Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2018.04- X
Gracias por elegir el automóvil de HAVAL.
01/08/2018
1
Resumen
Aviso Sistema audiovisual
Equipamiento del vehículo Favor, consulte el "Manual del Sistema
Favor tenga en cuenta que este manual Audiovisual" adjunto al vehículo.
incluye todos los equipamientos estándar, Accesorios, repuestos y aditamentos
equipamientos por país y equipamientos
Ahora no solo puede comprar los compo-
especiales de esta serie de modelos. Por
nentes y partes originales, sino también
tanto, es posible que algunos de los equi-
otros repuestos y accesorios de todo tipo
pamientos o funciones descritos en este
aplicables para este vehículo. Si necesita
manual no estén instalados en su vehícu-
reemplazar los componentes y partes, le
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
recomendamos que utilice los originales u
mercados. Para obtener información preci-
otros que cumplan con los mismos están-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
dares de calidad.
umentación de venta correspondiente o bi-
No ofrecemos ninguna garantía ni asumi-
en consulte con el concesionario donde ha
mos ninguna responsabilidad u obligación
adquirido el vehículo.
para los repuestos y accesorios no origi-
En los modelos de vehículos con el vola-
nales, así como en caso de su aplicación
nte a la derecha, algunos de los elemen-
en el reemplazo y instalación. Por ello,
tos de operación pueden ser diferentes de
cualquier daño o problema de rendimiento
los que aparecen en las fotos.
resultante del uso de repuestos y accesor-
Validez del manual ios no originales no está cubierto por la
Toda la información contenida en este garantía.
manual es la más reciente a la fecha de Respecto a las señales
su entrega al impresor. Sin embargo, debi-
do al mejoramiento continuo de los pro- Advertencia
ductos, el contenido de este manual Esto representa una advertencia.
puede ser actualizado en cualquier mo- Si no se toma en cuenta estas adverten-
mento sin previo aviso para mantenerse al cias, pueden producirse lesiones graves o
corriente con dicho proceso. fatales. Estas advertencias le informan de
De acuerdo a las especificaciones del ve- lo debido y lo prohibido, con el propósito
hículo, los equipamientos presentados de reducir el riesgo de lesiones graves o
aquí en las figuras pueden variar de los de fatales.
su vehículo.
2
Atención El alcohol y otras drogas pueden retar-
hibido, con el propósito de reducir el ries- debe estar prevenido. Mientras conduce
go de daños del vehículo o sus equipa- preste atención a los demás conduc-
(▷ Page X)
Advertencia
Esta señal le avisa que consulte esta pági- Está prohibido dejar a los niños sin vigilan-
na para más detalles. cia dentro del vehículo y no les permita
Consejos de seguridad que lleven o jueguen con las llaves del ve-
hículo.
Advertencia
Los niños pueden arrancar el vehículo o
Observaciones Comunes Durante el Fun-
cambiar arbitrariamente la posición de la
cionamiento:
palanca de cambios. Los niños pueden le-
〉 Conduzca Sobrio: No conduzca este ve- sionarse al jugar con las ventanas, el te-
hículo después de haber bebido o de cho Sunroof u otros equipos del vehículo.
haber tomado ciertos medicamentos Adicionalmente, la temperatura en el vehí-
(que afecten su capacidad para contro- culo puede hacerse demasiado alta o baja
lar el vehículo) lo cual afecta su conduc- y por lo tanto causar lesiones a los niños.
ción.
3
Exterior
A B C D E F
G H I J K L M N O P Q
990A9D52217F
4
Interior
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S
25447AFE8FC2
5
Tablero de instrumentos auxiliar
A B C D E F G H I
J K L M
110678789CC1
Ⓐ Panel de control del sistema de aire Ⓖ Interruptor de potencia del sistema au-
acondicionado 62 diovisual
Ⓑ Luces de emergencia 54 Ⓗ Sistema de estacionamiento asistido
Ⓒ Botón de modo de dirección asisti- semi-automático 111
da 103 Ⓘ Calefacción de asientos 41
Ⓓ Según diferentes equipamientos, el bo- Ⓙ Interruptor de estacionamiento eléctri-
tón sirve para: co 94
Radar anticolisión 109 Ⓚ Botón de estacionamiento automáti-
Vídeo de marcha atrás 109 co 95
go 114
6
CONTENIDO
Se da una introducción a la llave y a los métodos de operación
1 Operación y aplicación de los equipos interiores tales como puertas, venta-
nas, asientos y palancas.
7
Operación Apertura y cierre de ventanas ......... 27
Función de antiatrapamiento........... 28
Llave ................................................... 16
Cierre conveniente .......................... 28
Información de la llave .................... 16
Función de retardo .......................... 29
Introducción a los botones .............. 16
Inicialización .................................... 29
Reemplazo de batería ..................... 17
Techo Sunroof..................................... 30
Sistema de keyless inteligente ........... 19
Apertura y cierre del techo Sunroof
Introducción al sistema ................... 19
........................................................ 30
Rango de acción efectiva ................ 19
Apertura y cierre del parasol ........... 31
Cerradura de puertas.......................... 21
Función de antiatrapamiento........... 31
Bloqueo y desbloqueo con el sistema
Función de cierre automático .......... 31
inteligente de entrada...................... 21
Cierre conveniente .......................... 32
Bloqueo y desbloqueo con botones
de la llave ........................................ 21 Función de retardo .......................... 32
8
Método de ajuste............................. 48 Espejo ............................................. 68
Función de calefacción ................... 48 Almacenamiento ............................. 68
Bocina ............................................. 49 Gancho para ropa ........................... 70
Barras de techo .................................. 50 Cortina de maletero......................... 71
Barras de techo ............................... 50 Ganchos para equipaje ................... 72
Control de iluminación ........................ 51 Toma de corriente ........................... 72
Ubicación de las luces - ................. 51 Conducción
Telecomando de luces .................... 52
Criterios de conducción ...................... 76
Luces de emergencia ...................... 54
Antes de conducir ........................... 76
Luces de conducción diurna ........... 54
Mientras conduce ............................ 77
Función "Follow me home".............. 54
Precauciones al viajar en el vehículo
Iluminación auxiliar de las luces anti-
........................................................ 80
niebla delanteras ............................. 55
Estacionar el vehículo ..................... 80
Aviso de frenada de emergencia..... 55
Conducción económica ................... 81
Ajuste de altura del haz de luz ........ 55
Conducir en condiciones adversas ..... 82
Ajuste de luminosidad del panel de in-
Conducción en la niebla .................. 82
strumentos ...................................... 55
Conducción en la lluvia ................... 82
Luces interiores del vehículo........... 56
Vadeo .............................................. 83
Control del limpiaparabrisas ............... 58
Conducción durante el verano ........ 84
Limpiaparabrisas delantero ............. 58
Conducción durante la temporada fría
Limpiaparabrisas delantero automáti-
........................................................ 85
co .................................................... 59
Período de rodaje ............................... 88
Sensor de luz y lluvia ...................... 60
Neumáticos ..................................... 88
Limpiaparabrisas trasero................. 61
Pastillas de freno............................. 88
Sistema de aire acondicionado........... 62
Motor ............................................... 88
Introducción a los botones .............. 62
Botón de encendido ............................ 90
Introducción de las funciones.......... 64
Botón de encendido ........................ 90
Salidas de aire ................................ 66
Arranque y apagado del motor ........... 92
Equipamiento interior del vehículo...... 68
Arranque del motor ......................... 92
Parasol ............................................ 68
Apagado del motor .......................... 93
9
Freno de estacionamiento .................. 94 .......................................................... 118
Consejos de seguridad ................... 94 Introducción al sistema ................. 118
Freno de estacionamiento eléctrico Método de uso .............................. 118
........................................................ 94 Sistema de monitoreo de presión de
Transmisión automática...................... 97 neumáticos TPMS ............................ 120
Selector marcha convencional ........ 97 Introducción al sistema ................. 120
Modos de conducción ....................... 102 Función de monitoreo ................... 120
Cambio de modos ......................... 102 Función de alarma ........................ 121
Modos de dirección asistida ............. 103 Sistema de asistencia de carril ......... 122
Método de cambio......................... 103 Consejos de seguridad ................. 122
Sistema de arranque y parada inteli- Aviso de salida del carril................ 123
gente ................................................. 104 Sistema de control de crucero .......... 125
Introducción al sistema ................. 104 Introducción al sistema ................. 125
Método de uso .............................. 104 Método de uso .............................. 126
Sistema de estacionamiento asistido Sistema de control de descenso de pen-
.......................................................... 107 dientes .............................................. 128
Consejos de seguridad ................. 107 Introducción al sistema ................. 128
Radar de marcha atrás ................. 108 Método de uso .............................. 128
Radar anticolisión.......................... 109 Sistema de asistencia de conducción
Vídeo de marcha atrás .................. 109 .......................................................... 129
Vídeo panorámico ......................... 110 Consejos de seguridad ................. 129
Sistema de estacionamiento asistido Sistema de frenos ABS ................. 129
semi-automático ............................ 111 Sistema de distribución electrónica de
Sistema de monitoreo de punto ciego la fuerza de frenado ...................... 130
.......................................................... 114 Sistema de asistencia a la frenada
Consejos de seguridad ................. 114 ...................................................... 130
Función de asistencia de cambio de Sistema de control eléctrico de estabi-
carril............................................... 115 lidad............................................... 130
Función de advertencia lateral de Sistema de control de tracción ...... 131
marcha atrás ................................. 116 Sistema antivuelco ........................ 131
Sistema de visualización de punto ciego
10
Sistema de asistencia para el arran- Visualización de marcha ............... 145
que en pendiente .......................... 131 Avisos de cambio de marcha ........ 145
Sistema de dirección asistida eléctrica Información de uso de la licencia de
...................................................... 131 paquete de software de código abier-
Sistema de control de emisiones ...... 132 ta ................................................... 146
Consejos de seguridad ................. 132 Luces de advertencia del panel de in-
Sensor de oxígeno ........................ 132 strumentos ........................................ 148
11
...................................................... 169 compartimiento del motor.............. 183
Información de aplicabilidad de las sil- Señal de advertencia de batería ... 183
las infantiles .................................. 170 Etiquetas de advertencia de las bol-
Método de montaje de la silla infantil sas de aire frontales ...................... 184
...................................................... 171 Etiquetas de advertencia de las bol-
Precauciones de montaje de la silla sas de aire laterales ...................... 184
infantil ............................................ 173
Situaciones de Emergencia
Sistema antirrobo del motor.............. 176
Herramientas del vehículo ................ 186
Introducción al sistema ................. 176
Ubicación de colocación ............... 186
Sobre secreto ................................ 176
Botiquín de primeros auxilios ........ 186
Sistema antirrobo del vehículo ......... 177
Extintor .......................................... 186
Introducción al sistema ................. 177
Rueda de repuesto ........................... 187
Activación del sistema................... 177
Introducción a la rueda de repuesto
Desactivación del sistema............. 177
...................................................... 187
Condiciones de disparo de alarma
Ubicación de colocación ............... 187
...................................................... 177
Desmontaje y montaje .................. 187
Método de levantamiento de alarma
...................................................... 178 Reemplazo de la rueda de repuesto. 189
12
Tratamiento para el sobrecalenta- Almacenamiento del vehículo por un
miento ........................................... 198 período largo ................................. 224
Remolque ......................................... 200 Datos Técnicos
Remolque con vehículos profesio-
Identificación del vehículo................. 228
nales.............................................. 200
Número de identificación del vehículo
Remolcar con el gancho de remolque
...................................................... 228
...................................................... 201
Número de serie del motor............ 228
Remolcar un vehículo averiado..... 202
Etiqueta del código de color .......... 229
Mantenimiento
Parámetros del vehículo ................... 230
Compartimiento del motor ................ 206 Parámetros básicos ...................... 230
Consejos de seguridad ................. 206 Parámetros de motor .................... 230
Nivel de aceite............................... 207 Parámetros del chasis................... 231
Aceite de motor ............................. 208 Parámetros del asiento ................. 232
Líquido de frenos .......................... 209 Parámetros del aceite ................... 233
Refrigerante del motor .................. 209
Índice
Líquido limpiaparabrisas ............... 210
Índice alfabético ................................ 236
Radiador........................................ 210
Índice de luces indicadoras .............. 239
Batería........................................... 210
Reemplazo de partes........................ 212
Fusibles ......................................... 212
Plumilla.......................................... 214
Ampolletas .................................... 215
Mantenimiento del vehículo .............. 217
Mantenimiento de los neumáticos. 217
Mantenimiento del techo Sunroof . 219
Mantenimiento del exterior ............ 220
Mantenimiento interior del vehículo
...................................................... 222
Medidas de protección contra la cor-
rosión ............................................ 223
13
1 Operación
Llave ........................................16
Sistema de keyless inteligente
.................................................19
Ventanas .................................27
Capó ........................................35
Asientos...................................37
Volante ....................................48
.................................................62
lo..............................................68
15
Llave
Equipamiento del vehículo vehículo, se debe entregar esta tarjeta
Ⓐ Botón de bloqueo
adquirido el vehículo.
Ⓑ Botón de desbloqueo
Información de la llave
Ⓒ Botón localizador del vehículo
Ⓓ Botón de control del portalón
A B Botón de bloqueo
Nota
9F16357ED743
nueva, sólo con estos códigos puede pueden desbloquear todas las puertas y el
usted solicitar una llave de repuesto a portalón. En ese instante, las luces señali-
16
Botón localizador del vehículo causando problemas de funcionamiento.
Con todas las puertas y el portalón blo- 〉 No debe usarse en aviones o cerca de
queados, al presionar el botón localizador aeropuertos.
del vehículo, se activará la función de lo-
calización para ayudarle a encontrar su Reemplazo de batería
vehículo rápidamente en el estaciona- Durante la manipulación, asegúrese de
miento y otros lugares. tener ambas manos secas. La humedad
1
Al presionar el botón localizador del vehí- puede hacer que la batería se oxide.
culo nuevamente, la alarma de localiza-
Operación
ción se desactivará. Atención
〉 No toque o mueva cualquier otra parte.
Botón de control del portalón
〉 La batería debe ser instalada con los
Al presionar de manera prolongada el bo-
terminales positivo y negativo en las
tón de control del portalón, puede desblo-
posiciones correctas.
quear este. Para abrirlo, basta con presio-
〉 Cuando cambie la batería, asegúrese de
nar el microinterruptor del portalón dentro
no perder ninguna de sus partes.
de los 30 segundos después del desblo-
queo.
1. Empuje el botón de liberación y saque
la llave mecánica.
Atención
〉 No debe cambiar la frecuencia de trans-
misión o incrementar la potencia de
A B
transmisión (lo que incluye instalar adi-
cionalmente un amplificador de poten-
cia), y no debe conectar la antena sin
autorización ni utilizar otra antena trans-
misora.
〉 Durante el uso, no debe causar ninguna
9B8FDA72CDC3
interferencia perjudicial a los servicios
Ⓐ Botón de liberación
de radiocomunicación legales; si descu-
Ⓑ Llave mecánica
bre tal interferencia deberá dejar de uti-
lizar la llave y tomar medidas para elimi-
nar la interferencia antes de volver a
usarla.
〉 Durante el uso, puede ser afectada por
diversos tipos de equipos de radio,
17
2. Abra la tapa posterior de la llave sua- ingesta inadvertida por lo niños podría
vemente con un destornillador de ca- causar la asfixia o intoxicación.
beza plana y desmóntela. 〉 Favor deseche las baterías según las
leyes locales, y el tratamiento incorrecto
de las baterías usadas dañará el medio
ambiente y amenazará la salud humana.
1
Operación
DECEDD0B432D
B3FF8DF9892A
Advertencia
〉 Favor mantener las baterías retiradas
fuera del alcance de los niños, ya que la
18
Sistema de keyless inteligente
Equipamiento del vehículo Rango de acción efectiva
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
A
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi- B A
pamientos o funciones descritos en este
1
manual no estén instalados en su vehícu- A
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Operación
mercados. Para obtener información preci- 046EB50FE653
19
manilla llevando guantes.
〉 La señal de radio usada por el PEPS es
bastante débil, por lo que la comunica-
ción entre la llave inteligente y el vehícu-
lo puede verse afectada si cerca hay
otros equipos de radio o hay un obstá-
culo entre ellos, lo que hará que el siste-
1
ma no funcione con normalidad.
Operación
20
Cerradura de puertas
Equipamiento del vehículo En ese instante, las luces de dirección
Operación
mercados. Para obtener información preci- Nota
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- Al bloquear las puertas, si las luces señali-
umentación de venta correspondiente o bi- zadoras no parpadean, favor revise si to-
en consulte con el concesionario donde ha das las puertas, el portalón y el capó es-
adquirido el vehículo. tán completamente cerrados.
55D53D7DB4CC
Ⓐ Sensor de desbloqueo
Ⓑ Sensor de bloqueo
Operación de desbloqueo
21
Bloqueo y desbloqueo con que los seguros para niños estén apaga-
botones de cierre centralizado dos, de lo contrario, no será posible abrir
las puertas traseras.
A
Atención
Al abrir o cerrar las puertas
Compruebe los alrededores del vehículo
1 〉
B
〉 Cuando el vehículo está estacionado en
D2FA965720E1
una rampa o en tiempos ventosos, su-
Ⓐ Botón de desbloqueo
jete fijamente la manilla de puerta para
Ⓑ Botón de bloqueo
evitar que ésta se mueva inesperada-
Los botones de cierre centralizado están mente y que se dañe el vehículo.
en la puerta del conductor. Al presionar los
botones de cierre centralizado, podrá des- Bloqueo y desbloqueo con
bloquear todas las puertas y el portalón. llave mecánica
Desbloqueo con manilla interi-
or
A
B
71E887797BE8
Con las puertas bloqueadas, tire la manilla Inserte la llave mecánica en la cerradura
Nota Atención
Al utilizar el tirador interior para desblo- Una vez desbloqueadas las puertas, debe
quear las puertas traseras, asegúrese de sacar la llave mecánica primero, y luego
22
abrir la puerta del conductor. Apertura y cierre del portalón
Portalón manual
Nota Apertura
Al utilizar la llave mecánica para desblo-
quear las puertas, puede activar la alarma
antirrobo del vehículo.(▷ Page 178)
Bloqueo en situaciones de 1
emergencia
Operación
DD5F9BF8BB2E
C5BA5D6C26CF
23
1. Cierre el potalón desde la manilla inte- 〉 Cuando el portalón esté congelado o cu-
rior. bierto de hielo y nieve, no lo abra de
2. Presione el portalón por el exterior, manera forzada, deje calentarse al vehí-
para que se cierre completamente. culo o active la calefacción, espere has-
ta que haya subido la temperatura del
Advertencia interior, y luego abra el portón trasero.
〉 Después de cerrar el portalón manual- Si necesita abrir el portalón en una sit-
1
mente, ha de presionarlo por el exterior, uación de emergencia, primero deberá
para que se cierre completamente. Si verter agua tibia para derretir el hielo,
Operación
utiliza la manilla interior para cerrar di- para intentar abrir el portalón.
rectamente el portalón, le quedarán fá- 〉 No monte ni pegue ningún objeto deco-
cilmente atrapadas las manos, causan- rativo en el bombin de levante del porta-
do lesiones. lón.
〉 Está prohibido conducir el vehículo con 〉 No aplique la fuerza transversal para ti-
el portalón abierto. rar el portalón, de lo contrario, se defor-
〉 Está prohibido llevar pasajeros en el mará el bombin de levante.
área de equipaje.
〉 Tener especial cuidado al cerrar el por- Nota
talón cuando otras personas estén cerca 〉 A una temperatura ambiental inferior a
de este. 0 ℃, puede que el bombin de levante
〉 Al cerrar el portalón, tenga cuidado para del portalón no sea capaz de levantarlo,
que la bolsa que lleve consigo o la cor- y en tal caso, puede levantarlo manual-
bata no queden atrapadas. mente para abrirlo.
〉 No le deje al niño operar el portalón, de 〉 No monte accesorios pesados en el por-
lo contrario, es posible causar lesiones talón, de lo contrario, será posible que el
inesperadas. bombin de levante no pueda abrir el por-
talón por completo.
Atención
〉 Una vez abierto el portalón, está prohibi-
do usar demasiada fuerza, de lo contra-
rio, este se dañará fácilmenten.
〉 Debe tener cuidado al abrir el portalón
en un entorno muy ventoso. Debido a la
presión del viento, el portalón se podría
deformar.
24
Desbloqueo en situaciones de
emergencia
1
426D9D742B44
Operación
Inserte la llave mecánica en la cerradura,
70E9A67AE3C5 gírela en sentido indicado en la figura, y
En caso de que el sistema de cerradura podrá activar el seguro para niños. Gírela
eléctrica de puertas sea incapaz de abrir en sentido contrario y podrá desactivar el
el portalón, usted puede tomar medidas seguro para niños.
de emergencia para abrirlo desde del inte-
rior del vehículo. Advertencia
1. Remueva la tapa de emergencia del Las puertas traseras son las únicas que
portalón con un destornillador de cabe- se equipan del seguro para niños, si un ni-
za plana cubierta de un paño. ño viaja solo en la fila trasera, active a la
2. Gire en sentido antihorario el dispositi- vez los seguros para niños en ambas pu-
vo de apertura de emergencia con el ertas traseras, a fin de evitar que las abra
destornillador, y podrá abrir el portalón. fortuitamente y cause un accidente.
Seguro de niños
Nota
Si el vehículo lleva niños, es recomenda-
Tras activar el seguro para niños solo se
ble sentarlos en los asientos traseros rela-
podrán abrir las puertas tirando desde
tivamente más seguros, porque las puer-
fuera de la manilla exterior.
tas de la fila trasera vienen equipadas con
seguro para niños, con lo que se puede Desbloqueo automático en
prevenir que los niños abran las puertas caso de colisión
de forma fortuita.
Cuando el botón de encendido está en
modo ON, y el sistema detecta una coli-
sión, todas las puertas se desbloquean de
manera automática.
25
Desbloqueo después del apa-
gado del motor
Una vez apagado el motor, todas las puer-
tas y el portalón se desbloquearán auto-
máticamente.
Nota
Antes de conducir, debe asegurarse de
que todas las puertas y el portalón estén
completamente cerrados.
Rebloqueo automático
Cuando todas las puertas y el portalón es-
tán bloqueados, después de haberlos des-
bloqueado por tocar el sensor de desblo-
queo en la manilla de puerta o pulsar el
botón de desbloqueo en la llave, si el bo-
tón de encendido y todas las puertas y el
portalón no cambian de estado dentro de
30 segundos, se bloquearán de manera
automática todas las puertas y el portalón.
26
Ventanas
Equipamiento del vehículo Operación manual
Favor tenga en cuenta que este manual Cuando desee abrir o cerrar alguna venta-
incluye todos los equipamientos estándar, na del vehículo, mantenga presionado o ti-
equipamientos por país y equipamientos rando hacia arriba el interruptor corre-
especiales de esta serie de modelos. Por spondiente hasta que la ventana llegue a
tanto, es posible que algunos de los equi- la posición deseada.
pamientos o funciones descritos en este
Advertencia 1
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Antes de cerrar las ventanas del vehículo,
Operación
mercados. Para obtener información preci- debe verificar que ningún pasajero tenga
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- cabeza, brazos, u otra parte del cuerpo
adquirido el vehículo.
Subida/bajada completa
Apertura y cierre de ventanas Oprima el interruptor de la ventana hasta
Interruptor de la ventana del con- sobrepasar el punto de presión y luego su-
ductor
éltelo, y la ventana se abrirá automática-
mente por completo. Si quiere que la ven-
A B C
tana se detenga en mitad del recorrido,
basta con tirar hacia arriba este interrup-
tor.
Tire hacia arriba el interruptor de la venta-
na hasta sobrepasar el punto de presión y
luego suéltelo, y la ventana se cerrará au-
D E
tomática y completamente. Si quiere que
86BF440F43BF
la ventana se detenga en mitad del recor-
Ⓐ Interruptor de bloqueo de ventanas
rido, basta con oprimir este interruptor.
Ⓑ Interruptor de la ventana del conductor
Ⓒ Interruptor de la ventana del copiloto Nota
Ⓓ Interruptor de la ventana trasera iz- Para algunos modelos de vehículo, sólo la
quierda ventana del conductor está equipada con
Ⓔ Interruptor de la ventana trasera dere- la función de subida/bajada completa de la
cha ventana.
27
Atención Función de antiatrapamiento
En entornos de baja temperatura, la ven- En el proceso de cierre automático de las
tana podría trabarse debido al hielo, pro- ventanas, si se detectan sustancias extra-
vocando que el vidrio no pueda subir ni ñas entre la ventana y su marco, la venta-
bajar normalmente. En tal caso, no fuerce na dejará de cerrarse y bajará automática-
a operar repetidamente, para evitar daños mente.
28
completamente cerradas antes de salir del
vehículo.
Función de retardo
Durante unos segundos después de cam-
biar el botón de encendido al modo LOCK,
las ventanas todavía pueden operarse.
1
Inicialización
Operación
Si falla la función de subida/bajada com-
pleta de las ventanas, es necesario hacer
las siguientes operaciones:
1. Cambie el botón de encendido al modo
ON.
2. Tire hacia arriba el interruptor de la
ventana que tiene la función de subida/
bajada completa para que sobrepase
el punto de presión, y mantenga por
aproximadamente dos segundos luego
de que el vidrio esté cerrado.
3. Vuelva a operar el interruptor de la
ventana para que lleve a cabo una
subida completa y una bajada comple-
ta manteniendo el interruptor presiona-
do.
Nota
Todas las ventanas con la función de subi-
da/bajada completa deben ser inicializa-
das.
