Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Otura Niko
Suyére:
Afefe Laiye Laiye Orún
La Gba Orún
Afefe Laiye Laiye Orún.
A Yemayá
Se le ponen siete caimitos, cuando se sequen bien, se hacen
Afoshé (polvo) y se guarda para cuando lo necesite usar.
Para La Casa.
Se cogen tres gallinas, una blanca, una negra y la otra jabada, se
cogen tres jícaras, una con Ilekán, otra con ekó, y la tercera con
ñame y manteca de corojo. Se le dará sangre a las tres jíca?ra: la
gallina blanca, se le dará a la que tiene el Ilekán, la gallina negra
a la jícara con el ekó, y la gallina jabada a la que tiene ñame con
manteca de corojo. Después se pondrán como sigue: La que
tiene Ilekán detrás de la puerta de la casa, la que tiene ekó en la
puerta del comedor, y la que tiene el ñame y la manteca de
corojo, en la puerta del fondo de la casa. Esto es para que Ikú no
entre.
Baños.
Se dan baños con hierba canutillo blanco y morado.
Para Oshún.
Se le ponen 25 akará bibo con grageas y miel de abejas, a los 5
días se lleva donde ella diga (preferentemente al río).
Para Suerte.
Por este Oddun, se le pone comida con almíbar en los rincones
de la casa, para que venga las hormigas y con ellas la suerte.
Para Suerte
Se coge una tinaja, en el cuello superior se le pone un collar de
Mariwó, encima de la tinaja se pone a Ifá y se le da una chiva y
dos gallinas negras, (esto para que llegue la suerte).
Esta labor hay que hacerla con 7 médium que se monten con
Eggún africanos. La vela de esta labor se enciende en el suelo y
delan?te de la bóveda Espiritual. Las cosas que están en la mesa,
se lo llevan los médium, cuando se termine la labor. La persona
dueña de este Oddun, se sienta en el medio y frente a la bóveda.
Esta labor espiritual es preferentemente para Babalawo. Al lado
de la vela se pone una palangana con agua y azucenas.
Oparaldó.
Un pollón negro, aguardiente, 2 velas, 2 huevos de gallinas, una
vasija con hierba espanta muerto, uno de los huevos va dentro de
una espiga de maíz, telas rituales y hierbas rituales de Oparaldó.
Este Oparaldó va colgado en una mata. (Se hace en el monte).
Oparaldó.
Una muñeca de trapo vestida con la ropa del interesado, un po?
llón, hierbas: espanta muerto, albahaca morada, algarrobo,
yagru?ma, canutillo. Al padre es al que se le da la sangre,
llamándolo. Todo se entierra. Se reza:
Oparaldó.
Un pollón, telas y hierbas rituales de Oparaldó. Se hace como de
costumbre. Antes de envolverlo todo en las telas rituales, el
cuerpo del pollo se le introduce por el ano un garabatito de palo
moruro entizado en tela blanca y negra.
Se hará omiero de: luisa, toronjil de menta, mejorana, raíz de
ateje y rabo de gato, esto se tomará para que la enfermedad se
aleje.
Oparaldó.
Un pollón, coco, velas, jutía y pescado ahumado, manteca de
coro?jo, cascarilla, aguardiente, las telas y hierbas rituales de
Oparaldó y alguna otras que coja.
Se hace un hueco y se echan los ingredientes sabidos, se
enciende una vela fuera del hueco, se pone el coco picado en un
plato blanco, se para el interesado de espalda al hueco, se le da a
sostener el pollo, y las hierbas.
Se le da Obbi Omí Tutu y se reza:
Inshé Osanyín.
Dos ojos de buey, dos plumas de loro, obbi motiwao, obbi, kolá,
ozún naború, 21 pimientas de guinea, ojo de gato macho, lengua
y corazón de guineo.
Ebbó.
1 gallo, 2 paloma blancas,10 huevos de gallina, 10 bollitos, miel
de abejas, plátanos manzanos, aguja, tijera, maraña de hilo,
medida del cuerpo, medida de la cabeza, tierra de la casa, ropa
de su cuerpo, cintas de colores, demás ingredientes, mucho
dine?ro.
Dice Ifá.
