Está en la página 1de 12

25 ianuarii

In Conversione Sancti Pauli Apostoli


III classis

Ad Vesperas
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO - ESPAÑA]

INVOCACIÓN INICIAL
V/. Dios mío, ven
en mi auxilio.
R/. Señor, date
prisa en
socorrerme.
Gloria al Padre y al
Hijo y al Espíritu
Santo. Como era en
el principio, ahora y
siempre; por los
siglos de los siglos.
Amén. Aleluya.

Antífona 1
Yo
planté,*
Apolo
regó, pero
Dios hizo
crecer.
Aleluya.

Salmo 109
Dixit Dóminus Dómino meo:* Sede a Dice el Señor a mi Señor:* Siéntate a mi
dextris meis: derecha.
Donec ponam inimícos tuos,* scabéllum Hasta que ponga a tus enemigos* como
pedum tuórum. escabel de tus pies.
Virgam virtútis tuæ emíttet Dóminus ex El Señor hará salir de Sión el cetro de tu
Sion:* domináre in médio inimicórum poder:* “Domina en medio de tus enemigos”.
tuórum. Contigo está el principado en el día de tu
Tecum princípium in die virtútis tuæ in poderío, en medio de los resplandores de la
splendóribus sanctórum:* ex útero ante santidad:* de mis entrañas te engendré antes
lucíferum génui te. del lucero de la mañana.
Jurávit Dóminus, et non pœnitébit eum:* Juró el Señor y no se arrepiente:* tú eres
Tu es sacérdos in ætérnum secúndum sacerdote eterno según el orden de
órdinem Melchísedech. Melquisedec.
Dóminus a dextris tuis,* confrégit in die El Señor a tu derecha,* quebrantará a los
iræ suæ reges. reyes el día de su ira.
2
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS

Judicábit in natiónibus, implébit ruínas:* Juzgará a las naciones; consumará su ruina,*


conquassábit cápita in terra multórum. estrellará contra la tierra la cabeza de muchos.
De torrénte in via bibet:* proptérea Beberá del torrente en el camino,* por eso
exaltábit caput. levantará la cabeza.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Gloria al Padre y al Hijo* y al Espíritu
Sicut erat in princípio, et nunc, et Santo,
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. Como era en el principio, ahora y siempre,*
por los siglos de los siglos. Amén.
Antífona 2
Muy a gusto
presumo*
de mis
debilidades,
porque así
residirá en
mí la fuerza
de Cristo.
Salmo 112
Laudáte, púeri, Dóminum:* laudáte Alabad siervos del Señor,* alabad el nombre
nomen Dómini. del Señor.
Sit nomen Dómini benedíctum,* ex hoc Bendito sea el nombre del Señor* ahora y
nunc, et usque in sǽculum. por siempre.
A solis ortu usque ad occásum,* Desde la salida del sol hasta su ocaso,*
laudábile nomen Dómini. alabado sea el nombre del Señor.
Excélsus super omnes gentes Dóminus,* El Señor es más grande que todas las
et super cælos glória ejus. naciones,* y su gloria está sobre los cielos.
Quis sicut Dóminus, Deus noster, qui in ¿Quién como el Señor, Dios nuestro, que
altis hábitat,* et humília réspicit in cælo et vive en las alturas* y se digna mirar lo
in terra? humilde en el cielo y en la tierra?
Súscitans a terra ínopem,* et de stércore Levante del polvo al desvalido,* y de la
érigens páuperem: basura alza al pobre
Ut cóllocet eum cum princípibus,* cum Para hacerle sentar entre los príncipes,*
princípibus pópuli sui. entre los príncipes de su pueblo.
Qui habitáre facit stérilem in domo,* El hace que la estéril viva en su casa,*
matrem filiórum lætántem. siendo ya madre gozosa de sus hijos.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu
Sicut erat in princípio, et nunc, et Santo,
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. Como era en el principio, ahora y siempre,*
por los siglos de los siglos. Amén.

3
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO - ESPAÑA]

