Está en la página 1de 72

ECONCEPT 25 C

caldera mural de gas, cámara estanca para agua sanitaria y calefacción caldeira mural a gás, câmara estanque para produção de água quente sanitária e calefacçâo

cod. 3540D37/0

-

02/2006

 INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTLIIZAÇÃO E MANUTENÇÃO

Econcept 25 C
• Leer atentamente las advertencias de este manual de instrucciones ya que proporcionan información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato. • Este manual de instrucciones es parte integrante y esencial del producto y el usuario debe guardarlo con esmero para poderlo consultar en cualquier momento. • Si el aparato se vende o cede a otro propietario, o se cambia de lugar, también hay que entregar el manual para que el nuevo propietario o el instalador puedan consultarlo. • La instalación y el mantenimiento han de ser efectuados por parte de personal profesional cualificado, según las normas vigentes y las instrucciones del fabricante • Una mala instalación o un mantenimiento erróneo pueden provocar serios daños a personas, animales u objetos. El fabricante no se hace responsable por los daños provocados por una instalación y un uso incorrectos, y, en cualquier caso, por el incumplimiento de las instrucciones proporcionadas. • Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, hay que desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica mediante el interruptor de la instalación o mediante los correspondientes equipos de corte. • En caso de avería o funcionamiento incorrecto del aparato, desconectarlo y hacerlo reparar por técnicos cualificados. Acudir exclusivamente a personal cualificado. • Las reparaciones del aparato y las sustituciones de los componentes han de ser efectuadas solamente por personal profesionalmente cualificado, utilizando recambios originales. En caso contrario, puede comprometerse la seguridad del aparato. • Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato es indispensable encargar el mantenimiento anual a personal cualificado. • Este aparato se ha de destinar sólo al uso para el cual ha sido expresamente proyectado. Todo otro uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, peligroso. • Tras desembalar el aparato hay que comprobar que esté en perfecto estado. • No dejar los elementos del embalaje al alcance de los niños ya que son peligrosos. • En caso de duda sobre el correcto funcionamiento del aparato, no utilizarlo y llamar al proveedor.

Este símbolo indica "Atención" y se ha colocado al lado de todas las advertencias relacionadas con la seguridad. Respetar escrupulosamente dichas advertencias para evitar situaciones peligrosas o daños a personas, animales y cosas. Este símbolo llama la atención sobre una nota o una advertencia importante.

Declaración de conformidad

El fabricante: FERROLI S.p.A. Dirección: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio (Verona) declara que este equipo satisface las siguientes directivas CEE: • Directiva de Aparatos de Gas 90/396 • Directiva de Rendimientos 92/42 • Directiva de Baja Tensión 73/23 (modificada por la 93/68) • Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336 (modificada por la 93/68) Presidente y representante legal Caballero del Trabajo Dante Ferroli

2

Econcept 25 C
1. Instrucciones de uso ...............................................................................4
1.1 Presentación............................................................................................................4 1.2 Panel de mandos.....................................................................................................5 1.3 Encendido y apagado .............................................................................................8 1.4 Regulaciones ...........................................................................................................8 1.5 Mantenimiento ......................................................................................................10 1.6 Anomalías ..............................................................................................................10

2. Instalación .............................................................................................11
2.1 Disposiciones generales .......................................................................................11 2.2 Lugar de instalación ..............................................................................................11 2.3 Conexiones hidráulicas .........................................................................................13 2.4 Conexión del gas ..................................................................................................15 2.5 Conexiones eléctricas ...........................................................................................15 2.6 Conductos de humos ............................................................................................18 2.7 Conexión de la descarga de condensados...........................................................23

3. Servicio y mantenimiento .....................................................................24
3.1 Regulaciones .........................................................................................................24 3.2 Puesta en servicio .................................................................................................25 3.3 Mantenimiento ......................................................................................................26 3.4 Solución de problemas .........................................................................................28

4 Características y datos técnicos ............................................................30
4.1 Dimensiones y conexiones....................................................................................30 4.2 Vista general y componentes principales .............................................................31 4.3 Esquema hidráulico ...............................................................................................32 4.4 Tabla de datos técnicos ........................................................................................33 4.5 Diagramas .............................................................................................................34 4.6 Esquema eléctrico.................................................................................................35

cod. 3540D37/0



3

y también configurar estos parámetros. casi todo el funcionamiento del aparato es automático. y además la temperatura del agua caliente sanitaria. tecnología de vanguardia. El sistema de control regula automáticamente la potencia de calefacción según las características del ambiente interior (y también del exterior si tiene la sonda exterior opcional instalada). sensor de presión. si es posible.1 Presentación Estimado cliente: Muchas gracias por elegir Econcept 25 C. un rendimiento muy elevado. de alto rendimiento y bajo nivel de emisiones. por consiguiente. En pantalla aparecen continuamente las indicaciones sobre el estado de funcionamiento del aparato. Se recomienda leer atentamente este manual y guardarlo con esmero para futuras consultas. y es posible obtener información adicional sobre las temperaturas de los sensores o las temperaturas de trabajo especificadas. vaso de expansión. 4 . El sistema de regulación y control mantendrá de forma automática las temperaturas especificadas. elevada fiabilidad y cualidad constructiva. la potencia se regula de modo automático y continuo para asegurar rapidez de suministro y temperatura adecuada en cada extracción. que asegura muy bajas emisiones con prestaciones elevadas y constantes. El cuerpo de la caldera está formado por un intercambiador con placas de aluminio que proporciona una eficaz condensación del vapor de agua contenido en los humos y.Econcept 25 C 1. Durante la producción de agua sanitaria. válvula de seguridad. Arriba del intercambiador. El aparato también está dotado de bomba de circulación de velocidad modulante. La caldera incluye un ventilador de velocidad modulante. las particularidades del edificio y su ubicación. se encuentra el quemador de premezcla. con válvula de gas dotada de dispositivo de modulación y completamente estanca respecto al ambiente de instalación: el aire para la combustión se aspira del exterior y los humos se expulsan con un ventilador. El usuario sólo tiene que programar la temperatura interior de la vivienda (con el termostato de ambiente o el mando a distancia. en el cuerpo de la caldera. caudalímetro. sensores de temperatura y termostato de seguridad. ambos opcionales pero cuya instalación se recomienda) o la temperatura del agua de calefacción. provisto de una amplia superficie de cerámica y encendido electrónico con control de llama por ionización. la anomalía se indica en pantalla y. llave de carga. INSTRUCCIONES DE USO 1. Si se verifica algún problema en la caldera o en la instalación. se corrige automáticamente. Gracias al sistema de control y regulación con microprocesador y autodiagnóstico avanzado. alimentado con gas natural o GLP. El diseño especial del intercambiador es garantía de durabilidad y elevado intercambio térmico. Econcept 25 C es un generador térmico para calefacción y producción de agua caliente sanitaria con sistema de premezcla y condensación. una caldera mural FERROLI de diseño avanzado.

Para activar o desactivar la función Confort es suficiente presionar el pulsador ( Cuando se activa la función Confort. 1). El campo de regulación va de 40°C a 65°C. 1). 6 . se gira a la derecha para aumentarla y a la izquierda para disminuirla. el piloto verde también lo está) 7 . 5 . en pantalla parpadea el código de la anomalía y aparece la palabra RESET. pulsar la tecla Reset (5 .2 Panel de mandos 1 18 20 17 15 13 16 19 12 11 10 24 23 21 22 3 26 27 38 28 9 8 4 30 34 33 35 36 37 7 ON OFF 5 6 Fig.Selector de temperatura del agua sanitaria Permite ajustar la temperatura del agua sanitaria.Tecla ON-OFF Encendido y apagado de la caldera (cuando está encendida. la indicación ECO desaparece de la pantalla.Selector de temperatura del agua de calefacción Hacia la derecha aumenta la temperatura del agua de calefacción. 4 . Cuando se bloquea la caldera.Econcept 25 C 1. y hacia la izquierda la disminuye. 3 .Tecla de selección Eco/Confort En modalidad Confort la caldera suministra agua caliente en tiempos muy breves gracias al acumulador interno. Para restablecer la caldera. El campo de regulación va de 20°C a 90°C.Tecla de selección Verano/Invierno En modalidad Invierno están activadas la calefacción y la producción de agua caliente sanitaria. 5 .3 fig.fig.Tecla RESET La tecla Reset sirve para restablecer el funcionamiento de la caldera tras un bloqueo. . sólo la producción de agua caliente sanitaria. 1 1 . en Verano.

17 y 18 . 6 .Símbolo de la bomba de circulación de la calefacción Aparece cuando la bomba de circulación para la calefacción está en marcha. 9 . 23 . 20 . en pantalla aparece la temperatura del agua caliente sanitaria a la salida de la caldera.Símbolo de demanda de calefacción Aparece cuando el aparato está funcionando en calefacción.1 fig.Visualización de la temperatura de calefacción Durante el funcionamiento. 13 . es decir. 15 .Econcept 25 C 8 . en pantalla aparece la temperatura del agua de calefacción a la salida de la caldera. 11 y 12 . 22 .Símbolo VERANO Aparece cuando está activado el modo Verano ( . cuando la temperatura se hace inferior a 5°C. 10 .Símbolo de la función antiheladas Aparece cuando la caldera se enciende automáticamente en funcionamiento antiheladas. 19 . 1).Visualización de la temperatura del agua sanitaria Durante el funcionamiento.Tecla + Con esta tecla se modifican los parámetros seleccionados. Los demás parámetros de regulación de la caldera son de competencia exclusiva del Servicio de Asistencia al Cliente. 16 . 21 . Cuando se acciona el mando “4”.Tecla M Permite acceder al menú de regulación de la temperatura adaptable.Símbolo del ventilador Aparece cuando hay demanda de agua sanitaria o de calefacción. El aparato se detiene cuando llega a 15°C. en pantalla aparece brevemente la temperatura que se está ajustando.Símbolo de la llama Indica que el quemador está encendido. en pantalla aparece brevemente la temperatura que se está ajustando.Tecla Con esta tecla se modifican los parámetros seleccionados.Símbolo REMOTE CONTROL Aparece cuando la caldera tiene conectado el mando a distancia.Símbolo de encendido Durante el encendido del quemador se visualiza una chispa. Cuando se acciona el mando “7”.

27 .Símbolo de sonda exterior conectada Aparece cuando hay una sonda exterior conectada a la caldera. El funcionamiento TEST se desactiva automáticamente al cabo de quince minutos. si se entra en el menú de parámetros. 7 .Símbolo ECO Aparece cuando no está activada la función Confort ( . 30 .Símbolo de tiempo de espera Aparece cuando el aparato está en espera tras el funcionamiento en producción de agua caliente sanitaria.3 fig.Símbolo TEST Indica que la caldera está funcionando en modo de prueba (potencia máxima). 28 . 35 . 34 . 38 . 1).Visualización de la presión de la instalación Aparece la presión que hay en el circuito de calefacción. 37 .Visualización de anomalías y parámetros Aparece el código de la anomalía o. Para activar el modo TEST.Símbolo de tiempo de espera Aparece cuando el aparato está en espera tras el funcionamiento en calefacción. 33 .Econcept 25 C 24 . el valor del parámetro seleccionado. presionar las teclas “+” y “-” durante cinco segundos. Para salir. pulsar otra vez las teclas “+” y “-” durante cinco segundos. 26 .Símbolo de funcionamiento en sanitario Aparece cuando el aparato está en funcionamiento sanitario (extracción de agua sanitaria).Llamar a la asistencia Aparece cuando no hay comunicación entre la tarjeta de pantalla y la centralita de regulación.Símbolo de la bomba de circulación de agua sanitaria Aparece cuando la bomba de circulación del agua sanitaria está en marcha. Llamar al servicio de asistencia al cliente. 36 .Visualización de la temperatura exterior Indica la temperatura medida por la sonda exterior (si está conectada).

hacia la izquierda. Cuando está seleccionada la modalidad Verano.Econcept 25 C 1. Apagado Pulsar la tecla ON/OFF (fig. Cuando está seleccionada la modalidad Verano. es suficiente pulsar la tecla (1 . Si se gira hacia la derecha. en pantalla aparece el símbolo . disminuye. el generador se apaga.4 Regulaciones Regulación de la temperatura ambiente (con el termostato de ambiente montado) Mediante el termostato de ambiente o el mando a distancia. Cuando el termostato de ambiente lo requiere. Conectar el interruptor eléctrico situado antes de la caldera. Cuando la caldera se apaga con esta tecla. Si se gira hacia la derecha. o enchufar el aparato. Antes de una inactividad prolongada durante el invierno. la caldera se pondrá en marcha automáticamente cada vez que se extraiga agua caliente sanitaria o lo requiera el termostato de ambiente. la temperatura aumenta. Cerrar la llave del gas ubicada antes de la caldera y desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. Cuando se alcanza la temperatura ambiente deseada.3 Encendido y apagado Encendido • • • • • Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera. 1. Regulación de la temperatura del agua de calefacción La temperatura del agua de calefacción se ajusta con el selector correspondiente. 1). la tarjeta electrónica queda sin alimentación eléctrica y el sistema antiheladas se desactiva. Purgar de aire el tubo que está aguas arriba de la válvula de gas. Si no se dispone de termostato de ambiente ni de mando a distancia. Pulsar la tecla ON/OFF (fig. se aconseja descargar toda el agua de la caldera (sanitaria y de calefacción). 1). la caldera se enciende y calienta el agua de calefacción a la temperatura de salida prefijada. 1). disminuye.fig. hacia la izquierda. la temperatura aumenta. Selección Verano/Invierno Para elegir una de las dos modalidades. El símbolo aparece en pantalla cuando el sistema antiheladas se pone en funcionamiento. el sistema antiheladas permanece operativo. la caldera mantiene el agua de calefacción a la temperatura de salida prefijada. 8 . A continuación. programar la temperatura que se desee tener en la vivienda. Regulación de la temperatura del agua sanitaria La temperatura del agua sanitaria se ajusta con el selector correspondiente. a fin de evitar daños causados por las heladas.