Ud. va hacer un favor que no se lo han de agradecer.- En su casa
hay una persona que tiene barriga aventada, también hay otra
que está embarazada, y el hijo que va a dar a luz es varón y se
lla?mará "Sabelotodo", porque ese hijo va hacer Babalawo.- A
Ud. lo van a mandar a buscar de un lugar para bueno, cuide a su
hijo.- En donde Ud. vive han tenido dinero y hoy no tienen ni
para co?mer.- Déle gracias a Shangó. Déle de comer al espíritu
de su padre, para que la suerte le llegue.- Si Ud. no le da de
comer, se irá para donde está él.- Ud. tiene algo de Mayombe,
tenga cuidado, porque eso lo atrasa.- No se ponga alfileres en la
bo?ca. Tenga cuidado donde come, no lo vayan a enfermar. No
pida tanto dinero, pues le puede servir para su entierro. Ud. no
puede porfiar y tenga cuidado con una traición donde lo pueden
envene?nar. Sea obediente con sus mayores para que pueda vivir
con feli?cidad.- Ud. no puede bañarse en el río. Ud. tiene que
rogarse la cabeza.- En su casa estuvo una mujer parda con una
manta colorada puesta, si ella vuelve, enseguida le da un carnero
y dos gallos a Shangó , que después le vendrán tres suertes muy
grande.- Ud. salió de su casa en busca de dinero y se le
presentaron tres enamorados, agarrese del ángel de su guarda .-
Para que pueda conseguir ese dinero, deberá tener delantal
puesto y comprar billetes de la lotería, que otros despreciaron.-
El día que Ud. le dé de comer a los Santos, no trabaje.-
Ud. no tiene hijo por?que Dios está bravo con su conducta. Déle
gracias a Oshún Y Orunmila .-Ud. no se puede mojar con agua
de lluvia y mucho menos bañarse en un aguacero.- Mientras que
no lleguen las tres suer?tes, confórmese con lo que tiene.- Ud.
tiene que tapar los aguje?ros de los ratones, para que no se le
vaya su Ashé.- Ud. tiene un asunto pendiente con un muerto.-
Cómprele un vestido de óvalos a su mujer y un delantal, para
que ande con él puesto.- Ud. no debe trabajar los jueves.- Ud.
tiene que darse baños con canutillo.- Ud. se crió en unión de
muchos niños o vivió cerca de un cole?gio.- Ud. deberá tener
detrás de su puerta un gajo de caimito, porque lo tratan con dos
caras.- Ud. tiene que preparar todas las cosas con tiempo, no
puede tener demora.- Tenga cuidado con su sistema nervioso .-
Prepárese para el final de su vida, no esté solo. Ud. no puede
comer frutas redondas y menos caimito.
No tiene especificado.
Patakín
Había un Babalawo, cuyo padre era difunto. Un día el padre le
pidió a su hijo una cosa y éste se la dio. El hijo en recompensa
recibió una suerte pequeña.
Poco tiempo después el difunto le volvió a pedir de comer al
hijo y éste se lo dio y en recompensa volvió a recibir otra suerte
pequeña, así continuó el padre pidiéndole cosas al hijo sin man?
darle nada en cambio.
Un día el padre le pidió un carnero al hijo y éste empezó a rene?
gar diciendo: -Mi padre ahora me pide un carnero y no me
dejará fomentar la cría. Voy a ir hablar con él para decirle
que se deje de estar pidiéndome cosas tan seguidas.
El Babalawo llamó a su mujer y le ordenó que lo metiera dentro
de un saco y lo pusiera al pie de una Ceiba, para cuando llegara
Oniko, que era el mensajero de la muerte, se lo llevara al Cielo,
y así poder hablar con su padre.
Y en efecto, así el Babalawo llegó al Cielo y cuando se encontró
a su padre, éste le dijo: -Hijo mío, si te mandé a pedir cosas
tan seguidas como gallo, gallinas, carnero etc., era para
mandar?te esta gran fortuna que ves aquí, porque de aquí
no puede salir nada si no aparece un animal por lo que sale.
Pero ya no hace falta pues la riqueza es tuya y como no
podrás regresar a la Tierra, tú te quedas con la riqueza y
conmigo. El hijo se quedó con el padre en el Cielo.
Patakín
Una vez una persona fue a casa de un Babalawo a registrarse y
le salió este Oddun, Otura Niko, el Babalawo le marcó EBO
con: tres botellas de aguardiente y $3.15 de derecho, porque la
enfermedad, la tragedia y la muerte lo estaba acechando.
Esa persona estaba en muy malas condiciones económicas y no
te?niendo para llevarle las tres botellas de aguardiente ni el
$3.15 de derecho, decidió llevarle una botella de aguardiente y
$1.05, cuando iba por el camino se encontró con la tragedia que
la estaba esperando y le quitó la botella que llevaba.
Esa persona tuvo que esperar hasta la otra semana para poder
comprar otra botella de aguardiente y disponer de $1.05, cuando
llegó el viernes que era cuando ella cobraba, compró la botella y
salió con ella para la casa del Babalawo y por el camino se
encontró con la enfermedad, que la estaba esperando y ésta le
quitó la otra botella.
