Está en la página 1de 16
Nivel 1 _ Capitulo 2.3 Especificacion de la Pieza de Practica 2.3 Especificacién de Recubrimientos Pagina 1 Especificacion de Recubrimientos ARC-CS2 para Pintando Exterior de Tanques de Almacenamiento de Productos de Petrdieo propiedad de Alpha Refining Company, 10920 Bledsoe Avenue, Roaming Creek, VA 17216, USA. 1.0 Alcance General 1 12 13 14 15 16 17 Esta seccién describe el trabajo que se realizara, cuando y dénde se hard. Esta especificacién se disefié para uso del propietario y de los contratistas asignados que trabajan directa o indirectamente para la compaiiia (propietario). El contratista limpiaré y volveré a pintar las superficies exteriores de los tanques numerados como Tanque #1642 — 10.000 bl. y Tanque #1626 - 7.500 bl., y suministrara por su cuenta toda la mano de obra, supervision, equipos y materiales que sean necesarios para realizar el trabajo. Consulte el plano anexo (Plano #32, de fecha 21 de agosto de 1987 preparado por Echo Engineering Co.) para la ubicacién de los tanques y accesorios descrites. Todos los instrumentos, registradores, cubiertas de vidrio de manémetros y superficies galvanizadas asociadas con los tanques deberén cubrirse a lo largo del trabajo, y deberdn protegerse contra darios o sobrerociado. El proyecto esta programado para iniciar operaciones dentro de los 270 dias a partir de la fecha de esta licitaci6n. El propietario realizar una inspeccion de las instalaciones que se pintaran y tendré una reunién aclaratoria con todos los licitantes potenciales, en la planta a las 14:00 del 26 de octubre de 1999. Las licitaciones deberan entregarse en o antes de las 14:00 del 5 de noviembre de 1999, y se requerird al contratista que empiece a trabajar el o antes del 19 de abril de 2000. Todo el trabajo de recubrimientos indicado en esta especificacion debera concluirse el 0 antes del 21 de junio de 2000, sujeto a una sancin de US$ 5.000 por cada dia que se demore la conclusion del trabajo mas alla del 21 de junio de 2000. El propietario ha inspeccionado estos tanques y considera que no hay plomo en la pintura actual de los mismos. Echo Engineering Co., Boulder, NC es el representante designado responsable de todos los aspectos de este proyecto de recubrimientos titulado Trabajo #RP — 16378. Para informacion adicional sobre este proyecto, llame al Sr. James Glenn, Ingeniero de Proyecto, Echo Engineering, Co., (666) 213-8000. Todo el trabajo estara sujeto a la inspeccién del propietario, pero esto de ninguna manera reduce la responsabilidad del contratista de cumplir con los requerimientos técnicos de la especificacién. ‘Programa de Inspectores de Recubrimientos Nivel 1 © NACE International, 2003 Octubre 2007 2.3 Especificacin de Recubrimiemtos Pagina 2 2.0 Términos y Definiciones 24 2.2 2.3 24 25 26 27 28 3.0 Normas de Referen: Las palabras debera, no debera, deberia, no deberia, y puede, asi como los verbos en futuro perfecto, se incluyen en el cuerpo de este documento y se ‘emplean para referirse a lo siguiente: Las palabras debera y no debera se usan cuando una estipulacién es obligatoria y el contratista debe cumplir con dicha parte de la especificacién segun esta escrito, La palabra deberia no es obligatoria y se usa cuando se prefiere una estipulacién, e indica una fuerte recomendacién al contratista de cumplir con dicha parte de la especificacion. La palabra puede se usa cuando se aceptan alternativas; el contratista tiene opciones y puede escoger la opcién que prefiera. Los verbos en futuro perfecto se usan en relaci6n con una accién del propietario mas que una del contratista. Propietario se refiere al propietario registrado de la instalacion en cuestién o su representante designado. Aplicadoricontratista