29
Techo Sunroof
Equipamiento del vehículo cierre, y el techo Sunroof se cerrará
incluye todos los equipamientos estándar, 〉 Basta con soltar el botón si quiere de-
equipamientos por país y equipamientos tener el techo Sunroof en medio de su
especiales de esta serie de modelos. Por recorrido.
tanto, es posible que algunos de los equi- Operación automática
pamientos o funciones descritos en este
1 〉 Pulse el botón de apertura, el techo
manual no estén instalados en su vehícu-
Sunroof se inclinará automáticamente
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Operación
30
techo Sunroof, ya que en caso de un ac- cerrará automáticamente.
cidente, puede hundirse el techo o 〉 Basta con pulsar el botón otra vez si
puede salir expulsado fuera del vehícu- quiere detener el parasol en medio de
lo, lo que puede resultar en lesiones su recorrido.
graves o incluso fatales.
〉 No permita que los niños operen el te- Advertencia
cho Sunroof. 〉 Cuando el parasol se esté cerrando,
1
tenga cuidado de no dejar aprisionados
Apertura y cierre del parasol a las manos, la cabeza, el cuello u otras
Operación
partes del cuerpo de otra persona para
evitar lesiones graves.
〉 No permita que los niños operen el par-
A asol.
B
Atención
Favor no presione con fuerza el parasol
del techo Sunroof, para evitar que se de-
4C4E5FDF1E19 sprenda o dañe el parasol.
Ⓐ Botón de apertura
En caso de estacionamiento a largo plazo,
Ⓑ Botón de cierre es recomendable cerrar el parasol del te-
Operación manual cho Sunroof para proteger el interior del
〉 Pulse de manera prolongada el botón de daño por la subida de temperatura dentro
apertura, y el parasol se abrirá gradual- del vehículo debido a una exposición pro-
mente. longada al sol.
〉 Pulse de manera prolongada el botón de
cierre, y el parasol se cerrará gradual-
Función de antiatrapamiento
mente. Si se interpone un objeto durante el cierre
〉 Basta con soltar el botón si quiere de- automático del techo Sunroof o el parasol,
tener el parasol en medio de su recorri- estos se detendrán y retrocederán por una
do. cierta distancia.
31
la nieve, entre otras condiciones, el techo
Sunroof se cerrará automáticamente.
En caso de velocidad de conducción su-
perior a 120 km/h durante la marcha, se
cerrará automáticamente el techo Sunroof.
Cierre conveniente
1 Con el botón de encendido en modo
LOCK, pulse de manera prolongada el bo-
Operación
Función de retardo
En unos segundos después de cambiar el
botón de encendido al modo LOCK, el te-
cho Sunroof y el parasol todavía pueden
operarse.
Inicialización
En caso de trastorno del sistema, puede
restaurarlo mediante las siguientes opera-
ciones.
1. Cierre completamente el techo Sunroof
y el parasol.
2. Pulse de manera prolongada el botón
de cierre del techo Sunroof hasta que
el techo Sunroof y el parasol den un
salto, luego suéltelo.
3. Vuelva a pulsar de manera prolongada
el botón de cierre del techo Sunroof
dentro de 5 segundos y manténgalo,
hasta que el techo Sunroof y el parasol
termine el movimiento de apertura a
cierre completo, luego suelte el botón,
y se logrará la inicialización.
32
Llenado de combustible
Equipamiento del vehículo 2. Gire en sentido antihorario la tapa del
Favor tenga en cuenta que este manual depósito de combustible para abrirla,
incluye todos los equipamientos estándar, sujete el cable tirante de la tapa del
especiales de esta serie de modelos. Por del depósito de combustible, para evi-
Operación
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
D58EA54D0E13
Método de llenado
1. Cuando la puerta del conductor está Advertencia
desbloqueada, presione el lado de la 〉 Si se emite un chirrido al aflojar la tapa
puerta del depósito de combustible del depósito de combustible, favor no
cerca de la parte trasera del vehículo, continúe girando la tapa. Vuelva a abrir-
y la puerta del depósito de combustible la lentamente cuando desaparece el
se abrirá ligeramente. chirrido.
El combustible de alta presión puede
surgir de la boca del depósito de com-
bustible por la presión demasiado alta
en tiempos calurosos, causando le-
siones personales.
〉 Observaciones a tener en cuenta du-
rante el llenado de combustible:
El motor debe estar apagado.
D85D03406A4F
Está prohibido quemar cerca del vehícu-
lo.
Está prohibido hacer llamada telefónica.
Cumpla con otras precauciones publica-
das por la estación de gasolina.
33
Atención
〉 No llene demasiado combustible, y deje
de llenar cuando la pistola se pare auto-
máticamente por la primera vez. De lo
contrario, será muy fácil que el combus-
tible entre en el canister, acortando la vi-
1 da útil de este.
〉 No deje que el combustible salpique la
Operación
34
Capó
Equipamiento del vehículo 2. Introduzca la mano en la rendija, mue-
Favor tenga en cuenta que este manual va hacia arriba la manilla y levante el
Operación
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha 021E2033153D
Atención
〉 Antes de cerrar el capó, revise que no
haya quedado nada en el compartimien-
to del motor.
6F798678AA08
〉 No imponga demasiada fuerza al cerrar
el capó. De lo contrario, podrá causar la
deformación del capó.
Nota
En condiciones de baja temperatura, es
posible que el bombin del capó no pueda
35
levantar el capó automáticamente, en tal
caso, puede levantar el capó manual-
mente para abrirlo.
1
Operación
36
Asientos
Equipamiento del vehículo del apoyacabeza y al mismo tiempo pre-
Favor tenga en cuenta que este manual sione el apoyacabeza para bajarlo hasta
Operación
mercados. Para obtener información preci-
Nota
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- Después de ajustar el apoyacabeza, em-
en consulte con el concesionario donde ha pújelo para asegurar que esté fijo.
adquirido el vehículo.
La mejor posición para el apoyacabeza
Apoyacabeza
Ajuste del apoyacabeza
Advertencia
Está prohibido ajustar el apoyacabeza du-
rante la circulación del vehículo.
9E7765160C3A
BC0A0EDAD2D2
Desmontaje del apoyacabeza
〉 Para subir el apoyacabeza, puede le- Para desmontar el apoyacabeza, pulse el
vantarlo directamente hasta la posición botón de ajuste del apoyacabeza y al mis-
deseada. mo tiempo sacarlo completamente.
〉 Para bajar el apoyacabeza, pulse de
manera prolongada el botón de ajuste
37
Advertencia De lo contrario, el ajuste se dificulta, e
Está prohibido conducir con los apoyaca- incluso podría provocar un accidente,
irse una colisión, el cuello recibirá un gran dad, bolsas de aire, los apoyacabeza y
impacto que puede resultar en lesiones otros equipos puedan realizar completa-
54C1BF8E1318
Advertencia Nota
〉 Está prohibido ajustar el asiento durante
Al cabo de ajustar el asiento, debe confir-
la conducción del vehículo.
mar que esté bloqueado fijamente.
〉 Antes de conducir, ajuste el asiento a la
posición que le convenga para conducir
correctamente;
38
Ajuste de inclinación del respaldo asiento.
Asientos eléctricos
Advertencia
〉 Está prohibido ajustar el asiento durante
la conducción del vehículo.
Antes de conducir, ajuste el asiento a la
1
〉
Operación
2B0D99A394E9 De lo contrario, el ajuste se dificulta, e
Pegue el cuerpo al respaldo, levante la incluso podría provocar un accidente,
palanca de ajuste de inclinación, reclínese impidiendo que los cinturones de seguri-
hasta que el respaldo alcance la inclina- dad, bolsas de aire, los apoyacabeza y
ción deseada, y luego suelte la palanca. otros equipos puedan realizar completa-
mente su desempeño de seguridad.
Atención
〉 No incline demasiado el respaldo del
Levante completamente la palanca de
asiento, a fin de evitar que el cuerpo se
ajuste de inclinación del respaldo antes de
deslice por el cinturón de seguridad en
proceder a ajustar el respaldo. De lo con-
caso de colisión. El cinturón de seguri-
trario, podrá provocar fallas mecánicas del
dad sólo le podrá proporcionar la máxi-
asiento.
ma protección cuando esté sentado rec-
Ajuste de altura del asiento tamente con las espaldas bien apoya-
das en el respaldo del asiento.
C
B
A
E
E0352F5032A2
D
〉 Levante repetidamente la palanca de
A72F8B1F6D6B
ajuste de altura para elevar el asiento. Ⓐ Ajuste de ángulo del cojín
〉 Empuje hacia abajo repetidamente la Ⓑ Ajuste de altura del asiento
palanca de ajuste de altura para bajar el
39
Ⓒ Ajuste de inclinación del respaldo interferencias al doblar el respaldo.
Ⓓ Perilla de ajuste del apoyo lumbar
Presione el botón adelante o atrás para
que sea más duro o más suave el
apoyo lumbar.
Presione el botón arriba o abajo para
1 que sea más alto o más bajo el apoyo
lumbar.
Operación
Nota
E81BB98DC99D Tire las hebillas en ambos lados de la
Deslice la tapa del compartimiento de al- parte superior del respaldo, y podrá ajus-
macenamiento hacia adelante a la posi- tar la inclinación del respaldo en un rango
ción adecuada, para proporcionarle al pequeño.
ocupante de la fila delantera un soporte
del codo, para que le quede más cómodo Advertencia
el brazo. 〉 Está prohibido ajustar o doblar el asien-
Asientos traseros to durante la conducción del vehículo.
40
Nota Método de uso
Operación
dos o aprisionados bajo el asiento.
44C6F7838BDB
〉 Deje el cinturón de seguridad en la posi-
Con el botón de encendido en modo ON,
ción correcta para su uso.
toque repetidamente el botón de calefac-
ción de asientos en la interfaz de calefac-
Función de calefacción de
ción de asientos, la calefacción de asien-
asientos
tos correspondientes cambia entre los tres
Entrar en la interfaz de la función de
calefacción de asientos modos: alta temperatura, baja temperatura
y desactivada.
Modo Descripción
Están encendidas dos luces indi-
Alta
cadoras, la calefacción de asien-
tem-
tos es relativamente rápida y la
pera-
temperatura es relativamente al-
tura
ta.
Baja Está encendida una luz indica-
19D174C93A27 tem- dora, la calefacción de asientos
〉 Con el botón de encendido en modo pera- es relativamente lenta y la tem-
ON, puede entrar en la interfaz de la tura peratura es relativamente baja.
función de calefacción de asientos por De- Están apagada las luces indica-
presionar el botón de calefacción de sacti- doras, y la calefacción de asien-
asientos. vada tos está desactivada.
〉 Puede entrar en la interfaz de la función
de calefacción de asientos mediante el Advertencia
sistema audiovisual. Favor véase el Los siguientes ocupantes deben tener
"Manual del sistema audiovisual" para especial atención cuando la función de
una introducción detallada. calefacción del asiento está activada:
41
〉 Bebés, niños, ancianos, enfermos o dis- memorizar y emplear la posición de con-
capacitados. ducción y la posición de espejos retrovi-
〉 Persona de piel sensible. sores exteriores adecuadas para usted.
〉 Persona agotada. Esta función también puede ajustarse
para emplearlas automáticamente al des-
〉 Persona soñolienta por beber o tomar el
bloquear las puertas.
medicamento.
Método de memorización
1
Atención
Operación
42
Durante la obtención, este proceso que- posición de conducción se ha cambia-
dará suspendido si opera cualquier in- do).
terruptor de ajuste del asiento; presione
de nuevo el botón 1, 2 ó 3, y podrá con- Nota
tinuar la obtención. Cada llave inteligente corresponde exclu-
〉 Cuando la puerta del conductor está sivamente a una posición de conducción.
Operación
ción de conducción.
Durante la obtención, el proceso que-
dará suspendido si libera el botón; pre-
sione de nuevo el botón correspon-
diente, y podrá continuar la obtención.
43
Espejos retrovisores
Equipamiento del vehículo por la operación errónea, lo que causará
44
Espejos retrovisores exteri- Plegado de espejos retrovisores ex-
ores teriores
Plegado manual
Ajuste de la superficie de espejo
Operación
A77FC05C721F
164E3E9416E5
1. Gire la perilla de ajuste de espejos ret- Mueva el lado exterior del espejo retrovi-
rovisores exteriores para seleccionar el sor exterior en sentido de la flecha, y po-
retrovisor exterior izquierdo o el dere- drá plegarlo.
cho. Ha de retornar los espejos revisores exte-
2. Mueva hacia adelante, atrás, izquierda riores a la posición de uso antes de con-
y derecha la perilla para ajustar la su- ducir.
perficie de espejo del retrovisor exterior Plegado eléctrico
izquierdo o derecho.
3. Al cabo del ajuste, recupere la perilla
de ajuste de espejos retrovisores a la
posición central.
Advertencia
Está prohibido ajustar los espejos retrovi-
sores mientras conduce. De lo contrario,
es posible que se produzcan accidentes
936AF5FB4D76
por la operación errónea, lo que causará
Gire la perilla de ajuste a la posición ,y
lesiones graves y fatales.
los espejos retrovisores exteriores se ple-
garán automáticamente.
Gire la perilla de ajuste a otras posiciones,
y los espejos retrovisores exteriores se
desplegarán automáticamente.
45
Plegado y desplegado automático de los espejos retrovisores exteriores, es-
Cuando los espejos retrovisores están en tará prohibido tocar la superficie de espe-
modo de plegado automático, su de plega- jo, para evitar quemaduras.
do y desplegado tienen enlace con el blo-
Función de memoria del espejo ret-
queo y desbloqueo de las puertas.
rovisor
Si desea ajustar el modo de plegado de
Esta función puede memorizar la posición
1 los espejos retrovisores, favor consulte el
del espejo retrovisor exterior, lo cual es
"Manual del sistema audiovisual".
una operación de enlace con la función de
Operación
La función de deshielo de los espejos ret- espejo retrovisor exterior volverá a la posi-
46
2. Pulse de manera prolongada el botón
SET en el asiento del conductor, hasta
que se oigan dos tonos, y se desacti-
vará dicha función.
3. Vuelva a pulsar de manera prolongada
el botón SET en el asiento del conduc-
tor, hasta que se oiga un pitido, y se
1
activará dicha función.
Operación
Memorizar la posición para marcha
atrás del espejo retrovisor
Nota
Sólo se puede memorizar una posición
para marcha atrás del espejo retrovisor. Al
realizar de nuevo la memorización, la in-
formación memorizada anteriormente en
cualquier botón será sobrescrita.
47
Volante
Equipamiento del vehículo mientras conduce. De lo contrario, podrá
Método de ajuste
AE45930CDD78
48
Bocina
Presione el símbolo de bocina o las partes
periféricas en el volante, y la bocina se ac-
tivará.
Operación
49
Barras de techo
Equipamiento del vehículo vehículo cambiará por el desplazamien-
Favor tenga en cuenta que este manual to del centro de gravedad y el aumento
incluye todos los equipamientos estándar, del área de barlovento, y habrá riesgo
tanto, es posible que algunos de los equi- vehículo según las circunstancias espe-
mercados. Para obtener información preci- El portaequipajes del techo sólo puede uti-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- lizarse con el techo Sunroof cerrado. De lo
umentación de venta correspondiente o bi- contrario, el portaequipajes del techo o la
en consulte con el concesionario donde ha carga podrán causar lesiones a los ocu-
adquirido el vehículo. pantes.
Barras de techo
Para instalar el portaequipajes sobre las
barras de techo, favor, lea detenidamente
las instrucciones de instalación adjuntas
con el portaequipajes.
Capacidad de carga de las barras de te-
cho
Advertencia
〉 Los objetos sobre el portaequipajes de-
ben fijarse adecuadamente, de lo con-
trario, habrá riesgo de accidente.
〉 Al transportar objetos pesados o de gran
tamaño sobre el portaequipajes del te-
cho, el rendimiento de conducción del
50
Control de iluminación
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
1
Ubicación de las luces -
Operación
A B C D
E F G H I J K L
5C6274F9E96B
51
Telecomando de luces izquierda
Ⓓ Encendido de la luz de dirección dere-
F cha
E I Luces automáticas
D Con el botón de encendido en modo ON,
H
C gire el anillo selector de luces hasta la
AUTO G
1 posición AUTO, y las luces pequeñas, lu-
ces bajas se encenderán y apagarán auto-
A B
Operación
52
iluminar la carretera o para permitir que Cambio de luces altas
otros conductores y peatones puedan ver Tire hacia arriba del telecomando de luces
el vehículo. Por ende, cuando la visibilidad en el sentido vertical del volante para en-
sea baja, encienda las luces bajas. cender las luces altas. Tras soltar la palan-
ca regresará automáticamente a su posi-
Luces antiniebla delanteras
ción y las luces altas se apagarán.
Con el botón de encendido en ON, cuando Mediante cambio de luces altas, pueden
las luces de posición estén encendidas,
1
realizarse varias funciones de aviso tales
gire el anillo selector de luces antiniebla como el aviso de adelantamiento.
Operación
hasta la posición de encendido para en-
Luces de dirección
cenderlas.
〉 Señales de giro
Nota Con el botón de encendido en ON, mue-
Cuando el selector de luces está en la va hacia arriba o hacia abajo el teleco-
posición de iluminación automática, si los mando de luces, y la correspondiente
requisitos de encendido no se cumplen, luz de dirección se activará.
las luces antiniebla no se encenderán. 〉 Señal de cambio de carril
Al cambiar de carril, accione ligeramente
Luces antiniebla traseras
el telecomando de luces en la dirección
Con las luces bajas o luces antiniebla en-
del cambio de carril, después suéltela
cendidas, gire el anillo selector de luces
para que regrese automáticamente, las
antiniebla hasta la posición de luces anti-
luces de dirección laterales correspon-
niebla traseras para encenderlas; Tras sol-
dientes parpadearán 3 veces para poder
tar el anillo, éste volverá automáticamente
advertir sobre el cambio de carril.
a la posición anterior.
Luces de estacionamiento
Si desea apagar las luces antiniebla trase-
ras, deberá girar nuevamente el anillo Si es necesario estacionar la unidad de
hasta la posición de luces antiniebla trase- forma temporal, le recomendamos que en-
53
estacionamiento izquierda o derecha. Las luces de conducción diurna se apagan
bajo las siguientes condiciones:
Atención 〉 Cuando las luces pequeñas (luces de
Al usar las luces de estacionamiento, fa- posición, luz de la matrícula, etc.) o los
vor observe las normas pertinentes lo- faros se enciendan.
cales.
〉 Cuando la luz de dirección izquierda o
Advertencia
Las luces de conducción diurna no están
diseñadas para conducir por la noche.
32E29902B860
54
luces en la posición de luces bajas, po- Aviso de frenada de emergen-
drá bloquear exitosamente fuera del ve- cia
hículo todas las puertas y la del male- Con una velocidad de conducción superior
tero. a 50 km/h, si usted frena de emergencia,
las luces de dirección se encenderán de
Nota
forma intermitente.
La duración de encendido de luces de la
función "follow me home" puede ajustarse
Ajuste de altura del haz de luz 1
mediante el sistema audiovisual. Consulte
Operación
el "Manual del sistema audiovisual" para
obtener más información.
correspondiente durante el giro y el en- Puede ajustar la altura del haz de los faros
cendido automático de todas las luces an- según el número de ocupantes y la carga
tiniebla delanteras durante la marcha del vehículo.
atrás, a fin de iluminar el entorno. 〉 Gire el anillo hacia arriba: aumentará la
Se deberán cumplir a la vez los siguientes altura del haz de los faros.
requisitos para que se active la ilumina- 〉 Gire el anillo hacia abajo: disminuirá la
ción auxiliar de las luces antiniebla delan- altura del haz de los faros.
teras:
Ajuste de luminosidad del
〉 El vehículo circula a una velocidad me- panel de instrumentos
nor que 35 km/h.
〉 Las luces bajas y luces de posición es-
tán encendidas.
〉 La luz direccional encendida o el volante
gira más de 60°.
〉 Las luces antiniebla delanteras no estén
encendidas.
16B90810D2BF
55
〉 Al presionar la parte superior del botón: Modelos con techo Sunroof
1 Nota
Si las luces bajas o posición se encien- C D
Operación
56
Luz del techo Presione el interruptor para poder encend-
Modelos sin techo Sunroof er o apagar la correspondiente luz de te-
cho.
Una vez activada la función de control me-
diante puerta, las luces de techo se en-
cenderán o apagarán automáticamente
dependiendo del estado de las puertas.
1
Luces de iluminación del maletero
Operación
Al abrir o cerrar el portalón, las luces de
45462FDD8D98
iluminación del área de equipaje se en-
Mueva el interruptor para poder encender cenderán o apagarán automáticamente.
o apagar las luces de techo y activar o de-
sactivar la función de control mediante pu-
erta.
Una vez activada la función de control me-
diante puerta, las luces de techo se en-
cenderán o apagarán automáticamente
dependiendo del estado de las puertas.
〉 Posición OFF: luces de techo apagadas.
〉 Posición central: función de control de
puerta activada.
〉 Posición ON: luces de techo encendi-
das.
Modelos con techo Sunroof
98204D66B219
57
Control del limpiaparabrisas
Equipamiento del vehículo Ⓒ Desactivación del limpiaparabrisas de-
5A55DF23EBFC
trario, el motor del limpiaparabrisas po-
Ⓐ Anillo selector drá dañarse.
Ⓑ Operación del limpiaparabrisas delan- 〉 Favor revise con frecuencia el nivel de
tero (MIST) líquido en el depósito de líquido limpia-
Mueva hacia arriba la palanca del lim- parabrisas y añada a tiempo.
piaparabrisas hasta la posición MIST, Durante las temporadas frías, debe aña-
tras soltarla, ésta volverá a su posición dir el líquido limpiaparabrisas adecuado,
original y el limpiaparabrisas delantero a fin de garantizar que éste no se con-
barrerá 1 vez. gele. De lo contrario, no sólo se perderá
58
la función de lavado, sino que también delantero (MIST)
se congelarán y dañarán los compo- Mueva hacia arriba la palanca del lim-
nentes pertinentes. piaparabrisas hasta la posición MIST,
〉 Durante la temporada fría, asegúrese de tras soltarla, ésta volverá a su posición
verificar si las plumillas están congela- original y el limpiaparabrisas delantero
das en el vidrio del parabrisas antes de barrerá 1 vez.
usarlas. Si ya están congeladas, favor Ⓒ Desactivación del limpiaparabrisas de- 1
deshiélelas antes de su uso, de lo con- lantero (OFF)
trario, las plumillas y su motor podrían
Operación
Ⓓ Limpiaparabrisas automático (AUTO)
quemarse.
En esta posición, la velocidad del lim-
〉 Si el limpiaparabrisas se detiene en me- piaparabrisas será ajustada de forma
dio de su recorrido debido a la nieve u automática, dependiendo de la canti-
otras causas, desactive el limpiaparabri- dad de lluvia.
sas y estacione cuanto antes el vehículo
Ⓔ Barrido lento (LOW)
en un lugar seguro, luego elimine la
Ⓕ Barrido rápido (HI)
nieve y otros desechos de manera que
Ⓖ Lavado del parabrisas delantero
el limpiaparabrisas pueda funcionar cor-
rectamente. Mueva hacia arriba la palanca del lim-
piaparabrisas en el sentido vertical del
Limpiaparabrisas delantero volante, el limpiaparabrisas barrerá el
automático parabrisas delantero con adición de
Cuando el botón de encendido está en agua.
modo ON, se puede barrer y lavar el para-
Atención
brisas delantero.
〉 Si el vidrio del parabrisas está relativa-
mente sucio por la superficie o tiene
B sustancias extrañas (nieve, resina, etc.),
A
C es necesario limpiarlo y eliminar las sus-
MIST
ON
tancias extrañas, de lo contrario, las plu-
OFF
AUTO
OFF
D
LOW
HI
G millas o su estructura interior podrían
E dañarse.
F 〉 Evite continuar usando el rociador du-
rante más de 20 segundos. De lo con-
5A3DDF3EAD22
59
líquido en el depósito de líquido limpia- El sensor de luz y lluvia está situado en la
parabrisas y añada a tiempo. posición central de la parte superior del
Durante las temporadas frías, debe aña- parabrisas delantero en el interior del ve-
dir el líquido limpiaparabrisas adecuado, hículo, cerca del retrovisor interior. Ajuste
a fin de garantizar que éste no se con- el anillo selector para cambiar la sensibili-
gele. De lo contrario, no sólo se perderá dad al volumen de lluvia y controlar la fre-
la función de lavado, sino que también cuencia de barrido.
1
se congelarán y dañarán los compo-
Advertencia
nentes pertinentes.
Operación
5F914ED18FA5
60
Atención posición original.
Aunque los copos de nieve entre en con- Ⓒ Desactivación del limpiaparabrisas tra-
tacto con el sensor de luz y lluvia, éste to- sero
davía no puede detectar correctamente
estos copos de nieve debido a sus difer-
entes formas, por lo cual el limpiaparabri-
sas delantero no podrá funcionar correcta- 1
mente. Una vez de descongelados los co-
pos, es posible que el limpiaparabrisas de-
Operación
lantero se ponga a barrer automática-
mente.
Limpiaparabrisas trasero
Cuando el botón de encendido está en
modo ON, se puede barrer y lavar el para-
brisas trasero.
ON
MIST
OFF OFF
AUTO
LOW
HI
B C
967BEE3436B6
61
Sistema de aire acondicionado
Equipamiento del vehículo Ⓐ Perilla de ajuste de aire
62
luneta trasera. aire y el volumen de aire si los valores
Si su vehículo está equipado con la fun- ajustados automáticamente por el aire
ción de deshielo de los espejos retrovi- acondicionado no satisfacen sus necesi-
sores exteriores, dicha función también se dades, y para ello saldrá del modo AUTO,
activará, una vez activada la función de y la luz indicadora se apagará.
deshielo trasero.