Al otro viernes la persona salió de su casa, llevando otra bote?lla
de aguardiente y $1.05, esta vez si pudo llegar a la casa del
Babalawo, explicándole lo que le había sucedido las dos veces
anteriores. El Babalawo le dijo: -Ya hiciste Ebbó, porque la
primera botella de aguardiente era para la tragedia, la
segunda era para la enfermedad y ésta tercera es para la
muerte y vamos a ponérsela a Ifá, para que aleje la muerte y
te deje tranquilo.
Patakín
Una vez, Orunmila se quejaba de que sus hijos lo habían
abandona?do y que solamente era atendido por un matrimonio
que vivía al lado de su casa, por eso cada vez que hacía Ebbó
(sacrificio) a las personas (Aleyo), les regalaba al matrimonio
los animales que le quedaban del sacrificio.
Una mañana, cuando Orunmila se estaba registrando con su Ifá,
salió este Oddun, Otura Niko, que le pedía de comer.
Orunmila com?pró una chiva, un gallo y dos gallinas negras, y
le dio de comer a Eshú y a su Ifá, y como no tenía a quien
repartirles las car?nes, se las dio al matrimonio vecino,
rogándole que lo que no se pudieran comer, lo botaran en una
furnia que estaba a salida del pueblo.
Cuando el matrimonio llegó a la furnia con la canasta
conteniendo las carnes que ellos no se pudieron comerse,
cogieron un pedazo de aquellas carnes y la lanzaron a la furnia.
Al caer ésta, ellos oyeron un ruido como de dinero que se riega,
tiraron otro pedazo de carne y volvieron a sentir el mismo ruido,
y ya convencidos de que allí había dinero, bajaron a la furnia,
encontrándose una gran cantidad de dinero, el cual recogieron en
la canasta y re?gresaron para la casa.
Cuando llegaron a la casa, el hombre fue en busca de Orunmila
y lo llevó con él para su casa y estando allí le dijo:- Señor, por
ser Ud. tan bueno con nosotros, le tenemos preparado una
sorpre?sa. Al ver Orunmila el dinero y saber el origen del
mismo, les dijo: -Ese dinero le pertenece a Uds., por cuanto
fueron Uds. quienes se lo encontraron y yo no quiero nada
para mí, pues no tengo hijos, porque me han abandonado.
Patakín 5- El esgrimista.
Patakín
Orunmila era profesor de esgrima y entre sus alumnos tenía uno
muy adelantado, al que le había enseñado muchos secretos de
ese arte defensor, por las condiciones que tenía en dicha
disciplina.
Patakín
En este camino, a Orunmila le era necesario ver a
Olordumare para resolver la situación que existía en la tierra,
pero no podía llegar hasta donde estaba él, pues desconocía el
camino y el encantamiento.
Ante esta situación Orunmila se registró viéndose este Oddun,
que le marcó Ebbó con: un gallo, agujas, hilos de colores, telas,
una canasta, cintas de colores, huevos, bollitos de caritas etc. y
que después que hiciera el Ebbó saliera a caminar.
Al poco rato de estar caminando, se encontró con Eshú, que
estaba disfrazado con ropas rotas, Orunmila le entregó telas,
agujas e hilos para que cociera sus ropas. Entonces Eshú lo
encaminó hasta un lugar donde se encontraron con una anciana,
que era Orishanla. Orunmila , al verla, le dio diez huevos de
gallinas y la anciana se puso muy contenta, porque allí hacía
mucho tiempo que las gallinas no ponían.
Después de esto, Orishanla le enseñó el camino que lo
conduciría a la casa de Olordumare. Cuando Orunmila llegó a
la puerta de la casa de Olordumare, la encontró cerrada y por
las rejas de una ventana, vio a unos muchachos, los llamó y les
dio de comer los bollitos que llevaba. Después, él les dijo a los
muchachos: Ábranme la puerta, para así repartirles a todos
los bollitos que tengo en esta canasta. Los muchachos abrieron
la puerta y Orunmila pudo entrar a la casa de Olordumare y
logró verlo y pedirle el consejo para resolver el problema de la
Tierra.
Patakín
En este camino, Osanyín le declaró la guerra a Orunmila,
porque creyó que sus poderes y conocimientos lo superaban.
Enterado Orunmila de la guerra que le declaraba Osanyín,
llamó a sus hijos y les dijo: -Para poder ganarle la guerra a
Osanyín, lo único que les pido es que sean obedientes.
Entonces cogió y les hizo Ebbó con: un gallo, 2 palomas,
bastante miel de abejas, demás ingre?dientes, y les prohibió que
comieran frutas durante siete días. El Ebbó lo mandó a poner
detrás del granero de la casa de Osanyín.
Osanyín, por su parte, mandó a recoger toda la comida y
guardarla en su granero, envenenando todas las frutas que
estaban en los árboles, cerrando a sus hijos en el granero para
que no carecie?ran de alimentos.
Sucedió que las hormigas atraídas por el olor de la miel de abe?
jas del Ebbó, comenzaron a comérselo y después penetraron en
el granero de Osanyín y terminaron con todo lo que allí había.
Cuando el hambre empezó a inquietar a los hijos de Osanyín,
estos derribaron la puerta del granero y salieron a los campos en
busca de comida, y estos se envenenaron con las frutas que
comían de los árboles.
Osanyín, al verse perdido, fue a casa de Orunmila y le dijo: -
Con Ud. no hay quien pueda. Orunmila le contestó: -No fui
yo quien te venció, sino la obediencia de mis hijos.
Osanyín pactó con Orunmila, de estar siempre a su lado y
desde entonces ambos andan juntos.
Patakín
En este camino, Shangó era esclavo y fue a casa de Orunmila a
registrarse, saliéndole este Oddun, Otura Niko, que le decía,
que para llegar a ser libre y después rey, tenía que hacerse
rogación de cabeza y después salir por el pueblo tocando
tambor.
Shangó le dio de comer a su cabeza y después salió por el
pueblo tocando un tambor y al poco rato, tenía una
muchedumbre detrás. Aquello se convirtió en una fiesta y el
amo de Shangó, sin averi?guar que sucedía, pensó que su
esclavo lo había robado, para dar aquella fiesta y lo acusó de
ladrón.
Cuando lo llevó delante de la justicia, el amo no pudo
comprobar que Shangó (su esclavo) le había robado. Le hicieron
ir a donde guardaba su dinero y vieron que allí estaba todo. El
amo entonces tuvo que indemnizar a Shangó por haberlo
difamado. Shangó no se conformó sólo con eso, sino que le
exigió la libertad.
Así, Shangó salió libre, con doce bolsas de dinero, ya que su
amo era muy rico y lo había calumniado de ladrón. Entonces
después de ser libre, se le ofreció de amigo, de igual a igual a su
antiguo amo, para lo que le pudiera servirle.
Patakín
En este camino, Otura Niko tenía necesidad de ver a Olófin
para resolver un asunto y cada vez que iba, el portero le decía
que tenía órdenes de no dejar pasar a nadie.
Otura Niko consultó con su Ifá y éste lo mandó hacer Ebbó
con: dos gallinas blancas, que le echara muchas plumas al Ebbó
y lo llevara a la puerta de Olófin. Este realizó el Ebbó y lo llevó
a la puerta de la casa de Olófin, cuando el viento empezó a
soplar, se dis?persaron las plumas del Ebbó y el portero,
creyendo que había sucedido alguna novedad, dejó la puerta
abierta, pues salió a curiosear, momento que aprovechó Otura
Niko para entrar en la casa de Olófin y éste le concedió lo que
él le pidió al padre.
Patakín
Había una madre, que tenía un hijo y ella quería que él se defen?
diera en el Mundo, lo llevó a casa de Orunmila y de Osanyín,
los cuales lo consagraron en sus respectivos secretos, en Ifá el
muchacho sacó en Untefa, Otura Niko, donde Orunmila le
dijo: -Usted tiene siete facultades para poder vencer, que es
convertir?se en: maja, toro, pájaro, león, tigre y bichos, y así
poder escapar de tus enemigos.
Pasado un tiempo, el Diablo cuando supo de la fama adquirida
por aquel personaje, comenzó a perseguirlo pero por virtud de
sus trasformaciones no podía atraparlo, entonces el Diablo se
dijo:
-La perdición de un hombre son los encantos de las
mujeres". Entonces, el Diablo se transformó en una bella mujer.
El Diablo, convertido en una bella mujer, llegó al pueblo donde
vivía Otura Niko, lo buscó y comenzó hacer amistad con él.
Este la enamoró y la llevó a vivir a su casa.
Pasaron varios días, y una noche la mujer le preguntó: ¿Que
harías si el Diablo te persiguiera?. El le contestó: -Tengo la
facultad de convertirme en maja. Ella volvió a preguntarle:
¿Y si te persigue siendo maja?. El le contestó: -Escaparía,
volviéndome toro. Así el Diablo le fue preguntando y él le iba
contestando y cuando iba a revelar el último secreto, su madre
desde el otro cuarto le gritó: ¡Oye, cállate!, que no debes decir
la última con la que te puedes salvar. Otura Niko se calló y a
la mañana si?guiente cuando se despertó, ya la mujer se había
marchado. La madre le dijo: -Eso no era una mujer sino el
Diablo mismo, que te quería embarcar, para después
perderte.