se refiere al licitante ganador responsable de hacer el trabajo de recubrimientos. Capataz se refiere al representante del aplicador en el sitio, quien es responsable por parte del contratista Inspector quiere decir la persona designada para llevar a cabo los procedimientos de inspeccién de acuerdo a la especificacién. Ingeniero Especificador se refiere a la persona con autoridad para resolver cualquier no conformidad o hacer cambios a la especificacién. Especificador se refiere a la persona que redact6 la especificacién. El o ella puede 0 no ser el ingeniero especificador. Fabricante de Recubrimientos se refiere al proveedor de los recubrimientos usados en el proyecto, o su representante designado, SOCIEDAD AMERICANA PARA ENSAYOS Y MATERIALES (ASTM) ASTM D 3925 (1991) Muestreo de Pinturas Liquidas y Recubrimientos Pigmentados Relacionados. ASTM D 4285 (1993) Indicacién de Aceite o Agua en Aire Comprimido CODIGO DE REGULACIONES FEDERALES (CFR) 29. CFR 1910.134 _Protecciones Respiratorias 29 CFR 1910.1000 Contaminantes en el Aire Programa de Inspectores de Recubrimientos Nivel 1 © NACE International, 2003 Octubre 2007 2.3 Especificacién de Recubrimientos Pagina 3 29 CFR 1910.1200 Comunicacién de Riesgos NORMAS FEDERALES (FED-STD) FED-STD-595 (Rev. B) Colores Usados en Procuracién Gubernamental NACE INTERNATIONAL ~ LA SOCIEDAD de la CORROSION (NACE) Norma NACE RP0287 (1995) Practica Recomendada para la Medicién en Campo del Perfil de ae de Superficies de Acero Preparadas Mediante Limpieza Abrasiva Usando una Cinta SSPC - SOCIEDAD de los RECUBRIMIENTOS PROTECTORES(SSPC) SSPC Guia al VIS 1 (1989) Guia para la Inspeccién Visual del Acero Preparado Mediante Limpieza Abrasiva SSPC-VIS 1 (1989) Estandar Visual para la Inspeccién del Acero Preparado Mediante Limpieza Abrasiva (Fotografias de Referencia Estandar) SSPC-SP COM (1995) Comentario sobre la Preparacion de la Superficie SSPC-SP 1 (1982) Limpieza con Solventes SSPC-SP 10 (1991) Limpieza Abrasiva a Metal Casi Blanco SSPC-PA 1 (1991) Especificacién No. 1 para la Aplicacién de Pintura, Taller, Campo y Pintura de Mantenimiento SSPC-PA 2 (1997) Medicion de Espesores de Pelicula Seca Mediante Equipos Magnéticos ORGANIZACION INTERNACIONAL de ESTANDARES (ISO) Sa 2 % Limpieza Abrasiva Muy Completa 4.0 Seguridad Todas las personas involucradas en este proyecto seguiran todas las reglas de seguridad apropiadas incluyendo aquellas definidas en la reunion previa al trabajo. Las reglas de seguridad deben incluir, pero no estar limitadas a: Usar aparatos de respiracién de acuerdo con 29 CFR 1910.134 (el propietario puede requerir pruebas de ajuste de los respiradores a todo el personal del contrato) Se estableceran estaciones de monitoreo alrededor del area de trabajo para monitorear las emisiones al aire, de acuerdo con 29 CFR 1910.1000 (Contaminantes en el Aire). Deben colocarse sefiales de advertencia alrededor del perimetro del area de preparacin de la superficie, y proporcionar informacién de acuerdo con 29 CFR 1910.1200 (Comunicacién de Riesgos). “Programa de Inspectores de Recubrimientos Nivel 1 © NACE International, 2003 Octubre 2007 2.3 Especificacién de Recubrimientos Pagina 4 5.0 6.0 Usar ropa protectora en colores contrastantes que identifiquen la clase de personal, como: personal de la refineria (propietario) — azul; el personal del contratista de pintura = naranja; otro personal contratista — amarillo. Se requieren permisos especiales de trabajo para algunas areas de la planta, como espacios confinados; dichos permisos normalmente son validos para un turno de 8 hr. y pueden requerir un trabajador de reserva en todo momento fuera del espacio confinado. Los permisos de trabajo deben obtenerse en el departamento de