el usuario puede realizar modificaciones de acuerdo con sus preferencias. se sale del entorno de regulación de las curvas paralelas. temperatura del agua sanitaria y curva de compensación) pueden realizarse sólo con dicho mando. Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado. se aconseja definir una curva de orden superior. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y controlar el resultado en el ambiente. cuando aumenta la temperatura exterior disminuye la temperatura de envío a calefacción. se visualiza la curva de compensación (de 1 a 10) y es posible modificarla con las teclas “+” y “-”. Durante el funcionamiento con temperatura adaptable. modificable con las teclas “+” y “-”. El menú de usuario que está en el panel de la caldera se desactiva y sólo tiene función de visualización. la temperatura del circuito de calefacción se regula en función de las condiciones climáticas exteriores.Econcept 25 C Temperatura adaptable Si está instalada la sonda exterior (opcional). Curva de compensación y desplazamiento de las curvas Si se pulsa una vez la tecla “M”. Si se pulsa otra vez la tecla “M”. La caldera debe ser configurada por el técnico a la hora de la instalación. con el fin de garantizar mayor confort y ahorro de energía durante todo el año. la temperatura especificada con el selector de calefacción se convierte en la temperatura máxima de envío a la instalación. En particular. 2 Si la caldera tiene conectado el mando a distancia (opcional). Curvas de compensación 90 85 80 Temperatura di mandata impianto Temperatura de envío a la instalación °C 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Visualización en pantalla Temperatura exterior 20 10 0 -10 -20 Temperatura exterior Temperatura esterna °C 1 = Parámetro Número curva Ejemplo de desplazamiento paralelo de las curvas 90 85 80 Temperatura di envío a la impianto Temperatura de mandata instalación °C 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Temperatura de mandata impianto °C Temperatura di envío a la instalación 90 85 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 70 60 50 40 30 20 20 10 0 -10 -20 20 10 0 -10 -20 Temperatura exterior Temperatura esterna °C Temperatura esterna °C Temperatura exterior fig. de acuerdo con una curva de compensación determinada. Si se pulsa otra vez la tecla “M”. los ajustes anteriormente descritos (temperatura de calefacción. En esta modalidad. y viceversa. Se aconseja definir el valor máximo para que la instalación pueda regular la temperatura en todo el campo útil de funcionamiento. Más tarde. se accede al desplazamiento paralelo de las curvas. 9 . el sistema de regulación de la caldera funciona con temperatura adaptable.

si hace falta con agua jabonosa. Si aparece la palabra RESET junto al código de la anomalía. Para otras anomalías. Al finalizar la operación. Si el problema persiste después del segundo intento de restablecimiento. en pantalla aparece el código de la anomalía. No emplear detergentes abrasivos ni disolventes. el tablero y las partes estéticas de la caldera puede utilizarse un paño suave y húmedo.3 del presente manual para mayor información. Las anomalías que se indican con la letra F causan bloqueos transitorios que se resuelven automáticamente apenas el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera. llamar al centro de asistencia. 10 .Econcept 25 C Regulación de la presión hidráulica de la instalación La caldera está dotada de una llave para llenar manualmente el circuito de calefacción.5 Mantenimiento De acuerdo con el Decreto 412 del 1993 de la legizlación italiana. 1). La presión de carga con la instalación fría. Consultar el cap. cerrar siempre la llave de llenado. el usuario tiene la obligación de hacer realizar por un técnico autorizado. como mínimo.0 bar. tiene que estar alrededor de 1.6 Anomalías En caso de problemas de funcionamiento. Si la presión de la instalación disminuye durante el funcionamiento (a causa de la evaporación de los gases disueltos en el agua) por debajo del valor citado. leída en el hidrómetro de la caldera. 3.4 “Solución de problemas”. controlar que el problema no se deba a la falta de gas o de energía eléctrica. consultar el capítulo 3.fig. el usuario debe restablecer el funcionamiento de la caldera pulsando la tecla (5 . Llave de carga de la instalación fig. 3 1. 1. el usuario ha de restablecer el valor inicial mediante la llave de llenado. un mantenimiento anual de la instalación térmica y un control de la combustión cada dos años. Antes de llamar al servicio de asistencia. Para limpiar la carcasa. A continuación se repite el ciclo de encendido.

En la figura 4 y en la tabla 1 se indican los espacios mínimos que se aconseja dejar alrededor del aparato. animales y objetos. ha de quedar un espacio libre para las actividades normales de mantenimiento. Tabla 1 C A A fig. 4 Mínimo A B C D 3 cm 5 cm 40 cm 1. objetos o materiales inflamables. No obstante. de forma compatible con sus características. Debe conectarse a una instalación de calefacción. con relación a los cuales el fabricante queda libre de cualquier responsabilidad. El lugar tiene que ser seco y reparado de posibles heladas. LA CALDERA DEBE SER INSTALADA EXCLUSIVAMENTE POR UN TÉCNICO MATRICULADO Y AUTORIZADO. La caldera puede colgarse de la pared.2 Lugar de instalación El circuito de combustión es estanco respecto al ambiente de instalación. prestaciones y potencia térmica. La fijación a la pared debe ser firme y estable. Una instalación incorrecta del equipo puede provocar daños a personas. En el bastidor posterior del aparato hay unas ranuras para fijarlo a la pared con tirafondos metálicos. la caldera se ha de instalar en un lugar exento de polvo.5 cm (desde el posible panel móvil) D Aconsejado 15 cm 30 cm 65 cm > 50 cm B 11 . por lo cual el aparato puede instalarse en cualquier habitación. En cualquier caso. LAS LEYES VIGENTES. Todo otro uso ha de considerarse impropio. y gases corrosivos.1 Disposiciones generales Este aparato se ha de destinar sólo al uso para el cual ha sido expresamente diseñado. 2. Este aparato sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebullición a presión atmosférica. el local de instalación debe ser lo suficientemente aireado para evitar situaciones de peligro si hubiera una pérdida de gas. Esta norma de seguridad está impuesta por la Directiva CEE n° 90/396 para todos los aparatos que funcionan con gas. Si el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos. LAS NORMAS UNI Y CEI. incluidos los de cámara estanca. LAS DISPOSICIONES LOCALES Y LAS REGLAS DE LA TÉCNICA. de distribución de agua caliente para uso sanitario o a ambas.Econcept 25 C 2. INSTALACIÓN 2. RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DADAS EN ESTE MANUAL.

Econcept 25 C Fijación mural La caldera se suministra de serie con: . 6) esté perfectamente horizontal. 5b B C fig.una plantilla desmontable (2 y 3. 5c fig. 5a 4 A 4 fig. fig. fig. Apoyar la plantilla ensamblada en la pared y. se pueden marcar los puntos de fijación y conexión de la caldera. Marcar los puntos “A”donde se fijará el soporte mural con tornillos y tacos de expansión “1”. controlar que el soporte inferior (C fig. colgar la caldera mediante los ganchos “B”. 5a) . Una vez terminadas las conexiones y fijado el soporte “1” a la pared. 1 2 3 fig. Fijar provisionalmente la plantilla a la pared con tornillos o clavos en los orificios “4” fig. 6 12 . con ayuda de un nivel de burbuja (fig. 5b).un soporte de fijación mural (1. 5b. Los agujeros del soporte “C” determinan los puntos de conexión del agua y el gas a la caldera. 5a) .un juego de machones y llaves de paso Una vez ensamblada la plantilla con el soporte.

Si no se cumple esta advertencia. La instalación del filtro es imprescindible cuando se sustituyen los generadores en instalaciones existentes. Es aconsejable que la diferencia de temperatura entre el colector de envío y el de retorno a la caldera no supere los 20°C. Instalar también un dispositivo de desagüe en el punto más bajo de la instalación para poder vaciarla por completo. en función de las necesidades de calor del edificio y las normas vigentes.Econcept 25 C 2. 1 2 3 4 5 Leyenda 1 2 3 4 5 6 Envío a calefacción Salida de agua sanitaria Entrada del gas Entrada de agua sanitaria Retorno de la calefacción Llave de carga 6 1 43 fig. Antes de instalar la caldera. que podrían comprometer el funcionamiento correcto de la caldera. 13 . lavar cuidadosamente todos los tubos de la instalación para eliminar los residuos o impurezas. la instalación hidráulica ha de estar bien dimensionada y dotada con los accesorios necesarios. se aconseja instalar válvulas de salida de aire en dichos puntos. para evitar que posibles impurezas u hongos procedentes de ella obstruyan o dañen los generadores de calor. el fabricante de la caldera no se considerará responsable. en el caso de que actúe la válvula de descarga y se inunde el local. se aconseja montar una válvula de corte para impedir la circulación natural del agua en la instalación. Efectuar las conexiones como se ilustra en la fig. La salida de la válvula de seguridad se ha de conectar a un embudo o tubo de recogida para evitar que se derrame agua al suelo en caso de sobrepresión en el circuito hidráulico de calefacción. No utilizar los tubos de las instalaciones hidráulicas para poner a tierra aparatos eléctricos. 7 2 100 97 3 97 4 83 5 60 Se aconseja instalar válvulas de corte entre la caldera y el circuito de calefacción para aislarlos entre sí cuando sea necesario. Si se instala una válvula antirretorno también en el circuito sanitario.3 Conexiones hidráulicas La potencia térmica del aparato se calcula antes de instalarlo. El fabricante no responde por daños causados al generador por la falta de un filtro adecuado. Si las tuberías de envío y retorno de la instalación siguen un recorrido tal que en algunos puntos pueden formarse bolsas de aire. 7. Para asegurar el funcionamiento correcto y la duración de la caldera. Instalar un filtro en la tubería de retorno de la instalación. Si la caldera se encuentra en un nivel inferior al de la instalación. es necesario montar una válvula de seguridad entre la caldera y dicho circuito. Conectar la caldera de manera que los tubos internos no sufran tensiones.

Estas sustancias tienen una conductividad térmica muy baja y. 8b A Manguito hembra C Junta tórica D Anillo de tope en OT 58 E Arandela de cobre F Racor de OT 58 G Llave de esfera Características del agua de la instalación Si la dureza del agua es superior a 25° f. Si es necesario. las paredes de la caldera se calientan en exceso. es necesario tratar el agua para evitar posibles incrustaciones o corrosiones en la caldera. es indispensable cargarla con agua tratada. Si la instalación es muy grande (con una gran cantidad de agua) o debe rellenarse a menudo. 14 . Conexión con machones A la caldera Desde la instalación Desde la instalación A la caldera A B C D E F fig. Incluso las pequeñas incrustaciones. vaciar parcial o totalmente la instalación y hacer el llenado siguiente con agua tratada.Econcept 25 C Con la caldera se suministran de serie los kits de conexión ilustrados en las figuras 8a y 8b. de pocos milímetros de espesor. pueden causar graves inconvenientes. por consiguiente. 8a A Manguito hembra B Machón de OT 58 C Junta tórica D Anillo de tope en OT 58 E Arandela de cobre F Racor de OT 58 Conexión con llaves de paso A la caldera Desde la instalación Desde la instalación A la caldera A G CD E F fig.

Líquidos anticongelantes. aditivos e inhibidores.Econcept 25 C Llenado de la caldera y de la instalación La caldera está dotada de una llave de esfera para llenar manualmente el circuito de calefacción.5 y 2 bar. controlar que el aparato esté preparado para funcionar con el tipo de combustible disponible y limpiar esmeradamente todos los tubos del gas para eliminar residuos que puedan perjudicar el funcionamiento de la caldera. 7) según la normativa en vigor.5 Conexiones eléctricas La instalación del aparato debe realizarse de conformidad con las normas nacionales y locales. 2. aditivos e inhibidores genéricos. Si la presión de la instalación disminuye durante el funcionamiento (a causa de la evaporación de los gases disueltos en el agua) por debajo del valor citado. También se ha de controlar que la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima absorbida por el aparato. a condición de que el fabricante de dichos productos garantice que están indicados para este uso y que no dañan el intercambiador de la caldera ni ningún otro componente o material de la caldera o de la instalación. No utilizar los tubos del gas para poner a tierra aparatos eléctricos. 2. El gas se ha de conectar al correspondiente empalme (véase fig. y no debe ser necesariamente igual al diámetro del tubo de conexión a la caldera. La presión de llenado con la instalación fría debe ser de 1 bar. Si es necesario. interponiendo una llave de paso entre la instalación y la caldera. Conexión a la red eléctrica La caldera tiene que conectarse a una línea eléctrica monofásica de 230 V y 50 Hz. el usuario debe restablecer el valor inicial mediante la llave de llenado. Se prohíbe usar líquidos anticongelantes. indicada en la placa de datos. que no estén expresamente indicados para el uso en instalaciones térmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalación. con un tubo metálico rígido o con un tubo flexible de pared continua de acero inoxidable. según lo previsto por las normas de seguridad. El diámetro del tubo de gas que va del contador a la caldera se ha de calcular en función de su longitud y de las pérdidas de carga conforme a la normativa vigente. El fabricante no se hace responsable por daños debidos a la falta de puesta a tierra de la instalación. se permite usar líquidos anticongelantes. cerrar siempre la llave de llenado. aditivos e inhibidores. Al finalizar la operación. Controlar que todas las conexiones del gas sean herméticas. Para un correcto funcionamiento de la caldera. 15 . su presión en caliente tiene que estar comprendida aproximadamente entre 1. y comprobar que la sección de los cables de la instalación sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato. Solicitar a un técnico especializado que controle la eficacia y la compatibilidad de la instalación de tierra. El caudal del contador del gas debe ser suficiente para el uso simultáneo de todos los aparatos conectados. La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuentra conectado a una toma de tierra eficiente.4 Conexión del gas Antes de efectuar la conexión.

9 para acceder a la regleta de conexiones eléctricas. El enlace a la red se ha de efectuar con una conexión fija y un interruptor bipolar cuyos contactos tengan una apertura no inferior a 3 mm. apagar y el aparato y llamar a un técnico autorizado para que lo sustituya. Esquema de la regleta de conexiones fig. Si hay que sustituir el cable eléctrico de alimentación. 9 Termostato de ambiente ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTACTOS LIBRES DE POTENCIAL. interponiendo unos fusibles de 3 A como máximo entre la caldera y la línea. o un temporizador.Econcept 25 C La caldera se suministra con un cable para la conexión a la red eléctrica.75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como máximo. La alimentación debe efectuarse por conexión directa a la red o con pilas. La posición de los bornes para las diferentes conexiones también se ilustra en el esquema eléctrico incluido en el capítulo Datos Técnicos. SI SE CONECTAN 230 V A LOS BORNES DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE. Si el cable se daña. LA TARJETA ELECTRÓNICA SE DAÑA IRREMEDIABLEMENTE. utilizar sólo cable”HAR H05 VV-F” de 3x0. Es importante respetar la polaridad de las conexiones a la línea eléctrica (LÍNEA: cable marrón / NEUTRO: cable azul / TIERRA: cable amarillo-verde). no tomar la alimentación de estos dispositivos de sus contactos de interrupción. Acceso a la regleta de conexiones Seguir las indicaciones de la fig. según el tipo de dispositivo. El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. 16 . Al conectar un termostato de ambiente con programa diario o semanal.

