los faros Daymaker LED ofrecen una


iluminación constante de la carretera,
eliminando las zonas y franjas de
oscuridad y aportando una visión clara
de la carretera y cualquier obstáculo
que pueda haber delante. GIRO/INCLINACIÓN A VERTICAL GIRO/INCLINACIÓN A
LA DERECHA LA IZQUIERDA

LUMEN VS LUX
El lumen es una unidad de luz, en tanto que el lux es una unidad de medición de la luz que contempla también el área. El número de lúmenes no es el único factor a la
hora de elegir el faro, sino que hay que considerar también los lux, o la luz útil. Los faros led Daymaker se han perfeccionado para utilizar tanto lúmenes como lux, para
que tengas una visibilidad óptima de la carretera.

No todos los productos están disponibles en todos los países – Consulta en tu concesionario para obtener más información
608 ILUMINACIÓN
Faros – LED
A. FARO DAYMAKER® ADAPTIVE LED DE 7”
El faro Daymaker Adaptive combina el mejor rendimiento en
faros con el estilo más moderno. El led de estilo proyector
ofrece el mejor haz de luz de su categoría, con una luz blanca
pura con la que sentirás como si condujeras de día. Además,
este faro incorpora 12 focos led que se activan en función de
la inclinación de la moto y ofrecen una iluminación de arcén
a arcén, para iluminar zonas de la carretera que los faros led
tradicionales no iluminan. El faro Daymaker Adaptive es muy
fácil de instalar y extremadamente duradero, y ofrece un
funcionamiento óptimo y un diseño exquisito en una misma
pieza. Cuenta con la homologación DOT y ECE para todos los
mercados.
Compatible con los modelos '12-'16 FLD, '04-'17 FLS, FLSS,
FLSTC, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN, '18 y posteriores
FLDE, FLSL, FLFB, FLFBS, FLHC, FLHCS y FLSB, y ’09 y poste-
riores Touring (excepto '14 FLHRSE, Road Glide® y Trike). Los
modelos '12-'16 FLD, '04-'17 Softail® equipados con kit de
carcasa de faro Freight Train y los modelos '09-'13 Touring
requieren la compra por separado del anillo de montaje del
faro N/P 67700439 y del cableado N/P 69201070. Los mode-
los '14-'20 FLHR (excepto '14 FLHRSE), FLHRC, FLHRXS y
FLHXST requieren la compra por separado del cableado
69202452. A. FARO DAYMAKER ADAPTIVE LED DE 7" – NEGRO
67700426A†† Cromado.
67700427A†† Negro.

Se muestra con:
LUCES AUXILIARES LED PARA EL FARO DAYMAKER
DE 4"
El alumbrado auxiliar cuenta con lentes en forma de D que diri-
gen la luz hacia una zona situada justo delante y a los lados de
la motocicleta y lucen un diseño a juego con los faros LED. Las
luces LED auxiliares cuentan con la homologación DOT y ECE.
Compatible con los modelos con una luz auxiliar delantera de
4". Los modelos '04 y anteriores con luces auxiliares equipa-
das con conectores de espadín requieren la compra por sepa-
rado del cableado adaptador N/P 68355-05 (2 unid.).
68000172†† Cromado.
68000173†† Negro Brillante.

B. FARO DAYMAKER PROJECTOR LED DE 7”


El faro LED Daymaker de 7" presenta una única lente de
proyector para luces de cruce de montaje superior, una lente
de proyector grande para luces de carretera de montaje infe-
rior y dos lentes de luz de relleno en forma de D. Las lámparas
LED incluyen un sutil logotipo Bar & Shield® retroiluminado
que se ilumina cuando el encendido está en la posición de
interruptor de accesorios. Las luces LED cuentan con la
homologación DOT y CEPE para todos los mercados.
Compatible con los modelos FLD '12-'16, '04-'17, FLSTC, FLSTF,
FLSTFB, FLSTFBS y FLSTN, FLDE '18 y posteriores, FLFB,
FLFBS, FLHC, FLHCS, FLSL, y Touring y Trike '09 y posteriores
(excepto FLHRSE’14 y Road Glide). Los modelos ’12-’16 FLD, A. FARO DAYMAKER ADAPTIVE LED DE 7" – CROMADO
’04-’17 Softail equipados con el kit de carcasa de faro Freight
Train y los modelos ’09-’13 Touring requieren la compra por
separado del anillo de montaje del faro N/P 67700439 y el
cableado de conexión N/P 69201070. Los modelos ’14-’20
FLHR (excepto ’14 FLHRSE), FLHRC, FLHRXS, FLHXST y ’20
posteriores FLRT (DOM) requieren la compra por separado
del cableado N/P 69202452.
67700433A†† Cromado.
67700430A†† Negro.

††

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. FARO DAYMAKER PROJECTOR LED B. FARO DAYMAKER PROJECTOR LED
No todos los productos están disponibles en todos los países. DE 7" – NEGRO DE 7" – CROMADO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 609
Faros – LED
C. FARO DAYMAKER® PROJECTOR LED DE 5-3/4"
Las luces cuentan con 2 lentes ópticas en forma de D, una
única lente de luz de cruce y tres lentes de luz de carretera.
Las luces de cruce permanecen encendidas en todo momento
y las luces de carretera aportan iluminación adicional al centro
de la carretera. Las luces LED cuentan con la homologación
DOT y CEPE.
Compatible con los modelos VRSCD y VRSCDX ’06-’11, XG
’15.'20, XL ’04 y posteriores, XR ’09-’13, Dyna® ’91-’17 (excepto
FLD y FXDWG ’91-’05), FLSTS y FXSTS ’84-’99, FLSTSB
’08-’11, FLSTSC ’05-’06, FLSTSE ’10-’12, FXCW, FXCWC, FXS,
FXSB, FXSBSE, FXST, FXSTB, FXSTC y FXSTD ’00-’17. Algunos
modelos requieren el amortiguador de vibraciones N/P
67700059 o el kit de carcasa N/P 67700093B.
67700144A†† Cromado.
C. FARO DAYMAKER PROJECTOR LED DE 5-3/4" 67700145A†† Negro.

También disponible:
AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES PARA FARO
Requerido para montar los faros LED en algunos modelos.
Este amortiguador aporta rigidez a la carcasa del faro.
67700059
Necesario en los modelos FLSTS ’00-’03, FLSTSC ’05-’07,
FXSTC ’07-’10, FXSTD ’00-’07 y FXSTS ’00-’06 equipados
con faros LED.

También disponible:
KIT DE ALOJAMIENTOS PARA PILOTOS LED DE 5-3/4"
Requerido para la instalación de faros LED de 5-3/4" en
determinados modelos.
67700093B
Necesario en los modelos XL1200X ’10 y posteriores,
XL1200XS ’18 y posteriores y Dyna ’06-’17 (excepto FXDL,
FXDLS y FXDWG) equipados con faros LED de 5-3/4". Los
modelos FXDF requieren la compra por separado del bloque
de fijación N/P 67741-06.

D. FARO DAYMAKER PROJECTOR LED PARA ROAD


C. FARO DAYMAKER PROJECTOR LED DE C. FARO DAYMAKER PROJECTOR LED DE GLIDE®
5- 3/4" – CROMADO 5-3/4" – NEGRO Las luces Road Glide cuentan con alojamientos de faro doble
en una placa de apoyo común que facilita el montaje. Las
luces presentan una única lente de proyector para luces de
cruce, 3 lentes de proyector para luces de carretera y 2 lentes
de luz de relleno en forma de D. El patrón de luces de cruce
permanece siempre encendido y las luces de carretera
añaden alumbrado adicional al centro del carril. Las luces LED
cuentan con la homologación DOT y CEPE.
Compatible con los modelos Road Glide ’04-’13.
67700109†† Cromado.
67700112†† Cromado y negro en contraste.

††

C. FARO DAYMAKER PROJECTOR LED DE C. FARO DAYMAKER PROJECTOR LED DE


5- 3/4" – CROMADO 5-3/4" – NEGRO

D. FARO DAYMAKER PROJECTOR LED ROAD D. FARO DAYMAKER PROJECTOR LED ROAD
GLIDE – CROMADO GLIDE – NEGRO Y CROMADO EN CONTRASTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
610 ILUMINACIÓN
Faros – LED
A. FARO DAYMAKER® REFLECTOR LED SIGNATURE
Rodeadas de una luz brillante, estas luces Daymaker Signature
Reflector LED brindan un rendimiento superior durante la noche y
un impactante aspecto visual. Estas luces LED emiten un brillante
haz blanco que ilumina el entorno y llama la atención de los vehícu-
los que circulan en sentido contrario. El color de luz diurna natural
es agradable a la vista y está ajustado para mejorar e intensificar las
propiedades reflectoras de las señales de la autopista y las marcas
de carril. Los eficientes elementos LED se esconden detrás de la
elegante barra central de la lámpara y proyectan su brillante luz
sobre los reflectores ópticamente ajustados para obtener un haz
de luz enfocado. La luz de cruce está siempre encendida produci-
endo una amplia fuente de iluminación general, mientras que la luz
larga añade un haz enfocado más potente en el centro del carril. Las
luces led de estado sólido y larga vida útil están instaladas en carca-
sas estancas resistentes a las vibraciones. El montaje es sencillo y las
luces complementarias no necesitan recableado. Cumple la norma- A. FARO DAYMAKER SIGNATURE REFLECTOR LED DE 7" – NEGRO
tiva del DOT y la ECE.
(SE MUESTRA CON EL ALUMBRADO AUXILIAR DAYMAKER SIGNATURE REFLECTOR LED DE 4")
Se adapta a los modelos FLD '12-16, Softail® '91 y posteriores, Touring
'94 y posteriores (excepto Road Glide®) y Trike '09 y posteriores equi-
pados con faros redondos de 7". Los modelos '12-'16 FLD, '94-'13
Touring, '09-'13 Trike y '94-'17 Softail equipados con el kit de carcasa
de faro Freight Train requieren la compra por separado del kit de anil-
los de montaje de faro N/P 67700439 y del puente N/P 69201070.
Los modelos '14-'20 FLHR (excepto '14 FLHRSE), FLHRC, FLHRXS y
'20 y posteriores FLRT (DOM) requieren la compra por separado de
un cableado N/P 69202452. De serie en las Softail '18 y posteriores.
67700353A†† 7" cromado.
67700354A†† Negra de 7".
Compatible con los modelos XG500 y XG750 ’15-'20, XG750A ’17-'20,
XL1200C ’11-'20, XL1200X ’10 y posteriores, XL1200XS ’18 y poste-
riores, FXDB ’06-’17, FXDLS ’16-’17, FXDWG ’10-’17, FXBB y FXLR ’18
y posteriores, FXLRS, FXLRST '20 y posteriores y FXBBS '21 y poste-
riores. Todos los modelos (excepto XG500, XG750 y XG750A) requi-
eren la compra por separado del kit de alojamiento del faro N/P
67700455. El modelo XL1200C requiere la compra por separado del
bloque de montaje N/P 67746-11. De serie en los modelos Softail '18
y posteriores.
67700355†† 5-3/4" cromado.
67700356A†† 5-3/4" negro. A. FARO DAYMAKER SIGNATURE REFLECTOR LED DE 7” – CROMADO
(SE MUESTRA CON LUCES AUXILIARES DAYMAKER SIGNATURE REFLECTOR LED DE 4”)
LUCES AUXILIARES DAYMAKER SIGNATURE REFLECTOR
LED DE 4"
El alumbrado auxiliar cuenta con fuentes reflectoras que están dise-
ñadas para dirigir la luz hacia una zona situada justo delante y a los
lados de la motocicleta. Las luces LED producen un haz de luz blanco
brillante; la lente moderna lisa y el diseño del reflector centrado en el
manillar complementan el faro LED Daymaker Signature para una
apariencia unificada. Cumple la normativa del DOT y la ECE.

Compatible con los modelos con una luz auxiliar delantera de 4". Los
modelos '04 y anteriores con luces auxiliares equipadas con conec-
tores de espadín requieren la compra por separado del cableado
adaptador N/P 68355-05 (2 unid.).
68000252†† Cromado – Par.
68000253†† Negro – Par.

También disponible:
KIT DE ARO DE MONTAJE DE FARO DE 7"
Requerido para la instalación de faros led de 7" de los accesorios en
determinados modelos.
67700439
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Touring ’94-’13 (excepto
Road Glide) y Trike ’09-’13. También para los modelos Softail ’94-’17 A. FARO DAYMAKER SIGNATURE REFLECTOR A. FARO DAYMAKER SIGNATURE REFLECTOR
equipados con kit de carcasa del faro Freight Train. LED DE 7" – CROMADO LED DE 7" – NEGRO
También disponible:
KIT DE ALOJAMIENTOS PARA PILOTOS LED DE 5-3/4"
Requerido para la instalación de faros LED Daymaker Signature de
5-3/4" N/P 67700355 o 67700356 en modelos específicos. El kit
incluye el alojamiento del faro, los bloques de montaje y la tornillería
de fijación necesaria.
67700455
Compatible con los modelos XL1200C ’10-'20, XL1200X ’10 y
posteriores, XL1200XS ’18 y posteriores, FXDB ’06-’17, FXDLS ’16-
’17, FXDWG ’10-’17 y FXSB ’13-’17.

††

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
A. FARO DAYMAKER SIGNATURE REFLECTOR A. FARO DAYMAKER SIGNATURE REFLECTOR
No todos los productos están disponibles en todos los países. LED DE 5-3/4" – CROMADO LED DE 5-3/4" – NEGRO
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 611
Faros – LED
B. FAROS ANTINIEBLA DAYMAKER® REFLECTOR LED
Estos compactos faros de 2,5" estilo Bullet con reflector crean una
amplio haz de luz delante de la moto y eliminan la zona oscura entre
la moto y el haz de luz de cruce. Los faros antiniebla crean una zona
iluminada homogénea y suave y las bombillas azuladas de luz diurna
natural intensifican las propiedades reflectoras de las marcas de
carril. A diferencia de los faros antiniebla tradicionales, las luces LED
de bajo consumo no sobrecargan el sistema eléctrico de la moto.
Estas luces LED de larga duración están ubicadas dentro de carca-
sas estancas resistentes a las vibraciones, que se montan en las
protecciones del motor o el carenado Road Glide® para un aspecto
más limpio. Los faros antiniebla tienen homologación DOT y CEPE.

Compatible con los modelos Dyna®, Softail®, Touring y Trike (excepto


FLRT) equipados con protecciones del motor de 1,25" de diámetro.
También compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores
con la compra por separado del kit de fijación de luces LED antiniebla
B. LUCES ANTINIEBLA DAYMAKER REFLECTOR LED en el carenado Road Glide N/P 68000183 o 68000184. No compati-
ble con los modelos con protecciones de motor Mustache. Para llevar
a cabo la instalación se requiere la compra por separado del kit de
abrazadera y el kit de cableado del modelo específico.
68000090†† Carcasa cromada.
68000092†† Carcasa negro brillante.

También disponible:
MAZO DE CABLES DE FAROS ANTINIEBLA LED
Requerido para la instalación de los faros antiniebla LED
N/P 68000090 o 68000092 en modelos específicos.
69200863
Compatible con los modelos Dyna y Softail ’84-’17. El kit incluye un
interruptor universal montado en el manillar.
69201108
Compatible con los modelos Road King® ’97 y posteriores (excepto
FLHRS). El kit utiliza la carcasa del interruptor de serie para
alimentar los faros antiniebla en Road King. Los modelos FHLRXS
requieren la compra separada de las piezas N/P 15346-98A, 71522-
08 y 74408-08A.
69201109
Compatible con los modelos Electra Glide®, Road Glide, Street
Glide® y Tri Glide® ’14 y posteriores. Los modelos Street Glide y Road
B. LUCES ANTINIEBLA DAYMAKER REFLECTOR B. LUCES ANTINIEBLA DAYMAKER REFLECTOR Glide Custom requieren la compra por separado del paquete de
LED – CARCASA CROMADA LED – CARCASA NEGRA BRILLANTE interruptores N/P 69200172. No es necesario para los kits de
montaje de faros antiniebla LED para Road Glide en el carenado,
N/P 68000183 y 68000184.
69200864
Compatible con los modelos Electra Glide, Road Glide, Street Glide y
Trike ’97-’13. Los modelos no equipados con interruptor de faros
antiniebla de serie requieren la compra por separado del kit de
interruptor N/P 71505-96.

C. KIT DE ABRAZADERA PARA FARO ANTINIEBLA MONTADO


EN PROTECCIÓN DEL MOTOR
Requerido para la instalación de los faros antiniebla LED
N/P 68000090 o 68000092 en modelos específicos. El kit incluye
los soportes izquierdo y derecho, además de la tornillería de fijación
necesaria. Los faros y los mazos de cables se venden por separado.

Compatible con los modelos Touring y Trike con protecciones del


motor de 1,25" y carenado inferior.
68000170 Cromado.
68000142 Negro Brillante.
Compatible con los modelos Dyna, Softail, Touring y Trike equipados
con protecciones del motor de 1,25". No compatible con las protecci-
ones de motor Mustache. No compatible con los modelos equipados
B. FAROS ANTINIEBLA DAYMAKER REFLECTOR C. KITS DE ABRAZADERA DE LUCES ANTINIEBLA con carenado inferior de serie o instalado como accesorio.
LED – CROMADO Y NEGRO BRILLANTE EN PROTECCIONES DEL MOTOR – CROMADO 68000171 Cromado.
Y NEGRO BRILLANTE 68000141 Negro Brillante.

D. KIT DE MONTAJE DE FAROS ANTINIEBLA LED PARA


ROAD GLIDE
Este elegante kit sustituye a los intermitentes de serie, y acerca a
estos y a los faros antiniebla Daymaker Reflector LED al carenado,
aportando un aspecto personalizado. Con ello se logra un foco de luz
suplementario delante de la motocicleta y un aspecto nítido y poco
recargado al perfil de tu moto. Se puede utilizar con los intermitentes
de serie o accesorios tipo Bullet. El kit incluye ambas fijaciones y toda
la tornillería necesaria, y está disponible en acabados cromado o
negro brillante. Requiere la compra de los faros antiniebla Daymaker
Reflector LED. Compatible con los modelos Road Glide ’15 y post. con
intermitentes de serie o accesorios estilo Bullet. Puede ser necesario
adquirir el pack de interruptores de serie, consulta con tu concesion-
ario para conocer los detalles.
68000183 Cromado.
68000184 Negro Brillante.

††

D. KIT DE MONTAJE DE FAROS ANTINIEBLA LED D. KIT DE MONTAJE DE FAROS ANTINIEBLA LED
ROAD GLIDE – CROMADO ROAD GLIDE – NEGRO BRILLANTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
612 ILUMINACIÓN
Faros – Auxiliares
A. KIT DE ALUMBRADO AUXILIAR DELUXE
– MODELOS FL SOFTAIL®
Diseño aerodinámico. Estos soportes de fijación estilo Billet abra-
zan el contorno de la tapa cromada lisa del árbol triple (incluida). La
compra adicional de un faro estanco permite elegir entre cuatro esti-
los diferentes. Las bombillas se venden por separado.
68669-05A EE. UU.
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB y FLSTFBS
’00-’17 y FLST ’06. Solo compatible con el kit de parabrisas
Nostalgic N/P del kit 57140-05, 57181-05 y 57141-05. No
compatibles con los kits de tapetas de interruptores cromadas.

B. KITS DE FAROS PARA ALUMBRADO AUXILIAR


Disponibles con 3 estilos de lentes, estas lámparas estancas susti-
tuyen directamente a los kits de alumbrado auxiliar del equipamiento
original o de los accesorios.

Compatible con todos los modelos con alumbrado auxiliar como


equipamiento original o como accesorio (excepto Softail '18 y poste-
riores, Electra Glide®, Street Glide®, Ultra Limited y Trike '14 y poste-
riores). Se venden por parejas.
1. Lente transparente con bombilla halógena.
68208-98A
2. Óptica con lente transparente y reflector vertical.
A. KIT DE ILUMINACIÓN AUXILIAR DELUXE – MODELOS SOFTAIL FL
68348-05 (SE MUESTRA CON EL KIT DE LUCES AUXILIARES)
C. KIT DE CABLEADO DE ALUMBRADO AUXILIAR DE
CONTROL INDEPENDIENTE
Aumenta al máximo tu visibilidad por la noche, incluso en las carret-
eras secundarias más oscuras y solitarias. Este cableado de fácil
instalación permite controlar de forma independiente el alumbrado
auxiliar de la moto y encender las luces cuando el faro está en modo
de luz de cruce o luz de carretera.
69200441 1 2
Para Electra Glide, Street Glide y Trike ’98-’13 equipados con
alumbrado auxiliar.
69200442
Compatible con los modelos Softail FL ’96-’17 y Road King® ’97-’13
equipados con luces auxiliares.

B. KITS DE FAROS PARA ALUMBRADO AUXILIAR

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
C. KIT DE CABLEADO DE ALUMBRADO AUXILIAR DE CONTROL INDEPENDIENTE
No todos los productos están disponibles en todos los países. (SE MUESTRA TOURING)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 613
Faros – Auxiliares
D. KIT DE ALUMBRADO AUXILIAR CUSTOM
Moldeado por el viento, este kit de alumbrado auxiliar sigue la forma
de la pletina de dirección y la cubierta del faro marcando un aspecto
personalizado. Los elegantes soportes voladizos sirven de elegantes
puntos de fijación para el portalámparas de las luces de adelanta-
miento e intermitentes y eliminan los soportes de la cruceta y el lado
plano de las luces auxiliares tradicionales.
Compatible con los modelos FLHT, FLHX, FLHXS y FLHXST
’14 y posteriores. El kit incluye portalámparas de luces de adelanta-
miento, anillos de retención, soportes de fijación, los intermitentes en
forma de bala, interruptor de luces auxiliares y tornillería. Las bombi-
llas de iluminación auxiliar se venden por separado.
67800367A Cromado.
67800366A Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLHX ’06-’13 y modelos FLHXXX ‘10-’11.
El kit incluye portalámparas de luces de adelantamiento, anillos de
retención, soportes de fijación, interruptor de luces auxiliares y torni-
llería. Los kits de alumbrado auxiliar e intermitentes en forma de bala
se venden por separado.
69818-06 Cromado.
68000042 Negro Brillante.

También disponible:
D. KIT DE ALUMBRADO AUXILIAR CUSTOM – CROMADO
(SE MUESTRA 67800367A) KIT DE INTERMITENTES PARA EL SOPORTE PERSONALIZADO
DE LUCES AUXILIARES
Instala los intermitentes estilo Bullet que más te gusten en este
soporte para luces de adelantamiento. Elige entre kits de
intermitentes con lentes de color ámbar, transparentes o ahumadas
que más se adapten a tu estilo. El kit incluye las carcasas
de ambos intermitentes, dos lentes y dos bombillas delanteras.
Compatible con los modelos FLHR ’94-’13 y FLHT y FLHX ’97-’13 con
kits de soporte de alumbrado auxiliar personalizados.
69228-04 Lente ahumada cromada, lámpara de color
ámbar.
67800166 Lente ahumada negra, lámpara de color
ámbar.

También disponible:
KIT DE TORNILLERÍA PARA EL SOPORTE PERSONALIZADO
DE LUCES AUXILIARES
Instala soportes personalizados para las luces de adelantamiento en
tu modelo Road King®.
69235-04
Necesario para instalar el kit de soporte de iluminación auxiliar
Custom N/P 69227-04A en modelos Road King ’94-’13 con H-D®
Detachables.
69234-04
Necesario para la instalación del kit de soportes personalizados de
alumbrado auxiliar N/P del kit 69227-04A en modelos FLHRS que no
tengan parabrisas, pero en los que se desee instalar uno en el futuro.

E. LUCES AUXILIARES DAYMAKER® LED FORWARD


Estas robustas luces LED auxiliares con carcasa de aluminio pintada
al polvo ofrecen una triple función muy útil al motorista en cualquier
D. KIT DE ALUMBRADO AUXILIAR CUSTOM D. KIT DE ALUMBRADO AUXILIAR CUSTOM situación. A la venta por parejas, cada luz cuenta con cuatro lentes
– CROMADO – NEGRO BRILLANTE con tres funciones diferentes: Como luz diurna mejorando la visibi-
lidad a los demás. Fáciles de montar y con un ajuste y un aspecto
perfectos. Como luz antiniebla alumbran directamente delante de la
moto los márgenes en condiciones de baja visibilidad. Como luces de
carretera tienen mayor alcance que el faro de serie. Las luces offroad
ofrecen una visibilidad frontal de 275 m y una visibilidad lateral de
50 m (uso no legal en vías públicas). Lente con revestimiento duro
de alto impacto y antivaho. Para su instalación se requiere un kit de
instalación.
68000340††
Compatible con RA1250 y RA1250S '21 y post. equipados con
protector Brush Guard y Touring '14 y post. El modelo RA1250
requiere la compra del protector Brush Guard N/P 49000192. Se
requiere la compra del kit de instalación específico de cada modelo.

F. KIT DE INSTALACIÓN DE LUCES AUXILIARES



El kit de instalación incluye cableado, soportes de montaje y un
conjunto de interruptores para instalar las luces auxiliares delante-
ras Daymaker LED Forward.

Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ‘21 y posteriores.


68000343
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto Road
Glide®).
68000341
Compatible con los modelos Road Glide ’14 y posteriores. Los mode-
los '14-'16 requieren el adaptador de conector N/P 69201900.
68000342

††
E. LUCES AUXILIARES DELANTERAS F. KIT DE INSTALACIÓN DE LUCES AUXILIARES
DAYMAKER LED

No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
614 ILUMINACIÓN
Embellecedor de la óptica delantera
1
A. FRENCHED TRIM RING COLLECTION
Este aro embellecedor del faro cromado se extiende hacia
delante, lo que aporta al conjunto del faro una apariencia rehu-
ndida que recuerda a los diseños de los coches clásicos de
carreras al hundir el faro para añadir sensación de profundi-
dad. Funciona como un recambio directo del aro embellece-
dor del equipamiento original, salvo cuando se usan con N/P
69627-99, donde se instala fácilmente sobre el aro embell-
ecedor del equipamiento original. (No compatible con visera 2
de luz de adelantamiento ni visera del faro de los accesorios).
1. 69627-99 Faro.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Road King® ’94 y
posteriores, Touring ’83-’13 (excepto Tour Glide® y Road
Glide®) y Trike ’08-’13. También para los modelos Softail®
FL ’86-’17 con carcasa del faro Freight Train. (No compatible
con la protección de carenado N/P 57800-00).
2. 69622-99B Luz de adelantamiento.
Compatible con los modelos ’62 y posteriores equipados con
equipamiento original o kits de faros auxiliares para
accesorios. Se venden por parejas.
3. 69740-01 Intermitente – Lente plana.
Para los intermitentes de lente plana traseros de los
modelos FLST ’06, FLSTC ’94-’17, FLSTN ’94-’97 y en la
parte delantera y trasera de los modelos FLHR y FLHRC
’14 y posteriores y Touring ’88-’13 (excepto FLHRS, FLHX 3
y FLTR ’04-’13). También para modelos FL Softail con kit
de reubicación de intermitentes delanteros N/P del kit
68413-99 o 68412-99.
67700215 Faro.
Compatible con los modelos Road King ’94 y posteriores,
Electra Glide®, Street Glide®, Ultra Limited y Tri Glide®
’14 y posteriores.
69626-99 Faro.
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB,
FLSTFBS y FLSTN ’94-’17 y FLRT ’15 y posteriores.
69623-99A Faro.
Compatible con los modelos '05 VRSCB, '04-'20 XL883,
XL883L, XL883N, XL883R, XL1200L, XL1200N, XL1200R,
XL1200T, XL1200X y XL1200XS, '16-'20 XL1200CX, '94-'17
A. FRENCHED TRIM RING COLLECTION
Dyna® (excepto FXDF y FLD equipados con faro de 7"),
(BISELES EMBELLECEDORES DE FARO, LUCES DE ADELANTAMIENTO E INTERMITENTES)
'94-'15 FXLR, FXST y FXSTB, '08-'17 FLSTSB y FXS, '16-'17
– ROAD KING
FXSE y '94-'99 FXSTC.
69624-99A Faro.
Compatible con los modelos XL883C, XL1200C y XL1200V
’96 y posteriores, XL1200CX ’16-'20, FXR ’99, FXDLS ’16-’17,
FLSTS ’97-’03, FLSTSC ’05-’07, FXSE ’16-’17, FXSTC ’07-’10,
FXSTD ’00-’07, FXSTS ’93-’06 y FXSTSB ’95-’97.

A. FRENCHED TRIM RING – ELECTRA GLIDE A. FRENCHED TRIM RING – SOFTAIL STANDARD

A. FRENCHED TRIM RING – DYNA LOW RIDER A. FRENCHED TRIM RING – XL883 LOW
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 615
Embellecedor de la óptica delantera
1 B. VISOR STYLE TRIM RING COLLECTION
Estos aros embellecedores tipo de visera cromados hunden
el faro dentro de la carcasa y añaden un diseño de visera
tradicional a la carcasa del faro. El aro embellecedor alarga
el perfil de la motocicleta para concederle un aspecto más
largo y estilizado. Añade aros embellecedores de los intermi-
tentes y luces de adelantamiento Visor Style para un auténtico
aspecto personalizado.
1. 69733-05 Faro.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Road King® ’94 y
posteriores, Touring ’83-’13 (excepto Tour Glide® y Road
2 Glide®) y Trike ’08-’13. También para los modelos FL Softail®
’86-’17 con carcasa del faro Freight Train. (No compatible con
la tapa de carenado N/P 57800-00).
2. 69732-05 Luz de adelantamiento.
Compatible con los modelos ’62 y posteriores equipados con
equipamiento original o kits de faros auxiliares para
accesorios. Se venden por parejas.
3. 69749-05 Intermitente – Lente plana.
Para los intermitentes de lente plana traseros de los modelos
FLST ’06, FLSTC ’94-’17, FLSTN ’94-’97 y en la parte
3 delantera y trasera de los modelos FLHR y FLHRC ’14 y
posteriores y Touring ’88-’13 (excepto FLHRS, FLHX y FLTR
’04-’13). También para modelos FL Softail con kit de
reubicación de intermitentes delanteros N/P del kit 68413-
99 o 68412-99.
67700216 Faro.
Compatible con los modelos Road King ’94 y posteriores,
Electra Glide®, Street Glide®, Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y
posteriores.
69734-05 Faro.
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB,
FLSTFBS y FLSTN ’94-’17 y FLRT ’15 y posteriores.
69735-05 Faro.
Compatible con los modelos VRSCB ’05, XL883, XL883L,
XL883N, XL883R, XL1200L, XL1200N, XL1200R, XL1200T,
XL1200X y XL1200XS ’04 y posteriores, XL1200C '12-’20,
XL1200CX ’16-'20, Dyna® ’94-’17 (excepto FXDF y FLD con
faro de 7”), FXLR, FXST y FXSTB ’94-’15, FLSTSB y FXS ’08-
B. VISOR STYLE TRIM RING COLLECTION
’17, FXSE ’16-’17 y FXSTC ’94-’99.
(BISELES EMBELLECEDORES DE FARO, LUCES DE ADELANTAMIENTO E INTERMITENTES)
– ROAD KING 69738-05 Faro.
Compatible con los modelos XL883C, XL1200C y XL1200V
’96 y posteriores, XL1200CX ’16-'20, XL1200XS ’18 y
posteriores, FXR ’99, FLSTS ’97-’03, FLSTSC ’05-’07, FXSTC
’07-’10, FXSTD ’00-’07, FXSTS ’93-’06 y FXSTSB ’95-’97.

B. BISEL EMBELLECEDOR VISOR STYLE B. BISEL EMBELLECEDOR VISOR STYLE


– ELECTRA GLIDE – SOFTAIL DELUXE

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. BISEL EMBELLECEDOR VISOR STYLE B. BISEL EMBELLECEDOR VISOR STYLE
– XL/DYNA – XL CUSTOM No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
616 ILUMINACIÓN
Biseles embellecedores del faro
A. BISEL EMBELLECEDOR DEL FARO
– NEGRO BRILLANTE
Remata el aspecto Dark Custom® sustituyendo el aro embel-
lecedor del faro cromado del equipamiento original por uno
en misterioso negro. La superficie negra de este aro, fácil
de instalar, hace juego con el acabado de la carcasa del faro
estándar para crear una apariencia unificada.
46555-03B Faro de 7".
Compatible con los modelos Touring ’94 y posteriores
(excepto Road King®) y FLHTCUTG.
61400573 Faro de 7".
Compatible con los modelos FLDE, FLHC, FLHCS, FLSB
y FLSL ’18 y posteriores.
67700487 Faro de 7".
Compatible con los modelos Softail® ’93 y posteriores y FLRT
'15 y posteriores con faro de 7". No compatible con los
modelos Softail equipados con el kit Freight Train Nacelle
Headlamp.
67700115 Faro de 7".
Compatible con los modelos FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB,
FLSTFBS y FLSTN ’08-’17 y FLRT ’15 y posteriores.
61400574 Faro de 5-3/4".
Compatible con los modelos FXBB, FXLR, FXST y FXBBS ’18
y posteriores. A. BISEL EMBELLECEDOR DE FARO – NEGRO A. BISEL EMBELLECEDOR DEL FARO – NEGRO
BRILLANTE (SE MUESTRA ROAD KING) BRILLANTE (SE MUESTRA SOFTAIL SLIM ’19)
67700116 Faro de 5-3/4".
Compatible con los modelos VRSCB ’05, XL883, XL883L,
XL883N, XL883R, XL1200L, XL1200N, XL1200R, XL1200T,
XL1200X y XL1200XS ’04 y posteriores, XL1200C '12-’20,
XL1200CX ’16-'20, Dyna® ’94-’17 (excepto FXDF y FLD con
faro de 7”), FXLR, FXST y FXSTB ’94-’15, FLSTSB y FXS ’08-
’17, FXSE ’16-’17 y FXSTC ’94-’99.
67700117 Luz de adelantamiento de 4".
Compatible con los modelos ’62 y posteriores equipados con
equipamiento original o kits de faros auxiliares para
accesorios. Se venden por parejas.

B. BISEL EMBELLECEDOR DEL FARO MOLDEADO


Aporta un aspecto integrado a tu faro delantero. El bisel de
faro embellecedor Contoured, presentado al mercado en el
modelo Screamin’ Eagle® Road King, está diseñado con la idea
de reducir visualmente el espacio entre la bombilla del faro y la
carcasa del mismo para lograr un estilo elegante y personal. El
acabado cromado brillante hace juego con la carcasa del faro
para crear un aspecto original de fábrica.
69604-03A
Compatible con los modelos Touring ’83 y posteriores
(excepto Tour Glide® y Road Glide®). También para los
modelos FL Softail ’86-’17 con carcasa del faro Freight Train.
No compatible con los modelos Trike.

A. BISEL EMBELLECEDOR DEL FARO – NEGRO A. BISEL EMBELLECEDOR DEL FARO – NEGRO
BRILLANTE (FAT BOY SPECIAL) BRILLANTE (SE MUESTRA STREET BOB ’19)

A. BISEL EMBELLECEDOR DEL FARO – NEGRO B. BISEL EMBELLECEDOR DEL FARO MOLDEADO
No todos los productos están disponibles en todos los países. BRILLANTE (SE MUESTRA EN IRON 883)
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 617
Biseles embellecedores del faro
C. FRENCHED TRIM RING COLLECTION
– NEGRO BRILLANTE
Este aro embellecedor del faro fácil de instalar se extiende
hacia delante, lo que otorga al conjunto del faro una aparien-
cia rehundida que evoca los diseños clásicos de los coches hot
rod al embutir el faro dándole una impresión de profundidad.
No compatible con visera de luz de adelantamiento ni visera
del faro de los accesorios.
61400294 Faro de 7" – Negro brillante.
Compatible con los modelos Road King® ’94 y posteriores,
Electra Glide®, Street Glide®, Ultra Limited y Tri Glide® ’14 y
posteriores.
61400295 Faro de 7" – Negro brillante.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Touring ’83-’13
(excepto Tour Glide® y Road Glide®), Road King ’94 y
C. FRENCHED TRIM RING COLLECTION – NEGRO BRILLANTE posteriores y Trike ’08-’13. También para los modelos Softail®
(SE MUESTRA ELECTRA GLIDE) FL ’86-’17 con carcasa del faro Freight Train. No compatible
con la tapa de carenado N/P 57800-00.

D. VISOR STYLE TRIM RING COLLECTION


– NEGRO BRILLANTE
Estos aros embellecedores Visor Style fáciles de instalar
hunden el faro dentro de la carcasa y aportan un diseño de
visera tradicional a la carcasa del faro. El aro embellecedor
alarga el perfil de la motocicleta para concederle un aspecto
más largo y estilizado.
61400292 Faro de 7" – Negro brillante.
Compatible con los modelos Road King ’94 y posteriores,
Electra Glide ’14 y posteriores, Street Glide, Ultra Limited y Tri
Glide.
61400293 Faro de 7" – Negro brillante.
Compatible con los modelos FLD ’12-’16, Touring ’83-’13
(excepto Tour Glide y Road Glide), Road King ’94 y
posteriores y Trike ’08-’13. También para los modelos FL
Softail ’86-’17 con carcasa del faro Freight Train. No
compatible con la tapa de carenado N/P 57800-00.

C. FRENCHED TRIM RING COLLECTION – NEGRO BRILLANTE


(SE MUESTRA ROAD KING)

D. VISOR STYLE TRIM RING COLLECTION – NEGRO BRILLANTE


(SE MUESTRA ELECTRA GLIDE)

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. VISOR STYLE TRIM RING COLLECTION – NEGRO BRILLANTE
(SE MUESTRA ROAD KING) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
618 ILUMINACIÓN
Biseles embellecedores del faro
A. VISERAS DE FAROS
Esta completa colección de viseras de faros viste tu moto con
un aspecto auténticamente personalizado.
Faro
Compatible con faros de 7" (excepto modelos Softail® '18 y
posteriores, y FLHT, FLTHCU, FLHTCUL, FLHTK, FLHTKL,
FLHTKSE, FLHX, FLHXS, FLHXST, FLHXSE, FLTRKSE, FLTRU,
FLTRX, FLTRXS, FLTRXST, FLTRXSE, FLHTCUTG ’14 y posteri-
ores). (No compatible con los biseles embellecedores del faro
opcionales.) Los modelos Road King® requieren la compra por
separado del kit de montaje N/P 67761-96.
69793-07 Skull.
67752-77T Cromado Clásico.
67791-91T Eagle Wing.
Faro
Para faro de 5-3/4". (No compatible con los modelos Heritage
Springer®, XL883C, XL1200C, XL1200NS, XL1200V, '18 y
posteriores. Compatible con faros de 5-3/4". (No compati-
ble con los modelos Heritage Springer, XL883C, XL1200C,
XL1200NS, XL1200T, XL1200V y Softail ’18 y posteriores ni
modelos con biseles embellecedores del faro accesorios).
67750-88T Cromado Clásico.
67751-91T Eagle Wing. A. VISERAS DE LUCES SKULL COLLECTION

Luz de adelantamiento
Compatible con todas las luces de adelantamiento. (los mode-
los del ´87 en adelante requieren biseles embellecedores para
luces de adelantamiento N/P 68775-93TA). (No compatible
con los modelos con biseles embellecedores de los faros de
adelantamiento, N/P 69622-99B o 69732-05). Se venden por
parejas.
69795-07 Skull.
67783-78T Cromado Clásico.
67796-91T Eagle Wing.
Intermitentes de lente plana
Para los intermitentes delanteros en modelos FLSTC ’88-’17,
FLHR ’94 y posteriores, FLHRC ’07 y posteriores, FLHT
’86-’09, FLHTC ’86-’13, FLHTCU ’89-’13 y FLHTK ’10-’13. Se
venden por parejas.
67734-88T Cromado Clásico.
67735-91T Eagle Wing.
Intermitentes de lente plana
Para los intermitentes traseros en modelos FXRT ’86-’92,
FLST ’86-’90, FLSTC ’88-’17, FLHR ’94 y posteriores, FLHRC
’07 y posteriores, FLHT ’86-’09, FLHTC ’86-’13, FLHTCU
’89-’13 y FLHTK ’10-’13. También para los intermitentes
delanteros y traseros en modelos FLTC ’88-’91, FLTCU ’89-’96
y FLTR ’99-’03. Se venden por parejas.
67737-88T Cromado Clásico.
67738-91T Eagle Wing.

También disponible:
A. VISERAS DE LUCES CROMO CLÁSICO
KIT DE MONTAJE DE LA VISERA DEL FARO ROAD KING
Permite la instalación de viseras para faros de 7" en motoci-
cletas Road King.
67761-96
Compatible con los modelos FLHR, FLHRC y FLHRXS ’94 y
posteriores. No incluye visera ni aro embellecedor.

También disponible:
AROS EMBELLECEDORES DE LUCES DE
ADELANTAMIENTO
68775-93TA
Sustituye a N/P 68725-62 del equipamiento original.
Requeridos para la correcta instalación de viseras de luces
de adelantamiento H-D® en los modelos ’87 y posteriores
(excepto FXSTD).

A. VISERAS DE LUCES CON LOGOTIPO EAGLE WING


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
Ámbar
ILUMINACIÓN 619
Embellecedores de intermitentes
B. AROS EMBELLECEDORES DE INTERMITENTES
TIPO BALA
El contorno del aro embellecedor coincide con la carcasa de
los intermitentes y se extiende elegantemente hacia fuera
Rojo más allá de la lente. Estos aros embellecedores cromados
fáciles de instalar ofrecen un aspecto excelente tanto si se
Transparente
utilizan solos como si se combinan con los aros embellece-
dores para faros. Existe una versión estilo visera que aporta
un aspecto nostálgico y una versión tipo de aro embellece-
dor si se prefiere un contorno rehundido contemporáneo. Se
venden por parejas.
Delanteros o traseros, lentes de color ámbar
Compatible con los modelos equipados con los intermitentes
Ahumado en forma de bala (excepto modelos equipados con intermi-
tentes/piloto trasero/luces de freno).
69756-05 Ámbar, Visor Style.
69739-01 Ámbar, Frenched Style.
Delanteros, lentes con lámparas ámbar
Compatible con los modelos con los intermitentes delanteros
en forma de bala (excepto modelos con los intermitentes LED
del equipamiento original o de los accesorios).
69758-05 Ahumados, Visor Style.
B. AROS EMBELLECEDORES DE LOS INTERMITENTES EN FORMA DE BALA – TIPO DE VISOR 69752-04 Ahumados, Frenched Style.
69760-05 Transparentes, Visor Style.
Traseros, lentes con lámparas ámbar
Compatible con los modelos equipados con los intermitentes
en forma de bala (excepto modelos equipados con intermi-
tentes/piloto trasero/luces de freno).
Rojo 69759-05 Ahumados, Visor Style.
69753-04 Ahumados, Frenched Style.
69761-05 Transparentes, Visor Style.
Traseros, lentes de color rojo
Transparente Compatible con los modelos equipados con los intermitentes
traseros en forma de bala (excepto modelos equipados con
intermitentes/piloto trasero/luces de freno).
69757-05 Rojos, Visor Style.
69736-02 Rojos, Frenched Style.

C. ARO EMBELLECEDOR CON VISERA PARA LUZ


INTERMITENTE EN FORMA DE BALA – NEGRO
Ahumado Los aros embellecedores Visor Style añaden un aspecto tradi-
cional al estilo contemporáneo del intermitente en forma de
bala. Estos aros embellecedores de acabado negro fáciles de
instalar están disponibles con lentes ahumadas o rojas a juego
con tu personalización. Se venden por parejas.
73342-09 Parte delantera, lente ahumada, lámpara de
color ámbar.
Compatible con los modelos XL883N, XL1200N, XL1200NS,
XL1200X y XL1200XS ’08 y posteriores, XL1200C ’11-’13,
XL1200CX ’16.'20 y FL Softail® ’08 y posteriores (excepto
FLDE '18 y posteriores). No compatible con los modelos
B. AROS EMBELLECEDORES DE INTERMITENTES EN FORMA DE BALA – ESTILO REHUNDIDO FLSTC ni modelos equipados con intermitentes LED de los
accesorios o del equipamiento original.
73343-09 Parte trasera, lente ahumada, lámpara de
color ámbar.
Compatible con los modelos FLSTSB ’09-’17 (excepto
modelos con los intermitentes LED del equipamiento original
o los accesorios).
73344-09 Parte trasera, lente roja.
Rojo Compatible con los modelos XL883N y XL1200N ’08
y posteriores, XL1200NS y XL1200XS ’18 y posteriores,
XL1200C ’11 y posteriores, XL1200CX ’16-'20 y XL1200V
y XL1200X ’08-’13 (excepto modelos con los intermitentes
LED del equipamiento original o de los accesorios). También
para los modelos FL Softail equipados con el kit auxiliar de
luz de freno e intermitentes N/P del kit 69462-06B.

Ahumado

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
C. BISELES EMBELLECEDORES CON VISERA PARA INTERMITENTES ESTILO BULLET – NEGRO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
620 ILUMINACIÓN
Intermitentes
A. KIT DE LUCES INTERMITENTES DELANTERAS
CUSTOM TOURING EN FORMA DE BALA
Dale el look descarnado y desnudo de los modelos FLHX a tu
motocicleta Electra Glide® o Road King®. Este kit sustituye los
soportes de las luces de adelantamiento y los intermitentes
de lente plana del equipamiento original por los intermitentes
en forma de bala aerodinámicas. Los soportes cromados
sirven de elegantes puntos de fijación para los intermitentes
y ocultan el cableado para ofrecer un resultado depurado y
personal.
69577-06A Cromado con lente de color ámbar.
Compatible con los modelos Road King ’94 y posteriores
(excepto FLHRXS).
69492-05 Cromado con lente de color ámbar.
Compatible con los modelos FLHT y FLHTC ’96-’13, FLHTCU
y FLHTK ’05-’13 y FLHTCUTG ’09-’13. No compatible con A. KIT DE LUCES INTERMITENTES DELANTERAS CUSTOM TOURING ESTILO BULLET – CROMADO
vehículos con carenado inferior sin ventilación.
67800167 Negro brillante con lentes ahumadas.
Compatible con los modelos FLHT, FLHTC y FLHX ’96-’13,
FLHTCU y FLHTK ’05-’13 y FLHTCUTG ’09-’13. No
compatible con vehículos con carenado inferior sin
ventilación.

B. KIT DE FIJACIÓN DE INTERMITENTES DELANTEROS


ESTILO BULLET STREET GLIDE® – NEGRO BRILLANTE
Complementa el look nítido y elegante de tu modelo Street
Glide. Fabricados a partir de componentes del equipamiento
original, estos intermitentes de color negro brillante sustituyen
las piezas de cromadas instaladas de fábrica para comple-
tar la imagen oscurecida. Los soportes sirven como puntos
de montaje estilizados para los intermitentes LED en forma
de bala del equipamiento original o accesorios y ocultan el
cableado para ofrecer un resultado despejado y personalizado.
El kit incluye el soporte de fijación del lado izquierdo y derecho.
67800706
Compatible con los modelos FLHT, FLHX, FLHXS y FLHXSE
’14 y posteriores.

C. SOPORTES PARA INTERMITENTES DELANTEROS


ESTILO BULLET ROAD GLIDE® – NEGRO BRILLANTE A. KIT DE LUCES INTERMITENTES DELANTERAS CUSTOM TOURING ESTILO BULLET
Completa el look misterioso de tu modelo Road Glide. Estas – NEGRO BRILLANTE
fijaciones para intermitentes de color negro brillante, fabri-
cadas a partir de componentes originales, sustituyen a las
fijaciones cromadas instaladas en fábrica y continúan el
look ennegrecido. Los soportes sirven como puntos de
montaje estilizados para los intermitentes LED en forma de
bala del equipamiento original o accesorios y son el comple-
mento perfecto para el soporte de carenado negro brillante
N/P 47200278, protección del motor negro brillante y compo-
nentes de la parte delantera negro brillante. El kit incluye
montajes del lado izquierdo y derecho.
67800707
Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores.

B. KIT DE FIJACIÓN DE INTERMITENTES DELANTEROS ESTILO BULLET STREET GLIDE


– NEGRO BRILLANTE

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
C. SOPORTES PARA INTERMITENTES DELANTEROS ESTILO BULLET ROAD GLIDE
No todos los productos están disponibles en todos los países. – NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 621
Intermitentes
D. KIT DE INTERMITENTES LED ESTILO BULLET
Estos intermitentes cuentan con leds de respuesta rápida y
alto brillo en compactas carcasas cromadas de fundición en
forma de bala. En la parte delantera, las luces funcionan como
luces diurnas e intermitentes. En la parte posterior, las luces
funcionan como luz diurna, luz de freno e intermitentes. Las
luces delanteras ámbar están disponibles con lente ahumada
o de color ámbar, y las luces traseras rojas se suministran con
lente ahumada o roja. La instalación no requiere instalación de
una “caja de control” ni repartidor de carga y los intermitentes
se conectan directamente al cableado existente sin cortar
ni empalmar. Con un medallón Bar & Shield®, estas señales
combinan a la perfección con los pilotos traseros LED. Se
venden por parejas. Cumple con los requisitos DOT.
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y posteri-
D. KIT DE INTERMITENTES LED ESTILO BULLET D. KIT DE INTERMITENTES LED ESTILO BULLET ores con los intermitentes en forma de bala.
– TOURING, CROMADO – TOURING, NEGRO BRILLANTE 67800477 Cromado – lente de color ámbar.
67800478 Cromado – Lente ahumada.
67800479 Negro – lente de color ámbar.
67800480 Negro – Lente ahumada.
Compatible con los modelos Dyna® ’12-’17 (excepto FXDBC
’15-’17), FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS y XS ’11-’17 y
FLSTSB ’08-’11. No apto para los modelos FLSTSE ’11-’12.
67800061 Parte delantera, lente de color ámbar.
67800060 Parte delantera, lente ahumada.

E. KIT DE LENTES DE INTERMITENTES – AHUMADAS Y


TRANSPARENTES
Un toque de exclusividad para la moto. Estos kits de luces
intermitentes sustituyen las lentes de color ámbar para
lograr un aspecto más limpio en la parte delantera y trasera.
Disponibles en versiones transparentes y ahumadas. Cumple
con los requisitos DOT.
Compatible con los modelos ’00 y posteriores con los inter-
mitentes en forma de bala (excepto VRSC™ y modelos equi-
pados con intermitentes/luces de freno/pilotos traseros con
D. KIT DE INTERMITENTES LED ESTILO BULLET D. KIT DE INTERMITENTES LED ESTILO BULLET lente roja). También para los modelos V-Rod® equipados con
– LENTE ÁMBAR – LENTE AHUMADA kits de los intermitentes cromados N/P del kit 69374-05 o
69065-05. El kit incluye 4 lentes y 4 lámparas de color ámbar.
69303-02 Transparentes – Lente en forma de bala.
69304-02 Ahumadas – Lente en forma de bala.
Para lentes delanteras en los modelos XL883N, XL1200CX,
XL1200N, XL1200T y XL1200X ’08 y posteriores, XL1200C y
XL1200V ’11 y posteriores, FXDLS ’16-’17, FLS y FLSS ’12-’17,
FXCW y FXCWC ’08-’11, FXS ’11-’13 y FXSE ’16-’17. El kit incluye
2 lentes y 2 lámparas de color ámbar.
69208-09 Ahumadas – Lente en forma de bala.

D. KIT DE INTERMITENTES LED ESTILO BULLET – LENTE ROJA

E. KIT DE LENTES DE INTERMITENTES – LENTE E. KIT DE LENTES DE INTERMITENTES – LENTE


TRANSPARENTE, ESTILO BULLET AHUMADA, ESTILO BULLET No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
622 ILUMINACIÓN
Intermitentes
INSERTOS PARA INTERMITENTES TRASEROS Y
DELANTEROS SIGNATURE LED
Los intermitentes led aportan un estilo y una función moder-
nos que mejoran la visibilidad de la moto entre el tráfico que la
rodea. El anillo exterior "signature" añade visibilidad y un estilo
único, mientras que los brillantes elementos LED centrales
parpadean de forma llamativa. La fácil instalación plug-and-
play en la carcasa del intermitente original requiere menos de
cinco minutos.

A. INSERTOS PARA INTERMITENTES DELANTEROS


SIGNATURE LED – ÁMBAR/BLANCO, LENTE AHUMADA
El inserto Signature LED para intermitentes con lente
ahumada ofrece una brillante luz diurna blanca que pasa
a color ámbar cuando se activa el intermitente.
67801147 Compatible con la DOT.
Compatible con los modelos CVO™ domestic '16 y
posteriores equipados con intermitentes delanteros estilo
Bullet. No compatible con los modelos equipados con
intermitentes estilo Bullet de plástico.
67801148 Compatible con la DOT.
Compatible con los modelos domestic ’14 y posteriores
Softail® (excepto ’14-’15 FLSTF, FLSTFB, y FXSB), Dyna®
(excepto ’14-’17 FXDF, FXDL, FXDWG, FXDBP, y FXDP), A. INSERTOS PARA INTERMITENTES DELANTEROS SIGNATURE LED
Touring, Trike y XL. También compatible con los modelos – ÁMBAR/BLANCO, LENTE AHUMADA
’14-’15 CVO (excepto FXSBSE) equipados con intermitentes
estilo Bullet. No compatible con los modelos equipados
con intermitentes estilo Bullet de plástico.

B. INSERTOS PARA INTERMITENTES DELANTEROS


SIGNATURE LED – ÁMBAR/ÁMBAR CON LENTE
AHUMADA
Inserto Signature LED para intermitentes con lente ahumada
y luz de color ámbar.
67801184†† Compatible con la ECE.
Compatible con los modelos internacionales ’14 y posteriores
Softail (excepto ’14-’15 FLSTF, FLSTFB, y FXSB), Dyna
(excepto ’14-’17 FXDF, FXDL, FXDWG, FXDBP, y FXDP),
Touring, y Trike (solo Australia). También compatible con los
modelos ’14 y posteriores Domestic XL, y ’14-’15 CVO
(excepto FXSBSE) equipados con intermitentes estilo Bullet.
No compatible con los modelos equipados con intermitentes
estilo Bullet de plástico.
67801186†† Compatible con la ECE.
Compatible con los modelos internacionales ’16 y
posteriores CVO (excepto FLHTCUTGSE no australianos)
equipados con intermitentes LED estilo Bullet. No
compatible con los modelos equipados con intermitentes
estilo Bullet de plástico.

††

A. INSERTOS PARA INTERMITENTES B. INSERTOS PARA INTERMITENTES


DELANTEROS SIGNATURE LED – ÁMBAR/ DELANTEROS SIGNATURE LED – ÁMBAR/
BLANCO, LENTE AHUMADA ÁMBAR CON LENTE AHUMADA

B. INSERTOS PARA INTERMITENTES DELANTEROS SIGNATURE LED


No todos los productos están disponibles en todos los países. – ÁMBAR/ÁMBAR CON LENTE AHUMADA
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 623
Intermitentes
C. INSERTO PARA INTERMITENTES TRASEROS
SIGNATURE LED – ROJO
El inserto Signature LED con lente ahumada proporciona una
brillante luz roja de posición/freno/intermitente.
67801149 Compatible con la DOT.
Compatible con los modelos domestic '16-'17 FXSE y 18 y
posteriores FLSB con intermitentes delanteros estilo Bullet
montados en el manillar.
67801150 Compatible con la DOT.
Compatible con los modelos domésticos '18-'19 FLFB, '14-'17
FLS, '16-17 FLSS, '18-'20 FXBB, '21 FXBBS, '18-'19 FXBR,
'18-'20 FXBRS, '18-'19 FXFB, '14-'17 FXSB, '20-'21 FXST,
'14-17 FXDB, '14-16 FXDBP, '16-'17 FXDLS, '14-'17 FXDWG,
'14 FXSBSE, '16-'20 XL1200CX, '18-21 XL1200NS (excepto
'18 CAN), '14-'16 XL1200V (excepto CAN), '14 y posteriores
XL1200X (excepto '14-'18 CAN), '18-'19 XL1200XS (excepto
'18 CAN), '14 y posteriores XL883N (excepto '14-'18 CAN)
y '18 y posteriores FLFBS, FLSL y FXFBS.
67801329 Compatible con la DOT.
Compatible con los modelos FLHX, FLHXS, FLTRX, FLTRXS,
FLHRXS, FLHXST y FLTRXST '20 y posteriores para
instalación de barra de luces. Solo en modelos para EE. UU.

C. INSERTO PARA INTERMITENTES TRASEROS C. INSERTO PARA INTERMITENTES TRASEROS D. CONJUNTO DE INTERMITENTES TRASEROS
SIGNATURE LED – ROJO SIGNATURE LED – ROJO SIGNATURE LED – LUZ ÁMBAR – LENTE AHUMADA
CON CARCASA
Los intermitentes led aportan un estilo y una función moder-
nos que mejoran la visibilidad de la moto entre el tráfico que la
rodea. El anillo exterior "signature" añade visibilidad y un estilo
único, mientras que los brillantes elementos LED centrales
parpadean de forma llamativa. El intermitente Signature LED,
con una carcasa compacta estilo Bullet con lentes ahumadas,
proporciona una luz de posición/freno/intermitente de color
ámbar brillante que cumple con la normativa ECE.
Compatible con los modelos ‘14 y posteriores XL, Softail®,
Dyna® y Touring, y ’14-’17 Softail equipados con intermitentes
estilo Bullet en configuración HDI (excepto modelos con inter-
mitentes estilo Bullet de plástico).
67801151†† Cromado.
67801152†† Negro.
Compatible con los modelos internacionales '18-'20 FLFB, '18
y posteriores FLFBS, FLSB, FLSL, '18-'20 FXBB, '21 FXBBS,
'18-19 FXBR, '18 y posteriores FXBRS, '18-'20 FXFB, '18 y
posteriores FXFBS y '20-'21 FXST.
67801326†† Cromado.
67801327†† Negro.

††

D. INSERTO PARA INTERMITENTES TRASEROS SIGNATURE LED – LUZ ÁMBAR


– LENTE AHUMADA CON CARCASA CROMADA

D. KIT DE INTERMITENTES TRASEROS D. KIT DE INTERMITENTES TRASEROS


SIGNATURE LED – LUZ ÁMBAR – LENTE SIGNATURE LED – LUZ ÁMBAR – LENTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
AHUMADA CON CARCASA CROMADA AHUMADA CON CARCASA NEGRA Consulta en tu concesionario para obtener más información
624 ILUMINACIÓN
Intermitentes
A. KIT DE INSERTOS DE INTERMITENTES LED
ESTILO BULLET
Atrae la atención del tráfico a tu alrededor. Estos insertos para
intermitentes LED cuentan con un piloto LED ámbar o rojo de
gran intensidad y rápida respuesta en una carcasa estanca.
El reflector multipoligonal amplifica la luz y la lente enfocada
distribuye la luz por la superficie de la lámpara. El conjunto de
lámpara sustituye directamente la bombilla y el reflector de la
carcasa de intermitente en forma de bala equipada de fábrica
para facilitar la instalación, y el cableado con conectores de
presión se integra directamente con el cableado existente de
los intermitentes. La instalación no requiere caja de control
ni ecualizador de cargas para un funcionamiento correcto. El
kit incluye dos módulos LED, dos mazos de cables y conecto-
res a presión. Personaliza la imagen con los distintos colores
para la lente exterior. Los lentes se venden por separado. Los
cristales ámbar tienen homologación DOT/EDE. Los insertos A. KIT DE INSERTOS DE INTERMITENTES LED A. KIT DE INSERTOS DE INTERMITENTES LED
rojos tienen homologación DOT. ESTILO BULLET ESTILO BULLET – ÁMBAR (SE MUESTRA CON
UNA LENTE TRANSPARENTE)
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores, FLD y
FXDC ’12-’16, FLS y FLSS ’12-’17, FLSTN y FXST ’11-’17, FLSTF,
FLSTFB, FLSTFBS y FXSB ’16-’17, FLSTSE ’12, Softail® ’18 y
posteriores (excepto FLDE y FXDRS) y modelos Touring y
Trike ’14 y posteriores. No se ajusta a algunas configuraciones
internacionales con intermitentes led sellados, consulta con el
concesionario para confirmarlo.
67800639†† Inserto led ámbar.
67800640 Inserto led rojo.

B. INSERTOS PARA LENTES DE LUCES INTERMITENTES


ESTILO BULLET
Un toque de exclusividad para la moto. Estos kits de lente para
intermitentes sustituyen las lentes del equipamiento original
al instalar insertos de intermitentes LED N/P 67800639 o
67800640. Disponibles en ámbar, transparente, ahumado y
rojo para que se adapte a tu estilo o necesidades funcionales.
El kit contiene 2 lentes.
67800642†† Lentes de color ámbar.
Para usar con el kit de insertos de los intermitentes LED de
color ámbar. Para la mayoría de modelos equipados con los A. KIT DE INSERTOS DE INTERMITENTES LED ESTILO BULLET – ROJO (SE MUESTRA
intermitentes delanteros en forma de bala del equipamiento CON UNA LENTE TRANSPARENTE)
original. No compatible con el kit de intermitentes LED en
forma de bala accesorio o modelos con intermitentes LED
traseros estancos. Acorde con la norma CEPE/DOT.
67800643†† Lentes ahumadas.
Para usar con el kit de insertos de los intermitentes LED
ámbar o rojos estilo Bullet. Para la mayoría de modelos
equipados con los intermitentes delanteros en forma de bala
del equipamiento original. No compatible con el kit de
intermitentes LED en forma de bala accesorio o modelos con
intermitentes LED traseros estancos. Conforme a las normas
CEPE/DOT con inserto ámbar. Conforme a la norma DOT con
inserto rojo.
67800644†† Lentes transparentes.
Para usar con el kit de insertos de los intermitentes LED
ámbar o rojos estilo Bullet. Para la mayoría de modelos
equipados con los intermitentes delanteros en forma de
bala del equipamiento original. No compatible con el kit de
intermitentes LED en forma de bala accesorio o modelos con
intermitentes LED traseros estancos. Conforme a las normas
CEPE/DOT con inserto ámbar. Conforme a la norma DOT con
inserto rojo.
67800645 Lentes rojas.
Para usar con el kit de insertos de los intermitentes B. LENTES PARA INSERTOS DE INTERMITENTES B. LENTES PARA INSERTOS DE INTERMITENTES
LED rojas. Para la mayoría de modelos equipados con los ESTILO BULLET – ÁMBAR ESTILO BULLET – AHUMADOS
intermitentes delanteros en forma de bala del equipamiento
original o modelos con los intermitentes LED traseros
estancas. No compatible con el kit de intermitentes LED
en forma de bala accesorio o modelos con intermitentes
LED traseros estancos. Acorde con la normativa DOT.

††

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. LENTES PARA INSERTOS DE INTERMITENTES B. LENTES PARA INSERTOS DE INTERMITENTES
No todos los productos están disponibles en todos los países. ESTILO BULLET – TRANSPARENTES ESTILO BULLET – ROJOS
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 625
Intermitentes
C. KIT DE INTERMITENTES LED ESTILO BULLET –
NEGRO
Atrae la atención del tráfico a tu alrededor. Estos intermitentes
led tienen una única bombilla led brillante y de activación
rápida, en color ámbar o rojo y en un alojamiento estanco
al agua. El reflector multipoligonal amplifica la luz y la lente
enfocada distribuye la luz por la superficie de la lámpara. El
conjunto de bombilla y alojamiento sustituye el alojamiento
de intermitentes en forma de bala de serie, y la instalación
se conecta a la ya existente sin necesidad de empalmes.
La instalación no requiere caja de control ni ecualizador de
cargas para un funcionamiento correcto. El kit incluye dos
módulos de intermitentes led precableados montados sobre
alojamientos negros en forma de bala. Personaliza la imagen
con los distintos colores para la lente exterior. Los lentes se
venden por separado. Los cristales ámbar tienen homolo-
gación DOT/EDE. Los insertos rojos tienen homologación DOT.
67800977†† LED de color ámbar delantero.
Compatibles con los modelos FLFB, FLFBS, FLSB, FXLR y
FXLRS a partir de 2018. El kit incluye luces LED, carcasas
negras y fijaciones de intermitentes negras.
67800978†† LED de color ámbar trasero.
Compatibles con los modelos FXLR y FXLRS a partir de 2018.
C. KIT DE INTERMITENTES LED DELANTEROS ESTILO BULLET – NEGRO El kit incluye luces LED, carcasas negras y fijaciones de
intermitentes negras.
67800982†† Barra de luces trasera, LED de color ámbar.
Compatible con los modelos FLHC y FLHCS ’18 y posteriores.
El kit incluye luces LED, carcasas negras y barras de luces
negras.

D. CARCASAS DE INTERMITENTES ESTILO BULLET –


NEGRAS
Remata el aspecto oscurecido de tu moto. El kit incluye dos
carcasas negras de los intermitentes en forma de bala que se
han precableado para su instalación. Añade los insertos de
los intermitentes LED del equipo original de los conjuntos de
carcasas cromadas de serie.
67800980 Trasero.
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores y FXST
’20 y posteriores. El kit incluye luces LED y carcasas negras.

††

C. KIT DE INTERMITENTES LED TRASEROS C. KIT DE INTERMITENTES LED ESTILO BULLET


ESTILO BULLET – NEGRO – NEGRO – BARRA DE LUCES TRASERA

D. CARCASAS DE INTERMITENTES ESTILO BULLET – NEGRAS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
626 ILUMINACIÓN
Intermitentes
A. LUCES INTERMITENTES DE LENTE PLANA LED
Preciosa y característica luz para los modelos con intermi-
tentes de lente plana. Estos intermitentes cuentan con bril-
lantes luces LED de respuesta rápida montados en carcasas
cromadas de bajo perfil fundidas. En la parte delantera, las
luces funcionan como luces diurnas e intermitentes. En la
parte posterior, las luces funcionan como luz diurna, luz de
freno e intermitentes. Las luces delanteras ámbar están
disponibles con lente ahumada o de color ámbar, y las luces
traseras rojas se suministran con lente ahumada o roja. La
instalación no requiere instalación de una “caja de control”
ni repartidor de carga y los intermitentes se conectan
directamente al cableado existente sin cortar ni empalmar.
Presentando la óptica de estilo almohada, una banda hori-
zontal cromada y un medallón Bar & Shield®, estas señales
combinan a la perfección con los pilotos traseros LED. Se
venden por parejas. Cumple con los requisitos DOT. A. LUCES INTERMITENTES DE LENTE PLANA A. LUCES INTERMITENTES DE LENTE PLANA
LED – ÁMBAR LED – AHUMADAS
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con
intermitentes de lente plana.
67800374 Parte delantera, lente de color ámbar.
67800375 Parte delantera, lente ahumada.
Compatible con los modelos FLSTC ’01-’17 y Touring ’01-’13
con intermitentes de lente plana.
68411-10 Parte delantera, lente de color ámbar.
68435-10 Parte delantera, lente ahumada.
Compatible con los modelos FLSTC ’99-’17 y Touring
’01 y posteriores con intermitentes de lente plana.
68127-10 Parte trasera, lente ahumada.
68128-10 Parte trasera, lente roja.

B. KIT DE LENTES DE INTERMITENTES – AHUMADAS


Y TRANSPARENTES
Un toque de exclusividad para la moto. Estos kits de luces
intermitentes sustituyen las lentes de color ámbar para
lograr un aspecto más limpio en la parte delantera y trasera.
Disponibles en versiones transparentes y ahumadas. Cumple
con los requisitos DOT. A. LUCES INTERMITENTES DE LENTE PLANA LED – ROJAS
Compatible con los modelos ’86 y posteriores con lentes de
luces intermitentes planas. El kit incluye 4 lentes y 4 lámpa-
ras de color ámbar.
69307-02 Transparentes – Lente plana.
69308-02 Ahumadas – Lente plana.

C. KIT DE INTERMITENTES EN FORMA DE BALA


Perfecciona tu estilo cambiando los intermitentes delante-
ros y traseros de lentes planas por elegantes intermitentes en
forma de bala. Las carcasas en forma de bala se montan en
los soportes de fijación de los intermitentes del equipamiento
original. El kit incluye dos conjuntos de intermitentes delante-
ros y traseros y la tornillería necesaria para el montaje.
Compatible con los modelos FLSTC ’96-’17, FLSTN ’93-’96,
FLHR y FLHRC ’94 y posteriores, FLHT, FLHTC y FLHTCU
’94-’13 y FLTR ’98-’03.
69153-03A
Lente ahumada y lámpara de color ámbar, EE. UU.

B. KIT DE LENTES DE INTERMITENTES B. KIT DE LENTES DE INTERMITENTES


– LENTE PLANA, TRANSPARENTE – LENTE PLANA, AHUMADA

C. KIT DE LUCES INTERMITENTES EN FORMA C. KIT DE INTERMITENTES EN FORMA DE BALA


No todos los productos están disponibles en todos los países. DE BALA – LENTE DELANTERA AHUMADA – LENTE TRASERA AHUMADA
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 627
Kits de reubicación de intermitentes
D. KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES
DELANTEROS
Diseñado a juego con la pletina de dirección inferior. Este kit
de reubicación de intermitentes cromado desplaza los inter-
mitentes en forma de bala del equipamiento original desde
el manillar hasta la horquilla delantera para crear un aspecto
despejado y estilizado. El kit incluye las palancas de fijación
derecha e izquierda y toda la tornillería necesaria.
69433-08A
Compatible con los modelos Dyna® ’08-’17 (excepto FLD y
FXDSE).
58742-05
Compatible con los modelos FXDWG ’93-’05, FXST, FXSTC,
FXSTB ’86-’15 y FXSTD ’00-’07.

D. KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES DELANTEROS – (SE MUESTRA 69433-08A) E. KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES
DELANTEROS
Este kit incluye toda la tornillería y el cableado necesarios para
desplazar el sistema de dirección delantero del manillar a la
pletina de dirección inferior.
Compatible con los modelos XL ’88 y posteriores (excepto
XL1200CX, XL1200T, XL1200X, XL1200XS, y XL883L
y XL1200C ’11 y posteriores) y los modelos Dyna ’91-’05
(excepto FXDWG y FXDXT).
68517-94A Cromado.
68643-09 Negro Brillante.
Compatible con los modelos XL1200X ’10-’15.
67800452 Negro satinado.

F. KIT FRONTAL DE LA PLACA GIRATORIA PARA


INTERMITENTES DELANTEROS – CROMADO
Añade un sutil toque de cromo a juego con tus accesorios
cromados, un sustituto duradero y elegante del baño de cinc.
68185-00
Compatible con los modelos XLH883, XLH883 Hugger™,
XL1200C y XL1200S ’88-’03, FXR, FXRS y FXLR ’88 y
posteriores, FXDWG ’91-’08, FXD, FXDL, FXDX y FXDXT
E. KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES E. KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES ’91 y posteriores, FLS, FLSS, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FXST,
DELANTEROS – CROMADO (SE MUESTRA DELANTEROS – NEGRO BRILLANTE FXSTB, FXSTC, FXSTD, FXSTS y FXSTSB ’88-’17, Softail®
68517-94A) (SE MUESTRA 68643-09) ’18 y posteriores (excepto FLDE, FLHC, FLHCS y FXLRST)
y FLSTS ’97-’03. (No compatible con los kits de reubicación
de intermitentes ni los modelos FXSTDSE o FLHRSE ’03).

67800452 67800557

E. KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES DELANTEROS – MODELOS XL1200X

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. KIT DE ANCLAJES SWIVEL PARA INTERMITENTES DELANTEROS – CROMO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
628 ILUMINACIÓN
Intermitentes
A. BARRA ESTRECHA PARA INTERMITENTES TRASEROS
– CROMADA
Realza el perfil trasero de tu Softail® o Touring con esta barra
cromada estrecha para intermitentes, que hace que la moto
parezca visualmente más grande. Con 254 mm de ancho, esta
barra fundida y cromada es 76 mm más corta que la barra
estándar y tiene la misma gran calidad.
68611-98
Compatible con los modelos FLST y FLSTC ’86-’17, FLSTN
’93-’96, FLHTC, FLHTCU y FLHTK ’09-’13 y Touring ’91-’08
(excepto FLHRS y FLTR ’04 y posteriores). (No apto para el
módulo de intermitentes de lente plana N/P 91699-99A).

B. KIT DE BARRA DE INTERMITENTES TRASEROS


ESTILO BULLET – CROMADO
Dale a tu motocicleta una nueva actitud deportiva con el kit de A. BARRA DE INTERMITENTES TRASEROS ESTRECHA – CROMADA
intermitentes en forma de bala. La barra cromada y las carca-
sas de los intermitentes en forma de bala le dan un aspecto
personalizado y el perfil estrecho coloca elegantemente los
intermitentes entre la maleta y el guardabarros trasero.
Compatible con los modelos Touring '99-'08 (excepto FLHX),
FLHRC, FLHTC, FLHTCU y FLHTK '09-'13 (parte del equi-
pamiento original en FLTRU). También para los modelos
FLSTC y FLST ’99 y posteriores. No compatible con los mode-
los FLSTC con maletas Heritage Classic ’00 y posteriores del
equipamiento original.
68615-04 EE. UU.
68617-04 Internacional.