Antífona 3
La gracia de
Dios* en mí no
ha sido estéril,
sino que su
gracia
permanece
siempre en mí.
Salmo 115
Crédidi, propter quod locútus sum:* ego Tenía confianza, incluso cuando dije: "¡Qué
autem humiliátus sum nimis. grande es mi desgracia!".
Ego dixi in excéssu meo:* Omnis homo Yo, dije en mi turbación: "¡Los hombres son
mendax. todos mentirosos!".
Quid retríbuam Dómino,* pro ómnibus, ¿Con qué pagaré al Señor todo el bien que
quæ retríbuit mihi? me hizo?
Cálicem salutáris accípiam:* et nomen Alzaré la copa de la salvación e invocaré el
Dómini invocábo. nombre del Señor.
Vota mea Dómino reddam coram omni Cumpliré mis votos al Señor delante de todo
pópulo ejus:* pretiósa in conspéctu Dómini su pueblo. ¡Qué preciosa en presencia del
mors sanctórum ejus: Señor la muerte de sus santos!
O Dómine, quia ego servus tuus:* ego Yo, Señor, soy tu servidor; siervo tuyo, hijo
servus tuus, et fílius ancíllæ tuæ. de tu esclava.
Dirupísti víncula mea: † tibi sacrificábo Por eso rompiste mis cadenas: Te ofreceré
hóstiam laudis,* et nomen Dómini un sacrificio de alabanza, e invocaré el
invocábo. nombre del Señor.
Vota mea Dómino reddam in conspéctu Cumpliré mis votos al Señor en presencia de
omnis pópuli ejus:* in átriis domus todo su pueblo, en los atrios de la Casa del
Dómini, in médio tui, Jerúsalem. Señor, en medio de ti, Jerusalén.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.

Antífona 4
En Damasco, el
gobernador* del
rey Aretas quiso
prenderme;
algunos
hermanos me
descolgaron por
la muralla,
metido en un
4
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS

costal, y así
escapé de sus
manos, con la
ayuda del
Señor.

Salmo 125
In converténdo Dóminus captivitátem Cuando el Señor cambie la suerte de Sión,
Sion:* facti sumus sicut consoláti: nuestro consuelo será indecible:
Tunc replétum est gáudio os nostrum:* et Nuestra boca se llenará de risas y nuestros
lingua nostra exsultatióne. labios, de canciones.
Tunc dicent inter Gentes:* Magnificávit Hasta los mismos paganos dirán:¡El Señor
Dóminus fácere cum eis. hizo por ellos grandes cosas!.
Magnificávit Dóminus fácere nobíscum:* Grandes cosas hizo el Señor por nosotros y
facti sumus lætántes. estamos rebosantes de alegría
Convérte, Dómine, captivitátem nostram,* ¡Cambia, Señor, nuestra cautividad como
sicut torrens in austro. los torrentes al mediodía!
Qui séminant in lácrimis,* in exsultatióne Los que sembraron entre lágrimas
metent. cosecharán con júbilo.
Eúntes ibant et flebant,* mitténtes sémina Al ir, iban llorando, esparciendo su semilla.
sua. Pero al volver, vuelven cantando trayendo
Veniéntes autem vénient cum las gavillas.
exsultatióne,* portántes manípulos suos. Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,* Como era en el principio, ahora y siempre,
et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén
Antífona 5
Tres veces me
han azotado* con
varas, una vez me
han apedreado:
He padecido tres
naufragios por el
nombre de Cristo.

Salmo 138
Dómine, probásti me, et cognovísti me:* tu Señor, tú me sondeas y me conoces; me
cognovísti sessiónem meam, et conoces cuando me siento o me levanto,
resurrectiónem meam. De lejos penetras mis pensamientos;
Intellexísti cogitatiónes meas de longe:* distingues mi camino y mi descanso,

5
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO - ESPAÑA]