seguridad antes del comienzo del trabajo. El contratista debe preparar por escrito un plan de seguridad, con detalles de todos los requisitos de seguridad especificos, incluyendo la identificacion de los equipos destinados para tal fin y los refugios seguros a ser usados en casos de emergencia. EI personal del contratista esta obligado a asistir a una escuela de seguridad atrocinada por la compaiiia y aprobar un examen basado en problemas especificos de seguridad en sitio antes de empezar a trabajar. Reunion Previa al Trabajo Esta especificacion, junto con todas las normas del trabajo pertinentes para la preparacién de la superficie, primario, acabado final e inspeccién deben revisarse en la reunién previa al trabajo de todas las personas en sitio involucradas en este proyecto de recubrimientos, antes que cualquier otro trabajo sea realizado. La reunién previa al trabajo se celebraré antes de iniciar el trabajo, a una hora acordada mutuamente. El contratista dara aviso al propietario sobre la reunién previa al trabajo por lo menos 48 horas antes de la reuni6n. Se hara un registro de la reunién y se remitira a todos los participantes y al ingeniero. Recubrimientos Los recubrimientos seran los especificados en la Tabla 1 Los materiales se entregaran en sitio en los envases sellados del fabricante que lleven las etiquetas de identificaci6n del tipo, color y numero de lote Todos los materiales usados en el proyecto deberan ser del mismo fabricante. Para los sistemas multicapa, cada capa sera de un color contrastante. El color de la peniiltima capa se escogera de modo que asegure que la ultima capa alcance un poder de ocultacién adecuado y proporcione una apariencia visual sélida y consistente. Los materiales se guardarén en un espacio designado por el propietario o el ingeniero: el espacio se conservara aseado y limpio a temperaturas no menores de 59° F (15° C) y no superiores de 90° F (32° C). Cualquier dafio al espacio o sus alrededores causado Por el contratista debera ser corregido por este a sus expensas. Programa de Inspectores de Recubrimientos Nivel T © NACE International, 2003 Octubre 2007 w@ a 2.3 Especificacién de Recubrimientos Pagina $ 7.0 Preparacién de la Superficie El contratista debera colocar una cubierta protectora sobre todas las partes del Rolls- Royce del ingeniero de proyectos durante todas las fases del proyecto de recubrimientos y deberd quitar estas cubiertas solamente a solicitud del ingeniero de proyectos. El contratista deberia cubrir todos los demas automéviles cercanos al proyecto de recubrimientos. El contratista puede usar un plastico de 8,0 milimetros (200 im) 0 una lona de 20 onzas (0,62-gm/om*) para cubrir el Rolls Royce del ingeniero de proyectos. Limpieza previa - Los contaminants como aceite, grasa, polvo, etc. serén removidos mediante limpieza con solventes de acuerdo con SSPC-SP 1 (preparacién de la superficie mediante limpieza con solventes). Todas las soldaduras serdn preparadas para eliminar el 6xido, escoria y calamina adheridos, asi como todas las salpicaduras de soldadura, de acuerdo con SSPC-SP 2, "limpieza con herramientas manuales,” 0 ‘SSPC-SP 3, “limpieza con herramientas de poder’. Cualquier defecto de fabricacién que se localice después de la limpieza debe ser corregido como sea necesario con la aprobacién del ingeniero. Prepare las superficies limpias y secas mediante limpieza abrasiva usando DuPont Starblast #6 de acuerdo a la norma de preparacién de la superficie NACE 2 / SSPC-SP 10 Limpieza Abrasiva a Metal Casi Blanco. [Nota: Para los trabajos que se efectien fuera del sitio, en cualquier localidad europea, la norma de limpieza abrasiva puede cambiarse a la norma equivalente ISO 8501-1, Sa 2%, Limpieza Abrasiva