Un día, cuando Otura Niko salió de su casa para buscar hierbas
en el monte y encontrándose ya recogiéndolas, se le apareció el
Dia?blo, que quiso atraparlo, pero él se transformó en maja, pero
como el Diablo sabía el secreto, lo siguió, entonces se transfor?
mó en toro y siguió perseguido, fue transformándose hasta la
última, que era de bichos, y como esa no se la había revelado al
Diablo, se pudo escapar de las garras de él, pero después de esto
quedó Otura Niko limitado.
Patakín
En la tierra Abebelona, todo el que nacía, se le hacía un jura?
mento al pié de Odduduwa, pero esto se dejó de cumplir y un
día Odduduwa se fue de aquella tierra sin que nadie lo supiera.
Odduduwa entonces llamó a la muerte (Ikú) y le dijo: -Ahora
tu tendrás el gran poder de hacer en la tierra Abebelona, lo
que tú quieras, pero tienes que prestar juramento conmigo.
La muerte le dijo que si y Odduduwa entonces le dijo: -Ve
mañana cuando todos estén dormidos.
Así lo hizo la muerte. Odduduwa tenía un pollón negro en la
mano y una paloma, la muerte tenía dos palomas, que después
entregó a Odduduwa. Cuando empezaron hacer la llamada, se
formó un gran viento, el pollón que tenía Odduduwa en la
mano con la tela y las hierbas se le fue, la muerte fue a gritar,
pero Odduduwa, le tapó la boca para que no lo hiciera, para que
las personas no se des?pertaran. Odduduwa comenzó a rezar y
a cantar:
Patakín
Había un hombre que se dedicaba a desmochar palmas, él era
muy despreocupado y dejaba sus cosas abandonadas,
principalmente las relacionadas con el Santo, pero con su padre
nunca tuvo proble?mas.
Cierto día, el padre murió y el Santo le indicó que se rogara la
cabeza y que le diera una comida al espíritu de su padre.
El hombre en cuestión, era tan despreocupado, que sólo se rogó
la cabeza y fue a trabajar. Estando subido en una mata de palma,
sintió un ruido y al mirar perdió el equilibrio, cayéndose, y en la
caída se enredó en las ramas de la palma por el cuello y se
ahorcó.
Patakín
Olófin se quejaba de que no tenía noticias de lo que pasaba en la
Tierra, ya que Odduduwa no le comunicaba nada.
Odduduwa vivía en la tierra de Inlé Yanire Awó, en cuyo lugar
los muertos (Eggún) se sembraban al pe de la mata de álamo
(ewé adán) debido al gran secreto que poseía esta mata,
Odduduwa consideraba que Olófin estaba recibiendo toda la
información de lo que se hacía en la tierra, sin saber que el
secreto que tenía la mata de álamo no podía transmitir nada a
Olófin, porque el gran poder de Shangó lo impedía, debido a
que faltaba disgustado con Odduduwa, porque éste no contaba
con él para nada de lo que hacía.
Olófin se molestó y mandó para la tierra a Awó Obara Nilorun,
para que hablara con Odduduwa. Awó Obara Nilorun venía
hacía la tierra cantando:
Patakín
Cuando Orunmila vivía en la tierra Yeza Inlé, le hicieron Ifá de
niño y lo llamaban Otura Niko Rikoshe Awó, pero él era
conocido como Sahori " El que hace hablar a los Santos". El era
hijo car?nal de Oloshe, que era hijo de Shangó, pero éste murió
al ser Sahori un niño. Lo cogió bajo su tutela Odduduwa, el
cual a su vez además de criarlo, le hizo Ifá. Odduduwa era un
hombre sin parade?ro fijo, y después que le hizo Ifá, dejó a
Sahori en la tierra Yeza Inlé recién consagrado.
A partir de ese momento Sahori Otura Niko, comenzó a pasar
traba?jos, donde él se fue formando sólo y siempre él se
arrodillaba delante de Shangó y le reza:
Nota: Este Ifá predice que Otura Niko nunca aprende Ifá con su
padrino y para llegar a tener dominio de su poder, tiene que vivir
separado de su padrino, que siempre lo querrá opacar, pero al fin
o al cabo tendrá el padrino que acudir a su ahijado para que lo
salve.
En este caso después de hacerle las obras al padrino, hay que
darle 2 gallinas blancas al Ifá de Otura Niko, para que Ikú (la
muerte) se aleje de su lado. En este Oddun el Awó no le debe
faltar Osanyín, Odduduwa y Orún.
Patakín
Yemayá Saramagua era la legítima esposa de Oggún. Su
compromiso matrimonial fue auspiciado por Olófin, en época en
que ella vivía matrimonialmente con Obbatalá.
Cierta vez Yemayá se dirigía al monte para conseguirle unos
Sapotes a Obbatalá, pues éste en cambio le había ofrecido
hacerla dueña del mar, pero cuando ella fue a buscarlos, Eshú se
interpu?so en su camino con el interés de hacerla fracasar en su
empresa.
Eshú para traicionarla se valió de una Abatí (trampa) semejante
a las utilizadas por Oggún para trampear a Orunmila. Así Eshú
lleno todo el camino de trampas, por donde había de pasar
Yemayá, pero Oggún al percatarse de los trajines de Eshú,
intervino en ayuda de Yemayá y así las cosas tomaron otro
cariz.
En el camino, Eshú se agachaba y disimulaba las trampas en el
camino, más atrás venía Oggún y se las deshacía y más atrás
venía Yemayá con su canasta debajo del brazo, recogiendo los
sapotes, ignorando lo que pasaba.
Mientras todo esto sucedía, Oggún llamaba a Yemayá: Yemayá
Fumi Ni Lagua Unló. Eshú llegó al final de su jornada,
esperando ver a Yemayá vencida, pero al verla llegar con su
canasta llena de sapotes, la increpó diciéndole: Yemayá
Saramagua, ¿Cómo has podido llegar hasta aquí con la
canasta? Y acto seguido se le abalanzó con la intención de
regarle en el suelo los sapotes.
Oggún, que también acechaba, al ver la lucha que se había
estable?cido entre Yemayá y Eshú, puso una botella de
aguardiente con pimientas en el lugar de la lucha y esperó que
Eshú la viera, cosa esta que sucedió de inmediato. Cuando Eshú
la vio, corrió hacía donde estaba la botella de aguardiente con
pimienta, dejan?do la lucha y se bebió el contenido hasta
emborracharse. Entonces Oggún volvió a llamar a Yemayá:
Patakín
En este camino Kukute (la muerte) era la mensajera de Olófin y
tenía el poder de trasformarse en esqueleto, nunca dormía. El
tenía tres hijos: Azon (las enfermedades), Todu (la jaqueca) y
Abubo (la fiebre).
La muerte estaba haciendo muchos estragos en la tierra Kutowe
debido al poder de transformación que poseía. Un día Awó
Otura Niko le dijo a Olófin: -Voy hacer un viaje a la tierra
Kutowe, para ver como andan las cosas por allí. Olófin le
contestó: -No se te ocurra ir a la casa de Kukute porque serás
acosado por él. Otura Niko le contestó: Yo si voy a ir a su
casa, pero antes me voy a hacer Osodde con Ifá.
Otura Niko se hizo Osodde y se vio su Oddun, Otura Niko e
Ifá le mandó Ebbó con: (el indicado arriba) y después salió para
la tie?rra Kutowe.
Cuando Otura Niko llega a dicha tierra, se dirige a casa de
KUKU?TE que vivía en un camino junto a la cual había un río,
y todas las personas que pasaban por allí, tenían que rendirle
Moforíbale con mucho respeto diciéndole: Moyugba Kukute
Sofalu Azon, Sofalu Tadu, Sofalu Abubo.
Cuando Otura Niko llegó a la casa de Kukute le dijo: -He
llegado a tu tierra con la intención de quedarme. Y se instaló
en una casa frente a la de Kukute.
Pasó algún tiempo y Otura Niko en el pueblo de Kotume fue
adqui?riendo mucha fama, porque cuando Kukute trataba de
matar a alguien, él le salvaba la vida, y la gente llegaron en poco
tiem?po a considerarlo un rey, más poderoso que Kukute.
Un día los hijos de Kukute le dijeron a su padre: ¿Sabe Ud. que
en esta tierra existe un rey más poderoso que Ud. y que,
además no volverá comer más? Kukute le respondió: -Ese
extranjero que vino aquí es la causa de todo, lo expulsaré sin
demora.
Kukute preparó lo necesario para expulsar a Otura Niko de su
tierra y éste que sabía de antemano todo eso por el Osodde que
se había hecho antes de viajar se dijo: -Ya va empezar a
acosarme.
Kukute mandó a buscar a Otura Niko y le dijo: -Tú eres el
extran?jero que llegó el otro día a mi tierra y ahora me
quitas mi comi?da y la de mis hijos. Pero no veo que
debamos se enemigos, ni te tenga que expulsar de mi tierra,
me parece que hacer amistad contigo es lo mejor. Otura
Niko le contestó: -Oh gran rey, tú me brindas amistad a un
pequeño como yo, siempre te estaré agradeci?do por esa
amistad. Kukute le respondió: -En prueba de esa amis?tad, te
invito a comer esta tarde en mi casa y a que pases la noche
en la misma. Otura Niko aceptó.
Kukute preparó una gran cena y allí le anunció a todos la
amistad que había hecho con Otura Niko, aparte llamó a sus
hijos y les dijo: -Le he tendido una trampa y él caerá.
Al caer la noche, Kukute le ofreció una habitación a OTURA
NIKO y le preguntó que donde iba a dormir, Otura Niko le
contestó que sobre la estera.
Cuando Otura Niko se quedó solo, con las ropas de la cama,
formó una imagen sobre la estera, se subió en el techo y cuando
Kukute creyó que estaba dormido, entró al cuarto y apaleó con
todas sus fuerzas el bulto que había en la estera, creyendo
romper los huesos de Otura Niko y después quemó el bulto y la
estera.
A la mañana siguiente Otura Niko se hizo Osodde, viéndose su
Oddun, saliendo del cuarto cantando que Ifá era más poderoso.
Los hijos de Kukute al verlo vivo, corrieron a decírselo a su
padre, éste contestó: - ¡Es imposible!, yo mismo lo apaleé y lo
quemé junto con la estera donde dormía, pero bueno voy a
verlo. Cuando ambos estaban juntos, Kukute le preguntó: -
¿Cómo estás Otura Niko? El le contestó: -Yo estoy bien
Kukute, ¿Dónde estuviste anoche? Kukute le respondió -
Cerca de ti, cuidándote. Otura Niko le preguntó: - ¿No viste
cuando apalearon mis ropas y quemaron mi este?ra? Kukute
respondió. -En verdad que no sentí nada, pero no im?porta,
quédate aquí unos días que yo te cuidaré mejor.
La noche cayó de nuevo y Kukute le preguntó a Otura Niko,
donde iba a dormir, éste le dijo que al lado de la piedra de
amolar. Otura Niko simuló acostarse y se escondió. Esa noche,
Kukute gol?peó la piedra haciéndola trizas, lo envolvió todo en
la estera y lo lanzó al río, y dijo: ¡Ahora si murió!
Al salir el Sol, Otura Niko cogió su tablero y comenzó a cantar:
Nota: Otura Niko debe tener una tinaja, la cual lleva: curujey,
Eggún Mokekeré, cabezas de: maja, tiñosa, sijú, lechuza,
guacalotes, mates, una piedra, 21 Ikín, dos caracoles ayé largos,
muchos palos, y tierras de distintos lugares.
Esto come palomas de cualquier color, junto con Shangó Y
Osanyín. Aquí nació el gran poder del Awó Otura Niko, esta
cazuela debe vivir preferentemente junto a un tronco de mata de
Irokó. En este Oddun, comen los Eggún con Shangó y la tierra
abre sus fauces.
Patakín
Había una mujer cuyas posibilidades económicas eran
demasiada pobre, y ella teniendo un hijo pequeño y al ver que
ella no podía cuidarlo, como el niño se merecía y temiendo a
que fuera a morir, decidió dárselo a Orunmila para que éste lo
cuidara.
Orunmila recibió al niño y a partir de ese instante lo crió como
si fuera su propio hijo. Aquel muchacho creció al pié de
Orunmila y llegó hacerse Awó, aprendiendo todo lo que
Orunmila le enseña?ba, pero en su mente vibraba siempre la
idea de llegar hacer igual que su maestro, pues lo envidiaba, por
el hecho de que aquel tenía siempre la casa llena de aleyos, que
iban a consul?tarse y veía como todos le rendían Moforibale.
Aquel muchacho creció sin faltarle nada, desde que su madre lo
dejó. Un día le dijo a Orunmila que él ya sabía lo suficiente
como para independizarse. El lo aprobó y el muchacho se separó
de él y empezó a consultar, pero resultó que los que iban a verlo
por primera vez, no volvían más. El, en su afán de ser grande, no
se ponía a pensar las causas del porque las personas, no volvían
más.
Un día, se hizo Osodde, saliéndole su Oddun, Otura Niko y fue
a ver a Orunmila, contándole lo que pasaba. Entonces
Orunmila le dijo: -Lo que pasa es que los aleyos que van a tu
casa a mirarse, des?pués que tú lo miras, ellos vienen a
mirarse conmigo, para que yo le diga más de lo que tú no
sabes o lo que tú no le pudiste decir, por tu poco
conocimiento, siendo esta la causa del que va por primera
vez a tu casa y no vuelve más.
Así Orunmila venció a su discípulo con inteligencia.
Patakín
SHANGO, en la tierra Ilerin, mandó a la gente a mirarse con
Ifá, Orunmila les vio este Oddun, y le dijo:
"El dinero no les evitará volverse ciegos."
"El dinero no les evitará volverse locos."
"El dinero no les evitará volverse cojos."