C. KIT DE FIJACIÓN ESTRECHO PARA INTERMITENTES


TRASEROS
Sitúe los intermitentes traseras cerca de los montantes del
guardabarros. Estos elegantes soportes cromados para inter-
mitentes desplazan los intermitentes del equipo original
25 mm más cerca del guardabarros trasero para obtener un
perfil estrecho personalizado.
69820-06
Compatible con los modelos FXD, FXD35, FXDB, FXDC,
FXDL, FXDX ’02-’17, FXDB ’07-’08, FXDWG ’02-’05, FLSTF, B. KIT DE BARRA DE INTERMITENTES TRASEROS ESTILO BULLET – CROMADO
FLSTFB, FLSTFBS, FLSTS y FLSTSC ’02-’17, FXST, FXSTS
y FXSTB ’02-’05, Softail ’18 y posteriores (excepto FLDE,
FLHC FLHCS, FLSB, FXDRS y FXLRST). No compatible con
maletas ni barra de luces trasera FLD.

D. KIT DE CONVERSIÓN DE LUCES AUXILIARES DE


FRENO/LUCES DIURNAS/INTERMITENTES*
Este módulo de luces indicadoras de giro añade una función
de luz auxiliar de freno y luz diurna a los intermitentes exis-
tentes para un alumbrado auxiliar trasero. Las lentes rojas se
iluminan cuando se enciende el faro y aumentan de intens-
idad cuando se frena o se activan los intermitentes. Fácil de
instalar, el kit se conecta simplemente al cableado. Se incluyen
las lentes rojas de los intermitentes. Cumple con los requisi-
tos DOT.
68000123A Lente plana.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con los
intermitentes de lente plana del equipamiento original.
69461-06D Lente plana.
Compatible con los modelos Softail ’96-’17 y modelos
Touring ’97-’08 (excepto FLHX) equipados con los
intermitentes de lente plana de serie. También para los
modelos FLHR, FLHRC, FLHTC, FLHTCU y FLHTK ’09-’13.
C. KIT DE FIJACIÓN ESTRECHO PARA INTERMITENTES TRASEROS
(No se monta con la barra cromada estrecha para luces
intermitentes N/P 68611-98).
69462-06D Lente en forma de bala.
Compatible con los modelos XL ’02-’03, Dyna® ’02-’17
(excepto FXDXT y FXDB y FXDWG ’09-’17) y Softail ’02-’17
(excepto FXS, FXSB, FXSBSE, FXSTD y FXSTDI) con
intermitentes en forma de bala de serie. (NOTA: No apto para
modelos FLSTN ’05 y posteriores, FLHRS, FLHTCSE, FLHX
y FLTR ’04 y posteriores ni modelos equipados con barra de
intermitentes en forma de bala N/P 68615-04 o 68617-04.
Si se instala en tales modelos, el sistema funcionará
correctamente pero no se cumplirán los requisitos de
separación mínimos DOT del piloto trasero rojo respecto
al intermitente rojo).

*ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir tu
visibilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.

D. KIT DE CONVERSIÓN DE LUZ DE FRENO/POSICIÓN/INTERMITENTES – ESTILO DE LENTE PLANA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 629
Alumbrado trasero
E. BARRA DE LUCES CON INTERMITENTES LED ESTILO
BULLET
Estos intermitentes cuentan con LED de respuesta rápida
y alto brillo en compactas carcasas fundidas en forma de
bala. Disponibles con lentes ámbar o ahumadas, estas luces
desprenden un color rojo brillante cuando se usan como luces
de freno, luces de marcha y luces intermitentes de giro. El kit
incluye la barra de luces trasera con iluminación hacia abajo
integrada para la placa de matrícula, portalámparas en forma
de bala y cableado. La instalación no requiere el montaje de
una caja de control ni del repartidor de carga y los intermi-
tentes se conectan directamente al cableado existente sin
cortar ni empalmar. Estos intermitentes LED son la pareja
ideal para los intermitentes delanteros. Cumple con los requi-
sitos DOT.
Compatible con los modelos FLHRXS ’17 y posteriores y FLHT,
FLHX, FLHXS, FLTRX y FLTRXS ’14 y posteriores con barra de
luces con pilotos traseros/intermitentes/luces de freno estilo
Bullet de serie.
67800493 Negro – Lente roja.
67800494 Negro – Lente ahumada.
67800491 Cromado – Lente roja.
E. BARRA DE LUCES CON INTERMITENTES LED ESTILO BULLET – NEGRA CON LENTES AHUMADAS 67800492 Cromado – Lente ahumada.

F. BARRA DE LUCES TRASERA ESTILO BULLET – NEGRO


BRILLANTE
Completa el tratamiento oscurecido de tu Touring personal-
izada. Este completo kit sustituye la barra y los faros croma-
dos del equipamiento original por una siniestra versión negra
que aporta un aire minimalista. El kit incluye la barra de luces
trasera con iluminación hacia abajo integrada para la placa de
matrícula, portalámparas en forma de bala y cableado.
Compatible con los modelos Street Glide® '10 y posteriores,
Road Glide® '10 y posteriores y FLHRXS '17 y posteriores con
barra de intermitentes traseros estilo Bullet de serie.
67800483 EE. UU.
67800484†† Internacional.

††

E. BARRA DE ALUMBRADO CON E. BARRA DE LUCES CON INTERMITENTES LED


INTERMITENTES LED ESTILO BULLET ESTILO BULLET
– CROMADA CON LENTES ROJAS

67800483

Para las familias de modelos:


67800484
V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. BARRA DE LUCES TRASERA ESTILO BULLET – NEGRO BRILLANTE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
630 ILUMINACIÓN
Tour-Pak™ & Iluminación para maletas
A. TOUR-PAK – KIT DE ALERÓN
El estilo y los aspectos prácticos de las luces auxiliares LED de
marcha/luz de freno integradas mezclan la función y la forma
en este deflector Tour-Pak.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores equipa-
dos con portaequipajes King o recortado Tour-Pak. La insta-
lación requiere la compra por separado del kit de luces de
deflectores para tapa Tour-Pak N/P 53000238 o 53000239.
57200086BDK Con imprimación.
57200086DH Vivid Black.

TAMBIÉN DISPONIBLE: KIT DE ILUMINACIÓN LED –


ALERONES TOUR-PAK
Un ajuste personalizado a los deflectores Tour-Pak, estos kits
de iluminación LED de acción rápida funcionan como comple-
mento de las luces de marcha y las luces de freno traseras.
Esta posición de montaje alto coloca la luz en la línea de visión
de los vehículos a la zaga, y las luces LED rojas brillantes y
de actuación rápida no pasan desapercibidas. El cableado
se oculta para lograr un montaje despejado y personalizado.
Disponible con lentes de color rojo o ahumadas.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores y
Tri-Glide® ’14 y posteriores equipados con el kit de deflectores A. KIT DE ALERÓN TOUR-PAK B. KIT DE ALERÓN DE TAPA DE MALETA
Tour-Pak. Los modelos FLHT, FLHX, FLHXS, FLHXST, FLTRX, (SE MUESTRA CON KIT DE LUZ LED) (SE MUESTRA CON KIT DE LUZ LED)
FLTRK Y FLTRXS requerirán la compra por separado del
cableado N/P 69201157. No compatible con los modelos HDI.
53000238 Lente de color rojo.
53000239 Lente ahumada.

B. KIT DE DEFLECTORES DE LA TAPA DE LA ALFORJA


Diseño aerodinámico y una incorporación práctica a la visi-
bilidad trasera. Deflectores de la tapa de la maleta en color a
juego equipados con luces LED llamativas y de acción rápida
con las que no pasarás desapercibido.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con
maletas rígidas. La instalación requiere la compra por sepa-
rado del kit de luces de deflectores para la tapa de la maleta
N/P 90200735 o 90200736.
57200087BDK Con imprimación.
57200087DH Vivid Black.

TAMBIÉN DISPONIBLE: KIT DE ILUMINACIÓN LED –


ALERONES DE MALETAS
Un ajuste personalizado a los deflectores de la tapa de la
maleta, estos kits de iluminación LED de acción rápida funcio-
nan como complemento de los intermitentes, luces de freno
y luces de marcha traseras. Con las luces LED rojas, brillan-
tes y de acción rápida no pasarás desapercibido, y la posición
de montaje coloca la iluminación encima de las tradicionales
luces montadas en los guardabarros traseros y más cerca de
la línea de visión de los que te siguen. El cableado se oculta
para lograr un montaje despejado y personalizado. Disponible
con lentes de color rojo o ahumadas. C. LUZ LED AUXILIAR DE POSICIÓN/FRENO/INTERMITENTE KEYSTONE
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores equipa-
dos con el kit de deflectores de maletas (se venden por pares).
90200735 Lente de color rojo.
90200736 Lente ahumada.

C. LUZ LED AUXILIAR DE LUZ DE POSICIÓN/FRENO/


INTERMITENTE KEYSTONE SIGNATURE
Alojados en la abertura del montante del guardabarros, estos
pilotos LED Keystone añaden un alumbrado elegante y prác-
tico en la parte trasera de la moto. Cuando la moto está
estacionada, los pilotos negros llenan el espacio entre guard-
abarros y maletas, para ofrecer una imagen limpia y despe-
jada. Los pilotos son fáciles de instalar y se montan en un
compartimento protegido que se introduce en la abertura,
y se mantienen en su sitio con la tornillería de soporte de la
maleta y una almohadilla adherente.
Compatible con los modelos '14 y posteriores de FLHR,
FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK, FLHTKL, y FLTRU.
67801080 Lente de color rojo.
67801082 Lente ahumada.

ATENCIÓN: Desconectar el piloto trasero, la luz de


freno y los intermitentes de serie podría reducir tu visi-
bilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.

C. LUZ LED AUXILIAR DE POSICIÓN/FRENO/INTERMITENTE KEYSTONE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 631
Pilotos traseros – LED
D. PILOTOS TRASEROS LED LAYBACK
Diseñado para seguir el perfil del guardabarros trasero, este
piloto trasero LED inclinado combina estilo y rendimiento.
Con una serie de luces LED de respuesta rápida dispues-
tas en un patrón de rejilla, esta brillante luz diurna eclipsa a
los faros incandescentes. Y cuando pulses el freno, serás el
centro de atención. Disponible con lentes ahumadas o rojas,
este completo conjunto de pilotos traseros se conecta fácil-
mente al cableado del equipamiento original. El piloto cumple
los requisitos CEPE.
Compatible con los modelos ’99 y posteriores XL (excepto
XL883N, XL1200CX, XL1200N, Xl1200NS, XL1200V, XL1200X,
XL1200XS y ’11 y posteriores XL1200C), ’99-'17 FXDL, '18 y
posteriores FXLR, FLHC y FLHCS, ’03-'17 FXST, FXSTB, FXSTC
y FXSTS, ’00-'17 FLST, FLSTC, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS y
FLSTSB, ’09 y posteriores FLHRC, FLHTC, FLHTCU, FLHTK
y FLTRU y ’99-’08 Touring (excepto FLHX, '05 FLHTCSE,
'07-'08 FLHRSE y modelos equipados con kit de reubicación
de la matrícula N/P 53702-04). No apto para los modelos con
guardabarros Bobtail.
67800355 Lente de color rojo con luz de matrícula
Para EE. UU. y Canadá.
67800356 Lente ahumada con luz de la placa de
D. PILOTO TRASERO LED LAYBACK – AHUMADO D. PILOTO TRASERO LED LAYBACK matrícula.
– ENCENDIDO Para EE. UU. y Canadá.
67800614†† Lente de color rojo con luz de matrícula
Para todos los mercados (excepto EE. UU. y Canadá).
67800615†† Lente ahumada con luz de la placa de
matrícula.
Para todos los mercados (excepto EE. UU. y Canadá).
Compatible con los modelos FLHRSE ’07-’08, FLHTCSE ’05,
FLHX ’06-’09, FLHT '09, FLHR (excepto FLHRXS) a partir de
2009 y FLTR y modelos equipados con el kit de recolocación
de la matrícula P/N 53702-04.
67800357 Lente de color rojo.
Para EE. UU. y Canadá.
67800358 Lente ahumada.
Para EE. UU. y Canadá.
67800616 Lente de color rojo.
††

Para todos los mercados (excepto EE. UU. y Canadá).


67800617†† Lente ahumada.
Para todos los mercados (excepto EE. UU. y Canadá).

††

D. PILOTO TRASERO LED LAYBACK – ROJO D. PILOTOS TRASEROS LED LAYBACK

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
632 ILUMINACIÓN
Pilotos traseros – LED
A. LUZ DE EXTREMO DEL GUARDABARROS RECORTADO
Elegancia y funcionalidad, todo en uno. Esta luz auxiliar de
freno y de marcha de montaje central llamará la atención de
los que te siguen. La luz LED brillante y de rápida respuesta
brilla con luz roja cuando el encendido está activado y brilla
con más fuerza al aplicar los frenos. Esta lámpara de perfil
rebajado está diseñada para abrazar la curva del guardabar-
ros trasero recortado y añade un toque de elegancia y color
a tu moto, aún cuando está parada.
73416-11 Lente de color rojo.
Compatible con los modelos FXDWG ’10-’17.
73420-11 Lente de color rojo.
Compatible con los modelos XL883N, XL1200N, XL1200V
y XL1200X ’04-’13 y modelos equipados con kit de
guardabarros trasero recortado N/P 60236-09, 60236-10
y placa de matrícula de montaje lateral. No compatible con
los modelos con placas de matrícula de montaje central.
68000105 Lente de color rojo.
Compatible con los modelos XL883N, XL1200NS, XL1200V,
XL1200X y XL1200XS ’14 y posteriores y modelos a partir de
2014 equipados con kit de guardabarros trasero recortado
N/P 60236-09, 60236-10 y placa de matrícula de montaje
lateral. No compatible con los modelos con placas de
matrícula de montaje central. A. LUZ DE EXTREMO DE GUARDABARROS B. PILOTOS TRASEROS LED
RECORTADO – DYNA® WIDE GLIDE
B. PILOTO TRASERO LED
Combina la tecnología LED y un diseño contemporáneo para
lograr un nuevo estilo. Con una serie de 20 luces LED de color
rojo y de respuesta rápida, esta brillante bombilla de la luz
de freno y de marcha llamará la atención de todo el mundo.
Diseñado para adaptarse a la forma de los guardabarros
recortados o completos, el piloto trasero con lente ahumada
o roja y decorado con el logotipo Bar & Shield® complementa
perfectamente todos los estilos. El bisel negro o cromado
está rodeado por una carcasa transparente que le aporta el
acabado espejo. Fácil conexión al cableado del equipamiento
original.
67800133 Lente roja/bisel cromado.
Compatible con los modelos FLHTCUTG ’09 y posteriores
y FLHXXX ’10-’11. Se venden por parejas.
67800457 Lente roja/bisel cromado.
Compatible con los modelos FLRT ’15 y posteriores. Se
venden por parejas.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 633
Alumbrado de maletas
C. LUCES LED AUXILIARES DE POSICIÓN/FRENO/
INTERMITENTE ELECTRA GLO STEALTH*
Sin destacar, pero atrayendo la máxima atención. Estos pilotos ocul-
tos se ajustan al borde inferior de las maletas y emiten una sutil
banda de luz roja. Para ayudar a atraer la atención de los que te sigan,
los LED de respuesta rápida aumentan de intensidad al accionar los
intermitentes o los frenos. Las carcasas, resistentes al agua y a las
sacudidas, se fijan a las maletas mediante unas almohadillas adher-
entes y su instalación es rápida y sin empalmes. El kit incluye los dos
pilotos y el cableado de desconexión rápida.

Compatible con Touring ’14 y post. con maletas rígidas estándar. No


compatible con los modelos con maletas alargadas accesorias o de
serie con silenciadores accesorios de 4,5".
67800554 Lente de color rojo.
67800555 Lente ahumada.
Compatible con los modelos Touring ’93-’13 con maletas rígidas de
serie. No compatible con los modelos equipados con maletas alarga-
das de los accesorios o del equipamiento original.
67800574 Lente de color rojo.
67800575 Lente ahumada.

D. LUCES DE FRENO Y POSICIÓN AUXILIARES DE MONTAJE


C. PILOTO LED AUXILIAR DE POSICIÓN/FRENO/ D. LUCES DE FRENO Y POSICIÓN AUXILIARES CENTRAL*
INTERMITENTE ELECTRA GLO STEALTH DE MONTAJE CENTRAL La brillante luz diurna y de freno roja de montaje central llama la aten-
– ENCENDIDO ción de los vehículos que te siguen. Los rápidos LED de larga duración
brillan en rojo cuando se enciende la moto y se intensifican al frenar.
La discreta carcasa cromada abraza el contorno de la barra de inter-
mitentes para lograr un aspecto personalizado. Conexión sencilla
para un montaje fácil.
68000029A
Compatible con los modelos FLHX y FLTRX ’10-’13.

E. LUZ ACCESORIA TRI-BAR – LUCES DE POSICIÓN/FRENO


AUXILIARES*
Para actualizar las luces Tri-Bar del guardabarros del equipamiento
original cambiando la luz diurna ordinaria por otra que puede funcio-
nar como luz diurna y luz de freno. Las tres bandas de luz ahumadas
brillan en rojo durante la marcha y su intensidad aumenta al frenar.
68358-07A
Compatible con los modelos FLHX ’06-’09.
67774-10
Compatible con los modelos FLHX y FLTRX ’10 y posteriores
(excepto HDI).

F. LUZ DE EXTREMO DEL GUARDABARROS TRASERO – LUZ


AUXILIAR DE POSICIÓN/FRENO*
Actualiza las luces de la punta del guardabarros de serie de tu Touring
cambiando el piloto por otra que puede funcionar a la vez como luz
de freno. Su brillante lámpara se ilumina en rojo durante la marcha
y aumenta la intensidad al aplicar los frenos. Las lentes ahumadas o
en rojo disponibles complementan cualquier estilo. Fácil conexión al
cableado original.

Compatible con los modelos FLHTC, FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK,


E. LUZ ACCESORIA TRI-BAR – LUCES DE F. LUZ DE EXTREMO DEL GUARDABARROS FLHTKL ’09-’16 y FLTRU ’16.
POSICIÓN/FRENO AUXILIARES TRASERO – LUZ AUXILIAR DE MARCHA/FRENO 59685-10 Lente de color rojo.
59776-10 Lente ahumada.

G. PILOTO TRASERO LED TRI-BAR


El conjunto de estas luces llena la abertura del guardabarros para
lograr un aspecto personalizado y el soporte minimalista de la
placa de matrícula es una continuación de las líneas aerodinámi-
cas. Se conecta fácilmente al cableado del equipamiento original.
Homologado por el DOT y TUV.
69817-07A Lente ahumada.
Compatible con los modelos FXST, FXSTB, FXSTC, FXSTS y FLSTSB
’06-’15. Equipamiento original en los modelos FXSTSSE ’07-’08.
Compatible con el portaequipajes para guardabarros recortados
N/P 53979-07A y 56452-07, con el kit de montaje N/P 59320-07A.
No compatible con el portaequipajes para guardabarros recortados
N/P 56452-07, 60161-06 ni 53979-07.

H. PILOTOS TRASEROS LED PERSONALIZADOS


Disponible con lente exterior transparente o roja, la lente instalada
le da un acabado perfecto cromado o rojo metálico al guardabarros
trasero. Se conecta fácilmente al cableado del equipamiento original.
Cumple con los requisitos DOT y TUV.

Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’11 (excepto VRSCF)


y modelos FXSTD ’00-’07.
69366-07 Lente de color rojo con reflectante cromado.

*ADVERTENCIA: Desconectar el piloto trasero, la luz


de freno y los intermitentes de serie podría reducir tu
visibilidad hacia otros conductores y ocasionar lesiones
graves o la muerte.
G. PILOTO TRASERO LED TRI-BAR – ENCENDIDO H. PILOTO LED TRASERO CUSTOM
– LENTE ROJA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
634 ILUMINACIÓN
Viseras de piloto trasero
A. VISERAS DE PILOTO TRASERO
Esta brillante visera cromada con acabado espejo decora con
estilo el piloto trasero. Disponible en varios modelos, esta
visera fácil de instalar es el acabado perfecto.
Compatible con los modelos '73 y posteriores (excepto
Revolution® Max, VRSC™, XG, XR, XL883N, XL1200CX,
XL1200N, XL1200NS, XL1200SX, XL1200V, XL1200X, FXDF,
FXDLS, FXDWG, FXWG, FLS, FLSB, FLSS, FLSTN, FLSTS,
FLSTSB, FX Softail®, FXSE, FLHX, FLHTCUTG, FLRT, FLTRX,
FLTRXS, FLHXST, FLTRXST y FLTRXSE, '11 y posteriores
XL1200C, '09-'17 FXDB, '14 y posteriores FLHXS, FLTRXSE,
FLHRSE y FLHTKSE y '09 y posteriores FLHR y FLTR).
68006-83T Cromado Clásico.
68011-91T Eagle Wing Dorado.

B. COLLARÍN PARA PILOTO TRASERO – CROMADO


Este collarín cromado de ABS para el piloto trasero cambia
drásticamente el aspecto del guardabarros trasero. La abraza-
dera es fácil de instalar y el kit incluye toda la tornillería de
fijación.
68311-01
Compatible con los modelos '73 y posteriores (excepto
Revolution Max, VRSC, XG, XR, XL883N, XL1200CX, A. VISERA DE PILOTO TRASERO – CROMADO A. VISERA DE PILOTO TRASERO DORADA
XL1200N, XL1200NS, XL1200SX, XL1200V, XL1200X, FXDF, CLÁSICO – EAGLE WING
FXDLS, FXDWG, FXWG, FLS, FLSB, FLSS, FLSTN, FLSTS,
FLSTSB, FX Softail, FXSE, FLHX, FLHTCUTG, FLRT, FLTRX,
FLTRXS, FLHXST, FLTRXST y FLTRXSE, '11 y posteriores
XL1200C, '09-'17 FXDB, '14 y posteriores FLHXS, FLTRXSE,
FLHRSE y FLHTKSE y '09 y posteriores FLHR y FLTR).
68332-08
Compatible con los modelos FLHX ’06-’09; FLHR, FLHRC y
FLTR ’09 y posteriores, y FLTR y FLHTCUTG ’06-’09 con el
piloto trasero del equipamiento original. También para los
modelos Touring equipados con intermitentes en forma de
bala y kit de recolocación de la matrícula N/P 53702-04A.

C. MARCO CURVADO PARA PLACA DE MATRÍCULA –


SOFTAIL DELUXE
¿Te encanta el aspecto de tu moto pero odias el aspecto de
tu placa de matrícula obligatoria? El marco curvado para la
placa de matrícula ha sido diseñado para abrazar el guard-
abarros trasero con elegancia y su diseño “inclinado” reduce
esa imagen impertinente de la matrícula plana. Diseñado para
sustituir el soporte vertical de la placa de matrícula, el marco
delantero oculta los orificios de la placa y los bordes sin tratar,
y la sólida placa de apoyo oculta la parte trasera sin pulir de la
placa. El kit completo, disponible en cromado, incluye toda la
tornillería de fijación necesaria.
67900007 Cromado.
Compatible con los modelos FLSTN ’05-’17 y FLSTSC ’05-’07.

D. KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES Y PLACA


DE MATRÍCULA INCLINADA
Este kit combina nuestro popular soporte recostado de placa
de matrícula con una barra de intermitentes integrada para B. COLLARÍN PARA PILOTO TRASERO C. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA
inclinar elegantemente el guardabarros trasero. El kit reubica – CROMADO – SOFTAIL DELUXE, CROMADO
los intermitentes en forma de bala del equipamiento original
desde el soporte del guardabarros hasta la barra de intermi-
tentes para dejar espacio a las maletas. Este kit supone una
elegante alternativa al kit de reubicación de intermitentes N/P
68732-02A e incluye toda la tornillería de montaje necesaria.
60215-06
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
XL883N, XL1200C, XL1200CX, XL1200N, XL1200NS,
XL1200T, XL1200V, XL1200X y XL1200XS) y modelos Dyna®
’02-’17 (excepto FLD, FXDF, FXDWG y FXDB ’09-’17). No
compatible con los modelos equipados con placas de
matrícula montadas en el lateral.

D. KIT DE REUBICACIÓN DE INTERMITENTES Y PLACA DE MATRÍCULA INCLINADA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 635
Marcos y fijaciones de placa de matrícula
E. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA CON
ILUMINACIÓN LED
Viste la parte trasera de tu Street Glide® o Road Glide®
y añade, al mismo tiempo, un práctico alumbrado auxiliar.
La forma de este marco curvado de placa de matrícula, dise-
ñado para sustituir el marco de la placa de matrícula negro del
equipamiento original, se adapta al contorno del guardabarros
trasero. El soporte se coloca en la parte inferior de la barra
de intermitentes traseros y el marco de la placa de matrícula
liso con la leyenda Harley-Davidson® parece flotar por encima
del guardabarros, con un aspecto personalizado. El bastidor
cuenta con dos luces LED verticales con efecto halo, encendi-
das durante la marcha y muy brillantes al accionar los frenos.
El kit incluye todos los mazos de cables y conectores nece-
sarios para la instalación; no es preciso hacer perforaciones
ni empalmar cables. Disponible en acabado negro brillante
o cromado.
Compatible con los modelos FLHRXS, FLHX, FLHXS, FLHXST,
FLTRX, FLTRXS y FLTRXST ’10 y posteriores.
67900275 Cromado.
67900273 Negro Brillante.

F. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA – TOURING


E. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA E. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA ¿Te encanta el aspecto de tu moto pero odias el aspecto
CON LUCES LED – CROMADO CON LUCES LED – NEGRO BRILLANTE de tu placa de matrícula obligatoria? Este elegante marco
curvo de placa de matrícula abraza el contorno del guarda-
barros trasero. Diseñado para sustituir el soporte negro de la
placa de matrícula del equipamiento original, su instalación
no requiere perforaciones ni repeticiones del cableado. La
cubierta del marco delantero oculta los orificios de montaje
de la placa y los bordes desnudos y su forma curva oculta el
lateral sin refinar de la placa. Este kit completo, disponible en
acabados cromado o negro brillante, incluye toda la tornille-
ría de fijación.
Compatible con los modelos FLHRXS, FLHX, FLHXS, FLHXST,
FLTRX, FLTRXS y FLTRXST ’10 y posteriores.
67900008 Cromado.
67900058 Negro Brillante.
Compatible con los modelos FLHR, FLHT y FLTR ’09 y FLHX
’06-’08.
67900056 Cromado.

G. MONTURA INCLINADA DE PLACA DE MATRÍCULA


Exhibe tu actitud despreocupada sustituyendo el soporte de la
placa de matrícula vertical. El soporte cromado fundido inclina
hacia atrás la placa de matrícula para bajar su perfil. El kit es
compatible con placas de hasta 7,25" x 4,25" (184 x 108 mm).
El kit incluye tornillería de fijación cromada de la matrícula,
tornillería de fijación y reflector del guardabarros trasero.
60280-07 Parte superior del guardabarros.
Para placas de matrícula de hasta 7-1/4" x 4-1/4". Compatible
con los modelos con un soporte de placa de matrícula de
F. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA F. MARCO CURVO DE PLACA DE MATRÍCULA tres orificios montado en el guardabarros trasero. (No
– TOURING, CROMADO – TOURING, NEGRO BRILLANTE compatible con los modelos VRSC™, XL883N, XL1200CX,
XL1200N, XL1200NS, XL1200T, XL1200V, XL1200X,
XL1200XS, FLD, FXDS-CONV, FXDXT, FLSTS, FXCW, FXCWC,
RA1250, RA1250S, Touring, Trike, modelos con guardabarros
trasero recortado, FXDX ’00-’01, XL1200C ’11 y posteriores,
FXDB ’09-’17, Softail® ’18 y posteriores y FLS, FLSS, FXDWG,
FXS, FXSB y FXSBSE ’10-’17). (Comprueba que haya espacio
suficiente antes de instalarlo con la parrilla del guardabarros
trasero).
60277-07 Touring.
Compatible con los modelos Road King®, Road Glide y Electra
Glide® Standard ’99-’08 con placas de matrícula de 7,25" x
4,25".

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
G. MONTURA INCLINADA DE PLACA DE MATRÍ- G. MONTURA INCLINADA DE PLACA DE
CULA – PARTE SUPERIOR DEL GUARDABARROS MATRÍCULA – TOURING No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
636 ILUMINACIÓN
Marcos y fijaciones de placa de matrícula
A. MARCO DE PLACA DE MATRÍCULA HARLEY-
DAVIDSON®
Que brille tu placa de matrícula con este marco cromado que
lleva el logotipo Harley-Davidson en negro. Incluye tornillería
de fijación de acero inoxidable cromada.
60051-01
Para placas de matrícula de 7,25" x 4,25" (excepto XR,
Touring ’14 y posteriores, Trike ’09 y posteriores y modelos
equipados con kits de montaje inclinado de la placa de
matrícula o con placas de matrícula de montaje lateral).

B. MARCO PARA PLACA DE MATRÍCULA CON LA


LEYENDA HARLEY-DAVIDSON
No se puede circular sin placa de matrícula, pero al menos
sí que puedes hacerla más atractiva. Este decorativo marco
cromado para la placa de la matrícula presenta un marco A. MARCO DE PLACA DE MATRÍCULA HARLEY-DAVIDSON
retorcido en tres dimensiones, la leyenda Harley-Davidson
en negro y un reflector que cumple con la normativa DOT.
Tornillería de fijación de acero inoxidable incluida.
59141-98
Para placas de matrícula de 7,25" x 4,25" (excepto XR,
FXDLS, FXSE, Touring ’14 y posteriores, Trike ’09 y
posteriores y modelos equipados con kits de montaje
inclinado de la placa de matrícula o con placas de matrícula
de montaje lateral).

C. MARCO DE LA PLACA DE MATRÍCULA – CROMADO


59863-94T
Para placas de matrícula de 7,25" x 4,25" (excepto para los
modelos XR, XL883N, XL1200CX, XL1200V, XL1200X, FXBB,
FXBBS, FLSL, FXFB, FXFBS, FLFB, FLFBS, FXBR, FXBRS,
FXDB, FXDF, FXDLS, FXCW, FXCWC, FXSB, FXSE, Trike y
FXDWG ’10).

D. TORNILLERÍA DE FIJACIÓN DE PLACA DE MATRÍCULA


SKULL
Muestra a todo el mundo tu actitud. Este completo kit de
tornillería de placa de matrícula tiene tornillos cromados
en forma de calavera con unos siniestros ojos negros. La
tornillería se instala con una llave abierta especial para reducir B. MARCO PARA PLACA DE MATRÍCULA CON LA C. MARCO DE LA PLACA DE MATRÍCULA
la posibilidad de robo de la placa de matrícula. El kit incluye LEYENDA HARLEY-DAVIDSON – CROMADO
4 tornillos de calavera, tuercas, arandelas de seguridad y la
llave especial.
94546-05 Universal (excepto FLHTCUTG).

E. KIT DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN DE PLACA DE


MATRÍCULA CON LOGOTIPO BAR & SHIELD®
Luce con orgullo el Bar & Shield. Las cabezas de los tornil-
los cromados de este exclusivo kit de montaje de placa de
matrícula de acero inoxidable, con la forma del logotipo Bar &
Shield, destacan con respecto al resto. La tornillería se instala
con una llave personalizada con la forma del logotipo Bar &
Shield, lo que reduce la posibilidad de robo de la placa de
matrícula. El kit incluye 4 contratuercas, arandelas, tornillos
y la llave especial.
94114-02 Universal (excepto FLHTCUTG).

F. KIT DE TORNILLERÍA DE PLACA DE MATRÍCULA DE LA


COLECCIÓN WILLIE G™ SKULL
Tu moto tiene carácter de punta a punta, y lo último que se vea
de ella debe reflejarlo. Este kit de tornillería cromada tiene un
logotipo de calavera resaltado por un fondo negro. Se vende
en conjuntos de 4 e incluye tornillos de 0,25"-20 x 0,75" con D. TORNILLERÍA DE FIJACIÓN DE PLACA DE E. KIT DE TORNILLERÍA DE FIJACIÓN DE PLACA
contratuercas y arandelas. MATRÍCULA SKULL DE MATRÍCULA CON LOGOTIPO BAR & SHIELD
41170-03 Universal (excepto FLHTCUTG).

G. KIT DE TORNILLERÍA DE PLACA DE MATRÍCULA CON


LOGOTIPO BAR & SHIELD
Este kit de tornillería cromada tiene el logotipo Bar & Shield
sobre un fondo negro brillante. El kit incluye un juego de
4 tornillos de 0,25"-20 x 0,75" con tuercas y arandelas a juego.
41161-01 Universal (excepto FLHTCUTG).

F. KIT DE TORNILLERÍA DE PLACA DE G. KIT DE TORNILLERÍA DE PLACA DE MATRÍCU-


No todos los productos están disponibles en todos los países. MATRÍCULA DE LA WILLIE G LA CON LOGOTIPO BAR & SHIELD
Consulta en tu concesionario para obtener más información SKULL COLLECTION
ILUMINACIÓN 637
Bocinas
H. KIT DE MONTAJE DE PLACA DE MATRÍCULA CON
TORNILLOS DE CABEZA REDONDEADA
El kit contiene dos tornillos de cabeza redondeada, dos tuer-
cas ciegas, dos arandelas planas y dos arandelas de seguri-
dad, todo cromado.
94109-95 Ajuste universal.

I. KIT DE MONTAJE DE LA PLACA DE LA MATRÍCULA


El kit contiene 2 tuercas ciegas cromadas de 0,25", dos tornil-
los cromados de 0,25"-20 y dos arandelas de seguridad crom-
adas de 0,25".
94135-93T Ajuste universal.

J. KIT DE BOCINA POTENTE DE FIJACIÓN LATERAL


¡Hazte oír! Conduce con más confianza con una bocina de
elevada potencia que atraerá la atención de todos. Diseñada
para sonar con 5 dB más de potencia (a 2 metros) que la
bocina de fijación lateral del equipamiento original ’13 y ante-
riores. La bocina de elevada potencia viene de serie en mode-
los ’14 y posteriores equipados con bocina de fijación lateral.
Diseñada como una pieza de recambio fácil de montar. Apta
para todas las tapas de la bocina H-D® de fijación lateral.
69060-90H††
H. KIT DE MONTAJE DE PLACA DE MATRÍCULA I. KIT DE MONTAJE DE LA PLACA DE LA Compatible con los modelos VRSC™ ’91-’17, XL1200C
CON TORNILLOS DE CABEZA REDONDEADA MATRÍCULA y XL1200V ’91 y posteriores, Dyna® ’91-’17 (excepto FXDL
’14-’17), Softail® ’91-’17 (excepto FLSTS, FLSTSC, FXCW,
FXCWC, FXS, FXSB y FXSBSE), Touring ’91 y posteriores
y Trike ’09 y posteriores.

K. KIT DE BOCINA POTENTE


Llamarás la atención. Este kit de bocina, diseñado para
sonar 3 dB más fuerte (a 2 metros) que la bocina de montaje
delantero del equipamiento original, tiene una frecuencia que
ayuda a abrirse camino entre el ruido del entorno. Diseñada
como sustituto de la bocina de fábrica, esta opción fácil de
instalar está disponible en un brillante acabado cromado o en
negro brillante. El logotipo tradicional Bar & Shield® le da el
acabado clásico perfecto.
Compatible con los modelos XL ’96 y posteriores y XR ’08-’13
con bocina de montaje frontal.
69000007 Cromado.
69000009 Negro Brillante.

††

J. KIT DE BOCINA POTENTE DE FIJACIÓN LATERAL

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
K. KIT DE BOCINA POTENTE – CROMADO K. KIT DE BOCINA POTENTE
– NEGRO BRILLANTE No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
638 ILUMINACIÓN
Bocinas
A. TAPA DE BOCINA – NEGRO MECANIZADO
Añade algún detalle personalizado y maximiza el carácter
de la moto con un estilo en contraste. En resistente aluminio
mecanizado y con un acabado en negro intenso. Las profun-
das ranuras mecanizadas dejan al descubierto el alumi-
nio brillante y añaden un detalle vanguardista. Fácil detalle
personalizado que oculta la bocina. Fácil de instalar, con la
tornillería de fijación necesaria. Completa este look personal-
izado con accesorios adicionales Edge Cut.
61301177
Compatible con los modelos ’93 y posteriores con bocina de
fijación lateral (excepto modelos VRSC™ y XG).

B. TAPA DE BOCINA DE LA WILLIE G™ SKULL


COLLECTION – NEGRO
Tan amplia e infinita como tu carácter, esta colección de
accesorios Willie G Skull están acabados en un rico negro
obsidiana y te permiten elevar el aspecto oscurecido a un
nivel completamente nuevo. La amenazante calavera dimen-
sional y la inscripción Harley-Davidson® Motorcycles alrede-
dor añaden el toque de actitud adecuado a sus fondos limpios
y oscuros como la noche. Diseñada para complementar otros
accesorios de la Willie G Skull Collection, esta Tapa Redonda
de Bocina presenta una calavera Willie G Skull de fundición en
A. TAPA DE BOCINA EN NEGRO MECANIZADO B. TAPA DE BOCINA DE LA WILLIE G SKULL
3D con la inscripción Harley-Davidson Motorcycles alrededor.
COLLECTION – NEGRA
Este kit reutiliza la bocina y la tornillería de fijación del equi-
pamiento original.
61301045
Compatible con los modelos ’93 y posteriores con bocina de
fijación lateral (excepto los modelos VRSC y XG). No está
disponible en los mercados de India y China.

C. TAPA DE LA BOCINA CON LOGOTIPO DARK CUSTOM®


El famoso logotipo Harley-Davidson #1 con un toque enig-
mático. Esta tapa de la bocina está revestida en color
negro brillante y tiene un logotipo Dark Custom en alumi-
nio mecanizado, en bajorrelieve sobre la superficie. El look
complementa otros accesorios de la Dark Custom Collection,
aunque queda perfecto por sí solo en una moto totalmente
oscurecida. La tapa de bocina tiene una cámara de acero
profunda para mantener el tono de la bocina y el volumen.
Fácil de instalar, este kit reutiliza la bocina y la tornillería de
fijación del equipamiento original.
61300621
Compatible con los modelos ’93 y posteriores con bocina de
fijación lateral (excepto los modelos VRSC y XG).

D. TAPA DE LA BOCINA NEGRA BRILLANTE


Este kit de tapa de la bocina es el comienzo perfecto para
oscurecer radicalmente todo el tren de potencia. Fabricada a
partir de componentes originales, esta tapa se pinta junto al
resto de componentes para garantizar un acabado en negro a
juego. Fácil de instalar, este kit reutiliza la bocina y la tornillería
de fijación del equipamiento original.
Compatible con los modelos ’93 y posteriores con bocina de
fijación lateral (excepto los modelos VRSC y XG). C. TAPA DE LA BOCINA CON LOGOTIPO D. TAPA DE BOCINA NEGRA BRILLANTE
DARK CUSTOM – ESTILO CASCADA
61300623 Estilo cascada.
61300452 Estilo campana.

E. TAPA DE LA BOCINA EN NEGRO CORRUGADO


Esta tapa de la bocina, con un recubrimiento de pintura al
polvo, es el comienzo perfecto para oscurecer radicalmente
todo el tren de potencia. Fabricada a partir de componentes
originales, esta tapa se pinta en la línea de producción para
garantizar un acabado en negro corrugado a juego.
69039-09A
Compatible con los modelos ’93 y posteriores con bocina de
fijación lateral (excepto VRSC y XG).

D. TAPA DE LA BOCINA NEGRA BRILLANTE E. TAPA DE LA BOCINA EN NEGRO CORRUGADO


No todos los productos están disponibles en todos los países. – ESTILO CAMPANA
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ILUMINACIÓN 639
Bocinas
F. TAPA DE LA BOCINA DE LA WILLIE G™ SKULL
COLLECTION – CROMO
Diseñada para complementar los componentes de la Willie
G Skull Collection, esta tapa de la bocina redonda con acabado
cromado tiene un medallón fundido en 3D con detalles
rellenos de negro. Este kit reutiliza la bocina y la tornillería de
fijación del equipamiento original.
61300622
Compatible con los modelos ’93 y posteriores con bocina de
fijación lateral (excepto modelos VRSC™ y XG). No está
disponible en los mercados de India y China.

G. TAPA DE BOCINA LISA


Dale un toque personal a tu moto. Con un diseño a juego con
el de la tapa lisa del filtro de aire N/P 29153-07, esta compacta
tapa redonda de la bocina presenta un acabado cromado tipo
espejo. Se monta fácilmente en el soporte de la tapa de la
bocina de serie.
68189-07A
Compatible con los modelos ’93 y posteriores con bocina de
fijación lateral (excepto VRSC y XG).

H. TAPA DE LA BOBINA CON LOGOTIPO BAR & SHIELD®


F. TAPA DE BOCINA DE LA WILLIE G SKULL G. TAPA DE BOCINA LISA Completa las aletas del motor con esta tapa de la bocina
COLLECTION – CROMO cromada, que presenta adornos grabados con el logotipo Bar
& Shield sobre fondo negro. Se monta fácilmente en el soporte
de la bocina de serie.
69166-01B
Compatible con los modelos ’93 y posteriores con bocina de
fijación lateral (excepto VRSC y XG).

I. KIT DE BOCINA DE FIJACIÓN LATERAL – CROMADO


Convierte tu bocina Sportster® de serie para darle el aspecto
nuevo de una Big Twin.
69112-95E††
Compatible con los modelos XL883, XL883C, XL883H,
XL883L, XL883N, XL833R, XL1200, XL1200CX, XL1200L,
XL1200N, XL1200R, XL1200V y XL1200X ’92 y posteriores
y XR ’08-’13.

J. BOCINA CLÁSICA
Esta bocina de 12 V de estilo antiguo luce el nostálgico logo-
tipo Bar & Shield Harley-Davidson® en la tapa cromada. Solo
se debe utilizar como bocina auxiliar. No desconectes la
bocina del equipamiento original.
69036-88A
Compatible con los modelos FXSTS ’88-’06. Incluye tuercas
ciegas y soporte de fijación cromados.

††

H. TAPA DE LA BOCINA CON LOGOTIPO I. KIT DE BOCINA DE FIJACIÓN LATERAL


BAR & SHIELD – CROMADO

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
J. BOCINA CLÁSICA
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
LLANTAS
Marca tendencia. Tanto si optas por un aspecto de
la vieja escuela o por uno más moderno, aquí es
donde marcas las diferencia. Viajarás cómodamente
sabiendo que las llantas Harley-Davidson® ofrecen
los niveles más altos de rendimiento y durabilidad.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
642 LLANTAS
Kit de Llantas Combo de radios y fundición
A. KIT DE LLANTA COMBO DE RADIOS Y FUNDICIÓN – KIT DE
LLANTAS DE 21" DELANTE /18" DETRÁS PARA MODELOS
ROAD GLIDE®
Pensad a lo grande, propietarios de Road Glide. Nuestras nuevas
llantas Combo incorporan radios que abrazan por fuera el aro en
fundición de aluminio, aportando un nuevo aspecto tan resistente
como muy exclusivo. Este kit de ruedas de 21/18 pulgadas es sólo
para los modelos Road Glide e incluye componentes internos de
la suspensión delantera para optimizar el funcionamiento de la
horquilla y la calidad de marcha. Conseguirás un estilo radical de
rueda grande sin comprometer el rendimiento y la fiabilidad en los
largos recorridos. Acabado de las llantas en cromo y negro brillante.
Combinación de radios y fundición de aluminio. El kit incluye la llanta
delantera de 21", la llanta trasera de 18" y los componentes internos
de la suspensión delantera necesarios para optimizar el funciona-
miento de la horquilla y la calidad de marcha. Permite el uso de un
sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS) en una
llanta de radios. Requiere un kit de instalación, guardabarros de 21" y
discos de freno a la venta por separado. Debe instalarse en el conce-
sionario. Consulta a tu concesionario para conocer los detalles.
42400045 Cromado en contraste/Negro brillante
Compatible con los modelos FLTRX, FLTRXS y FLTRXST '17
y posteriores. No compatible con modelos equipados con carenado
inferior. Compatible con la protección del motor recortada N/P
49000117A. Requiere la compra por separado del sensor TPMS
N/P 42300145, excepto los modelos para Japón que requieren la
N/P 42300146, y el tapón de válvula N/P 42300093 para las motos
FL '20 y posteriores equipadas con TPMS. Requiere la compra por
separado del guardabarros delantero de 21", neumático delantero
N/P 43100008, neumático trasero N/P 43200045 y los kits de
montaje de llantas específicos para cada modelo. Puede ser
necesario adquirir discos de freno. Los modelos con ABS requieren
la recalibración del ABS. Debe instalarse en el concesionario.
Consulta a tu concesionario para conocer los detalles.

También disponible:
LLANTAS COMBO DE RADIOS Y FUNDICIÓN DE ALUMINIO
Impresiona con estas impactantes llantas Combo para lograr un
estilo rompedor en tu CVO™ Road Glide. Las radicales llantas Combo
incorporan radios que abrazan por fuera el aro en fundición de alumi-
nio, aportando un nuevo aspecto tan resistente como muy exclusivo.
Acabado de las llantas en cromo y negro brillante. Combinación A. KIT DE LLANTAS COMBO DE RADIOS Y FUNDICIÓN DE ALUMINIO
de radios y fundición de aluminio. Permite el uso de un sistema de
control de la presión de los neumáticos (TPMS) en una llanta de
radios.
43300888 Delantera de 21".
Compatible con los modelos FLTRXSE ’18 y posteriores. Los
modelos '18-'20 FLTRXSE requieren la compra por separado del
sensor TPMS N/P 42300145 (Dom y HDI) o 42300145, excepto
modelos para Japón, que requieren P/N 42300146.

40900871 Trasera de 18".
Compatible con los modelos FLTRXSE ’18 y posteriores. Los
modelos '18-'20 FLTRXSE requieren la compra por separado del
sensor TPMS N/P 42300145 (Dom y HDI) o 42300145 (Japón).


También disponible:
GUARDABARROS DELANTERO DE 21" EN COLOR A JUEGO
Compatible con los modelos FLTRX y FLTRXS ’17 y posteriores equi-
pados con kit de llantas Knockout N/P 43300494 o 43300496 o Kit
de llantas Combo de radios y fundición N/P 42400045.

Consulta en la sección Color Shop todos los


guardabarros delanteros de 21" en color a 
juego disponibles.

NOTA: Requiere la compra por separado del kit de montaje de las


llantas del modelo específico, la tornillería de la corona y tornillería
específica para el disco de freno. Para más información, consulta la
hoja I. La instalación puede requerir la compra por separado de un
neumático de un modelo específico y del tamaño de la llanta.
A. KIT DE LLANTAS COMBO DE RADIOS Y FUNDICIÓN – PARA MODELOS ROAD GLIDE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
LLANTAS 643
Kit de llantas Knockout™ Custom
B. KIT DE LLANTAS KNOCKOUT CUSTOM
La combinación perfecta para personalizar tu Road Glide®. Las llan-
tas Knockout tienen un diseño dividido de siete brazos que brinda
una apariencia abierta y ventilada; los brazos se funden en el aro
para añadir diámetro visual. El kit incluye la llanta delantera de 21",
la llanta trasera de 18" y los componentes internos de la suspen-
sión delantera necesarios para optimizar el recorrido de la horquilla
y la calidad de marcha. Las llantas Knockout, disponibles en negro
brillante con acabado en negro anodizado o cromado en contraste,
ofrecen la estética que deseas sin comprometer el rendimiento y la
fiabilidad en viajes largos.
Compatible con FLTRX y FLTRXS ’17 y post., no compatible con
modelos con carenados inferiores, manillares Chizeled o Chizeled
Lo del modelo Road Glide. Compatibles con la protección del motor
recortada N/P 49000117A. Requiere la compra del guardabarros
delantero de 21", neumático delantero N/P 43100008, neumático
trasero N/P 44006-09 y los kits de montaje de ruedas específ-
icos del modelo. Puede ser necesario adquirir discos de freno. Los
modelos con ABS requieren la recalibración del ABS. Deben insta-
larse en el concesionario. Consulta a tu concesionario para conocer
los detalles. Los modelos a partirde 2020 equipados con TPMS
requieren la compra de sensores N/P 32700096 (Dom y HDI) o
32700097 (Japón), tapones de válvula N/P 42300093 y la activación
Digital Tech.
43300494A Cromado en contraste.
43300496A Negro brillante/Negro anodizado.

También disponible:
DISCOS DE FRENO FLOTANTES TURBINE
Completa el aspecto personalizado con discos de freno flotantes,
diseñados como complemento de llantas del equipamiento origi-
nal o personalizadas. Los discos flotantes tienen un soporte interior
de acero cuya forma realza la rueda, con un disco exterior de acero
inoxidable perforado remachado con precisión. Los discos se venden
individualmente e incluyen tornillería de fijación cromada.

Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores, Dyna® ’06-’17


(excepto FXDLS), Softail® ’15 y posteriores (excepto FXSE), Touring
’08 y posteriores y Trike ’09 y posteriores con llantas del equi-
pamiento original o llantas opcionales con montura de disco con
tornillos de 3,25".
B. LLANTA KNOCKOUT CUSTOM – CROMADA B. LLANTA KNOCKOUT CUSTOM – NEGRO
EN CONTRASTE BRILLANTE/NEGRO ANODIZADO 41500147 Interior negro brillante.
41500120 Pulido.

También disponible:
GUARDABARROS DELANTERO DE 21" EN COLOR A JUEGO
Compatible con los modelos FLTRX y FLTRXS ’17 y posteriores equi-
pados con kit de llantas Knockout N/P 43300494 o 43300496 o Kit
de llantas Combo de radios y fundición N/P 42400045.

Consulta en la sección Color Shop todos los guard-


abarros delanteros de 21" en color a juego disponibles.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
B. LLANTA KNOCKOUT CUSTOM – NEGRO BRILLANTE/NEGRO ANODIZADO
(MOSTRADA CON EL DISCO DE FRENO FLOTANTE TURBINE Y GUARDABARROS DELANTERO DE 21") No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información.
644 LLANTAS
Llantas custom Bronce
A. LLANTAS H-D® PRODIGY CUSTOM*
Sube el nivel de emoción de tu moto Touring con estas llantas
personalizadas de alto rendimiento. Inspiradas en las llantas
GT europeas de competición, cuentan con un vanguardista
diseño que te garantizará destacar donde quiera que vayas.
Tanto si vas a cruzar la ciudad o a atravesar el país, te brindan
un aspecto moderno y emocionante, garantía de hacer girar
cabezas por donde pases.
Delantera de 19"
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto
modelos CVO™, a menos que estén equipados originalmente
con llantas H-D Prodigy).
43300673 Negro Brillante.
43300674 Bronce.
Trasera de 18"
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto
modelos CVO, a menos que estén equipados originalmente
con llantas H-D Prodigy).
40900661 Negro Brillante.
40900662 Bronce.

B. LLANTAS FUGITIVE*
Consigue el aspecto vanguardista que estabas buscando. Con
un elegante diseño de doble brazo con 14 brazos a cada lado,
las Llantas Fugitive ofrecen un perfil refinado que impacta
con una llamativa profundidad y dimensión visual cuando se
mira desde un cierto ángulo. El resultado es tan impactante
como exclusivo. Disponible en negro brillante y en cromo
contrastado, le dará a tu moto el estilo personalizado que
necesitas para destacar entre la multitud.
Delantera de 19"
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto Negro brillante
CVO, a menos que estén equipados originalmente con llantas
Fugitive).
43300673 Negro Brillante.
43300672 Cromado en contraste.
Trasera de 18" A. LLANTAS H-D PRODIGY CUSTOM
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto
CVO, a menos que estén equipados originalmente con llantas
Fugitive).
40900650 Negro Brillante.
40900660 Cromado en contraste.

Cromado

Negro brillante

*NOTA: Requiere la compra por separado del kit de montaje


de las llantas del modelo específico, la tornillería de la corona
y tornillería específica para el disco de freno. Para más
información, consulta la hoja I. La instalación puede requerir
la compra por separado de un neumático de un modelo
específico y del tamaño de la llanta.
B. LLANTAS FUGITIVE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
LLANTAS 645
Llantas custom
C. LLANTAS TOMAHAWK™ CUSTOM*
Esta lujosa llanta Tomahawk de fundición de aluminio presenta
un diseño de cinco brazos para lograr un aspecto abierto
y ligero. Llanta disponible en cromado en contraste o negro
brillante anodizado con realces.
Delantera de 19"
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto
modelos CVO™, a menos que estén equipados originalmente
con llantas Tomahawk). Los modelos a partir de 2020 equipa-
dos con TPMS requieren la compra por separado de sensores
N/P 32700096 (Dom y HDI) o 32700097 (Japón), el tapón de
válvula N/P 42300093 y la activación Digital Tech.
43300642A Negro brillante/Negro anodizado.
Trasera de 18"
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
(excepto modelos CVO, a menos que estén equipados orig-
inalmente con llantas Tomahawk). Los modelos FL a partir
del ’20 equipados con TPMS requieren la compra por sepa-
rado de sensores N/P 32700096 (Dom y HDI) o 32700097
(Japón), el tapón de válvula N/P 42300093 y la activación
Digital Tech.
40900623 Cromado en contraste.
40900624 Negro brillante/Negro anodizado.

D. LLANTAS AGITATOR CUSTOM*


Prepárate para revolucionar las cosas. Los 7 brazos orienta-
dos hacia delante de las llantas Agitator logran tocarte la fibra
con su efecto de personalización extremo. Saliendo en espiral
del centro personalizado, los brazos de perfil plano se funden
con el borde, minimizando el perfil de la llanta y añadiendo un
aspecto abierto fácil de ver alrededor de los discos de freno
flotantes a juego. Disponibles en distintos acabados, estas
llantas prepararán tu personalización.
Delantera de 19"
Compatible con los modelos Road King®, Road Glide® y Street
Glide® ’09 y posteriores y Ultra Classic™ y Ultra Limited
’14 y posteriores (excepto los modelos equipados con TPMS
y modelos CVO ’12 y posteriores, a menos que estén equipa-
C. LLANTA TOMAHAWK CUSTOM – CROMO EN CONTRASTE – NEGRO ANODIZADO dos originalmente con llantas Agitator). No compatible con los
modelos Trike. Requiere la compra por separado de discos de
freno flotantes Agitator.
55071-11A Cromado tipo espejo.
Delantera de 19"
Negro brillante Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores
(excepto los modelos equipados con TPMS y modelos CVO
’12 y posteriores, a menos que estén equipados
originalmente con llantas Agitator). No compatible con los
modelos Trike. Requiere la compra por separado de discos
de freno flotantes Agitator.
43300442 Negro Brillante.
Trasera de 18"
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores
(excepto los modelos equipados con TPMS y modelos CVO
’12 y posteriores, a menos que estén equipados originalmente
con llantas Agitator). No compatible con los modelos Trike.
47951-10 Cromado tipo espejo.
40900459 Negro Brillante.

*NOTA: Requiere la compra por separado del kit de montaje


de las llantas del modelo específico, la tornillería de la corona
y tornillería específica para el disco de freno. Para más
información, consulta la hoja I. La instalación puede requerir
Cromado la compra por separado de un neumático de un modelo
específico y del tamaño de la llanta.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. LLANTA AGITATOR CUSTOM – CROMADO TIPO ESPEJO – NEGRO BRILLANTE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información.
646 LLANTAS
Enforcer & Impeller
A. LLANTAS ENFORCER CUSTOM*
¡Viva el brillo! Añade un toque personalizado sin cambiar el
estilo distintivo de tu motocicleta Touring. Estas versiones
pulidas al 100 % y recubiertas con cromado tipo espejo de las
llantas de fundición de aluminio de 5 brazos del equipamiento
original emiten unos sensacionales reflejos, incluso en parado.
Estas llantas han superado cientos de horas de pruebas
reales para garantizar los máximos niveles de rendimiento
y duración.
Delantera de 19"
43300336
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores
(excepto modelos equipados con TPMS y CVO™ ’12 y
posteriores). No compatible con los modelos Trike.
43300324
Compatible con los modelos Trike ’09 y posteriores. No
compatible con los modelos CVO.
Trasera de 16"
40900346
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores
(excepto modelos CVO ’12 y posteriores). No compatible con
los modelos Trike.
Trasera de 15" – Trike
40900070
Compatible con los modelos Trike ’09 y posteriores. No
compatible con los modelos CVO.

B. LLANTAS IMPELLER CUSTOM*


Sube de marcha. Añade un toque personalizado de cromo sin
cambiar el estilo distintivo de tu motocicleta Touring. Estas
versiones de las llantas de fundición de aluminio de 10 brazos
del equipamiento original, con acabado personalizado, son la
combinación perfecta de resistencia y mecánica. Disponibles
con un brillante acabado en cromado espejo o cromado en
contraste pulido al 100%, estas llantas han superado cien-
tos de horas de pruebas reales para garantizar los máximos
niveles de rendimiento y duración.
Delantera de 17" A . LLANTAS ENFORCER CUSTOM
43300386 Cromado en contraste.
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores
(excepto modelos equipados con TPMS y CVO ’12
y posteriores). No compatible con los modelos Trike.
Trasera de 16"
40900391 Cromado en contraste.
Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores
(excepto modelos equipados con TPMS y CVO ’12
y posteriores). No compatible con los modelos Trike.

*NOTA: Requiere la compra por separado del kit de montaje


de las llantas del modelo específico, la tornillería de la corona
y tornillería específica para el disco de freno. Para más
información, consulta la hoja I. La instalación puede requerir
la compra por separado de un neumático de un modelo
específico y del tamaño de la llanta.
B. LLANTAS IMPELLER CUSTOM – CROMADO EN CONTRASTE
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
LLANTAS 647
Turbine
C. LLANTAS TURBINE CUSTOM*
Brillo y algo más. Estas llantas Turbine de fundición de alumi-
nio tienen 21 brazos que se extienden hasta el mismo borde
del cerco, creando la ilusión de un diámetro mayor. Estas
llantas impresionanes visualmente han sido meticulosa-
mente pulidas y pintadas en negro brillante o cromadas
para lograr un mayor efecto reflectante. Todas las llantas del
catálogo Genuine Motor Accessory han sido homologadas
por Harley-Davidson® según las mismas rigurosas normas de
calidad y durabilidad de nuestros vehículos. Disponible en dos
acabados únicos.
Delantera de 19"
43300640 Negro Brillante.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
(excepto modelos CVO™). No compatible con los modelos
Trike. Requiere la compra por separado de (2) Discos de
Freno Flotantes Turbine N/P 41500120 o 41500147. Los
modelos a partir de 2020 equipados con TPMS requieren
la compra por separado de los sensores N/P 32700096
(Dom y HDI) o 32700097 (Japón), el tapón de válvula
N/P 42300093 y la activación de Digital Tech.
Trasera de 18"
40900622 Negro Brillante.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores
(excepto modelos CVO). No compatible con los modelos
Trike. Los modelos FL ’20 y posteriores equipados con TPMS
requieren la compra por separado del sensor N/P 32700096
(Dom y HDI) o 32700097 (Japón), del tapón de válvula
N/P 42300093 y la activación de Digital Technician™.

Se muestra con:
DISCOS DE FRENO FLOTANTES TURBINE
Completa el aspecto personalizado con discos de freno
flotantes, diseñados como complemento de llantas del equi-
pamiento original o personalizadas. Los discos flotantes
tienen un soporte interior de acero cuya forma realza la rueda,
con un disco exterior de acero inoxidable perforado remach-
ado con precisión. Los discos se venden individualmente
e incluyen tornillería de fijación cromada.
C. LLANTAS TURBINE CUSTOM – NEGRO BRILLANTE
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores, Dyna®
’06 y posteriores (excepto FXDLS), Softail® ’15 y posteriores
(excepto FXSE), Touring ’08 y posteriores, y Trike ’09 y poste-
riores con llantas del equipamiento original o accesorios con
montura de disco de tornillos de 3,25".
41500120 Pulido.
41500147 Interior negro brillante.

D. LLANTAS TURBINE CUSTOM – BREAKOUT®*


Brillo y algo más. Estas llantas Turbine de fundición de
aluminio tienen 21 brazos que se extienden hasta el mismo
borde del cerco, creando la ilusión de un diámetro mayor.
Equipamiento original en el modelo Breakout CVO, estas
sensacionales llantas están meticulosamente pulidas y crom-
adas para maximizar el efecto reflectante. Todas las llantas
del catálogo Genuine Motor Accessory han sido homologadas
por Harley-Davidson según las rigurosas normas de calidad
y durabilidad de nuestros vehículos.
Delantera de 21"
43300047 Cromado tipo espejo.
Compatible con los modelos FXSB y FXSBSE ’13-’17.
Trasera de 18"
40900057A Cromado tipo espejo.
Compatible con los modelos FXSB y FXSBSE ’13-’17, y FXSE
’16-’17.

*NOTA: Requiere la compra por separado del kit de montaje


de las llantas del modelo específico, la tornillería de la corona
y tornillería específica para el disco de freno. Para más
información, consulta la hoja I. La instalación puede requerir
la compra por separado de un neumático de un modelo
específico y del tamaño de la llanta.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. LLANTAS TURBINE CUSTOM – BREAKOUT
CROMADO A ESPEJO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
648 LLANTAS
Llantas custom
A. LLANTAS SEISMIC™ CUSTOM*
Este diseño de 10 brazos en fundición de aluminio es tan
agresivo en estilo como en carácter. Disponible en Negro
Brillante con detalles mecanizados o en Grafito Mate.
Delantera de 21"
Compatible con los modelos FXBR y FXBRS ’18 y posteriores.
43300597 Negro brillante con detalles mecanizados.
43300598 Grafito mate.
Delantero de 18"
Compatible con los modelos FLFB y FLFBS ’18 y posteriores.
43300594 Negro brillante con detalles mecanizados.
43300590 Grafito.
Trasera de 18"
Compatible con los modelos FXBR, FXBRS, FLFB, y FLFBS ’18
y posteriores.
40900574 Negro brillante con detalles mecanizados.
40900575 Grafito mate.

B. LLANTAS ANNIHILATOR CUSTOM*


Cuando vayas de semáforo a semáforo, nunca te conformes
con llegar segundo. El diseño de 6 brazos de la llanta
Annihilator Custom Wheel atrae la atención mientras atra- A. LLANTA SEISMIC CUSTOM – GRAFITO MATE
viesa las calles de la ciudad. Las agresivas líneas en el aro
de la llanta aportan un aspecto personalizado que con toda
seguridad desarmará a la competencia. Probadas según los
rigurosos estándares de durabilidad y acabado de H-D®, las
Llantas Annihilator te garantizan años de estilo sin rival y kiló-
metros infinitos sin problemas. Requiere la compra por sepa-
rado del Kit de Montaje de las Ruedas específico para cada
modelo, Material de Montaje de Corona y Tornillería especí-
fica del Disco de Freno.
Delantera de 19"
Compatible con los modelos '18 y posteriores FXBB y FXBBS
y '20 y posteriores FXST.
43300593 Negro brillante con detalles mecanizados.
Delantero de 18"
Compatible con los modelos FLSB ’18 y posteriores.
43300589 Negro brillante con detalles mecanizados.
Trasera de 16"
Compatible con los modelos '18 y posteriores FXBB y FXBBS
y '20 y posteriores FXST.
40900571 Negro brillante con detalles mecanizados.
16" trasera
Compatible con los modelos FXFB, FXFBS, FXLR y FLSB
’18 y posteriores.
40900572 Negro brillante con detalles mecanizados.

A. LLANTA SEISMIC CUSTOM – NEGRO BRILLANTE CON DETALLES MECANIZADOS

*NOTA: Requiere la compra por separado del kit de montaje


de las llantas del modelo específico, la tornillería de la corona
y tornillería específica para el disco de freno. Para más
información, consulta la hoja I. La instalación puede requerir
la compra por separado de un neumático de un modelo
específico y del tamaño de la llanta.
B. LLANTA ANNIHILATOR CUSTOM – NEGRO BRILLANTE CON DETALLES MECANIZADOS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
LLANTAS 649
Kits de montaje de las ruedas
C. KITS DE MONTAJE DE LAS RUEDAS
Cuando hayas seleccionado el estilo de tus llantas, selecci-
ona el kit de montaje de las llantas diseñado específicamente
para tu motocicleta. El kit incluye los cojinetes y separadores
requeridos para la instalación.
43833-07A Delantera, eje de 0,75".
Compatible con los modelos XL ’00-’07, Dyna® ’00-’03,
FXDWG ’00-’05, Softail® ’00-’06 (excepto FLSTS, FLSTSC
y FXSTDSE) y FLSTSB ’08 y posteriores.
43848-08A Delantera, eje de 1,0".
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’07, Dyna ’04-’07
(excepto FXDWG ’04-’05) y Touring ’00-’07.
42400034 42400033 42400034 Eje delantero de 25 mm, ABS.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores con
ABS (excepto FLDE, FLHC, FLHCS, FLSL, FXLRS y FXLRST).
42400033 Eje delantero de 25 mm.
Compatible con los modelos Softail ‘18 y posteriores sin ABS
(excepto FLSL).
43851-11B Eje delantero de 25 mm.
Para los modelos FLSL ’18 y posteriores sin ABS, FLD, FXDF
y FXDWG ’08-’17 sin ABS y modelos Softail ’07-’17 sin ABS
(excepto FLSTSC, FLSTSB, FXCW, FXCWC, FXSB y FXSE).
41454-08B Eje delantero de 25 mm, ABS.
Compatible con los modelos VRSC ’08-’17 con ABS, FXDB,
FXDC y FXDL ’12-’17 y FXDLS ’16-’17 con ABS, Touring ’08 y
posteriores con ABS y Trike a partir de 2019.
41455-08C Eje delantero de 25 mm.
Compatible con los modelos VRSC ’08-’17 sin frenos ABS,
Dyna ’08-’17 sin frenos ABS (excepto FLD, FXDF, FXDLS y
41454-08B 42400009A FXDWG), FXSE ’16-’17, y Touring y Trike ’08 y posteriores sin
frenos ABS. También para sidecares ’09-’11.
42400008 Eje delantero de 25 mm.
Compatible con los modelos XG ’15-'20 y posteriores
(excepto XG750A), XL ’08 y posteriores sin ABS y FXSB
’13-'17 sin ABS.
42400009A Eje delantero de 25 mm, ABS.
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores con ABS y
FXSB y FXSBSE ’13-’17 con ABS.
42400010A Eje delantero de 25 mm, ABS.
Compatible con los modelos FLSL, FLDE y FLHC ’18 y
posteriores sin ABS, FLD, FXDF y FXDWG ’12-’17 con ABS
y Softail ’11-’17 con ABS (excepto FLSTSB, FXCW, FXCWC,
FXSB y FXSBSE).
43854-08A Trasera, eje de 0,75".
Compatible con los modelos XL ’00-’04, Dyna ’00-’05,
43854-08A
Softail ’00-’07 y Touring ’00-’01.
42400036 43861-08A Trasera, eje de 1,0".
Compatible con los modelos VRSC ’02-’07, XL ’05-’07,
Dyna ’06-’07 y Touring ’02-’07.
43878-08B Eje trasero de 25 mm.
Compatible con los modelos XL ’08-19 (excepto XL1200CX),
FLSL FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y posteriores sin ABS, Softail®
’08 -’17 (excepto FXCW, FXCWC, FXSB y FXSE) y Touring ’08
sin ABS.
41451-08C Eje trasero de 25 mm.
Compatible con los modelos '15-'20 XG, '16-'21 XL1200CX,
'18 y posteriores XL1200NS y XL1200XS, '20 y posteriores
XL y '08-'17 Dyna sin frenos ABS.
41456-08C Eje trasero de 25 mm.
42400035 Compatible con modelos VRSC ’08-’13 sin frenos ABS,
FXCW, FXCWC y FXSB ’08-’13 sin frenos ABS y Touring '09-
'19 sin frenos ABS.
41453-08C Eje trasero de 25 mm, con ABS.
Compatible con los modelos VRSC ’08-’17 con ABS, XL ’14 y
posteriores con ABS (excepto ’16-’19 XL1200CX) y Touring
41451-08C ’08 y posteriores con ABS.
42400036 Trasera, 25mm, ABS
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores con ABS.
42400035 Trasera, 25mm
Compatible con los modelos Softail '18 y posteriores sin ABS.
43077-11A Eje trasero de 25 mm, con ABS.
Compatible con los modelos FLSL, FLDE, FLHC y FLHCS
’18 y posteriores con ABS. Compatible con los modelos
Softail ’11-’17 con ABS.
42400003 Eje trasero de 25 mm, con ABS.
Compatible con los modelos Dyna ’12-’17 con ABS.

Para las familias de modelos:


41453-08C 43077-11A V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
C. KITS DE INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
650 LLANTAS
Discos de freno
DISCOS DE FRENOS PULIDOS
Un complemento perfecto para las llantas de serie o personalizadas.
Fabricados según las especificaciones del equipamiento original para
una perfecta adaptación, estos discos están perfectamente pulidos
para conseguir un aspecto cromado. Los discos se venden individu-
almente e incluyen tornillería de fijación cromada.

A. Compatible con los modelos Touring ’09 y posteriores (excepto


FLHRC, FLHRSE y FLHTKSE) con llantas H-D® Prodigy, Tomahawk™,
Enforcer o Impeller.
41500094 Parte delantera.
B. Compatible con los modelos ’00-’13 XL y XR, ’00-’05 Dyna®, ’00-’14
Softail® (excepto Springer®) y ’00-’07 Touring.
41830-05A Delantero – lado izquierdo.
41831-05A Delantero – lado derecho.
C. Compatible con los modelos FLHRXS ’17-'20, FLHRC ’14 y posteri- A. DISCO DE FRENO PULIDO – DELANTERO A. DISCO DE FRENO PULIDO – DELANTERO
ores, Touring '08-'13 (excepto FLHRSE ’08, FLHXSE ’10-’11 y FLTRSE
’09) y Trike. Para determinadas llantas opcionales con disco de freno
de serie con 5 orificios montado en el buje. Para más información,
consulta la hoja I de llantas.
44950-08 Delantero – lado izquierdo.
44959-08 Delantero – lado derecho.
D. Compatible con los modelos VRSC™ y Dyna ’06-’17. También compat-
ible con los modelos Touring y Trike ’08 y posteriores. Requiere de la
llanta del equipamiento original o de los accesorios con el montaje
del disco circular de tornillos de 6,7". No compatible con las llantas
Enforcer ni Impeller.
41500012A Parte delantera.
E. Compatible con los modelos XL ’00-’10, Dyna y Softail ’00-’17 y
Touring ’00-’07. Se requiere la compra por separado del plato del buje
del disco de freno N/P 43837-00 si se instala en llantas FXSTD de 17"
del equipamiento original.
41832-05A Trasero.

F. DISCOS DE FRENO PULIDOS AGITATOR


Delantero izquierdo. Compatible con los modelos Touring '09 y
posteriores equipados con llanta delantera Agitator Custom (excepto
modelos CVO™). B. DISCO DE FRENO PULIDO – DELANTERO C. DISCO DE FRENO PULIDO – DELANTERO
41500007 Cromado interior. (SE MUESTRA 41831-05A) (SE MUESTRA 44950-08)
41500053 Interior negro brillante.
Delantero derecho. Compatible con los modelos Touring '09 y poste-
riores equipados con llanta delantera Agitator Custom (excepto
modelos CVO).
41500008 Cromado interior.
41500052 Interior negro brillante.

D. DISCO DE FRENO PULIDO – DELANTERO E. DISCO DE FRENO PULIDO – TRASERO

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
F. DISCOS DE FRENOS PULIDOS AGITATOR F. DISCOS DE FRENOS PULIDOS AGITATOR
No todos los productos están disponibles en todos los países. – INTERIOR CROMADO – INTERIOR NEGRO BRILLANTE
Consulta en tu concesionario para obtener más información
LLANTAS 651
Discos de freno
G. DISCO DE FRENO SEISMIC™
Un complemento perfecto para la llanta Seismic Custom de
10 brazos o como reemplazo del disco del equipo original. Disponible
en interior en Negro Brillante o Grafito Mate. Incluyen toda la
tornillería de fijación.
Delante
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores, Dyna® ’06-’17
(excepto FXDLS), Softail® ’15 y posteriores (excepto FXSE), Touring
’08 y posteriores y Trike ’09 y posteriores con llantas del equi-
pamiento original o llantas opcionales con montura de disco con
tornillos de 3,25".
41500154 Interior negro brillante.
41500163 Interior en Grafito mate.
Trasera
Compatible con los modelos XL ’00-’10, Dyna ’00-’17 (excepto
G. DISCOS DE FRENO SEISMIC – GRAFITO H. DISCOS DE FRENO ANNIHILATOR FXDLS), Softail ’00 y posteriores (excepto FXSE) y Touring ’00-’07.
– NEGRO BRILLANTE Se requiere la compra por separado del plato del buje del disco de
freno N/P 43837-00 si se instala en llantas FXSTD de 17" del equi-
pamiento original.
41500156 Interior negro brillante.
41500161 Interior en Grafito mate.