Muy Completa]. La cara frontal de cualquier lamina 0 secciones con angulos rigidos de hierro o protuberancias deben prepararse abrasivamente a metal blanco de acuerdo con NACE 1/ SSPC-SP 5 6, donde sea apropiado, ISO Sa 3. ‘Sélo debe usarse aire limpio y seco para la limpieza abrasiva. Debe verificarse por lo menos una vez al dia la calidad del aire de acuerdo con ASTM D 4285. La limpieza abrasiva debe lograr un perfil superficial (también llamado perfil de anclaje) de 1,5 a 3,0 mils (38 a 75 um) determinado mediante NACE RP0287, Medicion en Campo del Perfil de Anclaje de Superficies de Acero Preparadas Mediante Limpieza Abrasiva Usando una Cinta Réplica. Después de la preparacién de la superficie del sustrato, deberan removerse el abrasivo, el polvo u otro contaminante de la superficie y aplicarse la primera capa (primario) dentro de las siguientes 4 horas de haber culminado el arenado o antes de que ocurra cualquier recontaminacién o corrosion perjudicial. Deberan desecharse las boquillas Venturi cuando se hayan desgastado al punto que el diametro interior sea 20% 0 mayor que cuando estaban nuevas o cuando la boquilla se ha desgastado un tamaio a partir del diémetro original, ¢j., si una boquilla #6 se desgasta a una #7, deberd desecharse. No deben realizarse la limpieza abrasiva cuando la superficie esté himeda, cuando la temperatura de la superficie sea menor de 5° F (3° C) sobre el punto de rocio, 0 cuando la humedad relativa sea mayor al 85%. Programa de Inspectores de Recubrimientos Nivel 1 © NACE International, 2003 Octubre 2007 2.3 Especificacién de Recubrimientos Pégina 6 8.0 9.0 Aplicacién de los Recubrimientos Deben eliminarse todos los rastros de abrasivo y otros desechos antes de toda operacién de aplicacién de los recubrimientos. Todas las soldaduras, esquinas y bordes (excepto los bordes exteriores en las placas de acero individuales) deben recibir una capa de refuerzo de primario aplicado a brocha. Toda la aplicacién de los recubrimientos debe ser mediante atomizacién convencional con aire © atomizacién sin aire de acuerdo con las recomendaciones actuales del fabricante y en congruencia con las regulaciones locales, El espesor de pelicula seca (EPS) del sistema total debe ser de 9,0 a 12 mils (225 a 300 bm). Todas las otras mediciones de EPS deben cumplir los limites establecidos en la Tabla 1 El espesor de pelicula seca (EPS) debe medirse de acuerdo con SSPC-PA 2. Los intervalos entre capas indicados por el fabricante deben observarse para todos las capas, considerando la temperatura ambiente durante el secado y el curado. Muestras de Retencién Debe tomarse una muestra de retencién representativa de cada lote de todos los recubrimientos usados y retenerse de acuerdo con ASTM D 3925. Las muestras pueden ser parciales (de 0,5 pintas a 1 cuarto de galén ~ EE,UU. 6 de 250 ml a 1 litro — métrico) 0 los recipientes completos y sin abrir (1 6 5 galones, 5 6 20 unidades de litro) El contratista es responsable de la recoleccién, y el inspector esta obligado a presenciar el proceso de recoleccién. El muestreador deberia usar sdlo recipientes limpios al tomar muestras parciales para evitar contaminar la misma. Todas las muestras deben estar sin mezclar. Cuando se usen recubrimientos de componentes multiples, se requieren muestras de cada componente. Deben etiquetarse los recipientes de las muestras y marcarse claramente con los detalles de! material, la fecha de muestra, el numero de lote y la identidad de la persona que recolecta la muestra. Cuando sea posible, la fecha de fabricacién también se registrar en la etiqueta de la muestra. Las muestras deben almacenarse en un lugar seco y fresco durante por lo menos dos afios después de la recoleccién. El propietario puede pedir muestras para ser evaluadas en cualquier momento durante el periodo de almacenamiento. 