sémitam meam, et funículum meum Prevees todas mis sendas: porque no ha


investigásti. llegado la palabra a mi lengua,
Et omnes vias meas prævidísti:* quia non Y ya, Señor, te lo sabes todo, lo reciente
est sermo in lingua mea. como lo nuevo; tu me formaste y pusiste tu
Ecce, Dómine, tu cognovísti ómnia mano sobre mí.
novíssima, et antíqua:* tu formásti me, et Sobremanera admirable es tu ciencia para
posuísti super me manum tuam. mí, está muy elevada, no llego a ella.
Mirábilis facta est sciéntia tua ex me:* ¿Adónde iré lejos de tu aliento, a dónde
confortáta est, et non pótero ad eam. escaparé de tu rostro?
Quo ibo a spíritu tuo?* et quo a fácie tua Si escalo el cielo, allí estás tú; si me
fúgiam? acuesto en el abismo, allí te encuentro;
Si ascéndero in cælum, tu illic es:* si Si al despertar tomase alas, y me fuese a
descéndero in inférnum, ades. habitar en los extremos del mar,
Si súmpsero pennas meas dilúculo,* et Allá me alcanzará tu mano, me agarrará tu
habitávero in extrémis maris. derecha.
Etenim illuc manus tua dedúcet me:* et Si digo: "que al menos la tiniebla me
tenébit me déxtera tua. encubra,*que la luz se haga noche en torno
Et dixi: Fórsitan ténebræ conculcábunt a mí",
me:* et nox illuminátio mea in delíciis meis. Porque ni la tiniebla es oscura para ti, la
Quia ténebræ non obscurabúntur a te, † et noche es clara como el día: oscuridad y
nox sicut dies illuminábitur:* sicut ténebræ claridad son para ti una misa cosa.
ejus, ita et lumen ejus. Porque Tú has creado mis entrañas, me
Quia tu possedísti renes meos:* suscepísti has tejido en el seno materno
me de útero matris meæ. Te doy gracias por tantas maravillas:
Confitébor tibi quia terribíliter prodigio soy, prodigios tus obras. Mi
magnificátus es: † mirabília ópera tua,* et aliento conocías cabalmente,
ánima mea cognóscit nimis. Mis huesos no se te ocultaban, cuando era
Non est occultátum os meum a te, quod formado en lo secreto, tejido en las
fecísti in occúlto:* et substántia mea in honduras de la tierra.
inferióribus terræ. Mi embrión veían tus ojos; en tu libro
Imperféctum meum vidérunt óculi tui, † et están inscritos los días que me has fijado,
in libro tuo omnes scribéntur:* dies sin que aún exista el primero.
formabúntur, et nemo in eis. ¡Qué arduos me resultan tus
Mihi autem nimis honorificáti sunt amíci pensamientos, oh Dios, qué incontable es su
tui, Deus:* nimis confortátus est principátus suma!
eórum. Si los cuento, son más que la arena; al
Dinumerábo eos, et super arénam terminar, todavía estoy contigo.
multiplicabúntur:* exsurréxi, et adhuc sum ¡Oh Dios, si mataras al malvado! ¡Si los
tecum. sanguinarios se apartaran de mí!
Si occíderis, Deus, peccatóres:* viri Ellos que hablan de ti dolosamente, tus
sánguinum, declináte a me. adversarios que se alzan en vano.
Quia dícitis in cogitatióne:* Accípient in ¿No odio, Señor, a los que te odian? ¿No
vanitáte civitátes tuas. me asquean los que se alzan contra ti?
6
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS

Nonne qui odérunt te, Dómine, óderam?* Los odio en el colmo del odio, los tengo
et super inimícos tuos tabescébam? por enemigos.
Perfécto ódio óderam illos:* et inimíci facti Sondéame, oh Dios, conoce mi corazón,
sunt mihi. examíname, conoce mis desvelos.
Proba me, Deus, et scito cor meum:* Que mi camino no acabe mal, guíame por
intérroga me, et cognósce sémitas meas. el camino eterno.
Et vide, si via iniquitátis in me est:* et Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu
deduc me in via ætérna. Santo.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Como era en el principio, ahora y siempre,
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,* por los siglos de los siglos. Amén.
et in sǽcula sæculórum. Amen.
CAPITULO Hechos de los Apóstoles 9, 1-2
Saulus autem adhuc spirans minárum et Saulo seguía respirando amenazas de muerte
cædis in discípulos Dómini, accéssit ad contra los discípulos del Señor; fue a ver al
príncipem sacerdótum, et pétiit ab eo sumo sacerdote, y le pidió cartas para la
epístolas in Damáscum ad synagógas:+ sinagoga de Damasco, autorizándolo para
ut si quos invenísset huius viæ viros ac traer presos a Jerusalén a cuantos hombres y
mulíeres,* vinctos perdúceret in mujeres descubriera que seguían este
Ierúsalem. camino. R/. Demos gracias a Dios.
R/. Deo gratias.

HIMNO
1.-Doctor egregio,
Apóstol de las gentes,
Costumbres santas
forme tu doctrina:
Inflama el pecho,
alumbra nuestras
mentes, Y al cielo
nuestros pasos
encamina; Do
eclipsada la fe por luz
brillante, Solo la
caridad reina
triunfante.
2.-Loor perpetuo,
honra sublimada,
Júbilo santo, gloria
sempiterna, A la
suprema Trinidad
sagrada,

7
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO - ESPAÑA]

Que en divina unidad


rige y gobierna La
tierra, el cielo y
cuanto el orbe
alcanza: Perpetua por
los siglos su alabanza.
Amén.
VERSO
V. Tu es vas electiónis, sancte Paule R. Tú eres un vaso de elección, oh apóstol
Apóstole. San Pablo.
R. Prædicátor veritátis in univérso mundo. R. Predicador de la verdad en todo el mundo.

