Está en la página 1de 99

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

WKD 948 52008 03/07 Guías de orientación en el Manual del Conductor Equipo
Porsche, Porsche Crest, Cayenne, Las guías de orientación en el Manual del conductor Debido a que nuestros vehículos se someten a un desarrollo continuo,
Tiptronic y Tequipment son marcas están resaltadas en amarillo en cada caso. es posible que el equipo y las especificaciones no sean como se
registradas de Dr. Ing. hc F.Porsche AG. ilustran o describen en este Manual del conductor.

Impreso en Alemania. índice general


Los elementos de equipamiento a veces son opcionales o
Al comienzo del Manual del conductor encontrará una varían según los requisitos legales o el país en el que se
La reimpresión, incluso de extractos, o la duplicación de
descripción general del contenido general del Manual del vende el vehículo. Su Concesionario Porsche estará
cualquier tipo solo se permite con la autorización por
conductor. encantado de asesorarle sobre el reequipamiento de
escrito del Dr. Ing. hc F.Porsche AG.
dichos equipos.
© Dr. Ing. hc F. Porsche AG Contenido de la sección
Porscheplatz 1 Si su Porsche está equipado con algún equipo no descrito
Hay un resumen de los temas con los números de
D-70435 Stuttgart en este Manual, su Concesionario Porsche estará
página correspondientes al comienzo de cada
encantado de proporcionarle información sobre el
48268 capítulo principal.
funcionamiento correcto y el cuidado de los elementos en
cuestión.
Índice
Literatura a bordo
Debido a los diferentes requisitos legales de cada
Hay un índice alfabético detallado al final de este
Guarde siempre este folleto en el vehículo y país, el equipamiento de su vehículo puede variar
Manual del conductor.
entrégueselo al nuevo propietario si vende ligeramente del descrito en este Manual del
su vehículo. conductor.

Sugerencias

¿Tiene alguna pregunta, sugerencia o idea para


su vehículo o para la literatura de a bordo? Por
favor escríbanos:

Dra. Ing. hc F. Porsche AG


Ventas Atención al cliente
Porschestraße 15-19
71634 Luisburgo

1
Reciclaje ¡Notas de seguridad! F Además, tenga en cuenta que el uso de piezas de
repuesto no aprobadas por Porsche también puede
F Utilice únicamente repuestos originales de Porsche
Solo en países de la Unión Europea: afectar negativamente a las Garantías relacionadas
para su vehículo o repuestos de calidad similar que
Devolución de vehículos al final de su vida útil con su vehículo.
hayan sido fabricados de acuerdo con las
Porsche AG se encargará de reciclar su viejo Porsche especificaciones y los requisitos de producción de F Revise regularmente su vehículo para detectar signos de
de forma respetuosa con el medio ambiente y de Porsche. Estas piezas están disponibles en su daños. Los componentes aerodinámicos dañados o
forma gratuita. Concesionario Porsche o en un taller especializado faltantes, como spoilers o paneles inferiores, afectan el
cualificado. No deben utilizarse accesorios que sean comportamiento de conducción y, por lo tanto, deben
F Para devolver su vehículo y obtener el Certificado de
relevantes para la seguridad a menos que se hayan reemplazarse de inmediato.
Destrucción correspondiente, consulte a su socio
obtenido de la gama de productos Porsche
Porsche, que estará encantado de ayudarle a
Tequipment o hayan sido probados y aprobados por
deshacerse de su vehículo antiguo.
Porsche. Su concesionario Porsche estará encantado
de asesorarle y responder a todas sus preguntas.
Modificaciones técnicas
Sin embargo, el uso de otras piezas o accesorios
FSe pueden realizar modificaciones en su
puede afectar negativamente a la seguridad de su
vehículo solo si está aprobado por Porsche. Esto
vehículo, y Porsche no se responsabiliza de las
garantiza que su Porsche seguirá siendo fiable y
pérdidas o daños causados por su uso. Incluso si
seguro de conducir, y que no sufrirá daños como
el proveedor de otros accesorios o piezas es un
resultado de las modificaciones. Su Concesionario
proveedor reconocido, la seguridad de su vehículo
Porsche estará encantado de asesorarle.
puede verse afectada si se instalan dichos
elementos. Debido a la gran variedad de
productos que se ofrecen en el mercado de
accesorios, Porsche no puede inspeccionar y
aprobar todos.

2
Contenido

Ilustraciones generales................................. 6 Retrovisor interior con antideslumbramiento automático ...............51 Ventanas y Techos Corredizos ................ 82
Volante..................................................52
Cabina del conductor .............................................7 Elevalunas eléctricos..................................83
Volante calefactado ..........................................52
Volante y grupo de instrumentos ..............8 Breve descripción–techo corredizo/levadizo ..............87
Ajuste del volante ................................53
Consola central, delantera ...................................9 Techo corredizo/levadizo .............................................88
Volante multifunción................................54
Consola central, trasera .......................................10 Breve descripción–Sistema de techo panorámico ......92
Viseras de sol ................................................ ....57
Asiento, trasero ............................................... .....11 Sistema de techo panorámico ................................93
Espejo de maquillaje ..................................57
Consola de techo .................................................. 12 Operación de emergencia
Cortinillas, ventanillas laterales traseras ........................57
del sistema de techo Panorama ..........................97
Apertura y Bloqueo ......................... 13
Aire acondicionado, calentador de estacionamiento
Breve descripción– Luces, Indicadores De Dirección
y calefacción de la luneta trasera ................ 58
Apertura y bloqueo desde el exterior...................14 y Limpiaparabrisas .......................... 99
Apertura y bloqueo desde el exterior ...........15 Descripción general de los sistemas de aire acondicionado ..........59 Interruptor de luz ................................................ 100
Apertura y bloqueo desde el interior ...........24 Apertura de la tapa de la tapa ................................60 Iluminación del instrumento..................................102
Apertura y cierre del motor. Breve descripción– Ajuste automático del haz de luz de los faros ..........102
tapa del compartimento .................................26 Sistema de aire acondicionado de 2 zonas con control Indicador de dirección/luz alta/
Averías al abrir y cerrar .........27 automático ..........................61 manecilla de luces intermitentes ..........................103
Notas sobre la llave y el cierre centralizado Sistema de aire acondicionado de 2 zonas con control Luces de advertencia de peligro ..........................103
sistema ................................................. .......29 automático ..........................62 Iluminación interior..................................................104
Breve descripción– Iluminación de confort ..........................................106
Asientos, Espejos y Volante ..... 31 Sistema de aire acondicionado de 4 zonas con control Función Coming Home (retardo de apagado) ...............106
automático, panel de control frontal .....67 Iluminación del entorno de la puerta...............107
Asientos delanteros................................................ ...32
Breve descripción– Pulsador de llamada de emergencia ...........107
Asientos delanteros con memoria .........................33
Sistema de aire acondicionado de 4 zonas con control Breve descripción–limpiaparabrisas ............ 108
Función de entrada fácil .......................................35
automático, panel de control trasero ......68 Palanca de limpiaparabrisas/lavaparabrisas....................109
Reposacabezas .................................................. ...36
Sistema de aire acondicionado de 4 zonas con control
Calefacción de asientos en la parte delantera y trasera ...........37
automático ...........................69
Cinturon de seguridad ................................................ ...39
Ventilaciones .................................................. ..........75
Sistema de retención infantil ................................42
Luneta trasera térmica ......................................76
Breve descripción–retrovisores exteriores ..........48
Calefactor de estacionamiento ..................................77
Retrovisores exteriores ................................................. 49
Retrovisor interior ..................................................51

Contenido 3
Pantalla multipropósito Cambiar la configuración para abrir Control Dinámico de Chasis Porsche (PDCC) .....201
e instrumentos..................................113 y bloqueo del vehículo .......................................141 Conducción todoterreno .......................................202
Configuración del retardo de apagado de la iluminación ..........143 Sistemas de conducción para la conducción todoterreno ..............203
Tablero de instrumentos ....................................... 114
Puesta en hora del reloj....................................144 Conducción cuesta arriba .............................................205
Indicador de temperatura del aceite .......................... 116
Configuración de la brújula..................................145 Sistemas de bolsas de aire .................................211
Tacómetro................................................... 116
Cambiar el idioma de las pantallas ..........146
Reloj ................................................. ........ 116
Cambio de unidades para pantallas ...........146 Compartimiento de equipaje,
Sistema de refrigeración.................................. 117
Restablecimiento de la pantalla a la configuración de fábrica ..........146
Indicador de combustible ................................................ .118 Espacio de carga y almacenamiento ..........213
Vista general de los mensajes de advertencia ..........147
Cuentakilómetros .................................................. .119
Teléfonos móviles y radios bidireccionales....................156 Asientos traseros abatibles hacia delante
Velocímetro ................................................ 119
Gestión de comunicaciones Porsche y volver a la posición erguida...................214
Presión de sobrealimentación del motor ........... 119
(PCM) .................................................. .............156 Espacio de carga .................................................. 217
Batería/generador ............................................. 120
radial .................................................. ........157 Sistema de gestión de carga .......................218
Control de emisiones .............................................. 121
Extintor de incendios .......................................157 Estiba de la carga .................................................221
Funcionamiento de la pantalla multiusos
Cubierta del maletero ..........................222
en el cuadro de instrumentos ............................. 122
Conducción y seguridad en la conducción ..........158 Red de seguridad para equipaje ..........................223
Visualización/puesta a cero de la velocidad media .......... 125
Bolsa de esquí .................................................. ......225
Visualización del rango de combustible restante .......... 125 Antes de iniciar la marcha ................................159
Sistema de Transporte de Techo...................227
Visualización de la presión de los neumáticos .......... 125 Consejos para correr ..........................................159
Almacenamiento................................................. .....228
Visualización de la brújula ............................. 125 Cerradura de encendido/bloqueo de dirección ........................160
Posavasos................................................. ..232
Visualización de información de navegación ........... 125 Arrancar y parar el motor...................................163
Reproductor de DVD debajo del asiento delantero derecho ..........233
Apertura del menú principal.................................... 125 Freno de estacionamiento .......................................165
Cenicero, delantero .............................................234
Operar el teléfono Freno ................................................. .165
Encendedor de cigarrillos ...................................235
a través de la pantalla multiusos ........................ 126 Breve descripción–control de crucero ........... 167
Configuración del límite de velocidad Control de crucero .............................................168
Enganche de remolque ................................236
en la pantalla multiusos .......................... 128 Tiptronic S ................................................. 171
Visualización de mensajes de advertencia .......... 129 Posiciones de la palanca selectora ..........................172 Enganche de remolque ..........................................237
Visualización del estado del control de nivel ........... 130 Programas de conducción para carretera Enganche de remolque con enganche de bola desmontable ......239

Visualización del estado de bloqueos/reducción ............ 130 y conducción todoterreno ................................179 Acoplamiento de remolque abatible eléctricamente ......245

Visualización del consumo medio ........... 131 Transmisión de potencia y tren de rodaje
Configuración del control de la presión de los neumáticos .......... 131 sistemas de control ..................................185 Estacionamiento ..................................247
Desactivar la vigilancia del Suspensión neumática con control de nivel
Asistencia de estacionamiento ................................................. .248
habitáculo y el sensor de inclinación y ajuste de altura .................................196
Cristal de retrovisor basculante como ayuda para aparcar ..252
en la pantalla multiusos .......................... 140 Gestión activa de la suspensión de Porsche
Abridor de puerta de garaje ...........................253
Ajuste sincronizado de los retrovisores exteriores ...... 141 (PASM) ........................................... ............200

4 Contenido
Sistema de Alarma y Protección contra Robo .. 256 Inflado de neumáticos .......................................306
Sistema eléctrico ..................................................311
Sistema de alarma ..............................................257
Batería................................................. ......321
Inmovilizador ................................................259
Reemplazo de la batería del control remoto ..........324
Bloqueo de la columna de dirección ............................259
Fuente de alimentación externa, arranque con cable auxiliar .....325
Protección contra robo ..........................................259
Sustitución de bombillas .......................................328
Faros .................................................. .328
Mantenimiento y Cuidado del Automóvil........... 260 Luz de la cola ................................................ .....335
Notas sobre el mantenimiento ..........................261 Luces de matrícula......................................337
Comprobación del nivel de aceite del motor ..........262 Reglaje de faros...................................338
Rellenado de aceite de motor ..........................263 Cambio de faros desde la izquierda

Comprobación del nivel de refrigerante


a la circulación por la derecha ................................338
y adición de refrigerante ................................264 Diagrama de bulbos ................................................. ..339

Comprobación del nivel de líquido de frenos


Remolque y arranque por remolque............................340

y cambio de líquido de frenos .............................266


Adición de líquido lavaparabrisas...................267 Presión de los neumáticos y datos técnicos ..... 344
Cambio del filtro de aire .........................................268 Identificación del vehículo..................................345
Cambio del filtro de partículas ................................268 Datos del motor .................................................. 347
Dirección asistida ..........................................268 Transmisión ..................................................348
Escobillas de limpiaparabrisas ..................................269 Consumo de combustible..................................348
Sistema de control de emisiones .......................272 Neumáticos, llantas, orugas......................................349
Lata de combustible ................................................ .....272 Presión de los neumáticos en frío ..........................350
Llenado de combustible .......................................273 Pesos.................................................. .....351
Instrucciones para el cuidado del automóvil...........275 Distancia al suelo..................................................352
Capacidades .................................................. .353
Reparaciones Menores.................................. 282 Dimensiones................................................. 354
Rendimiento de conducción..................................355
Notas sobre reparaciones menores..........................283
Neumáticos y ruedas ..........................................285
Jacobo ................................................. ........291 Índice ............................................... 356
Juego de herramientas .................................. ......291
Compresor ..................................................292
Espaciadores .................................................. ....292
Pernos de rueda ................................................ 293
Neumático desinflado ................................................ .....294

5
Contenido
Resumen Ilustraciones
Cabina del conductor .............................................7
Volante y grupo de instrumentos ..............8
Consola central, delantera ...................................9
Consola central, trasera .......................................10
Asiento, trasero ............................................... .....11
Consola de techo .................................................. 12

6 Resumen Ilustraciones
t

mento

liberación de la tapa

Plaza bursátil norteamericana

candado

9. Atenuación de la iluminación del instrumento


Consulte la página 102.

10. Interruptor de luz


Consulte la página 100.

Resumen Ilustraciones 7
e instrumento

brujas

medidor de temperatura

Consulte la página 117.

9.Pantalla multifunción
Consulte la página 122.

10. Odómetro
Consulte la página 119.

11.Indicador de combustible

Consulte la página 118.

12 velocímetro
Consulte la página 119.

8 Resumen Ilustraciones
, frente
Instrucciones de clasificación de
gestión de cationes (PCM).

encendedor

angulo), bloqueos de diferencial

gestión de pensiones
configuración de equipo

, Suspensión de aire
Consulte la página 196.

9.Reposabrazos, bandejas
portaobjetos Ver página 230.

10.Indicador de advertencia de ParkAssist


Consulte la página 250.

11. Ventilaciones

Consulte la página 75.

12. Guantera
Consulte la página 229.

Resumen Ilustraciones 9
, trasero

Aire acondicionado de 4 zonas

10 Resumen Ilustraciones
ajuste

Resumen Ilustraciones 11
el espejo interior

iluminación

techo abatible/elevable

sistema de techo anorama

12 Resumen Ilustraciones
Apertura y Bloqueo
Breve descripción–
apertura y bloqueo desde el exterior .......................... 14
Apertura y bloqueo desde el exterior...................... 15
Apertura y bloqueo desde el interior ....................... 24
Apertura y cierre del motor.
tapa del compartimento ................................. 26
Averías al abrir y cerrar ......... 27
Notas sobre la llave y el cierre centralizado
sistema ................................................. ...... 29

Apertura y Bloqueo 13
Breve resumen: apertura y
cierre desde el exterior
La opción Porsche Entry & Drive se reconoce por los
botonesAen las manijas de las puertas.

Esta breve descripción no reemplaza la información


proporcionada en el capítulo "Apertura y bloqueo desde el
exterior". En particular, las advertencias no se reemplazan por
esta breve descripción general.

Llave Entrada y manejo de Porsche

¿Qué quiero hacer? ¿Que tengo que hacer? ¿Lo que sucede?

Desbloqueo Usando la clave: Uso de la llave: Las luces de emergencia parpadean una vez.
presiona el botón en la llave Las puertas se pueden abrir.

Con Porsche Entry & Drive: sujete Con Porsche Entry & Drive: las
completamente la manilla de la puerta. puertas se pueden abrir.

Cierre Usando la clave:


presiona el botón en la llave Las luces de emergencia parpadean dos veces.

Con Porsche Entry & Drive: Las puertas están cerradas.

Pulse el botónAen el mango

Bloqueo si quedan personas/ Usando la clave:


animales en el vehículo presiona el botón en la tecla dos veces Las luces de emergencia parpadean cuatro veces. Las
(desconexión de la vigilancia del (dentro de 2 segundos). puertas están cerradas, pero se pueden
habitáculo del sistema de alarma) se abre desde el interior tirando dos veces de la manilla interior de la
Con Porsche Entry & Drive: Pulse el
botónAen el mango dos veces (en 2 puerta.

segundos).

Apagar la alarma presiona el botón en la llave

14 Apertura y Bloqueo
el vehículo se describen

accesorios y guárdelos en
la tecla respectiva en la pantalla multifunción del
cuadro de instrumentos.