H. DISCOS DE FRENO ANNIHILATOR


Añade un aspecto personalizado a tu llanta Annihilator Custom de
6 brazos con el disco de freno Annihilator. Los discos flotantes tienen
un núcleo interior de acero cuya forma realza la forma de la llanta
Annihilator, con un disco exterior de acero inoxidable perforado
y remachado con precisión. Los discos se venden individualmente
e incluyen tornillería de fijación cromada.
Delante
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores, Dyna ’06-’17
(excepto FXDLS), Softail ’15 y posteriores (excepto FXSE), Touring
’08 y posteriores y Trike ’09 y posteriores con llantas del equi-
pamiento original o llantas opcionales con montura de disco con
tornillos de 3,25".
41500172 Interior negro brillante.
Trasera
Compatible con los modelos XL ’00-’10, Dyna ’00-’17 (excepto
I. DISCOS DE FRENO FLOTANTES PULIDOS I. DISCOS DE FRENO FLOTANTES TRASEROS FXDLS), Softail ’00 y posteriores (excepto FXSE) y Touring ’00-’07.
– SPLIT DE 7 BRAZOS PULIDOS – SPLIT DE 7 BRAZOS, NEGRO Se requiere la compra por separado del plato del buje del disco de
freno N/P 43837-00 si se instala en llantas FXSTD de 17" del equi-
pamiento original.
41500174 Interior negro brillante.

I. DISCOS DE FRENO FLOTANTES PULIDOS


Completa el aspecto personalizado con discos de freno flotantes,
diseñados como complemento de llantas del equipamiento original
o personalizadas. Los discos flotantes tienen un soporte interior de
acero que embellece la rueda, con un disco exterior de acero inox-
idable pulido y perforado remachado con precisión. Los discos se
venden individualmente e incluyen tornillería de fijación cromada.
Delante
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores, Dyna ’06-’17
(excepto FXDLS), Softail ’15 y posteriores (excepto FXSE), Touring
’08 y posteriores y Trike ’09 y posteriores con ruedas del equi-
pamiento original o opcionales con montura de disco con tornillos
de 3,25".
41500107 Split de 7 brazos.
41500108 Split de 7 brazos, negro.
44944-08A Cromado.
44942-08A Teardrop – Cromado y sin pulir.
I. DISCOS DE FRENO FLOTANTES PULIDOS I. DISCOS DE FRENO FLOTANTES PULIDOS 44947-08A Vivid Black.
– CROMADO – TEARDROP 41500120 Turbine.
41500147 Turbine – Negro brillante.
Delante
Compatible con los modelos XL y XR ’00-’13, Dyna ’00-’05, Softail
’00-’14 (excepto Springer®) y Touring ’00-’07.
44360-00A Cromado.
44367-00A Teardrop.
44358-00A Vivid Black.
Trasera
Compatible con los modelos XL ’00-’10, Dyna ’00-’17 (excepto
FXDLS), Softail ’00 y posteriores (excepto FXSE) y Touring ’00-’07.
Se requiere la compra por separado del plato del buje del disco de
freno N/P 43837-00 si se instala en llantas FXSTD de 17" del equi-
pamiento original.
41500109 Split de 7 brazos.
41500110 Split de 7 brazos, negro.
44359-00A Cromado.
44368-00A Teardrop.
44357-00A Vivid Black.
41500069 Turbine.
I. DISCOS DE FRENO FLOTANTES PULIDOS I. E. DISCOS DE FRENO FLOTANTES PULIDOS
– VIVID BLACK – TURBINE (EL RECUADRO MUESTRA EL No todos los productos están disponibles en todos los países.
NEGRO BRILLANTE) Consulta en tu concesionario para obtener más información
652 LLANTAS
Coronas mecanizadas y accesorios
A. CORONA MECANIZADA TURBINE
Diseñadas como complemento del diseño de la rueda, estas
coronas personalizadas están fabricadas en duraluminio
forjado 6061-T6 y mecanizadas respetando las estrictas espe-
cificaciones del equipamiento original. El acabado de las coro-
nas personalizadas Harley-Davidson® es el resultado de un
proceso patentado que combina el cromado decorativo con
un revestimiento resistente al desgaste en los dientes.
42200007
Compatible con los modelos Softail® ’18 y posteriores, FLS,
FLSS, FLSTC, FLSTN, FLSTSC, FXCW, FXCWC, FXS, FXSB y
FXSTD 07-’17, FLSTF, FLSTFB, FLSTFBS, FLSTNSE, FLSTSE,
FXSBSE y FXST ’12-’17 y FXSE ’16-’17. No compatible con los
modelos japoneses ’07-’15. Requiere la compra por separado
de la tornillería de fijación de la corona específica del modelo.

B. TAPA DE LA CORONA MAGNUM 5 – CROMADA


Diseñada para hacer juego con la distintiva llanta personal-
izada Magnum 5. Disponible en cromo de tipo espejo, esta
tapa de la corona proporciona el aspecto de una corona crom-
ada personalizada, pero por mucho menos dinero. La tapa se
instala fácilmente con la tornillería del equipamiento origi-
nal, pero también puedes añadir el kit de tornillería cromada
N/P 94773-07 (venta por separado) para darle un acabado
perfecto. A. CORONA MECANIZADA TURBINE B. TAPA DE LA CORONA MAGNUM 5 – CROMADA
40120-09
Compatible con los modelos Dyna® ’07-’17 (excepto FLD).
40121-09
Compatible con los modelos Softail ’07-’17 (excepto
FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXSB, FXSBSE y FXSE).

C. TAPA DE CORONA CROMADA


Esta tapa de la corona tiene el aspecto de corona cromada y
cuesta mucho menos. Hace juego con el estilo de la corona
del equipamiento original y se coloca con la tornillería de serie.
37757-07
Para Softail ’07-’17 (excepto FLSTNSE, FXCW, FXCWC, FXSB,
FXSBSE y FXSE).
91347-00
Compatible con los modelos Softail ’00-’06.

D. KIT DE TAPAS DE TORNILLOS DE LA CORONA


TRASERA
Estas tapas cromadas con abrazaderas de resorte interno
ocultan los tornillos del piñón del equipamiento original para
dar un aspecto definido y personalizado. Juego de 5 tapas.
43876-04
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, Softail
’93-’17 y Touring ’99 y posteriores con los tornillos
hexagonales de 7/16" de fijación del piñón (hexagonales
de 5/8" en la parte plana) del equipamiento original.

C. TAPA DE LA CORONA – CROMADA

D. KIT DE TAPAS DE TORNILLOS DE LA CORONA TRASERA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
LLANTAS 653
Accesorios para llantas
E. CONTRAPESOS DECORATIVOS DE LLANTAS
– BAR & SHIELD®
Calibra tu rueda con un toque de clase con estos contrapesos
de diseño único. Reverso adhesivo para facilitar la instalación.
95615-04 0,5 oz.
Para las llantas del equipamiento original y los accesorios.

F. KIT DE TORNILLERÍA DEL DISCO DE FRENO


– CROMADO
Son los detalles, como este kit de tornillería de fijación crom-
ada, los que realmente consiguen que tu motocicleta no pase
inadvertida. Esta tornillería proporciona un acabado cromado
exclusivo a los discos de freno flotantes de los accesorios o el
equipamiento original. El kit incluye 5 tornillos cromados fabri-
cados según las especificaciones de fábrica para garantizar su
ajuste y rendimiento.
E. CONTRAPESOS DECORATIVOS DE LLANTAS – BAR & SHIELD 91800029 Tornillo de tope – Delantero.
Compatible con los modelos ’02 y posteriores equipados con
el disco de freno abierto N/P 44343-01, 44553-06A,
41500012A, 41500040 o 41500042.
41500095 Cabeza semiesférica – Delantero.
Compatible con los modelos Touring '09 y posteriores
equipados con llantas Enforcer o Impeller.
46646-05 Cabeza semiesférica – Delantero.
Compatible con los modelos ’90 y posteriores (excepto los
modelos VRSC™, FXSB, FXSE, Touring y Trike ’14 y
posteriores y los modelos equipados con disco de freno
abierto N/P 44343-01, 44553-06A, 41500012, 41500040 o
41500042). No compatible con los modelos RA1250 y
RA1250S.
46647-05 Cabeza semiesférica – Parte trasera.
Compatible con los modelos ’92 y posteriores (excepto
Trike). No compatible con los modelos RA1250 y RA1250S.

G. TORNILLERÍA DE CORONA – CABEZA HEXAGONAL


CROMADA
Este kit incluye tornillos cromados de cabeza hexagonal de
grado 8 finamente pulidos y con arandelas cromadas, que
dan un toque de personalización adicional. La adición perfecta
para el piñón cromado. Fabricado con los tornillos del equi-
F. KIT DE TORNILLERÍA DEL DISCO DE FRENO F. KIT DE TORNILLERÍA DEL DISCO DE FRENO pamiento original para garantizar la integridad del producto.
– CROMADO (SE MUESTRA 91800029) – CROMADO (SE MUESTRA 41500095) También para tapas cromadas de la corona de la correa y
coronas del equipamiento original.
94773-07
Compatible con los modelos Dyna® y Softail® ’07-’17.
94773-00A
Compatible con los modelos Dyna ’00-’05 y Softail ’00-’06.
94708-98
Compatible con los modelos XL ’91 y posteriores y Dyna y
Softail ’93-’99.

H. TAPONES CROMADOS PARA VÁLVULAS DE ABS


Un toque especial cromado con gráficos especiales. No se
agarrotan en los vástagos de válvulas e incluyen juntas tóri-
cas para un sellado fiable. Se venden por parejas.
Ajuste universal. También para las válvulas de aire de la
suspensión.
1. 41144-97 Logotipo Bar & Shield en color.
2. 41145-97 Contorno del logotipo Bar & Shield sobre
negro.
3. 41171-03 Logotipo de calavera blanco sobre negro.

I. TAPONES DE VÁLVULAS DE LATÓN CROMADOS


F. KIT DE TORNILLERÍA DEL DISCO DE FRENO G. TORNILLERÍA DE CORONA – CABEZA La belleza del cromo con la duración del latón mecanizado,
– CROMADO (SE MUESTRA 46646-05) HEXAGONAL, CROMADA con un logotipo Bar & Shield grabado con láser y pintado de
negro. Disponibles con cilindro ciego resistente u ondulado,
exclusivo y tradicional. No se agarrotan en los vástagos de
válvulas e incluyen juntas tóricas para un sellado fiable. Se
venden por parejas.
1 1
Ajuste universal. También para las válvulas de aire de la
suspensión.
1. 41149-98
Cilindro ondulado con logotipo Bar & Shield.
2 2
2. 41148-98
Tuerca ciega con logotipo Bar & Shield.
3. 41150-98
Tuerca ciega con cilindro con muescas con logotipo Bar &
3 3 Shield.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
H. TAPONES CROMADOS PARA I. TAPONES DE VÁLVULAS DE LATÓN
VÁLVULAS DE ABS CROMADOS No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EQUIPAJE
A veces, lo que hace falta para que viajar en
moto sea una experiencia perfecta es sencilla
un poco más de capacidad de almacenamiento.
El equipamiento para la lluvia, la ropa extra y
las provisiones básicas serán fáciles de llevar
cuando añadas equipaje a tu moto.
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
656 EQUIPAJE

EQUIPAJE ONYX™ PREMIUM COLLECTION


Diseñadas por motoristas para motoristas, las bolsas Onyx Premium Collection están confeccionadas en nylon
balístico resistente a los rayos UV y protegerán tus pertenencias de los elementos, al tiempo que
mantienen su forma y color para que se vean tan bien fuera de la moto como en ella.

SISTEMA DE MONTAJE SECURE MOLLE


El versátil sistema de montaje MOLLE (Modular
Lightweight Load-Carrying Equipment) permite
ACABADO RESISTENTE A LOS RAYOS UV un anclaje modular del equipaje blando. La parte
Teñido en masa durante la producción del inferior antideslizante impide que la bolsa se
tejido para una larga vida útil, incluso cuando mueva en tu moto.
se expone a los rayos solares más fuertes.

2 AÑOS
HARLEY-DAVIDSON®
GARANTÍA

EMBELLECEDOR
REFLECTANTE
El detalle reflectante añade
un toque extra de visibilidad
frente a otros conductores.

DURADERO NAILON BALÍSTICO


El material de poliéster balístico de 1680 deniers
mantiene robusta su forma y protege tus
pertenencias en los viajes largos.
CORREAS DE SUJECIÓN DE
CIERRE RÁPIDO
Las cómodas correas facilitan el montaje
y la extracción, y encajan perfectamente
para que nada se mueva.

INTERIOR NARANJA ASAS EXTRAGRANDES TIRADORES DE CREMALLERA QUE FUNDA PARA LLUVIA INTEGRADA
El tejido interior naranja facilita la La suave asa ergonómica permite SE PUEDEN USAR CON GUANTES Cuenta con un pulpo con un tensor de
visibilidad del contenido de la bolsa transportar el equipaje sin esfuerzo. Los tiradores de cremallera de goma bloqueo para mantener la funda bien sujeta
con casi cualquier tipo de luz. contorneados ergonómicamente son sobre el equipaje. La funda presenta un
grandes y cómodos para un fácil ac- logotipo Bar & Shield® reflectante para una
ceso a las bolsas durante el viaje. mayor visibilidad.
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EQUIPAJE 657
Bolsas Touring
EQUIPAJE ONYX™ PREMIUM COLLECTION
Diseñada por motoristas para motoristas, la Onyx Premium Luggage
Collection ofrece todo lo que necesitas de un equipaje para moto y
nada de lo que no. Hechas de un material de poliéster balístico de
alta calidad de 1680 deniers y resistente a los rayos UV, estas bolsas
soportarán las condiciones climáticas y de carretera más duras y no
perderán color con el paso de los años y del uso. Todas las bolsas de la
colección cuentan con cremalleras resistentes al agua con tiradores
de cremallera de goma Harley-Davidson® que facilitan la apertura y
el cierre, un interior de color naranja que permite ver el contenido de
la bolsa con casi cualquier tipo de luz, una gran cantidad de bolsil-
los interiores y exteriores para facilitar la organización, correas tipo
MOLLE para facilitar la fijación modular de la bolsa a la motocicleta y
ribetes reflectantes para proporcionar visibilidad frente a los demás
conductores. El material antideslizante resistente a la abrasión en
la parte inferior de cada bolsa asegura que ésta se mantenga en su
sitio, y cada bolsa incluye una funda para la lluvia con un dobladillo
elástico y un mecanismo de cierre para poder fijar la funda y que esta
se mantenga en su sitio a velocidades de autopista. Todos los produc-
tos de la Onyx Collection disfrutan de dos años de garantía limitada.
Consulta a tu concesionario para conocer los detalles.

A. BOLSA TOURING ONYX PREMIUM COLLECTION


La Onyx Collection Touring Bag es perfecta para los viajes de largo
recorrido. Esta bolsa tiene un compartimento superior separado para
A. BOLSA TOURING ONYX PREMIUM COLLECTION mantener los zapatos separados de la ropa, un compartimento prin-
cipal que puede guardar suficientes vaqueros y camisetas para un
viaje de dos semanas y la tapa del compartimento principal tiene
correas extraíbles que evitan que el compartimento superior se caiga
hacia adelante o hacia atrás al cargar el compartimento principal. El
gran bolsillo frontal permite guardar llaves, bolígrafos, documentos y
pequeños dispositivos electrónicos. Los dos bolsillos exteriores en la
parte superior de la bolsa son perfectos para guardar las gafas, mien-
tras que los dos grandes bolsillos exteriores inferiores son perfectos
para guardar la ropa de lluvia. Dimensiones: 19,2" de ancho × 12,7"
de profundidad × 20,5" de alto. Capacidad: 3,500 pulgadas cúbicas.
93300103
La instalación requiere del apoyo del arco Sissy Bar con almohadilla.
Se requiere portaequipajes si no se monta en el asiento trasero del
pasajero. No compatible con modelos XR1200®, XR1200X™,
FXDRS y XG.

B. BOLSA WEEKENDER ONYX PREMIUM COLLECTION


La Weekender Bag de la Onyx Collection es ideal para un uso urbano
o para escapadas de fin de semana. Esta bolsa tipo mochila tiene un
cavernoso compartimiento principal lo suficientemente grande para
llevar calzado, ropa, una chaqueta o sudadera y guantes y gorras.
También cuenta con un compartimento acolchado para el portátil y
dos bolsillos acolchados adicionales para dispositivos electrónicos.
También incluye dos bolsillos superiores exteriores, uno forrado en
fieltro para guardar gafas, un compartimento delantero estilo puente
extraíble para guardar bolígrafos y documentos y cuatro bolsillos
laterales adicionales ideales para guardar cargadores, llaves y otros
artículos pequeños. Su estructura rígida asegura que mantenga su
forma, incluso vacía, y las correas de montaje incluidas se guardan
cómodamente en una bolsa incorporada para un aspecto limpio.
Esta bolsa también cuenta con correas acolchadas para el uso como
mochila y acolchado en la espalda para que llevarla hacia y desde tu
B. BOLSA WEEKENDER ONYX PREMIUM COLLECTION moto sea más cómodo. Dimensiones: 18" de ancho × 11,5" de profun-
didad × 18" de alto. Capacidad: 1800 pulgadas cúbicas.
93300105
La instalación requiere del apoyo del arco Sissy Bar con almohadilla.
Se requiere portaequipajes si no se monta en el asiento trasero del
pasajero. No compatible con modelos XR1200, XR1200X, FXDRS y XG.

C. BOLSA DAY ONYX PREMIUM COLLECTION


Esta compacta Day Bag es perfecta para tus desplazamientos diarios
de trabajo o para una salida de un día. El compartimento principal
es ideal para guardar una sudadera, un par de zapatos, un imper-
meable, guantes o gorras. Incorpora un bolsillo interior de malla con
cremallera para guardar llaves o pequeños dispositivos electrónicos.
La estructura rígida de la bolsa garantiza su forma, incluso cuando
está vacía, y la correa de bandolera acolchada y desmontable facil-
ita su transporte. Dimensiones: 16.75" de ancho × 9" de profundi-
dad × 9" de alto. Capacidad: 1,000 pulgadas cúbicas.
93300104
Compatible con modelos equipados con parrilla portaequipajes, con
o sin Sissy Bar y Portaequipajes Tour-Pak™ (excepto Mini Rack N/P
53100-95). No compatible con los modelos XG750A. La instalación
requiere del apoyo del arco Sissy Bar con almohadilla. Se requiere
portaequipajes si no se monta en el asiento trasero del pasajero.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
C. BOLSA DAY ONYX PREMIUM COLLECTION
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
658 EQUIPAJE
Equipaje Onyx™ Premium Collection
A. BOLSA RACK TOUR PAK™ ONYX PREMIUM COLLECTION
La Tour-Pak Rack Bag está diseñada para caber encima de la mayoría
de los portaequipajes Tour-Pak, esta bolsa proporciona el almace-
namiento adicional que necesitas para viajes largos. El comparti-
mento principal cuenta con tres bolsillos de malla para una fácil
organización, mientras que el compartimento principal alberga fácil-
mente la ropa necesaria para un viaje corto. En la parte exterior de
la bolsa, el bolsillo superior con cremallera está forrado con fieltro
para guardar las gafas, mientras que los bolsillos delanteros, traseros
y laterales son ideales para guardar guantes, llaveros y el cargador
del teléfono. Las asas laterales dobles, el asa de transporte superior
forrada de goma y la correa de bandolera desmontable facilitan el
transporte fuera de la moto. La construcción rígida asegura que la
bolsa mantenga su forma, incluso cuando está vacía. Dimensiones:
24" de ancho × 14" de profundidad × 10.4" de alto. Capacidad: 2,600
pulgadas cúbicas.
93300123 A. BOLSA RACK TOUR PAK ONYX PREMIUM COLLECTION
Compatible con los modelos equipados con parrillas portaequipajes
Tour-Pak (excepto FLRT y FLHXXX o Mini Rack N/P 53100-96).

B. BOLSA RACK TOUR PAK PLEGABLE ONYX PREMIUM


COLLECTION
Esta Collapsible Rack Bag es similar a nuestras otras bolsas de
parrilla Tour-Pak de alta calidad, con la ventaja adicional de que puede
plegarse hasta una fracción de su tamaño expandido y colocarse en
una maleta lateral cuando no se esté utilizando. Llévala contigo en tu
viaje y traete a casa todas las camisetas y cosas extras que puedas
comprar en una concentración o en un viaje largo. La Collapsible
Tour-Pak Rack Bag viene con una correa de bandolera extraíble para
facilitar el transporte desde la moto hasta tu hotel. Dimensiones: 20"
de ancho × 14" de profundidad × 9" de alto. Capacidad: 2,600 pulga-
das cúbicas.
93300124
Compatible con los modelos equipados con parrillas portaequipajes
Tour-Pak (excepto FLRT y FLHXXX o Mini Rack N/P 53100-96).

C. BOLSA TAIL ONYX PREMIUM COLLECTION


Ideal para los desplazamientos cotidianos o para almacenamiento
extra en cualquier momento, esta bolsa trasera te proporciona
el espacio que necesitas. El compartimento principal es lo sufici-
entemente grande como para guardar un casco semi-jet, ropa de
lluvia o prendas adicionales, mientras que los bolsillos laterales B. BOLSA RACK TOUR PAK PLEGABLE ONYX PREMIUM COLLECTION
con cremallera ofrecen el espacio necesario para guardar guantes
o pequeños dispositivos electrónicos. La Tail Bag se monta en el
asiento trasero del pasajero o en un portaequipajes y tiene cierres
de tipo rápido para facilitar el montaje y desmontaje de la moto. La
robusta asa superior y la correa desmontable para el hombro facilitan
el transporte de la bolsa desde y hacia la motocicleta. Dimensiones:
17.5" de ancho × 12" de profundidad × 10.4" de alto. Capacidad: 970
pulgadas cúbicas.
93300106
Adaptable al asiento del pasajero de la mayoría de modelos. No se
adapta a los modelos Touring, Trike o Street. No compatible con la
mayoría de modelos Softail® ’18 y posteriores, (excepto FLHC,
FLHCS FXDRS). Los modelos FXDRS requieren la compra por
separado de las asas Bungee Bars N/P 50300233.

D. ALMOHADILLA DE RESPALDO DE PASAJERO ONYX


PREMIUM COLLECTION
Esta almohadilla opcional para el respaldo del piloto proporciona
comodidad y apoyo adicionales al sujetarse a la parte delantera
de las bolsas de la colección Onyx. Su diseño expandible, con un
espumado en dos piezas, le permite ajustarlo para obtener la canti-
dad justa de soporte. Fabricada en un material teñido en masa para
una excepcional resistencia a la abrasión y a los rayos UV, nunca se
destiñe y sigue luciendo genial durante años. C. BOLSA TAIL ONYX PREMIUM COLLECTION D. ALMOHADILLA DE RESPALDO DE PASAJERO
93300125 ONYX PREMIUM COLLECTION
Para usar con las bolsas Touring Bag, Weekender Bag y Rolling
Touring Bag de la Premium Luggage Collection.

E. BOLSA DE DEPÓSITO ONYX PREMIUM COLLECTION


Diseñada por motoristas para motoristas, la colección de equipaje
Onyx Premium es el mejor sistema de equipaje que Harley-Davidson
puede ofrecer, con todo lo que necesitas de un equipaje para moto
y nada de lo que no. La bolsa de depósito está diseñada específica-
mente para las motocicletas Softail y permite tener a mano los obje-
tos pequeños e imprescindibles, como por ejemplo el teléfono móvil.
Dimensiones: 12.4" de ancho × 4,75" de profundidad × 9.5" de alto.
Capacidad: 420 pulgadas cúbicas.
93300159
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores (excepto FLSB,
FXLR, FLSB, FXDRS y ’20-’21 FXLRS).

E. BOLSA DE DEPÓSITO ONYX PREMIUM COLLECTION


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EQUIPAJE 659
Equipaje Onyx™ Premium Collection
F. BOLSA BACKSEAT ROLLER ONYX PREMIUM COLLECTION
Esta Backseat Roller Bag tiene todo lo que un motorista que viaja
solo necesita para dominar la carretera. Durabilidad inigualable, facil-
idad de transporte e inmenso espacio de almacenamiento. Con su
asa con botón-pulsador de bloqueo que se extiende hasta 20,5" y
ruedas tipo skateboard de rodamiento suave, mover el equipo de la
moto a la habitación nunca había sido tan fácil. El enorme compar-
timento principal puede cargar con ropa para tu gran viaje de varias
semanas y cuenta con una gran bolsa elástica y un bolsillo de malla
con cremallera para organizar el resto de tus objetos indispensables
durante el viaje. Dos bolsillos exteriores para guardar con facilidad las
gafas de sol, el equipo de lluvia y los dispositivos electrónicos, y con
el pulpo elástico externo puedes sujetar con seguridad chaquetas o
sacos de dormir. Compatible con la almohadilla del respaldo de pasa-
jero de la colección de equipaje Onyx Premium para un gran confort
y apoyo en los largos recorridos. Dimensiones: 16" de ancho × 13" de
profundidad × 18" de alto. Capacidad: 3,200 pulgadas cúbicas.
93300126
Compatible con los modelos Touring y Tri Glide® ’14 y posteriores
equipados con King Tour-Pak™. El baúl Tour-Pak debe estar
equipado con una parrilla en la parte superior para su correcta
instalación.

G. BOLSA FLY AND RIDE ONYX PREMIUM COLLECTION


F. BOLSA BACKSEAT ROLLER ONYX F. BOLSA BACKSEAT ROLLER ONYX Diseñada por motoristas para motoristas, la colección de equipaje
PREMIUM COLLECTION PREMIUM COLLECTION Onyx Premium es el mejor sistema de equipaje que Harley-Davidson®
puede ofrecer, con todo lo que necesitas de un equipaje para moto
y nada de lo que no. La bolsa Fly and Ride pasará sin problemas
por el control de seguridad del aeropuerto y está diseñada para ser
una bolsa de transporte ideal para el motorista que llega volando al
encuentro de su moto, o que sale en busca de cualquier aventura.

Asa con botón de bloqueo que se extiende 16" hasta una altura de
38,25" y las ruedas tipo skate de rodamiento suave hacen que esta
bolsa sea fácil de moverse por el aeropuerto. Diseñada para caber en
la mayoría de los compartimentos superiores de los aviones comer-
ciales para facilitar el viaje. La funda acolchada desplegable aprobada
por la TSA tiene capacidad para un portátil de 15" y una funda sepa-
rada para una tableta. Las ruedas están diseñadas para no rayar el
asiento cuando se monta en el Sissy Bar. Cremalleras resistentes al
agua con goma con logo Harley-Davidson. El interior de color naranja
de alto contraste hace que sea fácil ver el contenido de la bolsa bajo
casi cualquier luz y una gran cantidad de bolsillos internos y externos
y un separador ajustable hacen que la organización sea fácil. Malla
estilo MOLLE para facilitar la fijación de bolsas modulares. El fondo
antideslizante y resistente a la abrasión mantiene la bolsa en su lugar.
Dimensiones: (aproximadamente): 14" de ancho x 9" de profundidad
x 22" de alto. Capacidad (aproximada): 2450 CI.
93300158
La instalación requiere del apoyo del arco Sissy Bar con almohadilla.
Se requiere portaequipajes si no se monta en el asiento trasero del
pasajero. No compatible con modelos XR1200, XR1200X,
FXDRS y XG.

F. BOLSA BACKSEAT ROLLER ONYX G. BOLSA FLY AND RIDE ONYX


PREMIUM COLLECTION PREMIUM COLLECTION

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
G. BOLSA FLY AND RIDE ONYX G. BOLSA FLY AND RIDE ONYX
PREMIUM COLLECTION PREMIUM COLLECTION No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
660 EQUIPAJE
Equipaje Overwatch
OVERWATCH BAGS
Estas bolsas de estilo táctico son ideales para el uso diario con o sin
moto. Construidas en nailon de 1680 deniers, resistente a los rayos
UV, con soporte de PVC y cremalleras estancas al agua, estas bolsas
resisten las inclemencias del tiempo más duras. Los interiores de
color naranja de alta visibilidad hacen que el contenido de las bolsas
sea visible incluso con poca luz. Todas las bolsas OVERWATCH cuen-
tan con cierres rápidos, hebillas de bloqueo o un sistema de montaje
estilo MOLLE con cierre de velcro, para un fácil montaje y desmon-
taje de la bicicleta.

A. BOLSA OVERWATCH DRY BAG


Mantén tu equipaje seco con la bolsa Overwatch Dry Bag. Esta bolsa
resistente al agua tiene un gran compartimento principal con un
diseño estilo roll top, con cierres de hebilla rápidos fáciles de usar
y material antideslizante resistente a la abrasión en la parte inferior.
Incluye dos bolsillos exteriores con cremallera, ideales para guardar
objetos pequeños. El sistema de fijación tipo MOLLE en la parte supe-
rior de la bolsa facilita la colocación de pequeñas bolsas en la misma,
y la cómoda asa centrada facilita el transporte desde y hacia tu moto.
Dimensiones: 11,5" D x 19" A. Capacidad de equipaje: 32,7 l.
93300119
La instalación requiere del apoyo del arco Sissy Bar con almohadilla.
Se requiere portaequipajes si no se monta en el asiento trasero del
pasajero. No se adapta a las parrillas XG. No compatible con los A. BOLSA OVERWATCH DRY BAG
arcos de respaldo de pasajero cortos Softail® ’18 y posteriores.

B. BOLSA OVERWATCH PARA SISSY BAR


Esta Sissy Bar Bag cuenta con un cavernoso compartimento prin-
cipal lo suficientemente grande como para acomodar la ropa que
necesitas para un viaje de fin de semana largo y cierres de velcro que
mantienen el interior a salvo del agua. Las gafas de sol y otros artícu-
los pequeños caben cómodamente en el pequeño bolsillo delantero,
mientras que el bolsillo exterior de tipo articulado cuenta con dos
bolsas de herramientas extraíbles (herramientas no incluidas) que
también se pueden utilizar para organizar otros objetos, como llaves.
Un bolsillo lateral elástico permite llevar una botella grande de agua.
Las asas laterales y traseras facilitan el transporte una vez que sacas
la bolsa de la moto. Dimensiones: 14" de ancho x 7" de profundidad x
20" de alto. Capacidad de equipaje: 32,7 l.
93300120
La instalación requiere del apoyo del arco Sissy Bar con almohadilla.
Se requiere portaequipajes si no se monta en el asiento trasero del
pasajero. No se adapta a las parrillas XG. No compatible con los
arcos de respaldo de pasajero cortos Softail’18 y posteriores.

C. BOLSA OVERWATCH GRANDE DE MANILLAR


La espaciosa Overwatch Large Handlebar Bag es lo último en estilo
y funcionalidad. Esta bolsa para manillar cuenta con un comparti-
mento superior extraíble dotado de una bolsa de plástico transpar-
ente para dispositivos táctiles, perfecta para guardar el teléfono o
el GPS. La bolsa superior también tiene un compartimento con
cremallera que es perfecto para guardar el billetero y las llaves. El
compartimento principal más grande cuenta con una cremallera y un
bolsillo de malla para la organización. Las hebillas ajustables de liber-
ación rápida y el sistema de montaje estilo MOLLE con correas de
gancho y lazo facilitan la fijación. Se incluyen seis versátiles correas
de montaje de gancho y lazo. Dimensiones: 4,5" de ancho x 9,5" de B. BOLSA OVERWATCH PARA SISSY BAR
profundidad x 7" de alto. Capacidad de equipaje: 4,10 l.
93300122
Se adapta a las torretas de serie y a las opcionales de 2" o más. No
se ajusta a los modelos XL si están equipados con torretas
integradas en la pletina de dirección y relojes de 4" de diámetro
montados en las torretas. No compatible con parabrisas.

D. BOLSA OVERWATCH PEQUEÑA DE MANILLAR


La Overwatch Small Handlebar Bag is perfecta para llevar peque-
ños objetos. Esta bolsa tiene un bolsillo interior principal que es el
lugar perfecto para llevar el teléfono, la cartera y las llaves mientras
conduces tu moto. El sistema de correas tipo MOLLE con correas de
gancho y lazo permite una versátil sujeción de la bolsa. Se incluyen
seis versátiles correas de montaje de gancho y lazo. Dimensiones:
6" de ancho x 8" de profundidad x 2,5" de alto. Capacidad de equi-
paje: 1,6 l.
93300121
Se adapta a las torretas de serie y a las opcionales de 2" o más. No
se ajusta a los modelos XL si están equipados con torretas
integradas en la pletina de dirección y relojes de 4" de diámetro
montados en las torretas. Compatible con algunos parabrisas.

C. BOLSA OVERWATCH GRANDE DE MANILLAR D. BOLSA OVERWATCH PEQUEÑA DE MANILLAR


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EQUIPAJE 661
Travel-Paks
E. MOCHILA WAXED CANVAS
La construcción en lona gruesa, teñida y encerada y el robusto cuero
inferior le dan un aspecto único. Cuenta con una funda interior acol-
chada para tu portátil (hasta 15"). El diseño tipo roll-top de la parte
superior incluye unas hebillas fáciles de usar para un cierre seguro.
Un forro de color naranja de alto contraste e impermeable facilita el
encontrar cosas en el interior, mientras que las anchas y cómodas
correas de la mochila (con cinta para el esternón) garantizan plena
comodidad.
93300117
La instalación en la moto requiere del apoyo de un Sissy Bar, de
un respaldo del asiento trasero con almohadilla o de una parrilla
portaequipajes.

F. BOLSA MESSENGER WAXED CANVAS


La construcción en lona gruesa, teñida y encerada y el robusto cuero
E. MOCHILA WAXED CANVAS F. BOLSA MESSENGER WAXED CANVAS inferior le dan un aspecto único. Cuenta con una funda interior acol-
chada para tu portátil (hasta 15"). El diseño tipo roll-top de la parte
superior incluye unas hebillas fáciles de usar para un cierre seguro.
Un forro de color naranja de alto contraste e impermeable facilita el
encontrar cosas en el interior, mientras que la cómoda correa para el
hombro y la correa estabilizadora estilo mensajero proporcionan una
comodidad y un estilo duraderos.
93300116
La instalación en la moto requiere del apoyo de un Sissy Bar, de un
respaldo del asiento trasero con almohadilla o de una parrilla
portaequipajes.

G. BOLSA HDMC® MESSENGER


Esta bolsa suave y flexible, cuenta con correa acolchada con estabili-
zador que la mantiene bien sujeta tras la espalda. O bien puedes fijar
la bolsa al Sissy Bar con la ancha solapa ajustable con enganches de
apertura rápida. El exterior de la bolsa incluye bolsillo para documen-
tos, bolsillo lateral y unos atractivos gráficos HDMC. Tras la amplia
solapa, el espacio interior impermeable incluye un compartimento
acolchado para portátiles de 10" x 15", otro para tablets y unos bolsil-
los independientes para móviles, bolígrafos, gafas, etc. Dimensiones:
19,0" de ancho × 3,5" de profundidad x 13,5" de alto.
93300099 Negro/Plata.
La instalación requiere un apoyo del arco Sissy Bar, almohadilla del
G. BOLSA MESSENGER HDMC – NEGRO/PLATA H. BOLSA PREMIUM TRAVEL-PAK respaldo y parrilla portaequipajes (si no se monta en el asiento del
– KING TOUR-PAK acompañante).

H. TRAVEL-PAKS PREMIUM
Esta colección de equipaje ajustable te ofrece confort en tus viaje
largos. Las bolsas están fabricadas con nailon balístico impermeable
a juego con la colección de equipaje Premium. Cuenta con cómodas
asas de transporte, resistentes cremalleras aptas para guantes, un
bolsillo con cremallera y anillos en D para correas opcionales. El inte-
rior acolchado incluye varios cómodos bolsillos y mucho espacio. La
bolsa derecha de la maleta tiene un bolsillo interior acolchado para el
portátil y grandes espacios de almacenamiento inteligente.
93300072 King Tour-Pak™.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’93 y posteriores
equipados con portaequipajes King Tour-Pak.
93300070 Maletas rígidas.
Compatible con los modelos Touring ’93 y posteriores equipados
con maletas rígidas. Se venden por parejas.

I. TRAVEL-PAKS PARA MALETAS


Las bolsas Travel-Pak cuentan con dos cremalleras bidireccionales
para acceder a su contenido fácilmente y llevan el emblema Bar &
Shield® grabado en relieve, que aportan un toque de estilo.
93300107 Alforjas.
Compatible con los modelos FLHC y FLHCS ’18 y posteriores
H. BOLSA PREMIUM TRAVEL-PAK – MALETAS I. BOLSAS TRAVEL-PAK – MALETAS
con alforjas del equipamiento original. También para los modelos
(SE MUESTRA 93300107)
FLDE equipados con maletas de fijación rígida Softail® Deluxe
N/P 90201558.
93300110 Alforjas.
Compatible con los modelos FLSB '18-'21 y FXLRST '22 y
posteriores.
53605-97 King Tour-Pak.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’93 y posteriores
equipados con portaequipajes King Tour-Pak y Ultra.
91885-97A Maletas rígidas.
Compatible con los modelos Touring ’93 y posteriores equipados
con maletas rígidas en color a juego y modelos VRSCF ’09-’17
equipados con maletas rígidas N/P 91172-09. Se venden por
parejas.
91887-98 maletas de cuero. (no se muestra)
Compatible con los modelos FLHRC y FLHRS ’98-'19. Se venden por
parejas.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
I. BOLSA TRAVEL-PAK – KING TOUR-PAK I. BOLSAS TRAVEL-PAK – MALETAS RÍGIDAS
(SE MUESTRA 53605-97) (SE MUESTRA 91885-97A) No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
662 EQUIPAJE
Bolsas pequeñas
BOLSAS DE LA LÍNEA BLACK STANDARD
Fabricadas en cuero sintético ultraduradero con el logotipo
H-D® #1 en bajorrelieve, las bolsas de herramientas y de Sissy
Bar de la línea Black Standard ofrecen un aspecto sobrio,
negro sobre negro, que se adapta a muchos estilos y presu-
puestos. El sistema de refuerzo interior mantiene la forma
de la bolsa con el paso del tiempo. El sistema “MOLLE-style”
de trabillas de fijación acomoda las correas con broches y
permite colocarla en varias ubicaciones y posiciones. La bolsa
presenta hebillas de esmalte negro mate con hebillas de aper-
tura rápida ocultas o un cierre de solapa con broches.

A. BOLSA PARA MANILLAR DE LA LÍNEA BLACK


STANDARD
Esta bolsa para manillar, fabricada con un duradero cuero
sintético, es perfecta para que las gafas, los documentos
y otros objetos pequeños estén al alcance de la mano. Sus A. BOLSA PARA MANILLAR DE LA B. BOLSA PARA SISSY BAR /
presillas de montaje rectas y con un ángulo de 90º permiten LÍNEA BLACK STANDARD SOLO DE LA LÍNEA BLACK STANDARD
un montaje versátil en la moto. Capacidad interna: 125 ci.
Capacidad de carga: 2,5 lbs.
93300112
Para elevadores/manillares sin relojes montados sobre
elevadores. No compatible con los parabrisas con el logotipo
100th Anniversary o radio Road Tech™ montada en el
elevador.

B. BOLSA PARA SISSY BAR / SOLO


Las bolsas en el arco Sissy Bar te permiten abrir y cerrar la
bolsa rápidamente. Ideal para guardar una chaqueta ligera,
protector solar, guantes y gafas. La bolsa mide 8" x 10,5"
x 3,25". Capacidad interna: 4,2 l. Capacidad de carga: 5 lb
93300114

C. BOLSA DE HERRAMIENTAS
Esta bolsa de herramientas presenta hebillas de esmalte
negro decorativas bajo las cuales hay unos cierres de apertura
rápida para una mayor facilidad de acceso. Se puede insta-
lar en varias partes de la moto, incluido el arco Sissy Bar o en
una parrilla portaequipajes. Esta bolsa de herramientas está
diseñada para soportar el peso de las herramientas. La bolsa C. BOLSA DE HERRAMIENTAS DE LA LÍNEA BLACK ESTÁNDAR
mide: 5,25" de diámetro x 11" de largo. Capacidad interna:
165CI. Capacidad de carga: 5 lb
93300113

D. BOLSAS DEL PARABRISAS


Ideales para guardar móviles, gafas de sol y otros objetos
pequeños, estas bolsas fáciles de instalar están disponibles
en muchos estilos para adaptarse al propio gusto de cada uno. 2
Para los parabrisas King-Size y compacto (excepto FXSTD, 1
Flame y Skull con alas). No compatible con parabrisas con
logotipo del 100º Aniversario, modelos equipados con relojes
montados en el manillar ni radio Road Tech montada en las
torretas. También compatible con los parabrisas ’15 y poste-
riores FLRT.

1. BOLSA DEL PARABRISAS FAT BOY® CON MEDALLÓN


CONCHO
56626-99

2. BOLSA DE PARABRISAS PARA LOS MODELOS 4


SOFTAIL® DELUXE 3
57207-05A

3. BOLSA DE CUERO CON LOGOTIPO BAR & SHIELD®


58298-87

4. BOLSA DE CUERO CON LOGOTIPO BAR & SHIELD


EN RELIEVE
58308-95

5. BOLSA DEL PARABRISAS DE CUERO ROAD KING®


CLASSIC
58189-98 5

D. BOLSAS DE PARABRISAS
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EQUIPAJE 663
Bolsas del parabrisas
E. BOLSA DE TRES BOLSILLOS PARA PARABRISAS
Añade espacio de almacenamiento delante, donde lo necesi-
tas. Esta bolsa para el parabrisas, fácil de instalar, tiene tres
bolsillos de fácil acceso para móviles, gafas y otros obje-
tos pequeños. El bolsillo central está realzado con la leyenda
Harley-Davidson® grabada en relieve para un acabado
perfecto.
58904-03
Compatible con los parabrisas King-Size (excepto Heritage
Springer® y King-Size de montaje rígido) y Road King®
(excepto los parabrisas con deflector de viento y los
parabrisas de altura regulable).

F. BOLSA DE DOS BOLSILLOS PARA PARABRISAS


Añade espacio de almacenamiento delante, donde lo necesi-
tas. Esta bolsa para parabrisas, fácil de instalar, tiene dos
bolsillos de fácil acceso para móviles, gafas y otros objetos
pequeños. Los cierres de velcro permiten abrirla fácilmente
con una mano. Ambos bolsillos disponen de un logotipo
Harley-Davidson grabado en relieve, lo que les proporciona el
acabado perfecto.
57203-07
Para parabrisas King-Size o compactos. No compatible con
E. BOLSA DE TRES BOLSILLOS PARA PARABRISAS modelos FXDWG, FLSTSB o FXSTD. No compatible con los
modelos con parabrisas de fijación rígida, Super Sport,
Nostalgic o Flamed.

G. BOLSAS PARA MANILLAR/HORQUILLA


Realizadas en resistente cuero sintético con el logo H-D®
Eagle Wing grabado en relieve. Quedan fantásticas en apoyos
del arco Sissy Bar, manillares y horquillas delanteras.
Si se usan en la horquilla delantera, para los modelos
FXDWG ’93-’17 y los modelos FLSTC ’84-’17. También para
FXR ’82-’89 con la compra adicional del kit de reubicación de
las luces intermitentes indicadoras de giro N/P 90504-82A.
91743-87T 11 pulgadas de largo.
91744-87T 8 pulgadas de largo.

H. BOLSA DE CUERO BLANDA PARA MANILLAR/


HORQUILLA
Incluye logotipos bordados, cierre de velcro encima de la
cremallera y forro interior de felpa de nailon. Con logotipo
Harley-Davidson plateado.
91773-85
Si se usan en la horquilla delantera, para los modelos
FXDWG ’93-’17 y los modelos FLSTC ’84-’17. También para
FXR ’82-’89 con la compra adicional del kit de reubicación de
las luces intermitentes indicadoras de giro N/P 90504-82A.

F. BOLSA DE DOS BOLSILLOS PARA PARABRISAS

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
G. BOLSAS PARA MANILLAR/HORQUILLA H. BOLSA DE CUERO BLANDA PARA
MANILLAR/HORQUILLA No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
664 EQUIPAJE
Almacenamiento
A. PORTAVASOS PARA EL PILOTO
Diseñado para fundirse con los contornos de tu motocicleta
Harley-Davidson®, este exclusivo portavasos está siempre
a mano y no sobrecarga el manillar de objetos. Su atrac-
tiva fijación cromada se ajusta de forma segura al tubo infe-
rior del chasis y se desliza hacia atrás para servir de apoyo al
portavasos. El portavasos aislante y de tacto suave se dobla
para agarrar la bebida y lleva un fondo perforado para drenar
el agua de lluvia. El kit incluye una abrazadera para el modelo
específico, varilla de soporte, portavasos y toda la tornillería
de fijación necesaria.
50700001
Compatible con los modelos Trike y Touring ’09 y posteriores.
No compatible con los modelos ’14 y posteriores equipados
con parte carenado inferior.
A. PORTAVASOS PARA EL PILOTO
B. EXTENSIONES PARA GANCHOS BLANDOS PARA
PULPOS DE AMARRE
Mantén tu equipaje en su sitio. Solo tienes que pasar estas
extensiones de ganchos blandos alrededor de la barra de
tu parrilla portaequipajes, y tendrás un punto de conexión
seguro para los ganchos de los pulpos. Fabricado a partir de
un material sólido pero flexible, las extensiones de gancho
blando proporcionan unos puntos de conexión muy prácticos
en cualquier lugar del perímetro de la parrilla portaequipajes.
Cuando se fijan firmemente a la barra de la parrilla portae-
quipajes, las extensiones de gancho blando no se deslizan y
evitan que tu equipaje se mueva durante los viajes.
52300140 Juego de 4.
Para todas las parrillas portaequipajes con rieles de hasta
0,75" de diámetro.

C. REDES DE CARGA NEGRAS


Estas versátiles redes llevan ganchos con recubrimiento de
vinilo que sujetan la carga con toda seguridad. Para cascos,
paquetes pequeños, etc. Queda muy bien con las tuercas
cromadas para pulpos.
97008-07 12,0" x 12,0" – 4 ganchos.
98170-88T 15,0" x 15,0" – 6 ganchos.
B. EXTENSIONES PARA GANCHOS BLANDOS DE PULPOS DE AMARRE
98169-88T 18,0" x 18,0" – 6 ganchos.

D. PULPOS DE AMARRE NEGROS


98196-85T 18,0" de largo.
98197-85T 24,0" de largo.
98198-85T 30,0" de largo.
98199-85T 24,0" de largo – 4 ganchos.

E. TUERCAS CROMADAS PARA PULPOS


98185-90T 0,375" – rosca 16. (2 unid.).

C. RED DE CARGA NEGRA

D. PULPOS DE AMARRE NEGROS E. TUERCAS CROMADAS PARA PULPOS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EQUIPAJE 665
Accesorios para equipaje
F. BOLSA PARA REPRODUCTOR DE MÚSICA
SOBRE DEPÓSITO
Esta funda para dispositivos de música portátiles está dise-
ñada para su uso en motocicletas. La funda de neopreno
ofrece total protección para tu dispositivo de música portátil
y los imanes integrados mantienen la funda sujeta al depósito
de combustible. La ventana transparente permite controlar la
pantalla táctil, y el interior antideslizante permite acomodar
reproductores de distintos tamaños. El diseño tipo concha te
permite insertar el reproductor en la funda fácil y rápidam-
ente, y con la cremallera doble puedes extraer los cables de
salida y los auriculares por la parte superior de la funda, por la
inferior o por un lateral. Solo tienes que conectar los auricu-
lares o la Advanced Audio Radio del salpicadero con un cable
auxiliar o la interfaz de iPod® y disfrutar de tu colección de
música. Funciona correctamente con muchos sistemas MP3 y
otros reproductores de música personales, pero no debe utili-
zarse con reproductores de disco duro. Medidas de la ventana:
2,25” de ancho × 4,0” de alto.
76000193
Compatible con los modelos con tapas de la caja del filtro de
aire o depósitos de combustible de acero.

G. DETALLES DECORATIVOS
F. BOLSILLO SOBRE DEPÓSITO PARA F. BOLSILLO SOBRE DEPÓSITO PARA
Para expresar el estilo propio, decorando la chaqueta de
REPRODUCTOR DE MÚSICA REPRODUCTOR DE MÚSICA
cuero, gorra, las maletas, la bolsa del arco Sissy Bar, etc. con
tachuelas decorativas de latón macizo niquelado y resistente
al óxido. Paquete de 1.
Tachuelas decorativas cromadas
93024-88 Redondo 0,50".
Adorno negro en forma de joya Road King®
93036-95 Hace juego con los modelos FLHR.
Adorno cromado Heritage
93037-09 Hace juego con los modelos FLSTC.

H. KIT DE REPARACIÓN DE CIERRES DE MALETAS


Cromado Incluye remaches y arandelas para reparar las correas de las
maletas. El kit incluye 16 remaches (4 tamaños) y 16 arandelas.
88272-06

I. MEDALLONES DECORATIVOS
Heritage Negro en Estos elegantes medallones de Harley-Davidson® te
cromado forma de joya permitirán personalizar lo que quieras, desde maletas y asien-
tos hasta bolsas para el depósito o bolsas de herramientas.
Incluye escarapela y correa.
91877-97 Paquete de 1.

J. HARLEY-DAVIDSON/U.S.A. MEDALLÓN CONCHO


PERSONALIZADO
Estos medallones concho pulidos y niquelados llevan grabado
el logotipo Harley-Davidson Motorcycles – U.S.A. en negro. Se
sujeta con una brida. La escarapela y la correa se venden por
separado.
G. DETALLES DECORATIVOS H. KIT DE REPARACIÓN DE CORREAS
DE MALETAS 91857-91 Paquete de 1.

Se muestra con:
ESCARAPELA DE CUERO Y CORREA PARA
MEDALLONES PERSONALIZADOS HARLEY-
DAVIDSON/U.S.A. MEDALLÓN CONCHO
PERSONALIZADO
Disponibles en color negro, estos adornos de cuero se pueden
usar con los medallones concho personalizados de H-D®.
91722-04 Paquete de 1.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
I. MEDALLONES DECORATIVOS J. HARLEY-DAVIDSON/U.S.A. MEDALLONES
CONCHO PERSONALIZADOS Y ESCARAPELA No todos los productos están disponibles en todos los países.
DE CUERO Y CORREA Consulta en tu concesionario para obtener más información
666 EQUIPAJE
Banderas
A. KIT DE BANDERA DE ESTADOS UNIDOS PREMIUM
Exhibe orgulloso la «Old Glory» con este kit de mástil y
bandera Premium. El nuevo diseño de la abrazadera crom-
ada ha sido creado para proporcionar un montaje seguro en
el portaequipajes. Esta bandera de nilón de 35 cm x 28 cm
está cosida con costuras tipo funda de almohada para mayor
durabilidad, y el mástil tiene una atractiva punta en forma de
bala. El kit incluye la bandera estadounidense, la abrazadera
de montaje, el mástil de la bandera y toda la tornillería nece-
saria. (Las banderas están diseñadas únicamente para utili-
zarse en desfiles y no resisten altas velocidades).
61400617
Compatible con la parrilla portaequipajes Air Wing Tour-
Pak™ N/P 79179-08, 53000063 o 50300097, parrilla
portaequipajes Premium Tour-Pak N/P 53665-87, parrilla
portaequipajes moldeada Tour-Pak N/P 79148-06A y todas
las parrillas portaequipajes con barra exterior redonda de
0,5" de diámetro.

B. KIT DE LA BANDERA DE LOS ESTADOS UNIDOS


Demostrar tu patriotismo o tu pasión por Harley® es más
fácil que nunca con estos kits de bandera y mástil de alta
calidad. Las banderas están hechas de nailon de alta calidad
para garantizar su duración. Disponible con soporte para arco
Sissy Bar o con soporte para portaequipajes/maleta Tour-Pak.
(Las banderas están diseñadas únicamente para utilizarse en
desfiles y no resisten el uso a altas velocidades).
94616-98 Arco Sissy Bar.
Para arcos del respaldo del asiento trasero (excepto apoyos
mini y cortos con almohadillas del respaldo).
61400206 Montaje Tour-Pak.
Compatible con los modelos Tri Glide® y Touring ’14 y
posteriores con portaequipajes Tour-Pak en color a juego.
No compatible con portaequipajes Tour-Pak de cuero.
94626-98 Montaje Tour Pak/Maleta.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con
maletas rígidas de color a juego, sin baúl Tour-Pak. No
compatible con luces diurnas/freno/intermitentes para
maletas Electra Glo. Compatible con los modelos Touring
’14 y posteriores con maletas rígidas de color a juego. No
es compatible con el kit de luces de freno/intermitentes/
posición LED King N/P 67800368. También se adapta
a los modelos Touring y Trike '93-'13 equipados con
portaequipajes Tour-Pak de color a juego o maletas duras.
No compatible con portaequipajes Tour-Pak de cuero.
También para muchas ventanillas de coches y camiones.
94625-98 Solamente bandera de repuesto.

A. KIT DE BANDERA DE ESTADOS UNIDOS PREMIUM

arco Sissy Bar

Tour-Pak

B. KIT DE LA BANDERA DE LOS ESTADOS UNIDOS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
EQUIPAJE 667
Banderas
Tour-Pak arco Sissy Bar
C. KIT DE BANDERAS WOUNDED WARRIOR PROJECT®
Alza la bandera y rinde homenaje a los veteranos de guerra
que sufrieron lesiones y enfermedades relacionadas con el
servicio militar. El kit completo de bandera y mástil es fácil de
instalar, y presenta una bandera fabricada con nailon de alta
calidad para garantizar su duración. Disponible con el soporte
para el arco del respaldo del asiento trasero o con soporte
para portaequipajes/maletas Tour-Pak™. (Las banderas están
diseñadas únicamente para utilizarse en desfiles y no resisten
el uso a altas velocidades).
61400374 Arco Sissy Bar.
Para arcos del respaldo del asiento trasero (excepto apoyos
mini y cortos con almohadillas del respaldo).
61400375 Montaje Tour-Pak.
Compatible con los modelos Tri Glide® y Touring ’14 y
posteriores con portaequipajes Tour-Pak en color a juego. No
compatible con portaequipajes Tour-Pak de cuero.
61400377 Montaje Tour Pak/Maleta.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con
maletas rígidas en color a juego y modelos Touring y Trike
’93-’13 equipados con portaequipajes Tour-Pak o maletas
rígidas en color a juego. No compatible con portaequipajes
Tour-Pak de cuero. También para muchas ventanillas de
coches y camiones.

NOTA: El nombre y logotipo de Wounded Warrior Project


(WWP) son marcas comerciales de Wounded Warrior Project
Inc., una organización sin ánimo de lucro de tipo 501 (C)(3)
exenta del pago de impuestos, y se usan en este catálogo con
su autorización.

D. KIT DE BANDERA POW/MIA


Muestra tu apoyo a los prisioneros de guerra y a los desa-
parecidos en combate de las fuerzas armadas estadoun-
idenses con este kit de bandera y mástil. Las banderas están
hechas de nailon de alta calidad para garantizar su duración.
(Las banderas están diseñadas únicamente para utilizarse en
desfiles y no resisten el uso a altas velocidades).
61400205 Montaje Tour-Pak.
C. KIT DE BANDERAS WOUNDED WARRIOR PROJECT Compatible con los modelos Tri Glide y Touring ’14 y
posteriores con portaequipajes Tour-Pak en color a juego. No
compatible con portaequipajes Tour-Pak de cuero.
94901-03 Montaje Tour Pak/Maleta.
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores con
maletas rígidas en color a juego y modelos Touring y Trike
Tour-Pak ’93-’13 equipados con portaequipajes Tour-Pak o maletas
rígidas en color a juego. No compatible con portaequipajes
Tour-Pak de cuero. También para muchas ventanillas de
coches y camiones.
94902-03 Bandera de repuesto POW/MIA solamente.

Para las familias de modelos:

V-ROD SPORTSTER DYNA

SOFTAIL TOURING
D. KIT DE BANDERA POW/MIA
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
COLOR-SHOP
La moto es un lienzo en blanco, una superficie preparada
para expresar tu personalidad con diseño, color y textura.
Los componentes con color a juego Harley-Davidson®
realzan el tono del resto de los accesorios y hacen que tu
moto se distinga del resto.
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
670 COLOR SHOP

PINTURA ARCTIC BLAST SPECIAL EDITION


Hemos ido más allá de los límites con este espectacular esquema de pintura de alto contraste. Con
trazos audaces y un sutil patrón hexagonal desvanecido, está aplicado minuciosamente a mano. No hay
palabras para describir la verdadera belleza de este acabado. Compruébalo por ti mismo. Ya disponible,
en una serie limitada y numerada de tan sólo 500 unidades del modelo Street Glide® Special.

Disponible para su montaje a juego en modelos con pintura Arctic Blast.

Portaequipajes Tour-Pak™ recortado


Compatible con los modelos ’17 y posteriores Road King®, Road Glide®
y Street Glide. Se requiere la compra por separado de la parrilla
— 53000650ERW
portaequipajes Two-Up o Solo Tour-Pak H-D® Detachables™ y la
tornillería de fijación correspondiente. Se requiere la compra por
separado del kit de cierres Tour-Pak N/P 90300030.

Lado derecho. 90200826ERX


Tapas de maleta para altavoz
Lado izquierdo. 90200827ERX

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
COLOR SHOP 671

INSPIRACIÓN PARA LA PERSONALIZACIÓN


Los amortiguadores traseros con depósito separado Screamin' Eagle®/Öhlins®, probados
en competición por el equipo de fábrica, marcan el rendimiento y el comportamiento de una
motocicleta Street Glide® Special propulsada por un motor Screamin' Eagle Stage IV Milwaukee-
Eight® de 131 pulgadas cúbicas, con el espectacular conjunto de pintura personalizada en
serie limitada Arctic Blast y los mandos de manos y pies y las tapas del motor de la Empire™
Collection en negro intenso. La potencia nunca fue tan atractiva a la vista.

PINTURA ARCTIC BLAST SPECIAL EDITION

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
672 COLOR SHOP

CARROCERÍA EN COLOR
A JUEGO
¿Te gustaría añadir aún más color al perfil de tu moto?
Para eso está el carenado accesorio de Color Shop. Esta
colección de componentes con imprimación y en color a
juego dotarán a tu Harley® de una personalidad propia.
El baúl Tour-Pak™, las maletas alargadas, el interior
del carenado, los alerones y otros componentes están
disponibles pintados de fábrica en color a juego para la
mayoría de los últimos modelos de motocicletas Harley.

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
COLOR SHOP 673
Accesorios con color a juego

TAPAS EMBELLECEDORAS DE FARO ROAD GLIDE® Y DE EMBELLECEDOR DE VENTILACIÓN SPLITSTREAM EN COLOR A JUEGO

EMBELLECEDOR DE VENTILACIÓN SPLITSTREAM EN COLOR EMBELLECEDOR DEL FARO ROAD GLIDE EN COLOR A JUEGO
A JUEGO – CARENADO BATWING Este aro de faro de una pieza añade, con su elegancia, un aspecto
El carenado Batwing es un elemento funcional y visualmente esencial de tu personalizado despejado al frontal de la Road Glide. El embellecedor del faro,
moto Touring y la ventilación Splitstream se sitúa delante y en el centro, para fácil de instalar, envuelve los faros dobles y cubre el bisel de fábrica negro
que la pueda ver todo el mundo. Este componente rígido de una pieza se ha mate para darle un aspecto más aerodinámico y agresivo. La imagen inclinada
diseñado para sustituir el embellecedor suave de color negro satinado del hacia atrás y las afiladas franjas laterales refuerzan la forma aerodinámica del
equipamiento original. Se funde con las líneas aerodinámicas del carenado carenado, sin impedir que el aire fluya hacia las ventilaciones y sin obstruir los
exterior y le da un toque de estilo a la ventilación. Este embellecedor de patrones de luz del faro. El embellecedor del faro autoadhesivo, disponible
ventilación, disponible en el acabado que elijas, es el complemento ideal en el acabado que elijas, se puede instalar sin retirar el faro ni el carenado.
para los kits de embellecedores de parabrisas disponibles.
Compatible con los modelos ’15 y posteriores Road Glide.
Compatible con los modelos ’14 y posteriores Electra Glide®, Street Glide®, Ultra Limited y
Tri Glide® con carenado Batwing.

*NOTA: La mayoría de los juegos de pinturas personalizadas y carenados se hacen


específicamente bajo pedido. Ponte en contacto con tu concesionario para conocer los
detalles de los plazos de entrega.

Embellecedor de Embellecedor de la
ventilación Splitstream óptica delantera
Color liso N/P N/P
Barracuda Silver 61300461EKR 61400412EKR
Barracuda Silver Denim 61300461ENR 61400412ENR
Billiard Blue — 61400412EKP
Billiard Burgundy 61300461ENZ —
Billiard Red 61300461ENX 61400412ENX
Billiard Teal — 61400412ESK
Black Denim — 61400412BYM
Black Earth — 61400412EGS
Black Fuse — 61400412ELL
Black Jack Metallic 61300461ESC —
Black Tempest 61300461EEV —
Blue Max 61300461ELE 61400412ELE
Bonneville Salt Denim 61300461EFW —
Bonneville Salt Pearl — 61400412EFU
Cromado 61300505 61400411
Crushed Ice Pearl 61300461DZS —
Deadwood Green 61300461ESU —
Electric Blue 61300461EFM 61400412EFM
Gauntlet Gray Metallic 61300461ESH 61400412ESH
Gunship Gray 61300461EGZ 61400412EGZ
Industrial Gray — 61400412EEZ
Industrial Gray Denim 61300461EFC 61400412EFC
Legend Blue 61300461EEN —
Legend Blue Denim 61300461EEL —
Lightning Silver — 61400412EHY
Mako Shark — 61400412EJH
Midnight Blue 61300461EKA 61400412EKA
Midnight Crimson 61300461ESN 61400412ESN
Mineral Green Metallic — 61400412EVG
Orange Lava (CVO™) — 61400412EGX
Performance Orange 61300461EOE —
Red Pepper — 61400412EHV
Redline Red 61300461EUZ 61400412EUZ
Reef Blue — 61400412EVA
River Rock Gray 61300461ENT 61400412ENT
River Rock Gray Denim 61300461ENV 61400412ENV
Scorched Orange (CPP) 61300461ELG 61400412ELG
Silver Flux 61300461ELI —
Silver Fortune 61300461EFP 61400412EFP
Silver Pine 61300461EOR 61400412EOR
Snake Venom 61300461ETF 61400412ETF
Spruce — 61400412EOG
Stiletto Red (CPP) 61300461EOW 61400412EOW
Stone Washed White Pearl 61300461EOB —
Tahitian Teal (CPP) 61300461EOX 61400412EOX
Twisted Cherry 61300461EFH 61400412EFH
Vivid Black 61300461DH 61400412DH
White Sand Pearl 61300461EVD 61400412EVD
Wicked Red 61300461EFF 61400412EFF
Wicked Red Denim 61300461EKG 61400412EKG
Zephyr Blue (CPP) 61300461EPB 61400412EPB

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
674 COLOR SHOP
Accesorios con color a juego

GUARDABARROS DELANTERO ENVOLVENTE TIPO CUSTOM CON


COLOR A JUEGO
Dale un gran abrazo a tu moto. Este guardabarros fabricado
íntegramente en acero ha sido diseñado para exhibir al completo
el perfil de tu rueda delantera de 19". El guardabarros delantero
sin faldón rodea en casi 180 grados el neumático para lograr una
apariencia limpia y personalizada, y el diseño de perfil bajo y
recortado expone íntegramente la rueda desde el mismo buje hasta
el cerco de la llanta para un máximo impacto visual. El guardabarros,
diseñado para una instalación a prueba de errores, está ya perforado
a la medida de las tachuelas de montaje del guardabarros y no
precisa espaciadores ni kits de instalación del guardabarros.
Disponibles en color a juego, Vivid Black o con acabado en
imprimación y listo para pintar.

Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores equipados con la combi-
nación de llanta y neumático de 17", 18" o 19". No compatible con el conjunto
de extremo de guardabarros N/P 59600003 o 59600006. No compatible con
los modelos Trike o FLTRXSE.
GUARDABARROS DELANTERO ENVOLVENTE

GUARDABARROS DELANTERO DE 21" EN COLOR A JUEGO


Necesario para utilizar con el kit de llantas Knockout™ Custom.

Compatible con los modelos FLTRX y FLTRXS ’17 y posteriores equipados con
kit de llantas Knockout N/P 43300494 o 43300496.

GUARDABARROS DELANTERO DE 21"

GUARDABARROS DELANTERO RECORTADO CUSTOM EN COLOR


A JUEGO
Este guardabarros delantero recortado en acero es un elemento
clave para lograr un estilo West Coast en los modelo Touring. El
perfil recortado aporta al tren delantero un duro aspecto pro-touring
y deja al descubierto la rueda desde el buje hasta el aro de la llanta
para lograr un máximo impacto visual. Diseñada para una instalación
a prueba de errores. Con los orificios ya taladrados a la medida de
los tornillos de montaje del guardabarros, no precisa espaciadores
ni kits de instalación.



Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores equipados con la combi-
nación de llanta y neumático de 17", 18" o 19". No compatible con el conjunto
de extremo de guardabarros N/P 59600003 o 59600006. No compatible con
los modelos Trike.

GUARDABARROS DELANTERO RECORTADO

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
COLOR SHOP 675
Accesorios con color a juego

GUARDABARROS DELANTEROS ENVOLVENTES CUSTOM EN COLOR A JUEGO


Guardabarros delantero forrado Guardabarros Guardabarros
personalizado delantero de 21" delantero recortado
Color N/P N/P
Barracuda Silver 58900196EKR — —
Barracuda Silver Denim 58900196ENR 58900336ENR —
Billiard Blue 58900196EKP 58900336EKP —
Billiard Burgundy 58900196ENZ — —
Billiard Red 58900196ENX 58900336ENX —
Billiard Red/Vivid Black 58900527EOU 58900529EOU —
Billiard Teal 58900196ESK 58900336ESK —
Black Denim 58900196BYM 58900336BYM 58900591BYM
Black Jack Metallic 58900196ESC — —
Bonneville Salt Denim 58900196EFW — —
Deadwood Green 58900196ESU — —
Deadwood Green Denim 58900196ESW — —
Gauntlet Gray Metallic 58900196ESH 58900336ESH —
Gauntlet Gray Metallic/ Vivid Black 58900527ESZ 58900529ESZ —
Gunship Gray 58900196EGZ 58900336EGZ 58900591EGZ
Hot Rod Red Flake (HCC) 58900196ECN — —
Industrial Gray 58900196EEZ — —
Industrial Gray Denim 58900196EFC — —
Kinetic Green — 58900423ELD —
Legend Blue Denim 58900196EEL — —
Legend Blue/Vivid Black 58900196EEM — —
Midnight Blue 58900196EKA — —
Midnight Crimson 58900196ESN 58900336ESN 58900591ESN
Midnight Crimson/Vivid Black 58900527EVO — 58900594EVO
Mineral Green Denim 58900196EVI — 58900591EVI
Mineral Green Metallic 58900196EVG — —
Olive Gold 58900196DZW — —
Performance Orange 58900196EOE — —
Imprimado 58900196BEO 58900319 58900590
Redline Red 58900196EUZ 58900336EUZ 58900591EUZ
Reef Blue 58900196EVA 58900336EVA 58900591EVA
Reef Blue/Vivid Black 58900527EVR 58900529EVR 58900594EVR
River Rock Gray 58900196ENT 58900336ENT —
River Rock Gray Denim 58900196ENV 58900336ENV —
Scorched Orange/Black Denim 58900403ELF 58900400ELF —
Scorched Orange/Silver Flux (CPP) 58900403EOY 58900400EOY —
Silver Flux/Black Fuse 58900403ELH 58900400ELH —
Snake Venom 58900196ETF 58900336ETF —
Spruce — 58900336EOG —
Stone Washed White Pearl 58900196EOB — —
Superior Blue 58900196DWC — —
Twisted Cherry 58900196EFH — —
Velocity Red Sunglo 58900196DZT — —
Vivid Black 58900196DH 58900336DH 58900591DH
White Sand Pearl 58900196EVD 58900336EVD 58900591EVD
Wicked Red 58900196EFF — —
Wicked Red Denim 58900196EKG 58900336EKG —
Zephyr Blue/Black Sunglo (CPP) 58900403EPA 58900400EPA —

Color CVO™ N/P N/P
Great White Pearl & Black Hole 58900360ERP — —
Sunset Orange Fade & Sunset Black 58900360ERL — —
Black Forest 58900196EJD — —
Black Forest/Wineberry 58900360EJC — —
Black Stardust Fade 58900196ELY — —
Blue Steel 58900196EUB — 58900591EUB
Bronze Armor 58900196ERI — —
Charred Steel/Lightning Silver 58900360EJB — —
Dark Alloy & Black Denim 58900360EGW — —
Envious Fade 58900360EUK — 58900596EUK
Gunship Gray 58900196EGZ — —
Hightail Yellow Pearl 58900360EUE — 58900598EUE
Orange Lava & Black Denim 58900360EGY — —
Sand Dune 58900196ELV — —
Smoky Gray 58900360EML — —

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
676 COLOR SHOP
Accesorios con color a juego

QUILLA Y DEFLECTOR DE CARENADO ROAD GLIDE® EN COLOR A JUEGO

DEFLECTOR DE CARENADO ROAD GLIDE CON COLOR A JUEGO DEFLECTOR DE QUILLA CON COLOR A JUEGO
Dale un toque personalizado a tu motocicleta con un deflector del El kit de deflector Touring Chin Spoiler Kit añade un toque de color
carenado Road Glide en color a juego. Diseñado para sustituir al y estilo de fábrica a la parte delantera de tu motocicleta Touring.
deflector del carenado Road Glide del equipamiento original. El kit incluye toda la tornillería de fijación necesaria. Y lo mejor de
todo es que sigue siendo una genuina Harley-Davidson® para un
Compatible con los modelos FLTRX y FLTRXS ’17 y posteriores. Requiere la ajuste perfecto y un estilo personalizado inigualable.
compra por separado de las protecciones del motor Chopped N/P 49000117A.
Compatible con los modelos Road King®, Street Glide®, Road Glide
(excepto modelos FLTRXSE) y Electra Glide® Standard ’17 y posteriores.

DEFLECTOR DEL CARENADO ROAD GLIDE

Deflector del carenado Road Glide Deflector de quilla


Barracuda Silver 57001042EKR 57200261EKR
Barracuda Silver Denim 57001042ENR 57200261ENR
Billiard Blue 57001042EKP —
Billiard Burgundy — 57200261ENZ
Billiard Red 57001042ENX 57200261ENX
Billiard Teal 57001042ESK 57200261ESK
Black Denim — 57200261BYM
Black Jack Metallic — 57200261ESC
Blue Max 57001042ELE —
Deadwood Green — 57200261ESU
Gauntlet Gray Metallic 57001042ESH 57200261ESH
Gunship Gray 57001042EGZ 57200261EGZ
Industrial Gray 57001042EEZ —
Industrial Gray Denim 57001042EFC —
Midnight Blue — 57200261EKA
Midnight Crimson 57001042ESN 57200261ESN
Mineral Green Denim — 57200261EVI
Sin tratar 57001234 —
Redline Red 57001042EUZ 57200261EUZ
Reef Blue 57001042EVA 57200261EVA
River Rock Gray 57001042ENT —
River Rock Gray Denim 57001042ENV 57200261ENV
Scorched Orange — 57200261ELG
Scorched Orange 57001042ELG —
Silver Flux 57001042ELI —
Silver Pine — 57200261EOR
Snake Venom 57001042ETF 57200261ETF
Spruce 57001042EOG —
Stiletto Red (CPP) 57001042EOW 57200261EOW
Stone Washed White Pearl — 57200261EOB
Tahitian Teal (CPP) 57001042EOX 57200261EOX
Twisted Cherry 57001042EFH —
Vivid Black 57001042DH 57200261DH
White Sand Pearl 57001042EVD 57200261EVD
Wicked Red 57001042EFF —
Wicked Red Denim 57001042EKG —
Zephyr Blue 57001042EPB 57200261EPB

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
COLOR SHOP 677
Accesorios con color a juego

TAPAS LATERALES ALARGADAS Y CARENADOS INFERIORES VENTILADOS PERSONALIZADOS CON COLOR A JUEGO

KIT DE CARENADO INFERIOR CON VENTILACIÓN EN COLOR A JUEGO*


Estos carenados inferiores se caracterizan por un sistema de ventilación
que te permite regular el caudal de aire que circula a través del motor.
El basculante del cierre con fricción de trinquete permite establecer
fácilmente la posición. NOTA: los kits de los carenados están pintados en
un único color y no tienen filetes.
Compatible con los modelos '14 y posteriores Touring refrigerados por aire
(excepto '18 y posteriores FLTRXSE) y Trike. No para modelos Twin-Cooled™ ni
FLTRXSE ’18 en adelante. Los modelos Freewheeler® requieren la compra por
separado del protector de motor N/P 49184-09A o 49050-09A y el soporte N/P
45700054. No es compatible con los protectores de motor Mustache, los protec-
tores de motor Chopped o el kit de llantas Knockout N/P 43300494 o 43300496.