10.0Mano de Obra Todo el trabajo se realizara en apego estricto con esta especificacién y con las instrucciones impresas vigentes del fabricante de los recubrimientos Para los materiales que se usaran en este proyecto. El trabajo serd realizado por trabajadores experimentados en una forma segura y esmerada, La aplicacién debera hacerse de acuerdo con los principios de la buena mano de obra descritos en SSPC-SP 1 Programa de Inspectores de Reeubrimientos Nivel 1 © NACE International, 2003 Octubre 2007 2.3 Espeeificaciin de Recubrimientos Pagina 7 Los operadores que trabajen en este proyecto deben estar calificados de acuerdo con ASTM D 4227 0 D 4228 o la Guia de NACE International para la Calificacion de Pintores para Mantenimiento Industri. 11.0Programa de trabajo El Contratista debe preparar un programa de trabajo escrito que describa el desarrollo. del proyecto. Los tiempos fijados deben incluir la realizacion de por lo menos estos puntos: Limpieza previa Preparacién de la superficie Aplicacién de los recubrimientos Intervalos de inspeccién y puntos de espera Entrega de documentacién e informes 12.0Reparacion y Trabajos Correctivos El contratista debe identificar dafios al recubrimiento, incluyendo discontinuidades, y debe reparar todas esas areas. El contratista deberd biselar el recubrimiento alrededor del area dafiada un minimo de tres (3) pulgadas (75 mm) desde el centro del area dafiada en todas las direcciones. El contratista debera usar papel de lija 80 recubierto de abrasivo para exponer cada capa del sistema, incluyendo el primario. Usando el mismo material requerido por la especificacién, el contratista aplicaraé con brocha el mismo ntimero de capas encontradas en el area de reparacion. El espesor total de la reparacion no debe ser menor al 90% del espesor total de! recubrimiento adyacente no dafiado. 13.0Documentacion El inspector debe llevar un registro completo de todos los ensayos realizados usando el formato de informe diario de inspeccién de NACE proporcionado con este documento de especificacion. El inspector debe completar un informe resumen de los ensayos realizados usando el libro practico de informe del proyecto del CIP emitido en la reunién previa al trabajo. El formato practico del CIP leno deben ser revisado por el ingeniero y refrendado para indicar que se ha realizado esa revisién. El formato de NACE del informe diario de inspeccién debe completarse y remitirse al ingeniero de manera semanal. 14.0Inspeccion y Reportes EI inspector debe realizar aquellos ensayos requeridos para asegurar la ejecucion de esta especificacién, asi como las pruebas que requiera en su oportunidad el ingeniero. Programa de Inspectores de Recubrimientos Nivel 1 © NACE International, 2008 Octubre 2007 2.3 Especificacin de Recubrimientos Pégina 8 La inspeccién es un proceso continuo. Siempre que el ingeniero o su representante designado lo requiera, se debe dar acceso a todas las areas de trabajo. Inspeccién previa: Todas las superficies se inspeccionarén previamente a la realizacién de cualquier otra operacién. Todos los defectos de disefio y fabricacion deben ser localizados y reportados. Se inspeccionaran las superficies en busca de presencia de aceites y grasas usando una lampara ultravioleta aprobada por UL (Underwriters Laboratories). Deben localizarse y registrarse las areas contaminadas con aceite y grasa. La contaminacion con aceite o grasa debe eliminarse por limpieza con solvente de acuerdo con SSPC-SP 1 usando un detergente biodegradable. Los instrumentos y los procedimientos de pruebas especificos deben incluir, pero no limitarse a, los siguientes. El