Está en la página 1de 16

tourisMusMarketinG fr die

Grossre Gi o n
MarketinG touristique pour la

Grande r G i o n

Interreg IV-A Projekt: Aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts fr den Tourismus in der Groregion Projet Interreg IV-A : Cration dun concept de marketing transnational commun pour le tourisme dans la Grande Rgion

K U LT U R L A N D S C H A F T

das proJekt
Das Projekt Aufbau eines transnationalen Marketingkonzeptes fr den Tourismus in der Groregion basiert auf der Idee, ein gemeinsames touristisches Marketing fr die Destination Groregion zu entwickeln. Grundlage fr die Antragstellung im Rahmen des Interreg IV-A Programms, das durch den Europischen Fonds fr Regionale Entwicklung (EFRE) gefrdert wird, ist das Zukunftsbild 2020 der Gipfelkommission. Dort heit es, dass ein gemeinsames Tourismusmarketing vonnten ist (vgl. Zukunftsbild 2020, 2003, S.31). Dieser Auftrag und die damit verbundenen Ziele greift das Projekt auf und bildet gleichsam den Rahmen fr die Entwicklung von Manahmen, die in Innen- und Auenmarketing sowie in Qualifikationsund Kooperationsmanahmen unterteilt sind.

le proJet
Le projet : Cration dun concept de marketing transnational commun pour le tourisme dans la Grande Rgion repose sur lide de dvelopper un marketing touristique commun pour la destination Grande Rgion. La soumission au programme Interreg IV-A qui entre dans le cadre du Fonds Europen de Dveloppement Rgional (FEDER) se fonde sur Vision davenir 2020 du Sommet de la Grande Rgion. Il y est mentionn quun marketing touristique commun est ncessaire (voir Vision davenir 2020, 2003 p. 33). Notre projet reprend cette mission et les objectifs qui y sont lis. En mme temps, il constitue le cadre du dveloppement de mesures qui se dclinent en marketing interne et marketing externe destination des clientles-cibles ainsi quen actions de qualification et de coopration destination des professionnels du tourisme.

UNE PALETTE DANS UN CRIN

02

03

das proJekt die Ziele


Die Ziele des Projektes sind darauf ausgerichtet, gemeinsame Aktionen zu entwickeln. Die Besonderheit des Projektes ist es, dass erstmals Manahmen in einer grenzberschreitenden Expertengruppe, die mit den jeweiligen Tourismusverantwortlichen der Lnder oder Regionen besetzt ist, erarbeitet werden. Zur Untersttzung und Umsetzung der Manahmen wurde als Teil des Gesamtprojektes ein Projektbro implementiert. Hierbei werden folgende Ziele verfolgt:

K U LT U R S T T T E N | L E S R E N C O N

Erstmals ein gemeinsames strategisch ausgerichtetes Tourismusmarketing fr die Groregion Entwicklung von innovativen Manahmen im Bereich Kommunikation zum Beispiel mit zeitgemen Informationsund Kommunikationstechnologien Strkung der Bekanntheit der Groregion als Reiseziel Verstrkung des Binnentourismus in der Region Nutzung des endogenen Potentials und des bereits vorhandenen Angebotes Schaffung von regionalen Effekten (zustzliche Wertschpfung) insbesondere im tertiren Sektor

T R E S AV E C L A C U LT U R E

le proJet ses obJectifs


Lobjectif du projet repose sur la coopration dans le dveloppement des actions. La grande particularit du projet rside dans le fait que, pour la premire fois, un groupe de travail unique et transfrontalier mette en place les actions de marketing planifies. Ce groupe dexperts est compos des responsables du tourisme nationaux et rgionaux de la Grande Rgion. Un bureau ddi au projet est destin mettre en uvre et coordonner les actions dcides par les partenaires du projet. Sa mise en uvre apportera quitablement une valeur ajoute tous les territoires de la Grande Rgion. Les principaux objectifs du projet sont :

Llaboration dun plan marketing pour le tourisme de la Grande Rgion la fois innovant et fdrateur La mise en uvre dactions novatrice dans le domaine de la communication par exemple au moyen des nouvelles technologies dinformation et de communication Le renforcement de la notorit Grande Rgion en tant que destination touristique Lintensification du tourisme de proximit au sein de la Grande Rgion La valorisation du potentiel existant et de loffre prexistante La cration dune valeur ajoute, bnfique tout le territoire