F Para obtener más información sobre los posibles


ajustes en la pantalla multifunción:
Tenga en cuenta el capítulo “MODIFICACIÓN DE LOS
AJUSTES DE APERTURA Y BLOQUEO DEL VEHÍCULO”
en la página 141.

Apertura y cierre desde el exterior Con Porsche Entry & Drive

Según el equipamiento de su vehículo, puede En vehículos con Porsche Entry & Drive, puede
desbloquear y bloquear el vehículo con la llave del desbloquear, bloquear y arrancar el vehículo sin usar
vehículo o sin llave mediante Porsche Entry & la llave.
Drive. Simplemente tiene que llevar la llave con usted, por ejemplo,
en el bolsillo del pantalón.

con la llave
F No exponga la llave del vehículo a un alto nivel de
Utilice los botones de la llave para desbloquear y bloquear el radiación electromagnética. Esto podría afectar
vehículo. negativamente a Porsche Entry & Drive.

Apertura y Bloqueo 15
Se bloquea automáticamente
después de no abrirse.

sistema de monitoreo de artículos


y el sensor de inclinación se han desconectado (protección
antirrobo restringida), esto también sigue siendo así
después del rebloqueo automático.
Como resultado, las puertas se pueden abrir desde el interior tirando
dos veces de la manija interior de la puerta.

Cuando se vuelve a bloquear, el sistema de


vigilancia del habitáculo y el sensor de inclinación
se activan de nuevo.

Desbloqueo con Porsche Entry & Drive


Desbloqueo y apertura de puertas
(sin llave)
Desbloqueo con la llave El vehículo se puede desbloquear si se encuentra en la zona de
la puerta del conductor con la llave.
1. Pulse brevemente el botón de la llave. Las luces de
emergencia parpadean una vez. Las puertas ahora están F Agarre la manija de la puerta por completo. Las puertas ahora están
desbloqueadas. desbloqueadas.

2. Tire de la manija de la puerta. F Tire de la manija de la puerta.

dieciséisApertura y Bloqueo
puertas de bloqueo abierto desde el interior por o
manejar dos veces.
Cerrando con la llave
restante en el vehículo
F Cierre la puerta. em se activará si el
se abre la puerta
F Presione brevemente el botón en la tecla una vez.
Las luces de emergencia parpadean dos veces. Las
Nota sobre el funcionamiento para el bloqueo con Porsche
puertas no se pueden abrir, ni desde el exterior ni
Entry & Drive (sin llave)
desde el interior.
O – El vehículo no se puede bloquear si la puerta del
Si quedan personas o animales en el vehículo, conductor no está completamente cerrada.
presione brevemente el botón dos veces.
– La llave debe estar fuera del vehículo al bloquear las
Las luces de emergencia parpadean cuatro veces. Las
puertas del vehículo; de lo contrario, las puertas del
puertas se pueden abrir desde el interior tirando dos veces
vehículo no se pueden bloquear.
de la manija interior de la puerta.
– Si la llave del vehículo con mando a distancia está fuera de
F Informe a las personas que permanezcan en el
alcance, las puertas del vehículo ya no podrán abrirse
vehículo que el sistema de alarma se activará si se
después de que estén bloqueadas.
abre la puerta.
Bloqueo con Porsche Entry & Drive (sin llave)
Nota sobre el funcionamiento para bloquear las puertas Debes llevar la llave contigo.
con la llave
F Cierre la puerta.
El vehículo no se puede bloquear si la puerta del conductor no
F Pulse brevemente el botón de bloqueo Porsche Entry &
está completamente cerrada.
DriveAen la manija de la puerta.
Las luces de emergencia parpadean dos veces. Las
puertas no se pueden abrir, ni desde el exterior ni
desde el interior.
O
Si quedan personas o animales en el vehículo, pulse
brevemente el botón de bloqueo Porsche Entry &
DriveAen la manija de la puerta dos veces. Las luces
de emergencia parpadean cuatro veces.

Apertura y Bloqueo 17
oye ¡Peligro!

en la llave ¡Riesgo de envenenamiento! Los gases de escape pueden


ingresar al compartimiento de pasajeros cuando la tapa trasera
andén(flecha)en la tapa
está abierta.
trasera.
F Mantenga siempre la tapa trasera cerrada cuando el
Desbloqueo con Porsche Entry & Drive motor esté en marcha.
(sin llave)
F Mantenga siempre la tapa trasera cerrada mientras conduce.

¡Advertencia!
El portón trasero se desbloquea si se encuentra en la parte
Riesgo de quedar bloqueado en los vehículos con trasera del vehículo con la llave.
Porsche Entry & Drive.
FPresione la manija de liberación(flecha)en la parte trasera
FNo deje la llave en el vehículo si el vehículo tapa y abra la tapa trasera.
está bloqueada y se accede a través de la tapa
trasera. El vehículo se bloquea automáticamente
cuando se cierra la tapa trasera.

Si se ha dejado la llave en el vehículo, las luces de


Desbloqueo y apertura de la tapa trasera
emergencia parpadean dos vecesysuena una señal

En vehículos con soporte de rueda de repuesto, este debe de advertencia. El portón trasero se puede volver a

girarse hacia un lado antes de abrir la tapa trasera. abrir en aprox. 30 segundos. Una vez transcurridos
30 segundos, el vehículo se puede desbloquear de
Para más información sobre cómo abrir el soporte de la nuevo solo con la segunda llave.
rueda de repuesto:
Tenga en cuenta el capítulo “APERTURA DEL SOPORTE DE
LA RUEDA DE RECAMBIO” en la página 308.

Las puertas del vehículo permanecen bloqueadas después de desbloquear

la tapa trasera.

La tapa trasera se bloquea automáticamente


después de 30 segundos si no se abre.

18 Apertura y Bloqueo
Tapa trasera automática

La tapa trasera se bloquea


Apertura y cierre de la tapa trasera automáticamente
automáticamente.

r los dedos no están debajo del ¡Advertencia!

tapa trasera
¡Peligro de lesiones y daños si el portón trasero se
F Mantenga objetos extraños o miembros abre o cierra automáticamente de forma
alejados de las piezas móviles (cerradero) del incontrolada!
mecanismo de cierre eléctrico.
F Abra o cierre el portón trasero solo cuando el vehículo
F No deje a los niños desatendidos en el vehículo. esté parado.

F Nunca conduzca con la ventana trasera o la tapa trasera


Nota sobre el funcionamiento abierta.

En vehículos con Porsche Entry & Drive, el portón trasero, la Los gases de escape pueden entrar en el
luneta trasera y el soporte de la rueda de repuesto ya no se habitáculo.
pueden abrir cuando la llave del vehículo con control remoto
F Abra o cierre la tapa trasera solo cuando no haya
está fuera del alcance.
personas, animales u objetos dentro de su rango de

Bloqueo de la tapa trasera movimiento.

F Observe siempre la operación de apertura y cierre


La tapa trasera tiene un mecanismo de cierre eléctrico.
para que el movimiento pueda detenerse en cualquier
1. Tire hacia abajo del portón trasero con la empuñadura de momento en caso de peligro.
cierre (flecha), y presiónelo suavemente en la cerradura.
F Asegúrese de que haya suficiente espacio libre
detrás o encima del vehículo (p. ej., sistemas de
La tapa trasera se cierra y bloquea automáticamente (solo
transporte en el techo, techo de garaje).
si la tapa trasera está desbloqueada).
F Retire los sistemas de portaequipajes traseros antes de abrir la
2. Bloquee el vehículo.
tapa trasera automáticamente.

Apertura y Bloqueo 19
Riesgo de quedar bloqueado en los vehículos con
Porsche Entry & Drive.

F No deje la llave en el vehículo si el vehículo está


bloqueado y se accede a través de la ventana
trasera. El vehículo se bloquea automáticamente
cuando se cierra la tapa trasera.

Si se ha dejado la llave en el vehículo, las luces de


emergencia parpadean dos vecesysuena una señal
de advertencia. El portón trasero se puede volver a
abrir en aprox. 30 segundos. Una vez transcurridos
30 segundos, el vehículo se puede desbloquear de
nuevo solo con la segunda llave.

opcion 2
Apertura del portón trasero automáticamente

La tapa trasera se puede abrir solo con el botón de F presiona el botón en la tecla durante aprox.

liberación en la tapa trasera cuando el vehículo se opera 1 segundo.


Si el vehículo está bloqueado, las puertas del vehículo
con un remolque.
permanecen bloqueadas cuando se abre la tapa trasera.
ExistenTresFormas de abrir la tapa trasera:

Opción 1

F Presione brevemente la manija de liberación en la tapa trasera.


El vehículo debe estar desbloqueado para esto.
No es necesario desbloquear el vehículo en vehículos con
Porsche Entry & Drive. Simplemente tiene que llevar
consigo la llave del vehículo, por ejemplo, en el bolsillo del
pantalón.

20 Apertura y Bloqueo
operación de apertura o cierre er

la operación se interrumpe.
Los siguientes botones están
presionado:

F presiona el botón en la llave


o
Suelte el botón en la puerta del conductor. o

Presione brevemente el botón en el panel de revestimiento de la tapa

trasera

o
Presione brevemente el botón de liberación en la tapa trasera.

El funcionamiento automático se puede continuar de nuevo en


cualquier momento. Para hacer esto, presione el botón
correspondiente.

Opción 3 Cierre automático de la tapa trasera Detección de obstáculos durante la apertura


F Tire y mantenga pulsado el botón de la puerta del conductor con el Asegúrese de que la carga no esté en el área de la tapa La tapa trasera dejará de moverse si la apertura está bloqueada
encendido conectado hasta que el portón trasero se haya abierto por trasera cuando la tapa esté cerrada, de lo contrario, la por un obstáculo. Entonces suena una señal de advertencia.
completo. operación de cierre se interrumpirá después del contacto Una vez eliminado el obstáculo, se puede abrir el portón
La apertura se interrumpe si el botón se suelta antes con la carga y la tapa trasera se abrirá de nuevo unos trasero presionando
de tiempo. centímetros.

F Presione brevemente el botón en el panel de revestimiento de la tapa


el botón en la llave
trasera.
o
el botón en la puerta del conductor
o
el botón de liberación en la tapa trasera.

Apertura y Bloqueo 21
Detección de obstáculos durante el cierre Ajuste de la altura de apertura de la tapa trasera Mal funcionamiento del accionamiento de la tapa trasera.

La operación de cierre se interrumpe si un obstáculo La altura de apertura de la tapa trasera se puede ajustar La función automática no está activa si el voltaje de la batería
bloquea el cierre del portón trasero. individualmente para que la tapa trasera no choque con el es demasiado bajo.
Suena una señal de advertencia y el portón trasero se techo del garaje, por ejemplo. Si se presiona un botón, el bloqueo de la tapa trasera se
abre de nuevo unos centímetros. En vehículos con control de nivel, la altura del vehículo desbloquea y suena una señal de advertencia durante 3
Cuando se haya eliminado el obstáculo, la tapa trasera se puede cambia según la configuración del sistema de control de segundos. La tapa trasera ahora se puede abrir a mano.
cerrar presionando el botón en el panel de revestimiento de la tapa nivel. Por este motivo, ajuste siempre la altura de apertura
FCargue la batería del vehículo.
trasera. con el vehículo en la configuración de nivel más alto para
que la tapa trasera no pueda chocar accidentalmente con
Operación de emergencia de la tapa trasera
el techo del garaje, por ejemplo.
Suena una señal de advertencia durante aprox. 3 segundos si la
1. Párese detrás del vehículo y abra la tapa trasera. maniobra de apertura o cierre automático se ve interrumpida

2. Presione el botón en la tecla para detener el por un fallo.

operación de apertura automática alrededor de 2/3 de la


FAbra o cierre la tapa trasera con la mano.
altura de apertura.

3. Ahora mueva la tapa trasera hacia arriba con la mano hasta


alcanzar la altura de apertura deseada. Asegúrese de que
haya una distancia mínima suficiente de cualquier
obstáculo.

4. Mantenga presionado el botón en el panel de revestimiento de la


tapa trasera durante aprox. 3 segundos.
Suena una señal de reconocimiento y los indicadores
de dirección se encienden una vez.
La altura de apertura de la tapa trasera ya
está programada.
El portón trasero ahora se puede cerrar presionando
brevemente el botón.

Esta configuración no se puede eliminar. Si se requiere


una configuración diferente, repita los pasos 1 a 4.

22 Apertura y Bloqueo
oye ¡Peligro!

en la llave ¡Riesgo de envenenamiento! Los gases de escape pueden


ingresar al compartimiento de pasajeros cuando la ventana
botónAy abre el
trasera está abierta.

F Mantenga siempre la ventana trasera cerrada cuando el


Desbloqueo con Porsche Entry & Drive motor esté en marcha.
(sin llave)
F Mantenga siempre la ventana trasera cerrada mientras
conduce.
¡Advertencia!

Riesgo de quedar bloqueado en los vehículos con La luneta trasera se desbloquea si se encuentra en la
Porsche Entry & Drive. parte trasera del vehículo con la llave.

F No deje la llave en el vehículo si el vehículo está F Presione el botón de liberaciónAy abre la


bloqueado y se accede a través de la ventana ventana.
trasera. El vehículo se bloquea automáticamente
cuando se cierra la ventana trasera.
Cerrar la ventana trasera
Si se ha dejado la llave en el vehículo, las luces de F Cierre la ventana trasera y presiónela en la cerradura
Desbloqueo y apertura de la luneta trasera
emergencia parpadean dos vecesysuena una señal hasta que sienta que encaja.
Las puertas del vehículo permanecen bloqueadas después de desbloquear
de advertencia. La luneta trasera se puede volver a

la tapa trasera.
abrir en aprox. 30 segundos. Una vez transcurridos Nota sobre el funcionamiento
30 segundos, el vehículo se puede desbloquear de
La ventana trasera se bloquea automáticamente En vehículos con Porsche Entry & Drive, el portón trasero, la
nuevo solo con la segunda llave.
después de 30 segundos si no se abre. luneta trasera y el soporte de la rueda de repuesto ya no se
pueden abrir cuando la llave del vehículo con control remoto
Desbloqueo con la llave está fuera del alcance.
(solo en vehículos sin tapa trasera automática)

F presiona el botón en la tecla durante aprox.


2 segundos.
La ventana trasera se abre.

Apertura y Bloqueo 23
Apertura y cierre desde el interior
En este capítulo se describen los ajustes de fábrica
Botón en el reposabrazos
del vehículo.
Puede cambiar los ajustes y almacenarlos en la tecla
F Presione la mitad izquierda del botón en el panel de la
respectiva en la pantalla multifunción del panel de
puerta.
instrumentos.
Si se presiona en las puertas traseras,solamentela puerta

FPara obtener más información sobre los posibles ajustes correspondiente se desbloqueará.

(p. ej., Bloqueo automático y Desbloqueo automático) en la


pantalla multifunción: Automático con desbloqueo automático

Tenga en cuenta el capítulo “MODIFICACIÓN DE LOS El vehículo se desbloquea automáticamente cuando se


AJUSTES DE APERTURA Y BLOQUEO DEL VEHÍCULO” retira la llave de encendido o se apaga el encendido.
en la página 141.

Nota sobre el funcionamiento

Si el vehículo se bloqueó con el control remoto o con la


llave, no se puede desbloquear con el botón de cierre
puertas de bloqueo centralizado.

Botón en el reposabrazos

F Presione la mitad derecha del botón en el panel de la


puerta.
Todoslas puertas del vehículo estarán bloqueadas.

Las puertas se pueden abrir tirando dos veces de la manija


interior de la puerta.

Automático con bloqueo automático

El vehículo se bloquea automáticamente cuando se


supera una velocidad de 6 km/h (4 mph).

24 Apertura y Bloqueo
Apertura de puertas Asegurar las puertas traseras Activar/desactivar la protección infantil

Apertura de puertas desbloqueadas Puede asegurar las puertas traseras para evitar que Los elevalunas eléctricos, los botones de cierre centralizado en
se abran accidentalmente mientras conduce. las puertas traseras y el panel de control trasero para el aire
FTire de la manija interior de la puerta una vez.
acondicionado se pueden desactivar mediante el botón de
Activar y desactivar el bloqueo para niños seguridad en el reposabrazos de la puerta del conductor.
Apertura de puertas cerradas
Los seguros para niños están instalados en el área de la cerradura de las FPresione el botón de seguridad para cambiar la protección para niños.
(No si el vehículo se bloqueó presionando el botón
puertas traseras. encendido y apagado.
una vez. Las puertas no se pueden abrir en este caso).
Las puertas no se pueden abrir desde el interior cuando los seguros El símbolo del botón de seguridad se ilumina si la
para niños están activados. protección para niños está activada.
FTire de la manija interior de la puerta dos veces.
F Para acoplar: gire el seguro para niños a la posiciónA.

F Para desactivar: gire el seguro para niños a la posiciónB.

Apertura y Bloqueo 25
Apertura y cierre de la tapa del
compartimiento del motor

Apertura

¡Precaución!

Riesgo de daños en la tapa del compartimiento del motor o


en los limpiaparabrisas.

F Asegúrese de que los limpiaparabrisas no estén


tirados hacia adelante al abrir la tapa del
compartimiento del motor.

