1 .- ANALIZA FUNCIONES Y CASOS, Y LUEGO TRADUCE.Mulieres rosas militibus romanis dant. Venator cervum sagitta vulneravit.

Carmina clari poetae duci legimus. Luna et sol sidera sunt. Magistra linguam latinam docebat. Magistra luporum et agnorum fabulas pueris narrabit. Latum mare longum iter fuerat. Milites romani duces laudaverunt. Tempus longa itinera et nomina hominum delevit. Diligentes apes dulce mel faciunt. Mulier, mulieris (3ª f.): Muller(Adx. 3t.) Miles, militis (3ª m.): Soldado Romanus, romana, romanum: (Adx. 3t.) Romano Do, das, dare, dedi, datum: 1ª) Dar Venator, venatoris (3ª m.): Cazador Cervus, cervi (2ª m.): Cervo Sagitta, sagitae: (1ª f.) Frecha. Vulnero, vulneras, vulnerare, vulneravi: (1ª) Ferir. Carmen, carminis (3ª n..): Poema Clarus, clara, clarum: (Adx. 3t.) Ilustre Poeta, poetae: (1ª f.) Poeta. Dux, dicis (m.): Xefe, xeneral. Lego, legis, legere, legi: (3ª) Ler. Luna, -ae: (1ª) Lúa Sol, solis: (3ª m.) Sol. Sidus, sideris (3ª n.): Astro, estrella. Magistra, -ae: (1ª) Mestra. Lingua, -ae: (1ª) Lingua. Latinus, -a, -um: (Adx. 3t.) Latino. Doceo, doces, docere, docui: (2ª) Ensinar. Lupus, lupi: (2ª m.) Lobo. Agnus, agni: (2ª m.) Xato. Fabula, -ae: (1ª) Conto, fábula. Puer, pieris: (3ª m.) Neno. Narro, narras, narrare, narravi: (1ª) Contar, narrar. Latus, -a, -um: (Adx. 3t.) Ancho. Mare, maris: (3ª n.). Mar. Longus, -a, -um: (Adx. 3t.) Longo. Iter, itineris: (3ª n.) Camiño. Lauda, laudas, laudare, laudavi: (1ª) Alabar, elogiar. Tempus, temporis: (3ª n.) Tempo. Nomen, nominis: (3ª n.) Nome. Homo, hominis: (3ª n.) Home. Diligens, diligentis: (Adx. 2t.) Dilixente, eficaz Apis, apis: (3ª f.) Abella. Dulcis, dulce: (Adx. 2t.) Doce. Mel, mellis: (3ª n.) Mel.

SIDERIS HOMO. FORTE VETUS.CIVIS SIDUS . HOMINIS CONJUGAR: PRETÉRITO PERFECTO E FUTURO IMPERFECTO DO VERBO SUM PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO E PRETÉRITO PERFECTO DO VERBO AMO.. . AMAVI.2 DECLINAR. AMAS.ALTUS. -A.. AMARE. -UM FORTIS. VETERIS CIVIS .

únase apastores. Decisiones del Senado. Análisis morfológico y sintáctico del texto subrayado. Características y funciones de los cónsules romanos. hoc ipsum ut strueret Troiamque aperiret Achivis. 2. Haec ubi Romae comperta sunt. Salustio. ¿Cómo se llamaba la amada de este poeta. Conteste a las siguientes cuestiones (Puntuación máxima: 1 '5 puntos): a. senatus Catilinam et Manlium hostes iudicat. Virgilio. un desconocido es llevado prisionero ante Príamo. qui se ignotum venientibus ultro2. Notas: 1 . (Puntuación máxima: 7 puntos) Traduzca el texto. en la literatura y en la realidad? 4. in utrumque: 'las dos cosas' se explican luego con seu. Catilina paucos dies commoratus apud Flaminium in agro Arretino. (Puntuación máxima: 0~5 puntos). Catilina. nominativo plural masculino. OPCIÓN B. ¿Cuáles son las peculiaridades de la poesÍa de Catulo? c. Notas: 1. seu versare dolos seu certae occumbere morti. dilectus: “leva militar” Cuestiones : 1. 2. introduce las completivas siguientes. 2. fidens animi atque in utrumque3 paratus. Dardanidae. Ecce manus iuvenem interea post terga revinctum pastores magno ad regem clamore trahebant Dardanidae . ¿A qué grupo o escuela pertenece Catulo? b. obtulerat. cum fascibus atque aliis imperii insignibus in castra ad Manlium contendit. ultro: espontáneamente. uti. En el episodio del caballo de Troya.. Catilina se dirige al campamento de Manlio.. dum vicinitatem antea sollicitatam armis exornat. Eneida.. seu.3 OPCIÓN A. Praeterea decernit uti consules dilectum habeant et Antonius cum exercitu Catilinam persequi maturet. 3.. 3. .