Botón A/C
La función de deshielo trasero se desacti- 1
vará automáticamente tras haber estado Toque el botón A/C en la interfaz de
Operación
se apagará la correspondiente luz indica- cenderá la correspondiente luz indicadora,
63
control por zonas. podrá ajustar la intensidad del flujo de
aire.
Botón de circulación interna y externa
Botones de modo de aire
Toque el botón en la interfaz de
Toque el botón de modo de aire en la in-
ajustes del aire acondicionado, y podrá
terfaz de ajustes del aire acondicionado, y
activar o desactivar la función de circula-
se encenderá la correspondiente luz indi-
ción interna y externa.
1 cadora. Puede seleccionar diferentes
Se encenderá la correspondiente luz indi-
modos de aire.
cadora, lo que supone que el modo de cir-
Operación
Gire la perilla de ajuste de aire en el panel 1. Seleccione el modo AUTO, y la luz in-
dicadora correspondiente se encen-
de control o toque el botón o en la in-
derá. El compresor se encenderá o
terfaz de ajustes del aire acondicionado, y
64
apagará automáticamente dependien- Atención
do de la temperatura y las condiciones 〉 Revise de manera regular el radiador y
ambientales. el condensador de aire acondicionado.
2. Ajuste la temperatura a la deseada, y Use una pistola de agua a baja presión
el sistema de aire acondicionado ajus- o un cepillo de pelo suave para limpiar
tará automáticamente el modo de sali- las superficies frontales de hojas, insec-
da de aire y la cantidad de aire para al- tos y suciedad incrustada. De lo contra- 1
canzar la temperatura programada. rio estos objetos pueden impedir el flujo
3. Si selecciona el modo de circulación de de aire, lo que puede reducir los efectos
Operación
aire interior, se acelera la refrigeración de refrigeración.
o la calefacción, lo que es conveniente 〉 Durante los meses fríos, se debe en-
para mejorar la economía de combusti- cender el aire acondicionado al menos
ble y la comodidad de conducción. una vez al mes, por lo menos durante
Deshielo/desempañado delantero 10 minutos, y a velocidad media y en la
temperatura normal del motor.
Después de arrancar el vehículo:
1. Seleccione el modo de deshielo delan-
〉 Si el rendimiento de refrigeración del
65
produciendo mal olor. Salida de aire de la fila trasera
〉 Medidas recomendadas
Cuando el aire del exterior está fresco,
aplique el modo de circulación externa
para mantener la ventilación del interior
del vehículo.
Salidas de aire
Ubicación de las salidas de aire
8E797A1EB36B
Salidas de aire de la fila delantera Mueva la paleta del centro de la salida de
aire, y podrá ajustar la dirección de la cor-
A B C
riente de aire.
Salida de aire de la fila trasera
DFD5C0A3358C
66
Mueva la paleta del centro de la salida de
aire, y podrá ajustar la dirección de la cor-
riente de aire.
Gire la perilla selectora al lado de la salida
de aire, y podrá ajustar el volumen de aire,
así como abrir o cerrar la salida de aire.
Operación
67
Equipamiento interior del vehículo
Equipamiento del vehículo Espejo
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
1
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Operación
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- En los parasoles hay espejos, estos se
umentación de venta correspondiente o bi- pueden utilizar abriendo la cubierta.
en consulte con el concesionario donde ha Asegúrese de cerrar la cubierta cuando no
adquirido el vehículo. esté usando el espejo.
Parasol Almacenamiento
Portabotellas
3135574C60FA
68
Atención Portavasos trasero
Asegúrese de que el recipiente esté cerra-
do, para evitar el derrame de los líquidos
que contenga.
Portavasos delantero
Operación
F98EEE0DB4D5
FBAE9C70E4A9
69
flecha para abrirla. Compartimiento de almacenamiento
Advertencia
Debe asegurarse de que el porta lentes
esté cerrado durante la conducción.
Nota
1 Es posible que algunas gafas de gran
tamaño no quepan en el compartimiento.
Operación
9CEDB49D626F
Guantera Tire la manilla para poder abrir el compar-
timiento.
C8D5A1821AFA
70
Cortina de maletero Método de desmontaje
Método de uso
Operación
AEF416B03C65
Puede utilizar la cortina de maletero para para obtener un mayor espacio de alma-
por las ranuras de fijación en ambos la- que se desprenda de la ranura de fijación.
Atención
Después de desmontar la cortina de male-
tero, debe fijarla firmemente en el piso del
área de equipaje.
71
Ganchos para equipaje Alimentación por USB
1
Operación
E840CBD20BB7 99036E257DA7
Puede utilizar los ganchos para equipaje Está ubicada debajo de la salida de aire
en ambos lados del área de equipaje para del aire acondicionado de la fila trasera.
fijar el equipaje. Antes de conducir, debe Cuando el botón de encendido está en
confirmar que todos los objetos estén bien modo ACC o en modo ON, puede cargar
fijados. el teléfono móvil y tablet, entre otros dis-
positivos eléctricos, mediante el cable de
Toma de corriente
datos.
Suministro de 12 V
Advertencia
Gases inflamables y dispositivos que de-
sprenden calor deben estar alejados de la
toma de corriente.
Atención
〉 Cuando no esté en uso la toma de cor-
riente, favor cierre la tapa. Si entran in-
7EEBDA7393E8 advertidamente materias extrañas y be-
Cuando el botón de encendido está en bidas, entre otros líquidos, es fácil pro-
modo ACC o en modo ON, puede ofrecer ducir fallas como cortocircuito.
una alimentación de 12 volts y 120
〉 Una vez apagado el motor, no es reco-
Watts(10 amperes).
mendable usarla durante mucho tiempo,
de lo contrario, puede descargar la bate-
ría del vehículo.
〉 Si se utilizan accesorios cuya potencia
72
supere a lo nominal, el fusible del vehí-
culo puede quemarse.
〉 No conecte equipos de precisión, equi-
pos altamente inductivos u otros equi-
pos importantes a esta toma de cor-
riente.
〉 No utilice está fuente de alimentación en 1
entornos húmedos y de alta tempera-
tura.
Operación
〉 Está prohibida su conexión en paralelo o
en serie con ninguna otra fuente de ali-
mentación.
〉 Si encuentra alguna anomalía en su uso
(temperatura anormalmente alta, humo,
olor, etc.), favor deje de usarla inmedia-
tamente y acuda a un servio Great Wall
para la inspección y reparación.
〉 Está prohibido modificar o reparar sin
autorización este sistema de fuente de
alimentación.
Nota
En caso de tensión insuficiente de batería,
la fuente de alimentación deja de suminis-
trar electricidad automáticamente.
73
74
2 Conducción
Criterios de conducción ...........76 Sistema de asistencia de carril
Conducir en condiciones adver- ...............................................122
ciego ......................................114
75
Criterios de conducción
Equipamiento del vehículo pueden abrirse repentinamente durante la
incluye todos los equipamientos estándar, Antes de conducir, si abrió el capó del mo-
equipamientos por país y equipamientos tor, debe confirmar que se encuentre bien
especiales de esta serie de modelos. Por cerrado. Si el capó no está bien cerrado,
tanto, es posible que algunos de los equi- éste puede abrirse repentinamente du-
pamientos o funciones descritos en este rante la conducción, causando accidentes.
manual no estén instalados en su vehícu- Colocación de objetos en el vehículo
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
En el tablero
mercados. Para obtener información preci-
Está prohibido colocar objetos en el ta-
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
blero, si coloca artículos en el tablero de
umentación de venta correspondiente o bi-
instrumentos, no sólo obstaculizarán el
Conducción
76
imposibilitar el bloqueo del asiento, lo que Está prohibido conducir bajo los efec-
tos de alcohol
puede provocar fácilmente accidentes.
Respaldo del asiento Conducir ebrio es muy peligroso, una pe-
queña cantidad de alcohol también puede
Favor, no coloque cojines u otros objetos
afectar el juicio, la visión y la atención del
entre el respaldo del asiento y la espalda
conductor, lo que puede provocar un
del conductor. De lo contrario, no solo se
grave accidente.
afectará la correcta posición del conduc-
tor, sino que también en caso de una coli- Está prohibido usar el móvil
sión, el cinturón de seguridad y el apoya- Cuando recibe una llamada, es fácil que
cabeza no podrán jugar completamente el se centre en el teléfono, lo que puede pro-
desempeño de seguridad, e incluso se vocar un accidente. 2
causarán lesiones mayores que ponen en Si el conductor ha de usar el móvil, pri-
Conducción
peligro la vida. mero tendrá que estacionar el vehículo en
En el vidrio de la ventana un lugar seguro.
Está prohibido pegar accesorios, tales co- Está prohibido conducir cansado
mo las ventosas, en el vidrio de la venta-
Conducir cansado es muy peligroso, por-
na.
que el juicio del conductor, su visión y
Debido a que las ventosas funcionan co-
atención disminuirán dramáticamente, lo
mo lente, pueden provocar fácilmente in-
que podrá causar un accidente serio.
cendios en el vehículo.
Está prohibido apagar el motor
Mientras conduce
Si el motor no está en funcionamiento, la
Está prohibido el exceso de velocidad
asistencia de frenado y la dirección asisti-
El vehículo no debe exceder la velocidad da no estarán disponibles, lo que llevará a
indicada en las señales de limitación de una disminución del rendimiento de frena-
velocidad y marcas viales. do, y causará fácilmente un accidente.
Está prohibido sobrecargar el vehículo Está prohibido mantener durante mu-
cho tiempo el volante girado hasta el
Sobrecargar el vehículo mientras conduce
tope
es muy peligroso.
Si mantiene el volante girado hasta el tope
El número de pasajeros ni el peso de car-
durante demasiado tiempo, puede produc-
ga mientras conduce no debe exceder lo
ir la reducción del rendimiento del sistema
nominal, y el vehículo no debe llevar a na-
de dirección asistida, y en casos graves,
die en el maletero.
puede dañar el sistema.
77
Aplicación de los frenos 〉 Inclinación anormal del vehículo.
Está prohibido pisar el pedal de freno o Cuando se revienta o rompe una rueda
aplicar el freno de estacionamiento de for- mientras conduce, tome con firmeza el
ma continuada durante la conducción. De volante y presione suavemente el pedal
lo contrario, es fácil que cause un des- del freno para desacelerar. Si se frena de
gaste prematuro de las pastillas de freno, emergencia o gira con brusquedad el vola-
o el recalentamiento de los frenos, afec- nte, puede perder fácilmente el control del
tando el rendimiento de frenado, lo que vehículo.
provoca fácilmente un accidente. La parte inferior de la carrocería, los
Sonido de advertencia del freno neumáticos y las ruedas se verán fuer-
temente golpeados.
2
En los frenos de disco, las pastillas de fre-
Cuando la parte inferior de la carrocería,
no emiten un sonido de advertencia cuan-
Conducción
78
funcionarán, lo que llevará a una disminu- de forma repentina y realiza cambios brus-
ción de la eficacia del frenado, y la direc- cos de dirección sobre pavimento resbala-
ción se volverá difícil, lo que podrá causar dizo, los neumáticos se podrían deslizar
un accidente. lateralmente con facilidad, haciendo que
Conducción
lar fácilmente en la superficie de puentes y
en sentido vertical a los obstáculos en la
áreas sombreadas, por lo que debe con-
medida de lo posible. De lo contrario,
ducir despacio.
puede causar daños en los neumáticos
(especialmente perfil del neumático). Conducción en carreteras con agua
acumulada
En las siguientes situaciones, el paracho-
ques está en riesgo de dañarse, favor re- Tenga cuidado al conducir sen carreteras
79
Precauciones al viajar en el manos, los brazos y el cuello, etc., lo que
vehículo causaría lesiones graves.
Está prohibido desplazarse dentro del Si un niño abre la puerta mientras el vehí-
vehículo.
culo circula, es fácil que se caiga afuera,
Al viajar en el vehículo, está prohibido causando lesiones graves o incluso fa-
abandonar el asiento y desplazarse en el tales.
vehículo. De otra manera, una frenada de Favor use el seguro para niños y el inter-
emergencia puede provocar golpes en su ruptor de bloqueo de la ventana para pre-
cuerpo, cabeza y otras partes vulnerables venir accidentes causados por la opera-
del cuerpo, lo que puede provocar le- ción errónea del niño.
2 siones graves.
Estacionar el vehículo
Está prohibido sacar las manos, la ca-
beza u otras partes del cuerpo por la Está prohibido estacionar el vehículo
Conducción
Si los niños operan las puertas, ventanas Si deja funcionando el motor durante mu-
o techo Sunroof, podrían aplastarse las cho tiempo con el vehículo detenido, el
80
tubo de escape o el motor se sobre calien- Revise regularmente la presión de los
neumáticos
tan con facilidad, lo que podrá causar da-
ños en el sistema de escape. Una presión demasiado baja de los neu-
máticos aumentará la resistencia a la ro-
Conducción económica
dadura, lo cual aumentará de gran manera
Conducción previsora
el consumo de combustible así como el
Mantenga una distancia adecuada con el desgaste de los neumáticos.
vehículo que circula por delante a fin de
Mantenimiento periódico
evitar aceleraciones y frenadas innecesa-
Realice el mantenimiento a su vehículo de
rias. Una velocidad estable puede reducir
forma periódica, con lo cual asegurará un
el consumo de combustible.
vida útil bastante larga del vehículo así co- 2
Conduzca eligiendo la marcha adecua-
mo la mejor economía de conducción.
da
Conducción
Apague los componentes eléctricos
Evite conducir el vehículo a velocidades
que no necesiten de momento
bajas con una marcha alta o a velocidades
Los componentes eléctricos, tales como el
altas con una marcha baja, si mantiene el
aire acondicionado, el dispositivo de cale-
motor a bajas revoluciones podrá reducir
facción del asiento y de la luna trasera,
el consumo de combustible y el grado de
etc., requieren mucha energía y consu-
desgaste.
men combustible, por lo tanto apáguelos
Reduzca el uso del ralentí
si no necesita usarlos.
Si es necesario detener el vehículo du-
Cierre las ventanas y el techo Sunroof
rante bastante tiempo en un cruce con del vehículo
semáforo, en un paso a nivel o debido a
Al abrir las ventanas o el techo Sunroof
un atasco, entonces deberá apagar el mo-
aumentará la resistencia con el viento, con
tor para reducir el consumo innecesario de
lo que aumentará el consumo de combus-
combustible.
tible, por lo tanto ciérrelos cuando no los
Evite cargas innecesarias necesite abiertos.
El consumo de combustible puede aumen- Frenado de motor
tar al conducir un vehículo cargado o so-
Al aproximarse a un semáforo en rojo o al
brecargado. Antes de conducir, saque del
bajar por una pendiente bastante prolon-
vehículo aquellos objetos que no sean
gada, debe soltar el pedal del acelerador,
necesarios.
dejando que el vehículo ruede por inercia
sin colocar neutro.
81
Conducir en condiciones adversas
Equipamiento del vehículo cabina, la superficie interior del parabrisas
Favor tenga en cuenta que este manual siempre se empañará, lo que afecta la lín-
incluye todos los equipamientos estándar, ea de visión del conductor. En este caso,
equipamientos por país y equipamientos use la función de deshielo del aire acondi-
especiales de esta serie de modelos. Por cionado o abra un poco la ventana, esto
tanto, es posible que algunos de los equi- nivela la temperatura interior y exterior con
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Si usted quiere frotar el parabrisas para
mercados. Para obtener información preci- desempañarlo, favor detenga el vehículo
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- para realizar dicha operación.
umentación de venta correspondiente o bi- Conducción en la lluvia
Conducción
82
〉 Al frenar de emergencia, acelerar o real- de cambio.
izar cambios de dirección bruscos en 〉 Al atravesar un cruce, evite que las on-
vías resbaladizas, los neumáticos pati- das de agua empujadas por el vehículo
nan con facilidad y se dificulta el control en frente sobrepasan la rejilla frontal.
del vehículo, lo que puede causar fácil- 〉 En caso de apagado accidental durante
mente un accidente. el vadeo, no intente arrancar de nuevo
〉 Al cambiar de marcha, las revoluciones el vehículo, de lo contrario, causa daños
del motor cambian significativamente, lo graves al motor. Favor, póngase en con-
cual puede provocar fácilmente que el tacto con un remolque cuanto antes
vehículo se deslice lateralmente y cau- para remolcar el vehículo a un lugar se-
sar un accidente. co. 2
〉 Al conducir bajo la lluvia, es fácil que se Inspección y mantenimiento después
Conducción
forme una película de agua entre el neu- del vadeo
mático y la superficie de la tierra, esto Una vez que el vehículo haya pasado por
puede conllevar a que el neumático pier- el agua con seguridad, haga lo siguiente:
da agarre, por lo que la conducción
〉 Pise ligeramente el pedal de freno var-
debe ser más lenta.
ias veces sucesivas y revise si todas las
funciones de frenado están en buenas
Vadeo
condiciones.
Precauciones durante el vadeo
〉 Revise la bocina.
〉 Antes de hacer vadeo, confirme la pro-
〉 Revise toda la iluminación del vehículo.
fundidad del agua acumulada en el ca-
〉 Acuda a servio Great Wall tan pronto co-
mino, y en caso de gran acumulación o
mo sea posible para una inspección de
profundidad desconocida, el vehículo
rutina. El agua puede entrar en las
debe rodear, y no debe pasar forzada-
partes del sistema de transmisión y diluir
mente
la grasa lubricante durante el vadeo, lo
〉 Analice las condiciones del camino, y no
que puede causar averías del sistema.
conduzca el vehículo por zonas desco-
nocidas, donde es posible que existan Advertencia
obstáculos ocultos, tales como las zan- 〉 El vadeo sólo es aplicable para emer-
jas, los pozos de inspección, etc.
gencia, y no puede ser parte de la con-
〉 Al vadear, mantenga una velocidad baja ducción regular.
(la velocidad no debe exceder a 10 〉 El vadeo puede dañar el motor y los
km/h) y no estacione el vehículo ni cam-
componentes eléctricos.
bie la posición de marcha de la palanca
83
Atención conducir con fatiga.
84
Conducción durante la tempo- en invierno, pero nunca se arriesgue a
rada fría conducir de forma ariesgada, ¡todavía
Neumáticos de invierno debe tener cautela!
Conducción
neumáticos estándar, entre otros daños Atención
permanentes, en caso grave. Por lo tanto, Cuando los neumáticos de invierno tienen
utilice favor los neumáticos de invierno du- un desgaste excesivo, pierden en gran
rante la temporada fría. Los neumáticos medida su aplicabilidad durante la tempo-
de invierno puede mejorar mucho la esta- rada fría. Cuando los neumáticos de in-
bilidad del vehículo, y también puede me- vierno están envejecidos, aunque el des-
jorar la respuesta de frenado del vehículo gaste del dibujo no sea evidente, todavía
y acortar la distancia de frenado. pierden en gran medida su aplicabilidad
con durante la temporada fría. Consulte
Nota
con el concesionario para las normas es-
Aunque los neumáticos para toda tempo- pecíficas para el cambio de los neumáti-
rada con la marca M+S tienen un rendi- cos de invierno.
miento relativamente bueno en la tempo-
rada fría, pero por lo general todavía no Indicaciones para el uso de los neumá-
pueden alcanzar el rendimiento de los ticos de invierno:
neumáticos de invierno. En caso de con- 〉 Debe observar las normas relacionadas
ducir sobre hielo, nieve o carreteras con- del país donde usted está.
geladas, todavía es necesario cambiarlos 〉 Debe instalar a la vez los neumáticos de
por neumáticos de invierno.
invierno para las cuatro ruedas.
〉 Debe emplear neumáticos de invierno
Advertencia
del mismo tamaño que los neumáticos
Aunque los neumáticos de invierno pue-
estándar.
den mejorar el rendimiento de conducción
〉 Debe emplear neumáticos de invierno
85
del mismo modelo, tamaño (perímetro 〉 Deberá montar las cadenas para nieve
de rodadura) y dibujo. con el vehículo estacionado en una su-
〉 Los neumáticos de invierno sólo pueden perficie plana alejada del tráfico, y de-
utilizarse en la temporada fría. berá encender las luces de emergencia
〉 Asegúrese de cumplir con los diferentes y colocar detrás del vehículo un triángu-
por los neumáticos de invierno (tales co- 〉 Para montar las cadenas para nieve de-
mo la velocidad, la carga máxima, etc.). berá apagar el motor y accionar el freno
De lo contrario, puede dañar los neumá- de estacionamiento.
ticos y provocar accidentes de tráfico. 〉 No se deben montar las cadenas para
2 〉 No debe invertir la dirección de rotación nieve sobre la rueda de repuesto o so-
de los neumáticos. bre una rueda de pequeñas dimen-
Conducción
siones.
Cadenas para nieve
〉 No se deben montar las cadenas de
El uso de cadenas para nieve dependerá
nieve cuando la presión del neumático
de las normas en vigor de cada país o re-
es insuficiente.
gión; deberán seguirse siempre las leyes
〉 Debe tener cuidado de no dañar las llan-
locales para montar las cadenas para
tas de aleación de aluminio al montar
nieve.
las cadenas para nieve.
Las cadenas para nieve solo se pueden
montar en las ruedas motrices. No monte
Advertencia
en una sola rueda. Para montarlas siga
Siga las siguientes precauciones al condu-
las instrucciones proporcionadas por el
cir un vehículo con cadenas para nieve
fabricante de las cadenas para nieve, y
montadas:
asegúrese de que queden bien sujetas.
〉 Cuando tenga cadenas para nieve mon-
Atención tadas, el vehículo no podrá, bajo ningu-
Siga las siguientes precauciones al mon- na circunstancia, circular a más de
tar las cadenas para nieve: 40 km/h o a velocidad mayor que la indi-
〉 Si monta unas cadenas para nieve de cada por el fabricante de las cadenas
ma incorrecta, podrá dañar el circuito de que sea más baja en ambos casos.
freno, la suspensión, la carrocería, los 〉 Tras montar las cadenas para nieve y
neumáticos, etc., por lo que debe elegir circular entre 0,5 y 1,0 km, para compro-
unas cadenas para nieve adecuadas y bar si las cadenas están montadas cor-
asegurarse de montarlas correctamente. rectamente, para mayor seguridad. Si
86
las cadenas están flojas, deberá apre-
tarlas o montarlas de nuevo.
〉 Es posible que el control del vehículo se
vea afectado tras montar las cadenas,
por lo que deberá evitar en lo posible
maniobras tales como aceleraciones
súbitas, giros bruscos o frenadas repeti-
nas, de lo contrario, puede provocar un
accidente.
〉 Si al conducir oye cómo las cadenas
golpean la carrocería o el chasis, enton- 2
ces deberá detener el vehículo y realizar
Conducción
la inspección lo antes posible y apretar-
las de nuevo. Si aun así sigue haciendo
ruido, entonces reduzca la velocidad
hasta que deje de hacerlo.
〉 Evite circular por calzadas desiguales o
con baches.
〉 Deberá reducir sustancialmente la ve-
locidad antes de tomar una curva, a fin
de asegurar el control del vehículo.
〉 Se deben retirar lo antes posible las ca-
denas para nieve al circular sobre una
calzada sin nieve acumulada, ya que no
solo afectará la capacidad de conduc-
ción, sino que podrá dañar gravemente
los neumáticos.
87
Período de rodaje
Equipamiento del vehículo Atención
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Las pastillas de freno y los discos de fre-
incluye todos los equipamientos estándar, no tendrán diferentes grados de des-
equipamientos por país y equipamientos gaste, que depende en gran medida de
especiales de esta serie de modelos. Por las condiciones de uso y el modo de
tanto, es posible que algunos de los equi- conducción.
pamientos o funciones descritos en este 〉 Debido a la velocidad, fuerza de frenado
manual no estén instalados en su vehícu- y las condiciones ambientales (tales co-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos mo la temperatura y la humedad), los
mercados. Para obtener información preci- frenos pueden emitir ruidos, lo que es
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- una condición normal.
umentación de venta correspondiente o bi-
Conducción
do ya reducida pisando el pedal del freno durante mucho tiempo, debe cambiar de
abusar de los frenos. Por ejemplo, hacer velocidad, ni en una marcha baja a alta
velocidad, o bien cuando viaja por carrete- oportunamente según las condiciones
88
〉 El vehículo no debe arrastrar el remol-
que ni remolcar cualquier otro vehículo.
Atención
Durante el período de rodaje, debe prestar
atención a las condiciones de funciona-
miento de todos los sistemas del motor, 2
por ejemplo, para descubrir fallas o anom-
Conducción
alías, que deben haberse eliminado antes
de seguir el rodaje.
89
Botón de encendido
Equipamiento del vehículo Se-
Luz indi-
Favor tenga en cuenta que este manual cuen Modo Uso
cadora
incluye todos los equipamientos estándar, cia
equipamientos por país y equipamientos Los compo-
especiales de esta serie de modelos. Por LOC Apaga- nentes eléctri-
1
tanto, es posible que algunos de los equi- K da cos no está en
pamientos o funciones descritos en este funcionamiento.
manual no estén instalados en su vehícu- Algunos compo-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos nentes eléctri-
mercados. Para obtener información preci- cos pueden uti-
2 ACC Ámbar
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- lizarse, tales co-
umentación de venta correspondiente o bi- mo el sistema
Conducción
Advertencia
Durante la marcha no se debe cambiar el
botón de encendido al modo LOCK.
29CC1633BBDA
Atención
〉 No se debe colocar la llave inteligente
sobre el tablero, sobre el piso, sobre el
panel de instrumentos, en la guantera o
en el área de equipaje. De lo contrario,
es posible que el botón de encendido no
pueda cambiar de estado.