inspector debe dirigir cualquier tarea de inspeccién adicional a las descritas y acordadas por las partes involucradas en la reunién previa al trabajo: Condiciones Ambientales + Termémetro Magnético de Superficie + Psicrémetro giratorio y tablas psicométricas Superficie + Comparadores de superficie (ISO y Keane-Tator) * Cintas de réplica Testex Recubrimientos baad Medidor de EPH (tipo peine) Medidor de EPS (Positector 6000, Mikrotest III 0 equivalente aprobado) + Detectores de discontinuidades (esponja humeda de bajo-voltaje o de alto voltaje de pulsos DC, segtin sea apropiado) Equipo y suministro de aire * Prueba de pureza del aire (“blotter test") ‘+ Medidor de presién de aguja hipodérmica Abrasives * Prueba de tamizado + Prueba de pureza Procedimientos de inspeccién El contratista debe preparar un procedimiento de inspeccién para todas las pruebas de control de calidad que sean realizadas. El Procedimiento incluiré, como minimo, los siguientes puntos: * Cuando, dénde y cudntas mediciones se tomaran * Criterio de aprobacién/rechazo para todas las mediciones * Qué equipos de inspeccién usar o Programa de Inspectores de Recubrimientos Nivel 1 © NACE International, 2003 Octubre 2007 2.3 Especificacién de Recubrimientos Pigina 9 * Guia para la realizacién y entrega de los informes del inspector * Una declaracién extensa de las responsabilidades y autoridad del inspector * Un organigrama que muestre la cadena de mando y la posicién del inspector Programa de Inspectores de Recubrimientos Nivel I © NACE International, 2003 Octubre 2007 > 00z a4qm29 £00 ‘Puan TIEN O PAN somapupignsoy ap souosradsuy op ounsorg. enBe 9p aseq e coIxode un sa ou gee eOoeWY , enBe ap aseq e oo1xode un se ou 06g euljogied , ene ep aseq e ourZ un se ou || DUIZOqIED , Linz] Linzy] Linzy] Lolo] (win szios ‘sim o'e/0'2) | (wrt ¢zyisz ‘sw o'sio'e) | (wrt ooL/z9 ‘sim O'p/s‘z) finzv] (xewyumu :s43) SHospyeosewy | __eeg eueYJoqUED ozg oueyyowut oueyain opeqeoy edeg eiao10) [oouelg] | [ooueg] [oouelg] [oouesg] Luoj09) (uit oS L/004 ‘Siu o'9/0'y) | (wrt OSt/ooL ‘si O'9/0'y) | (wil szL/sz ‘sIIW O's/0'e) soseds3 ony (ewan :¢d3) .S8€ }ooswy 2068 aujoqueg boy prebsoyuy enBy eseg Kxodg ede epunBiag [sup] [suo] [epseqysu] | [sug] [uoj09) (un 8/29 * s‘e/s'Z) (uit gz/os ‘sit o'¢/0'Z) (wit 29/29 ‘sy g‘¢/s‘z) ‘QUIZ U2 OOTY OLE (xewyunw :¢43) S-1z a1ooy0uIG bE ourzoquey 08z ourzi0)u enBy oseg edeg esoutig uosouy euyjoqieg leuoneussyy) seimulg | e9UI9UaD UO!OdUDSEq epnued soyuaiwqnoay =} e1qeL 00z 24qm130) £00 ‘PuoNDUIaIU TIVN & LAN somapupigno2y ap sosorsedsuy ap DuDsso4d ‘soueju9wo9/s0129)00, joHepeqonig? | _oworweuerewiy uoronia & opeiszow une oun une oun aqueougea mt _ sn mw souowe uoioeoidy 2107 jap uotoduasop deg e180 op saa a3 S9uoPIPON sd3 Wold opoien | _(s)ovowon "8 a1GWON sojwonuugnosy 5918:0U85 SOUEIUEILIO Toa TET Tarde op seu /SoueTOWOD | TNGNSON ws S| OWEN ‘alepuy op juied SUSTSIPON, yd (wis) ordwir onserqy ugisiney epeoyjoodsg euuoN oniseigy ap opeigyodiy :eaysesqy ezorduir7 Oia. pou aw OM Dus aay ep emeedue ‘enn pepawm | ‘aqUaIID J9P eIqWON cpammoangemeoduer | iy PO EICTUEL cons fep uorseoIaN, ow, e104 10H eon | exoy | vovevoa | _ons uo sorewerauy sovorrpu00 euoed yoyoedsul 8P 814WON JeuoeUseyU] JOWN EP SoyUaIWGnoay ep sesoyadsu| ep eWeIBOd ayoday ep oyeui0oy € @ € > 00¢ 2840 £002 PuonmusoIN] JIVN LDPAIN sonuapupignoay ap souo.radsuy ap vuns¥oug Ceri su) lg CIP Hivel 1 Capitulo 2.3 Especificacion Pieza de Practica 3/2/2008 Especificacion + 1 documento incluye ~ Reglamentos para el rabalo = Ceonograma de rabalo Formato de Reporte de Inspeccon + Labores de la Inspeccién ~ Rewsar especticscon lear confictos y ates problemas rarse paral reunién previa al abajo mn TT 3/2/2008 ww

También podría gustarte