¿Qué género literario cultivó César? b. ¿Qué es una cohorte? ¿Cuántas cohortes componían una legión y cómo formaban a la hora del combate? (puntuaci6n máxima: 0'5 puntos). ¿Cuáles son las características de este género? c. (Puntuación máxima: 7 puntos) 2. ubi videt Catilinam magna vi tendere. eosque perturbatos atque alios resistentes interfecit.. cohortem praetoriam in medios hostes inducit. fusas: fusas (esse). Análisis morfológico y sintáctico del pasaje subrayado y análisis métrico del tercer verso del texto. y qué papel desempeña ésta en la Eneida? SEPTIEMBRE 99 OPCIÓN A. memor generis Notas : 1. (Puntuación máxima: 1 punto). 2. Cite otra obra de este mismo autor. videt. relictum (esse). ¿A qué género pertenecen los Amores de Ovidio? b.4 Cuestiones : 1. Salustio. ¿Con qué finalidad las escribió? 4. 2. Catilina. relictum. Conteste a las siguientes cuestiones (Puntuación máxima: 1 '5 puntos) : a. (Puntuación máxima: 7 puntos). c. Cuestiones : 1.. 3. ¿Quién era éste? ¿Quién era su esposa. memor generis atque pristinae suae dignitaris. En la Eneida se alude a menudo al 'padre de los dioses'. Arrojo de Catilina en el combate. Conteste a las siguientes cuestiones (Puntuación máxima: 1 . 5 puntos) : a. 4. in confertissimos hostes incurrit ibique pugnans confoditur. . 3. Manlius et Faesulanus in primis pugnantes cadunt. . Traduzca el texto. Traduzca el texto. Análisis morfológico y sintáctico del texto subrayado. Catilina postquam fusas1 copias cadunt seque cum paucis relictum2 videt. Petreius. Comente brevemente las características de su obra.

patefactam: patefactam esse 2. dilabuntur. los conjurados emprenden la huída. sumptum: sunptum esse 3. Eneida. 1. introduce la completiva eo consilio. 2. plerique. Dividimus muros et moenia pandimus urbis. El caballo griego es introducido en Troya. de Lentulo et Carthego ceterisque supplicium sumptum2. Traduzca el texto. . Pistoriensem: de Pistoya. uti: ut. Conteste a las siguientes cuestiones (Puntuación máxima: 1 '5 puntos): a. (Puntuación máxima: 7 puntos). . 'rodillo corredizo'. 3. scandit fatalis machina muros feta armis. JUNIO 00 Salustio. 2. ¿Cuáles eran los principales sacerdocios romanos y cuáles eran sus funciones? (Puntuación máxima: 0'5 puntos). Cuestiones: 1. ¿Qué géneros literarios cultivó Virgilio? b. Accingunt omnes operi pedibusque rotarum subiciunt lapsus1. Notas: . reliquos Catilina per montes asperos magnis itineribus in agrum Pistoriensem4 abducit eo consilio. quos ad bellum spes rapinarum aut novarum rerum studium illexerat3. et stuppea vincula collo intendunt. del verbo illicio 4. Illa subit mediaeque minans inlabitur urbi. 4. Notas: 1. Pueri circum innuptaeque puellae sacra canunt funemque manu contingere gaudent. ¿Cuáles son los modelos de la Eneida? c. -us. lapsus. Abortada la conjuración. 5. Calilina. . Virgilio. Postquam in castra nuntius pervenit dicens coniurationen patefactam1. illexerat. Análisis morfológico y sintáctico del pasaje subrayado y análisis métrico del mismo verso. . (Puntuación máxima: 1 punto).5 OPCIÓN B. lugar de la batalla. Exponga brevemente el argumento de esta última obra. uti5 per tramites occulte perfugeret in Galliam Transalpinam. stuppeum vinculum: 'soga de cáñamo'.