90
〉 No debe mantener el botón de encendi-
do durante mucho tiempo en modo ON
o ACC con el motor apagado, a fin de
evitar descarga de la batería.
〉 Al dejar el vehículo, cambie el botón de
encendido al modo LOCK y lleve consi-
go la llave.
Conducción
C76883D1FB9A
91
Arranque y apagado del motor
Equipamiento del vehículo Arranque de emergencia
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- En caso de que la pila de la llave inteli-
umentación de venta correspondiente o bi- gente esté descargada, coloque la llave
Conducción
Nota
〉 No deje que el motor frío funcione a una
velocidad alta o bajo mucha carga.
〉 Evite en la medida de lo posible tener el
motor a ralentí durante un largo período
de tiempo.
92
〉 Si el motor presenta dificultades para ar- Advertencia
rancar o se detiene con frecuencia, pón- 〉 Al circular solo podrá cambiar el botón
gase en contacto inmediatamente con de encendido al modo ACC si se en-
un servio Great Wall. cuentra con una situación de emergen-
cia por la que tenga que apagar el mo-
Apagado del motor
tor.
Apagado normal
〉 Si se encuentra con una situación de
1. Cambie la palanca de cambios a la emergencia durante la conducción y
posición de marcha P cuando el vehí- debe apagar el motor, entonces perderá
culo se ha detenido. la asistencia al freno y al volante, con lo
2. Para apagar el motor, basta con pulsar que para pisar el pedal del freno y mov- 2
el botón de encendido. er el volante se requerirá más esfuerzo.
Conducción
Apagado de emergencia Por ello debe procurar reducir la veloci-
dad antes de apagar el motor.
Durante la conducción (a una velocidad
superior a 5 km/h), al encontrarse en sit-
Nota
uaciones de emergencia, tales como la
Si el motor ha estado funcionando durante
imposibilidad de detener el vehículo de
bastante tiempo a alta velocidad o con
manera normal, puede llevar a cabo cual-
mucha carga, se recomienda dejarlo unos
quiera de las siguientes operaciones para
minutos en ralentí o bien circular por cierta
cambiar el botón de encendido al modo
distancia a baja velocidad antes de dete-
ACC y apagar el motor de manera forza-
nerlo.
da:
〉 Pulse de manera prolongada el botón de
encendido.
〉 Pulse el botón de encendido 3 veces su-
cesivas dentro de 2 segundos.
Advertencia
Cuando el motor acaba de detenerse, no
lo toque inmediatamente, el tubo de es-
cape, el radiador y otros componentes de
alta temperatura, de lo contrario, sufrirá
quemaduras.
93
Freno de estacionamiento
Equipamiento del vehículo Freno de estacionamiento
Favor tenga en cuenta que este manual
eléctrico
incluye todos los equipamientos estándar, Aplicación del freno de estacionamien-
to
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
Conducción
94
Al liberar el interruptor EPB o pisar el ped- Función de estacionamiento automáti-
co
al del acelerador, podrá cancelar la frena-
da de emergencia.
Advertencia
La función de frenada de emergencia del
sistema EPB sólo está disponible en situa-
ciones de emergencia (por ejemplo, cuan-
do el pedal del freno no funciona de man-
era usual).
Conducción
carreteras en cuesta de manera más có-
moda. Cuando es vehículo esté estaciona-
do en una cuesta, después de liberar el
pedal del freno, el sistema continuará a
mantener la frenada, para que el conduc-
tor tenga suficiente tiempo a pisar el pedal
del acelerador y partir, así reducir la influ-
encia del deslizamiento hacia atrás.
67EA10AE6B23
Una vez encendido el motor, cierre la pu-
Con el botón de encendido en modo ON,
erta del conductor, abroche bien el cintur-
pise el pedal del freno y presione el inter-
ón de seguridad del conductor y presione
ruptor EPB, y podrá liberar el freno de es-
el interruptor AVH, y podrá activar y de-
tacionamiento. En este punto, se apagará
sactivar la función de estacionamiento au-
la luz indicadora en el panel de instru-
tomático.
mentos.
Método de uso
1. Active la función de estacionamiento
automático. En este punto, dicha fun-
ción está en preparación, y la luz indi-
cadora en el panel de instrumentos
está mostrada en amarillo.
2. Pise el pedal del freno para que quede
detenido el vehículo, y éste aplicará
95
automáticamente el freno de estacio- estacionamiento, cuando el conductor ab-
namiento. En este punto, la función de rocha bien el cinturón de seguridad y pisa
estacionamiento automático está en el pedal del acelerador, después de que el
funcionamiento, y la luz indicadora sistema ha detectado la intención de parti-
en el panel de instrumentos está mos- da del conductor, el freno de estaciona-
trada en verde. miento se liberará automáticamente.
3. Cuando la palanca de cambios está en Para evitar el deslizamiento hacia atrás
la posición D, M o R, pise el pedal del del vehículo en cuesta, es necesaria una
acelerador, y el freno de estaciona- mayor tracción del motor.
miento se desactivará automática-
2 mente.
Si lleva mucho tiempo sin pisar el ped-
Conducción
Atención
En casos de lavado automático, remolque,
etc., desactive la función de estaciona-
miento automático favor.
96
Transmisión automática
Equipamiento del vehículo arranque del motor. En la posición P, la
Favor tenga en cuenta que este manual transmisión está mecánicamente bloquea-
incluye todos los equipamientos estándar, da, lo que puede evitar que el vehículo se
Conducción
en consulte con el concesionario donde ha Cuando la palanca de cambios está en la
adquirido el vehículo. posición N, el motor también puede arran-
car, pero por razones de seguridad, se le
Selector marcha convencional
recomienda arrancar el motor en la posi-
Introducción a las posiciones de
ción P.
marcha
Cuando el vehículo es remolcado o entra
en un dispositivo automático de lavado de
coches, debe cambiar a la posición N.
Advertencia
〉 Al estacionar temporalmente con la pal-
E
anca de cambios en la posición N, ase-
gúrese de accionar el freno de estacio-
A B C D namiento o pisar el pedal del freno. De
9A01F1F8E9BD
lo contrario, el vehículo puede desli-
Ⓐ Estacionamiento (P)
zarse, lo que puede provocar un acci-
Ⓑ Marcha atrás (R)
dente.
Ⓒ Neutro (N)
〉 No deje circular el vehículo en la marcha
Ⓓ Modo automático (D)
N, de lo contrario existe el riesgo de un
Ⓔ Modo manual (M) accidente.
Estacionamiento (P)
Modo automático (D)
La posición P está destinada para ayudar
el estacionamiento del vehículo y el Para conducción normal, se recomienda
97
usar la posición D.
Cuando la palanca de cambios está en la
posición D, la transmisión puede ajustar
automáticamente hasta la relación de
marcha apropiada de acuerdo con la ve-
locidad del vehículo y la aceleración re-
querida, a fin de lograr una economía de
combustible óptima.
A76E864BE7F2
Modo manual (M)
Antes de la partida del vehículo, debe
Se recomienda utilizar la posición M al mantener pisando el pedal de freno, de lo
2
acelerar y adelantar a otros vehículos o contrario, el vehículo se moverá por sí
conducir cuesta arriba y abajo. mismo con la palanca de cambios en las
Conducción
posiciones de marcha.
Nota
De ... a ... Método de operación
Se recomienda emplear la marcha M al
circular por calzadas con baches o cues- 1. Pise el pedal del freno.
Atención cambios.
RaN
Para evitar dañar la transmisión, ha de co-
locar la palanca de cambios en la posición NaD
Mueva directamente la pal-
P o R cuando el vehículo se haya deteni- DaM
anca de cambios.
do completamente. MaD
DaN
Nota NaR 1. Presione el botón de
Si el botón de encendido está en modo desbloqueo en la palan-
LOCK o ACC, no es posible mover la pal- ca de cambios.
RaP
anca de cambios de la posición P a otras 2. Mueva la palanca de
posiciones. cambios.
98
Método de cambio de marcha en modo
manual
A B
Mueva la palanca de cambios hacia dere-
cha desde el modo automático para entrar
en el modo manual.
Nota
Bajo el modo manual, si el régimen de giro
del motor es demasiado alto o demasiado
7B3808341006
bajo, la transmisión se ajustará automáti- Ⓐ Paleta para bajar de marcha
camente a la marcha más adecuada para Ⓑ Paleta para subir de marcha 2
proteger el motor.
Las paletas de cambio permiten subir o
Conducción
bajar de marcha con ambas manos sin
Cambiar de marcha mediante la palan-
tener que retirarlas del volante.
ca de cambios
Al conducir en modo manual, podrá subir
o bajar de marcha manualmente movie-
ndo las paletas de cambios situadas en el
volante.
Al conducir en modo automático, podrá
activar el modo manual temporalmente
moviendo las paletas de cambios situadas
en el volante. En este punto, podrá subir o
01585401118F
bajar de marcha si vuelve a mover las pa-
Una vez en modo manual puede subir o letas de cambios situadas en el volante. El
bajar de marcha moviendo la palanca de sistema se restaurará al modo automático
cambios hacia adelante o hacia atrás re- si no se realizan de nuevo operaciones
spectivamente. sobre las paletas de cambio durante un
periodo de tiempo.
〉 Subir de marcha: empuje ligeramente la
palanca de cambios hacia el extremo Desbloqueo de emergencia de la
"+".
palanca de cambios
〉 Bajar de marcha: empuje ligeramente la Si la operación normal no puede cambiar
99
Atención 3. Utilice el destornillador o la llave me-
〉 En caso de fallas, es recomendable po- cánica para presionar el dispositivo de
Advertencia
Si aparecen en el panel de instrumentos
mensajes de aviso de falla relacionados
con la transmisión, ésta podrá entrar en el
modo de funcionamiento de emergencia.
En este punto, no puede sino cambiar a
una posición de marcha específica, o bien
simplemente no puede cambiar de
76C5E1DF747E
marcha, y además, el motor puede apa-
Atención garse. Favor estacione el vehículo tanto
Al desmontar el panel de cambio de pronto como sea posible en un lugar se-
marcha, fíjese de no romper el cable de guro, y póngase en contacto con un servio
señal. Great Wall.
Función marcha
Después de arrancar el motor, coloque la
100
palanca a la posición de conducción, lib- 3. Apague el motor.
ere el freno de estacionamiento y suelte el
pedal del freno, en este momento, el vehí- Nota
culo puede marchar lentamente sin neces- Después de apagar el motor, el vehículo
idad de pisar el pedal del acelerador. accionará automáticamente el freno de es-
tacionamiento.
Arranque del vehículo
1. Abroche bien el cinturón de seguridad, 4. Suelte el pedal del freno.
Conducción
estacionamiento; no debe emplear el
cambios a la posición D (en casos
pedal del acelerador para mantener el
donde se necesita mayor torque de
vehículo en la pendiente, ya que podrá
salida, tales como al arrancar en una
dañar la transmisión.
pendiente, se recomienda colocar la
〉 Está prohibido el uso de la marcha P
palanca de cambios en la posición M).
para el estacionamiento en cuesta, ya
4. Suelte el pedal del freno, y luego pise
que podrá dañar la transmisión.
suavemente el pedal del acelerador
para acelerar el vehículo.
Nota
Durante el arranque del vehículo, la fun-
ción de partida automática liberará auto-
máticamente el freno de estacionamiento.
101
Modos de conducción
Equipamiento del vehículo carreteras sin demasiadas pendientes.
Cambio de modos
E1EAAB3BF84B
Modo ECO
102
Modos de dirección asistida
Equipamiento del vehículo Liviano
Favor tenga en cuenta que este manual Aumenta la fuerza de asistencia y la direc-
incluye todos los equipamientos estándar, ción es relativamente ligera. Es aplicable
equipamientos por país y equipamientos para las áreas urbanas y otros ambientes
especiales de esta serie de modelos. Por de conducción con congestión de tráfico.
tanto, es posible que algunos de los equi- Cómodo
pamientos o funciones descritos en este
Es aplicable para los hábitos de conduc-
manual no estén instalados en su vehícu-
ción generales.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Deportivo
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- Reduce la fuerza de asistencia y aumenta 2
umentación de venta correspondiente o bi- la retroalimentación del volante. Es reco-
Conducción
en consulte con el concesionario donde ha mendable su uso para situaciones tales
adquirido el vehículo. como alta velocidad y lluvia.
Método de cambio
Es necesario cumplir con las siguientes
condiciones para cambiar el modo de di-
rección asistida:
〉 La velocidad es menor que 120 km/h.
〉 No se han hecho operaciones de giro.
8BBC43DEC869
103
Sistema de arranque y parada inteligente
Equipamiento del vehículo Atención
Favor tenga en cuenta que este manual Antes de vadear, apague el sistema de ar-
incluye todos los equipamientos estándar, ranque y parada inteligente favor.
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por Nota
tanto, es posible que algunos de los equi- El sistema de arranque y parada inteli-
pamientos o funciones descritos en este gente debe cumplir las siguientes condi-
manual no estén instalados en su vehícu- ciones básicas para funcionar normal-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos mente:
mercados. Para obtener información preci- 〉 El capó del compartimiento del motor
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- está cerrado.
umentación de venta correspondiente o bi-
〉 La puerta del conductor está cerrada.
Conducción
104
posición P o accione el freno de estacio- alcanzado la mínima para el funciona-
namiento eléctrico y luego libere el ped- miento normal del sistema de arranque
al del freno, el motor no arrancará auto- y parada inteligente.
máticamente. En este punto, es neces- 〉 Cuando el estado de funcionamiento del
ario colocar la palanca de cambios en sistema de aire acondicionado no per-
otras posiciones o pisar el pedal del mite la parada automática del motor.
acelerador, de modo que el motor pueda 〉 La tensión de la batería es inferior al val-
encenderse automáticamente. or límite.
〉 Bajo el estado de parada automática, 〉 La temperatura de la batería es superior
cuando coloca la palanca de cambios en o inferior al valor límite.
cualquier posición que no sea la P, el
〉 Cuando el grado de vacío del servo-fre-
2
motor se encenderá automáticamente.
no es insuficiente.
Conducción
〉 Cuando el ángulo de giro del volante es
Nota
demasiado grande.
Bajo el estado de parada automática, la
〉 Cuando la altitud es alta.
operación de cambio de la posición D a la
〉 Cuando la pendiente de la carretera es
P debe ser rápida, a fin de evitar encender
elevada.
el motor innecesariamente cuando la pal-
anca de cambios pasa por otras posi- Bajo el estado de parada automática
ciones. del motor, éste arrancará de manera au-
tomática en las siguientes condiciones:
Función de seguridad 〉 Cuando se desactive manualmente el
Bajo el estado de parada automática sistema de arranque y parada inteli-
del motor, éste no se volverá a arrancar gente.
de manera automática en las siguientes 〉 En caso de deslizamiento hacia atrás en
condiciones: pendiente a una velocidad mayor que 3
〉 La puerta del conductor se abre. km/h.
〉 El capó se abre. 〉 La tensión de la batería está inferior al
〉 El cinturón de seguridad del conductor valor límite.
se afloja. 〉 La temperatura de la batería es superior
En este punto, sólo puede arrancar el mo- al valor límite.
tor por pulsar el botón de encendido. 〉 Cuando el grado de vacío del servo-fre-
El motor no podrá realizar la parada au- no es insuficiente.
tomática en las siguientes condiciones: 〉 Cuando el estado de funcionamiento del
〉 Cuando la temperatura del motor no ha sistema de aire acondicionado requiere
105
el arranque automático del motor.
〉 Cuando se gira el volante.
Atención
Respecto a la batería
〉 Está prohibido reemplazar o desmontar
por el usuario la batería.
Si es necesario reemplazar la batería,
asegúrese de acudir a un servio Great
Wall para el reemplazo. De lo contrario,
2 puede dañarse el sensor de carga de la
batería, por lo que el sistema no funcio-
Conducción
nará correctamente.
〉 Cuando el motor no puede arrancar por
la baja carga de batería, debido a un pe-
riodo extendido de estacionamiento,
puede hacer una conexión en paralelo
con otra fuente de alimentación para
ayudar a arrancar con cables de puente.
No debe utilizar otras fuentes de alimen-
tación para cargar la batería de este ve-
hículo, de lo contrario, el sistema de ar-
ranque y parada inteligente dejará de
funcionar.
106
Sistema de estacionamiento asistido
Equipamiento del vehículo Atención
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Cuando vaya retrocediendo, asegúrese
incluye todos los equipamientos estándar, de que el portalón está completamente
equipamientos por país y equipamientos cerrado.
especiales de esta serie de modelos. Por 〉 No se debe golpear la cámara.
tanto, es posible que algunos de los equi- 〉 No deben utilizarse elementos abrasivos
pamientos o funciones descritos en este o afilados para limpiar la cámara.
manual no estén instalados en su vehícu-
〉 Cuando use agua de alta presión para
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
limpiar el vehículo, procure no rociar al-
mercados. Para obtener información preci-
rededor de la cámara. De lo contrario
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 2
puede provocar que el agua entre en la
umentación de venta correspondiente o bi-
cámara, causando fallas en el sistema.
Conducción
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
Nota
Consejos de seguridad El dispositivo de detección por radar del
sistema de estacionamiento asistido re-
Advertencia
cibe las interferencias características de
〉 El sistema de estacionamiento asistido
ultrasonidos, en las siguientes circunstan-
es sólo un tipo de herramienta auxiliar, y
cias es posible que el sistema no pueda
no puede sustituir la capacidad de juz-
detectar o no detecte bien, lo cual no se
gar la situación externa que tiene el con-
trata de una falla:
ductor. El conductor ha de hacerse
〉 Cuando el obstáculo es muy fino como
siempre responsable de la seguridad del
es el caso de mallas de alambre, vallas,
vehículo en cualquier situación, y de-
pilares, cuerdas, etc.
berá estar atento a la situación alrede-
〉 Cuando el obstáculo es nieve, algodón u
dor del vehículo al estacionar o realizar
otra sustancia capaz de absorber ondas
otra maniobra por el estilo.
sonoras.
〉 El sistema de estacionamiento asistido
〉 Cuando el obstáculo es un objeto reflec-
tiene puntos ciegos, así que habrá cier-
tante de aristas agudas o un objeto cóni-
tas áreas en las que no se pueden de-
co.
tectar los obstáculos. Por tanto, al esta-
cionar o al realizar una maniobra similar, 〉 Al conducir por césped o por un terreno
deberá asegurarse siempre de que no irregular.
haya niños ni animales cerca del vehícu- 〉 Al dar marcha atrás en una pendiente.
lo. 〉 Cuando en los alrededores hay
107
interferencias de ultrasonidos con la El radar de marcha atrás es un dispositivo
misma frecuencia, tales como sonidos de detección por radar. Cuando dé
de metal, gases expulsados a alta pre- marcha atrás, los sensores detectarán si
sión, o de bocinas de otros vehículos detrás del vehículo hay obstáculos y la
frente al sensor. distancia a estos, además darán indica-
〉 Cuando la placa de matrícula está do- ciones sonoras que ayudan al conductor a
blada, inclinada o equipada con un may- estacionar el vehículo de manera segura y
or marco decorativo. fácil.
〉 Cuando hay objetos extraños adheridos Método de uso
en la superficie del sensor. 〉 El radar de marcha atrás se encenderá
2 Es necesario mantener el sensor limpio, automáticamente cuando la palanca de
sin cobertura de nieve, hielo u otros, cambios entre en la posición R.
Conducción
108
Radar anticolisión cambios entre en la posición R.
Introducción al sistema 〉 El radar anticolisión se apagará automá-
ticamente cuando la palanca de cam-
bios entre en la posición P.
〉 Si la velocidad de macha adelante ex-
cede 15 km/m, se apagará automática-
mente el radar anticolisión.
Alcance de detec-
Posición del sensor
ción [m]
D2624A9C99D4
2
Costados de la
El radar prevención de colisión es un dis- 0,6
parte delantera
Conducción
positivo de detección por radar. Cuando
estacione, los sensores detectarán si de- Centro de la parte
1,0
lante y detrás del vehículo hay obstáculos delantera
109
mediante una cámara retrovisora y envía Método de uso
la señal de vídeo al monitor para su visu-
alización, ayudando así al conductor a es-
tacionar de forma segura y fácil.
Método de uso
Las líneas de guía dinámica pueden de- 〉 Si la velocidad de marcha adelante ex-
mostrar el ancho de la carrocería, y calcu- cede los 15 km/m, se desactivará auto-
lar la trayectoria del vehículo según el án- máticamente el vídeo panorámico.
gulo de rotación del volante, ayudando al Conmutación de vídeo
conductor a estacionar el vehículo.
Favor preste atención
C a los contornos del vehículo.
Vídeo panorámico A B
Introducción al sistema
110
Ⓒ Vistas Ajustes de las líneas de guía dinámica
〉 Cuando la velocidad es inferior a 5 Favor preste atención
a los contornos del vehículo.
km/h, al tocar el área circundante del ve-
B
hículo en la vista superior, podrá conmu- A
tarla en el vídeo de una vista de este
área.
〉 Se conmutará automáticamente al vídeo
de vista delantera cuando la palanca de
cambios entre en la posición D.
〉 Se conmutará automáticamente al vídeo 5951387CA9E5
Conducción
dinámica
〉 Con la palanca de cambios en la posi-
Las líneas de guía dinámica pueden de-
ción D, al encender la luz de dirección
mostrar el ancho de la carrocería, y calcu-
izquierda, se conmutará automática-
lar la trayectoria del vehículo según el án-
mente al vídeo de la rueda delantera iz-
gulo de rotación del volante, ayudando al
quierda.
conductor a estacionar el vehículo.
〉 Con la palanca de cambios en la posi-
Al tocar el botón de ajustes de las líneas
ción D, al encender la luz de dirección
de guía dinámica, podrá ajustar el modo
derecha, se conmutará automática-
de visualización de las líneas de guía di-
mente al vídeo de la rueda delantera
námica.
derecha.
Sistema de estacionamiento
Atención asistido semi-automático
Si una puerta o el portalón está abierto, o Introducción al sistema
un retrovisor exterior está plegado, el víd-
eo de visión del correspondiente lado no 1
D678BF1A40F5
111
El sistema de estacionamiento asistido estacionamiento paralelo o el modo de
semi-automático identifica el puesto de estacionamiento vertical según sus
aparcamiento adecuado mediante los sen- necesidades.
sores y controla automáticamente el siste- 2. Antes de conducir, el sensor identifica
ma de dirección del vehículo, para que el automáticamente el puesto de estacio-
conductor pueda conducir al puesto de es- namiento y mide el tamaño para deter-
tacionamiento sólo por operar el vehículo minar si hay suficiente espacio.
según la información en el panel de instru- 3. Una vez encontrado un puesto de esta-
mentos, sin necesidad de operar el vola- cionamiento adecuado, aparecerá el
nte. mensaje de aviso en el panel de instru-
2 Método de uso mentos.
D a una velocidad menor que 30 km/h, se de instrumentos para hacer las opera-
puede activar el sistema de estaciona- ciones hasta que lleve a cabo el esta-
miento asistido. cionamiento.
Nota
En el proceso de estacionamiento:
〉
112
〉 Durante el proceso de búsqueda del irregular.
puesto de estacionamiento o el proceso 〉 Cuando en los alrededores hay interfer-
de estacionamiento, favor preste aten- encias de ultrasonidos con la misma fre-
ción a controlar la velocidad. Si la veloci- cuencia, tales como sonidos de metal,
dad es demasiado alta, el sistema de de gases expulsados a alta presión, o
estacionamiento asistido semi-automáti- de bocinas de otros vehículos frente al
co se apagará. sensor.
〉 Durante el proceso de búsqueda del 〉 El sensor está sucio o cubierto.
puesto de estacionamiento, asegúrese 〉 En tiempo de niebla o de lluvia y nieve.
de que guarde una distancia adecuada
Situaciones donde está prohibido usar
(aproximadamente entre 0,5 y 1,5 m) a
el sistema de estacionamiento asistido
2
los vehículos u obstáculos de ambos la-
semi-automático:
Conducción
dos. De lo contrario, el sistema de esta-
〉 Si están montadas las cadenas para
cionamiento asistido semi-automático no
nieve o la rueda de repuesto.
puede identificar ningún puesto de esta-
〉 Si los objetos cargados exceden el perí-
cionamiento.
metro del vehículo.
〉 Cuando en el panel de instrumentos se
〉 Si está montado el gancho de remolque.
indica que el sistema de estacionamien-
to asistido semi-automático asume el
control del volante, favor aparte sus
manos de éste, y asegúrese de que el
volante no pueda moverse libremente.
Precauciones
113
Sistema de monitoreo de punto ciego
Equipamiento del vehículo 〉 Al conducir en condiciones adversas
Favor tenga en cuenta que este manual tales como la lluvia y nieve.
114
Función de asistencia de Con el botón de encendido en modo ON o
cambio de carril el motor en funcionamiento, pulse el botón
Introducción a las funciones y podrá activar y desactivar la función de
asistencia de cambio de carril del sistema
de monitoreo de punto ciego.
Modos de alarma
B A
2
DAB74B57F5FD
Conducción
Ⓐ Punto ciego de visión
Ⓑ Área de detección trasera de los car-
riles adyacentes
59317113E617
Advertencia
No pegue ningún objeto en la luz de alar-
ma, evitando afectar la función de alarma
del sistema.
6812B6B1665B
115
Función de advertencia lateral Modo de alarma
de marcha atrás
Introducción a las funciones
59317113E617
7F134BC3FDC4
ma ha detectado un vehículo detrás que
Conducción
116
A A
B B
9AAB2C67393D
Ⓐ Área no detectable
Ⓑ Área detectable 2
Conducción
117
Sistema de visualización de punto ciego
Equipamiento del vehículo operaciones similares.
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 La cámara es sólo una herramienta de
incluye todos los equipamientos estándar, ayuda. Los obstáculos podrán mostrarse
equipamientos por país y equipamientos deformados o distorsionados, o bien
especiales de esta serie de modelos. Por puede que no se puedan mostrar todos
tanto, es posible que algunos de los equi- los obstáculos que haya dentro del al-
pamientos o funciones descritos en este cance del visor de la cámara.
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Atención
mercados. Para obtener información preci- 〉 No se debe golpear la cámara.
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 〉 Cuando use agua de alta presión para
umentación de venta correspondiente o bi- limpiar el vehículo, procure no rociar al-
Conducción
Advertencia BA9BA3E5F3DF
conductor. El conductor debe ser re- ción de punto ciego, en la pantalla de mul-
en todo momento, y siempre debe pre- dores de la rueda delantera del lado del
118
Nota
Si la velocidad de marcha adelante ex-
cede los 15 km/m, se apagará automática-
mente el sistema de vizualización de pun-
to ciego.
Conducción
119
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
TPMS
Equipamiento del vehículo 〉 Después de reemplazar o rotar los neu-
Favor tenga en cuenta que este manual máticos, favor póngase en contacto con
incluye todos los equipamientos estándar, un servio Great Wall lo más rápido posi-
Atención 20:35
120
visualización del monitoreo de presión de
neumáticos, para ver en tiempo real la in-
formación de presión y temperatura de los
cuatro neumáticos en uso.
Cuando la presión del neumático es baja o
la temperatura es alta, se activará en rojo
el icono de neumático en el tablero.
Función de alarma
Conducción
4749B9A01C88
121
Sistema de asistencia de carril
Equipamiento del vehículo Atención
Favor tenga en cuenta que este manual El sistema de asistencia de carril sólo
incluye todos los equipamientos estándar, puede funcionar con normalidad cuando
equipamientos por país y equipamientos las líneas de división son claramente visi-
especiales de esta serie de modelos. Por bles. En ciertas condiciones, puede que
tanto, es posible que algunos de los equi- no sea capaz de funcionar normalmente o
pamientos o funciones descritos en este no funcione. Por ejemplo:
manual no estén instalados en su vehícu- 〉 En caso de líneas de división ambiguas,
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos líneas de división no estándar o líneas
mercados. Para obtener información preci- de división cubiertas, etc.
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 〉 Cuando hay cosas en la carretera que
umentación de venta correspondiente o bi- afectan la identificación de las líneas de
Conducción
122
Nota Nota
〉 El sistema de asistencia de carril se pre- Debido a que la función de aviso de salida
para para funcionar siempre que haya del carril está diseñada para la conducción
identificado una línea de división. en autopistas y otras carreteras en buenas
〉 Si ha encendido la luz de dirección, ha condiciones, el sistema empieza a funcio-
girado activamente el volante o ha oper- nar exclusivamente cuando la velocidad
ado el pedal del acelerador o el pedal del vehículo es de 60 a 140 km/h.
del freno antes de pasar por la línea de
división, es posible que el sistema no dé Visualización de instrumentos
Conducción
Aviso de salida del carril
Introducción a las funciones
123
carril. En este punto, el vehículo emitirá
una alarma sonora, avisándole al con-
ductor que corrija a tiempo la dirección y
vuelva a su carril.
2
Conducción
124
Sistema de control de crucero
Equipamiento del vehículo 〉 El uso inapropiado del sistema de con-
Favor tenga en cuenta que este manual trol de crucero puede provocar una coli-
Conducción
en consulte con el concesionario donde ha icas adversas.
adquirido el vehículo. 〉 No se debe emplear el sistema de con-
125
Método de uso Aumentar la velocidad
figurada
vehículo aumente la velocidad a la de-
Ⓒ Palanca de control seada, luego mueva hacia abajo la pal-
Activación anca de control para establecer la nueva
1. Presione el botón en el volante, se velocidad.
encenderá la luz indicadora en el Reducir la velocidad
panel de instrumentos, lo que supone
Para reducir la velocidad configurada
que el sistema de control de crucero ya
puede emplear cualquiera de los si-
está activado.
guientes tres métodos:
2. Ajuste la velocidad en la deseada (más 〉 Mueva hacia abajo la palanca de control
de 40 km/h), luego mueva hacia abajo
y manténgala para reducir la velocidad
la palanca de control, que retornará au-
continuamente. Cuando alcanza la ve-
tomáticamente después de ser libera-
locidad deseada, basta con liberar la
da, la velocidad actual quedará config-
palanca de control.
urada y se mantendrá, y en el centro
〉 Mueva hacia abajo la palanca de con-
de información del panel de instrumen-
trol, y podrá reducir la velocidad.
tos se mostrará la información de con-
〉 Pise el pedal del freno hasta que el ve-
trol crucero.
hículo reduzca la velocidad a la deseada
Atención (más de 40 km/h), luego mueva hacia
126
Aumentar temporalmente la velocidad
Conducción
〉 Presione el botón en el volante.
Tras cancelar la velocidad configurada, el
sistema todavía no se desactiva, y la luz
indicadora en el panel de instrumentos
todavía está encendida.
Desactivar el sistema
127
Sistema de control de descenso de pendientes
Equipamiento del vehículo pisar el pedal del freno.
128
Sistema de asistencia de conducción
Equipamiento del vehículo ruido de los motores eléctricos en fun-
Favor tenga en cuenta que este manual cionamiento; esto no es indicativo de fal-
Conducción
en consulte con el concesionario donde ha
Al aplicar los frenos durante una frenada
adquirido el vehículo.
de emergencia o al conducir sobre una
Consejos de seguridad calzada resbaladiza, el sistema de frenos
Respecto a la seguridad de circulación antibloqueo (ABS) ayudará a que no se
129
montadas. Sistema de control eléctrico
〉 Al circular por calzadas bacheadas. de estabilidad
〉 Al circular por calzadas con socavones El sistema de control electrónico de esta-
o desiguales. bilidad (ESC) puede ayudar a disminuir el
que el ABS no pueda funcionar efectiva- tas condiciones de circulación, puede me-
das resbaladizas.
Nota
En circunstancias normales, el ESC
Sistema de distribución elec-
trónica de la fuerza de frena- siempre debe estar encendido. Sólo en los
do siguientes casos especiales se puede
apagar dicho sistema:
Cuando frena el vehículo, el sistema de
distribución electrónica de la fuerza de fre- 〉 Al conducir con cadenas para nieve
nado (EBD) ajustará automáticamente la montadas.
relación de distribución de fuerza de frena- 〉 Al conducir por una calzada con nieve
da entre los ejes delantero y trasero, me- profunda o sobre una superficie blanda.
jorando la eficacia de frenado y actuando 〉 Cuando el vehículo queda completa-
junto con el ABS para aumentar la estabili- mente atrancado y es necesario hacer
dad de frenado, asegurando así la estabili- sacudidas para liberarlo.
dad del vehículo. Cuando salga de las condiciones anteri-
Sistema de asistencia a la fre- ores, debe reiniciar de inmediato el ESC.
nada
Al pisar rápidamente el pedal de freno se
activará el sistema de asistencia a la fre-
nada, el cual ayuda a aumentar la eficacia
de la frenada, y así reducir la distancia de
frenado cuando se realiza una frenada de
emergencia.
130
Método de encendido/apagado frena y desacelera una o varias ruedas,
para evitar que el vehículo se pueda vol-
car.
Conducción
strumentos se encenderá, indicando que
el sistema ha sido apagado; presione para Advertencia
volver a encender el ESC. Al arrancar en rampas de pendiente may-
or que un 30%, el vehículo puede desli-
Nota
zarse hacia atrás. Así que no sobreconfíe
El ESC se encenderá automáticamente en
en esta función, y fíjese en conducir con
las siguientes circunstancias:
seguridad.
〉 Cada vez que arranque el motor.
〉 Cuando el vehículo supere los 85 km/h. Sistema de dirección asistida
eléctrica
Sistema de control de tracción El sistema de dirección asistida eléctrica
Cuando el vehículo inicie la marcha o ace- ajusta en tiempo real la fuerza de asisten-
lere sobre calzadas resbaladizas, el siste- cia mediante el monitoreo de la velocidad
ma de control de tracción (TCS) ayudará a de conducción, con el fin de garantizar
mantener la fuerza de tracción y a evitar una dirección fácil a bajas velocidades y
que las ruedas motrices giren en vacío. una dirección estable a altas velocidades,
El TCS y el ESC siempre se encienden y y aumentar la seguridad.
apagan simultáneamente.
Sistema antivuelco
Cuando el vehículo gira, el sistema anti-
vuelco (RMI) determina si existe un riesgo
de vuelco mediante el monitoreo del movi-
miento del vehículo. Si lo existe, el RMI
131
Sistema de control de emisiones
Equipamiento del vehículo Convertidor catalítico
Favor tenga en cuenta que este manual El convertidor catalítico es el dispositivo
incluye todos los equipamientos estándar, de purificación exterior más importante
equipamientos por país y equipamientos montado en el sistema de escape de
especiales de esta serie de modelos. Por gases del vehículo. Dentro del convertidor
tanto, es posible que algunos de los equi- catalítico hay un catalizador con metales
pamientos o funciones descritos en este preciosos que es capaz de oxidar y reduc-
manual no estén instalados en su vehícu- ir gases nocivos tales como monóxido de
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos carbono, hidrocarburos y óxidos de nitró-
mercados. Para obtener información preci- geno para convertirlos en sustancias ino-
2 sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- cuas tales como dióxido de carbono, agua
umentación de venta correspondiente o bi- y nitrógeno.
Conducción
132
falla en el motor del vehículo (por ejem- Dispositivo de control de emi-
plo cuando se apaga o cuando su ca- siones del cárter (PCV)
pacidad desciende). El dispositivo de control de emisiones del
〉 No se debe hacer funcionar el motor con cárter permite conducir la mezcla de
las bujías desmontadas. gases en el cárter (vapor de combustible
〉 No se debe arrancar el vehículo empu- no quemado, vapor de agua, gases de es-
jando o tirando de él. cape, etc.) a las ubicaciones adecuadas
〉 No se debe añadir demasiado aceite de en el ducto de admisión, desde las cuales
Conducción
Sobrealimentador (Turbo) Sistema de diagnóstico a bor-
El sobrealimentador puede mejorar la do (OBD)
economía de combustible del motor, au- La luz de aviso de fallo del motor es una
mentar la dinámica y el rendimiento del parte del sistema de diagnóstico a bordo.
vehículo, y reducir la cantidad de los com- El módulo de control electrónico del motor
ponentes nocivos en los gases de escape equipado con un sistema de diagnóstico a
del motor, tales como las partículas y los bordo tiene almacenados todo tipo de da-
óxidos nítricos. tos de fallo (en particular, datos de fallo
133
Instrumentos análogos
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Vista general
2 A B
Conducción
C E D
46CB1079F236
Nota
La apariencia del panel de instrumentos varía un poco según la configuración de difer-
entes modelos de vehículo. Favor dé prevalencia al vehículo real.
134
Atención
〉 Está prohibido operar el motor dentro de la zona roja de advertencia (ir sobre el rango
de RPM permitido al motor).
〉 Si el motor funciona durante mucho tiempo con el puntero en la zona roja de adverten-
cia, habrá efectos adversos en el motor e incluso daños en él.
Velocímetro
Conducción
Cuando el puntero se encuentra cerca de la zona roja de prealerta, debe reducir la veloc-
idad inmediatamente y estacionar el vehículo a un lado de la vía para hacer una revisión,
una vez que la temperatura del motor regrese a la normalidad, podrá reiniciar el motor.
Indicador de combustible
Nota
Circular durante mucho tiempo por curvas o pendientes hace que el combustible en el
depósito se mueva constantemente, por lo que el indicador de combustible puede parec-
er inestable.
Centro de información
135
Botones del volante Interfaz del procesador de
trayecto
Pulse el botón o en el volante para
cambiar la interfaz del procesador de
trayecto.
B
A
C Nota
En las interfaces de Kilometraje subtotal
A, Consumo medio, Tiempo de viaje y Ve-
010F03CE507D
locidad media, pulse de manera prolonga-
2 Ⓐ Botones de pasar página da el botón OK en el volante para poner
Ⓑ Botón de aceptar en cero los datos correspondientes.
Conducción
Ⓒ Botón de menú/regresar
Kilometraje subtotal A
Botones de pasar página
Muestra el kilometraje de viaje desde la úl-
Pulse el botón o para ver el procesa-
tima puesta en cero hasta la actualidad.
dor de trayecto, el menú de ajustes y los
Kilometraje subtotal B
mensajes de alarma.
Muestra el kilometraje de viaje desde la úl-
Botón de aceptar
tima puesta en cero hasta la actualidad.
En la interfaz del menú de ajustes, pulse
El Kilometraje subtotal B se pondrá en
el botón OK para entrar en el menú de ni-
cero automáticamente 4 horas después de
vel inferior del ítem actualmente seleccio-
haber cambiado el botón de encendido a
nado.
modo LOCK.
Pulse de manera prolongada el botón OK
Consumo medio
para filtrar temporalmente todos los men-
sajes de alarma importante que se muest- Muestra el consumo de combustible prom-
ren actualmente o para poner en cero al- edio desde la última puesta en cero hasta
gunos datos en la interfaz del procesador la actualidad.
de trayecto. Consumo instantáneo
Botón de menú/regresar Muestra el consumo de combustible ac-
En la interfaz del procesador de trayecto, tual. Esta información puede ayudarle a
pulse el botón para entrar directa- ajustar sus hábitos de conducción, para
mente en la interfaz del menú de ajustes. conseguir el valor de consumo de com-
136
Autonomía TPMS
Conducción
según los hábitos de conducción y las
ajustes.
condiciones de carretera.
〉 Después de acceder a la interfaz del
〉 Si la luz de advertencia del en el pan-
menú de ajustes, si no opera durante
el de instrumentos se enciende, aunque
cierto período de tiempo, saldrá automá-
se muestra que el vehículo puede viajar
ticamente de esta interfaz.
más lejos, es necesario cargar combus-
tible pronto. Alarma de velocidad
137
Alarma actual pulsar el botón o .
Puede consultar los mensajes de alarma Pulse el botón OK, y los ajustes surtirán
que existen actualmente. efecto.
Si se muestra el símbolo por encima Ajustes de fábrica
del centro de información, supone que ex-
Puede recuperar el centro de información
isten mensajes en proceso de fondo.
a los ajustes de fábrica.
Procesador de trayecto
Mensajes de alarma
Puede ajustar para que se oculten o
La mayoría de los mensajes de alarma tie-
muestren los ítems mostrados en la inter-
nen su luz indicadora de alarma corre-
faz del procesador de trayecto (excepto el
2 spondiente en el panel de instrumentos.
kilometraje subtotal).
Cuando se muestra algún mensaje de
Conducción
cordarle que debe realizar a tiempo el contrario, puede causar un daño grave
138
Mensajes de alarma importante Visualización de marcha
Si existen varios mensajes de alarma im-
portante, éstos se muestran en bucle su-
cesivamente. Una vez eliminadas las con-
Klmtrj. Subtl.A
diciones de la alarma, el mensaje de alar-
ma correspondiente dejará de mostrarse.
Puede filtrar los mensajes de alarma im-
portante si pulsa el botón OK en el volante
(con una pulsación corta puede filtrar el
mensaje de alarma importante actual- 3FDB2DEEC564
mente mostrado, y con una pulsación lar- Cuando el botón de encendido esté en 2
ga puede filtrar todos los mensajes de modo ON, en el centro de información en
Conducción
alarma importante), y al mismo tiempo el panel de instrumentos se mostrará la in-
aparece el símbolo por encima del cen- formación sobre la marcha actual.
tro de información para avisarle que el
Avisos de cambio de marcha
mensaje de alarma todavía no se ha anu-
lado.
20:35
Mensajes de alarma menor
Klmtrj. Subtl.A
El mensaje de alarma menor se muestra
durante unos segundos y luego desapar-
25.5
km
ece automáticamente, y aparece un sím-
bolo por encima del centro de informa- ODO M1
125 km 25.5
ción, para avisarle que el mensaje de alar-
ma todavía no se ha anulado. 1BDB66A7B8AF
139
Instrumentos digitales
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Vista general
El tablero digital tiene tres temas: clásico, moderno y deporte. Este manual tendrá una
A B
Kilometraje subtotal
C E D
A5016B815054
Nota
La apariencia del panel de instrumentos varía un poco según la configuración de difer-
entes modelos de vehículo. Favor dé prevalencia al vehículo real.
140
Velocímetro
Atención
〉 Está prohibido operar el motor dentro de la zona roja de advertencia (ir sobre el rango
de RPM permitido al motor).
〉 Si el motor funciona durante mucho tiempo con el puntero en la zona roja de adverten-
cia, habrá efectos adversos en el motor e incluso daños en él.
2
Indicador de combustible
Conducción
Muestra la cantidad de combustible restante en el depósito de combustible.
Nota
Circular durante mucho tiempo por curvas o pendientes hace que el combustible en el
depósito se mueva constantemente, por lo que el indicador de combustible puede parec-
er inestable.
Atención
Cuando la temperatura del motor alcanza la zona roja de prealerta, debe reducir la veloc-
idad inmediatamente y estacionar el vehículo a un lado de la vía para hacer una revisión,
una vez que la temperatura del motor regrese a la normalidad, podrá reiniciar el motor.
Centro de información
141
Botones del volante Interfaz del procesador de
trayecto
Pulse el botón o en el volante para
cambiar la interfaz del procesador de
trayecto.
B
A
C Nota
En el tema moderno, no se muestra la "ve-
locidad digital" en la interfaz del procesa-
010F03CE507D
dor de trayecto.
2 Ⓐ Botones de pasar página
Kilometraje
Ⓑ Botón de aceptar
Muestra el kilometraje de viaje desde la úl-
Conducción
Ⓒ Botón de menú/regresar
tima puesta en cero hasta la actualidad
Botones de pasar página
(TM/TA).
Pulse el botón o para ver el procesa-
Pulse de manera prolongada el botón OK
dor de trayecto, el menú de ajustes y los
en el volante para poner en cero los datos
mensajes de alarma.
TM.
Botón de aceptar
Los datos TA se pondrán en cero automá-
En la interfaz del menú de ajustes, pulse ticamente 4 horas después de haber cam-
el botón OK para entrar en el menú de ni- biado el botón de encendido a modo
vel inferior del ítem actualmente seleccio- LOCK.
nado.
Combustible
Pulse de manera prolongada el botón OK
Muestra el consumo medio y consumo
para filtrar temporalmente todos los men-
instantáneo desde la última puesta en
sajes de alarma importante que se muest-
cero hasta la actualidad.
ren actualmente o para poner en cero al-
gunos datos en la interfaz del procesador Pulse de manera prolongada el botón OK
mente en la interfaz del menú de ajustes. de viaje desde la última puesta en cero
hasta la actualidad.
En otras interfaces, pulse el botón
para regresar al menú de nivel superior. Pulse de manera prolongada el botón OK
142
en el volante para poner en cero los datos Multimedia
de la velocidad media y del tiempo de vi- Puede entrar en la interfaz de multimedia.
aje.
Teléfono Bluetooth
Velocidad digital
Puede entrar en la interfaz de teléfono de
Muestra la velocidad de conducción actual bluetooth.
en forma digital.
ADAS
TPMS
Si el ADAS ya está activado, su interfaz
Muestra los valores de presión y tempera- de función se mostrará en el centro de la
tura de los neumáticos. pantalla.
Conducción
el procesador de trayecto, puede acceder Puede seleccionar el estilo de tema por
a la interfaz del menú de ajustes si pulsa pulsar el botón o . Pulse OK y los
el botón en el volante. ajustes surtirán efecto.
〉 Alarma de velocidad
Nota
Puede activar o desactivar la función de
〉 En el proceso de conducción, no es pos-
alarma de velocidad.
ible acceder a la interfaz del menú de
Con la función de alarma de velocidad
ajustes.
activada, puede pulsar el botón o
〉 Después de acceder a la interfaz del
para ajustar la velocidad de alarma.
menú de ajustes, si no opera durante
Pulse el botón OK, y los ajustes surtirán
cierto período de tiempo, saldrá automá-
efecto.
ticamente de esta interfaz.
Cuando la velocidad de conducción al-
Alarma actual canza o supera el valor de ajuste, el
Puede consultar los mensajes de alarma panel de instrumentos dará una adver-
143
Puede poner en cero todos los datos de Cuando se muestra algún mensaje de
kilometraje subtotal, consumo medio, alarma, se enciende también la correspon-
tiempo de viaje y velocidad media. diente luz indicadora de alarma.
〉 Pantalla de ajustes Los mensajes de alarma tienen mayor pri-
Puede ajustar la pantalla en modo diná- oridad que los mensajes del procesador
mico o estático. de trayecto. Cuando se enciende el botón
de encendido, los mensajes de alarma se
Nota muestran de manera prioritaria.
Cuando la pantalla está ajustada en modo Favor siga las instrucciones de los men-
estático, la opción "ADAS" se ocultará y sajes de alarma estrictamente, si no hay
2 no se mostrará. indicaciones relacionadas, favor detenga
el vehículo para revisarlo, o consulte con
General
Conducción
〉
un servio Great Wall.
Puede realizar ajustes al formato de
hora, el idioma de interfaz y el volumen Atención
de alarma. 〉 No ignore los avisos de alarma, de lo
〉 Unidad contrario, puede causar un daño grave
144
alarma importante), y al mismo tiempo Avisos de cambio de marcha
aparece el símbolo por encima del cen-
tro de información para avisarle que el
mensaje de alarma todavía no se ha anu- Kilometraje subtotal
lado.
次要报警信息
Conducción
tro de información muestra el símbolo de
indica en proceso de fondo.
avisos sobre el cambio de marcha para
Nota avisarle que suba o baje la marcha.
Visualización de marcha
Kilometraje subtotal
638545E990E7
145
Información de uso de la licencia de paquete de software de
código abierta
FreeBSD
FreeType2
Información de copyright: Copyright 2011 Google Inc., Copyright 2011 Codethink, Copy-
right 2009 Red Hat Inc., Copyright (C) 2012 Grigori Goronzy, Copyright (C) 1998-2004
David Turner y Werner Lemberg, Copyright (C) 2008 Nokia Corporation y/o su(s) subsid-
iaria(s), Copyright (C) 1998-2011 International Business Machines, Copyright (C) 2011
Martin Hosken
Libunibreak
Libpng 1.4.3
Sun RPC
146
The OpenGL Extension Wrangler Library
Libjpeg 6b
Conducción
Modo de licencia: Licencia "Original" o "Vieja" BSD de 4 cláusulas
Información de copyright: Copyright (C) 2008 The NetBSD Foundation
Opengles20
Zlib 1.2.3
147
Luces de advertencia del panel de instrumentos
Equipamiento del vehículo Cuando la luz de dirección dere-
148
Luz indicadora de luces anti- favor, y estacione el vehículo en
niebla delanteras una carretera plana tan pronto
Cuando esta luz está encendida, como sea posible.
supone que las luces antiniebla Luz de advertencia de falla del
delanteras están encendidas. freno de estacionamiento
Luz indicadora de luces anti- Si esta luz está encendida, su-
niebla traseras pone que el sistema de frenado
Cuando esta luz está encendida, de estacionamiento eléctrico fal-
supone que las luces antiniebla la.
traseras están encendidas. Luz indicadora de estaciona-
Luz de advertencia de cintur- miento automático 2
ón desabrochado Si esta luz está encendida y en
Conducción
Cuando esta luz está encendida, amarillo, supone que la función
supone que el conductor o el co- de estacionamiento automático
piloto no ha abrochado el cintur- está activada y en preparación.
ón de seguridad. Si esta luz está encendida y en
Luz de advertencia de puerta verde, supone que la función de
abierta estacionamiento automático está
Cuando esta luz está encendida, activada y en funcionamiento.
supone que alguna puerta, el Luz de advertencia de falla del
portalón o el capó están abiertos sistema de frenos antibloqueo
o no están cerrados por comple- Si esta luz está encendida, su-
to. pone que el sistema anti-blo-
Luz indicadora del freno de queo presenta anomalía. En tal
estacionamiento caso, contacte con un servio
Si esta luz está encendida, su- Great Wall.
pone que se ha aplicado el freno Si esta luz está encendida, la
de estacionamiento. capacidad de frenado del vehí-
Si esta luz parpadea, supone culo aún es normal, pero no
que la temperatura del disco de cuenta con la función de antiblo-
freno es demasiado alta o la queo.
pendiente de la carretera es de- Luz de advertencia de falla del
masiado elevada, por lo que hay sistema de frenos
riesgo de deslizamiento. En ese Si esta luz está encendida, su-
instante, pise el pedal del freno pone que el nivel del líquido de
149
frenos es demasiado bajo o el funcionamiento.
sistema de reparto electrónico Luz indicadora del sistema de
de frenada presenta anomalía. control de crucero
En tal caso, estacione inmedia- Si esta luz está encendida, su-
tamente su vehículo en un lugar pone que el sistema de control
seguro y contacte con un servio de crucero está activado.