Carenado inferior con ventilación


Color liso N/P
Con imprimación/Para pintar 57100258
Barracuda Silver 57100257EKR
Barracuda Silver Denim 57100257ENR
Billiard Blue 57100257EKP
Billiard Burgundy 57100257ENZ
Billiard Red 57100257ENX
Billiard Teal 57100257ESK
Black Jack Metallic 57100257ESC
Black Tempest 57100257EEV
Blue Max 57100257ELE
Bonneville Salt Denim 57100257EFW
Bonneville Salt Pearl 57100257EFU
Charcoal Denim 57100257DZN
Deadwood Green Denim 57100257ESW
Electric Blue 57100257EFM
Gauntlet Gray Metallic 57100257ESH
Gunship Gray 57100257EGZ
Hot Rod Red Flake 57100257ECN
Industrial Gray 57100257EEZ
Industrial Gray Denim 57100257EFC
Kinetic Green 57100257ELD
Laguna Orange 57100257ECL
Legend Blue 57100257EEN
Legend Blue Denim 57100257EEL
Midnight Blue 57100257EKA
Midnight Crimson 57100257ESN
Mineral Green Denim 57100257EVI
Olive Gold 57100257DZW
Performance Orange 57100257EOE
Redline Red 57100257EUZ
Reef Blue 57100257EVA
River Rock Gray 57100257ENT
River Rock Gray Denim 57100257ENV
Scorched Orange 57100257ELG
Silver Flux 57100257ELI
Snake Venom 57100257ETF
Spruce 57100257EOG
Stiletto Red (CPP) 57100257EOW
Stone Washed White Pearl 57100257EOB
Superior Blue 57100257DWC
Tahitian Teal (CPP) 57100257EOX
Twisted Cherry 57100257EFH
Velocity Red Sunglo 57100257DZT
Vivid Black 57100257DH
White Sand Pearl 57100257EVD
Wicked Red 57100257EFF
Wicked Red Denim 57100257EKG
Zephyr Blue (CPP) 57100257EPB

*NOTA: La mayoría de los juegos de pinturas personalizadas y carenados se hacen específicamente bajo pedido. Ponte
en contacto con tu concesionario para conocer los detalles de los plazos de entrega.
No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
678 COLOR SHOP
Accesorios con color a juego

PARTES INFERIORES DE MALETA ALARGADAS EN COLOR A JUEGO

BAJOS DE LAS MALETAS ALARGADOS EN COLORES A JUEGO*


Dale a tu moto Touring un aire rebajado y alargado sin sacrificar el
recorrido de la suspensión ni la altura de asiento. Estos bajos de maleta
alargados envuelven el tubo de escape para añadir longitud visual a la
moto y ocultar el soporte del silenciador y el asa de la vista. Los bajos
de maleta están previamente taladrados para poder acoplar las tapas
y cerraduras de las maletas existentes. Simplemente engancha los bajos
extendidos de las maletas a las tapas de la maleta con la tornillería
incluida e instálalos en la moto como si fuesen las maletas originales.
Compatibilidad:
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto FLTRXSE)
equipados con maletas rígidas en color a juego.

*NOTA: La mayoría de los juegos de pinturas personalizadas


y carenados se hacen específicamente bajo pedido. Ponte en
contacto con tu concesionario para conocer los detalles de
los plazos de entrega.

Partes inferiores de maletas alargadas


compatibles con los modelos '14 y
posteriores
Color liso Filete interior/exterior N/P
Con imprimación/Para pintar — 90201107

Barracuda Silver — 90201078EKR

Black Denim — 90201078BYM

Black Tempest — 90201078EEV

Blue Max — 90201953ELE

Hot Rod Red Flake (HCC) — 90201078ECN

Industrial Gray — 90201078EEZ

Industrial Gray Denim — 90201078EFC

Kinetic Green — 90201953ELD

Midnight Blue — 90201078EKA

Spruce — 90201078EOG

Stiletto Red — 90202005EOW

Tahitian Teal — 90202005EOX

Twisted Cherry — 90201078EFH

Velocity Red Sunglo — 90201078DZT

Vivid Black — 90201078DH

Crushed Ice Pearl/Frosted Teal Pearl (FLHR) Gray/Teal 90201093EAE

Legend Blue/Vivid Black Blue/Medium Silver/Blue 90201093EEM

Velocity Red Sunglo (FLHXS/FLTRXS) Medium Red 90201088EAM

Wicked Red Twisted Cherry 90201093EGG

Colores CVO™ Fileteado de panel interior/exterior


Auburn Sunglo Black Hole/Rich Bourbon 90201905EHT

Magnetic Gray Red Pepper/Wineberry 90201905EHX

Magnetic Gray Fade — 90201905EHZ

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
COLOR SHOP 679
Accesorios con color a juego

TAPAS DE MALETAS PARA ALTAVOCES BOOM!™ AUDIO Y ALOJAMIENTOS DE ALTAVOCES PARA CARENADO INFERIOR
CARCASAS DE ALTAVOCES PARA MALETAS Y CARENADOS INFERIORES* ALTAVOCES PARA TAPA DE MALETA – Disponibles para:
Las tapas personalizadas en color a juego tienen una forma que se adapta Compatible con los modelos Touring '14 y posteriores (excepto Road King®) equipados con
Harley-Davidson® Audio powered by Rockford Fosgate® o altavoces Boom! para maletas.
a los altavoces Boom! Audio de la tapa de la maleta y del carenado inferior.
Las aberturas de los altavoces están diseñadas para colocar los altavoces CAJAS PARA ALTAVOCES DEL CARENADO INFERIOR – Disponibles para:
Compatible con los modelos Touring ’14 y posteriores (excepto Road King y CVO™) equipa-
en ángulo y dirigir el sonido hacia adelante, hacia el piloto y su acompañante. dos con carenado inferior ventilado y Boom! Audio Kit de altavoces para carenado inferior
La instalación reutiliza bisagras, cerraduras y tornillería de fijación del N/P 76000487 o 76000353. No compatible con modelos con motores Twin-Cooled™.
equipamiento original.
Boom! Tapa de la maleta – Boom! Tapa de maletas, Boom! Caja de altavoces para el
Izquierda, para modelos derecha. Compatible con los carenado inferior. Compatible con los
’14 y posteriores modelos ’14 y posteriores. modelos ’14 y posteriores.
Color liso N/P N/P N/P
Con imprimación/Para pintar 90201109 90201108 57100233
Barracuda Silver 90200827EKR 90200826EKR 76000497EKR
Barracuda Silver Denim 90200827ENR 90200826ENR 76000497ENR
Billiard Blue 90200827EKP 90200826EKP 76000497EKP
Billiard Burgundy 90200827ENZ 90200826ENZ 76000497ENZ
Billiard Red 90200827ENX 90200826ENX 76000497ENX
Billiard Teal 90200827ESK 90200826ESK 76000497ESK
Black Denim 90200827BYM 90200826BYM 76000497BYM
Black Jack Metallic 90200827ESC 90200826ESC 76000497ESC
Black Tempest 90200827EEV 90200826EEV 76000497EEV
Black con Royal Black 90200827ERG 90200826ERG —
Blue Max 90200827ELE 90200826ELE 76000497ELE
Bonneville Salt Denim 90200827EFW 90200826EFW 76000497EFW
Bonneville Salt Pearl 90200827EFU 90200826EFU 76000497EFU
Bronze Armor 90200827ERI 90200826ERI —
Charcoal Denim 90200827DZN 90200826DZN —
Deadwood Green 90200827ESU 90200826ESU 76000497ESU
Deadwood Green Denim  — — 76000497ESW
Electric Blue 90200827EFM 90200826EFM 76000497EFM
Gunship Gray 90200827EGZ 90200826EGZ 76000497EGZ
Gauntlet Gray Metallic 90200827ESH 90200826ESH 76000497ESH
Hot Rod Red Flake-Solid (HCC) 90200827ECN 90200826ECN —
Industrial Gray 90200827EEZ 90200826EEZ 76000497EEZ
Industrial Gray Denim 90200827EFC 90200826EFC 76000497EFC
Kinetic Green 90200827ELD 90200826ELD 76000497ELD
Laguna Orange 90200827ECL 90200826ECL —
Legend Blue Denim 90200827EEL 90200826EEL —
Legend Blue 90200827EEN 90200826EEN 76000497EEN
Midnight Blue 90200827EKA 90200826EKA 76000497EKA
Midnight Crimson 90200827ESN 90200826ESN 76000497ESN
Mineral Green Metallic 90200827EVG 90200826EVG —
Performance Orange 90200827EOE 90200826EOE —
Redline Red 90200827EUZ 90200826EUZ 76000497EUZ
Reef Blue 90200827EVA 90200826EVA 76000497EVA
River Rock Gray 90200827ENT 90200826ENT 76000497ENT
River Rock Gray Denim 90200827ENV 90200826ENV 76000497ENV
Scorched Orange 90200827ELG 90200826ELG 76000497ELG
Silver Flux 90200827ELI 90200826ELI 76000497ELI
Silver Pine 90200827EOR 90200826EOR —
Snake Venom 90200827ETF 90200826ETF 76000497ETF
Spruce 90200827EOG 90200826EOG 76000497EOG
Stiletto Red 90200827EOW 90200826EOW 76000497EOW
Stone Washed White Pearl 90200827EOB 90200826EOB 76000497EOB
Superior Blue 90200827DWC 90200826DWC 76000497DWC
Tahitian Teal 90200827EOX 90200826EOX 76000497EOX
Twisted Cherry 90200827EFH 90200826EFH 76000497EFH
Velocity Red Sunglo 90200827DZT 90200826DZT —
Vivid Black 90200827DH 90200826DH 76000497DH
White Sand Pearl 90200827EVD 90200826EVD 76000497EVD
Wicked Red 90200827EFF 90200826EFF 76000497EFF
Wicked Red Denim 90200827EKG 90200826EKG 76000497EKG
Zephyr Blue 90200827EPB 90200826EPB 76000497EPB
Colores primarios CVO
Auburn Sunglo con Black Hole/Rich Bourbon 90201906EHT 90201907EHT *NOTA: La mayoría de los juegos de
pinturas personalizadas y carenados
Black Earth 90200827EGS 90200826EGS
se hacen específicamente bajo
Charcoal Slate 90200827BYZ 90200826BYZ pedido. Ponte en contacto con tu
Dantes Black (CVO) 90200827EWC 90200826EWC concesionario para conocer los
Hightail Yellow Pearl (CVO) 90200827ETY 90200826ETY detalles de los plazos de entrega.
Magnetic Gray con Wineberry/Red Pepper 90201906EHX 90201907EHX
Magnetic Gray 90200827EHU 90200826EHU
Moonlight Blue 90200827EMA 90200826EMA No todos los productos están
disponibles en todos los países.
Sand Dune 90200827ELV 90200826ELV Consulta en tu concesionario
Smoky Gray 90200827ELX 90200826ELX para más información
Wicked Orange Pearl (CVO) 90200827ETX 90200826ETX
680 COLOR SHOP
Accesorios con color a juego

KIT DE INTERIOR DE CARENADO EN COLOR A JUEGO – BATWING

KIT DE CARENADO INTERIOR CON COLOR A JUEGO*


Dale un toque personal a tu motocicleta con un interior de carenado de carenado
y una cubierta de carenado con colores a juego. Diseñado para sustituir el interior
de carenado negro mate del equipamiento original, el acabado en color a juego
ofrece un brillante contraste con las esferas de los instrumentos y los marcos de
los instrumentos cromados de los accesorios.

KIT DE INTERIOR DE CARENADO INTERIOR BATWING EN COLOR A JUEGO – Disponible para:


Compatible con los modelos Electra Glide®, Street Glide® y Ultra Limited ’14 y posteriores con
espejos de manillar instalados. El kit incluye el interior de carenado, la tapa del carenado y la puerta
intermedia. No compatible con modelos Tri Glide®.
Compatible con los modelos Street Glide ’14 y posteriores con espejos montados en el carenado.
El kit incluye el interior de carenado, la tapa del carenado y la puerta intermedia. No apto para
modelos Tri Glide.

KIT DE INTERIOR DE CARENADO INTERIOR TRIKE EN COLOR A JUEGO – Disponible para:


Compatible con los modelos Tri Glide ’14 y posteriores. El kit incluye el interior de care-
nado, la tapa del carenado y la puerta intermedia.

*NOTA: La mayoría de los juegos de pinturas personalizadas y carenados se


hacen específicamente bajo pedido. Ponte en contacto con tu concesionario
para conocer los detalles de los plazos de entrega.
Interior de carenado Batwing compatible Interior de carenado Batwing
con los modelos Electra Glide, Street compatible con los modelos Street Interior de carenado Batwing
Glide y Ultra Limited ’14 y posteriores con Glide ’14 y posteriores con espejos compatible con los modelos Tri Glide
espejos montados en el manillar instalados en el carenado ’14 y posteriores
Color liso N/P N/P N/P
Barracuda Silver 57000387EKR 57000389EKR —
Barracuda Silver Denim 57000387ENR — —
Billiard Blue  — 57000389EKP —
Billiard Burgundy — 57000389ENZ —
Billiard Red 57000387ENX 57000389ENX 57000388ENX
Black Jack Metallic 57000387ESC 57000389ESC —
Black Tempest 57000387EEV — 57000388EEV
Blue Max — 57000389ELE —
Bonneville Salt Denim — 57000389EFW —
Deadwood Green 57000387ESU 57000389ESW 57000388ESU
Deadwood Green Denim — 57000389ESW —
Electric Blue 57000387EFM 57000389EFM —
Gauntlet Gray Metallic 57000387ESH 57000389ESH 57000388ESH
Gunship Gray 57000387EGZ 57000389EGZ —
Industrial Gray Denim 57000387EFC — —
Kinetic Green — 57000389ELD 57000388ELD
Legend Blue — 57000389EEN 57000388EEN
Legend Blue Denim — 57000389EEL —
Midnight Blue 57000387EKA 57000389EKA 57000388EKA
Midnight Crimson 57000387ESN 57000389ESN —
Performance Orange — 57000389EOE —
Redline Red 57000387EUZ 57000389EUZ —
River Rock Gray — 57000389ENT —
River Rock Gray Denim 57000387ENV — —
Scorched Orange 57000387ELG 57000389ELG 57000388ELG
Shattered Flake (HCC) — 57000389EEO —
Silver Flux  57000387ELI 57000389ELI —
Silver Fortune 57000387EFP 57000389EFP 57000388EFP
Silver Pine 57000387EOR — —
Snake Venom 57000387ETF 57000389ETF 57000388ETF
Stiletto Red 57000387EOW 57000389EOW —
Stone Washed White Pearl — 57000389EOB —
Spruce — — 57000388EOG
Superior Blue 57000387DWC — 57000388DWC
Tahitian Teal 57000387EOX 57000389EOX 57000388EOX
Twisted Cherry 57000387EFH 57000389EFH 57000388EFH
Vivid Black 57000387DH 57000389DH 57000388DH
White Sand Pearl 57000387EVD 57000389EVD —
Wicked Red 57000387EFF 57000389EFF 57000388EFF
Wicked Red Denim — 57000389EKG —
Zephyr Blue 57000387EPB 57000389EPB 57000388EPB

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
COLOR SHOP 681
Accesorios con color a juego

KIT DE INTERIOR DE CARENADO EN COLOR A JUEGO  –  ROAD GLIDE®

KIT DE INTERIOR DE CARENADO EN COLOR A JUEGO*


Dale un toque personal a tu motocicleta con un interior de carenado y una
cubierta de carenado con colores a juego. Diseñado para sustituir el interior de
carenado negro mate del equipamiento original, el acabado en color a juego ofrece
un brillante contraste con las esferas de los instrumentos y los marcos de los
instrumentos cromados de los accesorios.

KIT DE INTERIOR DE CARENADO ROAD GLIDE EN COLOR A JUEGO – Disponible para:


Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores. El kit incluye la carcasa para instru-
mentos en colores a juego. El conducto de aire en el interior de carenado en color a juego se
vende por separado.

CONDUCTO DE AIRE ROAD GLIDE EN COLOR A JUEGO – Disponible para:


Compatible con los modelos Road Glide ’15 y posteriores. El interior de carenado en color a
juego se vende por separado. El kit incluye conjunto de deflector y actuador del conducto de aire.

*NOTA: La mayoría de los juegos de pinturas personalizadas y carenados


se hacen específicamente bajo pedido. Ponte en contacto con tu
concesionario para conocer los detalles de los plazos de entrega.

Interior de carenado Road Glide Conducto de aire de carenado


compatible con los modelos Road Glide compatible con los
’15 y posteriores modelos ’15 y posteriores
Color liso N/P N/P
Barracuda Silver 57000482EKR 29200102EKR

Barracuda Silver Denim 57000482ENR 29200102ENR

Billiard Blue 57000482EKP 29200102EKP

Billiard Red 57000482ENX 29200102ENX

Billiard Teal 57000482ESK 29200102ESK

Blue Max 57000482ELE 29200102ELE

Bonneville Salt Pearl 57000482EFU 29200102EFU

Electric Blue 57000482EFM 29200102EFM

Gunship Gray 57000482EGZ 29200102EGZ

Gauntlet Gray Metallic 57000482ESH 29200102ESH

Midnight Blue 57000482EKA 29200102EKA

Midnight Crimson 57000482ESN 29200102ESN

Mineral Green Metallic 57000482EVG 29200102EVG

Redline Red 57000482EUZ 29200102EUZ

Reef Blue 57000482EVA 29200102EVA

River Rock Gray 57000482ENT 29200102ENT

River Rock Gray Denim 57000482ENV 29200102ENV

Scorched Orange  57000482ELG 29200102ELG

Silver Fortune 57000482EFP 29200102EFP

Silver Pine 57000482EOR 29200102EOR

Snake Venom 57000482ETF 29200102ETF

Spruce 57000482EOG 29200102EOG

Stiletto Red 57000482EOW 29200102EOW

Tahitian Teal 57000482EOX 29200102EOX

Twisted Cherry 57000482EFH 29200102EFH

Vivid Black 57000482DH 29200102DH

White Sand Pearl 57000482EVD 29200102EVD

Wicked Red 57000482EFF 29200102EFF

Wicked Red Denim 57000482EKG 29200102EKG

Zephyr Blue 57000482EPB 29200102EPB

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
682 COLOR SHOP
Accesorios con color a juego

BAÚL KING TOUR-PAK™ – MODELOS ’14 Y POSTERIORES BAÚL TOUR-PAK RECORTADO – MODELOS ’14 Y POSTERIORES

13,7"
10,7"

25,9" 22,0" 25,9" 21,6"

Compatibilidad: Compatibilidad:
Compatible con los modelos Road King®, Road Glide®, Street Glide®, Electra Glide® Compatible con los modelos Road King, Road Glide, Street Glide, Electra Glide
Standard, y algunos modelos CVO™. Se requiere la compra por separado de la parrilla Standard y algunos modelos CVO a partir de 2014. No compatible con los modelos
portaequipajes Two-Up o Solo Tour-Pak H-D® Detachables™ y la tornillería de fijación FLRT. Se requiere la compra por separado de la parrilla portaequipajes Two-Up o Solo
correspondiente. Se requiere la compra por separado del kit de cierres Tour-Pak N/P Tour-Pak H-D Detachables y la tornillería de fijación correspondiente. Se requiere la
90300030. compra por separado del kit de cierres Tour-Pak N/P 90300030.
Portaequipajes Tour-Pak
Portaequipajes King Tour-Pak
recortado
Color liso N/P N/P
Con imprimación/Para pintar 53000404 53000405
Barracuda Silver  53000399EKR 53000402EKR
Barracuda Silver (Tornillería negra) 53000775EKR 53000776EKR
Barracuda Silver Denim (Tornillería negra) 53000775ENR 53000776ENR
Billiard Blue 53000399EKP 53000402EKP
Billiard Burgundy (Tornillería negra) 53000775ENZ 53000776ENZ
Billiard Red (Tornillería negra) 53000775ENX 53000776ENX
Billiard Red (Tornillería cromada) 53000399ENX 53000402ENX
Billiard Teal (Tornillería cromada) 53000399ESK 53000402ESK
Black Denim  53000399BYM 53000402BYM
Black Jack Metallic (sólo con tornillería negra) 53000775ESC 53000776ESC
Black Tempest 53000399EEV 53000402EEV
Blue Max 53000736ELE 53000731ELE
Bonneville Salt Denim 53000399EFW 53000402EFW
Bonneville Salt Pearl 53000399EFU 53000402EFU
Chameleon Flake (HCC) 53000399EEP 53000402EEP
Charcoal Denim  53000399DZN —
Crushed Ice Pearl  53000399DZS —
Deadwood Green (Tornillería negra) 53000775ESU 53000776ESU
Deadwood Green Denim (Tornillería cromada) 53000775ESW 53000776ESW
Electric Blue 53000399EFM 53000402EFM
Gauntlet Gray Metallic (Tornillería negra) 53000775ESH 53000776ESH
Gauntlet Gray Metallic (Tornillería cromada) 53000399ESH 53000402ESH
Gunship Gray (Tornillería negra) 53000775EGZ 53000776EGZ
Gunship Gray (Tornillería cromada) 53000399EGZ 53000402EGZ
Hot Rod Red Flake-Flame (HCC)  53000521ECN 53000527ECN
Hot Rod Red Flake-Solid (HCC) 53000399ECN 53000402ECN
Industrial Gray  53000399EEZ 53000402EEZ
Industrial Gray Denim 53000399EFC 53000402EFC
Kinetic Green 53000736ELD 53000731ELD
Laguna Orange  53000574ECL 53000577ECL
Legend Blue Denim 53000399EEL 53000402EEL
Midnight Blue  53000399EKA 53000402EKA
Midnight Crimson (Tornillería negra) 53000775ESN 53000776ESN
Midnight Crimson (Tornillería cromada) 53000399ESN 53000402ESN
Mineral Green Denim (Tornillería negra) 53000775EVI 53000776EVI
Olive Gold  53000399DZW 53000402DZW
Redline Red (Tornillería negra) 53000775EUZ 53000776EUZ
Reef Blue (Tornillería cromada) 53000399EVA 53000402EVA
River Rock Gray (Tornillería cromada) 53000399ENT 53000402ENT
Snake Venom (Tornillería negra) 53000775ETF 53000776ETF
Snake Venom (Tornillería cromada) 53000399ETF 53000402ETF
White Sand Pearl (Tornillería negra) 53000775EVD 53000776EVD
White Sand Pearl (Tornillería cromada) 53000399EVD 53000402EVD
NOTA: Los Tour-Paks en color a juego no incluyen almohadillas de respaldo.

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
COLOR SHOP 683
Accesorios con color a juego

BAÚL KING TOUR-PAK™ & TOUR-PAK RECORTADO (continuación)

Portaequipajes Tour-Pak
Portaequipajes King Tour-Pak recortado
Color liso N/P N/P
Performance Orange (Tornillería negra) 53000775EOE 53000776EOE
Redline Red (Tornillería negra) 53000775EUZ 53000776EUZ
Reef Blue (Tornillería cromada) 53000399EVA 53000402EVA
River Rock Gray (Tornillería negra) 53000775ENT 53000776ENT
River Rock Gray (Tornillería cromada) 53000399ENT 53000402ENT
River Rock Gray Denim (Tornillería negra) 53000775ENV 53000776ENV
River Rock Gray Denim (Tornillería cromada) 53000399ENV 53000402ENV
Silver Fortune 53000399EFP 53000402EFP
Snake Venom (Tornillería negra) 53000775ETF 53000776ETF
Snake Venom (Tornillería cromada) 53000399ETF 53000402ETF
Spruce (Tornillería cromada) 53000399EOG 53000402EOG
Stiletto Red (Tornillería cromada) 53000779EOW 53000780EOW
Stone Washed White Pearl (Tornillería negra) 53000775EOB 53000776EOB
Stone Washed White Pearl (Tornillería cromada) 53000399EOB 53000402EOB
Sumatra Brown 53000399EFD 53000402EFD
Superior Blue 53000399DWC 53000402DWC
Tahitian Teal (Tornillería cromada) 53000779EOX 53000780EOX
Twisted Cherry 53000399EFH 53000402EFH
Velocity Red Sunglo 53000399DZT 53000402DZT
Vivid Black 53000399DH 53000402DH
Vivid Black (Tornillería negra) 53000775DH 53000776DH
White Sand Pearl (Tornillería negra) 53000775EVD 53000776EVD
White Sand Pearl (Tornillería cromada) 53000399EVD 53000402EVD
Wicked Red 53000399EFF 53000402EFF
Wicked Red Denim 53000399EKG 53000402EKG
Portaequipajes Tour-Pak
Portaequipajes King Tour-Pak recortado
Dos colores lisos/Panel Filete interior/exterior N/P N/P
Billiard Red/ Vivid Black (Tornillería negra) 53000866EOU 53000867EOU
Billiard Red/Vivid Black (Tornillería cromada) 53000901EOU 53000900EOU
Electric Blue/Silver Fortune Blue/Warm Silver 53000377EGA 53000375EGA
Gauntlet Gray Metallic / Vivid Black (Tornillería negra) 53000866ESZ 53000867ESZ
Gauntlet Gray Metallic / Vivid Black (Tornillería cromada) 53000901ESZ 53000900ESZ
Legend Blue/Vivid Black Blue/Medium Silver/Blue 53000643EEM 53000646EEM
Midnight Crimson/Vivid Black (Tornillería negra) 53000866EVO 53000867EVO
Midnight Crimson/Vivid Black (Tornillería cromada) 53000901EVO 53000900EVO
Reef Blue/Vivid Black (Tornillería negra) 53000866EVR 53000867EVR
Reef Blue/Vivid Black (Tornillería cromada) 53000901EVR 53000900EVR
Scorched Orange/Black Denim Negro 53000662ELF 53000660ELF
Scorched Orange/Silver Flux (Tornillería negra) Negro 53000777EOY 53000778EOY
Silver Flux/Black Fuse Negro 53000662ELH 53000660ELH
Silver Pine/Spruce (Tornillería cromada) Black/Sage Green 53000377EOO 53000375EOO
Wicked Red/Twisted Cherry Brick Red/Tomato Red 53000377EGG 53000375EGG
Zephyr Blue/Black Sunglo (Tornillería negra) Light Cobalt 53000777EPA 53000778EPA

BAÚL KING TOUR-PAK – MODELOS ’97-’13

Compatibilidad:
Compatible con los modelos Electra Glide® Standard, Road King®, Road Glide®, Street
Glide® y Street Glide Trike ’09-’13 y determinados modelos CVO™. Requiere la compra
por separado de una parrilla portaequipajes Two-Up o Solo Tour-Pak desmontable y
de la tornillería de fijación correspondiente. Se requiere la compra por separado del
kit de cierres Tour-Pak N/P 53194-07. Los modelos FLHXXX requieren la adición del
kit de instalación de Tour-Pak N/P 54144-10 y el kit de espaciadores N/P 83294-10.
53963-10DH Vivid Black.
Compatible con los modelos ’06-’08 Electra Glide Standard, Road King, Road Glide y
13,1" Street Glide. Requiere la compra por separado de una parrilla portaequipajes Two-Up
o Solo Tour-Pak desmontable y de la tornillería de fijación correspondiente. Requiere
compra por separado del kit de cierres Tour-Pak N/P 53194-07.
53270-06DH Vivid Black.

25,3" 20,6"
NOTA: Los Tour-Paks en color a juego no incluyen almohadillas de respaldo.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para más información
684 COLOR SHOP
Accesorios con color a juego

BAÚL CVO™ TOUR-PAK™ KING & RECORTADO

KING TOUR-PAK TOUR-PAK RECORTADO


Compatibilidad: Compatibilidad:
Compatible con los modelos Road King®, Road Glide®, Street Glide®, Electra Glide® Compatible con los modelos Road King, Road Glide, Street Glide, Electra Glide
Standard, y algunos modelos CVO. Se requiere la compra por separado de la Standard y algunos modelos CVO a partir de 2014. No compatible con los modelos
parrilla portaequipajes Two-Up o Solo Tour-Pak H-D® Detachables™ y la tornillería FLRT. Se requiere la compra por separado de la parrilla portaequipajes Two-Up o
de fijación correspondiente. Se requiere la compra por separado del kit de cierres Solo Tour-Pak H-D Detachables y la tornillería de fijación correspondiente. Se requi-
Tour-Pak N/P 90300030. ere la compra por separado del kit de cierres Tour-Pak N/P 90300030.

Portaequipajes Tour-Pak
Portaequipajes King Tour-Pak recortado
Colores primarios CVO N/P N/P
Black Earth con Vivid Black 53000654EHA 53000651EHA
Black Forest  53000652EJD 53000649EJD
Black Forest con Wineberry 53000654EJC 53000651EJC
Black Hole con gráficos (Road Glide) 53000833ERS 53000830ERS
Black Stardust Fade 53000833ELZ 53000830ELZ
Blue Steel 53000955EUI 53000946EUI
Bronze Armor con gráficos (Road Glide/Street Glide) 53000833ERT 53000830ERT
Candy Cobalt con Indigo Ink 92200074EDF 92200073EDF
Charred Steel con Lightning Silver 53000663EJB 53000651EJB
Dark Alloy con Black Denim 53000653EGW 53000650EGW
Dark Slate Candy con Arctic Black 92200074EDN 92200073EDN
Envious Fade 53000960EUL 53000963EUL
Great White Pearl & Black Hole con Wicked Red (Street Glide) 53000653ERP 53000650ERP
Gunship Gray 53000652EGZ 53000649EGZ
Hightail Yellow Pearl 53000653EUF 53000835EUF
Lightning Silver y Charred Steel con Black Hole 53000700EJE 53000699EJE
Mako Shark 53000652EJH 53000649EJH
Orange Lava con Black Denim 53000662EGY 53000660EGY
Orange Lava con Dark Alloy 53000663EHB 53000661EHB
Red Pepper y Magnetic Gray con Black Hole 53000716EJF 53000699EJF
Sand Dune 53000833ELV 53000830ELV
Smoky Gray & Black Hole 53000836EML 53000835EML
Sunset Orange Fade & Sunset Black con Lightning Silver (Road Glide/Street Glide) 53000836ERL 53000835ERL
Wicked Orange Pearl 53000653EUD 53000835EUD

‘22 CVO KING TOUR-PAK EN BLUE STEEL ‘22 CVO KING TOUR-PAK EN WICKED ‘22 CVO KING TOUR-PAK EN HIGHTAIL
ORANGE PEARL YELLOW PEARL

’22 CVO TOUR-PAK RECORTADO EN BLUE STEEL ‘22 CVO TOUR-PAK RECORTADO EN WICKED ‘22 CVO TOUR-PAK RECORTADO EN HIGHTAIL
ORANGE PEARL YELLOW PEARL

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para más información
COLOR SHOP 685
Accesorios con color a juego
A. SEMICARENADO SOFTAIL®
Este semicarenado de estilo Street Performance se ha dise-
ñado para reducir la resistencia del aire y ofrecer un aspecto
elegante y personalizado. Con un parabrisas ahumado
oscuro que presenta la leyenda Harley-Davidson® en el borde
delantero inferior, proporciona la protección contra el viento
que necesitas para circular todo el día mostrando un aspecto
“siniestro”.
Compatible con los modelos FXBB y FXLR ’18 y posteriores,
FXLRS ’20 y posteriores y FXBBS ‘21 y posteriores. Requiere
la compra por separado de un kit de soporte de carenado
específico para cada modelo. Los modelos FXBB requieren
la compra por separado de los soportes de intermitentes
N/P 12700164 y 67800630 y la tornillería N/P 67015-02
(2 unid.), 7155 (1 unid.) y 7331 (1 unid.). No compatible con
los modelos FXBB o FXLR equipados con manillar Moto Bar
N/P 55800856 o 55800858 si se usan torretas de manillar
de serie. Los modelos FXLR equipados con Moto Bar N/P
55800856 o 55800858 y torretas de manillar N/P 55800852
o 55800854 requieren la compra por separado de los
soportes de intermitentes N/P 12700164 y 67800630.
57001627 Sin tratar.
57001615DH Vivid Black.
57001615EKP Billiard Blue.
57001615EKR Barracuda Silver.
57001615ENR Barracuda Silver Denim.
57001615EVC Fastback Blue.
57001615EGZ Gunship Gray.
57001615EUZ Redline Red.
57001615ENT River Rock Gray.
57001615ENX Billiard Red.
57001615EOB Stone Washed White Pearl.
57001615EOG Spruce.

B. KIT DE SOPORTE DE SEMICARENADO SOFTAIL


Este kit de soporte negro mate es necesario para montar el
semicarenado de tu motocicleta.
57001249
Compatible con los modelos FXBB, FXLR y FXST ’18 y
posteriores. La instalación en los modelos FXBB y FXST
requiere la compra por separado de los soportes de
intermitentes N/P 12700164 y 67800630 y la tornillería
N/P 67015-02 (2 unid.), 7155 (1 unid.) y 7331 (1 unid.).
Los modelos FXLR con torretas elevadas/manillar Moto
Bar requieren la compra por separado de los soportes de
intermitentes N/P 12700164 y 67800630 y la tornillería
N/P 67015-02 (2 unid.).
57001250
Compatible con los modelos FXLRS ’20 y posteriores. No
compatible con los modelos FXLRS con torretas elevadoras
y Moto Bars. También compatible con carcasa de faro de
5,75" N/P 67700380, anillo embellecedor, tornillo y tuerca
A. SEMICARENADO SOFTAIL autoblocante (67700375, 3383 y 7606).

57001249

B. KITS DE SUJECIÓN DE SEMICARENADO SOFTAIL


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para más información
686 COLOR SHOP
Accesorios Café Custom
A. SECCIÓN TRASERA EN COLOR A JUEGO
CAFÉ CUSTOM
Crea tu propio vínculo con las motos de altas prestaciones y
de carreras tipo Sportster® de los años ’60 y ’70. Este asiento
individual "fast-back" y la sección trasera evocan la imagen
del emblemático modelo Harley-Davidson® XLCR Café Racer
de 1977-78, adaptando el estilo a la era actual. Ideal para
usarlo con semimanillares o un manillar Sportster Clubman
y mandos de pie de montaje trasero o medio, este asiento te
ofrece la posición de conducción agresiva y rebajada ideal
para zigzaguear entre el tráfico o por carreteras de curvas. La
parte delantera más larga y la parte trasera realzada colocan
al piloto que viaja solo más cerca del depósito, para asegu-
rar un mejor equilibrio de pesos, mayor rapidez en las manio-
bras y una mejor coordinación entre la delantera y la trasera.
La sección trasera es de diseño desmontable envolviendo los
montantes del guardabarros de modo que, a diferencia de lo
que ocurre con otros kits estilo Café, no se requiere cortar,
soldar ni modificar el chasis de ninguna manera. La insta-
lación es reversible: puedes devolverle fácilmente el aspecto
original de serie a tu moto. El kit completo tiene una sección
trasera aerodinámica de material compuesto, con un soporte
interior de acero, un asiento individual conformado profundo
con una almohadilla elevada para la zona lumbar y todo el
hardware necesario para la instalación. A. SECCIÓN TRASERA EN COLOR A JUEGO CON CAFÉ CUSTOM (SE MUESTRA EL WICKED RED)

Compatible con los modelos XL883N, XL1200CX, XL1200N,


XL1200NS, XL1200V, XL1200X y XL1200XS ’10 y posteriores.
Requiere la compra por separado del kit de soporte de placa
de matrícula N/P 67900360 para los modelos para Canadá o
N/P 67900359 para los modelos HDI.
59500560ELE Blue Max.
59500786ELF Scorched Orange/Black Denim.
59500786ELH Silver Flux/Black Fuse.
59500560EOB Stone Washed White Pearl.
59500560EFF Wicked Red.
59500560EKG Wicked Red Denim.

A. SECCIÓN TRASERA CUSTOM CAFÉ A. SECCIÓN TRASERA CUSTOM CAFÉ


– SIN PINTAR – EN COLOR A JUEGO

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
COLOR SHOP 687
Accesorios Café Custom
B. KIT DE SOPORTE DE LA PLACA DE MATRÍCULA
Requerido para la instalación de la sección trasera Café
Custom N/P 59500644 o 59500560DH en modelos para
determinados mercados internacionales.
Compatible con los modelos XL883N, XL1200CX, XL1200N,
XL1200NS, XL1200V, XL1200X y XL1200XS ’07 y posteriores
equipados con sección trasera Café Custom.
67900360 Modelos de Canadá.
67900359 Modelos HDI.

B. KIT DE SOPORTE DE LA PLACA DE MATRÍCULA PARA MODELOS CANADIENSES

B. KIT DE SOPORTE DE MATRÍCULA – MODELOS HDI


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
688 COLOR SHOP
Medallones y etiquetas adhesivas
A. KITS DE ADAPTADORES Y PLACAS DE
CARACTERÍSTICAS DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Para los nostálgicos contamos con nuestros populares embel-
lecedores para el depósito de combustible, que se adaptan
a una amplia selección de modelos antiguos. Además, ahora 1
ofrecemos kits de adaptadores para modelos posteriores.
Estos kits de adaptadores incluyen toda la tornillería necesaria
2
para el montaje del embellecedor del depósito de combusti-
ble en modelos posteriores. Los soportes de los kits de adap-
tadores son autoadhesivos y se pueden utilizar en la mayor
parte de las aplicaciones universales. Debido a la diversidad
de formas de los depósitos de combustible, antes de adherirla
al tanque, prueba la placa adaptadora con el depósito de
combustible que deseas para garantizar el contacto en toda
la superficie. Todos los kits de embellecedores y adaptadores
se venden por pares.

1. 61769-47T Para todos los modelos '47-'50.


Kit de adaptadores para N/P 61769-47T
61783-92T
Compatible con los depósitos de combustible Fat Bob®
'84-'17 (excepto Touring y Trike ’08 y posteriores).

2. 61776-61T Compatible con los modelos FL ’61-’62.


Kit de adaptadores para N/P 61776-61T
61740-90T 3
Para los depósitos de combustible Fat Bob (excepto para los 4
modelos Touring y Trike ’08 y posteriores).

3. 61775-59T Compatible con los modelos FL ’59-’60.


Kit de adaptadores para N/P 61775-59T
61742-93T
Compatible con los depósitos de combustible Fat Bob '84-'17
(excepto Touring y Trike ’08 y posteriores).

4. 61769-40T Compatible con los modelos Big Twin ’36-’46.


Kit de adaptadores para N/P 61769-40T
61785-92T
Compatible con los depósitos de combustible Fat Bob '84-'17
(excepto Touring y Trike ’08 y posteriores).

5. 61774-51T
Compatible con los modelos Big Twin ’51-’54 y K ’52-’54.
Kit de adaptadores para N/P 61774-51T
61784-92T
Compatible con los depósitos de combustible Fat Bob '84-'17
(excepto Touring y Trike ’08 y posteriores).
5 6
6. 61777-63T Compatible con los modelos FL y XL ’63-’65.
Kit de adaptadores para N/P 61777-63T
61782-91T
Compatible con los depósitos de combustible Fat Bob '84-'17
(excepto Touring y Trike ’08 y posteriores).

7. 61771-66TB
Compatible con los modelos FL y XL '66-'71 y los modelos FX
'71.
Kit de adaptadores para N/P 61771-66TB
61741-93T
Compatible con los depósitos de combustible Fat Bob '84-'17
(excepto Touring y Trike ’08 y posteriores).

8. 61814-55T Cromado.
Compatible con los modelos FL ’55-’56.
Kit de adaptadores para N/P 61814-55T
61840-94T 7
8
Para los depósitos de combustible Fat Bob (excepto para los
modelos Touring y Trike ’08 y posteriores).

A. KITS DE ADAPTADORES Y PLACAS DE CARACTERÍSTICAS DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
COLOR SHOP 689
1 Medallones y etiquetas adhesivas
B. MEDALLONES DECORATIVOS
Demuestra tu carácter. Estos medallones de alta calidad son
ideales para colocarlos en los apoyos del arco Sissy Bar con
placa y en las tapas de la batería. Su reverso adhesivo facil-
ita el montaje en la mayor parte de las superficies planas. Los
medallones están disponibles con acabado cromado en negro
o de níquel envejecido. Los medallones con el logotipo Bar &
Shield® ovalado y con el Bar & Shield con alas son la decora-
ción perfecta para los soportes cromados del respaldo N/P
2 3
52527-01 y 52531-01.
1. Skull – Cromada
91718-02 3-5/8" x 3".
2. Skull con alas – Cromada
91723-02 5" x 1-1/2".
B. MEDALLONES DECORATIVOS
3. Logotipo Bar & Shield con alas – Cromado
91745-02 4" x 1-1/2".

C. MEDALLONES Y ADORNOS AUTOADHESIVOS PARA EL


ARCO SISSY BAR
1 2 Son perfectos para las tapas Derby, tapas del encendido,
apoyos del arco Sissy Bar con placa para medallón y tapas
cromadas de la batería.
Águila “Made in U.S.A.”
1. 99000-77 Medallón grande.
3
Logotipo Bar & Shield
2. 91815-85 Medallón grande.
Águila con el logotipo Bar & Shield
3. 91811-85 Medallón grande.

D. MEDALLONES CON EL LOGOTIPO LIVE TO RIDE


Autoadhesivos y fabricados con plástico ABS duradero.
Perfectos para el arco del respaldo del asiento trasero, tapas
de la batería, portaequipajes Tour-Pak™, maletas, maletas,
etc.
C. MEDALLONES Y ADORNOS AUTOADHESIVOS PARA SISSY BAR
99027-90T 3,5" – Dorado.

E. LOGOTIPO METÁLICO CON REVERSO ADHESIVO


Lo único que tienes que hacer es elegir el estilo que desees,
seleccionar una tapa Derby o una tapa de distribución y fijar
el medallón en la tapa. Son perfectos para apoyos del arco
Sissy Bar con placa para medallón y para tapas cromadas de
la batería.
99352-82Z Logotipo Bar & Shield. Universal.

F. MEDALLÓN RIDE FREE COLLECTION


Esta colección celebra nuestra libertad de poder disfrutar a
carretera abierta y nos invita a explorar, descubrir y compar-
tir nuestra pasión por el motociclismo. Inspirada por la famosa
frase de Willie G™ Davidson, esta colección continúa dicha
tradición. Estos medallones autoadhesivos permiten dar
un toque final a tu motocicleta. Celebrando la libertad de la
carretera abierta, estos medallones de fácil aplicación están
acabados en negro corrugado y acentuados con cromo bril-
lante para darle un giro moderno al estilo clásico.
Ajuste universal.
14101218 Grande.
D. MEDALLONES CON LOGO LIVE TO RIDE E. LOGO METÁLICO CON REVERSO ADHESIVO 14101219 Pequeño.
– CROMADO Y DORADO

F. MEDALLÓN RIDE FREE – GRANDE F. MEDALLÓN RIDE FREE – PEQUEÑO


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO
Lo excepcional merece un tratamiento
excepcional. Demuestra el cariño que
sientes por tu moto con productos de
limpieza y mantenimiento creados por las
únicas personas que conocen y aman tu
motocicleta tanto como tú: los expertos
de Harley-Davidson®.
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
692 MANTENIMIENTO

UN GUARDA
ESPALDAS EN
FORMA DE BIDÓN
El aceite es savia vital de tu motor.
Además de lubricar las piezas en
movimiento, refrigera, limpia y elimina
los residuos de la combustión. Vive
en un entorno de constante calor,
fricción y toxinas empeñadas en
producir averías y reducir la vida útil
del motor. Y mantiene el corazón de tu
motocicleta latiendo, tanto al ralentí
como gas a fondo. La línea completa
de lubricantes de Harley-Davidson®
se ha formulado de forma específica
para que tu motocicleta siga rodando
con fuerza, kilómetro tras kilómetro.

PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE EL ACEITE DEL MOTOR

¿Qué contiene una botella de aceite? ¿Qué diferencia existe entre los lubricantes ¿Qué hace que el Harley® SYN3 sea mejor que
• La base constituye el 75-80 % de un bote de aceite. Por sintéticos y los lubricantes derivados del petróleo? otros lubricantes sintéticos para mi Harley?
lo general, si se extrae de la tierra, es un aceite mineral. Los lubricantes derivados del petróleo de grupo I, II y III SYN3 es un lubricante puro, original y completamente
Si se fabrica en un laboratorio o en un reactor, es un derivan del petróleo bombeado de la tierra. Los lubrican- sintético.
aceite sintético. tes sintéticos de grupo IV y V se producen a partir de • Los componentes con base SYN3 son materiales
• Los aditivos suponen el restante 20-25 %. Son los químicos en un laboratorio. Los lubricantes derivados sintetizados, como polialfaolefina (PAO) y éster, que
ingredientes que crean un aceite a la medida de su del petróleo heredan los componentes físicos (inclui- son los componentes sintéticos más puros y de más
aplicación. Los aditivos pueden incluir: dos los contaminantes) del petróleo crudo original en el alta calidad disponibles en el mercado
– Modificadores de viscosidad, que permiten que el proceso de refinado, mientras que los lubricantes sinté- • El SYN3 tiene el paquete de aditivos más eficaz
aceite fluya como viscosidad 20 al arrancar y 50 a ticos están formulados para que presenten propiedades y resistente desarrollado específicamente para
temperatura de funcionamiento concretas. Por lo tanto, los ingenieros tienen el control proporcionar el máximo rendimiento y protección
– Detergentes, que limpian el interior de tu motor completo sobre el lubricante en un nivel molecular de en motores H-D.
–D  ispersantes, que ponen en suspensión los contam- principio a fin.
inantes del aceite para que puedan ser arrastrados Pero ten cuidado, no todos los lubricantes
hasta el filtro ¿Cuál es mejor para mi moto? ¿Derivados del sintéticos se crean de la misma forma.
– Pulidores, que neutralizan los ácidos que se forman petróleo o sintéticos?
• Debido a un vacío legal, otras marcas venden aceite
en el motor Los lubricantes derivados del petróleo existen desde hace mineral “Grupo III muy refinado” como aceite sintético
– Antioxidantes: evitan la oxidación de los lodos y el mucho tiempo y presentan una lubricación eficiente en • El SYN3 supera a estos aceites en todos los sentidos
espesamiento del aceite la mayoría de condiciones: sin embargo, el aceite mineral
no puede competir con la pureza de los lubricantes sinté- El SYN3 es un producto en el que puedes confiar de una
– Inhibidores de la corrosión, que evitan la corrosión marca en la que puedes confiar. El aceite es la vida para
de los componentes internos ticos, especialmente en condiciones extremas. El aceite
sintético realiza un mejor trabajo en cuanto a la reducción tu Harley-Davidson. No te arriesgues con nada más.
– Aditivos antidesgaste, que protegen contra el
desgaste interno. del desgaste y la resistencia ante averías bajo un rango
más amplio de temperaturas de funcionamiento. ¿Por qué debo usar aceite H-D en mi Harley?
• Nadie realiza tantas pruebas como nosotros: en
¿Con qué frecuencia debo cambiar el aceite del
¿Qué beneficios ofrece a mi motor el lubricante carretera, en banco de pruebas dinamométrico y en
motor de la motocicleta?
totalmente sintético SYN3™ para motocicletas? laboratorio
Debes cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite • Acumulamos millones de kilómetros en nuestros
de la motocicleta una vez recorridas las primeras 1000 El lubricante totalmente sintético SYN3 para motocicletas
ofrece todas las ventajas del aceite original para motoci- motores y transmisiones utilizando solo aceite H-D
millas del primer intervalo de servicio y posteriormente • Realizamos pruebas en los entornos más adversos,
cada 5000 millas. Si utilizas la motocicleta con mucha cletas Harley-Davidson 360, además de lo siguiente:
bajo las extremas temperaturas del desierto
frecuencia, en carreteras con mucho polvo o en un clima • Ofrece excelente protección contra el desgaste a • Hacemos pruebas con los ciclos de trabajo más
frío, deberás cambiar con mayor frecuencia el aceite y el temperaturas más altas exigentes; las pruebas de duración acelerada nos
filtro. Siempre deberás cambiar el aceite del motor y el • Mantiene los motores, las cajas de cambio y los ayudan a conocer los límites de nuestros diseños
filtro antes del almacenaje de la motocicleta en invierno cárteres de la transmisión primaria en un estado de en menos tiempo. Este es el peor de los escenarios
(o durante un periodo de tiempo prolongado) para que máxima limpieza para el aceite
el aceite se mantenga limpio y libre de contaminantes. • Cumple los requisitos de engrase antidesgaste de • Hacemos miles de horas de pruebas en banco
todos los engranajes de la transmisión • Hacemos pruebas en laboratorio, tomando muestras
¿Qué grado de viscosidad debo utilizar para mi • Lubrica todos los componentes de la carcasa de la
motocicleta Harley? y analizando el aceite para determinar su vida útil
cadena de la transmisión primaria y su eficacia durante el uso.
El grado de viscosidad recomendado para todas las • Proporciona un funcionamiento suave y fiable del
temperaturas es el del aceite de motor SAE 20W50 de El paquete de aditivos de H-D es el mejor disponible en
embrague
Harley-Davidson®. El aceite para motocicletas H-D® el mercado, el más resistente, creado de forma exclusiva
• Proporciona una protección a largo plazo de todos los para las transmisiones H-D. Somos los únicos en contar
SAE 50 resulta satisfactorio a temperaturas ambiente componentes internos
de 60-80 °F y el aceite para motocicletas H-D SAE 60, con él.
• Mejora el rendimiento de retenes y juntas
a temperaturas ambiente superiores a 80 °F. El SAE • Ofrece un rendimiento superior en los motores
20W50 cubre la gama más amplia de temperaturas de No todos los productos están disponibles en todos los países.
de alta potencia. Consulta en tu concesionario para obtener más información
funcionamiento.
MANTENIMIENTO 693
Aceites y lubricantes
A. LUBRICANTE TOTALMENTE SINTÉTICO PARA
MOTOCICLETAS SCREAMIN’ EAGLE® SYN3™
El lubricante totalmente sintético Screamin' Eagle SYN3,
PROBADO Y HOMOLOGADO para su uso en motores, cárteres
de la cadena de la transmisión primaria y transmisiones Harley-
Davidson®, facilita el proceso de cambio y reposición de líqui-
dos con un solo producto. Desarrollado a partir de una fórmula
patentada basada en tres productos sintéticos, el lubricante
Screamin’ Eagle SYN3 garantiza la protección a largo plazo y
la limpieza del motor y ofrece una excelente protección contra
temperaturas elevadas en los motores de alta potencia. El lubri-
cante SYN3 mantiene el coeficiente de fricción para asegurar un
correcto funcionamiento del embrague y una buena lubricación
de la cadena de transmisión primaria. Además, el lubricante
SYN3 garantiza la lubricación adecuada para evitar el desgaste
de los engranajes de transmisión y aumentar la estanqueidad.
Este producto ha sido homologado por Harley-Davidson para su
uso en todas las fases de la vida útil del motor y no es perjudicial
en la fase de rodaje.
Homologado para su uso en motores, transmisiones y cárteres
de cadena primaria Harley-Davidson en las siguientes aplicacio-
nes: Modelos XL '71 y posteriores, XR1000 '83-'84, XR '08-'13 y
FX, FXR, Dyna®, Softail®, Revolution® Max, Touring y Trike '84 y
posteriores.
Estados Unidos
62600005 SAE 20W50 – 1 cuarto.
62600031A SAE 20W50 – 1 galón.
Canadá
62600011 SAE 20W50 – 1 litro.
62600030 SAE 20W50 – 4 litros.
Europa/América Latina
62600015 SAE 20W50 – 1 litro.
Asia/Pacífico
62600021 SAE 20W50 – 1 cuarto.
62600059 SAE 20W50 – 1 galón.

A. LUBRICANTE SCREAMIN’ EAGLE SYN3 TOTALMENTE SINTÉTICO PARA MOTOCICLETAS B. ACEITE DE MOTOR H-D GENUINE SYN BLEND
El aceite Genuine SYN Blend está formulado por Harley-Davidson
y probado en fábrica para un rendimiento óptimo. Este aceite
mezcla bases de primera calidad con aditivos exclusivos de
Harley-Davidson para: Durabilidad optimizada. Mínimas pérdi-
das por fricción. Amplio rango de temperaturas ambiente de uso.
Durabilidad superior de los componentes del motor en un amplio
rango de funcionamiento y temperaturas. Admite tolerancias de
motor más estrictas en temperaturas más frías. Formulado para
un rendimiento óptimo del embrague, el motor y la transmisión.
Facilita una larga vida útil de los componentes generadores de
emisiones, incluidos los catalizadores de escape.
Compatible con los modelos Revolution Max '21 y posteriores.
62600099 Cuarto, EE.UU.
62600102 Cuarto, Asia/Pacífico.
62600101 Litro, Europa/Latinoamérica.
62600100 Litro, Canadá.

B. H-D SYN BLEND


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
694 MANTENIMIENTO
Aceites y lubricantes
A. ACEITE H-D® 360 ORIGINAL PARA MOTOCICLETAS
HARLEY-DAVIDSON®
El aceite original para motocicletas Harley-Davidson H-D 360 se
ha desarrollado y ensayado para su uso en motocicletas Harley-
Davidson. Nuestros exclusivos aditivos contribuyen a evitar el
desgaste del motor y a mantenerlo más frío, limpio y libre de barro,
barniz o corrosión.

Las motocicletas V-Twin de Harley-Davidson refrigeradas por aire


funcionan a temperaturas más elevadas que los motores refrigera-
dos por agua, por lo que necesitan aditivos especiales de alta temper-
atura para proteger el motor. Puedes confiar en el aceite H-D 360
para el motor Harley-Davidson.

Disponible en SAE 20W50, SAE 50 y SAE 60. Consulta el manual de


propietario de tu Harley-Davidson para conocer la recomendación
de grado SAE adecuada según el clima y el rango de temperatura
en el que pilotas.

Estados Unidos
62600007 SAE 20W50 – 1 cuarto.
62600038A SAE 20W50 – 1 galón.
62600008 SAE 50 – 1 cuarto.
62600009 SAE 60 – 1 cuarto.
Canadá
62600013 SAE 20W50 – 1 litro.
62600041 SAE 20W50 – 4 litros.
62600014 SAE 50 – 1 litro.
Europa/América Latina
62600017 SAE 20W50 – 1 litro.
62600042 SAE 20W50 – 4 litros.
62600018 SAE 50 – 1 litro.
Asia/Pacífico
62600023 SAE 20W50 – 1 cuarto.
62600043A SAE 20W50 – 1 galón.
62600024 SAE 50 – 1 cuarto.
62600060 SAE 60 – 1 cuarto.
A. ACEITE H-D 360 ORIGINAL PARA MOTOCICLETAS HARLEY-DAVIDSON
B. KITS PARA CAMBIO DE ACEITE
Todo cuanto necesitas para un cambio completo de aceite de motor y
filtro. Elige lubricante sintético Screamin’ Eagle® SYN3™ homologado
por Harley-Davidson o aceite original H-D 360 para motocicleta y
un filtro de aceite SuperPremium de 5 micras negro o cromado. El
paquete incluye: aceite, filtro de aceite y junta tórica.

SYN3 – SAE 20W50


Compatible con los modelos Twin Cam y Sportster® Evolution™ ’99
y posteriores (excepto XR ’08-’13), y se puede utilizar como una
mejora de cualquier modelo que necesite un filtro de aceite N/P
63796-77A, 63805-80A, 63812-90 o 63813-90.
62600082 4 Cuartos de galón + Filtro de aceite cromado.
62600083 4 Cuartos de galón + Filtro de aceite negro.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con motores
Milwaukee-Eight®.
62600085A 5 Cuartos de galón + Filtro de aceite cromado.
62600084A 5 Cuartos de galón + Filtro de aceite negro.
Compatible con los modelos Revolution® Max '21 y posteriores.
62600112 4 Cuartos de galón + Filtro de aceite negro.
B. KITS PARA CAMBIO DE ACEITE – SYN3 B. KITS PARA CAMBIO DE ACEITE – SYN3
ACEITE DE MOTOR HARLEY-DAVIDSON GENUINE SYN – SAE 20W50 CROMADO – SAE 20W50 NEGRO
BLEND – KIT DE CAMBIO DE ACEITE DE 4 CUARTOS
El aceite Genuine SYN Blend está formulado por Harley-Davidson y
probado en fábrica para un rendimiento óptimo. Este aceite combina
bases de primera calidad con aditivos exclusivos de Harley-Davidson.

Compatible con los modelos Revolution Max '21 y posteriores.


62600111 4 Cuartos de galón + Filtro de aceite negro.

HD 360 – SAE 20W50
Compatible con los modelos Twin Cam y Sportster ’99 y posteriores
(excepto XR ’08-’13), y se puede utilizar como una mejora de cual-
quier modelo que necesite un filtro de aceite N/P 63796-77A, 63805-
80A, 63812-90 o 63813-90.
62600087 4 Cuartos de galón + Filtro de aceite cromado.
62600088 4 Cuartos de galón + Filtro de aceite negro.
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con motores
Milwaukee-Eight.
62600089A 5 Cuartos de galón + Filtro de aceite cromado.
62600090A 5 Cuartos de galón + Filtro de aceite negro.

B. KITS PARA CAMBIO DE ACEITE B. KITS DE PARA CAMBIO DE ACEITE


– HD 360 – SAE 20W50 CROMADO – HD 360 – SAE 20W50 NEGRO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 695
Aceites y lubricantes
C. ACEITE DE ALTA DENSIDAD PARA TRANSMISIONES
HOMOLOGADO para su uso en cajas de cambio y cárteres de
cadena primaria Harley-Davidson®. Formulado exclusivamente para
las motocicletas Harley-Davidson, este aceite para transmisiones
sintético de alta densidad está diseñado para su uso en entornos de
temperaturas extremas (calor de desierto o frío intenso), conduc-
ción frecuente con dos personas y equipaje pesado. Este aceite
multigrado (SAE 80W-140), para cambio y transmisión primaria ha
sido desarrollado con aditivos patentados y una base sintética pura,
por lo que fluye mejor en el arranque en frío y a altas temperaturas,
la viscosidad se comporta como un aceite SAE 140 para proporcio-
nar la máxima protección. Formulado para mantener el coeficiente
de fricción adecuado para el correcto funcionamiento del embrague
y una superior lubricación de la cadena primaria. Este aceite para
engranajes ha sido formulado para proporcionar un engrase específ-
ico para los requisitos antidesgaste de los engranajes de transmisión
en un rango de temperaturas más amplio que un aceite mineral. Este
Aceite de Alta Densidad para Engranajes está aprobado por Harley-
Davidson para su uso en todas las etapas de vida del cambio y de
la cadena de transmisión primaria. No se debe utilizar en el cárter
como aceite del motor.

Homologado para su uso en todas las transmisiones H-D® y en los


cárteres de cadena primaria en estas aplicaciones: Modelos XL ’71
y posteriores, XR1000 ’83-’84, XR ’08-’13 y modelos Big Twin ’84
y posteriores con embrague de muelle de diafragma en baño de
aceite. No compatible con los modelos VRSC™ ’02-'17 ni XG ’15 y
posteriores.
62600091 Para los mercados EE.UU.
62600092 Para Canadá.
62600093 Para mercados de Europa y Latinoamérica.
62600094 Para mercados de Asia/Pacífico.

D. LUBRICANTE PARA TRANSMISIONES Y CARCASAS DE LA


CADENA DE LA TRANSMISIÓN PRIMARIA FORMULA+
Desarrollado con una fórmula de base mineral patentada, y
CERTIFICADO Y HOMOLOGADO por Harley-Davidson Motor
Company, Formula+ es un producto creado para aportar a los
engranajes de la transmisión la lubricación necesaria para evitar su
desgaste. Formulado para mantener el coeficiente de fricción que
garantice un adecuado funcionamiento del embrague y la correcta
C. ACEITE DE ALTA VISCOSIDAD PARA TRANSMISIONES lubricación de la cadena de la transmisión primaria, este lubricante
está homologado para usarlo en todas las fases de la vida útil de la
transmisión y la carcasa de la cadena de la transmisión primaria. No
se debe utilizar en el cárter motor como aceite del motor.

Intervalos de servicio ampliados PROBADOS y HOMOLOGADOS:


Carcasa de la cadena de transmisión primaria
Modelos Big Twin ’84 y posteriores con embrague de muelle de
diafragma en baño de aceite. Cada 10.000 millas o antes del invierno.
También en periodos prolongados de almacenamiento.
Caja de cambios
Todos los modelos Big Twin. Cada 20.000 millas o antes del invierno.
También en periodos prolongados de almacenamiento.
Primario/Caja de cambios
Modelos XL '71 y posteriores, y XR1000 '83-'84. Cada 10.000
millas o antes del invierno. También en periodos prolongados de
almacenamiento.

Formulado para su uso en transmisiones Harley-Davidson y en


cárteres de cadena primaria para la siguientes aplicaciones: Modelos
XL '71 y posteriores, XR1000 '83-'84, XR '08-'13 y FX, FXR, Dyna®,
Softail®, Touring y Trike con embrague de diafragma en baño de
aceite '84 y posteriores. No compatible con los modelos VRSC ’02 y
posteriores ni XG ’15 y posteriores.
62600004 1 cuarto – EE. UU.
62600010 1 litro – Canadá.
62600019 1 litro – Europa.
62600033 1 cuarto – Asia/Pacífico.

D. LUBRICANTE PARA TRANSMISIONES Y CÁRTERES DE LA


CADENA DE LA TRANSMISIÓN PRIMARIA FORMULA+

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
696 MANTENIMIENTO
Filtros de aceite
A. FILTROS DE ACEITE SUPERPREMIUM5™ – 5 MICRAS
Los filtros de aceite SuperPremium5 utilizan los últimos
avances en tecnología de materiales sintéticos y se han
contrastado y homologado para lograr una gran capacidad
de filtrado para la retención de polvo, hollín y otras materias
sólidas con poca pérdida de presión interna. El filtro también
dispone de una válvula de descarga de presión y de válvulas
antidrenaje.
Compatible sólo para los modelos equipados con motores
Milwaukee-Eight® '17 y posteriores.
62700297 Cromado.
62700296 Negro.
Compatible con los modelos Twin Cam ’99-'17 y Evolution™
’99 y posteriores (excepto XR ’08-’13), y se puede utilizar
como una mejora de cualquier modelo que necesite un filtro
de aceite N/P 63796-77A, 63805-80A, 63812-90 o 63813-90.
63798-99A Cromado.
63731-99A Negro.
Filtro de aceite SuperPremium10 – 10 micras
(no mostrado)
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17.
63793-01K Negro. A. FILTROS DE ACEITE SUPERPREMIUM5

B. FILTROS DE ACEITE ORIGINALES DE


HARLEY-DAVIDSON®
Constan de un papel impregnado en resina seca que elimina
las partículas perjudiciales del aceite. Las tapas de cierre y
los adhesivos térmicos garantizan la estanqueidad positiva y
evitan el paso de aceite contaminado.
Compatible con todos los modelos XB y Buell®.
63806-00Y Negro.
Compatible con los modelos XG ’15 y posteriores.
62700045
Compatible con los modelos Dyna® ’91-98.
63813-90 Cromado, extralargo.
Para los últimos modelos FLH-80 Classics ’82-’84, FXWG,
FXSB y FXEF ’82-’86 y XL ’79-’84 y anteriores.
63810-80A Negro, corto.
Compatible con los modelos XL ’84 y posteriores, XR ’08-’13,
FXR ’82-’94, Softail® ’84-’98 y FLHR, FLHT y FLT ’80-’98.
63796-77A Cromado, largo.
63805-80A Negro, largo.

FILTROS DE ACEITE CLASSIC MOTOR PARTS


(no mostrados)
Filtros de calidad a muy buen precio. Sustituye el N/P 63840-
53 o 63835-87T con un filtro de tipo cartucho y resorte.
62700055 Filtro de aceite integrado en depósito.
B. FILTROS DE ACEITE ORIGINALES HARLEY-DAVIDSON
C. BANDEJA DE DRENAJE DE ACEITE BAJA
Reduce al mínimo la suciedad cuando cambies los líquidos
de la motocicleta. Esta bandeja de drenaje reutilizable se ha
diseñado específicamente para las motos Harley-Davidson.
Su diseño de perfil bajo encaja fácilmente en motos de altura
estándar y rebajadas y se desliza debajo de la moto incluso
cuando está apoyada en el caballete. Esta bandeja con capac-
idad de 10 cuartos de galón permite recoger hasta 2 cambios
de aceite o todos los líquidos de drenaje (aceite del motor,
transmisión y primario) de cualquier grupo motor H-D®,
incluyendo los Milwaukee Eight y Twin Cam. La bandeja de
drenaje es lo suficientemente grande para recoger el aceite
de todo el primario y tiene las dimensiones necesarias para
recoger y drenar una tapa de la transmisión primaria invert-
ida. La bandeja de drenaje tiene un borde elevado, una super-
ficie de drenaje con filtro y un orificio de alivio de la presión
para que no se formen burbujas de aceite que puedan reven-
tar y mancharlo todo. El aceite usado se queda dentro de la
bandeja, estanca gracias a sus tapones y tapas de goma de
gran calidad. Una práctica asa facilita el transporte hasta un
punto autorizado de reciclaje para desechar el aceite.
63795-10 10 cuartos de capacidad.

C. BANDEJA DE DRENAJE DE ACEITE BAJA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 697
Accesorios de cambio de aceite
D. LLAVE DE FILTRO DE ACEITE – ESTILO TAPÓN
Simplifica la retirada e instalación del filtro de aceite con esta
práctica llave de diseño de tapón. La llave sujeta el filtro sin
aplastar el contenedor y permite girar el filtro enroscable con
una llave de cubo impulsora de 3/8".
14900138
Compatible con los modelos Revolution® Max '21 y
posteriores.
94863-10
Para uso en todos los filtros de aceite H-D® enroscables
(excepto XG ’15 y posteriores) y RA1250 y RA1250S '21 y
posteriores.
14900091
Para uso en todos los filtros de aceite enroscables de H-D XG
’15 y posteriores.

E. LLAVE PARA EXTRAER EL FILTRO DE ACEITE


Esta llave, resistente al resbalamiento, se caracteriza por
una cinta de acero inoxidable y está diseñada para facilitar la
extracción del filtro de aceite.
94686-00
Para uso en todos los filtros de aceite H-D enroscables
(excepto XG ’15 y posteriores) y RA1250 y RA1250S '21 y
D. LLAVE DE FILTRO DE ACEITE – ESTILO TAPÓN E. LLAVE PARA EXTRAER EL FILTRO DE ACEITE posteriores.

F. EMBUDO Y TUBO PARA LA RECOGIDA Y EL DRENAJE


DEL ACEITE
Reduce los derrames de aceite al extraer el filtro de aceite.
El embudo de recogida de aceite se coloca debajo del filtro,
donde aporta espacio suficiente para desenroscarlo de su
abertura. El aceite se recoge en el embudo para luego ser
aspirado al interior de un bote o colector a través del tubo de
drenaje. La suave superficie de plástico naranja se limpia con
facilidad después de usarse.
63794-10
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores, XR ’08-’13,
Dyna® ’99-’17, Touring ’99-’16 y Trike ’09-’16.
62700199
Compatible con los modelos ’17 y posteriores equipados con
motor Milwaukee-Eight®.

G. EMBUDO DE LLENADO DE ACEITE DE LA


TRANSMISIÓN PRIMARIA
Este embudo reutilizable facilita agregar aceite a la cavidad de
la transmisión primaria. El embudo simplemente se inserta
en la abertura de la tapa Derby para efectuar un llenado sin
manos en los modelos indicados. La práctica lengüeta permite
fijar el embudo en su sitio con una sola mano; además, su
forma de cono aplastado permite rellenar una zona estrecha
sin salpicaduras ni manchas. La suave superficie de plástico
naranja se limpia con facilidad después de usarse.
62700239
Compatible con los modelos XL ’18 y posteriores y Softail®
’19 y posteriores.
F. EMBUDO PARA LA RECOGIDA Y EL DRENAJE G. EMBUDO DE LLENADO DE ACEITE DE LA 63797-10
DEL ACEITE TRANSMISIÓN PRIMARIA Compatible con los modelos Dyna ’06-’17, Softail ’07-’18
(excepto FLSB ’18) y Touring y Trike ’07 y posteriores.
62700015
Compatible con los modelos ’84-’00 equipados con motor
Evolution™ 1340 y modelos Dyna ’99-’05, Softail '00-'06
y Touring ’99-’06 con motor Twin Cam.

H. EMBUDO PARA USO EN CARRETERA


Este embudo plegable y desechable puede llevarse en la moto
para utilizarlo en los momentos que necesitas rellenar los flui-
dos de tu moto. El embudo encaja con facilidad en tu equi-
paje, no ocupa el valioso espacio de almacenaje y puedes
desecharlo después de usarlo. El paquete de tres unidades
de cómoda apertura asegura que siempre estés preparado.
97410-10

I. EMBUDO DE LLENADO DEL CÁRTER MOTOR/


TRANSMISIÓN
Llena la transmisión y el cárter motor sin ensuciarte ni ensu-
ciar. La forma de este embudo ha sido diseñada para encajar
en espacios reducidos y alcanzar incluso los puntos de acceso
más difíciles. Su diseño evita la formación de bolsas de aire
para facilitar el flujo de aceite; la superficie de plástico lisa de
color naranja es fácil de limpiar después de usarse.
63799-10

H. EMBUDO PARA USO EN CARRETERA I. EMBUDO DE LLENADO DEL CÁRTER


MOTOR/TRANSMISIÓN No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
698 MANTENIMIENTO
Aceites y lubricantes
A. ACEITE PARA HORQUILLA H-D®
Consulta el Manual del propietario para conocer cuál es
el tipo más adecuado.
62600025 Botella Tipo B. 16 fl oz (473 ml).
62600098 Botella Tipo D. 16 fl oz (473 ml).
62600026 Botella Tipo B. 16 fl oz (473 ml).

B. ACEITE PARA HORQUILLA DE ALTO RENDIMIENTO


SCREAMIN’ EAGLE®
Una mezcla de aceites más viscosa que proporciona
amortiguación adicional a los vehículos de alto rendimiento.
62600027 Botella de 16 fl oz (473 ml).

También disponible:
GRASA DE RETÉN DE LA HORQUILLA H-D
Necesario para el cambio de los retenes de la horquilla.
11300005 Tubo de 1 oz (28 g).

C. ANTICONGELANTE Y REFRIGERANTE DE LARGA VIDA


H-D ORIGINALES
Este anticongelante está prediluido con agua desionizada
con el fin de eliminar la contaminación del sistema de refrig-
eración. Formulado para utilizarse en forma pura (sin añadir A. ACEITE H-D PARA HORQUILLA
agua), este refrigerante presenta propiedades excepcionales
de transferencia térmica. Protege todo el sistema refrigerante
contra la corrosión. No contiene silicatos, fosfatos, nitratos ni
boratos.
Compatible con los modelos VRSC™, XG y Twin-Cooled™.
26800191 1 Cuarto EE. UU.
26800188 1 litro Internacional.

D. LÍQUIDO DE FRENOS DOT 5 H-D


Para uso en todos los modelos (excepto VRSC ’06 y poste-
riores, XL ’07 y posteriores, XR ’08 y posteriores, Dyna®
y Softail® ’06 y posteriores, y los modelos Touring y Trike ’05
y posteriores).
41800220 Botella de 12 fl oz (355 ml).

E. LÍQUIDO DE FRENOS DOT 4 PLATINUM LABEL


Compatible con los modelos EV ’20 y posteriores, VRSC
’06-’17, XG ’15 y posteriores, XL ’07 y posteriores, XR ’08 y
posteriores, Dyna ’06-’17, Softail ’06 y posteriores y Touring y
Trike ’05 y posteriores.
41800770 Platinum Label Dot 4 (inglés, español).
41800771 Platinum Label Dot 4 (inglés, francés
canadiense).
41800772 Platinum Label Dot 4 APC (inglés, japonés,
chino simplificado, tailandés, bahasa,
birmano, francés, malayo, vietnamita, coreano
y chino tradicional).
41800773 Platinum Label Dot 4 EU Central (inglés,
alemán, checo, eslovaco, húngaro, rumano,
polaco, esloveno y croata.) B. ACEITE SCREAMIN’ EAGLE DE ALTO C. ANTICONGELANTE Y REFRIGERANTE DE
41800774 Platinum Label Dot 4 (inglés, ruso). RENDIMIENTO PARA HORQUILLA LARGA VIDA H-D ORIGINAL
41800822 Platinum Label Dot 4 EU del Norte (inglés,
holandés, sueco, noruego, finlandés, danés,
estonio y lituano.)
41800823 Platinum Label Dot 4 EMEA, LA (inglés,
italiano, francés, árabe, español, portugués,
griego, turco, hebreo y búlgaro).

D. LÍQUIDO DE FRENOS DOT 5 H-D E. LÍQUIDO DE FRENOS DOT 4 PLATINUM LABEL


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 699
Aceites y lubricantes
F. ESTABILIZADOR DE GASOLINA CON PROTECCIÓN DE
ETANOL H-D®
Mezclado con inhibidores de la corrosión, este estabilizador
de combustible está formulado para proteger los depósitos
de combustible, los conductos, los carburadores y los inyec-
tores de la exposición prolongada a los efectos adversos
del combustible mezclado con etanol. Evita que se acumu-
len depósitos como resultado de los solventes producidos
por el etanol y actúa como desemulsionante al eliminar la
condensación en el sistema de combustible. 4 onzas por cada
10 galones de combustible.
91600001 Botella de 4 fl oz (118 ml).

G. LUBRICANTE DEL CONJUNTO SCREAMIN’ EAGLE®


El lubricante del conjunto Screamin’ Eagle brinda una
excelente protección durante la instalación o el servicio de los
componentes internos del motor. Formulado con un potente
adherente, este lubricante se adhiere a las piezas para brin-
dar excelente protección de rodaje y arranque. Ofrece una
excelente resistencia a la corrosión y no produce goteos
como ocurre con el aceite normal cuando se colocan a un
lado piezas recubiertas para trabajar en el resto del motor.
Aplicaciones recomendadas: árboles de levas, engranajes,
muñequillas de biela, bulones de los pistones, bombas de
F. ESTABILIZADOR DE GASOLINA CON G. LUBRICANTE DE MONTAJE SCREAMIN’ EAGLE
aceite, guías de válvulas, puntas de balancines y empujadores
PROTECCIÓN DE ETANOL H-D
de válvulas y ruedas de taqués de rodillos.
11300002 Tubo de 4 fl oz (118 ml).

H. LUBRICANTE UNIVERSAL HARLEY® LUBE


Harley Lube es un lubricante de uso general homologado por
Harley-Davidson®.
94968-09 Tubo de 0,25 fl oz (7,5 ml).

I. GRASA PARA USO ESPECIAL H-D


Lubricante para los cojinetes de la columna de la dirección
homologado en fábrica para los modelos VRSC™ '02 y poste-
riores, XG ’15 y posteriores, XL y XR '05 y posteriores y mode-
los Dyna®, Softail® (excepto Springer®), Touring y Trike ’97
y posteriores. No se debe usar en cojinetes de rueda.
99857-97A Cartucho de inyector de grasa estándar de 14
oz (409 g).

J. GRASA PARA COJINETES DE RUEDA H-D


Recomendados para cojinetes de rueda y del basculante.
99855-89 Lata de 16 oz (454 g).
99856-92 Cartucho de inyector de grasa estándar de
14 oz (409 g).

K. SELLANTE DE ALTO RENDIMIENTO DE H-D – GRIS


Esta junta líquida de silicona de altas prestaciones y vulca-
nizado a temperatura ambiente (RTV) es un compuesto
casi inodoro, no corrosivo y no conductor que se puede utili-
zar en sensores. Este sellante tiene una gran capacidad de
deformación cuando está curado, lo que permite absorber
H. LUBRICANTE UNIVERSAL HARLEY LUBE I. GRASA PARA USO ESPECIAL H-D movimientos térmicos y dinámicos de las superficies de
acoplamiento, siendo además resistente a la mayoría de
productos químicos y disolventes. Rango de temperaturas:
-76 °F a 482 °F (-60 °C a 250 °C).
99650-02 Tubo de 1,9 oz (54 g).
Se puede utilizar como sellante del cárter motor en todos los
motores Harley-Davidson.

J. GRASA PARA COJINETES DE RUEDA H-D K. SELLANTE H-D DE ALTO RENDIMIENTO


– GRIS No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
700 MANTENIMIENTO

TABLA DE PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE SUPERFICIES


LIMPIEZA

93600139 US
94844-10 GLOBAL 93600110 GLOBAL
Kit de lavado
Kit de cepillos de limpieza Esponja limpiadora de insectos
de motocicletas Harley®
GENERAL

93600077 INT 93600133


93600129 US 93600071 INT Cubo de limpieza
Jabón Sunwash™ 93600011 US para motos Harley
para motocicletas Lavado rápido GLOBAL

93600140 INT 94760-99


94651-09 N. AMERICA 93600122 US Manopla
Secador HOG® Blaster 94791-01 GLOBAL Limpiador de de lavado
para motocicletas Gamuza sintética de secado insectos GLOBAL
CRISTALES

93600067 93600084 INT


Toallitas individuales 93600029 US
de limpieza de parabrisas Spray limpiador
N. AMERICA y pulimento
PINTURA

93600127 INT 93600084 INT


93600124 US 93600029 US
Limpiador para Spray limpiador
pintura Denim y pulimento
CUERO, VINI-
LO Y EMBEL-
LECEDORES

93600010 GLOBAL
Limpiador de asientos,
maletas y embellecedores
CROMADOS,
METAL:
ALUMINIO
Y MOTOR

93600082 INT
93600031 US 93600084 INT
Limpiador y 93600029 US
abrillantador Spray limpiador
de cromados y pulimento
LLANTAS Y
NEUMÁTI-
COS

93600126 INT
93600121 US
Limpiador para 43078-99 GLOBAL
llantas & neumáticos Cepillo para llantas y radios

CLAVE N/P: EE. UU. = REALIZA EL PEDIDO DE ESTE N/P EN LOS ESTADOS UNIDOS INT = REALIZA EL PEDIDO DE ESTE N/P FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS UNIVERSAL = REALIZA EL PEDIDO DE ESTE N/P EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO
No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 701

DETALLE PROTECCIÓN

93600136 GLOBAL
Paño de microfibras
para detallado

93600057A US
Kit Harley® de Detallado 93600079 INT
& Protección 93600026 US
93600114 GLOBAL Pulimento sellante Glaze™
Paños suaves
desechables para detalles

93600084 INT
93600125 INT 93600029 US
93600123 US Spray limpiador
Abrillantador y pulimento

93600125 INT
93600123 US
Abrillantador

93600074 INT
93600025 US 93600125 INT 93600079 INT
Reparador de 93600123 US 93600026 US
arañazos y rayas Abrillantador Pulimento sellante Glaze

93600081 INT 93600115 GLOBAL


93600033 US Regenerador para 93600080 INT
Rejuvenecedor para interior de carenado 93600034 US
cuero negro y embellecedores negros Protector de cuero

93600083 INT
93600028 US
93600068 INT Pulimento para metal 93600079 INT
93600002 US sin tratar 93600026 US
Abrillantador (No se debe utilizar en Pulimento sellante Glaze
para motores superficies cromadas) (No para motores)

93600083 INT
93600028 US
Pulimento para 93600063 GLOBAL
metal sin tratar Toallitas individuales
(Solo para superficies para protección de
de aluminio) llantas de aluminio sin pulir

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
702 MANTENIMIENTO
Cuidado de superficies
A. PRODUCTO DE LAVADO RÁPIDO QUICK WASH
Quick Wash es un producto de limpieza rápido, fácil de usar y muy
eficaz para eliminar impurezas, grasa e insectos, aunque suave en
otras superficies. Puedes usarlo en todas las superficies de la moto-
cicleta; no acaba con la capa de cera, no corroe las fijaciones ni los
radios de las ruedas, ni tampoco te manchará las maletas ni asientos
de piel o vinilo. Aplícalo y lávalo con la manguera. Quick Wash entra en
esos recovecos de difícil acceso y los limpia sin necesidad de frotar.
Además, se enjuaga con agua y gracias a la película protectora que
deja, evita que se produzcan manchas en la superficie. Se vende en
botellas con pulverizador de fácil uso y prácticos contenedores para
rellenarlas.

Spray de 16 fl oz (473 ml).


93600011 EE. UU.
93600071 Internacional.
Pulverizador de gatillo de 32 fl oz (946 ml).
93600012 EE. UU.
Botella de relleno de 1 galón (3,79 l).
93600013 EE. UU.

B. JABÓN PARA MOTOS SUNWASH™


Este revolucionario limpiador te permite lavar tu motocicleta donde
A. PRODUCTO DE LAVADO RÁPIDO QUICK WASH
más te gusta: al sol. La mayoría de los productos de lavado de motos
solo se pueden utilizar en días frescos o a la sombra. El jabón para
motos Sunwash tiene un exclusivo efecto de cobertura que evita
la formación de manchas de agua y se puede enjuagar incluso en
días calurosos y a pleno sol. Es seguro en todas las superficies de los
vehículos, hasta con pintura denim. Biodegradable.

Botella de 8 fl oz (236 ml).


93600129 EE. UU.
93600077 Internacional.

C. SPRAY LIMPIADOR Y ABRILLANTADOR


Mantén limpia la moto, aunque no estés en casa. Este limpiador y
reparador de arañazos en aerosol sin agua es perfecto para las
ocasiones en que la motocicleta está demasiado limpia para lavarla,
pero demasiado sucia para circular con ella. Se puede usar con
seguridad sobre superficies metálicas, pintadas, plásticas y del para-
brisas y disuelve la suciedad de la carretera y los insectos para que
puedas limpiar y resaltar los detalles de tu moto con gran facilidad. El
pulverizador aleja la suciedad de la motocicleta, reduce la atracción
estática del polvo y deja la superficie brillante y con protección UV.

Bote de aerosol de 11 oz (311 g).


93600029 EE. UU.
93600084 Internacional.

También disponible:
SPRAY LIMPIADOR Y ABRILLANTADOR + KIT DE PAÑO
DE MICROFIBRA
La perfecta combinación para la limpieza en carretera. El kit incluye:
• Spray de limpieza y pulimento en aerosol sin agua que elimina la
suciedad y el polvo de la superficie para una limpieza rápida y fácil.
• Paño de microfibra para detalles suave y duradero, para eliminar B. JABÓN PARA MOTOS SUNWASH C. KIT DE SPRAY LIMPIADOR Y PAÑO
arañazos, limpiar o pulir. El paño lavable se puede utilizar húmedo o DE MICROFIBRA
seco y sobre todas las superficies y acabados.
93600108 EE. UU.
93600109 Internacional.

D. ELIMINADOR DE INSECTOS
Permite eliminar los insectos con poco esfuerzo. Los insectos tienen
ácidos naturales en sus organismos que pueden resultan muy dañi-
nos para los acabados de las motocicletas si no se eliminan. El
producto quitainsectos disuelve los insectos y se puede utilizar con
total seguridad sobre metales, superficies plásticas y pintadas, y
parabrisas H-D®. Biodegradable.

Spray de 16 fl oz (473 ml).


93600122 EE. UU.
93600140 Internacional.

E. LIMPIADOR PARA LLANTAS Y NEUMÁTICOS


En la carretera hay una gran cantidad de elementos desagradables
que pueden dañar el acabado de las llantas de las motocicletas.
El producto limpiador para llantas y neumáticos limpia el polvo de
los frenos y la suciedad de la carretera de las llantas, neumáticos y
bandas blancas en cuestión de segundos. Recomendado también
para limpiar los silenciadores y tubos de escape Harley-Davidson®
con acabado en negro. Biodegradable.

Spray de 16 fl oz (473 ml).


93600024 EE. UU.
93600076 Internacional.

D. ELIMINADOR DE INSECTOS E. LIMPIADOR PARA LLANTAS Y NEUMÁTICOS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 703
Cuidado de superficies
F. LIMPIADOR DE PINTURA DENIM
Especialmente formulado para la pintura denim, este práctico
producto limpia y protege el sedoso acabado mate de la moto. El
limpiador no deja rayas ni residuos. Solo tienes que pulverizarlo y
eliminar marcas de aceite, huellas y polvo. Compatible con todas
las superficies de todas las motocicletas de Harley-Davidson®, su
fórmula limpia sin pulido, evitando que la superficie tipo Denim
“reluzca”. Las superficies con muchos restos de suciedad deben
limpiarse con el jabón para motos Sunwash™ y agua antes de apli-
car este producto.

Spray de 16 fl oz (473 ml).


93600124 EE. UU.
93600127 Internacional.

G. LIMPIADOR DE ASIENTOS, MALETAS Y EMBELLECEDORES


Este tratamiento es el producto perfecto para limpiar rápidamente
y en un solo paso superficies de vinilo, cuero y plásticos: limpia y
refresca sin dejar residuos grasos. Pulveriza y elimina el polvo y la
suciedad acumulados que le quitan el brillo al acabado. Ideal para
carenados interiores, salpicaderos, asientos y maletas, este limpia-
dor en spray deja un bonito brillo satinado al secarse y no contiene
ceras ni disolventes que puedan opacar las superficies de vinilo o
plástico.
F. LIMPIADOR DE PINTURA DENIM G. LIMPIADOR DE ASIENTOS, MALETAS 93600010 Botella pulverizadora de 8 fl oz (236 ml).
Y EMBELLECEDORES
H. LIMPIADOR Y ABRILLANTADOR DE CROMADOS
Este limpiador de calidad profesional está formulado para asegurar
el máximo brillo de las superficies cromadas. La fórmula resistente
a detergentes se aplica con facilidad y se puede pulir con una simple
gamuza para darle brillo y un acabado muy duradero. También se
puede usar para limpiar superficies decorativas en aluminio cepil-
lado, latón y acero inoxidable.

Envase de 4 oz (113 g).


93600031 EE. UU.
93600082 Internacional.

I. ABRILLANTADOR
Este vaporizador de fácil aplicación produce el mejor acabado bril-
lante posible en el menor tiempo posible. Formulado para mejorar
el brillo y aportar protección UV entre los encerados, este reparador
de arañazos no abrasivo se puede aplicar a la pintura, recubrimiento
transparente, cromados, revestimientos de polvo, parabrisas, vinilo
y plástico. El abrillantador no contiene ceras, siliconas, aceites ni
solventes de hidrocarburo; deja intactos la cera y el polisellante
Glaze™. Biodegradable.

Spray de 16 fl oz (473 ml).


93600123 EE. UU.
93600125 Internacional.
Botella de 1 galón.
93600085 Universal.

J. REPARADOR DE ARAÑAZOS Y RASPADURAS


Este compuesto exclusivo, cuya fórmula ha sido ideada para elimi-
H. LIMPIADOR Y ABRILLANTADOR I. ABRILLANTADOR nar las rayas finas y las marcas en la pintura brillante, contiene abra-
DE CROMADOS sivos no rígidos que ofrecen una acción de nivelación inicial buena
sobre el recubrimiento transparente y que se vuelven menos agresi-
vos al frotarlos con una gamuza. Esta presentación aporta los bene-
ficios de un proceso en varios pasos en una práctica botella y deja la
capa de barniz transparente de tu moto tan brillante como cuando
era nueva. Biodegradable.

Botella de 8 fl oz (236 ml).


93600025 EE. UU.
93600074 Internacional.

K. ABRILLANTADOR PARA MOTORES


Haz que tu motor vuelva a parecer nuevo. El abrillantador para
motores rejuvenece el aspecto de los acabados en negro corru-
gado y las carcasas del motor, aletas del cilindro, cubiertas o cual-
quier otro punto donde el color se haya difuminado o haya perdido
su lustre. Formulado con polímero de silicio de alta temperatura, este
restaurador de acabados, resistente a detergentes, limpia en profun-
didad las superficies de color negro corrugado e “hidrata” el acabado
para devolverle el brillo satinado original. Solo tienes que pulverizar
el producto, dejar que se empape la superficie y pasar un paño para
conseguir un aspecto como nuevo.

Bote de aerosol de 11 oz (311 g).


93600002 EE. UU.
93600068 Internacional.

J. REPARADOR DE ARAÑAZOS Y RAYAS K. ABRILLANTADOR PARA MOTORES


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
704 MANTENIMIENTO
Cuidado de superficies
A. TRATAMIENTO REJUVENECEDOR PARA EL CARENADO
INTERIOR NEGRO
Estupendo para los entornos muy soleados, este tratamiento
rejuvenecedor de carenado interior recupera el color negro de
las superficies de carenado interior de color negro satinado
del equipamiento original que se hayan decolorado. Basta
con que frotes el paño y estará listo. Una aplicación ocasional
restaura el lujoso acabado mate y aporta una protección UV
adicional. También se puede utilizar sobre componentes de
goma y plástico negro.
93600115 Botella de 8 fl oz (236 ml).

B. PULIMENTO SELLANTE GLAZE™


Tres productos en un único bote. Un polisellante duradero,
transpirable y transparente con protección UV contra la
pérdida de eficacia y oxidación causados por la lluvia ácida
y los agentes contaminantes transportados por el aire. Un
agente nivelador ultrafino que elimina rayas finas e imper-
fecciones en acabados de recubrimientos transparen-
tes. Un agente de limpieza para alquitrán, savia de árboles,
manchas y contaminantes difíciles de quitar. Fácil de apli-
car y pulir a mano para lograr un acabado profundo y bril-
lante. Se puede utilizar en todo tipo de superficies pintadas
y acabados cromados. También se puede usar para ralenti-
A. TRATAMIENTO REJUVENECEDOR PARA EL B. PULIMENTO SELLANTE GLAZE
zar el proceso de envejecimiento de los componentes de la
INTERIOR DEL CARENADO NEGRO
Brass Collection. No es adecuado para su empleo en discos de
frenos o en pinturas denim y acabados semibrillantes o corru-
gados. Biodegradable.
Botella de 8 fl oz (236 ml).
93600026 EE. UU.
93600079 Internacional.

C. REJUVENECEDOR PARA CUERO NEGRO


El rejuvenecedor para cuero negro devuelve la vida al cuero
negro decolorado de asientos y alforjas. Para dar nuevo color
al cuero envejecido, solo limpia la superficie y aplica el trata-
miento con un paño suave desechable. Elimina el exceso de
producto, frota la superficie de cuero hasta conseguir el brillo
deseado y el cuero parecerá como nuevo. Si quieres darle una
protección duradera frente a las inclemencias del tiempo,
aplica después el protector de cuero H-D®.
Envase de 4 oz (113 g).
93600033 EE. UU.
93600081 Internacional.

D. PROTECTOR DE CUERO
El protector de cuero ofrece la mejor protección a prueba
de intemperie y conservación para tus alforjas, paneles del
depósito de combustible, prendas y complementos de cuero.
Formulado especialmente para cuero liso curtido con grasa.
Envase de 6 oz (170 g).
93600034 EE. UU.
93600080 Internacional. C. REJUVENECEDOR PARA CUERO NEGRO D. PROTECTOR DE CUERO

E. PULIMENTO PARA METAL BASE


Abrillantador profesional microabrasivo para eliminar el óxido
y renovar el acabado de las piezas metálicas de la motocicleta
que han perdido su acabado original. Recomendado para
superficies pulidas de aluminio o acero inoxidable sin recu-
brimiento transparente. También se puede usar para pulir los
componentes de la Brass Collection y darles un acabado bril-
lante. No se debe utilizar en superficies pintadas, cromadas ni
recubiertas, ni en acabados decorativos de aluminio cepillado
o acero inoxidable.
Envase de 4 oz (113 g).
93600028 EE. UU.
93600083 Internacional.

F. ROTULADOR PARA NEUMÁTICOS


Mejora el aspecto de las inscripciones de las paredes latera-
les de tus neumáticos aplicándoles pintura blanca. La pintura
acrílica de resina de éster garantiza una excelente imper-
meabilidad y colores más vivos y brillantes. El rotulador de
pintura permite marcar el contorno de las letras o rellenar-
las. Se le puede dar forma o recortar la punta para lograr un
trazo personalizado.
98625 1/3 fl oz – Blanco.

E. PULIMENTO PARA METAL BASE F. ROTULADOR PARA NEUMÁTICOS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 705
Cuidado de superficies
G. CUBO DE LIMPIEZA HARLEY®
La solución perfecta para mantener tu moto limpia y tu
garaje organizado. Este práctico cubo de limpieza con capa-
cidad para 3,5 galones incluye un complemento desmontable
Grit Guard que mantiene las esponjas y manoplas de lavar
alejadas de las partículas de suciedad que se depositan en el
fondo. El cubo incluye una práctica banda acoplable con bolsil-
los de vinilo transparente y mallas de drenaje adaptados a los
productos de limpieza y acabado de Harley-Davidson®(venta
por separado). El mango robusto y la tapa de cierre hermético
facilitan su transporte y almacenamiento.
94811-10

H. BOQUILLA DE MANGUERA TIPO BOMBERO


Lava tu moto con elegancia. La exclusiva boquilla para
manguera estilo bombero presenta una gran maneta manual
que facilita su uso. Ajusta la maneta y la boquilla mantiene
el caudal – sin manos. El cabezal de pulverización se puede
ajustar, desde un chorro continuo hasta un abanico amplio, y
el cono de goma suave protege las superficies de la motoci-
cleta ante contactos accidentales. El robusto cuerpo metálico
no se oxida ni corroe y el mango blando y ergonómico está
aislado para proporcionar comodidad al usar agua fría. El
racor de manguera de jardín tamaño estándar incluye la junta.
93600016

I. MANOPLA DE LAVADO
Esta manopla de lavado confeccionado con una mezcla de
lanas de alta calidad se caracteriza por un conglomerado de
una densidad extra para un frotado más potente y una mayor
duración. Se puede lavar a máquina, alcanza el nivel perfecto
de absorción y lleva el logotipo Bar & Shield® cosido en el
puño. Con un pulgar para disponer de una destreza adicional,
esta manopla está diseñada de manera personalizada para su
uso con ambas manos y confeccionada específicamente para
el lavado de las motocicletas Harley-Davidson.
94760-99

J. CEPILLO PARA LLANTAS Y RADIOS


G. CUBO DE LIMPIEZA HARLEY Socio perfecto para el limpiador para llantas y neumáticos,
este cepillo se caracteriza por disponer de fibras suaves y
duraderas sujetas a una base recubierta de polipropileno para
evitar el rayado. Incluye el logotipo Bar & Shield en el mango y
tiene forma cónica para lograr una limpieza más eficaz. Es muy
duradero y no se derrite al contacto con superficies calientes.
43078-99

H. BOQUILLA DE MANGUERA TIPO BOMBERO

I. MANOPLA DE LAVADO J. CEPILLO PARA LLANTAS Y RADIOS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
706 MANTENIMIENTO
Cuidado de superficies
A. KIT DE CEPILLOS DE LIMPIEZA
Abrillanta cada rincón de tu moto. Este juego de 3 cepillos
con mangos de madera te ayudará a limpiar los lugares más
recónditos de la moto. El cepillo de gamuza restriega suave-
mente entre las aletas del motor o puede utilizarse después
del lavado para absorber al agua difícil de alcanzar. El cepillo
en espiral invertida es perfecto para limpiar las paredes latera-
les de los neumáticos o aquellos espacios difíciles de alcanzar
en otras partes de la moto; el cepillo grueso eliminará las vetas
marcadas en las partes cromadas. Todos los cepillos tienen
alambres revestidos de vinilo para prevenir arañazos.
94844-10

B ESPONJA QUITAINSECTOS
Elimina insectos sin dañar los acabados. Esta esponja
ergonómica presenta un núcleo resistente y flexible laminado A. KIT DE CEPILLOS DE LIMPIEZA
con superficies de limpieza a ambos lados. Combinando su
uso con agua y el spray quitainsectos o el limpiador para llan-
tas y neumáticos, la superficie naranja tejida ayuda a eliminar
y disolver los insectos y la suciedad adherida de la carretera
sin arañar las superficies.
93600110

C. PAÑOS SUAVES DESECHABLES PARA DETALLES –


CAJA DISPENSADORA
Disponibles ahora en una caja dispensadora para tener los
paños limpios y a mano. Los trapos suelen producir arañazos
en la pintura, pero estos paños suaves desechables están
confeccionados con un material especial diseñado específi-
camente para no rayar la pintura, al mismo tiempo que reduce
la cantidad de hilos que se sueltan durante las operaciones de
encerado y abrillantado. Para evitar la contaminación, estos
paños desechables vienen en una práctica caja dispensadora,
con autocierre. Un paquete contiene 50 toallitas.
93600114 Caja dispensadora con 50 paños.

D. PAÑO PARA DETALLES DE MICROFIBRA


Este paño sintético de microfibra supersuave y absorbente
es la opción multiuso para lavado, limpieza o pulido. Se puede
utilizar húmedo o seco y sobre todas las superficies y acaba- B. ESPONJA QUITAINSECTOS C. PAÑOS SUAVES DESECHABLES PARA
dos. Este paño duradero de 16" cuadradas resiste al moho y se DETALLES – CAJA DISPENSADORA
puede lavar a máquina.
93600132

E. GAMUZA SINTÉTICA DE SECADO


Está fabricado con un material sintético que se puede usar
de forma segura sobre cualquier acabado de superficie.
Garantiza una excelente absorción sin rayar. Se mantiene
suave y flexible incluso estando seca. Es muy duradero, resiste
al moho y se puede lavar a máquina. Gamuza de 12" x 21" guar-
dada en un práctico envase.
94791-01

F BASTONCILLOS DE LIMPIEZA
Accede a esos lugares de difícil acceso. Los bastoncillos de
algodón de felpa son perfectos para eliminar los restos de puli-
mento y cera de las grietas y pliegues; el mango fuerte pero
flexible de 8" te permite limpiar en lugares de difícil acceso
alrededor del motor, los tubos y otros lugares similares. Un
paquete contiene 50 Bastoncillos.
93600107

D. PAÑO PARA DETALLES DE MICROFIBRA E. GAMUZA SINTÉTICA DE SECADO

F. BASTONCILLOS DE LIMPIEZA
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 707
Cuidado de superficies
G. KIT DE LAVADO PARA MOTOCICLETAS HARLEY®
El kit de lavado para motocicletas incluye los elementos esen-
ciales necesarios para la limpieza de tu moto.
• Jabón Sunwash™ para motos
• Limpiador de insectos
• Manopla de lavado
• Esponja quitainsectos
• Gamuza sintética para el secado
• Paño para detalles de microfibra.
93600056

H. KIT PARA DETALLES Y PROTECCIÓN HARLEY


El kit de artículos de detalle y protección incluye todos los
elementos esenciales para hacer que tu motocicleta brille.
• Pulimento sellante Glaze™
• Abrillantador
• Limpiador y abrillantador de cromados
• Reparador de arañazos y rayas
• Paños desechables para detalles
• Paño para detalles de microfibra
• Bastoncillos de limpieza.
93600057A
G. KIT DE LAVADO HARLEY PARA H. KIT PARA DETALLES Y PROTECCIÓN HARLEY
MOTOCICLETAS I. KIT DE LIMPIEZA PARA VIAJES HARLEY
Todo lo necesario para que tu moto brille, menos el agua. Si
quieres montar tu propio taller a la última o lo que buscas es
tener tu moto siempre limpia sobre el asfalto, el kit de limpieza
para viajes Harley es la solución que buscas. Este kit incluye
cinco botellas reutilizables de 15 ml para productos de limp-
ieza Harley-Davidson®. El kit incluye jabón para motocicle-
tas SunWash, pulverizador quitainsectos, un limpiador rápido
para llantas y neumáticos, polisellante Glaze, abrillantador y
un paño de microfibra suave para los detalles. Este completo
kit encaja fácilmente en la bolsa con cremallera reutilizable
para que te lo puedas llevar de viaje o guardarlo cómoda-
mente en el garaje.
93600007 Cinco botellas de 2 oz.

J. SOPORTE PARA ALMACENAJE DE MALETAS


No vuelvas a dejar tus maletas en el suelo. Este práctico basti-
dor plegable sostiene las maletas rígidas Touring mientras
lavas o trabajas en la moto; utiliza los elementos de descon-
exión rápida de cuarto de vuelta para sujetar las maletas en su
sitio. Este bastidor, ligero y resistente, presenta 4 patas regu-
lables para nivelar el soporte y mantener las maletas alejadas
del suelo. Podrás lavas, secar, mantener y reinstalar las male-
tas con el mínimo esfuerzo. El soporte es válido para maletas
rígidas estándar y ampliadas.
94778-10
Compatible con los modelos Touring ’95-’16 con maletas
estándar y alargadas.

K. SECADOR PARA MOTOCICLETAS HOG® BLASTER


I. KIT HARLEY DE LIMPIEZA PARA VIAJE J. SOPORTE PARA ALMACENAJE DE MALETAS Seca tu moto en minutos con el HOG Blaster. Este potente
secador proyecta un chorro de aire filtrado, seco y caliente a
18.000 pies/minuto, reduciendo el tiempo de secado hasta un
75%. El HOG Blaster reduce la aparición de surcos y manchas
gotas de agua, eliminando el agua oculta en lugares de difícil
acceso. Al mover la moto ya no aparecerán esas antiesté-
ticas gotas. Con un diseño ergonómico para un manejo más
cómodo, el secador HOG Blaster presenta una carcasa exte-
rior de acero duradero, un motor de 1,3 CV y cable eléctrico
con toma a tierra. El kit incluye el secador, una manguera flex-
ible y 2 difusores. El secador cuenta con una garantía de un
año.
94651-09 120 V, enchufe de tres patillas con conexión
base a tierra.
Estados Unidos, Canadá y México.

K. SECADOR PARA MOTOCICLETAS HOG BLASTER


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
708 MANTENIMIENTO

FUNDAS HARLEY-DAVIDSON® PARA MOTOCICLETA


Bienvenidos a la lista de los mejor vestidos. A diferencia de una simple lona con cintas
de amarre, las fundas para moto Harley-Davidson resisten los efectos de los elementos
y protegen la pintura y los acabados de tu modo del duro mundo que nos rodea. Tanto si
tu motocicleta este en un garaje calefactado o en la carretera, estará protegida.

COSTURAS IMPERMEABLES
Las fundas para interior/exterior de
altas prestaciones cuentan con cos-
ACCESO PARA LA ANTENA turas superpuestas cubiertas para REDUCCIÓN DE HUMEDAD
Las fundas de los modelos Touring y mejorar la impermeabilidad. Las ventilaciones a prueba de
Trike cuentan con una abertura con inclemencias climáticas o el material
cierre de velcro en la parte posterior transpirable promueven la circu-
para las antenas. lación de aire y reducen al mínimo la
corrosión en los casos de almace-
namiento corto o prolongado.

PANELES RESISTENTES
AL CALOR
Las fundas para interior y
exterior y para interior premium
presentan panales resistentes
al calor que protegen la funda
del calor del escape.

EMBELLECEDOR
REFLECTANTE BOLSA INCLUIDA
El embellecedor reflec- Después de usarla, simplemente
tante de gran visibilidad pliega la funda y colócala en la
destaca la motocicleta práctica bolsa incluida.
estacionada y enfundada.

CINTAS INFERIORES
Las cintas ajustables de apertura
rápida ajustan la funda debajo del
bastidor para reducir el inflado en
días ventosos.

EJE LONGITUDINAL TIPO CORSÉ BORDE AJUSTABLE ACCESO PARA CANDADO BOLSILLO PARA ALARMA DE FUNDA
Las fundas medianas y grandes cuentan El borde con cordón permite un Los ojales cosidos cerca de la rueda El bolsillo oculto permite el uso de una
con un sistema de cinchas que las calce personalizado alrededor de delantera simplifican el uso de un alarma opcional a batería. Si se manipula
personalizan para un mejor ajuste. la motocicleta y elimina el cordón antirrobo del cable o cadena de la funda, se activa una alarma de 130 dB.
Simplemente tira del cable y la funda se elástico universal. seguridad (no incluidos).
ajustará al contorno de la motocicleta.
No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 709

FUNDA PARA INTERIORES


INTERIOR PARA INTERIOR/EXTERIOR
COMPACTA PREMIUM
2 capas de poliéster
Microfibra Robusto poliéster resistente a UV con dibujo de
MATERIAL recubierto de Poliéster
supersuave rombos
poliuretano

IMPERMEABLE — —

PANEL RESISTENTE AL
— —
CALOR

ACCESO PARA

LA ANTENA

PRESTACIONES DE Ojales cosidos para usar un antirrobo en la rueda delantera



SEGURIDAD y bolsillo interno para esconder la alarma

AJUSTE — Eje longitudinal tipo corsé y borde ajustable

EMBELLECEDOR
REFLECTANTE

BOLSA INTEGRADA

CINTA INFERIOR —

LOGOTIPO H-D® —

ADV
ADVENTURE TOURING Grande 93100073 — — —
93100070

Pequeña Pequeña Pequeña Pequeña – Negro liso


STREET & SPORTSTER® Mediana 93100074
93100043 93100042 93100040 93100041

V-ROD®,DYNA® Grande Mediana Mediana Mediana – Negro liso


Mediana 93100074
& SOFTAIL® 93100018 93100019 93100022 93100025

Grande Grande Grande Grande – Negro liso


TOURING Grande 93100073
93100018 93100020 93100023 93100026

Grande Extragrande Extragrande Extragrande – Negro liso


TRIKE —
93100018 93100021 93100024 93100027

Característica de serie

NOTA: Las fundas para motocicletas H-D no están pensadas para


utilizarlas mientras se remolca la motocicleta. Utilizar una funda para
motocicletas H-D durante el proceso de remolque podría ocasionar No todos los productos están disponibles en todos los países.
que se rompiera y provocar daños en la funda y en la motocicleta. Consulta en tu concesionario para obtener más información
710 MANTENIMIENTO
Fundas para motocicleta A
A. FUNDAS COMPACTAS DE VIAJE
Viaja con protección. Esta funda de viaje compacta, ligera y resistente
al agua, es fácil de empaquetar y cubre desde el parabrisas hasta la
zona del asiento trasero. Se guarda en su propia bolsa y ocupa más
de un 40% menos de espacio que una de tamaño completo (menos
espacio que una botella de 64 Oz). Con múltiples opciones de fijación
para ajustarla según el modelo de moto y la opción de equipaje para
utilizarla en diferentes motos. Evita limpiar la moto después del rocío
y dificulta su manipulación indebida al ejercer de capa adicional de
seguridad. Los logos reflectantes resaltan en la parte delantera, la
trasera y los laterales para aumentar la visibilidad cuando la moto
está aparcada de noche, ofreciendo una mayor tranquilidad. Hecha
de poliéster y poliuretano impermeable.
93100073 Grande.
Compatible con los modelos ’21 y posteriores Pan America™ y ’14 y
posteriores Touring y Tri-Glide®. No recomendado para cualquier
modelo con portaequipajes Tour-Pak™ instalado.
93100074 Mediana.
Compatible con los modelos ’21 y posteriores RH1250S, ’12 y B
posteriores XG, ’04 y posteriores XL y ’18 y posteriores Softail®.
No recomendado para cualquier modelo con portaequipajes
Tour-Pak instalado.

B. FUNDA DE INTERIOR/EXTERIOR PARA MOTOCICLETA*


Los respiraderos protegidos en la parte superior de la funda favore-
cen la circulación del aire y reducen la acumulación de humedad y
minimizan la corrosión. Los paneles termorresistentes internos la
protegen del calor del escape y la bolsa integrada permite guardarla
cómodamente cuando no se utiliza. El faldón cuenta con cordones
ajustables para ceñirla y cuenta con una correa para la parte baja.
Incorpora una cómoda abertura cerca de la rueda delantera para
pasar una cadena o cable de seguridad y bolsillos internos para alojar
la alarma de funda opcional (N/P 69000038). La funda cuenta con
unos ribetes reflectantes para una mayor visibilidad. Se adapta a
cualquier tubo entre 0,875" y 1,25" de diámetro.

Mediana. Par los modelos VRSC™, Dyna® y Softail.


93100022 H-D® Naranja/negro.
93100025 Negro. C
Grande. Compatible con los modelos Touring y Freewheeler®. No
compatible con los modelos FLHXXX o FLHTCUTG.
93100023 H-D naranja/negro.
93100026 Negro.
Extragrande. Compatible con los modelos Trike.
93100024 H-D naranja/negro.
93100027 Negro.

C. FUNDA PREMIUM DE INTERIOR PARA MOTOCICLETA*


Favorece la circulación del aire y reduce la acumulación de humedad
y la corrosión. El faldón de la cubierta cuenta con cordones ajust-
ables delanteros y traseros para ceñir la cubierta y una correa para
la parte baja. La funda presenta paneles resistentes al calor que la
protegen del calor del escape. La funda incorpora una cómoda aber-
tura cerca de la rueda delantera para alojar una cadena o cable de
seguridad y bolsillos internos para alojar la alarma de funda opcio-
nal (N/P 69000038).
D
Pequeño. Compatible con los modelos XG, XL y XR.
93100042 H-D naranja/negro.
Mediana. Compatible con los modelos VRSC, Dyna y Softail.
93100019 H-D naranja/negro.
Grande. Compatible con los modelos Touring y Freewheeler. No
compatible con los modelos FLHXXX o FLHTCUTG.
93100020 H-D naranja/negro.
Extragrande. Compatible con los modelos Trike.
93100021 H-D naranja/negro.

D. FUNDA DE MOTO PARA INTERIOR*


Esta funda en poliéster transpirable favorece la circulación del aire
y reduce la acumulación de humedad y la corrosión. El faldón de la
funda incluye cordones ajustables delanteros y traseros para adap-
tar la funda al contorno de la motocicleta y una cómoda cinta inferior.
La funda incorpora una cómoda abertura cerca de la rueda delantera
para alojar una cadena o cable de seguridad y bolsillos internos para
alojar la alarma de funda opcional (N/P 69000038). *NOTA: Las fundas para motocicletas H-D no están pensadas para
utilizarlas mientras se remolca la motocicleta. Utilizar una funda para
Pequeño. Compatible con los modelos XG, XL y XR.
motocicletas H-D durante el proceso de remolque podría ocasionar que
93100043 H-D naranja/negro. se rompiera y provocar daños en la funda y en la motocicleta.
Grande. Compatible con los modelos Touring y Freewheeler.
93100018 H-D naranja/negro. *ADVERTENCIA: No se deben utilizar mientras se conduce,
ya que pueden ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

FUNDAS PARA MOTOCICLETA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 711
Fundas y accesorios para guardar la moto
E. FUNDA DE ALMACENAMIENTO PARA LIVEWIRE®*
Con ajuste personalizado para los modelos LiveWire, esta funda
para interior/exterior y cualquier condición climatológica tiene un
diseño asimétrico que se ajusta perfectamente cuando la motoci-
cleta está inclinada sobre su caballete lateral con los manillares gira-
dos. Fabricada en poliéster de 300 deniers muy resistente, esta funda
es impermeable, no se destiñe, dispone de costuras selladas para
ofrecer mayor impermeabilidad y orificios de ventilación protegi-
dos de la intemperie para favorecer la circulación del aire y minimi-
zar la corrosión durante los periodos de almacenamiento cortos y
largos, mientras que las bandas elásticas se ajustan perfectamente
a la motocicleta para evitar que la funda se hinche con viento fuerte.
Una cómoda apertura de acceso a la puerta de carga integrada
permite la carga de la motocicleta con la funda puesta. La funda
también dispone de una apertura de acceso al candado de la rueda
y un bolsillo interno para guardar una alarma para la funda opcional
E. FUNDA DE ALMACENAMIENTO PARA LIVEWIRE* (se vende por separado). Y la leyenda Harley-Davidson® reflectante
garantiza que tu moto se vea por la noche y en los aparcamientos
oscuros.
93100044
Compatible con los modelos LiveWire ’20 y posteriores.

F. FUNDA DIURNA OASIS*


Mantén el asiento seco cuando te detengas a pasar la noche. Esta
funda, ligera y compacta para viajar, se almacena fácilmente enrol-
lada dentro de una bolsa. El tejido de color negro y naranja está
confeccionado con una suave microfibra, siendo repelente del agua
para un secado rápido durante tus escapadas. Los cierres de gancho
y lazo en la parte trasera te permiten deslizar la funda sobre las ante-
nas y el borde inferior elástico y las plataformas reposapiés asegu-
ran buen ajuste. La leyenda Harley-Davidson y los logotipos Bar &
Shield® destacan de manera clara en el tejido.
93100028 H-D® naranja/negro.
Compatible con los modelos Touring y Trike equipados con
portaequipajes Tour-Pak™.

G. ALARMA PARA FUNDA DE MOTO


Protege tu moto cubierta de posibles manipulaciones. La alarma
incorporada se aloja en un bolsillo en ciertas fundas de moto H-D.
Los clips se sujetan a los radios, pinzas y otros elementos fijos y los
cordeles al conector de la alarma. Si se arranca la funda de la moto,
F. FUNDA DIURNA OASIS se tira del conector, lo que activa una alarma de 130-dB. La alarma
impermeable se alimenta a través de una batería de 9 V recargable
(no incluida).
69000038
Para ciertas fundas de motocicleta H-D con bolsillo para alarma.

H. FUNDAS PARA LLUVIA*


Esta funda Cordura®, fabricada en nailon negro e impermeable,
dispone de una práctica bolsa para guardar objetos, cubre fácilmente
todo el conjunto y protege el asiento de las inclemencias del tiempo.
51638-97 Asiento individual.
Para los asientos individuales H-D (excepto XR y FLSTS).
51639-97 Asiento doble.
Compatible con los modelos VRSC™, XG, XL, Dyna® y Softail® con
asientos para dos ocupantes. No compatible con los modelos
Touring ni Trike. No compatible con respaldos del piloto.
52952-97 Asiento con respaldo para el piloto.
Para los asientos Touring y Trike H-D. Se monta con el respaldo del
piloto opcional. Incluye funda para lluvia para el respaldo del asiento
del pasajero Tour-Pak.

I. FUNDAS DE TRABAJO*
Protege el acabado del depósito de combustible y del guardabarros
cuando lleves a cabo las tareas de mantenimiento rutinarias en la
G. ALARMA PARA FUNDA DE MOTO H. FUNDA PARA LLUVIA – ASIENTO INDIVIDUAL motocicleta. Estas fundas a medida tienen una superficie exterior de
vinilo negro fácil de limpiar y un suave forro interior de lana no abra-
sivo. Las fundas del depósito de combustible disponen de imanes
incorporados que evitan que la tapa se deslice, bolsillos de malla que
evitan que los objetos pequeños se caigan y una ventanilla transpar-
ente para colocar notas e instrucciones. Las fundas de los guardabar-
ros disponen de bandas elásticas blandas que las mantienen en su
sitio. Para completar este estilo, la funda presenta un nostálgico logo-
tipo Harley-Davidson que queda muy bien en cualquier garaje.
94640-08 Depósito de combustible grande.
Compatible con los modelos Dyna, Softail, Touring y Trike.
94641-08 Guardabarros delantero grande.
Compatible con los modelos Softail FLD ’12-’16, FL ’86-’17 (excepto
FLS y FLSS), FLDE, FLHC y FLHCS ’18 y posteriores, y la mayoría de

*NOTA: Las fundas para motocicletas H-D no están pensadas


para utilizarlas mientras se remolca la motocicleta. Utilizar
una funda para motocicletas H-D durante el proceso de
remolque podría ocasionar que se rompiera y provocar daños
en la funda y en la motocicleta.

*ADVERTENCIA: No se deben utilizar mientras se con-


duce, ya que pueden ocasionar lesiones graves o incluso
la muerte.
I. FUNDAS DE TRABAJO I. FUNDAS DE TRABAJO
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
712 MANTENIMIENTO
H-D® Detachables™ – Almacenamiento
A. KIT DEL DISPOSITIVO DE APERTURA DE LA PUERTA DEL
GARAJE MEDIANTE MANDO A DISTANCIA
Acciona tu dispositivo de apertura automática de la puerta del garaje
sin tener que levantarte del asiento de la motocicleta ni rebuscar en
el bolsillo para encontrar el mando a distancia. Compatible con la
mayoría de las marcas de dispositivos de apertura automática, este
kit te permite abrir y cerrar la puerta con el interruptor de luz larga
de tu moto. El transmisor está oculto en la instalación de tu moto y
se alimenta con la batería de la misma, por lo que no tendrás que
sustituir las baterías del transmisor. Al apagar la llave, el transmisor
también se apaga, por lo que el garaje está seguro si aparcas la moto
fuera. La señal se envía al receptor situado en el interior del garaje,
que se conecta a una toma estándar de 110 voltios y al dispositivo de
apertura automática. La tecnología de códigos cambiantes del recep-
tor proporciona seguridad adicional. El kit incluye un transmisor y
1.
un receptor. Existen componentes individuales a tu disposición para
equipar otros garajes y motocicletas.
91558-01B Kit completo.
Compatible con los modelos '02-'17 VRSC™, '15-'20 XG, '94 y
posteriores XL, '08-'13 XR, '96-'17 Dyna®, '96 y posteriores Softail® y 2.
'94 y posteriores Touring y Trike. Los modelos '14 y posteriores XL,
'12-'17 Dyna y '11-17 Softail requieren la compra por separado del kit
de conexión eléctrica, N/P 72673-11. Los modelos '14-'16 Touring y
Trike requieren la compra por separado del kit de conexión eléctrica
N/P 69200722. Los modelos Softail '18 y Touring y Trike '17 y A. KIT DEL DISPOSITIVO DE APERTURA DE LA PUERTA DEL GARAJE
posteriores requieren la compra por separado del kit de conexión
MEDIANTE MANDO A DISTANCIA
eléctrica N/P 69201599A. Los modelos XG '15-'20 requieren la
compra por separado de las N/P 72136-94GY, 72156-94 y 4
unidades de N/P 72195-94. No compatible con los dispositivos de
apertura de la puerta del garaje Chamberlain®/Liftmaster® MyQ® o
Sears® Craftsman AssureLink™.
1. Transmisor del dispositivo de apertura de la puerta del
garaje mediante mando a distancia
Este kit permite a los propietarios del dispositivo de apertura remota
de la puerta del garaje N/P 91558-01B equipar cada una de sus
motocicletas Harley-Davidson® con un transmisor remoto.
91561-01B
Para usar con el kit del dispositivo de apertura de la puerta del
garaje mediante mando a distancia, N/P 91558-01B. Los modelos
XG '15-'20 requieren la compra por separado de las N/P 72136-
94GY, 72156-94 y 4x 72195-94. Los modelos '14 y posteriores XL,
'12-'17 Dyna y '11-17 y posteriores Softail requieren la compra por
separado del kit de conexión eléctrica, N/P 72673-11. Los modelos
'14-'16 Touring y Trike requieren la compra por separado del kit de
conexión eléctrica N/P 69200722. Los modelos Softail '18 y Touring
y Trike '17 y posteriores requieren la compra por separado del kit de
conexión eléctrica N/P 69201599A.
2. Receptor del dispositivo de apertura de la puerta del
garaje mediante mando a distancia
Este receptor adicional permite al propietario del dispositivo de aper-
tura remota de la puerta del garaje N/P 91558-01B accionar más de
un dispositivo de apertura de la puerta del garaje desde un único
transmisor.
91562-01
Para usar con el kit del dispositivo de apertura de la puerta del
garaje mediante mando a distancia N/P 91558-01B. No es B. ESTANTE DE PARED DETACH DEPOT
compatible con los sistemas de apertura de la puerta del garaje
Chamberlain/Liftmaster MyQ o Sears Craftsman AssureLink.

B. ESTANTE DE PARED DETACH DEPOT


Este estante de alta resistencia para pared Detach Depot se
puede colgar de cualquier pared y su diseño de pasadores de 16"
te permite fijarlo con total seguridad. El estante tiene 5 varillas
con revestimiento, que se pueden colocar en distintas ranuras de
montaje regulables. Las varillas regulables admiten prácticamente
cualquier combinación de accesorios. El kit incluye paneles latera-
les con acabado en negro, 5 varillas con revestimiento, tapones de
extremo decorativos y toda la tornillería de fijación necesaria para
el montaje.
93100005
Para su uso con los productos Harley-Davidson Detachables y
HoldFast™, incluidas las parrillas Tour-Pak™, los Sissy Bar, las
parrillas portaequipajes, los respaldos para piloto y los parabrisas
H-D estilo Detachables. Los parabrisas y los respaldos para piloto
de desmontaje rápido requieren la compra por separado de kits de
fijación auxiliares.

C. FIJACIONES DE PARABRISAS DE DESMONTAJE RÁPIDO


DETACH DEPOT
93100015
Para los parabrisas Harley-Davidson de desmontaje rápido (excepto
XG) y estante de pared Detach Depot N/P 93100005.

D. SOPORTE DE MONTAJE DEL RESPALDO DEL PILOTO


DETACH DEPOT
93100016
Para uso junto con el respaldo para piloto Harley-Davidson
Touring y Trike y kits de respaldo regulable para piloto y
estante de pared Detach Depot N/P 93100005. C. FIJACIONES DE PARABRISAS DE D. SOPORTE DE MONTAJE DEL RESPALDO
DESMONTAJE RÁPIDO DETACH DEPOT DEL PILOTO DETACH DEPOT
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 713
Accesorios de elevación y amarre de la motocicleta
E. CALZO PARA LLANTA CRUISER
Este resistente calzo para ruedas de aluminio sujetará la moto en el
suelo, en un remolque o en la trasera de cualquier furgoneta. El calzo
para ruedas ha sido diseñado para ajustarse a casi cualquier motoci-
cleta y mantenerla en posición vertical, ya sea para guardarla, trans-
portarla o realizar cualquier trabajo en ella. El calzo para ruedas es
ligero y se pliega, por lo que también es fácil de transportar. Utilízalo
en la salida del garaje para lavar la moto o, con un adaptador opcio-
nal para remolque; el versátil calzo para ruedas puede colocarse en
la trasera de cualquier furgoneta o en un remolque si necesitas trans-
portar la moto. Solamente son necesarias dos correas de amarre
para mantener la moto en su sitio. Y, como no es necesario apretar
demasiado las correas, no dañarás los delicados casquillos del manil-
lar ni las piezas de la suspensión.
92900001
Compatible con los modelos de hasta 3000 lb (1360 kg) y ruedas
traseras o delanteras con llantas de entre 14" y 22" (355-560 mm)
de diámetro y una anchura nominal de la rueda de entre 3,15" y
8,66" (80-220 mm). No se puede usar con guardabarros delanteros
envolventes Custom.

F. KIT ADAPTADOR PARA REMOLQUE CRUISER


Diseñado para simplificar la instalación del calzo para rueda Cruiser
en muchos remolques. Solo tendrás que montar este discreto kit en
E. CALZO PARA LLANTA CRUISER F. KIT ADAPTADOR PARA REMOLQUE CRUISER el piso del remolque y tendrás el soporte Cruiser Cradle instalado en
cuestión de segundos, sin necesidad de usar herramientas.
92900002
Para el calzo de ruedas Cruiser N/P 92900001 sobre remolque.

G. CALZO PARA RUEDA CRUISER – VERSIÓN SOLO PARA


REMOLQUE
El calzo para ruedas ha sido diseñado para ajustarse a casi cualquier
motocicleta y mantenerla en posición vertical, ya sea para transpor-
tarla o realizar cualquier trabajo en ella. Solamente son necesarias
dos correas de amarre para mantener la moto en su sitio. El calzo
exclusivo para remolque puede quitarse del remolque en segundos
con cuatro tuercas de mariposa o el adaptador opcional E-Track y
puede plegarse cuando no lo usas. Incluye todos los soportes y
tornillería para montarlo en el remolque o banco de trabajo.
92900042
Compatible con los modelos de hasta 3.000 lb (1.360 kg) y ruedas
traseras o delanteras con llantas de entre 14" y 22" (355-560 mm)
de diámetro y una anchura nominal de la rueda de entre 3,15" y
8,66" (80-220 mm).

H. KIT ADAPTADOR E-TRACK UNIVERSAL CRUISER


Puedes regular la posición del calzo en cualquier parte del E-Track
para una mayor flexibilidad de posiciones de la motocicleta; el calzo
puede regularse de lado en una anchura de entre 27" y 43". El kit
de adaptador E-Track universal incluye todas la tornillería nece-
saria y una barra tipo bumerán para una mayor estabilidad del calzo
para rueda. Se necesitan amarres de trinquete para transportar la
motocicleta.
92900043
Para el calzo de ruedas Cruiser N/P 92900001 o 92900042 sobre
remolque.
G. CALZO PARA RUEDA CRUISER – VERSIÓN H. KIT ADAPTADOR E-TRACK UNIVERSAL
SOLO PARA REMOLQUE PARA CRUISER I. ELEVADOR DE TRABAJO PARA MOTO
(SE MUESTRA CON EL CALZO DE RUEDA) El elevador con capacidad de hasta 500 kg puede levantar hasta una
altura de 430 mm del suelo cualquier modelo Harley® de 2 ruedas.
Presenta 2 ruedas fijas y 2 giratorias de altas prestaciones y un
asa en T desmontable para mayor maniobrabilidad. El kit incluye el
elevador y 2 correas de amarre. No está a la venta en Europa, Oriente
Próximo ni África.
92900004
Compatible con los modelos Harley-Davidson® V-Twin (excepto
Trike y modelos con sidecar). Los modelos Softail® requieren el kit
de protectores de bastidor N/P 94675-99, los modelos Dyna®
equipados con Twin Cam requieren el kit adaptador N/P 98965-99,
ambos de venta por separado.

También disponible:
PROTECTORES DE CHASIS (no se muestran)
Utiliza estos protectores de bastidor para proteger la parte infe-
rior de la motocicleta cuando se emplee el elevador. En los mode-
los Softail son indispensables para garantizar el espacio necesario
para mantener la presión del elevador sobre el bastidor y no sobre los
amortiguadores. Universal y personalizable para montarse en cual-
quier motocicleta Harley-Davidson V-Twin. Se venden por parejas.
94675-99 Para todos los tubos de chasis de 1,25".

También disponible:
KIT DE ADAPTADOR PARA ELEVADOR DE TRABAJO DE
MOTOCICLETA PARA MODELOS DYNA TWIN CAM
(sin imagen)
Proporciona el espacio necesario en el depósito del aceite para
permitir el uso del elevador de trabajo de motocicleta N/P 92900004
para los modelos Dyna ’99-’17 equipados con motor Twin Cam.

I. ELEVADOR DE TRABAJO EN LA MOTOCICLETA 98965-99

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
714 MANTENIMIENTO
Amarres de la motocicleta
A. CORREAS DE AMARRE CON TRINQUETE DE AFLOJE
GRADUAL DE 1,5" HARLEY-DAVIDSON®
Carga de trabajo: 600 lb – 1,5" x 66"
Estas resistentes correas de trinquete proporcionan la máxima
tensión y una mayor capacidad de carga con la ventaja adicional
de que puedes liberar la tensión gradualmente. El trinquete está
construido con una confortable empuñadura moldeada con inver-
sión de dirección que hace que el husillo gire hacia atrás y libere la
tensión hasta 27 kg. Esta opción es útil para eliminar la liberación
“automática” normal en la mayoría de los diseños de trinquete con
gran carga y también permite regular uniformemente la tensión de
las correas sin necesidad de liberar todo el tejido y comenzar de
nuevo. La correa también incorpora en su composición un tejido de
nailon resistente a la abrasión y a una carga de 2700 kg, e incluye un
gancho suave en “S” recubierto en vinilo en el extremo fijo y un gran
mosquetón de extremo cerrado en el lado ajustable para mantenerlo
enganchado firmemente durante la sujeción. Se venden por parejas.
94706-10
Correas de trinquete con gancho blando integrado.

B. CORREAS DE AMARRE CON TRINQUETE DE 1,25"


HARLEY-DAVIDSON
Carga de trabajo: 400 lb – 1,25" x 78"
Estas correas de amarre Harley-Davidson de 1,25" tienen una capa-
cidad de 545 kg y su tejido presenta la leyenda Harley-Davidson con A. CORREAS DE AMARRE CON TRINQUETE DE B. CORREAS DE AMARRE HARLEY-DAVIDSON
un lazo cosido para que puedas tirar de ellas más fácilmente. Los AFLOJE GRADUAL DE 1,5" CON TRINQUETE DE 1,25"
ganchos revestidos de vinilo incorporan bucles de entrada unidirec-
cionales accionados por resorte que sujetan el gancho en su sitio y
facilitan el amarre inicial. Las correas de amarre con trinquete Harley-
Davidson incorporan trinquetes accionados con palanca que se usan
cuando es necesario aplicar una mayor potencia de tensado. Las
correas también se ofrecen con ganchos suaves integrados, diseña-
dos para mantener los ganchos de revestimiento duro alejados de las
superficies delicadas. Se venden por parejas.
94704-10
Correas de trinquete con gancho blando integrado.

C. GANCHOS SUAVES DE TELA POLAR HARLEY-DAVIDSON


Carga de trabajo: 400 lb – 1,25" x 18"
Estos ganchos blandos de 18" mantienen los trinquetes, los ganchos
y las hebillas alejados de las superficies delicadas. La suave funda de
piel de oveja sintética amortigua la superficie y protege de arañazos
y rozaduras los manillares, las pletinas y demás puntos de amarre.
Cada gancho suave tiene una resistencia de 2.400 lb. Se venden por
parejas.
93100017

D. GANCHOS SUAVES HARLEY-DAVIDSON


Carga de trabajo: 400 lb – 1,25" x 18"
Estos ganchos suaves de 18" Harley-Davidson mantienen los trin-
quetes y las hebillas alejadas de las superficies delicadas. Cada
gancho suave tiene una resistencia de 2.400 lb. Se venden por
parejas.
94705-10

E. GANCHOS SUAVES HOG TIES™


Carga de trabajo: 600 lb – 1,5" x 18" C. GANCHOS SUAVES DE TELA POLAR HARLEY- D. GANCHOS SUAVES DE 18" HARLEY-DAVIDSON
Los ganchos suaves Hog Ties son más anchos y resistentes y se han DAVIDSON
diseñado para utilizarse junto con las correas estándar Hog Ties y
evitar que los ganchos toquen el manillar, los carenados, los latiguil-
los de frenos, el cableado y las superficies pintadas. Sujeta la moto
y, a continuación, sujeta el gancho de amarre al extremo opuesto.
Fabricados en tejido de nailon de 2700 kg. Se venden por parejas.
94650-98

F. CORREAS DE AMARRE TIPO TRINQUETE ANCRA® RAT-PACK


Carga de trabajo: 400 lb – 1" x 66"
El amarre de trinquete para motocicleta original inmoviliza y propor-
ciona tensión adicional para asegurar las motos y ATV en viajes
largos. Las correas están fabricadas con tejido de nylon resistente a
la abrasión de 204 kg e incorporan un mango de trinquete con super-
ficie de agarre más ancha, ganchos en forma de "S" recubiertos en
vinilo de tamaño grande en los extremos fijos y ganchos de acero en
forma de "S" no recubiertos en los extremos ajustables. Se venden
por parejas.
98187-90T

E. GANCHOS SUAVES DE AMARRE TIPO HOG F. CORREAS DE AMARRE TIPO TRINQUETE


No todos los productos están disponibles en todos los países. ANCRA RAT-PACK
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 715
Antirrobos para motocicleta
G. ANCLAJE DE SEGURIDAD
Bloquea tu moto. Este robusto anclaje permanente permite sujetar
cadenas y antirrobos al suelo de tu furgoneta o remolque o al del
garaje. Incluye una broca especial y la tornillería para la instalación
en hormigón. Resistente a la corrosión. Se recomienda su uso con las
cadenas y antirrobos Harley-Davidson®, como la cadena tipo bucle y
el candado de disco de freno (N/P 94869-10A). Se recomienda su
uso con el kit de instalación Harley-Davidson (N/P 12600354) para
remolques o suelos de furgoneta.
92800013

También disponible:
KIT DE INSTALACIÓN DE ANCLAJE DE SEGURIDAD
Se recomienda su uso con el kit de instalación de anclaje de segur-
idad Harley-Davidson (N/P 92800013) para su uso en remolques o
suelos de furgoneta. Sólo para uso de seguridad, no para ser utilizado
como punto de amarre.
12600354

H. CANDADO DE DISCO DE FRENO*


Asegura tu disco de freno o corona con este kit de candado de 14
mm con un diámetro interior grande que facilita su uso con cade-
nas de eslabones y cables de bucle. Doble cerrojo de alta seguridad
y bombín de alta resistencia. El suave revestimiento de vinilo protege
G. ANCLAJE DE SEGURIDAD G. KIT DE INSTALACIÓN DE ANCLAJE tu moto. Resistente a la corrosión. El kit incluye candado, dos llaves
DE SEGURIDAD estándar, una llave iluminada, un cable de recordatorio y una robusta
funda con pinza para el cinturón. Con garantía limitada de fábrica de
por vida*.
94868-10 Naranja.
94868-10A Negro.

También disponible:
CABLE DE RECORDATORIO DEL ANTIRROBO 1
Con este cable del recordatorio de gran visibilidad no hay peligro de
que te olvides de quitar el bloqueo de la horquilla o del disco antes de
iniciar la marcha. Este cable flexible, enrollado en espiral y de color
naranja brillante enlaza el candado externo con el manillar, actuando
así como indicador visual de que el candado sigue puesto.
46318-04

I. ANTIRROBO DE DISCO DE FRENO CON ALARMA


Diseñado para disuadir de los robos rápidos, este robusto candado
se acopla fácilmente a al disco de freno y hace sonar una penetrante
alarma de 120 dB si se mueve la moto, desactivable con una llave si
sólo se desea una seguridad mecánica. Pasador de acero endurecido
de 6 mm de diámetro, inoxidable. Incluye dos llaves, cable recorda-
torio y pila de litio (CR2). Garantía limitada de por vida; garantía de
la batería de 2 años*.
92800012

J. ANTIRROBO DE DISCO DE FRENO*


Diseñado para disuadir de los robos rápidos, este robusto candado
se acopla fácilmente a tu freno de disco y hace sonar una pene-
trante alarma si se mueve la moto. Compacto, ligero y fácil de llevar
en el equipaje o una mochila. Fácil de instalar en un disco de freno
delantero. Su cerradura de acero forjado y templado cuenta con un
H. CANDADO DE DISCO DE FRENO I. ANTIRROBO DE DISCO DE FRENO bombín tipo disco con doble refuerzo de alta seguridad. Resistente
CON ALARMA a la corrosión. Incluye dos llaves y un cable recordatorio de alta
visibilidad.
94873-10 Naranja.
94873-10A Negro.

K. CADENA DE BUCLE Y CANDADO DE DISCO DE FRENO*


Protección máxima para tu motocicleta. Esta cadena de bucle
de alta seguridad con candado está formada por eslabones
de acero hexagonales de 12 mm sometidos a un tratamiento
térmico triple al boro manganeso, con una anilla para fijar la
moto a objetos fijos. Longitud de la cadena de bucle: 4,25 pies
(129 cm). El candado de disco de freno totalmente desmon-
table tiene un diseño de doble cerradura de alta seguridad y
un robusto bombín de bloqueo, con un suave revestimiento
de vinilo en el candado para proteger el acabado de tu moto.
Resistente a la corrosión. Incluye un candado totalmente
extraíble de 14 mm, un diseño de doble cerrojo para una mayor
seguridad, un bombín de alta seguridad con discos fijos y una
cubierta antipolvo de nylon moldeada, así como una llave
iluminada para su uso nocturno. Con garantía limitada de
fábrica de por vida*.
94869-10 Naranja.
94869-10A Negro.
1
ADVERTENCIA: Retira el candado antes de poner la
motocicleta en funcionamiento. De lo contrario podrías
sufrir lesiones graves o incluso la muerte.

2
ADVERTENCIA: La cadena y el cable solo deben usarse
como sistema antirrobo. No los utilices para remolcar,
levantar ni para cualquier otro fin, ya que podría provocar
J. ANTIRROBO DE DISCO DE FRENO K. CADENA DE BUCLE Y CANDADO DE DISCO lesiones graves o la muerte.
DE FRENO *Registro KEY SAFE de llaves y servicio de reposición
No todos los productos están disponibles en todos los países. proporcionado por el fabricante de antirrobos. Se incluye
Consulta en tu concesionario para obtener más información información en la caja del producto.
716 MANTENIMIENTO
Antirrobos para motocicleta
A. CABLE DE SEGURIDAD CON DOBLE BUCLE*
Para usar con un candado, este cable multiusos recubierto de
vinilo puede utilizarse para asegurar tus objetos personales a
tu moto o a un objeto sólido. Pasa el cable por la manga de tu
cazadora y la correa del casco, fíjalo a la moto y pasea sin peso
ni preocupaciones. 7 pies (213 cm) de largo x 0,4" (10 mm)
de grueso. El revestimiento de vinilo resistente a la corrosión
hace que el cable sea fácil de manejar. La cinta de gancho y
bucle te permite asegurar el cable enrollado para guardarlo
cómodamente. Se recomienda su uso con un candado de
disco de freno Harley-Davidson® (N/P 94868-10A).
94871-10A

B. CABLE ANTIRROBO REFORZADO


Esta cerradura de cable de acero templado está recubierta de
vinilo suave para proteger el chasis y la rueda de los arañazos
El cable trenzado ofrece una mayor resistencia a los cortes,
y la cerradura integrada cuenta con un bombín de cierre a
presión con movimiento de llave de un cuarto de vuelta. El kit
incluye 2 llaves planas. Longitud del cable: 6 pies (183 cm). El
cable está recubierto por eslabones de acero endurecido para
proporcionar una mayor seguridad. Resistente a la corrosión.
Con garantía limitada de fábrica de por vida*.
46089-98B A. CABLE DE SEGURIDAD CON DOBLE BUCLE* B. CABLE ANTIRROBO REFORZADO

C. ANTIRROBO UNIVERSAL DE CASCO


Bloquéalo. Este antirrobo universal para cascos asegura tu
casco a través de sus anillos de cierre en D directamente a la
motocicleta para que el casco no pueda caerse ni ser robado.
Fácil de usar: se bloquea con un clic en la posición de bloqueo
sin tener que buscar la llave mientras sujetas el casco. Se
monta en tubos de entre 0,875" y 1,25" de diámetro, incluy-
endo la mayoría de los manillares, protectores de motor o
protectores de maletas, para que puedas elegir la ubicación
más conveniente en tu moto. Incluye tornillos de montaje
estándar y a prueba de manipulaciones para que el candado
pueda fijarse de forma permanente o temporal a la motoci-
cleta. El soporte resistente a los arañazos no estropeará el
acabado de la moto.
para tubos de 0,875" a 1,25" de diámetro.
92800019 Cromado.
92800020 Negro.

D. CABLE ANTIRROBO RETRÁCTIL*


Este cable multiusos retráctil puede utilizarse para asegu-
rar fácilmente tus objetos personales a tu moto o a un objeto
sólido, y es lo suficientemente pequeño como para llevarlo en
un bolsillo o una mochila. Deslízalo por la manga de la chaqu-
eta o por la correa del casco y fíjalo a tu moto o a un objeto
fijo. La longitud del cable de 3 pies (90 cm) es lo suficiente-
mente larga para asegurar muchos objetos personales dife-
rentes. Compacto, ligero y fácil de usar para que no tengas que
dejarlo en casa. La combinación de 4 dígitos reconfigurable se
puede personalizar para que sea más fácil de recordar.
Ajuste universal. C. ANTIRROBO UNIVERSAL DE CASCO C. ANTIRROBO UNIVERSAL DE CASCO
92800018 – CROMADO – NEGRO

E. CABLE DE SEGURIDAD HARLEY-DAVIDSON PARA


CASCO/CAZADORA 1
Este útil cable es un gran complemento de la cerradura del
casco Harley-Davidson. Desliza uno de los extremos dentro de
la manga de la cazadora o el equipaje, engancha los bucles del
extremo del cable en la cerradura del casco y fíjalo a la moto.
Y, si el casco no tiene anillos en D, puedes pasar el cable por la
mentonera del casco, pasa los extremos a través de la cerra-
dura del casco y fíjalo a la moto. De esta forma, tu cazadora,
equipaje y casco estarán seguros en la moto. Cuando no lo
necesites, volverá a su longitud original y cabrá fácilmente en
el bolsillo. El cable está fabricado en acero recubierto de níquel
de 3 mm de grosor, solo mide 4,5 pulgadas (11 cm) de longitud
enroscado y se estira hasta 6 pies (180 cm); su capacidad de
carga es de 200 lbs (100 kg).
52200004

*
ADVERTENCIA: Retira el candado antes de poner la
motocicleta en funcionamiento. De lo contrario podrías
sufrir lesiones graves o incluso la muerte.

1
ADVERTENCIA: La cadena y el cable solo deben usarse
como sistema antirrobo. No los utilices para remolcar,
levantar ni para cualquier otro fin, ya que podría provocar
lesiones graves o la muerte.

D. CABLE ANTIRROBO RETRÁCTIL* E. CABLE DE SEGURIDAD PARA CASCO/


No todos los productos están disponibles en todos los países. CAZADORA HARLEY-DAVIDSON
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 717
Antirrobos para motocicleta
F. KIT DE ANCLAJES PARA ANTIRROBO
H-D® DETACHABLES™
Este cierre exclusivo sustituye al cierre de palanca de los
accesorios desmontables Harley-Davidson® Detachables,
ofreciendo mayor seguridad y tranquilidad a la hora de apar-
car la moto. El kit incluye dos llaves tipo cilíndricas de gran
longitud para alcanzar fácilmente la cerradura del candado.
Está disponible un servicio de registro y sustitución de llaves.
Se venden por parejas.
Compatible con todos los modelos equipados con placas
laterales desmontables, parrillas y portaequipajes Tour-Pak™
(excepto Softail® ’18 y posteriores con parrillas portaequipajes
y respaldo HoldFast™ o modelos Touring ’09 y posteriores
equipados con parrilla Solo Tour-Pak desmontable).
90300086 Negro.
90300087 Cromado.

G. CIERRES DE BLOQUEO HOLDFAST


Pon tus enseres a buen recaudo. Este sistema de cierre te
“KEY SAFE” permite proteger el arco sissy bar HoldFast, la bandeja portae-
DISPONIBLE
quipajes o la bandeja Tour-Pak contra robos y dejar el vehículo
aparcado con seguridad y tranquilidad. El kit incluye (2) llaves
y (1) mecanismo de cierre.
F. KIT DE CIERRES DE BLOQUEO H-D F. KIT DE CIERRES DE BLOQUEO H-D
DETACHABLES – CROMADO DETACHABLES – NEGRO Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores equipa-
dos con arco Sissy Bar desmontable HoldFast, parrilla portae-
quipajes o parrilla individual Tour-Pak.
52300513 Cromado.
52300514 Negro.
Compatible con los modelos FLHC, FLHCS and FLDE’18 y
posteriores equipados con parrilla Tour-Pak doble desmont-
able HoldFast.
52300518 Cromado.
52300519 Negro.

H. KIT DE CIERRES PARA ALFORJAS UNIVERSAL


Guarda el contenido de las alforjas blandas a salvo de los
ladrones oportunistas. Este exclusivo kit incorpora dos cierres
de bombín extrapequeños que pueden sustituir a los broches
de las alforjas. Cuando no necesites cerrarlas con llave, estos
cierres te servirán de simple cierre a presión para las bolsas.
Se pueden adaptar a la llave de contacto de tipo bombín. Se
venden por parejas.
Para la mayoría de las alforjas de vinilo y de cuero blando. No
compatible con modelos FLHRC y FLHRS.
90300003 Llaves a juego.
90300017 Código de llave aleatorio.

I. ABRAZADERA DE BLOQUEO DEL PARABRISAS DE


DESMONTAJE RÁPIDO
Protege tu inversión. Esta abrazadera de bloqueo de parabri-
sas de desmontaje rápido sujeta el parabrisas y evita los robos
G. CERROJO DE SEGURIDAD HOLDFAST G. CERROJO DE SEGURIDAD HOLDFAST por tirón, con lo que podrás alejarte de la moto con total tran-
– CROMADO – NEGRO quilidad. La abrazadera de bloqueo cromada reemplaza una
de las abrazaderas de parabrisas de equipamiento original
y se caracteriza por un bloqueo de botón pulsador con una
llave tipo cilíndrica en miniatura para facilitar su retirada. El kit
incluye una abrazadera de bloqueo y dos llaves a juego.
57400006 39 mm.
Compatible con los modelos XL ’88 y posteriores (excepto
XL1200CX y XL1200X ’16 y posteriores) y Dyna® ’91-’05
(excepto FXDWG) equipados con parabrisas de desmontaje
rápido.

H. KIT DE CIERRE UNIVERSAL PARA ALFORJAS I. ABRAZADERA DE BLOQUEO DE PARABRISAS


DE DESMONTAJE RÁPIDO No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
718 MANTENIMIENTO
Seguridad y llaves
A. LLAVERO DE BLOQUEO Y SEGURIDAD INTEGRADOS
Este llavero manos libres arma y desarma automáticamente
sus funciones de seguridad electrónica cuando te acercas
o alejas de la motocicleta. Con llaves a juego para todos los
cierres de la motocicleta, este llavero combinado con llave
retraíble y plegable, ayuda a ahorrar espacio en tu llavero ya
que un solo dispositivo cumple todas las funciones.
90300118
Compatible con los modelos Dyna® y Softail® ’17 y Touring y
Trike ’17 y posteriores equipados con sistema de seguridad
H-D® Smart Security System. No compatible con los
modelos japoneses. Se requiere el código de la llave al hacer
el pedido. Debe instalarse en el concesionario.

B. PROGRAMA DE ADAPTACIÓN DE LLAVES DE


BLOQUEO DE REPUESTO
En el pasado, la sustitución de una cerradura requería tiempo
y dinero para la readaptación de la nueva cerradura o
cambiar todas las de la moto. Nuestro programa de
adaptación de llaves elimina esas complicaciones y permite
adquirir un recambio exacto basado en el código de la llave
del candado, siempre con la calidad que caracteriza a los
cierres estándar de Harley-Davidson®. Solicita en tu
concesionario la consulta del Boletín Número 658B y ellos se
A. LLAVERO RETRÁCTIL DE BLOQUEO Y SEGURIDAD INTEGRADOS
encargarán de tus necesidades – cierre, caja y bombín.

C. LLAVES ADAPTADAS PERSONALIZADAS


Las llaves personalizadas son una declaración de principios.
Puedes pedir las llaves a tu concesionario Harley-Davidson; se
adaptarán al contacto y bloqueo de horquilla de tu moto y las
recibirás en un estuche de regalo de cuero sintético.
1. Llaves de contacto en forma de calavera
La llave presenta el logotipo Skull Harley-Davidson en níquel
brillante con detalles en negro.
71040-04 Estilo cilíndrico.
Compatible con los modelos ’91 y posteriores con llave tipo
cilíndrico.

A. LLAVERO RETRÁCTIL DE BLOQUEO Y SEGURIDAD INTEGRADOS

B. LLAVE A JUEGO DE REPUESTO C. LLAVES ADAPTADAS PERSONALIZADAS


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 719
Seguridad
D. BOLSA DE ALGODÓN PARA PARABRISAS
Esta bolsa está hecha con algodón transpirable y está pensada
para evitar los arañazos durante el almacenamiento. El exte-
rior de la bolsa presenta el logotipo Bar & Shield® bordado a
juego con las fundas de algodón para moto.
95982-98B
Compatible con todos los parabrisas Harley-Davidson.

E. COLGADOR DE CASCOS
Muestra orgulloso tu colección de cascos. Estos colgadores
Harley-Davidson mantienen tu costoso casco seguro y sin
estorbar. Diseñados para adaptarse a todo tipo de casco,
estos soportes para casco permiten que el aire circule en el
interior para mantener el forro fresco y seco. Los ganchos
rígidos de acero tiene una superficie revestida duradera y
bordes de goma suave para proteger el acabado del casco. El
gancho en forma de J de montaje en la pared está diseñado
para fijarse en la pared de un remolque, del garaje o en cual-
quier superficie plana. El gancho universal en forma de S está
diseñado para colgarse en puertas, mamparas y barras de
armarios.
93100034 Gancho en forma de J.

F. BASE PARA CABALLETE


Pensada para colocarla debajo del caballete, esta rueda libre
de polipropileno evita que el caballete se hunda en superficies
blandas como la tierra, el asfalto o el césped.
D. BOLSA DE ALGODÓN PARA PARABRISAS 94647-98
Para motocicletas con caballete lateral.

E. COLGADOR DE CASCOS F. BASE PARA CABALLETE


– GANCHO EN FORMA DE J

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
C A R G A D O R E S D E B AT E R Í A H - D ®

Estos nuevos cargadores H-D están diseñados para algo más que simplemente cargar la batería de tu moto H-D.
Estos cargadores cargan sin esfuerzo baterías de diferentes voltajes (6 y 12 voltios) y de diferentes tecnologías,
como ácido, gel, AGM o litio. También puedes cargar diferentes tipos de baterías, como las de ciclo profundo, las
náuticas y las de competición entre otras. Los cargadores son completamente automáticos. Puedes dejar estos
cargadores enchufados las 24 horas del día sin preocuparte por la sobrecarga. Lo mejor de todo es que requieren
conocimientos técnicos. Estos cargadores están diseñados para su uso en cualquier clima, alterando cada carga
en función de la temperatura ambiente y proporcionando una recarga más precisa.

Funciones adicionales

INDICADORES INTELIGENTES TIPOS DE AVISO DE ERROR RECUPER ACIÓN DE


Los cargadores H-D tienen indicadores · Voltaje insuficiente para el arranque BATERÍAS MUERTAS
y diagnósticos inteligentes para · Polaridad invertida · Modo de desulfatación automática
detectar rápidamente si el cargador está · Modo de detección automática
conectado con la polaridad invertida, · La batería no mantiene la carga
si está conectado a una batería · Tiempo de espera de carga superado · Modo de reparación automática
incompatible o si la batería está fallando. · Batería por encima de la tensión
Estos cargadores proporcionan una de protección
solución de problemas sencilla mediante
diagnósticos avanzados · Temperatura interna del cargador
demasiado alta
· Fallo de la batería
· Temperatura ambiente de carga
· Polaridad invertida demasiado fría
· Alto voltaje
· En espera

INDICADORES TIPOS DE ERROR RECUPER ACIÓN DE


INTELIGENTES RECONOCIDOS BATERÍAS MUERTAS

MODO DUAL 1 AH

MODO DUAL 2 AH

MODO DUAL 5 AH

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 721
Cargadores de batería
A. CARGADOR DE BATERÍAS MODO DUAL 1 A
Este cargador de baterías Harley-Davidson® de modo dual
totalmente automático es ideal para las necesidades de carga
de baterías de motocicletas a corto o largo plazo. Las opcio-
nes de carga seleccionables proporcionan una carga óptima
para las baterías Harley-Davidson de litio LiFe o AGM de
plomo-ácido. Puede utilizarse para cargar baterías de 12 y 6
voltios. Se puede utilizar con los cables de carga de la batería
Harley-Davidson existentes, sin necesidad de cables de carga
adicionales. Rango de carga máxima de 1 amperio. Probado
y validado por Harley-Davidson. Cubierto con una garantía
limitada de 5 años.
66000304 .
Para su uso en EE. UU., Canadá, México y Sudamérica.
66000308
Para su uso en Europa, Oriente Medio, África y Asia.
66000305
Para su uso en el Reino Unido.
66000307
Para su uso en Australia.
66000306
Para su uso en Japón.
A. CARGADOR DE BATERÍAS MODO DUAL 1 A B. ESTACIÓN DE CARGA DE BATERÍAS MODO DUAL 2 A
Mantén todas tus motos completamente cargadas y listas
para circular. Este cargador de baterías Harley-Davidson
de modo dual totalmente automático de 4 puertos es ideal
para las necesidades de carga de baterías de motocicletas a
corto o largo plazo. La estación de carga de 4 baterías puede
cargar y mantener hasta 4 baterías a la vez. Las opciones de
carga seleccionables proporcionan una carga óptima para
las baterías Harley-Davidson de litio LiFe o AGM de plomo-
ácido. Puede utilizarse para cargar baterías de 12 y 6 voltios.
Se puede utilizar con los cables de carga de la batería Harley-
Davidson existentes, sin necesidad de cables de carga adicio-
nales. Rango de carga máxima de 2 amperios. Probado y
validado por Harley-Davidson. Cubierto con una garantía
limitada de 5 años.
66000319

C. CARGADOR DE BATERÍAS MODO DUAL 5.0 A


Este cargador de baterías Harley-Davidson de modo dual
totalmente automático es ideal para las necesidades de
carga de baterías de motocicletas a corto o largo plazo. Las
opciones de carga seleccionables proporcionan una carga
óptima para las baterías Harley-Davidson de litio LiFe o AGM
de plomo-ácido. Puede usarse con baterías de 6 y de 12 V. Se
puede utilizar con los cables de carga de la batería Harley-
Davidson existentes, sin necesidad de cables de carga adicio-
nales. Incluye un modo de reparación de baterías AGM. Rango
de carga máxima de 5.0 amperios. Probado y validado por
Harley-Davidson. Cubierto con una garantía limitada de 5
años.
66000309
B. ESTACIÓN DE CARGA DE BATERÍAS MODO DUAL 2 A Para su uso en EE. UU., Canadá, México y Sudamérica.
66000313
Para su uso en Europa, Oriente Medio, África y Asia.
66000310
Para su uso en el Reino Unido.
66000312
Para su uso en Australia.

C. CARGADOR DE BATERÍAS MODO DUAL 5.0 A


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
722 MANTENIMIENTO
Accesorios de carga
A. ARRANCADOR DE BATERÍA PORTÁTIL HOG® BOOSTER
Considéralo el arranque de emergencia de tu batería descargada.
Este pack de litio ligero y compacto está preparado para dar vida a
tu batería en cualquier momento. De tamaño reducido para caber
perfectamente en tu mochila o alforja, este pack de batería portátil de
1.000 amperios arrancará tu motocicleta en cuestión de segundos.
EL HOG Booster se conecta fácilmente a la batería de tu motocicleta
con unas pinzas tipo cocodrilo de alta calidad, y las protecciones de
conexiones a prueba de chispas y de polaridad invertida ayudan a
proteger el sistema eléctrico de tu moto.

La batería interna de litio del cargador HOG se puede recargar en


cualquier lugar, desde una toma de pared con el cargador del móvil,
el puerto USB del ordenador o con una toma de 12 V (mediante el
adaptador incluido). Un HOG Booster a plena carga basta para arran-
car hasta 20 baterías descargadas. El HOG Booster también puede
cargar y alimentar dispositivos USB como teléfonos móviles y cáma-
ras para mantenerte en contacto con el mundo mientras estás en
ruta. El HOG Booster también incorpora una linterna de 100 lúmenes
con modos intenso, suave y SOS estroboscópico para que tengas una
fuente de luz cuando la necesites.

El kit completo incluye una unidad HOG Booster, pinzas de cocodrilo


y cables de alta calidad, adaptador para encendedor de 12 V, una útil
bolsa para guardar el pack y un sencillo manual de instrucciones.
A. PACK DE BATERÍA PORTÁTIL HOG BOOSTER
Datos técnicos:
Batería interna = Ion de litio
Corriente nominal máxima = 1000 A
Julios = 7.000 J
Micro USB (entrada) = 5 V, 2,1 A
Micro USB (salida) = 5 V, 2,1 A
Peso: 2,4 libras.
Lúmenes de la linterna = 100
Rango de carga USB = 0,5 A–12 h.; 1 A–6 h.; 2 A–3 h.

66000130 Para los mercados de EE. UU. y Canadá.


66000147 Para los mercados de Europa, Oriente Medio,
África y Asia Pacífico.

B. BOLSA DE VIAJE PARA ARRANCADOR DE BATERÍAS


Esta duradera y resistente funda facilitará el transporte y la protec-
ción de tu arrancador de baterías portátil Harley-Davidson® Booster
allá donde te lleven tus viajes.
Diseñada para el arrancador de baterías portátil N/P 66000130 o
66000147 (a la venta por separado).
66000347

C. CABLEADO DE CARGA DE LA BATERÍA CON INDICADOR


DE CARGA LED
Este mazo de cables del sistema de carga de la batería integra una
luz testigo LED que se enciende cuando el voltaje de la batería cae
a un nivel que haga necesaria la carga. Simplemente, conecta los
terminales de anillo a la batería y lleva los cables hasta un punto
fácilmente accesible. Cuando se encienda el led, es el momento de
conectar la motocicleta a un cargador de baterías Harley-Davidson.
Compatible con todos los cargadores de baterías Harley-Davidson,
B. BOLSA DE VIAJE PARA ARRANCADOR C. CABLEADO DE CARGA DE LA BATERÍA
el mazo dispone de una protección con fusible de 7,5 A integrado y
DE BATERÍAS BOOSTER CON INDICADOR DE CARGA LED
el conector está protegido con un tapón impermeable para cuando
no se utiliza.
66000005
Para las baterías Harley-Davidson de 12 V.

D. MAZO DE CABLES DEL SISTEMA DE CARGA DE LA BATERÍA


Mazo de cables de carga de la batería de alto rendimiento con
terminales de arandela y fusible de protección de 7,5 A integrado
para conectar a una batería Harley-Davidson de 12 V. El cableado
utiliza un conector compatible con todos los cargadores de batería
Harley-Davidson con conectores negros. Los terminales de anillo se
conectan a la batería con el cableado colocado para poder acceder
al conector de un cargador de batería H-D®. Cuando no se utiliza, el
conector de clavija está protegido por una tapa que lo protege de la
intemperie.
94624-97B
Para las baterías Harley-Davidson de 12 V.

E. CABLE PROLONGADOR PARA CARGA DE BATERÍA


Estos cables de bajo coeficiente de pérdida incluyen los mismos
enchufes de desconexión rápida de 2 clavijas que se encuentran en
el cargador de la batería y en el mazo de cables del sistema de carga.

Para su uso en la mayoría de cargadores de baterías de


Harley-Davidson.
99821-09 12.5'.
99828-09 25'.

D. CABLEADO DE CARGA DE LA BATERÍA E. ALARGO DE CABLE PARA CARGA DE BATERÍA


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 723
Baterías
F. BATERÍAS LIFE DE LITIO
Sube de nivel con la tecnología de litio LiFe, que ofrece una poten-
cia de arranque inigualable, una gran reducción de peso respecto a
una batería de plomo AGM, hasta el doble de vida útil* y una garantía
limitada de 5 años. Sustitución directa de la batería de serie sin
necesidad de ningún adaptador. Cuando se desconecta de la moto,
la batería LiFe mantiene su carga hasta 12 meses sin ningún tipo de
mantenimiento. El sistema interno de gestión de la batería de estado
sólido detecta automáticamente la sobrecarga y la infracarga para
un arranque más fiable y la protege de las descargas profundas, la
sobretensión y la sobretemperatura. Para una carga óptima, utiliza
el Cargador de Baterías de Modo Dual Harley-Davidson® (de venta
por separado).
*Sigue las instrucciones de almacenamiento para lograr una vida útil
óptima.
Nota: Las baterías de litio no sirven para todas las aplicaciones, ya
que difieren de las AGM en cuanto a la alimentación de determinados
accesorios o de motos muy modificadas respecto a las configuracio-
nes de serie. Asegúrate con tu concesionario H-D® si una batería de
litio es adecuada para tu moto y para tu tipo de utilización.
66000301 4AH
Compatible con modelos XG '15 y posteriores, XL '04 y posteriores y
XR '08-'13.
66000302 7AH
Compatible con los modelos ’07-’17 VRSC™ (excepto ’07 VRSCR),
’97-’03 XL, ’97-’17 Dyna® y ’97 y posteriores Softail®.
66000303 8AH
Compatible con los modelos Touring ’04 y posteriores y Trike ’09 y
posteriores.

G. BATERÍAS AGM H-D


Compatible con los modelos VRSC ’07-’17 (excepto VRSCR ’07), XL
’97-’03, Dyna ’97-’17 y Softail ’97 y posteriores. También para mode-
los Buell® S1, S3/T, M2 y X1.
65989-97E Diseño de dobles bornes (superior y lateral).
66000207A Internacional.
Compatible con los modelos Touring ’97 y posteriores y Trike ’09 y
posteriores.
F. BATERÍAS DE LITIO LIFE 66010-97E Diseño de dobles bornes (superior y lateral).
66000212A Internacional.
Compatible con modelos XG '15 y posteriores, XL '04 y posteriores y
XR '08-'12. También para los modelos Buell 1125R/CR.
65958-04C Diseño de dobles bornes (superior y lateral).
66000208A Internacional.
Compatible con los modelos VRSC ’02-’06 y VRSCR ’07. También
para los modelos Buell XB y Blast.
65948-00C
66000206A Internacional.
Compatible con los modelos XLCR ’77-’78, XL ’79-’96, FX y FXR
’73-’94 con encendido eléctrico, FXR ’99-’00 y modelos Softail
’84-’90. Sustituye a los N/P 65991-82A y 65991-75C. También para
los modelos Buell S2/T Thunderbolt™.
65991-82B
66000209 Internacional.
Compatible con los modelos FLHR, FLHT y FLT Touring ’80-’96.
66010-82B
66000210 Internacional.
Compatible con los modelos Dyna y Softail ’91-’96.
65989-90B
66000211 Internacional.
NOTA: Es posible que las dimensiones de las baterías AGM de
Harley-Davidson N/P 65989-97C, 65989-90B y 65991-82B no
permitan el uso de tapas laterales de los accesorios en modelos XL
y Dyna.

BATERÍAS CONVENCIONALES (no se muestran).


66006-29F 6 V.
Compatible con los modelos FL ’64 y anteriores y GE ’63 y
anteriores.

También disponible:
LUBRICANTE PARA CONTACTOS ELÉCTRICOS H-D
Baterías para motocicleta fabricadas y contrastadas según los Ideal para conectores de patillas múltiples, bases de lámparas y
estrictos requisitos de Harley-Davidson. Los datos nominales de terminales de la batería, este lubricante especial para contactos
las baterías H-D AGM están determinados según las normas y los eléctricos forma una película muy resistente al agua (incluida el agua
criterios de pruebas del Battery Council International. salada). Se puede utilizar en contactos de estaño, níquel, cobre, latón,
oro y plata y es compatible con los plásticos y elastómeros de los
conectores eléctricos.
11300004 Tubo de 1 oz (28 g).

G. BATERÍAS H-D AGM


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
724 MANTENIMIENTO
Herramientas
A. HERRAMIENTA MULTIUSO PLEGABLE
Este kit es el compañero ideal para el viaje. Esta compacta
herramienta plegable cuenta con todo lo necesario para
desarrollar las labores básicas de mantenimiento “en carret-
era” en la mayoría de los últimos modelos Harley-Davidson®.
Cómodo mango de gran tamaño con empuñadura suave que
facilita la función de palanca y la sujeción de las herramien-
tas. Selección de herramientas: Puntas Torx® – T27, T40;
puntas hexagonales – 3/32", 1/4", 3/8"; puntas de destornil-
lador– Phillips, plana; llaves fijas (2) – 9/16", 1/2", 10 mm. El
kit incluye una bolsa de nailon con cierre de velcro con logo-
tipo Bar & Shield®.
94435-10
Compatible con los modelos ’02 y posteriores (excepto
modelos VRSC™, XG RA1250 y RA1250S).

B. DESTORNILLADOR 8 EN 1
La herramienta idónea para la mayoría de tornillos de los
productos H-D®. El exclusivo diseño 8 en 1 incorpora todos los
accesorios dentro del mango. Incluye puntas Torx de #40, 30,
27 y 25, Philips de #2 y 3 y 2 puntas planas. Calidad diseñada
por Snap-on® con garantía de por vida contra roturas.
94669-00
A. HERRAMIENTA MULTIUSO PLEGABLE B. DESTORNILLADOR 8 EN 1
C. LLAVE PARA EJES COMBINADA
Llaves combinadas individualmente para el eje delantero y
trasero disponibles para tu modelo.
94697-08 0,9375" y 36 mm.
Compatible con los modelos Dyna® ’08-’17, Softail® y Touring
’08 y posteriores.

D. LLAVE PARA REGULACIÓN DE LOS


AMORTIGUADORES
La llave universal es suficientemente pequeña para llevarla en
el kit de herramientas de H-D. Está diseñada para regular la
carga de los muelles en los amortiguadores traseros de H-D
regulables mecánicamente.
94448-82B
Compatible con los modelos con amortiguadores traseros
H-D con ajuste mecánico. No apto para modelos XG500,
XG750, XR, XL ’16 y posteriores, XL equipados con
amortiguadores con emulsión Premium N/P 54000076,
54000077 ni modelos Dyna con amortiguadores con
emulsión Premium N/P 54000066.

E. HERRAMIENTA PARA COMPROBACIÓN DE LA


TENSIÓN DE LA CORREA
Utilízala para comprobar la tensión de la correa secundaria.
40006-85

F. BANDEJA DE ACERO INOXIDABLE CON BASE


MAGNÉTICA
Práctica bandeja con base magnética que permite colocar
pequeñas piezas metálicas durante el mantenimiento. Puedes
utilizarla en posición horizontal, vertical o invertida. La base C. LLAVE PARA EJES COMBINADA D. LLAVE PARA REGULACIÓN DE
magnética está cubierta por una capa protectora para evitar LOS AMORTIGUADORES
dañar el acabado superficial.
94793-01 6" de diámetro.

E. HERRAMIENTA PARA COMPROBACIÓN F. BANDEJA DE ACERO INOXIDABLE


No todos los productos están disponibles en todos los países. DE LA TENSIÓN DE LA CORREA CON BASE MAGNÉTICA
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 725
Herramientas
G. KIT DE HERRAMIENTAS HARLEY-DAVIDSON®
PREMIUM
Este kit de herramientas Premium de la marca Harley-
Davidson incluye todas las herramientas necesarias para el
mantenimiento general de tu motocicleta. Las resistentes
herramientas se guardan cómodamente en un maletín con
tapa de bisagra; cada una encaja en su sitio para facilitar la
organización. Las herramientas tienen unas indicaciones
grandes y fáciles de leer y están marcadas con la leyenda
Harley-Davidson clásica. Garantía de por vida.
El kit de 64 piezas incluye:
1 – Trinquete de liberación rápida (Llave de 3/8")
1 – Extensión de 3" (Llave de 3/8")
1 – Extensión de 6" (Llave de 3/8")
1 – Unión universal (Llave de 3/8")
11 – Vasos de profundidad SAE 3/8" – 1" (Llave de 3/8")
8 – Vasos de profundidad métricos 10 mm – 17 mm (Llave
de 3/8")
1 – Vaso para bujía 5/8" (Llave de 3/8")
6 – Vasos hexagonales 1/8" – 3/8" (Llave de 3/8")
6 – Vasos Torx® T25-T50 (Llave de 3/8")
2 – Mango para buje (Llave de 1/4") con adaptador
6 – Puntas (planas, Phillips, Torx)
9 – Llaves combinadas SAE 1/4" – 3/4"
8 – Llaves combinadas métricas 8 mm – 17 mm
1 – Alicates diagonales – 7"
1 – Alicates para juntas deslizantes – 8"
1 – Alicates de punta fina – 8".
14900033

H. KITS DE HERRAMIENTAS HARLEY-DAVIDSON/


SNAP-ON®
Estos kits de herramientas han sido desarrollados por
Snap-On para Harley-Davidson con el fin de efectuar la
mayoría de funciones con la cantidad mínima de herramien-
tas y peso. Contienen todas las herramientas necesarias, sin
descuidar la calidad ni dañar la tornillería de la motocicleta.
G. KIT DE HERRAMIENTAS HARLEY-DAVIDSON PREMIUM Garantía de por vida.
Kit de herramientas compacto H-D®/Snap-On
Diseñado para ofrecer la mayor cantidad de herramientas en
el menor espacio posible, este kit de herramientas se enrolla
en forma de cartera para facilitar su transporte.
94684-00A
Para usar con modelos ’00 y posteriores (excepto VRSC™,
XG y FXR4).

I. KIT DE HERRAMIENTAS HARLEY-DAVIDSON


Es el kit de herramientas ideal para llevar en tu motocicleta
Harley-Davidson. Este kit se ha desarrollado para realizar la
mayoría de las operaciones de mantenimiento y con un peso
lo más reducido posible para mantener ligera la carga de la
moto.
94819-02
Compatible con los modelos XL ’86 y posteriores, XR ’08-’13,
Dyna® ’99-’17, y Softail®, Touring y Trike ’99 y posteriores.

J. KIT DE HERRAMIENTAS PARA MODELOS VRSC


Especialmente diseñado para la motocicleta V-Rod®, se trata
del kit de herramientas portátil perfecto para tu modelo VRSC.
El kit incluye las herramientas métricas necesarias para
H. KIT DE HERRAMIENTAS COMPACTO I. KIT DE HERRAMIENTAS HARLEY-DAVIDSON desarrollar la mayoría de las labores de mantenimiento con la
H-D/SNAP-ON (SE MUESTRA PARA LOS cantidad mínima de peso.
MODELOS ’00 Y POSTERIORES)
94820-02
Compatible con los modelos VRSC ’02-’17.

K. KIT DE HERRAMIENTAS HARLEY-DAVIDSON


Proporciona las herramientas necesarias para las operaciones
rutinarias de mantenimiento de tu moto.
14900127
Para usar con los modelos Revolution® Max '21 y posteriores.

J. KIT DE HERRAMIENTAS PARA MODELOS VRSC K. KIT DE HERRAMIENTAS HARLEY-DAVIDSON


PARA MODELOS PAN AMERICA™ No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
726 MANTENIMIENTO
Filtros de aire
A. ELEMENTOS ORIGINALES DEL FILTRO DE AIRE
HARLEY-DAVIDSON®
Elementos de papel plegado de los últimos modelos con placas de
aluminio.
29400078
Compatible con los modelos XL ’15-’20 (excepto XG750A).
29331-04
Compatible con los modelos XL ’04-’13 con conjunto de filtro de aire
ovalado.
29400015
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores con tapa del filtro
de aire redonda.
29377-08 Compatible con los modelos XR ’08-’12.
29437-01A Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17.
29400042
Compatible con los modelos ’99-’06 equipados con Twin Cam con
carburador, EFI Softail ’01- ’15 (excepto FLSTSB ’08-’11, FXS ’11 y
posteriores, FLS ’12 y posteriores y FXDB ’13 y posteriores) y EFI
Touring y DYNA® ’02-’07.
29633-08 Compatible con los modelos Touring y Trike ’08-’13.
29400267
Compatible con los modelos FLFBS, FLHCS, FXBRS y FXFBS ’18 y
posteriores, y Touring CVO™ ’17 y posteriores con motor Milwaukee-
Eight® y filtro de aire Ventilator.
29400248
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores (excepto
FLFBS, FLHCS, FXBBS, FXBRS, FXFBS y FXLRS).
29400045
Compatible con los modelos Softail ’16-’17 (excepto FLSTFBS) y
Touring y Trike ’14-’16.
29400212
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores con
motor Milwaukee-Eight y filtro de aire triangular.
29191-08
Compatible con los modelos DYNA ’08-’15 con conjunto de filtro de
aire estilo lágrima.
29314-08
Compatible con los modelos FXDB ’13 y posteriores, FLS ’12-’15,
FLSTSB ’08-’11 y FXS ’11-’13. A. ELEMENTOS FILTRANTES DEL FILTRO DE AIRE DE SERIE DE HARLEY-DAVIDSON
29509-06 Compatible con los modelos FLHTCUSE ’06-’10.
29462-99
Compatible con los modelos EFI Twin Cam ’99-’01 (excepto los
modelos Softail ’01).
29291-95
Compatible con mods. Evolution™ 1340 ’95-’99 con inyección EFI.
29259-91A
Compatible con los modelos Dyna, FXR, Softail y Touring ’91-’95
equipados con Evolution 1340.
29331-96
Compatible con los modelos XL Evolution ’88-’03.
29259-86
Compatible con los modelos Evolution 1340 ’86-’89.
29325-95A
Compatible con los modelos Evolution XL y 1340 ’95-’03. (Solo
modelos para mercados internacionales. Consulta a tu
concesionario).

B. FILTROS DE AIRE SCREAMIN EAGLE®

1. FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLOW


– REDONDO
Este filtro lavable y reutilizable sustituye directamente al filtro de
serie y proporciona el mismo rendimiento. A. ELEMENTO FILTRANTE DEL FILTRO A. ELEMENTO FILTRANTE DEL FILTRO
DE AIRE XR1200® DE AIRE VRSC
29400020††
Compatible con los modelos RA1250, RA1250S y RH1250S ‘21 y
posteriores.

2. FILTRO DE AIRE SCREAMIN EAGLE HIGH-FLOW – TIPO


HOMEPLATE
Este filtro lavable y reutilizable proporciona un 5 % más de flujo de
aire al motor que el filtro de serie.
29400426††
Compatible con los modelos RA1250, RA1250S y RH1250S ‘21 y
posteriores.

3. FILTRO DE AIRE SCREAMIN EAGLE EXTREME-FLOW –


PAN AMERICA™
Filtro lavable específico para offroad. Con un 9 % más de flujo de aire
para que el motor respire libremente en todo tipo de condiciones.
Límpialo, sécalo, lubrícalo y móntalo de nuevo.
29400427†† 1 2 3
Compatible con los modelos RA1250 y RA1250S ’21 y posteriores.

††

B. FILTROS DE AIRE SCREAMIN EAGLE


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 727
1 3 Filtros de aire
2
C. ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE® HIGH-
FLO K&N®
Los recambios de los filtros de aire K&N están diseñados para mejo-
rar el flujo de aire para aumentar la potencia y para una aceleración
más rápida. Los filtros K&N aportan un filtrado excelente y, como son
lavables y reutilizables, puedes limpiar el filtro siempre que haga falta.
Diseñado como recambio directo para los modelos concretos.

NOTA: Estos filtros lavables y recargables utilizan una capa espe-


cial para ayudar a filtrar las partículas finas del aire entrante. Con
el tiempo, el aceite del filtro se disipará y el elemento comenzará a
ponerse gris. Limpia la superficie y renueva el color rojo original apli-
cando los productos para el cuidado de los filtros de aire K&N.

4 5 6 1. 29400020†† Flujo elevado – Para múltiples modelos.


Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores, Dyna® ’99-’07,
Softail® ’00-’15 y Touring ’99-’07 equipados con kits de filtro de aire
de alto flujo. Recambio para N/P 29442-99E.
1. 29400358†† Elevado flujo – para múltiples modelos.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores equipados con el filtro de aire de alto flujo
redondo N/P 29400355 o 29400356.
2. 29400021 Alto flujo – Dyna.
Compatible con los modelos Dyna ’08-’17 equipados con kit de filtro
de aire High-Flow. Recambio para N/P 29385-08.
3. 29400019 Alto flujo – Touring.
Compatible con los modelos Softail ’16-’17 y Touring y Trike ’08-’16
equipados con kit de filtro de aire High Flow. Reemplaza el
7 8 N/P 29244-08.
4. 29400247 Alto flujo – Triangular.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’17 y posteriores
equipados con kit de filtro de aire de alto flujo triangular N/P
29400245 o 29400246.
5. 29400065 Extreme Billet.
Compatible con los modelos XG ’15 y posteriores, Softail ’16-’17 y
Touring y Trike ’08-’16 equipados con kits de filtro de aire Extreme
Billet Agitator y Chisel.
5. 29400118 Extreme Billet y Rail.
Compatible con los modelos XL ’07 y posteriores, Dyna ’08-’17 y
Softail ’08-’15 y modelos equipados con kits de filtro de aire
Extreme Billet Chisel y Agitator o la Rail Collection.
C. ELEMENTO FILTRANTE DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLO K&N
5. 29400359†† Extreme.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores equipados con el filtro de aire redondo de alto
flujo N/P 29400357.
6. 29400109 Burst Collection.
Compatible con los modelos Dyna, Softail ’08-’17, Touring y Trike
’08-’16 equipados con el kit de filtro de aire de la Burst Collection.
9 10 11 7. 29400022A Ventilator–Multi-fit.
Compatible con los modelos equipados con los kits de filtro de aire
Ventilator Twin-Cam y Extreme Billet Ventilator Performance.
Reemplaza el N/P 29670-09.
8. 29400293 Ventilator.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores, equipados con el filtro de aire Ventilator N/P
29400298 o 29400299.
9. 29424-05B Heavy Breather – Para varios modelos,
cromado.
Compatible con los modelos equipados con el kit Heavy Breather
N/P 29098-09, 29299-08, 29080-09 o 29264-08.
9. 29702-08B Heavy Breather – Touring, cromado.
También disponible en negro También disponible en negro Compatible con los modelos equipados con el kit Heavy Breather
N/P 29006-09B, 29253-08B, 29000065 o 29400105.
9. 29400297 Heavy Breather – Touring, negro.
C. ELEMENTO FILTRANTE DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLO K&N Compatible con los modelos FXDLS ’16-’17 y modelos equipados
– HEAVY BREATHER con el kit Heavy Breather N/P 29006-09B, 29253-08B, 29000065
o 29400105.
10. 28714-10 Heavy Breather – Compacto, cromado.
Compatible con los modelos Touring y Trike ’08-’16 equipados con
el kit Heavy Breather compacto N/P 28716-10A.
11. 29400141 Heavy Breather Elite, cromado.
12 13 Compatible con los modelos equipados con el kit de filtro de aire
Screamin’ Eagle Heavy Breather Elite Performance N/P 29400172 y
29400173.
11. 27300139 Heavy Breather Elite, negro.
Para los recambios de filtro de aire en los modelos equipados con el
kit de filtro de aire Screamin’ Eagle Heavy Breather Elite
Performance N/P 29400285.
12. 29400276 Heavy Breather, Negro.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores equipados con el filtro de aire Heavy Breather
N/P 29400263 o 29400264.
13. 29400275 Heavy Breather, cromado.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores y Touring y
Trike ’17 y posteriores equipados con el filtro de aire Heavy Breather
N/P 29400263 o 29400264.

††
C. ELEMENTO FILTRANTE DEL FILTRO DE AIRE SCREAMIN’ EAGLE HIGH-FLO K&N
– HEAVY BREATHER No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
728 MANTENIMIENTO
Bujías
La estructura del terminal asegura una
A. BUJÍAS DE ALTO RENDIMIENTO SCREAMIN’ EAGLE®
firme conexión estanca con cables de
Las bujías Screamin’ Eagle incorporan un revestimiento de bujía de serie o de alto rendimiento.
platino doble que brinda excelente resistencia a la erosión
y prolonga su vida útil. El electrodo a tierra de corte en “V”
reduce la cobertura de la parte frontal de llama para incre-
mentar su propagación, mientras que el núcleo de alambre
fino mejora los arranques y la facilidad de encendido. Las
bujías Screamin’ Eagle cuentan con Ribbed Core Technology
(RCT), que aporta resistencia a la contaminación, y tienen la
supresión de ruido de serie para prevenir interferencias eléc- El supresor/resistor incorporado
tricas con radios y equipos de comunicación CB. Funciona reduce las interferencias y el ruido
estupendamente en carreras donde se requieren condicio- radioeléctrico.
nes de aire o combustible abundantes. Diseño exclusivo con
el logotipo Screamin’ Eagle. Se venden por parejas.
Aplicaciones de compresión estándar
Diseñadas para motores modificados que incluyen carbura-
dores de alto rendimiento, filtros de aire de flujo elevado, árbo-
les de levas, sistemas de escapes y sistemas de contacto en
conjunción con relaciones de compresión estándar.
31600106 Aplicaciones de compresión estándar.
Compatible con los modelos equipados con Twin Cam '99-'17
La funda cromada ayuda a
y modelos equipados con Evolution™ Sportster® 883, 1100 y prevenir la corrosión en malas
1200 '86 y posteriores. condiciones climáticas.
31600085 Aplicaciones de compresión estándar.
Compatible con los modelos XG ’15-'20 y modelos ’17 y
posteriores equipados con motores Milwaukee-Eight®.
Aplicaciones de alta compresión
Estas bujías están diseñadas para aplicaciones de alto
rendimiento que implican modificaciones de los filtros de
aire de flujo elevado, árboles de levas, escape, culatas de
alto rendimiento, componentes de encendido o relaciones
de compresión superiores a las configuraciones del equi-
pamiento original o motores específicos para su uso en
carreras.
31600105 Aplicaciones de alta compresión.
Compatible con los modelos ’99-’17 equipados con Twin
Cam. Compatible con los modelos XL y XR ’86 y posteriores
y modelos Evolution 1340 equipados con culatas de alto
rendimiento Screamin’ Eagle.
La Tecnología de Núcleo Estriado (RCT)
B. BUJÍAS DORADAS HARLEY-DAVIDSON® ofrece mayor resistencia a las incrustaciones
Una rosca especial y el revestimiento de la camisa garanti- El electrodo con núcleo de la bujía. La proximidad de la estría facilita la
zan una extracción rápida y sencilla de las culatas de aluminio de alambre fino facilita descarga de la chispa en bujías que comienzan
y una buena resistencia a la corrosión. Un inserto de pala- el encendido y mejora el a estar perladas, lo que permite que la carga
dio dorado prolonga la vida útil y aumenta la resistencia a la arranque. de aire/combustible del cilindro se encienda y
corrosión. La punta cónica ofrece una mejor exposición a las limpie la bujía.
chispas de la mezcla de aire y combustible y permite que esta
fluya con mayor facilidad a través del área de ignición para Las capas de platino en ambos El electrodo con toma de tierra de
conseguir la máxima combustibilidad. La resistencia a las electrodos reducen la erosión de corte en “V” reduce la cobertura
incrustaciones mejora con el uso de un alambre de electrodo los mismos y prolongan la vida útil para favorecer la propagación de
central de menor diámetro y con punta aislante. Además, un de la bujía. la llama.
electrodo de toma de tierra con núcleo de cobre se mantiene
frío para prolongar la vida útil.
32365-04 (6R12G).
Compatible con los modelos XL ’86 y posteriores y modelos A. BUJÍA SCREAMIN’ EAGLE PERFORMANCE
’99-'17 equipados con Twin Cam o para uso en lugar del n.º
6R12.
32367-04 (5R6AG).
Compatible con los modelos finales Shovelhead ’78-’84 y los
modelos ’84-’99 equipados con Evolution 1340 o en lugar de
los n.º 5R6A y 5RL.
27794-08 (10R12X).
Compatible con los modelos XR ’08-’12.

C. BUJÍAS DE SERIE DE HARLEY-DAVIDSON


32335-04 (10R12A).
Compatible con los modelos VRSC™ ’02-’17.
31600012 (6R10).
Compatible con los modelos XG ’15-'20 y modelos ’17 y
posteriores equipados con motores Milwaukee-Eight.
32342-04 (5R6A).
Compatible con los modelos Shovelhead ’78-’84 y
posteriores y modelos ’84-’99 equipados con Evolution 1340.
32362-04A (6R12).
Compatible con los modelos XL ’86 y posteriores equipados
con Evolution y modelos ’99-'17 equipados con Twin Cam.
32338-04 (4R5) Compatible con los modelos Sportster
’71-’85.
32336-04 (4R).
Compatible con los modelos KH ’54-’56, XL-900 ’57-’70, Iron
Sportster ’71-’85 y modelos FX y FLH ’48-’74.
32337-04 (3-4) para FLH/FX ’48-’74.

B. BUJÍAS DORADAS HARLEY-DAVIDSON C. BUJÍAS DE SERIE HARLEY-DAVIDSON


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 729
Pastillas de freno
D. PASTILLAS DE FRENO DE SERIE H-D®
Delante
41300169 Parte delantera.
Compatible con los modelos XG ’16-'20 (lado izquierdo en
XG750A).
41300196 Parte delantera.
Compatible con los modelos XG750A ’17-'20 (lado derecho).
42897-08 Parte delantera.
Compatible con los modelos VRSC™ ’08-’17.
42897-06A Parte delantera.
Compatible con los modelos VRSC ’06-’07.
41300004 Parte delantera.
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores.
42831-04A Parte delantera.
Compatible con los modelos XL ’04-’13.
42739-08 Parte delantera.
Compatible con los modelos XR ’08-’13.
46363-11 Parte delantera.
Compatible con los modelos Dyna® ’12-’17 y Softail® ’11-’14
(excepto Springer®).
41300102 Parte delantera.
Compatible con los modelos Softail ’15 y posteriores.
44082-08 Parte delantera.
Compatible con los modelos Dyna ’08-’11 y Softail ’08-’10
(excepto Springer).
41854-08 Parte delantera.
Compatible con los modelos Touring '08 y posteriores y Trike
'08-'13 y '19 y posteriores (incluye los modelos FLHTCUTGSE
'20 y posteriores).
44063-83D Parte delantera.
Compatible con los modelos XL ’84-’99, FX ’84-’86, FXR ’84-
’99, Dyna ’91-’99, Springer ’00 y posteriores, Softail ’84-’99 y
FLHR, FLHT y FLT ’84-’99.
41300027 Parte delantera.
Compatible con los modelos Trike ’14-’18.
Delantero y trasero
41300072 Delanter/Detrás.
Compatible con los modelos XG '15.
44082-00E Delanter/Detrás.
Para los frenos delanteros y traseros de los modelos VRSC
’00-’05, XL ’00-’03 y modelos Dyna, Softail y Touring ’00-’07
(excepto frenos delanteros en FXSTS y FLSTS Springer). No
compatible con los frenos traseros ’06-’07 de los modelos
FLSTFSE, FXST, FXSTB y FXSTS.
Trasera
41300161 Trasero.
Compatible con los modelos XG ’16-’20.
42850-06B Trasero.
Compatible con los modelos VRSC ’06-’17.
41300053 Trasero.
Compatible con los modelos XL ’14 y posteriores.
42029-07 Trasero.
Compatible con los modelos XL ’07-’13.
42836-04A Trasero.
Compatible con los modelos XL ’04-’06.
42310-08 Trasero.
Compatible con los modelos XR ’08-’13.
41300197 Trasero.
Compatible con los modelos Softail ’18 y posteriores.
42298-08 Trasero.
Compatible con los modelos Dyna y Softail ’08-’17.
44209-87D Trasero.
Compatible con los modelos XL, FXR y Softail ’87-’99
posteriores y Dyna ’91-’99.
41852-08B Trasero.
Compatible con los modelos Touring CVO ’08 y posteriores.
No compatible con los modelos Trike.
43957-86F Trasero.
Compatible con los modelos FLHR, FLHS, FLHT
y FLT ’86-’99.
41300033 Trasero.
Compatible con los modelos Trike ’14-’18.
83911-09B Trasero.
Compatible con los modelos Trike ’09-’13.
41300214 Trasero.
Compatible con los modelos Trike ’19 y posteriores.

PASTILLAS DE FRENO DE SERIE H-D


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
730 MANTENIMIENTO
Accesorios de neumáticos
A. SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS
Una presión adecuada de los neumáticos es clave para el
comportamiento de tu motocicleta. El Sistema de Control de
Presión de Neumáticos (TPMS) de Harley-Davidson® elim-
ina la molestia de comprobar manualmente la presión de los
neumáticos de tu moto. El TPMS alerta al conductor sobre la
presión baja de los neumáticos tan pronto como el vehículo se
pone en movimiento. Mientras conduces, recibirás alertas de
presión baja a través de la instrumentación de tu H-D® o medi-
ante la app H-D™ Connect.
42300124A
Se ajusta a los modelos Touring posteriores a 2020 (excepto
Japón) equipados con llantas de Equipo Original o
Opcionales que acepten un sensor de TPMS.

B. MANÓMETRO Y VÁLVULA DE INFLADO PARA


NEUMÁTICOS
Facilita la comprobación de la presión y el hinchado de los
neumáticos de la motocicleta. Este manómetro para neumáti-
cos cuenta con una manguera flexible de 18" y manguito de
aire de dos vías con un puerto de llenado de 45° cada uno
y un exclusivo puerto de llenado lateral que proporciona un
acceso directo a los vástagos de válvula poco accesibles
A. SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
de las motocicletas. El indicador doble de lectura instan-
tánea mide presiones de 0-60 psi y 0-400 kPa, y está prote-
gido contra impactos y abrasiones por un grueso cuello de
goma. Diseñado para compresor de aire con un acoplador
estándar de 1/4" de desconexión rápida, este indicador te
permite comprobar la presión y llenar el neumático sin quitar
el manguito del neumático. Simplemente pon el manguito en
el vástago de la válvula, lee la presión, y añade el aire presion-
ando el cómodo gatillo. Y para comprobar la presión de los
neumáticos en carretera, puedes usar esta herramienta como
cualquier manómetro estándar.
12700096A

C. COMPRESOR DE AIRE COMPACTO CON LUZ


La correcta presión del neumático resulta esencial para el
buen funcionamiento y la larga duración del mismo, pero
comprobar la presión, encontrar una gasolinera con una
bomba de aire que funcione e hinchar el neumático es una
tarea que muchos de nosotros olvidamos. El compresor de
aire compacto está diseñado para simplificar este necesa-
rio procedimiento. La bomba compacta y ligera de 12 V se
ha diseñado para su uso en la carretera. Esta bomba todo en
uno se conecta al mazo de cables del sistema de carga de la
batería de tu moto y cuenta con un manómetro incorporado
de 0-160 psi y una luz LED brillante. El manguito de aire de 11"
y el cable de alimentación de 6' protegido por fusible alcanzan
los neumáticos delantero y trasero y se guarda en convenien-
tes compartimentos cuando no se utilizan. La bomba ligera
tiene un diseño duradero y resistente a los impactos; tiene
el tamaño perfecto para colocarse en una maleta o equipaje
atado con correa. El kit incluye la bomba, la extensión del vást-
ago de la válvula y la bolsa de transporte de nailon. B. MANÓMETRO Y VÁLVULA DE INFLADO PARA NEUMÁTICOS
12700020

C. COMPRESOR DE AIRE COMPACTO CON LUZ


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
MANTENIMIENTO 731
Accesorios de neumáticos
D. EXTENSIÓN DEL VÁSTAGO DE LA VÁLVULA
En ocasiones, no hay suficiente espacio alrededor del vást-
ago de la válvula del neumático como para que lleguen el
manguito de aire y manguera de la gasolinera. Los discos de
freno, la corona y las maletas se interponen e impiden que el
manguito de aire logre un sellado estanco. Cuando sucede
esto, esta extensión del vástago de la válvula proporciona
acceso sencillo. Atornilla la extensión en la válvula, hincha el
neumático a la presión adecuada, extrae la extensión y vuelve
a colocar el tapón de la válvula. Después coloca la extensión
en tu maleta o bolsa de herramientas para su próximo uso.
42300009

E. MANÓMETRO COMPACTO E INDICADOR DE


PROFUNDIDAD DEL DIBUJO DE LOS NEUMÁTICOS
La combinación de manómetro de dial y de indicador de la
profundidad de la banda de rodadura proporciona un acceso
fácil al vástago de la válvula. Un diafragma interno duradero
proporciona lecturas precisas de la presión de aire con un
indicador de doble escala (0-60 psi y 0-400 kPa). La válvula
de descarga de presión se acciona mediante un botón para
eliminar la presión de aire interna del manómetro después del
uso. La sonda integrada para medir la profundidad del dibujo
de los neumáticos presenta un indicador de doble escala con
D. EXTENSIÓN DE VÁSTAGO DE VÁLVULA
código de colores, calibrado en 1/32" (0-14/32") y en milímet-
ros (0-11 mm), con lo que es posible controlar el desgaste de
la rueda. Una funda protectora de goma cubre la carcasa del
manómetro para protegerlo de los impactos y de la abrasión.
75008-02A Compacto.
75137-98B
Compacto con conexión de acero inoxidable trenzado.

F. MANÓMETRO DIGITAL DE PRESIÓN DE LOS


NEUMÁTICOS
El manómetro digital para neumáticos con luz de fondo puede
leerse con facilidad a cualquier hora del día. Ofrece lecturas
precisas en incrementos de 0,50 psi hasta 60 psi. La escala
puede modificarse para la lectura de psi, bar, kg o kPa al pulsar
un botón. Este versátil indicador incluye una tubería de cable
trenzado de 12" y un mandril con ángulo de 90 grados para
facilitar acceso a los vástagos de válvula, así como una envol-
tura de caucho para proteger el indicador contra daños. Se
incluyen las pilas.
75158-10

G. MANÓMETRO E INDICADOR DE PROFUNDIDAD DEL


DIBUJO DE LOS NEUMÁTICOS CON BOLSA DE CUERO
GRABADO EN RELIEVE
Carcasa del manómetro de acero cromado con la leyenda
Harley-Davidson® y conexión de válvula a 90 grados.
Indicador de doble escala para lecturas de la presión de aire
y la profundidad del dibujo de los neumáticos. Calibrado para
lecturas de 10-50 psi y 0-32/32" de profundidad del dibujo
de los neumáticos. Gira 90º el eje del indicador en la carcasa
para cambiar la escala a 70 a 345 kPa y 0 a 30 mm. Incluye
E. MANÓMETRO COMPACTO E INDICADOR E. MANÓMETRO COMPACTO E INDICADOR una bolsa de cuero con el logotipo Bar & Shield® grabado en
DE PROFUNDIDAD DEL DIBUJO DE LOS DE PROFUNDIDAD DEL DIBUJO CON MANGUITO relieve.
NEUMÁTICOS DE ACERO INOXIDABLE TRENZADO
75110-98B

F. MANÓMETRO DIGITAL DE PRESIÓN G. MANÓMETRO E INDICADOR DE PROFUNDI-


DE LOS NEUMÁTICOS DAD DEL DIBUJO DE LOS NEUMÁTICOS CON No todos los productos están disponibles en todos los países.
BOLSA DE CUERO GRABADA EN RELIEVE Consulta en tu concesionario para obtener más información
732 MANTENIMIENTO

DUNLOP® • HARLEY-DAVIDSON®
Desde 1984, los neumáticos Dunlop han sido los neumáticos del
equipamiento original y de recambio de las motocicletas Harley-
Davidson. La marca Dunlop está considerada líder mundial en
diseño, tecnología y fabricación de neumáticos para motocicletas.

COMPUESTO DE LARGA RESISTENCIA


AL DESGASTE

COMPUESTO DE AGARRE LATERAL

Los neumáticos Dunlop D407T y D401T incorporan la


tecnología Multi-Tread™ que combina un compuesto
central de alta resistencia al desgaste con un compuesto
lateral de alto agarre para mejorar la conducción, el
comportamiento y la durabilidad de la banda de rodadura.

Visita www.H-D.com para comprobar la compatibilidad de


los neumáticos o visita tu concesionario.

DUNLOP • NEUMÁTICO TOURING


HARLEY-DAVIDSON D408F

No todos los productos están disponibles en


todos los países. Consulta en tu concesionario
para obtener más información
MANTENIMIENTO 733

NEUMÁTICOS DUNLOP® • HARLEY-DAVIDSON®

D407/D407T/D408 TOURING
El neumático D407/D408 se ha fabricado para los modelos FL Touring ’09 y posteriores,
determinados modelos Softail® y modelos específicos Custom Vehicle Operations™ (CVO™)
y está disponible exclusivamente en los concesionarios Harley-Davidson. Los neumáticos
traseros FL Touring presentan la tecnología avanzada MT (Multi-Tread™) de Dunlop.
• El neumático muestra la leyenda Harley-Davidson en el lateral.
• El neumático trasero MT Multi-Tread incorpora un resistente compuesto en la banda de
rodadura, en el centro, que se mantiene frío para proporcionar estabilidad, excelente tracción
durante la frenada y una larga vida. A cada lado del neumático existe una sección con un
compuesto que mejora el agarre en los ángulos de inclinación más pronunciados.
• La carcasa multicapa reforzada del neumático le proporciona una gran resistencia para
una vida prolongada, así como estabilidad a velocidades de autopista y unos ángulos de
inclinación máximos.
• Los gruesos acanalados laterales en ángulo del dibujo de la banda de rodadura evacuan el
agua de la zona de contacto sobre asfalto mojado.
• El neumático D407/D408 se encuentra disponible con paredes de banda negra, banda
blanca estrecha y banda blanca ancha.
• El D407T solo está disponible en estilo de banda negra.

Banda blanca
Banda negra
estrecha

D402 TOURING
Fabricado con una carcasa de tres capas de poliéster con dos
bandas de fibra de vidrio, el D402 ofrece una mayor estabilidad
y capacidad de carga.
• El perfil de la banda de rodadura, optimizado por ordenador,
con un acanalado central descentrado, mejora la confianza
del piloto al atravesar los regueros de la lluvia y los puentes
con el piso de acero enrejado, al mismo tiempo que ofrece
un desgaste más uniforme.
• El D402 se encuentra disponible en estilos de banda negra,
banda blanca delgada y banda blanca ancha.

Banda negra Banda blanca Banda blanca Banda blanca


estrecha ancha ancha grabada

Banda blanca
Banda negra Banda negra Banda negra
ancha

D401/D401T CRUISER GT502 PERFORMANCE SIGNATURE SERIES®


Un patrón de la banda de rodadura avanzado y un compuesto con Los neumáticos GT502 Performance se Los neumáticos Signature Series
una formulación específica proporcionan un agarre sobresaliente caracterizan por un perfil optimizado, un cuentan con todas las características
sobre firme seco o mojado, así como una vida útil del neumático patrón de contacto y un compuesto para necesarias para una buena respuesta al
prolongada. un agarre superior sobre piso seco con un manejo y al trazar curvas para aumentar
• Los neumáticos D401 utilizan una construcción al bies e incorporan agarre sólido sobre piso mojado. el vínculo entre la carretera y tú.
un perfil de rodadura optimizado por ordenador para reducir el
efecto ventosa para un desgaste uniforme.
No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
734 MANTENIMIENTO

NEUMÁTICOS MICHELIN®
Desde 1889, Michelin ha sido un líder en el sector de los neumáticos.
Desde la introducción del primer neumático radial en 1946 hasta
convertirse en el primer fabricante que utilizó neumáticos radiales en
motocicletas de competición, Michelin no ha dejado nunca de producir
algunos de los productos más avanzados e innovadores en el mundo de
los neumáticos. Como líder en tecnología para competición, Michelin
investiga, prueba y desarrolla neumáticos para las carreras más duras y
exigentes. Los usuarios de motocicletas Harley-Davidson® disfrutan de
esa tecnología, ya que Michelin transfiere la tecnología de los circuitos a
las motocicletas Harley-Davidson para una mayor confianza de pilotaje
y prestaciones.

MICHELIN
SCORCHER® 31
BANDA NEGRA

Visita www.H-D.com para comprobar la


compatibilidad de los neumáticos o visita
tu concesionario.

No todos los productos están disponibles en


todos los países. Consulta en tu concesion-
ario para obtener más información
MANTENIMIENTO 735

NEUMÁTICOS MICHELIN® • HARLEY-DAVIDSON®

NEUMÁTICOS MICHELIN SCORCHER® Ranura central


Non Tracking Formulación de la
banda de rodadura
Fabricados en exclusiva para Harley-Davidson totalmente nueva
El Scorcher es el primer neumático creado en colaboración entre 2 capas de
Michelin y Harley-Davidson y presenta con orgullo el nombre de aramida
Harley-Davidson en los laterales. Presenta una excepcional combi-
nación de duración, confort y manejo. El Scorcher 11 y el Scorcher 31
3 capas de
vienen instalados de fábrica en muchos modelos y pueden instalarse poliéster en la
como neumáticos de sustitución en otros modelos específicos. carcasa

• Estructura del neumático trasero:


Proporciona estabilidad, un excelente manejo y comodidad.
• 3 capas de poliéster en la carcasa:
Carcasa resistente y flexible para estar cómodo en viajes largos.
• 2 capas de cinturón de aramida:
Mantienen una zona de contacto consistente para una vida útil
prolongada.

Gran agarre:
Los innovadores compuestos del caucho, que incorporan el conocimiento
obtenido por Michelin durante décadas de experiencia en competición,
ofrecen un excelente agarre tanto sobre firme seco como sobre firme húmedo.
Manejo y comodidad excepcionales:
El perfil y el diseño de la cubierta flexible de los neumáticos MICHELIN Scorcher
31 permiten un excelente comportamiento en carreteras sinuosas.
Largo kilometraje:
Los compuestos de caucho enriquecido con negro de carbón de Michelin ofrecen
una excelente duración sin renunciar al rendimiento.

Excelente agarre:
El patrón de la banda de rodadura semi-slick maximiza la zona de contacto
para lograr un excelente agarre en firme seco. El diseño acanalado de la banda
de rodadura optimizada evacua de forma eficiente el agua para lograr un buen
agarre sobre firme húmedo.
Excelente vida útil de la banda de rodadura:
Provenientes de los neumáticos de competición de Michelin, que tantos
campeonatos han ganado, los nuevos compuestos del caucho combinan
duración y rendimiento.
Manejo preciso:
La última generación de la tecnología radial de Michelin permite maniobrar con
facilidad y una impresionante agilidad.

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
736 MANTENIMIENTO GUÍA DE NEUMÁTICOS SPORTSTER®

NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA
SPORTSTER – DELANTERO
NEUMÁTICOS DUNLOP® HARLEY-DAVIDSON® PERFORMANCE
’96-’03 XL1200 Sport De serie
Compatible con los modelos ’04 y posteriores XL (excepto
XL Custom, XL1200X, XL1200CX XL1200V, XR1200®/X, GT502F 100/90-19 2.15 x 19 BW 40554-04A
Opcional
XL1200T, XL1200XS, o '11 y posteriores XL883L) Requiere la
instalación del neumático trasero GT502 N/P 40555-04A"
'16 y posteriores XL1200CX De serie GT502F 120/70R19 3.00 x 19 BW 43100026
’99-’09 XL883C Opcional
GT502F 80/90-21 2.15 x 21 BW 43117-09
’96-’10 XL1200C Opcional

NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON


'10 y posteriores XL1200X De serie '10 D402F MT90B16 3.00 x 16 BW 43022-91A
’08-’13 XR1200/X De serie '08-11 D209F RP 120/70ZR18 3.50 x 18 BW 43229-08
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto XL WWW 55193-10
Custom, XL1200X, XL1200CX, XL1200V, XR1200/X, XL1200T, (BW) De serie '04-'10 D401F 100/90-19 2.15 x 19
XL1200XS, XL1200NS o ’11 y posteriores XL883L) BW 43100033
’91-’09 XL883, XL883R, XL883 Hugger™ (excepto XL
Custom)
’88-’03 XL1200 (excepto XL Custom, XL Sport) D401F 100/90-19 2.15 x 19 BW 43100033

’83-’84 XR1000 De serie

’96-’10 XL883C, XL1200C D402F MH90-21 2.15 x 21 BW 43104-93A


’12-'16 XL1200V D402F MH90-21 2.15 x 21 MWW 43100004

NEUMÁTICOS MICHELIN® HARLEY-DAVIDSON


XL1200C ’11 y posteriores
De serie en modelos '11 y
'18 y posteriores XL1200XS SCORCHER 31 130/90B16 3.00 x 16 BW 55035-11A
posteriores
XL1200X ’10 y posteriores
XL883L ’11 y posteriores De serie
SCORCHER 11F 120/70ZR18 3.50 x 18 BW 40879-11A
’08-’13 XR1200/X De serie '12-'13
'14 y posteriores XL1200T De serie SCORCHER 11T 120/70ZR18 3.50 x 18 BW 43100021A
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
De serie en modelos '11 y
XL Custom, XL1200XS, XL1200X, XL1200CX, XL1200V, SCORCHER 31 100/90B19 2.15 x 19 BW 43258-07B
posteriores
XR1200/X, XL1200T o ’11 y posteriores XL883L)
’12-'16 XL1200V
'04-'10 XL 883C Opcional SCORCHER 31 80/90-21 2.15 x 21 BW 41036-12
XL1200C ’11 y posteriores

SPORTSTER – TRASERO
NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON PERFORMANCE
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
XL1200XS, XL1200NS XL1200X, XL1200CX, XL1200V,
XR1200/X, XL1200T ’11 y posteriores XL883L o ’11 y poste-
Opcional GT502 150/80B16 3.00 x 16 BW 40555-04A
riores XL1200C). La instalación en los modelos con rueda
delantera de 19” requiere la instalación del neumático
delantero GT502F N/P 40554-04A
’96-’03 XL1200 Sport De serie GT502 130/90B16 3.00 x 16 BW 40556-06A
'16 y posteriores XL1200CX De serie GT502 150/70R18 4.25 x 18 BW 43200030

NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON


Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
XL1200XS, XL1200NS, XL1200CX, XR1200/X, XL1200V,
De serie '04-'10 D401 150/80B16 3.00 x 16 BW 43200035
XL1200T, ’11 y posteriores XL883L o ’11 y posteriores
XL1200C)
Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (excepto
XL1200XS, XL1200NS XL1200CX, XL1200X, XL1200V,
Opcional D401 150/80B16 3.00 x 16 WWW 55192-10
XR1200/X, XL1200T, ’11 y posteriores XL883L o ’11 y
posteriores XL1200C)
’12-'16 XL1200V De serie D401 150/80B16 3.00 x 16 MWW 43200007
Compatible con modelos '81-'03 XL (excepto XL1200
De serie D401 130/90B16 3.00 x 16 BW 40565-91B
Sport)
’08-’13 XR1200/X De serie '08-'11 D209HD 180/55ZR17 5.50 x 17 BW 43231-08

NEUMÁTICOS MICHELIN HARLEY-DAVIDSON


Compatible con los modelos XL ’04 y posteriores (ex- De serie en los modelos
cepto XL1200CX, XR1200/X, XL1200T o ’11 y posteriores ’11 y posteriores (excepto SCORCHER 31 150/80B16 3.00 x 16 BW 40878-11
XL883L) XL1200V)
XL883L ’11 y posteriores De serie SCORCHER 11 150/60ZR17 4.50 x 17 BW 43216-11
'14 y posteriores XL1200T De serie Scorcher 11T 150/70ZR17 4.50 x 17 BW 43200026A
’08-’13 XR1200/X De serie '12-'13 SCORCHER 11 180/55ZR17 5.50 x 17 BW 43200011

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
GUÍA DE NEUMÁTICOS DYNA®/FXR MANTENIMIENTO 737

NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA

DYNA – DELANTERO
NEUMÁTICOS DUNLOP® HARLEY-DAVIDSON® PERFORMANCE
Modelos Dyna ’02-’17 (excepto FLD, FXDF, FXDFSE,
Opcional
FXDSE y FXDWG) GT502F 100/90-19 2.15 x 19 BW 40554-04A
’00-’01 FXDX De serie

’93-'17 FXDWG De serie '10-'11 GT502F 80/90-21 2.15 x 21 BW 43117-09

NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON


’08-’17 FXDF
De serie D427F 130/90B16 3.00 x 16 BW 43218-08
’09-’10 FXDFSE
’12-’16 FLD De serie D402F 130/70B18 3.50 x 18 BW 43371-07A
Compatible con los modelos Dyna ’91-’17 (excepto FLD,
De serie ’91-’09
FXDF, FXDFSE, FXDSE y FXDWG)
’84-’94 FXR (excepto FXLR, FXR2) De serie D401F 100/90-19 2.15 x 19 BW 43100033

’83-’92 FXRT De serie


Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (excepto FLD,
Opcional D401F 100/90-19 2.15 x 19 WWW 55193-10
FXDF, FXDFSE, FXDSE y FXDWG '10-'17)"
’06-’08 FXDWG Opcional D402F MH90-21 2.15 x 21 MWW 43100004

’93-’08 FXDWG
’81-’86 FXWG
’87-’94 FXLR De serie D402F MH90-21 2.15 x 21 BW 43104-93A

’99 FXR2
’07-’08 FXDSE

NEUMÁTICOS MICHELIN® HARLEY-DAVIDSON


Modelos Dyna ’02-’17 (excepto FLD, FXDF, FXDFSE,
De serie '10- '17 SCORCHER 31 100/90-19 2.15 x 19 BW 43258-07B
FXDSE y FXDWG)
’10-'17 FXDWG De serie '12- '17 SCORCHER 31 80/90-21 2.15 x 21 BW 41036-12

DYNA – TRASERO
NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON PERFORMANCE
’00-’01 FXDX De serie
GT502 150/80B16 3.00 x 16 BW 40555-04A
’02-’05 Dyna Opcional

’10-’17 FXDWG De serie '10-'11


Neumático de sustitución para el kit de neumáticos anchos GT502 180/60B17 4.50 x 17 BW 43197-04B
Opcional
Harley-Davidson N/P 44075-04, 43705-06 o 43768-06

NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON


’82-’00 FXR
’82-’92 FXRT D401 130/90B16 3.00 x 16 BW 40565-91B

’91-’01 Dyna (excepto ’00-’01 FXDX)


De serie
’02-’05 Dyna D401 150/80B16 3.00 x 16 BW 43200035

’08-’17 FXDF
D427 180/70B16 5.00 x 16 BW 43228-08
’09-’10 FXDFSE
’07-’08 FXDSE D407 170/60R17 4.50 x 17 BW 41998-07

Dyna ’06-’17 (excepto FLD, FXDF, FXDFSE, FXDSE y '10 y De serie ’06-’09 K591 BW 43169-00A
160/70B17 4.50 x 17
posteriores FXDWG) Opcional D401 WWW 43200020

’12-’16 FLD De serie D401 160/70B17 4.50 x 17 BW 43200015

NEUMÁTICOS MICHELIN HARLEY-DAVIDSON


Compatible con los modelos Dyna ’06-’17 (excepto FLD,
De serie '10- '17 SCORCHER 31 160/70B17 4.50 x 17 BW 43250-07B
FXDF, FXDFSE, FXDSE y '10-'17 FXDWG)
’10-'17 FXDWG De serie '12- '17 SCORCHER 31 180/60B17 4.50 x 17 BW 43200005

ATENCIÓN: Utiliza exclusivamente neumáticos aprobados por Harley-Davidson. El uso de neumáticos


no aprobados o la combinación de neumáticos aprobados de distintos fabricantes en una motocicleta
puede afectar la estabilidad, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
Clave del Estilo del lateral: MWW– Bandas blancas medianas
BW – Bandas negras WWW – Bandas blancas anchas
No todos los productos están disponibles en todos los países.
SWW – Bandas blancas estrechas EWWW – Bandas blancas anchas grabadas
Consulta en tu concesionario para obtener más información
738 MANTENIMIENTO GUÍA DE NEUMÁTICOS SOFTAIL®

NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA

SOFTAIL – DELANTERO
NEUMÁTICOS DUNLOP® HARLEY-DAVIDSON® PERFORMANCE
’84-’07 FXST
’99-’07 FXSTB
’86-’07 FXSTC Opcional GT502F 80/90-21 2.15 x 21 BW 43117-09
’00-’07 FXSTD
’88-’06 FXSTS

NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON


'18 y posteriores FLDE WWW De serie
"D402F MT90B16 43118-92A
'18 y posteriores FLHC/S BW De serie 3.00 x 16 WWW BW
D401F 130/90B16 43100029
'18 y posteriores FLSL BW De serie
'18-'20 FXBB
'21 y posteriores FXBBS De serie D401F 110/90B19 2.50 x 19 BW 43100033
'20 y posteriores FXST
'18 y posteriores FXFB/S De serie D429F 150/80B16 3.00 x 16 BW 43100039
'18-'20 FXBR/S Opcional D408F 130/60B21 3.50 x 21 BW 43100008
'18-'21 FLSB Opcional D408F 130/70B18 3.50 x 18 BW 44026-09A
'19 y posteriores FXDRS Opcional GT502F 120/70R19 3.00 x 19 BW 43100026
'86-'10 FLST BW De serie
BW De serie '87- '17
’87-'17 FLSTC
WWW De serie '09- '17
’90-’06 FLSTF BW De serie EWWW 43124-94B
WWW 43118-92A
'93-'17 FLSTN WWW De serie D402F MT90B16 3.00 x 16
SWW 43115-91A
'97-'03 FLSTS WWW De serie BW 43022-91A

’05-’07 FLSTSC BW De serie


'08-'11 FLSTSB BW De serie
’14-'15 FLSTNSE De serie D402F MT90B16 3.00 x 16 WWW 43118-92A
'05 FLSTFSE
'12-'17 FLS De serie D402F MT90B16 3.00 x 16 BW 43022-91A
'16-'17 FLSS
’07-'17 FLSTF
’10-'16 FLSTFB
De serie D408F 140/75R17 3.50 x 17 BW 41474-06B
'16-'17 FLSTFBS
’06 FLSTFSE
’10-'12 FLSTSE
De serie D408F 130/70R18 3.50 x 18 BW 41999-07B
’08-’09 FXSTSSE
’08-'09 FXCW
De serie D408F 90/90-19 2.15 x 19 BW 41566-08B
’08-'11 FXCWC
'16-'17 FXSE De serie D408F 130/60B19 3.50 x 19 BW 43100013
’84-’07 FXST
'99-’07 FXSTB
'86-’07 FXSTC
'00-’07 FXSTD
De serie D402F MH90-21 2.15 x 21 BW 43104-93A
'03-'04 FXSTDSE
'88-'06 FXSTS
'07 FXSTSSE
’11-’13 FXS
’08-'15 FXST
’08-'09 FXSTB De serie D408F MH90-21 2.15 x 21 BW 43390-08A
’08-'10 FXSTC
’13-'17 FXSB, FXSBSE De serie D408F 130/60B21 3.50 x 21 BW 43100008

Clave del Estilo del lateral: MWW– Bandas blancas medianas


BW – Bandas negras WWW – Bandas blancas anchas
SWW – Bandas blancas estrechas EWWW – Bandas blancas anchas grabadas ATENCIÓN: Utiliza exclusivamente neumáticos aprobados por Harley-Davidson. El uso de neumáticos
no aprobados o la combinación de neumáticos aprobados de distintos fabricantes en una motocicleta
No todos los productos están disponibles en todos los países. puede afectar la estabilidad, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
GUÍA DE NEUMÁTICOS SOFTAIL® MANTENIMIENTO 739

NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA

SOFTAIL – DELANTERO – CONTINUACIÓN


NEUMÁTICOS MICHELIN® HARLEY-DAVIDSON®
'18 y posteriores FLFB/S De serie SCORCHER 11 160/60R18 4.50 x 18 BW 43100037
'18 y posteriores FXBR/S De serie SCORCHER 11 130/60B21 3.50 x 21 BW 43100035
'18 y posteriores FXLR
De serie SCORCHER 31 110/90B19 2.50 x 19 BW 43100038A
'20-'22 FXLRS y FXLRST
'18 y posteriores FLDE
'18 y posteriores FLHC/S Opcional SCORCHER 31 130/90B16 3.00 x 16 BW 55035-11A
'18 y posteriores FLSL
'18-'20 FXBB
Opcional SCORCHER 31 100/90-19 2.15 x 19 BW 43258-07B
'21 y posteriores FXBBS
'18 y posteriores FLSB De serie SCORCHER 31 130/70B18 3.50 x 18 BW 43100015A
'19 y posteriores FXDRS De serie SCORCHER 11 120/70ZR19 3.00 x 19 BW 43213-11
'07-'17 FLSTF
'10-'16 FLSTFB Opcional SCORCHER 11 140/75R17 3.50 x 17 BW 43100016
'16-'17 FLSTFBS

ATENCIÓN: Utiliza exclusivamente neumáticos aprobados por Harley-Davidson. El uso de neumáticos


no aprobados o la combinación de neumáticos aprobados de distintos fabricantes en una motocicleta
puede afectar la estabilidad, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
Clave del Estilo del lateral: MWW– Bandas blancas medianas
BW – Bandas negras WWW – Bandas blancas anchas
No todos los productos están disponibles en todos los países.
SWW – Bandas blancas estrechas EWWW – Bandas blancas anchas grabadas
Consulta en tu concesionario para obtener más información
740 MANTENIMIENTO GUÍA DE NEUMÁTICOS SOFTAIL®

NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA

SOFTAIL – TRASERO
NEUMÁTICOS DUNLOP® HARLEY-DAVIDSON® PERFORMANCE
Para los modelos Softail ’03-’05 (excepto FXSTD, FLSTS)
Neumático de sustitución para kits Harley-Davidson de Opcional GT502 150/80B16 3.00 x 16 BW 40555-04A
neumático ancho N/P 43684-99A, 43685-00A, 44490-00A
’04 FXSTDSE De serie GT502 180/60B17 4.50 x 17 BW 43197-04B

NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON


'18 y posteriores FLDE WWW De serie
D402 MU85B16 WWW 43353-03
'18 y posteriores FLHC/S BW De serie 3.00 x 16
D401T 150/80B16 BW 43200035
'18 y posteriores FLSL BW De serie
'20 y posteriores FXBBS
'18-'20 FXBB De serie D401T 150/80B16 3.00 x 16 BW 43200035
'20 y posteriores FXST
'18 y posteriores FXFB/S De serie D429 180/70B16 5.00 x 16 BW 43200039
'18-’20 FXBR/S Opcional D407 240/40R18 8.00 x 18 BW 41688-08A
'18-’21 FLSB Opcional D407T 180/65B16 5.00 x 16 BW 43200027
'19 y posteriores FXDRS Opcional D407 240/40R18 8.00 x 18 BW 41688-08A
’87-’02 FLSTC BW De serie
’90-’02 FLSTF BW De serie
’97-’02 FLSTS WWW De serie
'93-'96 FLSTN WWW De serie EWWW 43125-94B
WWW 43119-92A
'86-'90 FLST BW De serie D402 MT90B16 3.00 x 16
SWW 43114-91B
'99-'02 FXST BW De serie BW 43102-91B
'95-'97 FXSTSB BW De serie
’95-’99 FXSTC BW De serie
’95-’02 FXSTS BW De serie
'99-'02 FXSTB De serie D402 MT90B16 3.00 x 16 BW 43102-91B
'14-'15 FLSTNSE De serie D402 MU85B16 3.00 X 16 WWW 43353-03
’05-'17 FLSTN WWW De serie EWWW 43167-08
WWW 43353-03
’03 FLSTS WWW De serie D402 MU85B16 3.00 x 16
SWW 43332-04
’11-’13 FXS BW De serie BW 43200001
'12-'17 FLS
De serie D402 MU85B16 3.00 x 16 BW 43200001
'16-'17 FLSS
'84-'90 FXST

’84-’94 FXSTC De serie D401 130/90B16 3.00 x 16 BW 40565-91B

’84-’94 FXSTS
(BW) De serie 43200035
D401 150/80B16 BW
(WWW) De serie ’09 y
D402 MU85B16 WWW 43353-03
’03-'17 FLSTC posteriores 3.00 x 16
D402 MU85B16 SWW 43332-04
(SWW) Opcional
D402 MU85B16 EWW 43167-08
(EWWW) Opcional
Para los modelos Softail ’03-’05 (excepto FXSTD, FLSTS)
'03-'06 FLSTF
'05 FLSTFSE De serie D401 150/80B16 3.00 x 16 BW 43200035
’05-'07 FLSTSC
'06-'10 FLST
’07-'17 FLSTF
’10-'16 FLSTFB
'16-'17 FLSTFBS
’06 FLSTFSE
’06-'15 FXST De serie D407 200/55R17 6.00 x 17 BW 43242-06B
’06-'09 FXSTB
’06-'10 FXSTC
’06 FXSTS
’07-’08 FXSTSSE
'08-'11 FLSTSB De serie D401 200/55R17 6.00 x 17 BW 43970-08
’00-’07 FXSTD (excepto ’04 FXSTDSE)
De serie K591 160/70B17 4.50 x 17 BW 43169-00A
'03 FXSTDSE

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
GUÍA DE NEUMÁTICOS SOFTAIL® MANTENIMIENTO 741

NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA

SOFTAIL – TRASERO – CONTINUACIÓN


NEUMÁTICOS DUNLOP® HARLEY-DAVIDSON® PERFORMANCE
'16-'17 FXSE
’08-'09 FXCW
’08-'11 FXCWC De serie D407 240/40R18 8.00 x 18 BW 41688-08A
’13-'17 FXSB, FXSBSE
’09 FXSTSSE
’10-'12 FLSTSE De serie D407 200/50R18 6.00 x 18 BW 41771-10

NEUMÁTICOS MICHELIN® HARLEY-DAVIDSON


'18 y posteriores FLFB/S
'18 y posteriores FXBR/S De serie SCORCHER 11 240/40R18 8.00 x 18 BW 43189-11
'19 y posteriores FXDRS
'18 y posteriores FXLR y FLSB
De serie SCORCHER 31 180/70B16 5.00 x 16 BW 43200038A
'20-'22 FXLRS y FXLRST
'18 y posteriores FLDE
'18 y posteriores FLHC/S
'18 y posteriores FLSL Opcional SCORCHER 31 150/80B16 3.00 x 16 BW 40878-11
'21 y posteriores FXBBS
'18-'20 FXBB
'07-'17 FLSTF
'10-'16 FLSTFB Opcional SCORCHER 31 200/55R17 6.00 x 17 BW 43200022
'16-'17 FLSTFBS

GUÍA DE NEUMÁTICOS TOURING


NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA

TOURING – DELANTERO
NEUMÁTICOS MICHELIN HARLEY-DAVIDSON
’09-’19 FLHR, FLHTCU, FLHTCUTC, FLHTCUL, FLHTCULTC,
FLTRU, FLHTK, FLHTKL, FLHTKSE
’09-’13 FLHT, FLHTC, FLTR, FLHTCUSE
’09 FLHX Opcional SCORCHER 31 130/80B17 3.00 x 17 BW 43100014
’20 y posteriores FLHT
’09 y posteriores FLHP/E, FLHTP
’10-’13 FLHX y FLTRX
Modelos 09 y posteriores Touring equipados con llantas Opcional SCORCHER 31 130/70B18 3.50 x 18 BW 43100015
accesorias de 18" y trasera 16" Michelin
’15-’19 FLTRX
’15-’17 FLTRXS
’14-’19 FLHX
Opcional SCORCHER 31 130/60B19 3.50 x 19 BW 43100023
’14-’17 FLHXS
Modelos ’09 y posteriores Touring equipados con llantas
accesorias de 19" y 16" Michelin

ATENCIÓN: Utiliza exclusivamente neumáticos aprobados por Harley-Davidson. El uso de neumáticos


no aprobados o la combinación de neumáticos aprobados de distintos fabricantes en una motocicleta
puede afectar la estabilidad, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
Clave del Estilo del lateral: MWW– Bandas blancas medianas
BW – Bandas negras WWW – Bandas blancas anchas
No todos los productos están disponibles en todos los países.
SWW – Bandas blancas estrechas EWWW – Bandas blancas anchas grabadas
Consulta en tu concesionario para obtener más información
742 MANTENIMIENTO GUÍA DE NEUMÁTICOS TOURING

NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA

TOURING – DELANTERO – CONTINUACIÓN


NEUMÁTICOS DUNLOP® HARLEY-DAVIDSON®
’18 y posteriores FLTRXSE De serie D408F 130/60B21 3.50 x 21 BW 43100008
’21 FLH
De serie D402F MT90B16 3.00 x 16 WWW 43118-92A
’14-’19 FLHRC
’05 FLHTCSE2 De serie D402F MT90B16 3.00 x 16 BW 43022-91A
’06-’08 FLHTCUSE De serie
’09-’13 FLHRC y FLHRC/TLE Sidecar De serie D408F 130/90B16 3.00 x 16 WWW 43211-09A
’04-’08 TLE/Ultra Sidecar Opcional
’98-’08 FLTR SWW ’98-’02, BW ’03-’08
’98-’08 FLHRC WWW De serie
’94-’08 FLHR (excepto ’07-’08 FLHRSE) SWW De serie
EWWW 43124-94B
’84-’08 FLHX BW De serie WWW 43118-92A
D402F MT90B16 3.00 x 16
’84-’93 FLHS Opcional SWW 43115-91A
BW 43022-91A
’83-’08 FLHTC/U SWW De serie
’83-’08 FLHT SWW ’83-’02, BW ’03-’08
’81-’96 FLT, FLTC, FLTCU SWW De serie
’81-’84 FLH, FLH C Opcional
’16 y posteriores FLTRU De serie
’15-’16 FLTRUSE De serie
’14-’19 FLHR De serie
’14-’19 FLHTCU De serie
D408F 130/80B17 3.00 x 17 BW 43109-09A
’14-’19 FLHTK/FLHTKSE De serie
’20 y posteriores FLHT De serie
’14 y posteriores FLHP De serie
’14 y posteriores FLHTP De serie
’09-’13 FLHP/E FLHTP De serie D408F 130/80B17 3.00 x 17 BW 43109-09A
’09-’13 FLHR SWW De serie
’09-’10 FLHT BW De serie
’09-’13 FLHTC/U SWW De serie
’09-’13 FLHTCUSE BW De serie BW 43109-09A
D408F 130/80B17 3.00 x 17
’10-’13 FLHTK SWW De serie SWW 43115-09A
’09 FLHX, FLTR BW De serie
’11-’13 FLTRU BW De serie
’09-’13 TLE Sidecar (excepto FLHRC/TLE) Opcional
Modelos '04-’08 FL Touring equipados con la rueda del-
Opcional D402F 130/70-18 3.50 x 18 BW 43371-07A
antera accesoria de 18" (excepto ’07-’08 FLHRSE)
’07-’08 FLHRSE Opcional D408F 130/70R18 3.50 x 18 BW 41999-07B
’10-’13 FLHX y FLTRX De serie
’10 FLHXSE De serie
’09 FLTRSE De serie
’11 FLTRUSE De serie D408F 130/70B18 3.50 x 18 BW 44026-09A

Modelos Touring ’09 y posteriores, equipados con llantas


Opcional
accesorias de 18"
’20 y posteriores FLHR, FLHTK y FLTRK De serie
’17 y posteriores FLHRXS De serie
’15 y posteriores FLTRX, FLTRXS y '22 FLTRXST De serie
’14 y posteriores FLHX, FLHXS y '22 FLHXST De serie
’13-’14 FLHRSE De serie
’12-’13 y FLTRXSE De serie D408F 130/60B19 3.50 x 19 BW 43100045

’11 y posteriores FLHXSE De serie


’19 y posteriores FLHTKSE De serie
Modelos Touring ’09 y posteriores, equipados con llantas
Opcional
accesorias de 19"

Clave del Estilo del lateral: MWW– Bandas blancas medianas


BW – Bandas negras WWW – Bandas blancas anchas
SWW – Bandas blancas estrechas EWWW – Bandas blancas anchas grabadas ATENCIÓN: Utiliza exclusivamente neumáticos aprobados por Harley-Davidson. El uso de neumáticos
no aprobados o la combinación de neumáticos aprobados de distintos fabricantes en una motocicleta
No todos los productos están disponibles en todos los países. puede afectar la estabilidad, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
GUÍA DE NEUMÁTICOS TOURING MANTENIMIENTO 743

NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

TOURING – TRASERO
NEUMÁTICOS DUNLOP® HARLEY-DAVIDSON®
’14-’19 Touring (excepto FLHRC, FLHRSE, FLHXSE)
’14-’17 FLHXS
De serie D407T 180/65B16 5.00 x 16 BW 43200027
’20 y posteriores FLHP, FLHTP y FLHT
’15-’17 FLTRXS
’09-’13 FLHRC De serie D407 180/65B16 5.00 x 16 WWW 43230-09
’21 FLH De serie D407T 180/65B16 5.00 x 16 WWW 43200054
’09-’13 FLHP/E FLHTP De serie D407T 180/65B16 5.00 x 16 BW 43200027
’09-’13 FLHRC De serie D407 180/65B16 5.00 x 16 WWW 43230-09
’09-’13 FLHTC SWW De serie
’09-’13 FLHTCU SWW De serie
’09-’13 FLHR SWW De serie
’09-’10 FLHT BW De serie
D407T 180/65B16 5.00 x 16 BW 43200027
’09-’13 FLHTCUSE BW De serie
D407 180/65B16 5.00 x 16 SWW 43332-09
’10-’19 FLHTK SWW De serie
’09-’13 FLHX BW De serie
’09-’13 FLTR/U BW De serie
’10-’13 FLTRX BW De serie
’04-’05 FLHTCSE De serie
D402 MU85B16 3.00 x 16 BW 43200001
’06-’08 FLHTCUSE De serie
De serie BW 43200001
’04-’08 FLHX D402 MU85B16 3.00 x 16
Opcional SWW 43332-04
’04-’08 FLHR (excepto ’07-’08 FLHRSE) SWW De serie
’04-’08 FLHRC WWW De serie
EWWW 43167-08
’04-’08 FLHT BW De serie WWW 43353-03
D402 MU85B16 3.00 x 16
’04-’08 FLHTC SWW De serie SWW 43332-04
BW 43200001
’04-’08 FLHTCU SWW De serie
’04-’08 FLTR BW De serie
’81-’84 FLH SWW De serie
’94-’03 FLHR SWW De serie
’98-’03 FLHRC WWW De serie
’81-’93 FLHS SWW De serie EWWW 43125-94B
WWW 43119-92A
’83-’03 FLHT SWW De serie D402 MT90B16 3.00 x 16
SWW 43114-91B
’83-’03 FLHTC/U SWW De serie BW 43102-91B
’81-’85 FLT SWW De serie
’98-’03 FLTR SWW De serie
’81-’03 CLE, RLE, TLE/Ultra Sidecar SWW De serie
’07-’08 FLHRSE De serie D407 170/60R17 4.50 x 17 BW 41998-07
'17 y posteriores FLHRXS
'18 y posteriores FLHXS
'18 y posteriores FLTRXS
'13-'14 FLHRSE
’12-’13 y '18 y posteriores FLTRXSE
'11 FLTRUSE De serie D407 180/55B18 5.00 x 18 BW 43200045
’10 y posteriores FLHXSE
'19 y posteriores FLHTKSE
'22 FLTRKSE, FLHXST, FLTRXST
'20 y posteriores FLHR, FLHX, FLTRX, FLHTK y FLTRK
’09 FLTRSE

NEUMÁTICOS MICHELIN® HARLEY-DAVIDSON


'09-'19 Touring (excepto FLHRSE, FLHXSE, FLTRSE, FLTRXSE,
FLTRUSE)
14-'17 FLHXS Opcional SCORCHER 31 180/65B16 5.00 x 16 BW 43200021
15-'17 FLTRXS
'20 y posteriores FLHT

ATENCIÓN: Utiliza exclusivamente neumáticos aprobados por Harley-Davidson. El uso de neumáticos


no aprobados o la combinación de neumáticos aprobados de distintos fabricantes en una motocicleta
puede afectar la estabilidad, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
Clave del Estilo del lateral: MWW– Bandas blancas medianas
BW – Bandas negras WWW – Bandas blancas anchas
No todos los productos están disponibles en todos los países.
SWW – Bandas blancas estrechas EWWW – Bandas blancas anchas grabadas
Consulta en tu concesionario para obtener más información
744 MANTENIMIENTO GUÍA DE NEUMÁTICOS TRIKE

NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA
TRIKE – DELANTERO
NEUMÁTICOS DUNLOP® HARLEY-DAVIDSON®
'20 y posteriores FLHTCUTGSE
'21 FLHTCUTG De serie D408F 130/60B19 3.50 x 19 BW 43100045
'20 y posteriores FLRT
'15-'19 FLRT De serie D408F 130/60B19 3.50 x 19 BW 43100013

’09 y posteriores FLHTCUTG (BW) De serie EWWW 43124-94B


WWW 43118-92A
D402F MT90B16 3.00 x 16
’10-’11 FLHXXX (BW) De serie SWW 43115-91A
BW 43022-91A

TRIKE – TRASEROS
NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON
'20 y posteriores FLHTCUTGSE De serie P215/45R18 7.00x18 BW 43200046

'15 FLRT De serie


SIGNATURE
’09 y posteriores FLHTCUTG De serie P205/65R15 5.50 x 15 BW 83324-09A

’10-’11 FLHXXX De serie

GUÍA DE NEUMÁTICOS LIVEWIRE®


NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA

LIVEWIRE – DELANTERO
NEUMÁTICOS MICHELIN® HARLEY-DAVIDSON
’20 y posteriores LiveWire De serie SCORCHER SPORT 120/70R17 3.5x17 BW 43100041

LIVEWIRE – TRASERO
NEUMÁTICOS MICHELIN HARLEY-DAVIDSON
’20 y posteriores LiveWire De serie SCORCHER SPORT 180/55R17 5.5x17 BW 43200041

GUÍA DE NEUMÁTICOS HARLEY-DAVIDSON STREET


NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA

STREET – DELANTERO
NEUMÁTICOS MICHELIN HARLEY-DAVIDSON
’15 y posteriores XG (excepto XG750A) De serie SCORCHER 11 100/80-17 2.50 x 17 BW 43100017

’17-’20 XG750A De serie SCORCHER 21 120/70R17 3.50 x 17 BW 43100027

STREET – TRASERO
NEUMÁTICOS MICHELIN HARLEY-DAVIDSON
’17-’20 XG (excepto XG750A) De serie SCORCHER 11 140/75R15 3.50 x 15 BW 43200023

XG750A ’17 y posteriores De serie SCORCHER 21 160/60R17 4.50 x 17 BW 43200032

Clave del Estilo del lateral: MWW– Bandas blancas medianas


BW – Bandas negras WWW – Bandas blancas anchas
SWW – Bandas blancas estrechas EWWW – Bandas blancas anchas grabadas ATENCIÓN: Utiliza exclusivamente neumáticos aprobados por Harley-Davidson. El uso de neumáticos
no aprobados o la combinación de neumáticos aprobados de distintos fabricantes en una motocicleta
No todos los productos están disponibles en todos los países. puede afectar la estabilidad, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
GUÍA DE NEUMÁTICOS VRSC™ MANTENIMIENTO 745

NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA

VRSC – DELANTERO
NEUMÁTICOS DUNLOP® HARLEY-DAVIDSON®
modelos ’02-’17 VRSC De serie ’02-’10 D208F 120/70ZR19 3.00 x 19 BW 43172-01B

NEUMÁTICOS MICHELIN® HARLEY-DAVIDSON


’09-’17 VRSCF De serie ’11-’17

’07-’17 VRSCDX De serie ’11-’17

’07-’10 VRSCAW Opcional SCORCHER 11 120/70ZR19 3.00x19 BW 43213-11

’07 VRSCX Opcional

’06 VRSCE Opcional

VRSC – TRASERO
NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON
’07-’10 VRSCAW De serie

’07-’17 VRSCDX De serie MY ’07-’10

’09-’17 VRSCF De serie MY ’07-’10


D419 Elite 240/40R18 8.00 x 18 BW 41473-06
’06 VRSCSE De serie

’07 VRSCX De serie


Neumático de repuesto para el kit de neumáticos anchos
Opcional
Harley-Davidson N/P 43687-06
’02-’08 VRSC (excepto ’06 VRSCSE, VRSCAW, VRSCDX,
De serie D207 180/55ZR18 5.50 x 18 BW 43173-01
VRSCX y VRSCF).

NEUMÁTICOS MICHELIN HARLEY-DAVIDSON


’09-’17 VRSCF De serie ’11-’17

’07-’17 VRSCDX De serie ’11-’17

’07-’10 VRSCAW Opcional SCORCHER 11 240/40R18 8.00 x 18 BW 43189-11

’07 VRSCX Opcional

’06 VRSCSE Opcional

GUÍA DE NEUMÁTICOS REVOLUTION® MAX


NEUMÁTICOS DE SERIE Y DE SUSTITUCIÓN RECOMENDADOS

DE SERIE U BANDA DE DIÁMETRO DE LLAN- ESTILO DEL NÚMERO


MODELOS COMPATIBLES OPCIONAL RODADURA DIMENSIONES TA EN PULGADAS LATERAL DE PIEZA

REVOLUTION MAX– DELANTERO


NEUMÁTICOS MICHELIN HARLEY-DAVIDSON
'21 y posteriores RA1250 y RA1250S De serie Scorcher Adventure 120/70R19 3.00 x 19 BW 43100042

'21 y posteriores RA1250 y RA1250S Opcional Anakee Wild 120/70R19 3.00 x 19 BW 43100049*

NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON


'21 y posteriores RA1250 De serie GT503 160/70ZR17 4.5 x 17 BW 43100043

REVOLUTION MAX– TRASERO


NEUMÁTICOS MICHELIN HARLEY-DAVIDSON
'21 y posteriores RA1250 y RA1250S De serie Scorcher Adventure 170/60R17 4.50 x 17 BW 43200042

'21 y posteriores RA1250 y RA1250S Opcional Anakee Wild 170/60R17 4.50 x 17 BW 43200050*

NEUMÁTICOS DUNLOP HARLEY-DAVIDSON


'21 y posteriores RA1250S De serie GT503 180/70ZR16 5.00 x 17 BW 43200043

*La compra de neumáticos requiere una actualización de Digital Tech


por parte de un concesionario Harley-Davidson.

ATENCIÓN: Utiliza exclusivamente neumáticos aprobados por Harley-Davidson. El uso de neumáticos


no aprobados o la combinación de neumáticos aprobados de distintos fabricantes en una motocicleta
puede afectar la estabilidad, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
Clave del Estilo del lateral: MWW– Bandas blancas medianas
BW – Bandas negras WWW – Bandas blancas anchas
No todos los productos están disponibles en todos los países.
SWW – Bandas blancas estrechas EWWW – Bandas blancas anchas grabadas
Consulta en tu concesionario para obtener más información
746 ÍNDICE

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Elección de un respaldo – 87 87 121 238

Elección de una colección – 422-423 422-423 422-423 422-423

Elección de un asiento – 61 82 110 238

Elección de parabrisas – 49 – 105 218

Elección de las actualizaciones Performance – 336-337 336-337 336-337 336-337

Elección de los accesorios Touring – 61 82 110 238

Abrazaderas de manillar – 600 600 600 600

Abrazaderas para parabrisas – Bloqueo – 51 723 723 –

Abrillantador 703 703 703 703 703

Abrillantador para motores 704 704 704 704 704

Aceite de horquilla – 698 698 698 698

Aceite de moto 19 694 694 694 694

Aceite sintético SYN3™ 19 695 695 695 695

Adaptadores de carga USB – 592 592 592 592

Adaptadores para accesorios eléctricos – 591 591 591 591

Alargador para la carga de batería 722 722 722 722 722

Aletas de guardabarros – – – 189 332

Alforjas Black Standard Line – 65 – 128 –

Alforjas Throw-Over – 65 – – –

Almohadillas de asiento – 57 85 119, 156 256, 257

Almohadillas de asiento Road Zeppelin™ – 57 85 119, 156 256

Almohadillas de depósito para las rodillas 6 47 86 120 –

Almohadillas del respaldo – Arco Sissy Bar 25 59 90 123, 142, 143 251, 262, 264

Almohadillas del respaldo del asiento trasero 15 59 90 123 251, 262, 264, 268

Almohadillas de respaldo – Tour-Pak™ – – – – 268, 271

Almohadillas de respaldo y asiento Circulator – 57 85 119 257

Almohadillas para las rodillas – Depósito 6 47 86 120 –

Alojamientos de faros Nacelle – – – 140 –

Alojamientos de interruptores auxiliares – 517 517 517 517

Altavoces – – – – 567, 576

Altavoces Rockford Fosgate – Carenado inferior – – – – 552

Altavoces Rockford Fosgate – Maleta – – – – 550

Altavoces Rockford Fosgate – Tour Pak – – – – 551

Alumbrado auxiliar/Luces antiniebla 7 – 611 611, 613 611, 613

Amortiguador de dirección 9 – – – –

Amortiguadores – 67 95 130 296, 299


ÍNDICE 747

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Amortiguadores Premium – 67 95 – 297, 299

Amplificadores Rockford Fosgate® – – – – 553, 556

Anclajes de maletas laterales – Pan America™ 15 – – – –

Anclajes Top Case – Pan America 15 – – – –

Antenas – – – – 588

Anticongelante y refrigerante – – – – 698

Antirrobos 715, 716 715, 716 715, 716 715, 716 715, 716

Antirrobos de casco 716 716 716 716 716

Antirrobos del disco de freno 715 715 715 715 715

Apoyos de arco Sissy Bar HoldFast – – – 122 –

Apoyos del arco Sissy Bar 25 58 88 122 258, 260, 261

Árboles de levas – 402 382 356, 357, 382 356, 357, 382

Arcos del respaldo Sissy Bar de una sola pieza 25 59 89 123 –

Arcos Sissy Bar – HoldFast – – – 122 –

Aros embellecedores/biseles de relojes – 596 596 141, 596 312, 317, 596

Aros embellecedores de intermitentes – 619 619 619 619

Aros embellecedores del faro – 615, 618 615, 618 141, 615, 618 615, 618

Arrancador portátil HOG® Booster 722 722 722 722 722

Asiento Café – 54 – – –

Asiento de cuero Badlander™ – 54 – 153 250

Asiento Drag – – – – 249

Asiento – Drag – – – – 249

Asientos 8 83 – 111 240, 251

Asientos Badlander – 54 84 116 250

Asientos – Badlander – 54 84 116, 135 250

Asientos Bevel – – – 111 –

Asientos – Bevel – – – 111 –

Asientos Brawler™ – 54 – 116 250

Asientos – Brawler – 54 – 116 250

Asientos calefactados & refrigerados – – – – 246, 247

Asientos – Calefactados & Refrigerados – – – – 246, 247

Asientos del acompañante 8 56 85 118 243, 251

Asientos de muelles – – – 120 –

Asientos de muelles – 55 85 120 –

Asientos – Harley® Hammock – – – 115 245, 246

Asientos individuales Bobber – 55 85 120 –

Asientos – Perfil rebajado – – 84 – 251


748 ÍNDICE

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Asientos Reach™ 8 52 83 112 240, 241

Asientos – Reach 8 52 83 112 240, 241

Asientos/respaldos calefactados Sun Ray – – – – 243, 270

Asientos Road Zeppelin™ – – – – 244

Asientos – Road Zeppelin – – – – 244

Asientos – Signature Series – 53 84 152 243

Asientos Signature Series – 53 84 152 243

Asientos – Spring – 55 85 120 –

Asientos – Sundowner 8 84 – 116 247, 248

Asientos Sundowner 8 84 – 116 247, 248

Asientos – Sun Ray™ – – – – 243

Asientos – Super Reach – 52 83 150 240

Asientos – Tallboy™ 8 52 83 114 242

Asientos Tallboy 8 52 83 114 242

Asientos Touring Harley® Hammock – – – 115 245, 246

Audio Rockford Fosgate® Road King® – – – – 558

Auriculares 580, 587 580, 587 580, 587 580, 587 580, 587

Auriculares Bluetooth® 587 581, 583, 587 581, 583, 587 581, 583, 587 581, 583, 587

Auriculares inalámbricos 581 581 581 581 581

Bandeja de drenaje para aceite 696 696 696 696 696

Bandejas de almacenamiento Detach Depot – 718 718 718 718

Basculante – Cromado – 73 – – –

Bases de alforjas – Alargadas – – – – 678

Batería de litio LiFE – 723 723 723 723

Batería de litio LiFE – 723 723 723 723

Baterías – 723 723 723 723

Baterías de litio – 723 723 723 723

Bisagras/pestillos Tour-Pak™ – – – – 320, 321

Bloque corto Twin Cam – – 417 417 417

Bolsa de depósito 15 – – – –

Bolsas Black Standard Line – 65, 662 662 128, 662 662

Bolsas de basculante – 65 – 127 –

Bolsas de carenado – – – – 232, 233

Bolsas del parabrisas – 662, 663 662, 663 662, 663 662, 663

Bolsas Duffel – 660 660 660 660

Bolsas Overwatch – 660 660 660 660

Bolsas para arco Sissy Bar – 660, 663 660, 663 660, 663 660, 663
ÍNDICE 749

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Bolsas para manillar/horquilla – 660 660, 663 660, 663 –

Bolsas para manillar/horquilla – 660 660, 663 660, 663 –

Bolsas térmicas para alforjas – – – – 283

Bolsa trasera Tail 27 – – – –

Bomba de aceite – – 384 369, 384 369, 384

Bomba de aire con luz 730 730 730 730 730

Bombas de aire de suspensión – – – – 299

Bombillas de faros 609 609, 610, 612 608, 609, 610, 611, 612 608, 609, 610, 611, 612 608, 609, 610, 611, 612

Boom!™ Altavoces – Carenado – – – – 573

Boom! Altavoces – Carenado inferior – – – – 563, 569, 570, 576

Boom! Altavoces – Carrocería Trike – – – – 563, 570

Boom! Altavoces – Maleta – – – – 562, 569

Boom! Altavoces – Tour-Pak™ – – – – 563, 570, 575, 576

Boom! Audio – Stage I – – – – 559, 564

Boom! Auriculares Audio 587 581, 583, 587 581, 583, 587 581, 583, 587 581, 583, 587

Boom! de amplificador Boom! Audio – – – – 560, 567, 573

Boom! Kits de altavoces – – – – 561, 576

Boom! Radio Satélite SiriusXM® – – – – 578

Boom! Audio – Stage I – – – – 565, 571

Brass Collection – – 432 432 432

Bujías 19 407 407 407 407

Caballete central 11 – – – 294

Caballetes y extensiones 10 70 98 174 286

Cables de bujía – 408 408 408 408

Cajas/tapas de baterías – 47 – – –

Calzo para llanta Cruiser 713 713 713 713 713

Carenado Café – – – – –

Carenados blandos – 70 81 138 234

Carenados inferiores – – – – 234, 677

Cargadores de batería 721, 722 721, 722 721, 722 721, 722 721, 722

Casquillos/tornillería de torretas – 544 544 544 544

Cepillo para llantas y radios 705 705 705 705 705

Cepillos de limpieza 708 708 708 708 708

Cerradura desmontable – 89, 717 – 125, 717 259, 717

Cierres del arco Sissy Bar – 89, 725 – 125, 725 259, 725

Colección – #1 Skull – 431 431 431 431

Colección – Airflow Cromada – 432 432 432 432


750 ÍNDICE

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Colección – Black Fin – – 440, 441 440, 441 440, 441

Colección – Brass – 432 432 432 432

Colección – Dark Custom® – 430 430 430 430

Colección – Defiance – – 438, 439 438, 439 438, 439

434, 435, 476, 434, 435, 476,


Colección – Dominion™ 476, 477 476, 477, 478 434, 435, 476, 477, 478
477, 478 477, 478

Colección – Empire 470 468-471 468-471 351, 424, 468-471 355, 424, 468-471

Colecciones de mandos – Airflow cromado – 489 489 489 489

Colecciones de mandos – Airflow negro brillante – 488 488 488 488

Colecciones de mandos – Brass – 494, 495 494, 495 494, 495 494, 495

Colecciones de mandos – Chrome & Rubber – 493 493 493 493

Colecciones de mandos – Diamond negro – 496 496 496 496

Colecciones de mandos – Dominion Bronze – 477 477 477 477

Colecciones de mandos – Dominion Negro – 476 476 476 476

Colecciones de mandos – Edge Cut – 486, 487 486, 487 486, 487 486, 487

Colecciones de mandos – Empire cromado – 468 468 468 468

Colecciones de mandos – Empire mecanizado – 469 469 469 469

Colecciones de mandos – Empire negro – 470 470 470 470

Colecciones de mandos – Endgame Granite – – – 472, 473 472, 473

Colecciones de mandos – Endgame negro – – – 474, 475 474, 475

Colecciones de mandos – Kahuna™ Cromado – 485 485 485 485

Colecciones de mandos – Kahuna negro – 484 484 484 484

Colecciones de mandos – Ride Free – 492 492 492 492

Colecciones de mandos – Ride Free – 492 492 492 492

Colecciones de mandos – Rizoma – – – 479 –

Colecciones de mandos – Streamliner cromado – 490 490 490 490

Colecciones de mandos – Streamliner negro – 491 491 491 491

Colecciones de mandos – Tactical 9 – – – –

Colecciones de mandos – Voltaic – – – 479 –

Colecciones de mandos – Wild One 22 – – – –

Colecciones de mandos – Willie G™ Skull cromado – 482, 483 482, 483 482, 483 482, 483

Colecciones de mandos – Willie G Skull negro – 480, 481 480, 481 480, 481 480, 481

Colecciones – Wild One 22 – – – –

Colección – HDMC® – – – 425 425

Colección – H-D® Motor Co. – 426 426 426 426

Colección – Kahuna – – 427 427 427

Colección – Live to Ride – 433 433 433 433

Colección – Rail – 450 – – –


ÍNDICE 751

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Colección – Ride Free – 425, 699 425, 699 425, 699 425, 699

Colección – Ride Free – 425 425 425 425

Colección – Willie G™ Skull – 428, 429 428, 429 428, 429 428, 429

Contrapesos de llantas – 653 653 653 653

Controles manuales iluminados – – – – 516

Correas, protecciones – 73 101 185 323

Correas de amarre 714 714 714 714 714

Correas Hog Ties™ 714 714 714 714 714

Correderas de horquilla – – – 139 300, 301

Correderas inferiores de la horquilla – – – 139 300, 301

Cubiertas de corredera de horquilla – – – 139 301

Cubo de limpieza Harley® 711 711 711 711 711

Cubrecárteres 10 – – – –

Cubremanos 11 – – – –

Deflectores – 47 – – 324

Deflectores de aire 11 – 81 149 225, 235, 302

Deflectores de aire del carenado – – – – 221

Discos de Freno – 650, 651 650, 651 650, 651 650, 651

Dispositivo de apertura de la puerta del garaje – 712 712 712 712

Dominion™ Collection – Bronce – 477 477 477 477

Dominion Collection – Negro – 476 476 476 476

Elementos de filtro de aire 16 408, 726, 727 408, 726, 727 408, 726, 727 408, 726, 727

Elevadores de manillar 9 544, 545 544, 545 544, 545 544, 545

Elevadores de mantenimiento 713 713 713 713 713

Eliminador de insectos 702 702 702 702 702

Embellecedor de altavoz – Cromado – – – – 312, 313, 315

Embellecedor de carenado – Iluminado – – – – 227, 606

Embellecedor/Deflectores de aire en la zona media – – 81 149 235

Embellecedor de indicadores y radio – – – – 312, 315, 317

Embellecedor del bloque de taqués – 453 447, 449 443, 447, 449 443, 447, 449

Embellecedor del motor de la colección #1 Skull – 430, 431 430, 431 430, 431 430, 431

Embellecedor de motor de la Black Fin Collection – – 440 440 440

Embellecedor de motor Rail Collection – 450 – – –

Embellecedor de parabrisas – Carenado Batwing – – – – 222, 223, 224

Embellecedores de motor Dark Custom® Collection – 430 430 430 430

Embellecedores de motor de la Airflow Collection – 432 432 432 432

Embellecedores de motor de la Live to Ride


– 433 433 433 433
Collection – Oro
752 ÍNDICE

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Embellecedores de motor Empire™ Collection – – – 424 355, 424

Embellecedores de motor HDMC® Collection – 426 426 426 426

Embellecedores de motor Kahuna™ Collection – – 427 427 427

Embellecedores de motor Milwaukee Eight® – – – 370, 371, 424, 441 370, 371, 424, 441

Embellecedores de motor Ride Free – 425, 689 425, 689 425, 689 425, 689

Embellecedores de motor Wild One Collection 22 – – – –

Embellecedores de motor Willie G™ Skull


– 430, 431 430, 431 430, 431 430, 431
Collection

Embellecedores de parabrisas – Road Glide® – – – – 229, 230

Embrague – Deslizante/de presión variable – – 415 415 415

Embudos 697 697 697 697 697

Embudos para aceite 697 697 697 697 697

Empujadores – – 383 358, 383 358, 383

Enganche retráctil Tour-Pak™ – – – – 321

Equipaje – Pan America™ Aluminum 12 – – – –

Equipaje – Pan America Soft 14 – – – –

Equipaje – Pan America Sport 13 – – – –

Equipajes Onyx™ Premium Luggage – 656, 659 656, 659 656, 659 656, 659

Espejos montados en el carenado – – – – 316, 506

Esponja quitainsectos 706 706 706 706 706

Estabilizador de combustible 699 699 699 699 699

ESTRIBERAS 80Grit™ – – – – –

Estriberas y punteras de la palanca de cambios 17 468, 501 468, 501 468, 501 468, 501

Estriberas y punteras de la palanca de cambios – 473, 476 473, 476 473, 476 473, 476

Extensión del panel de instrumentos – – 100 178 –

Extensión del vástago de la válvula – – – – –

Extremos/embellecedores/puntales
– – 100 189, 173 308, 310, 311
de guardabarros

Faldones de guardabarros – 57 86 157 –

Faldones de guardabarros – – – 189 311

Faro LED Daymaker® Adaptive 7 – 608 608 608

Faros Daymaker LED – 609, 611 608, 611 608, 611 608, 611

Faros – LED – 608, 609 608, 609 608, 609 608, 609

Faros LED – 609, 611 608, 611 608, 611 608, 611

Faros led Adaptive 7 – 608 608 608

Fijación de estriberas a protección del motor – 502 502 502 502

Fijaciones del motor – 453 – – 443, 449

Filtro de aire de alto flujo 16 396, 398 374, 379 344, 345, 374, 379 344, 346, 374, 379

Filtro de Aire – K&N® 16 408, 726, 727 408, 726, 727 408, 726, 727 408, 726, 727
ÍNDICE 753

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Filtro de aire Ventilator – – 377 344, 345, 377 344, 345, 377

Filtros de aceite 19 696 696 696 696

Filtros de aire Extreme Billet – 397 379 379 379

Filtros de aire Extreme Ventilator – – – 344 344

Filtros de aire Heavy Breather – 396 374, 376 343, 344, 374, 376 343, 344, 374, 376

Filtros de aire K&N® y Productos para el


16 406, 727 406, 727 406, 727 406, 727
mantenimiento

Forros para maletas 13 – – 128, 667 280, 283, 661

Funda de la tapa de la maleta – – – – 285

Fundas de almacenamiento para parabrisas – 719 719 719 719

Fundas para lluvia – Asientos – 711 – 156, 711 257, 711

Fundas para motocicleta 17 708 708 708 708

Fundas para protección de la alforja – – – – 284

Fundas Tour-Pak™ 13 – – – 280, 283

Ganchos suaves 714 714 714 714 714

Ganchos suaves de amarre 664 664 664 664 664

GPS – zūmo® – – – – –

Grasas para cojinetes 699 699 699 699 699

Guardabarros delantero de 21" – – – – 674

Guardabarros delantero – Envolvente – – – – 674

Guardabarros delantero envolvente – – – – 674

Guardabarros – Delanteros – – – – 309, 643, 674

259, 260, 261, 266,


H-D® Detachables™ – 58 – 159, 160, 163, 165, 169
267

H-D Motor Co. Colección de embellecedores de motor – 426 426 426 426

Herramientas de ajuste de la inyección


– – – – –
electrónica EFI

Horquillas de cartucho – 67 95 – 298

Iluminación Signature LED – 605 605 605 605, 606

Indicador de marcha engranada – 593 593 593 593

Indicador de temperatura del aceite – 75, 456 456 456 456, 595

Indicadores de combustible – 74 600 600 595, 600

Indicadores de presión de aceite – – 595 595 595

Indicadores de velocímetro/tacómetro – 74, 592 592 592 592

Indicadores – Montaje en el carenado – – – – 595, 596

Insertos de la Dominion Collection – – 435 435 435

Insertos/estriberas del piloto – – 468, 496, 504 468, 496, 504 468, 496, 504

Instrumentación – 74, 594 593, 594, 596 593, 594, 596 593, 597

Interior de carenado – En color a juego – – – – 680, 681


754 ÍNDICE

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Intermitentes LED – 621, 625 621, 625 621, 625 621, 626

Intermitentes LED – 621, 624 621, 624 621, 626 621, 626, 629

Intermitentes – LED – 621, 624 621, 624 621, 626 626, 627

Interruptores auxiliares – 517 517 517 330, 517

Interruptores de corriente – 517 517 517 330, 517

Jabón Sunwash para motos 700 700 700 700 700

Juegos de pintura en edición limitada – – – – 670, 671

Kit de controles intermedios 26 69 – 132 –

Kit de conversión de plataformas a estriberas – – – 133 288

Kit de conversión Tour-Pak™ – – – – 274

Kit de embragues de esfuerzo reducido – – 515 515 515

Kit de fijación de las estriberas para marcha


– 68 – 500, 502, 503 500, 502, 503
por autopista

Kit de intermitentes/pilotos traseros/luces


– – – – 324, 630
de freno LED para King Tour-Pak

Kit de lavado para motocicletas Harley® 713 713 713 713 713

Kit de lentes de intermitentes – 619, 624 619, 624 619, 624, 626 619, 624, 626

Kit de limpieza detallada Harley 713 713 713 713 713

Kit de limpieza para viajes Harley 713 713 713 713 713

Kit de luces interiores Tour-Pak – – – – 327

Kit de piloto trasero/luces de freno Tour-


– – – – 324, 630
Pak

Kit de protección de pintura – – – – 333

Kit de subwoofer Rockford Fosgate – – – – 555

Kit de tapas de interruptores – 516 516 516 516

Kit de ventilador CoolFlow™ – – – – 236

Kit de ventilador del radiador de aceite – – – – 236, 237

Kit de ventiladores – CoolFlow – – – – 236

Kits de alternador de alta potencia – – – – 331

Kits de antirrobo 721, 722, 723 721, 722, 723 721, 722, 723 721, 722, 723 721, 722, 723

Kits de bandera – Estadounidense – 666 666 666 666

Kits de bandera – POW/MIA – 667 667 667 667

Kits de bandera – Wounded Warrior Project® – 667 667 667 667

Kits de bocina – 637 637 637, 639 637

Kits de cierre de maletas – 725 725 165, 725 322, 725

Kits de consola – – – 141, 160 318

Kits de control de crucero – – – 517 –

Kits de embellecedores de interior de carenado – – – – 312, 317

Kits de embrague – 416 415, 416 414, 416 414, 416


ÍNDICE 755

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Kits de filtro de aire – 396, 398 374, 380 343, 346, 374, 379 343, 349, 374, 379

Kits de franjas de relleno de las alforjas – – – – 323

Kits de herramientas 18 724, 725 724, 725 724, 725 724, 725

Kits de la parte delantera – – – 176 301

Kits del radiador de aceite – 74 103 188 237

Kits de mandos avanzados – 69 96 131, 153 –

Kits de manetas 510 510 510 510 510

Kits de miniplataformas reposapiés – 500 500 500 500

Kits de montaje de las ruedas 18 649 649 649 649

Kits de pestillos desmontables – 89, 717 – 125, 717 259, 717

Kits de piñas de interruptores – 517 517 517 517

Kits de protección de la alforja – – 99 128 276, 278, 279

Kits de suspensión – 67 95 130 296, 299

Kits de tapas de bomba de freno – 511, 514 511, 514 511, 514 511, 514

Kits de tornillos banjo – 516 516 182, 516 303, 516

Kits de torretas y abrazaderas 9 542, 545 542, 545 542, 545 542, 545

Kits para cambio de aceite 697 697 697 697 697

Kits Stage – 402, 404 382, 393 356, 367, 382, 393 356, 367, 382, 393

Kits Ultra Boom!™ Bagger – – – – 561

Lámparas de luz auxiliar – 608, 612 608, 612 608, 612 608, 612

LIMPIADOR DE PINTURA DENIM 700 700 700 700 700

Limpiador para llantas y neumáticos 702 702 702 702 702

Líquido de frenos 698 698 698 698 698

Localizadores – Seguridad – 719 719 719 719

Lubricante de la transmisión y el primario – 695 695 695 695

Lubricante para cadenas – 695 695 695 695

Luces antiniebla 7 – 611 611 611, 613

Luces de extremo de carenado – – – – 606

Llantas 18 – – 647, 648 642, 647

Llantas – Agitator – – – – 645

Llantas – Annihilator – – – 648 –

Llantas – Combo de radios y fundición – – – – 642

Llantas – De radios 18 – – – –

Llantas – Enforcer – – – – 646

Llantas – Fugitive – – – – 644

Llantas – H-D Prodigy – – – – 644

Llantas – Impeller – – – – 646

Llantas – Knockout™ – – – – 643, 674


756 ÍNDICE

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Llantas – Seismic™ – – – 648 –

Llantas – Tomahawk™ – – – – 645

Llantas – Turbine – – – – 647

Llave para ejes – – 724 724 724

Llaves adaptadas – 718 718 718 718

Llaves del filtro de aceite 19 697 697 697 697

Maletas 15 64 – 126 678

Maletas desmontables 12 – 93 126 –

Maletas – Desmontables 15 – 93 126 –

Maletas laterales – Pan America™ 12 – – – –

Maletas – Rígidas 15 – – – 678

Maletas – Throw Over – 65 – 128 –

Maletas – Trike – – – – 282

Mandos Airflow Collection – Cromado – 489 489 489 489

Mandos Airflow Collection – Negro brillante – 488 488 488 488

Mandos Brass Collection – 494, 495 494, 495 494, 495 494, 495

Mandos Chrome & Rubber Collection – 493 493 493 493

Mandos de pie – Extended Reach – – – 131 286

Mandos de pie – Reduced Reach™ – – 96 132 –

Mandos Diamond Black Collection – 496 496 496 496

Mandos Edge Cut Collection – 486, 487 486, 487 486, 487 486, 487

Mandos Empire Collection – Cromado – 468 468 468 468

Mandos Empire Collection – Mecanizado – 469 469 469 469

Mandos Empire Collection – Negro – 470 470 470 470

Mandos Endgame Collection – Granite – – – 472, 473 472, 473

Mandos Endgame Collection – Negro – – – 474, 475 474, 475

Mandos Kahuna Collection – Cromado – 485 485 485 485

Mandos Kahuna Collection – Negro – 484 484 484 484

Mandos Ride Free Collection – 492 492 492 492

Mandos Rizoma Collection – – – 479 –

Mandos Streamliner Collection – Cromado – 490 490 490 490

Mandos Streamliner Collection – Negro – 491 491 491 491

Mandos Tactical Collection 9 – – – –

Mandos Voltaic Collection – 479 479 479 479

Mandos Wild One Collection 22 – – – –

Mandos Willie G™ Skull Collection – Cromado – 482, 483 482, 483 482, 483 482, 483

Mandos Willie G Skull Collection – Negra – 480, 481 480, 481 480, 481 480, 481

Manetas de freno 26 – 96 134, 473, 475 288, 473, 475


ÍNDICE 757

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Manillar Beach – – 525 525 525

Manillar Chizeled – 526 526 526 540

MANILLARES – 518, 540 518, 540 518, 540 518, 540

Manillares Ape – 527 527, 530, 531 527, 530, 531 531, 537, 538

Manillares Moto Bar – – – 523 –

Manillares Reach™ – – 520 520, 521, 527 533, 535

Manillar Flat Out – – – – 138

Manillar Fused – – – 528, 529 536, 539

Manillar Hollywood – 525 525 525 525

Manómetros de neumáticos 730 730, 731 730, 731 730, 731 730, 731

MANOPLA DE LAVADO 705 705 705 705 705

Marcos para placa de matrícula – 634, 636 634, 636 634, 636 327, 634, 636

MAZO DE CABLES DEL SISTEMA DE CARGA


722 722 722 722 722
DE LA BATERÍA

Mirrors - Bar End – 46, 507 507 507 507

Módulo de interfaz inalámbrico – – – – 580

Motores – Bloque largo – – 418, 419 418, 419 418, 419

Motores completos – – – 411, 412, 413 411, 412, 413, 421

Motores – Milwaukee-Eight® – – – 412 410, 411

Motores – Twin Cam – – – – 413

Motor SE120ST – – – – 413

Muelles de válvula – – 383 358, 383 358, 383

Neumáticos 19 732, 734 732, 734 732, 734 732, 734

Neumáticos Dunlop 745 732, 736 732, 737 732, 738, 739 732, 742, 743

Neumáticos Michelin 734, 745 734, 736 734, 737 734, 739, 741 734, 741, 743

ORGANIZADOR PARA LA PUERTA DEL


– – – – 281
MALETERO

Organizador – Tour-Pak™ – – – – 281, 282

Palanca de cambio de talón – – – 134 287, 289

Palancas de cambio – – 96 134 287, 289

Paneles del depósito – 76 100 141 –

Paneles/plataformas reposapiés del acom-


– – – 137, 505 291, 293, 505
pañante

Pantalla Adventure 6 – – – –

Pantallas de parabrisas de recambio – – – 149 219

Paño para detalles de microfibra 701 701 701 701 701

Parabrisas – Adventure 6 – – – –

Parabrisas – Compacto 24 50 78 107 –

Parabrisas compactos 24 50 78 107, 90, 128 220


758 ÍNDICE

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Parabrisas Electra Glide® – – – – 222, 224

Parabrisas – Electra Glide – – – – 222, 224

Parabrisas King Size – – – 109 219, 221

Parabrisas – King Size – – – 109 219

Parabrisas – Pantallas de recambio – – – 149 219

Parabrisas Road Glide® – – – – 228, 229

Parabrisas – Road Glide – – – – 228, 229

Parabrisas Sport – 50 – 105 220

Parabrisas – Sport – – – 105 –

Parabrisas Super Sport – 50 – 106 –

Parabrisas – Super Sport – 50 – 106 –

Parabrisas – Wind Splitter – – – 106 220, 222, 228

Parrilla de montaje HoldFast Tour-Pak™ – – – 129 –

Parrilla de montaje Tour-Pak – 65 – 129 272, 274

Parrilla portaequipajes – 62 – 125 258, 265, 267, 275

Parrilla portaequipajes HoldFast – – – 125 –

Parrilla portaequipajes Tour-Pak – 65 – – 275, 276

Parrillas individuales – 63 92 163 267, 272

Parrillas portaequipajes Air Foil – 62 91 162 –

Parrillas portaequipajes Air Wing – – – – 258, 266, 275

Pastillas de freno – 729 729 729 729

Pestillos de alforja – – – – 320, 321

Pilotos traseros LED – 631 631, 633 631, 633 324, 327, 630, 633

Pilotos traseros – LED – 631 631, 633 631, 633 629, 633

Piloto trasero – Tri Bar – – 631 631 631

Pinturas 687 687 687 687 687

Pinzas de freno – 73 – 139 302

Placa de matrícula de montaje lateral – – – – –

plataformas reposapiés del acompañante


– – – – 291
– Ajustables

Portaequipajes Razor-Pak – – – – 268

Portaequipajes – Trike – – – – 283, 284

Portavasos – – – – 664

Productos de limpieza/detalle 702-707 702-707 702-707 702-707 702-707

Productos de limpieza/Detalle 700 700 700 700 700

Programa de bloque largo – – 418, 419 418, 419 418, 419

Protección de etanol 699 699 699 699 699

Protección del motor recortada – – – – 295


ÍNDICE 759

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Protecciones – Brush Guard 11 – – – –

Protecciones de escape 17 399, 401 381 352, 353, 381 354, 381

Protecciones de faro 11 – – – –

Protecciones de motor Mustache – 70 99 138 294

Protecciones de silenciador 10 – – – –

Protecciones – Faro 11 – – – –

Protecciones – Manos 11 – – – –

Protecciones – Motor – 70 99 138 294, 295

Protecciones – Silenciador 10 – – – –

Protector Brush Guard 11 – – – –

Protector de guardabarros – Trike – – – – 285

Protector del depósito/Airbox – 57 – – 285

Protector del maletero – – – – 332

Protectores de carenado – – – – 333

Protectores del motor – 70 99 138 294, 295

Puentes para tornillos de la culata con aletas – 458 458 443, 458 443, 458

Puentes/tapas para tornillos de la culata – 458 458 443, 458 443, 458

Puertos auxiliares de alimentación – 590, 591 590, 591 590, 591 590, 591

Pulpos, redes y correas de amarre 664 664 664 664 664

Puños 9 468, 499 468, 499 468, 499 468, 499

Puños calefactables 9 498, 499 498, 499 498, 499 498, 499

Puños Get-A-Grip™ – 497 497 497 497

Quickshifter – Screamin' Eagle® 16 – – – –

Quickshifter – Screamin' Eagle 16 – – – –

Quick Wash 702 702 702 702 702

Raíles asideros del acompañante – – – – 255

Raíles de la tapa de la maleta – – – – 277

Rejuvenecedor para cuero 704 704 704 704 704

Relojes – 600 600 600 600

Reparador de Arañazos y Raspaduras 704 704 704 704 704

Reposabrazos para el acompañante – – – – 254

Respaldo – Acompañante 15 58 – 121, 140, 143 258, 260, 261

Respaldo – Piloto – 56 84 115, 134 243, 252, 253

Respaldos/asientos calefactados – – – – 243, 245, 246, 247

Respaldos del piloto – 56 84 115 243, 252, 253

Respaldos/Tapas laterales desmontables – 58 – 122 258, 264

Respaldo trasero – Arco Sissy Bar – 657, 660 657, 660 657, 660 657, 660

Retrovisores – 507, 509 507, 509 507, 509 316, 507, 509
760 ÍNDICE

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Retrovisores de extremo de manillar – 46, 507 507 507 507

Retrovisores de visión dividida – 508 508 508 508

Ride Free Collection – 425 425 425 425

Riel del guardabarros Air Wing para Trike – – – – 277

Rieles de la tapa de la maleta Air Wing – – – – 277

Rockford Fosgate® – Altavoces de carenado – – – – 549

Rockford Fosgate Audio – – – – 548, 556

Screamin’ Eagle® – Milwaukee-Eight® – – – 338, 339 338, 339

Screamin’ Eagle Performance 16 394, 395 372, 373 338, 339, 372, 373 338, 339, 372, 373

Screamin’ Eagle – Sportster® – 394, 404 – – –

Screamin’ Eagle – Twin Cam – – 372, 373 372, 373 372, 373

Sección Trasera Café Custom – 686 – – –

Sellante Glaze™ Poly 704 704 704 704 704

Semicarenado – 51 81 685 –

Separadores de rueda – Delantera – – – 178 302

Serie limitada Color Shop – – – – –

Silenciadores 16 399 352 354

Sistema de control de presión de los


18 – – – 730
neumáticos

Sistemas de seguridad 23 715, 716 715, 716 715, 716 715, 716

Soporte para almacenaje de maletas – – – – 707

Soportes de amarre – – – 179 309

Soportes de estribera del acompañante 27 68 – 136 290, 291

Soportes de estriberas/Tornillería 27 68, 503 – 136, 503 288, 290, 291, 503

Soportes de las plataformas reposapiés del


– – – 136, 155 290, 292
acompañante

Soportes de placa de matrícula – 634 634 634 326, 634, 636

Soportes de plataformas reposapiés


– – – 136, 155 290, 292
– Acompañante

Soportes de plataformas reposapiés – Piloto – – 96 131 286

Soportes de teléfono – 589 589 589 589

Soportes para alforjas 15 65 – 128 278

Soportes para GPS – – – – –

Soportes para teléfono móvil – 589 589 589 589

Spray limpiador y pulimento 701 701 701 701 701

Street Tuner – – – – –

Suspensión baja Profile™ – – – 130 296, 299

Suspensiones Öhlins® Touring – – – – 297

Suspensión Screamin’ Eagle – 67 – – 296, 297


ÍNDICE 761

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Tapa de la base del cilindro – – 446 446 442

Tapa de la transmisión primaria interior


– – – – 447
– Cromada

Tapas/almohadillas de pedal de freno – – 468, 496 468, 496 468, 496

Tapas de almacenamiento 17 708 708 708 708

Tapas de bobina – – 103 141, 170 –

Tapas de bocina – 638, 639 638, 639 638, 639 638, 639

Tapas de corona y tornillería – 73, 653 – 653 –

Tapas de ejes – Delanteras 23 71 71 142, 162 304, 305

Tapas de ejes – Traseras 23 72 101 143, 126, 168, 169 –

Tapas de elevadores – 453 447, 449 443, 447, 449 443, 447, 449

Tapas de empujadores – 453 449 449 449

Tapas de filtro de aire – 450, 455 454, 455 347, 349, 454, 455 347, 349, 454, 455

Tapas de hardware – 458, 461 458, 461 458, 461 458, 461

Tapas de la consola del depósito de combustible – – – – 318, 319

Tapas de las tuercas de horquilla – 72 72 181 –

Tapas del depósito de aceite – 47 – – –

Tapas del encendido 22 426, 440 426, 440 424, 426, 440 424, 426, 440

Tapas del extremo del silenciador – 400 – 351, 380 355

Tapas de los tornillos del eje del basculante 23 72 – 144 –

Tapas del tornillo del eje de dirección – 72 – – –

Tapas de mantenimiento – 708 708 708 708

Tapas de motor/Kits cromados – 452 446 439, 446 439, 446

Tapas de motor/Kits negros – 450, 451 444, 445 436, 438, 444, 445 436, 438, 444, 445

Tapas de plataforma reposapiés – – – 137, 504, 505 292, 293, 504, 505

Tapas de plataformas reposapiés


– – 505 137, 505 292, 293, 505
del acompañante

Tapas de radiador de aceite – – 103 140 306

Tapas Derby 424, 441 424, 441 371, 424, 441 371, 424, 441

Tapas de regulador de tensión – – 103 188 309, 331

Tapas/insertos de la pinza de freno – 73 – 182 302, 303

Tapas laterales alargadas – – – – 677

Tapas laterales – Alargadas – – – – 677

Tapas laterales Cut Back – 47 – – –

Tapas/Reenvíos de cambio – 71 – 135 287

Tapones del depósito de combustible – Mon-


17 77, 597 597, 599 145, 597, 599 597, 599
taje enrasado

Tapones del depósito de combustible


17 77 604, 607 145, 597, 599 597, 599
y medallones

Tapones del vástago de la válvula – 653 653 653 653


762 ÍNDICE

REVOLUTION®
Producto MAX SPORTSTER® DYNA® SOFTAIL® TOURING
Tapones de tornillería de fijación – 459 459 459 459

Taqués – 402 383 383 383

Tensor de cadena de distribución – – 386 369, 386 369, 386

Termómetros – 600 600 600 600

Toma de corriente – 12 V – 590 590 590 590

Top Cases – Pan America™ 15 – – – –

Tornillería – Cromada – 461, 465 461, 465 461, 465 461, 465

Tornillería de ajustador de eje – – – 187 –

Tornillería de asiento desmontable – 57 86 120 255

Tornillería de disco de freno – 653 653 653 653

Tornillería de fijación – Parrilla/arco Sissy Bar – – 87 121 259

Tornillería de montaje HoldFast™ – – – 121 –

Tornillería de montaje – HoldFast – – – 121 –

Tornillería negra – Motor – 462 462 462 462

Tornillería para placa de matrícula – 636, 637 636, 637 636, 637 636, 637

Tornillería/tapas de puntal de guardabarros – – 101 144 323

Tour-Pak™ – Cuero – 65 – 129 268

Tour-Pak – King – – – – 682, 683

Tour-Pak – Recortado – – – – 682, 683

Tour-Pak recortado – – – – 682, 683

TPMS 18 – – – 730

Travel-Paks 13 – – 128, 661 283, 661

Varillas de nivel de aceite – 75, 456 456, 457 456, 457 456, 457

Varillas de nivel del aceite con indicador


– 75, 456 456 456 456
de temperatura

Viseras de faro – 51, 618 – 618 618

Viseras de piloto trasero – 634 634 634 634

zūmo® GPS – 590 590 590 590


PIEZA#/PÁGINA# REFERENCIA 763
16205-10 449 25333-10 431 28728-10 380, 398 29462-99 726 31937-99C 408 32415-09 430

16213-10 443, 449 25338-99B 426 28739-10A 376, 396 29493-05A 347 31939-99C 408 32519-10 431

16295-07A 452 25340-99A 433 28740-10A 376, 396 29503-07 380 31944-99C 408 32520-10 431

17529-92 447 25364-01B 445 29006-09C 375 29509-06 726 31946-99C 408 32581-90TB 433

17537-07A 452 25369-01B 446 29017-09 376 29510-05 380 31956-04B 408 32584-88TA 440

17537-96C 452 25440-04A 429 29080-09A 396 29586-06 380 31958-04B 408 32585-90T 433

17551-04 452 25441-04A 429 29084-04DH 453 29600-00 461 31963-89B 408 32668-98A 426

17572-99 446 25454-01 440 29098-09A 375 29624-08 380 31964-89C 408 32677-01 440

17573-99A 446 25460-04 452 29119-08 380 29633-08 726 31965-08A 408 32679-99A 440

17618-99A 445 25460-06 452 29138-91A 455 29702-08B 406, 727 31967-08A 408 32689-99A 433

17620-99 445 25486-05 451 29153-07 452, 455 29703-00 461 32042-07 447 32690-99A 461

17645-07A 451 25562-09 430 29170-08 380 29765-01 455 32047-99A 426 32714-98A 516

17655-05 451 25563-09 430 29191-08 726 29782-07 398 32077-07 447 32715-98 182, 303

17707-11 444 25913-99 461 29253-08C 375 29784-07 403 32092-98B 408 32745-99 458

17709-11 444 26082-05C 237 29259-86 726 29823-04 433 32093-98B 408 32747-99 458

17964-99 446 26151-07B 103 29259-91A 726 29903-07A 389 32095-98B 407 32972-04A 429

17966-99 446 26155-09A 237 29264-08A 396 29985-87 331 32303-08A 408 32975-04A 429

18013-03A 383, 402 26157-07A 188 29291-95 726 29999-97B 331 32318-08A 408 33395-06A 69

18404-08 383 26157-11A 188 29299-08A 375 30003-10 403 32325-08A 408 33397-07A 69

18572-13 383, 402 27539-08A 389 29314-08 726 31335-03A 448 32335-04 728 33760-09 135, 172, 287

19221-15 413 27543-08 388 29319-08 380 31559-99A 448 32336-04 728 33778-09 71

24017-10 384 27557-08 388 29325-95A 726 31619-06A 448 32337-04 728 33801-09 135, 172, 287

24018-10 384 27564-09A 388 29328-99 347, 433 31621-06A 448 32338-04 728 33814-98A 135, 172, 287

25127-04A 433 27794-08 728 29331-04 726 31709-04 103 32342-04 728 33876-07 170, 287

25130-04A 426 27956-10 347, 431 29331-96 726 31783-00 448 32359-00C 408 33909-08A 171

25213-04 452 28714-10 406, 727 29377-08 726 31901-08A 408 32360-00C 408 34016-08 96, 171

25282-11 384 28716-10A 375 29416-04 429 31902-08A 408 32362-04A 728 34018-08 135, 172, 287

25284-11 384 28720-10 376 29417-04 347, 429 31907-08A 408 32365-04 728 34023-08 170, 289

25307-06 451 28721-10 377 29424-05B 406, 727 31930-99C 408 32367-04 728 34043-10 96, 171

25331-10 431 28722-10 377 29437-01A 726 31932-99C 408 32414-09 430 34045-10 170, 289
764 PIEZA#/PÁGINA# REFERENCIA

34521-06B 445 37938-08KA 416 41453-08C 649 42298-08 729 43117-09 736, 737, 738 43371-07A 737, 742

34535-00B 170, 289 37951-98 416 41454-08B 649 42310-08 729 43118-92A 738, 742, 744 43390-08A 738

34539-00 96, 171 37980-10 416 41455-08C 649 42476-95 493 43119-92A 740, 743 43422-09 143, 186

34608-95 493 38002-04 416 41456-08C 649 42478-95 493 43124-94B 738, 742, 744 43428-09 71, 142, 180,

304
34635-90T 501 38843-08 510 41473-06 745 42638-08A 288 43125-94B 740, 743

43462-00 184
34671-10 486 38845-08 510 41474-06B 738 42679-01 503 43161-97 178

43822-01 458
34689-04 483 40006-85 724 41566-08B 738 42710-04 482 43163-08A 71, 142, 180,

305 43833-07A 649


34690-08 496 40120-09 101, 652 41688-08A 740, 741 42711-04 482

43167-08 740, 743 43834-98 182, 303


34760-04 440, 452 40121-09 652 41704-09 143, 186 42712-04 490

43169-00A 737, 740 43848-08A 649


34761-04A 440, 452 40554-04A 736, 737 41705-09 143, 186
42739-08 729

43172-01B 745 43851-11B 649


34790-05 440, 451 40555-04A 736, 737, 740 41706-09A 143, 186
42831-04A 729

43173-01 745 43854-08A 649


34794-05A 451 40556-06A 736 41771-10 741
42836-04A 729

43189-11 741, 745 43858-00 458


34840-09 71 40565-91B 736, 737, 740 41830-05A 650
42847-10 486

43197-04B 737, 740 43859-00 458


34850-09 135, 172, 287 40878-11 736, 741 41831-05A 650
42850-06B 729

43211-09A 742 43861-08A 649


34856-06A 463 40879-11A 736 41832-05A 650
42897-06A 729

43213-11 739, 745 43864-96 305


34932-04 452 40955-05 182, 303 41843-08 515
42897-08 729

43216-11 736 43868-99 458


34943-05 451 40959-05 182, 303 41850-08 496
43013-09A 72

43218-08 737 43876-04 73, 652


34967-04 490 41036-12 736, 737 41852-08B 729
43022-91A 736, 738, 742,

744 43221-08 186 43878-08B 649


35471-05 170, 287 41144-97 653 41854-08 729

43061-04 305 43228-08 737 43881-96 461


35495-06 170 41145-97 653 41998-07 737, 743

43062-04 305 43229-08 736 43884-96 458


36808-05 515 41148-98 653 41999-07B 738, 742

37103-08 457 41149-98 653 42012-06A 302 43063-04 305 43230-09 743 43896-99 458

37105-99 446 41150-98 653 42029-07 729 43077-11A 649 43231-08 736 43897-86B 184

37116-06 446 41161-01 636 42047-08 183 43078-99 700, 705 43235-08 184 43899-86A 71, 180, 305

37135-06 445 41170-03 636 42048-08 183 43102-91B 740, 743 43242-06B 740 43911-95 458

37189-99 445 41171-03 653 42054-05 302 43104-93A 736, 737, 738 43250-07B 737 43957-86F 729

37193-11 444 41202-08 187 42069-08 187 43109-09A 742 43258-07B 736, 737, 739 43970-08 740

37195-11 444 41371-08 302 42117-08A 511 43114-91B 740, 743 43332-04 740, 743 44026-09A 738, 742

37198-11 444 41449-10 486 42123-08 514 43115-09A 742 43332-09 743 44063-83D 729

37757-07 652 41451-08C 649 42275-07A 510 43115-91A 738, 742, 744 43353-03 740, 743 44082-00E 729
PIEZA#/PÁGINA# REFERENCIA 765
44082-08 729 44994-07 510 46546-03 300 48434-05A 73 49291-07 278 50549-08 496

44093-96 303 45075-07 510 46548-03 279 48452-00 184 49312-10 486 50602-00A 173

44095-96 303 45078-96D 514 46549-03 294 49004-00A 175 49320-09 99 50627-08 496

44114-07 71, 142, 180, 304 45149-99C 515 46555-03B 616 49004-90 175 49440-10 175 50631-04 490

44116-07A 71, 142, 180, 45281-99E 511 46559-03 309 49010-06 99 49442-10A 294 50683-04 504
304
45284-99E 511 46565-04 278 49018-88C 70 50113-10 496 50688-04 504
44117-07A 71, 142, 180,
45310-98 176 46595-06A 100 49019-95 96 50130-95A 493
304 50695-08A 496

45355-06B 511 46646-05 653 49021-09 96 50131-95A 493


44148-07A 71, 142, 180, 50704-04 483
305
45355-08A 511 46647-05 653 49023-02A 175 50176-95 493 50710-04 483
44209-87D 729
45591-02 178, 301 46718-08 496 49037-05A 175
50177-95 493 50713-04 483
44256-01 186
45813-03 182, 303 46809-09 541 49050-09A 294
50193-96 293, 505 50716-04 97, 137, 292, 505
44345-09 187
45848-03 182, 303 46889-06 100 49053-04A 68
50194-96 293, 505 50752-04 97, 137, 292,
44346-06 101 505
45896-98 323 46944-07A 510 49060-04 70
50198-97C 290

44357-00A 651 50763-09 68, 98, 290,


45963-97 178, 301 47300-88T 184 49080-06A 96
50203-04 68
503
44358-00A 651
46089-98B 716 47498-09 323 49087-01 279
50210-06 98
50768-07A 291
44359-00A 651
46098-98 512 47596-91B 187 49102-86T 500
50211-04 490
50782-91 293, 505
44360-00A 651
46099-98 512 47612-08 184 49110-98 501
50246-00 293, 505
50789-99B 291
44367-00A 651
46129-98B 72, 181 47630-09 184 49128-82 501
50357-04 97, 137, 292,
50807-08 97, 137, 293,
44368-00A 651 505
46302-01 172 47649-09 184 49140-05B 175
505

44395-00A 73, 183 50370-04 482


46303-01 287 47660-09 184 49144-86 500
50810-08 97, 137, 293,

44395-08 183 50378-07B 292 505


46305-01 287 47663-09 184 49149-84A 501

44432-04 458 50379-07B 292 50829-07A 502


46318-04 715 47951-10 645 49155-05B 294

44473-02A 303 50399-07A 173 50830-07A 502


46363-11 729 48035-09 63, 89, 163, 459 49155-09B 294

44476-99 182, 303 50409-04 286 50832-07A 503


46399-05A 72 48211-08 184 49179-09 279

44477-99 182, 303 50420-05 490 50855-09 174


46418-05B 511 48212-08 184 49184-09A 294

44942-08A 651 46424-05B 514 48218-10 63, 89, 163, 459 49200-07A 175 50454-09 174 50865-09 174

44944-08A 651 46425-05A 515 48220-10 63, 89, 163, 459 49215-07 70 50459-06 173 50911-08A 496

44947-08A 651 46463-08 515 48221-10 63, 89, 163, 459 49261-00A 174 50460-06 173 50915-90T 501

44950-08 650 46477-00 176 48223-10 63, 89, 163, 459 49282-09B 278 50462-11 70 50916-90T 501

44959-08 650 46482-00 176 48225-10 63, 89, 163, 459 49283-09 279 50500-03 493 50932-08 173
766 PIEZA#/PÁGINA# REFERENCIA

50957-02C 502 51622-07 90, 161 51922-09 152 52501-09A 252 52892-98B 270 53303-07A 274

50964-98 503 51630-06 248 51933-06 85 52540-09A 159 52898-98A 269 53472-09A 267

51060-08 286, 504 51630-09A 248 51985-08 152 52544-05A 241 52900-09A 253 53512-07A 63

51074-10 57, 85 51631-09A 253 51998-08 152 52546-09A 252 52912-00 154 53529-04 459

51076-10 119, 156, 257 51633-06A 264 52004-25 155 52572-09A 253 52914-09A 253 53532-02 459

51078-10 57, 85, 119, 156, 52006-47B 155 52583-09A 253 52915-07 154 53559-04B 169
51638-97 86, 119, 156, 257,
257 711
52017-08 57 52587-09 253 52918-98B 250 53566-09A 267

51112-00B 151 51639-97 86, 119, 156, 711


52018-08 157 52589-09A 253 52920-98B 264 53605-97 283, 661

51132-98 60, 90, 161 51640-06 90, 161


52036-08 86 52591-09A 252 52924-98B 264 53655-04A 65

51146-10A 59
51641-06 90, 161
52038-08 157 52593-09A 252 52930-05 154 53665-87 276

51161-10A 89
51676-97A 57, 86, 120, 157,
52066-97C 250 52596-09A 252 52933-97C 260 53690-06A 65, 169, 268
255
51322-08 286, 504
52067-08A 250 52609-05 241 52952-97 257, 711 53797-09 87, 459
51700-09 243
51345-08 171, 504
52093-08A 248 52610-09A 260 52975-05 242 53803-06 259, 459
51718-06 243
51397-06A 153
52095-08A 250 52612-95 60, 90, 161 52976-05 242 53804-06 259, 459
51726-05 248
51400-08 171, 504
52099-09A 242 52619-08A 241 53015-05B 164 53810-00C 159

51727-05A 264
51404-10 85
52124-09A 88 52626-04 60, 90, 161 53051-09 245 53815-00A 159

51732-10 59, 90
51468-06A 151
52265-01A 250 52627-09A 260 53061-00B 164 53842-00C 318

51734-10 56
51469-06A 150
52284-06 84 52631-07 59, 89, 160 53066-00D 169 53858-01 459

51736-07 54
51470-06A 150
52284-96A 84 52652-04 60, 90, 161 53070-00A 290 53862-00 62, 91, 163

51737-07 52
51471-06 83
52288-06 83 52657-04B 264 53075-03 158 53913-04 58

51738-07 52
51477-06 159
52292-00A 153 52709-97C 264 53147-98C 268 53919-04B 318

51507-04 54 51739-07 54
52292-94B 153 52710-07 58 53209-09 169 53930-03B 158

51540-01A 84 51744-07A 56
52347-97 60, 90, 161 52715-04A 173 53246-09C 274 53931-03A 158

51540-04 84 51763-07 154


52348-97 60, 90, 161 52723-06A 260 53249-01B 281 53932-03A 158, 459

51540-06 84 51764-06 151


52378-07 84 52729-08A 160 53260-09B 272 53953-06 162

51542-01B 248 51770-09 243 52395-03B 270 52760-11 160 53270-06DH 683 53959-06 158

51544-01A 54 51804-02 157 52408-07A 262 52796-09 92 53276-04A 273 53961-06 87, 459

51579-05A 263 51813-09 151 52412-79A 60, 90, 161 52825-05 124, 263 53276-09B 273 53963-10DH 683

51615-09A 248 51841-06 151 52423-09A 252 52866-06A 88 53301-06 280 53964-06B 87, 459

51615-99C 248 51902-09 155 52447-96 257 52886-98D 264 53302-07 280 53968-06C 87
PIEZA#/PÁGINA# REFERENCIA 767

53988-07 459 54296-11 158 56036-08 519, 534 56740-08 482 57466-10 519 58187-96 223

54001-04A 177 54360-05 268 56063-82A 541, 544 56741-04 482 57474-11 519, 537 58189-98 233, 662

54014-05 282 54376-10B 155 56066-82A 541, 544 56746-08 496 57485-11 519, 537 58192-87A 51, 80

54030-09 459 54380-11 150 56075-07 519 56751-04 482 57688-10 147 58195-94 219

54049-10 92 54382-11 240 56075-07A 519, 527 56760-04 519 57740-05 225 58204-98 224

54055-10 92 54383-11 241 56079-93T 519 56832-04C 530 57754-04 149 58207-04 224

54097-10 87, 459 54384-11 83 56085-83T 519 56857-05 519 57800-00 333 58221-04 219

54099-10 252 54564-09 298 56165-03 544 56902-08 519, 532 57801-11 50 58240-95 147

54145-10 286 54630-03A 299 56166-08 519, 533 56916-07 541, 543 57802-11 50 58243-95 147

54157-10 291 54631-02B 299 56170-83TA 545 56929-10 541, 543 57804-07 225 58277-95 149

54171-11 321 54635-09 299 56178-92TA 545 56942-10B 531 57805-03A 285 58278-95 147

54187-10 487 54651-05 177 56180-08 519, 533 56943-10B 519 57838-08 50, 79 58298-87 662

54196-10 487 54758-07 177 56246-08 493 57015-06 80 57892-11 285 58301-96 223

54205-09 459 55035-11A 736, 739 56246-96A 493 57061-09 147 57957-98A 229 58302-96 223

54205-09A 259 55071-11A 645 56263-08 493 57070-97DH 51, 81 57965-97A 80, 146 58303-96 223

54213-09A 267 55192-10 736 56263-96A 493 57070-98 51, 81 57975-99 149 58308-95 233, 662

54215-09A 267 55193-10 736, 737 56266-09 541, 544 57140-05 148 57981-97 219 58314-97 223

54234-10A 502 55798-10A 510 56267-09 541, 543 57141-05 148 57995-96 219 58325-06 219

54246-09 459 55857-10B 531 56269-09 541, 543 57164-10 222 58002-09A 235 58346-06 78, 107

54246-09A 259 55859-10B 530 56275-08 497 57166-10A 228 58022-07A 235 58348-06 78, 107

54247-09A 260 55864-09 519 56275-96B 497 57185-05 224 58024-96A 51 58350-96 80, 146

54248-09A 260 55914-98 519, 535 56298-03A 544 57199-05 78, 146 58063-04 50, 78 58387-06 78, 107, 146

54249-09 459 55919-82T 519 56405-08 496 57203-07 233, 663 58073-09 146 58397-00 146

54256-10 159 55954-00 519, 533 56486-01 545 57207-05A 662 58120-96A 225 58433-96 219

54258-10A 159 55967-08 519, 525 56558-95 519 57300-06 79, 106 58135-94 219 58444-06 78, 107, 146

54263-10 162 55975-08A 519, 522 56563-95 519 57301-06 79, 106, 146 58146-07 234 58519-07A 231

54268-10 158 55977-09A 519, 522 56567-86B 545 57338-08 78 58156-08A 225 58520-79TC 302

54283-09A 266 55985-10 519, 522 56623-99A 519, 527 57357-07 220 58163-02 220 58602-04 50, 78

54290-11 62, 91, 162 55996-09 541 56626-99 662 57454-10 486 58164-96A 80 58617-09 78

54291-11 62, 91, 162 56021-04B 519 56740-04 482 57457-10 486 58165-09 146 58630-09 78
768 PIEZA#/PÁGINA# REFERENCIA

58649-97A 148 59473-09 101 60782-06A 446 62378-10A 319 63793-01K 696 66718-01 76, 103

58652-97A 148 59582-02A 189, 311 60826-11 431 62667-87TA 75, 456 63794-10 697 67182-07 593

58653-97A 148 59651-01 190, 310 60867-08 185 62668-87TA 456 63795-10 696 67313-05A 593

58657-97A 149 59664-03 100, 189 60868-10 447 62693-07A 457 63796-77A 696 67315-05A 593

58684-89B 234 59685-10 325, 633 60876-11A 444 62809-06 457 63797-10 697 67516-04B 594

58703-09 50, 78 59776-10 633 60885-10 447 62818-06G 599 63798-99A 696 67516-08 594

58706-09 50, 78 59802-05 78, 146 60886-11A 444 62823-06D 599 63799-10 697 67734-88T 618

58742-05 146, 627 59863-94T 636 61286-92T 319 62823-08D 599 63805-80A 696 67735-91T 618

58770-96 146 60051-01 636 61308-09A 319 62858-99 457 63806-00Y 696 67737-88T 618

58772-97 148 60215-06 634 61335-09A 319 62896-00B 456 63810-80A 696 67738-91T 618

58882-04BDK 47 60277-07 635 61374-04 319 62910-06D 599 63813-90 696 67750-88T 618

58882-04DH 47 60280-07 635 61653-04 76 62910-09D 599 64981-09 381 67751-91T 618

58900-11 232 60293-00 101 61741-93T 688 62946-09A 456 65247-09 381 67752-77T 618

58904-03 232, 663 60316-00A 185 61769-40T 688 62955-09A 456 65948-00C 723 67761-96 618

58907-96B 146 60408-09 323 61769-47T 688 63002-09A 456 65958-04C 723 67774-10 325, 633

59002-98 190, 310 60514-07A 101 61771-66TB 688 63004-09A 456 65989-90B 723 67783-78T 618

59005-98 311 60529-90A 440, 447 61774-51T 688 63020-04 457 65989-97E 723 67791-91T 618

59027-99 191 60543-99B 446 61775-59T 688 63023-05 75, 456 65991-82B 723 67796-91T 618

59045-00B 309 60553-07A 446 61776-61T 688 63030-09A 456 66006-29F 723 67890-91C 179

59052-98 190, 310 60572-86 440, 447 61777-63T 688 63055-09A 456 66010-82B 723 67891-99 179

59071-98 191 60654-07A 185 61782-91T 688 63065-09A 456 66010-97E 723 68006-83T 634

59081-96 190, 310 60655-07A 185 61783-92T 688 63121-11A 306 66375-06 102 68011-91T 634

59133-99 226 60665-99B 446 61784-92T 688 63131-09A 456 66375-97 103 68055-10BHP 179

59141-98 636 60706-09A 445 61785-92T 688 63133-10B 77, 596 66426-04 102 68127-10 626

59147-96 189, 311 60713-07 440, 445 61814-55T 688 63134-10B 77, 596 66439-07 102 68128-10 626

59209-91T 190, 308 60715-99B 445 61840-94T 688 63139-10B 77, 596 66441-05 179 68129-97 51, 81

59213-96 227 60717-07A 445 61929-98 57 63140-10B 77, 596 66443-06 102 68129-98DH 51, 81

59228-91 189, 311 60758-06A 445 62027-04 57 63692-00A 457 66462-07 102 68185-00 627

59367-97 190 60764-06A 446 62030-04 57 63698-02 457 66477-10 448 68189-07A 639

59369-97 190 60766-06 440 62063-01 285 63731-99A 696 66543-08 448 68208-98A 612
PIEZA#/PÁGINA# 769
68227-09 87, 93 69235-04 613 69757-05 619 71826-11 512 74683-10 594 76386-08 588