" Dixerat et spissis noctis se condidit umbris. Describa alguno de los personajes típicos de las comedias romanas 4.secundus. 3.pater: Júpiter 2. Apparent dirae facies inimicaque Troiae numina magna deum. Análisis morfológico y sintáctico del texto subrayado (Puntuación máxima: 1 punto). Señale alguna de las características más destacadas del teatro de Plauto. “Ipse pater1 Danais animos viresque secundas2 sufficit. Conteste a las cuestiones siguientes (Puntuación máxima: l . a) ¿. indicando sus principales atribuciones y características individuales . nusquam abero et tutum patrio te limine sistam. Notas: 1. Conteste a las cuestiones siguientes a ¿qué géneros teatrales se cultivaban en Roma? b. c.5 puntos). Mencione alguno de los grandes dioses romanos. Cuáles son los principales mandos en el ejército romano? OPCIÓN B: Virgilio. Traduzca el texto (Puntuación máxima: 7 puntos) 2. Análisis morfológico y sintáctico del texto subrayado y análisis métrico del mismo verso 3. Eneida.-a-um: favorable Cuestiones: 1. ipse deos in Dardana suscitat arma.se diferencian estos dos autores? c) Cite los títulos de tres obras de Terencio y alguno de sus argumentos. fu gam finemque impone labori.6 Cuestiones: 1. Eripe. nate. Traduzca el texto 2. 4.Qué género literario cultivaron Plauto y Terencio? b) ¿En qué .

rogat2. El legado de Cayo Antonio forma el ejército y anima a los soldados a luchar contra Catilina en defensa de la patria. ciudad griega. post eas ceterum exercitum in subsidiis locat. Ille cohortes veteranas. 4. Catilina. ¿En qué se diferencia la retórica de la oratoria? b. ¿Quién fue el más sobresaliente de los oradores romanos? c. Homo militaris. Virgilio. rogat. Eneida. pero se esconden en Ténedos. quod amplius annos XXX in exercitu fuerat. ¿De qué partes o unidades tácticas estaba compuesta una legi6n romana? . el nombre de Micenas está aquí por el país : Graeciam .5 puntos). notissima fama insula. 2. Ipse. Conteste a las cuestiones siguientes (Puntuaci6n máxima: 1. 1 in fronte {locat) : el verbo es el mismo de in subsidiis locat en construcción paratáctica (yuxtaposición). in frontre. Los griegos simulan que abandonan Troya. hortatur. OPCIÓN B: . Análisis morfo16gico y sintáctico del texto subrayado (Puntuación máxima: 1 punto). -arum. equo circumiens. appellat. dives opum. ut meminerint se contra latrones inermes pro patria. Mycenae. pro liberis atque focis suis certare. Notas: 1 .7 SEPTIEMBRE OPCIÓN A Salustio. Traduzca el texto (Puntuación máxima: 7 puntos). a. Micenas. unumquemque nominans appellat. 2. provecti: se refiere a los griegos 2 rati = rati sumus 3. Cite tres de sus discursos. isla situadafrente a la costa troyana. nos abiisse rati2 et vento petiisse Mycenas3 Ergo omnis longo solvit se Teucria luctu. 3. nunc tantum sinus et statio male fida carinis: huc se provecti1 deserto in litore condunt. Est in conspectu Tenedos. : construcción paratáctica (yuxtaposición) Cuestiones: 1. plerosque ipsos factaque eorum fortia noverat: ea commemorando militum animos accendebat. Por sinécdoque. hortatur. Priami dum regna manebant. quas tumulti causa conscripserat.

5 puntos).5 puntos). 3. 2. a. el régimen político de Troya era la monarquía.8 Cuestiones: 1. Según el texto. ¿. Traduzca el texto (Puntuación máxima: 7 puntos). c. Conteste a las cuestiones siguientes (Puntuación máxima: 1. ¿En qué se diferencia la sátira del epigrama? b. . Análisis morfológico y sintáctico del texto subrayado y análisis métrico del mismo verso quinto (Puntuación máxima: 1 punto). Pero ¿qué órganos de gobierno estaban al frente de la república romana? (Puntuación máxima: 0. Cite a algún poeta satírico romano. Cuál de estos dos géneros cultivó Marcial? 4.

-poco/-a ARMA. 5. VOCABULARIO: DEFENDO. DEFENDIS. PAUCA. RAPUI. Conjuga el PRESENTE. Enuncia el verbo SUM y conjuga su PRESENTE.VINCO.-mucho/-a PAUCUS.-defender RAPIO. VICTUM.(0. DEFENDERE.75 puntos) VIVO. (1. SIMULACRI. Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes frases:(3 puntos) VIRI ROMANI NOSTROS FILIOS PAUCIS ARMIS DEFENDERUNT. (0. VIVERE. La “DOMUS”. MULTA. RAPIS. (1 punto) 6. conjugación y temas de los siguientes verbos. VINCIS. FRUMENTI.VINCIO. PAUCUM. VIXI. VICTUM. VINXI.-armas SIMULACRUM. IMPERFECTO y PRETÉRITO PERFECTO de indicativo.-robar MULTUS. VINCIRE. IN MAGNIS TEMPLIS DEORUM ET DEARUM PULCHRA SIMULACRA ERANT. PIRATAE BONIS AGRICOLIS FRUMENTUM ET CAPRAS RAPIEBANT. (2 puntos) 4. Señala la raíz. VINCIS. Cambia de número las frases anteriores. RAPTUM. VIVIS.PRETÉRITO . VINCERE.5 puntos) 3. Declina los sintagmas subrayados en las frases. PRETÉRITO IMPERFECTO y PRETÉRITO PERFECTO de indicativo del verbo DEFENDO.-trigo 2. MULTUM.9 EXAMEN DE LATÍN 1.75 puntos) 7. RAPERE. VICI. ARMORUM. DEFENDI.-estatua FRUMENTUM. vocal temática. DEFENSUM. VINCTUM.