Great Wall. De lo contrario, se Luz de advertencia de la tem-
producirá un accidente grave. peratura del refrigerante
Luz indicadora del sistema de Si esta luz está encendida, su-
control electrónico de estabili- pone que la temperatura de
2 dad agua del sistema de refrigera-
Si esta luz parpadea, supone ción del motor es demasiado al-
Conducción
150
de combustible. alguna falla que afecte las emi-
Conducción
Wall. tor presenta anomalía. En tal ca-
Si esta luz está encendida de- so, contacte con un servio Great
Si esta luz está encendida de- Si esta luz está encendida, su-
spués del encendido del motor, pone que el nivel del aceite de
supone que hay una falla en el motor es insuficiente. En tal ca-
sistema de carga de la batería. so, debe estacionar su vehículo
Estacione inmediatamente su en un lugar seguro cuanto antes
vehículo en un lugar seguro y y apagar el motor, de otra man-
contacte con un servio Great era, los componentes del motor
Wall. serán gravemente dañados. Re-
Luz de advertencia de falla del vise la cantidad del aceite de
motor motor después de unos minutos,
Si esta luz está encendida de- y debe añadir más cuando sea
spués del encendido del motor, necesario. Si esta luz está toda-
151
aceite normal, contacte con un falla. En tal caso, debe estacio-
servio Great Wall. nar su vehículo en un lugar se-
Luz de advertencia de sobre- guro y apagar el motor, y luego
calentamiento de la transmi- arrancar de nuevo el motor. Si
sión automática esta luz está todavía encendida,
Si esta luz está encendida, su- acuda a un servio Great Wall a
pone que la temperatura del tiempo para el mantenimiento.
aceite de la transmisión automá-
Advertencia
tica es demasiado alta (casos
como arranque en rampas fre- El sistema de dirección asistida
eléctrica dejará de asistir al giro
2 cuente y arranque con el pedal
del acelerador completamente del volante cuando se encienda
esta luz. En tal caso, es neces-
Conducción
152
tal caso, revise si hay alguna ob- alguna falla. En tal caso, desac-
strucción en ambos lados del tive la función de aviso de salida
parachoques trasero, y elimínela del carril, y acuda cuanto antes
a tiempo. a un servio Great Wall.
Cuando esta luz está encendida Luz indicadora de alarma de
y en rojo, supone que el sistema 120 km/h
de monitoreo de punto ciego Si esta luz está encendida, su-
tiene alguna falla. En tal caso, pone que el vehículo supera a
desactive el sistema de monitor- los 120 km/h.
eo de punto ciego, y acuda
cuanto antes a un servio Great 2
Wall para el mantenimiento.
Conducción
Luz indicadora de asistencia
de cambio de carril
Si esta luz está encendida, su-
pone que la función de asisten-
cia de cambio de carril del siste-
ma de monitoreo de punto ciego
está activada.
Luz indicadora de advertencia
lateral de marcha atrás
Si esta luz está encendida, su-
pone que la función de adverten-
cia lateral de marcha del sistema
de monitoreo de punto ciego es-
tá activada.
Luz indicadora de salida del
carril
Cuando esta luz está encendida
y en verde, supone que la fun-
ción de aviso de salida del carril
ya está activada.
Cuando esta luz está encendida
y en rojo, supone que la función
de aviso de salida del carril tiene
153
Tonos de advertencia
Equipamiento del vehículo 〉 Al bloquear las puertas:
Tonos de advertencia
El vehículo puede emitir tonos de adver-
tencia en las siguientes situaciones:
〉 Al arrancar el motor o conducir el ve-
hículo:
Si su llave inteligente no está en el vehí-
culo o no ha sido detectada.
Si los cinturones de seguridad de la fila
delantera no están abrochadas y el ve-
hículo supera la velocidad establecida.
Si las puertas no están cerradas y el ve-
hículo supera la velocidad establecida.
Si la velocidad del vehículo alcanza o
supera el valor establecido.
Si el centro de información del panel de
instrumentos muestra un aviso de alar-
ma.
〉 Al abrir la puerta del conductor con el
botón de encendido en modo LOCK:
Si las luces no están apagadas.
154
3 Seguridad
Cinturón de seguridad ...........156
Bolsas de aire........................162
...............................................169
...............................................177
...............................................180
Etiquetas de seguridad..........182
155
Cinturón de seguridad
Equipamiento del vehículo modificar los cinturones de seguridad.
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 No se deben usar cinturones de seguri-
incluye todos los equipamientos estándar, dad con cuerpos extraños dentro del
equipamientos por país y equipamientos cierre.
especiales de esta serie de modelos. Por 〉 Para el uso del cinturón de seguridad, le
tanto, es posible que algunos de los equi- recomendamos mantenerlo limpio, evita-
pamientos o funciones descritos en este ndo que las sustancias oleosas y acuo-
manual no estén instalados en su vehícu- sas, tales como el polvo, el aceite, el
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos agua y los restos de alimentos, no estén
mercados. Para obtener información preci- adheridas al cinturón de seguridad, para
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- garantizar su tracción y retracción fluida.
umentación de venta correspondiente o bi- 〉 No se debe utilizar benceno, gasolina, y
en consulte con el concesionario donde ha otros compuestos orgánicos para limpiar
adquirido el vehículo. los cinturones de seguridad, tampoco
3
Consejos de seguridad pueden ser blanqueados o teñidos.
Se prohíbe que los niños jueguen con
Seguridad
〉
〉 La correa del hombro del cinturón de se-
los cinturones de seguridad.
guridad no se debe colgar en la zona del
cuello o pasar por debajo de la axila. Si un niño está jugando y el cinturón por
descuido envuelve su cuello, es posible
〉 La correa de la cintura del cinturón de
que no se pueda seguir moviendo el cin-
seguridad debe procurar ajustarse a la
turón de seguridad y causar graves le-
parte baja de los huesos de la cadera.
siones personales e incluso fatales. En
〉 No está permitido que varias personas
tal situación, si no puede liberar la len-
(incluyendo niños) usen el mismo cintur-
güeta del cinturón de seguridad, puede
ón de seguridad al mismo tiempo.
usar unas tijeras para cortar el cinturón
〉 Los cinturones de seguridad no deben
de seguridad.
quedar torcidos o flojos.
〉 Los cinturones de seguridad del interior
〉 No se debe usar el cinturón alrededor
del vehículo están diseñados conforme
de objetos con bordes afilados, o en ca-
al cuerpo de los adultos, los niños de-
so de un accidente se podría dañar.
berán emplear un sistema de sujeción
〉 No se deben usar cinturones de seguri- para niños adecuado.
dad que ya hayan sufrido un fuerte im-
En el caso de que utilice normalmente
pacto debido a un accidente o que estén
un cinturón de seguridad, si el cinturón
dañados.
toca el cuello o la mandíbula del niño y
〉 No está permitido desmontar, retirar o no se pueda ajustar a su cadera,
156
entonces use una silla infantil adecuada. recomendación válida.
Los niños deberán usar el cinturón de Use el cinturón de seguridad
seguridad cuando hayan crecido lo sufi- correctamente
ciente para poder usarlo.
〉 Precauciones para ocupantes embara-
zadas.
Le recomendamos que utilice el cinturón
de seguridad. También puede pregun-
tarle a su médico, para obtener una re-
comendación válida. El método para
que una mujer embarazada use el cin-
turón de seguridad es básicamente el C7EAA3EBCA0B
mismo modo de uso normal del cinturón 〉 Ajuste el respaldo del asiento de man-
de seguridad, pero teniendo en cuenta era que esté recto desde la cintura, y
3
lo siguiente: ajustado a la espalda.
1) Ponga la correa de la cintura del cin- El cinturón de seguridad debe colocarse
Seguridad
〉
157
Pretensores de seguridad de- violenta.
lanteros No se activan si ocurre una colisión leve
tales como las siguientes:
AACC14338FBE
pasajeros del frente son los más perjudi- 〉 Cuando se choca de frente contra
cados, en caso de una colisión los cintur- muros de concreto o similares a menos
3 ones de seguridad con pretensores se aju- de 25 km/h.
stan de inmediato con lo que los ocu- 〉 Choques frontales contra pequeños ob-
Seguridad
pantes reciben la mejor protección de re- jetos fijos tales como postes telefónicos
tención. o árboles, a una velocidad inferior a
35 km/h.
Los cinturones de seguridad con pretensor
puede que no sean del todo efectivos
cuando ocurre una colisión frontal violenta
como las siguientes.
74D2493FB6E2
158
Advertencia los cinturones de seguridad se accionan
〉 Cuando haga uso del cinturón de seguri- de forma inesperada, pueden causar fá-
Seguridad
Cuando el cinturón está cercano al cuello
dente.
o caiga desde el hombro, puede utilizar el
〉 Los cinturones de seguridad con preten- ajustador de altura del cinturón de seguri-
sor no se pueden reutilizar. dad para ajustar su altura, para que quede
Tras actuar una vez en la primera coli- lo más cercano posible a la mitad del
sión, los pretensores ya no podrán ex- hombro.
traerse o retraerse, asegúrese de con- 〉 Subida: empuje hacia arriba el ajustador
tactar con un servio Great Wall. De lo de altura de la banda diagonal, el ajusta-
contrario, la segunda vez que ocurra dor de altura quedará en diferentes posi-
una colisión, los pretensores no funcio- ciones.
narán. 〉 Bajada: presione el interruptor de ajuste
〉 Cuando se activan los pretensores de para mover el ajustador de altura del
seguridad, se emite un sonido de deto- cinturón de seguridad hasta la altura de-
nación y se emana humo blanco, pero seada, luego suelte el interruptor de
esto es no dañino ni presenta riesgo de ajuste, y asegúrese de que el ajustador
incendio. de altura quede en su posición.
〉 Cuando hay que deshacerse de los cin-
turones de seguridad con pretensor, Advertencia
asegúrese de contactar con un servio Una vez completado el ajuste, asegúrese
Great Wall. Cuando los pretensores de de que el ajustador de altura del cinturón
159
de seguridad esté bloqueado en la posi- 2. Inserte la lengüeta en el cierre hasta
ción apropiada. que escuche un sonido de clic.
873EB3DE7417
86071A3DDA01
160
4. Ajuste la correa del hombro del cintur-
ón de seguridad, haciendo que cruce
sobre el pecho y sobrepase la parte
central del hombro.
F657A01A9F2E
Seguridad
po.
5. Retraiga el cinturón de seguridad pre-
sionando el botón de desbloqueo en el
cierre.
EA1241F8CC07
161
Bolsas de aire
Equipamiento del vehículo salga de inmediato del vehículo para es-
Favor tenga en cuenta que este manual tar seguro. Si no puede escapar al exte-
incluye todos los equipamientos estándar, rior, abra la ventana o la puerta y respire
especiales de esta serie de modelos. Por 〉 Si los residuos tras desplegarse la bolsa
tanto, es posible que algunos de los equi- de aire (tales como gas) se pegan a la
pamientos o funciones descritos en este piel y entran a los ojos, lávese con agua
manual no estén instalados en su vehícu- lo más pronto posible. De lo contrario
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos las personas con piel sensible ocasio-
mercados. Para obtener información preci- nalmente pueden tener reacciones
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- alérgicas.
umentación de venta correspondiente o bi- 〉 Después de que la bolsa de aire se des-
en consulte con el concesionario donde ha pliegue, favor no entre en contacto con
adquirido el vehículo. los componentes de la misma. Algunas
3 partes que la componen se ponen muy
Consejos de seguridad
calientes y pueden causar quemaduras
Seguridad
162
Bolsas de aire frontales Cuando ocurre una colisión frontal entre
Descripción moderada y severa, el sensor de veloci-
dad detecta la desaceleración súbita y el
dispositivo de control hace que inmediata-
mente las bolsas de aire de los lados del
acompañante y del conductor se desplie-
guen.
Precauciones
Seguridad
una colisión frontal violenta, los cinturones
de seguridad se aprietan, además las bol-
sas de aire de los lados del conductor y
del pasajero se inflan para distribuir y ate- AA11630CB432
nuar la fuerza de impacto que pudiera re- 〉 Cuando el vehículo choca con el bordil-
cibir la cabeza y el pecho de los ocu- lo.
pantes. 〉 Cuando el vehículo cae en o atraviesa
Principio de funcionamiento baches y cunetas profundas.
〉 Cuando el vehículo golpea o cae contra
la calzada tras pasar de una plataforma.
Cuando se producen las siguientes situa-
ciones, las bolsas de aire puede llegar a
desplegarse, pero no serán efectivas.
D7C86F6BE6AE
163
inflarse.
90F7B8ED2F9D
〉 Cuando la colisión se recibe desde los 〉 Las bolsas de aire puede que no se des-
costados o la parte trasera. plieguen si el vehículo detenido recibe
Si el vehículo recibe una colisión violenta un choque frontal producido por otro ve-
164
Cuando conduzca con normalidad, el objetos colocados en la guantera.
conductor debe mantener una postura No se deben colocar adornos que cuel-
correcta para conducir, lo más lejos pos- guen del parabrisas o del espejo retrovi-
ible del volante. sor interior.
Los asientos delanteros deben estar lo No se debe montar ningún adorno en la
más alejados posibles del tablero. zona de la bocina del volante.
Todos los ocupantes del vehículo deben No se debe poner equipaje, animales
usar correctamente el cinturón de segur- domésticos u otros artículos entre la bol-
idad para estar sujetos de forma segura. sa de aire y el conductor o el pasajero.
〉 Durante la conducción, no se debe sen- 〉 No debe usarse agua o detergente para
tar al borde del asiento o apoyarse en el limpiar el interior del vehículo.
tablero. El generador de gas es el dispositivo
Como las bolsas de aire frontales se detonador de la bolsa de aire, si se em-
despliegan muy rápidamente y por tanto papa puede afectar al funcionamiento 3
tienen una fuerza de impacto considera- normal de la bolsa de aire, provocando
ble, si el ocupante está demasiado cer-
Seguridad
con facilidad lesiones graves o incluso
ca de la bolsa de aire cuando ésta se fatales.
despliega, puede sufrir graves lesiones 〉 No se debe aplicar sobre la tapa de la
o incluso fatales. bolsa de aire cera selladora, pasta ad-
〉 Está prohibido que los niños se colo- hesiva o algo por el estilo.
quen frente a una bolsa de aire. De lo contrario se impedirá el desplie-
Una bolsa de aire frontal tras desple- gue normal de la bolsa de aire.
garse puede causar graves lesiones al 〉 No se debe dañar la tapa de la bolsa de
niño o incluso fatales. Todos los niños aire.
deben ir sentados en los asientos tra-
De lo contrario podría no funcionar con
seros y con el sistema de retención
normalidad. Por lo tanto, la cubierta de
apropiado.
la bolsa de aire no debe ser abierta sin
〉 Favor siga las siguientes precauciones o permiso o dañada.
los elementos descritos podrían causar
〉 No se debe desmontar, modificar o in-
graves lesiones a los ocupantes al des-
stalar dispositivos tales como las bolsas
plegarse las bolsas de aire.
de aire, el tablero de instrumentos, el
No se deben colocar objetos o apoyar volante, etc.
otros objetos como sombrillas sobre el
Si no se realiza correctamente la opera-
tablero.
ción, la bolsa de aire no funcionará
No se deben dejar sobresaliendo los
165
correctamente o no se desplegará de Bolsas de aire laterales
modo fortuito, lo que podría causar Descripción
graves lesiones o incluso fatales.
〉 No se debe modificar la suspensión.
Si la altura del vehículo o la rigidez de la
suspensión cambian las bolsas de aire
podrían desplegarse de modo fortuito,
pudiendo causar lesiones graves o in-
cluso fatales.
〉 Consulte con un servio Great Wall antes
de instalar en la parte delantera del ve- 9AF12C7B9CEE
hículo un protector del cárter o deflector. Las bolsas de aire laterales están situadas
Si modifica la parte delantera y cambia en el relleno de los lados externos de los
el impacto transmitido al sensor de las respaldos de los asientos; los respaldos
3
bolsas de aire, podría provocar que las de los asientos están marcados con las
bolsas de aire se desplieguen de forma marcas de bolsa de aire. Las bolsas de
Seguridad
166
del conductor aún se desplegará. Bolsas de aire laterales tipo
Precauciones
cortina
Descripción
〉 A veces las bolsas de aire laterales no
se desplegarán cuando el vehículo sufre
una pequeña colisión tal como alguna
de las siguientes.
Cuando ocurre una colisión frontal.
Cuando el dispositivo de control electró-
nico recibe una señal débil producida
por una leve colisión lateral.
Cuando ocurre una colisión trasera.
922C70A2492D
Seguridad
miento normal de las bolsas de aire lat- ales tipo cortina son un complemento al
erales. cinturón de seguridad; cuando ocurre una
〉 Está prohibido montar ningún objeto en colisión lateral, las bolsas de aire laterales
los alrededores de la zona de expansión tipo cortina pueden reducir los daños pro-
de las bolsas de aire laterales. De no ducidos a la cabeza de los ocupantes, y
ser así, cuando la bolsa de aire se des- prevenir una nueva colisión.
pliegue, existe el peligro de que dichos Principio de funcionamiento
objetos salgan expulsados.
Cuando ocurre una colisión lateral, el sen-
〉 Está prohibido desmontar, reparar o sor es capaz de detectar que hay un cam-
modificar los asientos equipados con bio súbito de aceleración lateral del vehí-
bolsas de aire laterales así como los el- culo y envía una señal al dispositivo de
ementos alrededor de la zona de expan- control, si se satisfacen las condiciones de
sión de las bolsas de aire laterales. activación de las bolsas de aire laterales
tipo cortina, entonces las del lado de la
colisión se desplegarán inmediatamente.
Precauciones
〉 A veces las bolsas de aire laterales tipo
167
cortina no se desplegarán cuando el ve- ropa. De no ser así, cuando las bolsas
hículo sufre una pequeña colisión tal co- de aire laterales tipo cortina se desplie-
mo alguna de las siguientes. guen, existirá el peligro de que dichos
Cuando ocurre una colisión frontal. objetos salgan expulsados.
168
Sistemas de retención infantil
Equipamiento del vehículo Sillas infantiles de grupo II/III
Seguridad
Sillas infantiles de grupo 0/0+ ISOFIX
E9599E908B79
10D27CB74034
169
Puntos de anclaje para la banda de fija- 〉 Grupo 0+: para un máximo de 13 kg (0 -
ción de la silla infantil
2 años).
〉 Grupo I: de 9 a 18 kg (9 meses - 4
años).
〉 Grupo II: de 15 a 25 kg (4 - 7 años).
〉 Grupo III: de 22 a 36 kg (6 - 12 años).
Posiciones de asiento
9FB1620F6C14
Sólo las sillas infantiles que hayan pasado tención infantil de categoría universal
la norma ECE N.º 44 están permitidas en que queden aprobados por este grupo
De acuerdo con la norma ECE N.º 44, las X- Esta posición no es aplicable para los
170
Información de aplicabilidad de las pos- Posi-
iciones ISOFIX del vehículo para las sil-
las infantiles ISOFIX ciones
Modelo Módulo ISOFIX
Posi- Grupos
de tama- de reten- Costa-
ciones de peso
ño ción dos de
Modelo Módulo ISOFIX
Grupos la fila
de tama- de reten- Costa-
de peso trasera
ño ción dos de
Nota: las letras en la tabla significan lo
la fila
siguiente:
trasera
IUF- Es aplicable para los sistemas de
Cama F ISO/L1 X
retención infantil ISOFIX de categoría
portátil G ISO/L2 X
universal hacia adelante que queden
Grupo 0 E ISO/R1 IL
aprobados por este grupo de peso.
E ISO/R1 IL
IL- Es aplicable para los sistemas de re-
Grupo
D ISO/R2 IL
3
0+ tención infantil ISOFIX de categoría es-
C ISO/R3 IL pecial en la lista. Estos sistemas de re-
Seguridad
D ISO/R2 IL tención pueden ser de categoría para ve-
C ISO/R3 IL hículos especiales, categoría limitada o
Grupo I B ISO/F2 IUF categoría semiuniversal.
B1 ISO/F2X IUF X - La posición ISOFIX no es aplicable
A ISO/F3 IUF para los sistemas de retención infantil
ISOFIX de este grupo de peso y/o de
modelo de tamaño.
171
1. Mueva el asiento delantero a la posi- 4. Tire de la correa de fijación y engán-
ción más frontal posible. chela al punto de anclaje correspon-
2. Suba o quite el apoyacabeza del diente, y asegúrese de que la correa
asiento donde se instala la silla infantil. no quede torcida. Al anclar la correa,
asegúrese de que ésta atraviese por
debajo el apoyacabeza.
1AA75355FCBA
que ambos mecanismos de bloqueo para confirmar que esté bien fijada.
ISOFIX queden correctamente ancla- Usar el cinturón de seguridad para
dos. instalar el asiento infantil
1. Tire de la correa del hombro del cintur-
ón de seguridad de modo que siga el
trayecto correcto en el asiento infantil,
cuando inserte la lengüeta del cinturón
en el cierre asegúrese de que se oiga
un sonido de "clic".
811E529C8B39
E049C622F6F8
172
2. Aproveche su peso para presionar ha- ajustado posible al asiento trasero.
cia abajo la silla colocada en el asien- 〉 Si no se utilizan los dispositivos de fija-
to, retraiga la correa del hombro hasta ción de la silla infantil para su instala-
que quede bien ajustada, y asegúrese ción, favor utilice el cinturón de seguri-
de que no quede floja. dad para instalarla, de acuerdo con las
instrucciones de instalación adjuntas a
la silla infantil.
〉 Fije correctamente la silla infantil al vehí-
culo.
Si no se instala correctamente la silla in-
fantil, durante una frenada de emergen-
cia o en una colisión, esto probable-
mente causará graves lesiones o incluso
6135BD5193EC
fatales.
3. Si la silla infantil no se equipa con los 3
〉 No coloque en el vehículo los dispositi-
dispositivos de fijación del cinturón de
vos de fijación de la silla infantil que no
Seguridad
seguridad, puede comprar un broche
están fijados.
de sujeción para fijar el cinturón de se-
Si se deja montada en el interior del ve-
guridad.
hículo, al hacer una frenada de emer-
gencia o en caso de colisión puede cho-
car con facilidad con los pasajeros, lle-
gando a producir lesiones graves o in-
cluso fatales.
〉 Está prohibido colocar la silla infantil en
el asiento del copiloto.
Esto es porque el niño quedaría dema-
siado cerca de la bolsa de aire, en caso
39D6D6369F2B
para confirmar que esté bien fijada. despliegue, podrá causar lesiones mor-
tales al niño.
Precauciones de montaje de
Se debe emplear la silla infantil adecua-
la silla infantil
〉
173
de los dispositivos de protección es mu- 〉 Si la silla infantil viene provista con cor-
cho más seguro para el niño que ir en rea de fijación, deberá ser fijada con fir-
un asiento delantero. meza siguiendo las instrucciones y pre-
Llevar a un niño abrazado en el regazo cauciones que vienen adjuntas con la
nunca puede reemplazar el efecto de silla.
una silla infantil, en caso de accidente,
los niños pueden golpearse contra el
parabrisas o quedar atrapados entre us-
ted y el interior del vehículo.
〉 Incluso si el niño ha sido colocado en
una silla infantil, no permita que la cabe-
za del niño o cualquier otra parte de su
cuerpo entre en contacto se apoye so-
bre el pilar de la puerta o en el lateral B2612404C703
3 del techo.
Es extremadamente peligroso si se des-
Seguridad
174
〉 Si la silla infantil viene equipada con cor- 〉 Tras fijar bien la correa superior de la sil-
reas de fijación, la correa superior de- la infantil al punto de anclaje correspon-
berá atravesar la parte inferior del diente no deberá bajarse el apoyacabe-
apoyacabeza. za.
04EDAAE6F072 0483F77A32C9
Seguridad
mueva durante una frenada de emer-
gencia o en caso de colisión, pudiendo
causar lesiones graves o incluso fatales.
4EAF4827A647
175
Sistema antirrobo del motor
Equipamiento del vehículo contacto con un servio Great Wall.
Para prevenir el robo del vehículo, en el bado, por lo que éste puede ser desacti-
interior de la llave hay un transmisor de vado por los criminales. Para la seguri-
señal, y solo la llave legítima podrá en- dad de su vehículo, favor póngase en
cender el motor. contacto inmediatamente con servio
Great Wall.
Atención 〉 Guarde bien el sobre secreto del siste-
〉 No se deben poner artículos con fuerte ma antirrobo del motor favor. No informe
campo magnético cerca de la llave. a otros de la contraseña en el sobre (ex-
〉 No debe ponerse la llave en ambientes cepto en casos donde el sistema antirro-
especiales con temperaturas excepcio- bo presenta alguna falla sólo puede rep-
nalmente altas o bajas. ararse cuando el personal de manteni-
〉 No se debe dejar caer la llave al suelo. miento esté informado). Si se pierde el
〉 No deben dejarse objetos pesados so- sobre secreto, póngase en contacto in-
176
Sistema antirrobo del vehículo
Equipamiento del vehículo operación en el vehículo sin disparar
Seguridad
El sistema antirrobo del vehículo le ayuda Con el sistema antirrobo del vehículo acti-
a mantener su vehículo y los objetos de vado, los botones de cierre centralizado
valor protegidos del robo. Cuando alguien no funcionarán.
intenta forzar el vehículo, el sistema anti-
rrobo del vehículo activa una alarma so- Desactivación del sistema
nora y visual.
Una vez activada la función de antirrobo
del vehículo, desbloquee las puertas o el
Advertencia
portalón por el botón en la llave o el
Está prohibido modificar el sistema antirro-
PEPS, si las luces de dirección parpadean
bo del vehículo.
2 veces, dicha función se desactivará.
177
Método de levantamiento de
alarma
Una vez disparada la alarma antirrobo del
vehículo, las siguientes operaciones po-
drán detener la alarma:
〉 Cambie el botón de encendido al modo
ON.
〉 El motor logra arrancarse.
〉 Con el botón de encendido en modo
LOCK, las puertas o el portalón se des-
bloquean por el botón en la llave o el
PEPS.
3
Seguridad
178
Sistema de corte de combustible por colisión
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
3
Sistema de corte de combus-
tible por colisión
Seguridad
En caso de colisión, que provoque el des-
pliegue de los bolsas de aire, el sistema
cortará el suministro de combustible, lo
que puede minimizar el riesgo de fuga de
combustible.
Una vez activado el sistema, si quiere ar-
rancar de nuevo el motor, siga los si-
guientes pasos por favor:
1. Cambie el botón de encendido al modo
LOCK.
