Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Enfoque Natural Español
Enfoque Natural Español
Introducción
Enfoque natural fue un intento de desarrollar una propuesta de enseñanza de
idiomas que incorporara los principios naturalistas que los investigadores habían
identificado en los estudios de adquisición de segundas lenguas. En el enfoque
natural hay un énfasis en la exposición, o entrada, en lugar de la práctica; optimizar
la preparación emocional para el aprendizaje; Un período prolongado de atención
a lo que los estudiantes de idiomas escuchan antes de tratar de producir lenguaje.
Krashen y Terrell identificaron el Enfoque Natural con lo que ellos llaman enfoques
"tradicionales" para la enseñanza de idiomas. Se definen como "Basado en el uso
del lenguaje en situación comunicativa sin recurrir a la lengua materna", sin
referencia al análisis gramatical, la perforación gramatical o una teoría particular de
la gramática.
El enfoque relaciona su enfoque con el Método Natural; un precursor del Método
Directo ha llevado a algunas personas a asumir que Enfoque Natural y Método
Natural son términos sinónimos. Aunque la tradición es común, existen diferencias
importantes entre el Enfoque Natural y el Método Natural más antiguo, que será
útil considerar desde el principio.
Se cree que el Enfoque Natural, tal como lo definen Krashen y Terrell, se ajusta a los
principios naturalistas que se encuentran en la adquisición exitosa de un segundo
idioma. Pone menos énfasis en los monólogos de los maestros, la repetición directa
y las preguntas y respuestas formales, y menos en la producción precisa de
oraciones en el idioma de destino.
Acercarse
Teoría del lenguaje
El Enfoque Natural se desarrolla a partir de una teoría del aprendizaje de idiomas
en lugar de una teoría del lenguaje. Krashen y Terrell ven la comunicación como la
función principal del lenguaje. Se refieren al Enfoque Natural como un ejemplo de
enfoque comunicativo. El Enfoque Natural "es similar a otros enfoques
comunicativos que se están desarrollando hoy en día" Rechazan los métodos
anteriores de enseñanza de idiomas, como el Método Audiolingual que veía la
gramáticacomo el componente central del lenguaje.
o Hipótesis de entrada
Pretender explicar la relación entre lo que el alumno está expuesto de un idioma
(la entrada) y la adquisición del lenguaje. Se trata de cuatro cuestiones principales:
1) La hipótesis se refiere a la adquisición, y no al aprendizaje.
2) Las personas adquieren mejor el lenguaje al comprender la entrada que está un
poco más allá de su nivel actual de competencia: una adquisición puede pasar
de una etapa I a una etapa i + 1. Es decir, para hacer progresar al alumno en el
"orden natural", la entrada debe tener un grado de dificultad mayor que el
léxico, morfológico, sintáctico, etc. nivel que tiene el alumno, siempre y cuando
esa dificultad signifique solo un grado más no debe ser excesivo, porque el
alumno no lo entendería, ni estaría exento de dificultad, pues no le ayudaría a
avanzar.
3) La capacidad de hablar con fluidez no se puede enseñar directamente; Surge
independientemente en el tiempo después de que la adquisición ha
desarrollado la competencia lingüística mediante la comprensión de la entrada.
4) Si hay una cantidad suficiente de entrada comprensible, i + 1 generalmente se
proporcionará automáticamente.
La hipótesis del filtro afectivo encarna la opinión de Krashen de que una serie de "variables
afectivas" desempeñan un papel facilitador, pero no causal, en la adquisición de una
segunda lengua. Estas variables incluyen: motivación, confianza en sí mismo y ansiedad
Diseño
El objetivo de Natural Approach es para principiantes y está diseñado para
ayudarlos a convertirse en intermedios. Tiene la expectativa del estudiante.
Temario
Krashen y Terrell abordan la organización del curso desde dos puntos de vista.
Primero, enumeran algunos objetivos típicos para los cursos de idiomas y sugieren
cuáles de estos objetivos son aquellos a los que apunta el Enfoque Natural. La lista
de tales objetivos:
1) Habilidades básicas de comunicación personal oral y escrita
2) Habilidades de aprendizaje académico oral y escrito.
El segundo punto de vista sostiene que "el propósito de un curso de idiomas
variará según las necesidades de los estudiantes ysus intereses particulares".
Tradicionalmente, un plan de estudios es un conjunto de características específicas
del idioma, ya sean gramaticales, fonológicas o léxicas, predeterminadas por el
maestro, el departamento de educación, un libro de texto, etc. El programa de
estudios a menudo está determinado por lo que los administradores o maestros
piensan que es correcto para los alumnos sin tener en cuenta las necesidades e
intereses del alumno.
En el Enfoque Natural, el plan de estudios también tiene una orientación
comunicativa. Los temas y situaciones en los que los alumnos utilizan más el
idioma de destino se presentan en juegos, juegos de rol, diálogos, etc.