-es.-avi. -ae) templis ( de templum. -ae con strenuus. Analiza las siguientes formas verbales: Eramus Estis Sunt Erat 3.10 Prueba para 1º Bachillerato 1. Conjuga los siguientes tiempos verbales: Presente de indicativo del verbo video.-atum 5. Multi viri ex agris Roman migrabant. número y género): puerum ( de puer.-a.visum Pretérito imperfecto de indicativo del verbo poto. . -a.-are. -i) folio (de folium.-um 6.-vidi. Analiza sintácticamente y traduce las siguientes oraciones: Diana.-um Poeta. viri 2. i Vir.-ere. Viri in castris magna diligentiam arma parabant. -ae con clarus. pueri) puellas ( de puella. lunae silvarumque dea. -ae Consilium. Declina los siguientes sustantivos concordándolos con la forma correspondiente del adjetivo: Puella. i) 4. -i Gladius. Analiza los siguientes sustantivos (caso. Servus domino nitidam tunicam ex arca educit. Indica a qué declinación pertenecen los siguientes sustantivos y declínalos: Provincia. -as. Graeci Gladis treiae incolas necabant. sagittas portat atque sagittis feras vulnerat.

expellere. Collatini: M Tarquinio Colatino. reddis.   Centuriatus. comitii: N comicio. 3. 1. suspiciosa. 4.  Abdico. coercere. abdicatum: Renunciar. Postea Tarquinius Collatinus abdicat quod Tarquinii nomen populo suspiciosun erat. el otro (de dos). masculino. simile: Semejante. reddidi. Tarquinii Collatinus.          refrenar. Si unus consul malus erat.  Postea: adverbio. .  Diuturnitas. lo. centuriata. Ut consules imperium per unum annum habebant. odio iraque motus. poder.   Coerceo. reditum: Volverse. suspicionis: F sospecha.   Comitium. coercui.   Illum: Acusativo. expuli. suspiciosum: que inspira sospechas. VOCABULARIO:   Tarquinius. Liuius nobis narrat Romanos comitiis centuriatis tum duos consules creauisse. Declinar conjuntamente “simili potestate”.  Suspiciosus. Tarquinium ex Urbe expulit. Conjugar el verbo “reddebant” en la tercera persona singular de todos los tiempos conocidos. imperii: N mando. diuturnitatis: F larga duración.  Reddo. soberbio. abdicar.  Suspicio.  Tarquinius. Relacionar el texto analizado con las lecturas hechas durante el año. arrojar. por centurias. 1. T. expulsum: Expulsar. alter cum simili potestate illum coercebat. parecido. singular. abdicaue. a él.  Imperium. abdicas. altera. Analizar y traducir. coercitum: Contener. coerces.  Insolens.   Similis.   Expello. sospechoso. 2. 2.11 EVALUACIONES DE LATÍN DICIEMBRE TEMA 2 Populus Romanus. uno de los dos primeros cónsules de Roma. expellis. centuriatum: Centuriado. arrogante. alterum: El segundo. echar.   Alter. reddere. 4. 3. illi insolentes per potestatis diuturnitatem non se reddebant. moderar. después. abdicare. insolentis: orgulloso. Tarquinii: M Tarquinio (el Soberbio).