2. Vuelva a arrancar el motor.
Advertencia
Antes de encender el motor, ha de revisar
el piso debajo del vehículo. Si encuentra
una fuga de combustible, supone que el
sistema de combustible ya está dañado,
en tal caso no encienda de nuevo el mo-
tor.
179
Registrador de datos de eventos
Equipamiento del vehículo en el EDR después de conectar la compu-
Favor tenga en cuenta que este manual tadora portátil y el conector de diagnóstico
público) pueden leer los datos grabados 〉 Para ser empleados en un litigio de
180
acuerdo con la exigencia oficial de la po-
licía, los tribunales o departamentos gu-
bernamentales.
Sin embargo, los datos grabados en el
EDR se aplicarán a lo siguiente cuando
sea necesario:
〉 La investigación y desarrollo sobre el
rendimiento de seguridad del vehículo.
〉 Con fines de investigación y desarrollo,
los datos será revelados, sin afectar la
privacidad de los usuarios.
Seguridad
181
Etiquetas de seguridad
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
A B C
E8DBD72494B0
182
Etiqueta de advertencia de introduzca las manos en la cubierta del
peligro sobre la cubierta del electro ventilador. De lo contrario, cuan-
radiador do el ventilador se encienda, existe el
reisgo de lesiones.
592FF6C3F93D
Seguridad
ducirán quemaduras o hay peligro de que
la cual le recuerda las siguientes precau-
se derrame el refrigerante.
ciones antes de que se disponga a mon-
Etiqueta de advertencia del tar, desmontar o inspeccionar la batería:
compartimiento del motor 〉 Debe mantener alejados a los niños de
la batería.
〉 Puede que la batería genere gases in-
flamables mientras está en uso o car-
gándose, por lo que debe mantenerse
alejada de fuentes de calor y de llamas,
de lo contrario podría causar fuego o
una explosión.
〉 La batería contiene líquido altamente
123AD99D7808
corrosivo.
Esta etiqueta está ubicada sobre la parril-
〉 Al operar con ella deberá tomar medidas
la, para avisarle:
de protección necesarias tales como lle-
〉 El tipo de refrigerante de aire acondicio-
var gafas protectoras, etc.
nado y su cantidad de llenado.
〉 El electro ventilador puede encenderse
en cualquier momento, por lo que no
183
Etiquetas de advertencia de equipado con bolsas de aire laterales. Fa-
las bolsas de aire frontales vor, preste atención a las precauciones re-
lacionadas.
C2648EDADE18
Advertencia
No se deben colocar sistemas de reten-
ción infantil orientados hacia atrás en un
asiento protegido con bolsas de aire fron-
tales (en estado activado).
Etiquetas de advertencia de
las bolsas de aire laterales
PRECAUCIÓN
DE38519A5298
184
Situaciones de
4 Emergencia
Herramientas del vehículo.....186
Rueda de repuesto ................187
puesto....................................189
culo ........................................194
...............................................198
Remolque ..............................200
185
Herramientas del vehículo
Equipamiento del vehículo azar puede causar accidentes fácil-
Atención Extintor
〉 El conductor debe estar familiarizado El extintor está ubicado debajo del asiento
con la ubicación de las herramientas del delantero derecho.
vehículo y sus métodos de uso, tales co-
El extintor tiene una fecha de vencimiento,
mo la gata, a fin de satisfacer las neces-
que debe revisarse periódicamente, y
idades en situaciones de emergencia.
debe reemplazarse oportunamente cuan-
〉 La gata de su vehículo está diseñada do sea necesario.
especialmente para este modelo de ve-
hículo. No debe usarse en otro vehículo,
así como tampoco debe usarse la gata
de otro vehículo para operar este vehí-
culo.
〉 Después de utilizar las herramientas del
vehículo, debe colocarlas en la ubica-
ción especificada y fijarlas. Colocarlas al
186
Rueda de repuesto
Equipamiento del vehículo reducido a la vez, y además no podrá
Favor tenga en cuenta que este manual usarse una rueda de repuesto distinta a
Emergencia
Situaciones de
La rueda de repuesto solo podrá usarse
temporalmente por no tener el mismo tam-
C07CD77FDE82
año que las ruedas estándar, y además al La rueda de repuesto está colocada deba-
llevarla puesta no podrán excederse los jo de la cubierta del área de equipaje, y
80 km/h. puede ser vista con la cubierta abierta.
187
2. Gire la manecilla en sentido antihorario
y retírela, luego saque la rueda de re-
puesto.
1D79F4C019E5
Nota
Para los modelos de vehículo equipado
con altavoces de subgraves, es necesario
desconectar el enchufe primero, y remué-
valos. Saque el soporte de retención de la
4 rueda de repuesto y luego saque la rueda
de repuesto.
Emergencia
Situaciones de
188
Reemplazo de la rueda de repuesto
Equipamiento del vehículo de neumático, circulará sin estabilidad,
Favor tenga en cuenta que este manual lo que causará fácilmente un accidente.
incluye todos los equipamientos estándar, Aparte de esto, podrá dañar fácilmente
Emergencia
Situaciones de
〉 Sacudida del volante.
No use la gata para soportar el vehículo
〉 Vibración anormal del vehículo.
mientras la palanca de cambios esté en la
〉 Inclinación anormal del vehículo. posición N. De lo contrario la gata no po-
drá soportarlo de forma estable, por lo que
Atención
causa un accidente.
〉 Cuando estalla o se desinfla una rueda
5. Encienda las luces de emergencia y
mientras conduce, tome con firmeza el
coloque el triángulo de emergencia.
volante y presione suavemente el pedal
del freno para desacelerar. No se deben 6. Prepare la rueda de repuesto, la gata,
realizar frenadas de emergencia o girar la palanca de ajuste de la gata, la llave
el volante con brusquedad, ya que de ruedas y el tope de rueda.
puede perderse fácilmente el control del
Atención
vehículo.
〉 Cuando la gata está en uso, tenga pre-
〉 Cambie inmediatamente la rueda con la
caución de no mover el vehículo.
de repuesto tras sufrir un reventón. Si si-
gue conduciendo tras sufrir un reventón
〉 Los topes de neumáticos los puede
189
comprar de un servio Great Wall, con- 2. Afloje las tuercas.
tacte con un servio Great Wall a este re-
specto.
〉 Si no hay un tope de los neumáticos,
puede utilizar como reemplazo algo co- 3
mo una piedra de gran tamaño para fijar
5
1 2
el neumático. 4
Método para reemplazar la
rueda de repuesto
5F0F11B1E472
Desmontar la rueda averiada Use la llave de ruedas para soltar liger-
1. Fije la rueda. amente (1 vuelta aproximadamente)
las tuercas en sentido antihorario, se-
gún el orden mostrado en la figura.
3. Ajuste la altura de la gata.
4
A B
Emergencia
Situaciones de
9E16535A9B31
Ⓐ Rueda averiada
Ⓑ Tope de rueda
Coloque el tope contra la rueda, de A4E7B678B22E
190
4. Coloque la gata debajo del punto de situación que le rodea, para prevenir le-
soporte. siones al operador y a las demás per-
sonas.
374168D10F43
Emergencia
Situaciones de
sando lesiones personales graves.
〉 Asegúrese de apagar el motor.
〉 No use la gata con pasajeros dentro del
vehículo.
〉 La gata debe colocarse sobre una su-
perficie plana y sólida.
〉 No coloque elementos por arriba o por 7F7C517242E0
191
ninguna anomalía, podrá seguir levantan- 4. Apriete 2-3 veces cada perno de la
do el vehículo. rueda según el orden mostrado en la
figura.
7. Retire todas las tuercas de fijación, y
desmonte la rueda.
Atención
〉 Al colocar la rueda directamente sobre
el terreno, colóquela con el lado de los
radios hacia arriba para evitar daños.
〉 Antes de montar la rueda de repuesto,
lo mejor será colocar la rueda retirada
debajo del vehículo, para evitar un acci- F4D9A50EA111
192
es fácil de desengancharse de la tuerca
al apretar, causando lesiones person-
ales.
〉 No pise la llave de ruedas ni apriete en
exceso la tuerca con otras herramientas,
en caso contrario, es fácil causar el da-
ño de tuercas.
〉 No aplique lubricante o grasa al montar
las tuercas. Si aprieta excesivamente
las tuercas, puede dañar fácilmente tan-
to las tuercas como la rueda. Si las tuer-
cas están flojas, las ruedas se pueden
desprender con facilidad durante la con-
ducción, lo que podría causar un acci-
dente.
Emergencia
Situaciones de
193
En caso de accidentes del vehículo
Equipamiento del vehículo Cuando el coche se atasca
Favor tenga en cuenta que este manual
accidentalmente
incluye todos los equipamientos estándar, El vehículo puede atascarse fácilmente al
equipamientos por país y equipamientos circular sobre nieve, barro, arena, y otros
especiales de esta serie de modelos. Por lugares por el estilo, por lo que deberá cir-
tanto, es posible que algunos de los equi- cular con cautela.
pamientos o funciones descritos en este Si el vehículo queda atascado puede tra-
manual no estén instalados en su vehícu- tar de hacer lo siguiente:
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos 1. Apague el motor y accione el freno de
mercados. Para obtener información preci- estacionamiento.
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 2. Retire el barro, la nieve o la arena que
umentación de venta correspondiente o bi- esté alrededor del neumático atascado.
en consulte con el concesionario donde ha 3. Coloque un pedazo de madera, piedra,
adquirido el vehículo. u otro material debajo del neumático
Cuando el vehículo está invo- para ayudar a mejorar la adherencia
lucrado en un accidente del neumático.
4. Vuelva a arrancar el motor.
4 5. Libere el freno de mano y cuidadosa-
mente acelere para sacar el vehículo
Emergencia
Situaciones de
del hoyo.
Si no consigue liberar el vehículo siguien-
do el método anterior deberá solicitar la
asistencia de una grúa remolque.
3B65B4700E3D Advertencia
Cuando el vehículo está forzado a dete- Tenga en cuenta lo siguiente al sacar el
nerse en la carretera por accidentes de vehículo del atasco:
tráfico o averías, con el fin de alertar a 〉 Debe asegurarse de que el área circun-
otros vehículos, favor tome las siguientes dante es amplia y está despejada, a fin
medidas: de evitar chocar con otro vehículo, obje-
〉 Encienda las luces de emergencia. to o persona.
〉 Coloque un triángulo de advertencia de- 〉 Al salir del atasco el vehículo dará un tir-
trás del vehículo de acuerdo con las ón repentino hacia adelante o hacia
leyes de tráfico locales. atrás, por lo que debe tener especial
194
Situaciones de
4
Emergencia
195
cuidado.
Arranque con cable puente
Equipamiento del vehículo débil y es incapaz de arrancar el motor.
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Los faros son más tenues de lo normal.
incluye todos los equipamientos estándar, 〉 La bocina no suena o emite un sonido
equipamientos por país y equipamientos bastante débil.
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi- 1. Conecte los cables de puente según el
pamientos o funciones descritos en este siguiente orden.
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha D A
adquirido el vehículo.
Método de arranque C B
FFAB13360FC3
Si el vehículo no puede arrancar por la
tensión insuficiente de la batería, puede Nota
4 conectar el motor con la batería de otro Esta figura es ilustrativa. Debido a las di-
vehículo por los cables para ayudar su ar- ferentes configuraciones de los modelos
Emergencia
Situaciones de
196
Ⓒ Polo de la batería del vehículo asis- 〉 No conecte el polo negativo de la bate-
tente ría del vehículo asistente directamente
Ⓓ Conexión a masa del vehículo sin po- al polo negativo de la batería del vehícu-
tencia lo sin energía.
tente, suba un poco las revoluciones graves a la piel y los ojos. Si por acci-
de giro durante unos 5 minutos, con lo mente lávese con abundante agua y
puente son normales, y luego intente cada cable, y de dejar una determinada
Emergencia
Situaciones de
sconecte los cables de puente en el or-
den inverso de su conexión.
Atención
Acuda a un servio Great Wall para que ex-
amine la batería si ésta queda sin carga a
menudo.
Advertencia
〉 Es posible que se expulse gas de la ba-
tería durante el proceso de carga o el de
arranque con cable puente. En tal caso
existe riesgo de explosión. Asegúrese
de mantener las baterías lejos de chis-
pas, llamas vivas y otras sustancias in-
flamables.
197
Sobrecalentamiento del motor
Equipamiento del vehículo 3. Inspeccione si el electro ventilador es-
198
no toque el área cercana al ventilador o
las correas. Cubra la tapa con un paño y
abra lentamente.
〉 Cuando el motor está en funcionamien-
to, no toque o se acerque al ventilador o
las correas, ya que sus manos o su ropa
pueden quedarse atrapadas fácilmente
y causarle lesiones personales graves.
〉 No se debe añadir refrigerante cuando
el motor está sobrecalentado. Si se
agrega el refrigerante repentinamente,
se puede dañar el motor fácilmente.
Añada el refrigerante después que el
motor se haya enfriado completamente.
Emergencia
Situaciones de
199
Remolque
Equipamiento del vehículo Cuando se utilice un camión de cama pla-
Favor tenga en cuenta que este manual na, deberá fijarse firmemente el vehículo.
2B90E9A6BD43 D79764282BBA
200
Cuando se remolca por la parte trasera, volante y el pedal de freno; además, las
favor, coloque la plataforma de remolque ruedas, sistema de transmisión, ejes, sis-
debajo de las ruedas delanteras y fíjelas tema de dirección y sistema de frenado
firmemente. han de estar en buen estado.
Está prohibido utilizar un camión tipo Los pasos específicos para el remolque
grúa para remolcar el vehículo. son como siguen:
89F5097A0AA9
Emergencia
Situaciones de
Advertencia
Al remolcar el vehículo, asegúrese de que
cumple con las disposiciones pertinentes
de la normativa local.
09431BF45CCE
En situaciones de emergencia, si no se
Tenga cuidado de no golpear la carro-
puede emplear un camión de cama plana,
cería cuando coloque la cuerda en el
puede remolcarse temporalmente el vehí-
gancho de remolque. Debe atar un tra-
culo usando el gancho de remolque. Este
po blanco en el medio de la cuerda de
método de remolque solo puede em-
remolque (de 0,3 x 0,3 m o más).
plearse para remolcar a baja velocidad el
vehículo durante una distancia corta y so-
Atención
bre una vía pavimentada dura.
No utilice un cable de acero para remol-
Al usar el gancho de remolque, el conduc-
car, ya que puede dañar fácilmente el
tor ha de ir en su asiento para manejar el
201
parachoques. Advertencia
3. Arranque el motor. Está prohibido usar ganchos de remolque,
debe cambiar el botón de encendido al cho así como los componentes de la sus-
50 km.
Los pasos específicos para el remolque
Atención son como siguen:
〉 Si no está encendido el motor, los siste-
1. Saque el gancho de remolque y la
mas de asistencia no estarán disponi-
llave de ruedas entre las herramientas
bles, por lo que las maniobras de giro y
adjuntas al vehículo.
frenado serán más laboriosas.
〉 Durante el proceso de remolque, debe
prestar atención a las luces de freno del
vehículo que va delante, para evitar que
la cuerda de remolque se afloje.
〉 Al dar cuesta abajo por una pendiente
relativamente larga, no utilice la cuerda
para remolcar el vehículo.
202
2. Abra la tapa del gancho de remolque. remolcar, ya que puede dañar fácilmente
el parachoques.
Atención
〉 Está prohibido remolcar un vehículo
más pesado que este vehículo, ya que
1D8DCEA6CB8F podrá resultar dañado con facilidad.
Apalanque la tapa con un destornilla- 〉 Evite arranques bruscos o conducir de
dor de cabeza plana cubierta cubierto
forma poco estable, de lo contrario, el
de paño por la muesca de la tapa del
gancho de remolque o la cuerda de re-
gancho de remolque.
molque podrán verse sometidos a una
3. Atornille el gancho de remolque en el tensión excesiva.
agujero en sentido horario, y apriételo
con la llave de ruedas.
Emergencia
0F9FB80A40A4
Situaciones de
4. Coloque la cuerda de remolque.
Tenga cuidado de no golpear la carro-
cería cuando coloque la cuerda en el
gancho de remolque. Debe atar un tra-
po blanco en el medio de la cuerda de
remolque (de 0,3 x 0,3 m o más).
Atención
No utilice un cable de acero para
203
204
5 Mantenimiento
Compartimiento del motor .....206
Reemplazo de partes ............212
205
Compartimiento del motor
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Consejos de seguridad
Advertencia
〉 El compartimento del motor es una zona peligrosa para operar, por lo que deberá ex-
tremar las precauciones.
〉 Siga las siguientes precauciones al comprobar el nivel de aceite y al añadir aceite, de
lo contrario podrá causar quemaduras o un incendio:
Apague el motor.
Accione el freno de estacionamiento.
Deje que el motor se enfríe lo suficiente.
Debe mantener alejados a los niños del compartimiento del motor.
Está prohibido salpicar el motor caliente de aceite.
Está prohibido dejar penetrar el agua en el compartimiento del motor.
5 〉 Siga las siguientes precauciones al operar el sistema de combustible o los dispositivos
eléctricos, de lo contrario podrá causar un incendio:
Mantenimiento
Atención
Tenga cuidado al añadir el aceite, que nunca puede confundirse con otro fluido. De lo
contrario, podrá provocar un severo defecto funcional y causar daños al motor.
206
Nivel de aceite
A B C
G F E D
9C7D8DE3CFFC
Mantenimiento
Como la configuración de los modelos de vehículo varían, la disposición del comparti-
miento del motor puede diferir un poco. Favor dé prevalencia al vehículo real.
207
Aceite de motor quedar atrapadas al tocar cualquier
Inspección parte rotatoria, tales como correas, ven-
tiladores, etc., y causando un accidente.
〉 Debe esperar a que el motor se enfríe
antes de proceder a cambiar el aceite
de motor.
〉 Guarde apropiadamente el aceite de
B
motor cuando no lo vaya a usar. Si se
derrama y penetra el suelo o flota en el
A agua, contaminará el medio ambiente.
1F3F6C4FEA92
plana, caliente el motor hasta la tempera- mente para evitar que se derrame. Limpie
tura de funcionamiento normal, luego apa- inmediatamente el líquido que se haya po-
gue el motor por 10 minutos, y luego re- dido derramar accidentalmente. De lo con-
vise el nivel del aceite. trario, éste podrá dañar las partes en el in-
terior del compartimento del motor.
El nivel del aceite debe estar entre las
marcas de nivel máximo y de nivel mínimo El aceite de motor juega un papel muy im-
208
quedarán bien lubricadas por no haber Llenado
suficiente aceite o porque éste ha enve- Abra la tapa del depósito y vierta lenta-
jecido, provocando que dichas partes se mente el líquido para evitar que se der-
sintericen y resulte dañado el motor. rame. Limpie inmediatamente el líquido
〉 El aceite de motor sirve para lubricar y que se haya podido derramar accidental-
refrigerar, incluso si se conduce con nor- mente. De lo contrario, éste podrá dañar
malidad, parte del aceite que lubrica pi- las partes en el interior del compartimento
stones y válvulas puede mezclarse en la del motor.
cámara de combustión y ser quemado, Asegúrese de utilizar el tipo de líquido de
lo que hará que el volumen del aceite se frenos especificado.
reduzca a medida que se conduce. El
grado de reducción de la cantidad de Advertencia
aceite puede variar según las condi- 〉 Una cantidad insuficiente del líquido de
ciones de conducción. frenos puede reducir la eficacia del fre-
〉 Tenga cuidado de no añadir demasiado nado, con lo que existe riesgo de que
aceite de motor. ocurra un accidente.
〉 El líquido de frenos es perjudicial para el
Líquido de frenos cuerpo y además es corrosivo. En caso
Inspección de contacto inesperado, debe limpiar las
Mantenimiento
ingestión accidental.
mo.
Si el nivel está por debajo de la marca de
Refrigerante del motor
nivel mínimo, se debe revisar el estado de
Inspección
las pastillas de freno, ya que podrían estar
desgatadas. Revise periódicamente el nivel de líquido
en el depósito de expansión.
Nota Verifique si el líquido en el depósito está
Como la marca de nivel mínimo de este entre el nivel mínimo y máximo.
vehículo es difícil de ver, debe garantizar Añada refrigerante si su nivel está por de-
que exista aceite en el depósito al añadir- bajo de la marca de nivel mínimo, para
lo, y además, que su nivel esté inferior a la que suba hasta un nivel situado entre las
marca de nivel máximo. marcas de nivel máximo y de nivel
209
mínimo, y también revise si el sistema de lentamente el líquido para evitar que se
refrigeración tiene fugas. derrame. Limpie inmediatamente el líquido
210
o reemplazarla oportunamente. Para re-
emplazar la batería, encargue a servio
Great Wall el proceso.
Mantenimiento
211
Reemplazo de partes
Equipamiento del vehículo 3. Los fusibles están en las siguientes
cos.
2. Cambie el botón de encendido al modo
LOCK y aplique el freno de estaciona- A3D9C96F3C24
Atención
〉 El agua u otros líquidos no deben entrar
en la caja de fusibles, ya que podrán da-
ñar los componentes eléctricos.
〉 Al volver a colocar la tapa de la caja de
212
fusibles, debe asegurarse de que quede 5. Compruebe el filamento del fusible, si
bien colocada sobre la caja. De lo con- está fundido, deberá reemplazarlo por
trario, la humedad o suciedad que en- otro fusible de repuesto del mismo val-
tren pueden llegar a afectar el funciona- or de amperaje.
miento de los fusibles.
A280A8525650
Ⓐ Fusible normal
Ⓑ Fusible fundido
Advertencia
4E25C02B412B
No intente reparar un fusible fundido o re-
Atención emplazarlo por otro fusible de distinto col-
〉 Las pinzas para fusibles y los fusibles or o amperaje, de lo contrario podrá so-
de reserva están dentro de la caja de fu- brecargar los cables eléctricos y provocar
Mantenimiento
del motor y la caja de fusibles del ta- vuelve a funcionar con normalidad.
blero tienen sendas etiquetas de fusi-
bles. Con estas etiquetas podrá determi- Atención
nar qué fusible corresponde a cada Si el fusible de reserva con el mismo am-
parte eléctrica. peraje se vuelve a fundir en un período
〉 Antes de determinar si el fusible fundido muy corto o el componente eléctrico no
revisar todos los fusibles y reemplazar podrá tener una avería en el sistema eléc-
cualquier fusible que esté fundido. trico. En tal caso, debe ponerse en con-
tacto con servio Great Wall.
213
Plumilla 2. Levante el brazo del limpiaparabrisas
Reemplazo de plumillas del limpia- desde el vidrio del parabrisas.
parabrisas delantero
Inspeccione periódicamente las plumillas
Atención
del limpiaparabrisas, y debe reemplazar- 〉 Si es necesario levantar el limpiaparabri-
las si alguna de las siguientes situaciones sas, asegúrese de que éste llegue a la
ocurre: posición de mantenimiento. De lo con-
trario, se dañará el limpiaparabrisas.
〉 La plumilla del limpiaparabrisas tiene
grietas o se pone dura parcialmente. 〉 No abra el capó cuando el limpiaparabri-
sas está levantado. De lo contrario, se
〉 Al utilizar el limpiaparabrisas, éste deja
dañarán el capó y el limpiaparabrisas.
rayas de suciedad o no limpia bien el vi-
drio. 3. Quite la plumilla desde el brazo del
limpiaparabrisas.
Atención
Al levantar y bajar el limpiaparabrisas, no
tire las plumillas directamente, para evitar
su deformación e incluso su daño.
C5A338FDFCA2
inicial.
Cambie el botón de encendido al modo
214
ON o arranque el motor, el limpiapar- 3. Monte la nueva plumilla y vuelva a co-
abrisas se restaurará automáticamente locar el limpiaparabrisas sobre el vidrio
al estado inicial. del parabrisas.
Atención Atención
Cuando la plumilla no está montada, no Cuando la plumilla no está montada, no
está permitido colocar el brazo del limpia- está permitido colocar el brazo del limpia-
parabrisas directamente sobre el parabri- parabrisas directamente sobre el parabri-
sas, lo que podrá dañar el vidrio. sas, lo que podrá dañar el vidrio.
Mantenimiento
hículo. Las ampolletas quemadas pueden
del limpiaparabrisas.
reducir la visibilidad del vehículo y la ca-
pacidad de alertar a otros conductores, lo
que afecta seriamente la seguridad de
conducción.
215
motivo de esto es: para reemplazar las tiempos de lluvia. No supone ningún prob-
ampolletas, es necesario desmontar pri- lema funcional. Pero, si hay acumulación
mero otras partes del vehículo, en particu- de grandes gotas de agua dentro de la cu-
lar para aquellas ampolletas que solo pue- bierta de vidrio, favor contacte a servio
den ser desmontadas desde el interior del Great Wall para la inspección y manteni-
compartimento del motor. Por tanto se le miento.
recomienda acudir a servio Great Wall
para reemplazar las ampolletas. Atención
Está prohibido emplear solventes quími-
Advertencia cos o detergentes fuertes para lavar las
〉 Las ampolletas están presurizadas en el cubiertas de las luces exteriores del vehí-
interior, y pueden reventar al reempla- culo, a fin de evitar daños.
zarse, de modo que existe riesgo de le-
siones.
〉 Si el vehículo se equipa de faros de xe-
nón, no se deben encender las luces al
reemplazar las ampolletas de xenón. De
lo contrario, puede sufrir graves daños
personales debido al alto voltaje.
〉 Está prohibido modificar los dispositivos
de iluminación externa y de señaliza-
5 ción.
