Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CLÍNICA
Imagen 1: Jota AG, producción en Suiza
Lo invitamos a disfrutar de la máxima calidad Suiza ahora en sus manos, para así potenciar
sus resultados.
© Jota AG Suiza
Todos los derechos reservados, la reproducción de este catálogo, mismo
que sea parcial será permitida solamente con la autorización de JOTA
Usted es un Cliente valioso para nosotros ! AG, Ruthi. Todas las ofertas, pedidos y envíos, se encuentran sujetos a
nuestros términos generales de venta y entrega. JOTA AG se reserva el
derecho de modificar el surtido de productos ofrecido y sus layouts, así
como de modificar las ilustraciones y datos informados.
Con la apertura de nuestra filial en Brasil, JOTA estará más cerca de Usted !
DIAMANTES NATURALES
7
INSTRUMENTOS DE CARBURO
22
INSTRUMENTOS DE ACERO
34
ABRASIVOS
37
CIRUGÍA BUCO-MAXILO-FACIAL
44
KITS
47
801L
854 G FG FG016 025
Figura + Grano + Vástago + Diámetro
Fig VÁSTAGO Ø
Alta Rotación
852 FG 014
L mm 8,0
1
Aplicación
Diámetro
Grano
Vástago
Figura
Diámetro
008 = 010 =
0,8 mm 1.0 mm
Las longitudes totales de los instrumentos pueden ser más cortas ó más
largas según tipo de construcción.
Tipos de Vástago
4
4 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Información general
Odontología
Profilaxis
anillo negro super-grueso 544 150-180 µm Desbaste
= SG super rápido
Ortodoncia
Cirugía maxilofacial
anillo verde grueso 534 125-150 µm Desbaste
=G rápido
Implantología
Tratamiento dental
Acabado de obturaciones anillo blanco ultra fino = UF 494 10-22 µm Acabado final
de resinas y
bruñido
Preparación de coronas
O uso de diamantes de granulação grueso (ISO 534, 544 e 554) podem gerar
Separación de coronas muito calor.
El uso de ao
Portanto, diamantes de grano
utilizar estes grueso
produtos (ISO 534, que
é importante 544 haja
y 554) puede generar
bastante calor.
refrigeração sufiPor
cientetanto,
e umaal mínima
utilizar força
estosdeproductos
Aplicación.es importante que
Preparación de conductos haya suficiente refrigeración
Nos instrumentos y una fuerza
à partir do tamanho ISO 031,deutilizar
aplicación
uma mínima. En los
radiculares instrumentos a partir del
refrigeração adicional tamaño
(bomba de ISO 031, colocar una refrigeración adicional
água)
(bomba de agua).
Alisado radicular
Autoclave a 135° C
Desinfectador térmico
Esterilizador químico
Ultrasonido
5
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 5
Información general
1. Pre-tratamiento
› Las impurezas de los abrasivos deben ser eliminadas de los productos inmediatamente después de utilizarlos
(en un plazo máximo de dos horas). Para ello, utilice agua corriente o con una solución desinfectante (no debe
contener aldehídos, y su eficacia debe ser, adecuada y compatible para los productos) 2 Std.
› Revise las superficies de los productos de la corrosión, daños / parches descubiertos, rupturas / astillas en los
bordes, deformaciones o impurezas y eliminar los productos dañados
› Los productos que todavía se encuentren contaminados deben ser limpiados y desinfectados una vez más.
› Organizar los productos de limpieza y desinfección en el bloque dedicado a las fresas (contenedor de fresas) y/o en
una bandeja de esterilización
› Empaque los productos / los contenedores de fresas / bandejas de esterilización utilizando empaques desechables
para esterilización (envases desechables o doble) y/o contenedores de esterilización.
4. Esterilización
› Por lo menos 3 minutos (o 18 minutos a la desactivación de priones) a 132 ° C (270 ° F) / 134 ° C (273 ° F) con un 20 Min. Min. 1210C
5 Min.
130 120
5. Almacenamiento
› Los productos deben ser almacenados en un empaque de esterilización en un lugar seco y sin polvo. Por favor,
Tenga en cuenta el tiempo de conservación, resultado que se obtiene de la de envoltura de esterilización.