"El dinero no les evitará las enfermedades
“El dinero no les evitará que mueran en las guerras."
Así que es mejor para ustedes vayan pensando en adquirir
sabidu?ría y dejar esa lucha que tienen por obtener dinero y
hagan Ebbó para que puedan dar descanso a sus cuerpos
dentro y fuera de sus casas. Ellos le preguntaron: - ¿Cuál es el
Ebbó? Orunmila les dijo: - 1 gallo, jutía y pescado ahumado,
101 akará bibo y mucho dinero.
Ellos no quisieron hacer el Ebbó y se burlaron de Orunmila, y
Orún al ver eso, llegó hasta ellos y sus cuerpos se debilitaron y
su tristeza fue muy grande. Estaban moribundos y avergonzados
de tener que volver a casa de Orunmila.
Al fin, volvieron implorando a casa de Orunmila, y desde
entonces Ifá fue respetado.
Patakín
Había un pueblo que vivía de lo más tranquilo y feliz. Un día,
llegó a ese pueblo SHANGO montado en un brioso corcel
blanco y se maravilló por la tranquilidad que existía allí y se dijo
para sí: -Esto no puede ser, aquí tiene que existir la
intranquilidad, el desorden y la tragedia. Montó su caballo y
a todo galope, a la vez que él golpeaba el caballo, dejaba caer
rayos y truenos. El pueblo, al sentir el galopar del caballo y los
truenos, atemori?zados corrieron a esconderse, cerrando las
puertas y ventanas. SHANGO hizo de ese galopar un hábito y
todos los días cruzaba el pueblo a galope tendido en su hermoso
caballo.
SHANGO estaba muy preocupado pues un viejo que estaba
sentado en el centro de la calle, el cual ni se escondía ni se
movía, mien?tras SHANGO en su desenfreno de galopar le
pasaba por frente a él, donde el viejo seguía inmóvil.
Uno de esos días, SHANGO se dijo: ¿Quién será ese viejo
que no le teme a nada? Yo le voy a demostrar quien es
SHANGO.
Al día siguiente pasó a galope bien pegado al viejo, dejando caer
dos rayos, SHANGO con su risa burlona se paró al final del
cami?no, miró hacía atrás y cual fue su asombro al ver al viejo
en la misma posición. SHANGO repitió de nuevo su galopar y
dejó caer esta vez cuatro rayos, al lado del viejo. El viejo parecía
una piedra, donde SHANGO dijo: -Este no puede tener más
poder que yo.
Y así, sucesivamente, iba dejando caer rayos hasta dejar caer
doce, donde el caballo, del mismo susto, resbaló y SHANGO
cae del caballo, dándose un golpe en la columna vertebral, que
tuvo que ser atendido.
Ya en su casa, restableciéndose de la caída, lo fue a visitar
ELEGBA y éste le dijo: -Yo se quien te puede curar.
ELEGBA partió en busca del viejo y se lo presentó a
SHANGO, y el viejo le dijo: -Lo que tiene no es nada, lo que
pasa es que Ud. es muy irrespe?tuoso, atrevido y
equivocado, pues cree que todo el mundo le tiene miedo a
Ud., donde ni siquiera me ha preguntado quien soy yo.
SHANGO, nervioso, le dijo: - ¿Quién es Ud.? El le respondió:
-Yo soy ORUNMILA, Eleri-Ipin. SHANGO dio un grito que
estremeció toda la tierra, dando un brinco y tres vueltas de
carnera, cayó a los pies de ORUNMILA, a la vez que le pedía
la bendición, donde SHANGO se puso bien instantáneamente.
Patakín
OTURA NIKO fue un hombre que quiso hacer EBO, y se sacó
la lotería. Pero la tinaja era chiquita para cargar todo el dinero,
buscó un saco y lo llenó de dinero. Cuando lo llevaba para su
casa, se le salieron las tripas y murió por desobediente.
Patakín
Awó OTURA NIKO adivinó Ifá para el maíz (Awado) cuando
venía al Mundo por primera vez.
A él se le pidió que realizara un sacrificio para prevenir que la
gente se comiera su producto. El debía sacrificar, una vela y un
chivo. Se negó hacer sacrificio.
Por eso es que la gente come maíz y sus productos.
Patakín
ALUKERESE-FILAKOLORIN , adivinó Ifá para Olokun-
Sonde, quién se sentó pacientemente y observó como pasaba la
vida. Se le pidió sacrificar, cuando parecía que su vida no tenía
valor. Se le predijo que se convertiría en grande. El sacrificio
era: 16 potes de agua, dos carneras y 32000 cauries. Realizó el
sacrificio.
Olokun-Sonde se convirtió en el rey de todas las corrientes de
agua.