〉 Está prohibido instalar dispositivos de
Mantenimiento
216
Mantenimiento del vehículo
Equipamiento del vehículo Inspección de los neumáticos
Favor tenga en cuenta que este manual Durante cada inspección, las condiciones
incluye todos los equipamientos estándar, de los neumáticos deben ser revisadas
equipamientos por país y equipamientos buscando daños externos, cuerpos extra-
especiales de esta serie de modelos. Por ños, perforaciones, desgaste, etc.
tanto, es posible que algunos de los equi- En las siguientes situaciones, debe cam-
pamientos o funciones descritos en este biar los neumáticos lo antes posible:
manual no estén instalados en su vehícu- 〉 La banda de rodado presenta daños en
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos algún lado o protuberancias.
mercados. Para obtener información preci- 〉 Desgaste excesivo de la banda de roda-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- do.
umentación de venta correspondiente o bi- Presión de los neumáticos
en consulte con el concesionario donde ha
Mantener las llantas infladas correcta-
adquirido el vehículo.
mente le proporcionan una mezcla de
Mantenimiento de los neumá- manejo, confort en la conducción y vida
ticos útil de la banda de rodado.
Con el fin de garantizar que conduzca el 〉 Los neumáticos con baja presión se
vehículo con seguridad, el tipo y tamaño desgastan de forma desigual, y afectan
de los neumáticos deben ser los adecua- la manipulación y el consumo de com-
dos para su vehículo y deben contar con bustible, y se tienen más probabilidades
una banda de rodado en buen estado y de fugas debido al sobrecalentamiento.
5
una presión adecuada. 〉 El exceso de aire provoca una disminu-
ción en el confort de manejo, viaje in-
Mantenimiento
Advertencia
cómodo, y facilita el daño del vehículo
〉 No use neumáticos demasiado desgas- debido a la rugosidad del pavimento, y
tados o con presión insuficiente o exce- al desgaste desigual.
siva, de lo contrario puede provocar un
Recomendamos que compruebe periódi-
accidente y resultar en lesiones.
camente la presión de los neumáticos, in-
〉 El inflado de los neumáticos y el mante- cluyendo la rueda de repuesto. La presión
nimiento deben cumplir con las instruc- de aire recomendada con el neumático
ciones de este manual. frío se indica en las etiquetas en el pilar
〉 La quema de neumáticos produce gases central del vehículo.
tóxicos. Favor deje que servio Great Mida la presión de los neumáticos cuando
Wall se encargue de ellos. estos estén fríos. Los datos medidos ser-
án más correctos cuando el vehículo haya
217
estado detenido 3 horas o más o haya cir- con índices de desgaste, esto puede pro-
culado 1,5 km o menos. Si el neumático ducir que la distancia de frenado se alar-
está caliente (después de conducir varios gue, se pierda la dirección o los neumáti-
kilómetros) compruebe la presión medida cos se rajen, lo que puede ocasionar fácil-
en los neumáticos será de 4 a 6 Psi más mente un accidente.
alta que con los neumáticos fríos, lo que Si descubre que los neumáticos se desga-
es normal, no debe desinflarlos para al- stan de forma desigual, o si al conducir
canzar la presión establecida en frío, ya siente una vibración continua, debería
que esto hará que no tengan suficiente acudir a servio Great Wall para realizar las
presión. inspecciones oportunas.
Cuando instale un nuevo neumático
Nota
siempre deberá efectuar su balanceo di-
Incluso si los neumáticos están en exce-
námico, eso incrementa la comodidad al
lentes condiciones, la presión de los neu-
conducir y prolonga la vida del neumático.
máticos se puede reducir cada mes de 2 a
4 Psi, por favor compruébelos periódica- Nota
mente. La figura de indicación de la ubicación de
índices de desgaste es esquemática, y só-
Desgaste de los neumáticos
lo sirve de referencia. Favor dé prevalen-
cia al vehículo real.
A B
5 Rotación de los neumáticos
de que la banda de rodado llega al límite o da útil de los neumáticos. Pese al uso
218
normal, las ruedas todavía puedan perder Mantenimiento del techo Sun-
el balanceo. Por lo tanto, se debe realizar roof
el ajuste del balanceo de las ruedas de Frecuencia de mantenimiento rutinario
acuerdo con los parámetros de balanceo La frecuencia del mantenimiento rutinario
dinámico. depende de las condiciones de conduc-
Evitar el punto plano en el neumático ción y uso.
rante la conducción. Con el aumento del gún las condiciones de uso. Por ejemplo,
kilometraje, los neumáticos se calentarán en las zonas con tormentas de arena im-
y recuperarán el estado original, y las vi- portantes o en temporadas con uso fre-
Mantenimiento
〉
El polvo y las materias pueden acumu-
máticos (sobre 43 Psi), pero esta pre- larse en las juntas del techo Sunroof, las
sión de aire no debe aplicarse para la piezas mecánicas o las guías, lo que pue-
conducción normal. La presión de aire den producir sonidos anormales o fallos
en los neumáticos debe recuperarse funcionales de techo Sunroof, y además,
hasta la recomendada antes de la con- pueden atascar el sistema de drenaje.
ducción. Abra el techo Sunroof periódicamente
〉 Mueva el vehículo por lo menos una vez para eliminar el polvo y las materias extra-
cada 30 días, y el movimiento debe hac- ñas, y limpie la superficie de las juntas del
er que el punto de apoyo original se gire techo Sunroof con trapo limpio y agua.
por 90° como mínimo. Aplique el lubricante periódicamente a los
elementos mecánicos para su manteni-
miento.
219
Abra el techo Sunroof para comprobar si interiores del techo Sunroof debido a la
se atasca durante la operación. En ese vibración.
caso, favor acuda a servio Great Wall para 〉 Durante la temporada de lluvias, re-
realizar las inspecciones y reparaciones fuerce las inspecciones de las juntas del
oportunas. techo Sunroof, asegurándose de que
estén libres de arena y polvo; límpielas
Atención
de manera oportuna para asegurar la
〉 Si se produce una falla en el techo Sun- correcta estanqueidad del techo Sun-
roof, acuda lo antes posible a servio roof.
Great Wall para realizar las inspec-
ciones y reparaciones oportunas. Mantenimiento del exterior
〉 En entornos fríos donde se forme hielo, Lavado del vehículo
no intente abrir por la fuerza el techo
El lavado regular del vehículo le ayuda a
Sunroof para evitar dañar el motor y las
proteger su apariencia. El polvo y la arena
juntas del mismo. Espere a que suba la
rayarán la pintura, las hojas y los excre-
temperatura en el interior del vehículo
mentos de pájaros podrían estropear el
hasta que se descongelen las juntas y la
acabado de la superficie de la carrocería.
abertura del techo Sunroof antes de
Debe limpiarlo en un lugar fresco y con
abrirlo.
sombra. Si el vehículo está estacionado al
〉 Tras lavar el vehículo en entornos fríos
sol durante un largo tiempo, en primer lu-
donde se forme hielo, deberá abrir el te-
gar muévalo hacia a la sombra. Espere a
5 cho Sunroof y secar las juntas con un
que la carrocería se enfríe antes de lim-
paño suave y seco antes de conducir.
piar.
Mantenimiento
220
3. Llene una cubeta con agua, mezclada los resultados del encerado.
con una solución limpiadora especial En la actualidad hay muchos tipos de cera
para automóviles. Empiece desde la para vehículos en el mercado. La capaci-
parte de arriba y continúe lavando ha- dad de cada cera es distinta, así que de-
cia abajo gradual y repetidamente. berá proceder con cuidado al elegirla.
4. Después de que haya terminado de Usar una cera inadecuada no solo no pro-
limpiar y enjuagar la carrocería com- tegerá su vehículo, sino que también alter-
pletamente, use una gamuza especial ará el color de la pintura.
o una toalla suave para secar. No deje Normalmente deberán tenerse en cuenta
que el vehículo se seque de manera factores tales como las características de
natural al aire, de lo contrario puede uso de la cera, la edad del vehículo, el col-
provocar la formación de marcas de or de la pintura o el entorno de circulación.
agua en la carrocería o que esta pierda Para más información al respecto con-
brillo. sulteservio Great Wall con personal espe-
cializado.
Atención
Reparación de pintura
〉 Los solventes químicos y detergentes
fuertes pueden dañar la pintura, las Siempre debe revisar la pintura en busca
partes metálicas y plásticas de la carro- de arañazos en la carrocería. Si eso
cería. ocurre, se debe reparar de inmediato para
prevenir el daño y la corrosión en las
〉 Después de limpiar el vehículo o al pa-
partes de metal.
sar por una superficie mojada, pise liger- 5
amente el pedal del freno para asegur- El repintado solo se puede usar para rep-
arar áreas pequeñas o rasguños. Las
Mantenimiento
arse de que el freno funciona correcta-
mente. áreas grandes con pintura dañada deben
ser reparadas profesionalmente.
〉 Cuando lava el vehículo en clima frío, no
dirija el agua a las bocallaves y los inter- Inspección de fuga de líquido
sticios de las puertas y del portalón para Estacione el vehículo sobre una carretera
evitar que se congelen las bocallaves y plana, después de un período de reposo,
las juntas. verifique si hay alguna fuga del combusti-
ble, aceite de motor u otros líquidos deba-
Encerado
jo del vehículo. Si hay una fuga obvia, fa-
El encerado ayuda a proteger y mantener vor contacte cuanto antes servio Great
el vehículo. Antes de encerarlo deberá Wall para realizar las inspecciones y rep-
limpiar a fondo el vehículo para garantizar araciones oportunas.
221
Le recomendamos reemplazar el ducto de manera regular en los artículos de tela.
llenado de combustible cada tres años o Cuando los limpie, use agua tibia y jabón
100.000 kilómetros de viaje (lo que suce- suave, luego déjelos secar al aire.
da primero). Para eliminar manchas más difíciles, de-
Mantenimiento interior del ve- bería usar productos de limpieza para teji-
hículo dos. Favor siga las instrucciones de lim-
pieza.
Advertencia
Cuero
El detergente puede contener sustancias
nocivas, que traen el riesgo de daños. Al Siempre debe usar una aspiradora para
realizar la limpieza del interior del vehícu- aspirar el polvo y la suciedad, especial-
lo, se recomienda abrir las puertas o ven- mente en los pliegues y costuras.
tanas. Sólo utilice el detergente especifi- Se puede utilizar un paño suave humede-
cado para limpiar el vehículo, y preste cido con agua para limpiar el cuero, de-
atención a las instrucciones en el envase. spués puede usar otro paño suave y seco
para dar brillo. Si es necesaria una limpie-
Atención za a fondo, puede usar una solución lim-
El agua u otros líquidos no deben entrar piadora especial para cuero.
en contacto con las partes eléctricas del Tras limpiar el cuero con la solución lim-
interior del vehículo, ya que pueden resul- piadora, frote con un paño limpio y seco
tar dañadas. tan pronto como sea posible para secarlo.
5 No deje durante mucho tiempo un paño
Pisos empapado con limpiador de cuero sobre la
Mantenimiento
222
Con el fin de evitar daños o ruidos, no uti- está instalado el cable calefactor, si lo fro-
lice el agente de curado que contenga sili- ta de arriba a abajo con fuerza, puede
cio para el mantenimiento de rutina de los desplazarlo o romperlo. Por lo tanto, el fro-
sellos de goma, y utilice sólo el agua o un tamiento debe ser ligero y en sentido a lo
agente de limpieza y curado adecuado. largo del cable calefactor.
Elementos de plástico
Cinturones de seguridad
Nota 1. Si los cinturones de seguridad se ensu-
Los detergentes que contienen alcohol o cian, limpie con agua jabonosa tibia
solventes (por ejemplo, diluyente nitro, de- neutro. No use blanqueador, tintes o
tergente de enfriamiento, combustible, solventes de limpieza, dichos artículos
etc.) pueden dañar la superficie de los pueden reducir la vida útil del cinturón
componentes. Debe utilizar un paño suave de seguridad.
de microfibra (ligeramente mojado con Antes de conducir, los cinturones de
agua) para la limpieza. seguridad se pueden secar natural-
mente al aire.
Los elementos de plástico, por ejemplo,
2. Las guías del cinturón de seguridad se
incluyen:
pueden retraer con lentitud si acumu-
la superficie de cuero artificial, el revesti- lan demasiado polvo, puede usar una
miento del techo, el cristal del faro, el cris- solución de agua tibia y jabón neutro
tal del panel de instrumentos, la cortina para limpiar el interior de las guías.
enrollable del portavasos, el conjunto de 5
salidas de aire, los elementos de pintura
Medidas de protección contra
la corrosión
Mantenimiento
en aerosol de negro mate y los elementos
Factores que afectan la tasa de corro-
de pintura en aerosol del interior del co-
sión
che.
〉 La suciedad, el polvo arenisco o la nieve
Ventanas
que se acumula debajo de la carrocería
Use un detergente para vidrios para lavar puede acelerar la corrosión.
las ventanas por dentro y por fuera, y use 〉 Los daños del recubrimiento o de otras
un paño suave o una toalla de papel para capas protectoras causados por el golpe
limpiar todas las superficies de vidrio y de piedras o accidentes menores pue-
plástico. den acelerar la corrosión.
〉 La conducción en áreas con alta hume-
Atención
dad relativa o con temperatura que está
En la parte interior de la luneta trasera
por encima del punto de congelación
223
continuamente puede acelerar la corro- 〉 Si usted conduce con frecuencia en las
sión. carreteras de grava, favor considere in-
〉 La sal en el aire en las zonas de con- stalar el guardabarros detrás de las rue-
taminación industrial o las áreas cos- das.
teras y el uso de demasiada sal en las Almacenamiento del vehículo
carreteras pueden acelerar el proceso por un período largo
de corrosión de la pintura.
El lugar donde se estacione el vehículo
〉 El aumento de la temperatura puede debe ayudar a prevenir su deterioro, y fa-
acelerar la corrosión de las piezas que cilitar que pueda emprender la marcha de
tienen mala ventilación. nuevo. Si las condiciones son apropiadas,
Protección del vehículo contra la corro- favor estacione su vehículo en interiores.
sión
Cuando sea necesario estacionar el vehí-
〉 Lave el vehículo a menudo con agua fría culo por período largo (un mes o más) de-
limpia y detergente neutro para coches berá hacer los siguientes preparativos:
a fin de mantener limpio el vehículo. 〉 Agregue combustible.
〉 Revise a menudo si la pintura tiene al- 〉 Limpie a fondo la carrocería y séquela.
gún daño y repárela tan pronto como
〉 Limpie el interior del vehículo y asegúr-
sea posible.
ese de que los pisos y asientos estén
〉 Revise la parte inferior de la carrocería a secos.
menudo, si está cubierta por arena, su-
〉 Libere el freno de estacionamiento, in-
ciedad o nieve, lave con agua y cepillo
5 movilice las ruedas con topes para neu-
tan pronto como sea posible.
máticos.
Mantenga despejado el agujero de dre-
Mantenimiento
〉
〉 Abra ligeramente una ventana lateral (si
naje de las puertas para evitar la acu-
está estacionado en el interior).
mulación de agua.
〉 Desconecte el polo negativo de la bate-
〉 Los insectos, asfalto, cemento u otros
ría.
objetos similares que quedan en el vehí-
〉 Las plumillas deben enrollarse en una
culo deben eliminarse cuanto antes.
toalla o almohadillas de paño para que
〉 Si usted conduce con frecuencia en las
no estén en contacto con el parabrisas.
carreteras con sal de deshielo, terrenos
〉 Con el fin de evitar que se peguen de-
alcalinos, paseos marítimos u otras car-
masiado, pulverice lubricante de silicona
reteras que contienen sal, debe lavar la
en las juntas de todas las puertas.
parte inferior del vehículo para quitar las
〉 Use materiales elaborados de algodón u
sustancias adheridas al menos una vez
otros “materiales porosos” para cubrir la
al mes.
224
carrocería. Esto se debe a que los mate-
riales no porosos como las fundas de
plástico pueden acumular humedad y
dañar fácilmente la pintura de la carro-
cería.
〉 Si es posible, debe encender periódica-
mente el motor por un tiempo, para al-
canzar la temperatura de operación.
Mantenimiento
225
226
6 Datos Técnicos
Identificación del vehículo .....228
Parámetros del vehículo........230
227
Identificación del vehículo
Equipamiento del vehículo 〉 Placa de identificación debajo del pestil-
A B B
51FF0F2827AC
6 4592101EAAA1 Nota
Ⓐ Placa de identificación del vehículo
Para que se vea fácilmente, la etiqueta
Datos Técnicos
Ⓑ Número de identificación del vehículo que contiene el modelo del motor y su nú-
(VIN) mero de serie está pegada en el soporte
El número de identificación del vehículo es de suspensión delantera del motor o el la-
su código de identidad, de carácter único, do de escape de la cubierta de la culata.
y está estampado en las siguientes partes:
〉 Parte superior izquierda del tablero.
〉 Travesaño de montaje delantero del
asiento delantero derecho.
228
GW4B15
0A556BCBDEAE
Nota
Para que se vea fácilmente, la etiqueta
que contiene el modelo del motor y su nú-
mero de serie está pegada en la cara lat-
eral de la tapa de distribución.
6
COLOR COLOR CODE
Datos Técnicos
F1CF4325992A
229
Parámetros del vehículo
Parámetros básicos
Favor, consulte la documentación oficial adjunta al vehículo para los parámetros básicos
tales como el tamaño del vehículo, la masa, el consumo de combustible y la velocidad
máxima.
Atención
Excepto aquellos específicamente anotados o separadamente enumerados, todos los
parámetros mostrados en el presente manual son aplicables a los vehículos con equipa-
miento estándar. Para los vehículos con equipamiento especial o destinados a otros pa-
íses, algunas parámetros pueden variar. Siempre debe dar prevalencia a los parámetros
en la documentación oficial adjunta al vehículo.
Parámetros de motor
Motor
Capacidad
Potencia/régi-
Par/régimen de de pen-
men de giro
Modelo Tipo giro máximo diente
nominal [kW/
[N·m/rpm] máxima
rpm]
[%]
Motor turbocom-
GW4C20 presor de gasoli- 145/5200~5500 355/2000~3200 30
na
Motor turbocom-
GW4B15 presor de gasoli- 124/5600 285/1400~3000 30
6 na
Datos Técnicos
230
Parámetros del chasis
Ítem Datos
235/55 R19 101H
Especifica- Neumático estándar 235/60 R18 103H
ciones 235/60 R18 103V
Rueda de repuesto T155/90 R18 113M
Neumáticos Véase la etiqueta de presión de
Presión de neumáticos
neumáticos en el pilar central
Cadenas para nieve de TPU de
Cadenas para Especificaciones
espesor no mayor que 15 mm
nieve
Posición de montaje Ruedas delanteras
Parámetros de Un lado [g] ≤8
equilibrio diná- Suma de ambos la-
≤15
mico dos [g]
Divergencia -0°43′±30′ (Desviación de las
Rue- ruedas tra- ruedas derecha e izquierda ≤
das seras 30′)
trase- Convergen-
0°2′±15′ (Desviación de las rue-
ras cia ruedas
das derecha e izquierda ≤ 15′)
traseras
2°42′±45′ (Desviación de las
Ángulo de
Ruedas ruedas derecha e izquierda ≤
Parámetros de avance
36′)
posicionamien-
to
Divergencia 0°17′±30′ (Desviación de las 6
Rue- ruedas de- ruedas derecha e izquierda ≤
Datos Técnicos
231
Ítem Datos
Pedal del freno Holgura [mm] 11
Pastillas de fre-
no delanteras Límite mínimo de es-
2
(material de pesor [mm]
fricción)
Estándares Pastillas de fre-
de inspec- no traseras Límite mínimo de es-
2
ción (material de pesor [mm]
fricción)
Discos de fre- Límite mínimo de es-
26
no delanteros pesor [mm]
Discos de fre- Límite mínimo de es-
18
no traseros pesor [mm]
6
Datos Técnicos
232
Parámetros del aceite
Aceite de motor
Especificaciones del aceite de motor GW4C20
Si escoge un aceite con el estándar API (Instituto Americano del Petróleo), recomenda-
mos:
Ítem Datos
Temperatura
más de -30℃ Temperaturas más bajas
ambiente
Nivel de calidad Grado SM o superior Grado SM o superior
Nivel de viscosi-
5W-40 0W-40
dad
Si escoge un aceite con el estándar API (Instituto Americano del Petróleo), recomenda-
mos usar el aceite totalmente sintético:
Ítem Datos
Temperatura
más de -30℃ Temperaturas más bajas
ambiente
Nivel de calidad SN SN
6
Nivel de viscosi-
5W-30 0W-30
dad
Datos Técnicos
233
Volumen de aceite
Otros aceites
Tipo de aceite Especificaciones Volumen [L] (valor de referencia)
Aceite de transmisión
de doble embrague
Shell Spirax S5 DCT 11 6,7±0,3
(GW7DCT1-A01 y
GW7DCT1-A02)
Glicol -35 (excepto regiones
6,7±0,5 (modelo GW4C20)
Refrigerante alpinas)
6,8±0,5 (modelo GW4B15)
Glicol -45 (regiones alpinas)
Líquido limpiaparabri-
-- 2,7±0,1
sas
Líquido de frenos sintético
Líquido de frenos 0,75±0,05
DOT4
6
Datos Técnicos
234
7 Índice
Índice alfabético ....................236
Índice de luces indicadoras ...239
235
Índice alfabético
Bloqueo y desbloqueo con el sistema
A
de entrada inteligente 21
Aceite de motor 208
Bloqueo y desbloqueo con llave mecán-
Ajuste de altura del haz de luz 55
ica 22
Ajuste de luminosidad del panel de instru-
Desbloqueo con manilla interior 22
mentos 55
Cinturón de Seguridad 157
Apertura y cierre del capó 35
Compartimiento de almacenamiento 70
Apoyabrazos delantero 40
Compartimiento del motor 206
Apoyacabeza 37
Control de iluminación
Arranque con cable puente 196
Función "Follow me home" 54
Arranque y apagado del motor 92
Iluminación auxiliar de las luces antinie-
Asientos
bla delanteras 55
Asientos eléctricos delanteros 39
Luces de conducción diurna 54
Asientos manuales delanteros 38
Luces interiores 56
Asientos traseros 40
Control del limpiaparabrisas
Función de calefacción de asientos 41
Limpiaparabrisas delantero 58
Función de memoria del asiento 42
Limpiaparabrisas delantero automáti-
B co 59
Barras de techo 50 Limpiaparabrisas trasero 61
Batería 210 Control de luces
Bocina 49 Telecomando de luces 52
Bolsas de aire Convertidor catalítico 132
Bolsas de aire frontales 163 Cortina de maletero 71
Bolsas de aire laterales 166
Bolsas de aire laterales tipo corti-
D
Dispositivo de control de emisiones del
na 167
cárter 133
Botón de encendido 90
Dispositivo de control de emisiones evap-
C orativas 133
7 Cerradura de puertas
Bloqueo en situaciones de emergen-
E
Espejo 68
cia 23
Índice
236
F Portabotellas 68
Freno de estacionamiento eléctrico 94 Porta lentes 69
Fusibles 212 Portalón
Desbloqueo en situaciones de emer-
G
gencia 25
Gancho para ropa 70
Portalón manual 23
Ganchos para equipaje 72
Portavasos
Guantera 70
Portavasos delantero 69
I Portavasos trasero 69
Interruptor de ventanas 27
R
L Radiador 210
Líquido de frenos 209 Reemplazar la rueda 189
Líquido limpiaparabrisas 210 Refrigerante del motor 209
Llave 16 Registrador de datos de eventos 180
Llenado de combustible 33 Remolque 200
Luces de advertencia 148 Rueda de repuesto 187
Luces de emergencia 54
Luces indicadoras 148
S
Salidas de aire 66
M Seguro de niños 25
Mantenimiento del exterior 220 Sensor de oxígeno 132
Mantenimiento de los neumáticos 217 Silla infantil
Mantenimiento del techo Sunroof 219 Puntos de fijación 169
Mantenimiento interior del vehículo 222 Tipo 169
Modos de conducción 102 Sistema antirrobo del vehículo 177
Modos de dirección asistida 103 Sistema antivuelco 131
237
Sistema de asistencia para el arranque en Tablero digital 140
pendiente 131 Techo Sunroof
Sistema de control de crucero 125 Apertura y cierre del parasol 31
Sistema de control de descenso de pen- Apertura y cierre del techo Sunroof 30
dientes 128 Toma de corriente 72
Sistema de control de tracción 131 Tonos de advertencia 154
Sistema de control electrónico de estabili- Transmisión automática
dad 130 Selector de marcha lineal 97
Sistema de corte de combustible por coli-
V
sión 179
Vídeo panorámico 110
Sistema de diagnóstico a bordo 133
Volante 48
Sistema de dirección asistida eléctri-
ca 131
Sistema de distribución electrónica de la
fuerza de frenado 130
Sistema de estacionamiento asistido
Vídeo de marcha atrás 109
Sistema de estacionamiento asistido semi-
automático 111
Sistema de frenos antibloqueo 129
Sistema de keyless inteligente 19
Sistema de monitoreo de la presión de
neumáticos 120
Sistema de monitoreo de punto ciego
Función de advertencia lateral de
marcha atrás 116
Función de asistencia de cambio de
carril 115
Sistema de visualización de puntos cie-
7
gos 118
Sobrealimentador 133
Índice
T
Tablero análogo 134
238
Índice de luces indicadoras
Luces indicadoras de direc- Luz indicadora de apagado del
ción 148 sistema de control electrónico de
estabilidad 150
Luz indicadora de control de de-
Luz indicadora de encendido de scenso de pendientes 150
luces 148 Luz indicadora del sistema de
Luz indicadora de posición 148 control de crucero 150
239
Luz indicadora del sistema de
arranque y parada inteli-
gente 152
7
Índice
240