› Instrumentos nuevos no esterilizados, deben someterse a este procedimiento antes de su primer uso.
› Instrumentos de acero no deben esterilizarse sin un tratamiento previo adecuado. !
› Al limpiar los instrumentos que no están protegidos contra la corrosión (como los instrumentos de acero) utilice
desinfectantes y productos de limpieza que contengan un inhibidor de corrosión, utilizando previamente un spray
para la desinfección.
› Además, asegúrese de que los instrumentos de diferentes materiales nunca sean esterilizados juntos.
› Tener un especial cuidado durante la limpieza de las superficies rugosas de los instrumentos y asegúrese que
todos los residuos sean removidos mediante un cepillo.
› Freseros / bandejas de instrumentos:
» La desinfección de los instrumentos se debe realizer mientras los mismos se encuentran dentro del fresero /
instrumento bandeja
» Los freseros y otros instrumentos de aluminio (o de metal ligero de otro tipo) no son adecuados para la limpieza
con la lavadora-desinfectadora.
› En caso de una contaminación severa del instrumento, es recomendado usar un baño de ultrasonido para su
limpieza.
› La utilización de guantes de protección cuando se trabaja con instrumentos es siempre muy recomendado.
Esta es una descripción completa de nuestras recomendaciones detalladas de reprocesamiento. Esto se puede encontrar en nuestra página web, en nuestro catálogo en
la página 135 y bajo petición estaríamos encantados de enviarle la información impresa.
6
6 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
DIAMANTES NATURALES
7 WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
Diamantes Naturales
DIAMANTES
Menos desgaste: La Fresa „patina“, siendo necesario el aumento de presión y Mayor desgaste: El formato de ángulos agudos, propicia un desgaste más
alargando los tiempos de trabajo. rápido y eficiente sin necesidad de generar presión excesiva y trabajando más
comodamente.
Menos Duración: El diamante se desprende muy rápidamente. Mayor duración: Debido al formato del grano, el mismo tiene una superficie de
adhesión mayor, fijándose así con más fuerza y permaneciendo más tiempo en
el cuerpo de la fresa, dándole de está forma una durabilidad mucho mayor que
las fresas de baja calidad.
Vastago no adecuado
Vastago adecuado
Diámetro del Vastago: Frecuentemente los vastagos de estas fresas se Diámetro del Vastago: Al estar en la medida de ISO correcta, los tallos de las
encuentran fuera de la medida ISO, por lo que suelen causar daños graves en fresas JOTA protegen su turbina, alargando su eficiencia y vida útil.
las turbinas.
Calibración del Vastago: Una perfecta calibración del vastago, permite un
Calibración del Vastago: Al tener una calibración deficiente, muchas veces este trabajo precioso y sin vibraciones.
tipo de fresas suelen generar vibraciones indeseadas.
anillo branco ultra fino = UF 494 4-14 µm Acabo final de resinas y bruñido
8
8 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Diamantes Naturales
Guias de Uso
Diamantes Naturales
Reducción Oclusal/Lingual Refinamiento de Margen
› Una superficie oclusal anatómicamente preparada provee un espacio › Refinar preparaciones de hombro para
adecuado y perite un espesor uniforme de la restauración. mejorar la adaptación de coronas.
› Los diamantes con forma de balón, de futbol y rueda reproducen la › Alisado del piso de la preparación en
conavidad lingual en la preparación de coronas. inlay/onlays
Chamfer
› Diamantes cilíndricos o cónicos de terminación redondeada para la formación del Chamfer.
› Diseño de terminación utilizado en preparaciones metal cerámicas y totalmente cerámicas.
9
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 9
Diamantes Naturales
Guias de Uso
Diamantes Naturales
Preparación
› Utilizada para la marcación de profundidad en la preparación de coronas, Usada por su forma, para recrear la anatomía
acceso a conductos en tratamientos de endodoncia, preparación de oclusal en restauraciónes, además permite la rápida
descansos oclusales en Prótesis. remoción de oburaciones que requieren cambio.
› Removible y preparación de cavidades.