ANTÍFONA MAGNIFICAT
Oh Apóstol
San Pablo,*
predicador de
la verdad y
doctor de las
Naciones,
intercede por
nosotros ante
el Señor que te
escogió.
MAGNIFICAT
Cantico de la Virgen María - Luc. 1, 46-55
Magníficat* ánima mea Dóminum. Engrandece* mi alma al Señor,
Et exsultávit spíritus meus* in Deo Se alegra mi espíritu* en Dios, mi salvador;
salutári meo. Porque ha mirado la humillación de su
Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ:* esclava;* desde ahora me llamarán
ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes bienaventurada todas las generaciones
generatiónes. Porque el Poderoso ha hecho obras grandes
Quia fecit mihi magna qui potens est:* por mí,* su nombre es santo,
et sanctum nomen ejus. Y su misericordia llega a sus fieles* de
Et misericórdia ejus a progénie in generación en generación.
progénies* timéntibus eum. Él hace proezas con su brazo:* dispersa a los
Fecit poténtiam in bráchio suo:* soberbios de corazón,
dispérsit supérbos mente cordis sui. Derriba del trono a los poderosos* y enaltece
Depósuit poténtes de sede,* et exaltávit a los humildes,
húmiles. A los hambrientos los colma de bienes* y a
Esuriéntes implévit bonis:* et dívites los ricos los despide vacíos.
dimísit inánes. Auxilia a Israel, su pueblo* acordándose de la
8
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS

Suscépit Israël púerum suum,* misericordia


recordátus misericórdiæ suæ. -Como lo había prometido a nuestros padres
Sicut locútus est ad patres nostros,* en favor de Abraham y su descendencia por
Abraham et sémini ejus in sǽcula. siempre.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu Santo,
Sancto. Como era en el principio, ahora y siempre,*
Sicut erat in princípio, et nunc, et por los siglos de los siglos. Amén.
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen.

ORACION PROPIA
V. Dóminus vobíscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spíritu tuo. R. Y con tu espíritu.
Orémus. Oremos.
Deus, qui univérsum mundum beáti Pauli Oh Dios, que enseñaste a todo el mundo con
Apóstoli prædicatióne docuísti: da nobis, la predicación del bienaventurado apóstol
quǽsumus;+ ut, qui eius hódie Pablo, te rogamos que nos concedas que
Conversiónem cólimus,* per eius ad te cuantos celebramos hoy su Conversión,
exémpla gradiámur. imitando sus ejemplos, lleguemos a ti.
Deus, qui beáto Petro Apóstolo tuo, collátis ¡Oh Dios, que, al entregar al apóstol San
clávibus regni cæléstis, ligándi atque Pedro las llaves del reino de los cielos, le
solvéndi pontifícium tradidísti:+ concéde; ut, concediste la potestad de atar y desatar!;
intercessiónis eius auxílio,* a peccatórum concédenos por su intercesión, ser liberados
nostrórum néxibus liberémur: Qui vivis et de las ataduras del pecado. Tú que vives y
regnas cum Deo Patre, in unitáte Spíritus reinas con el Padre en la unidad del Espíritu
Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Santo y eres Dios por los siglos de los siglos.
R. Amen. R. Amén.

CONCLUSIÓN
V. Dóminus vobíscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spíritu tuo. R. Y con tu espíritu.

V. Bendigamos al Señor
R. Demos gracias a Dios.

V. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei V. Las almas de los fieles difuntos por la
requiéscant in pace. misericordia de Dios descansen en paz.
R. Amen. R. Amen.

9
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO - ESPAÑA]

ANTÍFONA MARIANA “AD LIBITUM”


Madre del Redentor,
Virgen fecunda,
puerta del Cielo
siempre abierta,
estrella del mar ven a
librar al pueblo que
tropieza y se quiere
levantar. Ante la
admiración de cielo
y tierra, engendraste
a tu santo Creador, y
permaneces siempre
Virgen, recibe el
saludo del ángel
Gabriel y ten piedad
de nosotros
pecadores.

V/. Post Partum Virgo inviolata V/. Tras el parto, has permanecido Virgen
permansisti. intacta.
R/. Dei Genitrix, intercede pro nobis. R/. Madre de Dios, intercede por nosotros.
V/. Oremus. Deus, qui salutis æternæ V/. Oremos. Oh Dios, que por la fecunda
beatæ Mariæ virginitate fœcunda virginidad de la bienaventurada María,
humano generi præmia præstitisti: disteis al mundo el premio de la salud
tribue, quæsumus, ut ipsam pro nobis eterna: concedednos, os rogamos, que
intercedere sentiamus, per quam experimentemos a favor nuestro la
meruimus, Auctorem vitæ suscipere intercesión de Aquella por quien merecimos
Dominum nostrum Jesum Christum recibir al Autor de la vida, Jesucristo nuestro
Filium tuum. R/. Amen. Señor, tu Hijo. R. Amén.
V. Divínum auxílium + máneat V. Que el auxilio divino permanezca +
semper nobíscum. siempre con nosotros.
R. Amen. R. Amén.

10
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS

11
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO - ESPAÑA]

Ad Iesum per Mariam!

12

También podría gustarte