F Apague siempre los limpiaparabrisas antes de abrir la tapa


del compartimiento del motor (interruptor del
limpiaparabrisas en la posición0).
Si los brazos del limpiaparabrisas no están en su posición
final, se moverán automáticamente a esta posición cuando
1. Tire de la palanca de liberación(flecha). 2. Desenganche el pestillo de seguridadA.
se abra la tapa del compartimiento del motor, incluso si el
encendido está apagado. Los brazos del limpiaparabrisas La tapa del compartimiento del motor ahora está desbloqueada. 3. Abra la tapa por completo.
permanecen en esta posición hasta que se cierra la tapa y
se apaga y vuelve a encender el sistema de
Clausura
limpiaparabrisas.

1. Baje la tapa y déjela caer en la cerradura. Si es


necesario, empuje la tapa para cerrarla con la palma
de la mano en la zona de la cerradura.

2. Comprobar que la tapa se ha enganchado correctamente en la


cerradura.

Cuando el vehículo está en movimiento, se mostrará


un mensaje en la pantalla multifunción del panel de
instrumentos si la tapa no está bien cerrada.

26 Apertura y Bloqueo
Averías al abrir y cerrar Solo una puerta está desbloqueada El vehículo no se puede bloquear.

La configuración para bloquear y desbloquear las puertas y la Esto es reconocible por el hecho de que las luces de
tapa trasera se ha cambiado en la pantalla multifunción del advertencia de peligro no parpadean y no hay ruido de
Operación de emergencia de la tapa trasera panel de instrumentos. Puede abrir todas las puertas bloqueo.
independientemente del ajuste realizado.
Si el portón trasero no se puede abrir con el mando a El mando a distancia de la llave puede

distancia por radio (por ejemplo, si la batería del mando FPresione el botón de la llave dos veces dentro de
– no funciona correctamente debido a ondas de radio
a distancia está agotada), se debe realizar la operación 2 segundos.
(también contacto de radio entre el control remoto
de emergencia: y el vehículo en el caso de Porsche
El vehículo no se puede desbloquear. entrada y conducción),
1. Desbloquee y abra la puerta del conductor con la llave
del vehículo. – fallar debido a una falla,
El mando a distancia de la llave puede
2. Encienda el encendido para que no se dispare el – falla debido a una batería agotada.
– no funciona correctamente debido a ondas de radio
sistema de alarma.
(también contacto de radio entre el control remoto
F Bloquee el vehículo con la llave desplegada en la
3. Compruebe si la función TAILGATE está activada en la y el vehículo en el caso de Porsche
cerradura de llave.
pantalla multifunción del cuadro de instrumentos. entrada y conducción),
Si hay un defecto en el sistema de cierre centralizado, accionar el
– fallar debido a una falla,
cilindro de la cerradura en la puerta del conductor bloqueará todos
Tenga en cuenta el capítulo “AJUSTE DEL BLOQUEO DE LA
TAPA TRASERA” en la página 142. – falla debido a una batería agotada. los elementos de cierre en funcionamiento del sistema de cierre
centralizado.
4. Presione el botón de cierre centralizado en el reposabrazos. El F Desbloquee el vehículo con la llave desplegada en la cerradura

portón trasero ahora está desbloqueado y se puede abrir de llave. F Para obtener información sobre el bloqueo de las puertas
mediante la operación de emergencia:
con la manija de desbloqueo.
F Si desbloquea el vehículo con la llave en la cerradura de
Tenga en cuenta el capítulo "NO TODAS LAS PUERTAS DE LOS
la puerta, solo se puede abrir la puerta del conductor.
VEHÍCULOS ESTÁN BLOQUEADAS". en la página 28.

Para evitar que se active el sistema de alarma, debe F Haga reparar las fallas en el sistema de cierre
conectar el encendido dentro de los 15 segundos centralizado.
posteriores a la apertura de la puerta. Acuda a un taller especializado cualificado. Le
recomendamos que recurra a un socio Porsche para
este trabajo, ya que estos cuentan con personal
capacitado y tienen las piezas y herramientas
necesarias.

Apertura y Bloqueo 27
No todas las puertas de los vehículos están bloqueadas. 3. Presione la diapositiva rojaBcon el bit de llave 7. Cierre la puerta del conductor con la llave en la cerradura de la
en la dirección de la flecha. puerta.
El sistema de cierre centralizado ha fallado. Las puertas Para obtener información sobre cómo desplegar el paletón
deben bloquearse con la operación de bloqueo de de la llave: consulte el capítulo "PLEGAR EL PALETILLO DE LA
emergencia. LLAVE" en la página 29.

1. Abra la puerta del pasajero. 4. Ajuste la cubiertaAotra vez.

2. Retire la cubiertaA. 5. Repita el procedimiento en las puertas traseras.

6. Cierre todas las puertas.

28 Apertura y Bloqueo
Notas sobre la llave y el sistema de
cierre centralizado pedirse en un Porsche puede
llevar mucho tiempo. Siempre
Llave tengo un reemplazo
llave disponible. Guárdelo en un lugar seguro, pero bajo
Con su vehículo se suministran dos llaves plegables del ninguna circunstancia dentro o sobre el vehículo.
vehículo. Estas llaves operan todas las cerraduras de su
vehículo. Los códigos de las llaves nuevas deben ser “enseñados” a la
unidad de control del vehículo por su concesionario Porsche.
F Tenga cuidado con las llaves de su vehículo: no se Todas las llaves pertenecientes al vehículo también se deben
desprenda de ellas excepto en circunstancias volver a programar para este fin.
excepcionales.

F Retire la llave de encendido incluso si deja el


vehículo solo brevemente.

F Informe a su compañía de seguros de cualquier pérdida o robo


de las llaves del automóvil o si se han realizado llaves adicionales
o de reemplazo.
Desplegando el bit de llave
F Los terceros aún pueden operar las cerraduras mecánicas
con una llave perdida. FPresione el botón de liberación.
La llave se despliega.
Nota sobre el funcionamiento
Plegable en el bit de llave
Los ajustes del acondicionador de aire se almacenan en la
llave respectiva al desconectar el encendido y bloquear el FPresione el botón de liberación y pliegue el bit de llave.

vehículo.

Apertura y Bloqueo 29
Sistema de cierre centralizado Desactivar la disponibilidad para el funcionamiento
(en vehículos Porsche Entry & Drive)
Su vehículo está equipado con un sistema de cierre
centralizado. Los siguientes están desbloqueados o Si el vehículo no está desbloqueado dentro3 días, la
bloqueados juntos: disponibilidad para el funcionamiento Porsche Entry & Drive
está desactivada.
– Puertas
F Tire de la manija de la puertauna vez, para reactivar el
– Portón trasero/luneta trasera
sistema.
– Tapa de llenado
F Tire de la manija de la puertaotra vez, para abrir la puerta.
El sistema de cierre centralizado siempre se activa cuando
el vehículo está desbloqueado y bloqueado.

En la pantalla multifunción del panel de instrumentos, puede


configurar diferentes variantes para bloquear y desbloquear las
puertas y la tapa trasera. Puede abrir todas las puertas
independientemente del ajuste realizado.

F presiona el botón en la llave dos veces dentro


2 segundos.

30 Apertura y Bloqueo
Asientos, Espejos y Volante
Asientos delanteros ................................................ .. 32
Asientos delanteros con memoria ............................. 33
Función de entrada fácil.................................... 35
Reposacabezas.................................................. ... 36
Asientos calefactables delante y detrás .......... 37
Cinturon de seguridad ................................................ ... 39
Sistema de retención infantil ............................. 42
Breve descripción–retrovisores exteriores ................... 48
Retrovisores exteriores.................................................. 49
Retrovisor interior .................................................. 51
Retrovisor interior antideslumbramiento automático ........... 51
Volante ................................................ 52
Volante calefactado .......................................... 52
Ajuste del volante ................................ 53
Volante multifunción .......................... 54
Viseras de sol ................................................ ... 57
Espejo de maquillaje .................................. 57
Cortinillas, ventanillas laterales traseras .......... 57

Asientos, Espejos y Volante 31


Asientos delanteros

Posición del asiento

Una posición de asiento correcta es importante para una


conducción segura y sin fatiga. Recomendamos el siguiente
procedimiento para ajustar el asiento del conductor a los
requisitos individuales:

1. Ajuste la altura del asiento para tener suficiente espacio para


la cabeza y una buena visión general del vehículo.

2. Ajuste el asiento hacia adelante y hacia atrás hasta que,


con el pedal del acelerador completamente presionado,
su pierna esté recta pero todo su pie aún descanse sobre
el pedal del acelerador.

3. Sujete la mitad superior del volante. Ajuste el ángulo del


respaldo y la posición del volante de manera que sus
brazos estén casi extendidos. Sin embargo, sus Ajuste del asiento C Ajuste de proa y popa.
hombros aún deben descansar sobre el respaldo.
D Regulación del ángulo del respaldo.
¡Advertencia!

mi Ajuste soporte lumbar.


4. Si es necesario, corrija el ajuste longitudinal Riesgo de accidente. El asiento puede moverse
Para permitir una postura sentada relajada, la curvatura
del asiento. más de lo deseado si intenta ajustarlo mientras
del respaldo se puede ajustar continuamente en dirección
conduce. Puede perder el control del vehículo.
5. Ajuste la altura del reposacabezas de modo que el borde superior vertical y horizontal para brindar apoyo individual a la
quede a la altura de los ojos o más alto. F No ajuste el asiento mientras conduce. pelvis y la columna vertebral.

F Presione el interruptor en la dirección indicada por el


A Ajuste de altura del asiento en la parte delantera.
flechashasta que se alcance el ajuste deseado.
B Ajuste de altura del asiento en la parte trasera.

32 Asientos, Espejos y Volante


Recuperación de los ajustes con la llave
al recuerdo incontrolado de
del vehículo o en vehículos con Porsche
Entry & Drive

ajuste presionando cualquier F Abra la puerta del conductor.


de los botones de ajuste del asiento. Los ajustes almacenados del asiento del conductor se
recuperan automáticamente.
F No deje a los niños desatendidos en el vehículo.
Cancelación de la configuración

Opciones de memoria Los ajustes automáticos se pueden cancelar inmediatamente


presionando cualquier botón de ajuste del asiento del conductor.
– Ajuste del asiento

– Regulación de retrovisores exteriores Recuperación de los ajustes con los botones de


persona 1–3 (asiento del conductor y del pasajero)

Opciones de memoria de confort


1. Desbloquee el vehículo.

– Ajuste del asiento 2. Pulse el botón de la persona correspondiente hasta que

Asientos delanteros con memoria – Regulación de retrovisores exteriores


se alcancen las posiciones almacenadas o

Los ajustes de altura del asiento personal, el retrovisor exterior, el – Ajuste de altura del volante y del cinturón de seguridad Pulse brevemente el botón de persona si la llave de
volante y el cinturón de seguridad se pueden almacenar en los encendido está insertada o si el encendido está conectado
botones de personaAy las llaves del vehículo y retiradas del mercado (en vehículos con Porsche Entry & Drive). Las posiciones
con éstas. almacenadas para cada asiento se recuperan
automáticamente.

Cancelación de la configuración

Los ajustes automáticos se pueden cancelar inmediatamente


presionando cualquier botón de ajuste del asiento.

Asientos, Espejos y Volante 33


Almacenamiento de la configuración del asiento del conductor chApara el lado de ajuste del
espejoC.
Almacenamiento de configuraciones en un botón de persona y una ror gira hacia abajo.
llave de vehículo
er espejo a la requerida
1. Aplique el freno de estacionamiento. ajuste.
2. Encienda el encendido. 7. Pulse brevemente el botónESTABLECERbotón de memoria y, dentro
de 10 segundos, mantenga presionado el botón de persona en el
3. Realice los ajustes necesarios en el asiento, el espejo,
que se almacenará la configuración hasta que se obtenga un
el volante y el cinturón de seguridad.
tono de reconocimiento.
4. Pulse brevemente el botónESTABLECERbotón de memoria y,
dentro de 10 segundos, mantenga presionado uno de los
Almacenamiento de la configuración del asiento del pasajero
botones de persona1, 2o3hasta que se obtenga un tono de
reconocimiento.
1. Aplique el freno de estacionamiento.
Los ajustes ahora están almacenados en el botón de la
persona deseada. 2. Encienda el encendido.

5. Retirar la llave del vehículo o desconectar el 3. Ajuste la posición del asiento y la altura del cinturón.

encendido en vehículos con Porsche Entry & Drive. 4. Pulse brevemente el botónESTABLECERbotón de memoria y, dentro
A-Ajuste del espejo
6. Presione el botónESTABLECERbotón de memoria dentro C-Ajuste del espejo del pasajero de 10 segundos, mantenga presionado uno de los botones de

de 10 segundos y mantenga el botón presionado hasta persona1, 2o3hasta que se obtenga un tono de reconocimiento.

que se obtenga un tono de confirmación. Almacenamiento del ajuste del espejo del pasajero como
Los ajustes ahora están asignados a la llave del ayuda para estacionar
vehículo. Almacenamiento automático de la configuración del asiento del

Si se desea que el espejo del pasajero gire hacia abajo al conductor

dar marcha atrás, esto también se puede almacenar


además del ajuste del asiento del conductor. Si se cambiaron los ajustes después de abrir la puerta del
conductor, estos nuevos ajustes se almacenan
1. Aplique el freno de estacionamiento.
temporalmente cuando se bloquea el vehículo.
2. Encienda el encendido. Esta configuración almacenada se elimina si el vehículo se
desbloquea con una llave programada y se abre la puerta del
3. Pulse el botón de la persona correspondiente.
conductor. A continuación, se recuperan los ajustes de la tecla
4. Engrane la marcha atrás. utilizada.

34 Asientos, Espejos y Volante


Saliendo del vehículo

Se recuerdan las personas que El volante se mueve a la posición más delantera y


están detrás de los decorados. superior:
El banco del asiento trasero es
– Después de quitar la llave de contactoo
doblado hacia adelante cuando se recuperan los ajustes.
– Después de desconectar el encendido y abrir la
FApague la función Entrada fácil si hay
puerta del conductor en vehículos equipados con
personas detrás del asiento del conductor o si el banco del
Porsche Entry & Driveo
asiento trasero está abatido hacia delante.
– Cuando la columna de dirección está bloqueada.

Cuando se abre la puerta del conductor, el asiento del conductor se


Activación y desactivación de la función Easy Entry
mueve hacia atrás.

FPresione el interruptorA.

Entrando al vehículo

Cuando se abre la puerta del conductor, el asiento del conductor se


mueve hacia atrás.

Función de entrada fácil Una vez que se cierra la puerta del conductor y se
inserta la llave de encendido o, en el caso de
La función Easy Entry facilita la entrada y vehículos con Porsche Entry & Drive, se conecta el
salida del vehículo. encendido, el asiento y el volante se mueven a la
posición almacenada.

Asientos, Espejos y Volante 35


Ajuste
empuje el reposacabezas todo el
Las alturas de los reposacabezas de los asientos delanteros y
de los reposacabezas exteriores de los asientos traseros son
, al mismo tiempo, regulables.
Retire completamente el reposacabezas.
Levantamiento

Instalando F Empuje el reposacabezas hacia arriba hasta


alcanzar la posición deseada.
Nota Presione adicionalmente el botónBen los reposacabezas de los

asientos traseros.
El reposacabezas central del banco del asiento trasero solo
debe montarse en el asiento central del respaldo del asiento
Encapotado
trasero.
Fpresiona el botónBy, al mismo tiempo, empujar el
1. Inserte los reposacabezas en las guías.
reposacabezas hacia abajo hasta alcanzar la posición
2. Presione el botónBy, al mismo tiempo, empujar el deseada.
reposacabezas hacia abajo hasta alcanzar la posición
deseada.
Ejemplo: asiento delantero
Instale el reposacabezas central del banco del asiento trasero
solo en el asiento central y empújelo hacia abajo por completo.
reposacabezas

eliminando

Asientos delanteros

F presiona el botónAy, al mismo tiempo, retire


completamente el reposacabezas.

36 Asientos, Espejos y Volante


A-Asiento delantero, izquierdo B- C-Asiento trasero, izquierdo

Asiento delantero, derecho D-Asiento trasero derecho

Calefacción de asientos en la parte delantera y trasera encendido


La calefacción del asiento está lista para funcionar cuando el F Gire la ruedecilla hasta alcanzar el ajuste
encendido está conectado. La potencia de calentamiento se puede deseado.
ajustar de forma continua con la ruedecilla.

Apagando
FGire la ruedecilla a la posición0.

Asientos, Espejos y Volante 37


A-Enciende la calefacción del asiento B-Apaga la
Controlando la temperatura
calefacción del asiento C-Control de temperatura
para el asiento izquierdo D-Control de temperatura Fpresiona el botónCo botónDhacia arriba o
para el asiento derecho hacia abajo hasta alcanzar la temperatura
deseada.
Calefacción de asientos traseros para vehículos con
aire acondicionado de 4 zonas Apagando
Fpresiona el botónB.
encendido
Fpresiona el botónA.

Después de encender la calefacción del asiento, la pantalla del aire


acondicionado cambia al modo de calefacción del asiento durante
aprox. 10 segundos.

38 Asientos, Espejos y Volante


Cinturon de seguridad
Acuda a un taller especializado cualificado. Le Tensor de la correa
recomendamos que recurra a un socio Porsche para
Los cinturones de seguridad no son adecuados para personas de este trabajo, ya que estos cuentan con personal Dependiendo de la fuerza de una colisión, los cinturones de

menos de 150 cm (5 pies) de altura. Por lo tanto, deben utilizarse capacitado y tienen las piezas y herramientas seguridad abrochados se aprietan en caso de accidente.

dispositivos de sujeción adecuados. necesarias.


Los tensores de correa se activan en:
F Asegúrese de que los cinturones estén completamente
¡Notas de seguridad! – Impactos delanteros y traseros
retraídos cuando no se estén utilizando. Esto los protege
F Todos los ocupantes del vehículo deben usar cinturones de de la suciedad y los daños. – Impactos laterales (tensores de cinturón delantero)
seguridad por su propia seguridad en cada viaje. Entrega a
– Vuelco del vehículo
tus pasajeros toda la información de este capítulo.
Luz de advertencia y mensaje de
advertencia Notas de mantenimiento
F Nunca usarunacinturón para dos personas al
Las siguientes funciones sirven como recordatorio para abrocharse El sistema tensor de correa solo se puede activar una vez;
mismo tiempo.
los cinturones de seguridad; permanecen activos hasta que la el sistema debe ser reemplazado después. Los trabajos en
F Quítese cualquier prenda suelta y voluminosa que lengüeta del cinturón de seguridad del conductor se inserta en la el sistema tensor de correa solo pueden ser realizados por
impida que el cinturón se ajuste correctamente y hebilla: un taller especializado cualificado. Le recomendamos que
restrinja su libertad de movimiento. recurra a un socio Porsche para este trabajo, ya que estos
– El testigo en el cuadro de instrumentos se cuentan con personal capacitado y tienen las piezas y
F No coloque el cinturón sobre objetos enciende cuando se da el contacto. herramientas necesarias.
duros o frágiles (gafas, bolígrafos, pipas,
– Aparece una advertencia en la pantalla
etc.).
multifunción del cuadro de instrumentos, Se libera humo cuando se activan los tensores
Dichos artículos pueden representar un peligro
de correa. Esto no indica un incendio en el
adicional de lesiones. – Suena una señal de advertencia (gong) durante
vehículo.
aprox. 90 segundos cuando la velocidad supera los
F Las correas del cinturón no deben estar torcidas ni sueltas.
24 km/h (15 mph).
F Revise todos los cinturones con regularidad para detectar signos
de daños en la tela y verifique que la hebilla y los puntos de
sujeción funcionen correctamente.

F Los cinturones dañados o sometidos a grandes


esfuerzos en un accidente deben sustituirse
inmediatamente. Lo mismo se aplica a los sistemas de
tensores de correa que se han disparado. Además, se
deben revisar los puntos de anclaje de los cinturones.

Asientos, Espejos y Volante 39


d si el vehículo está
parado, se saca con un

F El cinturón no se puede sacar al acelerar y


reducir la velocidad, al tomar una curva y al
conducir cuesta arriba.

F Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla


correspondiente en el lado interior del asiento, hasta que
se trabe de forma segura con un clic audible.

F Asegúrese de que las correas no estén atrapadas


o torcidas, y que no rocen con bordes afilados.

F La sección horizontal del cinturón siempre debe ajustarse


cómodamente a través de la pelvis. Por lo tanto, después
de abrocharse el cinturón, tire siempre de la parte
Abrocharse el cinturón de seguridad F Preste atención a la asignación correcta de cinturones
diagonal del cinturón hacia arriba.
de seguridad y hebillas en el banco del asiento
Las mujeres embarazadas deben colocar el cinturón
F Adopte una posición sentada cómoda. Ajuste el trasero.
lo más bajo posible sobre la pelvis y asegurarse de
respaldo del asiento delantero de modo que el
que no presione contra el abdomen.
cinturón siempre descanse sobre la parte superior del
Soltar el cinturón de seguridad
cuerpo y pase por la mitad del hombro. F Tire de la sección diagonal del cinturón de vez en

F Sujete la lengüeta del cinturón y tire del cinturón con un


cuando durante el viaje para asegurarse de que la F Sujete la lengüeta del cinturón.
sección horizontal permanezca tensa.
movimiento lento y continuo sobre el pecho y el regazo. F Presione el botón rojo (flecha).
F Guíe la lengüeta del cinturón al carrete.

40 Asientos, Espejos y Volante


Ajuste de altura del cinturón de seguridad Ajuste eléctrico de la altura del cinturón F

Operar el interruptor basculanteBen la dirección


Las alturas de los deflectores del cinturón para el asiento del
deseada hasta alcanzar el ajuste óptimo de la correa.
conductor, el asiento del pasajero y los asientos traseros exteriores
se pueden ajustar.
Ajuste la altura del cinturón de seguridad para En vehículos con memoria de confort, el ajuste de la altura del
que pase por la mitad del hombro, no contra el cinturón de seguridad se puede almacenar en los botones de persona
cuello. y las llaves del vehículo y recuperarse con estos.

Para obtener más información sobre cómo almacenar el ajuste de altura del
Ajustar la altura del cinturón manualmente F
cinturón en la llave del vehículo:
Hacia arriba: empuje el deflector de la correa hacia arriba.
FTenga en cuenta el capítulo “ASIENTOS DELANTEROS
F Hacia abajo: presione el botónAy mueva el deflector de
CON MEMORIA” en la página 33.
la correa.

Asientos, Espejos y Volante 41


Sistema de retención infantil Niños hasta 9 meses Niños en edades de 3 a 6 años

Los niños de esta edad deben viajar en un sistema de Los niños de esta edad se transportan en sistemas de retención
¡Peligro!
retención que esté instaladomirando hacia atrás. infantil.mirando hacia adelante.
Riesgo de lesiones graves o mortales por el airbag Siempre que sea posible, estos sistemas de retención infantil
FEl airbag del acompañante debe estar desactivado.
del acompañante. deben instalarse en los asientos traseros.
cuando estos sistemas se utilizan en el
FEl airbag del pasajero siempre debe estar asiento del pasajero. FEl airbag del acompañante debe estar desactivado.
apagado si los sistemas de retención infantil están cuando estos sistemas se utilizan en el
instalados en el asiento del pasajero. Apagarlo evitará
Niños de 9 meses a 3 años asiento del pasajero.
el riesgo de lesiones graves o mortales
potencialmente causadas por la bolsa de aire.
Niños en edades de 6 a 12 años
Los niños de esta edad se transportan en sistemas de retención
infantil.mirando hacia adelante. Los niños de esta edad se transportan en sistemas de retención
Para desactivar la bolsa de aire del pasajero:
Siempre que sea posible, estos sistemas de retención infantil infantil.mirando hacia adelante.
deben instalarse en los asientos traseros. Siempre que sea posible, estos sistemas de retención infantil
FTenga en cuenta el capítulo “CONMUTACIÓN
deben instalarse en los asientos traseros.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA BOLSA DE AIRE DEL FEl airbag del acompañante debe estar desactivado.
PASAJERO” en la página 44. cuando estos sistemas se utilizan en el FEl airbag del acompañante debe estar desactivado.
asiento del pasajero. cuando estos sistemas se utilizan en el
asiento del pasajero.
Para niños que pesen 27 kg o más, la bolsa de aire del
pasajero debe estar activada. El asiento del vehículo
debe ajustarse para que esté en su posición trasera
en este caso.

42 Asientos, Espejos y Volante


Sistemas de retención infantil recomendados

Permitido en el pasajero
asiento, asiento trasero exterior,
Grupo de edad grupo de peso Tipo de asiento número de autorización
asiento trasero central sólo con
cinturón de seguridad

Portabebé Porsche 0+ ISOFIX Universal


E1 3030011
Hasta aprox. 9 meses Hasta 13 kg Portabebés Porsche 0+ ISOFIX Especial sí
E1 3030012
Número de pieza de Porsche: 955.044.800.42

ASIENTO JUNIOR ISOFIX Grupo I Universal


E1 3030013
De 9 meses a 3 años De 9 a 18 kg Junior Seat ISOFIX Grupo I Especial sí
E1 3030014
Porsche ref.: 955.044.800.44
ASIENTO JUNIOR ISOFIX Grupo II Universal
De 3 años a 6 años De 16 a 25 kg E1 3030015 sí
Número de pieza de Porsche: 955.044.800.44

Porsche NIÑO Plus


De 6 años a 12 años De 15 a 36 kg E1 03301169 sí
Número de pieza de Porsche: 955.044.801.02

Nota
Si se van a transportar niños con un peso de hasta 27 kg en un sistema de retención infantil en el asiento del pasajero, el airbag del pasajero debe estar desactivado.
Si el peso corporal es superior a 27 kg, debe activarse el airbag del acompañante.
El asiento del vehículo debe ajustarse para que esté en su posición trasera en este caso.

Asientos, Espejos y Volante 43


A-Airbag pasajero activado (ON) ¡Peligro!
B-Airbag del pasajero desactivado (OFF)
Riesgo de lesiones graves o mortales para el pasajero
si el airbag del pasajero permanece desconectado
Activación y desactivación del airbag del acompañante
después de desmontar el asiento para niños.

1. Retire la cubierta F El airbag del pasajero se debe volver a conectar una


vez que se haya retirado el asiento para niños.
2. Con la llave del vehículo, apague el airbag del
pasajero.(B)o en(A).

44 Asientos, Espejos y Volante


lesión oral por

Advertencia de AIRBAG DESACTIVADO

La luz no se enciende cuando el encendido está


conectado y el interruptor de Airbag OFF está
apagado, esto podría indicar una falla en el sistema.

F No monte un sistema de retención para niños en el


asiento del pasajero.

F Haga reparar la falla inmediatamente. Acuda a un


taller especializado cualificado. Le recomendamos que
recurra a un socio Porsche para este trabajo, ya que
estos cuentan con personal capacitado y tienen las
piezas y herramientas necesarias.

Encontrará más información importante


Testigo “AIRBAG PASAJERO DESACTIVADO”
sobre el tema "AIRBAG" en un capítulo
Si el airbag está desactivado en el lado del pasajero, el
aparte:
PASSENGER AIRBAG OFF (A) el testigo está encendido F Tenga en cuenta el capítulo "SISTEMA DE
de forma continua cuando se conecta el encendido. AIRBAG" en la página 211.

Asientos, Espejos y Volante 45


¡Notas de seguridad!
Sistema de retención infantil ISOFIX
F Observe siempre las instrucciones de instalación
Utilice únicamente sistemas de retención infantil con el separadas para su asiento para niños.
sistema ISOFIX recomendado por Porsche. Estos sistemas
F Al utilizar un sistema de retención infantil, es
han sido probados y ajustados al interior de su Porsche y
vital que observe las normas legales
a los grupos de edad de los niños correspondientes. Otros
aplicables en su país.
sistemas no han sido probados y podrían implicar un
mayor riesgo de lesiones. F Utilice únicamente los sistemas de retención infantil
recomendados por Porsche.
Puede obtener un sistema de asiento para niños ISOFIX en un
Estos sistemas han sido probados y ajustados al
concesionario Porsche.
interior de su Porsche y a los grupos de edad de los
FTenga siempre en cuenta la instalación separada niños correspondientes.
instrucciones para su asiento para niños. Otros sistemas no han sido probados y podrían
implicar un mayor riesgo de lesiones.

F Como regla general, los sistemas de retención infantil deben


instalarse en los asientos traseros.

F Solicite a su Concesionario Porsche el asesoramiento Instalación de un asiento para niños con sistema ISOFIX
adecuado sobre la posible instalación de un sistema de
retención infantil Porsche. Las marcas para el anclaje del asiento para niños Isofix se
encuentran a la derecha y a la izquierda en el respaldo del
asiento del pasajero y en los respaldos de los asientos traseros
exteriores.

46 Asientos, Espejos y Volante


Permanece lesión ortal por
el airbag de Senger
Se retira el asiento para niños.

F El airbag del pasajero siempre debe estar


desconectado si se instalan sistemas de retención
infantil en el asiento del pasajero para niños que
pesen hasta 27 kg.
Para niños que pesen 27 kg o más, la bolsa de aire del
pasajero debe estar activada. El asiento del vehículo
debe ajustarse para que esté en su posición trasera
en este caso.

Para activar el airbag del acompañante:

F Tenga en cuenta el capítulo “ENCENDIDO Y


APAGADO DEL AIRBAG DEL PASAJERO” en la
página 44.
Las orejetas de retenciónApara el anclaje del asiento
infantil Isofix se encuentra directamente debajo de las
marcas entre el respaldo y el cojín del asiento.

1. Asegure el asiento para niños a las orejetas de retenciónAcomo se


indica en el manual de instrucciones del asiento para niños.

2. Tirar del asiento para niños para comprobar que ambos puntos de
fijación están correctamente acoplados.

Asientos, Espejos y Volante 47


Breve resumen: retrovisores exteriores

Esta breve descripción no reemplaza la información


proporcionada en el capítulo "Retrovisores exteriores". En
particular, las advertencias no se reemplazan por esta breve
descripción general.

Condición previa

FEncienda el encendido.

Interruptor para ajuste de espejo

¿Qué quiero hacer? ¿Que tengo que hacer? ¿Que es lo que veo?

Ajuste del espejo Gire el interruptor a la posiciónAe incline el interruptor en El cristal del espejo se mueve en la dirección deseada.
en el lado del conductor la dirección deseada.

Ajuste del espejo Gire el interruptor a la posiciónCe incline el interruptor en El cristal del espejo se mueve en la dirección deseada.
en el lado del pasajero la dirección deseada.

espejos plegables Gire el interruptor a la posiciónD. Ambos retrovisores exteriores se pliegan.

espejos desplegables Gire el interruptor a la posiciónAoC. Ambos retrovisores exteriores se despliegan.

Espejos calefactores Gire el interruptor a la posiciónB.

48 Asientos, Espejos y Volante


Ajuste sincronizado de los retrovisores exteriores

Los hículos u objetos En la pantalla multifunción del cuadro de


aparecen en los espejos y instrumentos, tiene la opción de activar el ajuste
más lejos. sincronizado de los retrovisores exteriores.

F Tenga en cuenta esta distorsión cuando calcule la distancia F Tenga en cuenta el capítulo “AJUSTE SINCRONIZADO
de los vehículos detrás de usted y cuando dé marcha atrás DE LOS RETROVISORES EXTERIORES” en
en un espacio de estacionamiento. Página 141.

F También utilice el espejo interior para juzgar la


distancia. Espejos retrovisores plegables

Riesgo de daños en los retrovisores exteriores al F Encienda el encendido.


lavar el vehículo en un túnel de lavado.
F Gire el interruptor de control a la posiciónD. Ambos
FDoble los espejos de las puertas antes de usar el lavado de autos. retrovisores exteriores se pliegan automáticamente.

Si la instalación de ajuste eléctrico falla FPliegue


Ajuste de los retrovisores exteriores
los espejos manualmente.
A-Regulación de los retrovisores exteriores del lado del conductor B- 1. Encienda el encendido.
Calefacción del espejo de la puerta
Retrovisores exteriores desplegables
C-Regulación de los retrovisores exteriores del lado del acompañante D- 2. SeleccioneApara el lado del conductor oCpara el lado del
Espejos retrovisores plegables pasajero girando el interruptor de control.
F Encienda el encendido.

3. Mueva los vidrios de los espejos de las puertas en la


Retrovisores exteriores F Gire el interruptor de control a la posiciónAoC. Ambos
dirección adecuada inclinando el interruptor de control.
retrovisores exteriores se despliegan automáticamente.
El espejo convexo del lado del pasajero y el espejo
Si la instalación de ajuste eléctrico falla
asférico del lado del conductor brindan un campo de Si la instalación de ajuste eléctrico falla F
visión más amplio. FAjuste el espejo presionando en el espejo
Despliegue los espejos manualmente.
cara.

Asientos, Espejos y Volante 49


Calefacción del espejo de la puerta

Equipado con memoria de asiento.


La calefacción de los retrovisores exteriores está lista para
funcionar cuando se conecta el encendido. debe girarse a la posiciónC
ajustamiento).
encendido
– La marcha atrás debe estar engranada.
FGire el interruptor de control a la posiciónB.
Ambos retrovisores exteriores son calefactables. Moviendo el espejo a su posición inicial

El espejo gira de nuevo a su posición inicial cuando:


Apagando
FCambie la posición del interruptor de control.
– El vehículo se saca de la marcha atráso
F Se cambia la posición del interruptor de control para el

Almacenamiento de los ajustes de los retrovisores exteriores ajuste de los retrovisores exteriores.

En vehículos con memoria de asiento, los ajustes


individuales de los retrovisores exteriores pueden guardarse
en las teclas de persona de la memoria de asiento y en las
llaves del vehículo y recuperarse con estos.
A-Regulación de los retrovisores exteriores del lado del conductor B-

Calefacción del espejo de la puerta


Para obtener más información sobre la recuperación y el almacenamiento de
C-Regulación de los retrovisores exteriores del lado del acompañante D-
los ajustes del asiento y los retrovisores exteriores en vehículos con memoria
Espejos retrovisores plegables
de asiento:

F Tenga en cuenta el capítulo “ASIENTOS DELANTEROS Cristal de retrovisor abatible como ayuda
CON MEMORIA” en la página 33. para aparcar

Cuando se engrana la marcha atrás, el espejo del lado del


pasajerogira ligeramente hacia abajo para mostrar el
área de la acera.

50 Asientos, Espejos y Volante


antideslumbrante ático

mimisale.

Nota sobre el funcionamiento

La función antideslumbramiento se apaga automáticamente si:

– La marcha atrás está engranadao

- Luz interiory/o
las luces de lectura en la parte delantera están encendidas.

Activación de la función antideslumbramiento automático

F presiona el botónF. Diodo emisor de


luzmise ilumina

Espejo interior mi-Diodos emisores de luz (LED) ¡Advertencia!


F-Botón para función antideslumbramiento automático
Posición básica: palanca hacia adelante Ajuste GRAMO-Sensores de luz Riesgo de lesiones. El fluido electrolítico puede
antideslumbramiento: palanca hacia atrás salir del vidrio del espejo roto. Este líquido irrita la
Retrovisor interior antideslumbrante piel y los ojos.
Nota sobre el funcionamiento
automático F Si el líquido electrolítico entra en contacto con
F Durante el ajuste del retrovisor interior, la palanca la piel o los ojos, enjuague inmediatamente
antideslumbranteAdebe apuntar hacia adelante. Los sensores en los lados delantero y trasero del espejo con agua limpia.
interior miden la luz incidente. Los espejos cambian Consulte a un médico si es necesario.
automáticamente a la posición antideslumbramiento o
vuelven a su estado normal, dependiendo de la intensidad Riesgo de daños en la pintura, el cuero, las piezas de

de la luz. plástico y la ropa. El líquido electrolítico se puede


eliminar solo mientras aún está húmedo.
Nota sobre el funcionamiento
FLimpiar las partes afectadas con agua.
La luz incidente en el área de los sensores de luz
GRAMO no debe estar restringida (p. ej., con adhesivos
en el parabrisas).

Asientos, Espejos y Volante 51


raramente al modo manual u Calefacción del volante
oda con el balancín
rueda de anillo La calefacción del volante se enciende y apaga
automáticamente cuando se conecta el encendido
ción en el cambio de marchas con
dependiendo de la temperatura interior.
Tiptronic S:
Tenga en cuenta el capítulo "TIPTRONIC S" en la
página 171.

Bocina

Fpresiona el botónBpara operar la bocina.

unidad de bolsa de aire

La unidad de bolsas de aireCse encuentra detrás del saliente


acolchado del volante.

Junto con los cinturones de seguridad, el “airbag” es un sistema


Volante de seguridad diseñado para brindar al conductor la máxima
protección contra lesiones en caso de accidente.
Interruptores basculantes Tiptronic
F Para más información sobre el sistema de airbag:
consulte el capítulo "SISTEMA DE AIRBAG" en la
El Porsche Tiptronic es una transmisión de seis velocidades y
página 211.
cuenta con un modo de cambio de marchas "automático" y
"manual".

52 Asientos, Espejos y Volante


Ajuste del volante
¡Advertencia!

Riesgo de accidente. El volante puede


moverse más de lo deseado si intenta
ajustarlo mientras conduce.
Puede perder el control del vehículo.

FNo ajuste el volante mientras conduce.


Peligro de aplastamiento por recuperación incontrolada de los
ajustes de memoria del asiento.

FNo deje a los niños desatendidos en el vehículo.

Ajuste eléctrico
F Presione el interruptor de controlBen la dirección
correspondiente hasta alcanzar el ajuste deseado.

El ajuste del volante se puede almacenar en la memoria


del asiento.

F Para obtener más información sobre el almacenamiento y la


recuperación de la configuración del volante en vehículos con
memoria de confort:
Tenga en cuenta el capítulo “ASIENTOS DELANTEROS
CON MEMORIA” en la página 33.

Asientos, Espejos y Volante 53


Volante multifuncional Disponibilidad para el funcionamiento
del volante multifunción
¡Advertencia!
– Con el encendido conectadoy
Existe peligro de accidente si configura o utiliza la
– Con los sistemas de comunicación Porsche
pantalla multifunción, la radio, el sistema de
activados.
navegación, el teléfono u otros equipos mientras
conduce. FTenga en cuenta las instrucciones de uso
Esto podría distraerlo del tráfico y hacer suministrado para los sistemas de comunicación
que pierda el control del vehículo. Porsche antes de operar las teclas de función.

F Utilice estos componentes mientras conduce solo si la


Nota sobre el funcionamiento
situación del tráfico le permite hacerlo de manera segura.
Los sistemas de comunicación Porsche no se
F Realice los procedimientos complicados de pueden encender y apagar con el volante
manejo o ajuste solo con el vehículo parado.
multifunción.

Dependiendo del equipamiento de su vehículo,


puede utilizar las teclas de función del volante
multifuncional para operar los siguientes sistemas de Manejo de las teclas de función
comunicación Porsche:
Las teclas de función en el volante (flechas) se
– Teléfono,
puede accionar presionando y tirando.
– Radio con lector de CD,
Varias funciones pueden requerir que presione o tire
– cambiador de CD, de los botones varias veces para lograr la
configuración deseada.
- Sintonizador de TV.

54 Asientos, Espejos y Volante


Contesta el telefono
– Tomar llamadas.

Cuelga el teléfono
– Terminar o rechazar la llamada.

Aumentar el volumen del sistema de


comunicación relevante

Disminuya el volumen del sistema de


comunicación relevante

apagar el sonido

Siguiente estación de radio/título

– Seleccionar la siguiente emisora de radio o título.

Última estación de radio/título

Iluminación de las teclas del volante Volante multifunción con – Seleccione la emisora de radio o el título
función de teléfono anterior.
Cuando se acciona el interruptor de la luz, la iluminación de las
Selección de fuente
teclas se enciende automáticamente. FTenga en cuenta las instrucciones de uso
La iluminación de las teclas de función y los interruptores suministrado para los sistemas de comunicación – Seleccione la fuente de audio disponible.
basculantes se puede encender y apagar con los botones Porsche antes de operar las teclas de función. Según el equipamiento de su vehículo,
en la parte posterior del volante (flecha). están disponibles las siguientes fuentes:

Apagar la iluminación F radio, CDS (reproductor de un solo CD),


CDC (cambiador de CD).
Presiona el botón.

Encendido de la iluminación F

Pulse el botón de nuevo.

Asientos, Espejos y Volante 55


Sintonización manual

– Establecer estación de radio manualmente.

Escanea títulos, estaciones de radio

– Escanea títulos y estaciones de radio brevemente.

Aumentar el volumen del sistema de


comunicación relevante

Disminuya el volumen del sistema de


comunicación relevante

Siguiente estación de radio/título

– Seleccionar la siguiente emisora de radio o título.

Última estación de radio/título

– Seleccione la emisora de radio o el título


anterior.
Volante multifunción sin función de
teléfono apagar el sonido

F Tenga en cuenta las instrucciones de uso Selección de fuente


suministradas para los sistemas de comunicación
– Seleccione la fuente de audio disponible.
Porsche antes de utilizar las teclas de función.
Según el equipamiento de su vehículo,
están disponibles las siguientes fuentes:

radio, CDS (reproductor de un solo CD),


CDC (cambiador de CD).

56 Asientos, Espejos y Volante


Viseras de sol Espejo para maquillarse Persianas, ventanillas laterales traseras

F Gire la visera parasolAhacia abajo para evitar deslumbramientos El espejo de maquillaje en la parte trasera de la visera parasol está Las cortinillas parasol en los revestimientos de las puertas
desde el frente. cerrado con una cubierta deslizante. traseras pueden extraerse y fijarse en los soportesA.

F Si se deslumbra lateralmente, suelte el parasol


¡Precaución! ¡Precaución!
Adel soporte interior y gírelo para que quede
frente a la ventana de la puerta. También Riesgo de lesiones. Riesgo de daños.
puede girar la visera parasolBhacia abajo.
F Mantenga la cubierta deslizante cerrada mientras conduce. FSaque las persianas solo cuando las ventanas de las puertas estén
cerrado mientras el vehículo está en movimiento.
Nota sobre el funcionamiento
F La iluminación del espejo de maquillaje se enciende
Tenga en cuenta que la visera parasolBdebe girarse hacia
automáticamente cuando se abre la cubierta
arriba antes de girar hacia atrás la visera parasolA.De lo
deslizante (flecha). Persianas retráctiles
contrario, viseraBya no se puede girar hacia arriba.
FDesenganchar el parasol de los soportesAy
guíelo con cuidado hacia el rodillo retractor.

Asientos, Espejos y Volante 57


Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera

Descripción general de los sistemas de aire acondicionado ..........59


Apertura de la tapa de la tapa ................................60
Breve descripción–
Sistema de aire acondicionado de 2 zonas con control
automático ..........................61
Sistema de aire acondicionado de 2 zonas con control
automático ..........................62
Breve descripción–
Sistema de aire acondicionado de 4 zonas con control
automático, panel de control frontal .....67
Breve descripción–
Sistema de aire acondicionado de 4 zonas con control
automático, panel de control trasero ......68
Sistema de aire acondicionado de 4 zonas con control
automático ...........................69
Ventilaciones .................................................. ..........75
Luneta trasera térmica ......................................76
Calefactor de estacionamiento ..................................77

58 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y luneta trasera térmica


acondicionamiento

tipo de sistema de ionización puede ser

el equipamiento de su vehículo:

4 zonas controladas
ellos

El vástago controla el conjunto de


forma totalmente automática.
La densidad y la distribución del aire pueden ser

áreas acondicionadas delanteras izquierdas,

delanteras derechas y traseras.

Controlado de 2 zonas
ellos

el vástago controla la pre-


tura completamente automática

e ajuste individualmente para las áreas d

izquierdas.

¿Cómo reconozco cuál es “mi” sistema


de aire acondicionado?

A-El botón para el panel de control trasero está presente

B-Botón AUTOyBotón REPOSO presente

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera 59


Apertura de la solapa de la cubierta

F Tapa basculante hacia abajo con la empuñadura (


flecha).

60 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera


Breve descripción -
Sistema de aire acondicionado de 2
zonas con control automático

Esta breve descripción no reemplaza la información


proporcionada en el capítulo "Sistema de aire acondicionado
de 2 zonas con control automático". En particular, las
advertencias no se reemplazan por esta breve descripción
general.

¿Qué quiero hacer? ¿Que tengo que hacer?

Encendido automático presiona el botónC.


sistema de aire acondicionado

Temperatura de ajuste Lado izquierdo del vehículo: Presione el botónHhacia arriba (más cálido) o hacia abajo (más frío). Lado

derecho del vehículo: Presione el botónnortehacia arriba (más cálido) o hacia abajo (más frío).

Ajuste de la cantidad de aire presiona el botónGRAMOarriba (más) o abajo (menos).

Ajuste de la distribución del aire Aire al parabrisas: presione el botónyo.


Aire a las rejillas de ventilación centrales y laterales: presione el botónk.

Aire al espacio para los pies: Pulse el botónj.

descongelación del parabrisas presiona el botónA.

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera 61


A-descongelación del parabrisas
B-Luneta trasera térmica
C-Botón AUTO (modo automático)
D-Aire circulante, aire circulante automático mi-
pantalla de aire acondicionado F-Sensor de
temperatura GRAMO-Botón de cantidad de aire

H-Botón de temperatura, lado izquierdo yo-


Aire al parabrisas j-Aire al espacio para los
pies
k-Aire a las rejillas de ventilación centrales y laterales

L-Botón ECON (compresor de aire acondicionado apagado/encendido)


METRO-Botón REST (calor residual del motor) norte-Botón de
temperatura, lado derecho

Sistema de aire acondicionado de 2 Nota sobre el funcionamiento

zonas con control automático Los ajustes del acondicionador de aire se almacenan en el
control remoto respectivo al apagar el encendido y
Dependiendo de varios factores bloquear el vehículo. El ajuste “Flujo de aire APAGADO” se
(por ejemplo, la luz del sol, la calidad del aire), el sistema de aire almacena durante aprox. 60 minutos y el ajuste "Aire de
acondicionado controla la temperatura interior preestablecida de forma circulación ON" se almacena durante aprox. 20 minutos.
totalmente automática.

La temperatura se puede ajustar individualmente o por


separado para las dos áreas climatizadas izquierda y derecha.

Puede influir manualmente en el sistema automático.


El ajuste individual se muestra en la pantalla del aire
acondicionado.

62 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera


Modo automatico Temperatura de ajuste Ajuste de la cantidad de aire

Fpresiona el botón . Para adaptarse a la comodidad personal, la


La cantidad de aire seleccionada se muestra en una
La luz indicadora en el botón se enciende. La temperatura interior se puede ajustar entre 16 °C y
barra en la pantalla encima del botón. Cuantas más
cantidad y la distribución del aire se controlan 29,5 °C. Recomendación: 22 °C
barras se muestran, más aire fluye hacia el interior.
automáticamente y las variaciones se compensan.
La temperatura seleccionada se muestra en la pantalla
encima del botón.
Nota sobre el funcionamiento
Aumentar la cantidad de aire
Si es necesario, el sistema automático puede ser Aumentar la temperatura
FPulse el botón para la cantidad de aireGRAMOarriba.
influenciado manualmente.
FPulse el botón para subir la temperatura.
Este ajuste manual se conserva hasta que se vuelve a pulsar
Lado izquierdo del vehículo: botónH Reducir la cantidad de aire
el botón de función correspondiente o se pulsa el botón
Lado derecho del vehículo: botónnorte FPulse el botón para la cantidad de aireGRAMOabajo.
se presiona.

Reducir la temperatura presiona el botón para volver al modo automático.

F Pulse el botón para bajar la temperatura. Lado Si la cantidad de aire se redujo tanto que aparece
izquierdo del vehículo: botónH Lado derecho "OFF" en la pantalla, se interrumpe el suministro de
del vehículo: botónnorte aire desde el exterior.

Si aparece "LO" o "HI" en la pantalla, el sistema está


¡Advertencia!
funcionando a la máxima potencia de refrigeración o
calefacción. El modo automático está desactivado. Riesgo de accidente por problemas de visión. Las
ventanas pueden empañarse en el ajuste de cantidad
Si se cambia la temperatura preseleccionada, la cantidad
de aire "OFF".
de aire que sale puede ajustarse automáticamente en
modo automático. Fpresiona el botónGRAMOhacia arriba (aumentar la cantidad de aire).

La temperatura deseada se alcanza más rápidamente de esta


manera.

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera 63


Ajuste de la distribución del aire Aceptar la configuración del lado del conductor para Encendido automático
todo el vehículo modo de circulación de aire
Aire al parabrisas
La función Mono permite aceptar el ajuste de F presiona el botón una vez.

temperatura del lado del conductor para todo el La luz indicadora en el botón se enciende. El control
F presiona el botón .
vehículo. del suministro de aire exterior depende de la calidad
El aire fluye hacia el parabrisas.
del aire.
Aire a las rejillas de ventilación centrales y laterales
Activación de la función MONO

Los ajustes de temperatura del lado del conductor se


Nota
F presiona el botón . pueden aceptar para todo el vehículo. El modo de funcionamiento recomendado es el modo de
El aire sale por las salidas de aire centrales y laterales. Los circulación de aire automático.
Fpresiona el botón durante 2 segundos.
respiraderos deben estar abiertos.
En la pantalla del aire acondicionado aparece el texto
MONO.
Aire al espacio para los pies

Finalización de la función MONO


F presiona el botón .
El aire fluye hacia el espacio para los pies. F presiona el botón durante 2 segundoso

F Cambie la configuración en las áreas con aire


Finalización de las funciones de distribución de aire F
acondicionado.
Pulse de nuevo el botón correspondienteo

F presiona el botón .

64 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera


Modo ECONÓMICO
Activación del modo de circulación de aire descongelación del parabrisas

F presiona el botón . ¡Advertencia!

¡Advertencia! La luz indicadora en el botón se enciende. El aire Riesgo de accidente por problemas de visión. El
fluye hacia el parabrisas y las ventanillas laterales aire exterior que entra no se seca en el modo
Riesgo de accidente por problemas de visión. En el
delanteras. Econ. Las ventanas pueden empañarse.
modo de circulación de aire, las ventanas pueden
El parabrisas se desempaña o descongela lo
empañarse.
más rápido posible.
FNo encienda el modo ECON en húmedo
clima.
F Seleccione el modo de aire circulante solo durante
períodos breves. Terminando la función

F Si los cristales se empañan, apague inmediatamente el


F presiona el botón otra vezo En el modo ECON, el compresor del aire acondicionado se
apaga y esto desactiva la función de refrigeración (por ejemplo,
modo de circulación pulsando de nuevo el botón de modo F presiona el botón . para ahorrar combustible).
de circulación de aire y seleccione la función “Descongelar
El compresor de aire acondicionado essiempre
parabrisas”.
apagado a temperaturas inferiores a 3 °C.

F presiona el botón dos veces.


Activación del modo ECON
La luz indicadora en el botón se enciende. El
suministro de aire exterior se interrumpe y solo Fpresiona el botón .
circula el aire interior. El texto ECON aparece en la pantalla del aire
acondicionado.
Nota sobre el funcionamiento El compresor del aire acondicionado está
apagado.
Si el compresor del aire acondicionado se apaga de forma
manual o automática, el modo de circulación de aire finaliza
Desactivar el modo ECON
después de aprox. 3 minutos.
FSi la temperatura interior es demasiado alta,
presiona el botón o
presiona el botón .
El texto ECON desaparece de la pantalla del aire
acondicionado.
El compresor del aire acondicionado está encendido.