Hombro
Diamantes cilindricos o troncoconicos para la preparación › Diamantes cónicos, cilíndricos borde plano y cilíndricos borde
de coronas con terminación en hombro de 90°. redondeado
› Con esta preparación se crea un hombro modficado con un ángulo
interno redondeado y un margen de 90°
› Esta preparación es la preferida para las coronas de cerámica
integral
836 837 837L 835 847 848 845 846 846KR 845R
P. 14 P. 14 P. 14 P. 14 P. 16 P. 17 P. 16 P. 16 P. 16 P. 16
857
P. 18
10
10 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Diamantes Naturales
Diamantes Naturales
801 Redonda
Fig Vástago Ø
Alta Rotación
801 FG mediano 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027
801G FG grueso 009 010 012 014 016 018
801F FG fino 016 018 021
801SG FG super-grueso 014 016 018
801 FG S mediano 009 010 012 014 016
801 FG XL mediano 010 012 014 016 018
Contra Ângulo
801 CA mediano 008 009 010 012 014 016 018 021 023 027
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Aplicación
Aplicación
Aplicación
11
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 11
Diamantes Naturales
808 Pera con borde redondeado 808L Pera larga con borde redondeado
Aplicación
Aplicación Aplicación
Aplicación
12
12 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Diamantes Naturales
Aplicación Aplicación
Aplicación
Aplicación
13
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 13
Diamantes Naturales
Aplicación
835 Cilíndrica
Fig Vástago Ø
Alta Rotación
835 FG mediano 007 008 009 010 012 014 016 018
835G FG grueso 009 012 014
835 FG S mediano 008 009 010 012 014
Contra Ângulo
835 CA mediano 007 008 010 012 014
3,0 3,0 3,0 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
1 1 1 1 1 1 1 1
Aplicación
14
14 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Diamantes Naturales
Aplicación Aplicación
Aplicación Aplicación
Aplicación
15
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 15
Diamantes Naturales
Aplicación
Aplicación
16
16 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Diamantes Naturales
Aplicación
Aplicación Aplicación
17
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 17
Diamantes Naturales
Aplicación Aplicación
Aplicación
18
18 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Diamantes Naturales
Application
Aplicación
Aplicación Aplicación
19
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 19
Diamantes Naturales
Aplicación Aplicación
Aplicación
20
20 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Diamantes Naturales
Aplicación Aplicación
Aplicación Aplicación
Aplicación
21
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 21
INSTRUMENTOS DE CARBURO
22 WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
Instrumentos de Carburo
Guias de Uso
Carburo Clínica
Preparacion Cavidades
Redonda y Pera › Cono invertido
› Elaboracion de cavidades, retiro de restauraciones existenstes › Forma conica afilada
› Hojas S o Q para disminuir vibraciones › Ideal para crear retenciones
› RRC como version completa de carburo para minimizar riesgo de fractura mecanicas
C1 C7 C2
P. 24 P. 24 P. 24
1/4, 1/2, 329 a 33 1/2,
US-No 1 a 10 332 a 39
Fresas de Fisura
Cilíndrica › Troncoconica
› Creacion de Paredes paralelas › Creacion de paredes divergentes cuando se requiere para
› Remosion de resturaciones existentes restauraciones divergentes
› Adaptada a estructuras dentales naturales › remosion de resinas
› Version de corte cruzada con eficiencia de corte superior › Adaptada a restructuras dentales naturales
› Version de corte cruzada con eficiencia de corte superior
RRC31R C36R
US-No P. 29 P. 29
1558G 1958
Acabado
› Acabado o finalizacion de resinas o composites
› Finalizacion de superficies en preparacion para restauraciones
Sin Anillo-Fina Regular: 8 - 12 Cuchillas
23
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 23
Instrumentos de Carburo
Instrumentos de Carburo
C1 Redonda
Fig Vástago Ø
Alta Rotación
C1 FG 005 006 008 009 010 012 014 016 018 021 023