68250-08A 275 69303-02 621 69758-05 619 72673-11 591 74688-10 594 76386-09A 588

68311-01 634 69304-02 621 69759-05 619 73294-10 179 74689-10 594 76388-08 588

68332-08 634 69307-02 626 69760-05 619 73342-09 619 74690-10 594 76400-09 588

68348-05 612 69308-02 626 69761-05 619 73343-09 619 74691-10 594 76561-09 588

68358-07A 325, 633 69366-07 633 69793-07 618 73344-09 619 74692-10 594 76572-09 586

68388-10 277 69368-11 62 69795-07 618 73415-11 91, 162 74774-11D 592 77117-10 587

68411-10 626 69433-08A 627 69817-07A 633 73416-11 632 74775-11C 592 77143-07 312

68435-10 626 69461-06D 628 69818-06 613 73420-11 632 74776-11D 592 79175-10DH 268

68517-94A 51, 627 69462-06D 628 69820-06 628 74538-09 309 74777-11C 592 79179-08 275

68544-10 93 69492-05 620 70032-09 274 74541-00 312, 595 75008-02A 731 79192-10 268, 269

68611-98 628 69577-06A 620 70113-08 274 74543-00 309 75012-82D 595 79211-08A 320

68615-04 628 69604-03A 616 70213-02C 517 74550-92T 312 75014-06D 599 80821-10 381

68617-04 628 69622-99B 614 70222-96B 512 74552-04A 594 75027-08D 599 83324-09A 744

68643-09 51, 627 69623-99A 614 70228-96C 512 74553-04A 594 75031-09 74 83812-09 332

68669-05 612 69624-99A 614 70239-07 517 74554-04 594 75041-03 600 83825-09B 332

68669-05A 612 69626-99 614 70248-02B 517 74562-98 312 75042-03 600 83841-09 332

68732-02A 93 69627-99 614 70255-02B 517 74567-11 188 75098-08A 598 83843-09 332

68733-02A 93 69732-05 615 70264-94A 330, 591 74584-99 315 75102-04 600 83911-09B 729

68775-93TA 618 69733-05 615 70270-04A 330, 591 74597-01 188 75108-06 600 83946-11 327

68971-98B 81 69734-05 615 70683-08 62 74604-99 315 75110-98B 731 83968-10 285

69036-88A 639 69735-05 615 71040-04 718 74610-08 188 75113-04A 594 83976-10 285

69039-09A 638 69736-02 619 71282-04 100 74612-06 312 75113-08 594 83989-10A 333

69060-90H 76, 637 69738-05 615 71283-01 178 74616-04 103, 188 75133-99 595 84031-11 282

69112-95E 76, 639 69739-01 619 71718-02 517 74622-04 331 75137-98B 731 88232-06 282

69153-03A 626 69740-01 614 71790-05 317 74622-06 331 75158-10 731 88272-06 665

69166-01B 639 69749-05 615 71802-03 513 74622-09 331 75357-10A 598 88286-07 165

69208-09 621 69752-04 619 71804-03 513 74661-04 317, 595 75358-10A 598 88299-09 277

69228-04 613 69753-04 619 71813-09 512 74667-06 103 76208-07 588 88306-07A 165

69234-04 613 69756-05 619 71816-09 513 74682-10 594 76312-98 587 88373-10A 166
770 PIEZA#/PÁGINA#

90181-08A 93 91668-05 255 91982-03B 509 94124-93T 464 94625-98 666 94834-02 461

90238-00 174 91671-10 329, 590 91983-03B 509 94125-93T 464 94626-98 666 94844-10 700, 706

90320-00D 164 91697-06A 508 92022-03A 509 94126-93T 464 94630-98 461 94863-10 697

90330-08 64 91718-02 689 92023-03A 509 94127-93T 464 94631-98 461 94868-10 715

90369-06D 94 91722-04 665 92059-07A 507 94130-93T 461 94640-08 711 94868-10A 715

90465-98A 459 91723-02 689 92068-08A 507 94131-93T 461 94641-08 711 94869-10 715

90564-06D 94 91743-87T 663 92189-06 280 94132-93T 461 94647-98 719 94869-10A 715

90853-06DH 322 91744-87T 663 92190-06 508 94133-01 503 94650-98 714 94871-10A 716

90857-06DH 322 91745-02 689 92416-08 508 94135-93T 637 94651-09 700, 707 94873-10 715

90876-05 164 91773-85 663 92423-08A 508 94139-01 503 94669-00 724 94873-10A 715

90881-09A 278 91811-85 689 92441-10 508 94140-02 503 94675-99 713 94901-03 667

90892-09 276 91815-85 689 93024-88 665 94207-04 461 94684-00A 725 94902-03 667

91080-93 191 91840-03B 509 93036-95 665 94208-04 461 94686-00 697 94903-07 460

91099-94A 308 91845-03B 509 93037-09 665 94280-04 463 94697-08 724 94904-07 460

91100-09 308 91846-03B 509 93936 687 94281-04 463 94704-10 714 94905-07 460

91124-03A 515 91848-03B 509 94054-03 463 94289-94T 157 94705-10 714 94906-07 460

91134-01 178 91857-91 665 94055-03 463 94291-04A 463 94706-10 714 94907-07 460

91135-09 100, 178 91864-90T 509 94056-03 463 94413-04 545 94708-98 73, 653 94908-07 460

91194-04 100, 189 91866-90T 509 94058-03 463 94415-05 176 94755-99 317 94909-07 460

91195-04 189, 310 91877-97 665 94059-03 463 94435-10 724 94760-99 700, 705 94910-07 460

91216-97 276 91885-97A 283, 661 94068-03 463 94448-82B 724 94773-00A 653 94911-07 460

91274-04 515 91887-98 283, 661 94109-95 637 94451-05 545 94773-07 653 94912-07 460

91315-04 508 91907-87 509 94111-95 149, 464 94452-05 545 94778-10 707 94913-07 460

91347-00 652 91909-03B 509 94114-02 636 94453-05 545 94791-01 700, 706 94914-07 460

91402-00 191 91910-03B 509 94116-93T 464 94454-05 545 94793-01 724 94915-07 460

91558-01B 712 91930-92T 509 94117-93T 464 94527-95 461 94811-10 705 94916-07 460

91561-01B 712 91931-92T 509 94119-93T 464 94531-95 461 94819-02 725 94917-07 460

91562-01 712 91945-98B 316, 506 94120-93T 464 94546-05 636 94820-02 725 94918-07 460

91573-09A 294 91968-98 508 94121-93T 464 94616-98 666 94830-02 461 94919-07 460

91615-09A 94 91971-98 508 94122-93T 464 94624-97B 722 94832-02 461 94920-07 460
PIEZA#/PÁGINA# 771
94923-09 460 99027-90T 689 11300002 699 14101557 22 16200521 411 25600085 428

94924-09 460 99352-82Z 689 11300004 723 14900033 725 16200522 411 25600087 428

94941-07 460 99539-97 600 11300005 698 14900091 697 16400020 453 25600089 428

94942-07 460 99650-02 699 12600036 63, 89, 163, 14900127 18, 725 16400022 453 25600097 440
259
94943-07 460 99661-92T 303 14900138 19, 697 16400055 443, 449 25600098 436
12600251 462
95982-98B 719 99663-92T 303 16200070 417 16400056 449 25600099 432
12600252 462
96396-09 312 99669-04 600 16200071 417 17900032 383 25600108 427
12600253 462
97008-07 664 99670-04 600 16200085 418 17900033 383, 449 25600109 427
12600254 462
97410-10 697 99688-10 600 16200086 418 17900058 358 25600114 427
12600255 462
98169-88T 664 99821-09 722 16200087 418 17900073 358 25600115 427
12600256 462
98170-88T 664 99825-02 687 16200088 418 17900076 383, 449 25600117 370
12600257 462
98185-90T 664 99828-09 722 16200091 418 17900081 443 25600118 370
12600258 462
98187-90T 714 99855-89 699 16200092 418 17900083 453 25600119 370
12600259 462
98196-85T 664 99856-92 699 16200093 418 17900084 453 25600120 370
12600260 462
98197-85T 664 4320000 743 16200094 418 18100080 358 25600121 370
12600261 462
98198-85T 664 6600021 723 16200095 418 25400125 402 25600122 370
12600262 462
98199-85T 664 10400049 120, 157, 255 16200096 418 25400199 357 25600123 370
12600263 462
98600BF 687 10400069 369 16200103 418 25400200 357 25600124 370
12600354 715
98600BY 687 10500093 57, 86, 120, 157, 16200104 418 25400201 357 25600125 370
255 12700020 730
98600EK 687 16200105 418 25400202 357 25600127 370
10800055 600 12700096A 730
98605AX 687 16200106 418 25400353 357 25600129 370
10800056 600 14100618 189, 310
98605BF 687 16200108 418 25600046 432 25600132 370
10800057 600 14100747 311
98606BF 687 16200109 418 25600047 432 25600133 426
10800058 600 14100748 311
98606BY 687 16200162 418 25600064 430 25600134 426
11100078 333 14100749 311
98606EK 687 16200163 418 25600065 431 25600135 426
11100080 333 14101218 689
98625 704 16200164 418 25600066 429 25600138 425
11100098 333 14101219 689
98628EK 687 16200339 411 25600067 433 25600140 425
11100125 333 14101220 600
98965-99 713 16200340 411 25600068 426 25600142 440
11100222 109 14101398 22
99000-77 689 16200341 412 25600074 444 25600145 425
11100225 109 14101402 22
99020-90T 600 16200342 412 25600081 432 25600148 424
772 PIEZA#/PÁGINA#

25600150 424 25700632 442 25700888 427 25701059 425 26800188 698 29200102ESH 681

25600152 424 25700633 306 25700890 443 25701061 425 26800191 698 29200102ESK 681

25600153 370 25700634 306 25700913 436, 441 25701063 425 26800195 237 29200102ESN 681

25600154 370 25700638 436 25700934 441 25701077 441 27300139 406, 727 29200102ETF 681

25700020 440, 444 25700653 449 25700937 441 25701086 425 29000009A 398 29200102EUZ 681

25700021A 444 25700654 442 25700941 441 25701088 425 29000019A 398 29200102EVA 681

25700180 444 25700661 439 25700958 429 25701169 424 29200008A 149 29200102EVD 681

25700337 447 25700663 439 25700959 426 25701171 424 29200011 81 29200102EVG 681

25700385 446 25700710 437 25700960 430 25701173 424 29200102DH 681 29400015 726

25700388 440 25700712 437 25700961 433 25701175 424 29200102EFF 681 29400019 406, 727

25700434 430 25700722 434 25700965 434 25701177 424 29200102EFH 681 29400020 16, 406, 726,
727
25700435 431 25700740 428 25700966 434 25701179 424 29200102EFM 681
29400021 406, 727
25700438 444 25700742 428 25700967 432 25701181 22 29200102EFP 681
29400022A 406, 727
25700467 436 25700744 428 25700968 441 25701403 371 29200102EFU 681
29400042 726
25700469 429 25700750 436 25700969 432 25701404 371 29200102EGZ 681
29400045 726
25700472 433 25700768 434 25700970 441 25701407 371 29200102EKA 681
29400061A 376, 396
25700476 426 25700777 434 25700971 436, 441 25701408 371 29200102EKG 681
29400063 379
25700477 436, 440, 444 25700779 434 25700972 441 25800055 436 29200102EKP 681
29400064 379
25700491 436 25700780 434 25700973 441 25800061 443 29200102EKR 681
29400065 406, 727
25700504 432 25700791 435 25700976 428 25800062 443 29200102ELE 681
29400078 726
25700505 432 25700792 435 25700987 427 25800063 439 29200102ELG 681
29400103 379
25700506 432 25700793 435 25700988 427 25800065 438 29200102ENR 681
29400104 379
25700515 432 25700795 435 25701020 426 25800087 437 29200102ENT 681
29400109 406, 727
25700520 436 25700804 435 25701021 426 25800098 436 29200102ENV 681
29400116 379
25700531 450 25700805 435 25701022 426 25800130 434 29200102ENX 681
29400117 379
25700532 450 25700806 435 25701023 426 25800132 434 29200102EOG 681
29400118 406, 727
25700533 450 25700807 435 25701039 441 26800120 236 29200102EOR 681
29400127 397, 451
25700602 438 25700822 434 25701040 441 26800121 236 29200102EOW 681
29400128 397
25700604 438 25700870 314 25701043 441 26800128 236 29200102EOX 681
29400141 406, 727
25700631 442 25700887 427 25701057 425 26800152 236 29200102EPB 681
PIEZA#/PÁGINA# 773
29400173 374 29400298 345 31600054A 408 33600218 478 36700094A 514 40900624 645

29400212 726 29400299 345 31600085 407, 728 33600224 135 36700100 511 40900650 644

29400217 377 29400339 428 31600105 407, 728 33600256 485 36700104 510 40900660 644

29400218 377 29400341 428 31600106 407, 728 33600257 484 36700105 510 40900661 644

29400219 377 29400345 428 31600108 408 33600258 481 36700119 514 40900662 644

29400220 379 29400355 346 31600109 408 33600259 135, 172, 287 36700209 510 40900814 18

29400221 379 29400356 346 31600110 408 33600292 289, 473 36700210 510 40900871 642

29400222 378 29400357 346 31600111 408 33600295 473 36700211 510 41000369 517

29400227A 396 29400358 406, 727 31600112 408 33600301 289, 475 36700271 510 41300004 729

29400228A 396 29400359 406, 727 31600113 408 33600303 475 36700272 510 41300027 729

29400230 377 29400363 347 31600180 19 33600313 491 36700273 510 41300033 729

29400232A 397, 450 29400366 347, 428 31600190 19 33600314 135 36700274 510 41300053 729

29400233 378 29400387 342 32700002 178 33600318 135 37000026 416 41300061 516

29400234 378 29400388 342 32700151 16 33600325 289 37000121A 415 41300062 516

29400235 378 29400396 344 33600001 170, 289 33600333 469 37000258 414 41300072 729

29400236 378 29400397 344 33600075 489 33600334 471 37000286 414 41300102 729

29400237 378 29400400 344 33600076 289 33600338 26 37000287 414 41300116 302

29400238 378 29400405 343 33600093 494 33600345 289 37000288 414 41300148 139, 183

29400239 378 29400406 343 33600154 488 33900186 287 40100061 415 41300152 139, 183

29400240 378 29400407 343 33600164 134 34800031 436 40900057A 647 41300154 302

29400245A 349 29400412 344 33600165 134 34800032 450 40900070 646 41300161 729

29400246A 349 29400426 16, 726 33600166 134 34800047 434 40900346 646 41300169 729

29400247 406, 727 29400427 16, 726 33600167 134 34800048 434 40900391 646 41300181 302

29400248 726 29900028A 331, 591 33600168 134 36500131 442 40900459 645 41300196 729

29400267 726 31400088 442 33600169 134 36700004 510 40900571 648 41300197 729

29400275 406, 727 31400090 442 33600180 476 36700052 510 40900572 648 41300214 729

29400276 406, 727 31400092 449 33600214 477 36700053A 510 40900574 648 41500007 650

29400285 374 31600012 728 33600215 478 36700064 510 40900575 648 41500008 650

29400293 406, 727 31600048A 408 33600216 478 36700065 510 40900622 647 41500012A 650

29400297 406, 727 31600051A 408 33600217 478 36700067 510 40900623 645 41500052 650
774 PIEZA#/PÁGINA#

41500053 650 41700263D 511 42200007 652 43000123 71, 142, 180, 43100042 745 43300336 646
304
41500069 651 41700297 514 42200064A 415 43100043 745 43300386 646
43000124 71, 142, 180,
41500094 650 41700330A 511 42200095A 415 304 43100045 742, 744 43300442 645

41500095 653 41700334 514 42300009 731 43000129 143, 187 43100049 19, 745 43300494A 643

41500107 651 41700421A 510 42300124A 18, 730 43000159 142 43200001 740, 743 43300496A 643

41500108 651 41700422A 510 42300150 18 43000177 71, 142, 180, 43200005 737 43300589 648

305
41500109 651 41700423A 510 42400003 649 43200007 736 43300593 648

43000178 143, 186


41500110 651 41700424A 510 42400008 649 43200011 736 43300594 648

43000212 71, 142, 304


41500120 643, 647, 651 41700425A 510 42400009A 649 43200015 737 43300597 648

43000214 23
41500147 643, 647, 651 41700440 511 42400010A 649 43200020 737 43300640 647

43000215 23
41500154 651 41700441A 511 42400016 302 43200021 743 43300642A 645

43100004 736, 737


41500156 651 41700442 514 42400033 649 43200022 741 43300672 644

43100008 738, 742


41500161 651 41700463 511 42400034 649 43200023 744 43300673 644

43100013 738, 744


41500163 651 41700480 511 42400035 649 43200026A 736 43300674 644

43100014 741
41500172 651 41701018 511 42400036 649 43200027 740, 743 43300821 18

43100015 741
41500174 651 41701019 511 42400038 18 43200030 736 43300888 642

43100015A 739
41600079 288 41800004 171 42400039 18 43200032 744 45400006 176

43100016 739
41600082 288 41800005 171 42400045 642 43200035 736, 737, 740 45400058 95

43100017 744
41600208 288 41800220 698 43000026 71, 142, 180, 43200038A 741 45400176 67
304 43100021A 736
41600215 134 41800412 67 43200039 740 45400218 298
43000046 71, 142, 180, 43100023 741
41600216 134 41800413 67 305 43200041 744 45400219 298

43100026 736, 738


41600217 134 41800416A 67 43000050 144, 186 43200042 745 45500014 176

43100027 744
41600219 134 41800417A 67 43000051 186 43200043 745 45500015 176

43100029 738
41600220 134 41800770 698 43000052 186 43200045 743 45500106 298

43100033 736, 737, 738


41600280 288 41800771 698 43000090 142 43200046 744 45500157 298

43100035 739
41600298 473 41800772 698 43000096 71, 142, 180, 43200050 19, 745 45500158 298

305 43100037 739


41600299 475 41800773 698 43200054 743 45500167 300

43000108 143 43100038A 739


41600304 288, 473 41800774 698 43300010 178 45500171 300

43000109 143 43100039 738


41600305 288, 475 41800822 698 43300047 647 45500172B 300

43000110 186 43100041 744


41600326 26 41800823 698 43300324 646 45500200 300
PIEZA#/PÁGINA# 775
45500400 139 47500047 23 50300044B 265 50500167 502 50500870 476 50501151 485

45500401 139 49000005 70 50300054A 267 50500168 502 50500871 476 50501197 479

45500402 139 49000006 70 50300058A 267 50500225 96, 171, 286 50500872 477 50501225 484

45500403 139 49000069 332 50300076B 265 50500247 96 50500873 477 50501227 484

45500404 139 49000077 99 50300097 258 50500270 68 50500874 477 50501228 484

45500405 139 49000078 99 50300099A 163 50500403A 290 50500937 478 50501265 488

45500406 139 49000105A 295 50300124A 125 50500435 489 50500938 478 50501266 488

45500427 130 49000114A 295 50300125A 125 50500436 489 50500939 478 50501281 480

45500514 72, 181 49000117A 295 50300126A 125 50500437 489 50500940 478 50501282 480

45500515 72, 181 49000138 138 50300127A 125 50500482 495 50500947 476 50501283 481

45500516 181 49000139 138 50300130 125 50500578 290 50500949 477 50501284 481

45600022 301 49000140 138 50300131A 125 50500693 131 50500967 486 50501285 481

45600023 301 49000141 138 50300133 125 50500695 131 50500988 495 50501286 481

45600031 301 49000191 10 50300136 125 50500696 131 50500992 476 50501287 481

45700054 295 49000192 11 50300140 125 50500709 495 50500993 477 50501288 480

45700068 9 49000194 24 50300174 129 50500717 488 50501113 136 50501289 481

45800014 100 49000231 138 50300176 129 50500718 483 50501114 136 50501290 481

45800022 301 49000232 138 50300186 129 50500722 483 50501117 136 50501294 476

45800034 301 49000235 295 50300188 129 50500729 487 50501118 136 50501295 477

45800035 301 50000023 286 50300192 129 50500769 136 50501128 136 50501396 492

45800036 301 50000032 98 50500030 486 50500771 136 50501142 483 50501397 492

45800037 301 50000091 174 50500035 496 50500781 495 50501143 487 50501398 492

45800038B 301 50000122 286 50500042 290 50500787 495 50501144 97, 137, 292, 50501399 492
504
45800117 72, 181 50000248 10 50500109 68, 98, 174, 50500837 131 50501400 492
500 50501145 483
45800133 140 50000263 286 50500840 131 50501401 492
50500124 68, 98, 174, 50501146 487
45800134 140 50000264 10 500 50500851 486 50501402 492
50501147 97, 137, 292,
47200240 234 50300008A 266 50500139 68, 98, 174, 50500856 482 504 50501403 492

500
47200278 309 50300030 62, 92, 162 50500857 486 50501148 485 50501510 479

50500144 68, 98, 174,


47200732 10 50300031 62, 92, 162 50500858 482 50501150 485 50501558 476
500

47200927 138 50300042A 267 50500869 476 50501559 477


776 PIEZA#/PÁGINA#

50501610 97, 137, 292, 50501899 471 50600268 477 50600457 469 52000203 53 52000315 120
504
50501900 469 50600269 477 50600458 471 52000207 52 52000327 57, 85, 119, 156,
50501611 97, 137, 292, 504 256
50501932 468 50600290 478 50600459 468 52000209 52
50501640 133 52000334 240
50501933 470 50600291 478 50600463 469 52000211A 55
50501641 472 52000349 117
50501934 469 50600292 478 50600464 471 52000248 251
50501642 288 52000350 117
50501938 470 50600293 478 50600465 468 52000249 251
50501643 472 52000352 113
50501939 469 50600294 478 50600466 469 52000252 242
50501644 474 52000353 113
50501945 468 50600295 478 50600467 471 52000253 240
50501645 472 52000354 113
50501950 468 50600296 478 50600468 468 52000254 153
50501648 472 52000355 114
50501951 470 50600297 478 50700001 664 52000257 250
50501649 472 52000356 114
50501952 469 50600311 482 50700005 96 52000259 54
50501679 474 52000381 120
50501988 132 50600313 482 50700020 69 52000260 54
50501680 474 52000389 111
50502020 22 50600317 486 50700021 69 52000267 153
50501684 474 52000391 111
50502026 27 50600318 486 50700028 69 52000268 250
50501716 474 52000398 113
50502040 132 50600338 488 50700040 48, 69 52000269 54
50501796 491 52000399 117
50502041 132 50600340 485 50700061 131 52000276 55, 155
50501799 137 52000400 111
50502090 132 50600341 484 52000011 151 52000277 55, 85, 155
50501800 491 52000430 112
50502111 468 50600342 480 52000015 84 52000279 55, 155
50501801 491 52000452 249
50502112 471 50600343 480 52000034 53 52000290 115
50501819 491 52000461 249
50502113 469 50600344 480 52000057 251 52000291 116
50501830 468 52000462 246
50502136 26 50600345 480 52000062 53 52000293 116
50501831 471 52000463 247
50502158 479 50600346 476 52000072 245 52000294 115
50501832 469 52000471 8
50502159 479 50600347 477 52000075 245 52000295 117
50501855 468 52000472 8
50502192 27 50600365 478 52000098 151 52000298 116
50501856 471 52000478 8
50600159 489 50600366 478 52000099 150 52000300 116
50501857 469 52000510 25
50600165 489 50600367 478 52000128 248 52000301 116
50501895 468 52000564 245
50600169 494 50600368 478 52000133 243 52000302 112
50501896 471 52000565 245
50600232 488 50600386 473 52000135 243 52000303 112
50501897 469 52000566 245
50600266 476 50600401 475 52000183 248 52000304 112
50501898 468 52000567 245
50600267 476 50600417 491 52000201 244 52000305 114
PIEZA#/PÁGINA# 777
52100016 55 52300334 271 52300514 125, 717 52400125 56 53000229 276 53000399EEL 682

52100029 120 52300353 259, 459 52300518 125, 717 52400127 56 53000237 321 53000399EEP 682

52100043 120 52300354 259, 459 52300519 125, 717 52400128 118 53000238 324, 630 53000399EEV 682

52100063 247 52300359 269 52300555A 124 52400129 118 53000239 324, 630 53000399EEZ 682

52200004 716 52300360 271 52300556A 124, 262 52400130 56 53000242 276 53000399EFC 682

52300018 58, 88, 159 52300361 263 52300557 124, 262 52400140 251 53000247 276 53000399EFD 683

52300020 58, 88, 159 52300364 59 52300558A 124, 262 52400141 251 53000252 320 53000399EFF 683

52300022 58, 88, 159 52300366 59 52300559A 124, 262 52400162 57, 85, 119, 156, 53000253 320 53000399EFH 683
256
52300024 58, 88, 159 52300401 159 52300560 124, 262 53000302 281 53000399EFM 682
52400168 118
52300038 160 52300403 59 52300566 263 53000303 282 53000399EFP 683
52400169 118
52300040A 59 52300409 115 52300567 269 53000322 280 53000399EFU 682
52400170 118
52300046A 89 52300415 258 52300572 269 53000323 280 53000399EFW 682
52400171 118
52300065 87 52300432 122 52300573 263 53000329 320 53000399EGZ 682
52400175 118
52300070A 88 52300433 122 52300574 271 53000330 320 53000399EKA 682
52400186 118
52300103 85, 119, 156, 52300434 122 52300617A 124 53000343 320 53000399EKG 683
257 52400196 111
52300435 122 52300642 253 53000375EGA 683 53000399EKP 682
52300105 257 52400197 111
52300436 122 52300643 121 53000375EGG 683 53000399EKR 682
52300131 459 52400204 117
52300437 122 52300644 121 53000375EOO 683 53000399ENT 682, 683
52300140 664 52400225 118
52300439 122 52300645 121 53000377EGA 683 53000399ENV 683
52300141A 263 52400249 8
52300441 122 52300646 121 53000377EGG 683 53000399ENX 682
52300239 158 52400251 25
52300442 122 52300715 25 53000377EOO 683 53000399EOB 683
52300245 56 52400271 25
52300444 122 52400039 154 53000392 281 53000399EOG 683
52300257 261 53000063 275
52300446 122 52400040 251 53000399BYM 682 53000399ESH 682
52300258 261 53000130 321
52300448 122 52400053 53 53000399DH 683 53000399ESK 682
52300300 263 53000131 320
52300454 122 52400066 151 53000399DWC 683 53000399ESN 682
52300312 270 53000195 321
52300456 122 52400073 254 53000399DZN 682 53000399ETF 682, 683
52300314 270 53000217 321
52300502 123 52400090 255 53000399DZS 682 53000399EVA 682, 683
52300317 270 53000218 321
52300503 123 52400091 255 53000399DZT 683 53000399EVD 682, 683
52300319 269 53000221 273
52300504 123 52400106 254 53000399DZW 682 53000402BYM 682
52300324A 258 53000225 272
52300513 125, 717 52400121 53 53000399ECN 682 53000402DH 683
778 PIEZA#/PÁGINA#

53000402DWC 683 53000402EVA 682, 683 53000654EHA 684 53000775ESC 682 53000778EOY 683 53000867ESZ 683

53000402DZT 683 53000402EVD 682, 683 53000654EJC 684 53000775ESH 682 53000778EPA 683 53000867EVO 683

53000402DZW 682 53000404 682 53000660EGY 684 53000775ESN 682 53000779EOW 683 53000867EVR 683

53000402ECN 682 53000405 682 53000660ELF 683 53000775ESU 682 53000779EOX 683 53000900EOU 683

53000402EEL 682 53000431 284 53000660ELH 683 53000775ESW 682 53000780EOW 683 53000900ESZ 683

53000402EEP 682 53000459 273 53000661EHB 684 53000775ETF 682, 683 53000780EOX 683 53000900EVO 683

53000402EEV 682 53000521ECN 682 53000662EGY 684 53000775EUZ 682, 683 53000800 15 53000900EVR 683

53000402EEZ 682 53000527ECN 682 53000662ELF 683 53000775EVD 682, 683 53000814 12 53000901EOU 683

53000402EFC 682 53000570 129 53000662ELH 683 53000775EVI 682 53000816 12 53000901ESZ 683

53000402EFD 683 53000574ECL 682 53000663EHB 684 53000776DH 683 53000830ELV 684 53000901EVO 683

53000402EFF 683 53000577ECL 682 53000663EJB 684 53000776EGZ 682 53000830ELZ 684 53000901EVR 683

53000402EFH 683 53000598 129 53000699EJE 684 53000776EKR 682 53000830ERS 684 53000916 274

53000402EFM 682 53000643EEM 683 53000699EJF 684 53000776ENR 682 53000830ERT 684 53000917 274

53000402EFP 683 53000646EEM 683 53000700EJE 684 53000776ENT 683 53000833ELV 684 53000946EUI 684

53000402EFU 682 53000649EGZ 684 53000716EJF 684 53000776ENV 683 53000833ELZ 684 53000955EUI 684

53000402EFW 682 53000649EJD 684 53000731ELD 682 53000776ENX 682 53000833ERS 684 53000960EUL 684

53000402EGZ 682 53000649EJH 684 53000731ELE 682 53000776ENZ 682 53000833ERT 684 53000963EUL 684

53000402EKA 682 53000650EGW 684 53000736ELD 682 53000776EOB 683 53000835EML 684 54000008 299

53000402EKG 683 53000650ERP 684 53000736ELE 682 53000776EOE 683 53000835ERL 684 54000016 72, 101

53000402EKP 682 53000650ERW 670 53000751 13 53000776ESC 682 53000835EUD 684 54000017 72, 101

53000402EKR 682 53000651EHA 684 53000775DH 683 53000776ESH 682 53000835EUF 684 54000041 177

53000402ENT 682, 683 53000651EJB 684 53000775EGZ 682 53000776ESN 682 53000836EML 684 54000066 95

53000402ENV 683 53000651EJC 684 53000775EKR 682 53000776ESU 682 53000836ERL 684 54000077 67

53000402ENX 682 53000652EGZ 684 53000775ENR 682 53000776ESW 682 53000847 15 54000091 299

53000402EOB 683 53000652EJD 684 53000775ENT 683 53000776ETF 682, 683 53000862 13 54000134 130

53000402EOG 683 53000652EJH 684 53000775ENV 683 53000776EUZ 682, 683 53000866EOU 683 54000143 130

53000402ESH 682 53000653EGW 684 53000775ENX 682 53000776EVD 682, 683 53000866ESZ 683 54000159 299

53000402ESK 682 53000653ERP 684 53000775ENZ 682 53000776EVI 682 53000866EVO 683 54000165 299

53000402ESN 682 53000653EUD 684 53000775EOB 683 53000777EOY 683 53000866EVR 683 54000193 297

53000402ETF 682, 683 53000653EUF 684 53000775EOE 683 53000777EPA 683 53000867EOU 683 54000294 130
PIEZA#/PÁGINA# 779
55800035A 519, 522 55800580 519, 524 55801029 528 56000029 316, 506 56100083 486 56100355 497

55800103 519, 526 55800587 519, 524 55801030 528 56000039 509 56100108 489 56100356 488

55800188 519, 527 55800589 519, 535 55801056 529 56000042 509 56100112 489 56100358 498

55800198 519, 526 55800590 519, 535 55801057 529 56000076 316, 506 56100133 494 56100361 480

55800224 519 55800591 519, 535 55801058 529 56000077 316, 506 56100142 496 56100362 499

55800225 519 55800592 519, 535 55801059 529 56000080 507 56100199 46, 507 56100363 499

55800237 519 55800712 519, 521 55801060 536 56000081 507 56100202 507 56100364 480

55800238 519 55800714 519, 521 55801061 536 56000084 316, 506 56100218 488 56100378 492

55800252 519 55800715 519, 520 55801062 539 56000090 508 56100231 476 56100379 492

55800298 519 55800717 519, 520 55801063 539 56000098A 316, 506 56100232 476 56100391 472

55800299 519 55800719 519, 521 55801324 531 56000099A 316, 506 56100233 476 56100394 474

55800341 519 55800721 519, 521 55801325 531 56000133A 46, 507 56100234 477 56100401 9

55800342 519 55800748 519 55801326 530 56000134 46, 507 56100235 477 56100402 9

55800345 519, 524 55800749 519 55801327 530 56000135 508 56100253 498 56100411 491

55800386 519, 532 55800750 519 55801330 525 56000136 508 56100255 499 56100412 499

55800388 519 55800751 519 55900023 541, 544 56000137 508 56100256 498 56100427 468

55800421 519, 526 55800852 541, 542 55900074 522 56000171 508 56100257 499 56100428 470

55800422 519 55800854 541, 542 55900114 46 56000241 22 56100259 499 56100429 469

55800430 519, 526 55800856 519, 523 55900122 541, 543 56000263 508 56100260 499 56100436 498

55800431 519, 526 55800858 519, 523 55900123 541, 543 56000294 508 56100261 499 56100437 498

55800439 519, 540 55800861 519, 523 55900157B 530 56000301 508 56100264 499 56100438 498

55800440 519, 540 55800862 537 55900165 541, 544 56000305 508 56100266 499 56100462 22

55800548A 519, 538 55800863 537 55900166 541, 543 56100007 497 56100267 499 56100463 22

55800549A 519, 538 55801003 519, 527 55900194 541, 542 56100008 497 56100268 499 56100479 479

55800550A 519, 538 55801004 536 55900227 542 56100009 497 56100318 498 56100483 22

55800551A 519, 538 55801005 536 55900228 542 56100010 497 56100319 485 57000063 235

55800563 519, 520 55801006 539 55900237 542 56100015 497 56100330 479 57000307 333

55800568 519, 540 55801007 539 55900238 542 56100034 499 56100331 498 57000387DH 680

55800569 519, 540 55801015 528 55900241 9 56100036 497 56100332 484 57000387DWC 680

55800579 519, 525 55801016 528 55900297 11 56100048 490 56100342 498 57000387EEV 680
780 PIEZA#/PÁGINA#

57000387EFC 680 57000388EFP 680 57000389ENX 680 57000482ENT 681 57001042ENR 676 57100179 185

57000387EFF 680 57000388EKA 680 57000389ENZ 680 57000482ENV 681 57001042ENT 676 57100210 234

57000387EFH 680 57000388ELD 680 57000389EOB 680 57000482ENX 681 57001042ENV 676 57100211 70

57000387EFM 680 57000388ELG 680 57000389EOE 680 57000482EOG 681 57001042ENX 676 57100212 81

57000387EFP 680 57000388ENX 680 57000389EOW 680 57000482EOR 681 57001042EOG 676 57100213 175

57000387EGZ 680 57000388EOG 680 57000389EOX 680 57000482EOW 681 57001042EOW 676 57100227 309

57000387EKA 680 57000388EOX 680 57000389EPB 680 57000482EOX 681 57001042EOX 676 57100233 601, 679

57000387EKR 680 57000388EPB 680 57000389ESC 680 57000482EPB 681 57001042EPB 676 57100257DH 677

57000387ELG 680 57000388ESH 680 57000389ESH 680 57000482ESH 681 57001042ESH 676 57100257DWC 677

57000387ELI 680 57000388ESU 680 57000389ESN 680 57000482ESK 681 57001042ESK 676 57100257DZN 677

57000387ENR 680 57000388ETF 680 57000389ESW 680 57000482ESN 681 57001042ESN 676 57100257DZT 677

57000387ENV 680 57000389DH 680 57000389ETF 680 57000482ETF 681 57001042ETF 676 57100257DZW 677

57000387ENX 680 57000389EEL 680 57000389EUZ 680 57000482EUZ 681 57001042EUZ 676 57100257ECL 677

57000387EOR 680 57000389EEN 680 57000389EVD 680 57000482EVA 681 57001042EVA 676 57100257ECN 677

57000387EOW 680 57000389EEO 680 57000394A 227, 606 57000482EVD 681 57001042EVD 676 57100257EEL 677

57000387EOX 680 57000389EFF 680 57000395A 227, 606 57000482EVG 681 57001234 676 57100257EEN 677

57000387EPB 680 57000389EFH 680 57000482DH 681 57000510 235 57001249 104, 685 57100257EEV 677

57000387ESC 680 57000389EFM 680 57000482EFF 681 57000529 225 57001250 104, 685 57100257EEZ 677

57000387ESH 680 57000389EFP 680 57000482EFH 681 57001042DH 676 57001615DH 104, 685 57100257EFC 677

57000387ESN 680 57000389EFW 680 57000482EFM 681 57001042EEZ 676 57001615EGZ 104, 685 57100257EFF 677

57000387ESU 680 57000389EGZ 680 57000482EFP 681 57001042EFC 676 57001615EKP 104, 685 57100257EFH 677

57000387ETF 680 57000389EKA 680 57000482EFU 681 57001042EFF 676 57001615EKR 104, 685 57100257EFM 677

57000387EUZ 680 57000389EKG 680 57000482EGZ 681 57001042EFH 676 57001615ENR 104, 685 57100257EFU 677

57000387EVD 680 57000389EKP 680 57000482EKA 681 57001042EGZ 676 57001615ENT 104, 685 57100257EFW 677

57000388DH 680 57000389EKR 680 57000482EKG 681 57001042EKG 676 57001615ENX 104, 685 57100257EGZ 677

57000388DWC 680 57000389ELD 680 57000482EKP 681 57001042EKP 676 57001615EOB 104, 685 57100257EKA 677

57000388EEN 680 57000389ELE 680 57000482EKR 681 57001042EKR 676 57001615EOG 104, 685 57100257EKG 677

57000388EEV 680 57000389ELG 680 57000482ELE 681 57001042ELE 676 57001615EUZ 104, 685 57100257EKP 677

57000388EFF 680 57000389ELI 680 57000482ELG 681 57001042ELG 676 57001615EVC 104, 685 57100257EKR 677

57000388EFH 680 57000389ENT 680 57000482ENR 681 57001042ELI 676 57001627 104, 685 57100257ELD 677
PIEZA#/PÁGINA# 781
57100257ELE 677 57200087BDK 324, 630 57200261EVD 676 57400204 222 57400329 109 58900196DWC 675

57100257ELG 677 57200087DH 324, 630 57200261EVI 676 57400205 222 57400330 108 58900196DZT 675

57100257ELI 677 57200139 47, 75 57200356 235 57400206 222 57400331 107 58900196DZW 675

57100257ENR 677 57200140 47, 75 57300065 47, 86, 120, 157 57400224 223 57400332 109 58900196ECN 675

57100257ENT 677 57200157 235 57300149 145, 596 57400225 223 57400333 107 58900196EEL 675

57100257ENV 677 57200159 47, 75 57300151 145, 597 57400226 223 57400334 106 58900196EEM 675

57100257ENX 677 57200258 11 57300165 145, 597 57400227 223 57400335 109 58900196EEZ 675

57100257ENZ 677 57200261BYM 676 57300185 145, 597 57400228 223 57400336 107 58900196EFC 675

57100257EOB 677 57200261DH 676 57300186 145, 597 57400229 224 57400337 107 58900196EFF 675

57100257EOE 677 57200261EGZ 676 57300213 141 57400243 224 57400345 51 58900196EFH 675

57100257EOG 677 57200261EKA 676 57300214 141 57400255 230 57400360 109 58900196EFW 675

57100257EOW 677 57200261EKR 676 57300216 145, 596 57400256 230 57400361 107 58900196EGZ 675

57100257EOX 677 57200261ELG 676 57300236 145, 597 57400270 228 57400367 108 58900196EJD 675

57100257EPB 677 57200261ENR 676 57300289 141 57400271 228 57400368 108 58900196EKA 675

57100257ESC 677 57200261ENV 676 57300291 6 57400273A 221 57400369 109 58900196EKG 675

57100257ESH 677 57200261ENX 676 57400006 717 57400274 221 57400380 219 58900196EKP 675

57100257ESK 677 57200261ENZ 676 57400091 222 57400279 228 57400381 219 58900196EKR 675

57100257ESN 677 57200261EOB 676 57400092 222 57400280 229 57400383 219 58900196ELV 675

57100257ESW 677 57200261EOR 676 57400093 228 57400281 228 57400454 6 58900196ELY 675

57100257ETF 677 57200261EOW 676 57400110 147 57400294 230 57400456 6 58900196ENR 675

57100257EUZ 677 57200261EOX 676 57400111 147 57400295 230 57400459 24 58900196ENT 675

57100257EVA 677 57200261EPB 676 57400112 147 57400299 230 57400499 6 58900196ENV 675

57100257EVD 677 57200261ESC 676 57400114 147 57400310 229 57400503 108 58900196ENX 675

57100257EVI 677 57200261ESH 676 57400115 147 57400318 50 57400505 108 58900196ENZ 675

57100258 677 57200261ESK 676 57400120 79 57400319 50 57400526 229 58900196EOB 675

57100270 234 57200261ESN 676 57400143 149 57400320 230 57400528 223 58900196EOE 675

57100297 73 57200261ESU 676 57400146A 221 57400323 106 58900085A 309 58900196ERI 675

57100366 138 57200261ETF 676 57400150 231 57400324 108 58900196BEO 675 58900196ESC 675

57200086BDK 324, 630 57200261EUZ 676 57400159 148 57400327 107 58900196BYM 675 58900196ESH 675

57200086DH 324, 630 57200261EVA 676 57400176 220 57400328 109 58900196DH 675 58900196ESK 675
782 PIEZA#/PÁGINA#

58900196ESN 675 58900360EJB 675 58900591EVA 675 61100106 77, 145, 597 61300358 226 61300461EPB 673

58900196ESU 675 58900360EJC 675 58900591EVD 675 61100107A 77, 145, 597 61300452 638 61300461ESC 673

58900196ESW 675 58900360EML 675 58900591EVI 675 61100117A 596 61300461DH 673 61300461ESH 673

58900196ETF 675 58900360ERL 675 58900594EVO 675 61100125A 145, 596 61300461DZS 673 61300461ESN 673

58900196EUB 675 58900360ERP 675 58900594EVR 675 61100126A 145, 597 61300461EEL 673 61300461ESU 673

58900196EUZ 675 58900360EUE 675 58900596EUK 675 61100129A 596 61300461EEN 673 61300461ETF 673

58900196EVA 675 58900360EUK 675 58900598EUE 675 61100131 145, 596 61300461EEV 673 61300461EUZ 673

58900196EVD 675 58900400ELF 675 59500105BEO 307 61100132 145, 596 61300461EFC 673 61300461EVD 673

58900196EVG 675 58900400ELH 675 59500245A 307 61100133 145, 596 61300461EFF 673 61300505 673

58900196EVI 675 58900400EOY 675 59500246A 307 61100134 145, 596 61300461EFH 673 61300516 377, 454

58900319 675 58900400EPA 675 59500560EFF 686 61100136 145, 596 61300461EFM 673 61300517 377, 454

58900336BYM 675 58900403ELF 675 59500560EKG 686 61100158 145, 596 61300461EFP 673 61300536 454

58900336DH 675 58900403ELH 675 59500560ELE 686 61100180 145, 597 61300461EFW 673 61300542 432

58900336EGZ 675 58900403EOY 675 59500560EOB 686 61100188 17 61300461EGZ 673 61300621 638

58900336EKG 675 58900403EPA 675 59500766 144 61200008A 592 61300461EKA 673 61300622 639

58900336EKP 675 58900423ELD 675 59500767 144 61300049A 319 61300461EKG 673 61300623 638

58900336ENR 675 58900527EOU 675 59500769 144 61300055 430 61300461EKR 673 61300654 429

58900336ENT 675 58900527ESZ 675 59500770 144 61300057 347, 430 61300461ELE 673 61300655 430

58900336ENV 675 58900527EVO 675 59500771 144 61300109 376 61300461ELG 673 61300656 433

58900336ENX 675 58900527EVR 675 59500786ELF 686 61300110 376 61300461ELI 673 61300657 431

58900336EOG 675 58900529EOU 675 59500786ELH 686 61300120 348, 455 61300461ENR 673 61300658 426

58900336ESH 675 58900529ESZ 675 59600018 332 61300128 348, 455 61300461ENT 673 61300762 349

58900336ESK 675 58900529EVR 675 59600022 308 61300186 102 61300461ENV 673 61300768 345, 439

58900336ESN 675 58900590 675 60300004 185 61300217 429 61300461ENX 673 61300769 345, 437

58900336ETF 675 58900591BYM 675 60300196 73 61300218 431 61300461ENZ 673 61300770 345, 438

58900336EUZ 675 58900591DH 675 61100006B 596 61300220 433 61300461EOB 673 61300788 348, 454

58900336EVA 675 58900591EGZ 675 61100007B 596 61300254 426 61300461EOE 673 61300792 426

58900336EVD 675 58900591ESN 675 61100076 145, 597 61300275 226 61300461EOR 673 61300794 319

58900360EGW 675 58900591EUB 675 61100093B 145, 597 61300299 380 61300461EOW 673 61300811 140

58900360EGY 675 58900591EUZ 675 61100103A 145, 596 61300310 227 61300461EOX 673 61300828 349, 455
PIEZA#/PÁGINA# 783
61300845 347 61400225 306 61400412EFP 673 61400412EVD 673 62600013 694 62600092 695

61300846 347 61400292 617 61400412EFU 673 61400412EVG 673 62600014 694 62600093 695

61300891 348, 454 61400293 617 61400412EGS 673 61400437 141 62600015 693 62600094 695

61300892 348, 454 61400294 617 61400412EGX 673 61400440 141 62600017 694 62600098 698

61300928 427 61400295 617 61400412EGZ 673 61400451 312 62600018 694 62600099 19, 693

61300929 427 61400296 313 61400412EHV 673 61400455 433 62600019 695 62600100 19, 693

61300991 427 61400297 313 61400412EHY 673 61400509 140 62600021 693 62600101 19, 693

61300993 344 61400298 313 61400412EJH 673 61400517 72 62600023 694 62600102 19, 693

61300994 344 61400299 313 61400412EKA 673 61400573 141, 616 62600024 694 62600111 694

61301005 426 61400311 311 61400412EKG 673 61400574 616 62600025 698 62700005A 456

61301022 427 61400312 311 61400412EKP 673 61400593 226 62600026 698 62700009 75, 456

61301025 425 61400323 347, 432 61400412EKR 673 61400598 435 62600027 698 62700011 75, 456

61301027 425 61400325 227 61400412ELE 673 61400599 435 62600030 693 62700015 697

61301045 638 61400328 314 61400412ELG 673 61400602 435 62600031A 693 62700017A 103

61301177 638 61400334 314 61400412ELL 673 61400603 435 62600033 695 62700045 696

61400001 317 61400339 347, 432 61400412ENR 673 61400606 435 62600038A 694 62700055 696

61400002 447 61400344 72, 144 61400412ENT 673 61400607 435 62600041 694 62700082 74

61400025 433 61400346 144, 184 61400412ENV 673 61400609 435 62600042 694 62700180 456

61400028 235 61400374 667 61400412ENX 673 61400617 666 62600043A 694 62700192 457

61400058 277 61400375 667 61400412EOG 673 62400260 369 62600059 693 62700194 456

61400148 458 61400377 667 61400412EOR 673 62400264 369 62600060 694 62700199 697

61400176 458 61400399 314 61400412EOW 673 62500026 140 62600082 694 62700204 236

61400193 315 61400411 673 61400412EOX 673 62500027 140 62600083 694 62700239 697

61400194 315 61400412BYM 673 61400412EPB 673 62600004 695 62600084A 694 62700280 19

61400197 315 61400412DH 673 61400412ESH 673 62600005 693 62600085A 694 62700296 696

61400201 312 61400412EEZ 673 61400412ESK 673 62600007 694 62600087 694 62700297 696

61400205 667 61400412EFC 673 61400412ESN 673 62600008 694 62600088 694 64900208A 399

61400206 666 61400412EFF 673 61400412ETF 673 62600009 694 62600089A 694 64900209A 399

61400210 315 61400412EFH 673 61400412EUZ 673 62600010 695 62600090A 694 64900476 399

61400224 226 61400412EFM 673 61400412EVA 673 62600011 693 62600091 695 64900477 399
784 PIEZA#/PÁGINA#

64900552A 354 65100196 355 66000208A 723 67700354A 610 67800483 325, 629 67801147 622

64900553B 354 65100205 355 66000209 723 67700355 610 67800484 325, 629 67801148 622

64900554B 354 65100216 351 66000210 723 67700356A 610 67800491 325, 629 67801149 623

64900555A 354 65100217 351 66000212A 723 67700426A 608 67800492 325, 629 67801150 623

64900636 350 65100218 351 66000301 723 67700427A 608 67800493 325, 629 67801151 623

64900638 350 65100219 355 66000302 723 67700430A 608 67800494 325, 629 67801152 623

64900690 350 65100220 355 66000303 723 67700433A 608 67800554 633 67801184 622

64900691 350 65100221 355 66000304 721 67700439 610 67800555 633 67801186 622

64900752 352 65400078 381, 401 66000305 721 67700455 610 67800574 633 67801326 623

64900754 352 65400137A 401 66000306 721 67700487 616 67800575 633 67801327 623

64900756 352 65400285A 354 66000307 721 67700555 11 67800614 631 67801329 623

64900758 352 65400405 381, 400 66000308 721 67800060 621 67800615 631 67900007 634

64901190 352 65400422 401 66000309 721 67800061 621 67800616 631 67900008 326, 635

64901191 352 65400457 353 66000310 721 67800133 632 67800617 631 67900056 326, 635

64901192 350 65400458 353 66000312 721 67800166 613 67800639 624 67900058 326, 635

64901193 350 65400459 353 66000313 721 67800167 620 67800640 624 67900130 93

64901205 354 65400460 353 66000319 721 67800355 631 67800642 624 67900273 326, 635

64901208 354 65400461 353 66000347 722 67800356 631 67800643 624 67900275 326, 635

65100044 380, 400 65400464 381, 400 67700059 609 67800357 631 67800644 624 67900359 686

65100048A 400 65400466 352 67700093B 609 67800358 631 67800645 624 67900360 686

65100063 380, 400 65400468 352 67700109 609 67800366A 613 67800706 308, 620 68000029A 633

65100076A 355 65400472 353 67700112 609 67800367A 613 67800707 308, 620 68000042 613

65100078 355 65400481 353 67700115 616 67800374 626 67800802 126 68000076 62, 91, 162

65100084A 355 65400648 17 67700116 616 67800375 626 67800830 126 68000090 611

65100085 355 65600155 400 67700117 616 67800452 51, 627 67800977 625 68000092 611

65100153 351 65600389 16 67700144A 609 67800457 632 67800978 625 68000104 606

65100160 351 66000130 722 67700145A 609 67800477 621 67800980 625 68000105 632

65100161 351 66000147 722 67700215 614 67800478 621 67800982 625 68000111 265, 266

65100165 351 66000206A 723 67700216 615 67800479 621 67801080 324, 630 68000112 275

65100166 351 66000207A 723 67700353A 610 67800480 621 67801082 324, 630 68000113 275
785
PIEZA#/PÁGINA#

68000114 277 69000058 99 69201594 605 70900778B 594 76000277B 571, 572 76000497ENR 601, 679

68000115 277 69000124 23 69201595 605 70900781 598 76000278 571 76000497ENT 601, 679

68000116 265, 266 69200091 329, 590 69201599A 330, 591 70900816 141 76000278A 565, 571, 572 76000497ENV 601, 679

68000123A 628 69200181 274 69201625 605 70900817 141 76000280 565 76000497ENX 601, 679

68000129 332 69200357 329, 591 69201636 605 70900843 319 76000319B 571 76000497ENZ 601, 679

68000141 611 69200441 612 69201706 330, 591 71400105 330 76000353A 571 76000497EOB 601, 679

68000142 611 69200442 612 69201726 580 71400106 330 76000411A 566 76000497EOG 601, 679

68000151 327 69200489 571 69201750 591 71400126A 314 76000486A 578 76000497EOW 601, 679

68000152 327 69200605 328 69201930 571 71400129 330 76000497 571 76000497EOX 601, 679

68000170 611 69200714 571 69202757 7 71500110 513 76000497BYM 601, 679 76000497EPB 601, 679

68000171 611 69200722 330, 591 69202993 23 71500177 513 76000497DH 601, 679 76000497ESC 601, 679

68000172 608 69200772 265, 266 70900070B 592 71500178 513 76000497DWC 601, 679 76000497ESH 601, 679

68000173 608 69200826 329, 590 70900071A 592 71500179 513 76000497EEN 601, 679 76000497ESK 601, 679

68000183 611 69200854 328, 590 70900072A 592 71500185 512 76000497EEV 601, 679 76000497ESN 601, 679

68000184 611 69200855 328, 590 70900078 593 71500186A 513 76000497EEZ 601, 679 76000497ESU 601, 679

68000190A 606 69200863 611 70900100C 74, 592 71500187C 513 76000497EFC 601, 679 76000497ESW 601, 679

68000191A 606 69200864 611 70900171C 592 71500228C 513 76000497EFF 601, 679 76000497ETF 601, 679

68000194 604 69200865 578 70900176 594, 595 71500248C 516 76000497EFH 601, 679 76000497EUZ 601, 679

68000213 605 69200907 578 70900274 74, 592 71500250B 516 76000497EFM 601, 679 76000497EVA 601, 679

68000214 605 69200970 328, 590 70900283 595 71500285 513 76000497EFU 601, 679 76000497EVD 601, 679

68000218 604 69200971 328, 590 70900284 595 71500286 513 76000497EFW 601, 679 76000505 569, 571

68000252 610 69201108 611 70900463 318 71500441 513 76000497EGZ 601, 679 76000512 577

68000253 610 69201109 611 70900465A 318 71500442 512 76000497EKA 601, 679 76000523 565, 571, 572

68000340 7, 613 69201148 591 70900475 74, 592 71500515 513 76000497EKG 601, 679 76000524A 571

68000341 613 69201149 591 70900501 318 71500517 513 76000497EKP 601, 679 76000526A 571

68000342 613 69201150 591 70900709 598 71500561 516 76000497EKR 601, 679 76000537 589

68000343 7, 613 69201477 571 70900773B 594 71500629 516 76000497ELD 601, 679 76000539 231

69000007 76, 637 69201525 605 70900774 594 76000193 665 76000497ELE 601, 679 76000548A 567

69000009 76, 637 69201529 605 70900775 594 76000232C 577 76000497ELG 601, 679 76000549 589

69000038 711 69201530 605 70900777B 594 76000259 587 76000497ELI 601, 679 76000573 590
786 PIEZA#/PÁGINA#

76000574 590 76000947 567 76000986 550, 558, 559, 90200736 324, 630 90200826EKG 601, 679 90200826ETF 601, 679
560, 561
76000582A 588 76000948 568 90200737 277 90200826EKP 601, 679 90200826ETX 601, 679
76000987 550, 558, 559,
76000584 571, 576 76000950 568 560, 561 90200787 278 90200826EKR 601, 679 90200826ETY 601, 679

76000585 571, 576 76000951 575 76000988 552, 559, 560, 90200788 278 90200826ELD 601, 679 90200826EUZ 601, 679

561
76000586 571, 576 76000952 575 90200791 279 90200826ELE 601, 679 90200826EVA 601, 679

76000989 552, 559, 560,


76000587A 566 76000953 567 90200792 277 90200826ELG 601, 679 90200826EVD 601, 679
561

76000594A 571 76000954 574 90200793 277 90200826ELI 601, 679 90200826EVG 601, 679
76000990 553, 558, 559,
560, 561, 562
76000617 569, 571, 576 76000955 573 90200826 571 90200826ELV 601, 679 90200826EWC 601, 679

76000991 552, 559, 560,


76000618 571, 576, 581 76000956 573 90200826BYM 601, 679 90200826ELX 601, 679 90200827 571
561

76000660 571 76000957 568, 574 90200826BYZ 601, 679 90200826EMA 601, 679 90200827BYM 601, 679
76000992 549, 558, 559,
560
76000734 571, 574 76000959 566 90200826DH 601, 679 90200826ENR 601, 679 90200827BYZ 601, 679

76000997 553, 558, 559,


76000736A 579, 584 76000960 566 90200826DWC 601, 679 90200826ENT 601, 679 90200827DH 601, 679
560, 561

76000740A 579, 584 76000974 554, 558, 559, 90200826DZN 601, 679 90200826ENV 601, 679 90200827DWC 601, 679
76001045 554, 558, 559,
560, 561
76000745 571, 576 560, 561 90200826DZT 601, 679 90200826ENX 601, 679 90200827DZN 601, 679
76000975 554, 558, 559,
76000746A 571, 576 76001046 554, 560 90200826ECL 601, 679 90200826ENZ 601, 679 90200827DZT 601, 679
560, 561, 562

76000747 571 76001071 589 90200826ECN 601, 679 90200826EOB 601, 679 90200827ECL 601, 679
76000976 554, 560, 561

76000747A 569, 576 76001072 589 90200826EEL 601, 679 90200826EOE 601, 679 90200827ECN 601, 679
76000977 551, 558, 559,
560, 561, 562
76000748 565 76001074 556, 558 90200826EEN 601, 679 90200826EOG 601, 679 90200827EEL 601, 679

76000978 551, 558, 559,


76000749 571, 576 76001082 579, 586 90200826EEV 601, 679 90200826EOR 601, 679 90200827EEN 601, 679
562

76000751 571, 576 76001100 552, 560, 561 90200826EEZ 601, 679 90200826EOW 601, 679 90200827EEV 601, 679
76000979 550, 558, 559,
560, 561
76000765 590 76001113 557, 558 90200826EFC 601, 679 90200826EOX 601, 679 90200827EEZ 601, 679

76000980 549, 558, 559,


76000768 580 76001137 586 90200826EFF 601, 679 90200826EPB 601, 679 90200827EFC 601, 679
560, 561

76000829A 577 76001163 555 90200826EFH 601, 679 90200826ERG 601, 679 90200827EFF 601, 679
76000981 549, 558, 559,
560, 561 76001164 555
76000834A 577 90200826EFM 601, 679 90200826ERI 601, 679 90200827EFH 601, 679

76000982 549, 558, 560, 76001178 581


76000837 579, 585 90200826EFU 601, 679 90200826ERX 670 90200827EFM 601, 679
561

76000838 579, 583 76001180 582 90200826EFW 601, 679 90200826ESC 601, 679 90200827EFU 601, 679
76000983 549, 558, 560,

76000839 579, 585 561 76200037 140, 557 90200826EGS 601, 679 90200826ESH 601, 679 90200827EFW 601, 679

76000840 579, 583 76000984 551, 558, 559, 90200641A 166 90200826EGZ 601, 679 90200826ESK 601, 679 90200827EGS 601, 679
560, 561, 562

76000862 588 90200670 166 90200826EHU 601, 679 90200826ESN 601, 679 90200827EGZ 601, 679
76000985 551, 558, 559,

76000863 588 560, 561, 562 90200735 324, 630 90200826EKA 601, 679 90200826ESU 601, 679 90200827EHU 601, 679
PIEZA#/PÁGINA# 787
90200827EKA 601, 679 90200827ESU 601, 679 90201078EKR 678 90201777 128 91800029 653 92500084 361

90200827EKG 601, 679 90200827ETF 601, 679 90201078EOG 678 90201902 276 91800030 179 92500086 361

90200827EKP 601, 679 90200827ETX 601, 679 90201084 322 90201903 276 91800066 456 92500094 366

90200827EKR 601, 679 90200827ETY 601, 679 90201088EAM 678 90201905EHT 678 92200073EDF 684 92500095 367

90200827ELD 601, 679 90200827EUZ 601, 679 90201093EAE 678 90201905EHX 678 92200073EDN 684 92500096 360

90200827ELE 601, 679 90200827EVA 601, 679 90201093EEM 678 90201905EHZ 678 92200074EDF 684 92500097 360

90200827ELG 601, 679 90200827EVD 601, 679 90201093EGG 678 90201906EHT 601, 679 92200074EDN 684 92800012 715

90200827ELI 601, 679 90200827EVG 601, 679 90201107 678 90201906EHX 601, 679 92500011 392 92800013 715

90200827ELV 601, 679 90200827EWC 601, 679 90201108 601, 679 90201907EHT 601, 679 92500028 386 92800018 716

90200827ELX 601, 679 90200872DH 323 90201109 601, 679 90201907EHX 601, 679 92500031 391 92800019 716

90200827EMA 601, 679 90200873 323 90201116 571 90201953ELD 678 92500032 391 92800020 716

90200827ENR 601, 679 90200876 277 90201206 323 90201953ELE 678 92500033 391 92900001 713

90200827ENT 601, 679 90200882 282 90201312 128 90201973 13 92500035 387 92900002 713

90200827ENV 601, 679 90200914 322 90201315 128 90202005EOW 678 92500038 390 92900004 713

90200827ENX 601, 679 90200915 322 90201321 64 90202005EOX 678 92500041 404 92900042 713

90200827ENZ 601, 679 90200918 280 90201324 65 90202082 12 92500042 404 92900043 713

90200827EOB 601, 679 90200981 278 90201326A 65 90202087 15 92500047 356 92900066 11

90200827EOE 601, 679 90200991 283 90201433 65 90202088 12 92500054 393 93100005 712

90200827EOG 601, 679 90200992 285 90201513A 127 90202107 14 92500055 393 93100015 712

90200827EOR 601, 679 90201044 99 90201552A 126 90202220 13 92500058 356 93100016 712

90200827EOW 601, 679 90201052 322 90201555A 127 90300003 165, 717 92500059 436 93100017 714

90200827EOX 601, 679 90201078BYM 678 90201558 127 90300010 166 92500074 356 93100018 709, 710

90200827EPB 601, 679 90201078DH 678 90201561A 126 90300017 165, 717 92500075 356 93100019 709, 710

90200827ERG 601, 679 90201078DZT 678 90201567 127, 167 90300086 63, 89, 163, 92500077 363 93100020 709, 710
259, 717
90200827ERI 601, 679 90201078ECN 678 90201568 127, 167 92500078 363 93100021 709, 710
90300087 63, 89, 163,
90200827ERX 670 90201078EEV 678 90201644A 126 259, 717 92500079 365 93100022 709, 710

90200827ESC 601, 679 90201078EEZ 678 90201645A 126 90300096A 318 92500080 365 93100023 709, 710

90200827ESH 601, 679 90201078EFC 678 90201768 167 90300118 718 92500081 365 93100024 709, 710

90200827ESK 601, 679 90201078EFH 678 90201769 65, 128, 168 91600001 699 92500082 365 93100025 709, 710

90200827ESN 601, 679 90201078EKA 678 90201770 65, 128, 168 92500083 360 93100026 709, 710
788 PIEZA#/PÁGINA#

93100027 709, 710 93300114 662 93600031 700, 703 93600126 700

93100028 711 93300116 661 93600033 701, 704 93600127 700, 703

93100034 719 93300117 661 93600034 701, 704 93600129 700, 702

93100040 709 93300119 660 93600056 707 93600132 706

93100041 709 93300120 660 93600057A 701, 707 93600133 700

93100042 709, 710 93300121 660 93600063 701 93600136 701

93100043 709, 710 93300122 660 93600067 700 93600139 700

93100044 711 93300123 658 93600068 701, 703 93600140 700, 702

93100070 17, 709 93300124 658 93600071 700, 702

93100073 709, 710 93300125 658 93600074 701, 703

93100074 709, 710 93300126 659 93600076 702

93300001 281 93300128 27 93600077 700, 702

93300054B 232 93300129 15 93600079 701, 704

93300060 284 93300142 14 93600080 701, 704

93300061 284 93300158 659 93600081 701, 704

93300062 284 93300159 658 93600082 700, 703

93300063 284 93500006 179, 309 93600083 701, 704

93300070 283, 661 93500011 309 93600084 700, 701, 702

93300072 283, 661 93600002 701, 703 93600085 703

93300097 233 93600007 707 93600107 706

93300098 253 93600010 700, 703 93600108 702

93300099 661 93600011 700, 702 93600109 702

93300103 657 93600012 702 93600110 700, 706

93300104 657 93600013 702 93600114 701, 706

93300105 657 93600016 705 93600115 701, 704

93300106 658 93600024 702 93600121 700

93300107 128, 661 93600025 701, 703 93600122 700, 702

93300110 128, 661 93600026 701, 704 93600123 701, 703

93300112 662 93600028 701, 704 93600124 700, 703

93300113 662 93600029 700, 701, 702 93600125 701, 703


INSPIRACIÓN ADICIONAL

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
STREET GLIDE SPECIAL ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLHXS | MIDNIGHT CRIMSON/VIVID BLACK
Esta unidad ha recibido un baño de cromo para un estilo
deslumbrante y un asiento y respaldo mejorados para
una mayor comodidad. La tapa Derby Live to Ride y los
mandos de la Empire™ Collection aportan un elegante
toque de modernidad.

Mandos de pie Empire 469

Kit de alumbrado auxiliar Custom 613

Tapón de combustible enrasado 596

Tapa Derby Live To Ride 433

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
STREET GLIDE ST ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLHXST | VIVID BLACK
Una moto con un rendimiento potenciado cortesía de
los accesorios Harley-Davidson® Audio powered by
Rockford Fosgate® y Screamin’ Eagle®. El escape negro
y el deflector de viento dorado proporcionan el contraste
perfecto en esta sobria máquina.

Asiento Drag 249

Altavoces de interior de carenado Harley-Davidson 549


Audio powered by Rockford Fosgate Stage I

Silenciadores Screamin’ Eagle Street Cannon 354

Parabrisas Wind Splitter ST 223


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ROAD GLIDE SPECIAL ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLTRXS | REEF BLUE/VIVID BLACK
El cromo marca el tono principal, pero el sistema de
sonido Harley-Davidson Audio powered by Rockford
Fosgate® pone el volumen, con una doble dosis de "boom-
boom" subwoofer que anuncia tu llegada. Un asiento H-D®
Hammock calefactado/refrigerado te mantendrá a gusto
regresando a casa en una fresca noche en la que esta
Special se ha convertido en la atracción principal.

Puños Kahuna™ cromados 485

Filtro de aire Screamin’ Eagle® Heavy Breather 343


Filtro de aire Elite

Guardabarros delantero recortado en color a juego 674

Asiento H-D Hammock calefactado/refrigerado 246


No todos los productos están disponibles en todos los países.
Consulta en tu concesionario para obtener más información
ROAD GLIDE ST ®

HARLEY-DAVIDSON® TOURING
FLTRXST | VIVID BLACK
Aquí tenemos rendimiento Bagger multiplicado por 10.
Kit Screamin’ Eagle® 131 Stage IV, escapes High Flow y
amortiguadores regulables Screamin' Eagle/Öhlins® con
depósito separado para ofrecer potencia y precisión de
comportamiento. El deflector de viento dorado opaco
de perfil bajo y los mandos de pie Endgame aportan un
agresivo estilo urbano.

Deflector de viento ST 229

Amortiguadores traseros Screamin’ Eagle/Öhlins 297

Kit Screamin’ Eagle 131 Stage IV 364

Escape Screamin’ Eagle High-Flow

No todos los productos están disponibles en todos los países.


Consulta en tu concesionario para obtener más información
798

NOTAS
799

NOTAS
800

NOTAS
La División de Piezas y Accesorios de Harley-Davidson, MARCAS COMERCIALES: Aluminator, Badlander, Bar &
que depende de Harley-Davidson Motor Company, Shield logo, Blackline, Boom!, Brawler, Breakout, CoolFlow,
está registrada en la Norma de Calidad Internacional Cross Bones, Custom Vehicle Operations, CVO, Dark
ISO 9001:2015. Custom, Daymaker, Deuce, Digital Technician, Dominion,
La venta o uso de estas piezas o accesorios no otorga al Dyna, Electra Glide, Empire, Evolution, Fat Bob, Fat Boy,
comprador ninguna licencia ni ningún otro derecho sobre Forty-Eight, Freewheeler, FXDR, Harley, Harley-Davidson,
ninguna patente de Harley-Davidson. HD, HDMC, H-D, H-D Prodigy, Heritage Springer, HOG,
Hog Ties, HoldFast, Hugger, Iron 883, Knockout, Kahuna,
IMPORTANTE – LEER CON ATENCIÓN: Hemos intentado LiveWire, Low Rider, Nightster, Onyx, Pan America, Profile,
que este catálogo sea lo más completo y exacto posible. Reach, Revolution, Revolution Max, Ride Free, Road Glide,
Todas la descripciones de los productos (incluidas las Road Tech, Road Zeppelin, Rocker, Screamin’ Eagle, Seismic,
imágenes, especificaciones, dimensiones, medidas, Softail, Softail Slim, Spectra Glo, Sport Glide, Sportster,
calificaciones y comparaciones competitivas) se basan en Springer, Street, Street Bob, Street Glide, Street Rod, Street
la información disponible en el momento de la publicación. Stalker, Sturgis, Sunwash, SYN3, Tallboy, Tour Glide, Tour-
A pesar de que consideramos que las descripciones son Pak, Tri Glide, Twin Cam 88, Twin Cam 96, Twin Cam 103,
correctas, es posible que existan errores y modificaciones, Twin Cam 110, Twin-Cooled, Ultra Classic, Voltaic, V-Rod,
por lo que no se puede garantizar una precisión absoluta. VRSC, Wide Glide, Willie G, XR1200, XR1200X, 80Grit y
Harley-Davidson puede modificar, en cualquier momento, Harley-Davidson Genuine Motor Parts y el logotipo Genuine
los precios y las especificaciones; además, puede modificar Motor Accessories son algunas de las marcas comerciales
o discontinuar cualquiera de los elementos que se muestran de H-D U.S.A., LLC.
en este catálogo, sin aviso ni obligación alguna.
3M, AGM, Allen, Apple, Bluetooth, Brembo, City Navigator,
ATENCIÓN: Los vehículos que corresponden a las Cordura, Dow Corning, Dunlop, Galaxy5, Google, Hylomar,
configuraciones que se muestran y los accesorios que se iPhone, iPod, Kevlar, Loctite, Michelin, NavTraffic,
describen en este catálogo pueden no estar disponibles NavWeather, Ohlins, PJ1, QuickTite, Rockford Fosgate,
para la venta o uso en algunos lugares. Consulta a tu Samsung, Scorcher, Scotchlite, SD, Showa, Sirius, SiriusXM,
concesionario la descripción completa de los productos y Teflon, Threadlocker, Velcro, Wounded Warrior Project,
la información más reciente. Windows, Xenon, XM, zūmo y las demás marcas son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.

Producto homologado según la normativa UN ECE


para algunos de los modelos enumerados, pero no
necesariamente para todos. Consulta con el concesionario
la lista completa de modelos aplicables para su instalación.

La declaración “cumple con la normativa de tránsito” hace


referencia a que el producto cumple con la normativa en
materia de emisiones y ruidos en los Estados Unidos.

Las declaraciones de validez para uso en la carretera/


aptitud para circular pueden no aplicarse a los mercados
fuera de Estados Unidos.

Los accesorios de parrilla portaequipajes pueden


requerir la compra de piezas adicionales para facilitar la
instalación de la placa de matrícula. Esto dependerá del
tamaño de la placa instalada y de cualquier otro trabajo
de personalización adicional. Si deseas más información,
consulta a tu concesionario.

No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulta en tu concesionario para obtener más información

También podría gustarte