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera sesenta y cinco


Modo descanso Información sobre el compresor de aire Sensores
acondicionado
Uso del calor residual del motor Para evitar afectar el rendimiento del sistema de
El compresor de aire acondicionado: aire acondicionado:
El calor residual del motor se puede utilizar para
calentar el interior hasta 20 minutos después de – Puede apagarse brevemente para garantizar que el motor se enfríe FNo cubra el sensor solar en el tablero
desconectar el encendido. lo suficiente si el motor está funcionando bajo una carga y el sensor de temperaturaFen el panel de control
extrema. frontal del sistema de aire acondicionado.
Fpresiona el botón .
Los ajustes del aire acondicionado no se pueden – Se apaga automáticamente a temperaturas inferiores
cambiar en el modo REST. a aprox. 3 °C y no se puede encender, ni siquiera
manualmente.
Terminando la función
– Funciona de manera más efectiva con las ventanas
Fpresiona el botón . cerradas.
Si el vehículo ha estado mucho tiempo al sol,
Nota sobre el funcionamiento
conviene ventilar brevemente el habitáculo
Si el voltaje de la batería es demasiado bajo, el modo REST con las ventanillas abiertas.
finaliza automáticamente.
– Dependiendo de la temperatura exterior y la humedad, la
condensación puede gotear del evaporador y formar
un charco debajo del automóvil. Esto es normal y no es
un signo de fuga.

F Si sale aire sin enfriar cuando se ha ajustado la


temperatura más baja ("LO"), apague el
compresor del aire acondicionado y solucione
la falla.
Acuda a un taller especializado cualificado. Le
recomendamos que recurra a un socio Porsche para
este trabajo, ya que estos cuentan con personal
capacitado y tienen las piezas y herramientas
necesarias.

66 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera


Breve resumen: sistema de aire
acondicionado de 4 zonas con control
automático, panel de control frontal
Esta breve descripción no reemplaza la información
proporcionada en el capítulo “Aire acondicionado de 4 zonas
con control automático”. En particular, las advertencias no se
reemplazan por esta breve descripción general.

¿Qué quiero hacer? ¿Que tengo que hacer?

Encendido automático presiona el botónC.


sistema de aire acondicionado en la parte delantera

Ajuste de temperatura en la parte delantera para el lado izquierdo: presione el botónHhacia arriba (más cálido) o hacia abajo (más frío).

para el lado derecho: presione el botónqhacia arriba (más cálido) o hacia abajo (más frío).

Ajuste de la cantidad de aire en la parte delantera para el lado izquierdo: presione el botónGRAMOarriba (más) o abajo (menos).
para el lado derecho: presione el botónRarriba (más) o abajo (menos).

Ajuste de la distribución de aire en la parte delantera Aire al parabrisas para el lado izquierdo o derecho: presione el botónyooPAGS.
Aire a las rejillas de ventilación centrales y laterales para el lado izquierdo o derecho: presione el botónkonorte.

Aire al espacio para los pies para el lado izquierdo o derecho: presione el botónjoO.

descongelación del parabrisas presiona el botónA.

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera 67


Breve resumen: sistema de aire
acondicionado de 4 zonas con control
automático, panel de control trasero

Esta breve descripción no reemplaza la información


proporcionada en el capítulo "Sistema de aire acondicionado de
4 zonas con control automático". En particular, las advertencias
no se reemplazan por esta breve descripción general.

¿Qué quiero hacer? ¿Que tengo que hacer?

Encendido del sistema de aire acondicionado automático presiona el botónC.


en la parte trasera

Ajuste de temperatura en la parte trasera para el lado izquierdo: presione el botónHhacia arriba (más cálido) o hacia abajo (más frío).

para el lado derecho: presione el botónShacia arriba (más cálido) o hacia abajo (más frío).

Ajuste de la cantidad de aire en la parte trasera para el lado izquierdo: presione el botónGRAMOarriba (más) o abajo (menos).
para el lado derecho: presione el botónTarriba (más) o abajo (menos).

Ajuste de la distribución de aire en la parte trasera Aire a la ventana lateral para el lado izquierdo o derecho: presione el botónyooPAGS. Aire a la

ventilación central para el lado izquierdo o derecho: presione el botónkoR. Aire al espacio para

los pies para el lado izquierdo o derecho: presione el botónjoq.

68 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera


Panel de control, delantero

A-descongelación del parabrisas


B-Luneta trasera térmica
C-Botón AUTO (modo automático),
Botón REST (calor residual del motor) D-Aire
circulante, aire circulante automático mi-pantalla de aire
acondicionado F-Sensor de temperatura GRAMO-Botón de
cantidad de aire, izquierda H-Botón de temperatura,
izquierda yo-Aire al parabrisas, izquierda j-Aire al espacio
para los pies, izquierdo

k-Aire a las rejillas de ventilación centrales y laterales izquierdas L-

Configuración para áreas traseras con aire acondicionado

METRO- Botón ECON (encendido/apagado del compresor de aire acondicionado)

norte-Aire a las rejillas de ventilación centrales y laterales derechas O-Aire al

espacio para los pies, derecho PAGS-Aire al parabrisas, derecho q-Botón de


temperatura, derecho R-Botón de cantidad de aire, derecho

Sistema de aire acondicionado de 4 Nota sobre el funcionamiento

zonas con control automático Los ajustes del acondicionador de aire se almacenan en el
control remoto respectivo al apagar el encendido y
Dependiendo de varios factores bloquear el vehículo. El ajuste “Flujo de aire APAGADO” se
(por ejemplo, temperatura ambiente, luz solar, calidad del aire), el almacena durante aprox. 60 minutos y el ajuste "Aire de
sistema de aire acondicionado controla la temperatura interior circulación ON" se almacena durante aprox. 20 minutos.
preajustada de forma totalmente automática.

La temperatura, la cantidad de aire y la distribución del aire se pueden

configurar individualmente o por separado para las cuatro áreas con aire

acondicionado delantera izquierda, delantera derecha, trasera izquierda y

trasera derecha.

Puede influir manualmente en el sistema automático.


El ajuste individual se muestra en la pantalla del aire
acondicionado.

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera 69


Panel de control, trasero

C-Botón AUTO (modo automático) F-Pantalla de aire


acondicionado/calefacción de asientos GRAMO-Botón
de cantidad de aire, izquierda
H-Botón de temperatura, izquierda; asiento calefactable, izq. yo-

Ventilación de aire, pilar de la puerta izquierda j-Aire al espacio para los


pies, izquierdo
k-Aire al respiradero central izquierdo (consola central) O-Calentamiento

del asiento apagado/encendido

PAGS-Ventilación de aire, pilar de la puerta derecha q-

Aire al espacio para los pies, derecho

R-Aire a la ventilación central derecha (consola central) S-Botón de


temperatura, derecho; asiento calefactable, derecho T-Botón de
cantidad de aire, derecho

Nota sobre el funcionamiento


Activar/desactivar el modo automático
Si es necesario, el sistema automático puede ser
Puede cambiar las áreas de aire acondicionado delanteras y influenciado manualmente.
traseras al modo automático independientemente una de la Esta configuración manual se mantiene hasta que se
otra. presiona nuevamente el botón de función apropiado o se
presiona el botón AUTO.Cse presiona.
FPulse el botón AUTOCen la parte delantera o trasera
Panel de control.
La luz indicadora en el botónCdel panel de control
delantero y el indicador AUTO en el panel de
control trasero se encienden.
La cantidad y la distribución del aire se controlan
automáticamente y las variaciones se compensan.

70 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera


Temperatura de ajuste Pulse el botón AUTOCpara volver al modo
Ajuste de la cantidad de aire
automático.
Para adaptarse a la comodidad personal, la temperatura
La cantidad de aire se puede seleccionar individualmente Si la cantidad de aire se redujo tanto en el panel de
interior se puede ajustar entre 16 °C y
para cada una de las cuatro áreas climatizadas. control frontal que aparece "OFF" en la pantalla, se
29,5 °C para cada una de las cuatro áreas climatizadas.
La cantidad de aire seleccionada se muestra en una interrumpe el suministro de aire desde el exterior.
Recomendación: 22 °C.
barra en la pantalla encima del botón. Cuantas más
La temperatura seleccionada se muestra en la pantalla barras se muestran, más aire fluye hacia el interior. ¡Advertencia!
encima del botón.
Riesgo de accidente por problemas de visión causados por

Aumentar la temperatura Aumentar la cantidad de aire cristales empañados. Las ventanas pueden empañarse en el
ajuste de cantidad de aire "OFF".
FPulse el botón para subir la temperatura. FPulse el botón para aumentar la cantidad de aire.

Área de aire acondicionado izquierda en la parte delantera: Área de aire acondicionado izquierda en la parte delantera: Fpresiona el botónGRAMOhacia arriba (aumentar la cantidad de aire).

botónH Zona de aire acondicionado derecha en la parte botónGRAMO Zona de aire acondicionado derecha en la

delantera: botónq Zona climatizada trasera izquierda: teclaH parte delantera: botónR Zona climatizada trasera izquierda:

Zona climatizada trasera derecha: teclaS teclaGRAMO Zona climatizada trasera derecha: teclaT

Reducir la temperatura Aumentar la cantidad de aire

F Pulse el botón para bajar la temperatura. Área de aire F Pulse el botón para aumentar la cantidad de aire.

acondicionado izquierda en la parte delantera: botónH Área de aire acondicionado izquierda en la parte delantera:

Zona de aire acondicionado derecha en la parte botónGRAMO Zona de aire acondicionado derecha en la

delantera: botónq Zona climatizada trasera izquierda: parte delantera: botónR Zona climatizada trasera izquierda:

teclaH Zona climatizada trasera derecha: teclaS teclaGRAMO Zona climatizada trasera derecha: teclaT

Si aparece "LO" o "HI" en la pantalla, el sistema está


funcionando a la máxima potencia de refrigeración o
calefacción.

Si se cambia la temperatura preseleccionada, la cantidad


de aire que sale puede ajustarse automáticamente en
modo automático.
La temperatura deseada se alcanza más rápidamente de esta
manera.

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera 71


Ajuste de la distribución del aire Aire al espacio para los pies descongelación del parabrisas

Aire al parabrisas y lunas


F Presionar el botón adelante o atrás. F presiona el botón en el panel de control frontal.
laterales
El aire fluye hacia el espacio para los pies. La luz indicadora en el botón se enciende. El aire
La cantidad de aire se puede seleccionar individualmente fluye hacia el parabrisas y las ventanillas laterales
para cada una de las cuatro áreas climatizadas. Finalización de las funciones de distribución de aire F delanteras.

Pulse el botón correspondiente de nuevoopresione El parabrisas se desempaña o descongela lo


– Panel de control frontal:
el botón AUTOC. más rápido posible.
El aire fluye hacia el parabrisas.

– Panel de control trasero: Terminando la función


Aceptar la configuración del lado del conductor para
El aire fluye hacia la ventana lateral
todo el vehículo F presiona el botón otra vezo
correspondiente.
F presiona el botón .
F presiona el botón . La función Mono permite que los ajustes de
temperatura y cantidad de aire del lado del conductor
Aire a las rejillas de ventilación centrales y laterales
Conexión del modo automático de
se acepten para todo el vehículo.
circulación de aire
Activación de la función MONO
F presiona el botón . F presiona el botón en el control frontal
Fpresiona el botón en el panel de control frontal panel una vez.
– Panel de control frontal:
durante 2 segundos. La luz indicadora en el botón se enciende. El control
El aire sale por las salidas de aire centrales y laterales
En la pantalla del aire acondicionado aparece el texto del suministro de aire exterior depende de la calidad
delanteras.
MONO. del aire.
– Panel de control trasero:
El aire fluye hacia las ventilaciones centrales. Finalización de la función MONO Nota

F Los respiraderos deben estar abiertos.


F presiona el botón en el panel de control frontal El modo de funcionamiento recomendado es el modo de
durante 2 segundoso circulación de aire automático.

F Cambie la configuración en las áreas con aire


acondicionado.

72 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera


Modo ECONÓMICO
Activación del modo de circulación de aire Modo descanso

¡Advertencia!

Uso del calor residual del motor


¡Advertencia! Riesgo de accidente por problemas de visión. El
aire exterior que entra no se seca en el modo El calor residual del motor se puede utilizar para
Riesgo de accidente por problemas de visión. En el
Econ. Las ventanas pueden empañarse. calentar el interior hasta 20 minutos después de
modo de circulación de aire, las ventanas pueden
desconectar el encendido.
empañarse. FNo encienda el modo ECON en húmedo
clima. Fpresiona el botón en el panel de control frontal.
F Seleccione el modo de aire circulante solo durante
Los ajustes del aire acondicionado no se pueden
períodos breves.
En el modo ECON, el compresor del aire acondicionado se cambiar en el modo REST.
F Si los cristales se empañan, apague inmediatamente el
apaga y esto desactiva la función de refrigeración (por ejemplo,
modo de circulación pulsando de nuevo el botón de modo Terminando la función
para ahorrar combustible).
de circulación de aire y seleccione la función “Descongelar
El compresor de aire acondicionado essiempre Fpresiona el botón .
parabrisas”.
apagado a temperaturas inferiores a 3 °C.
Nota sobre el funcionamiento
F presiona el botón en el panel de control frontal
Activación del modo ECON
dos veces.
Si el voltaje de la batería es demasiado bajo, el modo REST

La luz indicadora en el botón se enciende. El Fpresiona el botón . finaliza automáticamente.

suministro de aire exterior se interrumpe y solo El texto ECON aparece en la pantalla del aire

circula el aire interior. acondicionado.


Sensores
El compresor del aire acondicionado está
Nota sobre el funcionamiento apagado. Para evitar afectar el rendimiento del sistema de
aire acondicionado:
Si el compresor del aire acondicionado se apaga de forma
Desactivar el modo ECON
manual o automática, el modo de circulación de aire finaliza FNo cubra el sensor solar en el tablero
después de aprox. 3 minutos. – Si la temperatura interior es demasiado alta,
y el sensor de temperaturaFen el panel de control
presione el botón o frontal del sistema de aire acondicionado.
presiona el botón .
El texto ECON desaparece de la pantalla del aire
acondicionado.
El compresor del aire acondicionado está
encendido.

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera 73


Información sobre el compresor de aire Control de las áreas traseras con aire
acondicionado acondicionado con el panel de control frontal

El compresor de aire acondicionado:


s en la pantalla.
– Puede apagarse brevemente para garantizar que el motor se enfríe
Las áreas traseras con aire acondicionado se pueden
lo suficiente si el motor está funcionando bajo una carga
controlar desde el panel de control frontal.
extrema.

– Se apaga automáticamente a temperaturas inferiores Terminando la función

a aprox. 3 °C y no se puede encender, ni siquiera Fpresiona el botón otra vez.


manualmente.
Nota sobre el funcionamiento
– Funciona de manera más efectiva con las ventanas
cerradas. FLa función finaliza automáticamente
Si el vehículo ha estado mucho tiempo al sol, 10 segundos después de realizar los últimos ajustes.
conviene ventilar brevemente el habitáculo
con las ventanillas abiertas. Asiento calefactable trasero

– Dependiendo de la temperatura exterior y la humedad, la


Los asientos traseros también se pueden calentar en vehículos con
condensación puede gotear del evaporador y formar
Panel de control de desactivación para áreas
aire acondicionado de cuatro zonas.
un charco debajo del automóvil. Esto es normal y no es
traseras con aire acondicionado
un signo de fuga. FPara obtener más información sobre el funcionamiento del asiento

Los elevalunas y los botones de cierre centralizado de las calefacción:


FSi sale aire sin enfriar cuando la temperatura más baja
puertas traseras y el panel de control trasero para el aire Tenga en cuenta el capítulo “CALEFACCIÓN DE LOS
se ha ajustado (“LO”), desconecte el compresor
acondicionado se pueden desactivar mediante el botón de ASIENTOS TRASEROS PARA VEHÍCULOS CON AIRE
del aire acondicionado y haga reparar la
seguridad en el reposabrazos de la puerta del conductor. ACONDICIONADO DE 4 ZONAS” en la página 38.
avería.
Acuda a un taller especializado cualificado. Le
Activar/desactivar la protección infantil
recomendamos que recurra a un socio Porsche para
este trabajo, ya que estos cuentan con personal
FPulsa el botón de seguridad para cambiar de niño.
capacitado y tienen las piezas y herramientas
protección encendida y apagada.
necesarias.
El símbolo del botón de seguridad se ilumina si la
protección para niños está activada.

74 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera


dirección

Ben la dirección deseada.

Se puede suministrar aire fresco o aire fresco acondicionado desde


todas las rejillas de ventilación, según la configuración de distribución
de aire.

Toma de aire fresco

Para garantizar una entrada de aire sin obstáculos:

F Mantenga la entrada de aire fresco entre el


parabrisas y la tapa del compartimiento del motor
libre de nieve, hielo y hojas.

A-Apertura y cierre continuo B-Configuración de


la dirección de ventilación

Respiraderos

Ventilaciones de apertura

F Girar la ruedecillaAhacia arriba.

Ventilaciones de cierre

F Girar la ruedecillaAhacia abajo.

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera 75


Luneta trasera térmica encendido

La luneta térmica trasera está lista para funcionar cuando


F presiona el botónB.

se conecta el encendido.
La luz indicadora en el botón se enciende.

Dependiendo de la temperatura exterior, la calefacción


se apaga automáticamente después de aprox. 5 a 20
minutos.
La calefacción se puede volver a encender
pulsando de nuevo el interruptor.

Apagando
F presiona el botónB.
La luz indicadora en el botón se apaga.

76 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera


El calefactor de estacionamiento se opera usando los siguientes
botones en el panel de control del aire acondicionado delantero:

Encender/apagar el calefactor de

estacionamiento, activar el programa

Empezar a programar,
recuperar ubicaciones de memoria

Establecer tiempos de encendido,

activar la función de calefacción

Establecer tiempos de encendido,

activar la función de ventilación

Notas sobre el funcionamiento

El calefactor de estacionamiento funciona con combustible y, por lo tanto,

no se puede encender después de que se enciende la advertencia de

A- “–" botón B-botón reserva de combustible.

TEMPORIZADOR C-Boton
de encendido / apagado
¡Peligro! FPara más información sobre la reserva de combustible

D- “+”botón advertencia:
¡Riesgo de envenenamiento! El calefactor de estacionamiento
Tenga en cuenta el capítulo “ALERTA DE RESERVA DE
consume combustible.
COMBUSTIBLE” en la página 118.
Calefactor de estacionamiento
F Apague el calefactor de estacionamiento antes de repostar.
El calefactor de estacionamiento debe operarse al
El calefactor de estacionamiento presenta dos funciones: calefacción de
F No utilice el calefactor de estacionamiento en espacios menos una vez al mes con el motor frío.
estacionamiento y ventilación de estacionamiento.
cerrados (p. ej., un garaje).
Encendido apagado: cuando el calefactor de estacionamiento está
El calefactor de estacionamiento está listo para usarse independientemente
funcionando, el tiempo de funcionamiento restante se muestra en el panel de
de la posición de la llave de encendido.
visualización.

El calefactor de estacionamiento también se utiliza como calefactor


El funcionamiento del calefactor de estacionamiento es claramente
auxiliar. Por lo tanto, el funcionamiento del calefactor de
audible cuando las temperaturas exteriores son bajas y el motor está
estacionamiento es claramente audible cuando las temperaturas
frío.
exteriores son bajas, incluso si el calefactor de estacionamiento se
ha apagado manualmente.

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera 77


Encendido y apagado del calefactor de
estacionamiento en el panel de control del El control remoto presionó ds. El
aire acondicionado rollo de diodo emisor de luz se
ilumina en verde.
encendido
Apagando
FPulse el botón de encendido/apagado .
Se enciende la última función activada (calefacción de FMantener botónBdel control remoto presionado
estacionamiento o ventilación de estacionamiento). por aprox. 2 segundos. El diodo emisor de luz del
mando a distancia se ilumina en rojo.
Apagando
Nota sobre el funcionamiento
FPulse el botón de encendido/apagado otra vez.
Si el diodo emisor de luz del control remoto parpadea, el
Nota sobre el funcionamiento calefactor de estacionamiento no se puede encender o

F Después de apagar el calefactor de estacionamiento apagar.

con el botón ON/OFF, espere al menos 2 minutos Compruebe el alcance del control remoto y la

antes de volver a presionar el botón. disponibilidad operativa del calefactor de estacionamiento

La cámara de combustión se limpia en el vehículo.


Conexión y desconexión del calefactor de estacionamiento con el
durante este tiempo. FHaga reparar los fallos del calefactor de estacionamiento.
mando a distancia por radio
Acuda a un taller especializado cualificado. Le
recomendamos que recurra a un socio Porsche para
El control remoto por radio del calentador de estacionamiento
este trabajo, ya que estos cuentan con personal
tiene un alcance de hasta 500 m. El rango puede reducirse
capacitado y tienen las piezas y herramientas
dependiendo de las condiciones estructurales y espaciales.
necesarias.
La iluminación del diodo emisor de luz en el
control remoto indica solo que se está recibiendo
una señal transmitida. Puede asegurarse de que
el comando se haya ejecutado con éxito solo en
el vehículo.

78 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera


Función de programación

1. Apague el encendido.

2. Pulse el botón TIMER en el panel de control del aire


acondicionado delantero.
Los símbolos de la calefacción de estacionamientoyoo
ventilación de estacionamientomilas funciones parpadean
en la pantalla.

3. Seleccione la función.
presiona el botón para calefacción de estacionamiento o

Botón para ventilación de estacionamiento.

Si no se hace ninguna otra entrada dentro10 segundos, la


pantalla vuelve a su estado inicial.
Sin embargo, la función seleccionada se conserva y se
activa la próxima vez que se enciende el sistema.

mi-Símbolo de ventilación de estacionamiento F-

Símbolo de tiempo de encendido La programación completa del calefactor de


GRAMO-Símbolo de ubicación de memoria estacionamiento requiere la definición del
H-A tiempo

yo-Símbolo de calefacción de estacionamiento - Funcióny


- A tiempo.
Programación del calefactor de estacionamiento

El calefactor de estacionamiento tiene tres ubicaciones de memoria


independientes para programar las horas de encendido. El tiempo de
encendido junto con la función de calefacción de estacionamiento o
ventilación de estacionamiento asociada se puede programar en cada
ubicación de memoria.

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera 79


Programación de tiempos ON Activación de una ubicación de memoria Ejemplo
1. Apague el encendido. El calefactor de estacionamiento funciona durante 30 El calefactor de estacionamiento debe activar la función de
minutos. Luego se apaga automáticamente. calefacción de estacionamiento a las 9:48 am
2. Presione el botón .
El programa debe reactivarse para cada ciclo de Para hacer esto:

3. Seleccione la función (calefacción de estacionamiento o ventilación de funcionamiento posterior.


1. Apague el encendido.
estacionamiento). Para hacer esto:

2. Presione el botón en el aire acondicionado delantero


4. Seleccione la ubicación de la memoria con el botón. 1. Apague el encendido.
panel de control de funcionamiento.
La ubicación de memoria deseada se puede
2. Presione el botón . Los símbolos de las funciones de calefacción de estacionamiento o
seleccionar presionando el botón varias veces.
ventilación de estacionamiento parpadean en la pantalla.
3. Seleccione la función (calefacción de estacionamiento o ventilación de
5. Configure la hora de encendido con los botones y.
estacionamiento). 3. Presione el botón .
El tiempo se ajusta en pasos de minutos cada vez que se
Esto selecciona la función de calefacción de estacionamiento.
presionan brevemente los botones. Si el botón se mantiene 4. Seleccione la ubicación de la memoria con el botón.
presionado, el tiempo se ajusta más rápido. Los tiempos de Se muestra la hora de encendido que se guardó por última vez. 4. Seleccione la ubicación de la memoria con el botón.
encendido son válidos solo durante 24 horas.
5. Presione el botón de ENCENDIDO/ 5. Configure la hora de ENCENDIDO a las 9:48 am usando y
6. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. APAGADO. El programa se reactiva. los botones.

pantallasFyGRAMOflash durante aprox. 10 segundos. El pantallasFyGRAMOflash durante aprox. 10 segundos. El


6. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
parpadeo de las pantallas se puede finalizar antes de que parpadeo de las pantallas se puede finalizar antes de que
El calefactor de estacionamiento ahora ha sido programado y la
haya transcurrido este tiempo presionando nuevamente el haya transcurrido este tiempo presionando nuevamente el
ubicación de memoria seleccionada está activa.
botón ON/OFF. botón ON/OFF.
Después de la operación del botón ON/OFF Hora de , la Después de la operación del botón ON/OFF Hora de , la Nota sobre el funcionamiento
encendidoH, símbolo del relojFy ubicación de la memoria encendidoH, símbolo del relojFy ubicación de la memoria
GRAMOse muestran durante 2 minutos. A continuación, GRAMOse muestran durante 2 minutos. A continuación, Si el calefactor de estacionamiento se enciende

la pantalla se apaga. la pantalla se apaga. "manualmente" antes del inicio del programa de una

El calefactor de estacionamiento ahora ha sido programado y la El calefactor de estacionamiento ahora ha sido programado y la memoria activa, esto eliminará la programación.

ubicación de memoria seleccionada está activa (el símbolo ubicación de memoria seleccionada está activa (el símbolo La ubicación de la memoria debe reactivarse en este caso

GRAMOesta prendido). GRAMOesta prendido). si se desea esta configuración.


El calefactor de estacionamiento no se encenderá solo si la
Nota sobre el funcionamiento Nota sobre el funcionamiento ubicación de la memoria no se reactiva.

Solamenteunala ubicación de la memoria puede estar activa en cualquier Solamenteunala ubicación de la memoria puede estar activa en cualquier

momento. momento.

80 Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera


Averías del calefactor de estacionamiento En los siguientes casos, haga revisar el calefactor de
estacionamiento por un taller especializado calificado:
Primera puesta en marcha tras un período de no utilización
– Si el calefactor de estacionamiento no se “arranca” después del
tercer intento de encendido.
Si no ha utilizado el calefactor de estacionamiento durante varias
– Si el calefactor de estacionamiento tiene una falla, no aparece
semanas, es posible que el sistema requiera que el calefactor se
ningún símbolo de función en la pantalla, solo se muestra
encienda varias veces antes de que realmente “se ponga en marcha”.
el tiempo de funcionamiento restante. La pantalla se
enciende y se apaga brevemente y luego se oscurece por
FPor favor espere entre el individuo completo.
intentos de encendido para
– En caso de accidente grave, el calefactor de
aprox. 5 minutos en cada caso.
estacionamiento se apaga automáticamente como

Requisito para la primera puesta en marcha del calefactor de


medida de seguridad.
El calefactor de estacionamiento no está listo para funcionar.
estacionamiento

– Motor frío. – Si la temperatura es demasiado alta, la protección contra


sobrecalentamiento apaga automáticamente el calefactor de
estacionamiento. El calefactor de estacionamiento no está listo
para funcionar.

– Si el nivel de tensión es demasiado bajo, el calefactor de


estacionamiento se apaga automáticamente. El calefactor
de estacionamiento no está disponible temporalmente.

Le recomendamos que recurra a un socio Porsche para


este trabajo, ya que estos cuentan con personal
capacitado y tienen las piezas y herramientas necesarias.

Aire acondicionado, calefacción de estacionamiento y calefacción de luneta trasera 81


Ventanas y Techos Corredizos
Elevalunas eléctricos..................................83
Breve descripción–techo corredizo/levadizo ..............87
Techo corredizo/levadizo .............................................88
Breve descripción–Sistema de techo panorámico ......92
Sistema de techo panorámico.................................93
Operación de emergencia
del sistema de techo Panorama ..........................97

82 Ventanas y Techos Corredizos


Ventanas eléctricas Disponibilidad para el funcionamiento de los elevalunas eléctricos

– Con el encendido conectadoo


¡Advertencia!

– Un máximo de 10 minutos con la puerta cerrada y la llave de


Peligro de lesiones al cerrar las ventanillas, especialmente
encendido extraída, pero solo hasta que se abra por
cuando las ventanillas se cierran automáticamente.
primera vez la puerta del conductor o del pasajero. La
operación de un solo toque para cerrar las ventanas de
F Tenga cuidado de asegurarse de que nadie pueda resultar herido las puertas está disponible solo cuando el encendido está
cuando se cierren las ventanillas. conectado.

F Extraiga siempre la llave de encendido cuando


abandone el vehículo o desconecte el encendido en Abrir/cerrar ventanas
vehículos con Porsche Entry & Drive. Lleve siempre
Ventana de apertura con el interruptor basculante
consigo la llave de contacto cuando abandone el
vehículo. Las personas que no estén informadas – Pulsar la tecla basculante hasta que la
podrían lesionarse al operar las ventanas eléctricas. ventanilla alcance la posición deseada.

F En caso de peligro, suelte inmediatamente la llave


del vehículo o el botón de la manilla de la puerta
A-Ventana eléctrica en la puerta del conductor B-
en vehículos con Porsche Entry & Drive.
Ventana eléctrica en la puerta del pasajero C-

F No deje a los niños desatendidos en el vehículo. Ventana eléctrica trasera izquierda D-Ventana
eléctrica trasera derecha

Consejo sobre la conducción Nota sobre el funcionamiento

F Mantenga siempre las ventanillas laterales cerradas mientras Interruptores basculantesAyBen la puerta del conductor tienen una
conduce fuera de la carretera. función de dos etapas:

– Si se presiona o tira del interruptor en cuestión hasta el


primer nivel, la ventana delantera se abre o se cierra
manualmente.

– Si el interruptor se presiona completamente o se tira al


segundo nivel, la ventana delantera se abre o se cierra
automáticamente (operación de un toque).

Ventanas y Techos Corredizos 83


para ventanas delanteras

bruja en la puerta del conductor para

posición final.
Presione o tire de nuevo para detener la ventana en la
posición deseada.

Ventanas eléctricas en la puerta del pasajero y puertas traseras Desactivación de elevalunas eléctricos en las puertas
traseras
Cerrar ventana con el interruptor basculante
Los elevalunas eléctricos, los botones de cierre centralizado en
FTire del interruptor basculante hasta que la ventana alcance
las puertas traseras y el panel de control trasero para el aire
la posición deseada.
acondicionado se pueden desactivar mediante el botón de
seguridad en el reposabrazos de la puerta del conductor.

Activar/desactivar la protección infantil

F Pulse el botón de seguridad para activar y desactivar la


protección infantil.
El símbolo del botón de seguridad se ilumina si la
protección para niños está activada.

84 Ventanas y Techos Corredizos


cked durante el cierre, será
de varios centímetros.
e caso:
– Si se presiona nuevamente el interruptor basculante dentro de los
10 segundos posteriores al bloqueo de la ventanay

– Las ventanillas se cierran con la llave del vehículo en la


cerradura de la puerta (función confort).

Las ventanas se cierran con toda su fuerza de cierre.

¡Advertencia!

Riesgo de lesiones. Si se vuelve a tirar del interruptor


basculante dentro de los 10 segundos posteriores al
bloqueo de la ventana, la ventana se cerrará con toda su
fuerza de cierre.

en vehículossin queEntrada y manejo de Porsche en vehículosconEntrada y manejo de Porsche F Tenga cuidado de asegurarse de que nadie pueda resultar herido
cuando se cierren las ventanillas.
Apertura/cierre de ventanillas con llave del vehículo Cierre de ventanas con botón en la
manija de la puerta La operación de un toque se desactiva durante 10 segundos
FSostenga la llave del auto en la cerradura de la puerta en el (vehículos con Porsche Entry & Drive) después de que se obstruye la ventana de la puerta.
posición de desbloqueo o bloqueo hasta que las ventanillas
hayan alcanzado la posición deseada. FSostenga el botón en la manija de la puerta cuando
bloquear el vehículo hasta que las ventanillas y el
Si desbloquea el vehículo con la llave en la cerradura de la
sistema de techo Panorama hayan alcanzado la
puerta, solo se desbloquea la puerta del conductor. Para
posición deseada.
evitar que se active el sistema de alarma, debe conectar el
encendido dentro de los 15 segundos posteriores a la
Nota sobre el funcionamiento
apertura de la puerta.
La función de confort permanece disponible durante aprox. 30
segundos después de que el vehículo haya sido bloqueado.

Ventanas y Techos Corredizos 85


Almacenamiento de la posición final de las ventanillas de las
puertas después de conectar la batería del vehículo

Las posiciones finales de las ventanillas de las puertas


se pierden al desconectar y volver a conectar la batería.
La operación de un toque de las ventanas está
deshabilitada.

Realice estos procedimientos para todas las ventanas:

1. Cierra la ventana por completouna veztirando del interruptor


basculante.

2. Abra la ventana por completouna vezpresionando el interruptor


basculante.

Cerrar ventana por completouna vezde nuevo tirando del


interruptor basculante.

86 Ventanas y Techos Corredizos


Breve resumen: techo corredizo/levadizo

Esta breve descripción no reemplaza la información


proporcionada en el capítulo "Techo corredizo/levadizo". En
particular, las advertencias no se reemplazan por esta breve
descripción general.

Interruptor en la consola del techo

¿Qué quiero hacer? ¿Que tengo que hacer? ¿Que es lo que veo?

Techo practicable Gire el interruptor a la posiciónC. El techo se abre.

O:
Gire el interruptor a la posiciónB
(posición optimizada para el ruido).

Techo elevable Gire el interruptor a la posiciónD. Se levanta el techo.

Techo de cierre Gire el interruptor a la posiciónA. El techo se cierra.

Ventanas y Techos Corredizos 87


Techo corredizo/elevable Disponibilidad para el funcionamiento del techo
corredizo/levadizo
El techo corredizo/elevable eléctrico está fabricado con cristal de
seguridad tintado de una sola hoja. Está equipado con una cubierta – Con el encendido conectado.
de techo corredizo que se puede ajustar manualmente de forma
– Con la llave de contacto extraída hasta que se abre la
continua para protegerlo del sol.
puerta por primera vez, pero solo durante un máximo

El techo corredizo/elevable se maneja mediante un de 10 minutos.

interruptor giratorio en la consola del techo.

La función de disponibilidad del techo corredizo/elevable


¡Advertencia! se apaga después de 10 minutos

Peligro de lesiones al accionar o cerrar


Si el vehículo está desbloqueado, el techo corredizo/
automáticamente el techo corredizo/levadizo.
elevable ya no se puede operar después de 10 minutos
F Tenga cuidado de que nadie pueda resultar herido (para ahorrar batería del vehículo). La fuente de
cuando se acciona el techo corredizo/levadizo. alimentación se vuelve a conectar cuando se conecta el
encendido o se arranca el motor.
F Extraiga siempre la llave de encendido cuando
abandone el vehículo o desconecte el encendido en
vehículos con Porsche Entry & Drive. Lleve siempre A-Cerrar techo
consigo la llave de contacto cuando abandone el B-Techo abierto (posición optimizada para el ruido) C-
techo abierto
vehículo. Las personas no informadas (p. ej. niños)
D-Ascensor de techo
pueden lesionarse al manejar el techo corredizo/
levadizo.
Nota sobre el funcionamiento

F En caso de peligro, accione el interruptor giratorio en Mediante el sistema de preajuste automatizado, todas las
sentido contrario o suelte la llave del vehículo posiciones utilizables del techo corredizo/elevable se pueden
inmediatamente. controlar directamente con el interruptor giratorio.

F Mantenga siempre cerrados el techo corredizo/levadizo y las ventanillas

laterales mientras conduce fuera de la carretera.

88 Ventanas y Techos Corredizos


A - Cerrar el techo corredizo/levadizo C - Apertura total del techo corredizo/levadizo Función de confort en vehículos sin
Porsche Entry & Drive
FGire el interruptor giratorio a la posiciónA. FGire el interruptor giratorio más allá de la posición de paradaBa
posición del interruptorC. Cerrar el techo corredizo/levadizo
Nota sobre el funcionamiento Esto requiere una fuerza algo mayor. Cuando se
FSostenga la llave del auto en la cerradura de la puerta en la cerradura
El techo corredizo/elevable está equipado con un limitador de
suelta, el interruptor giratorio vuelve por sí solo a
posición hasta que las lunas y el techo corredizo/
fuerza. Si el techo corredizo/levadizo se obstruye durante el
la posiciónB.
levadizo hayan alcanzado la posición deseada.
proceso de cierre, el techo corredizo/levadizo vuelve a abrirse
inmediatamente. D - Techo corredizo elevable elevable
Función de confort en vehículos con
Porsche Entry & Drive
Cerrar el techo corredizo/levadizo después F Gire el interruptor giratorio entre las posiciones del interruptorA
de accionar el limitador de fuerza yDhasta llegar a la posición requerida. El techo se levanta
Cerrar el techo corredizo/levadizo
completamente en la posición de interruptorD.
F Retire la obstrucción.
F Mantenga la llave del coche en la cerradura de la puerta en la
F Gire el interruptor giratorio a la posiciónAotra vez. posición de bloqueo hasta que las ventanillas y el techo
corredizo/levadizo hayan alcanzado la posición deseada o

B - Techo corredizo/levadizo abrible


(posición optimizada para el ruido) F Mantenga presionado el botón en la manija de la puerta
al bloquear el vehículo hasta que las ventanas y el techo
FGire el interruptor giratorio a la posiciónB.
corredizo/levadizo hayan alcanzado la posición deseada.

El techo corredizo/levadizo se abre en la posición del


interruptorB hasta alcanzar la mejor posición desde el punto de
vista del ruido. Sin embargo, se puede abrir completamente si
continúa girando el interruptor más allá del límite hasta la
posiciónC.

Ventanas y Techos Corredizos 89


Funcionamiento de emergencia del techo
corredizo/levadizo

Si el techo corredizo/levadizo está defectuoso, se puede


cerrar o abrir manualmente.

F Antes de realizar una operación de emergencia,


verifique si el fusible está defectuoso.

¡Advertencia!

Riesgo de lesiones al cerrar el techo.

F Tenga cuidado de que nadie pueda resultar herido


cuando se accionan los elementos del techo.

1. Abra el estuche para gafas en la consola del techo ( 3. Reposabrazos plegable.


flecha).
4. Quitar llaveBde la bandeja portaobjetos inferior
2. Suelte la cubiertaA. (debajo de la alfombrilla de goma) en la consola
central.

90 Ventanas y Techos Corredizos


posición y giro.
girar a la derecha
girar a la izquierda

d devolverlo a los extraños


bandeja.

8. Clip en la cubierta.

F Haga reparar la falla. Acuda a un taller


especializado cualificado. Le recomendamos que
recurra a un socio Porsche para este trabajo, ya
que estos cuentan con personal capacitado y
tienen las piezas y herramientas necesarias.

5. Inserte la llave en la aperturaChasta que se pueda sentir y


escuchar para acoplarse.
Esto requiere una fuerza algo mayor.

Ventanas y Techos Corredizos 91


Breve descripción -
Sistema de techo panorámico

Esta breve descripción no reemplaza la información


proporcionada en el capítulo "Sistema de techo
panorámico".
En particular, las advertencias no se reemplazan por esta breve
descripción general.

Elementos del sistema de techo Panorama Interruptor en la consola del techo

¿Qué quiero hacer? ¿Que tengo que hacer? ¿Que es lo que veo?

Techo abierto completamente Gire el interruptor a la posiciónC. Elementos de techo 2 y 3 abiertos.


(elementos de techo 2 y 3)

Elemento de techo abierto 2 Gire el interruptor a la posiciónB. Solo se abre el elemento de techo 2.

Elemento de techo abierto 3 Gire el interruptor a la posiciónmi. Solo se abre el elemento de techo 3.

Ascensor techo elemento 3 Gire el interruptor a la posiciónD. Solo se levanta el elemento de techo 3.

Cerrar techo Gire el interruptor a la posiciónA. Todos los elementos de techo abiertos están cerrados.

92 Ventanas y Techos Corredizos


Sistema de techo panorámico
n activando el
El sistema de techo Panorama de su Porsche consta
em debido a ctures
de un total de cuatro elementos de techo.
incorrectamente.
Elemento de techo 1es el deflector de tiro. Este se ajusta
F Compruebe que las superestructuras del techo estén
de acuerdo con la velocidad y ayuda a proteger de los
correctamente instaladas antes de empezar a conducir.
efectos perturbadores del viento cuando el sistema de
techo Panorama está abierto, especialmente a altas F Asegúrese de que haya suficiente espacio libre
velocidades o en el caso de un flujo de aire turbulento. entre el sistema de techo Panorama y las
superestructuras de techo instaladas.

Ambas cosaselementos de techo 2 y 3se puede mover en la


dirección longitudinal del vehículo accionando el interruptor
Disponibilidad para el funcionamiento del sistema de
giratorio. Elemento de techo3también se puede subir. Esto
techo Panorama
permite que el interior esté mejor ventilado.

Elemento de techo 4es un elemento de vidrio fijo y


– Con el encendido conectado.

completa el sistema de techo Panorama. – Con la llave de contacto extraída hasta que se abre la puerta por
primera vez, pero solo durante un máximo de
1-Deflector de tiro 2-elemento de
techo corredizo 3-Elemento de techo 10 minutos.
corredizo/elevable 4-Elemento de
vidrio fijo
La función de disponibilidad del sistema de techo
Panorama se apaga después de 10 minutos

Si el vehículo está desbloqueado, el sistema de techo


Panorama ya no puede funcionar después de 10
minutos (para ahorrar batería del vehículo). La fuente
de alimentación se vuelve a conectar cuando se conecta
el encendido o se arranca el motor.

Ventanas y Techos Corredizos 93


C – Sistema de techo Panorama
completamente abierto
operativo o automático
sistema de techo norama.
FGire el interruptor giratorio más allá de la posición de paradaBa

que nadie puede salir lastimado posición del interruptorC.

cuando se opera el sistema de techo Panorama. Elementos de techo 2 y 3se abren por
completo.
F Extraiga siempre la llave de encendido cuando
La persiana enrollable se abre automáticamente al
abandone el vehículo o desconecte el encendido en
ancho de apertura seleccionado.
vehículos con Porsche Entry & Drive. Lleve siempre
consigo la llave de contacto cuando abandone el
vehículo. Las personas no informadas (p. ej. niños) D – Elemento de techo elevable/corredizo elevable

pueden lesionarse al operar el sistema de techo


FGire el interruptor giratorio a la posiciónD.
Panorama.
Elemento de techo 3se levanta por completo. La
F En caso de peligro, accione el interruptor giratorio en persiana enrollable no cambia su posición aquí.
sentido contrario o suelte la llave del vehículo
inmediatamente.
E – Elemento de techo corredizo/levadizo
completamente abierto
A-Cierre completamente el sistema de techo Panorama B-
Elemento de techo corredizo abierto A – Cierre completamente el sistema de techo
F Gire el interruptor giratorio a la posiciónmi.
C-Sistema de techo panorámico completamente abierto D- Panorama
Elevar elemento de techo corredizo/elevable mi-Elemento
F Elemento de techo 3se abre por completo. La persiana
de techo elevable/corredizo abierto
FGire el interruptor giratorio a la posiciónA. enrollable se abre automáticamente al ancho de apertura
seleccionado.
Nota sobre el funcionamiento
B – Abrir completamente el elemento del techo corredizo
Utilizando el sistema de preajuste automatizado, cada posición
utilizable del techo se puede controlar directamente con el FGire el interruptor giratorio a la posiciónB.
interruptor giratorio. Elemento de techo 2se abre por completo. La persiana
enrollable se abre automáticamente al ancho de apertura
F Mantenga siempre cerrados el sistema de techo panorámico y las
seleccionado.
ventanillas laterales mientras conduce fuera de la carretera.

94 Ventanas y Techos Corredizos


Función de confort en vehículos sin Limitador de fuerza para el sistema de techo Almacenamiento de la posición final del sistema de
Porsche Entry & Drive Panorama techo Panorama

Apertura y cierre del sistema de techo Todos los elementos del techo están equipados con un Las posiciones finales del sistema de techo Panorama se
Panorama limitador de fuerza. Si el elemento de techo corredizo o el pierden después de desconectar/volver a conectar la batería
elemento de techo corredizo/techo elevable se obstruyen del vehículo o si la batería está agotada, así como después del
FSostenga la llave del auto en la cerradura de la puerta en el
durante el proceso de cierre o apertura, el elemento de techo arranque del cable auxiliar.
posición de desbloqueo o bloqueo hasta que las
respectivo se abre o se vuelve a cerrar inmediatamente.
ventanillas y el sistema de techo Panorama hayan
¡Advertencia!
alcanzado la posición deseada.
Cerrar un elemento de techo después de activar el
limitador de fuerza Peligro de lesiones al cerrar el sistema de techo
Función de confort en vehículos con Panorama. El limitador de fuerza no está disponible y
1. Retire la obstrucción.
Porsche Entry & Drive los elementos del techo se cerrarán con toda su fuerza.
2. Gire el interruptor giratorio a la posiciónAotra vez.
Apertura y cierre del sistema de techo
FTenga cuidado para asegurarse de que nadie pueda resultar herido.
Panorama
Función de cierre eléctrico de emergencia cuando el sistema de techo Panorama está cerrado.
F Mantenga la llave del coche en la cerradura de la puerta en
la posición de desbloqueo o bloqueo hasta que las ¡Advertencia! 1. Apague el encendido.
ventanillas y el sistema de techo Panorama hayan
Peligro de lesiones por la función de cierre de 2. Gire el interruptor giratorio a la posiciónA.
alcanzado la posición deseada.
emergencia del sistema de techo Panorama. El
3. Encienda el encendido.
limitador de fuerza no está disponible y los elementos
Cerrar el sistema de techo Panorama
del techo se cerrarán con toda su fuerza. 4. Presione el interruptor giratorio hacia arriba en su borde delantero
FSostenga el botón en la manija de la puerta cuando en la posiciónAy mantén presionado.
FTenga cuidado para asegurarse de que nadie pueda resultar herido.
bloquear el vehículo hasta que las ventanillas y el El proceso de enseñanza comienza después de unos 5
cuando el sistema de techo Panorama está cerrado.
sistema de techo Panorama hayan alcanzado la segundos. Mantenga presionado el interruptor giratorio en
posición deseada. la posición hasta que la persiana enrollable y todos los
Si el techo no se puede cerrar debido a la suciedad, el hielo o
elementos del techo hayan dejado de moverse por
una razón similar:
completo. El proceso dura un máximo de 20 segundos.
1. Gire el interruptor giratorio a la posiciónA.
5. Suelte el interruptor giratorio.
2. Mantenga el interruptor giratorio en la posiciónAhasta que todos los El elemento elevado del techo corredizo/elevable3se cierra
elementos del techo estén completamente cerrados. automáticamente. Entonces se completa el proceso de
enseñanza.

Ventanas y Techos Corredizos 95


Nota sobre el funcionamiento más ciego
Si se interrumpe el procedimiento, la memorización de las
una función de dos etapas:
posiciones finales debe volver a iniciarse desde el principio.
se presiona al primero
etapa, la persiana enrollable se abre o se cierra
mientras se presiona el interruptor basculante.

– Si se presiona completamente el interruptor basculante, la persiana


enrollable se abre o se cierra hasta el final.
posición.

Abriendo la persiana enrollable FPresione el

interruptor basculante hacia atrásF.

Cerrar la persiana enrollable

FPresione el interruptor basculante hacia adelanteGRAMO.

Nota
Persiana enrollable
Si el interruptor basculante se presiona completamente mientras los

Una persiana enrollable está integrada en el sistema de techo elementos del techo se están moviendo, la persiana enrollable se

Panorama y se puede ajustar operando el interruptor abre o se cierra hasta la posición final después de que los elementos

basculante en la consola del techo. del techo hayan alcanzado la posición seleccionada.

96 Ventanas y Techos Corredizos


Posición de limpieza de persianas enrollables Operación de emergencia del
1. Cierre completamente el sistema de techo Panorama y la
sistema de techo Panorama
persiana enrollable.
Realice la operación de emergencia solo en
2. Gire el interruptor giratorio a la posiciónC. circunstancias excepcionales si la función de cierre
El sistema de techo Panorama se abre por completo. eléctrico de emergencia no se puede realizar y la
posición final no se puede almacenar.
3. Cuando el sistema de techo Panorama haya alcanzado la posición
final, mantenga el interruptor basculanteGRAMO presionado en FAntes de realizar una operación de emergencia,
la parte delantera durante más de 3 segundos hasta que la compruebe si el fusible está defectuoso. Después de
persiana enrollable esté completamente cerrada. cambiar el fusible, las posiciones finales del sistema
de techo Panorama deben almacenarse
4. Retire la suciedad (p. ej., hojas).
nuevamente.
5. Mantenga el interruptor basculanteFpresionado en la parte trasera hasta

que la persiana enrollable esté completamente cerrada. ¡Advertencia!

6. Cierre el elemento del techo corredizo. Peligro de lesiones y riesgo de daños al


cerrar el techo.
¡Precaución!
F Tenga cuidado de que nadie pueda resultar herido 1. Reposabrazos plegable.

Riesgo de daños si el sistema de techo Panorama y la persiana cuando se accionan los elementos del techo.
2. Quitar llaveBde la bandeja portaobjetos inferior
enrollable se encuentran en la posición de limpieza de la persiana
F No opere el sistema de techo Panorama con el (debajo de la alfombrilla de goma) en la consola
enrollable mientras se conduce.
interruptor giratorio durante y después de la central.
F Cierre completamente el sistema de techo Panorama una vez operación de emergencia.
antes de iniciar la marcha.

Ventanas y Techos Corredizos 97


posición y giro.
gira en el sentido de las manecillas del reloj

girar en sentido contrario a las agujas del reloj

Al realizar el cierre de emergencia del elemento del techo


corredizo/elevable, asegúrese de que el elemento del techo
esté completamente cerrado (posición central entre la posición
del techo corredizo y el elevable).

6. Retire la llave y devuélvala a la bandeja de objetos


extraños.

7. Clip en la cubierta.

Para descartar fallas en el sistema, las posiciones finales del


sistema de techo Panorama deben guardarse nuevamente
después de la operación de emergencia.

F Haga reparar la falla. Acuda a un taller


3. Desenganche la cubierta.
especializado cualificado. Le recomendamos que
4. Inserte la llave en la aperturaHoyohasta que se pueda sentir recurra a un socio Porsche para este trabajo, ya
y escuchar para acoplarse. que estos cuentan con personal capacitado y
Esto requiere una fuerza algo mayor. H– tienen las piezas y herramientas necesarias.
Operación de emergencia para el elemento de
techo corredizo y el deflector de tiro
yo–Operación de emergencia para el elemento de techo
corredizo/elevable

98 Ventanas y Techos Corredizos


Luces, Intermitentes y Limpiaparabrisas
Interruptor de luz .................................................. 100
Iluminación del instrumento ................................. 102
Ajuste automático del haz de luz de los faros .......... 102
Indicador de dirección/luz alta/
manecilla de las luces intermitentes ........... 103
Luces de advertencia de peligro ................... 103
Iluminación interior........................................... 104
Iluminación de confort ....................................... 106
Función Coming Home (retardo de apagado) ........ 106
Iluminación del entorno de la puerta ....................... 107
Pulsador de llamada de emergencia ........... 107
Breve descripción–limpiaparabrisas........... 108
Palanca de limpiaparabrisas/lavaparabrisas ......... 109

Luces, Intermitentes y Limpiaparabrisas 99

También podría gustarte