04

05

d a s p r o J e k t d i e fa k t e n
Gesamtbudget des Projekts: 2,5 Mio. euro Dauer der Durchfhrung des Projektes: 01. Mrz 2009 bis 28. februar 2014

l e p r o J e t l e s fa i t s
Budget global du projet : 2,5 Mio. deuros Dure de ralisation du projet : du 1er mars 2009 au 28 fvrier 2014

kofinanzierer | cofinanceurs

touristische projektpartner | oprateurs du tourisme

mit grenzenlosem Charme

interreg iv-a projekt / projet interreg iv-a


aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts fr den tourismus in der Groregion cration dun concept de marketing transnational commun pour le tourisme dans la Grande rgion Gefrdert durch den Europischen Fonds fr regionale Entwicklung im Rahmen des Programms INTERREG IV-A Groregion. Projet cofinanc par le Fonds europen de dveloppement rgional dans le cadre du programme INTERREG IV-A Grande Rgion. Die Europische Union investiert in Ihre Zukunft. LUnion europenne investit dans votre avenir.

Wavre

Lige

Maas

Brssel

B
Namur
Meu se

Kln

Eupen

Mons Charleroi
Sambr e

Wallonie

Ostbelgien

Koblenz
Mose l

D
Rh ein

L
Arlon

Rheinland-Pfalz
Sre

Mainz
Nahe

Rhein

Luxembourg
Saar

Trier

Luxembourg

Worms

Mo

se

lle

Saarland
Saarbrcken

Kaiserslautern Speyer

Metz

Karlsruhe Bar-le-Duc

Lorraine
Nancy
Canal arme de la M in au Rh

Sarr

Rh

ein

Me us e

Strasbourg

F
pinal

06

07

W E LT K U LT U R E R B E | L E PAT R I M O I N E C U LT U R E L M O N D I A L

die MarketinGaktionen
Das Projekt gliedert sich in folgende Arbeitsschwerpunkte:

les actions MarketinG


Les travaux prvus dans le projet se dclinent sous les formes suivantes :

1. 2.

innen- und auenmarketing qualifizierungs- und kooperationsmanahmen

1. 2.

Beide Arbeitsschwerpunkte sind so angelegt, dass sie dem Ziel dienen, die Groregion als Urlaubs- und Reiseregion bekannter zu machen. Es sind Werbemanahmen geplant, die ber die Region hinausreichen, um Gste auch von auerhalb der Groregion zu gewinnen. Der Groteil der Manahmen ist auf Kommunikation und Marketing in verschiedenen Varianten ausgelegt (z.B. Broschren, Anzeigen, Onlinemarketing).

le marketing ciblant le public de la Grande rgion et au-del les actions de coopration et de qualification ciblant les professionnels du tourisme

Ces champs daction sont conus de telle sorte quils visent augmenter la notorit de la Grande Rgion en tant que destination touristique. La communication est galement organise pour motiver les sjours des clientles provenant de la Grande Rgion (tourisme de proximit) et au-del. La plupart des actions sont diffuses avec des vecteurs de communication et de marketing les plus diversifis (p.ex. des brochures, encarts publicitaires, marketing en ligne, etc)

08

09

1. innen- und auenmarketing


Hierunter sind alle Manahmen zu verstehen, die interregional und auerhalb der Region durchgefhrt werden, um berregionale Reisestrme auszulsen, neue Mrkte zu erschlieen und touristische Arrangements auszubauen. Ziel ist es, besondere grenzberschreitende Angebote zu entwickeln und bereits bestehende Kooperationen einzubinden. elektronischer reisefhrer fr die region: Ein elektronischer Reisefhrer wird den Touristikern der Groregion ber Intranet als moderne Informationsplattform zur Verfgung gestellt. Kombiniert wird der Reisefhrer mit einem E-Learning Tool. Hier knnen sich die Touristiker mit zeitgemen Web 2.0 Elementen informieren, vernetzen und gemeinsam weiterbilden. Die Inhalte und Module werden stndig aktualisiert, um neue Informationen zeitnah bereitstellen zu knnen. daten, Marktforschung, statistik: Ziel dieser Manahme ist es, eine vergleichende Statistik zu touristischen Kennzahlen in der Groregion aufzubauen, um die Reisestrme der Gste, aber auch wichtige Kennzahlen wie Nachfrageverhalten, Aufenthaltsdauer, Art der Reise, besuchte Sehenswrdigkeiten usw. zu analysieren.