C1 FG S 014
C1 FG XL 006 008 010 012 014 016 018 023
Contra Ângulo
C1 CA 005 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 027
US-No. 1/4 1/2 1 2 3 4 5 6 7 8 10
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Aplicación
Aplicación
24
24 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Instrumentos de Carburo
Aplicación Aplicación
C23 Cónica
C23L Cónica larga
Aplicación Aplicación
Aplicación Aplicación
25
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 25
Instrumentos de Carburo
Aplicación
Fig Vástago Ø
Alta Rotación
UNC245 FG 009
US-No. 245
L mm 2,9
1
Aplicación
Vástago Largo
C1 Redonda
Fig Vástago Ø
Alta Rotación
C1 FG XL 006 008 010 012 014 016 018 023
US-No. 1/2 1 2 3 4 5 6 8
1 1 1 1 1 1 1 1
Aplicación
26
26 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Instrumentos de Carburo
Vástago Corto
C1 Redonda C7 Pera
Fig Vástago Ø
Alta Rotación
C1S FG 010 012 014 016 018 021 023
Contra Ângulo
C1S CA 010 012 014 016 018 021 023
C1S CA L 010 014 018 023
US-No. 2S 3S 4S 5S 6S 7S 8S
1 1 1 1 1 1 1
Aplicación
Fresas Transmetálicas
Serie especial «VIPER» - Corte ultra rápido
27
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 27
Instrumentos de Carburo
Fresas Transmetálicas
Serie especial «VIPER» - Corte ultra rápido
CX21 Cilíndrica corte cruzado CX21R Cilíndrica corte cruzado, borde redondeado
Aplicación Aplicación
CX23 Cónica corte cruzado TCX21R Cilíndrica corte cruzado, borde redondeado
Bañada en TITANIO
Aplicación Aplicación
28
28 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Instrumentos de Carburo
Aplicación Aplicación
Aplicación Aplicación
20 µm
Fig Vástago Ø
Alta Rotación
CBP856 FG 016
US-No.
L mm 8,0
1
Aplicación
29
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 29
Instrumentos de Carburo
Multicuchillas 12 Láminas
C41 Redonda C46 Llama
8-12 Laminas
Aplicación Aplicación
Aplicación Aplicación
30
30 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Instrumentos de Carburo
Aplicación Aplicación
Aplicación Aplicación
Aplicación Aplicación
31
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 31
Instrumentos de Carburo
Aplicación Aplicación
Multicuchillas 20 Láminas
C132F Ensanchador de Canal C135F Cónica en punta
Aplicación Aplicación
C379F Huevo
16-20 Laminas
Fig Vástago Ø
Alta Rotación
C379F FG 023
US-No. 7408
L mm 4,2
1
Aplicación
32
32 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Instrumentos de Carburo
30 Laminas
Fig Vástago Ø
Alta Rotación
C135U FG 014
US-No. ET9
L mm 9,0
1
Aplicación
33
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 33
Instrumentos de Carburo
INSTRUMENTOS DE ACERO
34 WWW.JOTA.CH SWISS
SWITZERLAND
34 WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Instrumentos de Acero
Instrumentos de Acero
41 Redonda 48 Llama
Instrumentos de Acero
Fresas para Endodoncia
Gates Peeso
L mm L mm
Fig Total L mm Vástago Ø Fig Total L mm Vástago Ø
Contra Ângulo Contra-ângulo
180GRF 28 mm 15 mm CA 050 070 090 183RF 32 mm 19 mm CA 070 090 110
US-No. #1 #2 #3 US-No. #1 #2 #3 #4 #5 #6
180GRFS 28 mm 15 mm CA Set (1 a 6) 183RFS 32 mm 19 mm CA Set (1 a 6)
180GRFS 28 mm 15 mm CA Set 2 (1 a 3) 183RFS 32 mm 19 mm CA XL Set 2 (1 a 3)
180GRF 32 mm 19 mm CA 050 070 090 110
1 1 1 1 1 1
US-No. #1 #2 #3 #4
180GRFS 32 mm 19 mm CA Set (1 al 6) Aplicación
180GRFS 32 mm 19 mm CA XL Set 2 (1 a 3) 800-1200 rpm
1 1 1 1 1 1
Aplicación
800-1200 rpm
Las fresas Gates, son fresas flexibles, las cuales son utilizadas en la Las fresas Peeso, son utilizadas para ampliar la porción cervical del
preparación de los conductos y para ampliar el tercio coronário del conducto y así preparar la entrada del mismo. Se utilizan también
conducto radicular. Deben ser utilizadas en el sentido axial y paralelo para eliminar irregularidades o remover la gutapercha
al conducto, para así prevenir la fractura del instrumento
35
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 35
Instrumentos de Acero
Instrumentos de Acero