El cable eléctrico utilizado para conectar la sonda exterior a la caldera no debe medir más de 50 m. Se puede usar un cable común de dos conductores. en general. 10a H N NW H Fig. no debe recibir directamente los rayos solares. chimeneas o fuentes de calor que puedan influir en los valores leídos. se debe colocar una protección. 10b 1/2H 1/2H 17 . La sonda exterior tiene que instalarse preferiblemente en una pared orientada al norte o noroeste. Fig. Si no es posible cumplir estas indicaciones. aberturas de ventilación. La sonda no ha de quedar expuesta al sol de la mañana. puertas.Econcept 25 C Sonda exterior (opcional) Conectar la sonda a los bornes correspondientes. o en la pared correspondiente a la parte principal del salón. y. No montar la sonda cerca de ventanas. siempre que sea posible.

18 . con las tablas y los métodos de cálculo indicados.p. Para instalar este aparato de tipo C deben utilizarse los conductos de entrada de aire y salida de humos suministrados por FERROLI S.6 Conductos de humos El aparato es de tipo C con cámara estanca y tiro forzado.p. con arreglo a UNI-CIG 7129/92. El uso de otros elementos anula automáticamente la garantía y la responsabilidad de FERROLI S.A. Es obligatorio respetar las normas vigentes y la reglamentación local.Econcept 25 C 2.A. que los conductos de humos no superen las longitudes máximas admitidas. la entrada de aire y la salida de humos deben conectarse a sistemas como los que se indican más adelante. Antes de realizar la instalación es preciso comprobar.

11b 19 . Salida posterior Vista lateral P 115 Curva coassiale 60/100 cod. como se ilustra a continuación. Existen numerosos accesorios opcionales para resolver las diversas exigencias de instalación. 11a L = S + D + 225 mm fig.Econcept 25 C Conexión con tubos coaxiales El aparato puede conectarse a un conducto coaxial de aire/humos con salida por la pared o por el techo. Consultar el catálogo de accesorios para salida de humos o la tarifa. 1KWMA68W 80 30 95 95 30 S * = tra 10 e 60 mm 50* 125 Salida lateral Vista frontal L 50* * = tra 10 e 60 mm 80 285 195 80 D S Vista superior 180 Forare il muro 10÷20 mm più del diametro del tubo 180 285 195 30 95 95 30 285 195 115 P S 50* Vista superior Forare il muro 10÷20 mm più del diametro del tubo D L S 50* P = S + 165 mm fig.

a fin de facilitar la introducción. en metros lineales. Por ejemplo. considerando que cada codo provoca la reducción indicada. un conducto D = 60/100 formado por un codo a 90° + 1 m horizontal + 2 codos a 45° + 1 m horizontal tiene una longitud total equivalente de 4 m. Realizar un agujero cuyo diámetro sea 10 . colocando debidamente las juntas.20 mm superior al diámetro nominal del tubo coaxial. Establecer la posición de instalación del aparato. 5 metri 60/100 max. 5. 2. 12 metri 80/125 950 1000 Terminale tetto 1KWMA83U Tabla 2a Ø mm 60/100 Longitud máxima admisible de los conductos (horizontal) Longitud máxima admisible de los conductos (vertical) 4m Ø mm 80/125 12 m 5m 12 m Tabla 2b Factores de reducción para codos Codo coaxial 90° . Conectar los conductos a la caldera. Perforar la pared para la salida del tubo de aire/humos como se indica en las figuras.Ø 80/125 mm Codo coaxial 45° .25 m 50 1KWMA71W Para la instalación: 1. cortar el tubo terminal a medida.Econcept 25 C La longitud total del conducto coaxial.5 m 0. 11a y 11b). Eliminar las rebabas del corte. y sellar con manguitos de estanqueidad los puntos de fijación a la pared. 4. 3. Si es necesario. 11c 20 68 .Ø 80/125 mm 1m 0.5 m 0. considerando que la tubería exterior debe sobresalir de la pared de 10 a 60 mm (figs.Ø 60/100 mm Codo coaxial 45° . no debe superar el valor máximo indicado en la tabla siguiente.Ø 60/100 mm Codo coaxial 90° . 950 50 285 195 fig. Salida vertical 125 10 Tegola inclinata 1KWMA82U 50 1KWMA56U 950 50 max.

en las tablas 4 y 5 se indica una pérdida de carga “equivalente en metros-aire” que depende de la posición del componente (en la entrada de aire o la salida de humos. igual a la que tendría un conducto de 2. o sea.2 m fig. 12 3 1KWMA84U 1 4 2 1KWMA70W Tabla 3 Ref. como se ilustra en las figuras 12 y 13 junto a estas líneas. Por ejemplo.Econcept 25 C Conexión con tubos separados El aparato puede conectarse a un sistema de conductos separados de aire y humos con salida por la pared o por el techo.5 metros-aire. La pérdida se denomina “equivalente en metros-aire “ porque se toma como unidad la pérdida de un metro de conducto de entrada de aire. se aconseja utilizar un diámetro superior en algunos tramos de los conductos. Para cada componente. Los componentes de uso más frecuente se detallan en las tablas 4 y 5. que es el máximo permitido para este modelo de caldera. Ø80 FUMI Ø80 ARIA kit cod. 13 21 . antes de la instalación hay que hacer un sencillo cálculo: 1.0 m 0. 1KWMR54A Rimuovere il tappo di chiusura 2 1 165 120 120 75 180 80 84 80 367 fig. consultar el catálogo de accesorios para salida de humos o las tarifas. Controlar que la pérdida total calculada sea inferior o igual a 75 m equivalentes. Existen numerosos accesorios opcionales para resolver las diversas exigencias de instalación. Para ver otros componentes. N° Piezas Descripción 1 2 3 4 21 25 1 2 Tubo vertical humos Ø80 Tubo vertical aire Ø80 Terminal vertical Kit (1KWMR54A) Pérdida equivalente 33. vertical u horizontal). 2. A fin de comprobar que no se supere la longitud máxima admisible de los conductos. 3. Una vez que se ha definido todo el sistema de chimeneas separadas.5 m lineales ubicado en la entrada de aire. Si el sistema de chimeneas diseñado supera el límite máximo admisible.6 m Total 71. sumar las pérdidas en metros equivalentes de todos los componentes y accesorios según su posición en dicho sistema. un codo a 90° de Ø 80 situado en la salida de humos tiene una pérdida equivalente de 2.6 m 25.0 m 12.

Codo 90° Ø 80 mm macho-hembra KWMA01W 1.8 Chimenea salida humos entrada de aire para empalme separado Ø 80 mm. 22 Horizontal Vertical Vertical Vertical Vertical 5 .aire Entrada de aire Salida de humos Horizontal Horizontal Horizontal Tubo Ø 80 macho-hembra KWMA83W • 1.0 KWMA84U Manguito macho-hembra Ø 80 mm con toma para análisis 12 KWMA70W 0.5 2.Econcept 25 C Pérdidas en tuberías y accesorios Tabla 4 Tabla 5 Pérdidas equivalentes en metros .aire Entrada de aire Salida de humos Accesorios Ø 80 Descripción Accesorios Ø 80 Descripción Terminal antiviento productos de combustión Ø 80 mm Pérdidas equivalentes en metros .00 m 1 1 1.3 Las pérdidas indicadas se refieren a conductos y accesorios originales Ferroli.2 1.6 2 Terminal de protección entrada de aire Ø 80 mm KWMA86A KWMA85A 2 Codo 45° Ø 80 mm macho-hembra KWMA65W 1.

Econcept 25 C
Conexión a chimeneas colectivas o individuales con tiro natural
La norma UNI 10641 establece los criterios para proyectar y verificar las dimensiones interiores de las chimeneas colectivas e individuales con tiro natural para aparatos de cámara estanca dotados de ventilador en el circuito de combustión. Si se desea conectar la caldera ECONCEPT 25 C a una chimenea colectiva o individual con tiro natural, la chimenea debe ser proyectada por personal técnico cualificado, de conformidad con la norma UNI 10641. En particular, los conductos y las chimeneas han de: • Estar dimensionados según el método de cálculo descrito en la norma. • Ser estancos a los productos de la combustión, resistentes a los humos y al calor, e impermeables a la condensación. • Tener sección circular o cuadrangular (se admiten algunas secciones hidráulicamente equivalentes) con recorrido vertical y sin estrangulaciones. • Estar adecuadamente distanciados o aislados de cualquier material combustible. • Estar conectados a un solo aparato por planta, con un máximo de seis aparatos en total (ocho si hay abertura o conducto de compensación). • No tener medios mecánicos de aspiración en los conductos principales. • Estar en depresión, en todo su recorrido, en condiciones de funcionamiento estacionario. • Tener en la base una cámara de recogida de materiales sólidos o eventuales condensados de al menos 0,5 m, provista de puerta metálica con cierre hermético.

2.7 Conexión de la descarga de condensados

0,5 lt.

B

A

fig. 14

La caldera está dotada de un sifón interno para descargar los condensados. Montar el empalme de inspección A y la manguera B, encajándolo a presión unos 3 cm; fijar con una abrazadera. Llenar el sifón con 0,5 L de agua y conectar la manguera al desagüe.

23

Econcept 25 C

3. SERVICIO Y MANTENIMIENTO
3.1 Regulaciones
Todas las operaciones de regulación y transformación han de ser realizadas por personal cualificado, por ejemplo un técnico del Servicio de Asistencia Técnica local. Starclima declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por la manipulación del aparato por parte de personas que no estén debidamente cualificadas y autorizadas.

Cambio de gas
El aparato puede funcionar con gas metano o GLP. Sale de fábrica preparado para uno de los dos gases, que se indica en el embalaje y en la placa de datos técnicos. Para utilizarlo con otro gas, es preciso montar el kit de transformación de la siguiente manera: 1 Quitar la carcasa. 2 Abrir la cámara estanca. 3 Desenroscar el empalme de gas A situado en el mezclador de aire y gas. 4 Sustituir el inyector del mezclador por el que se incluye en el kit de transformación. 5 Montar nuevamente el empalme A y comprobar la estanqueidad de la conexión. 6 Aplicar junto a la placa de datos técnicos la etiqueta incluida en el kit de cambio de gas. 7 Montar nuevamente la cámara estanca y la carcasa. 8 Controlar el nivel de CO2 (véase el apartado Análisis de la combustión en la pág. 27).

A

Inyector Ø Ver tabla de datos técnicos

fig. 15

24

Econcept 25 C
3.2 Puesta en servicio
La puesta en servicio tiene que ser efectuada por personal cualificado, por ejemplo un técnico del Servicio de Asistencia Técnica local. Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones de mantenimiento que exigen desconectar la caldera y después de toda intervención en los dispositivos de seguridad o componentes de la caldera.

Antes de encender la caldera:
• Abrir las válvulas de corte entre la caldera y las instalaciones. • Controlar la estanqueidad de la instalación de gas, con mucho cuidado y usando una solución de agua y jabón para buscar pérdidas por las conexiones. • Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en la instalación; para ello, abrir el purgador de aire de la caldera y los otros purgadores que haya en la instalación. • Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación, en los circuitos de agua sanitaria, en las conexiones o en la caldera. • Controlar que la conexión a la instalación eléctrica sea correcta. • Controlar que el aparato esté conectado a una buena toma de tierra. • Controlar que la presión y el caudal del gas de calefacción tengan los valores indicados. • Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la caldera.

Encendido
• • • • • Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera. Purgar de aire el tubo que está aguas arriba de la válvula de gas. Cerrar el interruptor o conectar la clavija, aguas arriba de la caldera. Pulsar la tecla ON/OFF (fig. 1). A continuación, la caldera se pondrá en marcha automáticamente cada vez que se extraiga agua caliente sanitaria o lo requiera el termostato de ambiente. Si se interrumpe el suministro eléctrico mientras la caldera está en marcha, el quemador se apaga. Cuando vuelve la corriente la caldera ejecuta un test automático y a continuación, si aún hay demanda de calor, el quemador se enciende automáticamente.

Controles durante el funcionamiento
• Comprobar que las instalaciones de gas y de agua sean estancas. • Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el funcionamiento de la caldera. • Controlar que el agua circule correctamente entre la caldera y las instalaciones. • Cerciorarse de que la válvula del gas module correctamente, tanto en calefacción como en producción de agua sanitaria. • Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de encendido y apagado con el termostato de ambiente o el mando a distancia. • Comprobar que el consumo de combustible indicado en el contador sea el que se indica en las tablas de datos técnicos del cap. 4. • Controlar que el caudal de agua sanitaria sea correcto con el .t indicado en la tabla de los datos técnicos: no confiar en mediciones efectuadas con sistemas empíricos. La medición tiene que efectuarse con instrumentos adecuados y en un punto que esté lo más cerca posible de la caldera, considerando también la dispersión de calor por los tubos.

25

restablecerla. tanto sanitaria como de la calefacción. • Verificar la programación de los parámetros y efectuar los ajustes necesarios (curva de compensación. por ejemplo un técnico del Servicio de Asistencia Técnica local.3 Mantenimiento Las operaciones descritas a continuación deben ser realizadas por personal cualificado. 26 .Econcept 25 C • Comprobar que. en frío. • Las instalaciones de gas y agua sean estancas. sea de 1 bar. • El caudal de gas y la presión se mantengan dentro de los valores indicados en las tablas. potencia. etc. o descargar sólo el agua sanitaria e introducir un anticongelante apropiado en la instalación de calefacción. para evitar daños causados por las heladas es aconsejable descargar toda el agua de la caldera. Cuando la caldera se apaga con esta tecla.) funcionen correctamente. controlar que. en caso contrario. 3. etc. Cerrar la llave del gas ubicada antes de la caldera y desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. • El quemador y el intercambiador estén limpios. • La presión del agua en la instalación. temperaturas. • Los electrodos no presenten incrustaciones y estén bien colocados. 1).) Apagado Pulsar la tecla ON/OFF (fig. Si se desea apagar la caldera por mucho tiempo durante el invierno. la bomba de circulación de la calefacción se detenga y la producción de agua sanitaria sea correcta. la tarjeta electrónica queda sin alimentación eléctrica y el sistema antiheladas se desactiva. al abrir un grifo de agua caliente sanitaria el quemador se encienda correctamente. Durante el funcionamiento de la calefacción. cuando no hay demanda de calefacción. caudalímetro. controlar que: • Los dispositivos de mando y seguridad (válvula de gas. Control anual de la caldera y de la chimenea Al menos una vez al año. al abrir un grifo de agua caliente sanitaria. • El vaso de expansión esté lleno. • Las bombas de circulación no estén bloqueadas. Seguir las instrucciones del apartado siguiente. termostatos. • Los conductos y el terminal de aire y humos estén libres de obstáculos y no tengan pérdidas.