1. Marketing
Ces oprations marketing sont dclines tant destination du public interrgional quinternational et sont destines dvelopper les sjours transfrontaliers, pntrer de nouveaux marchs et consolider loffre touristique - en dveloppant particulirement les offres et forfaits touristiques transfrontaliers. Guide touristique lectronique pour la Grande rgion Il sagit de mettre la disposition des acteurs du tourisme de la Grande Rgion un guide touristique lectronique sous la forme dune plateforme dinformation moderne fonctionnant en Intranet. Ce guide touristique lectronique est combin avec le programme E-Learning, un outil dapprentissage ludique. Au moyen de techniques modernes issues notemment du web 2.0, les professionnels du tourisme peuvent sinformer, travailler en rseau et dvelopper leurs connaissances spcifiques sur la Grande Rgion. Les contenus et les modules font lobjet dactualisations rgulires. donnes, tude de march, statistiques Lobjectif de cette mesure est daboutir un systme pour harmoniser les bases de donnes et se doter dindices comparables sur le tourisme de la Grande Rgion permettant danalyser les indicateurs de frquentation touristique et dautres chiffres-cls tels que sur la consommation, la dure de sjour, le type de sjour, les sites visits, etc

ARCHITEKTURGESCHICHTEN | HISTOIRES DARCHITECTES

10

11

G A S T R O N O M I S C H E V I E L FA LT / / T O U T E S L E S FA C E T T E S G A S T R O N O M I Q U E S

city trips und stdtenetzwerke: Zusammen mit den Fachleuten des Stdtetourismus werden grenzberschreitende und thematische Arrangements in Kombination mit Kultur und Kulinarik entwickelt. Diese Produkte sollen auch gemeinsam vermarktet werden. kulturtourismus: Nach einer Bestandsaufnahme und -analyse des kulturtouristischen Angebots der Groregion (inkl. der Veranstaltungen) werden Broschren mit Routenvorschlgen und buchbaren Angeboten in Kombination mit Stdtetrips und Kulinarik entwickelt und gemeinsam vermarktet. Bestehende grenzberschreitende Themenrouten und besonders das Kulturangebot im lndlichen Raum werden mit einbezogen. kulinarik/Gastronomie: Typische regionale Gerichte und Getrnke, regionale kulinarische Besonderheiten und ausgewhlte Restaurants werden erfasst. Auch hier steht die Gestaltung von Arrangements zur gemeinsamen Vermarktung im Vordergrund. Informationsbroschren sollen Routenvorschlge und buchbare Pauschalen vorstellen.

city trips et tourisme urbain transfrontalier De concert avec les professionnels du tourisme urbain, nous pourrons proposer des formules de sjours thmatiques, combinant le tourisme urbain la culture et la gastronomie, notamment en fonction des groupes cibles. Ces produits touristiques seront commercialiss en commun et en synergie. tourisme culturel Aprs un inventaire et une analyse de loffre touristique culturelle de la Grande Rgion incluant les vnements, des brochures comportant des ides de parcours et des offres de rservation communes seront proposes et combines avec les thmatiques de tourisme urbain et gastronomique. Les routes touristiques transfrontalires prexistantes et particulirement loffre culturelle en espace rural sont intgres. Gastronomie Les restaurants slectionns, les plats et boissons typiques, les spcialits gastronomiques rgionales, les producteurs du terroir sont rpertoris, puis prsents. Nous pourrons ainsi proposer tout un ventail de forfaits commercialiser en commun sur cette thmatique gastronomique. Des brochures rassemblent la palette ditinraires et de forfaits de rservation.