in Italiam nauigate ibique nouas sedes quaerite”. animar.  v Consulo. dirigirse.  v Quaero. 3. rendir culto. pequeña isla en el Mediterráneo. asiento. Analizar y traducir. consului. confirmas. petitum: Tratar de alcanzar. confirmare. gessi.  v Sedes. quaersitum: Buscar. parere. 3. 1. . petiui. consulere. Enunciar el verbo “potuit” y conjugarlo en presente y pretérito.  v Uox. 4. gerere. quaersiui. confirmaui. petire. La primitiva educación romana. Aeneae: M Eneas.  v Peto. Deli: Delos. consultum: Consultar.  v Rursus: Adverbio. VOCABULARIO:  v Aeneas. colere. ita confirmati. uenti ad insulam Delum uiri Troiani naues gesserunt. quaerere. 4. colui. geris.  v Gero.  v Confirmo. la influencia griega en la educación romana. buscar. pares.  v Pareo. nuevamente. Scimus antiquos populos in insula Delo deum Apollinem semper pie coluisse. consulis. colis.12 TEMA 4: Cum Aeneas ex urbe Troia fugit. 2.  v Apollo. Troiani. Apolinis: M Apolo. gestum: Llevar. sedis: F sede. cultum: Honrar.  v Colo. quaeres. confirmatum: Alentar. pareui: Con dativo.  v Delos. uocis: F voz. Aeneas enim deum consulere potuit et Apollinis uocem audiuit: “Troiani. 1. obedecer. Declinar conjuntamente “Troianas naues”. 2. petes. fortalecer. rursus mare petiuerunt quod dei uoci parere cupiebant.

guerra / gerere: 3.___. / pas. hacer / Caesar.___.___. Conjugar en pretérito perfecto y pluscuamperfecto el segundo.Formar el participio perfecto pasivo y el infinitivo perfecto de ambos. fortissimi omnium sunt.___.:tres / diuisus.___. i: n. ___. .Declinar conjuntamente: res gesta is senex 2.tria: adj num. um: más cercano (rige dat. luchar.___. arum:m / proximus. omnis. 4. e: valiente / saepe: a menudo / bellum. 3. um: dividido / Belgae. parte / tres. ae:f. Belgae qui proximi sunt Germanis. e:todo/ Gallia.13 1. Analizar y traducir el siguiente texto: Omnis Gallia in partes tres est diuisa.+acus: contra / pugnare. partis:f.) / Germani. proteger. a. orum: m. et cum Germanis saepe bellum gerunt. Caesar contra eos pugnauit.Completar el enunciado de los siguientes verbos: munio. laboraui. laboratum. 1ra: trabajar. a./ fortis. aris: m / contra: prep. 4ta: fortificar.Conjugar en futuro imperfecto y futuro perfecto el primero. aui: 1.

4. Thisbe fugit ad locum dictum. ad lunae radios. Los amigos dicen a Rómulo: "Las señales te favorecen. 4. puella feram uidet et in obscurum antrum currit. Los dioses designan a Rómulo por el numero de buitres. Calbida per tenebras. Pero Remo dice: "Los muros de Roma son ridículos" y salta la fosa. Nam pueri puellaque familiae inimicae erant. 2. Thisbe in loco dicto Pyramum laeta exspectat. . Romulus Remum ad proelium uocat et interficit. Temas 1. Amicii Romulu dicunt: "Signa tibi fauent. Repente. Habilidosa. Puellae fuga initium maestissimae fabule est. Sed multa pericula in silua sunt. Pyramus et Thisbe custodias fallere et familias relinquere constitunt. locum appellat Romam. la rodea con un muro y grita: "Siempre debemos conservar los muros de Roma". Rómulo convoca a Remo a la lucha y lo mata. 2. Ulturiouum numero dei Romulum designan. El silencio era grande en la selva. Magnum silentium in silua erat. Romulus oppidum condit. la muchacha ve una fiera y corre hacia una oscura cueva. ahora eres el dueño". Ano: | . Pues las familias del joven y la joven eran enemigas. muro cingit clamatque: "Semper Romae muros seruare debemus. 3. Proelia inter fiatus mala sunt. La fuga de la jovencita es el inicio de una tristísima leyenda. llama Roma al lugar. sed Romulus mox duodecim uulturios uidet. Remo ve antes de Rómulo seis buitres. Las luchas entre hermanos son malas. De repente. Traducción: Tisbe espera contenta a Píramo en el lugar convenido. Tisbe huye hacia el lugar convenido. 3. 1. por las tinieblas. Remus ante Romulum sex uulturios uidet. nunc dominus es". pero Rómulo ve doce buitres. Traducción: Rómulo y Remo deciden consultar a los augurios. Romulus Remusque auguria consulere statuunt. Pero hay muchos peligros en la selva." Sed Remus dicit: "Romae muri ridiculi sunt" et possam transilit. Traducción: Píramo y Tisbe deciden engañar a los guardias y abandonar sus familias.14 Pruebas de Latín del 1/11/2000.Division: 2da. Traducción: Rómulo funda la ciudad. a los rayos de la luna.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful