Está en la página 1de 243

书脊厚度默认设计为16mm,印刷厂家可根据手册实际厚度调整。

All New HAVAL H6


All New HAVAL H6

2018.04- X
Gracias por elegir el automóvil de HAVAL.

A medida que se familiarice con su vehículo, descubrirá


que su aplicación traerá más alegría y comodidad. Para
esto favor tenga presente lo siguiente:
Antes de que empiece a usar su vehículo, favor lea este
manual cuidadosamente. Esto le permitirá entender pun-
tos importantes acerca de la operación del vehículo, ade-
más de darle un conocimiento total sobre cómo utilizar
sus ventajas tecnológicas. Adicionalmente, puede obtener
información muy útil sobre la seguridad de conducción del
vehículo y la mejor forma de mantener su valor.

¡Le deseamos un viaje seguro y feliz!

01/08/2018

1
Resumen
Aviso Sistema audiovisual
Equipamiento del vehículo Favor, consulte el "Manual del Sistema
Favor tenga en cuenta que este manual Audiovisual" adjunto al vehículo.
incluye todos los equipamientos estándar, Accesorios, repuestos y aditamentos
equipamientos por país y equipamientos
Ahora no solo puede comprar los compo-
especiales de esta serie de modelos. Por
nentes y partes originales, sino también
tanto, es posible que algunos de los equi-
otros repuestos y accesorios de todo tipo
pamientos o funciones descritos en este
aplicables para este vehículo. Si necesita
manual no estén instalados en su vehícu-
reemplazar los componentes y partes, le
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
recomendamos que utilice los originales u
mercados. Para obtener información preci-
otros que cumplan con los mismos están-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
dares de calidad.
umentación de venta correspondiente o bi-
No ofrecemos ninguna garantía ni asumi-
en consulte con el concesionario donde ha
mos ninguna responsabilidad u obligación
adquirido el vehículo.
para los repuestos y accesorios no origi-
En los modelos de vehículos con el vola-
nales, así como en caso de su aplicación
nte a la derecha, algunos de los elemen-
en el reemplazo y instalación. Por ello,
tos de operación pueden ser diferentes de
cualquier daño o problema de rendimiento
los que aparecen en las fotos.
resultante del uso de repuestos y accesor-
Validez del manual ios no originales no está cubierto por la
Toda la información contenida en este garantía.
manual es la más reciente a la fecha de Respecto a las señales
su entrega al impresor. Sin embargo, debi-
do al mejoramiento continuo de los pro- Advertencia
ductos, el contenido de este manual Esto representa una advertencia.
puede ser actualizado en cualquier mo- Si no se toma en cuenta estas adverten-
mento sin previo aviso para mantenerse al cias, pueden producirse lesiones graves o
corriente con dicho proceso. fatales. Estas advertencias le informan de
De acuerdo a las especificaciones del ve- lo debido y lo prohibido, con el propósito
hículo, los equipamientos presentados de reducir el riesgo de lesiones graves o
aquí en las figuras pueden variar de los de fatales.
su vehículo.

2
Atención El alcohol y otras drogas pueden retar-

Esto representa una precaución. dar su tiempo de reacción y afectar su


juicio, además de su capacidad de hac-
Si no se toman en cuenta estas precau-
er ajustes en el mismo. Esto podría cau-
ciones, pueden producirse daños del vehí-
sar lesiones o fatales.
culo o sus equipamientos. Estas precau-
ciones le informan de lo debido y lo pro-
〉 Precauciones al Conducir: el conductor

hibido, con el propósito de reducir el ries- debe estar prevenido. Mientras conduce

go de daños del vehículo o sus equipa- preste atención a los demás conduc-

mientos. tores o peatones y sus tendencias de er-


ror en el camino para realizar juicios de

Nota manera oportuna y así evitar accidentes.

Esto representa un aviso.


〉 Concentración al manejar: Mientras está
conduciendo debe estar mentalmente
Este tipo de mensaje contiene información
enfocado en esa acción. Cualquier dis-
auxiliar que puede serle de ayuda.
tracción del conductor para cualquier ti-
po de cosa, como por ejemplo ajustar
los botones de control, usar su teléfono
o leerlo, podría originar una colisión y
El círculo con una barra diagonal es un
causar a los pasajeros a bordo, lesiones
símbolo que indica “No”, "No realizar esta
graves o fatales.
operación" o "No permitir que esto ocurra".

(▷ Page X)
Advertencia
Esta señal le avisa que consulte esta pági- Está prohibido dejar a los niños sin vigilan-
na para más detalles. cia dentro del vehículo y no les permita
Consejos de seguridad que lleven o jueguen con las llaves del ve-
hículo.
Advertencia
Los niños pueden arrancar el vehículo o
Observaciones Comunes Durante el Fun-
cambiar arbitrariamente la posición de la
cionamiento:
palanca de cambios. Los niños pueden le-
〉 Conduzca Sobrio: No conduzca este ve- sionarse al jugar con las ventanas, el te-
hículo después de haber bebido o de cho Sunroof u otros equipos del vehículo.
haber tomado ciertos medicamentos Adicionalmente, la temperatura en el vehí-
(que afecten su capacidad para contro- culo puede hacerse demasiado alta o baja
lar el vehículo) lo cual afecta su conduc- y por lo tanto causar lesiones a los niños.
ción.

3
Exterior

A B C D E F

G H I J K L M N O P Q
990A9D52217F

Ⓐ Limpiaparabrisas trasero 61 Ⓙ Radar de marcha atrás 108


Ⓑ Tercera luz de freno Ⓚ Capó 35
Ⓒ Grupos ópticos traseros 52 Ⓛ Radar anticolisión 109
Ⓓ Barandas de techo 50 Ⓜ Luces antiniebla delanteras 53
Ⓔ Espejos retrovisores exteriores 45 Ⓝ Grupos ópticos delanteros 52
Ⓕ Limpiaparabrisas delantero 58 Ⓞ Luz de dirección lateral 52
Ⓖ Vídeo de marcha atrás 109 Ⓟ Tirador de puerta 21
Ⓗ Luces antiniebla traseras 53 Ⓠ Puerta del depósito de
Ⓘ Tapa del gancho de remolque 202 combustible 33

4
Interior

A B C D E F G H I J

K L M N O P Q R S
25447AFE8FC2

Ⓐ Interruptor de ventanas 27 Ⓚ Botón de ajuste de luminosidad del


Ⓑ Interruptor de ajuste de espejos retrovi- panel de instrumentos 55
sores exteriores 45 Ⓛ Perilla de ajuste de altura del haz de
Ⓒ Interruptor de cierre centralizado 22 luz 55

Ⓓ Telecomando de luces 52 Ⓜ Botón del sistema de control electróni-

Ⓔ Volante 48 co de estabilidad 130

Ⓕ Según diferentes equipamientos, se Ⓝ Botón del sistema de control de de-

pueden montar: scenso de pendientes 128

Tablero análogo 134 Ⓞ Pedal del freno

Tablero digital 140 Ⓟ Pedal del acelerador

Ⓖ Palanca del limpiaparabrisas 58 Ⓠ Selector marcha convencional 97

Ⓗ Botón de encendido 90 Ⓡ Guantera 70

Ⓘ Salidas de aire 66 Ⓢ Manilla interior de puerta 22

Ⓙ Luz de alarma del sistema de monitor-


eo de punto ciego 114

5
Tablero de instrumentos auxiliar

A B C D E F G H I

J K L M
110678789CC1

Ⓐ Panel de control del sistema de aire Ⓖ Interruptor de potencia del sistema au-
acondicionado 62 diovisual
Ⓑ Luces de emergencia 54 Ⓗ Sistema de estacionamiento asistido
Ⓒ Botón de modo de dirección asisti- semi-automático 111
da 103 Ⓘ Calefacción de asientos 41
Ⓓ Según diferentes equipamientos, el bo- Ⓙ Interruptor de estacionamiento eléctri-
tón sirve para: co 94
Radar anticolisión 109 Ⓚ Botón de estacionamiento automáti-
Vídeo de marcha atrás 109 co 95

Vídeo panorámico 110 Ⓛ Panel de control del sistema audiovisu-

Ⓔ Botón de salida del carril 123 al

Ⓕ Botón de monitoreo de punto cie- Ⓜ Selector de modo de conducción 102

go 114

6
CONTENIDO
Se da una introducción a la llave y a los métodos de operación
1 Operación y aplicación de los equipos interiores tales como puertas, venta-
nas, asientos y palancas.

Se da una introducción a los métodos de arranque del vehículo,


2 Conducción cambios de marcha, instrumentos y otros contenidos sobre la
conducción.

Se da una introducción a los dispositivos funcionales que prote-


3 Seguridad gen al usuario y el vehículo, tales como el sistema antirrobo, el
cinturón de seguridad y la bolsas de aire.

4 Situaciones de Se da una introducción a los métodos de tratamiento del reven-


tón de neumáticos, la descarga de batería y otros fallos del ve-
Emergencia hículo.

Se da una introducción la inspección diaria de vehículo y los


5 Mantenimiento ítems de mantenimiento periódico.

Se da una introducción a los parámetros del vehículo, el nú-


6 Datos Técnicos mero de identificación del vehículo, entre otra información.

Se da una introducción al índice alfabético de este manual y el


7 Índice índice de luces indicadoras.

7
Operación Apertura y cierre de ventanas ......... 27
Función de antiatrapamiento........... 28
Llave ................................................... 16
Cierre conveniente .......................... 28
Información de la llave .................... 16
Función de retardo .......................... 29
Introducción a los botones .............. 16
Inicialización .................................... 29
Reemplazo de batería ..................... 17
Techo Sunroof..................................... 30
Sistema de keyless inteligente ........... 19
Apertura y cierre del techo Sunroof
Introducción al sistema ................... 19
........................................................ 30
Rango de acción efectiva ................ 19
Apertura y cierre del parasol ........... 31
Cerradura de puertas.......................... 21
Función de antiatrapamiento........... 31
Bloqueo y desbloqueo con el sistema
Función de cierre automático .......... 31
inteligente de entrada...................... 21
Cierre conveniente .......................... 32
Bloqueo y desbloqueo con botones
de la llave ........................................ 21 Función de retardo .......................... 32

Bloqueo y desbloqueo con botones Inicialización .................................... 32

de cierre centralizado ...................... 22 Llenado de combustible ...................... 33

Desbloqueo con manilla interior ...... 22 Método de llenado........................... 33

Bloqueo y desbloqueo con llave me- Información del combustible ........... 34


cánica .............................................. 22 Capó ................................................... 35
Bloqueo en situaciones de emergen- Apertura y cierre del capó ............... 35
cia.................................................... 23
Asientos .............................................. 37
Apertura y cierre del portalón .......... 23
Apoyacabeza .................................. 37
Seguro de niños .............................. 25
Asientos delanteros......................... 38
Desbloqueo automático en caso de
Asientos traseros ............................ 40
colisión ............................................ 25
Función de calefacción de asientos
Desbloqueo después del apagado del
........................................................ 41
motor ............................................... 26
Función de memoria del asiento ..... 42
Bloqueo automático en conducción
Espejos retrovisores ........................... 44
........................................................ 26
Espejo retrovisor interior ................. 44
Rebloqueo automático .................... 26
Espejos retrovisores exteriores ....... 45
Bloqueo a prueba de errores .......... 26
Volante ................................................ 48
Ventanas ............................................. 27

8
Método de ajuste............................. 48 Espejo ............................................. 68
Función de calefacción ................... 48 Almacenamiento ............................. 68
Bocina ............................................. 49 Gancho para ropa ........................... 70
Barras de techo .................................. 50 Cortina de maletero......................... 71
Barras de techo ............................... 50 Ganchos para equipaje ................... 72
Control de iluminación ........................ 51 Toma de corriente ........................... 72
Ubicación de las luces - ................. 51 Conducción
Telecomando de luces .................... 52
Criterios de conducción ...................... 76
Luces de emergencia ...................... 54
Antes de conducir ........................... 76
Luces de conducción diurna ........... 54
Mientras conduce ............................ 77
Función "Follow me home".............. 54
Precauciones al viajar en el vehículo
Iluminación auxiliar de las luces anti-
........................................................ 80
niebla delanteras ............................. 55
Estacionar el vehículo ..................... 80
Aviso de frenada de emergencia..... 55
Conducción económica ................... 81
Ajuste de altura del haz de luz ........ 55
Conducir en condiciones adversas ..... 82
Ajuste de luminosidad del panel de in-
Conducción en la niebla .................. 82
strumentos ...................................... 55
Conducción en la lluvia ................... 82
Luces interiores del vehículo........... 56
Vadeo .............................................. 83
Control del limpiaparabrisas ............... 58
Conducción durante el verano ........ 84
Limpiaparabrisas delantero ............. 58
Conducción durante la temporada fría
Limpiaparabrisas delantero automáti-
........................................................ 85
co .................................................... 59
Período de rodaje ............................... 88
Sensor de luz y lluvia ...................... 60
Neumáticos ..................................... 88
Limpiaparabrisas trasero................. 61
Pastillas de freno............................. 88
Sistema de aire acondicionado........... 62
Motor ............................................... 88
Introducción a los botones .............. 62
Botón de encendido ............................ 90
Introducción de las funciones.......... 64
Botón de encendido ........................ 90
Salidas de aire ................................ 66
Arranque y apagado del motor ........... 92
Equipamiento interior del vehículo...... 68
Arranque del motor ......................... 92
Parasol ............................................ 68
Apagado del motor .......................... 93

9
Freno de estacionamiento .................. 94 .......................................................... 118
Consejos de seguridad ................... 94 Introducción al sistema ................. 118
Freno de estacionamiento eléctrico Método de uso .............................. 118
........................................................ 94 Sistema de monitoreo de presión de
Transmisión automática...................... 97 neumáticos TPMS ............................ 120
Selector marcha convencional ........ 97 Introducción al sistema ................. 120
Modos de conducción ....................... 102 Función de monitoreo ................... 120
Cambio de modos ......................... 102 Función de alarma ........................ 121
Modos de dirección asistida ............. 103 Sistema de asistencia de carril ......... 122
Método de cambio......................... 103 Consejos de seguridad ................. 122
Sistema de arranque y parada inteli- Aviso de salida del carril................ 123
gente ................................................. 104 Sistema de control de crucero .......... 125
Introducción al sistema ................. 104 Introducción al sistema ................. 125
Método de uso .............................. 104 Método de uso .............................. 126
Sistema de estacionamiento asistido Sistema de control de descenso de pen-
.......................................................... 107 dientes .............................................. 128
Consejos de seguridad ................. 107 Introducción al sistema ................. 128
Radar de marcha atrás ................. 108 Método de uso .............................. 128
Radar anticolisión.......................... 109 Sistema de asistencia de conducción
Vídeo de marcha atrás .................. 109 .......................................................... 129
Vídeo panorámico ......................... 110 Consejos de seguridad ................. 129
Sistema de estacionamiento asistido Sistema de frenos ABS ................. 129
semi-automático ............................ 111 Sistema de distribución electrónica de
Sistema de monitoreo de punto ciego la fuerza de frenado ...................... 130
.......................................................... 114 Sistema de asistencia a la frenada
Consejos de seguridad ................. 114 ...................................................... 130
Función de asistencia de cambio de Sistema de control eléctrico de estabi-
carril............................................... 115 lidad............................................... 130
Función de advertencia lateral de Sistema de control de tracción ...... 131
marcha atrás ................................. 116 Sistema antivuelco ........................ 131
Sistema de visualización de punto ciego

10
Sistema de asistencia para el arran- Visualización de marcha ............... 145
que en pendiente .......................... 131 Avisos de cambio de marcha ........ 145
Sistema de dirección asistida eléctrica Información de uso de la licencia de
...................................................... 131 paquete de software de código abier-
Sistema de control de emisiones ...... 132 ta ................................................... 146
Consejos de seguridad ................. 132 Luces de advertencia del panel de in-
Sensor de oxígeno ........................ 132 strumentos ........................................ 148

Convertidor catalítico .................... 132 Luces indicadoras y luces de adver-


tencia............................................. 148
Sobrealimentador (Turbo) ............. 133
Tonos de advertencia........................ 154
Dispositivo de control de emisiones
evaporativas .................................. 133 Tonos de advertencia .................... 154

Dispositivo de control de emisiones Seguridad


del cárter (PCV) ............................ 133
Cinturón de seguridad ...................... 156
Sistema de diagnóstico a bordo
Consejos de seguridad ................. 156
(OBD) ............................................ 133
Use el cinturón de seguridad correcta-
Instrumentos análogos ..................... 134
mente ............................................ 157
Vista general ................................. 134
Pretensores de seguridad delanteros
Botones del volante....................... 136
...................................................... 158
Interfaz del procesador de trayecto
Ajuste de altura de los cinturones de
...................................................... 136
seguridad de la fila delantera ........ 159
Interfaz del menú de ajustes ......... 137
Método de uso de los cinturones de
Mensajes de alarma ...................... 138 seguridad de tres puntos............... 160
Visualización de marcha ............... 139 Bolsas de aire ................................... 162
Avisos de cambio de marcha ........ 139 Consejos de seguridad ................. 162
Instrumentos digitales ....................... 140 Bolsas de aire frontales................. 163
Vista general ................................. 140 Bolsas de aire laterales ................. 166
Botones del volante....................... 142 Bolsas de aire laterales tipo cortina
Interfaz del procesador de trayecto ...................................................... 167
...................................................... 142 Sistemas de retención infantil ........... 169
Interfaz del menú de ajustes ......... 143 Tipos de sillas infantiles ................ 169
Mensajes de alarma ...................... 144 Puntos de fijación de la silla infantil

11
...................................................... 169 compartimiento del motor.............. 183
Información de aplicabilidad de las sil- Señal de advertencia de batería ... 183
las infantiles .................................. 170 Etiquetas de advertencia de las bol-
Método de montaje de la silla infantil sas de aire frontales ...................... 184
...................................................... 171 Etiquetas de advertencia de las bol-
Precauciones de montaje de la silla sas de aire laterales ...................... 184
infantil ............................................ 173
Situaciones de Emergencia
Sistema antirrobo del motor.............. 176
Herramientas del vehículo ................ 186
Introducción al sistema ................. 176
Ubicación de colocación ............... 186
Sobre secreto ................................ 176
Botiquín de primeros auxilios ........ 186
Sistema antirrobo del vehículo ......... 177
Extintor .......................................... 186
Introducción al sistema ................. 177
Rueda de repuesto ........................... 187
Activación del sistema................... 177
Introducción a la rueda de repuesto
Desactivación del sistema............. 177
...................................................... 187
Condiciones de disparo de alarma
Ubicación de colocación ............... 187
...................................................... 177
Desmontaje y montaje .................. 187
Método de levantamiento de alarma
...................................................... 178 Reemplazo de la rueda de repuesto. 189

Sistema de corte de combustible por Manifestaciones de fallas en neumáti-


colisión .............................................. 179 cos................................................. 189

Sistema de corte de combustible por Preparativos para reemplazar una


colisión .......................................... 179 rueda delantera ............................. 189

Registrador de datos de eventos ...... 180 Método para reemplazar la rueda de


repuesto ........................................ 190
Introducción al sistema ................. 180
En caso de accidentes del vehículo . 194
Lectura de datos ........................... 180
Cuando el vehículo está involucrado
Revelación de datos...................... 180
en un accidente ............................. 194
Etiquetas de seguridad ..................... 182
Cuando el coche se atasca acciden-
Ubicación de las etiquetas ............ 182
talmente ........................................ 194
Etiqueta de advertencia de peligro so-
Arranque con cable puente............... 196
bre la cubierta del radiador ........... 183
Método de arranque ...................... 196
Etiqueta de advertencia del
Sobrecalentamiento del motor .......... 198

12
Tratamiento para el sobrecalenta- Almacenamiento del vehículo por un
miento ........................................... 198 período largo ................................. 224
Remolque ......................................... 200 Datos Técnicos
Remolque con vehículos profesio-
Identificación del vehículo................. 228
nales.............................................. 200
Número de identificación del vehículo
Remolcar con el gancho de remolque
...................................................... 228
...................................................... 201
Número de serie del motor............ 228
Remolcar un vehículo averiado..... 202
Etiqueta del código de color .......... 229
Mantenimiento
Parámetros del vehículo ................... 230
Compartimiento del motor ................ 206 Parámetros básicos ...................... 230
Consejos de seguridad ................. 206 Parámetros de motor .................... 230
Nivel de aceite............................... 207 Parámetros del chasis................... 231
Aceite de motor ............................. 208 Parámetros del asiento ................. 232
Líquido de frenos .......................... 209 Parámetros del aceite ................... 233
Refrigerante del motor .................. 209
Índice
Líquido limpiaparabrisas ............... 210
Índice alfabético ................................ 236
Radiador........................................ 210
Índice de luces indicadoras .............. 239
Batería........................................... 210
Reemplazo de partes........................ 212
Fusibles ......................................... 212
Plumilla.......................................... 214
Ampolletas .................................... 215
Mantenimiento del vehículo .............. 217
Mantenimiento de los neumáticos. 217
Mantenimiento del techo Sunroof . 219
Mantenimiento del exterior ............ 220
Mantenimiento interior del vehículo
...................................................... 222
Medidas de protección contra la cor-
rosión ............................................ 223

13
1 Operación
Llave ........................................16
Sistema de keyless inteligente

.................................................19

Cerradura de puertas ..............21

Ventanas .................................27

Techo Sunroof .........................30

Llenado de combustible ..........33

Capó ........................................35

Asientos...................................37

Espejos retrovisores ................44

Volante ....................................48

Barras de techo .......................50

Control de iluminación .............51


Control del limpiaparabrisas ....58

Sistema de aire acondicionado

.................................................62

Equipamiento interior del vehícu-

lo..............................................68

15
Llave
Equipamiento del vehículo vehículo, se debe entregar esta tarjeta

Favor tenga en cuenta que este manual de códigos al nuevo propietario.

incluye todos los equipamientos estándar,


equipamientos por país y equipamientos
Introducción a los botones
especiales de esta serie de modelos. Por
A B
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
1
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Operación

mercados. Para obtener información preci-


sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- C D
en consulte con el concesionario donde ha 95D1A7BB6B2A

Ⓐ Botón de bloqueo
adquirido el vehículo.
Ⓑ Botón de desbloqueo
Información de la llave
Ⓒ Botón localizador del vehículo
Ⓓ Botón de control del portalón
A B Botón de bloqueo

Al presionar el botón de bloqueo, se pue-


den bloquear todas las puertas y el porta-
lón. En ese instante, las luces señalizado-
ras parpadearán 1 vez.

Nota
9F16357ED743

Ⓐ Llave inteligente Al bloquear las puertas, si las luces señali-


zadoras no parpadean, favor revise si to-
Ⓑ Tarjeta de códigos de la llave
das las puertas, el portalón y el capó es-
Nota tán completamente cerrados.
〉 Por favor, guarde apropiadamente la tar-
Botón de desbloqueo
jeta de códigos de la llave. Esta tarjeta
tiene los códigos para crear una llave Al presionar el botón de desbloqueo, se

nueva, sólo con estos códigos puede pueden desbloquear todas las puertas y el

usted solicitar una llave de repuesto a portalón. En ese instante, las luces señali-

servio Great Wall. zadoras parpadearán 2 veces.

〉 Al momento de comprar o transferir el

16
Botón localizador del vehículo causando problemas de funcionamiento.
Con todas las puertas y el portalón blo- 〉 No debe usarse en aviones o cerca de
queados, al presionar el botón localizador aeropuertos.
del vehículo, se activará la función de lo-
calización para ayudarle a encontrar su Reemplazo de batería
vehículo rápidamente en el estaciona- Durante la manipulación, asegúrese de
miento y otros lugares. tener ambas manos secas. La humedad
1
Al presionar el botón localizador del vehí- puede hacer que la batería se oxide.
culo nuevamente, la alarma de localiza-

Operación
ción se desactivará. Atención
〉 No toque o mueva cualquier otra parte.
Botón de control del portalón
〉 La batería debe ser instalada con los
Al presionar de manera prolongada el bo-
terminales positivo y negativo en las
tón de control del portalón, puede desblo-
posiciones correctas.
quear este. Para abrirlo, basta con presio-
〉 Cuando cambie la batería, asegúrese de
nar el microinterruptor del portalón dentro
no perder ninguna de sus partes.
de los 30 segundos después del desblo-
queo.
1. Empuje el botón de liberación y saque
la llave mecánica.
Atención
〉 No debe cambiar la frecuencia de trans-
misión o incrementar la potencia de
A B
transmisión (lo que incluye instalar adi-
cionalmente un amplificador de poten-
cia), y no debe conectar la antena sin
autorización ni utilizar otra antena trans-
misora.
〉 Durante el uso, no debe causar ninguna
9B8FDA72CDC3
interferencia perjudicial a los servicios
Ⓐ Botón de liberación
de radiocomunicación legales; si descu-
Ⓑ Llave mecánica
bre tal interferencia deberá dejar de uti-
lizar la llave y tomar medidas para elimi-
nar la interferencia antes de volver a
usarla.
〉 Durante el uso, puede ser afectada por
diversos tipos de equipos de radio,

17
2. Abra la tapa posterior de la llave sua- ingesta inadvertida por lo niños podría
vemente con un destornillador de ca- causar la asfixia o intoxicación.
beza plana y desmóntela. 〉 Favor deseche las baterías según las
leyes locales, y el tratamiento incorrecto
de las baterías usadas dañará el medio
ambiente y amenazará la salud humana.

1
Operación

DECEDD0B432D

3. Saque la batería vieja y coloque la


nueva batería en la hendidura.

B3FF8DF9892A

Al instalar la batería, fíjese en que el


positivo de la batería se encuentre ha-
cia abajo.
Modelo de la batería: CR2032.
4. Monte la tapa posterior de la llave.
Una vez montada, confirme si pueden fun-
cionar normalmente los botones de la
llave.

Advertencia
〉 Favor mantener las baterías retiradas
fuera del alcance de los niños, ya que la

18
Sistema de keyless inteligente
Equipamiento del vehículo Rango de acción efectiva
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
A
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi- B A
pamientos o funciones descritos en este
1
manual no estén instalados en su vehícu- A
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos

Operación
mercados. Para obtener información preci- 046EB50FE653

sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- Ⓐ Área de detección de bloqueo/desblo-


umentación de venta correspondiente o bi- queo de puertas
en consulte con el concesionario donde ha Ⓑ Área interna del vehículo
adquirido el vehículo. 〉 Cuando la llave inteligente esté a una
distancia menor que 1,2 metros de la
Introducción al sistema
manilla de cualquier puerta delantera,
El sistema de entrada y arranque inteli-
podrá bloquear o desbloquear todas las
gente (PEPS) permite al conductor realizar
puertas y el portalón del vehículo.
las siguientes funciones cuando lleva la
〉 Cuando la llave inteligente esté a aproxi-
llave inteligente:
madamente 1,2 metros del interruptor
〉 Función de entrada
del portalón, podrá desbloquearlo.
No se requiere operar la llave para blo-
〉 Cuando la llave inteligente esté en el
quear o desbloquear las puertas del ve-
área interna del vehículo, podrá arrancar
hículo.
el motor o cambiar el modo del botón de
〉 Función de arranque encendido
Con la llave inteligente dentro del vehí-
culo, se puede arrancar el motor o cam- Nota
biar el modo del botón de encendido. 〉 Solo es posible operar las puertas que
pueda detectar la llave inteligente.
Nota 〉 Mientras la llave inteligente se encuen-
El conductor siempre debe llevar la llave tre en el área de funcionamiento efecti-
inteligente consigo. vo, las puertas pueden ser bloqueadas o
desbloqueadas por cualquier persona.
〉 Puede que no sea posible bloquear o
desbloquear las puertas si opera la

19
manilla llevando guantes.
〉 La señal de radio usada por el PEPS es
bastante débil, por lo que la comunica-
ción entre la llave inteligente y el vehícu-
lo puede verse afectada si cerca hay
otros equipos de radio o hay un obstá-
culo entre ellos, lo que hará que el siste-
1
ma no funcione con normalidad.
Operación

20
Cerradura de puertas
Equipamiento del vehículo En ese instante, las luces de dirección

Favor tenga en cuenta que este manual parpadearán 2 veces.

incluye todos los equipamientos estándar, Operación de bloqueo


equipamientos por país y equipamientos Toque el sensor de bloqueo en el exterior
especiales de esta serie de modelos. Por de la manilla de puerta, y podrá bloquear
tanto, es posible que algunos de los equi- todas las puertas y el portalón. En ese in-
pamientos o funciones descritos en este stante, las luces de dirección parpadearán 1
manual no estén instalados en su vehícu- 1 vez.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos

Operación
mercados. Para obtener información preci- Nota
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- Al bloquear las puertas, si las luces señali-
umentación de venta correspondiente o bi- zadoras no parpadean, favor revise si to-
en consulte con el concesionario donde ha das las puertas, el portalón y el capó es-
adquirido el vehículo. tán completamente cerrados.

Bloqueo y desbloqueo con el


sistema inteligente de entrada Nota
Cuando usted lleva consigo la llave inteli-
〉 Favor no toque al mismo tiempo el sen-

gente, puede utilizar el sistema de entrada sor de bloqueo y el de desbloqueo en la

inteligente para bloquear y desbloquear manilla de puerta.

las puertas. 〉 Puede que no sea posible bloquear o


desbloquear las puertas si opera la
manilla de puerta llevando guantes.

Bloqueo y desbloqueo con


A B botones de la llave
Favor véase la introducción a los botones
de la llave.(▷ Page 16)

55D53D7DB4CC

Ⓐ Sensor de desbloqueo
Ⓑ Sensor de bloqueo
Operación de desbloqueo

Toque el sensor de desbloqueo en el inte-


rior de la manilla de puerta, y podrá des-
bloquear todas las puertas y el portalón.

21
Bloqueo y desbloqueo con que los seguros para niños estén apaga-
botones de cierre centralizado dos, de lo contrario, no será posible abrir
las puertas traseras.

A
Atención
Al abrir o cerrar las puertas
Compruebe los alrededores del vehículo
1 〉

y garantice un espacio suficiente para


abrir las puertas.
Operación

B
〉 Cuando el vehículo está estacionado en
D2FA965720E1
una rampa o en tiempos ventosos, su-
Ⓐ Botón de desbloqueo
jete fijamente la manilla de puerta para
Ⓑ Botón de bloqueo
evitar que ésta se mueva inesperada-
Los botones de cierre centralizado están mente y que se dañe el vehículo.
en la puerta del conductor. Al presionar los
botones de cierre centralizado, podrá des- Bloqueo y desbloqueo con
bloquear todas las puertas y el portalón. llave mecánica
Desbloqueo con manilla interi-
or
A
B

71E887797BE8

Ⓐ Desbloquear las puertas


Ⓑ Bloquear las puertas
B1032CA2120E

Con las puertas bloqueadas, tire la manilla Inserte la llave mecánica en la cerradura

interior de la puerta para desbloquearla, y de las puertas, gírela, y podrá bloquear y

tire otra vez para abrirla. desbloquear las puertas.

Nota Atención
Al utilizar el tirador interior para desblo- Una vez desbloqueadas las puertas, debe

quear las puertas traseras, asegúrese de sacar la llave mecánica primero, y luego

22
abrir la puerta del conductor. Apertura y cierre del portalón
Portalón manual
Nota Apertura
Al utilizar la llave mecánica para desblo-
quear las puertas, puede activar la alarma
antirrobo del vehículo.(▷ Page 178)

Bloqueo en situaciones de 1
emergencia

Operación
DD5F9BF8BB2E

〉 Cuando lleve consigo la llave inteligente,


presione el micro interruptor del portalón
mientras tire hacia arriba el portalón.
〉 Pulse de manera prolongada el botón de
apertura del portalón en la llave, y pre-
CA44083A0019
sione el micro interruptor del portalón
La puerta del copiloto y las puertas de la
dentro de 30 segundos mientras tire ha-
fila trasera están equipadas con los dispo-
cia arriba el portalón.
sitivos de bloqueo de emergencia.
〉 Con la puerta del conductor desbloquea-
Cuando las puertas no puedan bloquearse
do, presione el micro interruptor del por-
por el cierre centralizado a una baja bate-
talón mientras tire hacia arriba el porta-
ría, gire la llave mecánica en sentido de la
lón.
flecha indicada en la figura, luego cierra
las puertas para bloquearlas. Cierre

C5BA5D6C26CF

23
1. Cierre el potalón desde la manilla inte- 〉 Cuando el portalón esté congelado o cu-
rior. bierto de hielo y nieve, no lo abra de
2. Presione el portalón por el exterior, manera forzada, deje calentarse al vehí-
para que se cierre completamente. culo o active la calefacción, espere has-
ta que haya subido la temperatura del
Advertencia interior, y luego abra el portón trasero.
〉 Después de cerrar el portalón manual- Si necesita abrir el portalón en una sit-
1
mente, ha de presionarlo por el exterior, uación de emergencia, primero deberá
para que se cierre completamente. Si verter agua tibia para derretir el hielo,
Operación

utiliza la manilla interior para cerrar di- para intentar abrir el portalón.
rectamente el portalón, le quedarán fá- 〉 No monte ni pegue ningún objeto deco-
cilmente atrapadas las manos, causan- rativo en el bombin de levante del porta-
do lesiones. lón.
〉 Está prohibido conducir el vehículo con 〉 No aplique la fuerza transversal para ti-
el portalón abierto. rar el portalón, de lo contrario, se defor-
〉 Está prohibido llevar pasajeros en el mará el bombin de levante.
área de equipaje.
〉 Tener especial cuidado al cerrar el por- Nota
talón cuando otras personas estén cerca 〉 A una temperatura ambiental inferior a
de este. 0 ℃, puede que el bombin de levante
〉 Al cerrar el portalón, tenga cuidado para del portalón no sea capaz de levantarlo,
que la bolsa que lleve consigo o la cor- y en tal caso, puede levantarlo manual-
bata no queden atrapadas. mente para abrirlo.
〉 No le deje al niño operar el portalón, de 〉 No monte accesorios pesados en el por-
lo contrario, es posible causar lesiones talón, de lo contrario, será posible que el
inesperadas. bombin de levante no pueda abrir el por-
talón por completo.
Atención
〉 Una vez abierto el portalón, está prohibi-
do usar demasiada fuerza, de lo contra-
rio, este se dañará fácilmenten.
〉 Debe tener cuidado al abrir el portalón
en un entorno muy ventoso. Debido a la
presión del viento, el portalón se podría
deformar.

24
Desbloqueo en situaciones de
emergencia

1
426D9D742B44

Operación
Inserte la llave mecánica en la cerradura,
70E9A67AE3C5 gírela en sentido indicado en la figura, y
En caso de que el sistema de cerradura podrá activar el seguro para niños. Gírela
eléctrica de puertas sea incapaz de abrir en sentido contrario y podrá desactivar el
el portalón, usted puede tomar medidas seguro para niños.
de emergencia para abrirlo desde del inte-
rior del vehículo. Advertencia
1. Remueva la tapa de emergencia del Las puertas traseras son las únicas que
portalón con un destornillador de cabe- se equipan del seguro para niños, si un ni-
za plana cubierta de un paño. ño viaja solo en la fila trasera, active a la
2. Gire en sentido antihorario el dispositi- vez los seguros para niños en ambas pu-
vo de apertura de emergencia con el ertas traseras, a fin de evitar que las abra
destornillador, y podrá abrir el portalón. fortuitamente y cause un accidente.

Seguro de niños
Nota
Si el vehículo lleva niños, es recomenda-
Tras activar el seguro para niños solo se
ble sentarlos en los asientos traseros rela-
podrán abrir las puertas tirando desde
tivamente más seguros, porque las puer-
fuera de la manilla exterior.
tas de la fila trasera vienen equipadas con
seguro para niños, con lo que se puede Desbloqueo automático en
prevenir que los niños abran las puertas caso de colisión
de forma fortuita.
Cuando el botón de encendido está en
modo ON, y el sistema detecta una coli-
sión, todas las puertas se desbloquean de
manera automática.

25
Desbloqueo después del apa-
gado del motor
Una vez apagado el motor, todas las puer-
tas y el portalón se desbloquearán auto-
máticamente.

Bloqueo automático en con-


1 ducción
Una vez que la velocidad del automóvil
Operación

sobrepasa los 15 Km/h, todas las puertas


y el portalón se bloquearán automática-
mente.

Nota
Antes de conducir, debe asegurarse de
que todas las puertas y el portalón estén
completamente cerrados.

Rebloqueo automático
Cuando todas las puertas y el portalón es-
tán bloqueados, después de haberlos des-
bloqueado por tocar el sensor de desblo-
queo en la manilla de puerta o pulsar el
botón de desbloqueo en la llave, si el bo-
tón de encendido y todas las puertas y el
portalón no cambian de estado dentro de
30 segundos, se bloquearán de manera
automática todas las puertas y el portalón.

Bloqueo a prueba de errores


Con la puerta del conductor bloqueada, al
cerrar la última puerta, todas las puertas
bloqueadas se desbloquearán automática-
mente.

26
Ventanas
Equipamiento del vehículo Operación manual

Favor tenga en cuenta que este manual Cuando desee abrir o cerrar alguna venta-
incluye todos los equipamientos estándar, na del vehículo, mantenga presionado o ti-
equipamientos por país y equipamientos rando hacia arriba el interruptor corre-
especiales de esta serie de modelos. Por spondiente hasta que la ventana llegue a
tanto, es posible que algunos de los equi- la posición deseada.
pamientos o funciones descritos en este
Advertencia 1
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Antes de cerrar las ventanas del vehículo,

Operación
mercados. Para obtener información preci- debe verificar que ningún pasajero tenga

sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- cabeza, brazos, u otra parte del cuerpo

umentación de venta correspondiente o bi- fuera de la ventana. De lo contrario, se

en consulte con el concesionario donde ha pueden causar lesiones graves.

adquirido el vehículo.
Subida/bajada completa
Apertura y cierre de ventanas Oprima el interruptor de la ventana hasta
Interruptor de la ventana del con- sobrepasar el punto de presión y luego su-
ductor
éltelo, y la ventana se abrirá automática-
mente por completo. Si quiere que la ven-
A B C
tana se detenga en mitad del recorrido,
basta con tirar hacia arriba este interrup-
tor.
Tire hacia arriba el interruptor de la venta-
na hasta sobrepasar el punto de presión y
luego suéltelo, y la ventana se cerrará au-
D E
tomática y completamente. Si quiere que
86BF440F43BF
la ventana se detenga en mitad del recor-
Ⓐ Interruptor de bloqueo de ventanas
rido, basta con oprimir este interruptor.
Ⓑ Interruptor de la ventana del conductor
Ⓒ Interruptor de la ventana del copiloto Nota
Ⓓ Interruptor de la ventana trasera iz- Para algunos modelos de vehículo, sólo la
quierda ventana del conductor está equipada con
Ⓔ Interruptor de la ventana trasera dere- la función de subida/bajada completa de la
cha ventana.

27
Atención Función de antiatrapamiento
En entornos de baja temperatura, la ven- En el proceso de cierre automático de las
tana podría trabarse debido al hielo, pro- ventanas, si se detectan sustancias extra-
vocando que el vidrio no pueda subir ni ñas entre la ventana y su marco, la venta-
bajar normalmente. En tal caso, no fuerce na dejará de cerrarse y bajará automática-
a operar repetidamente, para evitar daños mente.

1 al alzavidrios. Espere hasta que la temper-


atura dentro del vehículo suba de nuevo, Advertencia
cuando el vidrio se ha descongelado, 〉 Está prohibido utilizar cualquier parte del
Operación

puede subir y bajar normalmente. cuerpo para probar la función antiaplas-


tamiento.
Bloqueo de las ventanas 〉 En el instante cuando la ventana se cier-
Después de oprimir el interruptor de blo- ra por completo, si algún objeto está
queo de ventanas, no podrá utilizar los in- atrapado, la función antiaplastamiento
terruptores en las puertas de la fila trasera no podrá actuar.
para controlar las respectivas ventanas.
Vuelva a oprimir el interruptor de bloqueo Cierre conveniente
de ventanas, se restaurará la función de Con el botón de encendido en modo
apertura y cierre de las ventanas de la fila LOCK y con todas las puertas y el porta-
trasera. lón bien cerrados, pulse de manera pro-
longada el botón de bloqueo en la llave o
Advertencia el sensor de bloqueo en la manilla de pu-
Cuando un niño se encuentra en el vehí- erta, todas las ventanas se cerrarán auto-
culo, se recomienda sentarlo en el asiento máticamente.
trasero que resulta relativamente seguro, En el proceso de subida automática de las
y activar la función de bloqueo de las ven- ventanas, si presione el botón de desblo-
tanas. queo o de bloqueo en la llave, las venta-
nas dejarán de subir.
Interruptores de las ventanas de los
pasajeros
Nota
En cada apoyabrazos de puerta de los
En el proceso de subida automática de las
ocupantes hay un interruptor del alzavi-
ventanas, si existe algún obstáculo entre
drios eléctrico. Al operar este interruptor
éstas y el marco de ventana, se activa la
se puede abrir o cerrar la correspondiente
función antiaplastamiento, así que debe
ventana.
confirmar que las ventanas estén

28
completamente cerradas antes de salir del
vehículo.

Función de retardo
Durante unos segundos después de cam-
biar el botón de encendido al modo LOCK,
las ventanas todavía pueden operarse.
1
Inicialización

Operación
Si falla la función de subida/bajada com-
pleta de las ventanas, es necesario hacer
las siguientes operaciones:
1. Cambie el botón de encendido al modo
ON.
2. Tire hacia arriba el interruptor de la
ventana que tiene la función de subida/
bajada completa para que sobrepase
el punto de presión, y mantenga por
aproximadamente dos segundos luego
de que el vidrio esté cerrado.
3. Vuelva a operar el interruptor de la
ventana para que lleve a cabo una
subida completa y una bajada comple-
ta manteniendo el interruptor presiona-
do.

Nota
Todas las ventanas con la función de subi-
da/bajada completa deben ser inicializa-
das.

29
Techo Sunroof
Equipamiento del vehículo cierre, y el techo Sunroof se cerrará

Favor tenga en cuenta que este manual gradualmente.

incluye todos los equipamientos estándar, 〉 Basta con soltar el botón si quiere de-
equipamientos por país y equipamientos tener el techo Sunroof en medio de su
especiales de esta serie de modelos. Por recorrido.
tanto, es posible que algunos de los equi- Operación automática
pamientos o funciones descritos en este
1 〉 Pulse el botón de apertura, el techo
manual no estén instalados en su vehícu-
Sunroof se inclinará automáticamente
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Operación

hasta el ángulo máximo y se detendrá;


mercados. Para obtener información preci-
vuelva a pulsar dicho botón, el techo
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
Sunroof se abrirá automáticamente has-
umentación de venta correspondiente o bi-
ta la posición cómoda y se detendrá;
en consulte con el concesionario donde ha
vuelva a pulsar dicho botón, el techo
adquirido el vehículo.
Sunroof se abrirá automáticamente por
Apertura y cierre del techo completo.
Sunroof 〉 Pulse el botón de cierre, y el techo Sun-
roof se cerrará automáticamente.
〉 Basta con pulsar el botón otra vez si
quiere detener el techo Sunroof en me-
A dio de su recorrido.
B
Advertencia
〉 No saque la cabeza, las manos u otras
partes del cuerpo por el techo Sunroof
05277457EFE4 durante la marcha. De llegar a rozar al-
Ⓐ Botón de apertura gún objeto fuera del vehículo o frenar de
Ⓑ Botón de cierre emergencia, cabe la probabilidad de su-
Operación manual frir lesiones graves o incluso encontrar
〉 Pulse de manera prolongada el botón de fatales.
apertura, el techo Sunroof se inclinará 〉 Cuando el techo Sunroof se esté cerran-
hasta el ángulo máximo y se detendrá; do, tenga cuidado de no dejar aprisiona-
vuelva a pulsar de manera prolongada dos a las manos, la cabeza, el cuello u
el botón, y el techo Sunroof se abrirá otras partes del cuerpo de otra persona
gradualmente. para evitar lesiones graves.
〉 Pulse de manera prolongada el botón de 〉 No se siente directamente debajo del

30
techo Sunroof, ya que en caso de un ac- cerrará automáticamente.
cidente, puede hundirse el techo o 〉 Basta con pulsar el botón otra vez si
puede salir expulsado fuera del vehícu- quiere detener el parasol en medio de
lo, lo que puede resultar en lesiones su recorrido.
graves o incluso fatales.
〉 No permita que los niños operen el te- Advertencia
cho Sunroof. 〉 Cuando el parasol se esté cerrando,
1
tenga cuidado de no dejar aprisionados
Apertura y cierre del parasol a las manos, la cabeza, el cuello u otras

Operación
partes del cuerpo de otra persona para
evitar lesiones graves.
〉 No permita que los niños operen el par-

A asol.

B
Atención
Favor no presione con fuerza el parasol
del techo Sunroof, para evitar que se de-
4C4E5FDF1E19 sprenda o dañe el parasol.
Ⓐ Botón de apertura
En caso de estacionamiento a largo plazo,
Ⓑ Botón de cierre es recomendable cerrar el parasol del te-
Operación manual cho Sunroof para proteger el interior del
〉 Pulse de manera prolongada el botón de daño por la subida de temperatura dentro
apertura, y el parasol se abrirá gradual- del vehículo debido a una exposición pro-
mente. longada al sol.
〉 Pulse de manera prolongada el botón de
cierre, y el parasol se cerrará gradual-
Función de antiatrapamiento
mente. Si se interpone un objeto durante el cierre
〉 Basta con soltar el botón si quiere de- automático del techo Sunroof o el parasol,
tener el parasol en medio de su recorri- estos se detendrán y retrocederán por una
do. cierta distancia.

Operación automática Función de cierre automático


〉 Pulse el botón de apertura, y el parasol Con el botón de encendido en modo
se abrirá automáticamente. LOCK y con la palanca de control del lim-
〉 Pulse el botón de cierre, y parasol se piaparabrisas en posición AUTO, si el sen-
sor de luz y lluvia ha detectado la lluvia y

31
la nieve, entre otras condiciones, el techo
Sunroof se cerrará automáticamente.
En caso de velocidad de conducción su-
perior a 120 km/h durante la marcha, se
cerrará automáticamente el techo Sunroof.

Cierre conveniente
1 Con el botón de encendido en modo
LOCK, pulse de manera prolongada el bo-
Operación

tón de bloqueo en la llave o el sensor de


bloqueo en la manilla de puerta, el techo
Sunroof se cerrará automáticamente.

Función de retardo
En unos segundos después de cambiar el
botón de encendido al modo LOCK, el te-
cho Sunroof y el parasol todavía pueden
operarse.

Inicialización
En caso de trastorno del sistema, puede
restaurarlo mediante las siguientes opera-
ciones.
1. Cierre completamente el techo Sunroof
y el parasol.
2. Pulse de manera prolongada el botón
de cierre del techo Sunroof hasta que
el techo Sunroof y el parasol den un
salto, luego suéltelo.
3. Vuelva a pulsar de manera prolongada
el botón de cierre del techo Sunroof
dentro de 5 segundos y manténgalo,
hasta que el techo Sunroof y el parasol
termine el movimiento de apertura a
cierre completo, luego suelte el botón,
y se logrará la inicialización.

32
Llenado de combustible
Equipamiento del vehículo 2. Gire en sentido antihorario la tapa del

Favor tenga en cuenta que este manual depósito de combustible para abrirla,

incluye todos los equipamientos estándar, sujete el cable tirante de la tapa del

equipamientos por país y equipamientos depósito de combustible en la puerta

especiales de esta serie de modelos. Por del depósito de combustible, para evi-

tanto, es posible que algunos de los equi- tar manchar la carrocería.

pamientos o funciones descritos en este


1
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos

Operación
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
D58EA54D0E13
Método de llenado
1. Cuando la puerta del conductor está Advertencia
desbloqueada, presione el lado de la 〉 Si se emite un chirrido al aflojar la tapa
puerta del depósito de combustible del depósito de combustible, favor no
cerca de la parte trasera del vehículo, continúe girando la tapa. Vuelva a abrir-
y la puerta del depósito de combustible la lentamente cuando desaparece el
se abrirá ligeramente. chirrido.
El combustible de alta presión puede
surgir de la boca del depósito de com-
bustible por la presión demasiado alta
en tiempos calurosos, causando le-
siones personales.
〉 Observaciones a tener en cuenta du-
rante el llenado de combustible:
El motor debe estar apagado.
D85D03406A4F
Está prohibido quemar cerca del vehícu-
lo.
Está prohibido hacer llamada telefónica.
Cumpla con otras precauciones publica-
das por la estación de gasolina.

33
Atención
〉 No llene demasiado combustible, y deje
de llenar cuando la pistola se pare auto-
máticamente por la primera vez. De lo
contrario, será muy fácil que el combus-
tible entre en el canister, acortando la vi-

1 da útil de este.
〉 No deje que el combustible salpique la
Operación

carrocería durante el llenado, de lo con-


trario, corroerá la pintura.
〉 Ha de llenar con el tipo de combustible
especificado.

3. Al cabo del llenado depósito de com-


bustible, retorna la tapa del depósito
de combustible y gírela en sentido hor-
ario, hasta que se oiga el sonido "clic",
lo que supone que la tapa del depósito
de combustible está bien montada.
4. Cierre la puerta del depósito de com-
bustible.

Información del combustible


Ítem Datos
Especifica-
Gasolina sin plomo de
ciones del
93 octanos y por encima
combustible
Volumen del
depósito [L]
58
(valor de ref-
erencia)

34
Capó
Equipamiento del vehículo 2. Introduzca la mano en la rendija, mue-

Favor tenga en cuenta que este manual va hacia arriba la manilla y levante el

incluye todos los equipamientos estándar, capó, y éste subirá automáticamente

equipamientos por país y equipamientos hasta que esté abierto.

especiales de esta serie de modelos. Por


tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
1
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos

Operación
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha 021E2033153D

adquirido el vehículo. Cierre

Suelte el capó una altura de 20 a 30 cm,


Apertura y cierre del capó
luego confirme que esté cerrado por com-
Apertura
pleto.
1. Tire la hebilla debajo del tablero del la-
do del conductor, y el capó se abrirá Advertencia
parcialmente. Antes de conducir verifique que el capó
haya quedado bien cerrado y bloqueado.
De lo contrario se puede abrir accidental-
mente y causar un accidente.

Atención
〉 Antes de cerrar el capó, revise que no
haya quedado nada en el compartimien-
to del motor.
6F798678AA08
〉 No imponga demasiada fuerza al cerrar
el capó. De lo contrario, podrá causar la
deformación del capó.

Nota
En condiciones de baja temperatura, es
posible que el bombin del capó no pueda

35
levantar el capó automáticamente, en tal
caso, puede levantar el capó manual-
mente para abrirlo.

1
Operación

36
Asientos
Equipamiento del vehículo del apoyacabeza y al mismo tiempo pre-

Favor tenga en cuenta que este manual sione el apoyacabeza para bajarlo hasta

incluye todos los equipamientos estándar, la posición deseada.

equipamientos por país y equipamientos


Nota
especiales de esta serie de modelos. Por
La altura mínima de los apoyacabeza no
tanto, es posible que algunos de los equi-
es su altura de utilización; a la hora de
pamientos o funciones descritos en este
usarlos, deberá elevarlos a su posición de
1
manual no estén instalados en su vehícu-
bloqueo.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos

Operación
mercados. Para obtener información preci-
Nota
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- Después de ajustar el apoyacabeza, em-

en consulte con el concesionario donde ha pújelo para asegurar que esté fijo.

adquirido el vehículo.
La mejor posición para el apoyacabeza
Apoyacabeza
Ajuste del apoyacabeza

Advertencia
Está prohibido ajustar el apoyacabeza du-
rante la circulación del vehículo.

9E7765160C3A

Sólo cuando usted ajusta la altura del cen-


tro del apoyacabeza de modo que quede
alineado a la parte superior de sus orejas,
el apoyacabeza podrá ofrecerle la máxima
protección.

BC0A0EDAD2D2
Desmontaje del apoyacabeza
〉 Para subir el apoyacabeza, puede le- Para desmontar el apoyacabeza, pulse el
vantarlo directamente hasta la posición botón de ajuste del apoyacabeza y al mis-
deseada. mo tiempo sacarlo completamente.
〉 Para bajar el apoyacabeza, pulse de
manera prolongada el botón de ajuste

37
Advertencia De lo contrario, el ajuste se dificulta, e

Está prohibido conducir con los apoyaca- incluso podría provocar un accidente,

beza quitados. De lo contrario, de produc- impidiendo que los cinturones de seguri-

irse una colisión, el cuello recibirá un gran dad, bolsas de aire, los apoyacabeza y

impacto que puede resultar en lesiones otros equipos puedan realizar completa-

graves o incluso fatales. mente su desempeño de seguridad.


〉 No incline demasiado el respaldo del
1 Apoyacabeza activo asiento, a fin de evitar que el cuerpo se
deslice por el cinturón de seguridad en
Operación

caso de colisión. El cinturón de seguri-


dad sólo le podrá proporcionar la máxi-
ma protección cuando esté sentado rec-
tamente con las espaldas bien apoya-
das en el respaldo del asiento.

Ajuste longitudinal del asiento

54C1BF8E1318

En caso de colisión en la parte trasera del


vehículo, como la espalda del ocupante
oprime el respaldo, el apoyacabeza se
moverá ligeramente hacia arriba y ade-
lante para reducir el riesgo de lesiones en
la cabeza y el cuello del ocupante.
Cuando el respaldo se alivia de opresión,
el apoyacabeza volverá automáticamente F360BEA298B8

a su posición original para el próximo uso. Levante la palanca de ajuste de posición


del asiento, deslice hacia adelante o hacia
Asientos delanteros atrás el asiento hasta la posición deseada,
Asientos manuales y suelte la palanca.

Advertencia Nota
〉 Está prohibido ajustar el asiento durante
Al cabo de ajustar el asiento, debe confir-
la conducción del vehículo.
mar que esté bloqueado fijamente.
〉 Antes de conducir, ajuste el asiento a la
posición que le convenga para conducir
correctamente;

38
Ajuste de inclinación del respaldo asiento.

Asientos eléctricos

Advertencia
〉 Está prohibido ajustar el asiento durante
la conducción del vehículo.
Antes de conducir, ajuste el asiento a la
1

posición que le convenga para conducir


correctamente;

Operación
2B0D99A394E9 De lo contrario, el ajuste se dificulta, e
Pegue el cuerpo al respaldo, levante la incluso podría provocar un accidente,
palanca de ajuste de inclinación, reclínese impidiendo que los cinturones de seguri-
hasta que el respaldo alcance la inclina- dad, bolsas de aire, los apoyacabeza y
ción deseada, y luego suelte la palanca. otros equipos puedan realizar completa-
mente su desempeño de seguridad.
Atención
〉 No incline demasiado el respaldo del
Levante completamente la palanca de
asiento, a fin de evitar que el cuerpo se
ajuste de inclinación del respaldo antes de
deslice por el cinturón de seguridad en
proceder a ajustar el respaldo. De lo con-
caso de colisión. El cinturón de seguri-
trario, podrá provocar fallas mecánicas del
dad sólo le podrá proporcionar la máxi-
asiento.
ma protección cuando esté sentado rec-

Ajuste de altura del asiento tamente con las espaldas bien apoya-
das en el respaldo del asiento.

C
B
A

E
E0352F5032A2
D
〉 Levante repetidamente la palanca de
A72F8B1F6D6B
ajuste de altura para elevar el asiento. Ⓐ Ajuste de ángulo del cojín
〉 Empuje hacia abajo repetidamente la Ⓑ Ajuste de altura del asiento
palanca de ajuste de altura para bajar el

39
Ⓒ Ajuste de inclinación del respaldo interferencias al doblar el respaldo.
Ⓓ Perilla de ajuste del apoyo lumbar
Presione el botón adelante o atrás para
que sea más duro o más suave el
apoyo lumbar.
Presione el botón arriba o abajo para
1 que sea más alto o más bajo el apoyo
lumbar.
Operación

Ⓔ Ajuste de posición longitudinal del


asiento
B4B91EBA4757

Apoyabrazos delantero 〉 Doblar el respaldo


Tire la hebilla para doblar el respaldo, y
una vez doblado, presiónelo hacia abajo
para bloquearlo.
〉 Retornar el respaldo
Tire la hebilla y levante el respaldo para
que retorne a la posición original.

Nota
E81BB98DC99D Tire las hebillas en ambos lados de la
Deslice la tapa del compartimiento de al- parte superior del respaldo, y podrá ajus-
macenamiento hacia adelante a la posi- tar la inclinación del respaldo en un rango
ción adecuada, para proporcionarle al pequeño.
ocupante de la fila delantera un soporte
del codo, para que le quede más cómodo Advertencia
el brazo. 〉 Está prohibido ajustar o doblar el asien-
Asientos traseros to durante la conducción del vehículo.

Doblado y retorno del respaldo 〉 Está prohibido que los pasajeros se


sienten en el respaldo del asiento dobla-
Nota do o en el área de equipaje.
〉 Antes de doblar el respaldo, ajuste el 〉 Está prohibido que los niños entren en
apoyacabeza a lo más bajo. el área de equipaje.
〉 Coloque el cinturón de seguridad en su
posición original, a fin de evitar

40
Nota Método de uso

Después de restaurar el asiento a su


posición original: Ajustes del asiento del conductor Ajustes del asiento del copiloto

〉 Mueva el respaldo suavemente hacia


adelante y atrás para asegurarse de que Calefacción de asientos Calefacción de asientos

el asiento esté bloqueado fijamente.


〉 Revise y compruebe que el cinturón de 1
seguridad y la lengüeta no estén torci-

Operación
dos o aprisionados bajo el asiento.
44C6F7838BDB
〉 Deje el cinturón de seguridad en la posi-
Con el botón de encendido en modo ON,
ción correcta para su uso.
toque repetidamente el botón de calefac-
ción de asientos en la interfaz de calefac-
Función de calefacción de
ción de asientos, la calefacción de asien-
asientos
tos correspondientes cambia entre los tres
Entrar en la interfaz de la función de
calefacción de asientos modos: alta temperatura, baja temperatura
y desactivada.

Modo Descripción
Están encendidas dos luces indi-
Alta
cadoras, la calefacción de asien-
tem-
tos es relativamente rápida y la
pera-
temperatura es relativamente al-
tura
ta.
Baja Está encendida una luz indica-
19D174C93A27 tem- dora, la calefacción de asientos
〉 Con el botón de encendido en modo pera- es relativamente lenta y la tem-
ON, puede entrar en la interfaz de la tura peratura es relativamente baja.
función de calefacción de asientos por De- Están apagada las luces indica-
presionar el botón de calefacción de sacti- doras, y la calefacción de asien-
asientos. vada tos está desactivada.
〉 Puede entrar en la interfaz de la función
de calefacción de asientos mediante el Advertencia
sistema audiovisual. Favor véase el Los siguientes ocupantes deben tener
"Manual del sistema audiovisual" para especial atención cuando la función de
una introducción detallada. calefacción del asiento está activada:

41
〉 Bebés, niños, ancianos, enfermos o dis- memorizar y emplear la posición de con-
capacitados. ducción y la posición de espejos retrovi-
〉 Persona de piel sensible. sores exteriores adecuadas para usted.
〉 Persona agotada. Esta función también puede ajustarse
para emplearlas automáticamente al des-
〉 Persona soñolienta por beber o tomar el
bloquear las puertas.
medicamento.
Método de memorización
1
Atención
Operación

〉 Está prohibida cualquier modificación


del asiento y de su sistema eléctrico. Ya
que podrá afectar la función y la vida del
calefactor del asiento.
〉 Para evitar el sobrecalentamiento del
asiento, al emplear la función de cale-
facción del asiento, no coloque objetos
1322966C2EAF
de aislamiento térmico sobre el siento,
1. Cambie la palanca de cambios a cual-
tales como mantas y cojines.
quier posición que no sea la R.
〉 Para evitar la baja carga de batería, está
2. Ajuste el asiento del conductor y los
prohibido usar la función de calefacción
espejos retrovisores exteriores a las
del asiento durante mucho tiempo con el
posiciones deseadas.
motor apagado.
3. Presione el botón SET, el asiento emi-
〉 El calefactor del asiento puede haberse
tirá un pitido, y presione de manera
dañado en las siguientes condiciones, y
prolongada el botón 1, 2 ó 3 dentro de
no debe usarse antes de recibir la in-
5 segundos hasta que se oigan dos to-
spección:
nos.
Cuando hay un montón de agua en el
Si el botón seleccionado ya ha memori-
asiento;
zado una posición, su información será
Cuando el asiento queda roto por algo sobrescrita.
puntiagudo (alfileres o cuchillos);
Método de empleo
Cuando el asiento huele mal.
Puede emplear la posición de conducción
Función de memoria del de las siguientes dos maneras:
asiento 〉 Cuando la puerta del conductor está
Basta con presionar el botón para abierta, presione el botón 1, 2 ó 3 para
emplear la posición de conducción.

42
Durante la obtención, este proceso que- posición de conducción se ha cambia-
dará suspendido si opera cualquier in- do).
terruptor de ajuste del asiento; presione
de nuevo el botón 1, 2 ó 3, y podrá con- Nota
tinuar la obtención. Cada llave inteligente corresponde exclu-
〉 Cuando la puerta del conductor está sivamente a una posición de conducción.

completamente cerrada, presione de


1
manera prolongada el botón 1, 2 ó 3,
hasta que se obtenga totalmente la posi-

Operación
ción de conducción.
Durante la obtención, el proceso que-
dará suspendido si libera el botón; pre-
sione de nuevo el botón correspon-
diente, y podrá continuar la obtención.

Función de enlace con el desbloqueo


de puertas

Si desea aplicar esta función, opere la


pantalla del sistema audiovisual para acti-
var la función de memoria del asiento.
Cuando usted desbloquea la puerta, esta
función puede emplea automáticamente la
posición de conducción y la posición de
espejos retrovisores exteriores ya memori-
zadas.
1. Al bloquear las puertas mediante el bo-
tón de bloqueo en la llave o el sensor
de bloqueo en la manilla de puerta, la
posición realizará el emparejamiento
con la llave inteligente que lleve consi-
go.
2. Al desbloquear las puertas mediante el
botón de desbloqueo en la llave o el
sensor de desbloqueo en la manilla de
puerta, se empleará automáticamente
la posición de conducción (si la

43
Espejos retrovisores
Equipamiento del vehículo por la operación errónea, lo que causará

Favor tenga en cuenta que este manual lesiones graves y fatales.

incluye todos los equipamientos estándar,


Antideslumbramiento automático
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
1
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Operación

mercados. Para obtener información preci-


sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- A B
umentación de venta correspondiente o bi-
8F255241535B
en consulte con el concesionario donde ha
Ⓐ Luz indicadora
adquirido el vehículo.
Ⓑ Interruptor
Espejo retrovisor interior Cambie el botón de encendido al modo
Antideslumbramiento manual ON, y la función de antideslumbramiento
automático estará activada por defecto.
Pulse el interruptor, y podrá activar o de-
sactivar el antideslumbramiento automáti-
co.
La luz indicadora encendida supone que
la función de antideslumbramiento auto-
A mático está activada, y el retrovisor interior
B
reducirá el rayo reflejado automáticamente
B8CD37F08C32 según la intensidad de luz de los faros del
Ⓐ Posición normal
vehículo de detrás.
Ⓑ Posición antideslumbrante
A través de la operación de la manija de Advertencia
control puede reducir el reflejo de los faros Está prohibido ajustar los espejos retrovi-
delanteros del vehículo por detrás. sores mientras conduce. De lo contrario,
es posible que se produzcan accidentes
Advertencia por la operación errónea, lo que causará
Está prohibido ajustar los espejos retrovi- lesiones graves y fatales.
sores mientras conduce. De lo contrario,
es posible que se produzcan accidentes

44
Espejos retrovisores exteri- Plegado de espejos retrovisores ex-
ores teriores
Plegado manual
Ajuste de la superficie de espejo

Operación
A77FC05C721F
164E3E9416E5

1. Gire la perilla de ajuste de espejos ret- Mueva el lado exterior del espejo retrovi-
rovisores exteriores para seleccionar el sor exterior en sentido de la flecha, y po-
retrovisor exterior izquierdo o el dere- drá plegarlo.
cho. Ha de retornar los espejos revisores exte-
2. Mueva hacia adelante, atrás, izquierda riores a la posición de uso antes de con-
y derecha la perilla para ajustar la su- ducir.
perficie de espejo del retrovisor exterior Plegado eléctrico
izquierdo o derecho.
3. Al cabo del ajuste, recupere la perilla
de ajuste de espejos retrovisores a la
posición central.

Advertencia
Está prohibido ajustar los espejos retrovi-
sores mientras conduce. De lo contrario,
es posible que se produzcan accidentes
936AF5FB4D76
por la operación errónea, lo que causará
Gire la perilla de ajuste a la posición ,y
lesiones graves y fatales.
los espejos retrovisores exteriores se ple-
garán automáticamente.
Gire la perilla de ajuste a otras posiciones,
y los espejos retrovisores exteriores se
desplegarán automáticamente.

45
Plegado y desplegado automático de los espejos retrovisores exteriores, es-
Cuando los espejos retrovisores están en tará prohibido tocar la superficie de espe-
modo de plegado automático, su de plega- jo, para evitar quemaduras.
do y desplegado tienen enlace con el blo-
Función de memoria del espejo ret-
queo y desbloqueo de las puertas.
rovisor
Si desea ajustar el modo de plegado de
Esta función puede memorizar la posición
1 los espejos retrovisores, favor consulte el
del espejo retrovisor exterior, lo cual es
"Manual del sistema audiovisual".
una operación de enlace con la función de
Operación

memoria del asiento.(▷ Page 42)


Advertencia
〉 Ha de plegar los espejos retrovisores y Función de enlace de marcha atrás
del espejo retrovisor
realizar ajustes apropiados antes de
conducir. Esta función es sólo para el espejo retrovi-
sor exterior del copiloto.
〉 Al mover los espejos retrovisores, no
deje aprisionarse a las manos, para evi-
tar tener lesiones o dañar los espejos
retrovisores.

Función de deshielo de los espejos


retrovisores exteriores
En caso de helada o empañamiento en el
vidrio de los espejos retrovisores exteri-
ores, pulse el botón de deshielo trasero en 1322966C2EAF

el panel de aire acondicionado, se encen- Al cambiar la palanca de cambios a la


derá la luz indicadora y se activará la fun- posición R, esta función puede ajustar au-
ción de deshielo de los espejos retrovi- tomáticamente el retrovisor exterior del co-
sores exteriores. Pulse de nuevo botón de piloto a la posición apropiada ya memori-
deshielo trasero, podrá desactivar la fun- zada para la marcha atrás; cuando la pal-
ción de deshielo. anca de cambios sale de la posición R, el

La función de deshielo de los espejos ret- espejo retrovisor exterior volverá a la posi-

rovisores exteriores se desactiva automáti- ción original.

camente después de trabajar durante un Desactivar y activar la función de en-


lace de marcha atrás del espejo retrovi-
período de tiempo. sor

Advertencia 1. Coloque la palanca de cambios en la


posición R.
Una vez activada la función de deshielo

46
2. Pulse de manera prolongada el botón
SET en el asiento del conductor, hasta
que se oigan dos tonos, y se desacti-
vará dicha función.
3. Vuelva a pulsar de manera prolongada
el botón SET en el asiento del conduc-
tor, hasta que se oiga un pitido, y se
1
activará dicha función.

Operación
Memorizar la posición para marcha
atrás del espejo retrovisor

1. Coloque la palanca de cambios en la


posición R.
2. Ajuste el espejo retrovisor exterior del
copiloto, a la posición deseada para la
marcha atrás.
3. Pulse de manera prolongada los bo-
tones 1, 2 ó 3 en el asiento del conduc-
tor, hasta que se oigan dos todos, y se
logrará memorizar la posición para
marcha atrás del espejo retrovisor.

Nota
Sólo se puede memorizar una posición
para marcha atrás del espejo retrovisor. Al
realizar de nuevo la memorización, la in-
formación memorizada anteriormente en
cualquier botón será sobrescrita.

47
Volante
Equipamiento del vehículo mientras conduce. De lo contrario, podrá

Favor tenga en cuenta que este manual provocar un accidente.

incluye todos los equipamientos estándar, 〉 Después de ajustar el volante, debe


equipamientos por país y equipamientos asegurar que el volante está fijo en la
especiales de esta serie de modelos. Por posición deseada. De lo contrario, podrá
tanto, es posible que algunos de los equi- provocar un accidente por el movimiento
pamientos o funciones descritos en este repentino del volante, causando le-
1
manual no estén instalados en su vehícu- siones graves.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Operación

mercados. Para obtener información preci- Función de calefacción


sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.

Método de ajuste

AE45930CDD78

La función de calefacción del volante


puede mejorar el confort de conducción en
situaciones de baja temperatura.
Presione el botón de calefacción, y podrá
activar o desactivar la función de calefac-
E5036F9B2E7F
ción del volante.
1. Libere la palanca de ajuste, situada de-
bajo del volante. Una vez activada la función de calefacción
del volante, la luz indicadora en el botón
2. Ajuste el volante para que quede apun-
se encenderá.
tado a su pecho y le garantice ver to-
dos los instrumentos y luces indicado-
Atención
ras en el panel de instrumentos.
No mantenga la función de calefacción de
3. Luego recoja la palanca de ajuste para
volante encendida de manera prolongada
bloquear el volante.
cuando el motor este detenido, esto afec-
tara la carga de la batería.
Advertencia
〉 Está prohibido ajustar el volante

48
Bocina
Presione el símbolo de bocina o las partes
periféricas en el volante, y la bocina se ac-
tivará.

Operación

49
Barras de techo
Equipamiento del vehículo vehículo cambiará por el desplazamien-

Favor tenga en cuenta que este manual to del centro de gravedad y el aumento

incluye todos los equipamientos estándar, del área de barlovento, y habrá riesgo

equipamientos por país y equipamientos de accidente. Por ende, ha de ajustar su

especiales de esta serie de modelos. Por modo de conducción y la velocidad del

tanto, es posible que algunos de los equi- vehículo según las circunstancias espe-

pamientos o funciones descritos en este cíficas en ese momento.


1
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Advertencia
Operación

mercados. Para obtener información preci- El portaequipajes del techo sólo puede uti-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- lizarse con el techo Sunroof cerrado. De lo
umentación de venta correspondiente o bi- contrario, el portaequipajes del techo o la
en consulte con el concesionario donde ha carga podrán causar lesiones a los ocu-
adquirido el vehículo. pantes.

Barras de techo
Para instalar el portaequipajes sobre las
barras de techo, favor, lea detenidamente
las instrucciones de instalación adjuntas
con el portaequipajes.
Capacidad de carga de las barras de te-
cho

Ítem (estático) Datos [kg]


Peso maximo 50

Cuando la velocidad del vehículo es may-


or que 70 km/h, la masa de carga máxima
de las barras de techo es de 35 kg.

Advertencia
〉 Los objetos sobre el portaequipajes de-
ben fijarse adecuadamente, de lo con-
trario, habrá riesgo de accidente.
〉 Al transportar objetos pesados o de gran
tamaño sobre el portaequipajes del te-
cho, el rendimiento de conducción del

50
Control de iluminación
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
1
Ubicación de las luces -

Operación
A B C D

E F G H I J K L
5C6274F9E96B

Ⓐ Luz de matrícula Ⓗ Luces de dirección delanteras


Ⓑ Tercera luz de freno Ⓘ Luces de conducción diurna/luces de
Ⓒ Luces de posición traseras/luces de posición delanteras/luces de estaciona-
estacionamiento miento

Ⓓ Luz de freno Ⓙ Luces antiniebla delanteras

Ⓔ Luces antiniebla traseras Ⓚ Luces altas/luces bajas

Ⓕ Luz de marcha atrás Ⓛ Luz de dirección lateral

Ⓖ Luces de dirección traseras

51
Telecomando de luces izquierda
Ⓓ Encendido de la luz de dirección dere-
F cha
E I Luces automáticas
D Con el botón de encendido en modo ON,
H
C gire el anillo selector de luces hasta la
AUTO G
1 posición AUTO, y las luces pequeñas, lu-
ces bajas se encenderán y apagarán auto-
A B
Operación

máticamente según la luminosidad del en-


FF9B68AE60DE torno.
Ⓐ Anillo selector de luces
Ⓑ Anillo selector de luces antiniebla Atención
Ⓒ Apagado de luces 〉 Cuando la visión se ve afectada por la
Ⓓ Luces automáticas densa niebla durante el día, es posible
que los faros no se enciendan automáti-
Ⓔ Encendido de luces pequeñas (luces
camente, favor enciéndalos de manera
de posición, luz de la matrícula, luz de
manual.
fondo)
〉 El control de iluminación automática só-
Ⓕ Encendido de luces bajas
lo desempeña un papel auxiliar para la
Ⓖ Apagado de luces antiniebla
conducción. El conductor es responsa-
Ⓗ Encendido de luces antiniebla delante-
ble de la iluminación del vehículo en
ras
cualquier momento.
Ⓘ Encendido de luces antiniebla traseras
Luces bajas

D Con el botón de encendido en ON, gire el


anillo selector de luces hasta la posiciónde
B luces bajas para que estas se enciendan.
A
Atención
No utilice las luces de posición en lugar
C
de las luces bajas durante la conduc-
401328CBFAB4 ción. De lo contrario, existe el riesgo de
Ⓐ Encendido de luces altas un accidente.
Ⓑ Cambio de luces altas Esto se debe a que la luminosidad de las
Ⓒ Encendido de la luz de dirección luces de posición es insuficiente para

52
iluminar la carretera o para permitir que Cambio de luces altas
otros conductores y peatones puedan ver Tire hacia arriba del telecomando de luces
el vehículo. Por ende, cuando la visibilidad en el sentido vertical del volante para en-
sea baja, encienda las luces bajas. cender las luces altas. Tras soltar la palan-
ca regresará automáticamente a su posi-
Luces antiniebla delanteras
ción y las luces altas se apagarán.
Con el botón de encendido en ON, cuando Mediante cambio de luces altas, pueden
las luces de posición estén encendidas,
1
realizarse varias funciones de aviso tales
gire el anillo selector de luces antiniebla como el aviso de adelantamiento.

Operación
hasta la posición de encendido para en-
Luces de dirección
cenderlas.
〉 Señales de giro
Nota Con el botón de encendido en ON, mue-
Cuando el selector de luces está en la va hacia arriba o hacia abajo el teleco-
posición de iluminación automática, si los mando de luces, y la correspondiente
requisitos de encendido no se cumplen, luz de dirección se activará.
las luces antiniebla no se encenderán. 〉 Señal de cambio de carril
Al cambiar de carril, accione ligeramente
Luces antiniebla traseras
el telecomando de luces en la dirección
Con las luces bajas o luces antiniebla en-
del cambio de carril, después suéltela
cendidas, gire el anillo selector de luces
para que regrese automáticamente, las
antiniebla hasta la posición de luces anti-
luces de dirección laterales correspon-
niebla traseras para encenderlas; Tras sol-
dientes parpadearán 3 veces para poder
tar el anillo, éste volverá automáticamente
advertir sobre el cambio de carril.
a la posición anterior.
Luces de estacionamiento
Si desea apagar las luces antiniebla trase-
ras, deberá girar nuevamente el anillo Si es necesario estacionar la unidad de

hasta la posición de luces antiniebla trase- forma temporal, le recomendamos que en-

ras y soltarlo. cienda las luces de estacionamiento para


indicar a los demás la ubicación propia del
Luces altas
vehículo.
Con las luces bajas encendidas, presione
Con el botón de encendido en modo
hacia abajo el telecomando de luces en
LOCK y con el selector de luces en la pos-
sentido vertical del volante para encender
ición de apagado de luces, mueva hacia
las luces altas.
abajo o hacia arriba el telecomando de lu-
ces, se podrá encender la luz de

53
estacionamiento izquierda o derecha. Las luces de conducción diurna se apagan
bajo las siguientes condiciones:
Atención 〉 Cuando las luces pequeñas (luces de
Al usar las luces de estacionamiento, fa- posición, luz de la matrícula, etc.) o los
vor observe las normas pertinentes lo- faros se enciendan.
cales.
〉 Cuando la luz de dirección izquierda o

1 derecha se encienda, la luz de conduc-


Luces de emergencia
ción diurna del mismo lado se apagará.
Operación

〉 Cuando las luces de emergencia se en-


ciendan, las luces de conducción diurna
se apagarán.
〉 Cuando el motor se detenga.

Advertencia
Las luces de conducción diurna no están
diseñadas para conducir por la noche.
32E29902B860

Si surge una avería en el vehículo, o se


Función "Follow me home"
encuentra con un accidente de tráfico o
Cuando las siguientes condiciones se
situación similar, favor encienda las luces
cumplan, las luces de posición y luces ba-
de emergencia para alertar a los demás
jas se mantendrán encendidas durante un
vehículos.
periodo de tiempo, para garantizar que us-
Presione el interruptor de las luces de
ted pueda dejar el auto en la oscuridad.
emergencia, las luces de dirección parpa-
〉 Para los modelos con iluminación auto-
dearán, y al mismo tiempo, las luces indi-
mática, coloque el botón de encendido
cadoras de dirección en el panel de instru-
en modo LOCK, y el anillo selector de
mentos también parpadearán; presione de
luces en la posición de AUTO, si la in-
nuevo este interruptor, las luces de direc-
tensidad luminosa actual alcanza la con-
ción y las luces indicadoras de dirección
dición de encender las luces bajas, po-
se apagarán.
drá bloquear exitosamente fuera del ve-
Luces de conducción diurna hículo todas las puertas y la del male-
Para que los demás conductores vean su tero.
vehículo con mayor claridad, las luces de 〉 Para los modelos sin iluminación auto-
conducción diurna se encienden automáti- mática, coloque el botón de encendido
camente con el motor en marcha. en modo LOCK, y el anillo selector de

54
luces en la posición de luces bajas, po- Aviso de frenada de emergen-
drá bloquear exitosamente fuera del ve- cia
hículo todas las puertas y la del male- Con una velocidad de conducción superior
tero. a 50 km/h, si usted frena de emergencia,
las luces de dirección se encenderán de
Nota
forma intermitente.
La duración de encendido de luces de la
función "follow me home" puede ajustarse
Ajuste de altura del haz de luz 1
mediante el sistema audiovisual. Consulte

Operación
el "Manual del sistema audiovisual" para
obtener más información.

Iluminación auxiliar de las lu-


ces antiniebla delanteras
La función iluminación auxiliar de las luces
antiniebla delanteras permite el encendido
automático de la luz antiniebla del lado DEE867C771B9

correspondiente durante el giro y el en- Puede ajustar la altura del haz de los faros
cendido automático de todas las luces an- según el número de ocupantes y la carga
tiniebla delanteras durante la marcha del vehículo.
atrás, a fin de iluminar el entorno. 〉 Gire el anillo hacia arriba: aumentará la
Se deberán cumplir a la vez los siguientes altura del haz de los faros.
requisitos para que se active la ilumina- 〉 Gire el anillo hacia abajo: disminuirá la
ción auxiliar de las luces antiniebla delan- altura del haz de los faros.
teras:
Ajuste de luminosidad del
〉 El vehículo circula a una velocidad me- panel de instrumentos
nor que 35 km/h.
〉 Las luces bajas y luces de posición es-
tán encendidas.
〉 La luz direccional encendida o el volante
gira más de 60°.
〉 Las luces antiniebla delanteras no estén
encendidas.

16B90810D2BF

55
〉 Al presionar la parte superior del botón: Modelos con techo Sunroof

las luces de fondo del panel de instru-


A B
mentos y del vehículo aumentarán su in-
tensidad.
〉 Al presionar la parte inferior del botón:
las luces disminuirán su intensidad.

1 Nota
Si las luces bajas o posición se encien- C D
Operación

den, la luminosidad de la pantalla instru- 7F789450383B

Ⓐ Interruptor de la luz de lectura izquier-


mentos se reduce automáticamente.
da
Luces interiores del vehículo Ⓑ Interruptor de la luz de lectura derecha
Ⓒ Interruptor principal de las luces de lec-
Nota
tura
A fin de ahorrar la carga de la batería, la
Ⓓ Interruptor de control mediante puerta
duración de encendido de las luces interi-
〉 Presione el interruptor de luces de lec-
ores del vehículo puede ajustarse me-
tura, y podrá encender o apagar la cor-
diante el sistema audiovisual, cuando el
respondiente luz de lectura.
botón de encendido está en modo LOCK.
Consulte el "Manual del sistema audiovi-
〉 Presione el interruptor principal de luces

sual" para obtener más información. de lectura, y podrá encender o apagar


todas las luces de lectura.
Luces de lectura 〉 Pulse el interruptor de control mediante
Modelos sin techo Sunroof puerta, y podrá activar o desactivar la
función de luces mediante apertura de
A B
puerta.
Una vez activada la función de control
mediante puerta, las luces de lectura se
encenderán o apagarán automática-
mente dependiendo del estado de las
puertas.
D C
B40A8DA3C507

56
Luz del techo Presione el interruptor para poder encend-
Modelos sin techo Sunroof er o apagar la correspondiente luz de te-
cho.
Una vez activada la función de control me-
diante puerta, las luces de techo se en-
cenderán o apagarán automáticamente
dependiendo del estado de las puertas.
1
Luces de iluminación del maletero

Operación
Al abrir o cerrar el portalón, las luces de

45462FDD8D98
iluminación del área de equipaje se en-
Mueva el interruptor para poder encender cenderán o apagarán automáticamente.
o apagar las luces de techo y activar o de-
sactivar la función de control mediante pu-
erta.
Una vez activada la función de control me-
diante puerta, las luces de techo se en-
cenderán o apagarán automáticamente
dependiendo del estado de las puertas.
〉 Posición OFF: luces de techo apagadas.
〉 Posición central: función de control de
puerta activada.
〉 Posición ON: luces de techo encendi-
das.
Modelos con techo Sunroof

98204D66B219

57
Control del limpiaparabrisas
Equipamiento del vehículo Ⓒ Desactivación del limpiaparabrisas de-

Favor tenga en cuenta que este manual lantero (OFF)

incluye todos los equipamientos estándar, Ⓓ Operación intermitente (INT)


equipamientos por país y equipamientos Una vez en esta posición, se puede
especiales de esta serie de modelos. Por cambiar el tiempo de cada intervalo gir-
tanto, es posible que algunos de los equi- ando el anillo selector, con lo cual se
pamientos o funciones descritos en este cambia la frecuencia de barrido.
1
manual no estén instalados en su vehícu- Ⓔ Barrido lento (LOW)
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Operación

Ⓕ Barrido rápido (HI)


mercados. Para obtener información preci-
Ⓖ Lavado del parabrisas delantero
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
Mueva hacia arriba la palanca del lim-
umentación de venta correspondiente o bi-
piaparabrisas en el sentido vertical del
en consulte con el concesionario donde ha
volante, el limpiaparabrisas barrerá el
adquirido el vehículo.
parabrisas delantero con adición de
Limpiaparabrisas delantero agua.
Cuando el botón de encendido está en
Atención
modo ON, se puede barrer y lavar el para-
brisas delantero.
〉 Si el vidrio del parabrisas está relativa-
mente sucio por la superficie o tiene
sustancias extrañas (nieve, resina, etc.),
B es necesario limpiarlo y eliminar las sus-
A
C tancias extrañas, de lo contrario, las plu-
MIST
ON
millas o su estructura interior podrían
OFF
INT
OFF
D
LOW
HI
G dañarse.
E
〉 Evite continuar usando el rociador du-
F rante más de 20 segundos. De lo con-

5A55DF23EBFC
trario, el motor del limpiaparabrisas po-
Ⓐ Anillo selector drá dañarse.
Ⓑ Operación del limpiaparabrisas delan- 〉 Favor revise con frecuencia el nivel de
tero (MIST) líquido en el depósito de líquido limpia-
Mueva hacia arriba la palanca del lim- parabrisas y añada a tiempo.
piaparabrisas hasta la posición MIST, Durante las temporadas frías, debe aña-
tras soltarla, ésta volverá a su posición dir el líquido limpiaparabrisas adecuado,
original y el limpiaparabrisas delantero a fin de garantizar que éste no se con-
barrerá 1 vez. gele. De lo contrario, no sólo se perderá

58
la función de lavado, sino que también delantero (MIST)
se congelarán y dañarán los compo- Mueva hacia arriba la palanca del lim-
nentes pertinentes. piaparabrisas hasta la posición MIST,
〉 Durante la temporada fría, asegúrese de tras soltarla, ésta volverá a su posición
verificar si las plumillas están congela- original y el limpiaparabrisas delantero
das en el vidrio del parabrisas antes de barrerá 1 vez.
usarlas. Si ya están congeladas, favor Ⓒ Desactivación del limpiaparabrisas de- 1
deshiélelas antes de su uso, de lo con- lantero (OFF)
trario, las plumillas y su motor podrían

Operación
Ⓓ Limpiaparabrisas automático (AUTO)
quemarse.
En esta posición, la velocidad del lim-
〉 Si el limpiaparabrisas se detiene en me- piaparabrisas será ajustada de forma
dio de su recorrido debido a la nieve u automática, dependiendo de la canti-
otras causas, desactive el limpiaparabri- dad de lluvia.
sas y estacione cuanto antes el vehículo
Ⓔ Barrido lento (LOW)
en un lugar seguro, luego elimine la
Ⓕ Barrido rápido (HI)
nieve y otros desechos de manera que
Ⓖ Lavado del parabrisas delantero
el limpiaparabrisas pueda funcionar cor-
rectamente. Mueva hacia arriba la palanca del lim-
piaparabrisas en el sentido vertical del
Limpiaparabrisas delantero volante, el limpiaparabrisas barrerá el
automático parabrisas delantero con adición de
Cuando el botón de encendido está en agua.
modo ON, se puede barrer y lavar el para-
Atención
brisas delantero.
〉 Si el vidrio del parabrisas está relativa-
mente sucio por la superficie o tiene
B sustancias extrañas (nieve, resina, etc.),
A
C es necesario limpiarlo y eliminar las sus-
MIST
ON
tancias extrañas, de lo contrario, las plu-
OFF
AUTO
OFF
D
LOW
HI
G millas o su estructura interior podrían
E dañarse.
F 〉 Evite continuar usando el rociador du-
rante más de 20 segundos. De lo con-
5A3DDF3EAD22

Ⓐ Anillo selector trario, el motor del limpiaparabrisas po-

Ⓑ Operación del limpiaparabrisas drá dañarse.


〉 Favor revise con frecuencia el nivel de

59
líquido en el depósito de líquido limpia- El sensor de luz y lluvia está situado en la
parabrisas y añada a tiempo. posición central de la parte superior del
Durante las temporadas frías, debe aña- parabrisas delantero en el interior del ve-
dir el líquido limpiaparabrisas adecuado, hículo, cerca del retrovisor interior. Ajuste
a fin de garantizar que éste no se con- el anillo selector para cambiar la sensibili-
gele. De lo contrario, no sólo se perderá dad al volumen de lluvia y controlar la fre-
la función de lavado, sino que también cuencia de barrido.
1
se congelarán y dañarán los compo-
Advertencia
nentes pertinentes.
Operación

〉 El sensor de luz y lluvia no puede identi-


〉 Durante la temporada fría, asegúrese de
ficar cada vez suficientemente la precipi-
verificar si las plumillas están congela-
tación y activar el limpiaparabrisas de-
das en el vidrio del parabrisas antes de
lantero. Si las aguas pluviales en el vi-
usarlas. Si ya están congeladas, favor
drio del parabrisas afectan su visión,
deshiélelas antes de su uso, de lo con-
debe ajustar manualmente el engranaje
trario, las plumillas y su motor podrían
del limpiaparabrisas delantero o la fre-
quemarse.
cuencia de barrido a tiempo cuando sea
〉 Si el limpiaparabrisas se detiene en me-
necesario.
dio de su recorrido debido a la nieve u
〉 Cuando el limpiaparabrisas delantero
otras causas, desactive el limpiaparabri-
automático está en modo AUTO, si entra
sas y estacione cuanto antes el vehículo
en contacto con el sensor de luz y lluvia
en un lugar seguro, luego elimine la
o el vidrio del parabrisas vibra, el para-
nieve y otros desechos de manera que
brisas delantero puede empezar a fun-
el limpiaparabrisas pueda funcionar cor-
cionar por error. Tenga cuidado para evi-
rectamente.
tar que sus dedos u otras partes queden

Sensor de luz y lluvia atrapados en el limpiaparabrisas delan-


tero.
〉 Al lavar su vehículo o cuando no hace
falta usar el limpiaparabrisas delantero,
favor no lo cambie al modo AUTO. De lo
contrario, el limpiaparabrisas delantero
puede empezar a funcionar por error.

5F914ED18FA5

60
Atención posición original.

Aunque los copos de nieve entre en con- Ⓒ Desactivación del limpiaparabrisas tra-
tacto con el sensor de luz y lluvia, éste to- sero
davía no puede detectar correctamente
estos copos de nieve debido a sus difer-
entes formas, por lo cual el limpiaparabri-
sas delantero no podrá funcionar correcta- 1
mente. Una vez de descongelados los co-
pos, es posible que el limpiaparabrisas de-

Operación
lantero se ponga a barrer automática-
mente.

Limpiaparabrisas trasero
Cuando el botón de encendido está en
modo ON, se puede barrer y lavar el para-
brisas trasero.

ON
MIST
OFF OFF
AUTO
LOW
HI

B C
967BEE3436B6

Ⓐ Activación del limpiaparabrisas trasero


Ⓑ Lavado del parabrisas trasero
Gire el anillo selector del limpiaparabri-
sas trasero hacia arriba o hacia abajo
hasta la posición de lavado del parabri-
sas trasero y manténgalo, el limpiapar-
abrisas trasero barrerá el parabrisas
trasero con el lavaparabrisas. Después
de soltar el anillo selector del limpia-
parabrisas trasero, éste volverá a su

61
Sistema de aire acondicionado
Equipamiento del vehículo Ⓐ Perilla de ajuste de aire

Favor tenga en cuenta que este manual Ⓑ Botón de apagado


incluye todos los equipamientos estándar, Ⓒ Botón de encendido
equipamientos por país y equipamientos Ⓓ Botón de deshielo delantero
especiales de esta serie de modelos. Por Ⓔ Botón de deshielo trasero
tanto, es posible que algunos de los equi- Botón de cierre
pamientos o funciones descritos en este
1 Pulse el botón de apagado en el panel de
manual no estén instalados en su vehícu-
control o toque el botón OFF en la interfaz
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Operación

de ajustes del aire acondicionado, y podrá


mercados. Para obtener información preci-
apagar el sistema de aire acondicionado.
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- Botón de encendido
en consulte con el concesionario donde ha Pulse el botón en el panel de control, se
adquirido el vehículo. encenderá la correspondiente luz indica-

Introducción a los botones dora, lo que supone que el sistema de aire

Aire acondicionado automático


acondicionado ya se ha encendido, y al
mismo tiempo saldrá la interfaz de ajustes
del aire acondicionado.