12

13

2. qualifizierungs- und kooperationsmanahmen


Diese Manahmen dienen der Qualifizierung von Personal und Dienstleistungen bezogen auf den wirtschaftlichen wie kulturellen Austausch innerhalb der Groregion. Auerdem gilt es, Kooperationen und Netzwerke auszubilden oder zu strken. ausbildung von reiseleitern fr die Groregion: Nach einer Bestandsanalyse der regionalen Ausbildungs- und Qualifikationsmglichkeiten wird ein Fortbildungsprogramm mit Bildungstrgern entwickelt. Das Curriculum fr den Ausbildungsgang wird gemeinsam erstellt. Ziel ist es, Reiseleiter fr die Groregion zu qualifizieren. akademie lnderkunde fachexkursionen: 1-2-tgigen Exkursionen bzw. Studienfahrten zu Zielen innerhalb der Groregion, ermglichen den Touristikern, fundierte Informationen ber andere Teilregionen weiterzugeben. Neben der Kenntnis von neuen Zielen und Sehenswrdigkeiten der Groregion, ist das Kennenlernen der Partner und der fachliche Austausch der touristischen Akteure das wichtigste Ziel dieser Manahme.

PERSPEKTIVEN | P ERSPECTIVES

2. actions de qualification et de coopration


Ces actions sont destines favoriser la qualification des professionnels du tourisme aux donnes touristiques, culturelles et conomiques de la Grande Rgion. Les cooprations, synergies et rseaux sont stimuls, renforcs. formation daccompagnateurs de voyage au tourisme de la Grande rgion Aprs un tat des lieux des formations existantes dans la rgion, un programme de formation continue sera dvelopp avec les prestataires de formation. Le programme du cursus est dvelopp en commun. Le but est dtendre les comptences des accompagnateurs au tourisme en Grande Rgion. acadmie connaissance du pays eductours Les Eductours ou voyages dtude dun deux jours sur le territoire de la Grande Rgion permettent aux professionnels du tourisme de disposer dinformations touristiques sur les autres rgions-membre et ainsi de les vhiculer auprs des clientles. Au del de la connaissance de destinations supplmentaires, cette mesure vise essentiellement promouvoir la mise en relation et en rseau des acteurs du tourisme.

14

15

i h r e a n s p r e c h pa r t n e r
Tourismusmarketing fr die Groregion Projektbro c/o Tourismus Zentrale Saarland GmbH Tourismusmarketing fr die Groregion Projektleitung: Frau Birgit Grauvogel E-Mail: grauvogel@tourismus-grossregion.eu Franz-Josef-Rder-Str. 17, D - 66119 Saarbrcken Tel.: +49 (0) 681 92 72 00, Fax: +49 (0) 681 92 72 075 E-Mail: info@tourismus-grossregion.eu Frau Kerstin Peters Tel.: +49 (0) 681 92 72 039 E-Mail: peters@tourismus-grossregion.eu Frau Vronique Doh Tel.: +49 (0) 681 92 72 038 E-Mail: doh@tourisme-granderegion.eu

vos interlocuteurs
Marketing Touristique pour la Grande Rgion Bureau de projet c/o Tourismus Zentrale Saarland GmbH Marketing Touristique pour la Grande Rgion Chef de Projet : Birgit Grauvogel E-Mail : grauvogel@tourismus-grossregion.eu Franz-Josef-Rder-Str. 17, D - 66119 Saarbrcken Tel.: +49 (0) 681 92 72 00, Fax: +49 (0) 681 92 72 075 E-Mail: info@tourisme-granderegion.eu Kerstin Peters Tl. : +49 (0) 681 92 72 039 E-Mail : peters@tourismus-grossregion.eu Vronique Doh Tl. : +49 (0) 681 92 72 038 E-Mail : doh@tourisme-granderegion.eu

Kofinanzierer | Cofinanceurs

Touristische Projektpartner | Oprateurs du Tourisme

mit grenzenlosem Charme

interreg iv-a projekt / projet interreg iv-a aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts fr den tourismus in der Groregion cration dun concept de marketing transnational commun pour le tourisme dans la Grande rgion Gefrdert durch den Europischen Fonds fr regionale Entwicklung im Rahmen des Programms INTERREG IV-A Groregion. Projet cofinanc par le Fonds europen de dveloppement rgional dans le cadre du programme INTERREG IV-A Grande Rgion. Die Europische Union investiert in Ihre Zukunft. LUnion europenne investit dans votre avenir.

Fotos/Photos: Le Centre Pompidou-Metz: Shigeru Ban Architects Europe et Jean de Gastines Metz Mtropole, Photo : Olivier H.Dancy | M Ehrhard | Ville de Nancy | Ville de Metz | Verkehrsamt der Ostkantone | TZS Saarland GmbH | CRT Lorraine | ONT Luxembourg | Rheinland-Pfalz-Tourismus GmbH | phormat.de

También podría gustarte