Fresas para Endodoncia
Fig L mm Vástago Ø
Fig L mm Ø Contra Ângulo
Contra Ângulo 191RF 18 CA 100 120
176S 22 mm Set (015 a 040)
6 6
1 1 1 1 1 1
Aplicación
Aplicación y Higiene
36
36 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
ABRASIVOS
37
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
Abrasivos
Guias de Uso
Abrasivos
Piedras de «ARKANSAS» para acabado de esmalte e resinas
Arkansas
Arkansas
Arkansas 8 8 8 4 4
Arkansas
4 recomendado
Número de revoluciones y presión de 8 no es posible
contacto
Contraángulo RA:
› recom.: 15’000 - 25’000 min-1
› máximo: 30’000 min-1
Turbina FG:
› recom.: 80’000-100’000 min-1
› máximo: 120’000 min-1
Presión de contacto:
› recom.: aprox. 2N (aprox. 200g)
38
38 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
PULIDORES & CEPILLOS
39
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 39
Pulidores
Pulidores
Pulidores Diamantados para resinas
Sistema de polimiento de 2 fases «JOTA PROFESSIONAL»
Paso 1 Paso 2
Pulidores
Pulidores siliconados para resinas
Sistema de pulido de 2 pasos «pulido inicial y pulido final»
Paso 1 Paso 2
40
40 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Pulidores
Paso 1 Paso 2
L mm 7,5 L mm 7,5
1 1
Paso 1 Paso 2
Paso 1 Paso 2
41
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 41
Pulidores
Pulidores
Pulidores siliconados para cerámica
Sistema de pulido de 3 pasos «suavizado, pulido incial y pulido final»
Paso 1 Paso 1
Paso 2 Paso 2
Paso 3 Paso 3
Pulidor siliconado
› Sistema de pulido de cerámica de 3 pasos, para el suavizado, pulido
inicial y pulido final
› Gris claro „G“ 1° paso = suavizado / Rosa „M“ 2° paso = pulido inicial
Gris „F“ 3° paso = pulido final
42
42 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Pulidores
43
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 43
Pulidores
CIRUGÍA BUCO-MAXILO-FACIAL
44
44 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
Cirugía buco-maxilo-facial
Cirugía buco-maxilo-facial
Fresas Allport - carburo de tungsteno
C141F 8 laminas
Fig Vástago Ø
Pieza de Mano
C141F HP 035
1
Aplicación y higiene
Cirugía buco-maxilo-facial
Fresas Lindemann - carburo de tungsteno
C151 Zekrya Cónica borde redondeado C152 Endo Z Cónica borde redondeado
C167 Lindemann
Fig Vástago Ø
Pieza de Mano
C167 PM 023
L mm 11,0
5
45
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 45
Cirugía buco-maxilo-facial
Aplicación y higiene
Aplicación y higiene
Cirugía buco-macilo-facial
Fresas Lindemann - Acero Inoxidable
Fig Vástago Ø
Pieza de Mano
167RF HP 023
L mm 10,0
2
Aplicación y higiene
46
46 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
KITS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND 47
Kits
Kits
Especiales «JOTA MASTERS»
Fig 846KRF 846KRF 846KRF 846KRF 846KR 846KR 846KR 820F 833F 833EF 638 649 846KR
Vástago FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG
Ø 018 021 025 031 018 021 031 016 016 014 025 025 025
fino mediano fino extra fino Arkansas mediano
48
48 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Kits
Fig 446KR 881 881F 815 859LEF 837L 446KR 845R 846KRF 893F 893HEF 859L 839KF
Vástago FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG
Ø 008 010 010 023 014 010 011 018 021 023 023 012 012
mediano fino mediano extra fino mediano fino extra fino mediano fino
49
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 49
Kits
Kits
Para Preparaciones
Fig 806 801 852 852F 850 850F 849 849F C375R
Vástago FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG
Ø 014 014 025 018 018 025 018 016 016 014
mediano fino mediano fino mediano fino mediano
Fig 801 801 801 805 805 805 806 835 835 835 835 847 848 858 852 859 850 830
Vástago FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG
Ø 008 012 014 009 012 014 014 008 009 010 012 014 014 010 018 016 014 023
mediano
Fig 830 837 845 850 850EF 859 859EF 862 867 868 878
Vástago FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG FG
Ø 023 014 014 016 014 012 016 012 012 012 018
mediano extra fino mediano extra fino mediano
50
50 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Kits
Fig 830LF 830LEF 830LUF 830LF 830LEF 830LUF 849LF 849LEF 849LF 849LEF 849LUF 849LUF
Vástago CA L CA L CA L CA XL CA XL CA XL CA L CA L CA XL CA XL CA XL CA L
Ø 014 014 014 014 014 014 012 012 012 012 012 012
fino extra fino ultra fino fino extra fino ultra fino fino extra fino fino extra fino ultra fino ultra fino
51
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 51
Kits
Kits
Para Acabado de Resinas
52
52 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Kits
Kits
Especiales para Pulido
Pulidores para Resinas
1921 JOTA Kit „professional polishing composite“ Pulidores Diamantados para Resinsas - 2 Pasos
Paso 1 Paso 2
Se recomienda el uso con irrigación de agua y baja velocidad (7.000 a 9.000 rpm) aplicando presión suave
1899 JOTA Kit „silicon polishers for composite“ Pulidores siliconados para Resina - 2 pasos
Paso 1 Paso 2
Se recomienda el uso con irrigación de agua y baja velocidad (7.000 a 9.000 rpm) aplicando presión suave
1389 JOTA Kit „orthodontic kit FG“ - Para remover el adhesivo de los Brackets una vez que estos son retirados
53
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 53
Kits
Kits
Especiales para Pulido
Pulidores para Cerámicas Feldespáticas
1395 JOTA Kit „silicon polishers for ceramics“ Polidores siliconados para cerâmicas - 3 Fases-CA
Se recomienda el uso con irrigación de agua y baja velocidad (7.000 a 9.000 rpm) aplicando presión suave
1923 JOTA Kit „ceramic gloss dentistry“ Pulidores Diamantados para Cerámicas - 3 Pasos
1440 JOTA Kit „LS gloss chairside KIT“ para ajuste e polimento diamantado intraoral de dissilicato-3 fases
Se recomienda el uso con irrigación de agua y baja velocidad (7.000 a 9.000 rpm) aplicando presión suave
54
54 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Kits
Kits
Especiales para Pulido
Pulidores para Acrílico
55
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 55
Instrucciones generales de
seguridad y aplicaciones
56
56 WWW.JOTA.CH SWISS
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
MADE
Instrucciones generales de
seguridad y aplicaciones
Grupo de cepillo Procedimiento específico/adicional en caso de cantidad máxima de ciclos clasificación recomendada según
instrumentos permitida (confirmada por la directiva KRINKO/RKI/BfArM
pretrata- limpieza/ limpieza/ mantenimiento embalaje esterilización
validación, pero depende (solo para Alemania, con respecto
miento desinfección desinfección
de la aplicación específica) al uso previsto)
manuales automati-
zadas
pulidor de silicona estándar estándar estándar estándar lubricación no estándar estándar 5 crítica B
se permite
instrumentos cepillo de montado montado, mueva montado lubricación no no se permi- no se permite 10 crítica B
de endodoncia endodoncia el tapón al menos se permite te el uso de el uso de
con tapón tres veces durante bloques para bloques para
la desinfección fresas fresas
todos los demás estándar estándar estándar estándar lubricación no estándar estándar 10 crítica B
instrumentos se permite
Instrucciones generales de
seguridad y aplicaciones
de los productos Jota AG en el sector médico
Última actualización: Enero 2017
› Los productos Jota para el sector médico (dental, implantología, Refrigeración › Si los instrumentos presentan filos resquebrajados, esto causa
Bone Management, cirugía maxilar, cirugía general, pedicura) › Mientras esté utilizando los instrumentos y para evitar que se vibraciones y fuerzas de compresión elevadas, lo que provoca
podrán ser empleados sólo por dentistas, médicos o los técni- genere demasiado calor durante la preparación, procure que la el resquebrajamiento de los bordes de preparación y la gener-
cos correspondientes que, en virtud de su formación y experi- refrigeración (con solución acuosa / de cloruro de sodio estéril) ación de superficies ásperas.
encia profesional, cuenten con los conocimi entos necesarios sea suficiente, a través de una alimentación permanente externa. › Si hay instrumentos de diamantina que hayan perdido el mate-
en el ámbito específico y estén lo suficientemente familiariza- › En el caso de instrumentos de alta velocidad (Friction Grip) con rial, esto es síntoma de que faltan granos abrasivos y de que
dos con el uso de estos productos. Para el empleo de productos una longitud total de 22 mm o un diámetro del cabezal de 2 mm, los instrumentos pueden estar romos. Esto provoca un aumento
quirúrgicos es condición indispensable contar con los conocimi se requiere una refrigeración externa adicional. demasiado elevado de la temperatura a la hora de usar los
entos y laquirúrgicos, incluyendo el diagnóstico, la planificación › Una refrigeración escasa puede dañar irreversiblemente el instrumentos.
preoperativa y las técnicas quirúrgicas. hueso y/o los tejidos adyacentes. › Eliminar inmediatamente los instrumentos que estén
› Únicamente el médico, bajo su propia responsabilidad, será el doblados o que no giren centrados.
que decida la aplicación específica de los productos Jota en Almacenamiento, desinfección, limpieza y esterilización
cada caso particular, en función de la situación (indicación) › Siempre y cuando no se especifique expresamente otra cosa, los
correspondiente. productos Jota han sido sometidos a un envasado no estéril y, Informaciones adicionales sobre el uso de taladros
› Todos los productos Jota han sido desarrollados para una apli- dependiendo del uso que se les vaya a dar, habrá que esterilizarlos › Proceda con el máximo cuidado a la hora de utilizar los taladros. Sobre
cación específica. Un uso inadecuado puede provocar pues un antes. Desinfecte, limpie y esterilice todos los productos antes del todo cuando se trata de no superar la velocidad de giro recomendada
desgaste prematuro en los productos, poniendo en peligro por primer uso en pacientes e inmediatamente después de cada uso. para cada uno de ellos.
consiguiente a los pacientes y a los usuarios. Si los instrumentos no se limpian ni se esterilizan según lo estipu- › Para preparar la intervención en sí de un taladro, éste se
lado, el paciente se puede infectar con gérmenes dañinos. debería usar para crear una brecha en el hueso aprovechando
Aplicación › Para obtener informaciones más detalladas sobre la ejecución el movimiento de giro a la izquierda del instrumento. A conti-
› Para evitar cualquier daño a los instrumentos, los instrumentos de la desinfección, la limpieza y la esterilización, consulte las nuación, introduzca el taladro dentro de la brecha y siga profun-
deben retirarse del envase a través de la ranura. Informaciones sobre la reutilización de productos médicos de la dizando pero con giro a la derecha.
› Ponga atención en emplear sólo turbinas dentales, piezas de Jota AG. Si lo desea, también podrá solicitar dichas informacio- › Por ejemplo, mediante un control previo por rayos X, es indis-
mano normales y acodadas limpias, que hayan sido sometidas nes. Se las facilitaremos con mucho gusto. Están disponibles pensable atenerse a la máxima profundidad posible de taladro
al debido mantenimiento y que estén impecables técnica asimismo bajo www.jota.ch. para guardar así la distancia requerida al nervus mandibularis.
e higiénicamente hablando. › Los productos se deberían almacenar en recipientes adecuados Como medida suplementaria de seguridad para proteger el
› Los instrumentos no se pueden aplicar al material sin rotación, e higiénicos. Lo mismo se aplica también en el caso de los nervio, se tendrá que colocar la fresa del taladro guardando un
tienen que estar en rotación antes de llegar al material. instrumentos esterilizados. El almacenamiento se deberá realizar ángulo de 15-20° respecto al plano sagital del tramo ascenden-
› Los componentes giratorios se deberán agarrar lo más profun- en un lugar protegido del polvo, de la humedad y de la reconta- te hacia el lado.
damente posible y deberán alcanzar la velocidad adecuada minación. Aténgase al tiempo máximo de almacenamiento.
antes de ser colocados sobre el objeto.
› Evite servirse de instrumentos para bloquear o elevar, ya que Velocidad rotacional recomendada para útiles giratorios
esto conlleva un alto riesgo de fractura. › Respetando las recomendaciones específicas de cada instrumen- Ø < 045 Ø ≥ 045
› Según la aplicación, se recomienda el empleo de gafas protec- to sobre la velocidad de giro se obtienen mejores resultados.
toras cuando se trabaja con los instrumentos. Use una protec- › Cuando se supera la velocidad de giro máxima permitida,
ción especial a la hora de emplear una muela abrasiva de dia- los instrumentos largos y afilados tienden a vibrar, lo que puede
mante. provocar la fractura del instrumento. Nota:
› El uso indebido de los productos da lugar a resultados deficien- › Si se utilizan instrumentos cuyo diámetro sea superior al espe- › En virtud de las disposiciones legales, las devoluciones se
tes y aumenta los riesgos. sor de la empuñadura, en caso de velocidades de giro elevadas, aceptarán sólo si se indica el número completo del lote. Éste
› Trabaje con un sistema de aspiración a la hora de elaborar pueden surgir fuerzas centrífugas que doblen la empuñadura figura en el envase del producto.
materiales en seco. y/o rompan el instrumento. Por esta razón, no está permitido
› Procure trabajar suavemente y con delicadeza sobre todo si superar, bajo ningún concepto, la velocidad de giro máxima
emplea útiles de mano. permitida.
› Es indispensable evitar el contacto directo del usuario con los › Para conocer la velocidad de giro recomendada y la velocidad
instrumentos y los componentes (emplee guantes protectores). de giro máxima permitida de cada instrumento, rogamos con-
› Evite siempre causar daños de origen térmico en el hueso por sulte las indicaciones del fabricante (véase el Catálogo
el uso de útiles giratorios y oscilantes (brocas piloto, brocas o www.jota.ch). La no observancia de la velocidad de giro
para implantes, extensor dental, etc.) (formación del usuario, máxima permitida disminuye la seguridad.
trabajar a velocidad reducida y con refrigeración suficiente). › En general, se aplica lo siguiente:
› Con la utilización intra-oral atender a que los productos están – Cuanto más grande sea la pieza operativa de un instrumento,
asegurados contra la aspiración o caída. tanto menor será la velocidad de giro.
– Instrumentos quirúrgicos: ideales para piezas de mano norma-
Fuerzas de compresión les y acodadas con micromotor reductor 10:1 con rodamientos
› Es indispensable evitar las fuerzas de compresión demasiado de bolas fijos. Velocidad de giro: 600–800 min-1 con refrigera-
elevadas a la hora de emplear los instrumentos. Pueden provo- ción física, en su caso, con refrigeración estéril externa o interna
car la fractura del filo de componentes clave de los instrumen- a la hora de utilizar una pieza de mano específica.
tos. Además de que generan calor.
› En el caso de los instrumentos abrasivos, las fuerzas de com- Eliminación de instrumentos y piezas desgastadas
presión demasiado elevadas pueden provocar el resquebraja- › Mientras no se indique expresamente lo contrario, los productos
miento de los granos abrasivos, el ensuciamiento de los Jota son reutilizables. Los instrumentos rotativos se desgastan.
instrumentos y la generación de calor. El médico usuario es el único que, bajo su propia responsabilidad,
› Las elevadas fuerzas de compresión durante el pulido pueden decide si es posible y responsable reutilizar los productos y la
generar calor. frecuencia de la aplicación en función de cada caso concreto
› Las fuerzas de compresión demasiado elevadas pueden dañar y del eventual desgaste de los mismos. En caso de duda es
también la pulpa dental o, debido al resquebrajamiento de los preferible eliminar antes de tiempo los productos y sustituirlos
filos de los instrumentos, generar las tan poco deseadas superfi- por otros.
cies ásperas. Tampoco se puede descartar que se fracturen los
instrumentos.
57
WWW.JOTA.CH
WWW.JOTA.CH SWITZERLAND
SWISS MADE 57