Botón de deshielo delantero

Pulse el botón en el panel de control o


toque el botón en la interfaz de ajustes
A B C D E del aire acondicionado, y podrá activar o
desactivar la función de deshielo delan-
tero. Se encenderá la correspondiente luz
476D55720250
indicadora, lo que supone que la función
Aire acondicionado automático bizona
de deshielo delantero ya está activada.

Botón de deshielo trasero

Pulse el botón en el panel de control, y


podrá activar o desactivar la función de
deshielo trasero. Se encenderá la corre-
A B C D E spondiente luz indicadora, indicando que
la función de deshielo trasero ya está acti-
vada. En este punto, se puede mitigar
A5227373A948 gradualmente el hielo en el vidrio de la

62
luneta trasera. aire y el volumen de aire si los valores
Si su vehículo está equipado con la fun- ajustados automáticamente por el aire
ción de deshielo de los espejos retrovi- acondicionado no satisfacen sus necesi-
sores exteriores, dicha función también se dades, y para ello saldrá del modo AUTO,
activará, una vez activada la función de y la luz indicadora se apagará.
deshielo trasero.
Botón A/C
La función de deshielo trasero se desacti- 1
vará automáticamente tras haber estado Toque el botón A/C en la interfaz de

activada durante un periodo de tiempo, y ajustes del aire acondicionado, y se en-

Operación
se apagará la correspondiente luz indica- cenderá la correspondiente luz indicadora,

dora. lo que supone que el compresor está acti-


vado. En este punto, se podrán reducir la
Advertencia temperatura y la humedad den el vehículo.
Después de activar la función de deshielo, Botón DUAL
el vidrio de la luneta trasera se calentará,
Toque el botón DUAL en la interfaz de
evite tocarla para no quemarse.
ajustes del aire acondicionado, y podrá
activar o desactivar el modo de control por
Atención
zonas.
Con el motor detenido, evite utilizar du-
Se encenderá la correspondiente luz indi-
rante mucho tiempo la función de deshie-
cadora, lo que supone que el modo de
lo, para evitar que la batería del vehículo
control por zonas está activado. En este
se descargue.
punto, se podrá ajustar respectivamente la
temperatura del lado del conductor y copi-
Botón AUTO
loto.
Toque el botón AUTO en la interfaz del
Se apagará la correspondiente luz indica-
aire acondicionado, y se encenderá la cor-
dora, lo que supone que el modo de con-
respondiente luz indicadora, lo que su-
trol por zonas está desactivado. En este
pone que el modo automático está activa-
punto, la temperatura del lado del copiloto
do. Ajuste la temperatura a la temperatura
variará según el ajuste del lado del con-
deseada, y el sistema de aire acondiciona-
ductor.
do ajustará automáticamente el modo de
salida de aire y la cantidad de aire para al- Nota
canzar la temperatura ajustada.
Al ajustar separadamente la temperatura
del lado del copiloto, el aire acondicionado
Nota
iniciará automáticamente el modo de
Usted puede ajustar el modo de salida de

63
control por zonas. podrá ajustar la intensidad del flujo de
aire.
Botón de circulación interna y externa
Botones de modo de aire
Toque el botón en la interfaz de
Toque el botón de modo de aire en la in-
ajustes del aire acondicionado, y podrá
terfaz de ajustes del aire acondicionado, y
activar o desactivar la función de circula-
se encenderá la correspondiente luz indi-
ción interna y externa.
1 cadora. Puede seleccionar diferentes
Se encenderá la correspondiente luz indi-
modos de aire.
cadora, lo que supone que el modo de cir-
Operación

〉 : modo de aire dirigido al rostro.


culación interna está activado.
El flujo de aire soplará por las salidas de
Se apagará la correspondiente luz indica-
aire centrales y laterales del tablero.
dora, lo que supone que el modo de circu-
lación externa está activado.
〉 : modo de aire dirigido al rostro y los
pies.
Nota El flujo de aire se dividirá en dos partes,
〉 En condiciones normales se debe uti- una parte soplará por las salidas de aire
lizar el modo de circulación externa. El del tablero y la otra parte por las salidas
modo de circulación interna provoca fá- de aire del piso.
cilmente el empañamiento de las venta- 〉 : modo de aire dirigido a los pies.
nas, especialmente cuando A/C esté El flujo de aire soplará por las salidas de
dessctivado.. aire del piso.
〉 Se debe usar el modo de circulación in- 〉 : modo de aire dirigido a los pies y de
terna si está en un túnel o en un atasco, deshielo
si el aire que hay fuera del vehículo está
El flujo de aire se dividirá en dos partes,
muy contaminado, o si desea una refrig-
una parte soplará por las salidas de aire
eración o calefacción rápida.
del piso y otra parte por la salida de aire

Botones de ajuste de temperatura para deshielo que hay en la parte inferi-


or del parabrisas.
Toque el botón o en la interfaz de
ajustes del aire acondicionado, y podrá Introducción de las funciones
ajustar la temperatura. Refrigeración/Calefacción

Botones de ajuste de aire Después de arrancar el vehículo:

Gire la perilla de ajuste de aire en el panel 1. Seleccione el modo AUTO, y la luz in-
dicadora correspondiente se encen-
de control o toque el botón o en la in-
derá. El compresor se encenderá o
terfaz de ajustes del aire acondicionado, y

64
apagará automáticamente dependien- Atención
do de la temperatura y las condiciones 〉 Revise de manera regular el radiador y
ambientales. el condensador de aire acondicionado.
2. Ajuste la temperatura a la deseada, y Use una pistola de agua a baja presión
el sistema de aire acondicionado ajus- o un cepillo de pelo suave para limpiar
tará automáticamente el modo de sali- las superficies frontales de hojas, insec-
da de aire y la cantidad de aire para al- tos y suciedad incrustada. De lo contra- 1
canzar la temperatura programada. rio estos objetos pueden impedir el flujo
3. Si selecciona el modo de circulación de de aire, lo que puede reducir los efectos

Operación
aire interior, se acelera la refrigeración de refrigeración.
o la calefacción, lo que es conveniente 〉 Durante los meses fríos, se debe en-
para mejorar la economía de combusti- cender el aire acondicionado al menos
ble y la comodidad de conducción. una vez al mes, por lo menos durante
Deshielo/desempañado delantero 10 minutos, y a velocidad media y en la
temperatura normal del motor.
Después de arrancar el vehículo:
1. Seleccione el modo de deshielo delan-
〉 Si el rendimiento de refrigeración del

tero, y la luz indicadora correspon- sistema de aire acondicionado se ve re-

diente se encenderá. ducido, favor acuda a un servio Great


Wall para su inspección y reparación.
2. Puede ajustar el volumen de aire, ajus-
tar la temperatura, encender o apagar
〉 El refrigerante puede reciclarse. Si este

el compresor o cambiar entre los es eliminado a la atmósfera, puede con-

modos de circulación de aire interior y taminar el medio ambiente.

exterior según necesidad.


Nota
Nota Respecto al mal olor en el aire acondi-
〉 Es recomendable cambiar al modo de cionado
circulación externa de aire si el interior 〉 Fuente del mal olor
del vehículo se vuelve viciado o si se El aire acondicionado necesita hacer un
empañan los vidrios. intercambio de aire interno y externo, y
〉 Nada más arrancar el vehículo, la tem- es fácil acumularse la suciedad tras su
peratura del sistema de calefacción del uso a largo plazo, que puede enmohe-
aire acondicionado aún está bastante cerse con tiempo y producir mal olor.
baja, por lo que si enciende la función En el filtro del aire acondicionado usado
de calefacción, el aire acondicionado no durante mucho tiempo pueden acumu-
podrá calentar de forma inmediata. larse la humedad y el polvo,

65
produciendo mal olor. Salida de aire de la fila trasera

〉 Medidas recomendadas
Cuando el aire del exterior está fresco,
aplique el modo de circulación externa
para mantener la ventilación del interior
del vehículo.

1 Es recomendable apagar primero el


compresor del aire acondicionado (A/C),
Operación

mantener la salida de aire del ventilador


517652C79A1D
durante aproximadamente 3 a 5 minutos
Ajuste de la salida de aire
y luego apagar el sistema de aire acon-
Salidas de aire de la fila delantera
dicionado, a fin de secarlo, y evitar la
generación de mohos.
Cuando huele muy mal, es recomenda-
ble una inspección en un servio Great
Wall. Limpie o reemplace el filtro del aire
acondicionado cuando sea necesario.

Salidas de aire
Ubicación de las salidas de aire
8E797A1EB36B
Salidas de aire de la fila delantera Mueva la paleta del centro de la salida de
aire, y podrá ajustar la dirección de la cor-
A B C
riente de aire.
Salida de aire de la fila trasera

DFD5C0A3358C

Ⓐ Salida de aire central


Ⓑ Salida de aire para deshielo
FAAEA9043F66
Ⓒ Salida de aire lateral

66
Mueva la paleta del centro de la salida de
aire, y podrá ajustar la dirección de la cor-
riente de aire.
Gire la perilla selectora al lado de la salida
de aire, y podrá ajustar el volumen de aire,
así como abrir o cerrar la salida de aire.

Operación

67
Equipamiento interior del vehículo
Equipamiento del vehículo Espejo
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
1
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Operación

mercados. Para obtener información preci- D042DD5BB7B0

sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- En los parasoles hay espejos, estos se
umentación de venta correspondiente o bi- pueden utilizar abriendo la cubierta.
en consulte con el concesionario donde ha Asegúrese de cerrar la cubierta cuando no
adquirido el vehículo. esté usando el espejo.

Parasol Almacenamiento
Portabotellas

3135574C60FA

Para protegerse del sol que da de frente,


F7BAA97FED0E
basta con bajar el parasol. Cada puerta dispone de un portabotellas
Para protegerse del sol que da del lado, por la parte interna.
baje el parasol, suelte el gancho y vuélva-
la hacia el lado. Advertencia
Absténgase de colocar objetos diferentes
a botellas en el portabotellas. De lo con-
trario, en caso de una frenada de emer-
gencia o un accidente, dichos objetos pue-
den salir disparados del portabotellas y
causar lesiones a los ocupantes.

68
Atención Portavasos trasero
Asegúrese de que el recipiente esté cerra-
do, para evitar el derrame de los líquidos
que contenga.

Portavasos delantero

Operación
F98EEE0DB4D5

Para su uso, debe desplegar el reposabra-


zos de los asientos traseros primero, lue-
go presione el botón para abrir la cubierta.
Antes de volver el reposabrazos a su posi-
012BC443DE35 ción, asegúrese de que no quede ningún
Abra la tapa decorativa deslizándola, ten- objeto, y que la cubierta esté cerrada.
drá acceso al portavasos. Después de su
uso, vuelva la tapa decorativa para cerrar- Atención
la. 〉 No colocar recipientes demasiado pe-
queños en el portavasos, ya que se po-
Atención drían volcar.
〉 No colocar recipientes demasiado pe- 〉 Asegúrese de que la lata se haya tapa-
queños en el portavasos, ya que se po- do, para evitar el derrame de los líq-
drían volcar. uidos que contiene.
〉 Asegúrese de que la lata se haya tapa-
do, para evitar el derrame de los líq- Porta lentes
uidos que contiene.

FBAE9C70E4A9

Presione el porta lentes en sentido de la

69
flecha para abrirla. Compartimiento de almacenamiento

Advertencia
Debe asegurarse de que el porta lentes
esté cerrado durante la conducción.

Nota
1 Es posible que algunas gafas de gran
tamaño no quepan en el compartimiento.
Operación

9CEDB49D626F
Guantera Tire la manilla para poder abrir el compar-
timiento.

Gancho para ropa

C8D5A1821AFA

Tire la manilla de guantera y deslice hacia


abajo para poder abrirla.
03961D0A600F
Vuelva hacia arriba la guantera hasta la
Las manillas de techo de los ocupantes de
posición de bloqueo para poder cerrarlo.
la segunda fila disponen de un gancho
Advertencia para ropa.

Debe asegurarse de que la guantera esté


Advertencia
cerrada durante la conducción. De lo con-
Está prohibido colgar en el gancho para
trario, en caso de una frenada de emer-
ropa, objetos pesados u objetos que vaci-
gencia o un accidente, los objetos pueden
len fácilmente. De lo contrario, en caso de
salir disparados.
una colisión o una frenada de emergencia,
dichos objetos pueden causar lesiones a
los ocupantes.

70
Cortina de maletero Método de desmontaje

Método de uso

Operación
AEF416B03C65

Puede desmontar la cortina de maletero


0E98A4955D29

Puede utilizar la cortina de maletero para para obtener un mayor espacio de alma-

cubrir equipaje, proteger su privacidad y cenamiento.

evitar luz solar directa. Al desmontarla, basta con presionar un

Para su uso, tire de la cortina y cuélguela extremo de la cortina de maletero para

por las ranuras de fijación en ambos la- que se desprenda de la ranura de fijación.

dos. El método de montaje es lo contrario del


método de desmontaje.
Advertencia
〉 No coloque ningún objeto sobre la corti- Advertencia
na de maletero. De lo contrario, puede Al montar la cortina de maletero, asegúr-
dañar la cortina. ese de que esté montada firmemente. De
〉 No le deje al niño arrastrarse sobre la lo contrario, puede provocar lesiones al

cortina de maletero. De lo contrario, personal en caso de frenada de emergen-

puede provocar daños a la cortina de cia o accidente.

maletero o lesiones al niño.


Atención
Al desmontar la cortina de maletero, fíjese
en no arañar o dañar las partes circun-
dantes.

Atención
Después de desmontar la cortina de male-
tero, debe fijarla firmemente en el piso del
área de equipaje.

71
Ganchos para equipaje Alimentación por USB

1
Operación

E840CBD20BB7 99036E257DA7

Puede utilizar los ganchos para equipaje Está ubicada debajo de la salida de aire
en ambos lados del área de equipaje para del aire acondicionado de la fila trasera.
fijar el equipaje. Antes de conducir, debe Cuando el botón de encendido está en
confirmar que todos los objetos estén bien modo ACC o en modo ON, puede cargar
fijados. el teléfono móvil y tablet, entre otros dis-
positivos eléctricos, mediante el cable de
Toma de corriente
datos.
Suministro de 12 V

Advertencia
Gases inflamables y dispositivos que de-
sprenden calor deben estar alejados de la
toma de corriente.

Atención
〉 Cuando no esté en uso la toma de cor-
riente, favor cierre la tapa. Si entran in-
7EEBDA7393E8 advertidamente materias extrañas y be-
Cuando el botón de encendido está en bidas, entre otros líquidos, es fácil pro-
modo ACC o en modo ON, puede ofrecer ducir fallas como cortocircuito.
una alimentación de 12 volts y 120
〉 Una vez apagado el motor, no es reco-
Watts(10 amperes).
mendable usarla durante mucho tiempo,
de lo contrario, puede descargar la bate-
ría del vehículo.
〉 Si se utilizan accesorios cuya potencia

72
supere a lo nominal, el fusible del vehí-
culo puede quemarse.
〉 No conecte equipos de precisión, equi-
pos altamente inductivos u otros equi-
pos importantes a esta toma de cor-
riente.
〉 No utilice está fuente de alimentación en 1
entornos húmedos y de alta tempera-
tura.

Operación
〉 Está prohibida su conexión en paralelo o
en serie con ninguna otra fuente de ali-
mentación.
〉 Si encuentra alguna anomalía en su uso
(temperatura anormalmente alta, humo,
olor, etc.), favor deje de usarla inmedia-
tamente y acuda a un servio Great Wall
para la inspección y reparación.
〉 Está prohibido modificar o reparar sin
autorización este sistema de fuente de
alimentación.

Nota
En caso de tensión insuficiente de batería,
la fuente de alimentación deja de suminis-
trar electricidad automáticamente.

73
74
2 Conducción
Criterios de conducción ...........76 Sistema de asistencia de carril
Conducir en condiciones adver- ...............................................122

sas ...........................................82 Sistema de control de crucero

Período de rodaje ....................88 ...............................................125

Botón de encendido ................90 Sistema de control de descenso

Arranque y apagado del motor de pendientes ........................128

.................................................92 Sistema de asistencia de con-

Freno de estacionamiento .......94 ducción ..................................129

Transmisión automática ..........97 Sistema de control de emisiones

Modos de conducción ...........102 ...............................................132

Modos de dirección asistida ..103 Instrumentos análogos ..........134

Sistema de arranque y parada Instrumentos digitales ...........140

inteligente ..............................104 Luces de advertencia del panel


Sistema de estacionamiento de instrumentos .....................148

asistido ..................................107 Tonos de advertencia ............154

Sistema de monitoreo de punto

ciego ......................................114

Sistema de visualización de pun-


to ciego ..................................118

Sistema de monitoreo de presión

de neumáticos TPMS ............120

75
Criterios de conducción
Equipamiento del vehículo pueden abrirse repentinamente durante la

Favor tenga en cuenta que este manual conducción, provocando accidentes.

incluye todos los equipamientos estándar, Antes de conducir, si abrió el capó del mo-
equipamientos por país y equipamientos tor, debe confirmar que se encuentre bien
especiales de esta serie de modelos. Por cerrado. Si el capó no está bien cerrado,
tanto, es posible que algunos de los equi- éste puede abrirse repentinamente du-
pamientos o funciones descritos en este rante la conducción, causando accidentes.
manual no estén instalados en su vehícu- Colocación de objetos en el vehículo
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
En el tablero
mercados. Para obtener información preci-
Está prohibido colocar objetos en el ta-
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
blero, si coloca artículos en el tablero de
umentación de venta correspondiente o bi-
instrumentos, no sólo obstaculizarán el
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha


campo de visión del conductor, sino que
adquirido el vehículo.
también afectarán la partida y la conduc-
Antes de conducir ción segura, dando lugar a accidentes.
Eliminación de materias extrañas Área de los pies del conductor
Puede aprovechar el tiempo de calenta- Está prohibido colocar cualquier objeto en
miento del vehículo para eliminar, entre el área de los pies del conductor. Los ob-
otros, la nieve y las hojas sobre la carroce- jetos colocados en el área de los pies del
ría. conductor pueden quedar fácilmente bajo

Inspección del vehículo los pedales, lo que puede provocar que el


conductor pierda el control del vehículo,
Revise los neumáticos, aceite, las luces, la
causando accidentes.
apariencia de la carrocería y otros ítems
Si usted necesita colocar cubrepisos, uti-
de inspección diaria antes de conducir
lice los adecuados para el vehículo; si es-
para garantizar una conducción segura y
tos no corresponden al vehículo podrían
agradable.
entorpecer el manejo de los pedales., lo
Si le parece que su vehículo necesita rep-
que puede dar lugar a que no se pueda
araciones, favor contacte con un servio
arrancar el vehículo, sea difícil o imposible
Great Wall oportunamente.
cambiar de marcha u algún otro accidente.
Revise el estado de las puertas y capó
Debajo del asiento
Antes de conducir, asegúrese de que to- Está prohibido colocar cualquier objeto ba-
das las puertas estén cerradas. Si las pu- jo el asiento, ya que pueden afectar el
ertas no están cerradas apropiadamente, ajuste de la posición del asiento o

76
imposibilitar el bloqueo del asiento, lo que Está prohibido conducir bajo los efec-
tos de alcohol
puede provocar fácilmente accidentes.
Respaldo del asiento Conducir ebrio es muy peligroso, una pe-
queña cantidad de alcohol también puede
Favor, no coloque cojines u otros objetos
afectar el juicio, la visión y la atención del
entre el respaldo del asiento y la espalda
conductor, lo que puede provocar un
del conductor. De lo contrario, no solo se
grave accidente.
afectará la correcta posición del conduc-
tor, sino que también en caso de una coli- Está prohibido usar el móvil
sión, el cinturón de seguridad y el apoya- Cuando recibe una llamada, es fácil que
cabeza no podrán jugar completamente el se centre en el teléfono, lo que puede pro-
desempeño de seguridad, e incluso se vocar un accidente. 2
causarán lesiones mayores que ponen en Si el conductor ha de usar el móvil, pri-

Conducción
peligro la vida. mero tendrá que estacionar el vehículo en
En el vidrio de la ventana un lugar seguro.
Está prohibido pegar accesorios, tales co- Está prohibido conducir cansado
mo las ventosas, en el vidrio de la venta-
Conducir cansado es muy peligroso, por-
na.
que el juicio del conductor, su visión y
Debido a que las ventosas funcionan co-
atención disminuirán dramáticamente, lo
mo lente, pueden provocar fácilmente in-
que podrá causar un accidente serio.
cendios en el vehículo.
Está prohibido apagar el motor
Mientras conduce
Si el motor no está en funcionamiento, la
Está prohibido el exceso de velocidad
asistencia de frenado y la dirección asisti-
El vehículo no debe exceder la velocidad da no estarán disponibles, lo que llevará a
indicada en las señales de limitación de una disminución del rendimiento de frena-
velocidad y marcas viales. do, y causará fácilmente un accidente.
Está prohibido sobrecargar el vehículo Está prohibido mantener durante mu-
cho tiempo el volante girado hasta el
Sobrecargar el vehículo mientras conduce
tope
es muy peligroso.
Si mantiene el volante girado hasta el tope
El número de pasajeros ni el peso de car-
durante demasiado tiempo, puede produc-
ga mientras conduce no debe exceder lo
ir la reducción del rendimiento del sistema
nominal, y el vehículo no debe llevar a na-
de dirección asistida, y en casos graves,
die en el maletero.
puede dañar el sistema.

77
Aplicación de los frenos 〉 Inclinación anormal del vehículo.
Está prohibido pisar el pedal de freno o Cuando se revienta o rompe una rueda
aplicar el freno de estacionamiento de for- mientras conduce, tome con firmeza el
ma continuada durante la conducción. De volante y presione suavemente el pedal
lo contrario, es fácil que cause un des- del freno para desacelerar. Si se frena de
gaste prematuro de las pastillas de freno, emergencia o gira con brusquedad el vola-
o el recalentamiento de los frenos, afec- nte, puede perder fácilmente el control del
tando el rendimiento de frenado, lo que vehículo.
provoca fácilmente un accidente. La parte inferior de la carrocería, los
Sonido de advertencia del freno neumáticos y las ruedas se verán fuer-
temente golpeados.
2
En los frenos de disco, las pastillas de fre-
Cuando la parte inferior de la carrocería,
no emiten un sonido de advertencia cuan-
Conducción

los neumáticos y las ruedas sean someti-


do están desgastadas y necesitan ser re-
dos a un fuerte impacto, deténgase de in-
emplazadas.
mediato, trasládese a un lugar seguro y
No siga conduciendo si al frenar escucha
examine la situación. Verifique si hay fu-
un sonido chirriante. De lo contrario, los
gas de líquido de frenos o combustible, y
discos de freno sufrirán un grave des-
si hay daños o deformaciones en la sus-
gaste, y se dañarán los elementos de fre-
pensión, los neumáticos, las ruedas o los
nado y se afectará el rendimiento de fre-
componentes del sistema de transmisión.
nado, lo que producirá un accidente.
Si continúa conduciendo con fugas o da-
Reventón del neumático ños encontrados, es probable que cause

Está prohibido seguir conduciendo con un un accidente.

neumático desinflado. Continuar condu- Conducción cuesta abajo


ciendo con el neumático desinflado es
Favor use el freno auxiliar del motor
muy peligroso, y fácilmente puede causar
Si continúa pisando el pedal del freno
un accidente. Además, se dañarán los
cuando va cuesta abajo, es fácil que se
neumáticos, las ruedas, la suspensión y la
reduzca el rendimiento de frenado a causa
carrocería, favor, sustituya el neumático
del sobrecalentamiento del freno, y resulte
inmediatamente.
en un accidente.
En los siguientes casos, tendrá que confir-
Está prohibido apagar el motor o con-
mar si existe un reventón del neumático o
ducir en punto muerto
si ha sufrido una rotura.
Si apaga el motor cuando va cuesta abajo,
〉 Sacudida del volante.
el sistema de asistencia a la frenada y el
〉 Vibración anormal del vehículo.
sistema de dirección asistida no

78
funcionarán, lo que llevará a una disminu- de forma repentina y realiza cambios brus-
ción de la eficacia del frenado, y la direc- cos de dirección sobre pavimento resbala-
ción se volverá difícil, lo que podrá causar dizo, los neumáticos se podrían deslizar
un accidente. lateralmente con facilidad, haciendo que

Conducir en vías con desniveles se pierda el control del vehículo, lo que


podrá provocar un accidente.
Al detenerse en una carretera o curva con
Los cambios significativos en la velocidad
diferencia de altura, asegúrese de que el
del motor al aumentar o disminuir de
neumático no se deforme debido a la incli-
marcha, hacen que el vehículo se deslice
nación.
lateralmente con facilidad, lo que podrá
Cuando el vehículo ha de pasar por reduc-
provocar un accidente. 2
tores de velocidad u otros obstáculos simi-
En el tiempo frío, el hielo se podrá acumu-
lares, debe conducir a velocidad reducida

Conducción
lar fácilmente en la superficie de puentes y
en sentido vertical a los obstáculos en la
áreas sombreadas, por lo que debe con-
medida de lo posible. De lo contrario,
ducir despacio.
puede causar daños en los neumáticos
(especialmente perfil del neumático). Conducción en carreteras con agua
acumulada
En las siguientes situaciones, el paracho-
ques está en riesgo de dañarse, favor re- Tenga cuidado al conducir sen carreteras

duzca la velocidad y sea cauteloso. con agua acumulada.

〉 En las entradas o salidas de los estacio- La conducción en carreteras con agua

namientos. acumulada puede conducir fácilmente a la


parada del motor y el cortocircuito de los
〉 En las curvas cerradas de los estaciona-
elementos eléctricos, y producir daños en
mientos de varios pisos.
el motor, provocando graves accidentes
〉 En tramos de vía con pavimento hundi-
del vehículo.
do.
Las pastillas de freno quedarán mojadas
〉 En carreteras con baches.
al conducir por calzadas con agua acumu-
〉 Cuando se sube o desciende una ram-
lada, lo que reduce la eficiencia de frena-
pa.
do, y podría causar un accidente. Pise el
〉 Al estacionar en una carretera con re- pedal del freno suave y repetidamente con
ductores de velocidad. el fin de calentar y secar los frenos, hasta
Conducción por carreteras resbaladi- que tenga la certeza de que regresen a su
zas ya sea por nevadas, heladas, entre estado normal.
otras.

Cuando se frena de emergencia, acelera

79
Precauciones al viajar en el manos, los brazos y el cuello, etc., lo que
vehículo causaría lesiones graves.
Está prohibido desplazarse dentro del Si un niño abre la puerta mientras el vehí-
vehículo.
culo circula, es fácil que se caiga afuera,
Al viajar en el vehículo, está prohibido causando lesiones graves o incluso fa-
abandonar el asiento y desplazarse en el tales.
vehículo. De otra manera, una frenada de Favor use el seguro para niños y el inter-
emergencia puede provocar golpes en su ruptor de bloqueo de la ventana para pre-
cuerpo, cabeza y otras partes vulnerables venir accidentes causados por la opera-
del cuerpo, lo que puede provocar le- ción errónea del niño.
2 siones graves.
Estacionar el vehículo
Está prohibido sacar las manos, la ca-
beza u otras partes del cuerpo por la Está prohibido estacionar el vehículo
Conducción

ventana o por el techo Sunroof cerca de materiales inflamables

Si las manos, la cabeza u otras partes del No conduzca ni estacione en superficies


cuerpo se encuentran fuera del vehículo con mucha hierba, pedazos de papel u
durante una frenada de emergencia o otros materiales inflamables. Estar cerca
cuando se cierra la ventana, pueden gol- de materiales combustibles puede ser pel-
pearse fácilmente contra el marco de la igroso debido al calor del tubo de escape.
ventana, dando lugar a lesiones graves o Mantenga una distancia al estacionar
incluso fatales. cuando la parte trasera del vehículo quede
cerca de madera, contrachapado, etc., si
Está prohibido sentar a los niños sobre
el regazo la distancia es demasiado corta puede
provocar fácilmente un incendio.
Al viajar en el vehículo, aunque usted esté
usando el cinturón de seguridad, no sos- Está prohibido mantener funcionando
el motor durante mucho tiempo
tenga a un bebé o niño en sus manos o
brazos, y no ponga cualquier parte del cin- Si deja funcionando el motor durante mu-
turón de seguridad alrededor del bebé o cho tiempo en estacionamientos y otros si-
del niño, de lo contrario, ellos podrían su- tios mal ventilados, los gases de combus-
frir lesiones graves o mortales en una coli- tión se acumulan fácilmente, produciendo
sión o una frenada de emergencia. el envenenamiento por monóxido de car-
bono (CO), lo que puede causar lesiones
Está prohibido que los niños operen las
puertas, ventanas o techo Sunroof serias o incluso fatales.

Si los niños operan las puertas, ventanas Si deja funcionando el motor durante mu-
o techo Sunroof, podrían aplastarse las cho tiempo con el vehículo detenido, el

80
tubo de escape o el motor se sobre calien- Revise regularmente la presión de los
neumáticos
tan con facilidad, lo que podrá causar da-
ños en el sistema de escape. Una presión demasiado baja de los neu-
máticos aumentará la resistencia a la ro-
Conducción económica
dadura, lo cual aumentará de gran manera
Conducción previsora
el consumo de combustible así como el
Mantenga una distancia adecuada con el desgaste de los neumáticos.
vehículo que circula por delante a fin de
Mantenimiento periódico
evitar aceleraciones y frenadas innecesa-
Realice el mantenimiento a su vehículo de
rias. Una velocidad estable puede reducir
forma periódica, con lo cual asegurará un
el consumo de combustible.
vida útil bastante larga del vehículo así co- 2
Conduzca eligiendo la marcha adecua-
mo la mejor economía de conducción.
da

Conducción
Apague los componentes eléctricos
Evite conducir el vehículo a velocidades
que no necesiten de momento
bajas con una marcha alta o a velocidades
Los componentes eléctricos, tales como el
altas con una marcha baja, si mantiene el
aire acondicionado, el dispositivo de cale-
motor a bajas revoluciones podrá reducir
facción del asiento y de la luna trasera,
el consumo de combustible y el grado de
etc., requieren mucha energía y consu-
desgaste.
men combustible, por lo tanto apáguelos
Reduzca el uso del ralentí
si no necesita usarlos.
Si es necesario detener el vehículo du-
Cierre las ventanas y el techo Sunroof
rante bastante tiempo en un cruce con del vehículo
semáforo, en un paso a nivel o debido a
Al abrir las ventanas o el techo Sunroof
un atasco, entonces deberá apagar el mo-
aumentará la resistencia con el viento, con
tor para reducir el consumo innecesario de
lo que aumentará el consumo de combus-
combustible.
tible, por lo tanto ciérrelos cuando no los
Evite cargas innecesarias necesite abiertos.
El consumo de combustible puede aumen- Frenado de motor
tar al conducir un vehículo cargado o so-
Al aproximarse a un semáforo en rojo o al
brecargado. Antes de conducir, saque del
bajar por una pendiente bastante prolon-
vehículo aquellos objetos que no sean
gada, debe soltar el pedal del acelerador,
necesarios.
dejando que el vehículo ruede por inercia
sin colocar neutro.

81
Conducir en condiciones adversas
Equipamiento del vehículo cabina, la superficie interior del parabrisas

Favor tenga en cuenta que este manual siempre se empañará, lo que afecta la lín-

incluye todos los equipamientos estándar, ea de visión del conductor. En este caso,

equipamientos por país y equipamientos use la función de deshielo del aire acondi-

especiales de esta serie de modelos. Por cionado o abra un poco la ventana, esto

tanto, es posible que algunos de los equi- nivela la temperatura interior y exterior con

pamientos o funciones descritos en este lo cual se evita que se condense la hume-

manual no estén instalados en su vehícu- dad en el interior del parabrisas.

lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Si usted quiere frotar el parabrisas para
mercados. Para obtener información preci- desempañarlo, favor detenga el vehículo
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- para realizar dicha operación.
umentación de venta correspondiente o bi- Conducción en la lluvia
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha


Favor conduzca con cuidado sobre pa-
adquirido el vehículo. vimento resbaladizo.

Conducción en la niebla Cuando se conduce en la lluvia, muy a


Encienda los neblineros menudo hay mala visibilidad, el parabrisas
se empaña, la carretera se pone resbala-
Debe encender las luces antiniebla al con-
diza, etc., favor conduzca con cuidado.
ducir en la niebla.
Al frenar de emergencia, acelerar o reali-
Toque la bocina para alertar a los pea-
tones y los otros vehículos. zar cambios de dirección bruscos en vías
resbaladizas, los neumáticos patinan con
Cuando escuche el sonido de la bocina de
facilidad y se dificulta el control del vehícu-
otro vehículo, debería responder inmedia-
lo, lo que puede causar fácilmente un ac-
tamente, para indicar la posición de su ve-
cidente.
hículo.
Al conducir bajo la lluvia, es fácil que se
Reduzca la velocidad y proceda con
forme una película de agua entre el neu-
cuidado.
mático y la superficie de la tierra, esto
Cuando conduzca en niebla, debe condu-
puede conllevar a que el neumático pierda
cir a baja velocidad, manteniendo una dis-
agarre, por lo que la conducción debe ser
tancia adecuada y segura respecto al ve-
más lenta.
hículo de adelante.

No limpie la niebla del vidrio mientras Advertencia


conduce. Cuando la superficie de una vía está mo-
Debido a la gran diferencia de tempera- jada por una lluvia reciente, es muy fácil
tura entre el interior y el exterior de la deslizarse, conduzca despacio.

82
〉 Al frenar de emergencia, acelerar o real- de cambio.
izar cambios de dirección bruscos en 〉 Al atravesar un cruce, evite que las on-
vías resbaladizas, los neumáticos pati- das de agua empujadas por el vehículo
nan con facilidad y se dificulta el control en frente sobrepasan la rejilla frontal.
del vehículo, lo que puede causar fácil- 〉 En caso de apagado accidental durante
mente un accidente. el vadeo, no intente arrancar de nuevo
〉 Al cambiar de marcha, las revoluciones el vehículo, de lo contrario, causa daños
del motor cambian significativamente, lo graves al motor. Favor, póngase en con-
cual puede provocar fácilmente que el tacto con un remolque cuanto antes
vehículo se deslice lateralmente y cau- para remolcar el vehículo a un lugar se-
sar un accidente. co. 2
〉 Al conducir bajo la lluvia, es fácil que se Inspección y mantenimiento después

Conducción
forme una película de agua entre el neu- del vadeo
mático y la superficie de la tierra, esto Una vez que el vehículo haya pasado por
puede conllevar a que el neumático pier- el agua con seguridad, haga lo siguiente:
da agarre, por lo que la conducción
〉 Pise ligeramente el pedal de freno var-
debe ser más lenta.
ias veces sucesivas y revise si todas las
funciones de frenado están en buenas
Vadeo
condiciones.
Precauciones durante el vadeo
〉 Revise la bocina.
〉 Antes de hacer vadeo, confirme la pro-
〉 Revise toda la iluminación del vehículo.
fundidad del agua acumulada en el ca-
〉 Acuda a servio Great Wall tan pronto co-
mino, y en caso de gran acumulación o
mo sea posible para una inspección de
profundidad desconocida, el vehículo
rutina. El agua puede entrar en las
debe rodear, y no debe pasar forzada-
partes del sistema de transmisión y diluir
mente
la grasa lubricante durante el vadeo, lo
〉 Analice las condiciones del camino, y no
que puede causar averías del sistema.
conduzca el vehículo por zonas desco-
nocidas, donde es posible que existan Advertencia
obstáculos ocultos, tales como las zan- 〉 El vadeo sólo es aplicable para emer-
jas, los pozos de inspección, etc.
gencia, y no puede ser parte de la con-
〉 Al vadear, mantenga una velocidad baja ducción regular.
(la velocidad no debe exceder a 10 〉 El vadeo puede dañar el motor y los
km/h) y no estacione el vehículo ni cam-
componentes eléctricos.
bie la posición de marcha de la palanca

83
Atención conducir con fatiga.

Antes de vadear, apague el sistema de ar-


Advertencia
ranque y parada inteligente favor.
Está prohibido dejar niños sin atención

Conducción durante el verano dentro del vehículo.


〉 Si le deja al niño solo en el vehículo du-
La alta temperatura durante el verano no
rante el verano, es fácil que sufra insola-
es propicia para el funcionamiento normal
ción o deshidratación, lo que provoca le-
del vehículo y la salud del conductor. Para
siones e incluso fatales.
garantizar la seguridad en el tráfico, el
conductor debe tener en cuenta lo si- 〉 Si deja al niño solo en el vehículo, y por
2 guiente: si acaso éste juega con fósforo, me-

Evitar el sobrecalentamiento del motor chero, encendedor de cigarrillos, entre


Conducción

otros, es fácil producirse un incendio


La alta temperatura puede recalentar el
dentro del vehículo.
motor. Por ende, debe hacer revisiones y
mantenimientos minuciosos del sistema
Atención
de refrigeración del motor y quitar oportu-
Está prohibido dejar en el vehículo el en-
namente los objetos extraños incrustados
cendedor, aerosoles, latas de bebidas car-
en el núcleo del radiador.
bonatadas, gafas, etc.
Prevenga pinchazos
〉 Como la temperatura dentro del vehícu-
La presión de los neumáticos del vehículo lo es muy alta, si los gases escapan del
se incrementará conforme la temperatura mechero o del aerosol o se rompe la la-
aumenta, lo que hace aún más propensos ta, es fácil producirse un incendio del
los neumáticos a sufrir un pinchazo. vehículo.
Si estalla un neumático del vehículo, debe 〉 Si se rompe la lata de bebidas carbona-
sujetar firmemente el volante, pisar lenta- tadas, cuando la bebida entra en con-
mente el pedal de freno, y evitar frenadas tacto con los componentes eléctricos, es
intempestivas o luchar con el volante. En fácil provocarse el fenómeno de cortocir-
caso contrario, puede perder fácilmente el cuito.
control. 〉 Como la temperatura dentro del vehícu-
Prevenga los golpes de calor lo es muy alta, es fácil deformarse los
El sol es fuerte y la temperatura es alta lentes de resina o las gafas, producien-
durante el verano por lo que, la insolación do grietas.
es más propensa. Debe mantener la cabi-
na bien ventilada, y está prohibido

84
Conducción durante la tempo- en invierno, pero nunca se arriesgue a
rada fría conducir de forma ariesgada, ¡todavía
Neumáticos de invierno debe tener cautela!

Cuando la temperatura es baja durante la 〉 Asegúrese de ajustar la velocidad del


temporada fría, debido a las característi- vehículo y la manera de conducir de
cas especiales de los neumáticos están- acuerdo con la visibilidad, las condi-
dar (el ancho, la composición del caucho, ciones de tiempo y las condiciones de
el dibujo de la banda de rodamiento, etc.), carretera y de tráfico.
la elasticidad de los neumáticos dismi- 〉 Para conducir, nunca exceda los límites
nuye, lo que a su vez debilita la tracción y de velocidad y de nivel de carga indica-
la fuerza de frenado, e incluso conduce a dos en los neumáticos montados. 2
las grietas y el desgaste anormal de los

Conducción
neumáticos estándar, entre otros daños Atención
permanentes, en caso grave. Por lo tanto, Cuando los neumáticos de invierno tienen
utilice favor los neumáticos de invierno du- un desgaste excesivo, pierden en gran
rante la temporada fría. Los neumáticos medida su aplicabilidad durante la tempo-
de invierno puede mejorar mucho la esta- rada fría. Cuando los neumáticos de in-
bilidad del vehículo, y también puede me- vierno están envejecidos, aunque el des-
jorar la respuesta de frenado del vehículo gaste del dibujo no sea evidente, todavía
y acortar la distancia de frenado. pierden en gran medida su aplicabilidad
con durante la temporada fría. Consulte
Nota
con el concesionario para las normas es-
Aunque los neumáticos para toda tempo- pecíficas para el cambio de los neumáti-
rada con la marca M+S tienen un rendi- cos de invierno.
miento relativamente bueno en la tempo-
rada fría, pero por lo general todavía no Indicaciones para el uso de los neumá-
pueden alcanzar el rendimiento de los ticos de invierno:
neumáticos de invierno. En caso de con- 〉 Debe observar las normas relacionadas
ducir sobre hielo, nieve o carreteras con- del país donde usted está.
geladas, todavía es necesario cambiarlos 〉 Debe instalar a la vez los neumáticos de
por neumáticos de invierno.
invierno para las cuatro ruedas.
〉 Debe emplear neumáticos de invierno
Advertencia
del mismo tamaño que los neumáticos
Aunque los neumáticos de invierno pue-
estándar.
den mejorar el rendimiento de conducción
〉 Debe emplear neumáticos de invierno

85
del mismo modelo, tamaño (perímetro 〉 Deberá montar las cadenas para nieve
de rodadura) y dibujo. con el vehículo estacionado en una su-
〉 Los neumáticos de invierno sólo pueden perficie plana alejada del tráfico, y de-
utilizarse en la temporada fría. berá encender las luces de emergencia
〉 Asegúrese de cumplir con los diferentes y colocar detrás del vehículo un triángu-

requisitos de límite máximo permitidos lo de emergencia.

por los neumáticos de invierno (tales co- 〉 Para montar las cadenas para nieve de-
mo la velocidad, la carga máxima, etc.). berá apagar el motor y accionar el freno
De lo contrario, puede dañar los neumá- de estacionamiento.
ticos y provocar accidentes de tráfico. 〉 No se deben montar las cadenas para
2 〉 No debe invertir la dirección de rotación nieve sobre la rueda de repuesto o so-
de los neumáticos. bre una rueda de pequeñas dimen-
Conducción

siones.
Cadenas para nieve
〉 No se deben montar las cadenas de
El uso de cadenas para nieve dependerá
nieve cuando la presión del neumático
de las normas en vigor de cada país o re-
es insuficiente.
gión; deberán seguirse siempre las leyes
〉 Debe tener cuidado de no dañar las llan-
locales para montar las cadenas para
tas de aleación de aluminio al montar
nieve.
las cadenas para nieve.
Las cadenas para nieve solo se pueden
montar en las ruedas motrices. No monte
Advertencia
en una sola rueda. Para montarlas siga
Siga las siguientes precauciones al condu-
las instrucciones proporcionadas por el
cir un vehículo con cadenas para nieve
fabricante de las cadenas para nieve, y
montadas:
asegúrese de que queden bien sujetas.
〉 Cuando tenga cadenas para nieve mon-
Atención tadas, el vehículo no podrá, bajo ningu-
Siga las siguientes precauciones al mon- na circunstancia, circular a más de
tar las cadenas para nieve: 40 km/h o a velocidad mayor que la indi-

〉 Si monta unas cadenas para nieve de cada por el fabricante de las cadenas

tamaño no adecuado o las monta de for- para nieve, prevaleciendo la velocidad

ma incorrecta, podrá dañar el circuito de que sea más baja en ambos casos.

freno, la suspensión, la carrocería, los 〉 Tras montar las cadenas para nieve y
neumáticos, etc., por lo que debe elegir circular entre 0,5 y 1,0 km, para compro-
unas cadenas para nieve adecuadas y bar si las cadenas están montadas cor-
asegurarse de montarlas correctamente. rectamente, para mayor seguridad. Si

86
las cadenas están flojas, deberá apre-
tarlas o montarlas de nuevo.
〉 Es posible que el control del vehículo se
vea afectado tras montar las cadenas,
por lo que deberá evitar en lo posible
maniobras tales como aceleraciones
súbitas, giros bruscos o frenadas repeti-
nas, de lo contrario, puede provocar un
accidente.
〉 Si al conducir oye cómo las cadenas
golpean la carrocería o el chasis, enton- 2
ces deberá detener el vehículo y realizar

Conducción
la inspección lo antes posible y apretar-
las de nuevo. Si aun así sigue haciendo
ruido, entonces reduzca la velocidad
hasta que deje de hacerlo.
〉 Evite circular por calzadas desiguales o
con baches.
〉 Deberá reducir sustancialmente la ve-
locidad antes de tomar una curva, a fin
de asegurar el control del vehículo.
〉 Se deben retirar lo antes posible las ca-
denas para nieve al circular sobre una
calzada sin nieve acumulada, ya que no
solo afectará la capacidad de conduc-
ción, sino que podrá dañar gravemente
los neumáticos.

87
Período de rodaje
Equipamiento del vehículo Atención
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Las pastillas de freno y los discos de fre-
incluye todos los equipamientos estándar, no tendrán diferentes grados de des-
equipamientos por país y equipamientos gaste, que depende en gran medida de
especiales de esta serie de modelos. Por las condiciones de uso y el modo de
tanto, es posible que algunos de los equi- conducción.
pamientos o funciones descritos en este 〉 Debido a la velocidad, fuerza de frenado
manual no estén instalados en su vehícu- y las condiciones ambientales (tales co-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos mo la temperatura y la humedad), los
mercados. Para obtener información preci- frenos pueden emitir ruidos, lo que es
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- una condición normal.
umentación de venta correspondiente o bi-
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha Motor


adquirido el vehículo. A fin de alargar la vida útil del motor, éste
Neumáticos debe pasar por un proceso de rodaje me-
diante el cual se aumenta la carga gradu-
Tenga cuidado cuando use los neumáticos
almente, antes de su uso normal. Se reco-
nuevos durante los primeros 500km.
mienda observar las siguientes precau-
Al inicio del uso de los nuevos neumáti-
ciones:
cos, no cuentan con la capacidad de ad-
En los primeros 300 km:
hesión óptima, por lo que deben rodarse
primero. Evite frenada forzadas.

En los primeros 1000 km:


Pastillas de freno
〉 Evite la conducción a alta velocidad.
Las nuevas pastillas de freno todavía no
alcanzan su frenado optimo.
〉 No pise a fondo el pedal del acelerador,
para evitar las revoluciones a alta veloci-
Éstas deben tener un "rodaje" primero
dad del motor.
para poder asentarse (400 km). Sin em-
bargo, puede aumentar la fuerza de frena-
〉 No conduzca a una velocidad constante

do ya reducida pisando el pedal del freno durante mucho tiempo, debe cambiar de

con más fuerza. velocidad y de marcha con frecuencia.

Durante el periodo de rodaje, debe evitar


〉 No conduzca en una marcha alta a baja

abusar de los frenos. Por ejemplo, hacer velocidad, ni en una marcha baja a alta

frenadas repetinas, especialmente a alta velocidad. Debe cambiar de marcha

velocidad, o bien cuando viaja por carrete- oportunamente según las condiciones

ras en pendiente. de conducción.

88
〉 El vehículo no debe arrastrar el remol-
que ni remolcar cualquier otro vehículo.

De 1000 km a 1500 km:

Con la premisa de garantizar la seguridad,


se puede aumentar la velocidad gradual-
mente.

Atención
Durante el período de rodaje, debe prestar
atención a las condiciones de funciona-
miento de todos los sistemas del motor, 2
por ejemplo, para descubrir fallas o anom-

Conducción
alías, que deben haberse eliminado antes
de seguir el rodaje.

89
Botón de encendido
Equipamiento del vehículo Se-
Luz indi-
Favor tenga en cuenta que este manual cuen Modo Uso
cadora
incluye todos los equipamientos estándar, cia
equipamientos por país y equipamientos Los compo-
especiales de esta serie de modelos. Por LOC Apaga- nentes eléctri-
1
tanto, es posible que algunos de los equi- K da cos no está en
pamientos o funciones descritos en este funcionamiento.
manual no estén instalados en su vehícu- Algunos compo-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos nentes eléctri-
mercados. Para obtener información preci- cos pueden uti-
2 ACC Ámbar
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- lizarse, tales co-
umentación de venta correspondiente o bi- mo el sistema
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha audiovisual.


adquirido el vehículo. Todos los com-
ponentes eléc-
Botón de encendido 3 ON Ámbar
tricos pueden
Cambio de modo
utilizarse.
Cuando la llave inteligente está dentro del
vehículo, pulse directamente el botón de Nota
encendido para cambiar su modo. Pise el pedal del freno, coloque la palanca
de cambios en la posición N o P, pulse el
botón de encendido, y podrá arrancar el
motor.

Advertencia
Durante la marcha no se debe cambiar el
botón de encendido al modo LOCK.

29CC1633BBDA
Atención
〉 No se debe colocar la llave inteligente
sobre el tablero, sobre el piso, sobre el
panel de instrumentos, en la guantera o
en el área de equipaje. De lo contrario,
es posible que el botón de encendido no
pueda cambiar de estado.

90
〉 No debe mantener el botón de encendi-
do durante mucho tiempo en modo ON
o ACC con el motor apagado, a fin de
evitar descarga de la batería.
〉 Al dejar el vehículo, cambie el botón de
encendido al modo LOCK y lleve consi-
go la llave.

Cuando el bloqueo de la dirección no


puede desbloquearse

Conducción
C76883D1FB9A

Al cambiar el modo del botón de encendi-


do o arrancar el motor, si la luz indicadora
de color verde del botón de encendido
parpadea, supone que el bloqueo de la di-
rección no ha logrado librarse, en tal caso,
basta con girar ligeramente el volante a iz-
quierda y a derecha y presionar el botón
de encendido al mismo tiempo para de-
sactivar el bloqueo.

91
Arranque y apagado del motor
Equipamiento del vehículo Arranque de emergencia

Favor tenga en cuenta que este manual


incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci- 9C2C6852A317

2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- En caso de que la pila de la llave inteli-
umentación de venta correspondiente o bi- gente esté descargada, coloque la llave
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha en el portavasos indicado, presione el bo-


adquirido el vehículo. tón de encendido para arrancar el motor.

Arranque del motor Advertencia


Arranque normal 〉 Asegúrese de haberse sentado en el
1. Lleve consigo la llave inteligente. asiento del conductor antes de arrancar

2. Ajuste la posición del asiento para el motor. De lo contrario, podrá provocar

adoptar una postura de conducción un accidente, lo que podrá resultar en

correcta. lesiones graves e incluso fatales.

3. Compruebe que se haya accionado el


〉 Al arrancar el motor, no debe pisar el

freno de estacionamiento. pedal del acelerador en ningún momen-


to.
4. Compruebe que la palanca de cambios
esté en la posición P.
〉 Cuando es necesario mover un poco el
vehículo, también es necesario arrancar
5. Pise el pedal del freno.
el motor. De lo contrario, puede provo-
6. Para arrancar el motor, basta con pul-
carse un accidente.
sar el botón de encendido.

Nota
〉 No deje que el motor frío funcione a una
velocidad alta o bajo mucha carga.
〉 Evite en la medida de lo posible tener el
motor a ralentí durante un largo período
de tiempo.

92
〉 Si el motor presenta dificultades para ar- Advertencia
rancar o se detiene con frecuencia, pón- 〉 Al circular solo podrá cambiar el botón
gase en contacto inmediatamente con de encendido al modo ACC si se en-
un servio Great Wall. cuentra con una situación de emergen-
cia por la que tenga que apagar el mo-
Apagado del motor
tor.
Apagado normal
〉 Si se encuentra con una situación de
1. Cambie la palanca de cambios a la emergencia durante la conducción y
posición de marcha P cuando el vehí- debe apagar el motor, entonces perderá
culo se ha detenido. la asistencia al freno y al volante, con lo
2. Para apagar el motor, basta con pulsar que para pisar el pedal del freno y mov- 2
el botón de encendido. er el volante se requerirá más esfuerzo.

Conducción
Apagado de emergencia Por ello debe procurar reducir la veloci-
dad antes de apagar el motor.
Durante la conducción (a una velocidad
superior a 5 km/h), al encontrarse en sit-
Nota
uaciones de emergencia, tales como la
Si el motor ha estado funcionando durante
imposibilidad de detener el vehículo de
bastante tiempo a alta velocidad o con
manera normal, puede llevar a cabo cual-
mucha carga, se recomienda dejarlo unos
quiera de las siguientes operaciones para
minutos en ralentí o bien circular por cierta
cambiar el botón de encendido al modo
distancia a baja velocidad antes de dete-
ACC y apagar el motor de manera forza-
nerlo.
da:
〉 Pulse de manera prolongada el botón de
encendido.
〉 Pulse el botón de encendido 3 veces su-
cesivas dentro de 2 segundos.

Advertencia
Cuando el motor acaba de detenerse, no
lo toque inmediatamente, el tubo de es-
cape, el radiador y otros componentes de
alta temperatura, de lo contrario, sufrirá
quemaduras.

93
Freno de estacionamiento
Equipamiento del vehículo Freno de estacionamiento
Favor tenga en cuenta que este manual
eléctrico
incluye todos los equipamientos estándar, Aplicación del freno de estacionamien-
to
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha A0FAF2E4A49A

〉 Con el vehículo detenido, después de


adquirido el vehículo.
apagar el botón de encendido, el freno
Consejos de seguridad de estacionamiento eléctrico (EPB) se
aplicará automáticamente. En este pun-
Advertencia
to, se encenderá la luz indicadora en
〉 Estacionar el vehículo en superficies
el panel de instrumentos.
con pendientes da lugar a accidentes fá-
Si no es necesario aplicar el freno de
cilmente. Favor conduzca con seguridad
estacionamiento, mantenga pulsado al
y evite estacionar con riesgo.
interruptor del EPB mientras apague el
〉 Cuando la pendiente es demasiado
motor.
grande, el freno de estacionamiento no
〉 Una vez detenido el vehículo, tire hacia
podrá lograr un freno completo, y en
arriba el interruptor EPB para aplicar el
este punto, usted puede pisar el pedal
freno de estacionamiento. En este pun-
del freno para evitar el deslizamiento del
vehículo. to, se encenderá la luz indicadora en
el panel de instrumentos.
Frenada de emergencia
En situaciones de emergencia, tire hacia
arriba el interruptor EPB y manténgalo, y
podrá frenar el vehículo mediante el siste-
ma EPB.

94
Al liberar el interruptor EPB o pisar el ped- Función de estacionamiento automáti-
co
al del acelerador, podrá cancelar la frena-
da de emergencia.

Advertencia
La función de frenada de emergencia del
sistema EPB sólo está disponible en situa-
ciones de emergencia (por ejemplo, cuan-
do el pedal del freno no funciona de man-
era usual).

Liberación del freno de estacionamien-


24A75EA4619B
2
El estacionamiento automático (AVH)
to
puede ayudarle al conductor a partir en

Conducción
carreteras en cuesta de manera más có-
moda. Cuando es vehículo esté estaciona-
do en una cuesta, después de liberar el
pedal del freno, el sistema continuará a
mantener la frenada, para que el conduc-
tor tenga suficiente tiempo a pisar el pedal
del acelerador y partir, así reducir la influ-
encia del deslizamiento hacia atrás.
67EA10AE6B23
Una vez encendido el motor, cierre la pu-
Con el botón de encendido en modo ON,
erta del conductor, abroche bien el cintur-
pise el pedal del freno y presione el inter-
ón de seguridad del conductor y presione
ruptor EPB, y podrá liberar el freno de es-
el interruptor AVH, y podrá activar y de-
tacionamiento. En este punto, se apagará
sactivar la función de estacionamiento au-
la luz indicadora en el panel de instru-
tomático.
mentos.
Método de uso
1. Active la función de estacionamiento
automático. En este punto, dicha fun-
ción está en preparación, y la luz indi-
cadora en el panel de instrumentos
está mostrada en amarillo.
2. Pise el pedal del freno para que quede
detenido el vehículo, y éste aplicará

95
automáticamente el freno de estacio- estacionamiento, cuando el conductor ab-
namiento. En este punto, la función de rocha bien el cinturón de seguridad y pisa
estacionamiento automático está en el pedal del acelerador, después de que el
funcionamiento, y la luz indicadora sistema ha detectado la intención de parti-
en el panel de instrumentos está mos- da del conductor, el freno de estaciona-
trada en verde. miento se liberará automáticamente.
3. Cuando la palanca de cambios está en Para evitar el deslizamiento hacia atrás
la posición D, M o R, pise el pedal del del vehículo en cuesta, es necesaria una
acelerador, y el freno de estaciona- mayor tracción del motor.
miento se desactivará automática-
2 mente.
Si lleva mucho tiempo sin pisar el ped-
Conducción

al del acelerador, la función de estacio-


namiento automático se desactivará, y
el vehículo se pondrá automáticamente
a usar el freno de estacionamiento
eléctrico para aplicar la frenada.
El vehículo sale forzadamente de la fun-
ción de estacionamiento automático y apli-
ca el freno eléctrico en las siguientes con-
diciones:
〉 El cinturón de seguridad del conductor
es desabrochado.
〉 La puerta del conductor se abre.
〉 El motor se apaga.
〉 El funcionamiento dura más de 3 minu-
tos.

Atención
En casos de lavado automático, remolque,
etc., desactive la función de estaciona-
miento automático favor.

Función de partida automática

En caso de aplicar el freno de

96
Transmisión automática
Equipamiento del vehículo arranque del motor. En la posición P, la

Favor tenga en cuenta que este manual transmisión está mecánicamente bloquea-

incluye todos los equipamientos estándar, da, lo que puede evitar que el vehículo se

equipamientos por país y equipamientos deslice.

especiales de esta serie de modelos. Por Marcha atrás (R)


tanto, es posible que algunos de los equi- La posición R está destinada para la
pamientos o funciones descritos en este marcha atrás.
manual no estén instalados en su vehícu-
Neutro (N)
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci- La posición N no aplica ninguna fuerza, el
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- sistema de cambios está en un estado en 2
umentación de venta correspondiente o bi- el que no transmite movimiento.

Conducción
en consulte con el concesionario donde ha Cuando la palanca de cambios está en la
adquirido el vehículo. posición N, el motor también puede arran-
car, pero por razones de seguridad, se le
Selector marcha convencional
recomienda arrancar el motor en la posi-
Introducción a las posiciones de
ción P.
marcha
Cuando el vehículo es remolcado o entra
en un dispositivo automático de lavado de
coches, debe cambiar a la posición N.

Advertencia
〉 Al estacionar temporalmente con la pal-
E
anca de cambios en la posición N, ase-
gúrese de accionar el freno de estacio-
A B C D namiento o pisar el pedal del freno. De
9A01F1F8E9BD
lo contrario, el vehículo puede desli-
Ⓐ Estacionamiento (P)
zarse, lo que puede provocar un acci-
Ⓑ Marcha atrás (R)
dente.
Ⓒ Neutro (N)
〉 No deje circular el vehículo en la marcha
Ⓓ Modo automático (D)
N, de lo contrario existe el riesgo de un
Ⓔ Modo manual (M) accidente.
Estacionamiento (P)
Modo automático (D)
La posición P está destinada para ayudar
el estacionamiento del vehículo y el Para conducción normal, se recomienda

97
usar la posición D.
Cuando la palanca de cambios está en la
posición D, la transmisión puede ajustar
automáticamente hasta la relación de
marcha apropiada de acuerdo con la ve-
locidad del vehículo y la aceleración re-
querida, a fin de lograr una economía de
combustible óptima.
A76E864BE7F2
Modo manual (M)
Antes de la partida del vehículo, debe
Se recomienda utilizar la posición M al mantener pisando el pedal de freno, de lo
2
acelerar y adelantar a otros vehículos o contrario, el vehículo se moverá por sí
conducir cuesta arriba y abajo. mismo con la palanca de cambios en las
Conducción

posiciones de marcha.
Nota
De ... a ... Método de operación
Se recomienda emplear la marcha M al
circular por calzadas con baches o cues- 1. Pise el pedal del freno.

tas, además de ir en una marcha bastante 2. Presione el botón de


baja. desbloqueo en la palan-
PaR
ca de cambios.
Método de cambio de marcha 3. Mueva la palanca de

Atención cambios.
RaN
Para evitar dañar la transmisión, ha de co-
locar la palanca de cambios en la posición NaD
Mueva directamente la pal-
P o R cuando el vehículo se haya deteni- DaM
anca de cambios.
do completamente. MaD
DaN
Nota NaR 1. Presione el botón de
Si el botón de encendido está en modo desbloqueo en la palan-
LOCK o ACC, no es posible mover la pal- ca de cambios.
RaP
anca de cambios de la posición P a otras 2. Mueva la palanca de
posiciones. cambios.

98
Método de cambio de marcha en modo
manual
A B
Mueva la palanca de cambios hacia dere-
cha desde el modo automático para entrar
en el modo manual.

Nota
Bajo el modo manual, si el régimen de giro
del motor es demasiado alto o demasiado
7B3808341006
bajo, la transmisión se ajustará automáti- Ⓐ Paleta para bajar de marcha
camente a la marcha más adecuada para Ⓑ Paleta para subir de marcha 2
proteger el motor.
Las paletas de cambio permiten subir o

Conducción
bajar de marcha con ambas manos sin
Cambiar de marcha mediante la palan-
tener que retirarlas del volante.
ca de cambios
Al conducir en modo manual, podrá subir
o bajar de marcha manualmente movie-
ndo las paletas de cambios situadas en el
volante.
Al conducir en modo automático, podrá
activar el modo manual temporalmente
moviendo las paletas de cambios situadas
en el volante. En este punto, podrá subir o

01585401118F
bajar de marcha si vuelve a mover las pa-
Una vez en modo manual puede subir o letas de cambios situadas en el volante. El
bajar de marcha moviendo la palanca de sistema se restaurará al modo automático
cambios hacia adelante o hacia atrás re- si no se realizan de nuevo operaciones
spectivamente. sobre las paletas de cambio durante un
periodo de tiempo.
〉 Subir de marcha: empuje ligeramente la
palanca de cambios hacia el extremo Desbloqueo de emergencia de la
"+".
palanca de cambios
〉 Bajar de marcha: empuje ligeramente la Si la operación normal no puede cambiar

palanca de cambios hacia el extremo "-". la palanca de cambios de la posición P a


otras posiciones, puede desbloquearla de
Cambiar de marcha mediante los cam-
emergencia.
bios al volante

99
Atención 3. Utilice el destornillador o la llave me-
〉 En caso de fallas, es recomendable po- cánica para presionar el dispositivo de

nerse en contacto con un servio Great desbloqueo, mientras presione el bo-

Wall y dejarle al personal profesional di- tón de desbloqueo de la palanca de

agnosticar las fallas. Las operaciones cambios, luego cámbiela de la posición

realizadas por el usuario pueden dañar P a la N.

los componentes del vehículo.


〉 Cuando la palanca de cambios necesita
un desbloqueo de emergencia, supone
que el vehículo tiene problemas, y es
2 necesario acudir al servio Great
Wallpara la inspección y reparación.
Conducción

1. Apague el motor y accione el freno de


estacionamiento. EA4370C2E3C9

4. Monte el panel de cambio de marcha.


2. Sujete con dedos el borde del panel de
cambio de marcha y tire hacia arriba 5. Pise a fondo el pedal del freno y vuel-
para desmontarlo. va a arrancar el motor.

Advertencia
Si aparecen en el panel de instrumentos
mensajes de aviso de falla relacionados
con la transmisión, ésta podrá entrar en el
modo de funcionamiento de emergencia.
En este punto, no puede sino cambiar a
una posición de marcha específica, o bien
simplemente no puede cambiar de
76C5E1DF747E
marcha, y además, el motor puede apa-
Atención garse. Favor estacione el vehículo tanto
Al desmontar el panel de cambio de pronto como sea posible en un lugar se-
marcha, fíjese de no romper el cable de guro, y póngase en contacto con un servio
señal. Great Wall.

Función marcha
Después de arrancar el motor, coloque la

100
palanca a la posición de conducción, lib- 3. Apague el motor.
ere el freno de estacionamiento y suelte el
pedal del freno, en este momento, el vehí- Nota
culo puede marchar lentamente sin neces- Después de apagar el motor, el vehículo
idad de pisar el pedal del acelerador. accionará automáticamente el freno de es-
tacionamiento.
Arranque del vehículo
1. Abroche bien el cinturón de seguridad, 4. Suelte el pedal del freno.

y asegúrese de que el freno de esta-


Atención
cionamiento esté aplicado.
〉 Si debe detener el vehículo tempora-
2. Arranque el motor.
lmente en una cuesta, deberá pisar el 2
3. Cuando la velocidad del motor se ha
pedal del freno y accionar el freno de
estabilizado, coloque la palanca de

Conducción
estacionamiento; no debe emplear el
cambios a la posición D (en casos
pedal del acelerador para mantener el
donde se necesita mayor torque de
vehículo en la pendiente, ya que podrá
salida, tales como al arrancar en una
dañar la transmisión.
pendiente, se recomienda colocar la
〉 Está prohibido el uso de la marcha P
palanca de cambios en la posición M).
para el estacionamiento en cuesta, ya
4. Suelte el pedal del freno, y luego pise
que podrá dañar la transmisión.
suavemente el pedal del acelerador
para acelerar el vehículo.

Nota
Durante el arranque del vehículo, la fun-
ción de partida automática liberará auto-
máticamente el freno de estacionamiento.

Parada del vehículo


1. Después de soltar el pedal del acelera-
dor, pise el pedal del freno.
2. Cuando el vehículo se ha detenido, co-
loque la palanca de cambios en la pos-
ición P.

101
Modos de conducción
Equipamiento del vehículo carreteras sin demasiadas pendientes.

Favor tenga en cuenta que este manual Modo Sport


incluye todos los equipamientos estándar, Aumenta la dinámica de conducción del
equipamientos por país y equipamientos vehículo, y es aplicable para superficies
especiales de esta serie de modelos. Por planas donde hay pocos vehículos y am-
tanto, es posible que algunos de los equi- plio espacio de circulación.
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha


adquirido el vehículo.

Cambio de modos

E1EAAB3BF84B

Presione o tire del interruptor, y podrá


cambiar el modo de conducción.
Modo Estándar

Integra la dinámica y la economía del ve-


hículo, y es aplicable para distintas super-
ficies de carreteras.

Modo ECO

Aumenta la economía de combustible del


vehículo, y es aplicable para las carreteras
urbanas y las pavimentadas, entre otras

102
Modos de dirección asistida
Equipamiento del vehículo Liviano

Favor tenga en cuenta que este manual Aumenta la fuerza de asistencia y la direc-
incluye todos los equipamientos estándar, ción es relativamente ligera. Es aplicable
equipamientos por país y equipamientos para las áreas urbanas y otros ambientes
especiales de esta serie de modelos. Por de conducción con congestión de tráfico.
tanto, es posible que algunos de los equi- Cómodo
pamientos o funciones descritos en este
Es aplicable para los hábitos de conduc-
manual no estén instalados en su vehícu-
ción generales.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Deportivo
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- Reduce la fuerza de asistencia y aumenta 2
umentación de venta correspondiente o bi- la retroalimentación del volante. Es reco-

Conducción
en consulte con el concesionario donde ha mendable su uso para situaciones tales
adquirido el vehículo. como alta velocidad y lluvia.

Método de cambio
Es necesario cumplir con las siguientes
condiciones para cambiar el modo de di-
rección asistida:
〉 La velocidad es menor que 120 km/h.
〉 No se han hecho operaciones de giro.

8BBC43DEC869

Al pulsar el botón, el centro de información


de instrumentos muestra el modo de direc-
ción asistida actual. En este punto, si
vuelve a presionar el botón repetidamente,
podrá cambiar el modo de dirección asisti-
da.

103
Sistema de arranque y parada inteligente
Equipamiento del vehículo Atención
Favor tenga en cuenta que este manual Antes de vadear, apague el sistema de ar-
incluye todos los equipamientos estándar, ranque y parada inteligente favor.
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por Nota
tanto, es posible que algunos de los equi- El sistema de arranque y parada inteli-
pamientos o funciones descritos en este gente debe cumplir las siguientes condi-
manual no estén instalados en su vehícu- ciones básicas para funcionar normal-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos mente:
mercados. Para obtener información preci- 〉 El capó del compartimiento del motor
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- está cerrado.
umentación de venta correspondiente o bi-
〉 La puerta del conductor está cerrada.
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha


〉 El conductor ha abrochado el cinturón
adquirido el vehículo.
de seguridad correctamente.
Introducción al sistema 〉 La velocidad ha superado a 10 km/h ca-
El sistema de arranque y parada inteli- da vez después de detener y arrancar el
gente puede ayudar a ahorra el combusti- vehículo.
ble y reducir las emisiones de dióxido de
carbono. Para vehículos con cambio automático

El sistema de arranque y parada inteli- 〉 Al conducir a marcha D, pise el pedal


gente permite al motor apagarse automáti- del freno para que el vehículo quede de-
camente cuando el vehículo está en repo- tenido, y no libere el pedal del freno, así
so (por ejemplo, al esperar ante un semá- podrá realizar la parada automática del
foro en rojo). Cuando se necesita condu- motor.
cir, el motor se arranca de manera auto- 〉 Bajo el estado de parada automática, al
mática y rápida. liberar el pedal del freno, el motor arran-
cará automáticamente. Si la función de
Método de uso
estacionamiento automático ya está ac-
Cuando el botón de encendido está en
tivada, el motor sólo puede arrancar au-
modo ON, puede activar y desactivar el
tomáticamente después de haber pisado
sistema de arranque y parada inteligente
el pedal del acelerador.
mediante el sistema audiovisual. Consulte
el "Manual del sistema audiovisual" para Nota
obtener más información. 〉 Bajo el estado de parada automática,
coloque la palanca de cambios en la

104
posición P o accione el freno de estacio- alcanzado la mínima para el funciona-
namiento eléctrico y luego libere el ped- miento normal del sistema de arranque
al del freno, el motor no arrancará auto- y parada inteligente.
máticamente. En este punto, es neces- 〉 Cuando el estado de funcionamiento del
ario colocar la palanca de cambios en sistema de aire acondicionado no per-
otras posiciones o pisar el pedal del mite la parada automática del motor.
acelerador, de modo que el motor pueda 〉 La tensión de la batería es inferior al val-
encenderse automáticamente. or límite.
〉 Bajo el estado de parada automática, 〉 La temperatura de la batería es superior
cuando coloca la palanca de cambios en o inferior al valor límite.
cualquier posición que no sea la P, el
〉 Cuando el grado de vacío del servo-fre-
2
motor se encenderá automáticamente.
no es insuficiente.

Conducción
〉 Cuando el ángulo de giro del volante es
Nota
demasiado grande.
Bajo el estado de parada automática, la
〉 Cuando la altitud es alta.
operación de cambio de la posición D a la
〉 Cuando la pendiente de la carretera es
P debe ser rápida, a fin de evitar encender
elevada.
el motor innecesariamente cuando la pal-
anca de cambios pasa por otras posi- Bajo el estado de parada automática
ciones. del motor, éste arrancará de manera au-
tomática en las siguientes condiciones:
Función de seguridad 〉 Cuando se desactive manualmente el
Bajo el estado de parada automática sistema de arranque y parada inteli-
del motor, éste no se volverá a arrancar gente.
de manera automática en las siguientes 〉 En caso de deslizamiento hacia atrás en
condiciones: pendiente a una velocidad mayor que 3
〉 La puerta del conductor se abre. km/h.
〉 El capó se abre. 〉 La tensión de la batería está inferior al
〉 El cinturón de seguridad del conductor valor límite.
se afloja. 〉 La temperatura de la batería es superior
En este punto, sólo puede arrancar el mo- al valor límite.
tor por pulsar el botón de encendido. 〉 Cuando el grado de vacío del servo-fre-
El motor no podrá realizar la parada au- no es insuficiente.
tomática en las siguientes condiciones: 〉 Cuando el estado de funcionamiento del
〉 Cuando la temperatura del motor no ha sistema de aire acondicionado requiere

105
el arranque automático del motor.
〉 Cuando se gira el volante.

Atención
Respecto a la batería
〉 Está prohibido reemplazar o desmontar
por el usuario la batería.
Si es necesario reemplazar la batería,
asegúrese de acudir a un servio Great
Wall para el reemplazo. De lo contrario,
2 puede dañarse el sensor de carga de la
batería, por lo que el sistema no funcio-
Conducción

nará correctamente.
〉 Cuando el motor no puede arrancar por
la baja carga de batería, debido a un pe-
riodo extendido de estacionamiento,
puede hacer una conexión en paralelo
con otra fuente de alimentación para
ayudar a arrancar con cables de puente.
No debe utilizar otras fuentes de alimen-
tación para cargar la batería de este ve-
hículo, de lo contrario, el sistema de ar-
ranque y parada inteligente dejará de
funcionar.

106
Sistema de estacionamiento asistido
Equipamiento del vehículo Atención
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Cuando vaya retrocediendo, asegúrese
incluye todos los equipamientos estándar, de que el portalón está completamente
equipamientos por país y equipamientos cerrado.
especiales de esta serie de modelos. Por 〉 No se debe golpear la cámara.
tanto, es posible que algunos de los equi- 〉 No deben utilizarse elementos abrasivos
pamientos o funciones descritos en este o afilados para limpiar la cámara.
manual no estén instalados en su vehícu-
〉 Cuando use agua de alta presión para
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
limpiar el vehículo, procure no rociar al-
mercados. Para obtener información preci-
rededor de la cámara. De lo contrario
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 2
puede provocar que el agua entre en la
umentación de venta correspondiente o bi-
cámara, causando fallas en el sistema.

Conducción
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
Nota
Consejos de seguridad El dispositivo de detección por radar del
sistema de estacionamiento asistido re-
Advertencia
cibe las interferencias características de
〉 El sistema de estacionamiento asistido
ultrasonidos, en las siguientes circunstan-
es sólo un tipo de herramienta auxiliar, y
cias es posible que el sistema no pueda
no puede sustituir la capacidad de juz-
detectar o no detecte bien, lo cual no se
gar la situación externa que tiene el con-
trata de una falla:
ductor. El conductor ha de hacerse
〉 Cuando el obstáculo es muy fino como
siempre responsable de la seguridad del
es el caso de mallas de alambre, vallas,
vehículo en cualquier situación, y de-
pilares, cuerdas, etc.
berá estar atento a la situación alrede-
〉 Cuando el obstáculo es nieve, algodón u
dor del vehículo al estacionar o realizar
otra sustancia capaz de absorber ondas
otra maniobra por el estilo.
sonoras.
〉 El sistema de estacionamiento asistido
〉 Cuando el obstáculo es un objeto reflec-
tiene puntos ciegos, así que habrá cier-
tante de aristas agudas o un objeto cóni-
tas áreas en las que no se pueden de-
co.
tectar los obstáculos. Por tanto, al esta-
cionar o al realizar una maniobra similar, 〉 Al conducir por césped o por un terreno
deberá asegurarse siempre de que no irregular.
haya niños ni animales cerca del vehícu- 〉 Al dar marcha atrás en una pendiente.
lo. 〉 Cuando en los alrededores hay

107
interferencias de ultrasonidos con la El radar de marcha atrás es un dispositivo
misma frecuencia, tales como sonidos de detección por radar. Cuando dé
de metal, gases expulsados a alta pre- marcha atrás, los sensores detectarán si
sión, o de bocinas de otros vehículos detrás del vehículo hay obstáculos y la
frente al sensor. distancia a estos, además darán indica-
〉 Cuando la placa de matrícula está do- ciones sonoras que ayudan al conductor a
blada, inclinada o equipada con un may- estacionar el vehículo de manera segura y
or marco decorativo. fácil.
〉 Cuando hay objetos extraños adheridos Método de uso
en la superficie del sensor. 〉 El radar de marcha atrás se encenderá
2 Es necesario mantener el sensor limpio, automáticamente cuando la palanca de
sin cobertura de nieve, hielo u otros, cambios entre en la posición R.
Conducción

para asegurar el correcto funcionamien- 〉 El radar de marcha atrás se apagará au-


to del sistema. tomáticamente cuando la palanca de
Está prohibido utilizar elementos abrasi- cambios salga de la posición R.
vos o afilados para limpiar la cámara.
Alcance de detección y modo de alarma
Frote con un trapo suave o lave con
Alcance de detec-
agua (a baja presión) la superficie del Posición del sensor
ción [m]
sensor hasta que quede limpia. No se
Costados de la
debe enjuagar el sensor con una pistola 0,6
parte trasera
de agua a alta presión.
Centro de la parte
1,5
Radar de marcha atrás trasera
Introducción al sistema Una vez encendido el radar de marcha
atrás, si el sensor ha identificado obstácu-
los en el alcance de detección, se pone a
dar alarma.
A medida que acorta la distancia entre el
vehículo y el obstáculo, la frecuencia del
sonido de alarma sube gradualmente.
Cuando esta distancia es menor que unos
0,4 m, la alarma suena constantemente.
93F4A1AB6AC4 En este punto, no debe continuar la
marcha atrás, a fin de evitar colisiones.

108
Radar anticolisión cambios entre en la posición R.
Introducción al sistema 〉 El radar anticolisión se apagará automá-
ticamente cuando la palanca de cam-
bios entre en la posición P.
〉 Si la velocidad de macha adelante ex-
cede 15 km/m, se apagará automática-
mente el radar anticolisión.

Alcance de detección y modo de alarma

Alcance de detec-
Posición del sensor
ción [m]
D2624A9C99D4
2
Costados de la
El radar prevención de colisión es un dis- 0,6
parte delantera

Conducción
positivo de detección por radar. Cuando
estacione, los sensores detectarán si de- Centro de la parte
1,0
lante y detrás del vehículo hay obstáculos delantera

y la distancia a estos, además darán indi- Costados de la


0,6
caciones sonoras que ayudan al conduc- parte trasera
tor a estacionar el vehículo de manera se- Centro de la parte
1,5
gura y fácil. trasera

Método de uso Una vez encendido el radar anticolisión, si


el sensor ha identificado obstáculos en el
alcance de detección, se pone a dar alar-
ma.
A medida que acorta la distancia entre el
vehículo y el obstáculo, la frecuencia del
sonido de alarma sube gradualmente.
Cuando esta distancia es menor que unos
0,4 m, la alarma suena constantemente.
E3390BD51FE7 En este punto, no debe continuar la
〉 Cuando el botón de encendido está en marcha atrás, a fin de evitar colisiones.
modo ON o después de arrancar el mo-
Vídeo de marcha atrás
tor, pulse el botón para encender o apa-
Introducción al sistema
gar manualmente el radar anticolisión.
Para el vídeo de marcha atrás, el sistema
〉 El radar anticolisión se encenderá auto-
graba vídeo de la parte detrás del vehículo
máticamente cuando la palanca de

109
mediante una cámara retrovisora y envía Método de uso
la señal de vídeo al monitor para su visu-
alización, ayudando así al conductor a es-
tacionar de forma segura y fácil.

Método de uso

Vehículos no equipados con radar anti-


colisión
〉 El vídeo de marcha atrás se encenderá
automáticamente cuando la palanca de
ECCCC3C1F163
cambios entre en la posición R.
2 〉 Con el botón de encendido en modo ON
〉 El vídeo de marcha atrás se apagará o el motor en funcionamiento, pulse el
automáticamente cuando la palanca de
Conducción

botón y podrá activar y desactivar el víd-


cambios salga de la posición R. eo panorámico.
Vehículos equipados con radar anticoli- 〉 El vídeo panorámico se activará auto-
sión máticamente cuando la palanca de cam-
Los métodos de encendido y apagado son bios entre en la posición R.
los mismos que el radar anticolisión. 〉 El vídeo panorámico se desactivará au-
(▷ Page 109) tomáticamente cuando la palanca de
Líneas de guía dinámica cambios entre en la posición P.

Las líneas de guía dinámica pueden de- 〉 Si la velocidad de marcha adelante ex-
mostrar el ancho de la carrocería, y calcu- cede los 15 km/m, se desactivará auto-
lar la trayectoria del vehículo según el án- máticamente el vídeo panorámico.
gulo de rotación del volante, ayudando al Conmutación de vídeo
conductor a estacionar el vehículo.
Favor preste atención
C a los contornos del vehículo.

Vídeo panorámico A B
Introducción al sistema

Para el vídeo panorámico, el sistema gra-


ba vídeo de los alrededores del vehículo
mediante cuatro cámaras y envía la señal
de vídeo al monitor para su visualización,
ayudando así al conductor a estacionar de
E0FA8D65DD64
forma segura y fácil, evitando colisiones.
Ⓐ Vista superior
Ⓑ Vídeo de una vista

110
Ⓒ Vistas Ajustes de las líneas de guía dinámica
〉 Cuando la velocidad es inferior a 5 Favor preste atención
a los contornos del vehículo.
km/h, al tocar el área circundante del ve-
B
hículo en la vista superior, podrá conmu- A
tarla en el vídeo de una vista de este
área.
〉 Se conmutará automáticamente al vídeo
de vista delantera cuando la palanca de
cambios entre en la posición D.
〉 Se conmutará automáticamente al vídeo 5951387CA9E5

Ⓐ Líneas de guía dinámica 2


de vista trasera cuando la palanca de
Ⓑ Botón de ajustes de las líneas de guía
cambios entre en la posición R.

Conducción
dinámica
〉 Con la palanca de cambios en la posi-
Las líneas de guía dinámica pueden de-
ción D, al encender la luz de dirección
mostrar el ancho de la carrocería, y calcu-
izquierda, se conmutará automática-
lar la trayectoria del vehículo según el án-
mente al vídeo de la rueda delantera iz-
gulo de rotación del volante, ayudando al
quierda.
conductor a estacionar el vehículo.
〉 Con la palanca de cambios en la posi-
Al tocar el botón de ajustes de las líneas
ción D, al encender la luz de dirección
de guía dinámica, podrá ajustar el modo
derecha, se conmutará automática-
de visualización de las líneas de guía di-
mente al vídeo de la rueda delantera
námica.
derecha.
Sistema de estacionamiento
Atención asistido semi-automático
Si una puerta o el portalón está abierto, o Introducción al sistema
un retrovisor exterior está plegado, el víd-
eo de visión del correspondiente lado no 1

puede visualizarse normalmente.

D678BF1A40F5

111
El sistema de estacionamiento asistido estacionamiento paralelo o el modo de
semi-automático identifica el puesto de estacionamiento vertical según sus
aparcamiento adecuado mediante los sen- necesidades.
sores y controla automáticamente el siste- 2. Antes de conducir, el sensor identifica
ma de dirección del vehículo, para que el automáticamente el puesto de estacio-
conductor pueda conducir al puesto de es- namiento y mide el tamaño para deter-
tacionamiento sólo por operar el vehículo minar si hay suficiente espacio.
según la información en el panel de instru- 3. Una vez encontrado un puesto de esta-
mentos, sin necesidad de operar el vola- cionamiento adecuado, aparecerá el
nte. mensaje de aviso en el panel de instru-
2 Método de uso mentos.

Luego de encender el motor y circular en Favor siga las instrucciones en el panel


Conducción

D a una velocidad menor que 30 km/h, se de instrumentos para hacer las opera-
puede activar el sistema de estaciona- ciones hasta que lleve a cabo el esta-
miento asistido. cionamiento.

Nota
En el proceso de estacionamiento:

〉 Se requiere el uso del pedal de freno


para controlar la velocidad de la unidad.

4. Cuando en el panel de instrumentos


aparece el aviso de "estacionamiento
723B4387602C
completado", el estacionamiento asisti-
〉 Al pulsar el botón la primera vez, se acti-
do semi-automático se desactivará au-
vará el sistema de estacionamiento asis-
tomáticamente.
tido semi-automático, y se ajustará por
defecto al modo de estacionamiento pa- Nota
ralelo. 〉 El sistema de estacionamiento asistido
〉 Al presionar por segunda vez, cambiará semi-automático busca por defecto el
al modo de estacionamiento vertical. plugar de estacionamiento del lado del
〉 Al pulsar el botón la tercera vez, se de- copiloto. Si desea que busque un lugar
sactivará el sistema. de estacionamiento del lado del conduc-
Operación de estacionamiento tor, favor encienda la luz de giro del lado
1. Seleccione el modo de del conductor.

112
〉 Durante el proceso de búsqueda del irregular.
puesto de estacionamiento o el proceso 〉 Cuando en los alrededores hay interfer-
de estacionamiento, favor preste aten- encias de ultrasonidos con la misma fre-
ción a controlar la velocidad. Si la veloci- cuencia, tales como sonidos de metal,
dad es demasiado alta, el sistema de de gases expulsados a alta presión, o
estacionamiento asistido semi-automáti- de bocinas de otros vehículos frente al
co se apagará. sensor.
〉 Durante el proceso de búsqueda del 〉 El sensor está sucio o cubierto.
puesto de estacionamiento, asegúrese 〉 En tiempo de niebla o de lluvia y nieve.
de que guarde una distancia adecuada
Situaciones donde está prohibido usar
(aproximadamente entre 0,5 y 1,5 m) a
el sistema de estacionamiento asistido
2
los vehículos u obstáculos de ambos la-
semi-automático:

Conducción
dos. De lo contrario, el sistema de esta-
〉 Si están montadas las cadenas para
cionamiento asistido semi-automático no
nieve o la rueda de repuesto.
puede identificar ningún puesto de esta-
〉 Si los objetos cargados exceden el perí-
cionamiento.
metro del vehículo.
〉 Cuando en el panel de instrumentos se
〉 Si está montado el gancho de remolque.
indica que el sistema de estacionamien-
to asistido semi-automático asume el
control del volante, favor aparte sus
manos de éste, y asegúrese de que el
volante no pueda moverse libremente.

Precauciones

Situaciones donde el estacionamiento


asistido semi-automático puede ser in-
capaz de funcionar correctamente:
〉 Cerca del lugar de estacionamiento hay
bordes irregulares, o cubiertos de hojas,
nieve acumulada, etc.
〉 El lugar de estacionamiento está en rin-
cones o curvas.
〉 Las ruedas tienen un desgaste grave, o
su montaje no está autorizado.
〉 Al estacionar en césped o en un terreno

113
Sistema de monitoreo de punto ciego
Equipamiento del vehículo 〉 Al conducir en condiciones adversas

Favor tenga en cuenta que este manual tales como la lluvia y nieve.

incluye todos los equipamientos estándar, 〉 Al conducir en curvas cerradas, rampas


equipamientos por país y equipamientos y carriles muy anchos o estrechos.
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi- Atención
pamientos o funciones descritos en este 〉 Favor mantenga limpios ambos lados
manual no estén instalados en su vehícu- del parachoques trasero, y no pegue
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos ningún objeto allí, ni deje que estén cu-
mercados. Para obtener información preci- biertos de sustancias extrañas tales co-
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- mo hielo, nieve o barro, a fin de asegur-
umentación de venta correspondiente o bi- ar el funcionamiento normal de los sen-
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha sores.


adquirido el vehículo. 〉 El mantenimiento o modificación inade-

Consejos de seguridad cuada del vehículo puede provocar la


mal posición de los sensores, así afectar
Advertencia el funcionamiento normal del sistema de
El sistema de monitoreo de punto ciego es monitoreo de punto ciego. Por ende, se
sólo un tipo de herramienta auxiliar, y no le recomienda acudir a un servio Great
puede sustituir la capacidad de juzgar la Wall para el mantenimiento y reparación
situación externa que tiene el conductor. del vehículo.
Al cambiar de carril o dar marcha atrás, el 〉 Al conducir con remolque, apague el sis-
conductor todavía debe tener cautela. Fa- tema de monitoreo de punto ciego.
vor observe en todo tiempo la situación
circundante del vehículo.
En ciertas condiciones, puede que el sis-
tema de monitoreo de punto ciego no sea
capaz de funcionar normalmente o no fun-
cione. Por ejemplo:
〉 Para los vehículos que se acerquen o
alejen rápido.
〉 Para los objetos menores (peatones, bi-
cicletas, etc.).
〉 Para los objetos quietos (vehículos, pea-
tones, etc.).

114
Función de asistencia de Con el botón de encendido en modo ON o
cambio de carril el motor en funcionamiento, pulse el botón
Introducción a las funciones y podrá activar y desactivar la función de
asistencia de cambio de carril del sistema
de monitoreo de punto ciego.

Modos de alarma

B A

2
DAB74B57F5FD

Conducción
Ⓐ Punto ciego de visión
Ⓑ Área de detección trasera de los car-
riles adyacentes
59317113E617

El sistema de monitoreo de punto ciego Cuando la velocidad del vehículo supera a


lleva a cabo una detección de los vehícu- 15 km/h, la función de asistencia de cam-
los en movimiento en el punto ciego de vi- bio de carril puede dar alarma sobre el
sión de los retrovisores exteriores y en los peligro de colisión latente.
carriles adyacentes mediante el sensor, y Durante la conducción, cuando el sensor
da alarma cuando el vehículo está en ries- haya detectado que hay vehículos en el
go al cambiar de carril, a fin de avisarle al área de punto ciego, se encenderá la luz
conductor que conduzca con seguridad. de alarma del lado correspondiente. En
Método de uso este punto, si se encienden la luces de di-
rección del mismo lado, la luz de alarma
se pondrá a parpadear, junto con la alar-
ma sonora, avisándole que continuar el
cambio de carril es riesgoso.

Advertencia
No pegue ningún objeto en la luz de alar-
ma, evitando afectar la función de alarma
del sistema.
6812B6B1665B

115
Función de advertencia lateral Modo de alarma
de marcha atrás
Introducción a las funciones

59317113E617

2 Durante la marcha atrás, cuando el siste-

7F134BC3FDC4
ma ha detectado un vehículo detrás que
Conducción

El sistema de monitoreo de punto ciego está acercándose a este y hay posibilidad


lleva a cabo una detección de los vehícu- de colisionar, la luz de alarma del lado cor-
los en movimiento en el punto ciego de vi- respondiente parpadeará, junto con la
sión de los retrovisores exteriores me- alarma sonora, avisándole que continuar
diante el sensor, y da alarma cuando el la marcha atrás contiene peligro.
vehículo está en riesgo al dar marcha
Advertencia
atrás, a fin de avisarle al conductor que
conduzca con seguridad. No pegue ningún objeto en la luz de alar-
ma, evitando afectar la función de alarma
Método de uso
del sistema.
Cuando la palanca de cambios entre en la
posición R, la función se activará automá- Limitación funcional
ticamente. Esta función puede ser limitada en ciertas
Cuando salga de la posición R, se desacti- situaciones. Por ejemplo, no es capaz de
vará automáticamente. detectar los objetos detrás de otros vehí-
culos estacionados u obstáculos.

116
A A

B B

9AAB2C67393D

Ⓐ Área no detectable
Ⓑ Área detectable 2

Conducción

117
Sistema de visualización de punto ciego
Equipamiento del vehículo operaciones similares.

Favor tenga en cuenta que este manual 〉 La cámara es sólo una herramienta de
incluye todos los equipamientos estándar, ayuda. Los obstáculos podrán mostrarse
equipamientos por país y equipamientos deformados o distorsionados, o bien
especiales de esta serie de modelos. Por puede que no se puedan mostrar todos
tanto, es posible que algunos de los equi- los obstáculos que haya dentro del al-
pamientos o funciones descritos en este cance del visor de la cámara.
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Atención
mercados. Para obtener información preci- 〉 No se debe golpear la cámara.
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 〉 Cuando use agua de alta presión para
umentación de venta correspondiente o bi- limpiar el vehículo, procure no rociar al-
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha rededor de la cámara. De lo contrario


adquirido el vehículo. puede provocar que el agua entre en la

Introducción al sistema cámara, causando fallas en el sistema.

El sistema de visualización de puntos cie-


Método de uso
gos emplea la cámara de la parte inferior
del espejo retrovisor exterior para grabar
vídeos en torno a la rueda delantera del
lado del copiloto, y transmite las señales
de vídeo a la pantalla para mostrarlo, a fin
de ampliar el campo visual del conductor y
evitar que el vehículo choque contra algo
situado en el punto ciego.

Advertencia BA9BA3E5F3DF

Presione el botón SVC en el volante, y po-


〉 El sistema de visualización de punto cie-
drá activar o desactivar el sistema de visu-
go es sólo un tipo de herramienta auxil-
alización de punto ciego.
iar, y no puede sustituir la capacidad de
juzgar la situación externa que tiene el Una vez activado el sistema de visualiza-

conductor. El conductor debe ser re- ción de punto ciego, en la pantalla de mul-

sponsable de la seguridad del vehículo timedia se mostrará el vídeo de los alrede-

en todo momento, y siempre debe pre- dores de la rueda delantera del lado del

star atención al ambiente que lo rodea copiloto.

durante conducción, estacionamiento y

118
Nota
Si la velocidad de marcha adelante ex-
cede los 15 km/m, se apagará automática-
mente el sistema de vizualización de pun-
to ciego.

Conducción

119
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
TPMS
Equipamiento del vehículo 〉 Después de reemplazar o rotar los neu-

Favor tenga en cuenta que este manual máticos, favor póngase en contacto con

incluye todos los equipamientos estándar, un servio Great Wall lo más rápido posi-

equipamientos por país y equipamientos ble, para reajustar el TPMS.

especiales de esta serie de modelos. Por


tanto, es posible que algunos de los equi- Nota
pamientos o funciones descritos en este 〉 El TPMS no puede sustituir al manteni-
manual no estén instalados en su vehícu- miento normal de los neumáticos. Aun-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos que el TPMS no dé alarma, todavía
mercados. Para obtener información preci- debe llevar una inspección de los neu-
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- máticos con frecuencia y garantizar la
umentación de venta correspondiente o bi- normalidad de su presión.
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha 〉 El calor generado por el vehículo, el am-


adquirido el vehículo. biente externo y el tiempo de viaje, junto
con otros factores, afectarán la presión
Introducción al sistema
de los neumáticos. En circunstancias
El sistema de monitoreo de presión de
normales, la presión de los neumáticos
neumáticos (TPMS) puede monitorizar en
tiene una fluctuación de unos 5 Psi, lo
tiempo real la presión de neumáticos y la
que es normal.
temperatura de las ruedas en uso, y dar
〉 El TPMS no es capaz de monitorear la
alarma oportuna cuando se produce algu-
presión de la rueda de repuesto.
na anomalía de los neumáticos, a fin de
alertar al conductor a tomar medidas cor-
Función de monitoreo
respondientes y así evitar un accidente.

Atención 20:35

〉 Si instala los neumáticos no especifica- 220 220


30 30
dos por Great Wall, se puede ver afecta- Kpa
o
C
da la operación normal del TPMS.
220 220
〉 Cuando las ruedas tienen montadas las 30 30
ODO P
cadenas para nieve o están cubiertas, 125 km 0.0
es posible que el TPMS no pueda fun-
9236864EE8D0
cionar correctamente.
Pulse el botón de pasar página en el vola-
〉 Es posible que el TPMS no pueda fun-
nte, cambie la interfaz del procesador de
cionar correctamente debido a la inter-
proyecto en el panel de instrumentos a la
ferencia de radio.

120
visualización del monitoreo de presión de
neumáticos, para ver en tiempo real la in-
formación de presión y temperatura de los
cuatro neumáticos en uso.
Cuando la presión del neumático es baja o
la temperatura es alta, se activará en rojo
el icono de neumático en el tablero.

Función de alarma

Temp. neum. alta


2

Conducción
4749B9A01C88

Cuando la presión del neumático es baja o


la temperatura es alta, el panel de instru-
mentos dará la siguiente alarma:
〉 El centro de información mostrará la in-
terfaz de alarma correspondiente, el
icono del neumático se activará en rojo,
y se emite una alarma sonora.
〉 Se encenderá la luz de advertencia
en el panel de instrumentos.
Si aparece el mensaje de alarma del neu-
mático durante la conducción, debe evitar
giros cerrados y frenadas repentinas. Fa-
vor, reduzca la velocidad, y deténgase en
una zona de seguridad tan pronto como
sea posible .

121
Sistema de asistencia de carril
Equipamiento del vehículo Atención
Favor tenga en cuenta que este manual El sistema de asistencia de carril sólo
incluye todos los equipamientos estándar, puede funcionar con normalidad cuando
equipamientos por país y equipamientos las líneas de división son claramente visi-
especiales de esta serie de modelos. Por bles. En ciertas condiciones, puede que
tanto, es posible que algunos de los equi- no sea capaz de funcionar normalmente o
pamientos o funciones descritos en este no funcione. Por ejemplo:
manual no estén instalados en su vehícu- 〉 En caso de líneas de división ambiguas,
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos líneas de división no estándar o líneas
mercados. Para obtener información preci- de división cubiertas, etc.
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 〉 Cuando hay cosas en la carretera que
umentación de venta correspondiente o bi- afectan la identificación de las líneas de
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha división (tales como agua acumulada,


adquirido el vehículo. grietas, textos y pasos de peatones).
Consejos de seguridad 〉 En caso de baja visibilidad (tales como
tiempos de lluvia, nieve o neblina).
Advertencia
〉 Cuando el vehículo se ve muy afectado
〉 El sistema de asistencia de carril es sólo
por el viento lateral.
un tipo de herramienta auxiliar, y no
〉 En caso de combinación o separación
puede sustituir al conductor en juzgar
de carriles.
las condiciones de la carretera y del trá-
〉 Cuando una luz fuerte se dirige a la cá-
fico, aún menos en conducir. El conduc-
mara o la intensidad luminosa cambia
tor ha de hacerse siempre responsable
de repente.
de la seguridad del vehículo en cualqui-
er situación, y deberá estar siempre 〉 Cuando el parabrisas delantero alrede-
concentrado en conducir de manera dor de la cámara está sucio, dañado o
cautelosa. cubierto.

〉 El conductor debe colocar ambas 〉 En caso de conducción en curvas cerra-


manos siempre en el volante, y estar lis- das o carreteras estrechas.
to para cambiar de dirección en cualqui- 〉 Cuando el área de detección de la cá-
er momento. El conductor es siempre re- mara está limitada por la distancia de-
sponsable de mantener que el vehículo masiado corta al vehículo de frente.
circule en el carril seguro.

122
Nota Nota
〉 El sistema de asistencia de carril se pre- Debido a que la función de aviso de salida
para para funcionar siempre que haya del carril está diseñada para la conducción
identificado una línea de división. en autopistas y otras carreteras en buenas
〉 Si ha encendido la luz de dirección, ha condiciones, el sistema empieza a funcio-
girado activamente el volante o ha oper- nar exclusivamente cuando la velocidad
ado el pedal del acelerador o el pedal del vehículo es de 60 a 140 km/h.
del freno antes de pasar por la línea de
división, es posible que el sistema no dé Visualización de instrumentos

alarma. En tal caso, el sistema consid-


era que usted está conduciendo el vehí- 2
culo activamente.

Conducción
Aviso de salida del carril
Introducción a las funciones

La función de aviso de salida del carril P

identifica las líneas de división mediante la


D8E56E7907B5
cámara en el parabrisas delantero, y
Una vez activado el sistema de aviso de
puede dar una alarma sonora y visual
salida del carril, se encenderá el icono
cuando el conductor inconscientemente
verde en el tablero, y se indica la línea
hace que el vehículo salga del carril, a fin
de división.
de avisarle que conduzca con seguridad.
〉 Cuando la línea de división en el tablero
Método de uso
está mostrada en gris, supone que el
sistema no ha detectado la línea de divi-
sión o que la velocidad del vehículo no
cumple con los requisitos de funciona-
miento del sistema.
〉 Cuando la línea de división en el tablero
está mostrada en verde, supone que el
sistema ha detectado la línea de divi-
sión.
5CA17E63AB7F 〉 Cuando la línea de división en el tablero
Pulse el botón para activar o desactivar la
está mostrada en rojo y parpadea, su-
función de aviso de salida del carril.
pone que el vehículo está saliendo del

123
carril. En este punto, el vehículo emitirá
una alarma sonora, avisándole al con-
ductor que corrija a tiempo la dirección y
vuelva a su carril.

2
Conducción

124
Sistema de control de crucero
Equipamiento del vehículo 〉 El uso inapropiado del sistema de con-

Favor tenga en cuenta que este manual trol de crucero puede provocar una coli-

incluye todos los equipamientos estándar, sión por alcance.

equipamientos por país y equipamientos 〉 El sistema de control de crucero sólo


especiales de esta serie de modelos. Por debe habilitarse en condiciones de buen
tanto, es posible que algunos de los equi- clima, al conducir en autopistas sin im-
pamientos o funciones descritos en este pedimentos.
manual no estén instalados en su vehícu- 〉 No se recomienda usar el sistema de
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos control de crucero en áreas tales como
mercados. Para obtener información preci- el centro de la ciudad, carreteras con
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- curvas, carreteras resbaladizas, con llu- 2
umentación de venta correspondiente o bi- via o bajo otras condiciones meteorológ-

Conducción
en consulte con el concesionario donde ha icas adversas.
adquirido el vehículo. 〉 No se debe emplear el sistema de con-

Introducción al sistema trol de crucero en carreteras en cuesta.


Al conducir cuesta arriba y abajo, este
Cuando se conduce sin impedimento por
sistema no puede mantener la velocidad
una autopista recta, el sistema de control
establecida.
de crucero hará que no tenga que pisar el
〉 Estando activado el sistema de control
pedal del acelerador ya que mantiene el
de crucero, está prohibido que el con-
vehículo en la velocidad establecida.
ductor deje su asiento.
Advertencia 〉 No conduzca en una marcha baja a alta
〉 El sistema de control de crucero es sólo velocidad o en una marcha alta a baja
un tipo de herramienta auxiliar, y no velocidad, a fin de mantener una buena
puede sustituirle al conductor en juzgar economía de combustible.
las condiciones de la carretera y del trá- 〉 Tras habilitar el sistema de control de
fico, aún menos en conducir. El conduc- crucero, si quiere aminorar la velocidad
tor ha de hacerse siempre responsable lo antes posible, deberá pisar el pedal
de la seguridad del vehículo en cualqui- de freno como es habitual.
er situación, y deberá estar siempre
concentrado en conducir de manera
cautelosa.
〉 Apague el sistema de control de crucero
cuando no lo use para evitar operarlo
por error.

125
Método de uso Aumentar la velocidad

Para aumentar la velocidad configurada


puede emplear cualquiera de los si-
guientes tres métodos:
〉 Mueva hacia arriba la palanca de control
A
y manténgala para aumentar la veloci-
C
B dad continuamente. Cuando alcanza la
velocidad deseada, basta con liberar la
palanca de control.
EAB558FBFE86 〉 Mueva hacia arriba la palanca de con-
2 Ⓐ Botón de activación/desactivación
trol, y podrá aumentar la velocidad.
Ⓑ Botón para cancelar la velocidad con- 〉 Pise el pedal del acelerador hasta que el
Conducción

figurada
vehículo aumente la velocidad a la de-
Ⓒ Palanca de control seada, luego mueva hacia abajo la pal-
Activación anca de control para establecer la nueva
1. Presione el botón en el volante, se velocidad.
encenderá la luz indicadora en el Reducir la velocidad
panel de instrumentos, lo que supone
Para reducir la velocidad configurada
que el sistema de control de crucero ya
puede emplear cualquiera de los si-
está activado.
guientes tres métodos:
2. Ajuste la velocidad en la deseada (más 〉 Mueva hacia abajo la palanca de control
de 40 km/h), luego mueva hacia abajo
y manténgala para reducir la velocidad
la palanca de control, que retornará au-
continuamente. Cuando alcanza la ve-
tomáticamente después de ser libera-
locidad deseada, basta con liberar la
da, la velocidad actual quedará config-
palanca de control.
urada y se mantendrá, y en el centro
〉 Mueva hacia abajo la palanca de con-
de información del panel de instrumen-
trol, y podrá reducir la velocidad.
tos se mostrará la información de con-
〉 Pise el pedal del freno hasta que el ve-
trol crucero.
hículo reduzca la velocidad a la deseada
Atención (más de 40 km/h), luego mueva hacia

No es recomendable realizar el control de abajo la palanca de control para esta-

crucero en la posición de marcha 1. blecer la nueva velocidad.

126
Aumentar temporalmente la velocidad

Puede pisar el pedal del acelerador si de-


sea aumentar la velocidad temporalmente
durante el periodo de configuración de ve-
locidad. Tras acelerar, libere el pedal del
acelerador para restaurar a la velocidad
configurada.

Cancelar la velocidad configurada

Para cancelar la velocidad configurada


pueden usarse los siguientes dos méto-
2
dos:
〉 Pise el pedal del freno;

Conducción
〉 Presione el botón en el volante.
Tras cancelar la velocidad configurada, el
sistema todavía no se desactiva, y la luz
indicadora en el panel de instrumentos
todavía está encendida.

Restaurar la velocidad configurada

El sistema de control crucero no se desac-


tivará tras cancelar la velocidad configura-
da. Cuando la velocidad es superior a 40
km/h, mueva hacia arriba la palanca de
control y libérela, la velocidad se restau-
rará automáticamente a la configurada an-
tes de la cancelación. En el centro de in-
formación se mostrará de nuevo la infor-
mación de control crucero.

Desactivar el sistema

Presione el botón para desactivar el sis-


tema de control de crucero y cancelar la
velocidad anteriormente configurada, la
luz indicadora en el panel de instru-
mentos se apagará.

127
Sistema de control de descenso de pendientes
Equipamiento del vehículo pisar el pedal del freno.

Favor tenga en cuenta que este manual


incluye todos los equipamientos estándar,
Método de uso
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- 241BB5B3C7C2
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha Cuando el botón de encendido está en


adquirido el vehículo. modo ON, pulse el botón y podrá activar y
desactivar el HDC.
Introducción al sistema

La luz indicadora en el panel de in-
El sistema de control de descenso de pen-
strumentos se encenderá una vez acti-
dientes (HDC) puede tomar la iniciativa de
vado el HDC.
frenar el vehículo durante la conducción

La luz indicadora en el panel de in-
cuesta abajo, para asegurarse de que el
strumentos se apagará una vez desacti-
conductor pueda ir cuesta abajo a una ve-
vado el HDC.
locidad uniforme con seguridad.

La luz indicadora en el panel de in-
Advertencia strumentos parpadeará cuando el HDC
〉 El HDC sólo desempeña un papel auxil- entre en funcionamiento.
iar. El conductor debe ser responsable
de la seguridad del vehículo en todo mo- Nota
mento, y siempre prestar atención a las 〉 Es recomendable emplear el HDC a una
condiciones de tráfico en los alrede- marcha baja.
dores. 〉 Si la velocidad del vehículo excede 60
〉 Cuando la pendiente es demasiado km/m, se apagará automáticamente el
grande, es posible que el HDC no pueda HDC.
mantener una velocidad uniforme du- 〉 Con el HDC activado, todavía podrá
rante la marcha hacia abajo en pen- ajustar la velocidad del vehículo al pisar
dientes empinadas. En este momento, el pedal del freno o el pedal del acelera-
usted puede controlar la velocidad al dor.

128
Sistema de asistencia de conducción
Equipamiento del vehículo ruido de los motores eléctricos en fun-

Favor tenga en cuenta que este manual cionamiento; esto no es indicativo de fal-

incluye todos los equipamientos estándar, la.

equipamientos por país y equipamientos 〉 Si se le agota la batería y usa cables de


especiales de esta serie de modelos. Por puente para arrancar el vehículo, es
tanto, es posible que algunos de los equi- posible que el motor no gire con soltura
pamientos o funciones descritos en este y se enciendan las luces de advertencia
manual no estén instalados en su vehícu- del ABS o del ESC; esto se debe a que
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos la batería tiene una tensión demasiado
mercados. Para obtener información preci- baja, y no significa que los sistemas de
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- ABS o ESC tengan una falla. 2
umentación de venta correspondiente o bi- Sistema de frenos ABS

Conducción
en consulte con el concesionario donde ha
Al aplicar los frenos durante una frenada
adquirido el vehículo.
de emergencia o al conducir sobre una
Consejos de seguridad calzada resbaladiza, el sistema de frenos
Respecto a la seguridad de circulación antibloqueo (ABS) ayudará a que no se

No conduzca de manera arriesgada sim- bloqueen las ruedas, a fin de mantener el

plemente porque el vehículo disponga de control sobre el vehículo.

sistemas de asistencia a la conducción,


Atención
deberá siempre adaptar la velocidad del
Durante una frenada de emergencia, no
vehículo y su estilo de conducción a las
pise de forma intermitente ni suave el ped-
condiciones del campo visual, del tiempo,
al de freno. De lo contrario, puede alar-
de la calzada y del tráfico.
garse la distancia de frenado.
Respecto a las modificaciones
El ABS no está diseñado para acortar la
Los sistemas de asistencia a la conduc- distancia de frenado. Especialmente en
ción se verán afectados e incluso pueden las siguientes situaciones, es posible que
fallar si modifica la suspensión o emplea su vehículo requiera una mayor distancia
ruedas o neumáticos distintos a los espe- de frenado que otros vehículos no equipa-
cificados. dos con ABS; favor siempre mantenga
Respecto al ruido y las vibraciones una distancia de seguridad suficiente con
el vehículo que va delante:
〉 Durante el funcionamiento de ciertos
sistemas de asistencia a la conducción 〉 Al circular por calzadas embarradas, con
(por ejemplo el ABS), puede que se pro- gravillas o con nieve acumulada.
duzcan vibraciones o se escuche el 〉 Al circular con cadenas para nieve

129
montadas. Sistema de control eléctrico
〉 Al circular por calzadas bacheadas. de estabilidad
〉 Al circular por calzadas con socavones El sistema de control electrónico de esta-
o desiguales. bilidad (ESC) puede ayudar a disminuir el

En las siguientes condiciones es posible riesgo de deslizamiento lateral, y en cier-

que el ABS no pueda funcionar efectiva- tas condiciones de circulación, puede me-

mente: jorar la estabilidad de la conducción al


aplicar el freno sobre una rueda individual.
〉 Al superar el límite de adherencia de los
neumáticos (por ejemplo al circular con Cuando el ESC entre en funcionamiento

neumáticos demasiado gastados sobre parpadeará la luz indicadora en el pan-


2 calzada nevada). el de instrumentos. En este punto debe
extremar la precaución.
〉 Al circular a alta velocidad sobre calza-
Conducción

das resbaladizas.
Nota
En circunstancias normales, el ESC
Sistema de distribución elec-
trónica de la fuerza de frena- siempre debe estar encendido. Sólo en los
do siguientes casos especiales se puede
apagar dicho sistema:
Cuando frena el vehículo, el sistema de
distribución electrónica de la fuerza de fre- 〉 Al conducir con cadenas para nieve
nado (EBD) ajustará automáticamente la montadas.
relación de distribución de fuerza de frena- 〉 Al conducir por una calzada con nieve
da entre los ejes delantero y trasero, me- profunda o sobre una superficie blanda.
jorando la eficacia de frenado y actuando 〉 Cuando el vehículo queda completa-
junto con el ABS para aumentar la estabili- mente atrancado y es necesario hacer
dad de frenado, asegurando así la estabili- sacudidas para liberarlo.
dad del vehículo. Cuando salga de las condiciones anteri-
Sistema de asistencia a la fre- ores, debe reiniciar de inmediato el ESC.
nada
Al pisar rápidamente el pedal de freno se
activará el sistema de asistencia a la fre-
nada, el cual ayuda a aumentar la eficacia
de la frenada, y así reducir la distancia de
frenado cuando se realiza una frenada de
emergencia.

130
Método de encendido/apagado frena y desacelera una o varias ruedas,
para evitar que el vehículo se pueda vol-
car.

Sistema de asistencia para el


arranque en pendiente
Al iniciar la marcha sobre una pendiente,
el sistema de asistencia para el arranque
en pendiente (HHC) permite mantener el
vehículo frenado durante 2 segundos, de-
DD519630FF24
spués de que el conductor suelte el pedal
Tras encender el vehículo, pulse el botón
de freno, evitando de forma efectiva que el
2
, la luz indicadora en el panel de in-
vehículo se deslice hacia atrás.

Conducción
strumentos se encenderá, indicando que
el sistema ha sido apagado; presione para Advertencia
volver a encender el ESC. Al arrancar en rampas de pendiente may-
or que un 30%, el vehículo puede desli-
Nota
zarse hacia atrás. Así que no sobreconfíe
El ESC se encenderá automáticamente en
en esta función, y fíjese en conducir con
las siguientes circunstancias:
seguridad.
〉 Cada vez que arranque el motor.
〉 Cuando el vehículo supere los 85 km/h. Sistema de dirección asistida
eléctrica
Sistema de control de tracción El sistema de dirección asistida eléctrica
Cuando el vehículo inicie la marcha o ace- ajusta en tiempo real la fuerza de asisten-
lere sobre calzadas resbaladizas, el siste- cia mediante el monitoreo de la velocidad
ma de control de tracción (TCS) ayudará a de conducción, con el fin de garantizar
mantener la fuerza de tracción y a evitar una dirección fácil a bajas velocidades y
que las ruedas motrices giren en vacío. una dirección estable a altas velocidades,
El TCS y el ESC siempre se encienden y y aumentar la seguridad.
apagan simultáneamente.

Sistema antivuelco
Cuando el vehículo gira, el sistema anti-
vuelco (RMI) determina si existe un riesgo
de vuelco mediante el monitoreo del movi-
miento del vehículo. Si lo existe, el RMI

131
Sistema de control de emisiones
Equipamiento del vehículo Convertidor catalítico
Favor tenga en cuenta que este manual El convertidor catalítico es el dispositivo
incluye todos los equipamientos estándar, de purificación exterior más importante
equipamientos por país y equipamientos montado en el sistema de escape de
especiales de esta serie de modelos. Por gases del vehículo. Dentro del convertidor
tanto, es posible que algunos de los equi- catalítico hay un catalizador con metales
pamientos o funciones descritos en este preciosos que es capaz de oxidar y reduc-
manual no estén instalados en su vehícu- ir gases nocivos tales como monóxido de
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos carbono, hidrocarburos y óxidos de nitró-
mercados. Para obtener información preci- geno para convertirlos en sustancias ino-
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- cuas tales como dióxido de carbono, agua
umentación de venta correspondiente o bi- y nitrógeno.
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha Mientras el convertidor catalítico funcione


adquirido el vehículo. con normalidad, generalmente no necesita

Consejos de seguridad el mantenimiento, así que no lo desmonte


arbitrariamente.
El sistema de control de emisiones puede
ser distinto dependiendo del modelo de Atención
motor, y para el equipamiento específico,
Preste atención a las siguientes precau-
tómese como referencia el propio vehícu-
ciones para evitar dañar el convertidor cat-
lo.
alítico:
Está prohibido modificar cualquier parte 〉 No se debe usar gasolina con plomo, o
del motor o del sistema de control de emi-
gasolina con contenido de manganeso o
siones.
de azufre que exceda el estándar.
Sensor de oxígeno 〉 No se debe conducir el vehículo cuando
El sensor de oxígeno sirve para detectar el nivel de combustible está muy bajo. Si
la concentración de oxígeno en los gases el combustible está casi agotado, esto
de escape emitidos, información que retro- puede provocar fallas de ignición (lo
alimenta a la ECU del motor para que se cual se confirma por un giro irregular del
ajuste la relación de aire-combustible en el motor o por la pérdida de potencia), lo
motor, de modo que alcance la mejor efi- cual dañará el convertidor catalítico.
ciencia de combustión, al mismo tiempo 〉 No se debe mantener funcionando el
que reduce el contenido de monóxido de motor en ralentí alto durante mucho
carbono, hidrocarburos y óxidos de nitró- tiempo (5 minutos o más).
geno en los gases de escape. 〉 No siga conduciendo cuando surge una

132
falla en el motor del vehículo (por ejem- Dispositivo de control de emi-
plo cuando se apaga o cuando su ca- siones del cárter (PCV)
pacidad desciende). El dispositivo de control de emisiones del
〉 No se debe hacer funcionar el motor con cárter permite conducir la mezcla de
las bujías desmontadas. gases en el cárter (vapor de combustible
〉 No se debe arrancar el vehículo empu- no quemado, vapor de agua, gases de es-
jando o tirando de él. cape, etc.) a las ubicaciones adecuadas
〉 No se debe añadir demasiado aceite de en el ducto de admisión, desde las cuales

motor. regresan a los cilindros para ser quema-


dos. De este modo se reduce la contami-
〉 Evite que el convertidor catalítico sufra
golpes.
nación por gases de escape, y también se 2
aumenta la economía del motor.

Conducción
Sobrealimentador (Turbo) Sistema de diagnóstico a bor-
El sobrealimentador puede mejorar la do (OBD)
economía de combustible del motor, au- La luz de aviso de fallo del motor es una
mentar la dinámica y el rendimiento del parte del sistema de diagnóstico a bordo.
vehículo, y reducir la cantidad de los com- El módulo de control electrónico del motor
ponentes nocivos en los gases de escape equipado con un sistema de diagnóstico a
del motor, tales como las partículas y los bordo tiene almacenados todo tipo de da-
óxidos nítricos. tos de fallo (en particular, datos de fallo

Dispositivo de control de emi- sobre las emisiones de gases de escape).


siones evaporativas Si se desconecta el cable eléctrico de la
batería, estos datos se borrarán, lo que di-
El dispositivo de control de emisiones
ficultará el diagnóstico rápido. Por consi-
evaporativas evita que el vapor de com-
guiente, no desconecte el cable eléctrico
bustible generado en el estanque de com-
de la batería si quiere comprobar el motivo
bustible sea emitido a la atmósfera.
por el que se enciende la luz de aviso de
El vapor de combustible es absorbido y al-
fallo del motor.
macenado de forma temporal en el bote
de carbón activo. Una vez que el vehículo
esté circulando, el vapor de combustible
almacenado en el bote de carbón activo
será absorbido en el interior del motor y
consumido.

133
Instrumentos análogos
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.

Vista general

2 A B
Conducción

C E D

46CB1079F236

Ⓐ Tacómetro del motor Ⓓ Indicador de combustible


Ⓑ Velocímetro Ⓔ Centro de información
Ⓒ Indicador de temperatura de motor

Nota
La apariencia del panel de instrumentos varía un poco según la configuración de difer-
entes modelos de vehículo. Favor dé prevalencia al vehículo real.

Tacómetro del motor

Muestra el régimen de giro actual del motor.

134
Atención
〉 Está prohibido operar el motor dentro de la zona roja de advertencia (ir sobre el rango
de RPM permitido al motor).
〉 Si el motor funciona durante mucho tiempo con el puntero en la zona roja de adverten-
cia, habrá efectos adversos en el motor e incluso daños en él.

Velocímetro

Muestra la velocidad actual de conducción.

Indicador de temperatura de motor

Muestra la temperatura aproximada del refrigerante de motor. 2


Atención

Conducción
Cuando el puntero se encuentra cerca de la zona roja de prealerta, debe reducir la veloc-
idad inmediatamente y estacionar el vehículo a un lado de la vía para hacer una revisión,
una vez que la temperatura del motor regrese a la normalidad, podrá reiniciar el motor.

Indicador de combustible

Muestra la cantidad de combustible restante en el depósito de combustible.

Nota
Circular durante mucho tiempo por curvas o pendientes hace que el combustible en el
depósito se mueva constantemente, por lo que el indicador de combustible puede parec-
er inestable.

Centro de información

Muestra el tiempo, el procesador de trayecto, los mensajes de alarma, el el kilometraje


subtotal y otra información.

135
Botones del volante Interfaz del procesador de
trayecto
Pulse el botón o en el volante para
cambiar la interfaz del procesador de
trayecto.
B
A
C Nota
En las interfaces de Kilometraje subtotal
A, Consumo medio, Tiempo de viaje y Ve-

010F03CE507D
locidad media, pulse de manera prolonga-
2 Ⓐ Botones de pasar página da el botón OK en el volante para poner
Ⓑ Botón de aceptar en cero los datos correspondientes.
Conducción

Ⓒ Botón de menú/regresar
Kilometraje subtotal A
Botones de pasar página
Muestra el kilometraje de viaje desde la úl-
Pulse el botón o para ver el procesa-
tima puesta en cero hasta la actualidad.
dor de trayecto, el menú de ajustes y los
Kilometraje subtotal B
mensajes de alarma.
Muestra el kilometraje de viaje desde la úl-
Botón de aceptar
tima puesta en cero hasta la actualidad.
En la interfaz del menú de ajustes, pulse
El Kilometraje subtotal B se pondrá en
el botón OK para entrar en el menú de ni-
cero automáticamente 4 horas después de
vel inferior del ítem actualmente seleccio-
haber cambiado el botón de encendido a
nado.
modo LOCK.
Pulse de manera prolongada el botón OK
Consumo medio
para filtrar temporalmente todos los men-
sajes de alarma importante que se muest- Muestra el consumo de combustible prom-
ren actualmente o para poner en cero al- edio desde la última puesta en cero hasta
gunos datos en la interfaz del procesador la actualidad.
de trayecto. Consumo instantáneo
Botón de menú/regresar Muestra el consumo de combustible ac-
En la interfaz del procesador de trayecto, tual. Esta información puede ayudarle a
pulse el botón para entrar directa- ajustar sus hábitos de conducción, para
mente en la interfaz del menú de ajustes. conseguir el valor de consumo de com-

En otras interfaces, pulse el botón bustible que usted espera.

para regresar al menú de nivel superior.

136
Autonomía TPMS

Dependiendo de la cantidad de combusti- Muestra los valores de presión y tempera-


ble que queda en el depósito, se puede tura de los neumáticos.
estimar y visualizar el recorrido aproxima-
Interfaz del menú de ajustes
do que puede efectuar el vehículo.
Con cualquier interfaz de visualización en
Cuando la autonomía es menos de 50 km,
el procesador de trayecto, puede acceder
se muestra "--".
a la interfaz del menú de ajustes si pulsa

Nota el botón en el volante.

〉 Después de recargar combustible, la au-


Nota
tonomía se volverá a calcular. 2
〉 En el proceso de conducción, no es pos-
〉 La distancia de viaje real será distinta
ible acceder a la interfaz del menú de

Conducción
según los hábitos de conducción y las
ajustes.
condiciones de carretera.
〉 Después de acceder a la interfaz del
〉 Si la luz de advertencia del en el pan-
menú de ajustes, si no opera durante
el de instrumentos se enciende, aunque
cierto período de tiempo, saldrá automá-
se muestra que el vehículo puede viajar
ticamente de esta interfaz.
más lejos, es necesario cargar combus-
tible pronto. Alarma de velocidad

Puede activar o desactivar la función de


Tiempo de viaje
alarma de velocidad.
Muestra el tiempo de viaje desde la última
Con la función de alarma de velocidad ac-
puesta en cero hasta la actualidad.
tivada, puede pulsar el botón o para
Cuando el tiempo de viaje supera a 99 ho-
ajustar la velocidad de alarma. Pulse el
ras y 59 minutos, se pondrá en cero auto-
botón OK, y los ajustes surtirán efecto.
máticamente y se cronometrará de nuevo.
Cuando la velocidad de conducción alcan-
Velocidad media za o supera el valor de ajuste, el panel de
Muestra la velocidad media del vehículo instrumentos dan una advertencia para
desde la última puesta en cero hasta la avisarle que la velocidad es demasiado al-
actualidad. ta y que conduzca con seguridad.

Velocidad digital Unidad

Muestra la velocidad de conducción actual Puede realizar ajustes a las unidades de


en forma digital. presión, temperatura y consumo de com-
bustible por kilometraje.

137
Alarma actual pulsar el botón o .
Puede consultar los mensajes de alarma Pulse el botón OK, y los ajustes surtirán
que existen actualmente. efecto.
Si se muestra el símbolo por encima Ajustes de fábrica
del centro de información, supone que ex-
Puede recuperar el centro de información
isten mensajes en proceso de fondo.
a los ajustes de fábrica.
Procesador de trayecto
Mensajes de alarma
Puede ajustar para que se oculten o
La mayoría de los mensajes de alarma tie-
muestren los ítems mostrados en la inter-
nen su luz indicadora de alarma corre-
faz del procesador de trayecto (excepto el
2 spondiente en el panel de instrumentos.
kilometraje subtotal).
Cuando se muestra algún mensaje de
Conducción

Resetear todo alarma, se enciende también la correspon-


Puede poner en cero todos los datos de diente luz indicadora de alarma.
kilometraje subtotal, consumo medio, tiem- Los mensajes de alarma tienen mayor pri-
po de viaje y velocidad media. oridad que los mensajes del procesador
Volumen de trayecto. Cuando se enciende el botón
de encendido, los mensajes de alarma se
Puede ajustar el volumen de alarma por
muestran de manera prioritaria.
pulsar el botón o .
Favor siga las instrucciones de los men-
Pulse el botón OK, y los ajustes surtirán
sajes de alarma estrictamente, si no hay
efecto.
indicaciones relacionadas, favor detenga
Próximo mantenimiento el vehículo para revisarlo, o consulte con
Puede consultar el kilometraje del vehícu- un servio Great Wall.
lo que falta para el próximo mantenimiento
del vehículo. Atención
Esta información sólo se utiliza para re- 〉 No ignore los avisos de alarma, de lo

cordarle que debe realizar a tiempo el contrario, puede causar un daño grave

mantenimiento al vehículo. al vehículo.


〉 Si la luz indicadora de alarma se en-
Idioma
ciende, favor deténgase lo más rápido
Puede ajustar el idioma de la pantalla del
posible bajo las condiciones de garanti-
panel de instrumentos.
zar la seguridad.
Temas

Puede seleccionar el estilo de tema al

138
Mensajes de alarma importante Visualización de marcha
Si existen varios mensajes de alarma im-
portante, éstos se muestran en bucle su-
cesivamente. Una vez eliminadas las con-
Klmtrj. Subtl.A
diciones de la alarma, el mensaje de alar-
ma correspondiente dejará de mostrarse.
Puede filtrar los mensajes de alarma im-
portante si pulsa el botón OK en el volante
(con una pulsación corta puede filtrar el
mensaje de alarma importante actual- 3FDB2DEEC564

mente mostrado, y con una pulsación lar- Cuando el botón de encendido esté en 2
ga puede filtrar todos los mensajes de modo ON, en el centro de información en

Conducción
alarma importante), y al mismo tiempo el panel de instrumentos se mostrará la in-
aparece el símbolo por encima del cen- formación sobre la marcha actual.
tro de información para avisarle que el
Avisos de cambio de marcha
mensaje de alarma todavía no se ha anu-
lado.
20:35
Mensajes de alarma menor
Klmtrj. Subtl.A
El mensaje de alarma menor se muestra
durante unos segundos y luego desapar-
25.5
km
ece automáticamente, y aparece un sím-
bolo por encima del centro de informa- ODO M1
125 km 25.5
ción, para avisarle que el mensaje de alar-
ma todavía no se ha anulado. 1BDB66A7B8AF

Si la velocidad actual del vehículo no cor-


Nota responde a la posición de marcha, el cen-
Acceda a la "Alarma actual" en la interfaz tro de información muestra el símbolo de
del menú de ajustes, y podrá ver todos los avisos sobre el cambio de marcha para
mensajes de alarma. avisarle que suba o baje la marcha.
: le avisa que suba la marcha.
: le avisa que baje la marcha.

139
Instrumentos digitales
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.

Vista general
El tablero digital tiene tres temas: clásico, moderno y deporte. Este manual tendrá una

2 introducción detallada tomando como ejemplo el tema moderno.


Conducción

A B

Kilometraje subtotal

C E D
A5016B815054

Ⓐ Velocímetro Ⓓ Indicador de temperatura de motor


Ⓑ Tacómetro del motor Ⓔ Centro de información
Ⓒ Indicador de combustible

Nota
La apariencia del panel de instrumentos varía un poco según la configuración de difer-
entes modelos de vehículo. Favor dé prevalencia al vehículo real.

140
Velocímetro

Muestra la velocidad actual de conducción.

Tacómetro del motor

Muestra el régimen de giro actual del motor.

Atención
〉 Está prohibido operar el motor dentro de la zona roja de advertencia (ir sobre el rango
de RPM permitido al motor).
〉 Si el motor funciona durante mucho tiempo con el puntero en la zona roja de adverten-
cia, habrá efectos adversos en el motor e incluso daños en él.
2
Indicador de combustible

Conducción
Muestra la cantidad de combustible restante en el depósito de combustible.

Nota
Circular durante mucho tiempo por curvas o pendientes hace que el combustible en el
depósito se mueva constantemente, por lo que el indicador de combustible puede parec-
er inestable.

Indicador de temperatura de motor

Muestra la temperatura aproximada del refrigerante de motor.

Atención
Cuando la temperatura del motor alcanza la zona roja de prealerta, debe reducir la veloc-
idad inmediatamente y estacionar el vehículo a un lado de la vía para hacer una revisión,
una vez que la temperatura del motor regrese a la normalidad, podrá reiniciar el motor.

Centro de información

Muestra el tiempo, el procesador de trayecto, los mensajes de alarma, el el kilometraje


subtotal y otra información.

141
Botones del volante Interfaz del procesador de
trayecto
Pulse el botón o en el volante para
cambiar la interfaz del procesador de
trayecto.
B
A
C Nota
En el tema moderno, no se muestra la "ve-
locidad digital" en la interfaz del procesa-

010F03CE507D
dor de trayecto.
2 Ⓐ Botones de pasar página
Kilometraje
Ⓑ Botón de aceptar
Muestra el kilometraje de viaje desde la úl-
Conducción

Ⓒ Botón de menú/regresar
tima puesta en cero hasta la actualidad
Botones de pasar página
(TM/TA).
Pulse el botón o para ver el procesa-
Pulse de manera prolongada el botón OK
dor de trayecto, el menú de ajustes y los
en el volante para poner en cero los datos
mensajes de alarma.
TM.
Botón de aceptar
Los datos TA se pondrán en cero automá-
En la interfaz del menú de ajustes, pulse ticamente 4 horas después de haber cam-
el botón OK para entrar en el menú de ni- biado el botón de encendido a modo
vel inferior del ítem actualmente seleccio- LOCK.
nado.
Combustible
Pulse de manera prolongada el botón OK
Muestra el consumo medio y consumo
para filtrar temporalmente todos los men-
instantáneo desde la última puesta en
sajes de alarma importante que se muest-
cero hasta la actualidad.
ren actualmente o para poner en cero al-
gunos datos en la interfaz del procesador Pulse de manera prolongada el botón OK

de trayecto. en el volante para poner en cero los datos


de consumo medio.
Botón de menú/regresar
Conducción
En la interfaz del procesador de trayecto,
pulse el botón para entrar directa- Muestra la velocidad media y el tiempo

mente en la interfaz del menú de ajustes. de viaje desde la última puesta en cero
hasta la actualidad.
En otras interfaces, pulse el botón
para regresar al menú de nivel superior. Pulse de manera prolongada el botón OK

142
en el volante para poner en cero los datos Multimedia
de la velocidad media y del tiempo de vi- Puede entrar en la interfaz de multimedia.
aje.
Teléfono Bluetooth
Velocidad digital
Puede entrar en la interfaz de teléfono de
Muestra la velocidad de conducción actual bluetooth.
en forma digital.
ADAS
TPMS
Si el ADAS ya está activado, su interfaz
Muestra los valores de presión y tempera- de función se mostrará en el centro de la
tura de los neumáticos. pantalla.

Interfaz del menú de ajustes Ajustes 2


Con cualquier interfaz de visualización en 〉 Temas

Conducción
el procesador de trayecto, puede acceder Puede seleccionar el estilo de tema por
a la interfaz del menú de ajustes si pulsa pulsar el botón o . Pulse OK y los
el botón en el volante. ajustes surtirán efecto.
〉 Alarma de velocidad
Nota
Puede activar o desactivar la función de
〉 En el proceso de conducción, no es pos-
alarma de velocidad.
ible acceder a la interfaz del menú de
Con la función de alarma de velocidad
ajustes.
activada, puede pulsar el botón o
〉 Después de acceder a la interfaz del
para ajustar la velocidad de alarma.
menú de ajustes, si no opera durante
Pulse el botón OK, y los ajustes surtirán
cierto período de tiempo, saldrá automá-
efecto.
ticamente de esta interfaz.
Cuando la velocidad de conducción al-
Alarma actual canza o supera el valor de ajuste, el

Puede consultar los mensajes de alarma panel de instrumentos dará una adver-

que existen actualmente. tencia para avisarle que la velocidad es


demasiado alta y que conduzca con se-
Si se muestra el símbolo o por enci-
guridad.
ma del centro de información, supone que
〉 Procesador de trayecto
existen mensajes en proceso de fondo.
Puede ajustar para que se oculte o
Procesador de trayecto
muestre parte de la interfaz del procesa-
Al salir de la interfaz del menú, se muestra dor de trayecto y la autonomía.
la interfaz del procesador de trayecto.
〉 Resetear todo

143
Puede poner en cero todos los datos de Cuando se muestra algún mensaje de
kilometraje subtotal, consumo medio, alarma, se enciende también la correspon-
tiempo de viaje y velocidad media. diente luz indicadora de alarma.
〉 Pantalla de ajustes Los mensajes de alarma tienen mayor pri-
Puede ajustar la pantalla en modo diná- oridad que los mensajes del procesador
mico o estático. de trayecto. Cuando se enciende el botón
de encendido, los mensajes de alarma se
Nota muestran de manera prioritaria.
Cuando la pantalla está ajustada en modo Favor siga las instrucciones de los men-
estático, la opción "ADAS" se ocultará y sajes de alarma estrictamente, si no hay
2 no se mostrará. indicaciones relacionadas, favor detenga
el vehículo para revisarlo, o consulte con
General
Conducción


un servio Great Wall.
Puede realizar ajustes al formato de
hora, el idioma de interfaz y el volumen Atención
de alarma. 〉 No ignore los avisos de alarma, de lo
〉 Unidad contrario, puede causar un daño grave

Puede realizar ajustes a las unidades de al vehículo.

presión, temperatura y consumo de 〉 Si la luz indicadora de alarma se en-


combustible por kilometraje. ciende, favor deténgase lo más rápido
〉 Reset fábrica posible bajo las condiciones de garanti-
zar la seguridad.
Puede recuperar el centro de informa-
ción a los ajustes de fábrica.
Mensajes de alarma importante
Próximo mantenimiento
Si existen varios mensajes de alarma im-
Puede consultar el kilometraje del vehícu- portante, éstos se muestran en bucle su-
lo que falta para el próximo mantenimiento cesivamente. Una vez eliminadas las con-
del vehículo. diciones de la alarma, el mensaje de alar-
Esta información sólo se utiliza para re- ma correspondiente dejará de mostrarse.
cordarle a tiempo que debe realizar el Puede filtrar los mensajes de alarma im-
mantenimiento al vehículo. portante si pulsa el botón OK en el volante
(con una pulsación corta puede filtrar el
Mensajes de alarma
mensaje de alarma importante actual-
La mayoría de los mensajes de alarma tie-
mente mostrado, y con una pulsación lar-
nen su luz indicadora de alarma corre-
ga puede filtrar todos los mensajes de
spondiente en el panel de instrumentos.

144
alarma importante), y al mismo tiempo Avisos de cambio de marcha
aparece el símbolo por encima del cen-
tro de información para avisarle que el
mensaje de alarma todavía no se ha anu- Kilometraje subtotal

lado.

次要报警信息

El mensaje de alarma menor se muestra


durante unos segundos y luego desapar-
ece automáticamente, y aparece un sím-
0C6673EE4410
bolo por encima del centro de informa-
ción, para avisarle que el mensaje de alar-
Si la velocidad actual del vehículo no cor- 2
responde a la posición de marcha, el cen-
ma todavía no se ha anulado, sino que

Conducción
tro de información muestra el símbolo de
indica en proceso de fondo.
avisos sobre el cambio de marcha para
Nota avisarle que suba o baje la marcha.

Acceda a la "Alarma actual" en la interfaz : le avisa que suba la marcha.


del menú de ajustes, y podrá ver todos los : le avisa que baje la marcha.
mensajes de alarma.

Visualización de marcha

Kilometraje subtotal

638545E990E7

Cuando el botón de encendido esté en


modo ON, en el centro de información en
el panel de instrumentos se mostrará la in-
formación sobre la marcha actual.

145
Información de uso de la licencia de paquete de software de
código abierta
FreeBSD

Modo de licencia: Licencia "Simplificada" BSD de 2 cláusulas


Información de copyright: Copyright 1992-2014 el Proyecto FreeBSD

FreeType2

Modo de licencia: Licencia del Proyecto FreeType


Información de copyright: Copyright 2004, 2005, 2006, 2007 David Turner, Robert Wil-
helm, y Werner Lemberg
2 HarfBuzz

Modo de licencia: licencia MIT


Conducción

Información de copyright: Copyright 2011 Google Inc., Copyright 2011 Codethink, Copy-
right 2009 Red Hat Inc., Copyright (C) 2012 Grigori Goronzy, Copyright (C) 1998-2004
David Turner y Werner Lemberg, Copyright (C) 2008 Nokia Corporation y/o su(s) subsid-
iaria(s), Copyright (C) 1998-2011 International Business Machines, Copyright (C) 2011
Martin Hosken

Khronos EGL Headers

Modo de licencia: Licencia MIT

Khronos Group - OpenGL ES

Modo de licencia: Licencia B de software libre de SGI versión 2.0

Libunibreak

Modo de licencia: Licencia Zlib


Información de copyright: Copyright (C) 2008-2011 Wu Yongwei

Libpng 1.4.3

Modo de licencia: Licencia Libpng


Información de copyright: Copyright (C) 1998-2011 Glenn Randers-Pehrson

Sun RPC

Modo de licencia: Licencia Sun RPC


Información de copyright: Copyright 2000-2010 * Green Hills

146
The OpenGL Extension Wrangler Library

Modo de licencia: Wrangler Library License


Información de copyright: Copyright (C) 2002-2008 Milan Ikits

Libjpeg 6b

Modo de licencia: Licencia del Grupo Independiente JPEG


Información de copyright: Copyright (C) 1991-1997 Thomas G. Lane

LZ4 Compression algorithm

Modo de licencia: Licencia "Simplificada" BSD de 2 cláusulas


Información de copyright: Copyright (C) 2011-2014 Yann Collet
2
NetBSD

Conducción
Modo de licencia: Licencia "Original" o "Vieja" BSD de 4 cláusulas
Información de copyright: Copyright (C) 2008 The NetBSD Foundation

Opengles20

Modo de licencia: Licencia MIT


Información de copyright: Copyright (c) 2008 fujitsu Semiconductor Embedded, Solutions
Austria GmbH (FEAT)

Zlib 1.2.3

Modo de licencia: Licencia Zlib


Información de copyright: Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly y Mark Adler

147
Luces de advertencia del panel de instrumentos
Equipamiento del vehículo Cuando la luz de dirección dere-

Favor tenga en cuenta que este manual cha está en funcionamiento, la

incluye todos los equipamientos estándar, luz indicadora de dirección dere-

equipamientos por país y equipamientos cha parpadea.

especiales de esta serie de modelos. Por Al encender las luces de emer-


tanto, es posible que algunos de los equi- gencia, las luces indicadoras de
pamientos o funciones descritos en este dirección y todas las luces de di-
manual no estén instalados en su vehícu- rección exteriores parpadean
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos juntas.
mercados. Para obtener información preci-
2 Atención
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- Si las luces indicadoras de direc-
ción parpadean rápido, esto
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha


adquirido el vehículo. generalmente significa que las
luces de dirección están daña-
Luces indicadoras y luces de das, por lo que deberá reempla-
advertencia
zarlas cuanto antes. De lo con-
Nota trario, sus señales no serán vis-
〉 Cuando se cambia el botón de encendi- tas por otros conductores.

do al modo ON, parte de las luces indi- Luz indicadora de encendido


cadoras o de advertencia pueden en- de luces
cenderse unos segundos, lo que signifi- Si esta luz está encendida, su-
ca que el sistema está realizando el au- pone que el anillo selector de lu-
todiagnóstico, se trata de algo normal. ces está encendido.
〉 Según los diferentes equipamientos de Luz indicadora de posición
cada modelo, no todas las luces indica- Si esta luz está encendida, su-
doras y de advertencia del panel de in- pone que las luces de posición
strumentos pueden encenderse. delantera y trasera y la luz de
matrícula están encendidas.
Luces indicadoras de direc- Luz indicadora de luces altas
ción
Cuando esta luz está encendida,
Cuando la luz de dirección iz- supone que las luces altas están
quierda está en funcionamiento, encendidas.
la luz indicadora de dirección iz-
quierda parpadea.

148
Luz indicadora de luces anti- favor, y estacione el vehículo en
niebla delanteras una carretera plana tan pronto
Cuando esta luz está encendida, como sea posible.
supone que las luces antiniebla Luz de advertencia de falla del
delanteras están encendidas. freno de estacionamiento
Luz indicadora de luces anti- Si esta luz está encendida, su-
niebla traseras pone que el sistema de frenado
Cuando esta luz está encendida, de estacionamiento eléctrico fal-
supone que las luces antiniebla la.
traseras están encendidas. Luz indicadora de estaciona-
Luz de advertencia de cintur- miento automático 2
ón desabrochado Si esta luz está encendida y en

Conducción
Cuando esta luz está encendida, amarillo, supone que la función
supone que el conductor o el co- de estacionamiento automático
piloto no ha abrochado el cintur- está activada y en preparación.
ón de seguridad. Si esta luz está encendida y en
Luz de advertencia de puerta verde, supone que la función de
abierta estacionamiento automático está
Cuando esta luz está encendida, activada y en funcionamiento.
supone que alguna puerta, el Luz de advertencia de falla del
portalón o el capó están abiertos sistema de frenos antibloqueo
o no están cerrados por comple- Si esta luz está encendida, su-
to. pone que el sistema anti-blo-
Luz indicadora del freno de queo presenta anomalía. En tal
estacionamiento caso, contacte con un servio
Si esta luz está encendida, su- Great Wall.
pone que se ha aplicado el freno Si esta luz está encendida, la
de estacionamiento. capacidad de frenado del vehí-
Si esta luz parpadea, supone culo aún es normal, pero no
que la temperatura del disco de cuenta con la función de antiblo-
freno es demasiado alta o la queo.
pendiente de la carretera es de- Luz de advertencia de falla del
masiado elevada, por lo que hay sistema de frenos
riesgo de deslizamiento. En ese Si esta luz está encendida, su-
instante, pise el pedal del freno pone que el nivel del líquido de

149
frenos es demasiado bajo o el funcionamiento.
sistema de reparto electrónico Luz indicadora del sistema de
de frenada presenta anomalía. control de crucero
En tal caso, estacione inmedia- Si esta luz está encendida, su-
tamente su vehículo en un lugar pone que el sistema de control
seguro y contacte con un servio de crucero está activado.
Great Wall. De lo contrario, se Luz de advertencia de la tem-
producirá un accidente grave. peratura del refrigerante
Luz indicadora del sistema de Si esta luz está encendida, su-
control electrónico de estabili- pone que la temperatura de
2 dad agua del sistema de refrigera-
Si esta luz parpadea, supone ción del motor es demasiado al-
Conducción

que el sistema de control eléctri- ta. En este punto, estaciónese y


co de estabilidad está en funcio- lleve a cabo una inspección, de
namiento. otra manera podría dañar el mo-
Si esta luz está encendida con- tor.
stantemente, supone que el sis- Luz de advertencia de bajo ni-
tema de control eléctrico de es- vel de combustible
tabilidad presenta anomalía. Si esta luz esta luz está encendi-
Luz indicadora de apagado del da, supone que el nivel del com-
sistema de control electrónico bustible es insuficiente.
de estabilidad Al circular por curvas o pen-
Cuando esta luz está encendida, dientes, es posible que esta luz
supone que el sistema de con- se encienda con anticipación por
trol eléctrico de estabilidad está el movimiento del combustible
desactivado. en el estanque.
Luz indicadora de control de
descenso de pendientes Atención
Si esta luz está encendida, su- No se debe conducir el vehículo

pone que el sistema de control cuando el nivel del combustible

de descenso de pendientes está restante está muy bajo. De lo

activado. contrario, el sistema de control


de emisiones y el sistema de en-
Si esta luz parpadea, supone
ergía pueden dañarse como
que el sistema de control de de-
consecuencia del agotamiento
scenso de pendientes está en

150
de combustible. alguna falla que afecte las emi-

Luz de advertencia del siste- siones. En tal caso, contacte con

ma de monitoreo de presión un servio Great Wall.

de neumáticos Luz de advertencia de mante-


nimiento del motor
Si esta luz está encendida, su-
pone que la presión de los neu- Si esta luz está encendida, su-

máticos es demasiado baja o la pone que el motor tiene una falla

temperatura es demasiado alta, no relacionada con las emi-

junto con un aviso acústico. En siones. En tal caso, contacte con

este momento, favor deténgase, un servio Great Wall.

lleve a cabo una inspección y Si esta luz parpadea, supone 2


contacte con un servio Great que el sistema antirrobo del mo-

Conducción
Wall. tor presenta anomalía. En tal ca-

Si esta luz está encendida de- so, contacte con un servio Great

spués de haber parpadeado por Wall.

un periodo de tiempo, supone Luz indicadora del antirrobo

que el sistema de monitoreo de del motor

presión de neumáticos tiene al- Si esta luz está encendida, su-


guna falla, junto con avisos pone que el sistema antirrobo
acústicos. del motor falla en certificarse.
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de la pre-
de la batería sión de aceite

Si esta luz está encendida de- Si esta luz está encendida, su-
spués del encendido del motor, pone que el nivel del aceite de
supone que hay una falla en el motor es insuficiente. En tal ca-
sistema de carga de la batería. so, debe estacionar su vehículo
Estacione inmediatamente su en un lugar seguro cuanto antes
vehículo en un lugar seguro y y apagar el motor, de otra man-
contacte con un servio Great era, los componentes del motor
Wall. serán gravemente dañados. Re-
Luz de advertencia de falla del vise la cantidad del aceite de
motor motor después de unos minutos,

Si esta luz está encendida de- y debe añadir más cuando sea

spués del encendido del motor, necesario. Si esta luz está toda-

supone que el motor tiene vía encendida con la cantidad de

151
aceite normal, contacte con un falla. En tal caso, debe estacio-
servio Great Wall. nar su vehículo en un lugar se-
Luz de advertencia de sobre- guro y apagar el motor, y luego
calentamiento de la transmi- arrancar de nuevo el motor. Si
sión automática esta luz está todavía encendida,
Si esta luz está encendida, su- acuda a un servio Great Wall a
pone que la temperatura del tiempo para el mantenimiento.
aceite de la transmisión automá-
Advertencia
tica es demasiado alta (casos
como arranque en rampas fre- El sistema de dirección asistida
eléctrica dejará de asistir al giro
2 cuente y arranque con el pedal
del acelerador completamente del volante cuando se encienda
esta luz. En tal caso, es neces-
Conducción

pisado pueden causar el encen-


dido de esta luz). En este punto, ario aplicar una fuerza mayor

debe estacionar su vehículo en para operar el volante, favor

un lugar seguro cuanto antes, acuda a un servio Great Wall a

operarlo en ralentí y aplicar el tiempo.

freno de estacionamiento, para Luz indicadora del sistema de


que se enfríe la transmisión. arranque y parada inteligente
Si la luz está todavía encendida Si la luz indicadora está en-
después de realizar lo anterior, cendida, supone que el vehículo
póngase en contacto con un ser- está en el estado de parada au-
vio Great Wall. tomática y cumple con las condi-
Luz de advertencia fallo de ciones de arranque automático.
Airbag Si la luz indicadora está en-
Si esta luz está encendida, su- cendida, supone que el sistema
pone que el sistema de bolsas de arranque y parada inteligente
de aire tiene alguna falla. En tal tiene alguna falla.
caso, favor contacte con un ser- Luz de advertencia del siste-
vicio Great Wall. ma de monitoreo de punto cie-
Luz de advertencia fallo de di- go
rección asistida Cuando esta luz está encendida
Si esta luz está encendida, su- y en amarillo, supone que el
pone que el sistema de dirección sensor del sistema de monitoreo
asistida eléctrica tiene alguna de punto ciego está cubierto. En

152
tal caso, revise si hay alguna ob- alguna falla. En tal caso, desac-
strucción en ambos lados del tive la función de aviso de salida
parachoques trasero, y elimínela del carril, y acuda cuanto antes
a tiempo. a un servio Great Wall.
Cuando esta luz está encendida Luz indicadora de alarma de
y en rojo, supone que el sistema 120 km/h
de monitoreo de punto ciego Si esta luz está encendida, su-
tiene alguna falla. En tal caso, pone que el vehículo supera a
desactive el sistema de monitor- los 120 km/h.
eo de punto ciego, y acuda
cuanto antes a un servio Great 2
Wall para el mantenimiento.

Conducción
Luz indicadora de asistencia
de cambio de carril
Si esta luz está encendida, su-
pone que la función de asisten-
cia de cambio de carril del siste-
ma de monitoreo de punto ciego
está activada.
Luz indicadora de advertencia
lateral de marcha atrás
Si esta luz está encendida, su-
pone que la función de adverten-
cia lateral de marcha del sistema
de monitoreo de punto ciego es-
tá activada.
Luz indicadora de salida del
carril
Cuando esta luz está encendida
y en verde, supone que la fun-
ción de aviso de salida del carril
ya está activada.
Cuando esta luz está encendida
y en rojo, supone que la función
de aviso de salida del carril tiene

153
Tonos de advertencia
Equipamiento del vehículo 〉 Al bloquear las puertas:

Favor tenga en cuenta que este manual Si el botón de encendido no está en


incluye todos los equipamientos estándar, modo LOCK.
equipamientos por país y equipamientos Si se ha olvidado la llave inteligente
especiales de esta serie de modelos. Por dentro del vehículo.
tanto, es posible que algunos de los equi- 〉 Al cerrar el portalón con todas las pu-
pamientos o funciones descritos en este ertas bloqueadas:
manual no estén instalados en su vehícu- Si se ha olvidado la llave inteligente
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos dentro del área de equipaje.
mercados. Para obtener información preci-
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
Conducción

en consulte con el concesionario donde ha


adquirido el vehículo.

Tonos de advertencia
El vehículo puede emitir tonos de adver-
tencia en las siguientes situaciones:
〉 Al arrancar el motor o conducir el ve-
hículo:
Si su llave inteligente no está en el vehí-
culo o no ha sido detectada.
Si los cinturones de seguridad de la fila
delantera no están abrochadas y el ve-
hículo supera la velocidad establecida.
Si las puertas no están cerradas y el ve-
hículo supera la velocidad establecida.
Si la velocidad del vehículo alcanza o
supera el valor establecido.
Si el centro de información del panel de
instrumentos muestra un aviso de alar-
ma.
〉 Al abrir la puerta del conductor con el
botón de encendido en modo LOCK:
Si las luces no están apagadas.

154
3 Seguridad
Cinturón de seguridad ...........156
Bolsas de aire........................162

Sistemas de retención infantil

...............................................169

Sistema antirrobo del motor ..176

Sistema antirrobo del vehículo

...............................................177

Sistema de corte de combustible

por colisión ............................179

Registrador de datos de eventos

...............................................180

Etiquetas de seguridad..........182

155
Cinturón de seguridad
Equipamiento del vehículo modificar los cinturones de seguridad.

Favor tenga en cuenta que este manual 〉 No se deben usar cinturones de seguri-
incluye todos los equipamientos estándar, dad con cuerpos extraños dentro del
equipamientos por país y equipamientos cierre.
especiales de esta serie de modelos. Por 〉 Para el uso del cinturón de seguridad, le
tanto, es posible que algunos de los equi- recomendamos mantenerlo limpio, evita-
pamientos o funciones descritos en este ndo que las sustancias oleosas y acuo-
manual no estén instalados en su vehícu- sas, tales como el polvo, el aceite, el
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos agua y los restos de alimentos, no estén
mercados. Para obtener información preci- adheridas al cinturón de seguridad, para
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- garantizar su tracción y retracción fluida.
umentación de venta correspondiente o bi- 〉 No se debe utilizar benceno, gasolina, y
en consulte con el concesionario donde ha otros compuestos orgánicos para limpiar
adquirido el vehículo. los cinturones de seguridad, tampoco
3
Consejos de seguridad pueden ser blanqueados o teñidos.
Se prohíbe que los niños jueguen con
Seguridad


〉 La correa del hombro del cinturón de se-
los cinturones de seguridad.
guridad no se debe colgar en la zona del
cuello o pasar por debajo de la axila. Si un niño está jugando y el cinturón por
descuido envuelve su cuello, es posible
〉 La correa de la cintura del cinturón de
que no se pueda seguir moviendo el cin-
seguridad debe procurar ajustarse a la
turón de seguridad y causar graves le-
parte baja de los huesos de la cadera.
siones personales e incluso fatales. En
〉 No está permitido que varias personas
tal situación, si no puede liberar la len-
(incluyendo niños) usen el mismo cintur-
güeta del cinturón de seguridad, puede
ón de seguridad al mismo tiempo.
usar unas tijeras para cortar el cinturón
〉 Los cinturones de seguridad no deben
de seguridad.
quedar torcidos o flojos.
〉 Los cinturones de seguridad del interior
〉 No se debe usar el cinturón alrededor
del vehículo están diseñados conforme
de objetos con bordes afilados, o en ca-
al cuerpo de los adultos, los niños de-
so de un accidente se podría dañar.
berán emplear un sistema de sujeción
〉 No se deben usar cinturones de seguri- para niños adecuado.
dad que ya hayan sufrido un fuerte im-
En el caso de que utilice normalmente
pacto debido a un accidente o que estén
un cinturón de seguridad, si el cinturón
dañados.
toca el cuello o la mandíbula del niño y
〉 No está permitido desmontar, retirar o no se pueda ajustar a su cadera,

156
entonces use una silla infantil adecuada. recomendación válida.
Los niños deberán usar el cinturón de Use el cinturón de seguridad
seguridad cuando hayan crecido lo sufi- correctamente
ciente para poder usarlo.
〉 Precauciones para ocupantes embara-
zadas.
Le recomendamos que utilice el cinturón
de seguridad. También puede pregun-
tarle a su médico, para obtener una re-
comendación válida. El método para
que una mujer embarazada use el cin-
turón de seguridad es básicamente el C7EAA3EBCA0B

mismo modo de uso normal del cinturón 〉 Ajuste el respaldo del asiento de man-
de seguridad, pero teniendo en cuenta era que esté recto desde la cintura, y
3
lo siguiente: ajustado a la espalda.
1) Ponga la correa de la cintura del cin- El cinturón de seguridad debe colocarse

Seguridad

turón de seguridad lo más baja posible, horizontalmente.


para que quede por debajo del abdo- 〉 La parte del hombro del cinturón de se-
men. guridad debe estar cerca del centro del
2) La correa del hombro del cinturón de hombro, y no debe pegarse al cuello o
seguridad ha de pasar por el hombro, apartarse del hombro).
pero evitando apretar el abdomen, de- 〉 La parte de la cintura del cinturón de se-
biendo ser colocada sobre el pecho. guridad debe estar lo más bajo posible
Si el cinturón de seguridad es usado in- sobre su cadera.
correctamente, en un frenada de emer-
gencia o cuando ocurra una colisión, el Advertencia
cinturón de seguridad puede oprimir su Al viajar en el vehículo, todos los ocu-
vientre. Esto puede provocar graves le- pantes deben ponerse correctamente el
siones e incluso fatales para la madre o cinturón de seguridad. De lo contrario, en
el bebé. caso de frenada de emergencia o de coli-
〉 Para cualquier ocupante que sufra algu- sión, estos pueden sufrir lesiones graves o
na enfermedad o discapacidad, reco- incluso fatales por no tener el cuerpo suje-
mendamos el uso del cinturón de seguri- to al asiento.
dad. También puede preguntarle a su
médico, para obtener una

157
Pretensores de seguridad de- violenta.
lanteros No se activan si ocurre una colisión leve
tales como las siguientes:

AACC14338FBE

En una colisión frontal de vehículos los 5C986E3D980E

pasajeros del frente son los más perjudi- 〉 Cuando se choca de frente contra
cados, en caso de una colisión los cintur- muros de concreto o similares a menos
3 ones de seguridad con pretensores se aju- de 25 km/h.
stan de inmediato con lo que los ocu- 〉 Choques frontales contra pequeños ob-
Seguridad

pantes reciben la mejor protección de re- jetos fijos tales como postes telefónicos
tención. o árboles, a una velocidad inferior a
35 km/h.
Los cinturones de seguridad con pretensor
puede que no sean del todo efectivos
cuando ocurre una colisión frontal violenta
como las siguientes.

74D2493FB6E2

Los limitadores de fuerza hacen que la


presión ejercida por los cinturones de se-
guridad se mantengan dentro de los val-
ores especificados, reduciendo la carga
de presión ejercida sobre el pecho.
DD85C67FE949
Condiciones de funcionamiento 〉 Cuando el vehículo vuelca 90° o 180°.
Los cinturones de seguridad con pretensor 〉 Cuando la colisión se recibe desde los
actúan cuando ocurre una colisión frontal costados o la parte trasera.

158
Advertencia los cinturones de seguridad se accionan
〉 Cuando haga uso del cinturón de seguri- de forma inesperada, pueden causar fá-

dad con pretensor, abróchelo bien y cilmente lesiones personales.

ajuste el asiento a la posición de con-


Ajuste de altura de los cintur-
ducción óptima. De lo contrario, no de-
ones de seguridad de la fila
sempeñará completamente su función, delantera
lo cual puede causar lesiones graves o
incluso fatales.
〉 Si desea montar, desmontar o desabro-
char los cinturones de seguridad con
pretensor, asegúrese de contactar con
un servio Great Wall. Los cinturones de
seguridad con pretensor no funcionarán
con normalidad si no se usan correcta-
3
mente, lo cual puede causar lesiones
F2CF7FB85DA7
graves o incluso fatales en caso de acci-

Seguridad
Cuando el cinturón está cercano al cuello
dente.
o caiga desde el hombro, puede utilizar el
〉 Los cinturones de seguridad con preten- ajustador de altura del cinturón de seguri-
sor no se pueden reutilizar. dad para ajustar su altura, para que quede
Tras actuar una vez en la primera coli- lo más cercano posible a la mitad del
sión, los pretensores ya no podrán ex- hombro.
traerse o retraerse, asegúrese de con- 〉 Subida: empuje hacia arriba el ajustador
tactar con un servio Great Wall. De lo de altura de la banda diagonal, el ajusta-
contrario, la segunda vez que ocurra dor de altura quedará en diferentes posi-
una colisión, los pretensores no funcio- ciones.
narán. 〉 Bajada: presione el interruptor de ajuste
〉 Cuando se activan los pretensores de para mover el ajustador de altura del
seguridad, se emite un sonido de deto- cinturón de seguridad hasta la altura de-
nación y se emana humo blanco, pero seada, luego suelte el interruptor de
esto es no dañino ni presenta riesgo de ajuste, y asegúrese de que el ajustador
incendio. de altura quede en su posición.
〉 Cuando hay que deshacerse de los cin-
turones de seguridad con pretensor, Advertencia
asegúrese de contactar con un servio Una vez completado el ajuste, asegúrese
Great Wall. Cuando los pretensores de de que el ajustador de altura del cinturón

159
de seguridad esté bloqueado en la posi- 2. Inserte la lengüeta en el cierre hasta
ción apropiada. que escuche un sonido de clic.

Método de uso de los cintur-


ones de seguridad de tres
puntos
1. Sujete la lengüeta, tire del cinturón de
seguridad fuera del retractor, asegúr-
ese de no torcer el cinturón de seguri-
dad.

873EB3DE7417

3. Tire hacia arriba de la parte del hom-


bro del cinturón, para que la correa de
la cintura se ajuste mejor al cuerpo.
3
Seguridad

86071A3DDA01

Si no puede tirar del cinturón de segur-


idad desde el retractor, debe tirar con
fuerza del cinturón de seguridad y sol-
tarlo, esto hace que se accione el re-
E145492A5798
tractor del cinturón de seguridad, de Esto hace que los huesos más resis-
modo que el retractor funcione ade- tentes de la pelvis soporten la fuerza
cuadamente y pueda tirar de él. del impacto, reduciendo la probabilidad
de lesiones internas.

160
4. Ajuste la correa del hombro del cintur-
ón de seguridad, haciendo que cruce
sobre el pecho y sobrepase la parte
central del hombro.

F657A01A9F2E

De esta forma la fuerza de impacto se


puede dispersar en los huesos más re- 3
sistentes de la parte superior del cuer-

Seguridad
po.
5. Retraiga el cinturón de seguridad pre-
sionando el botón de desbloqueo en el
cierre.

EA1241F8CC07

Después de soltar el cierre, sostenga


la lengüeta hasta que el cinturón esté
completamente retraído, tenga cuidado
de no golpear a nadie o cualquier obje-
to cercano.

161
Bolsas de aire
Equipamiento del vehículo salga de inmediato del vehículo para es-

Favor tenga en cuenta que este manual tar seguro. Si no puede escapar al exte-

incluye todos los equipamientos estándar, rior, abra la ventana o la puerta y respire

equipamientos por país y equipamientos aire fresco.

especiales de esta serie de modelos. Por 〉 Si los residuos tras desplegarse la bolsa
tanto, es posible que algunos de los equi- de aire (tales como gas) se pegan a la
pamientos o funciones descritos en este piel y entran a los ojos, lávese con agua
manual no estén instalados en su vehícu- lo más pronto posible. De lo contrario
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos las personas con piel sensible ocasio-
mercados. Para obtener información preci- nalmente pueden tener reacciones
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- alérgicas.
umentación de venta correspondiente o bi- 〉 Después de que la bolsa de aire se des-
en consulte con el concesionario donde ha pliegue, favor no entre en contacto con
adquirido el vehículo. los componentes de la misma. Algunas
3 partes que la componen se ponen muy
Consejos de seguridad
calientes y pueden causar quemaduras
Seguridad

〉 Las bolsas de aire protegen la seguridad


y otras heridas mayores.
de los ocupantes y se apoyan en el uso
〉 No deben usarse las bolsas de aire para
de cinturones de seguridad. Con el fin
otros propósitos.
de que las bolsas de aire desempeñen
〉 Cuando necesite instalar dispositivos in-
su papel de asistencia en la seguridad
alámbricos, favor póngase en contacto
de los pasajeros, también debe llevar
con un servio Great Wall. Las ondas de
puesto el cinturón de seguridad y man-
radio de dichos dispositivos pueden
tenerlo en la posición correcta.
afectar seriamente a la ECU de las bol-
〉 El uso adecuado de las bolsas de aire
sas de aire.
puede darle plena asistencia en materia
〉 No se debe golpear o presionar con
de seguridad. Si se utilizan incorrecta-
fuerza el lugar donde están colocadas
mente, no sólo dejan de desempeñar su
las bolsas de aire ni sus alrededores.
papel en la seguridad, también pueden
producir daño a los pasajeros. Evite que las bolsas de aire no funcio-
nen con normalidad en caso de acci-
〉 Cuando se despliega la bolsa de aire,
dente o que se desplieguen de forma
habrá sonido y humo, pero no hay ries-
fortuita cuando no ocurre un accidente,
go de incendio. Si sufre de enferme-
ya que puede causar lesiones graves a
dades tracto-respiratorias como asma,
los ocupantes o incluso fatales.
inhalar este humo en ocasiones le podrá
dificultar la respiración. En este punto,

162
Bolsas de aire frontales Cuando ocurre una colisión frontal entre
Descripción moderada y severa, el sensor de veloci-
dad detecta la desaceleración súbita y el
dispositivo de control hace que inmediata-
mente las bolsas de aire de los lados del
acompañante y del conductor se desplie-
guen.

Precauciones

Si los bajos del vehículo reciben una coli-


sión violenta como las siguientes, las bol-
5450BADF1CB6 sas de aire pueden llegar a desplegarse.
Las bolsas de aire frontales están ubica-
das en el interior del volante y en el interi-
or del tablero delante del asiento del copi-
3
loto, y sobre el volante y el tablero hay
marcas Airbag. Cuando el vehículo recibe

Seguridad
una colisión frontal violenta, los cinturones
de seguridad se aprietan, además las bol-
sas de aire de los lados del conductor y
del pasajero se inflan para distribuir y ate- AA11630CB432

nuar la fuerza de impacto que pudiera re- 〉 Cuando el vehículo choca con el bordil-
cibir la cabeza y el pecho de los ocu- lo.
pantes. 〉 Cuando el vehículo cae en o atraviesa
Principio de funcionamiento baches y cunetas profundas.
〉 Cuando el vehículo golpea o cae contra
la calzada tras pasar de una plataforma.
Cuando se producen las siguientes situa-
ciones, las bolsas de aire puede llegar a
desplegarse, pero no serán efectivas.

D7C86F6BE6AE

163
inflarse.

90F7B8ED2F9D

〉 Cuando el vehículo vuelca 90° o 180°. E67F5F8B1236

〉 Cuando la colisión se recibe desde los 〉 Las bolsas de aire puede que no se des-
costados o la parte trasera. plieguen si el vehículo detenido recibe

Si el vehículo recibe una colisión violenta un choque frontal producido por otro ve-

como las siguientes, las bolsas de aire hículo de peso similar.


3 pueden no llegar a desplegarse. 〉 Puede que las bolsas de aire no se des-
plieguen si el vehículo choca con la
Seguridad

parte trasera de un camión introducién-


dose bajo la caja del camión, y la fuerza
de impacto es bastante débil.
Puede que en ocasiones las bolsas de
aire no lleguen a inflarse debido a razones
tales como el ángulo de colisión o la direc-
ción del choque, incluso si el vehículo iba
089D30A4BF5C a una velocidad bastante alta.
〉 Cuando se choca de frente contra
muros de concreto o similares a menos
de 25 km/h.
〉 Choques frontales contra pequeños ob-
jetos fijos tales como postes telefónicos
o árboles, a una velocidad inferior a
35 km/h.
Por chocar con otros objetos que puedan
moverse o deformarse, ya que esto reduc- 4E0B5C7EDCB4

irá la fuerza del impacto. En tales situa-


〉 No se debe acercar excesivamente el

ciones las bolsas de aire podrían no cuerpo al volante o al tablero de instru-


mentos.

164
Cuando conduzca con normalidad, el objetos colocados en la guantera.
conductor debe mantener una postura No se deben colocar adornos que cuel-
correcta para conducir, lo más lejos pos- guen del parabrisas o del espejo retrovi-
ible del volante. sor interior.
Los asientos delanteros deben estar lo No se debe montar ningún adorno en la
más alejados posibles del tablero. zona de la bocina del volante.
Todos los ocupantes del vehículo deben No se debe poner equipaje, animales
usar correctamente el cinturón de segur- domésticos u otros artículos entre la bol-
idad para estar sujetos de forma segura. sa de aire y el conductor o el pasajero.
〉 Durante la conducción, no se debe sen- 〉 No debe usarse agua o detergente para
tar al borde del asiento o apoyarse en el limpiar el interior del vehículo.
tablero. El generador de gas es el dispositivo
Como las bolsas de aire frontales se detonador de la bolsa de aire, si se em-
despliegan muy rápidamente y por tanto papa puede afectar al funcionamiento 3
tienen una fuerza de impacto considera- normal de la bolsa de aire, provocando
ble, si el ocupante está demasiado cer-

Seguridad
con facilidad lesiones graves o incluso
ca de la bolsa de aire cuando ésta se fatales.
despliega, puede sufrir graves lesiones 〉 No se debe aplicar sobre la tapa de la
o incluso fatales. bolsa de aire cera selladora, pasta ad-
〉 Está prohibido que los niños se colo- hesiva o algo por el estilo.
quen frente a una bolsa de aire. De lo contrario se impedirá el desplie-
Una bolsa de aire frontal tras desple- gue normal de la bolsa de aire.
garse puede causar graves lesiones al 〉 No se debe dañar la tapa de la bolsa de
niño o incluso fatales. Todos los niños aire.
deben ir sentados en los asientos tra-
De lo contrario podría no funcionar con
seros y con el sistema de retención
normalidad. Por lo tanto, la cubierta de
apropiado.
la bolsa de aire no debe ser abierta sin
〉 Favor siga las siguientes precauciones o permiso o dañada.
los elementos descritos podrían causar
〉 No se debe desmontar, modificar o in-
graves lesiones a los ocupantes al des-
stalar dispositivos tales como las bolsas
plegarse las bolsas de aire.
de aire, el tablero de instrumentos, el
No se deben colocar objetos o apoyar volante, etc.
otros objetos como sombrillas sobre el
Si no se realiza correctamente la opera-
tablero.
ción, la bolsa de aire no funcionará
No se deben dejar sobresaliendo los

165
correctamente o no se desplegará de Bolsas de aire laterales
modo fortuito, lo que podría causar Descripción
graves lesiones o incluso fatales.
〉 No se debe modificar la suspensión.
Si la altura del vehículo o la rigidez de la
suspensión cambian las bolsas de aire
podrían desplegarse de modo fortuito,
pudiendo causar lesiones graves o in-
cluso fatales.
〉 Consulte con un servio Great Wall antes
de instalar en la parte delantera del ve- 9AF12C7B9CEE

hículo un protector del cárter o deflector. Las bolsas de aire laterales están situadas
Si modifica la parte delantera y cambia en el relleno de los lados externos de los
el impacto transmitido al sensor de las respaldos de los asientos; los respaldos
3
bolsas de aire, podría provocar que las de los asientos están marcados con las
bolsas de aire se desplieguen de forma marcas de bolsa de aire. Las bolsas de
Seguridad

fortuita, pudiendo causar lesiones aire laterales son un complemento al cin-


graves o incluso fatales. turón de seguridad; cuando ocurre una
colisión lateral, las bolsas de aire laterales
〉 Favor siempre consulte a un servio
pueden reducir los daños producidos a los
Great Wall antes de reparar la parte de-
ocupantes, y prevenir una nueva colisión.
lantera del vehículo o la cabina.
Si no se reparan correctamente, podría Principio de funcionamiento
cambiar el impacto transmitido al sensor Cuando ocurre una colisión lateral, el sen-
de las bolsas de aire, provocando que sor es capaz de detectar que hay un cam-
las bolsas de aire no funcionen con nor- bio súbito de aceleración lateral en el ve-
malidad, pudiendo causar lesiones hículo y envía una señal al dispositivo de
graves o incluso fatales. control, si se satisfacen las condiciones de
activación de la bolsa de aire lateral en-
tonces esta se desplegará inmediata-
mente.
En el caso de impacto lateral, se desple-
gará solo la bolsa de aire del lado del im-
pacto. Si en el lado del copiloto ocurre un
impacto, incluso sin que haya ocupante en
el asiento, la bolsa de aire lateral del lado

166
del conductor aún se desplegará. Bolsas de aire laterales tipo
Precauciones
cortina
Descripción
〉 A veces las bolsas de aire laterales no
se desplegarán cuando el vehículo sufre
una pequeña colisión tal como alguna
de las siguientes.
Cuando ocurre una colisión frontal.
Cuando el dispositivo de control electró-
nico recibe una señal débil producida
por una leve colisión lateral.
Cuando ocurre una colisión trasera.
922C70A2492D

Al sufrir un vuelco lateral. Las bolsas de aire laterales tipo cortina


〉 Está prohibido emplear cualquier objeto están ubicadas bajo el borde del techo, y
para tapar las bolsas de aire laterales. los pilares están marcados con las marcas
3
De lo contrario se obstruiría el funciona- de bolsa de aire. Las bolsas de aire later-

Seguridad
miento normal de las bolsas de aire lat- ales tipo cortina son un complemento al
erales. cinturón de seguridad; cuando ocurre una
〉 Está prohibido montar ningún objeto en colisión lateral, las bolsas de aire laterales
los alrededores de la zona de expansión tipo cortina pueden reducir los daños pro-
de las bolsas de aire laterales. De no ducidos a la cabeza de los ocupantes, y
ser así, cuando la bolsa de aire se des- prevenir una nueva colisión.
pliegue, existe el peligro de que dichos Principio de funcionamiento
objetos salgan expulsados.
Cuando ocurre una colisión lateral, el sen-
〉 Está prohibido desmontar, reparar o sor es capaz de detectar que hay un cam-
modificar los asientos equipados con bio súbito de aceleración lateral del vehí-
bolsas de aire laterales así como los el- culo y envía una señal al dispositivo de
ementos alrededor de la zona de expan- control, si se satisfacen las condiciones de
sión de las bolsas de aire laterales. activación de las bolsas de aire laterales
tipo cortina, entonces las del lado de la
colisión se desplegarán inmediatamente.

Precauciones
〉 A veces las bolsas de aire laterales tipo

167
cortina no se desplegarán cuando el ve- ropa. De no ser así, cuando las bolsas
hículo sufre una pequeña colisión tal co- de aire laterales tipo cortina se desplie-
mo alguna de las siguientes. guen, existirá el peligro de que dichos
Cuando ocurre una colisión frontal. objetos salgan expulsados.

Cuando el dispositivo de control electró- 〉 Está prohibido desmontar, reparar o


nico recibe una señal débil producida modificar los elementos alrededor de la
por una leve colisión lateral. zona de expansión de las bolsas de aire

Cuando ocurre una colisión trasera. laterales tipo cortina.

Al sufrir un vuelco lateral. Está prohibido modificar por sí mismo el


techo, las manillas de techo, los sopo-
〉 Está prohibido acercarse a las puertas,
rtes de las manillas de techo y las luces
los pilares y los bordes laterales del te-
de techo laterales.
cho, o arrodillarse en el asiento del copi-
loto.
3 De lo contrario, cuando se desplieguen
las bolsas de aire laterales tipo cortina,
Seguridad

la cabeza sufrirá un fuerte impacto, que


causará fácilmente lesiones graves o in-
cluso fatales.
Especialmente cuando los niños viajen
en coche, favor asegúrese de prestar
atención.
〉 Está prohibido montar ningún objeto en
los alrededores de la zona de expansión
de las bolsas de aire laterales tipo corti-
na.
De no ser así, cuando las bolsas de aire
laterales tipo cortina se desplieguen, ex-
istirá el peligro de que dichos objetos
salgan expulsados.
〉 Está prohibido colgar objetos pesados o
punzantes en el gancho para ropa.
Al colgar la ropa, está prohibido utilizar
gancho de ropa. Cuelgue la ropa direc-
tamente en la manilla designada para la

168
Sistemas de retención infantil
Equipamiento del vehículo Sillas infantiles de grupo II/III

Favor tenga en cuenta que este manual


incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci- 5B7C7E757921

sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- Puntos de fijación de la silla


umentación de venta correspondiente o bi- infantil
en consulte con el concesionario donde ha Puntos de fijación para la parte inferior
adquirido el vehículo. de la silla infantil
3
Tipos de sillas infantiles

Seguridad
Sillas infantiles de grupo 0/0+ ISOFIX

E9599E908B79

En zona inferior del respado hay 4 puntos


de fijación para la parte inferior de la silla
DB8DAFA4BD56 infantil.
Sillas infantiles de grupo I

10D27CB74034

169
Puntos de anclaje para la banda de fija- 〉 Grupo 0+: para un máximo de 13 kg (0 -
ción de la silla infantil
2 años).
〉 Grupo I: de 9 a 18 kg (9 meses - 4
años).
〉 Grupo II: de 15 a 25 kg (4 - 7 años).
〉 Grupo III: de 22 a 36 kg (6 - 12 años).

Información de aplicabilidad de las di-


ferentes posiciones de asiento para la
silla infantil

Posiciones de asiento
9FB1620F6C14

En el lado posterior del respaldo de los Asientos de la fila

asientos traseros hay 2 puntos de anclaje trasera


Grupos Asiento
para la banda de fijación de la silla infantil. Costa-
de peso del copi- Centro
3 loto
dos de
de la fila
Atención la fila
trasera
trasera
Seguridad

Los puntos de fijación para silla infantil


han sido diseñados para soportar todas Grupo 0 X U X
las cargas ejercidas por una silla infantil Grupo
X U X
correctamente montada. No podrán ser 0+
usados en ninguna circunstancia para cin- Grupo I X U X
turones de seguridad de adultos, cintas ti-
Grupo II X U X
rantes o para mantener atado cualquier
Grupo III X U X
otro artículo o equipo al vehículo.
Nota: las letras en la tabla significan lo

Información de aplicabilidad siguiente:


de las sillas infantiles U- Es aplicable para los sistemas de re-

Sólo las sillas infantiles que hayan pasado tención infantil de categoría universal

la norma ECE N.º 44 están permitidas en que queden aprobados por este grupo

este vehículo. de peso.

De acuerdo con la norma ECE N.º 44, las X- Esta posición no es aplicable para los

sillas infantiles se dividen en los 5 grupos sistemas de retención infantil de este

siguientes. grupo de peso.

〉 Grupo 0: para un máximo de 10 kg (0 - 9


meses).

170
Información de aplicabilidad de las pos- Posi-
iciones ISOFIX del vehículo para las sil-
las infantiles ISOFIX ciones
Modelo Módulo ISOFIX
Posi- Grupos
de tama- de reten- Costa-
ciones de peso
ño ción dos de
Modelo Módulo ISOFIX
Grupos la fila
de tama- de reten- Costa-
de peso trasera
ño ción dos de
Nota: las letras en la tabla significan lo
la fila
siguiente:
trasera
IUF- Es aplicable para los sistemas de
Cama F ISO/L1 X
retención infantil ISOFIX de categoría
portátil G ISO/L2 X
universal hacia adelante que queden
Grupo 0 E ISO/R1 IL
aprobados por este grupo de peso.
E ISO/R1 IL
IL- Es aplicable para los sistemas de re-
Grupo
D ISO/R2 IL
3
0+ tención infantil ISOFIX de categoría es-
C ISO/R3 IL pecial en la lista. Estos sistemas de re-

Seguridad
D ISO/R2 IL tención pueden ser de categoría para ve-
C ISO/R3 IL hículos especiales, categoría limitada o
Grupo I B ISO/F2 IUF categoría semiuniversal.
B1 ISO/F2X IUF X - La posición ISOFIX no es aplicable
A ISO/F3 IUF para los sistemas de retención infantil
ISOFIX de este grupo de peso y/o de
modelo de tamaño.

Método de montaje de la silla


infantil
Usar los dispositivos de fijación de
la silla infantil para la instalación
ISOFIX o LATCH son sistemas de protec-
ción estándar diseñados específicamente
para sillas infantiles. En los dos asientos
de ambos lados traseros se puede em-
plear ISOFIX o LATCH para instalar la silla
infantil.

171
1. Mueva el asiento delantero a la posi- 4. Tire de la correa de fijación y engán-
ción más frontal posible. chela al punto de anclaje correspon-
2. Suba o quite el apoyacabeza del diente, y asegúrese de que la correa
asiento donde se instala la silla infantil. no quede torcida. Al anclar la correa,
asegúrese de que ésta atraviese por
debajo el apoyacabeza.

1AA75355FCBA

3. Deslice e inserte el mecanismo de blo-


3 queo de la silla infantil en los puntos 018F939D0347

de fijación inferiores, y asegúrese de 5. Sacuda ligeramente la silla infantil,


Seguridad

que ambos mecanismos de bloqueo para confirmar que esté bien fijada.
ISOFIX queden correctamente ancla- Usar el cinturón de seguridad para
dos. instalar el asiento infantil
1. Tire de la correa del hombro del cintur-
ón de seguridad de modo que siga el
trayecto correcto en el asiento infantil,
cuando inserte la lengüeta del cinturón
en el cierre asegúrese de que se oiga
un sonido de "clic".

811E529C8B39

E049C622F6F8

172
2. Aproveche su peso para presionar ha- ajustado posible al asiento trasero.
cia abajo la silla colocada en el asien- 〉 Si no se utilizan los dispositivos de fija-
to, retraiga la correa del hombro hasta ción de la silla infantil para su instala-
que quede bien ajustada, y asegúrese ción, favor utilice el cinturón de seguri-
de que no quede floja. dad para instalarla, de acuerdo con las
instrucciones de instalación adjuntas a
la silla infantil.
〉 Fije correctamente la silla infantil al vehí-
culo.
Si no se instala correctamente la silla in-
fantil, durante una frenada de emergen-
cia o en una colisión, esto probable-
mente causará graves lesiones o incluso
6135BD5193EC
fatales.
3. Si la silla infantil no se equipa con los 3
〉 No coloque en el vehículo los dispositi-
dispositivos de fijación del cinturón de
vos de fijación de la silla infantil que no

Seguridad
seguridad, puede comprar un broche
están fijados.
de sujeción para fijar el cinturón de se-
Si se deja montada en el interior del ve-
guridad.
hículo, al hacer una frenada de emer-
gencia o en caso de colisión puede cho-
car con facilidad con los pasajeros, lle-
gando a producir lesiones graves o in-
cluso fatales.
〉 Está prohibido colocar la silla infantil en
el asiento del copiloto.
Esto es porque el niño quedaría dema-
siado cerca de la bolsa de aire, en caso
39D6D6369F2B

4. Sacuda ligeramente la silla infantil, de colisión cuando la bolsa de aire se

para confirmar que esté bien fijada. despliegue, podrá causar lesiones mor-
tales al niño.
Precauciones de montaje de
Se debe emplear la silla infantil adecua-
la silla infantil

da para la edad y fisionomía del niño, e


〉 Si los respaldos son ajustables en recli-
instalarla en el asiento trasero.
nación, ajuste ésta de modo que el re-
Según las estadísticas, ir sentado en el
spaldo de la silla infantil queden lo más
asiento trasero junto con el uso correcto

173
de los dispositivos de protección es mu- 〉 Si la silla infantil viene provista con cor-
cho más seguro para el niño que ir en rea de fijación, deberá ser fijada con fir-
un asiento delantero. meza siguiendo las instrucciones y pre-
Llevar a un niño abrazado en el regazo cauciones que vienen adjuntas con la
nunca puede reemplazar el efecto de silla.
una silla infantil, en caso de accidente,
los niños pueden golpearse contra el
parabrisas o quedar atrapados entre us-
ted y el interior del vehículo.
〉 Incluso si el niño ha sido colocado en
una silla infantil, no permita que la cabe-
za del niño o cualquier otra parte de su
cuerpo entre en contacto se apoye so-
bre el pilar de la puerta o en el lateral B2612404C703

3 del techo.
Es extremadamente peligroso si se des-
Seguridad

pliega la bolsa de aire de cortina lateral,


cuya fuerza de impacto puede llegar a
producir lesiones graves o incluso fa-
tales.
〉 Deberán leerse detenidamente las in-
strucciones y precauciones adjuntas a la
CF0EAC251E56
silla infantil cuando esta sea montada o De lo contrario, en caso de frenada de
desmontada. emergencia o de colisión, esto puede
llegar a causar graves lesiones o incluso
fatales.

174
〉 Si la silla infantil viene equipada con cor- 〉 Tras fijar bien la correa superior de la sil-
reas de fijación, la correa superior de- la infantil al punto de anclaje correspon-
berá atravesar la parte inferior del diente no deberá bajarse el apoyacabe-
apoyacabeza. za.

04EDAAE6F072 0483F77A32C9

De lo contrario, puede hacer que la cor-


rea se afloje al entrar en contacto con 3
ella, provocando que la silla infantil se

Seguridad
mueva durante una frenada de emer-
gencia o en caso de colisión, pudiendo
causar lesiones graves o incluso fatales.

4EAF4827A647

De lo contrario no habrá forma de fijar


con firmeza el asiento infantil, en caso
de frenada de emergencia o de colisión,
esto puede llegar a causar graves le-
siones o incluso fatales.

175
Sistema antirrobo del motor
Equipamiento del vehículo contacto con un servio Great Wall.

Favor tenga en cuenta que este manual Sobre secreto


incluye todos los equipamientos estándar,
〉 En caso de vehículos equipados con el
equipamientos por país y equipamientos
sistema antirrobo del motor, la docu-
especiales de esta serie de modelos. Por
mentación adjunta incluye un sobre se-
tanto, es posible que algunos de los equi-
creto del sistema antirrobo del motor.
pamientos o funciones descritos en este
Cuando el sistema antirrobo del motor
manual no estén instalados en su vehícu-
presenta alguna falla y es necesario em-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
parejar de nuevo, usted puede abrir di-
mercados. Para obtener información preci-
cho sobre, sacar la contraseña del siste-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
ma antirrobo y decírsela al personal de
umentación de venta correspondiente o bi-
mantenimiento.
en consulte con el concesionario donde ha
〉 Si usted tiene el sobre secreto abierto al
adquirido el vehículo.
3 comprar este vehículo, puede que el có-
Introducción al sistema digo del sistema antirrobo haya sido ro-
Seguridad

Para prevenir el robo del vehículo, en el bado, por lo que éste puede ser desacti-
interior de la llave hay un transmisor de vado por los criminales. Para la seguri-
señal, y solo la llave legítima podrá en- dad de su vehículo, favor póngase en
cender el motor. contacto inmediatamente con servio
Great Wall.
Atención 〉 Guarde bien el sobre secreto del siste-
〉 No se deben poner artículos con fuerte ma antirrobo del motor favor. No informe
campo magnético cerca de la llave. a otros de la contraseña en el sobre (ex-
〉 No debe ponerse la llave en ambientes cepto en casos donde el sistema antirro-
especiales con temperaturas excepcio- bo presenta alguna falla sólo puede rep-
nalmente altas o bajas. ararse cuando el personal de manteni-
〉 No se debe dejar caer la llave al suelo. miento esté informado). Si se pierde el
〉 No deben dejarse objetos pesados so- sobre secreto, póngase en contacto in-

bre la llave. mediatamente con un servio Great Wall


local.
Si no es posible arrancar el motor

Favor revise el panel de instrumentos, si


se enciende la luz indicadora del antirrobo
del motor o parpadea la luz de advertencia
de mantenimiento del motor, póngase en

176
Sistema antirrobo del vehículo
Equipamiento del vehículo operación en el vehículo sin disparar

Favor tenga en cuenta que este manual ninguna alarma.

incluye todos los equipamientos estándar, 2. El estado previo al de máxima seguri-


equipamientos por país y equipamientos dad dura unos 15 segundos, tras lo
especiales de esta serie de modelos. Por cual el vehículo entrará automática-
tanto, es posible que algunos de los equi- mente en estado de máxima seguri-
pamientos o funciones descritos en este dad, lo cual significa que la función an-
manual no estén instalados en su vehícu- tirrobo del vehículo está activada.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Atención
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- Favor verifique si todas las puertas, el por-

umentación de venta correspondiente o bi- talón y el capó están cerrados, de lo con-

en consulte con el concesionario donde ha trario, no podrá activar el sistema antirrobo

adquirido el vehículo. del vehículo.


3
Introducción al sistema Nota

Seguridad
El sistema antirrobo del vehículo le ayuda Con el sistema antirrobo del vehículo acti-
a mantener su vehículo y los objetos de vado, los botones de cierre centralizado
valor protegidos del robo. Cuando alguien no funcionarán.
intenta forzar el vehículo, el sistema anti-
rrobo del vehículo activa una alarma so- Desactivación del sistema
nora y visual.
Una vez activada la función de antirrobo
del vehículo, desbloquee las puertas o el
Advertencia
portalón por el botón en la llave o el
Está prohibido modificar el sistema antirro-
PEPS, si las luces de dirección parpadean
bo del vehículo.
2 veces, dicha función se desactivará.

Activación del sistema Condiciones de disparo de


1. Después de haber bloqueado las puer-
alarma
tas por el botón de bloqueo en la llave, Las siguientes acciones pueden disparar
el PEPS o la llave mecánica, las luces la alarma con el sistema antirrobo activa-
de dirección parpadeará una vez, y el do:
vehículo entrará en estado previo al de 〉 El botón de encendido cambia de modo.
máxima seguridad. 〉 El capó se abre.
En el estado previo al de máxima se- 〉 Las puertas o el portalón se abren sin
guridad, aún podrá realizar cualquier usar el botón de la llave o el PEPS.

177
Método de levantamiento de
alarma
Una vez disparada la alarma antirrobo del
vehículo, las siguientes operaciones po-
drán detener la alarma:
〉 Cambie el botón de encendido al modo
ON.
〉 El motor logra arrancarse.
〉 Con el botón de encendido en modo
LOCK, las puertas o el portalón se des-
bloquean por el botón en la llave o el
PEPS.

3
Seguridad

178
Sistema de corte de combustible por colisión
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
3
Sistema de corte de combus-
tible por colisión

Seguridad
En caso de colisión, que provoque el des-
pliegue de los bolsas de aire, el sistema
cortará el suministro de combustible, lo
que puede minimizar el riesgo de fuga de
combustible.
Una vez activado el sistema, si quiere ar-
rancar de nuevo el motor, siga los si-
guientes pasos por favor:
1. Cambie el botón de encendido al modo
LOCK.
2. Vuelva a arrancar el motor.

Advertencia
Antes de encender el motor, ha de revisar
el piso debajo del vehículo. Si encuentra
una fuga de combustible, supone que el
sistema de combustible ya está dañado,
en tal caso no encienda de nuevo el mo-
tor.

179
Registrador de datos de eventos
Equipamiento del vehículo en el EDR después de conectar la compu-

Favor tenga en cuenta que este manual tadora portátil y el conector de diagnóstico

incluye todos los equipamientos estándar, a bordo mediante el dispositivo CANoe y

equipamientos por país y equipamientos acceder al EDR.

especiales de esta serie de modelos. Por El dispositivo de lectura de datos puede


tanto, es posible que algunos de los equi- adquirirse del proveedor del software CA-
pamientos o funciones descritos en este Noe.
manual no estén instalados en su vehícu- Los ítems de datos grabados en el EDR y
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos sus usos son como sigue:
mercados. Para obtener información preci- Ítem de da-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- Uso
tos
umentación de venta correspondiente o bi-
Graba el estado del pedal
en consulte con el concesionario donde ha Estado de
del freno en caso de coli-
adquirido el vehículo. frenado
3 sión
Introducción al sistema Velocidad
Graba la velocidad del ve-
Seguridad

El vehículo está equipado con el registra- en una coli-


hículo en caso de colisión
dor de datos de eventos (EDR). sión

El EDR se aplica principalmente para gra- Estado del


Graba el estado del cintur-
bar datos relacionados con el sistema de cierre del
ón de seguridad en caso
control dinámico y el sistema de seguridad cinturón de
de colisión
del vehículo en caso de colisión, para ayu- seguridad

dar a entender el funcionamiento de los Estado de la


sistemas del vehículo. Sin embargo, debi- luz de ad- Graba si se enciende o no
do a que la gravedad y el tipo de colisión vertencia la luz de advertencia fallo
varían, puede que el EDR no grabe datos. del sistema de las bolsas de aire antes
de bolsas de una colisión
Nota de aire
El EDR sólo graba en caso de una colisión
Revelación de datos
grave del vehículo. El EDR no graba datos
Los datos grabados en el EDR no serán
mientras conduce con normalidad.
revelados a terceros excepto en los en si-
Lectura de datos guientes casos:

Además del fabricante del vehículo, otras


〉 Con previo consentimiento del propietar-

partes (como las autoridades de orden io o arrendatario del vehículo.

público) pueden leer los datos grabados 〉 Para ser empleados en un litigio de

180
acuerdo con la exigencia oficial de la po-
licía, los tribunales o departamentos gu-
bernamentales.
Sin embargo, los datos grabados en el
EDR se aplicarán a lo siguiente cuando
sea necesario:
〉 La investigación y desarrollo sobre el
rendimiento de seguridad del vehículo.
〉 Con fines de investigación y desarrollo,
los datos será revelados, sin afectar la
privacidad de los usuarios.

Seguridad

181
Etiquetas de seguridad
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.

Ubicación de las etiquetas


Nota
Las etiquetas de seguridad se utilizan para que preste atención a los posibles riesgos
que pudieran provocar lesiones graves. Estas etiquetas están ubicadas según indica la
figura, favor léalas cuidadosamente. Si las etiquetas se caen o se ponen borrosas, favor
póngase en contacto con un servio Great Wall.
3
Seguridad

A B C

E8DBD72494B0

Ⓐ Etiqueta de advertencia del comparti- Ⓒ Señal de advertencia de batería


miento del motor
Ⓑ Etiqueta de advertencia de peligro so-
bre la cubierta del radiador

182
Etiqueta de advertencia de introduzca las manos en la cubierta del
peligro sobre la cubierta del electro ventilador. De lo contrario, cuan-
radiador do el ventilador se encienda, existe el
reisgo de lesiones.

Señal de advertencia de bate-


ría

592FF6C3F93D

Esta etiqueta está ubicada en la cubierta


del radiador, para advertirle de que cuan-
do el motor está caliente no debe abrir la 3
574B53F5487C
tapa del radiador. De lo contrario, se pro-
Dicha señal está situada sobre la batería,

Seguridad
ducirán quemaduras o hay peligro de que
la cual le recuerda las siguientes precau-
se derrame el refrigerante.
ciones antes de que se disponga a mon-
Etiqueta de advertencia del tar, desmontar o inspeccionar la batería:
compartimiento del motor 〉 Debe mantener alejados a los niños de
la batería.
〉 Puede que la batería genere gases in-
flamables mientras está en uso o car-
gándose, por lo que debe mantenerse
alejada de fuentes de calor y de llamas,
de lo contrario podría causar fuego o
una explosión.
〉 La batería contiene líquido altamente
123AD99D7808
corrosivo.
Esta etiqueta está ubicada sobre la parril-
〉 Al operar con ella deberá tomar medidas
la, para avisarle:
de protección necesarias tales como lle-
〉 El tipo de refrigerante de aire acondicio-
var gafas protectoras, etc.
nado y su cantidad de llenado.
〉 El electro ventilador puede encenderse
en cualquier momento, por lo que no

183
Etiquetas de advertencia de equipado con bolsas de aire laterales. Fa-
las bolsas de aire frontales vor, preste atención a las precauciones re-
lacionadas.

C2648EDADE18

Estas etiquetas están ubicadas sobre el


parasol del copiloto, para indicar que el
vehículo está equipado con bolsas de aire
3 frontales. Favor, preste atención a las pre-
cauciones relacionadas.
Seguridad

Advertencia
No se deben colocar sistemas de reten-
ción infantil orientados hacia atrás en un
asiento protegido con bolsas de aire fron-
tales (en estado activado).

Etiquetas de advertencia de
las bolsas de aire laterales

PRECAUCIÓN

• No permita que la funda


del asiento cubra el área
de montaje de las bolsas
de aire laterales.
• No se apoye en el área
de despliegue de las
bolsas de aire.

DE38519A5298

Estas etiquetas están ubicadas en el pilar


central, para avisarle que el vehículo está

184
Situaciones de
4 Emergencia
Herramientas del vehículo.....186
Rueda de repuesto ................187

Reemplazo de la rueda de re-

puesto....................................189

En caso de accidentes del vehí-

culo ........................................194

Arranque con cable puente ...196

Sobrecalentamiento del motor

...............................................198

Remolque ..............................200

185
Herramientas del vehículo
Equipamiento del vehículo azar puede causar accidentes fácil-

Favor tenga en cuenta que este manual mente.

incluye todos los equipamientos estándar,


equipamientos por país y equipamientos
Botiquín de primeros auxilios
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha E7C563558B82

adquirido el vehículo. El área de equipaje está equipado con el


botiquín de primeros auxilios.
Ubicación de colocación
Todos los medicamentos que lleva tienen
Las herramientas del vehículo están colo- una fecha de vencimiento.
cadas debajo de la cubierta del área de
4 equipaje, y pueden ser vistas con la cu-
Favor revise la fecha de vencimiento de
los productos y reemplácelos oportuna-
bierta abierta.
Emergencia
Situaciones de

mente cuando sea necesario.

Atención Extintor
〉 El conductor debe estar familiarizado El extintor está ubicado debajo del asiento
con la ubicación de las herramientas del delantero derecho.
vehículo y sus métodos de uso, tales co-
El extintor tiene una fecha de vencimiento,
mo la gata, a fin de satisfacer las neces-
que debe revisarse periódicamente, y
idades en situaciones de emergencia.
debe reemplazarse oportunamente cuan-
〉 La gata de su vehículo está diseñada do sea necesario.
especialmente para este modelo de ve-
hículo. No debe usarse en otro vehículo,
así como tampoco debe usarse la gata
de otro vehículo para operar este vehí-
culo.
〉 Después de utilizar las herramientas del
vehículo, debe colocarlas en la ubica-
ción especificada y fijarlas. Colocarlas al

186
Rueda de repuesto
Equipamiento del vehículo reducido a la vez, y además no podrá

Favor tenga en cuenta que este manual usarse una rueda de repuesto distinta a

incluye todos los equipamientos estándar, la especificada.

equipamientos por país y equipamientos


especiales de esta serie de modelos. Por Atención
tanto, es posible que algunos de los equi- Inspeccione periódicamente el estado de
pamientos o funciones descritos en este la rueda de repuesto, por ejemplo, la pre-
manual no estén instalados en su vehícu- sión, si presenta grietas o protuberancias,
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos etc.; asegúrese de que la rueda de re-
mercados. Para obtener información preci- puesto está en condiciones de usarse en
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- caso de accidente.
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha Ubicación de colocación
adquirido el vehículo.

Introducción a la rueda de re-


puesto
Preste atención a lo siguiente en el vehí-
culo está equipado con la rueda de re- 4
puesto tamaño reducido:

Emergencia
Situaciones de
La rueda de repuesto solo podrá usarse
temporalmente por no tener el mismo tam-
C07CD77FDE82
año que las ruedas estándar, y además al La rueda de repuesto está colocada deba-
llevarla puesta no podrán excederse los jo de la cubierta del área de equipaje, y
80 km/h. puede ser vista con la cubierta abierta.

Advertencia Desmontaje y montaje


〉 La rueda de repuesto de tamaño reduci- 1. Abra la cubierta del área de equipaje.
do solo puede usarse temporalmente
cuando el neumático estándar está da-
ñado, favor repare cuanto antes el neu-
mático estándar y reemplace la rueda
de repuesto. De lo contrario, existe un
riesgo para la seguridad.
〉 Un vehículo sólo permite la instalación
de una rueda de repuesto de tamaño

187
2. Gire la manecilla en sentido antihorario
y retírela, luego saque la rueda de re-
puesto.

1D79F4C019E5

Nota
Para los modelos de vehículo equipado
con altavoces de subgraves, es necesario
desconectar el enchufe primero, y remué-
valos. Saque el soporte de retención de la
4 rueda de repuesto y luego saque la rueda
de repuesto.
Emergencia
Situaciones de

3. El procedimiento para montar la rueda


de repuesto resulta inverso del proce-
dimiento para sacarla.

188
Reemplazo de la rueda de repuesto
Equipamiento del vehículo de neumático, circulará sin estabilidad,

Favor tenga en cuenta que este manual lo que causará fácilmente un accidente.

incluye todos los equipamientos estándar, Aparte de esto, podrá dañar fácilmente

equipamientos por país y equipamientos las llantas, las ruedas, la suspensión y

especiales de esta serie de modelos. Por la carrocería.

tanto, es posible que algunos de los equi-


pamientos o funciones descritos en este
Preparativos para reemplazar
una rueda delantera
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos 1. Todos los ocupantes deben salir del

mercados. Para obtener información preci- vehículo.

sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 2. Estacione el vehículo en una superficie


umentación de venta correspondiente o bi- plana y dura que no afecte el tráfico
en consulte con el concesionario donde ha normal, y que sea segura para realizar
adquirido el vehículo. la operación.
3. Accione el freno de estacionamiento.
Manifestaciones de fallas en
neumáticos 4. Apague el motor.

En los siguientes casos, tendrá que con- coloque la palanca de cambios en la

siderar si existe un reventón en el neumá- posición P, y apague el motor. 4


tico o si ha sufrido una rotura.
Advertencia

Emergencia
Situaciones de
〉 Sacudida del volante.
No use la gata para soportar el vehículo
〉 Vibración anormal del vehículo.
mientras la palanca de cambios esté en la
〉 Inclinación anormal del vehículo. posición N. De lo contrario la gata no po-
drá soportarlo de forma estable, por lo que
Atención
causa un accidente.
〉 Cuando estalla o se desinfla una rueda
5. Encienda las luces de emergencia y
mientras conduce, tome con firmeza el
coloque el triángulo de emergencia.
volante y presione suavemente el pedal
del freno para desacelerar. No se deben 6. Prepare la rueda de repuesto, la gata,
realizar frenadas de emergencia o girar la palanca de ajuste de la gata, la llave
el volante con brusquedad, ya que de ruedas y el tope de rueda.
puede perderse fácilmente el control del
Atención
vehículo.
〉 Cuando la gata está en uso, tenga pre-
〉 Cambie inmediatamente la rueda con la
caución de no mover el vehículo.
de repuesto tras sufrir un reventón. Si si-
gue conduciendo tras sufrir un reventón
〉 Los topes de neumáticos los puede

189
comprar de un servio Great Wall, con- 2. Afloje las tuercas.
tacte con un servio Great Wall a este re-
specto.
〉 Si no hay un tope de los neumáticos,
puede utilizar como reemplazo algo co- 3
mo una piedra de gran tamaño para fijar
5
1 2
el neumático. 4
Método para reemplazar la
rueda de repuesto
5F0F11B1E472
Desmontar la rueda averiada Use la llave de ruedas para soltar liger-
1. Fije la rueda. amente (1 vuelta aproximadamente)
las tuercas en sentido antihorario, se-
gún el orden mostrado en la figura.
3. Ajuste la altura de la gata.

4
A B
Emergencia
Situaciones de

9E16535A9B31

Ⓐ Rueda averiada
Ⓑ Tope de rueda
Coloque el tope contra la rueda, de A4E7B678B22E

manera diagonal. Gire en sentido horario el perno de


Para levantar una rueda delantera, co- ajuste de la gata, para que la altura
loque el tope contra una trasera y vice- quede aproximada a la posición de la
versa. (En la figura arriba se muestra carrocería.
la situación de levantar la rueda delan-
tera izquierda)

190
4. Coloque la gata debajo del punto de situación que le rodea, para prevenir le-
soporte. siones al operador y a las demás per-
sonas.

5. Instale la palanca de ajuste de la gata.

374168D10F43

Ajuste la posición y altura de la gata, y


asegúrese de que la gata esté fijada
9A77E0427018
estable en la posición de levantamien-
Combine la palanca de ajuste y la llave
to.
de ruedas como se muestra en la figu-
ra, luego inserte la palanca de ajuste
Atención
en el perno de ajuste de la gata.
Al usar la gata, es necesario observar las
6. Levante el vehículo. 4
siguientes normas. De lo contrario será fá-
cil dañar el vehículo o mover la gata, cau-

Emergencia
Situaciones de
sando lesiones personales graves.
〉 Asegúrese de apagar el motor.
〉 No use la gata con pasajeros dentro del
vehículo.
〉 La gata debe colocarse sobre una su-
perficie plana y sólida.
〉 No coloque elementos por arriba o por 7F7C517242E0

debajo de la gata. Accione la gata en sentido horario,


〉 No debe elevarse la gata demasiado, hasta que la rueda se aparte ligera-
bastará con que sea suficiente para mente del suelo.
cambiar la rueda.
〉 Tras usar la gata para levantar el vehí-
Atención
culo no debe introducirse debajo del Durante la operación, primero deberá le-

mismo. vantar el vehículo un poco, y solo tras ob-


servar cuidadosamente que no hay
〉 Al bajar el vehículo preste atención a la

191
ninguna anomalía, podrá seguir levantan- 4. Apriete 2-3 veces cada perno de la
do el vehículo. rueda según el orden mostrado en la
figura.
7. Retire todas las tuercas de fijación, y
desmonte la rueda.

Atención
〉 Al colocar la rueda directamente sobre
el terreno, colóquela con el lado de los
radios hacia arriba para evitar daños.
〉 Antes de montar la rueda de repuesto,
lo mejor será colocar la rueda retirada
debajo del vehículo, para evitar un acci- F4D9A50EA111

Torque de apriete: 110±10N·m


dente en caso de que la gata se mueva.

Instalación de la rueda de repuesto Nota


1. Elimine las materias extrañas en la su- Tras cambiar la rueda con la de repuesto,
perficie de instalación de la rueda de deberá emplear lo antes posible una llave
repuesto. dinamométrica para apretar las tuercas
4
hasta el valor de torque de apriete. De lo
Antes de instalar la rueda de repuesto,
contrario las tuercas de la rueda podrán
deberá eliminar las materias extrañas
Emergencia
Situaciones de

aflojarse y desprenderse fácilmente, pu-


en la superficie de instalación de la
diendo causar un accidente mortal.
rueda, de lo contrario, las tuercas de
rueda podría aflojarse durante la 5. Coloque bien todas las herramientas,
marcha del vehículo, causando que la la gata y la rueda averiada.
rueda se desprenda.
2. Instale la rueda de repuesto y apriete
Advertencia
las tuercas usando más o menos la La quema de neumáticos produce gases
misma fuerza, a fin de asegurar que tóxicos. Favor encargue al servio Great
las tuercas y la superficie de instala- Wall que lo trate.
ción de la rueda queden completa-
mente en contacto. Atención
3. Accione la gata en sentido antihorario 〉 No use tuercas o ruedas dañadas, ag-
para descender la carrocería. rietadas o deformadas.
〉 Al usar la llave de ruedas, debe colocar-
la bien en la tuerca, de lo contrario, ésta

192
es fácil de desengancharse de la tuerca
al apretar, causando lesiones person-
ales.
〉 No pise la llave de ruedas ni apriete en
exceso la tuerca con otras herramientas,
en caso contrario, es fácil causar el da-
ño de tuercas.
〉 No aplique lubricante o grasa al montar
las tuercas. Si aprieta excesivamente
las tuercas, puede dañar fácilmente tan-
to las tuercas como la rueda. Si las tuer-
cas están flojas, las ruedas se pueden
desprender con facilidad durante la con-
ducción, lo que podría causar un acci-
dente.

Emergencia
Situaciones de

193
En caso de accidentes del vehículo
Equipamiento del vehículo Cuando el coche se atasca
Favor tenga en cuenta que este manual
accidentalmente
incluye todos los equipamientos estándar, El vehículo puede atascarse fácilmente al
equipamientos por país y equipamientos circular sobre nieve, barro, arena, y otros
especiales de esta serie de modelos. Por lugares por el estilo, por lo que deberá cir-
tanto, es posible que algunos de los equi- cular con cautela.
pamientos o funciones descritos en este Si el vehículo queda atascado puede tra-
manual no estén instalados en su vehícu- tar de hacer lo siguiente:
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos 1. Apague el motor y accione el freno de
mercados. Para obtener información preci- estacionamiento.
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 2. Retire el barro, la nieve o la arena que
umentación de venta correspondiente o bi- esté alrededor del neumático atascado.
en consulte con el concesionario donde ha 3. Coloque un pedazo de madera, piedra,
adquirido el vehículo. u otro material debajo del neumático
Cuando el vehículo está invo- para ayudar a mejorar la adherencia
lucrado en un accidente del neumático.
4. Vuelva a arrancar el motor.
4 5. Libere el freno de mano y cuidadosa-
mente acelere para sacar el vehículo
Emergencia
Situaciones de

del hoyo.
Si no consigue liberar el vehículo siguien-
do el método anterior deberá solicitar la
asistencia de una grúa remolque.

3B65B4700E3D Advertencia
Cuando el vehículo está forzado a dete- Tenga en cuenta lo siguiente al sacar el
nerse en la carretera por accidentes de vehículo del atasco:
tráfico o averías, con el fin de alertar a 〉 Debe asegurarse de que el área circun-
otros vehículos, favor tome las siguientes dante es amplia y está despejada, a fin
medidas: de evitar chocar con otro vehículo, obje-
〉 Encienda las luces de emergencia. to o persona.
〉 Coloque un triángulo de advertencia de- 〉 Al salir del atasco el vehículo dará un tir-
trás del vehículo de acuerdo con las ón repentino hacia adelante o hacia
leyes de tráfico locales. atrás, por lo que debe tener especial

194
Situaciones de
4

Emergencia

195
cuidado.
Arranque con cable puente
Equipamiento del vehículo débil y es incapaz de arrancar el motor.

Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Los faros son más tenues de lo normal.
incluye todos los equipamientos estándar, 〉 La bocina no suena o emite un sonido
equipamientos por país y equipamientos bastante débil.
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi- 1. Conecte los cables de puente según el
pamientos o funciones descritos en este siguiente orden.
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha D A
adquirido el vehículo.

Método de arranque C B
FFAB13360FC3
Si el vehículo no puede arrancar por la
tensión insuficiente de la batería, puede Nota
4 conectar el motor con la batería de otro Esta figura es ilustrativa. Debido a las di-
vehículo por los cables para ayudar su ar- ferentes configuraciones de los modelos
Emergencia
Situaciones de

ranque. de vehículo, la posición de los polos positi-


vo y negativo de la batería y la de conex-
Atención ión a masa pueden variar. Favor dé preva-
〉 No todos los vehículos tienen una bate- lencia específicamente al vehículo real.
ría apta para esto. Solo se puede efec-
tuar el arranque con cable puente con Ⓐ Polo de la batería del vehículo sin
baterías que tengan un voltaje nominal potencia
de 12 V. El polo positivo de la batería del vehí-
〉 No se debe empujar o tirar del vehículo culo está debajo del tubo de admisión,
para arrancarlo. para la conexión, es necesario desar-
mar el extremo delantero del tubo de
Nota admisión (para desarmarlo, presione
Manifestaciones de la tensión insuficiente las abrazaderas en ambos extremos
de batería del vehículo: mientras levanta el tubo de admisión).
〉 El estárter emite sonidos de "Clack" y no Ⓑ Polo de la batería del vehículo asis-
gira. Aunque gire, tiene una fuerza muy tente

196
Ⓒ Polo de la batería del vehículo asis- 〉 No conecte el polo negativo de la bate-
tente ría del vehículo asistente directamente
Ⓓ Conexión a masa del vehículo sin po- al polo negativo de la batería del vehícu-
tencia lo sin energía.

2. Cargue la batería. 〉 Las baterías contienen líquido corrosivo,

Arranque el motor del vehículo asis- el cual es capaz de causar daños

tente, suba un poco las revoluciones graves a la piel y los ojos. Si por acci-

del motor y manténgalo a ese régimen dente entra en contacto, inmediata-

de giro durante unos 5 minutos, con lo mente lávese con abundante agua y

que cargará temporalmente la batería busque asistencia médica inmediata-

del vehículo con tensión insuficiente. mente.

3. Arranque el motor del vehículo al que


〉 Al conectar y desconectar los cables de

se le ha agotado la batería. puente, evite que estos queden enreda-


dos en el ventilador, las correas, etc.
Si el motor aún no arranca, compruebe
si las conexiones de los cables de
〉 Asegúrese de conectar correctamente

puente son normales, y luego intente cada cable, y de dejar una determinada

de nuevo cargar la batería. separación entre los terminales de los

4. Desconecte los cables de puente.


cables, a fin de evitar que los polos posi- 4
tivo y negativo entren en contacto.
Una vez que se arranque el motor, de-

Emergencia
Situaciones de
sconecte los cables de puente en el or-
den inverso de su conexión.

Atención
Acuda a un servio Great Wall para que ex-
amine la batería si ésta queda sin carga a
menudo.

Advertencia
〉 Es posible que se expulse gas de la ba-
tería durante el proceso de carga o el de
arranque con cable puente. En tal caso
existe riesgo de explosión. Asegúrese
de mantener las baterías lejos de chis-
pas, llamas vivas y otras sustancias in-
flamables.

197
Sobrecalentamiento del motor
Equipamiento del vehículo 3. Inspeccione si el electro ventilador es-

Favor tenga en cuenta que este manual tá girando.

incluye todos los equipamientos estándar, Si el ventilador no gira, apague el mo-


equipamientos por país y equipamientos tor y contacte con servio Great Wall.
especiales de esta serie de modelos. Por Si el ventilador gira normalmente, es-
tanto, es posible que algunos de los equi- pere a que la temperatura del agua
pamientos o funciones descritos en este comience a bajar y apague el motor.
manual no estén instalados en su vehícu- 4. Confirme la cantidad de refrigerante.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Si el refrigerante es insuficiente, favor
mercados. Para obtener información preci- añádalo. Compruebe si existe una fuga
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- en el circuito, de haberla contacte con
umentación de venta correspondiente o bi- servio Great Wall.
en consulte con el concesionario donde ha
5. Compruebe si hay materias extrañas
adquirido el vehículo.
en el núcleo del radiador.
Tratamiento para el sobreca- Si las hay, retire cualquier materia que
lentamiento pueda afectar a la disipación de calor.
Manifestaciones del sobrecalentamiento
4 del motor: Atención
〉 El indicador de temperatura de agua lle- Busque un servio Great Wall de cerca
Emergencia
Situaciones de

ga a la zona de temperatura alta. para un examen lo más pronto posible si


durante la conducción el indicador de tem-
〉 El motor no tiene fuerza al acelerar.
peratura de agua llega a la zona de adver-
〉 Sale vapor del capó.
tencia por temperatura elevada.
1. Estacione el vehículo en un lugar se-
guro y apague el motor. Advertencia
Si el aire acondicionado está en uso, 〉 No abra inmediatamente el capó si de él
apáguelo. sale vapor. De lo contrario corre el ries-
2. Compruebe si sale vapor del capó. go de sufrir quemaduras u otros graves
〉 Si no sale vapor, abra el capó y en- daños personales.
cienda el motor de nuevo. 〉 Cuando el radiador esté caliente, no
〉 Si sale vapor, espere hasta que deje abra la tapa del radiador, ya que el va-
de salir y luego abra el capó y en- por o el refrigerante se desbordarán,
cienda el motor de nuevo. causando graves lesiones como quema-
duras.
〉 Cuando vaya a abrir la tapa del radiador,

198
no toque el área cercana al ventilador o
las correas. Cubra la tapa con un paño y
abra lentamente.
〉 Cuando el motor está en funcionamien-
to, no toque o se acerque al ventilador o
las correas, ya que sus manos o su ropa
pueden quedarse atrapadas fácilmente
y causarle lesiones personales graves.
〉 No se debe añadir refrigerante cuando
el motor está sobrecalentado. Si se
agrega el refrigerante repentinamente,
se puede dañar el motor fácilmente.
Añada el refrigerante después que el
motor se haya enfriado completamente.

Emergencia
Situaciones de

199
Remolque
Equipamiento del vehículo Cuando se utilice un camión de cama pla-

Favor tenga en cuenta que este manual na, deberá fijarse firmemente el vehículo.

incluye todos los equipamientos estándar, Remolcar con un camión de remolque


equipamientos por país y equipamientos mediante elevación

especiales de esta serie de modelos. Por


tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha 238406DDD825

adquirido el vehículo. Cuando se remolca por la parte delantera,


las ruedas traseras y el eje trasero del ve-
Remolque con vehículos pro-
hículo deben estar en buen estado. Debe
fesionales
liberarse el freno de estacionamiento y fi-
Advertencia jarse firmemente el vehículo.
4
Al remolcar el vehículo, asegúrese de que
cumple con las disposiciones pertinentes
Atención
Emergencia
Situaciones de

de la normativa local. Si las ruedas o el eje trasero están daña-


dos, o bien se trata de un vehículo de trac-
Recomendamos usar un camión de remol- ción trasera o de tracción en las cuatro
que mediante elevación o de cama plana ruedas, entonces deberá emplearse una
para remolcar el vehículo. plataforma de remolque o un camión de
Remolcar con un camión de cama pla- cama plana.
na

2B90E9A6BD43 D79764282BBA

200
Cuando se remolca por la parte trasera, volante y el pedal de freno; además, las
favor, coloque la plataforma de remolque ruedas, sistema de transmisión, ejes, sis-
debajo de las ruedas delanteras y fíjelas tema de dirección y sistema de frenado
firmemente. han de estar en buen estado.

Está prohibido utilizar un camión tipo Los pasos específicos para el remolque
grúa para remolcar el vehículo. son como siguen:

1. Encuentre el gancho de remolque.

89F5097A0AA9

Está prohibido utilizar un camión tipo grúa


E61D9E9CC065
para remolcar el vehículo, de lo contrario,
2. Coloque la cuerda de remolque.
se dañará el vehículo. 4
Remolcar con el gancho de
remolque

Emergencia
Situaciones de
Advertencia
Al remolcar el vehículo, asegúrese de que
cumple con las disposiciones pertinentes
de la normativa local.

09431BF45CCE
En situaciones de emergencia, si no se
Tenga cuidado de no golpear la carro-
puede emplear un camión de cama plana,
cería cuando coloque la cuerda en el
puede remolcarse temporalmente el vehí-
gancho de remolque. Debe atar un tra-
culo usando el gancho de remolque. Este
po blanco en el medio de la cuerda de
método de remolque solo puede em-
remolque (de 0,3 x 0,3 m o más).
plearse para remolcar a baja velocidad el
vehículo durante una distancia corta y so-
Atención
bre una vía pavimentada dura.
No utilice un cable de acero para remol-
Al usar el gancho de remolque, el conduc-
car, ya que puede dañar fácilmente el
tor ha de ir en su asiento para manejar el

201
parachoques. Advertencia
3. Arranque el motor. Está prohibido usar ganchos de remolque,

Cuando no puede arrancar el motor, ya que podrá dañarse fácilmente el gan-

debe cambiar el botón de encendido al cho así como los componentes de la sus-

modo ON. pensión.

4. Cambie la palanca de cambios a la


Atención
posición de marcha N.
〉 Está prohibido remolcar el vehículo ha-
Atención cia atrás.
Cuando es imposible colocar la palanca 〉 A una temperatura ambiental inferior a
de cambios en la posición N, está prohibi- 0 ℃, no utilice el gancho de remolque
do utilizar el gancho de remolque para re- para remolcar el vehículo.
molcar el vehículo.
Remolcar un vehículo averia-
5. Encienda las luces de emergencia, lib-
do
ere el freno de estacionamiento y es-
pere a ser remolcado. Advertencia
La velocidad de remolque no puede Al remolcar el vehículo, asegúrese de que
4
ser mayor que 50 km/h, y la distancia cumple con las disposiciones pertinentes
remolcada no puede ser mayor que de la normativa local.
Emergencia
Situaciones de

50 km.
Los pasos específicos para el remolque
Atención son como siguen:
〉 Si no está encendido el motor, los siste-
1. Saque el gancho de remolque y la
mas de asistencia no estarán disponi-
llave de ruedas entre las herramientas
bles, por lo que las maniobras de giro y
adjuntas al vehículo.
frenado serán más laboriosas.
〉 Durante el proceso de remolque, debe
prestar atención a las luces de freno del
vehículo que va delante, para evitar que
la cuerda de remolque se afloje.
〉 Al dar cuesta abajo por una pendiente
relativamente larga, no utilice la cuerda
para remolcar el vehículo.

202
2. Abra la tapa del gancho de remolque. remolcar, ya que puede dañar fácilmente
el parachoques.

5. Encienda las luces de emergencia, ar-


ranque el vehículo y comience a re-
molcar.

Atención
〉 Está prohibido remolcar un vehículo
más pesado que este vehículo, ya que
1D8DCEA6CB8F podrá resultar dañado con facilidad.
Apalanque la tapa con un destornilla- 〉 Evite arranques bruscos o conducir de
dor de cabeza plana cubierta cubierto
forma poco estable, de lo contrario, el
de paño por la muesca de la tapa del
gancho de remolque o la cuerda de re-
gancho de remolque.
molque podrán verse sometidos a una
3. Atornille el gancho de remolque en el tensión excesiva.
agujero en sentido horario, y apriételo
con la llave de ruedas.

Emergencia
0F9FB80A40A4
Situaciones de
4. Coloque la cuerda de remolque.
Tenga cuidado de no golpear la carro-
cería cuando coloque la cuerda en el
gancho de remolque. Debe atar un tra-
po blanco en el medio de la cuerda de
remolque (de 0,3 x 0,3 m o más).

Atención
No utilice un cable de acero para

203
204
5 Mantenimiento
Compartimiento del motor .....206
Reemplazo de partes ............212

Mantenimiento del vehículo...217

205
Compartimiento del motor
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.

Consejos de seguridad
Advertencia
〉 El compartimento del motor es una zona peligrosa para operar, por lo que deberá ex-
tremar las precauciones.
〉 Siga las siguientes precauciones al comprobar el nivel de aceite y al añadir aceite, de
lo contrario podrá causar quemaduras o un incendio:
Apague el motor.
Accione el freno de estacionamiento.
Deje que el motor se enfríe lo suficiente.
Debe mantener alejados a los niños del compartimiento del motor.
Está prohibido salpicar el motor caliente de aceite.
Está prohibido dejar penetrar el agua en el compartimiento del motor.
5 〉 Siga las siguientes precauciones al operar el sistema de combustible o los dispositivos
eléctricos, de lo contrario podrá causar un incendio:
Mantenimiento

Desconecte el polo negativo de la batería.


Está prohibido fumar.
Está prohibido realizar las tareas cerca de llamas vivas.

Atención
Tenga cuidado al añadir el aceite, que nunca puede confundirse con otro fluido. De lo
contrario, podrá provocar un severo defecto funcional y causar daños al motor.

206
Nivel de aceite

A B C

G F E D
9C7D8DE3CFFC

Ⓐ Depósito de líquido limpiaarabrisas Ⓔ Tapa del radiador


Ⓑ Tapa de llenado de aceite del motor Ⓕ Varilla nivel de aceite del motor
Ⓒ Depósito del líquido de frenos Ⓖ Depósito de expansión
Ⓓ Batería
5
Nota

Mantenimiento
Como la configuración de los modelos de vehículo varían, la disposición del comparti-
miento del motor puede diferir un poco. Favor dé prevalencia al vehículo real.

207
Aceite de motor quedar atrapadas al tocar cualquier
Inspección parte rotatoria, tales como correas, ven-
tiladores, etc., y causando un accidente.
〉 Debe esperar a que el motor se enfríe
antes de proceder a cambiar el aceite
de motor.
〉 Guarde apropiadamente el aceite de
B
motor cuando no lo vaya a usar. Si se
derrama y penetra el suelo o flota en el
A agua, contaminará el medio ambiente.
1F3F6C4FEA92

Ⓐ Nivel mínimo Llenado

Ⓑ Nivel máximo Abra la tapa de la boca de llenado de

Estacione el vehículo en una superficie aceite de motor, vierta el aceite lenta-

plana, caliente el motor hasta la tempera- mente para evitar que se derrame. Limpie

tura de funcionamiento normal, luego apa- inmediatamente el líquido que se haya po-

gue el motor por 10 minutos, y luego re- dido derramar accidentalmente. De lo con-

vise el nivel del aceite. trario, éste podrá dañar las partes en el in-
terior del compartimento del motor.
El nivel del aceite debe estar entre las
marcas de nivel máximo y de nivel mínimo El aceite de motor juega un papel muy im-

en la varilla de medición del aceite. portante en el rendimiento y la vida útil de


5 su motor, por lo que debe usar un aceite
Si el nivel de aceite está cerca o por deba-
puro de alta calidad. Para el rendimiento
jo de la marca de nivel mínimo, deberá
Mantenimiento

de su vehículo, asegúrese de utilizar el ti-


añadir aceite lo antes posible para que
po de aceite de motor especificado.
éste suba hasta un nivel situado entre las
marcas de nivel máximo y de nivel míni- Aditivos para aceites de motor
mo. Su vehículo no necesita ningún aditivo
para aceites de motor; los aditivos no po-
Nota
drán mejorar el rendimiento del motor ni
Las formas de la varilla difieren en cada su durabilidad.
motor.
Atención
Advertencia 〉 Favor compruebe y cambie el aceite de
〉 Cuando el motor está funcionando, las motor periódicamente. De lo contrario,
manos, ropa, herramientas, etc., podrán las partes rotatorias del motor no

208
quedarán bien lubricadas por no haber Llenado
suficiente aceite o porque éste ha enve- Abra la tapa del depósito y vierta lenta-
jecido, provocando que dichas partes se mente el líquido para evitar que se der-
sintericen y resulte dañado el motor. rame. Limpie inmediatamente el líquido
〉 El aceite de motor sirve para lubricar y que se haya podido derramar accidental-
refrigerar, incluso si se conduce con nor- mente. De lo contrario, éste podrá dañar
malidad, parte del aceite que lubrica pi- las partes en el interior del compartimento
stones y válvulas puede mezclarse en la del motor.
cámara de combustión y ser quemado, Asegúrese de utilizar el tipo de líquido de
lo que hará que el volumen del aceite se frenos especificado.
reduzca a medida que se conduce. El
grado de reducción de la cantidad de Advertencia
aceite puede variar según las condi- 〉 Una cantidad insuficiente del líquido de
ciones de conducción. frenos puede reducir la eficacia del fre-
〉 Tenga cuidado de no añadir demasiado nado, con lo que existe riesgo de que
aceite de motor. ocurra un accidente.
〉 El líquido de frenos es perjudicial para el
Líquido de frenos cuerpo y además es corrosivo. En caso
Inspección de contacto inesperado, debe limpiar las

Revise periódicamente el nivel de líquido partes pertinentes inmediatamente con

en el depósito de fluido. agua limpia y agua jabonosa neutral, y


lavarlas con agua varias veces. Busque 5
Verifique si el líquido en el depósito está
asistencia médica inmediata en caso de
entre las marcas de nivel mínimo y máxi-

Mantenimiento
ingestión accidental.
mo.
Si el nivel está por debajo de la marca de
Refrigerante del motor
nivel mínimo, se debe revisar el estado de
Inspección
las pastillas de freno, ya que podrían estar
desgatadas. Revise periódicamente el nivel de líquido
en el depósito de expansión.
Nota Verifique si el líquido en el depósito está
Como la marca de nivel mínimo de este entre el nivel mínimo y máximo.
vehículo es difícil de ver, debe garantizar Añada refrigerante si su nivel está por de-
que exista aceite en el depósito al añadir- bajo de la marca de nivel mínimo, para
lo, y además, que su nivel esté inferior a la que suba hasta un nivel situado entre las
marca de nivel máximo. marcas de nivel máximo y de nivel

209
mínimo, y también revise si el sistema de lentamente el líquido para evitar que se
refrigeración tiene fugas. derrame. Limpie inmediatamente el líquido

Llenado que se haya podido derramar accidental-


mente.
Espera a que el motor se enfríe, y abra
Debe agregar un líquido limpiaparabrisas
lentamente la tapa para liberar la presión.
de calidad, lo que puede mejorar la capac-
Si el refrigerante se derrama, debe limpiar
idad de eliminar la suciedad y puede evitar
con agua para prevenir daños a las partes
la congelación en tiempo frío.
o a la pintura.
Asegúrese de utilizar el tipo de refriger- Advertencia
ante especificado. No agregue líquido limpiaparabrisas cuan-
do el motor está caliente o el motor está
Advertencia
trabajando. Debido a que el líquido limpia-
〉 El refrigerante tiene una mezcla de eti-
parabrisas contiene alcohol, si salpica so-
lenglicol, que puede reducir el punto de
bre el motor, existe riesgo de provocar un
congelación. No vierta arbitrariamente el
incendio.
refrigerante porque podrá contaminar el
agua.
Atención
〉 Favor contacte con servio Great Wall
Favor no agregue agua jabonosa u otros
para cambiar el líquido refrigerante.
líquidos para reemplazar el líquido limpia-
〉 No se debe retirar la tapa del radiador ni parabrisas. De lo contrario, se podrá da-
5 la tapa del depósito de expansión cuan- ñar la pintura del vehículo.
do el motor está caliente. El sistema de
Radiador
Mantenimiento

enfriamiento puede tener una presión, si


se retira, puede que el refrigerante cal- Revise el radiador periódicamente. Limpie
iente salga despedido, lo que puede el radiador oportunamente si está particu-
causar quemaduras y otras heridas. larmente sucio o tiene objetos extraños. Si
no puede determinar si está funcionando
Líquido limpiaparabrisas
correctamente, acuda a un servio Great
Inspección
Wall para realizar las inspecciones oportu-
Debe revisar el nivel de líquido en el de- nas.
pósito de fluido de uso normal. Añada líq-
Batería
uido limpiaparabrisas si no hay bastante.
Este vehículo utiliza una batería libre de
Llenado
mantenimiento.
Abra la tapa del depósito y vierta
Cuando la batería está baja, debe cargarla

210
o reemplazarla oportunamente. Para re-
emplazar la batería, encargue a servio
Great Wall el proceso.

Mantenimiento

211
Reemplazo de partes
Equipamiento del vehículo 3. Los fusibles están en las siguientes

Favor tenga en cuenta que este manual ubicaciones:

incluye todos los equipamientos estándar,


equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 64435E71585F

umentación de venta correspondiente o bi- 〉 En el compartimiento del motor, junto


en consulte con el concesionario donde ha a la batería.
adquirido el vehículo. Tome los seguros en ambos lados
de la tapa de fusibles y tírelos hacia
Fusibles
arriba al mismo tiempo para abrir la
Si hay cualquier componente eléctrico que tapa.
no funciona, es posible que se haya fundi-
do un fusible. En tal caso, se recomienda
realizar la inspección conforme a las si-
guientes operaciones, y reemplazar dicho

5 fusible de forma oportuna:

1. Apague todos los componentes eléctri-


Mantenimiento

cos.
2. Cambie el botón de encendido al modo
LOCK y aplique el freno de estaciona- A3D9C96F3C24

miento. 〉 En el tablero de instrumentos, cerca


del volante.
Retire la tapa y podrá verlos.

Atención
〉 El agua u otros líquidos no deben entrar
en la caja de fusibles, ya que podrán da-
ñar los componentes eléctricos.
〉 Al volver a colocar la tapa de la caja de

212
fusibles, debe asegurarse de que quede 5. Compruebe el filamento del fusible, si
bien colocada sobre la caja. De lo con- está fundido, deberá reemplazarlo por
trario, la humedad o suciedad que en- otro fusible de repuesto del mismo val-
tren pueden llegar a afectar el funciona- or de amperaje.
miento de los fusibles.

4. Use las pinzas para fusibles adjuntas A B


al vehículo, tire de los fusibles y verifí-
quelos uno a uno.

A280A8525650

Ⓐ Fusible normal
Ⓑ Fusible fundido

Advertencia
4E25C02B412B
No intente reparar un fusible fundido o re-
Atención emplazarlo por otro fusible de distinto col-
〉 Las pinzas para fusibles y los fusibles or o amperaje, de lo contrario podrá so-

de reserva están dentro de la caja de fu- brecargar los cables eléctricos y provocar

sibles en el compartimento del motor. un incendio. 5


〉 La caja de fusibles del compartimento 6. Compruebe si el componente eléctrico

Mantenimiento
del motor y la caja de fusibles del ta- vuelve a funcionar con normalidad.
blero tienen sendas etiquetas de fusi-
bles. Con estas etiquetas podrá determi- Atención
nar qué fusible corresponde a cada Si el fusible de reserva con el mismo am-
parte eléctrica. peraje se vuelve a fundir en un período
〉 Antes de determinar si el fusible fundido muy corto o el componente eléctrico no

es la causa de la falla, también deberá vuelve a funcionar, indica que el vehículo

revisar todos los fusibles y reemplazar podrá tener una avería en el sistema eléc-

cualquier fusible que esté fundido. trico. En tal caso, debe ponerse en con-
tacto con servio Great Wall.

213
Plumilla 2. Levante el brazo del limpiaparabrisas
Reemplazo de plumillas del limpia- desde el vidrio del parabrisas.
parabrisas delantero
Inspeccione periódicamente las plumillas
Atención
del limpiaparabrisas, y debe reemplazar- 〉 Si es necesario levantar el limpiaparabri-
las si alguna de las siguientes situaciones sas, asegúrese de que éste llegue a la
ocurre: posición de mantenimiento. De lo con-
trario, se dañará el limpiaparabrisas.
〉 La plumilla del limpiaparabrisas tiene
grietas o se pone dura parcialmente. 〉 No abra el capó cuando el limpiaparabri-
sas está levantado. De lo contrario, se
〉 Al utilizar el limpiaparabrisas, éste deja
dañarán el capó y el limpiaparabrisas.
rayas de suciedad o no limpia bien el vi-
drio. 3. Quite la plumilla desde el brazo del
limpiaparabrisas.
Atención
Al levantar y bajar el limpiaparabrisas, no
tire las plumillas directamente, para evitar
su deformación e incluso su daño.

1. Cambie el botón de encendido al modo


A
LOCK, levante la palanca de control B
del limpiaparabrisas en sentido per- C
5 pendicular al volante y manténgala le-
893B5F8853E4
vantada aproximadamente 3 segun- Ⓐ Plumilla
Mantenimiento

dos, y el limpiaparabrisas llegará auto-


Ⓑ Seguro
máticamente a la posición de manteni-
Ⓒ Brazo del limpiaparabrisas
miento, como se muestra en la figura.
Presione la hebilla elástica mientras
tire la plumilla en sentido de la flecha,
hasta que se desprenda del brazo del
limpiaparabrisas.
4. Monte la nueva plumilla y vuelva a co-
locar el limpiaparabrisas sobre el vidrio
del parabrisas.
5. Restaure el limpiaparabrisas al estado

C5A338FDFCA2
inicial.
Cambie el botón de encendido al modo

214
ON o arranque el motor, el limpiapar- 3. Monte la nueva plumilla y vuelva a co-
abrisas se restaurará automáticamente locar el limpiaparabrisas sobre el vidrio
al estado inicial. del parabrisas.

Atención Atención
Cuando la plumilla no está montada, no Cuando la plumilla no está montada, no
está permitido colocar el brazo del limpia- está permitido colocar el brazo del limpia-
parabrisas directamente sobre el parabri- parabrisas directamente sobre el parabri-
sas, lo que podrá dañar el vidrio. sas, lo que podrá dañar el vidrio.

Reemplazo de plumillas del limpia- Ampolletas


parabrisas trasero
Cuando el nuevo vehículo sale de la fábri-
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas
ca, los grupos ópticos delanteros deben
desde el vidrio del parabrisas.
ser calibrados. Si con frecuencia usa el
área de equipaje para transportar cargas
Atención
pesadas, los grupos ópticos delanteros
El brazo del limpiaparabrisas trasero tiene
posiblemente necesitan ser calibrados de
un límite del ángulo de elevación de
nuevo. La calibración de los grupos ópti-
aproximadamente 45 °, y no debe levan-
cos delanteros deberá ser llevada a cabo
tarse en exceso o con demasiada fuerza,
por servio Great Wall.
de lo contrario, tiene riesgo de dañarse.
Comprobación de las luces
2. Tire la plumilla del limpiaparabrisas en
Se debe comprobar regularmente el fun- 5
el sentido indicado en la figura, hasta
cionamiento de las luces externas del ve-
que la plumilla está separada del brazo

Mantenimiento
hículo. Las ampolletas quemadas pueden
del limpiaparabrisas.
reducir la visibilidad del vehículo y la ca-
pacidad de alertar a otros conductores, lo
que afecta seriamente la seguridad de
conducción.

Sustitución de las ampolletas

Las ampolletas deben ser reemplazadas


por personal especializado.
En circunstancias normales usted no de-
480F15A01F0A berá reemplazar las ampolletas dañadas,
y deberá dejar que personal especializado
se encargue de esta tarea. El principal

215
motivo de esto es: para reemplazar las tiempos de lluvia. No supone ningún prob-
ampolletas, es necesario desmontar pri- lema funcional. Pero, si hay acumulación
mero otras partes del vehículo, en particu- de grandes gotas de agua dentro de la cu-
lar para aquellas ampolletas que solo pue- bierta de vidrio, favor contacte a servio
den ser desmontadas desde el interior del Great Wall para la inspección y manteni-
compartimento del motor. Por tanto se le miento.
recomienda acudir a servio Great Wall
para reemplazar las ampolletas. Atención
Está prohibido emplear solventes quími-
Advertencia cos o detergentes fuertes para lavar las
〉 Las ampolletas están presurizadas en el cubiertas de las luces exteriores del vehí-
interior, y pueden reventar al reempla- culo, a fin de evitar daños.
zarse, de modo que existe riesgo de le-
siones.
〉 Si el vehículo se equipa de faros de xe-
nón, no se deben encender las luces al
reemplazar las ampolletas de xenón. De
lo contrario, puede sufrir graves daños
personales debido al alto voltaje.
〉 Está prohibido modificar los dispositivos
de iluminación externa y de señaliza-
5 ción.
〉 Está prohibido instalar dispositivos de
Mantenimiento

iluminación externa y de señalización


distintos a los que las normas obligato-
rias dictan.

Respecto al empañamiento de las luces

En condiciones tales como conducción ba-


jo la lluvia o lavado del auto, la cubierta de
vidrio del faro puede empañarse por la
parte interior. Esto se debe a la diferencia
de temperaturas de aire entre el interior y
el exterior del faro, siendo lo mismo que el
empañamiento de las ventanas en

216
Mantenimiento del vehículo
Equipamiento del vehículo Inspección de los neumáticos

Favor tenga en cuenta que este manual Durante cada inspección, las condiciones
incluye todos los equipamientos estándar, de los neumáticos deben ser revisadas
equipamientos por país y equipamientos buscando daños externos, cuerpos extra-
especiales de esta serie de modelos. Por ños, perforaciones, desgaste, etc.
tanto, es posible que algunos de los equi- En las siguientes situaciones, debe cam-
pamientos o funciones descritos en este biar los neumáticos lo antes posible:
manual no estén instalados en su vehícu- 〉 La banda de rodado presenta daños en
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos algún lado o protuberancias.
mercados. Para obtener información preci- 〉 Desgaste excesivo de la banda de roda-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- do.
umentación de venta correspondiente o bi- Presión de los neumáticos
en consulte con el concesionario donde ha
Mantener las llantas infladas correcta-
adquirido el vehículo.
mente le proporcionan una mezcla de
Mantenimiento de los neumá- manejo, confort en la conducción y vida
ticos útil de la banda de rodado.
Con el fin de garantizar que conduzca el 〉 Los neumáticos con baja presión se
vehículo con seguridad, el tipo y tamaño desgastan de forma desigual, y afectan
de los neumáticos deben ser los adecua- la manipulación y el consumo de com-
dos para su vehículo y deben contar con bustible, y se tienen más probabilidades
una banda de rodado en buen estado y de fugas debido al sobrecalentamiento.
5
una presión adecuada. 〉 El exceso de aire provoca una disminu-
ción en el confort de manejo, viaje in-

Mantenimiento
Advertencia
cómodo, y facilita el daño del vehículo
〉 No use neumáticos demasiado desgas- debido a la rugosidad del pavimento, y
tados o con presión insuficiente o exce- al desgaste desigual.
siva, de lo contrario puede provocar un
Recomendamos que compruebe periódi-
accidente y resultar en lesiones.
camente la presión de los neumáticos, in-
〉 El inflado de los neumáticos y el mante- cluyendo la rueda de repuesto. La presión
nimiento deben cumplir con las instruc- de aire recomendada con el neumático
ciones de este manual. frío se indica en las etiquetas en el pilar
〉 La quema de neumáticos produce gases central del vehículo.
tóxicos. Favor deje que servio Great Mida la presión de los neumáticos cuando
Wall se encargue de ellos. estos estén fríos. Los datos medidos ser-
án más correctos cuando el vehículo haya

217
estado detenido 3 horas o más o haya cir- con índices de desgaste, esto puede pro-
culado 1,5 km o menos. Si el neumático ducir que la distancia de frenado se alar-
está caliente (después de conducir varios gue, se pierda la dirección o los neumáti-
kilómetros) compruebe la presión medida cos se rajen, lo que puede ocasionar fácil-
en los neumáticos será de 4 a 6 Psi más mente un accidente.
alta que con los neumáticos fríos, lo que Si descubre que los neumáticos se desga-
es normal, no debe desinflarlos para al- stan de forma desigual, o si al conducir
canzar la presión establecida en frío, ya siente una vibración continua, debería
que esto hará que no tengan suficiente acudir a servio Great Wall para realizar las
presión. inspecciones oportunas.
Cuando instale un nuevo neumático
Nota
siempre deberá efectuar su balanceo di-
Incluso si los neumáticos están en exce-
námico, eso incrementa la comodidad al
lentes condiciones, la presión de los neu-
conducir y prolonga la vida del neumático.
máticos se puede reducir cada mes de 2 a
4 Psi, por favor compruébelos periódica- Nota
mente. La figura de indicación de la ubicación de
índices de desgaste es esquemática, y só-
Desgaste de los neumáticos
lo sirve de referencia. Favor dé prevalen-
cia al vehículo real.
A B
5 Rotación de los neumáticos

Se recomienda intercambiar periódica-


Mantenimiento

mente las ruedas delanteras con las trase-


ras para alargar la vida de los neumáticos
y hacer que se desgasten de forma uni-
forme.
4155B0FE6121
Dado que tras rotar los neumáticos es
Ⓐ Índices de desgaste
necesario equilibrar las cuatro ruedas, le
Ⓑ Indicador de posición de índices de
recomendamos que lo haga en servio
desgaste
Great Wall.
Después de que se alcanza el límite de
Balanceo de los neumáticos
desgaste de los neumáticos, los debe re-
emplazar cuanto antes. Las ruedas des-balanceadas afectarán el

Si continúa usando el neumático después rendimiento de manejo del vehículo y la vi-

de que la banda de rodado llega al límite o da útil de los neumáticos. Pese al uso

218
normal, las ruedas todavía puedan perder Mantenimiento del techo Sun-
el balanceo. Por lo tanto, se debe realizar roof
el ajuste del balanceo de las ruedas de Frecuencia de mantenimiento rutinario
acuerdo con los parámetros de balanceo La frecuencia del mantenimiento rutinario
dinámico. depende de las condiciones de conduc-
Evitar el punto plano en el neumático ción y uso.

Si el vehículo está estacionado en un am- En áreas excesivamente polvorosas o llu-


biente de alta temperatura durante mucho viosas, recomendamos incrementar la fre-
tiempo, puede producirse una ligera defor- cuencia del mantenimiento rutinario.
mación en la posición de contacto entre el
Atención
neumático y el suelo, lo que se denomina
"punto plano", que es un fenómeno nor- El retraso en el mantenimiento puede pro-

mal. No obstante, puede causar vibra- ducir infiltraciones en el techo Sunroof,

ciones de la carrocería y el volante du- ajuste la frecuencia del mantenimiento se-

rante la conducción. Con el aumento del gún las condiciones de uso. Por ejemplo,

kilometraje, los neumáticos se calentarán en las zonas con tormentas de arena im-

y recuperarán el estado original, y las vi- portantes o en temporadas con uso fre-

braciones desaparecerán gradualmente. cuente, entre otras circunstancias, deberá


incrementar la frecuencia de mantenimien-
Cuando el vehículo está detenido durante
to.
largo tiempo, se puede minimizar el punto
plano en los neumáticos por cualquiera de
Procedimientos de mantenimiento de 5
los siguientes métodos: rutina
Aumente la presión de aire en los neu-

Mantenimiento

El polvo y las materias pueden acumu-
máticos (sobre 43 Psi), pero esta pre- larse en las juntas del techo Sunroof, las
sión de aire no debe aplicarse para la piezas mecánicas o las guías, lo que pue-
conducción normal. La presión de aire den producir sonidos anormales o fallos
en los neumáticos debe recuperarse funcionales de techo Sunroof, y además,
hasta la recomendada antes de la con- pueden atascar el sistema de drenaje.
ducción. Abra el techo Sunroof periódicamente
〉 Mueva el vehículo por lo menos una vez para eliminar el polvo y las materias extra-
cada 30 días, y el movimiento debe hac- ñas, y limpie la superficie de las juntas del
er que el punto de apoyo original se gire techo Sunroof con trapo limpio y agua.
por 90° como mínimo. Aplique el lubricante periódicamente a los
elementos mecánicos para su manteni-
miento.

219
Abra el techo Sunroof para comprobar si interiores del techo Sunroof debido a la
se atasca durante la operación. En ese vibración.
caso, favor acuda a servio Great Wall para 〉 Durante la temporada de lluvias, re-
realizar las inspecciones y reparaciones fuerce las inspecciones de las juntas del
oportunas. techo Sunroof, asegurándose de que
estén libres de arena y polvo; límpielas
Atención
de manera oportuna para asegurar la
〉 Si se produce una falla en el techo Sun- correcta estanqueidad del techo Sun-
roof, acuda lo antes posible a servio roof.
Great Wall para realizar las inspec-
ciones y reparaciones oportunas. Mantenimiento del exterior
〉 En entornos fríos donde se forme hielo, Lavado del vehículo
no intente abrir por la fuerza el techo
El lavado regular del vehículo le ayuda a
Sunroof para evitar dañar el motor y las
proteger su apariencia. El polvo y la arena
juntas del mismo. Espere a que suba la
rayarán la pintura, las hojas y los excre-
temperatura en el interior del vehículo
mentos de pájaros podrían estropear el
hasta que se descongelen las juntas y la
acabado de la superficie de la carrocería.
abertura del techo Sunroof antes de
Debe limpiarlo en un lugar fresco y con
abrirlo.
sombra. Si el vehículo está estacionado al
〉 Tras lavar el vehículo en entornos fríos
sol durante un largo tiempo, en primer lu-
donde se forme hielo, deberá abrir el te-
gar muévalo hacia a la sombra. Espere a
5 cho Sunroof y secar las juntas con un
que la carrocería se enfríe antes de lim-
paño suave y seco antes de conducir.
piar.
Mantenimiento

〉 Cierre bien el techo Sunroof antes de


Métodos de limpieza
lavar el vehículo, y no apunte el chorro
1. Revise la carrocería buscando hojas,
de agua directamente a las juntas del te-
excrementos de pájaros y polvo.
cho Sunroof. Evite la deformación de las
Con un trapo, limpie ese tipo de sucie-
juntas por la presión alta del chorro de
dad, después enjuague con agua in-
agua, la cual provoca la entrada del
mediatamente para no dañar la superfi-
agua en el vehículo y daños a las juntas.
cie de la pintura.
〉 Cuando viaje en carreteras con muchos
2. Lave a fondo el vehículo con agua lim-
baches o en caminos montañosos muy
pia para quitar el polvo.
escarpados, no mantenga el techo Sun-
Use una esponja o un trapo suave con
roof abierto durante mucho tiempo, de lo
agua y solución limpiadora para lavar
contrario, se podrán dañar las partes
el vehículo.

220
3. Llene una cubeta con agua, mezclada los resultados del encerado.
con una solución limpiadora especial En la actualidad hay muchos tipos de cera
para automóviles. Empiece desde la para vehículos en el mercado. La capaci-
parte de arriba y continúe lavando ha- dad de cada cera es distinta, así que de-
cia abajo gradual y repetidamente. berá proceder con cuidado al elegirla.
4. Después de que haya terminado de Usar una cera inadecuada no solo no pro-
limpiar y enjuagar la carrocería com- tegerá su vehículo, sino que también alter-
pletamente, use una gamuza especial ará el color de la pintura.
o una toalla suave para secar. No deje Normalmente deberán tenerse en cuenta
que el vehículo se seque de manera factores tales como las características de
natural al aire, de lo contrario puede uso de la cera, la edad del vehículo, el col-
provocar la formación de marcas de or de la pintura o el entorno de circulación.
agua en la carrocería o que esta pierda Para más información al respecto con-
brillo. sulteservio Great Wall con personal espe-
cializado.
Atención
Reparación de pintura
〉 Los solventes químicos y detergentes
fuertes pueden dañar la pintura, las Siempre debe revisar la pintura en busca
partes metálicas y plásticas de la carro- de arañazos en la carrocería. Si eso
cería. ocurre, se debe reparar de inmediato para
prevenir el daño y la corrosión en las
〉 Después de limpiar el vehículo o al pa-
partes de metal.
sar por una superficie mojada, pise liger- 5
amente el pedal del freno para asegur- El repintado solo se puede usar para rep-
arar áreas pequeñas o rasguños. Las

Mantenimiento
arse de que el freno funciona correcta-
mente. áreas grandes con pintura dañada deben
ser reparadas profesionalmente.
〉 Cuando lava el vehículo en clima frío, no
dirija el agua a las bocallaves y los inter- Inspección de fuga de líquido
sticios de las puertas y del portalón para Estacione el vehículo sobre una carretera
evitar que se congelen las bocallaves y plana, después de un período de reposo,
las juntas. verifique si hay alguna fuga del combusti-
ble, aceite de motor u otros líquidos deba-
Encerado
jo del vehículo. Si hay una fuga obvia, fa-
El encerado ayuda a proteger y mantener vor contacte cuanto antes servio Great
el vehículo. Antes de encerarlo deberá Wall para realizar las inspecciones y rep-
limpiar a fondo el vehículo para garantizar araciones oportunas.

221
Le recomendamos reemplazar el ducto de manera regular en los artículos de tela.
llenado de combustible cada tres años o Cuando los limpie, use agua tibia y jabón
100.000 kilómetros de viaje (lo que suce- suave, luego déjelos secar al aire.
da primero). Para eliminar manchas más difíciles, de-
Mantenimiento interior del ve- bería usar productos de limpieza para teji-
hículo dos. Favor siga las instrucciones de lim-
pieza.
Advertencia
Cuero
El detergente puede contener sustancias
nocivas, que traen el riesgo de daños. Al Siempre debe usar una aspiradora para
realizar la limpieza del interior del vehícu- aspirar el polvo y la suciedad, especial-
lo, se recomienda abrir las puertas o ven- mente en los pliegues y costuras.
tanas. Sólo utilice el detergente especifi- Se puede utilizar un paño suave humede-
cado para limpiar el vehículo, y preste cido con agua para limpiar el cuero, de-
atención a las instrucciones en el envase. spués puede usar otro paño suave y seco
para dar brillo. Si es necesaria una limpie-
Atención za a fondo, puede usar una solución lim-
El agua u otros líquidos no deben entrar piadora especial para cuero.
en contacto con las partes eléctricas del Tras limpiar el cuero con la solución lim-
interior del vehículo, ya que pueden resul- piadora, frote con un paño limpio y seco
tar dañadas. tan pronto como sea posible para secarlo.
5 No deje durante mucho tiempo un paño
Pisos empapado con limpiador de cuero sobre la
Mantenimiento

Aspire el polvo de los pisos de manera tapicería, algunos limpiadores de cuero


regular. El exceso de polvo, puede aceler- pueden causar grietas o decoloración en
ar el daño en los tapetes. las resinas o fibras de la tapicería.
Con el uso regular de detergentes limpia- Elementos de goma
dores, la limpieza de los pisos puede hac-
Afectados por el entorno, los elementos
er que luzcan tan bien como cuando eran
de goma pueden tener suciedad superfi-
nuevos. Utilice espuma limpiadora para
cial y empañarse. Se deben limpiar regu-
limpiarlos. Para mantenerlos lo más secos
larmente los elementos de goma con el
posible, no use espumas limpiadoras con
agente de curado para goma, especial-
agua.
mente los elementos de goma ya gasta-
Artículos de tela dos.
Debe aspirar el polvo y la suciedad de

222
Con el fin de evitar daños o ruidos, no uti- está instalado el cable calefactor, si lo fro-
lice el agente de curado que contenga sili- ta de arriba a abajo con fuerza, puede
cio para el mantenimiento de rutina de los desplazarlo o romperlo. Por lo tanto, el fro-
sellos de goma, y utilice sólo el agua o un tamiento debe ser ligero y en sentido a lo
agente de limpieza y curado adecuado. largo del cable calefactor.

Elementos de plástico
Cinturones de seguridad
Nota 1. Si los cinturones de seguridad se ensu-
Los detergentes que contienen alcohol o cian, limpie con agua jabonosa tibia
solventes (por ejemplo, diluyente nitro, de- neutro. No use blanqueador, tintes o
tergente de enfriamiento, combustible, solventes de limpieza, dichos artículos
etc.) pueden dañar la superficie de los pueden reducir la vida útil del cinturón
componentes. Debe utilizar un paño suave de seguridad.
de microfibra (ligeramente mojado con Antes de conducir, los cinturones de
agua) para la limpieza. seguridad se pueden secar natural-
mente al aire.
Los elementos de plástico, por ejemplo,
2. Las guías del cinturón de seguridad se
incluyen:
pueden retraer con lentitud si acumu-
la superficie de cuero artificial, el revesti- lan demasiado polvo, puede usar una
miento del techo, el cristal del faro, el cris- solución de agua tibia y jabón neutro
tal del panel de instrumentos, la cortina para limpiar el interior de las guías.
enrollable del portavasos, el conjunto de 5
salidas de aire, los elementos de pintura
Medidas de protección contra
la corrosión

Mantenimiento
en aerosol de negro mate y los elementos
Factores que afectan la tasa de corro-
de pintura en aerosol del interior del co-
sión
che.
〉 La suciedad, el polvo arenisco o la nieve
Ventanas
que se acumula debajo de la carrocería
Use un detergente para vidrios para lavar puede acelerar la corrosión.
las ventanas por dentro y por fuera, y use 〉 Los daños del recubrimiento o de otras
un paño suave o una toalla de papel para capas protectoras causados por el golpe
limpiar todas las superficies de vidrio y de piedras o accidentes menores pue-
plástico. den acelerar la corrosión.
〉 La conducción en áreas con alta hume-
Atención
dad relativa o con temperatura que está
En la parte interior de la luneta trasera
por encima del punto de congelación

223
continuamente puede acelerar la corro- 〉 Si usted conduce con frecuencia en las
sión. carreteras de grava, favor considere in-
〉 La sal en el aire en las zonas de con- stalar el guardabarros detrás de las rue-
taminación industrial o las áreas cos- das.
teras y el uso de demasiada sal en las Almacenamiento del vehículo
carreteras pueden acelerar el proceso por un período largo
de corrosión de la pintura.
El lugar donde se estacione el vehículo
〉 El aumento de la temperatura puede debe ayudar a prevenir su deterioro, y fa-
acelerar la corrosión de las piezas que cilitar que pueda emprender la marcha de
tienen mala ventilación. nuevo. Si las condiciones son apropiadas,
Protección del vehículo contra la corro- favor estacione su vehículo en interiores.
sión
Cuando sea necesario estacionar el vehí-
〉 Lave el vehículo a menudo con agua fría culo por período largo (un mes o más) de-
limpia y detergente neutro para coches berá hacer los siguientes preparativos:
a fin de mantener limpio el vehículo. 〉 Agregue combustible.
〉 Revise a menudo si la pintura tiene al- 〉 Limpie a fondo la carrocería y séquela.
gún daño y repárela tan pronto como
〉 Limpie el interior del vehículo y asegúr-
sea posible.
ese de que los pisos y asientos estén
〉 Revise la parte inferior de la carrocería a secos.
menudo, si está cubierta por arena, su-
〉 Libere el freno de estacionamiento, in-
ciedad o nieve, lave con agua y cepillo
5 movilice las ruedas con topes para neu-
tan pronto como sea posible.
máticos.
Mantenga despejado el agujero de dre-
Mantenimiento


〉 Abra ligeramente una ventana lateral (si
naje de las puertas para evitar la acu-
está estacionado en el interior).
mulación de agua.
〉 Desconecte el polo negativo de la bate-
〉 Los insectos, asfalto, cemento u otros
ría.
objetos similares que quedan en el vehí-
〉 Las plumillas deben enrollarse en una
culo deben eliminarse cuanto antes.
toalla o almohadillas de paño para que
〉 Si usted conduce con frecuencia en las
no estén en contacto con el parabrisas.
carreteras con sal de deshielo, terrenos
〉 Con el fin de evitar que se peguen de-
alcalinos, paseos marítimos u otras car-
masiado, pulverice lubricante de silicona
reteras que contienen sal, debe lavar la
en las juntas de todas las puertas.
parte inferior del vehículo para quitar las
〉 Use materiales elaborados de algodón u
sustancias adheridas al menos una vez
otros “materiales porosos” para cubrir la
al mes.

224
carrocería. Esto se debe a que los mate-
riales no porosos como las fundas de
plástico pueden acumular humedad y
dañar fácilmente la pintura de la carro-
cería.
〉 Si es posible, debe encender periódica-
mente el motor por un tiempo, para al-
canzar la temperatura de operación.

Mantenimiento

225
226
6 Datos Técnicos
Identificación del vehículo .....228
Parámetros del vehículo........230

227
Identificación del vehículo
Equipamiento del vehículo 〉 Placa de identificación debajo del pestil-

Favor tenga en cuenta que este manual lo del pilar central.

incluye todos los equipamientos estándar,


Nota
equipamientos por país y equipamientos
Después de conectar la herramienta de di-
especiales de esta serie de modelos. Por
agnóstico con el conector de diagnóstico,
tanto, es posible que algunos de los equi-
puede leer la información del número de
pamientos o funciones descritos en este
identificación del vehículo en la unidad de
manual no estén instalados en su vehícu-
control electrónico (ECU).
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
Número de serie del motor
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
GW4C20
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.

Número de identificación del


vehículo

A B B

51FF0F2827AC

El número de serie del motor está grabado


en el bloque del motor, en el lugar indica-
do en la figura.

6 4592101EAAA1 Nota
Ⓐ Placa de identificación del vehículo
Para que se vea fácilmente, la etiqueta
Datos Técnicos

Ⓑ Número de identificación del vehículo que contiene el modelo del motor y su nú-
(VIN) mero de serie está pegada en el soporte
El número de identificación del vehículo es de suspensión delantera del motor o el la-
su código de identidad, de carácter único, do de escape de la cubierta de la culata.
y está estampado en las siguientes partes:
〉 Parte superior izquierda del tablero.
〉 Travesaño de montaje delantero del
asiento delantero derecho.

228
GW4B15

0A556BCBDEAE

El número de serie del motor está grabado


en el bloque del motor, en el lugar indica-
do en la figura.

Nota
Para que se vea fácilmente, la etiqueta
que contiene el modelo del motor y su nú-
mero de serie está pegada en la cara lat-
eral de la tapa de distribución.

Etiqueta del código de color

6
COLOR COLOR CODE
Datos Técnicos

F1CF4325992A

La etiqueta del código de color está ubica-


da debajo del pestillo de la cerradura del
pilar C a la derecha.
Esta etiqueta contiene: el color de la car-
rocería, el código de color de la carrocería
y el fabricante.

229
Parámetros del vehículo
Parámetros básicos
Favor, consulte la documentación oficial adjunta al vehículo para los parámetros básicos
tales como el tamaño del vehículo, la masa, el consumo de combustible y la velocidad
máxima.

Atención
Excepto aquellos específicamente anotados o separadamente enumerados, todos los
parámetros mostrados en el presente manual son aplicables a los vehículos con equipa-
miento estándar. Para los vehículos con equipamiento especial o destinados a otros pa-
íses, algunas parámetros pueden variar. Siempre debe dar prevalencia a los parámetros
en la documentación oficial adjunta al vehículo.

Parámetros de motor
Motor

Capacidad
Potencia/régi-
Par/régimen de de pen-
men de giro
Modelo Tipo giro máximo diente
nominal [kW/
[N·m/rpm] máxima
rpm]
[%]
Motor turbocom-
GW4C20 presor de gasoli- 145/5200~5500 355/2000~3200 30
na
Motor turbocom-
GW4B15 presor de gasoli- 124/5600 285/1400~3000 30
6 na
Datos Técnicos

230
Parámetros del chasis
Ítem Datos
235/55 R19 101H
Especifica- Neumático estándar 235/60 R18 103H
ciones 235/60 R18 103V
Rueda de repuesto T155/90 R18 113M
Neumáticos Véase la etiqueta de presión de
Presión de neumáticos
neumáticos en el pilar central
Cadenas para nieve de TPU de
Cadenas para Especificaciones
espesor no mayor que 15 mm
nieve
Posición de montaje Ruedas delanteras
Parámetros de Un lado [g] ≤8
equilibrio diná- Suma de ambos la-
≤15
mico dos [g]
Divergencia -0°43′±30′ (Desviación de las
Rue- ruedas tra- ruedas derecha e izquierda ≤
das seras 30′)
trase- Convergen-
0°2′±15′ (Desviación de las rue-
ras cia ruedas
das derecha e izquierda ≤ 15′)
traseras
2°42′±45′ (Desviación de las
Ángulo de
Ruedas ruedas derecha e izquierda ≤
Parámetros de avance
36′)
posicionamien-
to
Divergencia 0°17′±30′ (Desviación de las 6
Rue- ruedas de- ruedas derecha e izquierda ≤
Datos Técnicos

das lanteras 30′)


delan- Convergen-
-0°6′±5′ (Desviación de las rue-
teras cia ruedas
das derecha e izquierda ≤ 5′)
delanteras
12°44′±30′ (Desviación de las
Inclinación
ruedas derecha e izquierda ≤
del pivote
30′)

231
Ítem Datos
Pedal del freno Holgura [mm] 11
Pastillas de fre-
no delanteras Límite mínimo de es-
2
(material de pesor [mm]
fricción)
Estándares Pastillas de fre-
de inspec- no traseras Límite mínimo de es-
2
ción (material de pesor [mm]
fricción)
Discos de fre- Límite mínimo de es-
26
no delanteros pesor [mm]
Discos de fre- Límite mínimo de es-
18
no traseros pesor [mm]

Parámetros del asiento


Ítem Datos
Desplazamiento hacia adelante por 20 mm
Posición de diseño del carril del asiento
desde el tope trasero
Ángulo de diseño del Asientos delanteros 22°
respaldo del asiento Asientos traseros 25°
Ángulo habitual del Asientos delanteros 22°-25°
respaldo del asiento Asientos traseros 25°-30°

6
Datos Técnicos

232
Parámetros del aceite
Aceite de motor
Especificaciones del aceite de motor GW4C20

Si escoge un aceite con el estándar API (Instituto Americano del Petróleo), recomenda-
mos:

Ítem Datos
Temperatura
más de -30℃ Temperaturas más bajas
ambiente
Nivel de calidad Grado SM o superior Grado SM o superior
Nivel de viscosi-
5W-40 0W-40
dad

Si escoge un aceite con el estándar ACEA (Asociación Europea de Fabricantes de Auto-


móviles), recomendamos:
〉 Cuando esté en regiones con temperaturas superiores a -30°C, use un aceite A3/B4
5W-40.
〉 Cuando esté en regiones con temperaturas de más bajas, use un aceite A3/B4 0W-40.

Especificaciones del aceite de motor GW4B15

Si escoge un aceite con el estándar API (Instituto Americano del Petróleo), recomenda-
mos usar el aceite totalmente sintético:

Ítem Datos
Temperatura
más de -30℃ Temperaturas más bajas
ambiente
Nivel de calidad SN SN
6
Nivel de viscosi-
5W-30 0W-30
dad
Datos Técnicos

Si escoge un aceite con el estándar ACEA (Asociación Europea de Fabricantes de Auto-


móviles), recomendamos:
〉 Cuando esté en regiones con temperaturas SUPERIORES A -30°C o más, use un
aceite totalmente sintético C1/C2 5W-30.
〉 Cuando esté en regiones con temperaturas más bajas, use un aceite sintético C1/C2
0W-30.

233
Volumen de aceite

Volumen [L] (valor de referencia)


Modelo de mo-
Al reemplazar el aceite y el filtro
tor Al reemplazar solo el aceite
de aceite
GW4C20 5,0±0,1 4,5±0,1
GW4B15 4,8±0,1 4,5±0,1

Otros aceites
Tipo de aceite Especificaciones Volumen [L] (valor de referencia)
Aceite de transmisión
de doble embrague
Shell Spirax S5 DCT 11 6,7±0,3
(GW7DCT1-A01 y
GW7DCT1-A02)
Glicol -35 (excepto regiones
6,7±0,5 (modelo GW4C20)
Refrigerante alpinas)
6,8±0,5 (modelo GW4B15)
Glicol -45 (regiones alpinas)
Líquido limpiaparabri-
-- 2,7±0,1
sas
Líquido de frenos sintético
Líquido de frenos 0,75±0,05
DOT4

6
Datos Técnicos

234
7 Índice
Índice alfabético ....................236
Índice de luces indicadoras ...239

235
Índice alfabético
Bloqueo y desbloqueo con el sistema
A
de entrada inteligente 21
Aceite de motor 208
Bloqueo y desbloqueo con llave mecán-
Ajuste de altura del haz de luz 55
ica 22
Ajuste de luminosidad del panel de instru-
Desbloqueo con manilla interior 22
mentos 55
Cinturón de Seguridad 157
Apertura y cierre del capó 35
Compartimiento de almacenamiento 70
Apoyabrazos delantero 40
Compartimiento del motor 206
Apoyacabeza 37
Control de iluminación
Arranque con cable puente 196
Función "Follow me home" 54
Arranque y apagado del motor 92
Iluminación auxiliar de las luces antinie-
Asientos
bla delanteras 55
Asientos eléctricos delanteros 39
Luces de conducción diurna 54
Asientos manuales delanteros 38
Luces interiores 56
Asientos traseros 40
Control del limpiaparabrisas
Función de calefacción de asientos 41
Limpiaparabrisas delantero 58
Función de memoria del asiento 42
Limpiaparabrisas delantero automáti-
B co 59
Barras de techo 50 Limpiaparabrisas trasero 61
Batería 210 Control de luces
Bocina 49 Telecomando de luces 52
Bolsas de aire Convertidor catalítico 132
Bolsas de aire frontales 163 Cortina de maletero 71
Bolsas de aire laterales 166
Bolsas de aire laterales tipo corti-
D
Dispositivo de control de emisiones del
na 167
cárter 133
Botón de encendido 90
Dispositivo de control de emisiones evap-
C orativas 133
7 Cerradura de puertas
Bloqueo en situaciones de emergen-
E
Espejo 68
cia 23
Índice

Espejo retrovisor interior


Bloqueo y desbloqueo con botones de
Antideslumbramiento automático 44
cierre centralizado 22
Antideslumbramiento manual 44
Bloqueo y desbloqueo con botones de
Espejos retrovisores exteriores 45
la llave 21
Etiquetas de seguridad 182

236
F Portabotellas 68
Freno de estacionamiento eléctrico 94 Porta lentes 69
Fusibles 212 Portalón
Desbloqueo en situaciones de emer-
G
gencia 25
Gancho para ropa 70
Portalón manual 23
Ganchos para equipaje 72
Portavasos
Guantera 70
Portavasos delantero 69
I Portavasos trasero 69
Interruptor de ventanas 27
R
L Radiador 210
Líquido de frenos 209 Reemplazar la rueda 189
Líquido limpiaparabrisas 210 Refrigerante del motor 209
Llave 16 Registrador de datos de eventos 180
Llenado de combustible 33 Remolque 200
Luces de advertencia 148 Rueda de repuesto 187
Luces de emergencia 54
Luces indicadoras 148
S
Salidas de aire 66
M Seguro de niños 25
Mantenimiento del exterior 220 Sensor de oxígeno 132
Mantenimiento de los neumáticos 217 Silla infantil
Mantenimiento del techo Sunroof 219 Puntos de fijación 169
Mantenimiento interior del vehículo 222 Tipo 169
Modos de conducción 102 Sistema antirrobo del vehículo 177
Modos de dirección asistida 103 Sistema antivuelco 131

N Sistema de aire acondicionado 62

Nivel de aceite 207 Sistema de aparcamiento asistido

Número de identificación del vehículo 228 Radar anticolisión 109


Radar de marcha atrás 108
7
P Sistema de arranque y parada inteli-
Índice

Parámetros del asiento 232


gente 104
Parámetros del chasis 231
Sistema de asistencia a la frenada 130
Parámetros de motor 230
Sistema de asistencia de carril
Parasol 68
Aviso de salida del carril 123
Período de rodaje 88

237
Sistema de asistencia para el arranque en Tablero digital 140
pendiente 131 Techo Sunroof
Sistema de control de crucero 125 Apertura y cierre del parasol 31
Sistema de control de descenso de pen- Apertura y cierre del techo Sunroof 30
dientes 128 Toma de corriente 72
Sistema de control de tracción 131 Tonos de advertencia 154
Sistema de control electrónico de estabili- Transmisión automática
dad 130 Selector de marcha lineal 97
Sistema de corte de combustible por coli-
V
sión 179
Vídeo panorámico 110
Sistema de diagnóstico a bordo 133
Volante 48
Sistema de dirección asistida eléctri-
ca 131
Sistema de distribución electrónica de la
fuerza de frenado 130
Sistema de estacionamiento asistido
Vídeo de marcha atrás 109
Sistema de estacionamiento asistido semi-
automático 111
Sistema de frenos antibloqueo 129
Sistema de keyless inteligente 19
Sistema de monitoreo de la presión de
neumáticos 120
Sistema de monitoreo de punto ciego
Función de advertencia lateral de
marcha atrás 116
Función de asistencia de cambio de
carril 115
Sistema de visualización de puntos cie-
7
gos 118
Sobrealimentador 133
Índice

Sobrecalentamiento del motor 198

T
Tablero análogo 134

238
Índice de luces indicadoras
Luces indicadoras de direc- Luz indicadora de apagado del
ción 148 sistema de control electrónico de
estabilidad 150
Luz indicadora de control de de-
Luz indicadora de encendido de scenso de pendientes 150
luces 148 Luz indicadora del sistema de
Luz indicadora de posición 148 control de crucero 150

Luz de advertencia de la temper-


Luz indicadora de luces al- atura del refrigerante 150
tas 148 Luz de advertencia de bajo nivel
Luz indicadora de luces antinie- de combustible 150
bla delanteras 149 Luz de advertencia del sistema
Luz indicadora de luces antinie- de monitoreo de presión de neu-
bla traseras 149 máticos 151

Luz de advertencia de cinturón Luz de advertencia de carga de


desabrochado 149 la batería 151

Luz de advertencia de puerta Luz de advertencia de falla del


abierta 149 motor 151

Luz indicadora del freno de esta- Luz de advertencia de manteni-


cionamiento 149 miento del motor 151

Luz de advertencia de falla del Luz indicadora del antirrobo del


freno de estacionamiento 149 motor 151

Luz indicadora de estaciona- Luz de advertencia de la presión


miento automático 149 de aceite 151

Luz de advertencia de falla del Luz de advertencia de sobreca-


sistema de frenos antiblo- lentamiento de la transmisión
automática 152
7
queo 149
Luz de advertencia de falla del Luz de advertencia fallo de Air-
Índice

sistema de frenos 149 bag 152

Luz indicadora del sistema de Luz de advertencia fallo de di-


control electrónico de estabili- rección asistida 152
dad 150

239
Luz indicadora del sistema de
arranque y parada inteli-
gente 152

Luz de advertencia del sistema


de monitoreo de punto ciego 152

Luz indicadora de asistencia de


cambio de carril 153

Luz indicadora de advertencia


lateral de marcha atrás 153

Luz indicadora de salida del car-


ril 153

Luz indicadora de alarma de 120


km/h 153

7
Índice

240

También podría gustarte