Humos Aire Humos fig. 16. Introducir las sondas. Proceder del siguiente modo: 1) 2) 3) 4) Abrir los puntos de toma de aire y humos. 3 Levantar y quitar el panel “B”. 1 Con ayuda de un destornillador.Econcept 25 C Apertura de la carcasa Para abrir la carcasa de la caldera. B A fig. Pulsar las teclas “+” y “-” durante cinco segundos para activar el modo TEST. 17 27 . Para el GLP. Aire 5) Efectuar la medición. 2 Girar y abrir el panel “B”. la proporción de CO2 debe estar comprendida entre 9. proceder como se indica a continuación y seguir las indicaciones de la fig. Esperar a que transcurran diez minutos para que la caldera se estabilice. los valores pueden ser inexactos.5 y 10%. Para el metano.7 y 9%. la proporción de CO2 debe estar comprendida entre 8. 16 A Análisis de la combustión En la figura 17 se indican los puntos por donde es posible extraer muestras de aire y humos para realizar el análisis de la combustión. desenroscar completamente los dos tornillos “A”. Si los análisis se efectúan cuando la caldera no está estabilizada.

4 Solución de problemas Diagnóstico En caso de anomalías o problemas de funcionamiento. 1). y que no tengan incrustaciones. • Sustituir la válvula • Desconectar y conectar la corriente eléctrica.fig. Si aparece la palabra RESET junto al código de la anomalía. • Controlar la tarjeta. Las anomalías que se indican con la letra F causan bloqueos transitorios que se resuelven automáticamente apenas el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera. el usuario debe restablecer el funcionamiento de la caldera pulsando la tecla Tabla 6 (5 . • Controlar que los electrodos estén correctamente colocados y conectados. • Controlar el cableado del electrodo de conexión. No hay comunicación entre la centralita y la válvula del gas • Centralita desconectada • Válvula estropeada Anomalía del microprocesador • Anomalía de funcionamiento del microprocesador 28 . A continuación se repite el ciclo de encendido. • Controlar el conexionado • Controlar el ventilador F1 El quemador no se enciende F2 F3 F5 F8 F9 F10 ÷ F22 Llama presente con el quemador apagado • Fallo del electrodo de detección • Anomalía de la tarjeta • El sensor de envío no funciona. controlar la tarjeta principal y cambiarla si hace falta. la pantalla parpadea y visualiza el código de la anomalía. • Controlar la posición y el funcionamiento del sensor de envío. • No hay circulación en la instalación. Si el problema persiste.Econcept 25 C 3. derivación y válvulas de la instalación. • Controlar bomba de circulación. Actuación del termostato de seguridad Anomalía del ventilador • Senal taquimétrica interrumpida • Ventilador averiado Fallo en el circuito de detección de llama • Anomalía de la tarjeta • Perturbaciones en la red • Controlar la tarjeta y sustituirla si hace falta • Controlar la puesta a tierra • Conectar la centralita a la válvula del gas. • Controlar la válvula del gas y cambiarla si es necesario. Anomalía Posible causa • Falta de gas • Fallo del electrodo de detección o de encendido • Válvula del gas estropeada Solución • Controlar que el gas llegue a la caldera correctamente y que no haya aire en los tubos.

controlar la tarjeta principal y cambiarla si hace falta. F25 F26 Anomalía del software No hay llama tras la fase de encendido (5 veces en 4 min) • Fallo del electrodo de detección • Llama inestable • Anomalía offset válvula del gas • Controlar la posición del electrodo de ionización y sustituirlo si hace falta. Si el problema persiste.Econcept 25 C Anomalía Posible causa • Anomalía de funcionamiento del software Solución • Desconectar y conectar la corriente eléctrica. • Controlar el quemador • Controlar calibración offset a la potencia mínima • Controlar el conexionado o sustituir el sensor • Controlar el conexionado o sustituir el sensor • Controlar el conexionado o sustituir el sensor • Controlar el conexionado o sustituir el sensor • Controlar la instalación eléctrica F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F39 F40 F41 F43 F44 F45 F46 F47 Anomalía del sensor de envío • Sensor estropeado o en cortocircuito • Sensor estropeado o conexión interrumpida • Sensor estropeado o conexión en cortocircuito • Sensor estropeado o conexión interrumpida • Problemas en la red eléctrica Anomalía del sensor de envío Fallo del sensor de agua sanitaria Fallo del sensor de agua sanitaria Tensión de alimentación inferior a 190 V o superior a 250 V Frecuencia de red anómala Fallo de la tarjeta electrónica • Problemas en la red eléctrica • Controlar la instalación eléctrica • Sustituir la tarjeta electrónica • Presión demasiado baja • Sensor estropeado • Sensor estropeado o en cortocircuito • Cargar la instalación • Controlar el conexionado y el sensor • Controlar el conexionado o sustituir el sensor • Controlar la instalación • Controlar el conexionado y el sensor • Controlar la válvula de seguridad • Controlar el vaso de expansión Presión de agua incorrecta en la instalación Fallo de la sonda externa Presión de agua incorrecta en la instalación • Presión demasiado alta Anomalía del sensor de presión • Sensor estropeado o conexión interrumpida • Sensor estropeado o conexión en cortocircuito • Sensor estropeado o conexión interrumpida • Controlar el conexionado o sustituir el sensor • Controlar el conexionado o sustituir el sensor • Controlar el conexionado o sustituir el sensor • Controlar el conexionado o sustituir el sensor • Controlar el conexionado o sustituir el sensor • Controlar el conexionado • Sustituir el sensor Anomalía del sensor de retorno Anomalía del sensor de retorno Anomalía del sensor de humos • Sensor estropeado o conexión en cortocircuito • Sensor estropeado o conexión interrumpida • Conexión interrumpida • Sensor estropeado Anomalía del sensor de humos Anomalía del sensor de presión 29 .

Econcept 25 C 4 CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS 4. 18 Vista inferior 30 786 367 .1 Dimensiones y conexiones Vista superior 480 165 120 120 75 180 367 57 35 480 296 35 57 799 786 780 Leyenda 1 2 3 4 5 6 Envío a calefacción Salida de agua caliente sanitaria Entrada de gas Entrada de agua sanitaria Retorno de la calefacción Llave de carga 6 1 43 100 2 97 3 97 4 83 5 60 fig.

2 Vista general y componentes principales 29 191 36 35 16 21 201 5 56 34 49 22 82 188 19 Leyenda 5 7 8 9 10 11 14 16 19 21 22 29 32 34 35 36 37 39 42 44 49 56 82 83 130 136 145 154 161 179 186 188 191 194 195 196 200 201 221 246 Cámara estanca Entrada de gas Envío de agua sanitaria Entrada de agua sanitaria Envío a calefacción Retorno de la calefacción Válvula de seguridad calefacción Ventilador Cámara de combustión Inyector principal Quemador principal Collar salida de humos Bomba de circulación de la calefacción Sensor de temperatura calefacción Separador de aire Purgador de aire automático Filtro de entrada de agua fría Limitador de caudal de agua Sensor de agua sanitaria Válvula del gas Termostato de seguridad Vaso de expansión Electrodo de detección Centralita electrónica de mando Bomba de circulación de agua sanitaria Sensor de flujo Manómetro (hidrómetro) Tubo descarga de condensados Intercambiador de calor por condensación Válvula antirretorno Sensor de retorno Electrodo de encendido Sensor de temperatura de los humos Intercambiador de agua sanitaria Acumulador Depósito de condensados Descarga agua fría de la instalación Cámara de mezclado Derivación Transductor de presión 161 196 246 145 179 195 130 179 186 44 83 194 32 221 14 10 200 8 42 7 154 136 9 37-39 11 fig. 19 31 .Econcept 25 C 4.

Econcept 25 C 4. 20 7 221 9 11 Leyenda 7 8 9 10 11 14 16 32 34 35 36 42 44 49 Entrada de gas Envío de agua sanitaria Entrada de agua sanitaria Envío a calefacción Retorno de la calefacción Válvula de seguridad calefacción Ventilador Bomba de circulación de la calefacción Sensor de temperatura calefacción Separador de aire Purgador de aire automático Sensor de temperatura agua sanitaria Válvula del gas Termostato de seguridad 56 74 130 136 145 154 161 179 186 194 195 201 221 246 Vaso de expansión Llave de carga Bomba de circulación de agua sanitaria Sensor de flujo Manómetro (hidrómetro) Tubo descarga de condensados Intercambiador de calor por condensación Válvula antirretorno Sensor de retorno Intercambiador de agua sanitaria Acumulador Cámara de mezclado Derivación Transductor de presión 32 .3 Esquema hidráulico 16 36 35 161 34 49 201 56 195 186 145 246 130 179 194 179 44 32 136 74 14 10 8 42 154 fig.

7 9.Propano) Inyector gas (G31 .Propano) Temperatura humos 80°C-60°C Temperatura humos 50°C-30°C Caudal de humos Producción de condensados pH agua de condensación Marcado energético (directiva 92/42 CEE) Clase emisión NOx Calefacción Campo de regulación temperatura calefacción Presión máxima de funcionamiento en calefacción Presión mínima de funcionamiento en calefacción Capacidad del vaso de expansión Presión de precarga del vaso de expansión Capacidad total de agua de la caldera Ø % Ø Pmáx.Gas natural) CO2 (G31 .90 3 0.0 65 43 43 3.5 14. kW kW kW nm3/h mbar kg/h mbar 25. 8.0 0.25 780 480 367 56.7 26.0 5.67 20 1.5 7.30°C Caudal gas metano (G20) Presión de alimentación gas metano (G20) Caudal GPL (G31) Presión de alimentación GLP (G31) Combustión CO2 (G20 .2 24.Econcept 25 C 4. pesos y conexiones Altura Ancho Profundidad Peso sin carga Conexión a la instalación de gas Conexiones del circuito de calefacción Conexión del acumulador Longitud máxima chimeneas separadas D=80* Alimentación eléctrica Máxima potencia eléctrica absorbida Tensión de alimentación/frecuencia Índice de protección eléctrica W V/Hz IP 140 230/50 X4D (*Valor expresado en metros-aire equivalentes.3 8.) 33 .8 10. ver sistema de cálculo FERROLI.2 11.Gas natural) Inyector gas (G20 .3 4. 9.96 37 Pmín.4 2.5 1/2” 3/4” 1/2” 75 Circuito de agua sanitaria Suministro agua caliente sanitaria Dt 25°C Suministro agua caliente sanitaria Dt 30°C Suministro agua caliente sanitaria Dt 35°C Campo de regulación temperatura sanitario Presión máxima de funcionamiento para agua sanitaria Presión mínima de funcionamiento para agua sanitaria Dimensiones.1 5 Pmín.79 20 0.4 10 4.60°C Potencia térmica útil 50°C .1 40 .5 60 31 13 1.4 Tabla de datos técnicos Tabella 7 Potencias Capacidad térmica Hi Potencia térmica útil 80°C . 7.4 kg/h kg/h pH bar bar litros bar litros l/min l/min l/min bar bar mm mm mm kg pulgadas pulgadas pulgadas meq 20 .65 10 0.58 37 Pmáx.8 10 1 5.

000 Q [l/h] 1 .000 1.2 .5 Diagramas Pérdida de carga/carga hidrostática bombas H [m H2O] 7 6 3 5 2 4 3 2 1 0 A 1 0 500 1.Econcept 25 C 4.3 = Velocidad bomba de circulación A = Pérdida de carga caldera fig. 21 34 .500 2.

22 Eco/Comfort Contacto ON/OFF para excluir el circuito sanitario GND 256 246 OUT 5V 138 139 4 3 1 3 7 8 7 2 4 5 6 2 2 X1 X2 X6 X7 6 1 1 72 3 5 4 6 2 1 8 3 9 4 1 2 3 4 5 6 10 5 X5 202 PANTALLA N 230 V 230 V.6 Esquema eléctrico 49 T 191 X11 3 2 1 4 5 6 Leyenda 16 Ventilador 32 Bomba de circulación de la calefacción 34 Sensor de temperatura de calefacción 42 Sensor de temperatura agua sanitaria 44 Válvula del gas 49 Termostato de seguridad 72 Termostato de ambiente 81 Electrodo de encendido 82 Electrodo de detección 98 Interruptor 130 Bomba de circulación de agua sanitaria 136 Sensor de flujo 138 Sonda exterior 139 Unidad de ambiente 186 Sensor de retorno 191 Sensor de temperatura de los humos 202 Transformador 246 Transductor de presión 256 Señal bomba modulante circulación calefacción GND OUT fig. 16 L F2A 98 24 V DC- 35 . 24 V DC 24 V.82 81 Centralita X1 L N 4 9 5 10 3 V1 8 44 32 1 6 130 2 7 V2 Econcept 25 C X12 8 7 6 12V 5 4 3 2 1 9 10 11 12 13 14 15 16 34 42 136 GND OUT 186 4.

• Uma instalação errada ou uma manutenção negligente podem provocar danos a pessoas. • A eventual reparação ou substituição deve ser confiada a pessoal devidamente qualificado utilizando sempre peças sobresselentes originais. • Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou manutenção. Presidente e representante legal Cav. • Para garantir o bom funcionamento do aparelho. animais e bens materiais. desligue-o e não faça nenhuma tentativa de reparação ou intervenção directa. • O manual de instruções faz parte e constitui um elemento essencial do produto. Declaração de conformidade O fabricante: FERROLI S. retire a ficha da tomada de rede accionando o interruptor do sistema e/ou os respectivos órgãos de intercepção. Contacte exclusivamente pessoal técnico qualificado. este manual deve acompanhar a caldeira.título honorário italiano) Dante Ferroli 36 .p. • A instalação e a manutenção devem ser efectuadas de acordo com as normas em vigor. certifique-se da integridade do seu conteúdo. dado que constituem potenciais fontes de perigo. A não observância destas normas pode comprometer a segurança do aparelho. é indispensável confiar a sua manutenção anual a técnicos qualificados. Observe escrupulosamente estas prescrições para evitar danos a pessoas. • Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance das crianças.A. utilização e manutenção. • Directiva Baixa tensão 73/23 (modificada pela Directiva 93/68). • Directiva Compatibilidade electromagnética 89/336 (modificada pela Directiva 93/68). Estes símbolo indica “Atenção” e está colocado junto de todas as advertências relativas à segurança. • Em caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho. e devem ser executadas por pessoal técnico qualificado. não utilize o aparelho e contacte o revendedor. • Se o aparelho for vendido ou cedido a outro proprietário ou tiver que ser transportado. del Lavoro (Cavaliere del lavoro .Econcept 25 C • Leia atentamente as advertências do manual de instruções. O utilizador deve conservá-lo cuidadosamente para consultas futuras. • Depois de remover a embalagem. • Este aparelho deve ser utilizado apenas para as funções para as quais foi concebido. perigosa. • Directiva Rendimentos 92/42. para que possa ser consultado pelo novo proprietário e/ou pelo técnico responsável pela instalação. Endereço: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VERONA declara que este aparelho está em conformidade com as seguintes Directivas CEE: • Directiva Aparelhos a gás 90/396. segundo as instruções do fabricante. O fabricante declina quaisquer responsabilidades por danos resultantes de erros resultantes da instalação e utilização e pela não observância das instruções fornecidas próprio fabricante. animais e bens materiais. Qualquer outra utilização é considerada imprópria e. dado que fornecem importantes indicações relacionadas com a segurança de instalação. • Se tiver dúvidas. Este símbolo chama a sua atenção para uma observação ou advertência importantes. por conseguinte.

...38 1.................49 2...................................................................................5 Ligações eléctricas ......3 Como ligar e desligar a caldeira ..............................................................5 Manutenção .....1 Regulações ..................................................................................5 Diagramas .........................66 4................................................................................................58 3............................62 4 Características e dados técnicos..........45 2........44 2.................................................................................................................................................................................................................................................................................................42 1.67 4................................................38 1............................................................................................................................................................................................................................2 Painel de comandos ..............................................................2 Local de instalação ............................................4 Regulações .......................................................68 4......................................................................................45 2.................45 2...................................................................................64 4............................................................. Assistência e manutenção....4 Ligação do gás .........................................1 Dimensões e ligações ........................................................................................................................4 Tabela dos dados técnicos .........................58 3.........................39 1.............................1 Apresentação ....6 Esquema eléctrico...........................7 Ligação da descarga da condensação ........44 1..........................3 Ligações hidráulicas ...................Econcept 25 C 1.....52 2........................2 Funcionamento ..4 Resolução de problemas....2 Vista geral e componentes principais........................................................................... Instruções de utilização .....47 2..............................................................65 4....................................49 2............................6 Condutas de fumos ............69 37 .............................64 4...........................................................................6 Anomalias ................................................1 Disposições gerais .................................59 3....................42 1....................................................................................................................................... Instalação ..57 3........3 Esquema hidráulico ...............................................................................

torneira de enchimento. Leia atentamente este manual e guarde-o cuidadosamente para poder consultá-lo sempre que necessário. está montado um queimador de pré-mistura com ampla superfície cerâmica. Econcept 25 C é um gerador térmico para calefacção e produção de água quente sanitária previamente misturado de condensação de alto rendimento e baixas emissões. etc. permite obter um elevado rendimento. que permite obter valores de emissão extremamente baixos. enquanto que a evacuação dos fumos é efectuada através do ventilador. mas cuja instalação se recomenda) ou regular a temperatura do circuito e a temperatura desejada de saída da água quente sanitária. que funciona com gás natural ou GLP. O corpo da caldeira é constituído por um permutador lamelar de alumínio que. condensando eficazmente o vapor de água contido nos fumos. O permutador foi concebido para manter inalteradas no tempo as características ideais de permutação térmica. sempre que possível. A potência para o circuito de água quente sanitária é regulada automaticamente de uma forma contínua. Congratulamo-nos por ter escolhido ECONCEPT 25 C.Econcept 25 C 1. depósito de expansão. o funcionamento do aparelho é praticamente automático. ignição electrónica e controlo da chama por ionização. no corpo da caldeira.1 Apresentação Estimado cliente. a programação dos set-points. corrigidas automaticamente. Graças ao sistema avançado de controlo e regulação por microprocessador e auto-diagnóstico. garantindo simultaneamente um grau elevado de fiabilidade e funcionamento constante ao longo do tempo. O utilizador tem apenas de seleccionar a temperatura desejada para o interior da habitação (através do termóstato ambiente ou do controle remoto opcionais. Eventuais anomalias de funcionamento relacionadas com a caldeira ou com o circuito são imediatamente sinalizadas e. O fornecimento da caldeira inclui um circulador de velocidade variável. A caldeira contém também um ventilador de velocidade variável. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. sensor de pressão. A potência de aquecimento é regulada automaticamente pelo sistema de controlo com base nas características do ambiente interno e externo (com a sonda externa opcional montada). para garantir uma rápida distribuição e conforto em todas as condições de utilização. com válvula de gás modulante e é totalmente estanque em relação ao ambiente de instalação: o ar necessário ao processo de combustão é aspirado no exterior. O sistema de regulação e controlo garante o funcionamento ideal durante todo o ano. válvula de segurança. do edifício e da sua localização. de elevada fiabilidade e qualidade. medidor de caudal. 38 . O visor fornece continuamente informações sobre o funcionamento do aparelho e é possível obter facilmente informações suplementares sobre a temperatura dos sensores. Por cima do permutador. bem como configurar os mesmos. uma caldeira mural FERROLI fabricada com tecnologia de vanguarda. sensores de temperatura e termóstato de segurança.

6 .Botão de regulação da temperatura do circuito Rode o botão para a direita para aumentar a temperatura do circuito e para a esquerda para diminuila. 1). A condição de bloqueio é indicada pelo sinalizador de anomalia que pisca e pelo aparecimento da mensagem RESET. Para activar e desactivar a função Comfort. Campo de regulação: de 20 a 90°C. Carregue na tecla Reset (5 .Tecla RESET A tecla Reset serve para reiniciar o funcionamento da caldeira em caso de bloqueio da mesma.3 fig. .2 Painel de comandos 1 18 20 17 15 13 16 19 12 11 10 24 23 21 22 3 26 27 38 28 9 8 4 30 34 33 35 36 37 7 ON OFF 5 6 fig. 4 . 39 . 1 1 . 1).Tecla de selecção Verão/Inverno Com o modo Inverno activo funcionam seja a função de calefacção que de água quente sanitária. o LED verde acende-se). basta carregar no botão ( Se a função Comfort estiver activa. a mensagem ECO apaga-se no visor.fig. com o modo Verão ao invés funciona apenas a função de água quente sanitária. 3 .Tecla de selecção Eco/Comfort No modo Comfort a caldeira fornece rapidamente água quente graças ao dispositivo especial interno de acumulação. 5 .Tecla ON-OFF Serve para ligar e desligar a caldeira (se estiver ligada.Econcept 25 C 1.

Econcept 25 C 7 . 1).Botão de regulação da temperatura da água quente sanitária Serve para programar a temperatura da água quente sanitária. O aparelho desactiva-se quando a temperatura atinge 15°C.Símbolo anti-gelo Aparece quando a caldeira activa automaticamente a função anti-gelo e se a temperatura descer abaixo de -5°C. 10 .Tecla Esta tecla permite modificar os parâmetros seleccionados. 22 . rode para a direita para aumentá-la e para a esquerda para diminui-la.Símbolo CONTROLO REMOTO É visualizado quando o controle remoto estiver ligado ao aparelho. 8 .Tecla M Tecla de acesso ao menu de regulação “Temperatura adaptável” Os outros parâmetros de regulação da caldeira estão reservados ao pessoal do Serviço de assistência técnica. 19 . o visor mostra a temperatura de saída da água quente da caldeira. 13 . o visor exibe a temperatura de saída da água quente sanitária da caldeira.Símbolo do ventilador Exibe-se quando houver demanda de água quente sanitária ou de calefacção. 40 . 11 e 12 .Símbolo de ignição Aparece a faísca na fase de ignição do queimador.Símbolo do circulador de aquecimento Aparece quando o circulador de aquecimento está activo. Campo de regulação: de 40 a 65°C.Símbolo VERÃO É visualizado quando o modo Verão está activo ( .Visualização da temperatura da água quente sanitária Durante o funcionamento. Carregando no botão “4”. 17 e 18 .1 fig.Tecla + Esta tecla permite modificar os parâmetros seleccionados.Símbolo da chama Indica que o queimador está aceso. o visor mostra brevemente a temperatura de regulação que se está a programar.Visualização da temperatura de aquecimento Durante o funcionamento. 21 . o visor mostra brevemente a temperatura de regulação que se está a programar. 16 . 15 . 9 . 20 . Carregando no botão “7”.

41 . 26 .Símbolo de demanda de funcionamento da calefacção Exibe-se durante o funcionamento da calefacção.Visualização de anomalias e parâmetros É visualizado o código da anomalia detectada pelo sistema ou.Visualização da pressão do circuito Mostra a pressão do circuito de calefacção. contacte o Serviço de assistência técnica a clientes.Símbolo ECO É visualizado quando a função Comfort ( . O funcionamento no modo TESTE desactiva-se automaticamente após 15 minutos.3 fig.Símbolo do tempo de espera (stand-by) Exibe-se com o aparelho no modo de espera (stand-by) após o funcionamento da função de calefacção. 1) está inactiva.Econcept 25 C 23 . volte a carregar nas teclas “+” e “-” durante mais 5 segundos. 36 . 30 . o valor do parâmetro seleccionado.Símbolo do tempo de espera (stand-by) Aparece quando o aparelho está no modo de espera (stand-by) após a utilização de água quente sanitária 27 . 24 .Solicitação de assistência técnica Aparece quando não existe comunicação entre a placa do visor e a unidade electrónica de regulação. mantenha premidas as teclas “+” e “-” durante 5 segundos. quando se entra no menu dos parâmetros. Para activar o modo TESTE. 28 . 35 . 34 .Símbolo do circulador água quente sanitária Exibe-se quando o circulador da água quente sanitária estiver a funcionar.Visualização da temperatura externa Indica o valor da temperatura externa medido pela sonda externa (se estiver ligada).Símbolo de ligação da sonda externa É visualizado quando a caldeira está ligada a uma sonda externa 37 . Neste caso.Símbolo de TESTE A caldeira funciona no modo TESTE (potência máxima). 33 .Símbolo do funcionamento da função de água quente sanitária Aparece quando a o aparelho está no modo de funcionamento da água quente sanitária (torneira de água quente aberta). 38 . Para sair.

Através do comando do termóstato ambiente. a caldeira está pronta a funcionar automaticamente sempre que necessite de água quente sanitária ou pretenda aquecer o ambiente.fig. Feche a válvula de gás à frente da caldeira e desligue o aparelho da rede eléctrica. basta carregar na tecla Seleccionando o modo Verão. Rodando o botão para a direita. a do circuito de água quente sanitária e a do circuito de calefacção. a caldeira mantém o caudal do circuito à temperatura desejada predefinida.Econcept 25 C 1. Feche o eventual interruptor à frente do aparelho ou ligue a ficha à tomada. No caso de inactividade prolongada durante o Inverno. Rodando o botão para a direita. 1). 1) Nesta altura. para a esquerda diminui. Quando a temperatura desejada no interior dos compartimentos é atingida. drene toda a água da caldeira. o gerador desliga-se. Carregue na tecla ON/OFF (vide fig. No modo de funcionamento “Verão”. corta-se a energia eléctrica da placa electrónica e desactiva-se o funcionamento do sistema anti-gelo. Se desligar a caldeira com esta tecla. Purgue o ar do tubo à frente da válvula de gás. utilize o botão de regulação da temperatura de aquecimento. para evitar avarias provocadas pelo gelo. O símbolo visor quando o sistema anti-gelo activa-se. Como desligar a caldeira Carregue na tecla ON/OFF (vide fig. Regulação da temperatura da água quente sanitária Programe a temperatura da água quente sanitária através do botão ao lado. 42 .3 Como ligar e desligar a caldeira Como ligar a caldeira • • • • • Abra a válvula do gás à frente da caldeira. o sistema anti-gelo permanece activo. a temperatura aumenta. Regulação da temperatura do circuito Para programar a temperatura do caudal do circuito. a caldeira liga-se e aquece a água do circuito à temperatura predefinida. exibe-se no (1 . para a esquerda diminui. Se não estiver disponível o termostato ambiente ou o controlo remoto. 1). a temperatura aumenta. 1.4 Regulações Regulação da temperatura ambiente (com o termóstato ambiente activado) Programe com o termóstato ambiente ou com o controlo remoto a temperatura interna desejada. o visor exibe o símbolo . Selecção Verão/Inverno Para seleccionar um dos dois modos.

Com a função “Temperatura adaptável” activa. Eventuais ajustes para melhorar o conforto poderão ser feitos pelo utilizador. A regulação inicial da caldeira será efectuada durante a sua instalação por pessoal qualificado. Convém programar o valor máximo para permitir que o sistema regule todo o campo útil de funcionamento. Se a temperatura ambiente for inferior ao valor desejado. Volte a carregar na tecla “M” para sair do modo de regulação das curvas paralelas. acede-se à função de deslocamento paralelo das curvas. 2 Se a caldeira estiver ligada a um controle remoto (opcional). Neste modo de funcionamento. que se pode modificar com as teclas “+” e “-”. é visualizada a curva de compensação (de 1 a 10). da água quente sanitária. Proceda com aumentos ou diminuições de uma unidade de cada vez e verifique o resultado no ambiente. que pode ser modificada utilizando as teclas “+” e “-”. Curvas de compensação Temperatura do caudal do circuito ºC 90 85 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Visualização no visor Temperatura di mandata impianto Temperatura externa 20 10 0 -10 -20 Temperatura esterna Temperatura externa 1 = Parâmetro Número da curva Exemplo de deslocamento paralelo das curvas Temperatura do caudal do circuito ºC 90 85 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 90 Temperatura do caudal do circuito ºC 5 4 3 2 1 85 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Temperatura di mandata impianto 20 10 0 -10 -20 Temperatura di mandata impianto 20 10 0 -10 -20 Temperatura esterna Temperatura esterna Temperatura externa Temperatura externa fig. a temperatura de alimentação do circuito diminui segundo uma determinada “curva de compensação”. o sistema de regulação da caldeira funciona com “Temperatura adaptável”. as regulações acima descritas (temperatura do circuito. O menu utilizador do painel da caldeira fica desactivado e tem apenas a função de visualização. Se a temperatura externa aumentar. garantindo um elevado conforto e poupança de energia o ano inteiro. a temperatura programada com o botão de regulação do aquecimento torna-se a temperatura máxima de alimentação do circuito. 43 . Carregando novamente na tecla “M”. a temperatura do circuito de calefacção é regulada segundo as condições climáticas externas. Curva de compensação e deslocamento das curvas Carregando uma vez na tecla “M”. curva de compensação) poderão ser efectuadas apenas com o próprio controle remoto.Econcept 25 C Temperatura adaptável Se estiver instalada a sonda externa (opcional). convém programar uma curva superior e vice-versa.

Válvula de enchimento do circuito fig. D. a pressão do circuito descer (devido à evaporação dos gases dissolvidos na água) a valores inferiores ao mínimo indicado. aparecer também a mensagem RESET. Se. A limpeza do revestimento.0 bar. abra a torneira de enchimento e restabeleça o valor inicial. do painel de comandos e das partes estéticas da caldeira pode ser efectuada com um pano macio e humedecido numa solução de água e sabão.P. Antes de contactar o serviço de assistência técnica.Econcept 25 C Regulação da pressão hidráulica do circuito A caldeira possui uma torneira para o enchimento manual do circuito de calefacção. 412 de 1993. durante o funcionamento.3 do presente manual. 3 1. Evite a utilização de detergentes abrasivos e solventes. 1).6 Anomalias Em caso de anomalias ou problemas de funcionamento. após duas tentativas de reinicialização. As anomalias assinaladas com a letra “F” bloqueiam temporariamente a caldeira. 44 . Outras anomalias estão descritas no capítulo 3. no visor aparece o código de identificação da anomalia. com o circuito frio. por parte de pessoal técnico especializado.R. deve ser de cerca de 1. o problema persistir. é obrigatório o utilizador mandar verificar o circuito térmico pelo menos uma vez por ano e o circuito de combustão de dois em dois anos. o utilizador deve reiniciar o aparelho carregando na tecla (5 . Com esta operação. volte a fechar a torneira de enchimento. Se. consulte o cap. 1.fig. A pressão de enchimento.5 Manutenção Segundo a legislação italiana. No final da operação. certifique-se de que o problema não está relacionado com a falta de gás ou de energia eléctrica. lida no hidrómetro da caldeira.4 “Resolução de problemas”. Para mais informações. repete-se o ciclo de ignição. juntamente com a sinalização de anomalia. 3. Se. a qual retoma o funcionamento regular assim que o valor em questão retorne ao campo normal. dirija-se ao Centro de Assistência da sua área de residência.

rendimento e potência térmica. animais e bens materiais.° 90/396 para todos os aparelhos que funcionam a gás.Econcept 25 C 2. 2. C A A fig.1 Disposições gerais Este aparelho deve ser utilizado apenas para a função para a qual foi expressamente concebido. através de parafusos com buchas metálicas. A caldeira está preparada para ser instalada suspensa na parede. 4 e a tab. A fixação na parede deve garantir um suporte estável e eficaz ao gerador. Este aparelho destina-se ao aquecimento da água a uma temperatura inferior à da ebulição à pressão atmosférica e deve ser ligado a um circuito de calefacção e/ou a um circuito de distribuição de água quente sanitária. Na estrutura traseira do aparelho existem ranhuras próprias para a fixação na parede. 4 Tabela 1 Mínimo A B C D 3 cm 5 cm 40 cm 1. mesmo que de pequena dimensão.5 cm (a partir do eventual painel com abertura) D Aconselhado 15 cm 30 cm 65 cm > 50 cm B 45 . No entanto. Qualquer outra utilização é considerada imprópria. O ambiente deve ser seco e não sujeito à formação de gelo. 1 ilustram os espaços mínimos e aconselhados que devem existir à volta do aparelho. Uma instalação incorrecta pode causar danos a pessoas.2 Local de instalação O circuito de combustão do aparelho é estanque em relação ao ambiente de instalação. o ambiente de instalação deve ser suficientemente ventilado. Esta norma de segurança é imposta pela Directiva CEE n. AS PRESCRIÇÕES DAS NORMAS “UNI” E “CEI” E AS EVENTUAIS NORMAS LOCAIS. inclusive para os de câmara estanque. Se o aparelho for montado entre móveis ou na parte lateral de um deles. compatíveis com as suas características. EM CONFORMIDADE COM AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL TÉCNICO. para evitar situações perigosas no caso de fugas de gás. O local de instalação deve estar livre de poeiras. deverá providenciarse o espaço necessário às operações normais de manutenção. em relação aos quais o fabricante não pode ser considerado responsável. AS DISPOSIÇÕES DAS LEIS EM VIGOR. INSTALAÇÃO 2. pelo que o aparelho pode ser instalado em qualquer local. A fig. A INSTALAÇÃO DA CALDEIRA DEVE SER EFECTUADA APENAS POR PESSOAL ESPECIALIZADO. objectos ou materiais inflamáveis ou gases corrosivos.

6) fique perfeitamente horizontal. 2 4 A 4 fig. 5b B C fig. marque os pontos de fixação e ligação da caldeira. posicione o molde na parede e. onde posteriormente será fixado o suporte de fixação “1” com buchas de expansão.um molde metálico de montagem desmontável (pormenores 1 2 e 3 . 5a utilizando os ganchos “B”. 5b. 5a) . Depois de montar o molde com o suporte de fixação. 6 46 .um kit de niples e torneiras. Depois de concluir as ligações e fixar o suporte “1” na parede. Para isso.fig. Fixe provisoriamente o molde na parede com parafusos ou pregos nos furos “4” fig. com um nível de bolha de ar (fig. verifique que o suporte inferior (C fig. pendure a caldeira fig. Marque os pontos de fixação “A”. 5b). 5c fig.fig. 5a) .um suporte de fixação (pormenor 1 . Os furos presentes no suporte “C” determinam os pontos de 3 ligação da água e do gás da caldeira.Econcept 25 C Fixação na parede A caldeira é fornecida com os seguintes elementos: .

A descarga da válvula de segurança deve estar ligada a um funil ou um tubo de recolha. Antes de efectuar a instalação. Instale um dispositivo de drenagem na parte mais baixa do circuito para permitir o seu esvaziamento total. Convém que a diferença de temperatura entre o colector de alimentação e o de retorno na caldeira não ultrapasse os 20°C. se possam formar bolsas de ar. O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos provocados no gerador pela não instalação ou instalação incorrecta do filtro.Econcept 25 C 2. Não utilize os tubos dos circuitos hidráulicos como meio de ligação à terra de aparelhos eléctricos. Se os tubos de alimentação e de retorno do circuito seguirem um percurso no qual. 47 . o fabricante não pode ser considerado responsável.3 Ligações hidráulicas A potência térmica do aparelho deve ser previamente definida de acordo com as necessidades de aquecimento da habitação e segundo as normas em vigor. 7 1 43 100 2 97 3 97 4 83 5 60 É aconselhável colocar. entre a caldeira e o circuito de calefacção. Deve ainda providenciar-se a instalação de um filtro no tubo de retorno do circuito. se necessário. é necessário montar uma válvula de segurança entre a caldeira e o próprio circuito. instale nesses pontos uma válvula de purga. se a válvula de descarga actuar e inundar o local. lave cuidadosamente todos os tubos do circuito para eliminar eventuais resíduos que poderiam comprometer o bom funcionamento do aparelho. como indicado na fig. em determinados pontos. Efectue a ligação da caldeira de modo que os tubos internos não fiquem sob tensão. 1 2 3 4 5 6 Legenda 1 2 3 4 5 6 Caudal do circuito Saída da água quente sanitária Entrada do gás Entrada da água Retorno do circuito Válvula de enchimento fig. No caso de instalar também uma válvula sem retorno no circuito de água quente sanitária (se previsto). Para obter o funcionamento ideal da caldeira e a sua duração ao longo do tempo. Se a caldeira for instalada num nível inferior ao do circuito. 7. para evitar que impurezas ou fungos provenientes do próprio circuito possam entupir e danificar os geradores de calor. o sistema hidráulico deve ser bem proporcionado e possuir todos os acessórios que garantam o regular funcionamento da caldeira. Efectue as ligações às respectivas uniões. válvulas de corte que permitam. para evitar que a água transborde em caso de excesso de pressão do circuito de calefacção. convém montar uma válvula sem retorno (Flow-stop) para impedir a circulação natural da água no circuito. isolar a caldeira do circuito. Caso contrário. A instalação do filtro é absolutamente necessária em caso de substituição dos geradores em circuitos já existentes.

provocadas pela utilização de água dura. o superaquecimento das paredes da caldeira. o que poderá ter consequências graves. ou corrosões causadas pela agressividade da água.Econcept 25 C O fornecimento da caldeira inclui os jogos de ligação ilustrados nas figuras fig. aconselha-se o uso de água devidamente tratada para evitar possíveis incrustações de calcário na caldeira. Lembre-se que as incrustações de calcário. mesmo que pequenas. 8a e 8b. 8b A Luva fêmea C Anel OR D Anel de fixação em latão 58 E Anilha em cobre F União em latão 58 G Válvula de esfera Características da água do circuito Se a dureza da água for superior a 25° Fr. Ligação com bicos À caldeira Do circuito Do circuito À caldeira A B C D E F fig. 48 . 8a A Luva fêmea B Niple em latão 58 C Anel OR D Anel de fixação em latão 58 E Anilha em cobre F União em latão 58 Ligação com as válvulas À caldeira Do circuito Do circuito À caldeira A G CD E F fig. É indispensável tratar a água utilizada nos circuitos muito longos (com capacidade de água elevada) ou com frequentes reintegrações do fluxo de água no circuito. Nestes casos. provocam. se for necessário esvaziar parcial ou totalmente o circuito. deverá voltar a enchê-lo com água previamente tratada. devido à sua baixa condutividade térmica.

49 . indicada na chapa dos dados técnicos da caldeira. aditivos e inibidores genéricos. aditivos e inibidores. colocando uma válvula de gás entre o circuito e a caldeira. O caudal do contador de gás deve ser suficiente para a utilização simultânea de todos os aparelhos a ele ligados. 7). Verifique se todas as ligações estão estanques. aditivos e inibidores. Deve também verificar se o sistema eléctrico do local de instalação é adequado à potência máxima do aparelho.5 Ligações eléctricas A instalação do aparelho deve ser efectuada segundo as normas nacionais e locais vigentes. Ligação à rede eléctrica A caldeira deve ser ligada a uma linha eléctrica monofásica.Econcept 25 C Enchimento da caldeira e do circuito A caldeira contém uma válvula de esfera para o enchimento manual do circuito de calefacção. A ligação do gás deve ser efectuada à respectiva união (vide fig. em conformidade com as normas em vigor. durante o funcionamento. abra a torneira de enchimento e restabeleça o valor inicial. Sempre que necessário. com a caldeira quente. não é determinante para a escolha do diâmetro do tubo de ligação entre o aparelho e o contador. verifique se o aparelho está preparado para funcionar com o tipo de gás disponível. este deve ser escolhido em função do comprimento e das quedas de pressão. não expressamente adaptados para a utilização em circuitos térmicos e incompatíveis com os materiais da caldeira e do circuito. pode utilizar líquido anticongelante. que sai da caldeira. a pressão. Para o funcionamento correcto.50 Hz. e principalmente se a secção dos cabos do circuito é compatível com a potência do aparelho. Não é permitida a utilização de líquidos anticongelantes. No final da operação.4 Ligação do gás Antes de efectuar a ligação. 2. lave cuidadosamente os tubos do gás do circuito para eliminar eventuais resíduos que poderiam comprometer o eficaz funcionamento da caldeira. como previsto pelas normas de segurança em vigor. volte a fechar a torneira de enchimento. A pressão de enchimento com o circuito frio deve ser de cerca de 1 bar. A segurança eléctrica do aparelho é conseguida através de um sistema eficaz de ligação à terra. 2. Não utilize os tubos de gás como meio de ligação à terra de aparelhos eléctricos. com um tubo metálico rígido ou flexível com parede interna contínua em aço inoxidável. O diâmetro do tubo de gás.5÷2 bar. de acordo com as normas em vigor. Mande verificar o sistema de ligação à terra por um técnico especializado. Líquidos anticongelante. a pressão do circuito descer (devido à evaporação dos gases dissolvidos na água) a valores inferiores ao mínimo indicado. . desde que o fabricante desses produtos garanta que são adequados e não provocam danos no permutador ou noutros componentes da caldeira e/ou materiais da caldeira e do circuito. deve estar compreendida entre 1. Se. 230 V. o fabricante não é responsável por eventuais danos provocados pela ausência de ligação à terra do sistema eléctrico.

colocando fusíveis de 3A. 9 Termóstato ambiente ATENÇÃO: OS CONTACTOS DO TERMÓSTATO AMBIENTE DEVEM SER SEM VOLTAGEM. Se pretender ligar um termóstato ambiente com programa diário ou semanal. Em caso de substituição do cabo eléctrico de alimentação. Acesso à régua de terminais eléctricos O acesso à régua de terminais das ligações eléctricas está ilustrado na fig. com um interruptor bipolar com abertura mínima dos contactos de 3 mm. 9. conforme o tipo de dispositivo. AOS TERMINAIS DO TERMÓSTATO AMBIENTE PODERÁ DANIFICAR IRREMEDIAVELMENTE A PLACA ELECTRÓNICA. É importante respeitar a polaridade (LINHA: cabo castanho / NEUTRO: cabo azul / TERRA: cabo amarelo-verde) das ligações à rede eléctrica. utilize exclusivamente um cabo “HAR H05 VV-F” 3x0. não ligue estes dispositivos aos respectivos contactos de corte de corrente. Esquema da régua de terminais fig. 50 . vide capítulo Dados técnicos. O cabo de alimentação do aparelho não deve ser substituído pelo utilizador. A disposição dos terminais das diversas ligações está ilustrada no esquema eléctrico. As ligações à rede eléctrica devem ser feitas com um cabo fixo. ou um temporizador (Timer). AO LIGAR 230 V. (máximo) entre a caldeira e a rede. Se o cabo estiver danificado. desligue o aparelho e contacte exclusivamente pessoal especializado para proceder à sua substituição. A alimentação destes dispositivos deve ser efectuada através de uma ligação directa à rede ou com pilhas..Econcept 25 C A caldeira é entregue com todos os cabos necessários à sua ligação.75 mm2 com diâmetro externo máximo de 8 mm.

O comprimento máximo permitido do cabo eléctrico de ligação da caldeira à sonda externa é de 50 m. aberturas de ventilação.Econcept 25 C Sonda externa (opcional) Ligue a sonda aos respectivos terminais. se possível. Pode ser utilizado um cabo comum de 2 condutores. se necessário. proteja-a. Noroeste ou na parede principal do compartimento. portas. não deve ser exposta aos raios solares directos. fig. A sonda externa deve ser instalada de preferência na parede Norte. 10b 1/2H 1/2H 51 . A sonda não deve ser montada na proximidade de janelas. de uma maneira geral. A sonda nunca deve estar exposta ao sol da manhã e. chaminés ou fontes de calor que poderiam alterar a leitura. 10a H N NW H fig.

com câmara estanque e tiragem forçada. Este aparelho.6 Condutas de fumos O aparelho é do “tipo C”. Respeite as normas e os regulamentos em vigor no país de instalação. a entrada do ar e a saída de fumos devem estar ligadas a um dos sistemas de evacuação/aspiração indicados a seguir.p. antes de instalar o aparelho.A. 52 .p. do tipo C. deve ser instalado utilizando as condutas de aspiração e evacuação de fumos fornecidas pela FERROLI S.Econcept 25 C 2. A não observância desta norma anula automaticamente qualquer garantia ou responsabilidade da FERROLI S.A. Com a ajuda das tabelas e dos métodos de cálculo indicados. certifique-se de que as condutas de fumos não ultrapassam o comprimento máximo recomendado. de acordo com a norma UNI-CIG 7129/92.

como mostram os desenhos seguintes. Estão disponíveis diversos acessórios para satisfazer as mais variadas exigências de instalação. 11b 53 . Saída traseira Vista lateral P 115 Curva coassiale 60/100 cod.Econcept 25 C Ligação com tubos coaxiais O aparelho pode ser ligado a uma conduta coaxial de ar/fumos com saída através da parede ou do tecto. 1KWMA68W 80 30 95 95 30 S * = tra 10 e 60 mm 50* 125 Saída lateral Vista frontal L 50* * = tra 10 e 60 mm 80 285 195 80 D S Vista de cima 180 Forare il muro 10÷20 mm più del diametro del tubo 180 285 195 30 95 95 30 285 195 115 P S 50* Vista de cima Forare il muro 10÷20 mm più del diametro del tubo D L S 50* P = S + 165 mm fig. 11a L = S + D + 225 mm fig. Consulte o catálogo de acessórios do sistema de evacuação de fumos ou a lista de preços.

. considerando que o tubo externo deve sobressair da parede entre 10 e 60 mm (fig. 11a e 11b). superior ao diâmetro nominal do tubo coaxial utilizado. 950 50 50 285 195 fig. em metros lineares da conduta coaxial. 3. Fure a parede para a saída do tubo de ar/fumos de acordo com as indicações das figuras. 12 metri 80/125 950 1000 Terminale tetto 1KWMA83U Comprimento máximo das condutas (Horizontal) Comprimento máximo das condutas (Vertical) 4m 12 m 5m 12 m Tabela 2b Factores de redução para curvas Curva coaxial de 90° . corte o tubo terminal sob medida. Faça um orifício de diâmetro 10 . para facilitar a introdução.ø 80/125 mm 1m 0.5 m 0. 4. considerando que cada curva dá lugar à redução indicada.5 m 0. 5.ø 60/100 mm Curva coaxial de 45° . Ligue as condutas à caldeira posicionando correctamente as juntas de retenção e vede com as respectivas mangas de vedação os pontos de ligação à parede. tem um comprimento total equivalente de 4 metros.ø 60/100 mm Curva coaxial de 90° . não deve exceder o comprimento máximo indicado na tabela abaixo. Por exemplo. Se necessário.Econcept 25 C O comprimento total.ø 80/125 mm Curva coaxial de 45° .25 m 1KWMA71W Instalação: 1. 11c 54 68 .20 mm. Elimine as rebarbas do corte. 5 metri 60/100 max. Tabela 2a Tegola inclinata 1KWMA82U Saída vertical 125 10 50 1KWMA56U 950 50 max. Defina a posição de instalação do aparelho 2. uma conduta D = 60/100 composta por 1 curva de 90° + 1 metro horizontal + 2 curvas de 45° + 1 metro horizontal.

Estão disponíveis diversos acessórios para satisfazer as mais variadas exigências de instalação.ar” pois é relativa à queda de um metro de conduta colocada na aspiração do ar (definida igual a 1). equivalentes ao máximo admitido para este modelo de caldeira. Depois de definir o esquema do sistema de chaminés separados.6 m Total 71. 1 2 3 4 N. como evidenciado nas figuras 12-13 ao lado. uma queda equivalente a 2. Para cada componente. convém adoptar. 13 55 . tendo em conta a posição de instalação de todos os componentes e acessórios do sistema. deve efectuar. antes da instalação.6 m 25. Verifique se a queda total calculada é inferior ou igual a 75 metros.0 m 0.ar”.0 m 12. Os componentes mais frequentemente utilizados estão indicados nas tabelas 4 .ar. 21 25 1 2 Ø80 FUMI Ø80 ARIA kit cod.Econcept 25 C Ligação com tubos separados O aparelho pode ser ligado num sistema de condutas separadas de ar/fumos com saída através da parede ou no tecto. Por exemplo. Caso o sistema de chaminés escolhido exceda o limite máximo permitido. as tabelas 4 . uma curva a 90° de Ø 80 colocada no sistema de evacuação de fumos tem uma queda equivalente a 2. 12 3 1KWMA84U 1 4 2 1KWMA70W Descrição Tubo vertical de fumos Ø80 Tubo vertical de ar Ø80 Terminal vertical Kit (1KWMR54A) Queda de pressão equivalente 33. dependente da posição da instalação do próprio componente (em fase de aspiração do ar ou de evacuação de fumos. 3. Para verificar se excedeu o comprimento máximo recomendado. Tabela 3 Ref.5 metros . ou seja. A queda de pressão é expressa em “equivalente em metros . em alguns segmentos das condutas.5 indicam uma queda de pressão “equivalente em metros . vertical ou horizontal).2 m fig. 1KWMR54A Rimuovere il tappo di chiusura 2 1 165 120 120 75 180 80 84 80 367 fig. um diâmetro superior. 2. Consulte o catálogo de acessórios do sistema de evacuação de fumos ou a lista de preços para obter informações sobre outros componentes.5 metros lineares de conduta colocada na aspiração do ar. some as quedas de pressão em metros-equivalentes. um simples cálculo: 1.5.

6 2 KWMA86A Terminal de ar de protecção de aspiração Ø 80 mm KWMA85A 2 Curva 45° Ø 80 mm macho/fêmea KWMA65W 1.8 Chaminé de evacuação dos fumos aspiração do ar para união dupla Ø 80 mm Curva 90° Ø 80 mm macho/fêmea KWMA01W 1.00 m 1 1 1.2 1.Econcept 25 C Tabela das quedas de pressão dos tubos e acessórios Tabela 4 Quedas de pressão equivalentes em metros (ar) Tabela 5 Quedas de pressão equivalentes em metros (ar) Acessórios Ø 80 Descrição Aspiração Evacuação Acessórios Ø 80 Descrição Terminal anti-vento do processo de combustão Ø 80 mm.5 2. 56 Horizontal Vertical Vertical Vertical Vertical 5 .0 Tubo macho/fêmea Ø 80 mm com tomada para a nálise KWMA84U 12 KWMA70W 0. Aspiração Evacuação Horizontal Horizontal Horizontal Tubo Ø 80 macho/fêmea KWMA83W • 1.3 Os valores de queda de pressão indicados referem-se a condutas e acessórios originais FERROLI.

ao longo de todo o percurso.5 lt. inserindo-o sob pressão cerca de 3 cm. Monte a união de inspecção “A” e o tubo flexível “B”.5 litro de água e monte o tubo flexível no circuito de evacuação.5 m. 2.7 Ligação da descarga da condensação 0. As chaminés e os tubos de evacuação de fumos devem possuir as seguintes características: • Ser dimensionados/as de acordo com o método de cálculo indicado na própria norma • Ser estanques aos produtos resultantes da combustão.Econcept 25 C Ligação a tubos de evacuação de fumos colectivos ou a chaminés individuais com tiragem natural A norma UNI 10641 determina os critérios de concepção e verificação das dimensões internas dos tubos de evacuação de fumos colectivos e das chaminés individuais com tiragem natural para aparelhos com câmara estanque equipados com ventilador no circuito de combustão. Se pretende ligar a caldeira ECONCEPT 25 C num tubo de evacuação da fumaça colectivo ou numa chaminé individual com tiragem natural. em condições de funcionamento estacionário • Possuir na base uma câmara de recolha de materiais sólidos ou da eventual condensação de pelo menos 0. 14 A caldeira contém um sifão interno de evacuação da condensação. com um posicionamento vertical e sem pontos de estrangulamento • Manter as condutas que canalizam os fumos quentes devidamente afastadas ou isoladas dos materiais combustíveis • Estar ligadas a um único aparelho por andar. com uma porta metálica de fecho sob pressão. B A fig. e fixe-o com uma braçadeira. 57 . num máximo de 6 aparelhos (8 se houver uma abertura ou conduta de compensação) • Não possuir meios mecânicos de aspiração nas condutas principais • Estar em depressão. resistentes aos fumos e ao calor e impermeáveis à condensação • Possuir uma secção circular ou quadrangular (são admitidas secções hidraulicamente equivalentes). tais sistemas devem ser projectados por pessoal técnico qualificado segundo à norma UNI 10641. Encha o sifão com cerca de 0.

é necessário utilizar o kit opcional de transformação e proceder do seguinte modo: 1 Retire o revestimento. Caso seja necessário utilizar o aparelho com um tipo de gás diferente do predefinido.Econcept 25 C 3. 3 Desaperte a união de gás “A” situada no misturador de ar/gás. como está claramente indicado na embalagem e na chapa dos dados técnicos do próprio aparelho. 5 Volte a montar a união “A” e verifique a retenção da ligação.1 Regulações Todas as operações de regulação e transformação devem ser confiadas a pessoal técnico especializado. 4 Substitua o bico inserido no misturador pelo bico contido no kit de transformação. A Starclima declina quaisquer responsabilidades por danos pessoais e/ou materiais resultantes da alteração do aparelho por pessoal não qualificado e não autorizado. “Análise da combustão” . ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO 3. Transformação do tipo de gás de alimentação O aparelho pode ser alimentado com gás Metano ou GLP e é entregue pelo fabricante já preparado para utilizar um dos dois tipos de gás. A Bico Ø Vide tabela dos dados técnicos fig. 7 Volte a montar a câmara estanque e o revestimento.página 27). 2 Abra a câmara estanque. como o Serviço de assistência técnica ao cliente. 8 Verifique o nível de CO2 (vide par. 6 Monte a chapa contida no kit de transformação junto à chapa dos dados técnicos. 15 58 .

cap. o queimador acende-se automaticamente (em caso de solicitação de aquecimento). a caldeira efectua novamente o ciclo de auto-teste e.Econcept 25 C 3. Em caso de corte da alimentação eléctrica da caldeira enquanto a mesma estiver a funcionar. 1) Nesta altura. Carregue na tecla ON/OFF (vide fig. Verifique se a válvula do gás alimenta correctamente tanto na fase de aquecimento como na produção de água quente sanitária. Como ligar a caldeira • • • • • Abra a válvula do gás à frente da caldeira. nas ligações ou na caldeira. 59 . • Verifique se os valores da pressão e do fluxo de gás para o aquecimento são os adequados. o queimador apaga-se. • Verifique a conformidade da ligação do sistema eléctrico. abrindo a válvula de purga colocada na caldeira e as eventuais válvulas de purga existentes no circuito. nos circuitos da água quente sanitária. Controlos durante o funcionamento • • • • Certifique-se da retenção do circuito de combustível e dos circuitos de água. • Certifique-se de que não existem. A medida deve ser efectuada com instrumentos apropriados e o mais próximo possível da caldeira. entre a caldeira e os circuitos. tendo em conta também a dispersão de calor das tubagens. Quando a tensão é restabelecida. • Verifique se o aparelho está devidamente ligado à terra. Controlos a efectuar no momento da primeira ligação e após todas as operações de manutenção que exijam a desactivação dos circuitos ou uma intervenção nos órgãos de segurança ou peças da caldeira: Antes de ligar a caldeira: • Abra as eventuais válvulas de corte existentes entre a caldeira e os circuitos.2 Funcionamento O aparelho deve ser posto a funcionar por pessoal técnico especializado. • Verifique a retenção do circuito de gás procedendo com cuidado e utilizando uma solução de água e sabão para detectar eventuais fugas nas ligações. Controle a eficácia da chaminé e das condutas de ar/fumos durante o funcionamento da caldeira. Feche o eventual interruptor ou ligue a ficha à tomada. 4. • Controle a fase de ignição da caldeira. • Certifique-se de que não existem fugas de água no sistema. líquidos ou materiais inflamáveis. • Encha o circuito hidráulico e purgue todo o ar contido na caldeira e no circuito. no final. a caldeira está pronta a funcionar automaticamente sempre que necessite de água quente sanitária ou pretenda aquecer o ambiente. • Verifique se o fluxo de água quente está de acordo com o t indicado na tabela: não confie nos cálculos efectuados com sistemas empíricos. perto da caldeira. Purgue o ar do tubo à frente da válvula de gás. está a decorrer correctamente. ligando-a e desligando-a várias vezes com o termóstato ambiente ou com o controlo remoto. como a nossa rede de concessionários ou o serviço de assistência técnica ao cliente. • Verifique se o consumo de combustível indicado no contador corresponde ao indicado na tabela de dados técnicos. Verifique se a circulação da água.

Verifique se.Econcept 25 C • Certifique-se de que. caso contrário. potência. • As bombas de circulação não devem estar bloqueadas. • O fluxo de gás e a pressão devem corresponder aos valores indicados nas respectivas tabelas. Observe as seguintes instruções: • Os eléctrodos não devem conter incrustações e devem estar posicionados correctamente. Se desligar a caldeira com esta tecla. quando se abre uma torneira de água quente. termóstatos. sem solicitação de aquecimento. etc. corta-se a energia eléctrica da placa electrónica e desactiva-se o funcionamento do sistema anti-gelo. Feche a válvula de gás à frente da caldeira e desligue o aparelho da rede eléctrica. • A vedação dos circuitos de gás e água deve estar em perfeitas condições. • Controle a correcta programação dos parâmetros e efectue. Controlo sazonal da caldeira e da chaminé Convém efectuar no aparelho os seguintes controlos pelo menos uma vez por ano: • Os dispositivos de comando e de segurança (válvula de gás. o queimador se acende correctamente quando se abre uma torneira de água quente. 60 . temperatura. 3.) devem funcionar correctamente. etc. • A pressão da água do circuito frio deve ser de cerca de 1 bar. No caso de inactividade prolongada durante o Inverno. • O depósito de expansão deve estar cheio. medidor de caudal. a do circuito de água quente sanitária e a do circuito de calefacção. drene toda a água da caldeira. se desejar. ou drene apenas a água quente sanitária e introduza um produto anticongelante no circuito de calefacção.) Como desligar a caldeira Carregue na tecla ON/OFF (vide fig. o circulador de aquecimento deixa de funcionar sem interferir na produção regular de água quente sanitária.3 Manutenção As operações que se seguem devem ser confiadas exclusivamente a pessoal técnico qualificado. como a nossa rede de concessionários ou o Serviço de assistência técnica ao cliente. eventuais personalizações (curva de compensação. • As condutas e os terminais ar/fumos devem estar desobstruídos e não apresentar fugas. 1). durante o funcionamento do aquecimento. restabeleça este valor. para evitar avarias provocadas pelo gelo. • O queimador e o permutador de calor devem estar limpos.

1 Com uma chave de fenda. Ar 5) Efectue a medição. o valor de leitura de CO2 deve estar compreendido entre 9. Para gás metano. desaperte completamente os 2 parafusos “A”.7 e 9 %. Aguarde 10 minutos para estabilizar a caldeira. Para GLP. 3 Levante e retire o painel”B” B A fig.5 e 10 %. Fumos Ar Fumos fig. Análises efectuadas com a caldeira não estabilizada podem provocar erros de medição. proceda do seguinte modo: 1) 2) 3) 4) Abra os pontos de extracção de ar e fumos. 17 61 . siga a sequência abaixo indicada e consulte a fig. o valor de leitura de CO2 deve estar compreendido entre 8. 16 A Análise da combustão É possível analisar o processo de combustão através dos pontos de extracção do ar e dos fumos ilustrados na fig. Introduza as sondas. Pressione as teclas “+” e “-” durante 5 segundos para activar o modo TESTE. 17.Econcept 25 C Abertura do revestimento Para abrir o painel de revestimento da caldeira. 16. Para efectuar a medição. 2 Abra o painel “B” rodando-o.

4 Resolução de problemas Diagnóstico Em caso de anomalias ou problemas de funcionamento. Com esta operação. As anomalias assinaladas com a letra “F” bloqueiam temporariamente a caldeira. o utilizador deve reiniciar o aparelho carregando na tecla ignição. o by-pass e as válvulas do circuito • Verifique o posicionamento e funcionamento do sensor do caudal • Verifique o circulador. se necessário. juntamente com a sinalização de anomalia. 1). Se. repete-se o ciclo de Anomalia Causa provável • Falta de gás • Anomalia no eléctrodo de detecção da chama ou de ignição • Válvula de gás defeituosa Solução • Verifique se o fluxo de gás para a caldeira é regular e se o ar foi eliminado das tubagens • Verifique a cablagem dos eléctrodos e certifique-se de que os mesmos estão posicionados correctamente e não apresentam incrustações • Verifique e substitua a válvula de gás F1 Falta de ignição do queimador F2 F3 F5 F8 F9 F10 ÷ F22 A chama fica acesa com o queimador desligado • Anomalia no eléctrodo de detecção da chama • Anomalia na placa • Sensor do caudal inactivo • Falta de circulação no circuito • Sinal taquimétrico interrompido • Ventilador danificado • Verifique o posicionamento e funcionamento do sensor do caudal • Verifique o circulador.Econcept 25 C 3. Se o problema persistir. o by-pass e as válvulas do circuito • Verifique a cablagem • Verifique o ventilador Intervenção do termóstato de segurança Anomalia no ventilador Anomalia no circuito de detecção da chama • Anomalia na placa • Interferências da rede • Verifique e. aparecer também a mensagem RESET. a qual retoma o funcionamento regular assim que o valor em questão retorne ao campo normal. o visor começa a piscar e mostra o código de identificação da anomalia. Tabela 6 (5 . verifique e/ou substitua a placa principal Falta de comunicação entre a unidade electrónica de controlo e a válvula de gás Anomalia no microprocessador • Unidade electrónica de controlo desligada • Válvula danificada • Anomalia no funcionamento do microprocessador 62 . substitua a placa • Verifique a ligação à terra • Ligue a unidade electrónica de controlo à válvula de gás • Substitua a válvula • Desligue e volte a ligar a alimentação eléctrica.fig.

) • Anomalia do eléctrodo de ionização • Instabilidade da chama • Anomalia Offset da válvula de gás • Verifique a posição do eléctrodo de ionização e. ou superior a 250V.Econcept 25 C Anomalia Causa provável • Anomalia no funcionamento do software Solução • Desligue e volte a ligar a alimentação eléctrica. Se o problema persistir. Frequência da rede anómala Anomalia na placa electrónica • Problemas na rede eléctrica • Verifique o sistema eléctrico • Substitua a placa electrónica • Pressão muito baixa • Sensor avariado • Sensor danificado ou em curto-circuito • Carregue o circuito • Verifique a cablagem e o sensor • Verifique a cablagem ou substitua o sensor • Verifique o circuito • Verifique a cablagem e o sensor • Verifique a válvula de segurança • Verifique o depósito de expansão Pressão da água do circuito incorrecta Anomalia na sonda externa Pressão da água do circuito incorrecta • Pressão muito alta Anomalia do sensor de pressão • Sensor danificado ou cablagem interrompida • Sensor danificado ou curtocircuito da cablagem • Sensor danificado ou cablagem interrompida • Verifique a cablagem ou substitua o sensor • Verifique a cablagem ou substitua o sensor • Verifique a cablagem ou substitua o sensor • Verifique a cablagem ou substitua o sensor • Verifique a cablagem ou substitua o sensor • Verifique a cablagem • Substitua o sensor Anomalia no sensor de retorno Anomalia no sensor de retorno Anomalia no sensor dos fumos • Sensor danificado ou curtocircuito da cablagem Anomalia no sensor dos fumos Anomalia do sensor de pressão • Sensor danificado ou cablagem interrompida • Cablagem interrompida • Sensor avariado 63 . verifique e/ou substitua a placa principal F25 F26 Anomalia do software Falta da chama após a fase de ignição (5 vezes em 4 min. substitua-o. • Verifique o queimador • Verifique a calibragem Offset da válvula à potência mínima • Verifique a cablagem ou substitua o sensor • Verifique a cablagem ou substitua o sensor • Verifique a cablagem ou substitua o sensor • Verifique a cablagem ou substitua o sensor • Verifique o sistema eléctrico F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F39 F40 F41 F43 F44 F45 F46 F47 Anomalia no sensor do caudal • Sensor danificado ou em curto-circuito • Sensor danificado ou cablagem interrompida • Sensor danificado ou curtocircuito da cablagem • Sensor danificado ou cablagem interrompida • Problemas na rede eléctrica Anomalia no sensor do caudal Anomalia no sensor da água quente sanitária Anomalia no sensor da água quente sanitária Tensão de alimentação inferior a 190V. se necessário.

1 Dimensões e ligações 165 Vista superior 480 120 120 75 180 367 57 35 480 296 35 57 799 786 780 Legenda 1 2 3 4 5 6 Caudal do circuito Saída da água quente sanitária Entrada do gás Entrada da água Retorno do circuito Válvula de enchimento 6 1 43 100 2 97 3 97 4 83 5 60 fig. 18 Vista inferior 64 786 367 .Econcept 25 C 4 CARACTERÍSTICAS E DADOS TÉCNICOS 4.

19 65 .2 Vista geral e componentes principais 29 191 36 35 16 21 201 5 56 34 49 22 82 188 19 Legenda 5 7 8 9 10 11 14 16 19 21 22 29 32 34 35 36 37 39 42 44 49 56 82 83 130 136 145 154 161 179 186 188 191 194 195 196 200 201 221 246 Câmara estanque Entrada do gás Caudal da água quente sanitária Entrada da água Alimentação do circuito Retorno do circuito Válvula de segurança do aquecimento Ventilador Câmara de combustão Bico principal Queimador principal Colector de saída de fumos Circulador do circuito de calefacção Sensor de temperatura do circuito de calefacção Separador de ar Purga automática do ar Filtro de entrada da água fria Limitador do caudal de água Sensor água quente sanitária Válvula de gás Termóstato de segurança Depósito de expansão Eléctrodo de detecção da chama Unidade electrónica de controlo Circulador água quente sanitária Sensor de fluxo Manómetro (hidrómetro) Tubo de descarga da condensação Permutador de calor com condensação Válvula sem retorno Sensor de retorno Eléctrodo de ignição Sensor de temperatura dos fumos Permutador água quente sanitária Acumulação Depósito de recolha da condensação Drenagem da água fria do circuito Câmara de mistura By-pass Transdutor de pressão 161 196 246 145 179 195 130 179 186 44 83 194 32 221 14 10 200 8 42 7 154 136 9 37-39 11 fig.Econcept 25 C 4.

Econcept 25 C 4. 20 7 221 9 11 Legenda 7 8 9 10 11 14 16 32 34 35 36 42 44 49 Entrada do gás Caudal da água quente sanitária Entrada da água Alimentação do circuito Retorno do circuito Válvula de segurança do aquecimento Ventilador Circulador do circuito de calefacção Sensor de temperatura do circuito de calefacção Separador de ar Purga automática do ar Sensor de temperatura água quente sanitária Válvula de gás Termóstato de segurança 56 74 130 136 145 154 161 179 186 194 195 201 221 246 Depósito de expansão Válvula de enchimento Circulador água quente sanitária Sensor de fluxo Manómetro (hidrómetro) Tubo de descarga da condensação Permutador de calor com condensação Válvula sem retorno Sensor de retorno Permutador água quente sanitária Acumulação Câmara de mistura By-pass Transdutor de pressão 66 .3 Esquema hidráulico 16 36 35 161 34 49 201 56 195 186 145 246 130 179 194 179 44 32 136 74 14 10 8 42 154 fig.

5 60 31 13 1.58 37 Combustão CO2 (G20 .t aáu R OI le e e ra i l ee d l F o) s c l c f r ) Alimentação eléctrica Consumo máximo de energia eléctrica Tensão de alimentação/frequência Índice de protecção eléctrica W V/Hz IP 140 230/50 X4D 67 .96 37 Pmín 7.0 5.Propano) Temperatura dos fumos 80°C-60°C Temperatura dos fumos 50°C-30°C Caudal dos fumos Quantidade de condensação Valor pH da água de condensação Marcação energética (directiva 92/42CEE) Classe de emissão NOx Pmáx 9.4 4.3 8.3 4.Econcept 25 C 4.30°C Caudal gás metano (G20) Pressão de alimentação gás metano (G20) Caudal gás GLP (G31) Pressão de alimentação gás GLP (G31) kW kW kW nm3/h mbar kg/h mbar % Ø % Ø °C °C kg/h kg/h pH Pmáx 25. pol.5 1/2” 3/4” 1/2” 75 Dimensões. pesos.4 Tabela dos dados técnicos Tabela 7 Potências Caudal térmico Hi Potência térmica útil 80°C .2 24.0 0.Gás natural) Bico de gás (G20 .8 10 1 5.90 3 0.60°C Potência térmica útil 50°C . uniões Altura Largura Profundidade Peso do aparelho vazio União do circuito de gás Uniões do circuito de aquecimento Uniões de ligação do esquentador Comprimento máximo das chaminés separadas D=80* (Voxrso mt(euansm ecoE R L * arp s me srqveti.4 10 65 43 43 3.5 7.5 780 480 367 56.gás natural) CO2 (G31 .0 Pmín 8.1 5 Aquecimento Campo de regulação da temperatura de aquecimento Pressão máxima de funcionamento do circuito de aquecimento Pressão mínima de funcionamento do circuito de aquecimento Capacidade do depósito de expansão Pressão de pré-carga do depósito de expansão Conteúdo total de água da caldeira °C bar bar litros bar litros mm mm mm kg pol. m e q 20 . pol.7 9.Propano) Bico de gás (G31 .4 2.7 26.67 20 1.79 20 0.

21 68 .3 = Velocidade do circulador A = Queda de pressão da caldeira fig.5 Diagramas Queda de pressão/Pressão dos circuladores H [m H2O] 7 6 3 5 2 4 3 2 1 0 A 1 0 500 1.Econcept 25 C 4.000 1.2 .000 Q [l/h] 1 .500 2.

6 Esquema eléctrico 49 T 191 X11 3 2 1 4 5 6 16 32 34 42 44 49 72 81 82 98 130 136 138 139 186 191 202 246 256 Ventilador Circulador do circuito de calefacção Sensor de temperatura do circuito de calefacção Sensor temperatura água quente sanitária Válvula de gás Termóstato de segurança Termóstato ambiente Eléctrodo de ignição Eléctrodo de detecção da chama Interruptor Circulador água quente sanitária Sensor de fluxo Sonda externa Unidade ambiente Sensor de retorno Sensor de temperatura dos fumos Transformador Transdutor de pressão Sinal do circulador de aquecimento modulante GND OUT fig.82 81 Legenda Unidade electrónica de controlo X1 L N 4 9 5 10 3 V1 8 44 32 1 6 130 2 7 V2 Econcept 25 C X12 8 7 6 12V 5 4 3 2 1 9 10 11 12 13 14 15 16 34 42 136 GND OUT 186 4. 24 V DC 24 V. 16 L F2A 98 24 V DC- 69 . 22 246 GND OUT 5V 4 3 1 3 7 8 7 2 4 5 6 2 Eco/Comfort Contacto ON/OFF para exclusão da função de água quente sanitária 138 256 139 2 X1 X2 X6 X7 6 1 1 72 3 5 4 6 2 1 8 3 9 4 1 2 3 4 5 6 10 5 X5 202 VISOR N 230 V 230 V.

.

.

947 48 32 50 .ferroli.es LEVANTE . Sede Central y Fábrica: Polígono Industrial de Villayuda Tel. 902 197 397 e-mail: usuario@ferroli.FÉRROLI ESPAÑA. 93 729 08 64 Fax 93 729 12 55 e-mail: barna@ferroli.es .es EMPRESA CERTIFICADA SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Tel.BALEARES Tel. 91 661 23 04 .es ANDALUCIA Tel. 95 560 03 12 Fax 95 418 17 76 e-mail: sevilla@ferroli. S.NORTE Tel. de Alcobendas a Fuencarral Km.A.Fax: 947 48 56 72 Apartado de Correos 267 . 981 79 50 47 Fax 981 79 57 34 e-mail: coruna@ferroli.Madrid Tel. 947 48 32 50 Fax 947 48 56 72 e-mail: burgos@ferroli. 15. 91 661 23 04 Fax 91 661 09 04 e-mail: madrid@ferroli.NORTE Tel.es JEFATURAS REGIONALES DE VENTAS CENTRO Tel.28108 Alcobendas .Fax 91 661 09 91 e-mail: comercial@ferroli.es NOROESTE Tel.700 Edificio Europa . 902 48 10 10 e-mail: profesional@ferroli.09007 Burgos Dirección Comercial: Ctra. 91 661 23 04 Fax 91 661 09 73 e-mail: norlev@ferroli.es .es CATALUÑA .http://www.es CENTRO .es SERVICIO DE ATENCIÓN AL PROFESIONAL Tel.